Annotation ЛÑкберг оÑобенно хороша в изображении клауÑтрофобии, ÑвойÑтвенной маленьким ÑообщеÑтвам, в которых вÑе знают вÑех, а полицейÑкий может дружить Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†ÐµÐ¹. – The TimesУ ЛÑкберг оÑобый дар: ей удалоÑÑŒ Ñоздать два наиболее законченных образа во вÑей Ñовременной детективной литературе. – IndependentОт романов ЛÑкберг броÑает то в жар, то в холод. – Sun…Ее нашли убитой в леÑу в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… поÑелка Фьельбака, неподалеку от родного хутора. Четырехлетнюю малышку по имени Стелла. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð°Ñ€ÐµÑтовала двух девочек-подроÑтков, живших по ÑоÑедÑтву и приглÑдывавших за Стеллой. Те поначалу призналиÑÑŒ в убийÑтве, но потом взÑли Ñвои Ñлова назад. За недоÑтаточноÑтью улик Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтила их. Рчерез 30 лет на том же Ñамом меÑте нашли тело еще одной четырехлетней девчушки, Ðеи. Ее ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÑелилаÑÑŒ на том же Ñамом хуторе. И вÑе Ñразу подумали о том, что одна из обвинÑемых в том, давнем убийÑтве так и продолжает жить по ÑоÑедÑтву. Ð Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€“ вот Ñовпадение! – возвратилаÑÑŒ в поÑелок за пару дней до Ñмерти Ðеи… * * * Камилла ЛÑкберг notes1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 * * * Камилла ЛÑкберг Ведьма Camilla Läckberg HÄXAN 2017 Camilla Läckberg. First published by Bokfoerlaget Forum, Sweden. Published by arrangement with Nordin Agency AB, Sweden © Перевод Ñ ÑˆÐ². Ñз. КолеÑова Ю. Ð’., 2018 © Издание на руÑÑком Ñзыке, оформление. ООО «ИздательÑтво «ÐкÑмо», 2019 * * * ПоÑвÑщаетÑÑ ÐŸÐ¾Ð»Ð»Ð¸ Ðевозможно узнать, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹ жизнь ждала Ñту девочку. Кем бы она Ñтала. Какую профеÑÑию выбрала бы, кого бы любила, кого бы потерÑла, чего бы добилаÑÑŒ. РодилиÑÑŒ бы у нее дети и кем они Ñтали бы. Ðевозможно даже предÑтавить, как она выглÑдела бы во взроÑлом возраÑте. Ð’ четыре года оÑновные черты лишь намечаютÑÑ. Глаза ее были голубовато-Ñиними; волоÑÑ‹, при рождении казавшиеÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, теперь поÑветлели, однако в них угадывалоÑÑŒ приÑутÑтвие рыжего, так что цвет их Ñнова мог изменитьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ было оÑобенно трудно определить. Она лежала лицом на пеÑчаном дне озера. Затылок был покрыт толÑтым Ñлоем ÑпекшейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. Лишь прÑди, раÑплывавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ затылка, казалиÑÑŒ Ñветлыми. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, чтобы вÑÑ Ñта Ñцена выглÑдела зловеще. Ðичего зловещего не было бы, еÑли б она не лежала в воде. Из леÑа доноÑилиÑÑŒ Ñамые обычные леÑные звуки. Свет падал Ñквозь кроны деревьев, как вÑегда в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. Вода тихонько покачивалаÑÑŒ вокруг нее, и лишь иногда Ñтрекоза ÑадилаÑÑŒ на ровную поверхноÑть воды, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¸. Превращение уже началоÑÑŒ, и поÑтепенно ее тело ÑольетÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и леÑом. ЕÑли никто не обнаружит девочку, природа Ñделает Ñвое и приÑвоит ее Ñебе. Пока еще никто не знает, что она пропала. – Как ты думаешь, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ° наденет белое платье? – ÑпроÑила Ðрика, поворачиваÑÑÑŒ к Патрику на широкой кровати. – Очень Ñмешно, – буркнул тот в ответ. Ðрика раÑÑмеÑлаÑÑŒ и ткнула его в бок. – Почему ты так переживаешь, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° выходит замуж? У твоего папы уже много лет Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑемьÑ, и тебе Ñто вовÑе не кажетÑÑ Ñтранным. – Глупо, понимаю, – проговорил Патрик, ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñки. – Мне нравитÑÑ Ð“ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ€, и Ñ Ñ‚Ð°Ðº рад, что мама не будет одна… – Он надел джинÑÑ‹. – Ðаверное, мне проÑто немного непривычно. Сколько ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, мама вÑегда была одна – еÑли начать анализировать, то навернÑка выÑÑнитÑÑ, что Ñто какаÑ-то тонкоÑть в отношениÑÑ… между матерью и Ñыном. Мне проÑто кажетÑÑ… Ñтранным… что у мамы… будет Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. – Ты хочешь Ñказать – Ñтранно, что они Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ занимаютÑÑ ÑекÑом? Патрик зажал уши ладонÑми. – ПереÑтань! Ðрика Ñо Ñмехом кинула в него подушку. Та тут же прилетела обратно, и Ñкоро разразилаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°. Патрик накинулÑÑ Ð½Ð° Ðрику, однако борьба вÑкоре ÑменилаÑÑŒ лаÑками и томными вздохами. Она потÑнулаÑÑŒ к пуговицам на его джинÑах и начала раÑÑтегивать верхнюю. – Что вы делаете? Звонкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ð¹Ð¸ заÑтавил их обоих замереть и обернутьÑÑ Ðº двери. Там ÑтоÑла не только ÐœÐ°Ð¹Ñ â€“ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон от нее в Ñпальню проÑовывалиÑÑŒ головы близнецов, которые Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом разглÑдывали родителей в поÑтели. – Мы проÑто немножко пощекотали друг друга, – проговорил Патрик, задыхаÑÑÑŒ, и поднÑлÑÑ. – Ты должен наконец приделать крючок на дверь! – прошипела Ðрика, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑло, прикрывавшее ее лишь до талии. – Сев в поÑтели, Ñ ÑƒÑилием улыбнулаÑÑŒ детÑм. – СпуÑкайтеÑÑŒ и начинайте завтракать, мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÐ¼! Патрик, уÑпевший натÑнуть на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, подтолкнул детей к двери. – ЕÑли ты не можешь Ñам прикрутить крючок, попроÑи Гуннара – он, похоже, вÑегда наготове Ñ Ñщиком инÑтрументов. ЕÑли только не занÑÑ‚ другими делами Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ мамой… – Хватит наÑмехатьÑÑ! – веÑело отозвалÑÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº и убежал вÑлед за детьми. С улыбкой на губах Ðрика Ñнова улеглаÑÑŒ в поÑтель. Ðичто не мешало ей еще немного повалÑтьÑÑ, прежде чем вÑтавать. То, что не надо приходить на работу к определенному чаÑу, – один из плюÑов жизни фриланÑера, но и один из минуÑов тоже. ПиÑательÑкий труд требует воли и ÑамодиÑциплины и иногда кажетÑÑ Ñлишком уединенным. Впрочем, Ñвою работу Ðрика обожала – любила пиÑать, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в те иÑтории и человечеÑкие Ñудьбы, за которые решила взÑтьÑÑ, копатьÑÑ Ð² прошлом, иÑÑледовать и выÑÑнÑть, что же в дейÑтвительноÑти произошло и почему. То дело, которым она занималаÑÑŒ ÑейчаÑ, давно привлекало ее. Дело маленькой Стеллы, похищенной и убитой Хеленой ПерÑÑон и Марией Валль, потрÑÑло вÑех во Фьельбаке и по-прежнему никого не оÑтавлÑло равнодушным. Ртеперь ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ вернулаÑÑŒ. ПроÑÐ»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð²ÑƒÐ´ÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° приехала во Фьельбаку Ð´Ð»Ñ Ñъемок фильма об Ингрид Бергман. ВеÑÑŒ поÑелок гудел от Ñлухов. Ð’Ñе знали кого-то из учаÑтников Ñтой иÑтории или их Ñемьи; вÑе были одинаково потрÑÑены в тот июльÑкий день 1985 года, когда тело Стеллы обнаружили в озере. ПовернувшиÑÑŒ на бок, Ðрика задумалаÑÑŒ: неужели Ñолнце в тот день Ñветило так же Ñрко, как ÑегоднÑ? Когда пора будет пройти неÑколько метров от Ñпальни к кабинету, она начнет Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что проверит Ñто. Ðо дела могут еще чуть-чуть подождать. Закрыв глаза, она Ñнова задремала под звуки голоÑов Патрика и детей, доноÑившиеÑÑ Ð¸Ð· кухни на первом Ñтаже. * * * Хелена наклонилаÑÑŒ вперед, опершиÑÑŒ о колени потными ладонÑми. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€“ личный рекорд, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° вышла на беговую тропу позднее чем обычно. Море лежало перед ней, Ñинее и Ñпокойное, но внутри у нее бушевал шторм. Хелена потÑнулаÑÑŒ, обнÑла ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, но дрожь не унималаÑÑŒ. «Ðто кто-то наÑтупил на мою могилку», – говорила в подобных ÑлучаÑÑ… ее мать. Возможно, так оно отчаÑти и было. И не потому, что кто-то наÑтупил на ее могилку. Рвообще на могилку. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑило пеленой то, что было, воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтали раÑплывчатыми. Лучше вÑего ей помнилиÑÑŒ голоÑа, желавшие узнать, что именно произошло. Раз за разом повторÑли они одно и то же, и в конце концов Хелена уже не понимала, где их правда, а где ее. Тогда казалоÑÑŒ, что вернутьÑÑ Ñюда невозможно – здеÑÑŒ ей жизни не будет. Ðо Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ шепоты и крики ÑтановилиÑÑŒ вÑе тише, превращалиÑÑŒ в бормотание и в конце концов ÑовÑем Ñтихли. И Ñтало казатьÑÑ, что она Ñнова влилаÑÑŒ в жизнь поÑелка. И вот теперь опÑть пойдут разговоры… Былое разворошитÑÑ… И, как чаÑто бывает в жизни, вÑе, как назло, Ñовпало. ÐеÑколько недель она не Ñпала – Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как получила пиÑьмо от Ðрики Фальк, в котором та раÑÑказывала, что пишет книгу и желает вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. ПоÑле Ñтого ей пришлоÑÑŒ обновить рецепт на таблетки, без которых она много лет обходилаÑÑŒ. Без них она не перенеÑла бы Ñледующей новоÑти: ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Прошло тридцать лет. Тихо, без лишнего шума они Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом жили Ñвоей жизнью – Хелена знала, что именно Ñтого Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ желает. «ÐаÑтанет день, когда им надоеÑÑ‚ болтать», – Ñказал он. И оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². ТÑжелые моменты ÑƒÐ½Ñ‹Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñкоре ушли, Ñтоило ей только наладить повÑедневный ритм. РвоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ где-то в потаенных уголках души. До ÑегоднÑшнего днÑ. Ð’ голове замелькали картины из прошлого. Лицо Марии так и ÑтоÑло перед глазами. И радоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Стеллы… Хелена уÑтремила взглÑд на море, пытаÑÑÑŒ Ñледить глазами за немногочиÑленными волнами. Однако образы прошлого не желали ее отпуÑкать. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ – Ñто начало конца… * * * – ПроÑтите, где здеÑÑŒ туалет? Стюре из общины ободрÑюще Ñмотрел на Карима и других учаÑтников занÑтий по шведÑкому Ñзыку в центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² в ТанумÑхеде. Ð’Ñе повторÑли за ним, кто как мог. – ПроÑтите, где здеÑÑŒ туалет? – Сколько Ñтоит вот Ñто? – продолжал Стюре. Карим изо вÑех Ñил пыталÑÑ ÑопоÑтавить звуки, которые Стюре произноÑил у доÑки, Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ перед ним текÑтом. Ð’Ñе такое непохожее… Буквы, которые предÑтоÑло выучить, звуки, которые нужно произноÑить… ОглÑдев комнату, он увидел компанию из шеÑти отважных. ОÑтальные либо играли в футбол на Ñолнышке, либо лежали в домиках. Одни Ñпали целым днÑми, пытаÑÑÑŒ убить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ отогнать воÑпоминаниÑ, другие без конца перепиÑывалиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми и родÑтвенниками, оÑтавшимиÑÑ Ð½Ð° родине, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑе еще можно было ÑвÑзатьÑÑ, или бродили по новоÑтным Ñайтам. Ðе то чтобы там было много полезной информации. ПравительÑтво раÑпроÑтранÑло Ñплошную пропаганду, а новоÑтные агентÑтва по вÑем миру не могли поÑлать туда корреÑпондентов. Ð’ Ñвоей прошлой жизни Карим Ñам был журналиÑтом и понимал, как трудно получить верные и объективные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· воюющей Сирии, пребывавшей в таком плачевном ÑоÑтоÑнии. – СпаÑибо, что приглаÑили Ð½Ð°Ñ Ð² гоÑти. Карим фыркнул. Ðта фраза ему врÑд ли когда-нибудь понадобитÑÑ. Первое, что он узнал, попав Ñюда, – что шведы очень Ñдержанные. Беженцы не общалиÑÑŒ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ из шведов – помимо Стюре и других людей, работавших в центре. КазалоÑÑŒ, они попали в крошечное гоÑударÑтво в гоÑударÑтве, изолированное от оÑтального мира. Друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° они Ñтали проÑто компанией, попутчиками. Их объединÑли лишь воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Сирии. Хорошие, но в первую очередь плохие. То, что многим на родине приходилоÑÑŒ переживать Ñнова и Ñнова. Сам Карим пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑнить вÑе Ñто из ÑознаниÑ. Войну, Ñтавшую повÑедневноÑтью. Долгий путь в удивительную Ñтрану на Ñевере. Он выжил. Как и его Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðмина, а также их беÑценные бриллианты – ХаÑÑан и СамиÑ. Ð’Ñе оÑтальное не имело значениÑ. Ему удалоÑÑŒ увезти их в Ñпокойное меÑто, дать им надежду на будущее. Порой в Ñтранных Ñнах ему мерещилиÑÑŒ трупы, плывущие по воде, но Ñтоило ему открыть глаза, как они иÑчезали. Он и его ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Ð’ Швеции. Ðто Ñамое главное. – Как Ñказать, когда Ñ ÐºÐµÐ¼-то ÑекÑ? Ðднан заÑмеÑлÑÑ Ñвоим Ñловам. Он и Халил были Ñамыми младшими в группе. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ñ€Ñдом, они подзуживали друг друга. – ПроÑвлÑйте уважение, – Ñказал Карим по-арабÑки и Ñтрого поÑмотрел на них. И Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ видом пожал плечами, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Стюре, который легко кивнул в ответ. Халил и Ðднан приехали Ñюда одни – без Ñемьи, без друзей. Им удалоÑÑŒ выбратьÑÑ Ð¸Ð· Ðлеппо, прежде чем Ñто Ñтало опаÑно. Бежать иль оÑтаватьÑÑ â€“ и то, и другое таило в Ñебе Ñмертельную опаÑноÑть. Карим не мог на них ÑердитьÑÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° их Ñвную дерзоÑть. Они вÑего лишь дети. Одинокие, напуганные дети, попавшие в чужую Ñтрану. ВнешнÑÑ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð·Ð½Ð° – единÑтвенное, что у них оÑталоÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ им вÑе чуждо. Карим немного побеÑедовал Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поÑле занÑтий. Их Ñемьи Ñобрали вÑÑ‘ до поÑледней монеты, чтобы дать им возможноÑть уехать. Многое было возложено на плечи Ñтих мальчиков. Их не только заброÑили в чужой мир – от них ожидалоÑÑŒ, что они как можно Ñкорее наладÑÑ‚ там жизнь и ÑпаÑут Ñвои Ñемьи от войны. Ðо, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ и понимал их, проÑвлÑть неуважение к Ñвоей новой Ñтране было недопуÑтимо. Как бы шведы ни боÑлиÑÑŒ чужаков, их вÑе же пуÑтили и принÑли. Им дали крышу над головой и еду. РСтюре и вовÑе приходил Ñюда в Ñвободное времÑ, чтобы научить их Ñпрашивать, что Ñколько Ñтоит и где находитÑÑ Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚. Ðе то чтобы Карим понимал шведов, однако иÑпытывал большую благодарноÑть к ним за то, что они Ñделали Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñемьи. Ðе вÑе разделÑли Ñту точку Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ те, кто без ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ðº новой Ñтране, портили жизнь вÑем, заÑтавлÑÑ ÑˆÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð² отноÑитьÑÑ Ðº беженцам Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°, – отчетливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñ‚ÑŽÑ€Ðµ у доÑки. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°, – повторил Карим и улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. ПоÑле двух меÑÑцев в Швеции он начал понимать, почему шведы так радуютÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз, когда Ñветит Ñолнце. «Черт, ну и Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°!» – Ñто была одна из первых фраз, которые он выучил по-шведÑки. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ вÑе звуки у него получалиÑÑŒ правильно. * * * – Как ты думаешь, много ли в Ñтом возраÑте занимаютÑÑ ÑекÑом? – ÑпроÑила Ðрика, отхлебнув игриÑтого. Ðнна раÑхохоталаÑÑŒ так, что оÑтальные поÑетители кафе «Брюгган» уÑтавилиÑÑŒ на них. – Ðет, чеÑтно, ÑеÑтренка, – ты целыми днÑми размышлÑешь над Ñтой проблемой? Сколько трахаетÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Патрика? – Да, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ к Ñтому вопроÑу Ñ Ð½ÐµÑколько иной позиции, – ответила Ðрика и взÑла еще ложечку жаркого из креветок и раков. – Сколько лет полноценной ÑекÑуальной жизни нам еще оÑталоÑÑŒ? Или на каком-то Ñтапе Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¾Ñлабевает? Ðеужели половое влечение ÑменÑетÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ желанием решать кроÑÑворды и Ñудоку, Ð·Ð°ÐµÐ´Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто шоколадными конфетами, – или вÑе же оÑтаетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼? – ПоÑлушай… Ðнна потрÑÑла головой и откинулаÑÑŒ на Ñтуле, пытаÑÑÑŒ найти удобное положение. У Ðрики вÑе ÑжалоÑÑŒ внутри, когда она взглÑнула на ÑеÑтру. Ðе так давно они побывали в ужаÑной аварии, в результате которой Ðнна потерÑла Ñвоего неродившегоÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ°. Шрамы на лице оÑтанутÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. Ðо теперь она Ñкоро должна родить Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ от Дана. Жизнь иногда преподноÑит такие Ñюрпризы… – Как ты думаешь, вот например… – ЕÑли ты ÑобираешьÑÑ Ñказать «мама и папа», то Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑтаю и ухожу, – заÑвила Ðнна, выÑтавив вперед ладонь. – Об Ñтом Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ думать не хочу. Ðрика ухмыльнулаÑÑŒ. – Хорошо, не будем брать в пример маму и папу, но как чаÑто, по твоему мнению, занимаютÑÑ ÑекÑом КриÑтина и ее Боб-Ñтроитель?[1] – Ðрика! – Ðнна закрыла лицо руками и Ñнова покачала головой. – И прекратите называть бедного Гуннара Бобом-Ñтроителем только за то, что он добрый и умелый. – Хорошо, тогда давай поговорим о Ñвадьбе. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ приглаÑили в качеÑтве Ñоветчицы при выборе подвенечного платьÑ? Ðе может быть, чтобы только мне пришлоÑÑŒ делать хорошую мину, когда она будет демонÑтрировать одно жуткое Ñтаромодное платье за другим. – Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° тоже приглаÑила, – ответила Ðнна, пытаÑÑÑŒ податьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, чтобы дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоего бутерброда Ñ ÐºÑ€ÐµÐ²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Ты лучше положи бутерброд прÑмо на живот, – предложила Ðрика Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, так что Ðнна кинула на нее Ñердитый взглÑд. Как бы Дан и Ðнна ни мечтали об Ñтом младенце, беременноÑть в разгар жаркого лета доÑтавлÑла мало удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€“ а живот у Ðнны был буквально гигантÑкий. – Так неужели мы не можем ни на что повлиÑть? У КриÑтины Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñƒ нее тоньше, а грудь краÑивее, чем у менÑ, – проÑто она никогда не решаетÑÑ Ñто подчеркнуть. Подумай только, как прекраÑно она ÑмотрелаÑÑŒ бы в узком кружевном платье Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ вырезом! – Ðе втÑгивай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñто дело, еÑли ты планируешь предложить КриÑтине Ñмену имиджа. Я Ñкажу, что она прекраÑно выглÑдит, что бы она мне ни показала. – ТруÑиха. – ЗанимайÑÑ Ñвоей Ñвекровью Ñама, а Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ Ñвоей. – Ðнна Ñ Ð½Ð°Ñлаждением откуÑила от Ñвоего бутерброда. – Да уж, ÐÑтер Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñвекруха, – уÑмехнулаÑÑŒ Ðрика, предÑтавив Ñебе добрейшую маму Дана, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° и никому не Ñказала бы обидного Ñлова. Об Ñтом ей было извеÑтно на ÑобÑтвенном опыте – Ñ Ñ‚ÐµÑ… давних пор, когда Ñама она вÑтречалаÑÑŒ Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¾Ð¼. – Да уж, ты права, мне Ñ Ð½ÐµÐ¹ ужаÑно повезло, – проговорила Ðнна и тут же выругалаÑÑŒ, уронив бутерброд Ñ ÐºÑ€ÐµÐ²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на живот. – Да ты не раÑÑтраивайÑÑ, никто не обратит Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° твой живот, когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ огромные базуки, – произнеÑла Ðрика, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° грудь Ðнны шеÑтого размера. – ЗаткниÑÑŒ! Ðнна поÑтаралаÑÑŒ по возможноÑти отчиÑтить Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð¹Ð¾Ð½ÐµÐ·. Ðрика наклонилаÑÑŒ вперед, взÑла ладонÑми лицо ÑеÑтры и чмокнула ее в щеку. – Чего Ñто ты? – удивленно проговорила Ðнна. – Я люблю тебÑ, – проÑто ответила Ðрика и поднÑла бокал. – За наÑ! За тебÑ, за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ нашу ÑумаÑшедшую Ñемейку. За вÑе то, через что нам пришлоÑÑŒ пройти, за вÑе, что мы пережили, и за то, что у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет Ñекретов друг от друга. Сморгнув пару раз, Ðнна поднÑла Ñвой Ñтакан Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¹ и чокнулаÑÑŒ Ñ Ðрикой. – За наÑ! Ðа мгновение Ðрике показалоÑÑŒ, что она заметила черную тень в глазах ÑеÑтры, но в Ñледующую Ñекунду Ñто выражение пропало. Должно быть, ей показалоÑÑŒ. * * * Санна наклонилаÑÑŒ над куÑтом гортензий и вдохнула их аромат. Однако он не уÑпокоил ее, как обычно бывало. Вокруг нее копошилиÑÑŒ покупатели, брали в руки горшки, клали в тележки упаковки Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтений, но она едва замечала их. Перед глазами у нее ÑтоÑла Ð»Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Марии Валль. Санна не могла понÑть, как ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ вернутьÑÑ. ПоÑле Ñтольких лет. Мало того, что ей Ñамой пришлоÑÑŒ вÑтречатьÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° в деревне Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, кивать ей… Санна ÑвыклаÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что Хелена Ñ€Ñдом, что она в любой момент может ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Она видела чувÑтво вины в глазах Хелены – видела, как оно Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ годом вÑе больше Ñъедает ее. Ðо ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не проÑвлÑла ни малейшего раÑкаÑниÑ, ее улыбающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ поÑвлÑлоÑÑŒ во вÑех газетах о жизни знаменитоÑтей. И теперь она вернулаÑÑŒ. ЛживаÑ, краÑиваÑ, ÑмеющаÑÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ. Когда-то они занималиÑÑŒ в одном клаÑÑе в воÑкреÑной школе. С завиÑтью разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ реÑницы Марии и ее Ñветлые вьющиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, доÑтающие до поÑÑницы, Санна видела и тьму в ее душе. К ÑчаÑтью, родителÑм Санны не придетÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ увидеть улыбку Марии в деревне. Санне было тринадцать, когда ее мама умерла от рака печени, а в пÑтнадцать она похоронила отца. Врачи так и не Ñмогли поÑтавить окончательный диагноз, но Санна знала, что ÑлучилоÑÑŒ. Отец умер от горÑ. Она покачала головой, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñнова напомнила о Ñебе. Ее вынудили переехать к тетушке Линн, но там Санна так и не прижилаÑÑŒ. СобÑтвенные дети Линн и дÑди ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ на неÑколько лет моложе ее – и родÑтвенники понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имели, что им делать Ñ Ñиротой-подроÑтком. Их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ упрекнуть ни в глупоÑти, ни в злоÑти; они делали вÑе, что могли, – но оÑтавалиÑÑŒ чужими. Санна выбрала земледельчеÑкую программу в гимназии подальше от них и Ñразу поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° работать. С тех пор она Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ñодержала. У нее был ÑобÑтвенный Ñадовый магазинчик в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Фьельбаки – дохода он приноÑил немного, но доÑтаточно, чтобы прокормить их Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Рбольше ей ничего и не нужно. Ее родители превратилиÑÑŒ в живых мертвецов, когда Стеллу нашли убитой, – в каком-то ÑмыÑле Санна их понимала. Ðекоторые люди Ñ Ñамого Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñловно неÑут в Ñебе Ñвет – именно такой была Стелла. Ð’Ñегда веÑелаÑ, вÑем довольнаÑ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо вÑеми вокруг поцелуÑми и объÑтиÑми. ЕÑли б Санна могла умереть вмеÑто Стеллы в то жаркое летнее утро, она не колебалаÑÑŒ бы. Ðо в озере нашли именно Стеллу. И вÑе оборвалоÑь… – ПроÑтите, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть розы, неприхотливые в уходе? Санна вздрогнула и поднÑла глаза на женщину, подошедшую Ñовершенно незаметно. Та улыбнулаÑÑŒ Санне, и ее морщиниÑтое лицо разгладилоÑÑŒ. – Люблю розы, но зеленых пальцев мне бог не дал. – Рцвет Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½? – ÑпроÑила Санна. Ðикто лучше нее не умел подбирать людÑм раÑтениÑ, которые им подходÑÑ‚. Одним подходили цветы, нуждающиеÑÑ Ð² каждодневном уходе и внимании. У таких приживалиÑÑŒ и начинали цвеÑти орхидеи – вмеÑте они жили долго и ÑчаÑтливо много лет. У других едва хватало Ñил позаботитьÑÑ Ð¾ Ñамих Ñебе – таким требовалиÑÑŒ Ñильные, упорные раÑтениÑ. Ðе обÑзательно кактуÑÑ‹ – их Санна приберегала Ð´Ð»Ñ Ñамых Ñ‚Ñжелых Ñлучаев, зато могла предложить Ñпатифиллум или монÑтеру. Ðайти подходÑщее раÑтение к каждому человечеÑкому типу Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ делом чеÑти. – Розовый, – мечтательно проговорила дама. – Я люблю розовый. – Рзнаете, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщее раÑтение. Оно называетÑÑ Â«Ñ€Ð¾Ð·Ð° пимпинеллифолиÑ». Тут важно приложить уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ поÑадке. Выройте глубокую Ñмку, обильно полейте. Положите немного ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ нужный вид – и опуÑтите туда куÑтарник. ПодÑыпьте земли и Ñнова полейте. Поначалу полив очень важен, когда раÑтение пуÑкает корни. Рпотом доÑтаточно поливать иногда, чтобы оно не переÑыхало. И подрезайте его каждый год по веÑне – говорÑÑ‚, Ñто надо делать, когда на березах раÑпуÑтилиÑÑŒ первые лиÑточки. Дама Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела на куÑÑ‚ роз, который Санна положила в ее тележку. Санна хорошо понимала ее. Ð’ розах еÑть что-то оÑобенное. Сама она чаÑто Ñравнивала людей Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. ЕÑли б Стелла родилаÑÑŒ цветком, то она точно была бы розой. «Роза галлика». ПрекраÑнаÑ, волшебнаÑ, Ñлой за Ñлоем воÑхитительных лепеÑтков… Женщина откашлÑлаÑÑŒ. – С вами вÑÑ‘ в порÑдке? – оÑторожно ÑпроÑила она. Санна покачала головой, оÑознав, что в очередной раз предалаÑÑŒ воÑпоминаниÑм. – Да, вÑе хорошо, проÑто немного уÑтала. Да еще и Ñта жара… Женщина кивнула на ее уклончивый ответ. Однако нет, не вÑÑ‘ в порÑдке. Зло вернулоÑÑŒ. Санна ощущала его приÑутÑтвие так же отчетливо, как запах роз. * * * «ОтпуÑк Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ – не ÑовÑем отдых», – думал Патрик. Ðто было интереÑное Ñочетание потрÑÑающе Ñрких ощущений и полного изнеможениÑ. ОÑобенно ÑейчаÑ, когда ему одному приходитÑÑ ÑправлÑтьÑÑ Ñо вÑеми Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, пока Ðрика обедает Ñ Ðнной. К тому же он опрометчиво ÑпуÑтилÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ на плÑж, поÑкольку дома они уже Ñтали лезть на Ñтенку. Обычно легче удавалоÑÑŒ избежать ÑÑор, когда они были чем-то занÑты, но он упуÑтил из виду, как вÑе оÑложнÑетÑÑ Ð½Ð° плÑже. Во-первых, риÑк того, что кто-нибудь утонет. Их дом раÑполагалÑÑ Ð² СÑвике прÑмо над плÑжем, и Патрик не раз проÑыпалÑÑ Ð² холодном поту, когда ему чудилоÑÑŒ, что кто-то из детей выбралÑÑ Ð¸Ð· дома и побрел вниз, к воде. Вторым пунктом был пеÑок. ÐоÑль и Ðнтон не только упорно кидалиÑÑŒ им в других детей, так что на Патрика Ñтали Ñтрого поÑматривать другие родители, – по непонÑтным причинам они обожали запихивать пеÑок в рот. Он уже уÑпел вытащить окурок из крошечного кулачка Ðнтона – Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, когда туда попадет оÑколок Ñтекла или еще что похуже. Слава богу, что еÑть МайÑ. Иногда Патрика мучила ÑовеÑть, что ей приходитÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за младших братьев, но Ðрика вÑегда утверждала, что дочери Ñто очень нравитÑÑ. Ð’ точноÑти как она Ñама обожала в детÑтве заботитьÑÑ Ð¾ младшей ÑеÑтренке. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ°Ð¹Ñ Ñледила за тем, чтобы близнецы не заходили далеко в воду, твердой рукой выводила их на берег, проверÑла, что они кладут в рот, и отрÑхивала тех деток, в которых ее Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ пеÑком. Иногда Патрику хотелоÑÑŒ, чтобы она не вела ÑÐµÐ±Ñ Ñтоль Ñерьезно. Он подозревал, что в будущем ее ждет Ñзва желудка, еÑли она вÑегда будет веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº образцово. С тех пор, как Ñ Ð½Ð¸Ð¼ неÑколько лет назад ÑлучилÑÑ Ñердечный приÑтуп, Патрик уÑвоил, как важно заботитьÑÑ Ð¾ Ñебе, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ и раÑÑлаблÑтьÑÑ. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в том, можно ли Ñто обеÑпечить, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑк Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ и любил Ñвоих деток более вÑего на Ñвете, в глубине души иногда вынужден был признать, что Ñкучает по тишине Ñвоего кабинета в полицейÑком учаÑтке ТанумÑхеде. * * * ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ откинулаÑÑŒ в шезлонге и потÑнулаÑÑŒ за напитком. «Беллини». ШампанÑкое Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñиковым Ñоком. ÐÑ…, ÑовÑем не то, что в «Баре у Гарри» в Венеции… ЗдеÑÑŒ Ñвежих перÑиков не нашлоÑÑŒ. Вариант на Ñкорую руку – дешевое шампанÑкое, которым заполнили ей холодильник Ñти жмоты из кинокомпании, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñиковым Ñоком от «Провивы»[2]. Ðо что поделать… Она потребовала, чтобы к ее приезду ингредиенты Ð´Ð»Ñ Â«Ð‘ÐµÐ»Ð»Ð¸Ð½Ð¸Â» уже ÑтоÑли в кухне. Странное чувÑтво – вернутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ðе в дом, конечно. Старый давно ÑнеÑен, от него не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Временами ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ задавалаÑÑŒ вопроÑом, как живетÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†Ð°Ð¼ нового дома, поÑтроенного на прежнем учаÑтке, – не поÑещают ли их Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле вÑего того, что тут разыгралоÑÑŒ. Видимо, нет. Зло Ñошло в могилу вмеÑте Ñ ÐµÐµ родителÑми. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ð»Ð° глоток коктейлÑ. ИнтереÑно, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†Ñ‹ дома?.. ÐвгуÑтовÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñной погодой – как раз то времÑ, когда больше вÑего пользы от жильÑ, купленного и обÑтавленного за миллионы. Даже еÑли не чаÑто бываешь в Швеции. Скорее вÑего, они ÑидÑÑ‚ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñвоем роÑкошном, похожем на заÌмок доме в ПрованÑе, который ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°, Ð²Ð²ÐµÐ´Ñ Ð² поиÑковик их фамилию. Богатые люди обычно выбирают Ñамое лучшее. Ð’ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‡Ñƒ. Однако она благодарна им, что они ÑоглаÑилиÑÑŒ Ñдать ей дом. Именно Ñюда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñпешила, когда заканчивалÑÑ Ñъемочный день. Она понимала, что так не может продолжатьÑÑ Ð±ÐµÑконечно, – однажды она ÑтолкнетÑÑ Ð½Ð¾Ñ Ðº ноÑу Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, вÑпомнит, как много они когда-то значили друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°, будет потрÑÑена тем, как вÑе изменилоÑь… Однако пока она не готова к Ñтой вÑтрече. – Мама! ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. С того момента, как родилаÑÑŒ ДжеÑÑи, она пыталаÑÑŒ заÑтавить ее обращатьÑÑ Ðº ней по имени вмеÑто Ñтого ужаÑного Ñрлыка – но напраÑно. Ребенок упорно называл ее мамой, Ñловно пытаÑÑÑŒ тем Ñамым превратить Марию в типичную квочку. – Мама! Звук доноÑилÑÑ Ñзади, и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ÑпрÑтатьÑÑ Ð½Ðµ удаÑÑ‚ÑÑ. – Что? – ÑпроÑила она и Ñнова потÑнулаÑÑŒ к бокалу. Пузырьки обжигали горло. С каждым глотком тело ÑтановилоÑÑŒ вÑе мÑгче и податливее. – Мы Ñ Ð¡Ñмом ÑобираемÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° его лодке, можно? – ЯÑное дело, – ответила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ отпила еще глоток. Прищурив глаза, взглÑнула на дочь из-под полей Ñоломенной шлÑпы. – Хочешь? – Мама, мне пÑтнадцать лет, – Ñо вздохом ответила ДжеÑÑи. Боже, она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ â€“ трудно поверить, что Ñто ее дочь… К ÑчаÑтью, ей удалоÑÑŒ познакомитьÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼, едва они приехали во Фьельбаку. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в шезлонге и закрыла было глаза, но вÑкоре Ñнова открыла. – Что ты Ñтоишь надо мной? – ÑпроÑила она. – Ты заÑлонÑешь мне Ñолнце. Я пытаюÑÑŒ хоть чуть-чуть загореть. ПоÑле обеда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñъемки, и режиÑÑер хочет, чтобы Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела еÑтеÑтвенно загорелой. Ингрид была как шоколадка, когда проводила лето на Даннхольмене. – Я… – ДжеÑÑика начала что-то говорить, но потом резко развернулаÑÑŒ и ушла. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑлышала, как Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ захлопнулаÑÑŒ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, и улыбнулаÑÑŒ. Ðаконец-то одна… * * * Билл ÐндерÑÑон открыл крышку корзинки и доÑтал один из бутербродов, Ñделанных Гуниллой. ГлÑÐ´Ñ Ð² небо, поÑпешно закрыл крышку. Чайки летают быÑтро – Ñтоит зазеватьÑÑ, и не видать тебе обеда. ОÑобенно легко Ñто может произойти здеÑÑŒ, на моÑтках. Гунилла ткнула его кулачком в бок. – Ðет, правда, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, – Ñказала она. – СумаÑшедшаÑ, но отличнаÑ. Билл закрыл глаза и откуÑил куÑок бутерброда. – Ты правда так думаешь или проÑто говоришь Ñто, чтобы порадовать Ñвоего Ñтарика? – ÑпроÑил он. – С каких Ñто пор Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то говорю, только чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? – удивилаÑÑŒ Гунилла, и по Ñтому пункту Билл вынужден был ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. За Ñорок лет ÑовмеÑтной жизни она вÑегда вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ беÑпощадно чеÑтно. – Да, на Ñамом деле Ñ Ð²Ñе размышлÑл об Ñтом, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как поÑмотрел то кино. Думаю, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ получитÑÑ. Я переговорил Ñ Ð Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¼, который работает в центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ², – жизнь у них там не больно веÑелаÑ. Ðарод так боитÑÑ, что даже на пушечный выÑтрел к ним не подходит. – ЗдеÑÑŒ, во Фьельбаке, доÑтаточно того, что ты приехал из СтрёмÑтада, как Ñ, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñчитали почти иноÑтранцем. Ðечего удивлÑтьÑÑ, что они не ждут Ñирийцев Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтертыми объÑтиÑми. Гунилла потÑнулаÑÑŒ за Ñвежей французÑкой булочкой и положила на нее оÑобо толÑтый Ñлой маÑла. – Пора народу менÑть Ñвое отношение, – проговорил Билл и раÑкинул руки. – К нам приехали люди, бежавшие от войны и ужаÑов Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ детьми на руках, Ñтолько натерпевшиеÑÑ Ð¿Ð¾ дороге… мы должны что-то Ñделать, чтобы народ начал разговаривать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ЕÑли получилоÑÑŒ научить Ñомалийцев кататьÑÑ Ð½Ð° коньках и играть в хоккей Ñ Ð¼Ñчом, то уж можно научить Ñирийцев ходить под паруÑами? КÑтати, их Ñтрана раÑположена у воды… Может, они уже вÑÑ‘ умеют? Гунилла покачала головой. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, мой дорогой. ПридетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ «погуглить». Билл потÑнулÑÑ Ð·Ð° планшетом, который лежал Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поÑле битвы Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ Ñудоку. – Да, Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñположена у воды, но трудно Ñказать, многие ли из них бывали на побережье. Я вÑегда говорил, что научитьÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ под паруÑами может каждый; Ñто прекраÑный повод доказать мою правоту. – Ðо неужели недоÑтаточно, чтобы они проÑто каталиÑÑŒ на паруÑнике Ð´Ð»Ñ Ñвоего удовольÑтвиÑ? Им обÑзательно учаÑтвовать в ÑоревнованиÑÑ…? – Ð’ Ñтом была вÑÑ Ñуть «ПриÑтных людей»[3]. ПоÑтавив перед Ñобой по-наÑтоÑщему Ñложную задачу, они обрели мотивацию. ПолучилоÑÑŒ нечто вроде манифеÑта. Билл улыбнулÑÑ. Подумать только – он умеет выражать Ñвои мыÑли так компетентно и продуманно… – Ðо почему нужен Ñтот Ñамый – как ты Ñказал – манифеÑÑ‚? – Потому что иначе не будет такого резонанÑа. ЕÑли Ñтой идеей увлекутÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ, как увлекÑÑ Ñ, вÑе Ñто начнет раÑпроÑтранÑтьÑÑ, как круги по воде, и беженцам Ñтанет легче вливатьÑÑ Ð² общеÑтво. Билл уже видел, как он Ñоздает национальное движение. Ð’Ñе большие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то малого. То, что началоÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ по хоккею Ñ Ð¼Ñчом Ð´Ð»Ñ Ñомалийцев и продолжилоÑÑŒ обучением Ñирийцев паруÑному Ñпорту, могло отлитьÑÑ Ð² Ñамые неожиданные формы! Гунилла положила ладонь на его руку и улыбнулаÑÑŒ ему. – ПрÑмо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ и поговорю Ñ Ð Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¼. Ðадо договоритьÑÑ Ð¾ проведении ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ², – Ñказал Билл и взÑл новую булочку. ПоколебавшиÑÑŒ минутку, он взÑл еще одну и кинул ее чайкам. Они ведь тоже еÑть хотÑÑ‚. * * * Ðва Берг вырывала ÑорнÑки и Ñкладывала в корзину. Сердце радоÑтно подпрыгивало в груди каждый раз, когда она Ñмотрела на полÑ. Ð’Ñе Ñто принадлежит им. Их мало волновала иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ…ÑƒÑ‚Ð¾Ñ€Ð°. Ðи она, ни Петер ÑуевериÑми не Ñтрадали. ХотÑ, ÑÑное дело, было много разговоров, когда деÑÑть лет назад они купили хутор ÑемейÑтва Странд, – обо вÑех неÑчаÑтьÑÑ…, поÑтигших бывших хозÑев. Ðо, наÑколько понÑла Ðва, речь шла о большой трагедии, вызвавшей позже вÑе оÑтальное. Смерть маленькой Стеллы обернулаÑÑŒ трагедией Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей Ñемьи – к Ñамому хутору Ñто не имело никакого отношениÑ. ÐаклонившиÑÑŒ вперед, Ðва выиÑкивала ÑорнÑки, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° боль в коленÑÑ…. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ и Петера новый дом Ñтал раем. Они жили в городе – еÑли Уддеваллу можно назвать городом, – но вÑегда мечтали переехать в деревню. Хутор неподалеку от Фьельбаки показалÑÑ Ð¸Ð¼ идеальным решением во вÑех отношениÑÑ…. То, что он продавалÑÑ Ð¿Ð¾ низкой цене из-за того, что там произошло, позволило им купить его. Ðва очень надеÑлаÑÑŒ, что они Ñумеют наполнить Ñто меÑто любовью и позитивной Ñнергией. ПриÑтнее вÑего было видеть, как тут нравилоÑÑŒ Ðее. Они дали дочери Ð¸Ð¼Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð½ÐµÑ, но когда она начала говорить, то называла ÑÐµÐ±Ñ ÐÐµÑ â€“ и Ðва Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ тоже Ñтали звать ее так. Теперь ей уже четыре – и она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ наÑтырнаÑ, что Ðва холодеет при мыÑли о подроÑтковом возраÑте. Ðо, похоже, других детей у них Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ не будет, так что они Ñмогут уделить вÑе внимание Ðее, когда Ñто потребуетÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, что до того еще очень далеко. ÐÐµÑ Ð½Ð¾ÑилаÑÑŒ по хутору, Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ животных, как маленький ÑгуÑток Ñнергии, Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанными на ветру Ñветлыми волоÑами, доÑтавшимиÑÑ ÐµÐ¹ от мамы. Ðва боÑлаÑÑŒ, что девочка Ñгорит на Ñолнце, но у той лишь ÑтановилоÑÑŒ еще больше веÑнушек… Ðва поднÑлаÑÑŒ и вытерла пот Ñо лба рукавом, чтобы не запачкать лицо Ñадовыми перчатками. Прополка была ее любимым занÑтием. Какой контраÑÑ‚ Ñ ÐµÐµ обычной офиÑной работой! ДетÑÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть охватывала ее вÑÑкий раз, когда она видела, как поÑаженные ею Ñемена превращалиÑÑŒ в раÑтениÑ, роÑли, раÑцветали, и наконец наÑтавала пора Ñобирать урожай. Овощи они выращивали к ÑобÑтвенному Ñтолу – ÑущеÑтвовать только за Ñчет хутора у них не получилоÑÑŒ бы, однако он Ñ ÑƒÑпехом выполнÑл роль подÑобного хозÑйÑтва: огород, грÑдка Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и поле Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Порой Ðве ÑтановилоÑÑŒ как-то неловко, оттого что у них вÑе так хорошо. Жизнь ÑложилаÑÑŒ куда прекраÑнее, чем она могла мечтать, и теперь ей ничего на земле не нужно, кроме Петера, Ðеи и их общего дома. Ðва начала дергать морковку. Вдалеке показалÑÑ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€ на тракторе. Ð’ обычной жизни он работал на заводе «Тетра Пак», но вÑе Ñвое Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» за рулем трактора. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Петер уехал, когда она еще Ñпала, прихватив Ñ Ñобой бутерброды и Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. Хутору принадлежал куÑок леÑа, который муж решил проредить, так что она знала, что он вернетÑÑ Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на зиму – потный и уÑтавший, но Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ до ушей. Сложив морковь в корзинку, Ðва отÑтавила ее в Ñторону – Ñто им ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ужин. СнÑв Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñадовые перчатки, она положила их Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и двинулаÑÑŒ к Петеру. ПрищурившиÑÑŒ, попыталаÑÑŒ разглÑдеть Ðею в тракторе. Дочка навернÑка заÑнула, Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñто чаÑто ÑлучаетÑÑ. Ей пришлоÑÑŒ вÑтать ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾, но она обожала ездить Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ в леÑ. Возможно, она и любила маму, но папа был лучше вÑех. Петер заехал на тракторе на площадку перед домом. – Привет, дорогой, – проговорила Ðва, когда он заглушил мотор. Сердце забилоÑÑŒ чаще, когда она увидела его улыбку. ПоÑле Ñтольких лет ÑовмеÑтной жизни от его улыбки по-прежнему Ñладко кружилаÑÑŒ голова. – Привет, милаÑ. Ð’Ñ‹ хорошо провели день? – Да… Почему он Ñказал «вы»? – Рвы? – поÑпешно ÑпроÑила она. – Кто Ñто мы? – ÑпроÑил Петер, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ ÐµÐµ в щеку. ОглÑделÑÑ. – Где ÐеÑ? ЗаÑнула? Ð’ ушах зашумело, и откуда-то издалека Ðва уÑлышала Ñвой голоÑ, произнеÑший: – Я думала, она уехала Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Они ÑтоÑли и Ñмотрели друг на друга. ВеÑÑŒ их мир рухнул. Дело Стеллы Линда поÑмотрела на Санну, подпрыгивавшую на Ñиденье. – Как ты думаешь, что Ñкажет Стелла, когда увидит вÑе твои одежки? – Думаю, она обрадуетÑÑ, – ответила Санна Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, делавшей ее похожей на младшую ÑеÑтру. Ðо потом наморщила лоб, как умела только она. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ завидовать тоже будет, наверное. Линда улыбнулаÑÑŒ, Ð·Ð°ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° площадку перед домом. Санна вÑегда была такой заботливой ÑеÑтрой… – Мы объÑÑним, что тоже купим ей много краÑивых вещичек, когда пора будет идти в школу. Едва она затормозила, как Санна выÑкочила наружу и открыла заднюю дверцу, чтобы вытащить вÑе Ñвои пакеты. Ð’Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ открылаÑÑŒ, и на крыльцо вышел ÐндерÑ. – ПроÑти, что мы задержалиÑÑŒ, – проговорила Линда. – Зашли перекуÑить. Он Ñмотрел на нее Ñо Ñтранным выражением лица. – Знаю, Ñкоро пора ужинать, но Санна очень хотела зайти в кафе, – продолжала она, улыбаÑÑÑŒ дочери, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñтро обнÑла папу и убежала в дом. ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. – Ðе в том дело. Я… Стелла вÑе еще не вернулаÑÑŒ. – Как не вернулаÑÑŒ? ВзглÑнув на ÐндерÑа, Линда почувÑтвовала, как внутри вÑе перевернулоÑÑŒ. – Ðе вернулаÑÑŒ. Я звонил и Марии, и Хелене. Ðикого из них дома нет. Она выдохнула и закрыла дверцу машины. – Они навернÑка задержалиÑÑŒ. Ты же знаешь Стеллу – Ñкорее вÑего, она повела их через леÑ, чтобы вÑе показать… – Чмокнула ÐндерÑа в губы. – Ты навернÑка права, – пробормотал тот, но видно было, что ее Ñлова его не убедили. Ð’ доме зазвонил телефон, и ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил в кухню, чтобы ÑнÑть трубку. Линда наморщила лоб, наклонÑÑÑÑŒ, чтобы ÑнÑть ботинки. Так не похоже на ÐндерÑа нервничать из-за небольшой задержки. Однако, ÑÑное дело, он целый Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð» один по дому, недоумеваÑ, что же ÑлучилоÑÑŒ. Когда она выпрÑмилаÑÑŒ, перед ней Ñнова ÑтоÑл ÐндерÑ. Выражение его лица Ñнова заÑтавило вÑе у нее внутри ÑжатьÑÑ. – Звонил Карл-ГуÑтав. Хелена вернулаÑÑŒ домой, они ÑадÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. Карл-ГуÑтав звонил домой к Марии – по его Ñловам, обе девочки утверждают, что они раÑÑталиÑÑŒ Ñо Стеллой около пÑти. – Боже мой, что ты говоришь? ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнул кроÑÑовки. – ЗдеÑÑŒ, на хуторе, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑе обыÑкал, но, может быть, она Ñнова пошла в Ð»ÐµÑ Ð¸ заблудилаÑÑŒ? Линда кивнула. – Мы должны ехать иÑкать ее. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº леÑтнице, она крикнула на второй Ñтаж: – Санна! Мы Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ поедем иÑкать Стеллу. Она навернÑка в леÑу. Ты же знаешь, как она любит там гулÑть. Скоро вернемÑÑ! ПоÑмотрела на мужа. Ðе надо показывать Санне ту тревогу, которую они ощущали. Ðо уже через полчаÑа Ñупруги не могли Ñкрыть друг от друга Ñвое отчаÑние. ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»ÑÑ Ð² руль так, что побелели коÑточки пальцев. ОбыÑкав Ð»ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ учаÑтка, они проехали взад-вперед по дороге, заглÑнули во вÑе меÑта, где обычно бывает Стелла. Ðо нигде ее не нашли. Линда положила руку на колено ÐндерÑу. – Ðадо возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Тот кивнул и поÑмотрел на нее. Тревога в ее глазах казалаÑÑŒ пугающим отражением его ÑобÑтвенной. Они должны позвонить в полицию. * * * ЙоÑта Флюгаре переÑматривал кипу бумаг, лежавших перед ним. Ð’ понедельник в авгуÑте меÑÑце кипа была не оÑобенно выÑокой. Он ничего не имел против того, чтобы поработать летом. Помимо неÑкольких партий в гольф, у него вÑе равно нет других занÑтий. Иногда приезжала в гоÑти Ðбба, однако Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ нового малыша визиты Ñтали нечаÑтыми – и он отноÑилÑÑ Ðº Ñтому Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Ему хватало того, что она вÑегда была рада видеть его у ÑÐµÐ±Ñ Ð² Гётеборге – и приглашала не проÑто на Ñловах, а от вÑей души. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð° того, что Ñтало его Ñемьей, – вÑе же лучше, чем ничего. Лучше уж пуÑть Патрик, у которого маленькие дети, отгулÑет Ñвой отпуÑк летом. Рони Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³Ð¾Ð¼ поÑидÑÑ‚ тут, как две Ñтарых конÑги, занимаÑÑÑŒ поÑтупающими делами. Мартин тоже то и дело заглÑдывал, чтобы проверить, как там «наши Ñтарички», как он поддразнивал их, но ЙоÑта думал, что тому тоже хочетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸. Мартин так и не нашел Ñебе новую Ñпутницу жизни поÑле Ñмерти Пии, и ЙоÑта очень жалел его. Он отличный парень. И дочери нужна женÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ñка. Флюгаре знал, что Ðнника, Ñекретарша учаÑтка, иногда берет девочку к Ñебе домой под тем предлогом, что Тува поиграет Ñ ÐµÐµ дочерью Леей. Однако Ñтого мало. Девочке нужна мама. Однако Мартин пока не готов к новым отношениÑм, и тут уж ничего не попишешь. Любовь приходит, когда приходит, – вот Ð´Ð»Ñ Ð™Ð¾Ñты в жизни ÑущеÑтвовала только одна женщина. ПроÑто Мартин был, по его мнению, Ñлишком молод, чтобы так и Ñидеть один. Ð’Ñтретить новую любовь нелегко, Ñто он прекраÑно понимал. ЗаÑтавить запылать чувÑтва уÑилием воли невозможно, к тому же и выбор Ñлегка ограничен, когда живешь в маленьком поÑелке. Помимо вÑего прочего, до вÑтречи Ñ ÐŸÐ¸ÐµÐ¹ Мартин был дамÑким угодником – так что еÑть риÑк пойти по второму кругу. Ð, по мнению ЙоÑты, повторный визит редко получаетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ прежнего, еÑли Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза что-то не ÑложилоÑÑŒ. Впрочем, что ему об Ñтом извеÑтно? Его единÑтвенной любовью Ñтала Май-Бритт, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он прожил вÑÑŽ Ñвою взроÑлую жизнь. Ðикого Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑущеÑтвовало ни до нее, ни поÑле. Ð Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¤Ð»ÑŽÐ³Ð°Ñ€Ðµ прервал резкий телефонный звонок. – ПолицейÑкий учаÑток ТанумÑхеде. Он внимательно вÑлушивалÑÑ, что говорил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° другом конце провода. – Мы выезжаем. Какой адреÑ? ЗапиÑав адреÑ, ЙоÑта положил трубку и ворвалÑÑ Ð² ÑоÑедний кабинет, даже не поÑтучав. Мелльберг вздрогнул, пробудившиÑÑŒ от Ñладкого Ñна. – Какого черта? – воÑкликнул он и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ЙоÑту. ВолоÑÑ‹, которые Мелльберг обмотал вокруг черепа, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñкрыть лыÑину, упали на лицо, но он быÑтрым привычным движением вернул их на меÑто. – Пропал ребенок, – Ñказал ЙоÑта. – Четыре года. Его не видели Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°. – С утра? И родители звонÑÑ‚ только ÑейчаÑ? – воÑкликнул Мелльберг и вÑкочил Ñо Ñтула. ЙоÑта взглÑнул на наручные чаÑÑ‹. Они показывали четверть четвертого. Пропажу детей никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать обычным делом. Летом чаще вÑего ÑлучалиÑÑŒ пьÑные драки, воровÑтво, квартирные кражи и иногда – попытки изнаÑилованиÑ. – Каждый из них думал, что она Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. Я Ñказал, что мы немедленно выезжаем. Мелльберг заÑунул ноги в ботинки, ÑтоÑвшие Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¸Ñьменным Ñтолом. Его Ð¿ÐµÑ ÐрнÑÑ‚, Ñпавший под Ñтолом, уÑтало положил голову на лапы, убедившиÑÑŒ, что вÑеобщее оживление не означает ни прогулку, ни кормежку. – Где Ñто? – ÑпроÑил Мелльберг и труÑцой побежал за ЙоÑтой к гаражу. Добежав до машины, он уже запыхалÑÑ. – Хутор Бергов, – ответил ЙоÑта. – Где раньше жило ÑемейÑтво Странд. – ÐÑ… ты, черт! – воÑкликнул Мелльберг. Об Ñтом Ñлучае, произошедшем задолго до его поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Фьельбаке, он только Ñлышал и читал. Ðо ЙоÑта был там, когда вÑе произошло. Во вÑем Ñтом ощущалоÑÑŒ что-то до боли знакомое. * * * – Ðлло! Патрик отрÑхнул ладонь, прежде чем ответить, однако телефон вÑе равно оказалÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ в пеÑке. Свободной рукой он поманил детей и доÑтал пачку Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¸ контейнер Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñблоком. ÐоÑль и Ðнтон кинулиÑÑŒ на печенье, пытаÑÑÑŒ вырвать пачку друг у друга, в результате чего та упала на пеÑок, и боÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ее Ñодержимого выÑыпалаÑÑŒ наружу. Другие родители коÑилиÑÑŒ на них – Патрик почти физичеÑки ощущал, как они фыркали. СобÑтвенно говорÑ, он их даже где-то понимал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñчитал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ðрику отноÑительно компетентными родителÑми, близнецы порой вели ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно выроÑли в леÑу Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Подожди, Ðрика, – проговорил Патрик, Ñо вздохом поднÑл Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ пару печенюшек и обдул их от пеÑчинок. ÐоÑль и Ðнтон Ñъели уже Ñтолько пеÑка, что неÑколько пеÑчинок врÑд ли им повредÑÑ‚. ÐœÐ°Ð¹Ñ Ð²Ð·Ñла контейнер Ñ Ñблоком, уÑелаÑÑŒ, положила его Ñебе на колени и уÑтремила взглÑд на море. Патрик разглÑдывал ее тоненькую Ñпину и волоÑÑ‹ на затылке, закурчавившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ влаги. Она казалаÑÑŒ ему прекраÑной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÑƒ, как вÑегда, не удалоÑÑŒ Ñделать ей хвоÑтик. – Ðу вот, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить. Мы на плÑже, и у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ был небольшой инцидент Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼, потребовавший моего учаÑтиÑ… – ПонÑтно, – Ñказала Ðрика. – Ðо в целом вÑе хорошо? – Да-да, вÑе прекраÑно, – Ñолгал Патрик, в очередной раз пытаÑÑÑŒ оттереть руку от пеÑка о плавки. ÐоÑль и Ðнтон поднимали печенье и радоÑтно жевали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÑок похруÑтывал у них на зубах. Ðад ними кружилаÑÑŒ чайка, ожидаÑ, когда мальчуганы зазеваютÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на Ñекунду. Однако врÑд ли ей что-то перепадет. Близнецы могли умÑть пачку Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ñ€Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью. – Я уже отобедала, – Ñказала Ðрика. – Хочешь, приду к вам? – ПрекраÑно, – ответил Патрик. – Только, пожалуйÑта, прихвати Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. С непривычки Ñ ÐµÐ³Ð¾ забыл. – ПонÑла. Ваши Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½. – СпаÑибо, дорогаÑ. Ты Ñебе не предÑтавлÑешь, как мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ хватает чашечки кофе. Положив трубку, Патрик улыбнулÑÑ. Какое редкое ÑчаÑтье, что поÑле пÑти лет ÑовмеÑтной жизни и Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… детей он по-прежнему волнуетÑÑ, как мальчишка, уÑлышав в трубке Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‹â€¦ Ðрика – лучшее, что у него еÑть. Конечно, помимо детей. С другой Ñтороны, без нее он никогда ими не обзавелÑÑ Ð±Ñ‹â€¦ – Ðто мама звонила? – ÑпроÑила МайÑ, котораÑ, обернувшиÑÑŒ, Ñмотрела на него, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° ладонью. Боже, до чего она похожа на мать в некоторых ракурÑах… Патрик был Ñтому неÑказанно рад. Его Ðрика краÑивее вÑех на Ñвете. – Да, звонила мама, она идет к нам. – Ура!!! – закричала МайÑ. – Подожди-ка, мне звонÑÑ‚ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поговорить, – пробормотал Патрик и нажал пальцем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿ÑˆÐ¸Ð¼ к нему пеÑком на зеленую кнопку. Ðа диÑплее выÑветилоÑÑŒ Ð¸Ð¼Ñ Â«Ð™Ð¾Ñта», а он догадывалÑÑ, что коллега не Ñтал бы тревожить его во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑка по пуÑÑ‚Ñкам. – Привет, ЙоÑта, – Ñказал Патрик. – Подожди минуточку. МайÑ, ты не могла бы дать мальчикам Ñблоко? И отбери у ÐоÑÐ»Ñ Ñту карамельку, которую он где-то нашел и ÑобираетÑÑ ÑъеÑть… СпаÑибо, Ñолнышко. Он Ñнова Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½ к уху. – ПроÑти, ЙоÑта, теперь Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлушаю. Я Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ на плÑже в Сельвике. Сказать, что тут полный хаоÑ, – значит, ничего не Ñказать. – Очень жаль отвлекать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² разгар отпуÑка, – проговорил ЙоÑта. – Ðо мне подумалоÑÑŒ, что тебе важно будет узнать – мы получили Ñигнал о пропаже ребенка. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ утром. – Что ты говоришь? Еще утром? – Пока больше ничего не извеÑтно, но мы Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³Ð¾Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´ÐµÐ¼ к ее родителÑм. – Где они живут? – Ð’ Ñтом-то вÑе и дело. Она пропала Ñ Ñ…ÑƒÑ‚Ð¾Ñ€Ð° Бергов. – Вот дьÑвол, – прошептал Патрик, чувÑтвуÑ, что веÑÑŒ холодеет. – Ðе там ли жила Стелла Странд? – Да, Ñто именно тот хутор. Он поÑмотрел на Ñвоих детей, которые теперь отноÑительно мирно играли в пеÑочек. От одной мыÑли, что кто-то из них мог пропаÑть, у него закружилаÑÑŒ голова. Ему не надо было долго думать, чтобы решитьÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð™Ð¾Ñта не Ñказал Ñтого открытым текÑтом, Патрик подозревал, что ему понадобитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ кого-нибудь другого, помимо Мелльберга. – Я приеду, – Ñказал он. – Ðрика поÑвитÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ через пÑтнадцать, и тогда Ñ Ñмогу выехать. – Ты знаешь, где Ñто? – ПрекраÑно знаю. Еще бы ему не знать… Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° только и разговоров было, что об Ñтом хуторе. Ðажав на краÑную кнопку, Патрик почувÑтвовал, как внутри вÑе перевернулоÑÑŒ. ÐаклонившиÑÑŒ вперед, он прижал к Ñебе вÑех троих детей. Те бурно запротеÑтовали, и он оказалÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ в пеÑке. Однако Ñто не имело никакого значениÑ. * * * – Ты такой забавный, – Ñказала ДжеÑÑи, откинув волоÑÑ‹, которые ветер вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð» ей в лицо. – Ð’ ÑмыÑле – забавный? – Ты не похож на морÑкого волка. – Ðу и как же выглÑдит морÑкой волк? – СÑм повернул руль, увернувшиÑÑŒ от большой Ñхты. – Да прекраÑно ты понимаешь, что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду. У них типа такие Ñпециальные ботинки Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, бирюзовые шорты, поло и джемпер Ñ V-образным вырезом, накинутый на плечи. – Рна голове морÑÐºÐ°Ñ Ñ„ÑƒÑ€Ð°Ð¶ÐºÐ°, да? – СÑм уÑмехнулÑÑ. – КÑтати, откуда ты знаешь, как выглÑдит морÑкой волк, – ты же никогда не бывала у морÑ? – Ðет, но Ñ Ñмотрела кино. И фотки в журналах. СÑм лишь делал вид, что не понимает ее. ЯÑное дело, морÑк не мог выглÑдеть как он. Ð’ рваной одежде, Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, как вороново крыло, волоÑами и разводами Ñажи вокруг глаз. Рногти! Черные, иÑкуÑанные… Ðо ей и в голову не пришло бы критиковать его. СÑм был Ñамым краÑивым парнем, которого она видела. Однако, пожалуй, про морÑкого волка – Ñто она загнула. Стоит ей открыть рот, как из него вырываетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-нибудь глупоÑть. ДжеÑÑи об Ñтом чаÑтенько говорили в школах-интернатах, когда ее броÑало из одного в другой. Что она глупаÑ. И некраÑиваÑ. И они Ñовершенно правы, она Ñто знала. ДжеÑÑи толÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ неуклюжаÑ, лицо вÑе в прыщах, волоÑÑ‹ вÑегда кажутÑÑ Ð¶Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, как бы чаÑто она их ни мыла. Она почувÑтвовала, как навернулиÑÑŒ Ñлезы, и уÑиленно заморгала, чтобы СÑм ничего не заметил. Ей так не хотелоÑÑŒ опозоритьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним. Он первый друг за вÑÑŽ ее жизнь. С того Ñамого днÑ, когда подошел к ней в очереди перед киоÑком. Когда Ñказал, что знает, кто она, – и она понÑла, кто он. И кто его мама. – Черт, везде полно народу, – проворчал СÑм, ища заливчик, где уже не ÑтоÑли бы на Ñкоре или у причала две-три Ñхты. БольшинÑтво меÑÑ‚ оказалиÑÑŒ занÑты еще Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°. – Чертовы дачники, – буркнул СÑм. Ðаконец ему удалоÑÑŒ найти уголок Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны позади оÑтрова Лонгшер. – ПриÑтанем здеÑÑŒ. Ты можешь выпрыгнуть на берег Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. – Он указал на веревку, лежавшую в Ñамой передней чаÑти палубы. – Выпрыгнуть? – переÑпроÑила ДжеÑÑи. Она не из тех, кто прыгает. И уж точно не из лодки на Ñкользкий уÑтуп Ñкалы. – Ðичего Ñтрашного, – Ñпокойно Ñказал СÑм. – Я приторможу прÑмо перед Ñкалой. СÑдь на корточки на ноÑу, и тогда ты Ñможешь выпрыгнуть на берег. Ð’Ñе будет хорошо. ПоложиÑÑŒ на менÑ. ПоложиÑÑŒ на менÑ. Может ли она полагатьÑÑ Ð½Ð° кого бы то ни было? Ðа СÑма? ДжеÑÑи Ñделала глубокий вдох, залезла на Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð°, Ñхватила веревку и приÑела на корточки. Когда оÑтров приблизилÑÑ, СÑм затормозил, дав задний ход, и катер медленно и плавно Ñкользнул к Ñкале, где они ÑобиралиÑÑŒ Ñойти на берег. К Ñвоему удивлению, ДжеÑÑи Ñделала прыжок Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð° на Ñкалу и мÑгко приземлилаÑÑŒ, даже не выпуÑтив веревку. У нее получилоÑÑŒ. * * * Четвертый заход в «ХедемюрÑ» за два днÑ. Однако больше в ТанумÑхеде делать оÑобо нечего. Халил и Ðднан бродили по второму Ñтажу Ñреди одежды и домашней утвари. Халил ощущал коÑые взглÑды, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него не было Ñил ÑердитьÑÑ. Поначалу ему было Ñложно оборонÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтих взглÑдов, от поÑтоÑнной подозрительноÑти. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ уже привык к тому, что они очень выделÑÑŽÑ‚ÑÑ. ВыглÑдÑÑ‚ не как шведы, разговаривают не как шведы, движутÑÑ Ð½Ðµ как шведы. Увидел бы он шведа в Сирии – тоже, вероÑтно, уÑтавилÑÑ Ð±Ñ‹ на него. – Чего Ñмотришь? – прошипел Ðднан по-арабÑки даме лет ÑемидеÑÑти, приÑтально Ñмотревшей на них. ÐавернÑка чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñким в штатÑком – Ñледит, чтобы они ничего не Ñтащили. Халил мог бы объÑÑнить ей, что они никогда не брали чужое. Что им Ñто даже в голову не пришло бы. Что они не так воÑпитаны. Ðо когда она фыркнула и двинулаÑÑŒ в Ñторону леÑтницы, ведущей вниз, он понÑл, что Ñто беÑполезно. – Что они о Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽÑ‚, черт возьми? Ð’Ñегда одно и то же… Ðднан продолжал ругатьÑÑ Ð¿Ð¾-арабÑки и размахивать руками, так что чуть не уронил лампу, ÑтоÑвшую на полке Ñ€Ñдом. – ПуÑть думают что хотÑÑ‚. Похоже, они раньше и араба живого не видели… Ð’ конце концов ему удалоÑÑŒ заÑтавить Ðднана улыбнутьÑÑ. Тот на два года моложе – ему вÑего шеÑтнадцать – и порой ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-мальчишеÑки. Он не управлÑет Ñвоими чувÑтвами – они управлÑÑŽÑ‚ им. Халил давно уже не чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹. С того днÑ, как от взрыва бомбы погибли его мать и младшие братьÑ. Стоило ему подумать о Билале и Тарике, как на глаза наворачивалиÑÑŒ Ñлезы, и Халил быÑтро замигал, чтобы Ðднан ничего не заметил. Билал вÑегда придумывал какие-то озорные выходки – но Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ веÑелой физиономией, что на него невозможно было ÑердитьÑÑ. Тарик, который много читал, вÑегда ходил Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹ – вÑе говорили, что он Ñтанет великим человеком. Одно мгновение зачеркнуло вÑе. Их нашли в кухне – тело матери лежало поверх тел мальчиков. Ðо она не Ñмогла их защитить. Сжав кулаки, Халил оглÑделÑÑ, подумав о том, какой Ñтала его жизнь ÑейчаÑ. Свои дни он проводил в теÑной комнатушке в центре или бродил по улицам в Ñтом Ñтранном поÑелке, куда их заброÑила Ñудьба. Молчаливом и пуÑтынном, без запахов, звуков и краÑок. Шведы Ñловно замкнулиÑÑŒ в ÑобÑтвенном мире – едва здоровалиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ и, кажетÑÑ, почти пугалиÑÑŒ, еÑли к ним кто-то обращалÑÑ; разговаривали тихо и без вÑÑкой жеÑтикулÑции. Ðднан и Халил ÑпуÑтилиÑÑŒ по леÑтнице и, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° залитую Ñолнцем улицу, оÑтановилиÑÑŒ на тротуаре. Каждый день одно и то же. Трудно найти Ñебе занÑтие. Ð’ комнате Ñами Ñтены давили, Ñловно пытаÑÑÑŒ задушить их. Халил не желал быть неблагодарным. Ð’ Ñтой Ñтране ему дали кров и еду. И безопаÑноÑть. Бомбы здеÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° не падают, не приходитÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно боÑтьÑÑ Ñолдат и террориÑтов. Ðо даже в безопаÑноÑти трудно жить в подвешенном положении. Когда дома никто не ждет, нечем занÑтьÑÑ, нет цели в жизни. Ðто и не жизнь. Так, прозÑбание. Ðднан, идущий Ñ€Ñдом, тихо вздохнул. Они уныло побрели обратно к центру. * * * Ðва ÑтоÑла, Ñловно оцепенев, обхватив ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Петер по-прежнему бегал повÑюду и иÑкал. Она поÑмотрел уже везде, по четыре-пÑть раз. Поднимал одно и то же покрывало, переÑтавлÑл один и тот же Ñщик, звал Ðею. Ðо Ðва знала, что Ñто беÑполезно. Ðеи здеÑÑŒ нет. ТоÑка ощущалаÑÑŒ во вÑем ее теле. ПрищурившиÑÑŒ, она увидела вдали точку. Та ÑтановилаÑÑŒ вÑе больше, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾ мере Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ цвет. Ðва понÑла, что Ñто наконец-то едет полициÑ. Ð’Ñкоре она уже вполне отчетливо могла разглÑдеть Ñиние и белые полоÑÑ‹, и тут в душе у нее Ñловно разверзлаÑÑŒ пропаÑть. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð°, потому что пропала ÐеÑ. Ее нет Ñ Ñамого утра. Мозг вÑе еще не мог до конца воÑпринÑть Ñту мыÑль. ÐÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° еще утром. Что же они за родители, как могли не заметить, что их четырехлетней дочери нет веÑÑŒ день? – Ðто вы звонили нам? Пожилой мужчина Ñ Ñедыми волоÑами вышел из полицейÑкой машины и направилÑÑ Ðº ней. Она молча кивнула, и он протÑнул ей руку. – ЙоÑта Флюгаре. Ð Ñто Бертиль Мелльберг. Второй полицейÑкий, примерно такого же возраÑта, но куда более грузный, тоже протÑнул руку. Он веÑÑŒ вÑпотел и вытирал лоб рукавом рубашки. – Ваш муж тоже здеÑÑŒ? – ÑпроÑил Ñтройный и Ñедой, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€. – Петер! – крикнула Ðва, Ñама ужаÑнувшиÑÑŒ тому, как Ñлабо прозвучал ее голоÑ. Она попробовала еще раз, и Петер прибежал бегом Ñо Ñтороны леÑа. – Ты нашла ее? – крикнул он. ВзглÑд его оÑтановилÑÑ Ð½Ð° полицейÑкой машине, и он ÑгорбилÑÑ. Ð’Ñе Ñто казалоÑÑŒ Ñовершенно невероÑтным. Такое проÑто не могло произойти! Ð’ любую минуту она проÑнетÑÑ Ð¸ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поймет, что Ñто был вÑего лишь кошмарный Ñон… – Мы могли бы поговорить за чашечкой кофе? – ÑпроÑил ЙоÑта Флюгаре Ñпокойным голоÑом и взÑл Ðву под локоть. – Да-да, проходите, приÑÑдем в кухне, – проговорила она и пошла вперед, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. Петер так и оÑталÑÑ ÑтоÑть поÑреди двора. Его руки беÑÑильно повиÑли вдоль тела. Она знала, что он хочет продолжать поиÑки, но без него ей не выдержать Ñтой беÑеды. – Петер, пошли. ТÑжелыми шагами он вошел в дом Ñледом за ней и полицейÑкими. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ðº ним Ñпиной, Ðва занÑлаÑÑŒ кофейником, однако вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° их приÑутÑтвие. Словно их мундиры заполнили Ñобой помещение. – Молоко? Сахар? – ÑпроÑила она машинально, и оба кивнули. Она доÑтала молоко и Ñахар, а ее муж так и оÑталÑÑ ÑтоÑть в дверÑÑ…. – СÑдь, – Ñтрого проговорила Ðва, и он повиновалÑÑ. Словно на автопилоте, она продолжала вынимать чашки, ложки и пачку Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑ Â«Ð‘Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Â», лежавшую в шкафу. ÐÐµÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° печенье «Балерина». От Ñтой мыÑли Ðва вздрогнула и уронила ложку на пол. ЙоÑта наклонилÑÑ, чтобы поднÑть ее, но хозÑйка уÑпела раньше. ПоднÑв ложку, она броÑила ее в раковину и доÑтала новую. – Может быть, вы уже начнете задавать вопроÑÑ‹? – ÑпроÑил Петер, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвои большие руки. – Она пропала еще утром, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñекунда на Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. – ПуÑть ваша жена ÑÑдет, и мы начнем разговаривать, – Ñказал ЙоÑта и кивнул Ðве. Она налила им кофе и Ñела. – Когда вы в поÑледний раз видели девочку? – ÑпроÑил толÑÑ‚Ñк, потÑнувшиÑÑŒ за печеньем. Внутри у Ðвы вÑе закипело от гнева. Печенье она поÑтавила на Ñтол потому, что так принÑто делать, когда приходÑÑ‚ гоÑти, но что у него хватало наглоÑти жевать, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹ о Ðее, доводило ее до умопомрачениÑ. Ðве Ñделала неÑколько глубоких вдохов, понимаÑ, что ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ€Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾. – Вчера вечером. Она легла Ñпать как обычно. У нее Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Я почитала ей перед Ñном, потом погаÑила Ñвет и закрыла дверь. – И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор вы ее не видели? Ðочью она не вÑтавала? Ðикто из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ проÑыпалÑÑ Ð¸ не заходил к ней? Ðе Ñлышал ничего необычного? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð™Ð¾Ñты звучал мÑгко, заÑтавив ее почти отрешитьÑÑ Ð¾Ñ‚ того факта, что его коллега взÑл еще одно печенье. Петер откашлÑлÑÑ. – Ðет, она прекраÑно Ñпит по ночам одна. Утром Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ – ÑобиралÑÑ Ð½Ð° тракторе в леÑ, – так что быÑтренько выпил кофе Ñ Ð±ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ и уехал. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал умолÑюще – Ñловно в том, что он говорил, ÑодержалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то ответ. Ðва протÑнула руку и положила на его ладонь. Руки у него были такие же холодные, как и у нее. – Так вы не видели Линнею? Я имею в виду – утром? Петер покачал головой. – Ðет, дверь в ее комнату была закрыта. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ» мимо на цыпочках, чтобы не будить ее. Хотел, чтобы Ðва еще чуть-чуть поÑпала. Она крепче Ñжала его руку. Он такой, ее Петер. Заботливый. Ð’Ñегда думает о ней и Ðее. – Рвы, Ðва? РаÑÑкажите о том, что делали утром. От мÑгкого голоÑа ЙоÑты у нее навернулиÑÑŒ Ñлезы. – Я проÑнулаÑÑŒ поздно, в половине деÑÑтого. Даже не припомню, когда Ñ Ð² поÑледний раз так долго Ñпала… Ð’ доме было тихо, так что Ñ Ñразу пошла проверить, как там ÐеÑ. Дверь в ее комнату была открыта, поÑтель не убрана. Ее там не было, так что Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑь… Ðва вÑхлипнула. Теперь Петер положил Ñвою руку поверх ее ладони и крепко Ñжал. – Я не ÑомневалаÑÑŒ, что она поехала Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ в леÑ. Она очень Ñто любит и чаÑто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ездит. Так что в Ñтом не было ничего Ñтранного, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подумать не могла, что… Ðва больше не могла Ñдерживать Ñлезы. Свободной рукой она Ñтала вытирать их. – Ðа твоем меÑте Ñ Ð±Ñ‹ тоже так подумал, – проговорил Петер, и она Ñнова почувÑтвовала, как он Ñжал ее руку. И Ðва знала, что он прав. Ðо вÑе же. ЕÑли б она только… – Ðет ли у нее подружек, к которым она могла уйти? – ÑпроÑил ЙоÑта. Петер покачал головой. – Ðет, она вÑегда играет во дворе. Выходить за границы учаÑтка даже никогда и не пыталаÑÑŒ. – Когда-то вÑе ÑлучаетÑÑ Ð² первый раз, – Ñказал толÑÑ‚Ñк. До Ñтого момента он Ñидел тихо и только поедал печенье, так что даже Ðва вздрогнула, когда он подал голоÑ. – Она могла заблудитьÑÑ Ð² леÑу. ЙоÑта броÑил на Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³Ð° взглÑд, ÑмыÑла которого Ðва не понÑла. – Мы прочешем леÑ, – Ñказал он. – Ð’Ñ‹ так думаете? Что она ушла в леÑ? Ð›ÐµÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð±ÐµÑкрайним. От одной мыÑли, что ÐÐµÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° иÑчезнуть там, внутри у Ðвы вÑе перевернулоÑÑŒ. По Ñтому поводу они никогда не волновалиÑÑŒ. ÐÐµÑ Ð½Ð¸ разу не уходила в Ð»ÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. Возможно, Ñто было очень наивно Ñ Ð¸Ñ… Ñтороны. Ðаивно и безответÑтвенно. ОтпуÑкать четырехлетнего ребенка Ñвободно бегать по хутору, когда Ñ€Ñдом большой леÑ… ÐÐµÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка заблудилаÑÑŒ, и в Ñтом виноваты они Ñами. – ЕÑли она ушла в леÑ, то мы ее найдем. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñделаю пару звонков, и поиÑки начнутÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. Ð’ течение чаÑа начнетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑывание, так что мы макÑимально иÑпользуем Ñветлое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. – Она продержитÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ в леÑу? – почти беззвучно ÑпроÑил Петер. Лицо у него побелело как полотно. – Ðочи по-прежнему ÑтоÑÑ‚ теплые, – уÑпокаивающе проговорил ЙоÑта. – Так что она не замерзнет. Само Ñобой, мы Ñделаем вÑе возможное, чтобы найти ее до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹. – Как она была одета? – ÑпроÑил Бертиль Мелльберг, потÑнувшиÑÑŒ за поÑледним печеньем, лежавшим на блюде. У ЙоÑты был удивленный вид. – ДейÑтвительно, хороший вопроÑ… Вам извеÑтно, что на ней было надето, когда она пропала? Даже еÑли вы не видели ее утром – проверьте, может быть, каких-то вещей нет на меÑте? Ðва кивнула и вÑтала, чтобы пойти в комнату Ðеи. Ðаконец-то ей дали конкретное поручение. Ðо перед Ñамой дверью она замерла. Ей пришлоÑÑŒ Ñделать неÑколько глубоких вдохов, прежде чем нажать на ручку. Внутри вÑе было как обычно. Душераздирающе обычно. Розовые обои Ñо звездочками, от которых ÐÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ€Ñла большие куÑки, когда у нее была Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñе ковырÑть. Мишки, лежавшие кучкой в ногах кровати. ПоÑтельное белье Ñ Ðльзой из «Холодного Ñердца». Кукла Олаф, вÑегда Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñƒ нее на подушке. Вешалка Ñ… Ðва вздрогнула. Она точно знает, что было надето на Ðее. Ðа вÑÑкий Ñлучай заглÑнула в шкаф, оглÑдела комнату. Ðет, его нигде нет. Она поÑпешила вниз. – ÐÐµÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° платье Ñ Ðльзой. – Как выглÑдит платье Ñ Ðльзой? – ÑпроÑил ЙоÑта. – Ðто голубое платье, как у принцеÑÑÑ‹. С изображением Ðльзы из «Холодного Ñердца» на груди. Она обожает Ñтот мультик. ÐавернÑка надела и труÑики Ñ Ðльзой. Ðва вдруг оÑознала, что вещи, очевидные Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ маленьких детей, кому-то могли показатьÑÑ Ñовершенно чуждыми. Сама она видела Ñтот мультик Ñотни раз – он крутилÑÑ Ð² доме и утром, и вечером, каждый день, круглый год. ÐÐµÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° его больше вÑего на Ñвете и могла изобразить целый танец под пеÑню «ОтпуÑти и забудь». Ðва проглотила Ñлезы. Так отчетливо видела она перед Ñобой Ðею, танцующую в голубом платье и длинных белых перчатках и раÑпевающую пеÑню из мультика… Где она? Почему вÑе ÑидÑÑ‚ на меÑте, ничего не предпринимаÑ? – Я пойду позвоню, и мы начнем поиÑки, – проговорил ЙоÑта, Ñловно уÑлышав ее беззвучный крик. Она могла лишь кивнуть. Снова перевела взглÑд на Петера. Оба думали об одном и том же. БухюÑлÑн, 1671 год СтоÑло Ñумрачное ноÑбрьÑкое утро, и Ðлин ЙонÑдоттер мерзла, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ в Ñкрипучей повозке. ПаÑторÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑадьба, выраÑÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ними, казалаÑÑŒ наÑтоÑщим дворцом по Ñравнению Ñ Ð¸Ñ… крошечным домиком в УкÑнÑÑе. Бритте повезло. Ей вÑегда везло. Любимица отца, Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра вÑегда была окружена в детÑтве вниманием – не могло быть никаких Ñомнений в том, что она найдет Ñебе выгодную партию. И отец оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Бритта вышла замуж за паÑтора и переехала в паÑторÑкую уÑадьбу, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ðлин довольÑтвовалаÑÑŒ рыбаком Пером. Однако на Ñудьбу Ðлин не жаловалаÑÑŒ. Может, Пер и был беднÑком, но более доброго человека на Ñтой земле не найти. Словно Ñ‚Ñжелый камень лег на ее грудь при мыÑли о Пере. Однако Ðлин потÑнулаÑÑŒ и приободрилаÑÑŒ. Какой ÑмыÑл лить Ñлезы, когда ничего не можешь изменить? Бог решил поÑлать ей иÑпытание, и теперь им Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ предÑтоит как-то жить без Пера… Что уж тут говорить? Бритта оказалаÑÑŒ очень добра, когда предложила ей меÑто Ñлужанки на Ñвоей уÑадьбе и крышу над головой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… обеих. Однако ее охватило оÑтрое неприÑтное чувÑтво, когда Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð›Ð°Ñ€ÑÑон заехал во двор на повозке Ñ Ð¸Ñ… немногочиÑленными пожитками. Бритта никогда не была доброй девочкой, и врÑд ли годы изменили ее в лучшую Ñторону. Впрочем, отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ такого Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° не могла Ñебе позволить. Свой учаÑток земли ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° в аренду, и когда Пер умер, хозÑин Ñообщил, что они могут жить там до конца меÑÑца, а потом должны Ñъехать. Ðе Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¸ дома, ни ÑредÑтв к ÑущеÑтвованию, Ðлин, вдова Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ ребенком, полноÑтью завиÑела от чужой милоÑти. К тому же она Ñлышала, что муж Бритты Пребен, паÑтор ТанумÑхеде, человек хороший и добрый. Она видела его только на Ñлужбах – на Ñвадьбу ее не приглаÑили, и, конечно, даже речи не могло идти о том, чтобы они Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ поÑетили паÑторÑкую уÑадьбу. Ðо глаза у него были добрые. Когда повозка оÑтановилаÑÑŒ и Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ€Ñ‡Ð°Ð», чтобы они Ñлезали, Ðлин на мгновение крепко прижала к Ñебе Марту. «ВÑе будет хорошо», – убеждала она ÑебÑ. Ðо внутренний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð» ей нечто ÑовÑем другое. * * * Мартин Ñнова толкнул качели, невольно улыбаÑÑÑŒ радоÑтным выкрикам Тувы. С каждым днем на душе у него ÑтановилоÑÑŒ немного легче. Видимо, из-за Тувы. СейчаÑ, когда она не ходила в Ñадик, а у него было две недели отпуÑка, они проводили вмеÑте каждую Ñекунду – и Ñто шло на пользу им обоим. С тех пор как умерла ПиÑ, Тува Ñпала в его поÑтели и каждый вечер заÑыпала, уткнувшиÑÑŒ личиком ему в грудь, – обычно под какую-нибудь Ñказку. УбедившиÑÑŒ, что она Ñпит, Мартин тихонько вÑтавал, ÑадилÑÑ Ð½Ð° чаÑок перед телевизором и выпивал чашку уÑпокоительного чаÑ, купленного в магазине товаров Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ. Зимой, когда Ñо Ñном дело обÑтоÑло ÑовÑем плохо, Ðнника поÑоветовала ему найти какое-нибудь натуральное уÑпокоительное. Он так и не понÑл, был ли Ñто Ñффект плацебо или чай дейÑтвительно дейÑтвовал, но теперь Мартин, по крайней мере, мог Ñпать. И Ñтал чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñовершенно по-другому. Ð’ результате он мог ÑправлÑтьÑÑ Ñо Ñвоим горем, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¾ и не оÑтавлÑло его ни на Ñекунду. Однако оÑтрые углы потихоньку ÑгладилиÑÑŒ, и теперь ему даже иногда удавалоÑÑŒ подумать о Пие и не разрыдатьÑÑ. Он пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ о ней Ñ Ð¢ÑƒÐ²Ð¾Ð¹. РаÑÑказать о маме, показать ее фотографии. Тува была еще ÑовÑем маленькаÑ, когда ÐŸÐ¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð°, – у нее не оÑталоÑÑŒ никаких ÑобÑтвенных воÑпоминаний, – так что он хотел по возможноÑти заполнить Ñти пробелы. – Папа, качай Ñильнее! Тува взвизгнула от воÑторга, когда он Ñтал качать Ñильнее, так что качели взлетали вÑе выше и выше. Темные волоÑÑ‹ взлетали вокруг лица, и, как и много раз прежде, его поразило, наÑколько Тува похожа на маму. Он доÑтал телефон, чтобы Ñфотографировать ее, и отÑтупил на шаг назад, чтобы вÑе попало в кадр. ПÑтка наткнулаÑÑŒ на что-то, и раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ крик. С ужаÑом обернувшиÑÑŒ, Мартин увидел годовалого малыша, который оглушительно орал, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руках лопатку. – Ой, проÑти, – пробормотал он, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени, пытаÑÑÑŒ уÑпокоить малыша. ОглÑделÑÑ, но никто из взроÑлых не пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸, так что их можно было иÑключить в качеÑтве родителей карапуза. – Ðу-ну, ничего Ñтрашного, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ¼ маму или папу, – утешал Мартина мальчика, который орал вÑе громче. Возле куÑтов чуть в Ñтороне он заметил женщину Ñвоего возраÑта, разговаривавшую по телефону. ПопыталÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ глазами, но она разговаривала очень Ñердито, жеÑтикулировала Ñвободной рукой и не обращала на него вниманиÑ. Он помахал ей, но она его по-прежнему не замечала. Ð’ конце концов Мартин повернулÑÑ Ðº Туве, у которой качели почти оÑтановилиÑÑŒ, поÑкольку их никто не раÑкачивал. – Подожди менÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отнеÑу малыша к его маме. – Папа ударил малыша, – радоÑтно Ñказала Тува, и он решительно замотал головой. – Папа не ударил малыша, папа проÑто… ну ладно, потом поговорим. ПоднÑв орущего малыша на руки, он понадеÑлÑÑ Ð² душе, что уÑпеет подойти к женщине, пока та Ñама не заметила, как неизвеÑтный мужчина неÑет куда-то ее Ñына. Однако можно было не беÑпокоитьÑÑ â€“ мамаша по-прежнему была полноÑтью поглощена разговором. Ðе без Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ наблюдал, как она продолжает разговаривать и жеÑтикулировать. За детьми вÑе же надо приÑматривать. Мальчик вопил так, что барабанные перепонки прогибалиÑÑŒ. – ПроÑтите, – проговорил Мартин, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº женщине, и она замолкла поÑреди фразы. Ð’ глазах у нее были Ñлезы, тушь размазалаÑÑŒ. – Я должна прерватьÑÑ, ТВОЙ Ñын плачет! – Ñказала она и нажала на кнопку телефона. Затем, вытерев под глазами, протÑнула руки к Ñыну. – ПроÑтите, Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлучайно толкнул, – Ñказал Мартин. – Мне кажетÑÑ, он не поÑтрадал – но, конечно, иÑпугалÑÑ. Женщина крепко обнÑла мальчика. – Ðичего Ñтрашного, в Ñтом возраÑте они вÑе боÑÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñ…, – ответила она и поморгала, прогонÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние Ñлезинки. – С вами вÑÑ‘ в порÑдке? – ÑпроÑил он и заметил, что женщина покраÑнела. – Боже, как ужаÑно – плакать Ñреди бела Ð´Ð½Ñ Ð¸ не Ñмотреть за ребенком… ПроÑтите, Ñ, наверное, кажуÑÑŒ Ñамой никудышной мамой на Ñвете. – Ðет-нет, не надо ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ничего не ÑлучилоÑÑŒ; проÑто Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑе хорошо. Он не хотел приÑтавать Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами, но у нее был Ñовершенно удрученный вид. – Да нет, никто не умер, проÑто мой бывший – больной на вÑÑŽ голову. Его новой девушке не шибко интереÑен его «багаж», так что он только что отменил те три днÑ, которые должен был провеÑти Ñ Ð™Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, – под тем предлогом, что Мадде так хотела провеÑти Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вдвоем. – Отвратительно, – проговорил Мартин и почувÑтвовал, что ÑердитÑÑ. – Вот придурок! Она улыбнулаÑÑŒ ему, и он обратил внимание на Ñмочки у нее на щеках. – Рты? – Я-то? Со мной вÑÑ‘ в порÑдке, – ответил он, и она раÑÑмеÑлаÑÑŒ, Ñловно заÑветившиÑÑŒ изнутри. – Ðет-нет, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду – который твой? Она кивнула в Ñторону площадки, и он приложил ладонь ко лбу. – Ð, понÑл, вот ты о чем… Вон та девочка на качелÑÑ…, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ недовольна тем, что качели оÑтановилиÑÑŒ. – Ой, иди Ñкорее качай. Или ее мама тоже здеÑÑŒ? Мартин покраÑнел. Что же Ñто такое – она Ñ Ð½Ð¸Ð¼ флиртует? Он вдруг поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что надеетÑÑ Ð½Ð° Ñто. Ðе знаÑ, как лучше ответить, решил, что лучше Ñразу Ñказать вÑе как еÑть. – Ðет, Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ†. Вдовец… Как будто он ÑемидеÑÑтилетний Ñтарик, а не молодой отец. – Ой, проÑти, – Ñказала женщина и приложила руку к губам. – Ð Ñ-то так глупо пошутила… Она положила руку ему на локоть, и Мартин улыбнулÑÑ ÐµÐ¹ так ободрÑюще, как мог. Ему не хотелоÑÑŒ видеть ее раÑÑтроенной или взволнованной – хотелоÑÑŒ видеть, как она ÑмеетÑÑ, чтобы Ñнова показалиÑÑŒ Ñмочки на щеках. – Ð’ÑÑ‘ в порÑдке, – проговорил он и почувÑтвовал, что она немного раÑÑлабилаÑÑŒ. За Ñпиной он уÑлышал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢ÑƒÐ²Ñ‹: – Папа-а-а! – кричала дочка вÑе громче и требовательнее. – Ðадо придать малышке уÑкорение, – Ñказала женщина, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñопли и пеÑок Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Йона. – Может быть, еще увидимÑÑ? – ÑпроÑил Мартин. И Ñам удивилÑÑ, что Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ надеждой. Она Ñнова улыбнулаÑÑŒ ему, и теперь Ñмочки на щеках Ñтали еще отчетливее. – Да, мы тут чаÑто бываем. Скорее вÑего, и завтра придем, – Ñказала она, и Мартин радоÑтно закивал, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ к Туве. – Тогда точно увидимÑÑ, – добавил он, ÑтараÑÑÑŒ Ñдержать улыбку. И тут почувÑтвовал, что на что-то наÑтупил. РаздалÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий вопль. Тува, ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° качелÑÑ…, вздохнула. – Ðу папа… Ð’ Ñамый разгар хаоÑа зазвонил телефон, и Мартин поÑпешно вытащил его из кармана. Ðа диÑплее выÑветилоÑÑŒ Ð¸Ð¼Ñ Â«Ð™Ð¾Ñта». * * * – Откуда вы взÑли Ñтого человека? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° что-то ей на лицо, и возмущенно поÑмотрела на режиÑÑера Йоргена Хольмлунда. – Ивонна очень толковаÑ, – ответил тот Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ дрожью в голоÑе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда так беÑила Марию. – Она работала гримером почти во вÑех моих фильмах. Ивонна вÑхлипнула за его Ñпиной. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, которую ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как пришла в трейлер, заметно уÑилилаÑÑŒ. – Я должна быть Ингрид до кончиков ногтей, в каждой Ñцене. Она вÑегда была безупречна. Я не могу выглÑдеть, как КардашÑн[4]. Контуринг – нет, вы Ñлыхали что-либо подобное? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ черты лица, мне не нужен Ñтот дурацкий контуринг! Она указала на Ñвое лицо, где были пÑтнами нанеÑены белый и темно-коричневый. – Ðто раÑтушевываетÑÑ, Ñто не будет так выглÑдеть, – пробормотала Ивонна так тихо, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° раÑÑлышала ее голоÑ. – Рмне плевать. Мои черты лица корректировать не надо! – Я уверен, что Ивонна Ñможет вÑе переделать, – ответил Йорген. – И Ñделать так, как ты хочешь. Ðа лбу у него выÑтупили биÑеринки пота, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² трейлере было прохладно. ÐžÑ„Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ раÑположилÑÑ Ð² туриÑтичеÑком центре «Танум Странд» между Фьельбакой и ГреббеÑтадом, но на Ñъемочной площадке во Фьельбаке в качеÑтве гримерных иÑпользовалиÑÑŒ трейлеры. – Хорошо, убери вÑе и Ñделай Ñнова, тогда поÑмотрим, – Ñказала она и невольно улыбнулаÑÑŒ, заметив облегчение на лице Ивонны. Ð’ первые годы работы в Голливуде ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñла управлÑть Ñобой, делала то, что ее проÑили другие. Однако теперь она уже ÑовÑем другой человек. И точно знает, каким должен быть ее перÑонаж. Как она должна выглÑдеть. – Мы должны быть готовы макÑимум через чаÑ, – Ñказал Йорген. – Ðа Ñтой неделе будем Ñнимать Ñамые проÑтые Ñцены. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Тем временем Ивонна за деÑÑть Ñекунд Ñтерла Ñ Ð½ÐµÐµ влажной Ñалфеткой вÑе, что делала целый чаÑ, – и теперь ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑовÑем без грима. – Ты хочешь Ñказать, что на Ñтой неделе будем Ñнимать Ñамые дешевые Ñцены? Я думала, нам дали зеленый Ñвет… Ð’ ее голоÑе звучала тревога – Ñ Ñтим она ничего не могла поделать. Проект был не из тех, когда финанÑиÑты ÑтоÑÑ‚ в очереди, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ деньги. Климат в кинематографе изменилÑÑ, предпочтение отдавалоÑÑŒ фильмам Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ публики, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº фильмы Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ отошли на задний план. – По-прежнему ведутÑÑ Ð´Ð¸ÑкуÑÑии… о приоритетах… Снова Ñта Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ в голоÑе. – Ðо тебе не Ñледует об Ñтом беÑпокоитьÑÑ. СоÑредоточьÑÑ Ð¸ Ñыграй те Ñцены, которые мы будем Ñнимать, наилучшим образом. Ðто единÑтвенное, о чем тебе надо думать. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñнова повернулаÑÑŒ к зеркалу. – У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ неÑколько журналиÑтов, желающих взÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²ÑŒÑŽ. О твоих корнÑÑ… из Фьельбаки. И о том, что ты вернулаÑÑŒ впервые за тридцать лет. Я понимаю, что тебе, может быть… немножко трудно говорить о том времени, но не могла бы ты… – Ðазначь им времÑ, – Ñказала МариÑ. – Мне нечего Ñкрывать. Ð’ÑÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñка – Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ð°, уж Ñто-то она знала точно. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñвоему отражению в зеркале. КажетÑÑ, трижды проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ начинает отпуÑкать… * * * Сменив Патрика, Ðрика Ñобрала детей, и потом они не Ñпеша поднÑлиÑÑŒ на пригорок, в Ñторону дома. Патрик унеÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, едва она поÑвилаÑÑŒ, и в его глазах Ðрика заметила тревогу. Она понимала его чувÑтва. ПредÑтавить Ñебе, что что-то могло ÑлучитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, – Ñловно рухнуть в ледÑную пропаÑть. ВернувшиÑÑŒ домой, Ðрика раÑцеловала их еще и еще раз. Уложила близнецов на тихий Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ уÑадила Майю Ñмотреть «Холодное Ñердце». Когда Патрик раÑÑказал, из какого меÑта пропала девочка – а также о зловещем Ñовпадении в возраÑте, – она Ñразу ощутила оÑтрую потребноÑть ÑеÑть за Ñвои материалы. До того как начинать пиÑать книгу, было еще очень далеко, но на пиÑьменном Ñтоле уже лежали папки, кÑерокопии Ñтатей и запиÑи от руки по поводу дела Стеллы. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðрика Ñидела молча, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñти кипы. Пока что она, как хомÑк, тащила в Ñвою норку факты – неÑортированные, неÑиÑтематизированные, неÑтруктурированные. Ðто Ñтанет Ñледующим шагом в непроÑтом и извилиÑтом пути к готовой книге. ПотÑнувшиÑÑŒ за копией Ñтатьи, Ðрика Ñтала раÑÑматривать девочек на черно-белой фотографии. Хелена и МариÑ. Мрачные, Ñ‚Ñжелые взглÑды. Трудно понÑть, что в них таилоÑÑŒ, – Ñтрах или гнев. Или зло, как говорили многие. Однако Ðрике трудно было предÑтавить Ñебе Ñто – чтобы дети ÑвлÑлиÑÑŒ ноÑителÑми злого начала. Такого рода домыÑлы возникали вокруг вÑех громких Ñлучаев, когда дети Ñовершали ужаÑные преÑтуплениÑ. МÑри Белл было вÑего одиннадцать лет, когда она лишила жизни двоих детей. Убийцы двухлетнего ДжеймÑа Балджера были еще моложе. Полин Паркет и Джульет Хьюм из Ðовой Зеландии, убившие мать Полин. Ðрика обожала фильм Питера ДжекÑона «ÐебеÑные ÑозданиÑ», ÑнÑтый на оÑновании Ñтого дела. Задним чиÑлом люди обычно говорили: «Она вÑегда была отвратительной девчонкой». Или: «Еще Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ детÑтва в его глазах читалоÑÑŒ зло». СоÑеди, друзьÑ, даже члены Ñемьи Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью излагали Ñвой взглÑд на вещи и указывали на разные факторы, Ñкобы подтверждавшие врожденную Ñ‚Ñгу к злу. Ðо ведь дети не рождаютÑÑ Ð·Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸! Ðрика Ñкорее ÑклонÑлаÑÑŒ к одному выÑказыванию, которое где-то прочитала: «Зло – Ñто отÑутÑтвие доброты». Конечно, человек рождаетÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ или иными наклонноÑÑ‚Ñми. Однако затем они подкреплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑмÑгчаютÑÑ Ð² завиÑимоÑти от Ñреды и обÑтановки, в которой раÑтет человек. ПоÑтому ей необходимо узнать как можно больше об Ñтих девочках на фото. Кто такие ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Хелена? Как прошло их детÑтво? Она не намеревалаÑÑŒ ограничиватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что было заметно Ñо Ñтороны, – куда больше ее интереÑовало то, что проиÑходило в их ÑемьÑÑ… за запертыми дверÑми. Какие ценноÑти им внушалиÑÑŒ? Хорошо или плохо Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обращалиÑÑŒ? Что им было извеÑтно о мире до того Ñтрашного Ð´Ð½Ñ Ð² 1985 году? Обе девочки через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð·Ñли назад Ñвои Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ потом упрÑмо утверждали, что невиновны. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтво были убеждены в их виновноÑти, Ñлухи ходили разные. Рчто, еÑли в Ñмерти Стеллы виноват кто-то другой, кому в тот день проÑто выпал удобный Ñлучай? Рчто, еÑли такой Ñлучай возник Ñнова? Ðе Ñлучайно, что девочка такого же возраÑта пропала Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же Ñамого хутора. Каковы шанÑÑ‹, что Ñто проÑто Ñовпадение? ÐавернÑка между ÑобытиÑми прошлого и наÑтоÑщего ÑущеÑтвует ÑвÑзь. Рвдруг Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила тогда Ñледы убийцы, который теперь по каким-то причинам Ñнова взÑлÑÑ Ð·Ð° Ñтарое? Возможно, его вдохновило возвращение Марии. Ðо почему? Может быть, и другие девочки в опаÑноÑти? ÐÑ…, еÑли б она чуть больше продвинулаÑÑŒ в Ñборе материала!.. Ðрика поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñтула. Ð’ комнате ÑтоÑла Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ñ‚Ð°. ПотÑнувшиÑÑŒ через Ñтол, Ðрика раÑпахнула окно наÑтежь. Снаружи жизнь текла в Ñвоем обычном руÑле. До нее донеÑлиÑÑŒ звуки лета. ВозглаÑÑ‹ и Ñмех детей внизу, на плÑже. Крики чаек над водой. Ветер, шумÑщий в кронах деревьев. Снаружи царила Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ñ. Ðо Ðрика даже не замечала Ñтого. Снова уÑевшиÑÑŒ, она принÑлаÑÑŒ Ñортировать Ñобранные материалы. ÐÑ…, еще даже не начинала брать интервью!.. У нее ÑформировалÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ ÑпиÑок людей, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она планировала побеÑедовать, и, Ñамо Ñобой, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Хелена возглавлÑли его. С Хеленой Ðрика уже пыталаÑÑŒ ÑвÑзатьÑÑ, отоÑлала ей неÑколько запроÑов, так и не получив ответа, и пообщалаÑÑŒ Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ Марии. Перед ней на Ñтоле лежали текÑты различных интервью Марии по поводу Ñтого дела, поÑтому она не ÑомневалаÑÑŒ, что актриÑа ÑоглаÑитÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ðапротив: по общему убеждению, карьера Марии ÑложилаÑÑŒ бы по-другому, еÑли б новоÑть о том, кто она такаÑ, не проÑочилаÑÑŒ в преÑÑу, когда Валль только-только ÑнÑлаÑÑŒ во второÑтепенных ролÑÑ… в малоизвеÑтных фильмах. Опыт напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… книг о наÑтоÑщих убийÑтвах научил Ðрику, что люди иÑпытывают потребноÑть выговоритьÑÑ, раÑÑказать Ñвою иÑторию. ПрактичеÑки вÑе без иÑключений. Она включила звук телефона на Ñлучай, еÑли позвонит Патрик. Ðо, Ñкорее вÑего, он будет Ñлишком занÑÑ‚, чтобы Ñообщать ей о ходе дела. Ðрика Ñказала, что может поучаÑтвовать в поиÑках, однако Патрик ответил, что добровольцев ÑобираетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно – будет больше пользы, еÑли она оÑтанетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð° Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Ðрика не Ñтала протеÑтовать. Из гоÑтиной до нее доноÑилиÑÑŒ звуки той Ñцены, где Ðльза ÑорвалаÑÑŒ и поÑтроила целый замок изо льда. Ðрика медленно отложила бумаги, которые держала в руках. Давненько ей не ÑлучалоÑÑŒ Ñидеть Ñ ÐœÐ°Ð¹ÐµÐ¹ у телевизора. «ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ ÑгоиÑтичную принцеÑÑу, – подумала она. – РОлаф Ñимпатичный. Да и олень тоже». * * * – Что удалоÑÑŒ Ñделать? – ÑпроÑил Патрик, даже не поздоровавшиÑÑŒ, едва прибыв на хутор. ЙоÑта ÑтоÑл у входа в дом Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной Ñадовой мебелью. – Я звонил в Уддеваллу, они выÑлали вертолет. – Рв общеÑтво ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° водах? Флюгаре кивнул. – Мы ÑвÑзалиÑÑŒ Ñо вÑеми, они в пути. Я позвонил Мартину и попроÑил его Ñобрать добровольцев Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑÑ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑа. Он запуÑтил процеÑÑ Ð¾Ð±Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð° во Фьельбаке, так что вÑкоре у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ полно народа. Из Уддеваллы приедут также кинологи. – Что думаешь? – тихо ÑпроÑил Патрик, заметив родителей девочки, которые ÑтоÑли в Ñтороне, прижавшиÑÑŒ друг к другу. – Они тоже хотели идти иÑкать, – ответил ЙоÑта, видÑ, куда тот Ñмотрит. – Ðо Ñ Ñказал, что они должны оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, пока мы не организуем поиÑки, – иначе вÑкоре нам придетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñилы еще и на то, чтобы иÑкать их… – ОткашлÑлÑÑ. – Даже не знаю, что и подумать. Ðикто из них не видел ее Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как они уложили ее Ñпать вчера вечером, а ведь девчушка ÑовÑем маленькаÑ. Четыре года. Будь она поблизоÑти, то проÑвилаÑÑŒ бы в течение днÑ. По крайней мере, вернулаÑÑŒ бы домой, когда проголодалаÑÑŒ. Так что, должно быть, заблудилаÑÑŒ. Или… Слова повиÑли в воздухе. – Странное Ñовпадение, – проговорил Патрик. Внутри его уплотнилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼, а мыÑли, которые он гнал от ÑебÑ, Ñнова и Ñнова возвращалиÑÑŒ. – Да, тот же хутор. – ЙоÑта кивнул. – И девочка такого же возраÑта. – Я полагаю, мы отрабатываем не только верÑию о том, что она заблудилаÑÑŒ? – Патрик ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть в Ñторону родителей. – Ðет, не только, – ответил ЙоÑта. – Как только Ñможем, поговорим Ñ ÑоÑедÑми вокруг – по крайней мере, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что живут у дороги, ведущей отÑюда, – и ÑпроÑим, не видели или не Ñлышали ли они чего ночью или днем. Ðо прежде вÑего нам надо ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° прочеÑывании леÑа. Ð’ авгуÑте рано темнеет. Как подумаю о том, что она Ñидит где-то в леÑу одна, до Ñмерти напуганнаÑ, мне проÑто жутко ÑтановитÑÑ. Мелльберг желает, чтобы мы ÑвÑзалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑой, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ» бы подождать. – О боже мой, ÑÑное дело, он рветÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑой! – вздохнул Патрик. Тем временем начальник учаÑтка Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом вÑтречал добровольцев, которые начали прибывать на меÑто. – Мы должны вÑе четко организовать, Ñ Ð²Ð·Ñл Ñ Ñобой карту меÑтноÑти, – Ñказал Патрик, и ЙоÑта проÑиÑл. – Ðужно разбить облаÑть поиÑка на Ñектора, – ответил он и взÑл карту из рук Патрика. Положив ее на Ñадовый Ñтолик, доÑтал из кармана рубашки карандаш и начал чертить. – Как ты Ñчитаешь, нормальный размер Ñектора Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ группы? ЕÑли мы разделим их на группы по три-четыре человека… – Думаю, нормально, – проговорил Патрик. Ð’ поÑледние годы они Ñ Ð™Ð¾Ñтой очень хорошо взаимодейÑтвовали. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº по большей чаÑти работал в паре Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ Молином, Ñо Ñтарым полицейÑким ему тоже работалоÑÑŒ хорошо. Ð’Ñе было немного по-другому пару лет назад, когда ЙоÑта работал Ñ Ð½Ñ‹Ð½Ðµ покойным коллегой ÐрнÑтом. Однако оказалоÑÑŒ, что учитьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не поздно. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¸ Флюгаре порой находилиÑÑŒ больше на площадке Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°, чем в учаÑтке, но, когда ÑлучалоÑÑŒ что-то Ñерьезное, как ÑейчаÑ, коллега дейÑтвовал четко и быÑтро. – Ты проведешь небольшой брифинг? – ÑпроÑил Патрик. – Или мне взÑть Ñто на ÑебÑ? – Давай ты, – ответил ЙоÑта. – Лишь бы Бертиль не пуÑтилÑÑ Ð² разговоры… Патрик кивнул. ВыпуÑкать Мелльберга на публику вÑегда было риÑкованной затеей. Обычно Ñто заканчивалоÑÑŒ тем, что кто-то чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñкорбленным или задетым, и им приходилоÑÑŒ тратить Ñилы на разруливание Ñитуации, вмеÑто того чтобы заниматьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼. Снова взглÑнув на родителей Ðеи, по-прежнему ÑтоÑвших поÑреди двора, он заколебалÑÑ, но потом проговорил: – Только Ñперва поздороваюÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Потом Ñоберу вÑех, кто пришел, а оÑтальным будем давать информацию по мере их прибытиÑ. Люди будут прибывать вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ вÑе равно Ñобрать вÑех одномоментно не удаÑÑ‚ÑÑ. Рнам надо начинать как можно Ñкорее. К родителÑм девочки Патрик Ñтал приближатьÑÑ Ð¾Ñторожно. Разговаривать Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ потерпевшего вÑегда непроÑто. – Патрик ХедÑтрём, тоже из полиции, – Ñказал он и протÑнул руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ÑтвиÑ. – Как видите, мы уже начали Ñобирать добровольцев Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑÑ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑа, и Ñ ÑобиралÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñказать им неÑколько Ñлов – а затем мы начнем. Он почувÑтвовал, что говорит Ñлишком официально, но Ñто был единÑтвенный ÑпоÑоб держать под контролем ÑобÑтвенные чувÑтва и ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° главной задаче. – Мы позвонили друзьÑм. И родители Петера, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² ИÑпании, Ñказали, что приедут, – тихо проговорила Ðва. – Мы Ñказали им, что в Ñтом нет нужды, но они очень обеÑпокоены. – Кинологи Ñ Ñобаками из Уддеваллы уже едут Ñюда, – Ñказал Патрик. – У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть вещи, которые ноÑила ваша дочь? – ÐеÑ, – произнеÑла Ðва и Ñглотнула. – Ðа Ñамом деле ее зовут ЛиннеÑ, но мы называем ее ÐеÑ. – ÐеÑ, краÑивое имÑ… У Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ‰Ð¸, принадлежавшие Ðее, которые можно было бы дать понюхать поиÑковым Ñобакам? – Ð’ корзине Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ ÐµÑть ее вчерашнÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Подойдет? Патрик кивнул. – То что надо. Ð’Ñ‹ не могли бы принеÑти ее прÑмо ÑейчаÑ? И, может быть, поÑтавить варитьÑÑ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ²? Он понимал, как глупо звучит предложение приготовить кофе, но хотел поговорить Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ без родителей девочки и к тому же чем-то занÑть их. Обычно Ñто хоть немного, но помогало. – Разве не лучше будет, еÑли мы тоже пойдем иÑкать? – ÑпроÑил Петер. – Мы предпочли бы, чтобы вы находилиÑÑŒ здеÑÑŒ. Когда мы разыщем ее, нам важно будет знать, где вы, так что лучше оÑтавайтеÑÑŒ дома – Ð½Ð°Ñ Ð¸ так ÑоберетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾. КазалоÑÑŒ, Петер колеблетÑÑ, и Патрик положил руку ему на плечо. – Понимаю, как Ñто Ñ‚Ñжело – проÑто ждать… Ðо, поверьте мне, от Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего пользы здеÑÑŒ. – Хорошо, – тихо ответил Петер и направилÑÑ Ð² Ñторону дома вмеÑте Ñ Ðвой. Патрик ÑвиÑтнул в два пальца, чтобы привлечь внимание трех деÑÑтков людей, ÑобравшихÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ временем во дворе хутора. Парень лет двадцати, Ñнимавший хутор, заÑунул мобильный телефон в карман. – Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтим ваÑ, чтобы вы могли начать поиÑки, – ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð° дорога, когда потерÑлÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ маленький ребенок. Стало быть, мы ищем Линнею, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ñ ÐеÑ, четырех лет от роду. Ðам точно неизвеÑтно, как долго она отÑутÑтвовала, но родители не видели ее Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как уложили Ñпать вчера около воÑьми вечера. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² течение Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ из них думал, что она Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼. ÐеÑчаÑтливое недоразумение, так что ее отÑутÑтвие они обнаружили лишь пару чаÑов назад. Одна из верÑий, которую мы отрабатываем – и она наиболее вероÑтна, – что девочка заблудилаÑÑŒ в леÑу. Он указал на ЙоÑту, который вÑе еще ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñ Ñадовой мебелью, разложив на Ñтоле карту. – Ð’Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑÑ‚ на группы по три-четыре человека, а потом ЙоÑта выделит каждой группе Ñектор поиÑков. Карта у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одна, поÑтому вам придетÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать приблизительно. Может быть, кто-нибудь Ñфотографирует карту мобильным, чтобы знать, где иÑкать? – Карту меÑтноÑти можно найти в мобильнике, – Ñказал лыÑый мужчина и поднÑл Ñвой телефон. – ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ хорошего мобильного приложениÑ, подойдите ко мне, прежде чем пуÑкатьÑÑ Ð² путь; Ñ Ð¿Ð¾Ñоветую вам, какое лучше уÑтановить. Я Ñам пользуюÑÑŒ мобильной картой, когда хожу по леÑу. – СпаÑибо! – Ñказала Патрик. – Когда Ñектора будут раÑпределены, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы, чтобы вы шли на раÑÑтоÑнии вытÑнутой руки друг от друга. ТоропитеÑÑŒ, но будьте внимательны. Понимаю, что очень хочетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñкать Ñвой Ñектор как можно быÑтрее, но в леÑу очень много меÑÑ‚, где можно ÑпрÑтать четырехлетнего ребенка… вернее, где четырехлетний ребенок может ÑпрÑтатьÑÑ. Так что Ñмотрите в оба. Он закашлÑлÑÑ, Ñжав кулак. Ком льда внутри разроÑÑÑ. – ЕÑли вы… найдете… что-нибудь… – проговорил Патрик и ÑбилÑÑ. Он не знал, как продолжить, и лишь надеÑлÑÑ, что ÑобравшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼ÑƒÑ‚ его без оÑобых уточнений. Он Ñнова начал фразу: – ЕÑли вы найдете что-нибудь, попрошу Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не трогать. Ðто могут быть Ñледы или… что-нибудь другое. ÐеÑколько человек кивнули, но большинÑтво Ñмотрели в землю. – ОÑтавайтеÑÑŒ на меÑте и звоните мне. Я повешу Ñюда Ñвой номер телефона, – Ñказал Патрик и прикрепил на Ñтену ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ лиÑÑ‚ бумаги, – чтобы вы могли занеÑти его в ваши мобильные. Ð’Ñе понÑтно? ОÑтавайтеÑÑŒ на меÑте и звоните мне. Больше ничего не предпринимайте. Хорошо? Пожилой мужчина, ÑтоÑвший позади вÑех, поднÑл руку. Патрик узнал его – Ñто был Харальд, хозÑин пекарни во Фьельбаке. – Ð ÑущеÑтвует ли… – Он замолк, потом Ñнова взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. – СущеÑтвует ли шанÑ, что Ñто не Ñлучайное Ñовпадение? Ðтот хутор… и девочка… и то, что ÑлучилоÑÑŒ в прошлый раз… Больше ничего можно было и не говорить. Ð’Ñе и так понÑли, на что он намекает. Патрик некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð» ответ. – Мы не иÑключаем такой возможноÑти, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ в конце концов. – Ðо в наÑтоÑщий момент важнее вÑего обыÑкать Ð»ÐµÑ Ð²Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸ хутора. Уголком глаза он заметил, как мать Ðеи выходит из дома Ñо Ñтопкой детÑких вещей в руках. – Ðу что ж, начинаем. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° из четырех человек подошла к ЙоÑте, чтобы получить Ñвой Ñектор. Тут поÑлышалиÑÑŒ звуки вертолета, приближавшегоÑÑ Ñверху. С приземлением на таком огромном дворе проблем не возникнет. Люди двинулиÑÑŒ в Ñторону леÑной опушки. Патрик Ñмотрел им в Ñпины. За Ñпиной он Ñлышал звук ÑнижавшегоÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°, и тут во двор заехала машина Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ из Уддеваллы. ЕÑли девочка в леÑу, они ее найдут, в Ñтом он был убежден. Его пугало лишь одно – а вдруг она вÑе же не заблудилаÑÑŒ? Дело Стеллы Девочку иÑкали вÑÑŽ ночь. Людей ÑобиралоÑÑŒ вÑе больше – Харальд Ñлышал вокруг в леÑу голоÑа добровольцев. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑтаралаÑÑŒ изо вÑех Ñил, и помощников нашлоÑÑŒ немало. Семью в поÑелке очень любили, и вÑе знали девочку Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñветлыми волоÑами. Она была из тех, кто обÑзательно добьетÑÑ, чтобы вы улыбнулиÑÑŒ, Ñлучайно вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в магазине. Харальд до глубины души ÑочувÑтвовал родителÑм девочки. Его ÑобÑтвенные дети уже выроÑли – двое Ñыновей тоже учаÑтвовали в поиÑках. Пекарню он закрыл – там вÑе равно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтупило затишье; Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑков закончилоÑÑŒ, и колокольчик на входной двери звенел нечаÑто. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ закрылÑÑ Ð±Ñ‹ вÑе равно, будь Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ð¸ в Ñамом разгаре. Ð’ груди вÑе ÑжималоÑÑŒ при мыÑли о том, что переживают ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ Стеллы. Харальд наобум тыкал в куÑты найденной тут же палкой. Задача им была поÑтавлена непроÑтаÑ. Ð›ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ и протÑженный, а кто знает, наÑколько далеко Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° может зайти одна? ЕÑли она вообще в леÑу… Ðто вÑего лишь одна из верÑий полиции. Ð’ новоÑÑ‚ÑÑ… по вÑей Ñтране показывали ее портрет. Конечно, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом ее могли затащить в машину, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð°, не дай бог, находитÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от родного дома… Однако он не позволÑл Ñебе об Ñтом думать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ задача – иÑкать в леÑу, вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, чьи шаги и голоÑа Харальд Ñлышал за Ñтволами деревьев. Ðа мгновение он оÑтановилÑÑ, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¸ леÑа. Ему так редко доводилоÑÑŒ бывать на природе… Ð’ поÑледние деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ на пекарню и Ñемью, но в молодоÑти Харальд много времени проводил на открытом воздухе. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ дал Ñебе обещание делать Ñто почаще. Жизнь коротка. Ð ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñтали напоминанием о том, что вÑе может изменитьÑÑ Ð² любую минуту. Ð’Ñего неÑколько дней назад родители Стеллы думали, что знают, чего ждать от жизни. Они занималиÑÑŒ повÑедневными делами, не оÑтанавливаÑÑÑŒ, чтобы порадоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что у них еÑть. Как и большинÑтво людей. Только когда что-то ÑлучаетÑÑ, начинаешь ценить каждую Ñекунду, которую довелоÑÑŒ провеÑти Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто тебе дорог. Харальд Ñнова двинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, медленно, метр за метром. Чуть впереди за деревьÑми виднелоÑÑŒ озеро. Им были даны четкие инÑтрукции, что делать при обнаружении водоема, – Ñообщить полиции, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñкала бы меÑтноÑть Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ или вызвала водолазов. ПоверхноÑть озера оÑтавалаÑÑŒ гладкой и неподвижной – за иÑключением неÑкольких Ñтрекоз, ÑадившихÑÑ Ð½Ð° воду и пуÑкавших по ней маленькие круги. Ðичего необычного он не заметил. ЕдинÑтвенное, что можно было разглÑдеть невооруженным глазом, – Ñтвол дерева, поваленного в воду ветром или молнией. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, Харальд увидел, что дерево вÑе еще держитÑÑ Ð² земле одним корнем. Он оÑторожно вÑтупил на Ñтвол. По-прежнему ничего. Только Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ воды. Потом он медленно опуÑтил глаза вниз. И тут увидел волоÑÑ‹. Светло-рыжие волоÑÑ‹, которые плавали в мутной воде, Ñловно водороÑли. * * * Санна ÑтоÑла в проходе между полками универÑама. Летом она обычно ÑтаралаÑÑŒ не закрывать Ñвой магазинчик как можно дольше, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹Ñли не давали ей покоÑ. Внезапно вопроÑÑ‹ о том, как чаÑто Ñледует поливать пеларгонии, Ñтали казатьÑÑ ÐµÐ¹ дурацкими. Ð’ÑтрÑхнувшиÑÑŒ, она оглÑделаÑÑŒ вокруг. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð’ÐµÐ½Ð´ÐµÐ»Ð° вернетÑÑ Ð¾Ñ‚ папы, надо купить ее любимую еду и любимые ÑладоÑти. Раньше Санна знала назубок, что любит дочка, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ вкуÑÑ‹ менÑлиÑÑŒ так же чаÑто, как и цвет волоÑ. То она веганка, то питаетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ гамбургерами, то худеет и ÑоÑет морковку, и Санне приходитÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть ей, что надо еÑть, Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ñ€ÐµÐºÑией… Ð’Ñе поÑтоÑнно менÑлоÑÑŒ – и вÑе было не так, как прежде. Ðеужели у ÐиклаÑа те же проблемы Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ? Много лет Вендела жила неделю у мамы, неделю у папы, и вÑе шло гладко. Ðо теперь, похоже, она оÑознала Ñвою влаÑть. ЕÑли еда не нравилаÑÑŒ, дочь заÑвлÑла, что у папы лучше – и уж он-то разрешает ей вÑтречатьÑÑ Ð¿Ð¾ вечерам Ñ ÐильÑом. Порой Санна чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñовершенно измотанной и даже удивлÑлаÑÑŒ, почему она когда-то Ñчитала младенчеÑкий период утомительным. ПодроÑтковые годы оказалиÑÑŒ в разы хуже. Ð’Ñе чаще дочь казалаÑÑŒ ей чужой. Раньше Вендела вÑегда ругала ее, Ñтоило Санне втайне выкурить Ñигаретку на заднем дворе, произноÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ðµ лекции об опаÑноÑти рака. Ðо когда дочь в прошлый раз гоÑтила у нее, Санна почувÑтвовала, что от ее одежды пахнет Ñигаретным дымом. Санна оглÑдела полки и наконец принÑла решение. Лепешки «ТакоÑ» – беÑпроигрышный вариант. ЗапаÑшиÑÑŒ и мÑÑным, и Ñоевым фаршем, она будет во вÑеоружии, даже еÑли у дочери веганÑÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ. Сама Санна пропуÑтила подроÑтковый период. Ей пришлоÑÑŒ Ñлишком быÑтро повзроÑлеть. Смерть Стеллы и вÑе, что произошло потом, резко закинуло ее во взроÑлую жизнь. Ðе было возможноÑти предаватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтковым капризам. Ðе было родителей, которым можно было предъÑвлÑть претензии. С ÐиклаÑом она познакомилаÑÑŒ в ÑельÑкохозÑйÑтвенной гимназии. Они Ñтали жить вмеÑте, когда Санна получила первую работу. Со временем родилаÑÑŒ Вендела – Ñкорее по неоÑторожноÑти, еÑли уж быть до конца чеÑтной. И не его вина в том, что вÑе не ÑложилоÑÑŒ. ÐÐ¸ÐºÐ»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» хороший человек, но Санна никогда не впуÑкала его в Ñвое Ñердце. Любить кого-то – мужа или дочь – может быть очень болезненно, Ñто она понÑла еще в детÑтве. Положив в тележку помидоры, огурцы и лук, Санна направилаÑÑŒ к каÑÑе. – Ты, конечно, Ñлышала, – проговорила Будиль, привычными движениÑми ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€, который Санна выкладывала на ленту. – Ðет, о чем Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была Ñлышать? – ÑпроÑила Санна, Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÑƒ кока-колы и ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ боком на ленту. – О девочке. – О какой девочке? Санна Ñлушала вполуха. Она уже жалела, что взÑла Венделе кока-колу. – О той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°. С вашего бывшего хутора. Будиль не могла Ñкрыть возбуждениÑ. Санна заÑтыла Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð¼ тертого Ñыра в руках. – С нашего хутора? – переÑпроÑила она. Ð’ ушах у нее зашумело. – Да, – ответила Будиль, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ товары и не заметив, что Санна переÑтала выкладывать что-либо из тележки. – С вашего бывшего хутора пропала четырехлетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Мой муж тоже пошел прочеÑывать Ð»ÐµÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо вÑеми. Ð’Ñех поднÑли по тревоге. Санна медленно положила пакет Ñ Ñыром на ленту. Потом повернулаÑÑŒ и направилаÑÑŒ к двери. Ее товары оÑталиÑÑŒ на каÑÑе. Сумочка тоже. За ее Ñпиной раздавалиÑÑŒ изумленные выкрики Будиль. * * * Ðнна откинулаÑÑŒ на Ñтуле, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Дана, перепиливавшего очередную планку. Именно ÑейчаÑ, в разгар летней жары, ему пришло в голову затеÑть проект под названием Â«Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°Ð½Ð´Ð°Â». Ðа Ñамом деле разговоры об Ñтом шли уже года три – но ÑейчаÑ, похоже, откладывать дальше Ñтало невозможно. ВероÑтно, перед родами у мужчин тоже возникает желание вить гнездо. У нее же инÑтинкт выражалÑÑ Ð² том, что она перебрала Ñодержимое вÑех шкафов в доме. Дети кинулиÑÑŒ ÑпаÑать Ñвою любимую одежду, опаÑаÑÑÑŒ, что та может отправитьÑÑ Ð² контейнер Ð´Ð»Ñ Ñбора гуманитарной помощи. Ðнна улыбнулаÑÑŒ Дану, Ñамоотверженно работавшему на жаре, и оÑознала, что впервые за очень долгий период наÑлаждаетÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. Ее Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ð° по дизайну интерьеров не то чтобы была готова к выходу на фондовые рынки, однако заказы от привередливых дачников ÑыпалиÑÑŒ градом, и ей порой приходилоÑÑŒ отказывать клиентам, поÑкольку она физичеÑки не уÑпевала вÑех обÑлужить. И младенец в животе роÑ. Они решили не узнавать его пол, так что рабочее название пока было «малыш». ОÑтальные дети активно учаÑтвовали в процеÑÑе выбора имени, однако их Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð° «Базз Лайтер», «Блогер» или «Дарт Вейдер» не очень-то помогали. РДан Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ обиды в голоÑе процитировал однажды вечером Фредди из «Солнечной Ñтороны»: «Каждый напиÑал Ñвой ÑпиÑок предложений, а потом мы взÑли то имÑ, которое значилоÑÑŒ первым в ее ÑпиÑке». Только потому, что она отвергла его предложение назвать мальчика – еÑли будет мальчик – БрюÑом в чеÑть БрюÑа СпрингÑтина. Сам он вел ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ лучше, утверждаÑ, что ее предложение назвать ребенка Филиппом предполагает, что тот родитÑÑ Ð² коÑтюме морÑка. Вот на Ñтом Ñтапе они и заÑтрÑли. МеÑÑц до родов – и ни одной вразумительной идеи по поводу имени, ни Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, ни Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°. «ВÑе образуетÑÑ», – подумала Ðнна, когда Дан подошел к ней. ÐаклонившиÑÑŒ, он поцеловал ее в губы. От пота поцелуй получилÑÑ Ñоленым. – Уютненько ты тут уÑтроилаÑÑŒ, – проговорил он, погладив ее по животику. – Да, дети пошли к приÑтелÑм, – ответила Ðнна и отхлебнула глоток кофе Ñо льдом. Она знала, что, по некоторым данным, пить много кофе во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти вредно, но нужно же позволÑть Ñебе хоть какие-то удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ, когда алкоголь и непаÑтеризованные Ñыры под запретом… – Ох, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не умерла от завиÑти, когда за обедом ÑеÑтрица Ñидела и поÑаÑывала холодное игриÑтое из большого бокала, – проговорила Ðнна Ñо Ñтоном, и Дан утешающее потрепал ее по плечу. Затем уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ и тоже откинулÑÑ, наÑлаждаÑÑÑŒ поздними лучами вечернего Ñолнца. – Потерпи, дорогаÑ, уже Ñкоро, – проговорил он, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ ÐµÐµ по руке. – ПоÑле родов Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ проÑто купатьÑÑ Ð² вине, – вздохнула Ðнна и закрыла глаза. Потом ей вÑпомнилоÑÑŒ, что гормоны во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти могут вызывать пигментные пÑтна, и она Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтьем надела широкополую шлÑпу, лежавшую Ñ€Ñдом на Ñтоле, пробормотав: – Черт, даже загорать нельзÑ. – Что? – переÑпроÑил Дан, и Ðнна понÑла, что он уже задремал на Ñолнышке. – Ðичего, мой дорогой, – ответила она, но вдруг ощутила почти непреодолимое желание ударить его ногой по голени только за то, что он мужчина и ему не приходитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе трудноÑти и Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти. ЧертовÑки неÑправедливо. И вÑе Ñти женщины, мечтательно вздыхавшие о том, как чудеÑно быть беременной и какое Ñто благоÑловение – ноÑить в Ñебе новую жизнь, им вÑем она тоже хотела бы наподдать. И побольнее. – Люди – идиоты, – пробормотала Ðнна. – Что? – переÑпроÑил Дан, на Ñтот раз ÑовÑем Ñонным голоÑом. – Ðичего, – ответила она, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпу до Ñамых глаз. О чем она думала, когда Дан подошел и прервал ход ее мыÑлей?.. ÐÑ… да. О том, как прекраÑна жизнь. Ибо так оно и еÑть. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñ‚Ñготы беременноÑти. Она любима. Ð Ñдом ее ÑемьÑ. Сорвав Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ»Ñпу, Ðнна подÑтавила лицо Ñолнцу. Ðу и черт Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ð¿Ð¸Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑтнами. Жизнь Ñлишком коротка, чтобы отказывать Ñебе в удовольÑтвии наÑлаждатьÑÑ Ñолнцем. * * * ЗдеÑÑŒ СÑму хотелоÑÑŒ бы оÑтатьÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. Ð’Ñе Ñто он обожал еще Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Разогретые Ñолнцем Ñкалы. ПлеÑк воды. Крики чаек. ЗдеÑÑŒ он мог укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего. Закрыть глаза и от вÑего отрешитьÑÑ. ДжеÑÑи лежала Ñ€Ñдом. Он ощущал тепло ее тела. Чудо – вот что она такое. Подумать только – поÑвилаÑÑŒ в его жизни именно ÑейчаÑ… Дочь Марии Валль. Ð˜Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ñудьбы. – Ты любишь Ñвоих родителей? СÑм открыл один глаз и поÑмотрел на нее. Она лежала на животе, подперев подбородок рукой, и Ñмотрела на СÑма. – Почему ты Ñпрашиваешь? Ðто был Ñлишком интимный вопроÑ. Они знают друг друга так недавно… – Я Ñо Ñвоим папашей никогда не вÑтречалаÑÑŒ, – Ñказала ДжеÑÑи и отвела глаза. – Почему? Она пожала плечами. – Точно не знаю. Скорее вÑего, мама не хотела. Возможно, она даже точно не знает, кто именно мой папа. СÑм оÑторожно протÑнул руку и положил поверх ее ладони. Она не отдернула руку, и он Ñвою не убрал. Ð’ ее глазах поÑвилоÑÑŒ новое выражение. – Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ðµ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми? – ÑпроÑила ДжеÑÑи. СпокойÑтвие, которое он только что ощущал, улетучилоÑÑŒ. Однако СÑм понимал, почему она Ñпрашивает, – и чувÑтвовал, что должен ответить. Он Ñел и поÑмотрел на море, прежде чем ответить. – Мой папа, он… в общем, побывал на войне. Иногда отÑутÑтвовал меÑÑцами. Риногда он приноÑит войну Ñ Ñобой в дом. ДжеÑÑи прижалаÑÑŒ к нему, положив голову ему на плечо. – Так он… – Ðе хочу об Ñтом говорить… не ÑейчаÑ… – Рмама? СÑм закрыл глаза, ощутил тепло Ñолнечных лучей. – Она ничего, – проговорил он наконец. Ðа Ñекунду подумал о том, о чем Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ думать, и зажмурилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее. Ðащупал в кармане «травку», которую взÑл Ñ Ñобой. ДоÑтал две Ñигаретки, зажег обе и протÑнул одну Ñвоей Ñпутнице. От дыма по телу разлилоÑÑŒ уÑпокоение, в голове переÑтали вертетьÑÑ Ð¿Ð¾Ñторонние мыÑли, воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸. СÑм подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и поцеловал ДжеÑÑи. Сперва она оцепенела. От Ñтраха и непривычки. Потом он ощутил, как ее губы ÑмÑгчилиÑÑŒ и раÑкрылиÑÑŒ ему навÑтречу. – Ой, как мило! СÑм вздрогнул. – ПоглÑдите на Ñтих голубков! По Ñкале ÑпуÑкалÑÑ ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ Ð‘Ð°ÑÑе и Венделой. Как вÑегда. Похоже, они Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ могут прожить друг без друга. – Ркто Ñто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚? ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð»ÑŽÑ…Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° камень вплотную к ним и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ДжеÑÑи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала поправлÑть верх от купальника. – Ты что, завел Ñебе девушку, СÑм? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ДжеÑÑи, – проговорила ДжеÑÑи и протÑнула руку, но ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» ее. – ДжеÑÑи? – переÑпроÑила Вендела, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñƒ него за Ñпиной. – Ðто же дочь Марии Валль. – ÐÑ… вот оно что, дочь подружки твоей мамаши… ГолливудÑкой звезды. Теперь ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñмотрел Ñ Ð²Ð¾Ñторгом на ДжеÑÑи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñ‚Ñнуть на Ñебе купальник. СÑму хотелоÑÑŒ защитить ее от их взглÑдов, обнÑть ее и Ñказать, чтобы она не обращала на них вниманиÑ. ВмеÑто Ñтого он потÑнулÑÑ Ð·Ð° ее футболкой. – Рчё, ничего Ñтранного, что они нашли друг друга, верно? – Ñказал БаÑÑе, толкнув ÐильÑа локтем в бок. Он говорил выÑоким женоподобным фальцетом, за который никто не решалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ дразнить, опаÑаÑÑÑŒ гнева ÐильÑа. Ðа Ñамом деле его звали БуÑÑе, но еще в начальной школе вÑе Ñтали называть его БаÑÑе, поÑкольку Ñто звучало круче. – Ðет, не удивительно, – проговорил ÐильÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи на СÑма. Он поднÑлÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñтранным блеÑком в глазах, от которого вÑегда вÑе ÑжималоÑÑŒ в животе – потому что было ÑÑно, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑлучитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то плохое. Ðо тут ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ повернулÑÑ Ðº Венделе и БаÑÑе. – Черт, Ñ Ñ‚Ð°Ðº проголодалÑÑ, – Ñказал он. – Рванули. Вендела улыбнулаÑÑŒ ДжеÑÑи. – УвидимÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. СÑм Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрел им вÑлед. Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ такое? ДжеÑÑи прижалаÑÑŒ к нему. – Что Ñто за ребÑта? – ÑпроÑила она. – Странные. Симпатичные, но Ñтранные. СÑм покачал головой. – Они не Ñимпатичные. Ðи разу. Затем доÑтал из кармана мобильный телефон, открыл папку и Ñтал перелиÑтывать видеофайлы. Он знал, зачем Ñохранил Ñто видео, – как напоминание о том, что люди могут делать друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. С ним. Он не ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его ДжеÑÑи – и так Ñлишком много людей его увидели. Ðо… – Прошлым летом они выложили его в «СнÑпчат», – проговорил СÑм, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи мобильник. СÑм отвел глаза, когда ДжеÑÑи запуÑтила видео. Ему ни к чему Ñто Ñмотреть. УÑлышав голоÑа, он Ñловно Ñнова увидел вÑе Ñто перед Ñобой. – Ты такой нетренированный! – ÑлышалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐильÑа. – Как ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°â€¦ Плавание – очень полезный вид Ñпорта. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к лодке СÑма, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° привÑзана неподалеку от того меÑта, где они пришвартовалиÑÑŒ ÑегоднÑ. – ПридетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ добиратьÑÑ Ð´Ð¾ Фьельбаки вплавь. Ðто позволит тебе подкачать мышцы. Вендела ÑмеÑлаÑÑŒ, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñе проиÑходÑщее на телефон. БаÑÑе Ñкакал Ñ€Ñдом Ñ ÐильÑом. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑброÑил канат в воду, уперÑÑ Ð² Ð½Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸ и поднажал. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ° поначалу медленно отплыла от оÑтрова задним ходом, но потом, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñильным течением, начала быÑтро удалÑтьÑÑ. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº камере, ухмыльнулÑÑ Ð²Ð¾ вÑÑŽ ширь лица. – Ðу что ж, хорошо тебе поплавать. Ðа Ñтом запиÑÑŒ оборвалаÑÑŒ. – ÐÑ…, черт, – прошептала ДжеÑÑи. – Вот проклÑтье… – ВзглÑнула на СÑма блеÑÑ‚Ñщими от Ñлез глазами. Тот пожал плечами. – Со мной ÑлучалиÑÑŒ вещи похуже. ДжеÑÑи заморгала, ÑтараÑÑÑŒ прогнать Ñлезы. СÑм подозревал, что и Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑлучалоÑÑŒ кое-что похуже. Положив руку ей на плечо, он почувÑтвовал, что ДжеÑÑи вÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚. Ðо еще он почувÑтвовал, как крепнет их дружба – то, что их ÑвÑзывает. Однажды он покажет ей Ñвой дневник. ПоделитÑÑ Ñвоими мыÑлÑми. Большими планами. ÐаÑтанет день, когда вÑе увидÑт… ДжеÑÑи обнÑла его за шею. От нее воÑхитительно пахло Ñолнцем, поÌтом и марихуаной. * * * Вечер выдалÑÑ Ñветлый – Ñловно воÑпоминание о Ñолнце, Ñветившем на ÑÑном небе целый день. Ðва Ñмотрела на двор, где тени ÑтановилиÑÑŒ вÑе длиннее. Словно Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñжимала Ñердце, когда до ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñе ÑÑнее доходила очевидноÑть. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ðее, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда прибегала домой задолго до Ñумерек. Люди приходили и уходили. ГолоÑа ÑмешивалиÑÑŒ Ñ Ð»Ð°ÐµÐ¼ Ñобак, раз за разом отправлÑвшихÑÑ Ð² Ð»ÐµÑ Ð½Ð° поиÑки. И Ñнова Ñловно ледÑные пальцы Ñжали Ñердце. Ð’ дверь вошел пожилой полицейÑкий, ЙоÑта. – Я только выпью чашечку и Ñнова пойду иÑкать. Ðва поднÑлаÑÑŒ, чтобы налить ему кофе, – в поÑледние чаÑÑ‹ она Ñварила его невероÑтное количеÑтво. – Пока ничего? – ÑпроÑила, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° ответ. Знай он что-нибудь, Ñказал бы Ñразу. Ðе Ñтал бы проÑить кофе. Ðо было что-то уÑпокаивающее в том, чтобы проÑто задать Ñтот вопроÑ. – Ðет, однако Ð½Ð°Ñ ÑобралоÑÑŒ очень много. Похоже, вÑÑ Ð¤ÑŒÐµÐ»ÑŒÐ±Ð°ÐºÐ° вышла на поиÑки. Ðва кивнула, пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. – Да, люди замечательные, – проговорила она и Ñнова опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул. – Петер тоже ушел иÑкать, Ñ Ð½Ðµ Ñмогла его удержать. – Знаю, – Ñказал ЙоÑта, ÑадÑÑÑŒ напротив нее. – Я вÑтретил его – он шел Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из групп, прочеÑывающих леÑ. – Что… – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ повиновалÑÑ ÐµÐ¹. – Как вы думаете, что произошло? Ðва не решалаÑÑŒ поднÑть глаза на ЙоÑту. Различные варианты, один другого ужаÑнее, поÑтоÑнно вÑплывали в ее Ñознании, но когда она пыталаÑÑŒ оÑмыÑлить один из них, Ñделать его более понÑтным, в грудь ударÑла Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, что даже дыхание перехватывало. – Ðет оÑнований ломать голову, – мÑгко проговорил Флюгаре и, подавшиÑÑŒ вперед, положил Ñвою морщиниÑтую руку поверх ее ладони. Его теплое ÑпокойÑтвие понемногу Ñогревало ее. – Ее уже так давно нет… ЙоÑта Ñжал ее руку. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð¾, тепло. Она не замерзнет. Ð›ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹; нам надо времÑ, чтобы его прочеÑать. Мы найдем ее, и она будет Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ уÑтавшаÑ, но вÑе поправимо. ДоговорилиÑÑŒ? – ХотÑ… Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ другой девочкой вÑе кончилоÑÑŒ не так… ЙоÑта убрал руку, отхлебнул кофе. – Ðва, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор прошло тридцать лет. Другое времÑ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒâ€¦ Ðто чиÑтое Ñовпадение, что вы живете на том же хуторе и вашей дочери оказалоÑÑŒ Ñтолько же лет. Четырехлетние детки чаÑто терÑÑŽÑ‚ÑÑ. Они очень любопытны, а, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, ваша дочь – веÑьма Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñоба, так что в конце концов желание Ñовершить вылазку в Ð»ÐµÑ Ñтало необоримым. Рдальше вÑе пошло не так, как она думала… Ðо вÑе образуетÑÑ. ÐÐ°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, и мы вÑе ее ищем. Он поднÑлÑÑ. – СпаÑибо за кофе, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» дальше. Мы будем продолжать поиÑки вÑÑŽ ночь, но вам хорошо бы хоть немного поÑпать. Ðва покачала головой. Как она может Ñпать, пока ÐÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° в леÑу? – Ðет, Ñ Ð¸ не ожидал, что вы ÑоглаÑитеÑÑŒ, – Ñказал ЙоÑта. – Ðо должен был вам Ñто Ñказать. Ðва видела, как за ним закрылаÑÑŒ дверь. И вот она Ñнова оÑталаÑÑŒ одна. Ðаедине Ñо Ñвоими мыÑлÑми и холодными пальцами, Ñдавливающими Ñердце… БухюÑлен, 1671 год ÐаклонившиÑÑŒ вперед, Ðлин заÑтелила поÑтель Бритты. Потом приложила руку к поÑÑнице. Тело еще не привыкло к жеÑткой кровати в домике Ð´Ð»Ñ Ñлужанок. Ðа мгновение она взглÑнула на роÑкошную кровать, в которой Ñпала Бритта, и позволила Ñебе иÑпытать нечто вроде завиÑти, но потом потрÑÑла головой и потÑнулаÑÑŒ к пуÑтому графину на ночном Ñтолике. С изумлением Ðлин обнаружила, что ÑеÑтра не делит Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ ни ложе, ни даже Ñпальню. Однако Ñто не ее дело. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ Ñамой казалоÑÑŒ, что лучший момент Ð´Ð½Ñ â€“ когда она ложитÑÑ Ð² теплую поÑтель Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÐµÑ€Ð¾Ð¼. Когда она лежала в его крепких теплых объÑтиÑÑ…, ее охватывало чувÑтво, что никакое зло мира никогда не коÑнетÑÑ ÐµÐµ и Марты… Как же она ошибалаÑÑŒ! – Ðлин! МÑгкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина заÑтавил ее вздрогнуть. Она была так погружена в Ñвои мыÑли, что чуть не уронила кувшин. – Да? – проговорила Ðлин, взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и обернулаÑÑŒ. Его голубые добрые глаза были уÑтремлены на нее, и она почувÑтвовала, что краÑнеет. ПоÑпешно опуÑтила глаза. До Ñих пор Ðлин не могла решить, как ей отноÑитьÑÑ Ðº мужу ÑеÑтры. Пребен был вÑегда так дружелюбен по отношению к ней и Марте. Он – паÑтор и хозÑин уÑадьбы. Рона – вÑего лишь приÑлуга в доме ÑеÑтры. Вдова, Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ милоÑтью в чужом доме. – Коротышка Ян говорит, что Ðлин умеет помогать при отёле. ÐœÐ¾Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð²Ð° так мучаетÑÑ… – Звездочка? – ÑпроÑила Ðлин, по-прежнему не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. – Батрак что-то говорил про нее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. – Да, Звездочка. Ðлин занÑта – или может ÑпуÑтитьÑÑ Ð¸ поÑмотреть на нее? – Конечно, могу. Она Ñнова поÑтавила кувшин на ночной Ñтолик и молча пошла вÑлед за Пребеном в хлев. Ð’ дальнем углу лежала Звездочка и мычала. Ей больно, Ñто Ñразу броÑалоÑÑŒ в глаза – она не могла поднÑтьÑÑ. Ðлин кивнула батраку Коротышке Яну, в раÑтерÑнноÑти ÑтоÑвшему Ñ€Ñдом. – Сходи на кухню и принеÑи мне Ñоли. ПриÑев на корточки, она погладила мÑгкую морду коровы. Звездочка поÑмотрела на нее округлившимиÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха глазами. – Ðлин может помочь ей? – ÑпроÑил Пребен и тоже погладил бело-коричневую шкуру коровы. Ðа мгновение их руки ÑоприкоÑнулиÑÑŒ, и Ðлин тут же отдернула руку, Ñловно ее укуÑила змеÑ. И Ñнова кровь прилила к лицу; к тому же ей показалоÑÑŒ, что хозÑин тоже чуть заметно покраÑнел. Ðо тут вернулÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ‹Ñ…Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÑˆÐºÐ° Ян, и она выпрÑмилаÑÑŒ. – Вот, – проговорил он и протÑнул Ðлин Ñолонку. Кивнув головой, она принÑла ее, выÑыпала в ладонь большую горку и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñоли круги против чаÑовой Ñтрелки указательным пальцем правой руки, Ñтала читать Ñтишок, которому научила ее бабушка. ПречиÑтаÑ, ПреÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ†Ð°, ДорогаÑ, возьми девÑть замков, девÑть ключиков, Отопри приплод у моей Звездочки, Отопри, припуÑти, на Ñвет Божий отпуÑти. Ðыне и приÑно и во веки веков. Ðминь. – Ðминь, – повторил Пребен, и Коротышка Ян поÑпешил Ñделать то же Ñамое. Звездочка мычала. – Рчто теперь? – ÑпроÑил Пребен. – Теперь оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ждать. Заговоры на Ñоли обычно очень дейÑтвенны, но могут проÑвитьÑÑ Ð½Ðµ Ñразу – дело еще и в том, наÑколько велик плод. Ðо заглÑните к ней завтра утром – думаю, окажетÑÑ, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑÑ‘ в порÑдке. – Коротышка Ян Ñлышал? – ÑпроÑил Пребен. – ЗаглÑнуть к Звездочке, едва он проÑнетÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° утром. – Будет Ñделано, хозÑин, – пробормотал Коротышка Ян и, пÑÑ‚ÑÑÑŒ, вышел из хлева. Пребен обернулÑÑ Ðº Ðлин. – Где Ðлин такому научилаÑÑŒ? – От бабушки, – коротко ответила та. ЧувÑтво, которое она иÑпытала, когда их руки ÑоприкоÑнулиÑÑŒ, вÑе еще тревожило ее. – При каких еще болезнÑÑ… Ðлин может помочь? – ÑпроÑил Пребен, опираÑÑÑŒ о Ñтенку загона. Слегка шаркнув ногой, она Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°: – Ðу по большей чаÑти, еÑли уж не Ñамые Ñ‚Ñжелые хвори… – И у людей, и у животных? – Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑил паÑтор. – Да, – проговорила она. Ее удивило, что Бритта ни разу не упомÑнула об Ñтом при муже. До батрака Коротышки Яна вÑе же дошли Ñлухи об умениÑÑ… Ðлин. Впрочем, Ñто, наверное, не так уж и Ñтранно. Когда они обе жили под одной крышей в отцовÑком доме, Бритта вÑегда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выÑказывалаÑÑŒ и о бабушке, и о ее познаниÑÑ…. – РаÑÑкажи еще, – попроÑил Пребен, направлÑÑÑÑŒ к двери. Ðлин Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала за ним. Ðе приÑтало ей идти и переговариватьÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином – Ñлишком уж легко начинают молоть злые Ñзыки в уÑадьбе. Ðо здеÑÑŒ решает Пребен, так что она Ñ‚Ñжелым шагом пошла Ñледом. Снаружи ÑтоÑла Бритта, уперев руки в бока, Ñ Ñамым мрачным взглÑдом. Сердце у Ðлин ушло в пÑтки. Ð’Ñе вышло именно так, как она опаÑалаÑÑŒ. Ему ничто не угрожает, она же может впаÑть в немилоÑть. Ð Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Марта. Ее опаÑениÑ, каково Ñто будет – жить на милоÑти ÑеÑтры, – оказалиÑÑŒ куда как верны. Бритта была злой и Ñуровой хозÑйкой, и от ее злого Ñзыка и Ñама она, и Марта уже не раз Ñтрадали. – Ðлин помогла мне Ñо Звездочкой, – Ñказал Пребен, Ñпокойно вÑтретив взглÑд жены. – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ накрывать нам трапезу. Она предложила нам побыть вмеÑте, только нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вдвоем, ибо Ñ Ð² поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº много отÑутÑтвовал по делам прихода. – Предложила нам побыть вмеÑте? – Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ переÑпроÑила Бритта, но уже куда более мÑгким голоÑом. – Ðу что ж, неплохое предложение от Ðлин… – Она Ñмело взÑла Пребена под руку. – Я-то ужаÑно ÑоÑкучилаÑÑŒ по моему мужу и гоÑподину, и мне кажетÑÑ, он Ñлишком мало видитÑÑ Ñо Ñвоей женушкой. – Ð’ Ñтом Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Ñовершенно права, – ответил паÑтор и двинулÑÑ Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¹ в Ñторону гоÑподÑкого дома. – Однако ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ поÑтараемÑÑ Ñто иÑправить. Ðлин Ñказала, что через полчаÑа мы можем ÑадитьÑÑ Ð·Ð° Ñтол, и Ñто прекраÑно, ибо тогда Ñ ÑƒÑпею привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, чтобы не выглÑдеть оборванцем Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ прекраÑной женой. – Да что уж там, оборванцем ты никогда не выглÑдишь, – ответила Бритта и хлопнула его по плечу. Ð˜Ð´Ñ Ð·Ð° ними, на минуту Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñеми, Ðлин перевела дух. Мрак в глазах Бритты был ей Ñлишком хорошо знаком, и она знала, что ÑеÑтра неразборчива в ÑредÑтвах, когда надо Ñделать зло тому, кто, по ее понÑтиÑм, поÑтупил Ñ Ð½ÐµÐ¹ неÑправедливо. Ðо на Ñтот раз Пребен ÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐµ и Марту, за что она была ему навечно благодарна. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле он мог бы и не Ñтавить ее в подобную Ñитуацию. БыÑтрым шагом Ðлин поÑпешила в кухню. Ð’Ñего за полчаÑа ей нужно накрыть на Ñтол, да еще и добитьÑÑ Ð¾Ñ‚ кухарки, чтобы та приготовила нечто оÑобенное… ПоправлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ðº, она вÑе еще чувÑтвовала тепло руки Пребена. * * * – Пап, чем ты занÑÑ‚? Билл был так погружен в текÑÑ‚, что вздрогнул, уÑлышав Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñына. Он задел чашку, ÑтоÑвшую Ñ€Ñдом, и неÑколько капель кофе выплеÑнулоÑÑŒ на пиÑьменный Ñтол. Билл обернулÑÑ Ðº ÐильÑу, ÑтоÑвшему в дверÑÑ…. – Я работаю над новым проектом, – ответил он и повернул монитор, чтобы Ñын мог увидеть. – «Ðовые “ПриÑтные людиâ€Â», – прочел ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº на первом Ñлайде презентации. Под заголовком виднелаÑÑŒ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñхты, раÑÑекающей волны. – Что Ñто такое? – Ðу помнишь фильм, который мы Ñмотрели? «ПриÑтные люди» Филипа и Фредрика[5]. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». – Ðу да, как черномазые играли в хоккей Ñ Ð¼Ñчом. Билл поморщилÑÑ. – Про Ñомалийцев, которые играли в хоккей Ñ Ð¼Ñчом. Ðе надо говорить «черномазые». ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. Билл поÑмотрел на Ñына, ÑтоÑвшего в полутемной комнате, небрежно заÑунув руку в карман шорт и откинув Ñветлую челку, падавшую на глаза. Он поÑвилÑÑ Ð² их жизни довольно поздно. Ðезапланированный, да и не очень желанный ребенок. Гунилле было Ñорок пÑть, ему Ñамому – к пÑтидеÑÑти, а два Ñтарших брата ÐильÑа уже вышли из подроÑткового возраÑта. Гунилла наÑтоÑла, чтобы они оÑтавили ребенка, утверждаÑ, что в Ñтом еÑть какой-то выÑший ÑмыÑл. Ðо Билл никогда не ощущал такой ÑвÑзи Ñ ÐильÑом, как Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñтаршими ÑыновьÑми. Он не хотел – да и Ñил уже оÑобо не было – менÑть подгузники, Ñидеть в пеÑочнице или в третий раз проходить арифметику за первый клаÑÑ. Билл Ñнова повернулÑÑ Ðº компьютеру. – Ðто Ð¿Ñ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¡ÐœÐ˜. ÐœÐ¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ ÑоÑтоит в том, чтобы Ñделать что-то позитивное и помочь беженцам в нашей меÑтноÑти влитьÑÑ Ð² шведÑкое общеÑтво. – Так ты ÑобираешьÑÑ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ их играть в хоккей? – ÑпроÑил ÐильÑ, по-прежнему не Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº из карманов. – Разве ты не заметил Ñхты? – Билл указал на Ñкран монитора. – Они научатÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ под паруÑами. Рпотом мы будем учаÑтвовать в регате вокруг оÑтрова Даннхольмен. – Регата вокруг Даннхольмена – немного не то же Ñамое, что чемпионат мира, на котором выÑтупали черномазые, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐильÑ. – Слегка другой уровень. – Ðе говори «черномазые»! – одернул его Билл. Сын навернÑка делал Ñто Ñпециально, чтобы позлить его. – Я знаю, что регата вокруг Даннхольмена куда менее преÑтижное Ñоревнование, однако в наших краÑÑ… она имеет ÑимволичеÑкое значение, и отклик в преÑÑе будет значительный. ОÑобенно теперь, когда ÑнимаетÑÑ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼ и вÑе такое. ÐильÑ, ÑтоÑвший у него за Ñпиной, фыркнул. – ЕÑли они вообще беженцы. Сюда приезжают лишь те, у кого хватает на Ñто денег, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» об Ñтом в Сети. Ру Ñтих детей-беженцев бороды и уÑÑ‹. Билл взглÑнул на Ñына, покраÑневшего от злоÑти. КазалоÑÑŒ, перед ним чужой человек. Ðе знай он его, мог бы подумать, что тот… раÑиÑÑ‚. Ðо нет, подроÑтки проÑто еще Ñлишком мало знают о мире. Тем больше оÑнований Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ проекта. БольшинÑтво людей по Ñути Ñвоей добры, им проÑто нужен толчок в правильном направлении. Обучение. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñкоро убедитÑÑ, что ошибалÑÑ. Дверь у него за Ñпиной закрылаÑÑŒ, когда Ñын вышел из кабинета. Завтра уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча, и важно подготовить вÑе материалы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑÑ‹. Ðто будет ÑенÑациÑ. ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑенÑациÑ. * * * – ЕÑть кто дома? – крикнула Паула, когда они Ñ Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ввалилиÑÑŒ в квартиру Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ на руках, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑками и Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. ПоÑтавив на пол Ñамый Ñ‚Ñжелый чемодан, Паула улыбнулаÑÑŒ Юханне. ОтпуÑк на Кипре Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ð¼ ребенком и грудным младенцем – не Ñамое продуманное решение, однако им удалоÑÑŒ выжить. – Я здеÑÑŒ, в кухне! УÑлышав Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸, Паула раÑÑлабилаÑÑŒ. ЕÑли Рита и Бертиль здеÑÑŒ и возьмут на ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, то они Ñ Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñмогут Ñпокойно раÑпаковать вещи. Или же наплевать на Ñто дело, оÑтавить раÑпаковку на завтра и проÑто броÑитьÑÑ Ð½Ð° кровать, включив Ñкучный фильм, под который легко можно заÑнуть. Рита улыбнулаÑÑŒ им, когда они вошли в кухню. Ðе было ничего удивительного в том, что мама готовила им еду на их кухне, Ñловно на Ñвоей ÑобÑтвенной. Рита и Бертиль жили в квартире Ñтажом выше, но Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ детей границы между квартирами ÑтерлиÑÑŒ наÑтолько, что уже можно было уÑтанавливать между ними леÑтницу. – Я приготовила Ñнчилады – подумала, что вы навернÑка голодные Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Ð’Ñе прошло хорошо? – Она протÑнула руки к Лизе. – Да. То еÑть нет, – ответила Паула, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью передавай ей малышку. – ЗаÑтрели менÑ, еÑли Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-либо Ñнова начну говорить, как здорово было бы поехать на недельку в отпуÑк Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. – Да уж, идеÑ-то была твоÑ, – пробормотала Юханна, пытаÑÑÑŒ разбудить заÑнувшего в дороге Лео. – Сущий кошмар, – Ñказала Паула, отщипнув куÑочек золотиÑто-желтого Ñыра Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из Ñнчилад. – ПовÑюду дети, а взроÑлые, вырÑдившиеÑÑ Ð¼Ñгкими игрушками, бродÑÑ‚ повÑюду Ñреди Ñтой жары и раÑпевают какую-то дикую футбольную пеÑню… – Мне кажетÑÑ, Ñто Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ футбольной пеÑней, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ Юханна. – Ðу хорошо, какое-то промывание мозгов, типа как в Ñекте. ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ хоть один раз заÑтавÑÑ‚ Ñто Ñлушать, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ и задушу Ñтого большого лохматого Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ руками. – РаÑÑкажи про шоколадный фонтан, – Ñказала Юханна. – О боже! – проÑтонала Паула. – Каждый вечер у них там уÑтраивали шведÑкий Ñтол, больше раÑÑчитанный на детей, – блинчики, фрикадельки, пицца и Ñпагетти в огромных количеÑтвах… И шоколадный фонтан. И был там один мальчик по имени ЛинуÑ, который произвел на вÑех неизгладимое впечатление. КÑтати, о том, что его звали ЛинуÑ, знал веÑÑŒ отель, потому что его мама вÑÑŽ неделю бегала за ним и вопила: «ЛииинуÑ, нельзÑ, не трогай! ЛииинуÑ, не делай Ñтого! ЛииинуÑ, не пинай девочку!» Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº папаша Ñидел и накачивалÑÑ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ Ñ Ñамого завтрака. Рв поÑледний день… Юханна хихикнула, а Паула взÑла тарелку, положила Ñебе Ñнчиладу и Ñела за Ñтол. – Рв поÑледний день он, конечно же, как ты понимаешь, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ впилилÑÑ Ð² огромный шоколадный фонтан и перевернул его. Ð’Ñе вокруг было в шоколаде! Рребенок кинулÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в Ñтот шоколад и Ñтал кувыркатьÑÑ Ð² нем, пока мама бегала вокруг в полной иÑтерике… ОткуÑив большой куÑок, она Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вздохнула. Ðто было первое блюдо Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ количеÑтвом приправ, которое она попробовала за неделю. – Деда Бертиль? – ÑпроÑил Лео, уже начав проÑыпатьÑÑ Ð½Ð° руках у Юханны. – Да, а где Бертиль? – ÑпроÑила Паула. – Что, уже заÑнул перед телевизором? – Ðет, – ответила Рита. – Он на работе. – Так поздно? Бертиль редко Ñтавил Ñебе вечерние Ñмены. – Да, ему пришлоÑÑŒ уехать. Ðо ты-то вÑе еще в отпуÑке по уходу за ребенком, – проговорила Рита, оÑторожно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Паулу. Она знала, как нелегко было уговорить дочь заÑеÑть дома, и Юханна поÑтоÑнно тревожилаÑÑŒ, что Паула Ñлишком рано вернетÑÑ Ð½Ð° работу. Изначально они планировали провеÑти лето вÑей Ñемьей. – Рчто ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила Паула, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ñ‹. – Они вÑе ушли иÑкать пропавшего человека. – Ркто пропал? – Ребенок, – проговорила Рита, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ ÐµÐµ взглÑда. – ЧетырехлетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Свою дочь она знала Ñлишком хорошо. – Как давно пропала девочка? – Ð’ худшем Ñлучае – еще вчера вечером, но родители обнаружили Ñто только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле обеда, так что ее ищут чаÑа два. Паула броÑила умолÑющий взглÑд на Юханну. Та взглÑнула на Лео и кивнула. – ЯÑное дело, тебе надо ехать туда. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ будет кÑтати. – Обожаю тебÑ! Я еду немедленно. Паула вÑкочила и поцеловала Ñпутницу жизни в щеку. – Где Ñто? – ÑпроÑила она, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð² коридоре тонкую летнюю куртку. – Ðа хуторе. Бертиль называет его «хутор Бергов». – Хутор Бергов? Паула замерла на меÑте. Ðто меÑто она хорошо знала. Знала и его иÑторию. Рприродный цинизм мешал ей верить в Ñлучайные ÑовпадениÑ. * * * Карим Ñурово поÑтучал в дверь. Он знал, что Ðднан на меÑте, и не ÑобиралÑÑ ÑдаватьÑÑ, пока тот не откроет. Годы, проведенные в мире, где Ñтук в дверь мог принеÑти Ñ Ñобой Ñмерть – тебе или близким людÑм, – привели к тому, что многие не открывали, так что Кариму пришлоÑÑŒ колотить в дверь еще раз. Ð’ конце концов она открылаÑÑŒ. Увидев округлившиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° Ðднана, он даже пожалел, что Ñтучал так громко. – Я только что разговаривал Ñ Ð Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¼ – он говорит, что вÑÑ Ð¤ÑŒÐµÐ»ÑŒÐ±Ð°ÐºÐ° вышла иÑкать пропавшую девочку. Мы должны помочь. – Девочка? Ребенок? – Да. Рольф Ñказал, что ей четыре года. Они думают, что она заблудилаÑÑŒ в леÑу. – ЯÑное дело, мы должны помочь. – Ðднан обернулÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ комнаты, одновременно протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к куртке. – Халил! Пошли! Карим Ñделал пару шагов назад. – Помоги мне Ñобирать людей. Скажи, что мы вÑтречаемÑÑ Ñƒ киоÑка. Рольф обещал подвезти наÑ. – Конечно. Ðадо Ñпешить. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° не должна оÑтаватьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ одна в леÑу. Карим продолжал Ñтучать в двери, Ñлыша, как в дальнем конце коридора Ðднан и Халил делают то же Ñамое. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑобралоÑÑŒ человек пÑтнадцать желающих помочь. Рольфу придетÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ две-три ходки, чтобы отвезти вÑех, но Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто навернÑка не проблема. Он добрÑк. Сам вÑегда готов помочь. Ðа мгновение Карим почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾. Рольф добрый, Ñто понÑтно. К тому же он их знает. Ðо как отреагируют на их поÑвление другие шведы? Шайка черных из лагерÑ. Он знал, что их так называют. Черные. Или черножопые. Ðо пропавший ребенок – ответÑтвенноÑть вÑех. Ðеважно, какой Ñто ребенок – шведÑкий или ÑирийÑкий. Где-то в отчаÑнии плачет его мать. Когда Рольф подъехал на Ñвоей машине, у киоÑка ждали Карим, Ðднан и Халил вмеÑте Ñ Ð Ð°ÑˆÐ¸Ð´Ð¾Ð¼ и Фаридом. Карим взглÑнул на Рашида. Его дети оÑталиÑÑŒ в Сирии. Рашид вÑтретилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ глазами. Он не знал, живы ли его дети, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ иÑкать шведÑкую девочку. * * * Когда дети улеглиÑÑŒ Ñпать, в доме наÑтупила Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Иногда Ðрику даже мучила ÑовеÑть из-за того, как оÑтро она наÑлаждалаÑÑŒ вечерним покоем. Когда ÐœÐ°Ð¹Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° маленькаÑ, Ðрика зашла на форум Â«Ð¡ÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÂ», чтобы найти единомышленников и выплеÑнуть перед ними Ñвои чувÑтва. Ей казалоÑÑŒ, что не только у нее возникает внутренний конфликт между материнÑкой ролью и потребноÑтью иногда побыть наедине Ñ Ñобой. Ðо поток ненавиÑти, обрушившийÑÑ Ð½Ð° нее, когда она чеÑтно напиÑала о Ñвоих чувÑтвах, заÑтавил ее уйти и никогда больше туда не заходить. Ее Ñовершенно заÑтали враÑплох ругань и оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтороны других мам, объÑÑнÑвших ей, какой она плохой человек, раз не наÑлаждаетÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ минутой грудного вÑкармливаниÑ, ночных бдений, Ñмены пеленок и диких воплей. Ðрика по-прежнему ощущала приÑтуп гнева при одной мыÑли об Ñтих женщинах, так Ñтрого Ñудивших ее за то, что она поÑтупает или чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ так, как они. «Почему каждый не может делать так, как удобно ему?» – подумала Ðрика, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° диване Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ краÑного вина и пытаÑÑÑŒ раÑÑлабитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ телевизором. Ð’Ñкоре ее мыÑли уÑтремилиÑÑŒ к ÑмоциÑм другой матери. Ðвы, мамы Ðеи. Трудно предÑтавить Ñебе веÑÑŒ тот ужаÑ, который она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñпытывает. Ðрика поÑлала Патрику неÑколько Ñообщений, ÑпрашиваÑ, не надо ли ей приÑоединитьÑÑ Ðº поиÑкам, – она могла бы попроÑить КриÑтину прийти и приÑмотреть за детьми. Ðо он лишь повторÑл, что их доÑтаточно, что больше добровольцев не требуетÑÑ Ð¸ что она принеÑет больше пользы, оÑтаваÑÑÑŒ дома Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Супругов Берг Ðрика не знала и никогда не бывала на их хуторе. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы опиÑать Ñто меÑто в Ñвоей книге как можно более подробно, она неÑколько раз ÑобиралаÑÑŒ поехать туда и попроÑить Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе оÑмотреть, Ñделать Ñнимки, однако руки так и не дошли. Ð’ ее раÑпорÑжении имелиÑÑŒ Ñтарые фотографии, так что она могла опиÑать, как выглÑдел хутор, когда там жила ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð´, однако ÑовÑем другое дело – Ñамому вдохнуть атмоÑферу, увидеть детали, прочувÑтвовать, какой могла быть жизнь на хуторе. ÐÐ°Ð²ÐµÐ´Ñ Ñправки о Ñемье Берг, Ðрика узнала, что они переехали туда из Уддеваллы, ища Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð² деревне. Хорошее меÑто, где их дочь проведет детÑтво на лоне природы. Она от души надеÑлаÑÑŒ, что Ñта мечта иÑполнитÑÑ â€“ вот-вот придет Ñообщение от Патрика, что они нашли девочку в леÑу, напуганную, но живую. Однако Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала ей нечто другое. Ðрика повертела в руках бокал Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. СегоднÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару, она позволила ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñжелое «Ðмароне». Летом большинÑтво ее знакомых употреблÑли лишь охлажденное розовое или белое Ñ ÐºÑƒÑочками льда. Однако Ñама Ðрика не любила ни розового, ни белого – пила только игриÑтые или наÑыщенное краÑное, вне завиÑимоÑти от времени года. Зато не ощущала никакой разницы между дорогим шампанÑким и дешевым «кава», поÑтому Патрик любил шутить, что ее Ñодержание обходитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ не Ñлишком дорого. И тут же она ощутила укол ÑовеÑти из-за того, что Ñидит и размышлÑет о винах, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº четырехлетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° заблудилаÑÑŒ одна в леÑу – и Ñто в лучшем Ñлучае. Однако мозг Ðрики зачаÑтую работал именно так. Слишком Ñ‚Ñжело было думать о том, как плохо вÑе могло кончитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтого ребенка, и тогда она подÑознательно переключалаÑÑŒ мыÑлÑми на мелкое и банальное. Такой роÑкоши мама Ðеи не могла Ñебе позволить. Она и ее муж оказалиÑÑŒ в кошмарном Ñне. ВыпрÑмившиÑÑŒ на диване, Ðрика отÑтавила бокал и потÑнулаÑÑŒ за блокнотом, лежавшим на журнальном Ñтолике. За долгие годы работы над книгами она завела Ñебе привычку вÑегда иметь под рукой карандаш и бумагу, запиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ходу дела вÑе мыÑли, возникавшие в голове, набраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÑпиÑки дел, которые предÑтоит Ñделать, чтобы продвинутьÑÑ Ð² напиÑании книги. Именно Ñтим она и ÑобиралаÑÑŒ занÑтьÑÑ ÑейчаÑ. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала ей, что иÑчезновение Ðеи как-то ÑвÑзано Ñо Ñмертью Стеллы. Ð’ поÑледние недели Ðрика ленилаÑÑŒ, лето и Ñолнце отвлекали ее, и она не продвинулаÑÑŒ в работе над книгой так, как планировала. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° взÑтьÑÑ Ð·Ð° дело – и еÑли выÑÑнитÑÑ, что ÑлучилоÑÑŒ Ñамое Ñтрашное, она, по крайней мере, окажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñвоим познаниÑм о Ñтаром деле. Возможно, ей удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ ту ÑвÑзь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€“ она не ÑомневалаÑÑŒ – должна ÑущеÑтвовать. Ðрика взглÑнула на телефон – по-прежнему ни Ñлова от Патрика, – затем взÑлаÑÑŒ за карандаш и принÑлаÑÑŒ пиÑать. Дело Стеллы Она вÑе понÑла, когда они подошли к ней. ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтупь. Глаза в землю. Слов уже не требовалоÑÑŒ. – ÐндерÑ! – крикнула Линда ÑрывающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. Он выбежал из дома, но замер на меÑте, увидав полицейÑких. Упал на колени прÑмо на гравий на площадке перед домом. Линда подбежала к нему, обнÑла его. ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð²Ñегда был такой большой и Ñильный, но теперь ей придетÑÑ Ð½ÐµÑти на Ñвоих плечах двойную боль. – Папа? Мама? Ð’ дверÑÑ… ÑтоÑла Санна. Ее Ñветлые волоÑÑ‹, оÑвещенные Ñветом из кухни, напоминали нимб. Линда, не в Ñилах Ñмотреть в глаза дочери, повернулаÑÑŒ к одному из полицейÑких. Тот кивнул ей. – Мы нашли вашу дочь. Она… она мертва. Соболезнуем. Он Ñмотрел на ноÑки ботинок, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñлезы. Лицо у него было бледное, как полотно, и Линда подумала, что он, наверное, видел Стеллу. Видел тело. – Как она может быть мертва? Ðтого же не может быть! Мама! Папа! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð½Ñ‹ звучал у нее за Ñпиной. ВопроÑÑ‹ ÑыпалиÑÑŒ градом. Ðо у Линды не было на них ответа. Она не могла никого утешить. Понимала, что должна отпуÑтить ÐндерÑа и заключить в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, но не двигалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. Только ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» ту боль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° каждую клеточку ее тела. – Мы хотим ее видеть, – проговорила Линда, наконец Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñебе Ñилы поднÑть голову Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° ÐндерÑа. – Мы должны видеть нашу дочь. Ð’Ñ‹Ñокий полицейÑкий откашлÑлÑÑ. – Ð’Ñ‹ ее увидите. Ðо Ñначала мы должны выполнить Ñвою работу. Ð’Ñ‹ÑÑнить, кто Ñто Ñделал. – Ð’ ÑмыÑле – Ñделал? Ведь Ñто же неÑчаÑтный Ñлучай… ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð²Ñ‹ÑвободилÑÑ Ð¸Ð· объÑтий Линды и поднÑлÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ роÑÑ‚. Ð’Ñ‹Ñокий полицейÑкий тихо ответил: – Ðет, Ñто не неÑчаÑтный Ñлучай. Вашу дочь убили. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ так резко, что Линда даже не уÑпела удивитьÑÑ. Ð’ Ñледующую Ñекунду вÑе погрузилоÑÑŒ в темноту. * * * ОÑталоÑÑŒ двадцать. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð™ÐµÐ½Ñен даже не запыхалÑÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñвои отжиманиÑ. Один и тот же ритуал каждое утро. Зимой и летом. Ð’ канун РождеÑтва или праздника Ñередины лета. Такие вещи не имеют значениÑ. ЕдинÑтвенное, что имеет значение, – диÑциплина, поÑледовательноÑть, порÑдок. ОÑталоÑÑŒ деÑÑть. Отец Хелены понимал значение раÑпорÑдка. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾-прежнему мог иÑпытывать тоÑку по Карлу-ГуÑтаву, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñка – ÑлабоÑть, которую он не желал Ñебе позволÑть. С тех пор как деÑÑть лет назад Карл-ГуÑтав умер от инфаркта, никто не мог его заменить. ПоÑледний. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñта быÑтрых отжиманий. Ð”Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ñлужба в армии научила его, наÑколько важно вÑегда оÑтаватьÑÑ Ð² форме. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на чаÑÑ‹. Одна минута девÑтого. Припоздал. ЕÑли он дома, то обычно завтракает ровно в воÑемь ноль-ноль. – Завтрак готов! – крикнула Хелена, точно уÑлышав его мыÑли. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð» лоб. Раз она позвала его, значит, заметила, что он припозднилÑÑ. Утерев пот полотенцем, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°Ð½Ð´Ñ‹ в гоÑтиную. Ð Ñдом раÑполагалаÑÑŒ кухнÑ, и он Ñразу ощутил запах бекона. Завтракал Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ñегда одним и тем же блюдом. Омлетом Ñ Ð±ÐµÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. – Где СÑм? – ÑпроÑил он, уÑаживаÑÑÑŒ и набраÑываÑÑÑŒ на омлет. – Еще Ñпит, – ответила Хелена, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ идеально прожаренный, хруÑÑ‚Ñщий бекон. – Ðа чаÑах уже воÑемь, а он вÑе еще Ñпит? Раздражение пронеÑлоÑÑŒ по вÑему телу, Ñловно ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑˆÐºÐ°Ñ€Ñ‹. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ñегда иÑпытывал Ñто чувÑтво, едва речь заходила о СÑме. Спать в воÑемь чаÑов утра… Самому ему приходилоÑÑŒ вÑтавать в шеÑть и работать допоздна. – Разбуди его, – потребовал он, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð»ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ глоток кофе, но тут же выплюнул вÑе обратно в чашку. – Какого черта? Ты забыла молоко! – ÐÑ…, извини, – проговорила Хелена и взÑла чашку у него из рук. Вылив кофе в мойку, она Ñнова наполнила чашку, добавив немного жирного молока. Теперь Ð²ÐºÑƒÑ Ñƒ кофе Ñтал такой, как надо. Хелена поÑпешила прочь из кухни. Ðа леÑтнице поÑлышалиÑÑŒ быÑтрые шаги, потом бормотание. Снова нахлынуло раздражение. Такое же чувÑтво Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸Ñпытывал, когда шел на марше Ñо Ñвоим подразделением, а кто-нибудь из Ñолдат начинал медлить или отлынивать из Ñтраха. Такое поведение не вызывало у него пониманиÑ. ЕÑли уж решил пойти в армию, да еще в такой Ñтране, как ШвециÑ, где отправка в горÑчие точки в других Ñтранах проиÑходит на Ñугубо добровольной оÑнове, надо делать Ñвое дело. Ð Ñтрах оÑтавлÑть дома. – Что за паника? – проворчал СÑм, небрежно Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² кухню – заÑпанный, Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанными черными волоÑами. – Почему Ñ Ð¾Ð±Ñзательно должен вÑтавать в Ñто времÑ? Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñжал руки на Ñтоле. – Ð’ Ñтом доме мы не дрыхнем веÑÑŒ день, – ответил он. – Ðо мне не удалоÑÑŒ уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° летнюю работу – какого черта Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ теперь делать? – Ðе Ñмей ругатьÑÑ! Хелена и СÑм вздрогнули. От злоÑти у Ñтарого воÑки потемнело в глазах, но он заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ñделать неÑколько глубоких вдохов. Он должен Ñохранить контроль. Ðад Ñобой. Ðад Ñтой Ñемьей. – Ð’ девÑть чаÑов ноль-ноль минут вÑтречаемÑÑ Ð·Ð° домом, будем учитьÑÑ ÑтрелÑть. – Хорошо, – буркнул СÑм, глÑÐ´Ñ Ð² Ñтол. Хелена по-прежнему прÑталаÑÑŒ у него за Ñпиной. * * * Ð’ÑÑŽ ночь они провели на ногах. Харальд так уÑтал, что глаза закрывалиÑÑŒ Ñами Ñобой, но ему и в голову не приходило уйти домой. Ðто равноÑильно тому, чтобы ÑдатьÑÑ. Когда уÑталоÑть начинала брать верх, он возвращалÑÑ Ð½Ð° хутор, чтобы ÑогретьÑÑ Ð¸ выпить кофе. И каждый раз в кухне Ñидела Ðва Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ поÑеревшим лицом. Ðто придавало ему Ñил Ñнова идти прочеÑывать леÑ. Харальд невольно задавалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, извеÑтно ли оÑтальным, кто он такой. Какую роль он Ñыграл в ÑобытиÑÑ… тридцатилетней давноÑти. Что именно он обнаружил ту девочку. Ð’Ñе жители Фьельбаки, конечно же, знали об Ñтом, но Харальд надеÑлÑÑ, что Ðва и Петер не знают. Во вÑÑком Ñлучае, он на Ñто надеÑлÑÑ. Когда раÑпределÑли облаÑти поиÑка, Харальд Ñознательно выбрал квадрат Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ озерцом, где в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð» Стеллу. И Ñразу же направилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Водоем давно выÑох, оÑталаÑÑŒ лишь Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть. Ðо Ñтарый Ñтвол лежал на прежнем меÑте. Само Ñобой, маÑÑивное дерево поÑтрадало от ветра и непогоды – раÑÑохлоÑÑŒ, казалоÑÑŒ более хрупким, чем тридцать лет назад. Ðо никакой девочки он там не обнаружил. И невольно вздохнул Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ð’ течение ночи группы поÑтоÑнно переформировывалиÑÑŒ. Ðекоторые уходили домой, чтобы поÑпать неÑколько чаÑов, Ñнова возвращалиÑÑŒ и приÑоединÑлиÑÑŒ к новым группам, к тому же ближе к утру прибыли новые добровольцы. Среди тех, кто не ушел домой отдыхать, была группа мужчин и юношей из центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². Харальд перекинулÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ неÑколькими Ñловами на ÑмеÑи их плохого шведÑкого и его плохого английÑкого. Ðо каким-то образом им удавалоÑÑŒ понимать друг друга. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°, в которой он оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ, ÑоÑтоÑла из него Ñамого, мужчины, который предÑтавилÑÑ ÐºÐ°Ðº Карим, и ЮханнеÑа Клингбю – ÑтроителÑ, которого Харальд приглашал делать ремонт в Ñвоей пекарне. СтиÑнув зубы, они медленно продвигалиÑÑŒ вперед по леÑу, который вÑе Ñрче оÑвещалÑÑ Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ Ñолнца. ПолицейÑкие, руководившие поиÑками, неÑколько раз призывали их не торопитьÑÑ, прочеÑывать Ð»ÐµÑ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ и методично. – За ночь мы обыÑкали огромный учаÑток, – Ñказал ЮханнеÑ. – Ðе могла же она так далеко уйти… – Он развел руками. – Ð’ прошлый раз мы иÑкали целые Ñутки, – проговорил Харальд, будто Ñнова увидев перед Ñобой тело Стеллы. – What?[6] Карим покачал головой. Ему трудно было понимать Харальда, говорившего на бухюÑленÑком диалекте. – Harald found a dead girl in the wood, thirty years ago[7], – поÑÑнил Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ по-английÑки. – Dead girl? – переÑпроÑил Карим и оÑтановилÑÑ. – Here?[8] – Yes, four years old, just like this girl[9]. – Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñл вверх четыре пальца. Карим перевел взглÑд на Харальда – тот медленно кивнул. – Yes, – Ñказал он. – It was just over here. But it was water there then[10]. Он ÑтыдилÑÑ Ñвоего английÑкого произношениÑ, но Карим понÑл его и кивнул. – There, – продолжал Харальд, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтвол дерева. – It was… not a lake… a…[11] – A small lake, like a pond[12], – подÑказал ЮханнеÑ. – Yes, yeas, a pond[13]. – Харальд кивнул. – It was a pond over by that tree and the girl was dead there[14]. Карим медленно подошел к лежащему дереву и, приÑев на корточки, оÑторожно положил руку на Ñтвол. Когда он обернулÑÑ, лицо у него было таким бледным, что Харальд отшатнулÑÑ. – Something is under the tree. I can see a hand. A small hand[15]. Харальд пошатнулÑÑ. Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ð´ куÑтом, его вытошнило. Харальд вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ и увидел в его глазах отражение ÑобÑтвенного отчаÑниÑ. Ðужно звать полицейÑких. * * * ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñидела Ñ Ñ€Ð°Ñкрытым Ñценарием на коленÑÑ…, пытаÑÑÑŒ вникнуть в реплики будущей Ñцены, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾ не шло. ПредÑтоÑли Ñъемки в павильоне – огромном заводÑком здании в ТанумÑхеде. Там умело Ñоздали различные интерьеры, поÑтоÑнно фигурирующие в фильме, – Ñловно маленькие миры, в которые легко войти в любую минуту. БоÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñюжета разворачивалаÑÑŒ на Даннхольмене, в те времена, когда Ингрид была замужем за директором театра ЛаÑÑе Шмидтом, и в более поздние годы, когда она продолжала приезжать туда, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ развелаÑÑŒ Ñ Ð›Ð°ÑÑе. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ и покачала головой, пытаÑÑÑŒ отогнать мыÑли, роившиеÑÑ Ð² голове Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как пошли разговоры о пропавшей девочке. МыÑли о ÑмеющейÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ðµ, прыгавшей впереди них Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹â€¦ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. Она приехала Ñюда, чтобы ÑнÑтьÑÑ Ð² роли, о которой мечтала вÑÑŽ жизнь. Ради Ñтого она ÑтаралаÑÑŒ так много лет; Ñто Ñтало ее наградой – ÑейчаÑ, когда Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Голливуда начали иÑÑÑкать. Она Ñто заÑлужила, ведь она прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ñ€Ð¸Ñа. Ей не требовалоÑÑŒ оÑобых уÑилий, чтобы войти в роль, вообразить ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐµÐ¼-то другим. Ð’ Ñтом иÑкуÑÑтве ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° практиковатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Ложь и актерÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° вÑего лишь на волоÑок отÑтоÑÑ‚ друг от друга, и она рано научилаÑÑŒ и тому и другому. ЕÑли б только она могла отогнать мыÑли о Стелле… – Как лежат волоÑÑ‹? – ÑпроÑила Ивонна, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñвоей нервичеÑкой походкой. Внезапно она оÑтановилаÑÑŒ, да так резко, что чуть не подпрыгнула на меÑте. ОглÑдев Марию Ñнизу доверху, доÑтала раÑчеÑку, вÑтавленную в большой узел Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° затылке, и поправила неÑколько мелких прÑдей. Затем протÑнула Марии зеркало – и Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжением ждала ее реакции, пока актриÑа разглÑдывала результат. – Отлично, – проговорила та, и вÑтревоженное выражение на лице Ивонны иÑчезло. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к павильону, изображавшему гоÑтиную, где Йорген о чем-то Ñпорил Ñ Ð¡Ð¸ÐºÑтеном, отвечавшим за Ñвет. – Готово, наконец? – Дай нам еще пÑтнадцать минут! – крикнул Йорген. Ð’ его голоÑе отчетливо звучал ÑтреÑÑ. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñто ÑвÑзано. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð° проÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° потерÑнные деньги. И Ñнова она задалаÑÑŒ вопроÑом, как обÑтоÑÑ‚ дела Ñ Ñ„Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñированием фильма. Ðе впервые ей доводилоÑÑŒ попадать в такие Ñитуации, когда Ñъемки начиналиÑÑŒ еще до Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð½Ð°Ð½Ñовых вопроÑов – иногда их потом приходилоÑÑŒ резко прерывать. Ðи на что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, пока не наÑтупит такой момент, когда в фильм уже вложено Ñтолько ÑредÑтв, что закрывать его не имеет ÑмыÑла. Однако до Ñтой Ñтадии они пока не дошли. – ПроÑтите, можно задать вам неÑколько вопроÑов, пока вы вÑе равно ждете? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð° глаза от ÑценариÑ. Мужчина лет тридцати Ñмотрел на нее и широко улыбалÑÑ. ЯÑное дело, журналиÑÑ‚. Ð’ обычном Ñлучае она никогда не ÑоглаÑилаÑÑŒ бы давать интервью без предварительной договоренноÑти, но его футболка обтÑгивала такие великолепные мышцы – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла допуÑтить, чтобы его попроÑту выÑтавили. – ПожалуйÑта, Ñ Ð²Ñе равно Ñижу и жду. Про ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием отметила, что рубашка ей очень к лицу. Ингрид вÑегда одевалаÑÑŒ Ñо вкуÑом и чувÑтвом ÑтилÑ. Парень Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно тренированным телом предÑтавилÑÑ ÐºÐ°Ðº ÐкÑель из «БухюÑленÑкой газеты». Он начал Ñ Ð½ÐµÑкольких Ñпокойных вопроÑов о фильме и ее карьере в целом, чтобы потом начать приближатьÑÑ Ðº той теме, котораÑ, вне вÑÑких Ñомнений, ÑвлÑлаÑÑŒ главной целью его визита. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в креÑле, ÑкреÑтив Ñвои длинные ноги. Прошлое пошло на пользу ее карьере. – Какие Ñмоции вы иÑпытываете, вернувшиÑÑŒ обратно? Я чуть было не Ñказал «на меÑто преÑтуплениÑ», но назовем Ñто оговоркой по Фрейду – ведь вы Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ вÑегда наÑтаивали на Ñвоей невиновноÑти. – Мы и были невиновны, – ответила МариÑ, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием отмечаÑ, что молодой журналиÑÑ‚ не Ñводит глаз Ñ ÐµÐµ глубокого выреза. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñудили за Ñто преÑтупление? – проговорил ÐкÑель, Ñ ÑƒÑилием Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд от ее округлоÑтей. – Мы были детьми, Ñовершенно неÑпоÑобными Ñовершить то преÑтупление, в котором Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñли и за которое Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñудили, – но, конечно, охота на ведьм ÑущеÑтвует и в наше времÑ. – Ркак вы ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовали в поÑледующие годы? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. Ей никогда не удалоÑÑŒ бы опиÑать ему то времÑ. Сам он навернÑка Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ родителÑми, которые во вÑем его поддерживали, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и детьми. БроÑив взглÑд на его левую руку, она отметила про ÑебÑ, что права. – Ðто было очень поучительно, – ответила актриÑа. – Когда-нибудь Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ об Ñтом в моих мемуарах. Ð’ двух Ñловах не Ñкажешь. – КÑтати, еÑли уж речь зашла о мемуарах… Я Ñлыхал, что пиÑательница Ðрика Фальк, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñама живет неподалеку, планирует напиÑать книгу об убийÑтве и о Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Ð’Ñ‹ ÑобираетеÑÑŒ учаÑтвовать в Ñтом проекте? Ð’Ñ‹ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ дали добро на Ñту книгу? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° не Ñразу. Конечно же, Ðрика обращалаÑÑŒ к ней, однако параллельно ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ переговоры Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из крупнейших издательÑтв Швеции об издании книги, где изложит Ñвою верÑию. – Я пока не решила Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, буду учаÑтвовать или нет, – ответила она, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что не намерена больше обÑуждать Ñту тему. Ðамек ÐкÑель понÑл и Ñменил тему. – Предполагаю, что вы Ñлышали про девочку, пропавшую вчера вечером, – Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого хутора, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ пропала в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ð°? Он Ñмолк, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ реакции, но ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñнова закинула ногу на ногу. ЖурналиÑÑ‚ проÑледил взглÑдом за ее движением. Она точно знала – ничто в ней не выдает, что она провела ночь без Ñна. – Совпадение Ñтранное, да, но навернÑка проÑто Ñовпадение. Девочка проÑто заблудилаÑÑŒ в леÑу. – Мы очень на Ñто надеемÑÑ, – проговорил ÐкÑель. Он Ñнова заглÑнул в Ñвой блокнот, но в Ñтот момент Йорген помахал Марии рукой. ПреÑÑа – Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтала пора войти в гоÑтиную на Даннхольмене и заблиÑтать. Убедить финанÑиÑтов, что Ñтот фильм Ñтанет грандиозным уÑпехом. ВзÑв ÐкÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð° руку, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð° ее оÑобенно долго, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° интервью. Уже двинувшиÑÑŒ в Ñторону Йоргена и Ñъемочной группы, она оÑтановилаÑÑŒ и обернулаÑÑŒ. Магнитофон ÐкÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñе еще крутилÑÑ, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и хрипловатым голоÑом наговорила в микрофон неÑколько цифр. Затем поднÑла глаза на ÐкÑелÑ. – Ðто мой номер телефона. Затем она Ñнова повернулаÑÑŒ и шагнула в Ñпоху ÑемидеÑÑтых, на открытый вÑем ветрам оÑтров, Ñтавший Ð´Ð»Ñ Ð˜Ð½Ð³Ñ€Ð¸Ð´ Бергман раем на земле. * * * ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° неизвеÑтный номер, Патрик уже по первым звукам понÑл, что Ñто тот Ñамый звонок, которого они так опаÑалиÑÑŒ. Ð’Ñ‹ÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° на другом конце провода, он помахал рукой ЙоÑте и Мелльбергу, ÑтоÑвшим чуть в Ñтороне и беÑедовавшим Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. – Да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, где Ñто, – Ñказал Патрик в трубку. – Ðи к чему не прикаÑайтеÑÑŒ. Ждите Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° меÑте. Он медленно нажал на кнопку. Мельерг и ЙоÑта подошли к нему – Ñлова показалиÑÑŒ излишними. По выражению его лица они и так вÑе понÑли. – Где она? – ÑпроÑил наконец ЙоÑта. ВзглÑд его был уÑтремлен на дом, где мать Ðеи ÑтоÑла в кухне, Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ порцию кофе. – Ровно там же, где нашли другую девочку. – Что за чертовщина? – воÑкликнул Мелльберг. – Ðо мы же там вÑÑ‘ прочеÑали – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что неÑколько групп иÑкали именно в Ñтом меÑте, – проговорил ЙоÑта, нахмурив брови. – Как они могли ее пропуÑтить? – Ðе знаю, – ответил Патрик. – Звонил Харальд, который держит пекарню «ЗеттерлиндÑ»; тело обнаружила его группа. – И Стеллу тоже нашел он, – тихо проговорил Флюгаре. Мелльберг уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. – Странное дело… Каковы шанÑÑ‹, что один и тот же человек обнаружит двух мертвых девочек Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в тридцать лет? ЙоÑта отмахнулÑÑ. – Ð’ прошлый раз мы проверили его Ñамым тщательным образом, но у него было Ñтопроцентное алиби; он не имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº убийÑтвам. – ВзглÑнул на Патрика. – Ведь Ñто убийÑтво? Ðе неÑчаÑтный Ñлучай? УчитываÑ, что ее нашли на том же меÑте, трудно предположить, что здеÑÑŒ может быть что-то другое. Патрик кивнул. – Ðам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, пока ÑкÑперты Ñкажут нечто более определенное, но Харальд Ñказал, что на ней нет одежды. – Тьфу, черт! – воÑкликнул Мелльберг. Лицо его поÑерело. Патрик Ñделал глубокий вдох. Утреннее Ñолнце только начало взбиратьÑÑ Ð½Ð° небо, но температура уже поднÑлаÑÑŒ наÑтолько, что его рубашка прилипла к телу от пота. – Предлагаю разделитьÑÑ. Я пойду вÑтречуÑÑŒ Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¼ у того меÑта, где нашли девочку, – его группа ждет там. Возьму Ñ Ñобой Ñкотч и огорожу территорию вокруг Ñтого меÑта. Бертиль, ты ÑвÑжешьÑÑ Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ в Уддевалле и Ñкажешь, чтобы тот как можно Ñкорее выезжал Ñюда Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð¾Ð¹ ÑкÑпертов. Кроме того, можешь предупредить добровольцев – по мере того, как они будут возвращатьÑÑ Ñюда, – чтобы больше не иÑкали. Скажи также кинологам и вертолетчикам, что Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð°. Рты, ЙоÑта… Патрик Ñмолк, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° коллегу. Флюгаре кивнул. – Возьму Ñто на ÑебÑ, – проговорил он. Патрик не завидовал ему. Ðо Ñамым логичным было поручить Ñто именно ЙоÑте. За то времÑ, что они провели на хуторе, у него уÑтановилÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Ðеи. К тому же ЙоÑта был человеком Ñпокойным и надежным – Патрик верил, что он ÑправитÑÑ Ñ Ñитуацией. – И позвони паÑтору, – продолжал ХедÑтрём, Ñнова Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на Мелльберга. – Бертиль, поÑтарайÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее перехватить отца Ðеи, когда вернетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ группа, чтобы он не уÑлышал Ñту веÑть до того, как ЙоÑта Ñможет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить. – Ðто будет нелегко, – проговорил Мелльберг, поморщившиÑÑŒ. – Понимаю, новоÑть разнеÑетÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ поÑтарайÑÑ. Мелльберг кивнул, и Патрик, оÑтавив Ñвоих коллег, двинулÑÑ Ð² Ñторону леÑа. Он вÑе еще не понимал. Первым делом они обыÑкали то меÑто, где тридцать лет назад обнаружили Стеллу. Тем не менее, похоже, пропуÑтили ее. ПоÑле деÑÑти минут ходьбы по переÑеченной меÑтноÑти он увидел троих мужчин, поджидавших его. Помимо Харальда, группа ÑоÑтоÑла из двух молодых мужчин, один из которых выглÑдел иноÑтранцем. Патрик протÑнул руку, здороваÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼. Ðикто из них не мог Ñмотреть ему в глаза. – Где она лежит? – ÑпроÑил он. – Вон там, под Ñтволом, – ответил Харальд, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. – ПоÑтому мы ее Ñразу не заметили. Под Ñтволом образовалаÑÑŒ пуÑтота, и кто-то запихнул туда девочку. Ее видно, только еÑли подойти ÑовÑем близко и покачать Ñтвол. Патрик кивнул. Ðто многое объÑÑнÑет. Однако он клÑл Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что не дал указаний оÑмотреть Ñто меÑто более внимательно. – Ты в курÑе, что она вернулаÑÑŒ? Впервые Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как ее уÑлали отÑюда… Патрик не Ñтал Ñпрашивать, кого имеет в виду Харальд. Ðикто в поÑелке не пропуÑтил возвращение Марии Валль – тем более что оно было обÑтавлено Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ шумом. – Да, нам Ñто извеÑтно, – проговорил он, не уточнÑÑ, что может означать в данной ÑвÑзи ее возвращение. Однако и у него возникли подобные мыÑли. МÑгко говорÑ, Ñтранное Ñовпадение, что еще одна девочка Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же хутора убита и найдена на том же меÑте практичеÑки в тот же день, когда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñюда. – Я должен огородить территорию, наши ÑкÑперты-криминологи обÑледуют меÑто преÑтуплениÑ. Он опуÑтил на землю взÑтую Ñ Ñобой Ñумку и доÑтал два больших рулона Ñине-белого Ñкотча. – Ðам возвращатьÑÑ? – ÑпроÑил один из молодых мужчин, предÑтавившийÑÑ ÐºÐ°Ðº ЮханнеÑ. – Ðет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы попроÑить Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð½Ð° меÑте и как можно меньше передвигатьÑÑ. ÐкÑперты захотÑÑ‚ обÑледовать вашу одежду и обувь, поÑкольку вы ходили здеÑÑŒ, по Ñтому меÑту. У мужчины Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранной внешноÑтью было вопроÑительное выражение лица. ОбернувшиÑÑŒ к нему, Харальд Ñказал на небезупречном, но понÑтном английÑком: – We stay here. Okay, Karim?[16] – Okay, – кивнул тот, и Патрик понÑл, что Ñто один из тех, кто приехал из центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² вмеÑте Ñ Ð Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¼. ÐеÑколько мгновений вÑе молчали. Жуткое Ñобытие, приведшее их Ñюда, резко контраÑтировало Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ людей идиллией. РадоÑтно щебетали птицы, Ñловно ничего не ÑлучилоÑÑŒ, Ñловно ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ…Ð»ÐµÑ‚Ð½ÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° не лежала в двух метрах отÑюда. Шумели кроны деревьев, Ð°ÐºÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ трелÑм. ЗдеÑÑŒ было невыноÑимо краÑиво – оÑобенно ÑейчаÑ, когда лучи Ñолнца пробивалиÑÑŒ Ñквозь лиÑтву, Ñловно оÑтрые лучи лазера. Патрик заметил вÑего в неÑкольких шагах от них целую полÑну лиÑичек. Ð’ другой Ñитуации Ñердце у него радоÑтно забилоÑÑŒ бы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль о том, чтобы Ñобирать грибы, не вмещалаÑÑŒ в Ñознание. ХедÑтрём начал разматывать Ñкотч. ЕдинÑтвенное, что он мог Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, – Ñто выполнить Ñвою работу наилучшим образом. Патрик избегал Ñмотреть в Ñторону Ñтвола упавшего дерева. * * * Ðва ÑтоÑла возле мойки, ÑполаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ðº. Она уже ÑбилаÑÑŒ Ñо Ñчета, Ñколько кофейников заварила в Ñту ночь. Легкое покашливание за Ñпиной заÑтавило ее обернутьÑÑ. Увидев взглÑд ЙоÑты, его напрÑженную позу, она выронила кофейник. Ð’Ñлед за звуком разбитого Ñтекла раздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº – близкий, но такой далекий. Крик боли и невообразимого горÑ. Ðтот крик иÑходил от нее Ñамой. Ðва упала на руки ЙоÑты – его крепкие руки не дали ей развалитьÑÑ Ð½Ð° чаÑти. Она хватал ртом воздух, а тот гладил ее по волоÑам. Как ей хотелоÑÑŒ, чтобы ÐÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° здеÑÑŒ, чтобы, ÑмеÑÑÑŒ, Ñкакала вокруг ее ног… Ðет, лучше б ÐÐµÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не родилаÑÑŒ – лучше вообще не заводить ребенка, которого потом Ñуждено потерÑть… Ð’Ñе потерÑно. Ð’Ñе умерло Ñ Ðеей. – Я позвонил паÑтору, – проговорил ЙоÑта и повел ее к Ñтулу. «Ðаверное, он видит, что Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ, как Ñкорлупа, – подумала Ðва, – и потому прикаÑаетÑÑ ÐºÐ¾ мне так оÑторожно». – Зачем? – ÑпроÑила она Ñовершенно иÑкренне. Что может Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ паÑтор? Она никогда не чувÑтвовала в Ñебе веры. Ребенок должен быть Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, а не Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ на небе. Что такого может Ñказать паÑтор, что дало бы им Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ хоть каплю утешениÑ? – РПетер? – ÑпроÑила Ðва надтреÑнутым голоÑом. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ умер Ñ Ðеей. – Его ищут. Он Ñкоро придет. – Ðет! – Она покачала головой. – Ðе надо. Ðе говорите ему ничего. «ПуÑть лучше оÑтаетÑÑ Ð² леÑу. И по-прежнему надеетÑÑ». Петер еще жив. Сама же она умерла вмеÑте Ñ Ðеей. – Он должен узнать правду, Ðва, – проговорил ЙоÑта, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ за плечи. – Ðто неизбежно. Она чуть заметно кивнула. Само Ñобой, Петер не может вечно бродить по леÑу, Ñловно леÑной дух. Они должны раÑÑказать ему – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° он тоже умрет… Ð’Ñ‹ÑвободившиÑÑŒ из объÑтий ЙоÑты, Ðва уронила голову на Ñтол. ПочувÑтвовала прикоÑновение дерева к лицу. Почти Ñутки она не Ñпала, надежда и Ñтрах заÑтавлÑли ее держатьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ хотелоÑÑŒ лишь заÑнуть и отключитьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего. ПуÑть вÑе Ñто будет Ñном. Тело раÑÑлабилоÑÑŒ, деревÑнный Ñтол под щекой казалÑÑ Ð¼Ñгким, как подушка, и она вÑе больше уÑкользала прочь от реальноÑти. Ð¢ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° нежно гладила ее по Ñпине. Тепло раÑпроÑтранÑлоÑÑŒ по телу. Тут открылаÑÑŒ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Ðва не хотела открывать глаза. Ðе хотела видеть Петера, ÑтоÑщего в дверÑÑ…. Ðо ЙоÑта Ñжал ее плечо, и ей пришлоÑÑŒ поднÑть голову. ВзглÑнув вверх, она вÑтретилаÑÑŒ глазами Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и увидела у него в глазах такую же безбрежную пуÑтоту, которую ощущала в Ñебе. БухюÑлен, 1671 год Утром, когда Коротышка Ян заглÑнул к ней, Звездочка была Ñовершенно здорова. Пребен ни Ñлова не Ñказал об Ñтом Ðлин, но Ñмотрел на нее Ñ Ð½ÐµÑкрываемым воÑхищением. Она поÑтоÑнно ощущала на Ñебе его взглÑд, пока готовила завтрак. Бритта пребывала в необычно хорошем раÑположении духа, когда Ðлин помогала ей привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Ðо по воÑкреÑеньÑм такое чаÑто ÑлучалоÑÑŒ – Бритта обожала Ñидеть на первом Ñ€Ñду во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлужбы, в Ñвоем лучшем платье и Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивой причеÑкой, оглÑдываÑÑÑŒ на Ñ€Ñды, заполненные прихожанами Пребена. От паÑторÑкой уÑадьбы до церкви было недалеко, так что вÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга ÑобралаÑÑŒ и тронулаÑÑŒ в путь. Пребен и Бритта уехали заранее в колÑÑке, чтобы роÑкошное платье поÑледней не запачкалоÑÑŒ грÑзью и глиной. Ðлин крепко держала Марту за руку. Девочка вÑÑŽ дорогу подпрыгивала, и Ñветлые коÑички ударÑлиÑÑŒ о Ñпину, о потрепанное пальтишко. Мороз пробирал до коÑтей, и Ðлин очень оÑновательно набила ботинки Марты бумагой, чтобы утеплить их и заполнить пуÑтоты, поÑкольку они доÑталиÑÑŒ Марте в наÑледÑтво от одной из Ñлужанок и были на неÑколько размеров больше. Ðо дочка не жаловалаÑÑŒ – ботинки вÑегда ботинки, и она уже научилаÑÑŒ радоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что имеешь. Ðа Ñердце полегчало, когда Ðлин увидела перед Ñобой выÑокое здание церкви. Оно было раÑположено в таком краÑивом меÑте… Ðедавно поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела очень Ñолидно, а ÑÐ²Ð¸Ð½Ñ†Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° церкви ÑиÑла на зимнем Ñолнце. Вокруг церковь была окружена каменной Ñтеной Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¶ÐµÐ²Ð¾Ð¹ черепицей наверху, а в Ñтену вделали трое ворот Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ решетками, чтобы не позволить Ñкотине забреÑти на кладбище и вÑе там попортить. Едва Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² ворота, Ðлин почувÑтвовала, как ее Ñердце радоÑтно забилоÑÑŒ, а когда они вошли в церковь, глубоко вздохнула, проникаÑÑÑŒ тишиной и торжеÑтвенной атмоÑферой. Они Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ уÑелиÑÑŒ в Ñамом конце. Ð’ церкви было Ñорок воÑемь Ñкамеек, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑе не заполнÑлиÑÑŒ. Войны и голод обеÑкровили меÑтноÑть, и потоки людей, уÑтремлÑвшихÑÑ Ðº побережью в период лова Ñельди Ñто лет назад, ушли в прошлое. Бабушка Ðлин раÑÑказывала о тех временах – Ñти иÑтории Ñама она Ñлышала от Ñвоих дедушек и бабушек. Тогда вÑе было по-другому. Селедки было так много, что они придумать не могли, куда девать такое количеÑтво рыбы. Люди приезжали Ñюда Ñо вÑей Ñтраны и поÑелÑлиÑÑŒ тут. Ðо Ñельдь пропала, пришла война… ОÑталиÑÑŒ лишь раÑÑказы о былых временах. Теперь многие Ñкамейки в церкви пуÑтовали, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº на других Ñидели бледные иÑхудавшие жители БухюÑлена Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ глазами. «Жалко народ», – подумала Ðлин, оглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. Окна в церкви были только Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, но Ñвет, падавший Ñквозь них, казалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ прекраÑным, что у Ðлин навернулиÑÑŒ Ñлезы. Кафедра тоже ÑтоÑла на южной Ñтороне, и гул голоÑов Ñтих, когда на нее поднÑлÑÑ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½. Они начали Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñалмов, и Ðлин поÑтаралаÑÑŒ от души, поÑкольку знала, что у нее краÑивый голоÑ. Она позволÑла Ñебе Ñти краткие Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‰ÐµÑлавиÑ, потому что Марта любила Ñлушать, как она поет. Ðлин поÑтаралаÑÑŒ понÑть, что говорит Пребен. Ðовые правила, по которым в церкви теперь доÌлжно говорить и читать только по-шведÑки, большинÑтво прихожан Ñчитали неприÑтной выдумкой, ибо куда более привыкли Ñлышать датÑкий и норвежÑкий. Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него такой краÑивый… Ðлин закрыла глаза – и тут же почувÑтвовала тепло руки Пребена. Снова открыв глаза, она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ñмотреть на затылок Бритты, Ñидевшей далеко впереди в первом Ñ€Ñду. Ðа голове у той была краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа, которую Ðлин заплела ей утром, а воротничок был белоÑнежный и туго накрахмаленный. Она кивала, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñлова Пребена. Ðлин велела Ñебе прекратить думать о голоÑе Пребена и о прикоÑновении его руки к ее руке. Он – Ñупруг Бритты, а она Ñидит в храме Божьем и предаетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ мыÑлÑм… И как только Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ударит прÑмо в церковь и не убьет ее на меÑте в наказание за такое богохульÑтво? Крепко Ñжав руку Марты, Ðлин заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑлушатьÑÑ Ð² Ñлова, доноÑившиеÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñ„ÐµÐ´Ñ€Ñ‹. Пребен говорил о большой беде, раÑпроÑтранÑвшейÑÑ Ð¿Ð¾ их лену и вÑему королевÑтву, о том, как их ÑоотечеÑтвенники ведут мужеÑтвенную борьбу Ñ Ð´ÑŒÑволом, Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑланников, чтобы предать праведному Ñуду. ПаÑтва Ñидела как завороженнаÑ. ÐарÑду Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼, дьÑвол был чаÑтью их повÑедневной жизни. ВездеÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила, пытающаÑÑÑ Ñвить гнездо. ОпаÑноÑть подÑтерегала везде – в глазах кошки, в морÑких глубинах, в вороне на дереве… Сатана так же реален, как отец, или брат, или ÑоÑед. От того, что его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ невооруженным глазом, он еще опаÑнее, и надо поÑтоÑнно беречьÑÑ Ñамому и оберегать Ñвоих близких. – Пока Бог хранил наÑ, – говорил Пребен, и его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым Ñхом отдавалÑÑ Ð¾Ñ‚ каменных Ñтен. – Ðо Ñто лишь Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñрочка. Сатана может запуÑтить Ñвои когти в детей и женщин и в нашей чаÑти Ñтраны. ПоÑему прошу Ð²Ð°Ñ â€“ будьте бдительны. Признаки вÑегда еÑть. ГлÑдите на вашу жену, дочь, Ñлужанку, ÑоÑедку, тещу или ÑеÑтру глазами Божьими. Чем раньше мы обнаружим Ñреди Ð½Ð°Ñ Ñтих дьÑволовых невеÑÑ‚, тем Ñкорее дадим отпор, помешав Ñатане угнездитьÑÑ Ñреди наÑ. Ð’Ñе кивали Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими от Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ°Ð¼Ð¸. Дети хихикали, однако их толкали локтем или давали затрещину, так что они замолкали. ОÑтаток Ñлужбы прошел Ñлишком уж быÑтро. Ðто был долгожданный перерыв в повÑедневных делах, минута отдохновениÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸â€¦ ПоднÑвшиÑÑŒ, Ðлин крепко взÑла за руку Марту, чтобы та не потерÑлаÑÑŒ в толпе, уÑтремившейÑÑ Ðº выходу. Когда они вышли наружу, поежилаÑÑŒ от холода. – Тьфу на тебÑ! – уÑлышала она за Ñпиной. Ðлин Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обернулаÑÑŒ, но, увидев, кто Ñто ругаетÑÑ, опуÑтила глаза. Ðто была Ðбба из Мёрхульта, вдова КлаÑÑа, погибшего вмеÑте Ñ ÐŸÐµÑ€Ð¾Ð¼ и другими на рыболовной шхуне. ОтчаÑти из-за Ðббы Ðлин не могла оÑтаватьÑÑ Ð²Ð¾ Фьельбаке и вынуждена была ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° предложение Бритты. ÐенавиÑть Ðббы не знала границ – она обвинÑла во вÑем ÑлучившемÑÑ Ðлин. И та понимала почему, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñлова, которые Ðлин выкрикнула в то трижды проклÑтое утро Перу, ни на что не могли повлиÑть. Ðе ее Ñлова утопили Пера и его людей, а внезапно налетевший шторм. ПоÑле Ñмерти КлаÑÑа дела у Ðббы пошли ÑовÑем плохо, и она обвинÑла Ðлин во вÑех Ñвоих неÑчаÑтьÑÑ…. – Ðбба, не здеÑÑŒ, не на ÑвÑтой церковной земле, – пыталаÑÑŒ урезонить ее Хельга Клиппаре и потÑнула младшую ÑеÑтру за руку. БроÑив на нее благодарный взглÑд, Ðлин поÑпешила дальше, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ, пока вÑе Ñказанное не превратилоÑÑŒ в целый Ñпектакль. Многие Ñмотрели ей вÑлед, и она знала, что Ñреди них еÑть те, кто Ñтоит на Ñтороне Ðббы. Ðо Хельга вÑегда была добра и Ñправедлива. К тому же именно она помогла Марте поÑвитьÑÑ Ð½Ð° Ñвет тем утром воÑемь лет назад, да и не было в их меÑтах ни одного ребенка, родившегоÑÑ Ð½Ð° Ñвет без приÑмотра Хельги. К тому же ходили Ñлухи, что она помогала бедным девушкам, попавшим в беду, но в Ñтом Ðлин отнюдь не была уверена. ТÑжелыми шагами возвращалаÑÑŒ она в паÑторÑкую уÑадьбу. ПроÑветленное ÑоÑтоÑние Ñловно рукой ÑнÑло, и воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том роковом дне заÑтавлÑли ее едва волочить ноги вÑÑŽ дорогу до дома. Обычно она ÑтаралаÑÑŒ не думать об Ñтом – ÑлучившееÑÑ Ð½Ðµ воротишь, и даже Ñам Бог ничего не Ñмог бы изменить. РПер отчаÑти был Ñам виноват – его Ñгубила гордынÑ, о чем она предупреждала его Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñтать его женой. Ðо он не поÑлушалÑÑ. И вот теперь он и другие лежат на морÑком дне добычей Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ñ… рыб, а она и дочь бредут домой к ÑеÑтре, как бедные родÑтвенники. ВеÑÑŒ оÑтаток жизни Ðлин будет Ñтрадать, оттого что Ñказала вÑлед мужу злые Ñлова в поÑледний раз, когда видела его. Слова, которые Ðбба и бог знает Ñколько еще жителей Фъельбаки вменÑли ей в вину. * * * Ð’Ñе началоÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ñоли. Вышел указ о том, что вÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ теперь идти через Гётеборг, и во вÑем БухюÑлене был наложен запрет на торговлю Ñ Ðорвегией и другими Ñтранами, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ раньше поддерживалиÑÑŒ ÑвÑзи. Люди обнищали еще больше, и велико было недовольÑтво влаÑтью, так легко принÑвшей решение, от которого Ñо Ñтола пропала еда. Ðе вÑем понравилоÑÑŒ Ñто решение, и береговые Ñтражники рыÑкали повÑюду, Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ на то, что не прошло таможню. Ðлин много раз умолÑла Пера Ñледовать указам – их нарушение грозило бедой. И тот кивал, заверÑÑ ÐµÐµ, что ÑоглаÑен Ñ Ð½ÐµÐ¹. ПоÑтому, когда береговой Ñтражник Хенрик Мейер поÑтучал в дверь в тот ÑентÑбрьÑкий вечер, она без вÑÑкой тревоги впуÑтила его в дом. Ðо, едва взглÑнув на Пера, ÑидÑщего за кухонным Ñтолом, понÑла, что Ñто была Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°. Ðемного времени понадобилоÑÑŒ инÑпектору Мейеру, чтобы обнаружить бочку Ñоли, не прошедшую таможню, в Ñамом дальнем углу рыбачьего ÑараÑ. Ðлин прекраÑно знала, что Ñто означает, и Ñжала кулаки в карманах. Сколько раз призывала она Пера не делать глупоÑтей! И вÑе же он не удержалÑÑ… Пропадать теперь ради бочки Ñоли. Мужа она знала Ñлишком хорошо. Его непокорный взглÑд, в котором ÑветилаÑÑŒ гордоÑть, заÑтавлÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ раÑправлÑть плечи и Ð·Ð°Ñ‚Ð¼ÐµÐ²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñобой бедноÑть… Уже одно то, что Пер Ñтал ухаживать за ней, показывало, что он обладал мужеÑтвом, которого многим недоÑтавало. Ðе мог же он знать, что отец мало заботилÑÑ Ð¾ ее Ñудьбе; в его глазах она была дочерью богача, недоÑтупной Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Ðо то же мужеÑтво, та же гордоÑть и Ñила теперь навлекли на них вÑех погибель. Ð’ тот день в их хижине инÑпектор заÑвил, что в качеÑтве штрафа отберет у них лодку. Он дает Перу вÑего три днÑ, а потом у него отберут лодку, за которую он боролÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет, Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ трудом наÑкреб денег, чтобы выкупить ее в те времена, когда улов был небогат и голод вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ñчил за дверью. У него было что-то Ñвое – и вÑем Ñтим он готов был риÑкнуть ради бочки Ñоли, незаконно привезенной им из Ðорвегии. Ðлин была в гневе. Ðикогда еще она так не злилаÑÑŒ. Ей хотелоÑÑŒ ударить мужа, выцарапать его зеленые глаза и вырвать Ñветлые волоÑÑ‹. Из-за его трижды проклÑтой гордыни они лишатÑÑ Ð²Ñего. Как им теперь прокормитьÑÑ? Она бралаÑÑŒ за вÑÑкую работу, однако не много рикÑдалеров приноÑила в Ñемейную каÑÑу, а Перу нелегко будет уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° чужую шхуну – теперь, когда торговать заграничными товарами Ñтало запрещено. Ð Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ промыÑлом дела идут и вовÑе плохо. Ð’ÑÑŽ ночь она пролежала без Ñна. Потом ÑоÑедка раÑÑказала, что ветер Ñдул Хенрика Мейера Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, когда он ехал от них домой, так что инÑпектор оказалÑÑ Ð² канаве. Так ему и надо. Ðи капли ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ выказал он, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñƒ них то, на чем держалаÑÑŒ вÑÑ Ð¸Ñ… жизнь. ЛишившиÑÑŒ лодки, они лишилиÑÑŒ вÑего. Под утро Пер попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ руку ей на плечо, но Ðлин ÑтрÑхнула Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ ладонь и повернулаÑÑŒ к нему Ñпиной. УткнувшиÑÑŒ лицом в Ñтенку, она плакала горькими Ñлезами. От злоÑти. От Ñтраха. За Ñтенами их рыбацкой хижины крепчал ветер, и когда на раÑÑвете Пер поднÑлÑÑ, она Ñела в поÑтели и ÑпроÑила, куда он ÑобираетÑÑ. – Ð’ море, – ответил муж, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ñƒ и штаны. Ðлин уÑтавилаÑÑŒ на него. СлышалоÑÑŒ лишь Ñладкое Ñопение Марты на кухонной лавке. – Ð’ такую погоду? Да ты ÑовÑем ÑпÑтил! – Раз через три Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼ÑƒÑ‚ Ñудно, мы должны уÑпеть Ñделать вÑе, что только возможно, – ответил он, Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰. ПоÑпешно одевшиÑÑŒ, Ðлин выбежала за ним. Пер даже не потрудилÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÑть – так торопилÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ в море в непогоду, Ñловно Ñам дьÑвол гналÑÑ Ð·Ð° ним. – Ðикуда ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ пойдешь! – крикнула она навÑтречу ветру, заметив краем глаза, как из ÑоÑедних домишек выглÑдывают любопытные. Вышел из дома и муж Ðббы из Мёрхульта, КлаÑÑ, за которым Ñледовала Ñтоль же разъÑÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. – Ðавлечете на ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ´Ñƒ, еÑли выйдете в море в такую непогоду! – крикнула Ðбба ÑрывающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐšÐ»Ð°ÑÑа за куртку. Тот вырвалÑÑ Ð¸ прошипел: – ЕÑли ты хочешь, чтобы у детей была еда, то у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ выбора. Пер кивнул КлаÑÑу, и они направилиÑÑŒ к тому меÑту, где была привÑзана шхуна. Ðлин Ñмотрела ему в Ñпину, и Ñтрах вонзилÑÑ Ð² ее Ñердце оÑтрыми когтÑми, так что она едва могла дышать. Ðабрав в легкие воздуху, она крикнула во веÑÑŒ голоÑ, ÑтараÑÑÑŒ перекричать вой ветра: – Ðу что ж, Пер БрюнгельÑÑон, пуÑть тогда море заберет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твою шхуну, потому что мне вы больше не нужны! Уголком глаза Ðлин увидела полный ужаÑа взглÑд Ðббы, когда, развернувшиÑÑŒ, броÑилаÑÑŒ в дом, так что юбки развевалиÑÑŒ вокруг ног. КинувшиÑÑŒ на кровать и разрыдавшиÑÑŒ, она и подозревать не могла, что Ñти Ñлова будут преÑледовать ее до Ñамой Ñмерти. * * * ДжеÑÑи вертелаÑÑŒ в Ñвоей поÑтели. Мама уехала на Ñъемки еще около шеÑти утра, и дочь наÑлаждалаÑÑŒ тем, что веÑÑŒ дом теперь в ее раÑпорÑжении. ПотÑнувшиÑÑŒ, она положила руку на живот и втÑнула его, наÑколько Ñмогла. Живот Ñтал воÑхитительно плоÑким. Ðе толÑтым и отвиÑлым, как обычно, а упругим и плоÑким. Как у Венделы. Однако в конце концов ДжеÑÑи не могла больше задерживать дыхание, и живот вывалилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Она Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ убрала руку. Свой живот ДжеÑÑи ненавидела. Так же, как и вÑе оÑтальное Ñвое тело. Ð’Ñе в Ñвоей жизни. ЕдинÑтвенное, что она не могла ненавидеть, – Ñто СÑм. Ð’ÐºÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¾Ð½Ð° по-прежнему ощущала на губах. Перекинув ноги через край кровати, ДжеÑÑи поднÑлаÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚. ПрÑмо за домом плеÑкалаÑÑŒ вода, и девушка отдернула штору. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñть Ñркий Ñолнечный день. Она надеÑлаÑÑŒ, что СÑм захочет и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ покататьÑÑ Ð½Ð° лодке. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что он показал ей на видео. Таких ребÑÑ‚, как ÐильÑ, БаÑÑе и Вендела, ДжеÑÑи не раз вÑтречала в Ñвоей жизни – в разных школах, в разных Ñтранах, на разных континентах. Она прекраÑно знала, чего им надо. И на что они ÑпоÑобны. Ðо по каким-то причинам они не захотели проделать Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¹. ДжеÑÑи вÑегда чувÑтвовала, когда новоÑть о том, кто ее мама, начинала раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð² очередной школе. Поначалу – улыбочки, гордоÑть за то, что дочь кинозвезды учитÑÑ Ð² их школе. Ðо потом наÑтупал второй момент, когда кто-нибудь, «погуглив», узнавал, кто на Ñамом деле ее мать. Убийца, ÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ñ€Ð¸Ñой. Тут на нее начинали коÑитьÑÑ, шептатьÑÑ Ð·Ð° Ñпиной. Ðикогда ей не Ñтать одной из популÑрных девчонок. Из-за внешноÑти – и из-за того, кто она такаÑ. Мама ее не понимала, ÑчитаÑ, что вÑÑкое внимание идет лишь на пользу. Как бы плохо ни было в школе, ДжеÑÑи приходилоÑÑŒ учитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, пока маме не подвернетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ кинопроект в другом меÑте. У СÑма была та же иÑториÑ. То, что натворили их мамы тридцать лет назад, навиÑало над ними, Ñловно Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð°. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° кухню, ДжеÑÑи открыла холодильник. Как вÑегда – никакой еды, только множеÑтво бутылок шампанÑкого. Еда Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹ никогда не была приоритетом, вообще ее не интереÑовала – она была Ñлишком озабочена тем, чтобы Ñохранить Ñвое тело. ДжеÑÑи приходилоÑÑŒ жить на те щедрые карманные деньги, которые мама ей выделÑла. По большей чаÑти они уходили на фаÑтфуд и ÑлаÑти. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по бутылкам, ДжеÑи почувÑтвовала под кончиками пальцев холодное Ñтекло. Затем оÑторожно доÑтала одну бутылку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ей неожиданно Ñ‚Ñжелой. ПоÑтавила ее на мраморную Ñтолешницу. ШампанÑкое она никогда не пробовала, но мама… ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° его вÑе времÑ. Оторвав фольгу, ДжеÑÑи уÑтавилаÑÑŒ на Ñтальную проволоку, намотанную вокруг пробки, потом оÑторожно размотала ее. Легко потÑнула за пробку, но хорошо знакомый хлопок не поÑледовал – пробка Ñидела как влитаÑ. ДжеÑÑи оглÑделаÑÑŒ. Точно, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ обматывала пробку полотенцем, когда открывала бутылку. ДжеÑи взÑла одно из белых кухонных полотенец, потÑнула за пробку, одновременно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ. Ðаконец пробка подалаÑÑŒ. Когда ДжеÑÑи потÑнула еще чуть-чуть, раздалÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ñ‹Ð¹ хлопок, и пробка вылетела из горлышка. Из бутылки полилаÑÑŒ пена. ДжеÑÑи отÑкочила назад, чтобы ее не облило шампанÑким. Ðа Ñтолешнице ÑтоÑл Ñтакан. Она поÑпешно налила в него немного пениÑтого напитка. Попробовала маленький глоточек – и ÑморщилаÑÑŒ. Ð’ÐºÑƒÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹. Ðо ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ добавлÑла Ñок – так навернÑка вкуÑнее. К тому же она пила из бокалов Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñкого. ДжеÑÑи доÑтала из шкафа выÑокий тонкий фужер, а из холодильника – одинокий пакет Ñ Ñоком. Сколько нужно добавить Ñока, она понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, однако наугад заполнила бокал на две трети шампанÑким, а потом добавила перÑикового Ñока. Ðапиток Ñтал переливатьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· край, и ДжеÑÑи поÑпешно отпила глоток. Так-то лучше. Теперь даже вкуÑно. ПоÑтавив открытую бутылку в холодильник вмеÑте Ñ Ñоком, она взÑла Ñвой бокал и вышла на моÑтки, начинавшиеÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо у фаÑада дома. Можно делать что захочетÑÑ â€“ мама пробудет на Ñъемках веÑÑŒ день. ДжеÑÑи потÑнулаÑÑŒ за телефоном. Может быть, СÑм захочет прийти и выпить Ñ Ð½ÐµÐ¹ шампанÑкого? * * * – Тук-тук! Можно войти? – крикнула Ðрика через раÑкрытую дверь, обрамленную огромными куÑтами розового шиповника. Цветы пахли воÑхитительно, и она потратила неÑколько минут на то, чтобы наÑладитьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. – Войдите! – раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· глубины дома, и Ðрика, Ñкинув туфли в прихожей, вошла в дом. – Боже мой, неужели Ñто ты? – воÑкликнула дама лет шеÑтидеÑÑти, Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ¹ навÑтречу Ñ ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ полотенцем в одной руке и тарелкой в другой. Ðрике до Ñих пор казалоÑÑŒ Ñтранным, когда люди, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она не была знакома, узнавали ее. Однако поÑле уÑпеха Ñвоих книг Ðрика Фальк Ñтала Ñвоего рода знаменитоÑтью – порой ÑлучалоÑÑŒ даже, что кто-то оÑтанавливал ее, проÑÑ ÑфотографироватьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ или дать автограф. – Добрый день, да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðрика, – проговорила она, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. – Виола, – предÑтавилаÑÑŒ дама, широко улыбаÑÑÑŒ. Вокруг глаз у нее была Ñеточка тонких морщин, ÑвидетельÑтвовавших о том, что улыбалаÑÑŒ она много и чаÑто. – У Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько минут? – ÑпроÑила Ðрика. – Я пишу книгу об одном деле, которое вел ваш отец, а поÑкольку его уже нет в живых… – …то ты решила ÑпроÑить менÑ, что извеÑтно мне, – подхватила Виола и Ñнова улыбнулаÑÑŒ. – Заходи, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что наварила целый кофейник кофе. Думаю, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ, о каком деле ты хотела бы поговорить. Виола пошла впереди нее. КухнÑ, ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¸ проÑторнаÑ, раÑполагалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ¹. ЕдинÑтвенными Ñркими пÑтнами в ней были акварели на Ñтенах. Ðрика оÑтановилаÑÑŒ перед одной картиной, воÑхищенно раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ. Ð’ иÑкуÑÑтве она не оÑобо разбиралаÑÑŒ, но, взглÑнув на картину, Ñразу почувÑтвовала – та напиÑана рукой опытного художника. – Какие прекраÑные картины! – воÑкликнула Ðрика, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… одну за другой. – СпаÑибо, – проговорила Виола, краÑнеÑ. – Ð’Ñе они напиÑаны мною. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñто было Ñвоего рода хобби, но потом Ñ Ñтала выÑтавлÑтьÑÑ, и… оказалоÑÑŒ, что они даже продаютÑÑ. Ð’ пÑтницу у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ верниÑаж в ГородÑком отеле – приходи, еÑли хочешь. – Вполне возможно. Понимаю, что они пользуютÑÑ ÑƒÑпехом, – они проÑто великолепны, – Ñказала Ðрика и уÑелаÑÑŒ за большой кухонный Ñтол возле гигантÑкого Ñтаринного окна Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹ раÑÑтекловкой. Она обожала Ñтаринные окна. ÐеровноÑти Ñтекла делали их куда более живыми, чем новые, Ñовременные окна, изготовленные на фабрике. – Молоко? – ÑпроÑила Виола, и Ðрика кивнула. – Да, Ñамую малоÑть. ХозÑйка взÑла блюдо Ñ Ð±Ð¸Ñквитом, ÑтоÑвшее на Ñтолешнице, и отрезала два больших куÑка. Ðрика почувÑтвовала, как потекли Ñлюнки. – Видимо, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует ÑледÑтвие по делу об убийÑтве маленькой Стеллы, – Ñказала Виола, ÑадÑÑÑŒ напротив нее. – Да, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð° напиÑать книгу о деле Стеллы, и ваш отец Лейф – важное звено. – Прошло уже пÑтнадцать лет Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как папа ушел от наÑ. Да, ты, наверное, знаешь – он покончил Ñ Ñобой. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñто был ужаÑный шок – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле мы должны были догадатьÑÑ, что вÑе к тому идет. С тех пор как мама умерла от рака легких, папа находилÑÑ Ð² глубокой депреÑÑии. И вÑе еще уÑугубилоÑÑŒ, когда он вышел на пенÑию. Папа говорил, что ему больше незачем жить. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, что он до Ñамой Ñмерти чаÑто вÑпоминал об Ñтом деле. – Ð’Ñ‹ помните, что именно он говорил? Ðрика ощутила желание зажмуритьÑÑ, откуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ куÑок биÑквита. МаÑло и Ñахар таÑли во рту. – Ðто было так давно… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не помню деталей. Может быть, что-нибудь вÑплывет, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. Ðо главное – помню, что его Ñто очень мучило. Он начал ÑомневатьÑÑ. – СомневатьÑÑ Ð² чем? – Ð’ том, что девочки дейÑтвительно виновны. Впервые Ðрика уÑлышала нечто подобное. От Ñлов Виолы в животе у нее забегали мурашки. ПоÑле Ñтольких лет жизни Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñким она знала, что первое чувÑтво нередко Ñамое верное. ЕÑли Лейф заÑомневалÑÑ Ð² виновноÑти девочек, значит, на то были причины. – Он говорил, почему ÑомневаетÑÑ? Виола, держа чашку Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ обеими руками, поглаживала пальцами рифленую поверхноÑть. – Ðет, – задумчиво произнеÑла она. – Ðичего конкретного он никогда не говорил. Однако ему Ñвно не Ñтало легче от того, что девочки взÑли назад Ñвои Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ потом вÑе Ñти годы твердили, что невиновны. – Однако им никто не поверил, – ответила Ðрика, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе Ñтатьи, которые читала об Ñтом деле, вÑе разговоры, которые Ñлышала от меÑтных жителей, когда речь в очередной раз заходила об Ñтом деле. Ð’Ñе были единодушны в том, что Стеллу, вне вÑÑких Ñомнений, убили девочки. – Ðезадолго до Ñмерти папа говорил о том, что надо бы Ñнова поднÑть Ñто дело. Ðо потом наложил на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, так и не уÑпев Ñтого Ñделать. Кроме того, он уже вышел на пенÑию, так что ему пришлоÑÑŒ бы Ñперва уговорить нового начальника полицейÑкого учаÑтка. Да и не думаю, чтобы ему Ñтого Ñильно хотелоÑÑŒ. Дело раÑкрыто, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ виновноÑти решен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñуд не ÑоÑтоÑлÑÑ, так как девочки были еще Ñлишком юны. – Даже не знаю, Ñлышали ли вы… – проговорила Ðрика, покоÑившиÑÑŒ на Ñвой телефон. По-прежнему никаких Ñообщений от Патрика. – …О маленькой девочке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° еще вчера – в худшем Ñлучае позавчера вечером – как раз Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ хутора, где жила Стелла. Виола уÑтавилаÑÑŒ на нее. – Что ты говоришь?.. Ðет, не Ñлышала. Я Ñидела взаперти в Ñвоей Ñтудии, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ картинами к верниÑажу. Что же произошло? – Они пока не знают. Со вчерашнего Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑывают леÑ. Мой муж – полицейÑкий, так что он тоже учаÑтвует в поиÑках. – Что же Ñто такое? Как же так? Похоже, Виола не находила Ñлов. ÐавернÑка ее одолевали те же мыÑли, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ боролаÑÑŒ накануне Ðрика. – Да, очень Ñтранное Ñовпадение, – Ñказала та. – Слишком Ñтранное. Девочка была ровеÑница Стеллы. Четыре года. – О боже! – воÑкликнула Виола. – Может быть, она проÑто заблудилаÑÑŒ? Ведь Ñтот хутор раÑположен на отшибе. – Да, ÑÑное дело. Мы вÑе на Ñто надеемÑÑ. Однако Ðрика видела, что Виола не верит ее Ñловам – как и она Ñама в Ñто не верила. – Ваш отец делал какие-нибудь запиÑи по поводу Ñтого дела? Могли у него дома ÑохранитьÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ñ‹ ÑледÑтвиÑ? – ÐаÑколько мне извеÑтно, нет, – ответила Виола. – ПоÑле Ñмерти отца его имущеÑтвом занималиÑÑŒ Ñ Ð¸ мои два брата, но не помню, чтобы Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° там что-нибудь такое. Могу ÑпроÑить у Ñвоих братьев, но мне кажетÑÑ, там не было ни блокнотов Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑми, ни папок Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸. РеÑли они там и были, – боюÑÑŒ, мы их выброÑили. Мы не Ñентиментальны и не очень-то любим хранить Ñтарые вещи; Ñчитаем, что памÑть хранитÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. Она приложила руку к Ñердцу. Ðрика понимала, что она имеет в виду, – ей хотелоÑÑŒ бы быть такой же. Однако очень Ñ‚Ñжело раÑÑтаватьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, имеющими Ñмоциональную ценноÑть. Патрик иногда шутил, что женат на хомÑке. – ПожалуйÑта, ÑпроÑите их. И возьмите мой номер телефона – на Ñлучай, еÑли вы, вопреки ожиданиÑм, что-нибудь обнаружите. Или еÑли вÑпомните что-нибудь, что папа говорил об Ñтом деле. Ðто может быть вÑе что угодно. Позвоните, даже еÑли Ñто покажетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ мелочью. Ðикогда не знаешь, к чему Ñто может потом привеÑти. Ðрика доÑтала из Ñумочки визитную карточку и протÑнула Виоле, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько мгновений разглÑдывала ее, а потом положила перед Ñобой на Ñтол. – УжаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. ÐадеюÑÑŒ, они найдут ее. – Я тоже надеюÑÑŒ, – ответила Ðрика, вновь покоÑившиÑÑŒ на телефон. Однако веÑтей от Патрика по-прежнему не было. – СпаÑибо, – Ñказала она и поднÑлаÑÑŒ, ÑобираÑÑÑŒ уходить. – ЕÑли уÑпею, обÑзательно зайду в пÑтницу. Картины очень хороши! – Тогда до вÑтречи на верниÑаже, – проговорила Виола, Ñнова покраÑнев от похвалы. Когда Ðрика шла к машине, ноздри вÑе еще ощущали аромат шиповника. Рв ушах звучали Ñлова Виолы. Лейф начал ÑомневатьÑÑ Ð² виновноÑти Марии и Хелены… * * * Ожидание казалоÑÑŒ невыноÑимо долгим, но через Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле звонка Мелльберга в леÑу показалиÑÑŒ наконец Турбьёрн Рюд и его группа ÑкÑпертов-криминалиÑтов из Уддеваллы. Они обменÑлиÑÑŒ рукопожатиÑми, и Патрик Ñделал жеÑÑ‚ рукой в Ñторону Ñтвола дерева за ограждением. – ÐÑ… ты черт, – мрачно Ñказал Турбьёрн, и ХедÑтрём кивнул. Он понимал, что в Ñвоей работе ÑкÑперты видÑÑ‚ вÑÑкое и рано или поздно в них неизбежно развиваетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÑтвоÑть. Ðо мертвые дети вÑегда задевают за живое. КонтраÑÑ‚ между жизненной Ñилой в маленьком ребенке и необратимоÑтью Ñмерти вÑегда казалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ ударом в Ñолнечное Ñплетение. – Она там? – ÑпроÑил Турбьёрн. Патрик кивнул. – Под Ñтволом. Я Ñам не Ñмотрел – хотел дождатьÑÑ Ð²Ð°Ñ, чтобы не натоптать. Ðо, по Ñловам тех, кто ее нашел, под Ñтволом образовалаÑÑŒ пуÑтота, и ее заÑунули туда. ПоÑтому мы обнаружили ее лишь ÑейчаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не раз обыÑкивали Ñто меÑто. – Кто ее нашел – они? – Турбьёрн указал на Харальда, ЮханнеÑа и Карима, ÑтоÑвших чуть поодаль. – Да. Я попроÑил их подождать здеÑÑŒ, чтобы вы могли Ñделать вÑе необходимое и убедитьÑÑ, что на меÑте Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° нет ничего от них. Подозреваю, вы захотите Ñфотографировать их обувь, чтобы видеть, где их Ñледы. – Точно, – Ñказал Турбьёрн и дал инÑтрукции двум ÑпециалиÑтам, приехавшим вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Затем надел защитный коÑтюм и бахилы на ноги, дав набор защитной одежды и Патрику. – Пошли, – Ñказал он, когда оба были готовы. ХедÑтрём Ñделал глубокий вдох и отправилÑÑ Ð²Ñлед за Турбьёрном к дереву. Он мыÑленно готовилÑÑ Ðº Ñтому зрелищу, однако вÑе равно был так потрÑÑен, что пошатнулÑÑ. Первое, что он увидел, – маленькую детÑкую ручку. Ð“Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° дейÑтвительно лежала в пуÑтом проÑтранÑтве под деревом, ÑкрючившиÑÑŒ, Ñловно в позе зародыша. Лицо было повернуто к ним, но чаÑтично Ñкрыто рукой, почерневшей от земли. Ð’ Ñветлых волоÑах заÑтрÑли Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ лиÑтьÑ, и Патрик подавил в Ñебе первое желание подойти и отрÑхнуть ее. Кто мог так поÑтупить Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ ребенком? Кем надо быть, чтобы Ñделать такое? Гнев разлилÑÑ Ð¿Ð¾ его жилам, придав Ñил Ñделать то, что он должен был Ñделать, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ÑохранÑть ÑдержанноÑть и профеÑÑионализм. Он должен держатьÑÑ â€“ ради девочки и ее родителей. Ðмоции пока придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñторону. ПоÑле Ñтольких лет работы Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ Патрик был уверен, что в душе коллеги проиÑходит то же Ñамое. ПриÑев на корточки, они внимательно оÑмотрели вÑе детали. Ð’ том положении, в котором находилаÑÑŒ девочка, конÑтатировать причину Ñмерти не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным – Ñто будет Ñледующим шагом. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ было найти улики, которые мог оÑтавить преÑтупник. – Я отойду в Ñторонку, чтобы не мешать вам работать, – Ñказал Патрик. – Скажите мне, когда будете вынимать ее из Ñмы. Я бы хотел приÑутÑтвовать. Турбьёрн кивнул, и ÑкÑперты занÑлиÑÑŒ Ñвоим трудоемким делом – поиÑком Ñледов вокруг дерева. Ðту работу Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ уÑкорить. Каждую волоÑинку, окурок, куÑочек плаÑтика – вÑе, что будет найдено вокруг девочки – они Ñфотографируют, Ñложат в пакетики и промаркируют. Со вÑех Ñледов в мÑгкой земле будут ÑнÑты отливки – Ñто делаетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÐ¼ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ вÑзкой маÑÑой. Когда маÑÑа заÑтынет, ÑкÑперты Ñмогут взÑть Ñ Ñобой веÑÑŒ Ñлед Ð´Ð»Ñ ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ и как улику против преÑтупника. Дело продвигалоÑÑŒ медленно, однако поÑле Ñтольких дел об убийÑтвах Патрик научилÑÑ Ñдерживать Ñвое нетерпение, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ñƒ и его команде. Потом вÑе Ñто окажетÑÑ Ð½Ð° пользу. ЕÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то упуÑтить, то шанÑа иÑправить Ñто потом уже не будет. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· огороженной зоны, он вÑтал в Ñтороне. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него не было Ñил ни Ñ ÐºÐµÐ¼ разговаривать; нужно было ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° том, что предÑтоит Ñделать. Первые двадцать четыре чаÑа обычно решают уÑпех ÑледÑтвиÑ. Свидетели забывают, улики иÑчезают, да и преÑтупник уÑпевает замеÑти за Ñобой Ñледы. За Ñутки многое может произойти, так что необходимо Ñ Ñамого начала верно раÑÑтавить приоритеты. Ð’ теории, Ñтим должен был бы заниматьÑÑ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³, как начальник полицейÑкого учаÑтка, но на практике вÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть ложилаÑÑŒ на Патрика. Он доÑтал телефон, чтобы Ñообщить Ðрике, что задерживаетÑÑ. Внезапно до него дошло, что она ждет от него веÑтей. Ðа нее он полагалÑÑ Ð¸ знал, что жена ничего никому не раÑÑкажет без его Ñигнала. Однако приема не было, так что Патрик Ñнова положил телефон в карман. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ позднее. Ðа том меÑте, где он ÑтоÑл, было жарко, так что ХедÑтрём закрыл глаза и подÑтавил лицо Ñолнцу. Звуки леÑа ÑмешивалиÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ÑкÑпертов. Патрик подумал о ЙоÑте. ИнтереÑно, как у него дела? Патрик был благодарен, что не ему выпало веÑти разговор Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Ðеи. Ðа руку ему Ñел комар, однако он не Ñтал убивать его, как обычно делал, а проÑто прогнал. ДоÑтаточно на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñмертей. * * * Ð’Ñе Ñто казалоÑÑŒ Ñовершенно ÑюрреалиÑтичным. Вот он Ñтоит поÑреди шведÑкого леÑа Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, которых никогда не вÑтречал раньше… Ðе впервые Кариму довелоÑÑŒ видеть труп. Когда он Ñидел в тюрьме в ДамаÑке, мертвое тело выволакивали из камеры прÑмо у него перед глазами. Рво Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÐ·Ð´Ð° через Средиземное море он видел тела детей, плывшие Ñ€Ñдом Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹. Ðо здеÑÑŒ вÑе было по-другому. Карим приехал в Швецию, потому что в Ñтой Ñтране не убивали детей. И тем не менее в неÑкольких метрах от него лежала Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Карим почувÑтвовал, как кто-то положил ладонь ему на руку. Ðто был тот пожилой мужчина, Харальд, говоривший по-английÑки Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ шведÑким акцентом, что Карим едва понимал его. Ðо ему нравилÑÑ Ð¥Ð°Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ´. Они пыталиÑÑŒ беÑедовать, чтобы Ñкоротать времÑ. Там, где Ñлов не хватало, прибегали к жеÑтам и мимике. Рмолодой парень, ЮханнеÑ, помогал пожилому, подÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлова, когда тот не Ñразу их вÑпоминал. Внезапно Карим обнаружил, что впервые Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как приехал в Швецию, раÑÑказывает о Ñвоей Ñемье и Ñвоей Ñтране. Он Ñлышал тоÑку в Ñвоем голоÑе, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¾ городе, который покинул, чтобы никогда туда больше не возвращатьÑÑ. Ðо понимал, что Ñоздает неверную картину. Он тоÑковал по тому, что никак не было ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Впрочем, какой швед может понÑть, что такое поÑтоÑнно оглÑдыватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо, чувÑтвовать, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² любой момент могут предать – друг, ÑоÑед, даже член твоей Ñемьи? У правительÑтва везде Ñвои ÑоглÑдатаи. Каждый боÑлÑÑ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоих, каждый был готов на вÑе, чтобы ÑпаÑти Ñвою шкуру. Ð’Ñе кого-то потерÑли. Ð’Ñе видели Ñмерть близких – и Ñто означало, что ты Ñделаешь вÑе, чтобы Ñтого не повторилоÑÑŒ. Как журналиÑÑ‚, он был в оÑобенно опаÑном положении. – You okay? – ÑпроÑил Харальд, не ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ Ñ ÐµÐ³Ð¾ плеча. Карим понÑл, что его мыÑли отразилиÑÑŒ на лице. Должно быть, он раÑÑлабилÑÑ, показал вÑÑŽ тоÑку и фруÑтрацию, накопившуюÑÑ Ð² душе, и теперь чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñтигнутым враÑплох. Он улыбнулÑÑ Ð¸ закрыл дверь к воÑпоминаниÑм. – I’m okay. I’m thinking about the girl’s parents[17], – проговорил он и на мгновение увидел перед Ñобой лица Ñвоих детей. Ðмина навернÑка тревожитÑÑ, а ее тревога, как обычно, передаетÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñм. Ðо в том меÑте, где они находилиÑÑŒ, приема не было, так что он никак не мог Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑвÑзатьÑÑ. Ðмина навернÑка раÑÑердитÑÑ Ð½Ð° него, когда он вернетÑÑ. Она вÑегда ÑердитÑÑ, когда волнуетÑÑ. Ðо Ñто не Ñтрашно. Ðмина оÑобенно краÑиваÑ, когда ÑердитÑÑ. – Poor people[18], – вздохнул Харальд, и в его глазах блеÑнули Ñлезы. Ð’ Ñтороне, Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ девочки, работали мужчины в белых плаÑтиковых комбинезонах. Они Ñфотографировали ботинки Карима – как и ботинки Харальда и ЮханнеÑа. Затем приложили куÑочки Ñкотча к их одежде и аккуратно Ñложили в пакетики, которые потом закрыли и надпиÑали. Карим догадалÑÑ, что они делают, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° такого раньше не видел. ÐкÑперты хотели иÑключить те Ñледы, которые он и другие оÑтавили вокруг того меÑта, где лежала девочка. Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ Ñказал что-то пожилому по-шведÑки, и тот кивнул. Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ» Кариму: – Мы подумали – может быть, ÑпроÑить полицейÑких, можем ли мы уже идти. Похоже, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ они уже закончили. Карим кивнул. Ему хотелоÑÑŒ Ñкорее уйти от Ñтого меÑта, где лежала Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ее Ñветлые волоÑÑ‹, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. Тельце, заÑунутое в Ñму в земле в позе зародыша. Харальд подошел к полицейÑкому, ÑтоÑвшему по другую Ñторону от ограждениÑ, и заговорил Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Они негромко что-то обÑудили, и Карим увидел, как полицейÑкий кивнул. – Мы можем идти, – Ñказал Харальд по-английÑки, Ñнова вернувшиÑÑŒ к ним. Теперь, когда напрÑжение начало Ñпадать, дрожь пошла по вÑему его телу. Карим хотел поÑкорее попаÑть домой. К Ñвоим детÑм. К Ñверкающим от гнева глазам Ðмины. * * * Санна закрыла глаза, когда Вендела прогрохотала вверх по леÑтнице. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° у нее буквально раÑкалывалаÑÑŒ, и она невольно вздрогнула, когда дверь на втором Ñтаже захлопнулаÑÑŒ. Санна буквально видела перед Ñобой, как дерево пошло трещинами. Ð’Ñего-то навÑего предложила дочери пойти Ñ Ð½ÐµÐ¹ в магазин! Вендела и раньше не очень-то любила бывать там, но теперь воÑпринÑла Ñто как наказание. Санна знала, что ей Ñледовало бы начать Ñпорить Ñ Ð’ÐµÐ½Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¹, однако Ñил не было. КазалоÑÑŒ, вÑе Ñилы утекли из нее, когда она уÑлышала об иÑчезновении Ðеи. Ðаверху включилаÑÑŒ музыка, загрохотали баÑÑ‹. Санна задумалаÑÑŒ – как дочь ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти день? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° по большей чаÑти болтаетÑÑ Ñ Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми – далеко не Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. ПÑтнадцатилетнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и двое парней того же возраÑта – Ñто лишь новые проблемы. Санна прибралаÑÑŒ поÑле завтрака. Вендела Ñъела только Ñйцо. Ð’ булке, которую она каждый день ела на завтрак Ñ Ñамого детÑтва, теперь оказалоÑÑŒ Ñлишком много Ñахара. Санна поджарила в тоÑтере куÑок хлеба Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñтов и положила Ñверху толÑтый Ñлой апельÑинового джема. Она уже наÑтолько опаздывает, что пÑть минут туда или Ñюда ничего не изменÑÑ‚. Ð’ каком-то ÑмыÑле ей даже на руку, что у Венделы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп упрÑмÑтва. Санна не могла думать о Ðее. И не могла думать о Стелле. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² тишине кухни вÑе мыÑли нахлынули разом. Тот день она помнила до мельчайших подробноÑтей. Как она радовалаÑÑŒ поездке в Уддеваллу, чтобы купить обновки к школе! Как ее разрывали противоречивые чувÑтва между радоÑтью от поездки и завиÑтью к Стелле, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтаршими девчонками. Однако завиÑть была забыта, едва они попрощалиÑÑŒ и мама направила большую машину «Вольво» в Ñторону города. Ðа обратном пути Санна поÑтоÑнно оглÑдывалаÑÑŒ на заднее Ñиденье, где лежали пакеты Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸. Такие краÑивые вещи! Она так радовалаÑÑŒ, что едва могла уÑидеть Ñпокойно. Мама Ñо Ñмехом делала ей замечаниÑ. Ðто был поÑледний раз, когда она видела Ñвою маму ÑмеющейÑÑ. Санна отложила бутерброд Ñ Ð´Ð¶ÐµÐ¼Ð¾Ð¼ на Ñтол. Ей вÑпомнилоÑÑŒ, как они вышли из машины, – потерÑнный взглÑд папы, когда он вышел им навÑтречу… Тошнота накатила, Ñловно шок. Санна кинулаÑÑŒ в туалет и едва уÑпела поднÑть крышку. Ð’Ñкоре в унитазе плавали куÑочки апельÑинового джема, и Санна почувÑтвовала, как вÑе перевернулоÑÑŒ в животе. Потом она, вÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°, опуÑтилаÑÑŒ на холодный пол. Со второго Ñтажа гремела музыка. * * * Что-то грохнуло о мишень, прибитую к дереву на опушке леÑа за их задним двором. – Хорошо, СÑм, – кратко Ñказал ДжеймÑ. СÑм поÑтаралÑÑ Ñдержать улыбку. Ðто единÑтвенное, за что отец его хвалил. За то, что он мог вмазать пулю куда захочет. Самое главное качеÑтво в Ñыне. – Ты ÑтрелÑешь вÑе увереннее, – кивнул ДжеймÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него поверх очков в Ñтальной оправе. Очки были модели «пилот» Ñ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами. Его отец выглÑдел как Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° американÑкого шерифа. – Давай проверим, Ñможешь ли ты попаÑть Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ дальнего раÑÑтоÑниÑ, – Ñказал Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ жеÑтом показал, чтобы СÑм отошел назад. – Рука неподвижна. Выдохни, прежде чем нажать на курок. СоÑредоточьÑÑ. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ давал инÑтрукции. Много лет он Ñ ÑƒÑпехом тренировал шведÑкие Ñлитные подразделениÑ, и СÑм знал, что у отца Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Рто, что он беÑчувÑтвенный чурбан, лишь ÑпоÑобÑтвовало его карьере. Впрочем, СÑм Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал, когда же папа Ñнова уедет в долгоÑрочную командировку за границу. Ð’ те меÑÑцы, когда Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°Ð» – нередко в неизвеÑтное меÑто, – они могли дышать полной грудью. И он, и мама ходили легкой походкой, мама чаÑто ÑмеÑлаÑÑŒ, а он радовалÑÑ Ñтому. Стоило же ДжеймÑу переÑтупить порог, как ее Ñмех умолкал, и она начинала ÑуетитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше, чем обычно. Еще больше худела. Смотрела затравленным взглÑдом. Ðту маму СÑм ненавидел так же Ñильно, как любил веÑелую маму. Он понимал, что неÑправедлив, однако завеÑти ребенка от Ñтого мужчины – ее выбор. СÑм не хотелоÑÑŒ называть его папой. И даже отцом. Он быÑтро выÑтрелил Ñерией. Знал, что попадает в «Ñблочко». Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ кивнул. – Черт подери, будь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€, из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹ неплохой Ñолдат, – проговорил он и раÑхохоталÑÑ. Мама вышла на задний двор. – Я пошла на пробежку! – крикнула она, но ни ДжеймÑ, ни СÑм не ответили. СÑм Ñчитал, что мама уже убежала – обычно она уходила бегать Ñразу поÑле завтрака, чтобы уÑпеть до жары, – но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° дотÑнула почти до деÑÑти чаÑов. – ОтÑтупи еще на пару метров, – Ñказал ДжеймÑ. СÑм знал, что попадет в мишень и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑниÑ. Он тренировалÑÑ ÑтрелÑть, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° дальше, пока Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» в отъезде. Ðо по каким-то причинам ему не хотелоÑÑŒ демонÑтрировать отцу, наÑколько хорошо он ÑтрелÑет. Ðе хотел доÑтавлÑть ему Ñтого удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€“ веры в то, что Ñын что-то от него унаÑледовал, что можно бить ÑÐµÐ±Ñ Ð² грудь и гордитьÑÑ. Ðто не заÑлуга ДжеймÑа. Как и ничто другое. Ð’Ñе в жизни СÑма ÑущеÑтвовало вопреки ДжеймÑу, а не Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. – Nice![19] – воÑкликнул его отец, когда он заÑадил в мишень еще одну Ñерию выÑтрелов. Еще одна черта, так Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¡Ñма, – то, как чаÑто Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» на английÑкий, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ американÑким акцентом. Ðикакого американÑкого проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ него не было – проÑто дедушка любил в молодоÑти ДжеймÑа Дина[20]. Однако Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» Ñ Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ Ñтолько времени, что приобрел их акцент. Каждый раз, когда он ÑбивалÑÑ Ð½Ð° английÑкий, СÑму ÑтановилоÑÑŒ мучительно Ñтыдно за него. – One more time[21], – Ñказал ДжеймÑ, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ мыÑли и Ñознательно поÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ назло. – All right[22], – ответил СÑм Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же акцентом, надеÑÑÑŒ, что тот не уловил иронию. ПрицелившиÑÑŒ в мишень, он выÑтрелил. ОпÑть в «Ñблочко». БухюÑлен, 1671 год – Вчера девчонка опÑть заходила в большой дом. Ðлин извеÑтно, что Ñ Ñказала по Ñтому поводу. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ‹ звучал Ñурово, и Ðлин Ñклонила голову. – Я поговорю Ñ Ð½ÐµÐ¹, – ответила она тихо. – ЕÑть веÑкие причины, почему у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ дом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуги! Бритта ÑвеÑила ноги Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñти, – продолжала она. – Ð’Ñе должно быть безукоризненно. Ðлин поÑтирала и накрахмалила мое Ñинее платье? То, которое из парчи. Она заÑунула ноги в тапочки, ÑтоÑвшие у кровати. Они были ÑовÑем нелишние. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°ÑторÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑадьба – Ñамый роÑкошный дом, какой только Ðлин видела в жизни, по полу гулÑли ÑквознÑки и зимой бывало очень холодно. – Ð’Ñе готово, – ответила Ðлин. – Мы вымели каждый угол дома, а БуÑль из Хольта приехала еще вчера и начала готовить еду. Ðа закуÑку она подаÑÑ‚ фаршированные треÑковые головы, на горÑчее – петуха Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð¶Ð¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и на Ñладкое – взбитые Ñливки Ñ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼. – Вот и Ñлавно, – Ñказала Бритта. – ПоÑланник Харальда Стаке должен быть принÑÑ‚ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑÑ‚Ñми, ÑоответÑтвующими его положению. Харальд Стаке – губернатор вÑего БухюÑлена, он получил раÑпорÑжение от Ñамого ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ñторами о той чуме, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ»Ñет по Ñтране. Ð’Ñего неÑколько дней назад Пребен раÑÑказывал мне, что в МарÑтранде поймали ведьму. – Ðа щеках у Бритты выÑтупили краÑные пÑтна. Ðлин кивнула. Ð’ народе только и разговоров было, что о недавно назначенной комиÑÑии по ведовÑтву, и теперь ведьм ловили по вÑему БухюÑлену и отдавали под Ñуд. Да, по вÑей Ñтране им объÑвлена ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° – так говорили. Ðлин поежилаÑÑŒ. Ведьмы и колдуны… Полеты в Блокулу[23] и ÑÐ½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´ÑŒÑволом… Страшнее ничего и не придумаешь. – Я Ñлыхала от Иды-Стины, что Ðлин помогла Свее из Хульта зачать, – Ñказала Бритта, пока Ðлин подавала ей одежду. – Что бы Ðлин ни Ñделала Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы Ðлин помогла и мне таким же образом. – Я знаю только то, чему научила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, – проговорила Ðлин, Ð·Ð°ÑˆÐ½ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ у Бритты на Ñпине. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐµÐµ не удивил. Бритте было уже почти двадцать, и они Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼ прожили в браке два года, а ее Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñе еще не раздалаÑÑŒ. – ПуÑть Ðлин Ñделает мне то же Ñамое, что Ñделала Свее. Мне пора подарить Пребену ребенка. Он начал Ñпрашивать менÑ, когда же Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ уже непорожнÑÑ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ. – Я приготовила Свее отвар трав по бабушкиному рецепту, – ответила Ðлин и взÑла щетку, чтобы раÑчеÑать длинные волоÑÑ‹ Бритты. Внешне ÑеÑтры ÑовÑем не походили друг на друга. Ðлин унаÑледовала от матери Ñветлые волоÑÑ‹ и голубые глаза, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Бритта Ñ ÐµÐµ черными волоÑами и темно-Ñиними глазами уродилаÑÑŒ в ту женщину, что занÑла меÑто матери еще до ее Ñмерти. Ðекоторые в деревне до Ñих пор поговаривали, что мать Ðлин КерÑтин умерла от Ñердечного горÑ. Ðо даже еÑли Ñто и было так, Ðлин не могла терÑть времени на Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом. Их отец умер за год до того, и теперь Бритта была единÑтвенной, кто ÑтоÑл между ними и голодной Ñмертью. – Еще она обучила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñм, – оÑторожно прибавила Ðлин. – ЕÑли Бритта не возражает, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñварить отвар и прочеÑть над ней заклинаниÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть вÑе, что нужно, чтобы Ñварить отвар, – летом Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñла предоÑтаточно трав, чтобы их хватило на вÑÑŽ зиму. Бритта махнула на нее Ñвоей тонкой белой рукой. – Ð’Ñе что угодно. Я должна родить мужу ребенка, иначе накликаю на Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑчаÑтье. У Ðлин на Ñзыке крутилоÑÑŒ, что Ð´Ð»Ñ Ñтого неплохо было бы разделить Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ ложе. Однако она была доÑтаточно мудра, чтобы промолчать. Ей доводилоÑÑŒ видеть, какие поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ того, кто пробудит в Бритте гнев. Ðа мгновение она задумалаÑÑŒ, как такой добрый человек, как Пребен, мог женитьÑÑ Ð½Ð° такой женщине, как Бритта. ÐавернÑка к Ñтому делу приложил руку отец, мечтавший Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸ выгодную партию. – С оÑтальным Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ Ñама, – Ñказала Бритта и поднÑлаÑÑŒ. – У Ðлин навернÑка много дел, которые надо Ñправить до прихода поÑланника Стаке. И пуÑть поговорит Ñо Ñвоим дитÑтей, а не то Ñ Ð²ÐµÐ»ÑŽ розге поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ðлин кивнула, но от Ñлов ÑеÑтры о том, чтобы побить Марту, кровь в ней закипела. Пока Бритта не поднимала на нее руку, но еÑли такое ÑлучитÑÑ, Ðлин опаÑалаÑÑŒ, что может натворить такое, за что не Ñможет потом отвечать. Так что лучше она как можно Ñкорее вÑерьез поговорит Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ, чтобы та больше не ходила в гоÑподÑкий дом. Ðлин вышла на двор и вÑтревоженно оглÑделаÑÑŒ. – Марта! – позвала она негромко. Бритта не любила, когда приÑлуга шумела. Еще одно, о чем Ñтоит помнить, еÑли не хочешь впаÑть в немилоÑть. – Марта! – окликнула Ðлин чуть громче и двинулаÑÑŒ к конюшне. Самое вероÑтное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñков, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ там Марте находитьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. К Ñожалению, дочь унаÑледовала от отца не только зеленые глаза, но и упрÑмÑтво – порой казалоÑÑŒ, что у нее в одно ухо влетает, а в другое вылетает. – Мы тут! – донеÑÑÑ Ð¸Ð· конюшни знакомый голоÑ. Пребен. Она замерла на меÑте. – Зайди Ñюда, Ðлин, – любезно позвал он ее из Ñамого темного угла конюшни. – Мамочка, иди Ñкорее Ñюда! – нетерпеливо крикнула Марта. Ðлин заколебалаÑÑŒ, но потом подтÑнула юбки, чтобы не запачкатьÑÑ, и быÑтрым шагом направилаÑÑŒ в ту Ñторону, откуда доноÑилиÑÑŒ голоÑа. – Мамочка, Ñмотри! – Ñ Ð²Ð¾Ñторгом проговорила Марта. Она Ñидела в пуÑтом деннике в Ñамом дальнем конце конюшни, держа на руках трех котÑÑ‚. КазалоÑÑŒ, им вÑего неÑколько дней от роду; они неуклюже вертели головками, а глазки у них еще не раÑкрылиÑÑŒ. Ð Ñдом Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñидел Пребен, тоже Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñтами на коленÑÑ…. – ЕÑли не Ñто чудо ГоÑподне, то что? – проговорил он, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñерого котенка. Тот жалобно пищал и тыкалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в рукав его рубашки. – Мамочка, ну же, погладь вот Ñтого, – Ñказала Марта, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ черно-белого малыша Ñ Ñ€Ð°Ñтопыренными в воздухе лапами. Ðлин Ñнова заколебалаÑÑŒ. Бритта не проÑвит милоÑти, еÑли заÑтанет ее и Марту здеÑÑŒ. С Пребеном. – СÑдь, Ðлин. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° целиком поглощена приготовлениÑми к визиту выÑоких гоÑтей. – Пребен чуть заметно улыбнулÑÑ. Еще неÑколько Ñекунд Ðлин ÑомневалаÑÑŒ. Ðо потом не Ñмогла уÑтоÑть перед беÑпомощноÑтью крошечного котенка и взÑла его на руки. Она уÑелаÑÑŒ на Ñено, держа крошечное ÑущеÑтво в руках. – Пребен говорит, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ выбрать одного – и он будет моим, только моим. СиÑющие глаза Марты Ñмотрели на паÑтора. Ðлин неуверенно взглÑнула на него. Пребен улыбалÑÑ â€“ улыбка ÑветилаÑÑŒ в голубых глазах. – Ей разрешено будет окреÑтить его, – Ñказал он. – Ðо мы договорилиÑÑŒ, что Ñто будет тайна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами. Он приложил палец к губам и поÑмотрел на девочку. Марта кивнула Ñ Ñамым Ñерьезным видом. – Обещаю хранить Ñто как Ñамую беÑценную тайну, – проговорила она, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚ÑÑ‚. – Я хочу вот Ñтого. Она погладила по головке крошечного Ñерого зверька. Ðто был Ñамый маленький из котÑÑ‚, и Ðлин поÑмотрела на Пребена, пытаÑÑÑŒ незаметно покачать головой. Котенок, кажетÑÑ, был иÑтощен, и она Ñильно ÑомневалаÑÑŒ в том, что он выживет. Ðо Пребен Ñпокойно вÑтретилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ глазами. – Марта прекраÑно разбираетÑÑ Ð² кошках, – Ñказал он. – Я бы тоже выбрал именно Ñтого. Марта взглÑнула на паÑтора взглÑдом, которого Ðлин не видела у нее Ñ Ñамых поÑледних дней, предшеÑтвовавших роковому дню, и он отдалÑÑ Ð² Ñердце болью. Только Перу доÑтавалиÑÑŒ такие взглÑды от Марты. Ðо было в Пребене что-то такое, что напоминало Пера. Доброта, угадывавшаÑÑÑ Ð² глазах, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑпокаивала и вÑелÑла уверенноÑть. – Ее будут звать Фиалка, – Ñказала Марта. – Ðто мой любимый цветок. – ПрекраÑный выбор, – кивнул Пребен. Он Ñнова взглÑнул на Ðлин. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что Ñто не кот. – Марта хочет выучитьÑÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, – Ñказал паÑтор, погладив девочку по Ñветлым волоÑам. – Мой звонарь учит детей два раза в неделю. – Даже не знаю, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÐ¹ от Ñтого польза, – проговорила Ðлин. ЕÑли она чему-то и научилаÑÑŒ в жизни, так Ñто тому, что женщине лучше не выделÑтьÑÑ. И не иметь больших надежд на будущее. Ðа Ñтом пути ее ждут одни разочарованиÑ. – Она должна уметь читать катехизиÑ, – Ñказал Пребен, и Ðлин покраÑнела. И вправду, как она могла возражать паÑтору в таком вопроÑе? ЕÑли он Ñчел умеÑтным и даже благотворным Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ дочери научитьÑÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, то кто она такаÑ, чтобы Ñпорить? – Тогда Марта будет Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием и прилежанием поÑещать уроки, – проговорила Ðлин и Ñклонила голову. Сама она так и не научилаÑÑŒ читать и выдерживала опроÑÑ‹ по катехизиÑу лишь за Ñчет того, что выучила вÑе наизуÑть. – Ðу что ж, тогда решено, – радоÑтно ответил Пребен и Ñнова погладил Марту по волоÑам. Он поднÑлÑÑ, отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐº Ñено. Ðлин ÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть на него. Что-то в нем притÑгивало ее взглÑд, и она ÑтыдилаÑÑŒ уже Ñамих мыÑлей о нем. Пребен был мужем ее ÑеÑтры, ее хозÑином и паÑтором ее прихода. ИÑпытывать к такому мужчине какие-то иные чувÑтва, кроме благодарноÑти и благоговениÑ, было грехом, за который она заÑлуживала божьей кары. – Мне Ñледует пойти и помочь Бритте Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми, пока та ÑовÑем не загонÑла приÑлугу, – веÑело проговорил он и повернулÑÑ Ðº Марте: – ЗаботьÑÑ Ð¾ Ñвоей Фиалке. Марта Ñразу видит, кому нужна рука помощи. – СпаÑибо, – вымолвила девочка и поÑмотрела на Пребена Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ обожанием, что Ñердце Ðлин раÑтаÑло. Однако боль оÑталаÑÑŒ. Снова тоÑка по Перу охватила ее Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что пришлоÑÑŒ отвернутьÑÑ. Пока удалÑлиÑÑŒ шаги Пребена, Ðлин заÑтавлÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вÑпоминать. Его нет. С Ñтим ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñделать. ОÑталиÑÑŒ только они Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹. Ð Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ и Фиалка. * * * – Да, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñжелый день, – проговорил Патрик, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†-зал. Ðикто не ответил, даже не взглÑнул на него. ХедÑтрём подозревал, что вÑе, как и он, думают о Ñвоих детÑÑ…. Или внуках. – Мы Ñ Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÐ¼ вынуждены немедленно отозвать вÑех из отпуÑка, – Ñказал он. – ÐадеюÑÑŒ, вы отнеÑетеÑÑŒ к Ñтому Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. – Думаю, могу Ñказать от имени вÑех, – ответила Паула. – Тебе не удалоÑÑŒ бы Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда выгнать, даже еÑли б ты захотел. – Так Ñ Ð¸ думал, – проговорил Патрик, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½ÑƒÑŽ благодарноÑть к ÑобравшимÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð°Ð¼. Ð’ том чиÑле к Мелльбергу. Даже тот ни на Ñекунду не заколебалÑÑ. – Ð’Ñ‹ Ñможете решить Ñвои личные вопроÑÑ‹? Я знаю, что у многих еÑть дети, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ ходÑÑ‚ в Ñадик… – Он перевел взглÑд на Мартина. – Родители Пии забирают к Ñебе Туву, когда Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ. ПоÑкольку больше никто ничего не Ñказал, Патрик Ñчел, что Паула и Ðнника могут как-то разрешить Ñвою Ñемейную Ñитуацию. Смерть ребенка вÑе изменила. Ð’ таких ÑлучаÑÑ… подаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° «ÑвиÑтать вÑех наверх» – он знал, что впереди долгие чаÑÑ‹ работы. – ЙоÑта, как чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸? – ÑпроÑил Патрик, приÑлонÑÑÑÑŒ к пиÑьменному Ñтолу Ñ€Ñдом Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ доÑкой. – Ðу ожидаемо, – ответил Флюгаре и Ñморгнул. – Приехал паÑтор, к тому же Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð» учаÑтковому врачу, так что, когда уходил, обоим дали Ñнотворное, чтобы они могли поÑпать. – У них нет родÑтвенников, которые могли бы приехать? – ÑпроÑила Ðнника, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñвно принÑла вÑе очень близко к Ñердцу. – Родителей Ðвы нет в живых, а родители Пера живут в ИÑпании, но они уже в Ñамолете по пути в Швецию и через неÑколько чаÑов будут у них. Ðнника кивнула. Патрик знал, что у нее Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸ она привыкла вÑегда видеть вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ народу. – Что говорит Турбьёрн? Как далеко они продвинулиÑÑŒ? – ÑпроÑил Мартин и потÑнулÑÑ Ðº термоÑу Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ, который Ðнника заполнила перед Ñовещанием. – Девочку везут в Гётеборг на вÑкрытие, – тихо ответил Патрик. Ðтот образ оÑталÑÑ Ñƒ него на Ñетчатке. Он приÑутÑтвовал, когда тело Ðеи вынимали из-под Ñтвола дерева, и знал, что в ближайшем будущем именно Ñта картина будет ÑвлÑтьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, едва он прикроет глаза. Крупные животные не могли добратьÑÑ Ð´Ð¾ нее в Ñме, но наÑекомые вывалилиÑÑŒ в огромных количеÑтвах, когда ее вынимали. Картины проноÑилиÑÑŒ в быÑтром темпе. Патрик приÑутÑтвовал при вÑкрытиÑÑ…, и ему было извеÑтно, как Ñто делаетÑÑ. Слишком хорошо извеÑтно. Он не желал видеть девочку перед Ñобой, обнаженную и беззащитную на холодном металличеÑком Ñтоле. Он не желал знать, где ПедерÑен будет резать, как будут вынимать ее внутренние органы, как вÑе, что когда-то позволÑло ей жить, будет взвешиватьÑÑ Ð¸ измерÑтьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ приборов. Он не желал знать, как будут наложены швы на большой разрез в форме буквы Y у нее на груди. – Как прошел оÑмотр меÑта проиÑшеÑтвиÑ? – ÑпроÑил ЙоÑта. – Ðашли что-нибудь ценное? Патрик, вздрогнув, попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ образы Ðеи, мелькавшие перед глазами. – Они Ñобрали немало материала, но мы пока не знаем, что из Ñтого окажетÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. – Рчто же они Ñобрали? – Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑил Мартин. – Следы ног, но они вполне могли принадлежать тем троим, что обнаружили ее. Кроме того, Ñто меÑто обыÑкивали неÑколько раз, так что на вÑÑкий Ñлучай вÑех учаÑтвовавших в поиÑках попроÑÑÑ‚ оÑтавить Ñвои отпечатки. Кто-нибудь из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð» в Ñтом квадрате? Ð’ таком Ñлучае нам нужны и ваши Ñледы. – Ðет, никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ был в том квадрате, где нашли девочку, – Ñказал ЙоÑта и тоже налил Ñебе кофе. – Отпечатки подошв; что еще? – ÑпроÑила Паула. – Точно не могу Ñказать – видел только, как они что-то поднимали Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и Ñкладывали в пакетики. Хочу дождатьÑÑ Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° Турбьёрна – он обычно не любит давать никакой предварительной информации, пока оÑновательно не проработал материал. Мелльберг поднÑлÑÑ Ð¸ отошел к окну. – Черт, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ духота! Он потÑнул за воротник рубашки, Ñловно ему не хватало воздуха. Ð’ подмышках у него виднелиÑÑŒ большие круги пота, а зализанные на Ñторону волоÑÑ‹ упали на одно ухо. Он открыл окно. Шум машин за окнами Ñлегка мешал, но никто не Ñтал протеÑтовать, когда поток Ñвежего воздуха ворвалÑÑ Ð² душное помещение. УчаÑтковый Ð¿ÐµÑ ÐрнÑÑ‚, до Ñтого лежавший и пыхтевший у ног Мелльберга, поднÑлÑÑ, подошел к окну и поднÑл морду. Из-за Ñвоей огромной маÑÑÑ‹ он очень реагировал на жару; Ñзык его ÑвиÑал наружу. – Стало быть, он не упоминал ни о каких находках? – ÑпроÑила Паула. Патрик покачал головой. – Ðет, придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, пока мы не получим от Турбьёрна первый рапорт. Потом Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ узнать у ПедерÑена, Ñколько времени ему понадобитÑÑ, чтобы дать нам результаты вÑкрытиÑ. К Ñожалению, очередь, как мне извеÑтно, велика, но Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñпрошу, что он может Ñделать. – Ты ведь был там. Ðеужели ничего не было заметно? По ней… Ð—Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтот вопроÑ, Мартин поморщилÑÑ. – Ðет, и не вижу никакого ÑмыÑла Ñтроить догадки, пока ПедерÑен не поÑмотрел ее. – С кем нам надлежит побеÑедовать первым делом? ЕÑть ли Ñвные подозреваемые? – ÑпроÑил Мартин, поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°ÑˆÐ¾Ð¼ по Ñтолу. – Что мы думаем по поводу родителей? Ðе раз бывало, что родители убивали Ñвоих детей, а потом делали вид, что виноват кто-то другой. – Ðет, Ñ Ñ‚Ð°Ðº не думаю, – ответил ЙоÑта и поÑтавил Ñвою чашку на Ñтол Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что кофе чуть не пролилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· край. Патрик поднÑл ладонь. – Ð’ нынешней Ñитуации у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких оÑнований Ñчитать, что родители Ðеи каким-то образом замешаны в убийÑтве. Ðо Мартин прав в том ÑмыÑле, что полноÑтью иÑключать такую возможноÑть не Ñледует. Мы должны переговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ как можно Ñкорее – во-первых, выÑÑнить, еÑть ли у них алиби, во-вторых, узнать, раÑполагают ли они какими-либо ÑведениÑми, которые могли бы помочь нам продвинутьÑÑ Ð² нашей работе. Однако Ñ ÑоглаÑен Ñ Ð™Ð¾Ñтой – ничто не указывает на то, что Ñто они. – ПоÑкольку девочка была без одежды, нам Ñледует, наверное, поÑмотреть, не поÑвилиÑÑŒ ли в наших меÑтах ÑекÑуальные маньÑки, интереÑующиеÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, – предложила Паула. За Ñтолом воцарилаÑÑŒ тишина. Ðикто не хотел даже думать о том, что ÑтоÑло за ее предложением. – К Ñожалению, ты права, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³ через какое-то времÑ. – Ðо как Ñто оÑущеÑтвимо, по-твоему? – Пот по-прежнему катил Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ градом, он пыхтел, как ÐрнÑÑ‚. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ тыÑÑчи туриÑтов. Мы никак не Ñможем выÑÑнить, еÑть ли Ñреди них педофилы или ÑекÑуальные маньÑки. – Верно. Ðо мы можем взглÑнуть на те заÑвлениÑ, что поÑтупали в течение лета. КажетÑÑ, на прошлой неделе какаÑ-то дама заÑвила на парнÑ, который Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» детишек на плÑже… – Точно, – кивнул Патрик. – Я лично принимал Ñто заÑвление. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Ðнника, ты могла бы проÑмотреть вÑе заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ рода, поÑтупившие Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑÑца? Обрати внимание на вÑе, что может предÑтавлÑть малейший интереÑ. Тут лучше переÑтаратьÑÑ, чем что-то пропуÑтить, а мы потом отÑеем лишнее. ПредÑтавь нам выборку. – Сделаю, – Ñказала она и запиÑала что-то в блокноте, лежавшем перед ней. – Мы должны поговорить о том, о чем вÑе думают, но никто не решаетÑÑ Ñказать, – проговорила Паула и налила Ñебе еще кофе из термоÑа. ÐаÑÐ¾Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñа начал шипеть в знак того, что кофе кончаетÑÑ, и Ðнника поднÑлаÑÑŒ, чтобы подлить еще. Кофе Ñлужило тем горючим, на котором они вÑе работали. – Да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, о чем ты, – ответил Патрик и поерзал на Ñтуле. – Дело Стеллы. Хелена и МариÑ. – Да, – Ñказал ЙоÑта. – Я работал здеÑÑŒ, в учаÑтке, тридцать лет назад, когда вÑе Ñто ÑлучилоÑÑŒ. К Ñожалению, деталей Ñ Ð½Ðµ помню. Много лет прошло, к тому же Лейф Ñам занималÑÑ ÑледÑтвием и допроÑами, передав мне текущие дела. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, какой шок пережили вÑе жители поÑелка, когда Хелена и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñперва Ñказали, что они убили Стеллу, а потом взÑли назад Ñвои признаниÑ. Мне кажетÑÑ, не может быть Ñлучайным Ñовпадением, что ÐÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же хутора и была обнаружена на том же меÑте. И что Ñто проиÑходит тогда, когда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за тридцать лет вернулаÑÑŒ Ñюда. Трудно предÑтавить Ñебе, что Ñто вÑего лишь Ñлучай… – СоглаÑен, – заÑвил Мелльберг. – Мы должны поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обеими. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не было, когда вÑе произошло, Ñ, Ñамо Ñобой, много Ñлышал об Ñтом Ñлучае, и мне вÑегда казалоÑÑŒ, что Ñто чудовищно – в таком юном возраÑте убить ребенка. – Обе вÑе Ñти годы утверждали, что невиновны, – напомнила Паула. Мелльберг фыркнул. – Да, но поначалу-то они ÑозналиÑÑŒ! Лично Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ÑомневалÑÑ, что именно Ñта парочка приÑтукнула девчонку. И не надо быть Ðйнштейном, чтобы Ñложить два и два, когда такое проиÑходит Ñнова – именно ÑейчаÑ, когда они впервые за тридцать лет Ñнова ÑошлиÑÑŒ вмеÑте. – Он поÑтучал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ ноздре. – Предлагаю не делать поÑпешных выводов, – Ñказал Патрик. – Ðо Ñ ÑоглаÑен, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ необходимо поговорить. – ЯÑное дело, – продолжал Мелльберг. – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, они Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñнова объединÑÑŽÑ‚ÑÑ, и проиÑходит новое убийÑтво. Ðнника вернулаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¾Ñом, наполненным кофе. – Я что-то пропуÑтила? – Мы конÑтатировали, что нам необходимо проанализировать возможные черты ÑходÑтва Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Стеллы, – Ñказал Патрик. – Ртакже допроÑить Хелену и Марию. – Да уж, дело Ñтранное, – проговорила Ðнника и Ñела. Патрик перевел взглÑд на доÑку. – Ðе будем на Ñтом зацикливатьÑÑ. Однако иÑключительно важно, чтобы мы доÑконально изучили дело Стеллы и раÑÑледование воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑтого года. Ðнника, ты можешь поиÑкать протоколы допроÑов и прочие материалы дела? Понимаю, что Ñто будет непроÑто, учитываÑ, в каком плачевном ÑоÑтоÑнии наш архив, но вÑе же попытайÑÑ. Ðнника кивнула и Ñделала еще одну пометку в Ñвоем блокноте. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº Ñидел молча, размышлÑÑ, хорошо ли продумано то, что он ÑобираетÑÑ Ñказать. Ðо еÑли он ничего не Ñкажет ÑейчаÑ, вÑе равно Ñто каким-либо образом выÑÑнитÑÑ, и тогда на него будут ÑердитьÑÑ, что он Ñкрыл такую важную вещь. – Что каÑаетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð° Стеллы… – начал Патрик и Ñделал паузу. Потом Ñнова ÑобралÑÑ Ñ Ñилами. – Дело в том, что Ðрика начала работать над очередной книгой. И… решила напиÑать именно об Ñтом деле. Мелльберг выпрÑмилÑÑ Ð½Ð° Ñтуле. – Тогда придетÑÑ ÐµÐ¹ пока подождать, – Ñказал он. – Хватит уже Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ женой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑ‚ и повÑюду Ñует Ñвой ноÑ. Ðто дело полиции, а не гражданÑких лиц, не имеющих ни ÑоответÑтвующего образованиÑ, ни опыта полицейÑкой работы. Патрик ÑтиÑнул зубы, чтобы удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ комментариÑ, что в поÑледних громких делах Ðрика помогала ÑледÑтвию больше, чем Ñам Мелльберг. Он понимал, что ни к чему унижать его. Веру начальника в Ñвою иÑключительноÑть вÑе равно ничто не поколеблет, а Патрик Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ научилÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ в обход Мелльберга. Кроме того, по опыту он знал, что беÑÑмыÑленно убеждать Ðрику держатьÑÑ Ð² Ñтороне от дела Стеллы. ЕÑли уж она начала что-то раÑпутывать, то не оÑтановитÑÑ, пока не получит ответа на вÑе Ñвои вопроÑÑ‹. Однако об Ñтом Патрик не ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°ÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ данной аудиторией. Правда, ему казалоÑÑŒ, что вÑе, кроме Мелльберга, уже давно Ñто прекраÑно понÑли. – РазумеетÑÑ, – Ñказал он. – Я передам Ñто Ðрике. Однако она уже уÑпела Ñобрать ÑведениÑ, и мне пришла в голову мыÑль, что мы могли бы иÑпользовать ее как дополнительный реÑÑƒÑ€Ñ â€“ она могла бы помочь нам Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ базовыми фактами. Как вы отнеÑетеÑÑŒ, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ ее прийти Ñюда во второй половине Ð´Ð½Ñ Ð¸ раÑÑказать, что ей извеÑтно об Ñтом деле? – По-моему, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, – Ñказал ЙоÑта, и вÑе, кроме Мелльберга, закивали. ПочувÑтвовав Ñвое поражение, тот в конце концов пробурчал: – Ðу ладно, пуÑть приходит. – Хорошо, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ ей, как только мы закончим Ñовещание, – Ñказал Патрик. – Рты, ЙоÑта, может быть, дополнишь ее тем, что помнишь? Флюгаре кивнул и криво улыбнулÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что дополнений будет немного. – Так. Что еще у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть в ÑпиÑке дел, за которые мы должны взÑтьÑÑ? – ÑпроÑил Патрик. – ПреÑÑ-конференциÑ, – ответил Мелльберг и Ñразу приоÑанилÑÑ. ХедÑтрём поморщилÑÑ, однако решил не вÑтупать в бой. ПреÑÑ-конференцию проведет Мелльберг, а им оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ надеÑтьÑÑ, что вред от нее будет минимальный. – Ðнника, ты можешь назначить преÑÑ-конференцию на вторую половину днÑ? – РазумеетÑÑ, – Ñказала она и пометила Ñебе. – До или поÑле прихода Ðрики? – Давай до, – Ñказал Патрик. – Лучше вÑего в два, а Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ, чтобы Ðрика пришла в полчетвертого. – Тогда зову журналиÑтов на четырнадцать чаÑов. Они мне уже телефон оборвали; как приÑтно оÑознавать, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть что им ответить. – Мы должны отдавать Ñебе отчет, что СМИ раздуют Ñто дело до небеÑ, – Ñказал Патрик. Он заерзал на Ñтуле, ÑкреÑтив ноги и Ñложив руки на груди. Ð’ отличие от Мелльберга, ХедÑтрём воÑпринимал Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñо Ñтороны преÑÑÑ‹ как помеху ÑледÑтвию. Ð’ отдельных ÑлучаÑÑ… репортажи в СМИ могли привеÑти к ценным Ñигналам от общеÑтвенноÑти, но чаще вÑего негативные Ñффекты Ñильно перевешивали положительные. – СпокойÑтвие, Ñто Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ на ÑебÑ, – ответил Мелльберг, Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом развалившиÑÑŒ на Ñтуле. ÐрнÑÑ‚ Ñнова уÑтроилÑÑ Ð½Ð° его ÑтупнÑÑ…, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было равноÑильно паре толÑтых шерÑÑ‚Ñных ноÑков, Мелльберг не Ñтал его прогонÑть. Ðрика обычно говорила, что за его любовь к большому лохматому пÑу готова проÑтить Мелльбергу почти вÑе. – Тщательно взвешивай каждое Ñлово, – Ñказал ему Патрик, прекраÑно знаÑ, что тот имеет обыкновение выражатьÑÑ, не дав Ñебе труда задуматьÑÑ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ опыт работы Ñо ÑредÑтвами маÑÑовой информации. Когда Ñ Ñлужил в Гётеборге… – Ðу вот и прекраÑно, – прервал его Патрик. – Только перед началом проведем небольшое Ñовещание, обÑудим, что мы можем раÑÑказать, а о чем пока упоминать не Ñледует. Хорошо? Мелльберг помрачнел. – Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, когда Ñ Ñлужил в Гётеборге… – Как разделим прочие обÑзанноÑти? – ÑпроÑил Мартин, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тираду начальника, и Патрик Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью повернулÑÑ Ðº нему. – Я переговорю Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ и ПедерÑеном, поÑтараюÑÑŒ выÑÑнить, когда ждать от них информации. – Я могу поговорить Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Ðеи, – Ñказал ЙоÑта, – но хочу Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° позвонить врачу и узнать, в каком они ÑоÑтоÑнии. – Возьмешь Ñ Ñобой кого-нибудь? – ÑпроÑил Патрик и Ñнова почувÑтвовал, как вÑе внутри ÑжалоÑÑŒ при мыÑли об Ðве и Петере. – Ðет, Ñ ÑправлюÑÑŒ Ñам, – заверил ЙоÑта, – так что мы можем иÑпользовать людей Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то другого. – Я могу поговорить Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, оÑужденными за убийÑтво Стеллы, – Ñказала Паула. – Вернее, Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ – они ведь уже не девочки… – Я тоже могу поучаÑтвовать, – Ñказал Мартин, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ, как школьник. – Хорошо, – Патрик кивнул. – Ðо подождите до прихода Ðрики, она даÑÑ‚ нам немного иÑходных данных. Пока же иÑпользуйте Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° то, чтобы опроÑить ÑоÑедей, живущих вокруг хутора. Когда живешь на отшибе, обычно замечаешь вÑе необычное, вÑÑкое непривычное движение в Ñвоей меÑтноÑти… Так что попробовать Ñтоит. – Хорошо, – Паула кивнула в ответ. – Мы поедем туда и поговорим Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ÑоÑедÑми. – Я оÑтануÑÑŒ в «лавке», – ответил Патрик. – Телефон звонит непрерывно, к тому же Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ проанализировать ÑоÑтоÑние ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ преÑÑ-конференцией. – И мне нужно подготовитьÑÑ, – Ñказал Мелльберг и проверил, как лежат волоÑÑ‹ на его черепе. – Ðу что ж, тогда вÑем еÑть чем занÑтьÑÑ, – проговорил Патрик, показываÑ, что Ñовещание окончено. Ð’ маленьком помещении было так жарко и душно, что трудно было дышать. ХедÑтрём Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал того момента, когда можно будет выйти отÑюда – вероÑтно, и коллеги тоже. Первое, что он Ñделает, – позвонит Ðрике. УверенноÑти в том, что Ñтоит допуÑкать ее к ÑледÑтвию, у него не было. Ðо в нынешнем положении выбора не оÑтавалоÑÑŒ. ЕÑли повезет, у нее найдетÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ им задержать убийцу Ðеи. * * * Первый километр вÑегда давалÑÑ Ñ‚Ñжело, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что она бегает так много лет; потом открывалоÑÑŒ второе дыхание. Хелена чувÑтвовала, как тело входит в ритм и дыхание ÑтановитÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐµ. Бегать она начала практичеÑки Ñразу же поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑа. Ð’ первый раз пробежала полмили[24], чтобы ÑброÑить Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑтреÑÑ. Равномерные толчки ногами по гравию, ветер, трепавший волоÑÑ‹, звуки, доноÑившиеÑÑ Ñо вÑех Ñторон, – единÑтвенное, что заÑтавлÑло внутренние голоÑа Ñмолкнуть. С каждым разом Хелена бегала вÑе дальше и дальше. С годами ее поÑлужной ÑпиÑок ÑоÑтавило учаÑтие более чем в тридцати марафонах, но только в Швеции. Она мечтала о марафонах в Ðью-Йорке, Сиднее и Рио, но ей оÑтавалоÑÑŒ радоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ крайней мере разрешал ей учаÑтвовать в шведÑких. То, что ей позволÑлоÑÑŒ иметь ÑобÑтвенный интереÑ, тратить два чаÑа времени каждый день на бег, объÑÑнÑлоÑÑŒ иÑключительно уважением мужа к диÑциплине в Ñпорте. Ðто было единÑтвенное, что он в ней ценил, – ÑпоÑобноÑть пробегать милю за милей, Ñилой духа побеждать телеÑные ограничениÑ. Однако Хелена не могла раÑÑказать ему, что, когда она бежит, вÑе проиÑшедшее в прошлом ÑтираетÑÑ, отдалÑетÑÑ, терÑет четкоÑть очертаний, Ñловно однажды приÑнившийÑÑ Ñон. Уголком глаза она увидела дом, ÑтоÑщий на меÑте того дома, где выроÑла МариÑ. Когда Хелена вернулаÑÑŒ во Фьельбаку, новый дом уже ÑтоÑл на Ñтом меÑте. Ее родители решили уехать практичеÑки Ñразу поÑле того, как вÑе рухнуло. Харриет не могла выноÑить разговоров, Ñплетен, взглÑдов украдкой и шепота за Ñпиной. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ ее отец Карл-ГуÑтав чаÑтенько вÑтречалиÑÑŒ, вплоть до его Ñмерти. Иногда они Ñ Ð¡Ñмом ездили Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом, когда тот отправлÑлÑÑ Ð² МарÑтранд, но лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы СÑм пообщалÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ и дедушкой. Сама Хелена не желала Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ знатьÑÑ. Ведь они предали ее, когда она в них более вÑего нуждалаÑÑŒ, – Ñтого она не могла им проÑтить. Ðоги начали неметь, и Хелена напомнила Ñебе, что надо подкорректировать беговой шаг. Как и во многом другом, ей пришлоÑÑŒ много битьÑÑ, чтобы выработать правильный шаг. Ðичто в Ñтой жизни не давалоÑÑŒ ей без уÑилий… Ðет, она лжет Ñамой Ñебе. До того Ñтрашного Ð´Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ казалаÑÑŒ легкой. Тогда они вÑе еще были Ñемьей. Хелена не помнила никаких проблем, никаких препÑÑ‚Ñтвий – лишь Ñветлые летние денечки и запах маминых духов, когда та укладывала ее по вечерам. И любовь. Любовь она ÑÑно помнила. Хелена прибавила темп, чтобы разогнать мыÑли. Те Ñамые, которые бег помогал отброÑить. Почему они так навÑзчиво нахлынули ÑейчаÑ? Ðеужели у нее будет отнÑто поÑледнее убежище? Ðеужели возвращение Марии вÑе иÑпортило? С каждым вдохом Хелена ощущала, наÑколько ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе по-другому. Дышать ÑтановилоÑÑŒ вÑе Ñ‚Ñжелее. Ð’ конце концов ей пришлоÑÑŒ оÑтановитьÑÑ. Ðоги онемели, тело было Ñовершенно измочалено. Впервые оно победило ее волю. Хелена заметила, что ноги подкоÑилиÑÑŒ, только когда уже лежала на земле. * * * Билл оглÑдел зал туриÑтичеÑкого центра «Танум Странд». ЗдеÑÑŒ ÑобралиÑÑŒ вÑего пÑть человек. ПÑть уÑталых лиц. Он знал, что Ñти люди вÑÑŽ ночь иÑкали Ðею, – об Ñтом они Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¹ говорили в машине по дороге Ñюда, обÑуждаÑ, не перенеÑти ли Ñобрание, однако Билл был уверен, что предлагает именно то, что им нужно. Ðо что ÑоберетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ пÑть человек – такого он никак не ожидал. Рольф позаботилÑÑ Ð¾ том, чтобы на одном из Ñтолов ÑтоÑли термоÑÑ‹ Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ и бутерброды Ñ Ñыром и Ñладким перцем, и Билл уже взÑл Ñебе и того и другого. Он отхлебнул глоток кофе, и Гунилла, ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, поднеÑла кружку к губам. Билл перевел взглÑд Ñ ÑƒÑталых лиц на Рольфа, ÑтоÑвшего у входа в зал. – Может быть, ты предÑтавишь вÑех приÑутÑтвующих? – ÑпроÑил он. Тот кивнул. – Ðто Карим, он приехал Ñюда Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Раньше работал журналиÑтом в ДамаÑке. Затем – Ðднан и Халил, одному шеÑтнадцать, другому воÑемнадцать; оба приехали одни и познакомилиÑÑŒ только тут. И еще Ибрагим, Ñамый Ñтарший в Ñтой компании. How old are you, Ibrahim?[25] Лицо мужчины, Ñидевшего Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¼, украшала Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Он Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ поднÑл пÑтерню. – Fifty[26]. – Точно. Ибрагиму пÑтьдеÑÑÑ‚, он привез Ñ Ñобой жену. И, наконец, Фарид, приехавший Ñо Ñвоей мамой. Билл взглÑнул на крупного мужчину Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ головой. Ðа вид ему было чуть больше тридцати, и, еÑли Ñудить по его размерам, боÌльшую чаÑть времени он проводил за едой. РаÑпределение веÑа может оказатьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñтым делом, когда один из учаÑтников веÑит раза в три больше, чем оÑтальные, но любую проблему можно разрешить, было бы желание. Ðужно мыÑлить позитивно. ЕÑли б не позитивное мышление, ему ни за что было бы не выжить, когда он перевернулÑÑ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð®Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ðфрики и белые акулы уже начали кружить вокруг него. – Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Билл, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ медленно и четко. – Я поÑтараюÑÑŒ говорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ только по-шведÑки. Они Ñ Ð Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¼ обÑудили и решили, что так будет лучше. Ведь вÑе затевалоÑÑŒ ради того, чтобы Ñти люди выучили Ñзык и Ñкорее интегрировалиÑÑŒ в общеÑтво. Ð’Ñе, кроме Фарида, вопроÑительно Ñмотрели на него. Фарид ответил Ñ Ð°ÐºÑ†ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, но на хорошем шведÑком: – Я единÑтвенный, кто понимает шведÑкий хорошо, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ давно и много-много занималÑÑ. Может быть, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ Ñмогу переводить, чтобы ребÑта понÑли? Билл кивнул. Ðто разумно. Даже Ð´Ð»Ñ ÑтничеÑких шведов Ñ‚ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑного Ñпорта могла показатьÑÑ Ñложноватой. Фарид быÑтро и бодро Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾-арабÑки то, что Ñказал Билл. ОÑтальные закивали. – Мы… пытатьÑÑ… шведÑки… понимать… и учить, – Ñказал мужчина по имени Карим. – Отлично! Good! – воÑкликнул Билл и поднÑл вверх большой палец. – Ð’Ñ‹ умеете плавать? Он Ñделал руками в воздухе плавательные движениÑ, а Фарид повторил по-арабÑки. ПÑтеро Ñнова переговорили между Ñобой, и Карим Ñнова ответил от имени вÑех. – Мы умеем… поÑтому мы здеÑÑŒ. Ртак – нет. – Ркак вы научилиÑÑŒ? – ÑпроÑил Билл Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, но Ñлегка удивленно. – Ð’Ñ‹ много бывали на побережье? Фарид быÑтро перевел – его Ñлова вызвали Ñмех. – У Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтране еÑть баÑÑейны, – Ñказал он Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. – ЯÑное дело. Билл чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾. Ðа Гуниллу, Ñидевшую Ñ€Ñдом, он даже не решалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть, однако уÑлышал ее Ñдержанное фырканье. Ðадо было ему больше почитать про Сирию, чтобы не выглÑдеть идиотом. Во многих чаÑÑ‚ÑÑ… Ñвета ему довелоÑÑŒ побывать, но Ñта Ñтрана оÑтавалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ белым пÑтном. Он потÑнулÑÑ Ð·Ð° очередной булочкой. Ðа ней был толÑтый Ñлой маÑла – как он любил. Карим поднÑл руку, и Билл кивнул ему. – Когда… когда мы начинать? Он Ñказал что-то по-арабÑки, и Фарил перевел: – Когда мы начнем ходить под паруÑами? Билл раÑкинул руки. – Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть нельзÑ. Регата «Вокруг Даннхольмена» Ñтартует через неÑколько недель, так что начнем прÑмо завтра! Рольф подвезет Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ Фьельбаку, ровно в девÑть приÑтупим. Возьмите теплую одежду – на воде холоднее, чем на берегу, когда дует ветер. Когда Фарид перевел его Ñлова оÑтальным, те заерзали. Теперь они Ñловно заколебалиÑÑŒ. Ðо Билл поÑмотрел на них Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой. Ð’Ñе будет отлично. Ðикаких проблем. Одни решениÑ. * * * – СпаÑибо, что приÑмотрела за моими детьми, – Ñказала Ðрика и уÑелаÑÑŒ напротив Ðнны на недоÑтроенной веранде. Она Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью ÑоглаÑилаÑÑŒ выпить чаю Ñо льдом. Жара ÑтоÑла невыноÑимаÑ, а в машине иÑпортилÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€, так что Ðрику не покидало чувÑтво, будто она Ñорок дней шла пешком по пуÑтыне. ПотÑнулаÑÑŒ за Ñтаканом, который Ðнна налила из графина, и залпом опуÑтошила его. РаÑÑмеÑвшиÑÑŒ, Ðнна налила ей еще – и теперь, утолив Ñамую оÑтрую жажду, Ðрика могла пить Ñпокойнее. – Ð’Ñе прошло великолепно, – Ñказала Ðнна. – Они вели ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº тихо, что Ñ Ð¸Ñ… почти не замечала. Ее ÑеÑтра ухмыльнулаÑÑŒ. – Ты уверена, что говоришь именно о моих детÑÑ…? Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸ впрÑмь девушка ÑерьезнаÑ, а вот младших бузотеров Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не узнаю в твоем опиÑании. Ðрика ниÑколько не преувеличивала. Когда близнецы были поменьше, они казалиÑÑŒ очень разными – Ðнтон поÑпокойнее, более Ñдержанный и задумчивый, а ÐоÑль неугомонный и непоÑедливый, вÑегда вÑе хватающий руками. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ оба вошли в период неиÑÑÑкаемой Ñнергии, и Ñто выÑаÑывало из нее вÑе Ñоки. У Майи такого периода не было, она уÑпешно миновала даже возраÑÑ‚ первого упрÑмÑтва, так что они Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ оказалиÑÑŒ Ñовершенно неподготовленными к такому обороту дела. К тому же в двойном размере. Ðрика Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием оÑтавила бы детей у Ðнны до конца днÑ, но вид у ÑеÑтры был уÑталый, так что она не решилаÑÑŒ злоупотреблÑть ее добротой. – Ðу и как там вÑе у тебÑ? – ÑпроÑила Ðнна и откинулаÑÑŒ назад в шезлонге Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ Ñркими подушками. Ð’ÑÑкий раз, когда они Ñидели на веранде, Ðнна проклинала Ñти подушки, но их Ñшила мама Дана, а она вÑегда вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº мило, что у Ðнны рука не поднималаÑÑŒ заменить их. Ð’ Ñтом Ðрике повезло больше. Мама Патрика КриÑтина вовÑе не интереÑовалаÑÑŒ рукоделием. – Ðе очень, – мрачно ответила Ðрика. – Отец Виолы умер много лет назад, и она мало что помнит. Кроме того, почти уверена, что никаких материалов дела не ÑохранилоÑÑŒ. Ðо она Ñказала одну интереÑную вещь – что Лейф под конец жизни начал ÑомневатьÑÑ, правильно ли они поÑтупили. – Ты хочешь Ñказать – он уÑомнилÑÑ Ð² том, что девочки виновны? – переÑпроÑила Ðнна, отгонÑÑ ÑлепнÑ, навÑзчиво кружившегоÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ них. Ðрика бдительно Ñледила за ним. Слепней и Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð° ненавидела вÑей душой. – Да, Виола говорит, что он не был до конца уверен, оÑобенно в поÑледние годы. – Ðо ведь они призналиÑÑŒ? – уточнила Ðнна и хлопнула по Ñлепню. Однако тот лишь немного потерÑл уÑтойчивоÑть – и Ñнова принÑлÑÑ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, едва Ñтабилизировав Ñвое положение в воздухе. – ПроклÑтье! Ðнна вÑтала, Ñхватила журнал, лежавший на Ñтолике, Ñкрутила его и треÑнула по Ñлепню так, что тот размазалÑÑ Ð¿Ð¾ клеенке. Ðрика улыбалаÑÑŒ, наблюдаÑ, как ее Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра охотитÑÑ Ð½Ð° Ñлепней. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðнны в поÑледние недели Ñтали оÑобенно неуклюжими. – СмейÑÑ, ÑмейÑÑ, – обиженно проговорила та, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ Ñо лба и Ñнова ÑадÑÑÑŒ на меÑто. – Так на чем мы оÑтановилиÑÑŒ?.. ÐÑ… да, ведь они признали Ñвою вину? – Да, они призналиÑÑŒ, и Ñто их признание легло в оÑнову Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñуда. ПоÑкольку обе были так юны, то не получили Ñрока, но Ñам Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ ÑчиталÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. – Тогда Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати они могут оказатьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, еÑли призналиÑÑŒ и их Ñочли виновными? – ÑпроÑила Ðнна. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Суд решил, что девочки Ñовершили преÑтупление вмеÑте. Ðо что каÑаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ… Им было по тринадцать лет. Ð’ такой Ñитуации нетрудно заÑтавить тринадцатилетнего подроÑтка Ñказать вÑе что угодно. Думаю, они были очень напуганы. Ркогда взÑли Ñвои Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, было уже поздно. Решение Ñуда вынеÑено, никто им не поверил. – Подумать только, а еÑли они и вправду невиновны? – проговорила Ðнна, уÑтавившиÑÑŒ на Ðрику. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ! Две тринадцатилетние девочки, которым Ñломали жизнь… КÑтати, одна из них по-прежнему живет здеÑÑŒ? МужеÑтвенный поÑтупок, должна Ñказать. – Да, невероÑтно, что она решилаÑÑŒ вернутьÑÑ Ñюда поÑле неÑкольких лет в МарÑтранде – можешь Ñебе предÑтавить, как тут народ Ñудачил… Ðо, наверное, когда-то вÑем надоедает обÑуждать что бы то ни было. – Ты уже Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтречалаÑÑŒ? Ð’ ÑвÑзи Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¹? – Ðет, Ñ Ð¿Ð¾Ñлала ей неÑколько Ñообщений, но ответа так и не получила. Теперь намерена разыÑкать ее. ПоÑмотрим, как она отнеÑетÑÑ Ðº моему визиту. – Как ты думаешь, на твою работу над книгой повлиÑет то, что ÑлучилоÑÑŒ? – тихо проговорила Ðнна. – Я имею в виду, Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. Ðрика позвонила и раÑÑказала про Ðею, как только узнала, что ее нашли. ВеÑть о Ñмерти девочки вÑе равно раÑпроÑтранилаÑÑŒ бы, как леÑной пожар. – Даже не знаю, – задумчиво проговорила Ðрика и налила Ñебе еще ледÑного чаю из графина. – Может быть, люди Ñтанут более раÑположены к разговору Ñо мной… Или наоборот. Пока не знаю. Ðо Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ñƒ, Ñто уж точно. – Ркак Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹? Ðашей гламурной голливудÑкой звездой? Думаешь, она ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° интервью? – Я веду переговоры Ñ ÐµÐµ агентом уже в течение полугода. Подозреваю, что у нее намечаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ ÑобÑтвенной книги, и она точно не знает – то ли Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° поможет привлечь внимание, то ли отвлечет веÑÑŒ интереÑ. Впрочем, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñ‰Ñƒ и ее – а там поÑмотрим. Ðнна пробормотала «угу». Ðрика знала, что Ñама мыÑль о том, чтобы разыÑкивать незнакомых людей и лезть к ним Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, пугает ÑеÑтру, как Ñамый кошмарный Ñон. – Давай поговорим о чем-нибудь более приÑтном? – предложила Ðрика. – Ведь нам надо уÑтроить девичник Ð´Ð»Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтины. – ЯÑное дело, без Ñтого никак! – воÑкликнула Ðнна и захохотала так, что ее большой живот запрыгал. – Ðо что делать Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñлегка… в годах? Продавать поцелуи на перекреÑтке, вероÑтно, не ÑовÑем умеÑтно – не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о прыжках Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°ÑˆÑŽÑ‚Ð¾Ð¼ или Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð·Ð°Ð½ÐºÐ¸â€¦ – Да уж, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ предÑтавлÑÑŽ КриÑтину в Ñтой роли… – Ðрика вздохнула. – Ðо мы же можем проÑто Ñобрать ее подруг и уÑтроить Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ приÑтный вечер? Ужин в кафе «Брюгган», вкуÑÐ½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð° и хорошее вино – Ñтого вполне доÑтаточно. – ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðнна. – Однако похищение невеÑты мы должны уÑтроить. Ðрика кивнула. – Риначе какой же Ñто девичник? К Ñлову говорÑ, когда Дан намерен Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обручитьÑÑ? Ðнна покраÑнела. – Ðу ты же видишь, как Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу… Мы решили, что Ñначала малыш, а потом уж подумаем о Ñвадьбе. – Так когда же… – начала Ðрика, но тут ее прервала мелодиÑ, раздавшаÑÑÑ Ð¸Ð· ее Ñумки. – Привет, дорогой, – ответила она, увидев Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° диÑплее. Ð¡Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ°, отвечала отрывиÑтыми фразами. – РазумеетÑÑ. Да, Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ придумаю. УвидимÑÑ. ЗаÑунув телефон обратно в Ñумочку, Ðрика умолÑюще поÑмотрела на Ðнну. Круто Ñнова обращатьÑÑ Ðº ÑеÑтре Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой, но других вариантов не было. КриÑтина уехала на веÑÑŒ день в Уддеваллу, так что обратитьÑÑ Ðº ней за помощью Ðрика не могла. – Да-да, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ взÑть детей еще на некоторое времÑ. Сколько ты будешь отÑутÑтвовать? – ÑмеÑÑÑŒ, ÑпроÑила Ðнна, Ð²Ð¸Ð´Ñ ÐµÐµ неÑчаÑтное лицо. – Могу Ñ Ñнова закинуть их тебе около трех? Патрик попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ в учаÑток к половине четвертого и раÑÑказать о деле Стеллы. Ðто значит, что Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ чаÑов в пÑть – в полшеÑтого. Сможешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ? – Ð’ÑÑ‘ в порÑдке, – ответила Ðнна. – С твоими детками Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑÑŒ лучше, чем ты Ñама. – Да ладно тебе, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ðрика и кинула ÑеÑтре воздушный поцелуй. Ðо в одном Ðнна точно была права – дети вели ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº ангелочки. * * * – Как ты думаешь, чего они боÑÑ‚ÑÑ? СÑм почувÑтвовал, что Ñзык у него немного заплетаетÑÑ. ШампанÑкое в Ñочетании Ñ Ñолнцем Ñильно ударило в голову. Бокал он держал в левой руке – Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° и трÑÑлаÑÑŒ поÑле утренней тренировки в Ñтрельбе. – БоÑÑ‚ÑÑ? – переÑпроÑила ДжеÑÑи, тоже Ñлегка раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова. Еще до его прихода она выпила неÑколько бокалов – а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ доканчивали вторую бутылку. – Ð Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° не заметит, что бутылок Ñтало меньше? – ÑпроÑил СÑм, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ на ДжеÑÑи. Золотые пузырьки ÑиÑли на Ñолнце. Он никогда не задумывалÑÑ Ð¾ том, что шампанÑкое – такой краÑивый напиток. С другой Ñтороны, ему никогда не доводилоÑÑŒ видеть его вблизи. – Да нет, ничего Ñтрашного, она не берет Ñто в голову, – ответила ДжеÑÑи и покачала головой. – Лишь бы ей оÑталоÑÑŒ. – ПотÑнулаÑÑŒ за бутылкой. – Почему ты говоришь, что они боÑÑ‚ÑÑ? Ведь наÑ-то они не боÑÑ‚ÑÑ. – ЯÑное дело, боÑÑ‚ÑÑ, – Ñказал СÑм, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой бокал. ШампанÑкое вÑпенилоÑÑŒ и перелилоÑÑŒ через край, но он лишь раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ облизал ладонь. – Они знают, что мы не такие, как они. Они чувÑтвуют… ощущают в Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ðº. – Мрак? ДжеÑÑи молча Ñмотрела на него. СÑму нравилÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°ÑÑ‚ между ее зелеными глазами и Ñветлыми волоÑами. ЕÑли б она знала, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° краÑиваÑ! СÑм видел то, что не могли иÑпортить ни прыщи, ни лишние килограммы. Едва увидев ее у киоÑка, он узнал в ней ÑебÑ. ПонÑл, что оба они неÑут в Ñебе ту же потерÑнноÑть. Увидел в ней тот же мрак. – Они знают, что мы ненавидим их. ВидÑÑ‚ вÑÑŽ ту ненавиÑть, которую Ñоздали в наÑ, но не могут ÑдержатьÑÑ Ð¸ продолжают подливать маÑла в огонь – ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ потом не Ñмогут ÑправитьÑÑ. ДжеÑÑи хихикнула. – Боже, как торжеÑтвенно… За наÑ! Мы Ñидим на Ñолнышке, на моÑтках возле роÑкошной виллы, пьем шампанÑкое, и нам чертовÑки хорошо. – Ты права. – СÑм улыбнулÑÑ, когда их бокалы Ñо звоном ÑтукнулиÑÑŒ друг о друга. – Ðам чертовÑки хорошо. – Потому что мы того Ñтоим, – проговорила ДжеÑÑи заплетающимÑÑ Ñзыком. – Ты и Ñ. Мы Ñтого заÑлужили. Мы лучше их. Они не ÑтоÑÑ‚ пушка у Ð½Ð°Ñ Ð² пупке. Она поднÑла бокал таким резким движением, что шампанÑкое перелилоÑÑŒ через край и вылилоÑÑŒ ей на живот. – Ой! – воÑкликнула ДжеÑÑи и захихикала. Она потÑнулаÑÑŒ за полотенцем, но СÑм оÑтановил ее руку. ОглÑделÑÑ. МоÑтки были отгорожены забором, а Ñхты качалиÑÑŒ на воде где-то далеко. Они одни во вÑем мире. Он вÑтал перед ней на колени. Между ее ног. ДжеÑÑи напрÑженно Ñледила за его движениÑми. Медленно и нежно он начал Ñлизывать шампанÑкое Ñ ÐµÐµ живота. Ð’Ñ‹ÑоÑал то, что попало ей в пупок, а затем Ñтал водить Ñзыком по ее теплой от Ñолнца коже Ñо вкуÑом шампанÑкого и пота. ПоднÑв голову, поÑмотрел ей в глаза долгим взглÑдом. Ðе ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½ÐµÐµ глаз, взÑлÑÑ Ð·Ð° бока ее труÑиков-бикини и медленно потÑнул их вниз. ЛаÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ, он почувÑтвовал, как ее Ñ‚Ñжелое дыхание ÑмешиваетÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ чаек в вышине. Они были одни. Ðа вÑем Ñвете. Дело Стеллы Лейф ХерманÑÑон Ñделал глубокий вдох, прежде чем войти в маленький зал Ð´Ð»Ñ Ñовещаний. Там его ждали Хелена ПерÑÑон и ее родители, Карл-ГуÑтав и Харриет. Родителей он знал – как знали их и вÑе жители Фьельбаки, но знакомÑтво было шапочным. С родителÑми Марии Валль дело обÑтоÑло иначе. За вÑе Ñти годы Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ð½ÑƒÐ¼Ñхеде неоднократно имела повод Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ пообщатьÑÑ. Лейфу не нравилаÑÑŒ роль начальника полицейÑкого учаÑтка. Ему не нравилоÑÑŒ руководить другими, принимать решениÑ. Ðо он Ñлишком хорошо делал Ñвое дело, и жизнь привела его в креÑло начальника. Правда, вÑего лишь начальника учаÑтка в ТанумÑхеде, однако он Ñам вежливо, но решительно отверг вÑе предложениÑ, предполагавшие переезд в другие меÑта. Ð’ ТанумÑхеде Лейф родилÑÑ â€“ и намеревалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ здеÑÑŒ, пока не пробьет его поÑледний чаÑ. Ð’ такие дни, как ÑегоднÑ, ему оÑобенно Ñильно не нравилоÑÑŒ быть начальником. Ðе хотелоÑÑŒ быть тем, на кого возложена ответÑтвенноÑть по поимке злоумышленника – или злоумышленницы, лишившей жизни ребенка. Слишком Ñ‚Ñжкое Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð¾ на его плечи. Открыв дверь в унылое помещение Ñ Ñерыми Ñтенами, он Ñперва оÑтановил взглÑд на ÑгорбившейÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐµ Хелены, потом кивнул Харриет и Карлу-ГуÑтаву, Ñидевшим Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон от нее. – Ðтот разговор обÑзательно должен ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в учаÑтке? – ÑпроÑил Карл-ГуÑтав. Он был предÑедателем «Ротари-клуба», одним из заправил меÑтного бизнеÑа. Его жена Харриет вÑегда выглÑдела очень ухоженной, Ñ ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ и Ñвежим маникюром, но чем еще она занималаÑÑŒ, помимо Ñвоей внешноÑти и общеÑтва Â«Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸ школа», Лейф понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел. Ðа вечеринках и мероприÑтиÑÑ… ее вÑегда видели рука об руку Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ð¼-ГуÑтавом, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на губах и бокалом мартини в руке. – Мы Ñочли, что будет проще, еÑли вы приедете к нам, – ответил Лейф и дал понÑть, что диÑкуÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñтому вопроÑу окончена. Они Ñами решают, как им делать Ñвою работу, – его не покидало Ñмутное чувÑтво, что Карл-ГуÑтав легко перехватит инициативу, еÑли Ñразу не ввеÑти разговор в жеÑткие рамки. – Ð’Ñ‹ должны поговорить Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ девочкой, – Ñказала Харриет и потÑнула за подол Ñвоей белой наглаженной блузки. – Марией. У нее ужаÑÐ½Ð°Ñ ÑемьÑ. – Мы должны поговорить Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ девочками, поÑкольку вÑе указывает на то, что они поÑледними видели Стеллу в живых. – Ðо Хелена не имеет к Ñтому никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ ведь вы Ñто прекраÑно понимаете. – УÑÑ‹ у Карла-ГуÑтава подпрыгивали от возмущениÑ. – Я не утверждаю, что Хелена и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ отношение к Ñмерти девочки, однако они поÑледними видели ее в живых, и мы должны воÑÑтановить поÑледовательноÑть Ñобытий, чтобы найти виновника. Лейф покоÑилÑÑ Ð½Ð° Хелену. Та Ñидела молча, глÑÐ´Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· на Ñвои руки. ТемноволоÑаÑ, как мать, она была хорошенькаÑ, но Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¸ неброÑкаÑ. Плечи напрÑжены, пальцы перебирают подол юбки. – Хелена, ты не могла бы раÑÑказать мне, что произошло? – мÑгко проговорил он, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñƒ нежноÑти к девочке. У нее такой запуганный и неÑчаÑтный вид, а родители, похоже, Ñлишком занÑты Ñобой, чтобы поддержать ее… Хелена поÑмотрела на отца; тот коротко кивнул. – Мы обещали Линде и ÐндерÑу приÑмотреть за Стеллой. Мы живем по ÑоÑедÑтву и иногда играем Ñо Стеллой. Мы должны были получить по двадцать крон и пойти Ñо Стеллой к киоÑку за мороженым. – Когда вы ее забрали? – ÑпроÑил Лейф. Девочка не поднÑла на него глаз. – КажетÑÑ, около чаÑу. Я проÑто пошла вмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. – МариÑ! – фыркнула Харриет, но Лейф жеÑтом оÑтановил ее. – Стало быть, около чаÑу. Он Ñделал заметки в блокноте, лежавшем перед ним. Работал магнитофон, тихо крутÑÑÑŒ, но заметки помогали ему Ñтруктурировать мыÑли. – Да, но ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ лучше. Хелена заерзала на Ñтуле. – Кто был дома, когда вы ее забрали? Лейф оторвал ручку от блокнота и улыбнулÑÑ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ðµ. Однако она, не глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза, лишь выщипывала невидимые катышки на Ñвоей белой летней юбке. – Ее мама. И Санна. Они ÑобиралиÑÑŒ уезжать, когда мы пришли. Ðам дали денег на мороженое. Стелла была ÑчаÑтлива. Она прыгала от радоÑти. – Ð’Ñ‹ Ñразу же пошли за мороженым? Или оÑтавалиÑÑŒ во дворе? Хелена покачала головой, и темные волоÑÑ‹ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ челкой упали на лицо. – Мы поиграли во дворе, прыгали Ñо Стеллой на Ñкакалке. Ей нравилоÑÑŒ, когда мы крутили Ñкакалку за два конца, а она прыгала. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, и потом нам надоело. – Что вы Ñтали делать потом? – Мы пошли Ñ Ð½ÐµÐ¹ во Фьельбаку. – Должно быть, Ñто занÑло немало времени? Лейф прикинул в уме. Ему понадобилоÑÑŒ бы минут двадцать, чтобы дойти до центра от хутора Страндов. Ðо Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ…Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ð¼ ребенком дорога занÑла бы куда больше времени. Ведь нужно понюхать траву и Ñобрать цветочки, а потом в Ñандалик попадет камушек, потом Ñрочно захочетÑÑ Ð¿Ð¸Ñать, а потом ноги так уÑтанут, что идти Ñтанет невозможно… Да, Ñто раÑÑтоÑние до Фьельбаки пешком Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÑ…Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ð¼ ребенком займет уйму времени. – Мы взÑли колÑÑку, – Ñказала Хелена. – Такую, Ñкладную, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтановитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ маленькой. – КолÑÑку-зонтик, наверное, – подÑказала Харриет. Лейф броÑил на нее Ñтрогий взглÑд, и она поджала губы. – Да, колÑÑку-зонтик; наверное, Ñто так называют. – Хелена поÑмотрела на мать. Лейф отложил карандаш. – И Ñколько времени вы шли? Со Стеллой в колÑÑке? Девочка наморщила брови. – Очень долго. Дорога до шоÑÑе поÑыпана гравием, по нему трудно было ехать, колеÑа вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. – Ðо вÑе-таки Ñколько, как ты думаешь? – Минут Ñорок пÑть. Ðо мы не Ñмотрели на чаÑÑ‹. Ðи у кого из Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñов не было. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть чаÑÑ‹, – Ñказала Харриет. – ПроÑто ты не желаешь их ноÑить. Ðо то, что у Ñтой девицы нет чаÑов, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñколько не удивлÑет. Будь у нее чаÑÑ‹, они навернÑка оказалиÑÑŒ бы ворованными. – Мама! Прекрати! – Глаза Хелены внезапно блеÑнули злым огнем. Лейф взглÑнул на Харриет. – Я был бы вам очень благодарен, еÑли б мы придерживалиÑÑŒ заданного вопроÑа. – Он кивнул Хелене. – Рпотом? Как долго вы пробыли Ñо Стеллой во Фьельбаке? Та пожала плечами. – Даже не знаю… Мы купили мороженое, потом поÑидели на моÑтках, но не разрешали Стелле подходить к краю – она не умеет плавать, а надувного жилета у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñобой не было. – Мудро, – Лейф кивнул. Он пометил Ñебе поговорить Ñ Ð§ÐµÐ»Ð»ÐµÐ¼ и Ðнитой, хозÑевами киоÑка, и ÑпроÑить, видели ли они накануне девочек и Стеллу. – Итак, вы Ñъели мороженое и немного поÑидели на моÑтках. Что-нибудь еще вы делали? – Ðет, потом мы пошли назад. Стелла уÑтала, немного поÑпала в колÑÑке. – Стало быть, во Фьельбаке вы провели около чаÑа. Похоже? Хелена кивнула. – Обратно вы шли тем же путем? – Ðет, на обратном пути Стелла захотела пройти немного по леÑной дороге; там она выпрыгнула из колÑÑки – и веÑÑŒ оÑтаток пути мы прошли по леÑу. Лейф запиÑал. – Когда вы вернулиÑÑŒ назад – Ñколько было времени, как ты думаешь? – Точно не знаю, но дорога домой занÑла примерно Ñтолько же, что и дорога туда. Он взглÑнул на Ñвои запиÑи. ЕÑли девочки пришли на хутор около чаÑу, поиграли минут двадцать, потом Ñорок минут шли до Фьельбаки, пробыли там Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ еще Ñорок минут шли обратно, то получаетÑÑ, что они вернулиÑÑŒ примерно без двадцати четыре. Однако, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñть временных данных Хелены, он не мог полагатьÑÑ Ð½Ð° них полноÑтью, и запиÑал в Ñвой блокнот: «15.30–16.15» – и обвел в кружочек. Однако и Ñтот интервал оÑтавалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ примерным. – Что было дальше, когда вы вернулиÑÑŒ к дому Стеллы? – Мы увидели во дворе машину ее папы, так что мы были уверены, что он уже дома. Увидев, что Стелла побежала к дому, мы пошли прочь. – Ð’Ñ‹ видели ее папу? Или как она заходила в дом? – Ðет. Хелена потрÑÑла головой. – Потом вы пошли прÑмиком домой? – Ðет… – Она покоÑилаÑÑŒ на родителей. – Рчто вы делали? – Мы пошли к озеру за домом Марии и иÑкупалиÑÑŒ. – Мы же тебе запретили… Харриет прервалаÑÑŒ на полуÑлове, поймав на Ñебе взглÑд Лейфа. – Сколько времени вы там провели? Примерно? – Ðе знаю. По крайней мере, домой Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к ужину – к шеÑти. – Да, так и еÑть, – кивнул Карл-ГуÑтав. – Ðо нам она ничего не раÑÑказала о том, что они купалиÑÑŒ. Сказала, что вÑÑ‘ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидели Ñо Стеллой. Он Ñтрого взглÑнул на дочь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñнова Ñидела, уÑтавившиÑÑŒ в Ñвою юбку. – Конечно же, мы заметили, что у нее мокрые волоÑÑ‹, однако она Ñказала, что они Ñо Стеллой бегали вокруг газонной поливалки. – Глупо было врать, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, – Ñказала Хелена. – Ðо мне вообще Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ там находитьÑÑ. Им не нравитÑÑ, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹, но Ñто из-за ее Ñемьи – она же в Ñтом не виновата! – Ее глаза Ñнова блеÑнули. – Ðта девчонка из того же теÑта, что и ее ÑемейÑтво, – проговорил Карл-ГуÑтав. – Она проÑто… немного круче других, – тихо возразила Хелена. – Ðо, возможно, у нее еÑть веÑкие причины, почему ей пришлоÑÑŒ Ñтать такой, – вы об Ñтом не задумывалиÑÑŒ? Она Ñебе Ñемью не выбирала. – УÑпокойтеÑÑŒ, пожалуйÑта, – проговорил Лейф, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñ… перепалка обнажала многие ценные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± отношениÑÑ… в Ñемье, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих вопроÑов Ñвно не подходило. ЗаглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² блокнот, он прочел вÑлух Ñвои запиÑи. – Ðто ÑоответÑтвует тому, что ты помнишь о вчерашнем дне? Хелена кивнула. – Да, так и было. – И ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñкажет то же Ñамое? Ðа мгновение ему показалоÑÑŒ, что в ее глазах промелькнула неуверенноÑть. Потом она Ñпокойно ответила: – Да, то же Ñамое. * * * – Ðу как ты? – ÑпроÑила Паула, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. Мартин подумал – как долго вÑе будут тревожитьÑÑ Ð·Ð° его ÑоÑтоÑние? – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо, – ответил он, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметив, что звучит Ñто Ñовершенно иÑкренне. Скорбь никогда не пройдет. Он вÑегда будет задаватьÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, какой могла бы Ñтать их ÑовмеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ; вÑегда будет видеть Пию, Ñловно невидимую тень, при вÑех больших ÑобытиÑÑ… в жизни Тувы… Да и при малых тоже, ÑобÑтвенно говорÑ. Когда умерла ПиÑ, ему Ñказали, что он должен поÑтепенно отвоевывать жизнь обратно. И однажды Ñнова Ñможет иÑпытывать радоÑть и ÑмеÑтьÑÑ. Что горе никогда не уйдет, но он научитÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ жить – бок о бок. Тогда, когда Мартин Ñловно бродил впотьмах, Ñто казалоÑÑŒ Ñовершенно неÑбыточным. Ð’ первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ чаÑто ощущал, что делает шаг вперед и два шага назад, но в какой-то момент Ñтало два шага вперед и один назад. И поÑтепенно он начал двигатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вперед. Мартин подумал о маме малыша, которую вÑтретил на площадке. ЕÑли уж быть до конца чеÑтным, он много думал о ней Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как они повÑтречалиÑÑŒ. Теперь Ñообразил, что надо было узнать ее номер телефона. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑпроÑить, как ее зовут. Однако хорошие мыÑли чаÑто приходÑÑ‚ задним чиÑлом. Его вообще заÑтало враÑплох ÑобÑтвенное желание Ñнова видеть ее. К ÑчаÑтью, они живут в небольшом поÑелке, и Мартин надеÑлÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ на площадке. Во вÑÑком Ñлучае, таков был его план, пока вÑе карты не Ñмешало убийÑтво Ðеи. Тут его охватило чувÑтво вины. Как он может в такой момент думать о какой-то Ñлучайной знакомой? – Вид у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, но озабоченный, – проговорила Паула, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ мыÑли. Ðе уÑпев оÑтановить ÑебÑ, Мартин раÑÑказал ей о женщине на детÑкой площадке. Ð’ результате чуть не пропуÑтил Ñъезд – ему пришлоÑÑŒ резко повернуть налево. – Стало быть, она так хороша, что ты разучилÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ машину? – уÑмехнулаÑÑŒ Паула, хватаÑÑÑŒ за ручку над окном Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð°ÑÑажирÑким Ñиденьем. – Ты думаешь, что Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу глупо, – пробормотал Мартин и покраÑнел так, что веÑнушки Ñтали еще более заметны. – Мне кажетÑÑ, Ñто здорово, – ответила Паула и похлопала его по колену. – И пуÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ мучает ÑовеÑть – жизнь идет вперед. Когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ на душе, ты лучше работаешь. Так что узнай, кто она, и позвони ей. Мы вÑе равно не Ñможем работать круглоÑуточно – начнем Ñовершать ошибки. – Пожалуй, ты права, – проговорил Мартин и задумалÑÑ, каким образом мог бы разыÑкать ту мамочку. По крайней мере, он знал, как зовут ее Ñына. Ðто уже что-то. ТанумÑхеде – поÑелок небольшой, навернÑка ее удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸. ЕÑли только она не туриÑтка, Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° пару дней… РеÑли она вообще не из Ñтих меÑÑ‚? – Может, оÑтановимÑÑ Ð³Ð´Ðµ-нибудь? – ÑпроÑила Паула, когда Мартин проехал мимо первого дома, попавшегоÑÑ Ð¸Ð¼, едва они Ñвернули на гравийную дорогу. – Ð… что? Ох, извини, – пробормотал он, покраÑнев до корней волоÑ. – Потом Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе ее разыÑкать, – уÑмехнулаÑÑŒ Паула. Мартин затормозил возле Ñтарого деревÑнного дома, краÑного Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ углами, щедро украшенного резьбой, и поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что вздохнул от завиÑти. О таком доме он мечтал вÑÑŽ жизнь. Они Ñ ÐŸÐ¸ÐµÐ¹ начали откладывать на покупку дома, и им почти удалоÑÑŒ Ñобрать необходимую Ñумму. Каждый вечер они заходили на Ñайт недвижимоÑти и даже уÑпели Ñходить на первый показ. Ðо тут пришло извеÑтие о том, что у Пии рак. Деньги так и оÑталиÑÑŒ на Ñчете в банке. Мечты о доме умерли вмеÑте Ñ ÐŸÐ¸ÐµÐ¹, как и вÑе прочие мечты… Паула поÑтучала в дверь, не дождалаÑÑŒ ответа и через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°: – ЕÑть кто дома? ВзглÑнув на Мартина, она подергала дверь, открыла ее и вошла в прихожую. Ð’ большом городе такое никому бы не пришло в голову, но здеÑÑŒ двери обычно не запирали, и знакомые проÑто заходили в дом, еÑли дверь была не заперта. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð¼ навÑтречу, ниÑколько не удивилаÑÑŒ и ни капельки не иÑпугалаÑÑŒ, уÑлышав у ÑÐµÐ±Ñ Ð² прихожей незнакомые голоÑа. – Ð, никак Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°? – Ñказала она и улыбнулаÑÑŒ им. Женщина была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ, Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑморщеннаÑ, что Мартин побоÑлÑÑ, как бы ее не Ñдуло ÑквознÑком. – Входите, Ñ ÐºÐ°Ðº раз доÑматриваю третий раунд между ГуÑтавÑÑоном и ДÑниелом Кормье, – Ñказала она. Мартин вопроÑительно взглÑнул на Паулу. Он понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, о чем говорит Ñтарушка. Его Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº Ñпорту ограничивалÑÑ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ – он мог поÑмотреть по телевизору пару матчей, еÑли ÑÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ð¸ играла на чемпионате Европы или мира, но не более того. И он знал, что Паула интереÑуетÑÑ Ñпортом еще меньше, чем он. – По какому бы делу вы ни пришли, вам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ; ÑÑдьте пока на диван, – заÑвила Ñтарушка и указала на цветаÑтый диванчик. Сама же она уÑелаÑÑŒ в креÑло Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавкой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð³, раÑположенное перед гигантÑким телеÑкраном. Мартин Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ конÑтатировал, что «матч», который так захватил ее, предÑтавлÑет Ñобой дикую драку двух мужиков в какой-то клетке. – Во втором раунде ГуÑтавÑÑон держал Кормье в таком захвате, что тот уже был близок к тому, чтобы похлопать по ковру, но гонг прозвучал как раз в тот момент, когда он был готов ÑдатьÑÑ. Ртеперь, в третьем раунде, ГуÑтавÑÑон, похоже, выдохÑÑ, а у Кормье открылоÑÑŒ второе дыхание. Однако Ñ Ð½Ðµ терÑÑŽ надежды – у ГуÑтавÑÑона обалденный боевой дух, и еÑли ему только удаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ Кормье на пол, он одержит победу. Кормье лучше вÑего боретÑÑ ÑтоÑ, на полу он не Ñтоль хорош. Мартин уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ñтарушку, разинув рот. – MMA, да? – ÑпроÑила Паула. Старушка броÑила на нее такой взглÑд, Ñловно она была имбецилка. – ЯÑное дело, ММÐ. Рчто, Ñто похоже на что-то другое? Типа, на хоккей? Она заÑмеÑлаÑÑŒ, и Мартин отметил, что Ñ€Ñдом Ñ ÐµÐµ креÑлом Ñтоит Ñтакан Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ñдной порцией виÑки. И тут он подумал, что, доживи до такого возраÑта, тоже Ñтал бы позволÑть Ñебе вÑе, что хочетÑÑ Ð¸ когда хочетÑÑ, не задумываÑÑÑŒ о вреде и пользе. – Ðто решающий матч, – Ñказала Ñтарушка, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от телевизора. – Они бьютÑÑ Ð·Ð° звание чемпиона мира. Похоже, она начала понимать, что впуÑтила в Ñвой дом двух Ñовершенно некомпетентных людей. – Ðто Ñамый крутой матч года, так что извините, пока Ñ Ð½Ðµ в ÑоÑтоÑнии уделить вам вниманиÑ. Я не могу Ñто пропуÑтить! Она потÑнулаÑÑŒ к Ñтакану и отхлебнула большой глоток виÑки. Ðа Ñкране ÑветловолоÑый гигант бил об пол темнокожего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ð½ÐµÐµÑтеÑтвенно широкими плечами, а потом и вовÑе уÑелÑÑ Ð½Ð° него. С точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, Ñто было избиение, в реальной жизни потÑнувшее бы на неÑколько лет тюрьмы. Руши? Что парни Ñделали Ñо Ñвоими ушами? Уши у них были огромные, толÑтые и выглÑдели как плохо прилепленные куÑки глины. Ð’ голове мелькнул термин, и он вдруг понÑл, что имелоÑÑŒ в виду под «бокÑерÑкой деформацией уха». Стало быть, вот как Ñто выглÑдит! – ОÑталоÑÑŒ три минуты, – провозглаÑила Ñтарушка и отхлебнула еще глоток виÑки. Мартин и Паула взглÑнули друг на друга, и он увидел, что напарница Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживает Ñмех. Ð’Ñе Ñто было, мÑгко говорÑ, неожиданно. Внезапно Ñтарушка, взревев, вÑкочила Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. – Да-а-а! – Он выиграл? – ÑпроÑил Мартин. – Ðтот Ñамый ГуÑтавÑÑон? СветловолоÑый гигант Ñкакал в клетке, как безумный, прыгал и вопил. Очевидно, он выиграл. – Кормье попроÑил пощады. ГуÑтавÑÑон завалил его в удушающем захвате, и в конце концов он ÑдалÑÑ. – Она допила оÑтатки виÑки. – Ðто тот, о котором пишут вÑе газеты? Мольер? – ÑпроÑила Паула, довольнаÑ, что знает что-то по теме. – Мольер? – Старушка фыркнула. – Маулер, девочка моÑ. Ðто означает «коÑтолом». ГуÑтавÑÑон – один из лучших в мире. Такое вам Ñледовало бы знать. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ развитиÑ. – Она пошла в кухню. – Я ÑобиралаÑÑŒ заварить кофе. Хотите? Когда заходишь в дом к людÑм, чтобы поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, принÑто выпить чашечку кофе. ЕÑли за день ÑоÑтоÑлоÑÑŒ много вÑтреч, вечером бывает трудно уÑнуть. ПолицейÑкие поднÑлиÑÑŒ и пошли вÑлед за Ñтарушкой в кухню. Мартин вдруг понÑл, что они так и не предÑтавилиÑÑŒ. – ПроÑтите, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Мартин Молин, а Ñто Паула МоралеÑ, мы из полицейÑкого учаÑтка ТанумÑхеде. – Дагмар Хагелин, – радоÑтно предÑтавилаÑÑŒ Ñтарушка и поÑтавила на плиту кофейник. – СадитеÑÑŒ за Ñтол, тут лучше. Ðа Ñамом деле Ñ Ñижу в гоÑтиной, только когда Ñмотрю телевизор. Ртак Ñ Ð² оÑновном здеÑÑŒ. Она указала на потрепанный деревÑнный Ñтол, уÑыпанный кроÑÑвордами. БыÑтро и легко Ñобрала их в Ñтопку и положила на подоконник. – ГимнаÑтика Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð². Мне в ÑентÑбре иÑполнитÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑноÑто два, так что голову надо тренировать, иначе навалитÑÑ Ð´ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ, не уÑпеешь Ñказать… ÑÑ…, забыла, что не уÑпеешь Ñказать. – И она от души раÑхохоталаÑÑŒ над Ñвоей ÑобÑтвенной шуткой. – Ркак получилоÑÑŒ, что вы заинтереÑовалиÑÑŒ Ñмешанными единоборÑтвами? – Мой правнук Ñерьезно ими занимаетÑÑ. Ðу он, конечно, пока не выÑтупает в UFC[27], но Ñто лишь Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. У него отличные данные и еÑть Ð²Ð¾Ð»Ñ Ðº победе. – Да-да, конечно, но вÑе же Ñто немного… необычно, – оÑторожно проговорила Паула. Дагмар ответила не Ñразу. Сперва ÑнÑла кофейник Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ñ‹ вÑзаной прихваткой и поÑтавила на пробковую подÑтавку. Затем доÑтала три очаровательные крошечные чашечки из тонкого фарфора Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ узором и тонким золотым ободком. Только уÑевшиÑÑŒ и разлив кофе, она ответила на вопроÑ: – Мы Ñ ÐžÑкаром вÑегда были очень дружны, так что Ñ Ñтала ходить на его матчи. Рпотом втÑгиваешьÑÑ. ПроÑто невозможно оÑтаватьÑÑ Ð² Ñтороне. Я Ñама в молодоÑти была довольно уÑпешной легкоатлеткой, так что Ñпортивный азарт мне близок и понÑтен. Она указала на черно-белую фотографию на Ñтене – там была изображена молодаÑ, атлетичеÑкого телоÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ðº планке Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ¾Ð² в выÑоту. – Так Ñто вы? – Ñ Ð²Ð¾Ñхищением Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½, пытаÑÑÑŒ ÑопоÑтавить образ выÑокой, Ñтройной и муÑкулиÑтой женщины Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ Ñедой Ñгорбленной фигуркой, Ñидевшей перед ним. Дагмар, похоже, угадала его мыÑли и широко улыбнулаÑÑŒ. – Мне Ñамой бывает трудно предÑтавить, что Ñто Ñ. Ðо Ñамое удивительное – внутри Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе такой же. Иногда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой шок, когда Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. Так и хочетÑÑ ÑпроÑить: «Кто Ñта ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ°?» – Как долго вы выÑтупали? – ÑпроÑила Паула. – Слишком недолго по Ñовременным меркам – но Ñлишком долго по тем временам. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑтречалаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼, мне пришлоÑÑŒ раÑÑтатьÑÑ Ñо Ñпортом, занÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ и детьми. Ðо Ñ Ð½Ðµ обвинÑÑŽ дочь в том, что та разрушила мою карьеру, – она чудеÑный ребенок. Теперь вот хочет, чтобы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÑ…Ð°Ð»Ð° к ней – мне Ñамой уже Ñложновато ухаживать за домом. Она и так-то уже ÑтановитÑÑ Ñтарой теткой – зимой ей будет шеÑтьдеÑÑÑ‚ три, – так что мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ навернÑка Ñможем ужитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ одной крышей. Мартин отхлебнул глоток кофе из крошечной хрупкой чашечки. – Ðтот Ñорт называетÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸-лувак, – поÑÑнила Дагмар, заметив его довольное выражение лица. – Мой Ñтарший внук импортирует его в Швецию. Его делают из кофейных вишен, которые поедают муÑанги[28], – а затем, когда они выделÑÑŽÑ‚ зернышки кофе, люди Ñобирают Ñти зернышки, моют и обжаривают. Один из Ñамых дорогих Ñортов в мире – одна чашка Ñтоит шеÑтьÑот крон. Ðо Ð®Ð»Ð¸ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ импортирует, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказала, так что Ñам покупает его по выгодной цене и иногда дарит мне. Знает, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ обожаю – кофе лучше Ñтого нет на Ñвете. Поначалу Мартин Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом поÑмотрел на кофе, но потом пожал плечами и Ñделал еще глоток. Плевать, каким образом его делают, еÑли у него такой волшебный вкуÑ. ПоколебавшиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÐºÑƒ, Мартин вÑе же решил, что разговоров о поÑторонних вещах уже доÑтаточно. – Ðе знаю, Ñлышали ли вы о том, что произошло, – начал он, подавшиÑÑŒ вперед. – Ðо в леÑу неподалеку обнаружили убитой маленькую девочку. – Да, Ñлышала, дочь заходила и раÑÑказала мне, – ответила Дагмар, и лицо ее помрачнело. – Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда ноÑилаÑÑŒ вокруг, Ñловно вихрь… Я по-прежнему Ñовершаю каждый день долгие прогулки и чаÑто прохожу мимо хутора Бергов. Чаще вÑего Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее во дворе. – Когда вы видели ее в поÑледний раз? – ÑпроÑил Мартин и отпил еще глоток. – Да, когда же Ñто было? – Дагмар задумалаÑÑŒ. – Вчера… нет, кажетÑÑ, позавчера. Стало быть, в воÑкреÑенье. – Ð’ какое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ? – ÑпроÑила Паула. – Свои прогулки Ñ Ð²Ñегда Ñовершаю в первой половине днÑ, до жары. Она играла во дворе. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ð»Ð° ей, как обычно, и она помахала мне в ответ. – Стало быть, в воÑкреÑенье утром? – Ñказал Мартин. – И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор вы ее не видели? Дагмар покачала головой. – Ðет, вчера Ñ ÐµÐµ не видела. – Ð’Ñ‹ не заметили чего-нибудь необычного? Чего-то Ñтранного? ÐœÐ°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ может иметь значение, так что даже еÑли Ñто какаÑ-то мелочь, раÑÑкажите нам, а мы уж решим. Мартин допил Ñвой кофе. Его рука казалаÑÑŒ неуклюжей на фоне тонкой романтичеÑкой чашечки, так что он оÑторожно поÑтавил ее обратно на блюдце. – Ðет, не могу вÑпомнить ничего оÑобенного. Рведь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ обзор, когда Ñ Ñижу у кухонного окна… Однако не помню, чтобы что-то привлекло мое внимание. – ЕÑли вы что-нибудь вÑпомните, обÑзательно позвоните нам, – Ñказала Паула и поднÑлаÑÑŒ, броÑив вопроÑительный взглÑд на Мартина – тот кивнул, положила на Ñтол визитную карточку и задвинула Ñтул. – СпаÑибо за кофе, – Ñказал Мартин. – Очень вкуÑно – и новое впечатление. – Таким и должно быть вÑе в Ñтой жизни, – ответила Дагмар и улыбнулаÑÑŒ. Он покоÑилÑÑ Ð½Ð° фото молодой краÑивой женщины в легкоатлетичеÑкой форме и заметил в ее глазах ту же иÑкорку, что и у девÑноÑтодвухлетней Дагмар. Ðту иÑкорку Мартин хорошо знал. Она ÑветилаÑÑŒ и в глазах у Пии. То была Ñама радоÑть жизни. Он бережно закрыл за Ñобой Ñтарую деревÑнную дверь. * * * Мелльберг, воÑÑедавший за Ñтолом в конференц-зале, раÑправил плечи. Ð’ зале ÑобралаÑÑŒ впечатлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° журналиÑтов – не только из меÑтных, но и из национальных СМИ. – Убийца тот же? – выпалил Челль из газеты «БухюÑленинген». Патрик не Ñводил глаз Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³Ð°. Ответы на вопроÑÑ‹ он Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием взÑл бы на ÑебÑ, но Ñтого бы Мелльберг ни за что не допуÑтил. ПреÑÑ-конференции были его минутами Ñлавы, и от них он не намеревалÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Зато вÑÑŽ прочую работу, в оÑобенноÑти вÑе, что требовало малейшего напрÑжениÑ, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием перекладывал на Патрика и других Ñотрудников. – Мы не иÑключаем, что ÑущеÑтвует ÑвÑзь Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Стеллы, но не хотим зацикливатьÑÑ Ð½Ð° одной лишь данной верÑии, – Ñказал Мелльберг. – Ðо ведь Ñто не может быть Ñлучайным Ñовпадением? – наÑтаивал Челль. Ð’ его черной бороде начали поÑвлÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÑки Ñедины. – Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, мы, разумеетÑÑ, раÑÑмотрим такую возможноÑть, но когда нечто кажетÑÑ Ñлишком очевидным, велика вероÑтноÑть зациклитьÑÑ Ð½Ð° Ñтом и не иÑÑледовать другие возможноÑти. «Отлично Ñказано, Мелльберг!» – удивленно подумал Патрик. Похоже, он вÑе-таки кое-чему научилÑÑ. – ХотÑ, ÑÑное дело, Ñто более чем Ñтранное Ñовпадение – когда кинозвезда возвращаетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ как раз перед таким проиÑшеÑтвием, – продолжал Мелльберг, а вÑе журналиÑты рьÑно запиÑывали за ним. Патрик Ñжал кулаки, чтобы не ударить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лбу. Он уже видел перед глазами заголовки вечерних газет. – Ð’Ñ‹ планируете допроÑить Марию и Хелену? – ÑпроÑил один из журналиÑтов вечерней газеты, подавшиÑÑŒ вперед от любопытÑтва. Из молодых – они вÑегда рвутÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ñть доÑтойное меÑто в редакции. Они готовы почти на вÑе, лишь бы Ñделать Ñебе имÑ. – Мы побеÑедуем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, – подтвердил Мелльберг, и видно было, как он наÑлаждаетÑÑ Ð²Ñеобщим вниманием. Шеф Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью подÑтавлÑл лицо щелкающим Ñо вÑех Ñторон фотоаппаратам, на вÑÑкий Ñлучай проверÑÑ, что его волоÑÑ‹ лежат как надо. – Стало быть, они – ваши главные подозреваемые? – ÑпроÑила женщина-репортер из другой вечерней газеты. – Ðет, ÑобÑтвенно говорÑ… Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñтал бы Ñтого утверждать… Мелльберг почеÑал затылок – похоже, он понÑл, что повел разговор в неÑколько нежелательном направлении. ВзглÑнул на Патрика. Тот откашлÑлÑÑ Ð¸ произнеÑ: – Ðа данном Ñтапе у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет подозреваемых. Как уже Ñказал Бертиль Мелльберг, мы пока не ÑклонÑемÑÑ Ðº какой-либо одной верÑии. Ожидаем рапорта ÑкÑпертов-криминалиÑтов и ведем широкий диалог Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтвенноÑтью, котораÑ, как мы надеемÑÑ, может дать нам информацию о том временнóм периоде, когда пропала ÐеÑ. – То еÑть вы Ñчитаете, что Ñто ÑлучайноÑть – что девочка Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же хутора иÑчезла и была найдена мертвой на том же меÑте, что и Стелла, причем на той же неделе, когда одна из оÑужденных по делу Стеллы впервые за тридцать лет возвращаетÑÑ Ð² поÑелок? – Мне кажетÑÑ, что выводы, лежащие на поверхноÑти, не вÑегда бывают Ñамыми верными, так что было бы роковой ошибкой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на одной верÑии. Как уже Ñказал Мелльберг. Челль из «БухюÑленинген» поднÑл руку, чтобы показать, что у него еÑть еще вопроÑ. – Отчего умерла девочка? Мелльберг подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – Как уже Ñказал Патрик ХедÑтрём, мы пока не имеет рапорта ÑкÑпертов-криминалиÑтов, и Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑудмедÑкÑпертов тоже пока нет. До Ñтого момента у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни возможноÑти, ни оÑнований что-либо утверждать по Ñтому вопроÑу. – СущеÑтвует ли риÑк, что погибнут другие дети? – продолжал Челль. – Следует ли родителÑм держать детей дома? Как вы понимаете, Ñлухи раÑползлиÑÑŒ, люди боÑÑ‚ÑÑ… Мелльберг ответил не Ñразу. Патрик чуть заметно покачал головой в надежде, что его начальник уловит Ñигнал. Ðет ÑмыÑла запугивать меÑтное наÑеление. – Ð’ нынешней Ñитуации нет никаких оÑнований Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Мелльберг. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ прилагаем вÑе уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ðº раÑÑледованию данного дела, чтобы выÑÑнить, каким образом была убита Ð›Ð¸Ð½Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÑ€Ð³. – Таким же образом, что и Стелла? – не ÑдавалÑÑ Ð§ÐµÐ»Ð»ÑŒ. ОÑтальные журналиÑты переводили взглÑд Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ на Мелльберга и обратно. Патрик зажал большие пальцы в кулаках – только бы шеф не Ñвернул Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ им курÑа. – Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, мы будем обладать информацией, лишь когда получим отчет ÑудмедÑкÑпертов. – Ðо вы не отрицаете, что Ñто было именно так? – наÑтаивал молодой выÑкочка. Патрик Ñнова увидел перед Ñобой маленькую девочку – как она лежит, Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ ничем не защищеннаÑ, на холодном Ñтальном Ñтоле, не Ñмог ÑдержатьÑÑ Ð¸ прошипел: – Мы ведь уже Ñказали, что будем вÑÑ‘ точно знать, только когда получим заключение Ñудебно-медицинÑкой ÑкÑпертизы. Молодой журналиÑÑ‚ замолк Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом. Челль Ñнова поднÑл руку. Теперь он Ñмотрел прÑмо на Патрика. – Я Ñлышал, что ваша жена начала пиÑать книгу о деле Стеллы. Ðто так? ХедÑтрём предполагал, что Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñплывет, однако не Ñумел до конца подготовитьÑÑ. Он поÑмотрел на Ñвои Ñжатые кулаки. – По каким-то причинам Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° не желает обÑуждать Ñвои книжные проекты Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ мозговым центром, – Ñказал он наконец и уÑлышал Ñмешки Ñреди ÑобравшихÑÑ. – Так что Ñ Ñлышал об Ñтом только между делом. Я не знаю, как далеко она продвинулаÑÑŒ в Ñвоей работе, – как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, она не допуÑкает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвой творчеÑкий процеÑÑ, и Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ вÑтупаю на том Ñтапе, когда она проÑит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑть готовую рукопиÑÑŒ. Патрик Ñлегка приврал, но не так чтобы очень. Конечно, он примерно знал, на какой Ñтадии рабочего процеÑÑа находитÑÑ Ðрика, но Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтроилиÑÑŒ на отрывочных комментариÑÑ…. Она дейÑтвительно не желала обÑуждать Ñвои книги в процеÑÑе работы и привлекала его, лишь когда надо было проверить полицейÑкие данные. Ðо Ñти вопроÑÑ‹ обычно были вырваны из контекÑта и давали лишь очень Ñмутное предÑтавление о книге в целом. – Ðе могло ли Ñто поÑлужить триггером Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ убийÑтва? ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°-журналиÑтка Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñмотрела на него, и Патрик почувÑтвовал, как потемнело в глазах. Что такое она тут плетет, черт подери? Что его жена Ñтала причиной Ñмерти маленькой девочки? Он уже готов был открыть рот, чтобы дать отпор журналиÑтке, когда уÑлышал Ñпокойный, но Ñтрогий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³Ð°: – Данный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ñчитаю неÑтичным и нерелевантным. Мой ответ – нет, ничто не указывает на то, что ÑущеÑтвует какаÑ-либо ÑвÑзь между книжным проектом Ðрики Фальк и убийÑтвом Линнеи Берг. И еÑли вы не будете придерживатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ в оÑтавшиеÑÑ… – Мелльберг взглÑнул на чаÑÑ‹, – деÑÑть минут преÑÑ-конференции, то Ñ Ð±ÐµÐ· вÑÑких Ñомнений прерву ее раньше времени. Ðто понÑтно? Патрик Ñ Ðнникой обменÑлиÑÑŒ изумленными взглÑдами. К его большому удивлению, в оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñты держали ÑÐµÐ±Ñ Ð² рамках. Когда Ðнника выÑтавила вÑех за дверь, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° протеÑты и попытки заброÑить еще один вопроÑик, ХедÑтрём и Мелльберг оÑталиÑÑŒ одни в конференц-зале. – СпаÑибо, – проÑто Ñказал Патрик. – Какого черта, пуÑть даже не думают нападать на Ðрику, – проворчал шеф и повернулÑÑ Ñпиной. Он позвал ÐрнÑта, прÑтавшегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтолом, на который Ðнника выÑтавила кофе и печенье, и вышел из помещениÑ. Патрик тихонько раÑÑмеÑлÑÑ. Вот Ñто да! Старик вÑе же не Ñдает Ñвоих. БухюÑлен, 1671 год Ðлин была вынуждена признать, что Бритта выглÑдит потрÑÑающе. Ð“Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° глубину темных глаз, а раÑчеÑанные до блеÑка раÑпущенные волоÑÑ‹ были перехвачены краÑивой шелковой лентой. Ðе так чаÑто к ним приезжали Ñтоль почетные гоÑти. ЕÑли уж говорить правду, то никогда ранее. У таких выÑокопоÑтавленных лиц не было причин поÑещать проÑтую паÑторÑкую уÑадьбу в приходе ТанумÑхеде, но приказ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð³ÑƒÐ±ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñƒ БухюÑлена Харальду Стаке прозвучал предельно ÑÑно. Ð’Ñе предÑтавители церкви в лене должны включитьÑÑ Ð² борьбу Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´Ð¾Ð²Ñтвом и ÑатанинÑкими Ñилами. ГоÑударÑтво и церковь рука об руку выÑтупили на борьбу Ñ Ð´ÑŒÑволом, поÑтому паÑторÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑадьба в ТанумÑхеде и удоÑтоилаÑÑŒ такого визита. И Бритта быÑтро понÑла и иÑпользовала Ñтот повод. Когда они будут принимать ЛарÑа Хирне, им не придетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñнеть ни за угощение, ни за прием гоÑтей, ни за беÑеду. ГоÑть вежливо предложил, что переночует на поÑтоÑлом дворе, но Пребен ответил, что об Ñтом не может быть и речи. Само Ñобой, они будут ÑчаÑтливы принÑть у ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ дорогого гоÑÑ‚Ñ. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° поÑтоÑлом дворе по закону выделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñпециальные комнаты Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÑнÑтва и других важных оÑоб, паÑторÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑадьба в ТанумÑхеде позаботитÑÑ Ð¾ том, чтобы размеÑтить поÑланника губернатора Ñо вÑем возможным удобÑтвом и роÑкошью. Бритта и Пребен ÑтоÑли в дверÑÑ…, когда прибыл Ñкипаж. Ðлин и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга ÑтоÑли позади, Ñклонив головы и глÑÐ´Ñ Ñебе под ноги. Ð’Ñем было велено помытьÑÑ Ð¸ одетьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾, в чиÑтую и целую одежду, и вÑе Ñлужанки тщательно раÑчеÑали волоÑÑ‹, чтобы ни один волоÑок не выбилÑÑ Ð¸Ð·-под чепчика. Ð’ доме чудеÑно пахло мылом и еловыми ветками, которыми батрак украÑил Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° вÑе комнаты. Когда вÑе уÑелиÑÑŒ за Ñтол, Ðлин налила вина в выÑокие кубки. Их она хорошо знала. Ð’ ее детÑтве в них подавали вино в доме ее отца, а потом они были подарены Бритте на Ñвадьбе. Сама Ðлин получила неÑколько Ñкатертей, вышитых ее матерью. Ð’ оÑтальном же отец Ñчел, что краÑивые и дорогие вещи из их дома придутÑÑ Ð½Ðµ ко двору в беднÑцкой лачуге рыбака. И в каком-то ÑмыÑле Ðлин была Ñклонна Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑитьÑÑ. Ðа что им Ñ ÐŸÐµÑ€Ð¾Ð¼ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ побрÑкушки? Они куда лучше ÑмотрелиÑÑŒ в паÑторÑкой уÑадьбе, чем в проÑтом домишке Ðлин. Рвот мамины Ñкатерти она нежно хранила. Они лежали у нее в маленьком Ñундучке вмеÑте Ñ Ñ€Ð°ÑтениÑми, которые она Ñобирала и Ñушила каждое лето, а потом заворачивала в бумагу, чтобы не оÑтавили пÑтен на белой ткани. Марте Ñ Ñамого раннего возраÑта было Ñтрого-наÑтрого Ñказано не открывать Ñундучок. И не только потому, что Ðлин не желала видеть на маминых ÑкатертÑÑ… отпечатки грÑзных детÑких пальчиков – некоторые раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ оказатьÑÑ Ñдовитыми, еÑли иÑпользовать их не так, как предпиÑано. Бабушка научила ее, как пользоватьÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и какие Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñлучаев. Тут ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ, поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть губительными. Ей Ñамой было деÑÑть, когда бабушка начала учить ее, и она решила подождать, пока Марте иÑполнитÑÑ Ñтолько же, прежде чем передать ей Ñту мудроÑть. – ÐÑ…, какой ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ñе Ñти приÑлужницы дьÑвола, – проговорила Бритта и мÑгко взглÑнула на ЛарÑа Хирне. Он не Ñводил воÑторженных глаз Ñ ÐµÐµ прекраÑного лица, оÑвещенного Ñветом многочиÑленных Ñвечей. Бритта была так права, когда выбрала голубую парчу, – ткань отÑвечивала и иÑкрилаÑÑŒ на фоне темных Ñтен в Ñтоловой уÑадьбы, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼ Бритты цвет Ñиневы Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñолнечным июльÑким днем. Ð’ глубине души Ðлин задалаÑÑŒ вопроÑом, как Пребен воÑпринимает неÑкромные взглÑды, которые гоÑть броÑает на его жену, – но тот, казалоÑÑŒ, ниÑколько не волновалÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ даже вовÑе не замечал их. Зато она отметила, что он Ñмотрит на нее, и поÑпешно опуÑтила глаза. Однако уÑпела заметить, что и паÑтор ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ краÑив. Когда он не надевал Ñвое облачение, они видели его в оÑновном в грÑзной рабочей одежде. У него была ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° в его положении любовь к физичеÑкому труду в уÑадьбе и уходу за животными. Уже в первый день Ñвоего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ она ÑпроÑила об Ñтом другую Ñлужанку и уÑлышала в ответ, что Ñто очень Ñтранно, но хозÑин чаÑто работает бок о бок Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ПриходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ к Ñтим его ÑтранноÑÑ‚Ñм. Однако, продолжала Ñлужанка, хозÑйке Ñто не очень нравитÑÑ, и по Ñтому поводу в уÑадьбе ÑлучалоÑÑŒ немало ÑÑор. Потом она ÑпохватилаÑÑŒ, вÑпомнив, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ðлин, и покраÑнела до корней волоÑ. Такое нередко ÑлучалоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ðлин Ñтала жить в Ñтом доме. Будучи, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, Ñлужанкой, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – ÑеÑтрой жены хозÑина, она занимала двойÑтвенное положение. Она была и ÑвоÑ, и как бы Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ не раз, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² домик, где жили Ñлужанки, замечала, что вÑе разговоры разом Ñмолкали, а многие даже не решалиÑÑŒ поÑмотреть в ее Ñторону. Ð’ каком-то ÑмыÑле из-за Ñтого Ðлин чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ более одинокой, но, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, не имела ничего против. Среди женщин у нее никогда не было подруг – она Ñчитала, что они Ñлишком много Ñплетничают, бранÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой и болтают попуÑту. – Да, Ñ‚Ñжелые наÑтали времена, – говорил Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ð¸Ñ€Ð½Ðµ. – Ðо, по ÑчаÑтью, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть король, который не боитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть бой Ñ Ñилами зла. ТÑжелые годы выпали Ñтране, и наÑтупление дьÑвола видитÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° более Ñвно, чем в прошлых поколениÑÑ…. Чем больше Ñтих женщин мы разыщем и предадим Ñуду, тем быÑтрее Ñокрушим влаÑть дьÑвола. Отломив куÑок хлеба, он Ñ Ñвным удовольÑтвием вкушал трапезу. Бритта буквально Ñмотрела ему в рот Ñ Ð²Ð¾Ñторгом и Ñтрахом. Ðлин внимательно Ñлушала, Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° в кубки. Ðа Ñтол подали первое блюдо, и БуÑль из Хольта Ñвно могла не ÑтыдитьÑÑ Ñвоего творениÑ. Ð’Ñе ели Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ аппетитом, и Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ð¸Ñ€Ð½Ðµ неÑколько раз похвалил еду, отчего Бритта покраÑнела от удовольÑтвиÑ. – Однако же как узнать навернÑка, что Ñти женщины попали в Ñети дьÑвола? – ÑпроÑил Пребен, откидываÑÑÑŒ на Ñпинку Ñтула Ñ ÐºÑƒÐ±ÐºÐ¾Ð¼ в руках. – Мы в наших краÑÑ… еще никого не отдавали под Ñуд, но Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽ, что чаша ÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ минует. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ лишь Ñлухи о том, как вы Ñто делаете. Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ð¸Ñ€Ð½Ðµ оторвал взглÑд от Бритты и обернулÑÑ Ðº Пребену. – Ðа Ñамом деле вовÑе не Ñложно выÑÑнить, что женщина – ведьма, ну или же что мужчина – колдун. Ðе Ñледует забывать, что не только женщины ÑоблазнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° иÑÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑŒÑвола. Однако Ñреди женщин Ñто вÑе же ÑлучаетÑÑ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ, ибо они легче поддаютÑÑ Ð½Ð° ÑатанинÑкие приманки. Теперь он взглÑнул на Бритту Ñерьезным взглÑдом. – Первое, что делаетÑÑ, когда нам удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ведьму, – Ñто иÑпытание водой. Мы броÑаем ее в воду, ÑвÑзанную по рукам и ногам. – Рпотом? – Бритта подалаÑÑŒ вперед; похоже, разговор Ñильно взволновал ее. – ЕÑли она не утонет, – значит, ведьма. Лишь таковые оÑтаютÑÑ Ð½Ð° поверхноÑти, так учит мудроÑть наших предков. ЕÑли же женщина утонула, значит, она невинна. Ðо могу Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью Ñказать, что до Ñих пор ни одну невинную мы не очернили неÑправедливым обвинением. Ð’Ñе они плыли, как утки. И тем Ñамым обнажали Ñвое иÑтинное нутро. Однако потом им даетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть ÑознатьÑÑ â€“ и тем Ñамым получить Божье прощение. – И они ÑознавалиÑÑŒ? Те ведьмы, которых вы ловили? – Бритта еще Ñильнее подалаÑÑŒ вперед, и Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñвечи броÑало на ее лицо танцующие тени. Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ð¸Ñ€Ð½Ðµ кивнул. – Да, вÑе они ÑозналиÑÑŒ. Ðекоторых ведьм пришлоÑÑŒ уговаривать дольше, чем других, – похоже, в некоторых из них Ñатана глубже пуÑтил корни. Мы думаем, что такие женщины долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ во влаÑти дьÑвола или он оÑобенно возлюбил именно ее. Ðо вÑе они ÑозналиÑÑŒ. И были казнены по закону Бога и королÑ. – Ð’Ñ‹ делаете благое дело, – ответил Пребен, задумчиво киваÑ. – Однако Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ жду того днÑ, когда нам придетÑÑ Ð²Ð·ÑтьÑÑ Ð·Ð° ту же мучительную работу в нашем уезде. – Да, Ñто Ñ‚Ñжкий креÑÑ‚, однако Бог поÑылает нам, как извеÑтно, ту ношу, которую мы можем вынеÑти. И вÑе мы должны проÑвить мужеÑтво и выполнить возложенную на Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑию. – ИÑтинно так, иÑтинно так, – проговорил Пребен, подноÑÑ ÐºÑƒÐ±Ð¾Ðº к губам. Ðа Ñтол подали горÑчее, и Ðлин поÑпешила подлить краÑного вина. Ð’Ñе трое пили много, глаза их вÑе больше блеÑтели. Ðлин Ñнова почувÑтвовала на Ñебе взглÑд Пребена, но избегала вÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ глазами. Словно холодок пробежал вдоль ее позвоночника, так что она чуть не уронила кувшин Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ее бабушка называла Ñто чувÑтво предчувÑтвием беды, предупреждением о будущих неÑчаÑтьÑÑ…. Ðо Ðлин внушила Ñебе, что Ñто вÑего лишь ÑквознÑк из щелÑÑтых окон. Однако, когда поздно ночью она ложилаÑÑŒ Ñпать, Ñто чувÑтво Ñнова накрыло ее. Ðлин крепче прижала к Ñебе Марту на узкой кровати, ÑтараÑÑÑŒ прогнать его, но оно не уходило. * * * ЙоÑта радовалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что ему не пришлоÑÑŒ приÑутÑтвовать на преÑÑ-конференции. По его мнению, вÑе подобные мероприÑÑ‚Ð¸Ñ â€“ проÑто Ñкандальные шоу. У него вÑегда возникало чувÑтво, что журналиÑты приходÑÑ‚ лишь затем, чтобы найти оплошноÑти ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ñоздать проблемы, а не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы передать важную информацию общеÑтвенноÑти и таким образом помочь полиции. ХотÑ, возможно, он проÑто Ñудит Ñлишком цинично – Ñто качеÑтво нередко развиваетÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð™Ð¾Ñта и радовалÑÑ, что у него еÑть повод пропуÑтить преÑÑ-конференцию, под ложечкой неприÑтно поÑаÑывало, когда он думал о том, куда направлÑетÑÑ. Флюгаре заранее побеÑедовал Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð¾Ð¼ и получил от него извеÑтие, что Ðва и Петер потрÑÑены, но в ÑоÑтоÑнии говорить. Он и Ñам помнил, как они Ñ ÐœÐ°Ð¹-Бритт потерÑли маленького Ñына и как надолго горе парализовало их. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ краÑного домика Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ углами, ЙоÑта заметил машину Паулы и Мартина и понадеÑлÑÑ, что Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑоÑедей окажетÑÑ ÑƒÑпешным. Из опыта он знал, что люди, живущие в ÑельÑкой меÑтноÑти, обычно ÑледÑÑ‚ за тем, что проиÑходит по ÑоÑедÑтву. Сам ЙоÑта тоже жил на окраине Фьельбаки, возле Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°, и нередко ловил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что Ñидит у кухонного окна, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ñ…. Видать, Ñто тоже привычка, приходÑÑ‰Ð°Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Он отчетливо помнил, как его отец Ñидел у кухонного окна и Ñмотрел на улицу. Ð’ детÑтве Ñто занÑтие казалоÑÑŒ ЙоÑте невыноÑимо Ñкучным, но теперь он начал понимать Ñвоего отца. Ðто так уÑпокаивает… Ðе то чтобы он когда-либо опробовал на Ñебе вÑе Ñти глупоÑти Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, но догадывалÑÑ, что они из той же оперы. Флюгаре Ñвернул на короткую дорожку, ведущую к хутору. Вчера во дворе кипела работа, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ было пуÑто и безлюдно. Ðи души. Так тихо… Полное затишье. Ветер, Ñлегка дувший Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°, поÑле Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´Ð½Ñ ÑƒÐ»ÐµÐ³ÑÑ. Воздух вибрировал от жары. Возле ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлаÑÑŒ Ñкакалка, и ЙоÑта Ñделал неÑколько оÑторожных шагов вокруг «клаÑÑиков», начерченных на земле. ÐавернÑка Ñто ÐÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ð° на земле квадратики – или же ей помогли в Ñтом мама или папа. Ðа мгновение он оÑтановилÑÑ Ð¸ оглÑдел дом. Ðичто здеÑÑŒ не говорило о трагедиÑÑ…, ÑлучившихÑÑ Ð½Ð° хуторе. Старый Ñарай покоÑилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº еще больше, чем тридцать лет назад, но небольшой жилой дом был Ñвежевыкрашенным и выглÑдел ухоженным, а Ñад цвел как никогда. У дома на веревке виÑело на проÑушке белье, и ЙоÑта разглÑдел детÑкие вещички, которые никогда уже не наденет та, которой они принадлежали. Горло Ñдавило, он откашлÑлÑÑ. Затем направилÑÑ Ðº дому. Ðмоции ÑмоциÑми, а дело надо делать. ЕÑли кто-то должен поговорить Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми девочки, то Ñто будет он. – Можно войти? Дверь была приоткрыта, и ЙоÑта нажал на нее. Пожилой и куда более загорелый мужчина, похожий на Петера, поднÑлÑÑ Ð¸ пошел ему навÑтречу, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. – Бенгт, – предÑтавилÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ñерьезным лицом. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ на Ñолнце волоÑами и краÑивым загаром тоже поднÑлаÑÑŒ и предÑтавилаÑÑŒ как Улла. – Мы Ñлышали от врача, что вы придете, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÐ½Ð³Ñ‚. Его жена Ñнова опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул. Ðа Ñтоле лежала куча Ñкомканных платочков. – Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил его предупредить Ð²Ð°Ñ Ð¾ моем приходе, – Ñказал ЙоÑта. – СадитеÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ Ðву и Петера, – тихо проговорил Бенгт и направилÑÑ Ðº леÑтнице. – Они прилегли. Улла поднÑла на ЙоÑту полные Ñлез глаза, когда тот Ñел за Ñтол напротив нее. – Кто мог такое Ñовершить? Она была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ… – ПотÑнулаÑÑŒ к рулону бумажных полотенец, ÑтоÑвшему на Ñтоле, оторвала куÑочек бумаги и вытерла под глазами. – Мы Ñделаем вÑе от Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее, чтобы Ñто выÑÑнить, – ответил ЙоÑта и Ñжал руки на Ñтоле. Уголком глаза он заметил, что Бенгт ÑпуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, а Ðва и Петер идут за ним. Они двигалиÑÑŒ медленно, как во Ñне, и ЙоÑта Ñнова почувÑтвовал ком в горле. – Хотите кофе? – механичеÑки ÑпроÑила Ðва. Улла вÑкочила. – СÑдь, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ, Ñ Ñварю кофе. – Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒâ€¦ – проговорила Ðва, поворачиваÑÑÑŒ к плите. Улла мÑгко уÑадила невеÑтку за Ñтол. – Ðет-нет, ты ÑадиÑÑŒ, а Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ кофе, – Ñказала она и принÑлаÑÑŒ рытьÑÑ Ð² шкафах. – Фильтры в шкафчике Ñправа от мойки, – Ñказала Ðва и Ñделала движение, чтобы поднÑтьÑÑ. ЙоÑта положил ладонь на ее дрожащую руку. – Ваша Ñвекровь ÑправитÑÑ, – Ñказал он. – Вам нужно было поговорить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, – Ñказал Петер, ÑадÑÑÑŒ на пуÑтой Ñтул, где раньше Ñидела Улла, и поÑмотрел на гору платочков на Ñтоле, Ñловно не понимаÑ, что они там делают. – Что-нибудь ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑила Ðва. – Вам что-нибудь извеÑтно? Где она? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» однотонно, но нижнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° дрожала. – Пока мы ничего не знаем, но, поверьте, вÑе работают не Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº, и мы делаем вÑе возможное. ÐÐµÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Гётеборге; мы Ñможете увидеть ее потом, еÑли захотите, но чуть позже. – Что они… что они Ñ Ð½ÐµÐ¹ делают? – ÑпроÑила Ðва, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ЙоÑту пронзительным взглÑдом. Флюгаре Ñделал над Ñобой уÑилие, чтобы не поморщитьÑÑ. Слишком хорошо ему было извеÑтно, что будут делать Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ телом, но матери об Ñтом лучше не знать. – Ðва, не Ñпрашивай, – проговорил Петер, и теперь ЙоÑта заметил, что тот тоже дрожит вÑем телом. Шок – или уже отпуÑкает? Ðтого он точно не знал. Ð’Ñе реагируют по-разному. За долгие годы ЙоÑта повидал немало разных реакций на Ñмерть близких. – Мне необходимо задать вам неÑколько вопроÑов, – Ñказала он, кивком поблагодарив Уллу, когда та поÑтавила перед ним чашку кофе. Теперь, когда у нее поÑвилоÑÑŒ дело, Улла казалаÑÑŒ Ñпокойнее. Они Ñ Ð‘ÐµÐ½Ð³Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñели за Ñтол, Ñерьезные и Ñобранные. – Ð’Ñе, что может помочь. Мы ответим на любые вопроÑÑ‹. Ðо мы ничего не знаем. Ðе можем понÑть, как Ñто могло произойти. Кто… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð° прервалÑÑ, и он вÑхлипнул. – Давайте начнем Ñ Ñамого начала, – Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð™Ð¾Ñта. – Я знаю, что вы уже отвечали на некоторые из Ñтих вопроÑов, но лучше повторим – важно, чтобы вÑе было точно. – Он положил на Ñтол Ñвой телефон и, получив кивок Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Петера, включил диктофон на запиÑÑŒ. – Когда вы видели ее в поÑледний раз? ПоÑтарайтеÑÑŒ как можно точнее указать времÑ. – Ð’ воÑкреÑенье вечером, – Ñказала Ðва. – Позавчера. Я почитала ей Ñказку, когда мы переоделиÑÑŒ в ночную рубашку и почиÑтили зубы, а вÑе Ñти Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ в воÑемь. Я читала, наверное, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа. Ее любимую книжку про крота… Ðва вытерла у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом, ЙоÑта потÑнулÑÑ Ðº рулону бумажных полотенец, оторвал куÑок и протÑнул ей. Она выÑморкалаÑÑŒ. – Стало быть, между половиной девÑтого и без четверти девÑть? – переÑпроÑил Флюгаре. Ðва взглÑнула на мужа – тот кивнул. – Да, кажетÑÑ, так. – Рпотом? Ð’Ñ‹ видели или Ñлышали ее поÑле Ñтого? Ðочью она не проÑыпалаÑÑŒ? – Ðет, она вÑегда Ñпала очень крепко, – проговорил Петер, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Дверь в ее комнату мы закрывали и не заглÑдывали к ней поÑле того, как пожелали ей Ñпокойной ночи. Проблем Ñо Ñном у Ðеи никогда не было, даже в Ñамом раннем возраÑте. Она обожает Ñвою кроватку… обожала… Его нижнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° задрожала, он неÑколько раз Ñморгнул. – РаÑÑкажите, что было утром, – Ñказал ЙоÑта. – Утром в понедельник. – Я поднÑлÑÑ Ð² шеÑть чаÑов, – ответил Петер. – Вышел на цыпочках, чтобы не разбудить Ðву и Ðею, Ñделал быÑтренько пару бутербродов Ñ Ñобой. Кофеварку Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» еще Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°, так что мне оÑтавалоÑÑŒ только включить ее. Рпотом… потом Ñ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð». – Ð’Ñ‹ не заметили ничего необычного? Ð’Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ была закрыта и заперта? С минуту Петер молчал, потом проговорил чуть Ñлышно: – Да, она была закрыта. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ повиновалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, он вÑхлипнул. Бенгт погладил его по Ñпине Ñвоей загорелой рукой. – Иначе Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» бы внимание. ЕÑли б дверь была открыта, Ñ Ð±Ñ‹ точно обеÑпокоилÑÑ. – Рдверь в комнату Ðеи? – То же Ñамое. Закрыта. Иначе Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹, что ÑлучилоÑÑŒ. ЙоÑта подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – Стало быть, вÑе было как обычно? Ðикаких, даже малейших, отклонений? Ð’Ñ‹ не заметили ничего Ñтранного за пределами дома? Людей? Проезжавшие машины? – Ðет, ничего такого. Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· дома, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» – такое ощущение, что Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ во вÑем мире не Ñплю. УÑлышал только пение птиц, а единÑтвенным живым ÑущеÑтвом, которое Ñ Ð²Ñтретил, был кот, который Ñтал теретьÑÑ Ð¾ мои ноги. – И потом вы уехали? Знаете, во Ñколько, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ примерно? – Будильник Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил на шеÑть, в кухне провозилÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ двадцать… Так что в шеÑть двадцать – в половине Ñедьмого. – И вернулиÑÑŒ только поÑле обеда? Ð’Ñ‹ кого-нибудь видели? С кем-нибудь разговаривали? – Ðет, Ñ Ð²ÐµÑÑŒ день провел в леÑу. Когда мы покупали хутор, к нему прилагалÑÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñток леÑа, а за ним надо ухаживать… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñнова изменил ему. – Стало быть, никто не может подтвердить, где вы были в течение днÑ? – Ð’Ñ‹ в чем-то обвинÑете Петера? – ÑпроÑил Бенгт, побагровев. – Какого дьÑвола! ЙоÑта поднÑл ладонь. Он знал, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледует. Так бывало вÑегда. И Ñто было более чем понÑтно. – Я должен задать Ñти вопроÑÑ‹. Мы должны иÑключить Ðву и Петера. Я не думаю, что они замешаны. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° заключаетÑÑ Ð² том, чтобы чиÑто формально иÑключить Ñто. – Ð’ÑÑ‘ в порÑдке, – проговорила Ðва чуть Ñлышно. – Мы понимаем. Бенгт, ЙоÑта проÑто делает Ñвое дело. Чем быÑтрее и лучше он Ñто Ñделает… – Хорошо, – ответил Бенгт, но оÑталÑÑ Ñидеть нееÑтеÑтвенно прÑмо, готовый кинутьÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ Ñына. – Ðет, за целый день Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не вÑтретил, – Ñказал Петер. – Я был в леÑу. Там даже приема нет, так что вы не увидите ни иÑходÑщих, ни принÑтых звонков. Я был ÑовÑем один. Рпотом отправилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Дома оказалÑÑ Ð±ÐµÐ· четверти три. Ðто Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ точно, потому что поÑмотрел на чаÑÑ‹, прежде чем въехать во двор. – Хорошо, – Ñказал ЙоÑта. – Рвы, Ðва? Как прошли ваши утро и день? – Я проÑпала до половины деÑÑтого. Я тоже Ñто точно знаю, потому что, проÑнувшиÑÑŒ, первым делом Ñмотрю на чаÑÑ‹ – еÑли, конечно, не завела будильник. Помню, что Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ удивилаÑь… – Она потрÑÑла головой. – Чему вы удивилиÑÑŒ? – ÑпроÑил ЙоÑта. – УдивилаÑÑŒ тому, что уже так поздно. Я редко Ñплю дольше чем до Ñеми, – проÑыпаюÑÑŒ Ñама. Ðаверное, проÑто уÑтала накануне… – Она потерла глаза. – Потом поднÑлаÑÑŒ, заглÑнула в комнату Ðеи и увидела, что ее нет. Ðо Ñ Ð½Ðµ вÑтревожилаÑÑŒ. Ðи капельки не вÑтревожилаÑÑŒ. Она ухватилаÑÑŒ за край Ñтола. – Почему вы не вÑтревожилиÑÑŒ? – ÑпроÑил ЙоÑта. – Она чаÑто ездила Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼, – вÑтавила Улла. Ðва кивнула. – Да, она очень любила ездить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в леÑ, к тому же обычно проÑыпалаÑÑŒ очень рано. Так вот, Ñ Ð¸ подумала, что она уехала Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Что вы делали потом? Ð’ течение днÑ? – Долго завтракала, читала газету, потом ÑобиралаÑÑŒ. Около одиннадцати решила поехать в ХамбургÑунд и пройтиÑÑŒ по магазинам. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº редко выпадает Ñвободное времÑ… – Ð’Ñ‹ Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь общалиÑÑŒ? – ЙоÑта отпил глоток кофе, но кофе уÑпел оÑтыть, так что он поÑтавил чашку обратно на блюдце. – Я Ñварю еще, Ñтот навернÑка оÑтыл, – Ñказала Улла и поднÑлаÑÑŒ. Он не Ñтал протеÑтовать, только благодарно улыбнулÑÑ. – Ðет, проÑто заглÑнула в неÑколько магазинов, – ответила Ðва. – Ðароду было много, но никого знакомых Ñ Ð½Ðµ вÑтретила. – Хорошо, – Ñказал ЙоÑта. – Кто-нибудь приезжал Ñюда, на хутор, до или поÑле вашей поездки в ХамбургÑунд? – Ðет, никто не заходил. Конечно же, неÑколько машин проезжали мимо… ÐеÑколько человек, кто бегает… Еще, прежде чем уехать, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Дагмар, отправившуюÑÑ Ð½Ð° прогулку, как вÑегда по утрам. – Дагмар? – переÑпроÑил ЙоÑта. – Она живет в краÑном домике неподалеку от наÑ. И каждое утро выходит на прогулку. ЙоÑта кивнул и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью принÑл из рук Уллы чашку. – СпаÑибо, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и отхлебнул кофе, на Ñтот раз обжигающе горÑчего. – Было ли что-нибудь, что привлекло ваше внимание? Что-то, что выделÑлоÑÑŒ? Ðва задумалаÑÑŒ, нахмурив лоб. – Подумайте хорошенько. Ð’ÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ может оказатьÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. Она покачала головой. – Ðет, вÑе было как вÑегда. – Ркак Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ разговорами? Ð’ течение Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь разговаривали по телефону? – Ðет, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽâ€¦ нет. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ – Ñ Ð¶Ðµ звонила тебе, Улла, когда вернулаÑÑŒ домой. – Да, дейÑтвительно, ты звонила. КазалоÑÑŒ, Улла удивлена тем обÑтоÑтельÑтвом, что еще вчера жизнь шла Ñвоим чередом. Ðичто не предвещало краха… – Ð’ каком чаÑу Ñто было? Ðва поÑмотрела на Уллу. Теперь она дрожала меньше. ЙоÑта знал, что Ñто отноÑительное ÑпокойÑтвие – Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐºÐ°. Ðа короткие промежутки времени мозг вытеÑнÑл мыÑль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² Ñледующую Ñекунду Ñнова наваливалаÑÑŒ непоÑильным грузом. За годы Ñлужбы в полиции он так много раз ÑталкивалÑÑ Ñ Ñтим. То же горе. Разные лица. Разные реакции, но, по Ñути, похожие. И нет Ñтому конца. Ð’Ñе новые и новые жертвы… – КажетÑÑ, Ñто было около чаÑу. Бенгт, ты ведь тоже Ñлышал, как звонила Ðва. Ведь было около чаÑу, правда? Мы ÑпуÑтилиÑÑŒ к Ла Мате, чтобы иÑкупатьÑÑ, а к чаÑу вернулиÑÑŒ домой готовить обед. – Она обернулаÑÑŒ к ЙоÑте. – Ð’ Торревьехе у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда легкий обед, моцарелла Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ – помидоры там намного вкуÑнее, так что мы… Она зажала Ñебе рот рукой, оÑознав, что на Ñекунду забыла о ÑлучившемÑÑ Ð¸ разговаривала как обычно, затем тихо продолжила: – Обратно в квартиру мы вернулиÑÑŒ около чаÑу. Ðва позвонила чуть позже. И мы проговорили – минут деÑÑть? Ðва кивнула. Слезы Ñнова полилиÑÑŒ из ее глаз, и ЙоÑта потÑнулÑÑ Ð·Ð° очередным бумажным полотенцем. – Еще Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь вы вчера разговаривали? Он понимал, что им кажетÑÑ Ñовершенной дикоÑтью, что он Ñпрашивает о телефонных разговорах и о том, не вÑтречалиÑÑŒ ли они Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь. Ðо вÑе обÑтоÑло именно так, как он им Ñказал. Их нужно иÑключить из чиÑла подозреваемых, поÑмотреть, еÑть ли у них хоть какое-то алиби. Сам Флюгаре ни на Ñекунду не верил, что Ðва и Петер были замешаны. Однако он не первый полицейÑкий в мировой иÑтории, которому трудно поверить, что родители могут навредить ÑобÑтвенному ребенку. И, к Ñожалению, многим пришлоÑÑŒ убедитьÑÑ Ð² обратном. Бывают неÑчаÑтные Ñлучаи. И, что оÑобенно ужаÑно, не только они. – Ðет, только Ñ Ð£Ð»Ð»Ð¾Ð¹. Потом приехал Петер, и тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ÐÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не Ñ Ð½Ð¸Ð¼, и… дальше вы знаете. Она так Ñжала бумажное полотенце, что коÑÑ‚Ñшки ее пальцев побелели. – ЕÑть ли кто-то, кто мог желать Ñмерти вашей дочери? – ÑпроÑил ЙоÑта. – У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ возникло мыÑлей по поводу предполагаемых мотивов? Кто-то из вашего прошлого? Человек, враждебно наÑтроенный к вам или вашей Ñемье? Оба покачали головами. – Мы Ñамые обычные люди, – Ñказал Петер. – Ðикогда не были замешаны в криминальных разборках. – Может, Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бывший, желающий отомÑтить? – Ðет, – ответила Ðва. – Мы познакомилиÑÑŒ, когда нам было по пÑтнадцать лет. Других отношений у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было. ЙоÑта Ñделал глубокий вдох, прежде чем произнеÑти Ñледующую фразу, – но вÑе же Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐµÐµ. – Я знаю, что Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ показатьÑÑ Ð¾Ñкорбительным, оÑобенно в нынешней Ñитуации; но были ли у кого-то из Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтороне? Я Ñпрашиваю не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обидеть ваÑ, а лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы выÑÑнить вÑе возможные мотивы. Может быть, кто-то Ñчел, что ÐÐµÑ Ñтоит у него или у нее на пути? – Ðет, – ответил Петер и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ЙоÑту. – Боже мой… Ðет. Мы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ вмеÑте и никогда бы… Ðет. Ðва затрÑÑла головой. – Ðет, нет, нет… Почему вы тратите на Ñто времÑ? Ðа наÑ? Почему вы не ищете убийцу? ЕÑть в наших краÑÑ… люди, которые… Она побледнела, оÑознав, что ÑобиралаÑÑŒ Ñказать, какое Ñлово чуть было не произнеÑла – и что Ñто означало. – Так она… ее… О боже! Ðва разрыдалаÑÑŒ так, что Ñхо отдалоÑÑŒ в Ñтенах кухни, и ЙоÑта Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдержалÑÑ, чтобы не вÑтать и не уйти. Так невыноÑимо было видеть глаза родителей Ðеи, когда они понÑли, что у них еÑть к нему вопроÑ, ответ на который они не хотÑÑ‚ Ñлышать… Ру ЙоÑты не было ответа, и он ничем не мог их утешить, потому что Ñам не знал. * * * – Извините, но там Ñнаружи творитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚-те что! Йорген обернулÑÑ Ðº юному аÑÑиÑтенту. Ðа виÑке у него пульÑировала жила. – Какого черта? Мы тут работаем, а не дурака валÑем! Он толкнул оператора, подошедшего к нему Ñлишком близко, тот попÑтилÑÑ Ð¸ чуть не врезалÑÑ Ð² Ñтол в павильоне, изображавшем гоÑтиную. Одна из ваз чуть не упала на пол. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° нервно Ñглатывавшего аÑÑиÑтента. Они Ñнимали уже четвертый дубль, и наÑтроение у Йоргена портилоÑÑŒ на глазах. – ПроÑтите, – Ñнова извинилÑÑ Ð°ÑÑиÑтент, которого звали Якоб. Или ЮнаÑ. – ОткашлÑлÑÑ. – Я больше не могу их Ñдерживать. Там ÑобралаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° журналиÑтов. – Им назначено на четыре чаÑа; тогда мы и будем давать интервью. Йорген перевел взглÑд на Марию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° руками. Она надеÑлаÑÑŒ, что у него не войдет в привычку разговаривать Ñ Ð½ÐµÐ¹ в таком тоне. Иначе процеÑÑ Ñъемок будет долгим и трудным. – Они Ñпрашивают о мертвой девочке, – нервно проговорил Якоб или ЮнаÑ, и Йорген закатил глаза. – Да, нам Ñто уже извеÑтно. Ðо им придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ до четырех чаÑов. Ð¨ÐµÑ Ñƒ Якоба или ЮнаÑа пошла краÑными пÑтнами, однако он не ÑдавалÑÑ: – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ говорÑÑ‚ не о… не об Ñтой девочке, а о другой девочке. И хотÑÑ‚ поговорить о ней Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. ПрÑмо ÑейчаÑ. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ»Ð° взглÑдом небольшой павильон. РежиÑÑер, оператор, помощник режиÑÑера, гримерша, аÑÑиÑтенты – вÑе Ñмотрели на нее. Так же, как вÑе Ñмотрели на нее тридцать лет назад. Ð’ каком-то ÑмыÑле ее уÑпокаивало то, что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÐµÐ¹ хорошо знакома. – Я пойду и поговорю Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, – Ñказала актриÑа, быÑтрым движением поправлÑÑ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÑƒ и проверÑÑ, в порÑдке ли причеÑка. Фотографы и операторы тоже навернÑка будут там. Она взглÑнула на взбудораженного аÑÑиÑтента. – ПриглаÑи их в кафетерий, – и обернулаÑÑŒ к Йоргену. – ПридетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ поменÑть раÑпиÑание. Будем Ñнимать Ñти Ñцены в то времÑ, которое было отведено под интервью. Таким образом, мы не потерÑем еще один Ñъемочный день. Ðа Ñъемках раÑпиÑание определÑло вÑе – и у Йоргена ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой вид, Ñловно веÑÑŒ его мир рухнул. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² маленькое помещение кафетериÑ, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð° мгновение оÑтановилаÑÑŒ. Журналюг ÑобралоÑÑŒ впечатлÑющее количеÑтво. Ð’ душе она порадовалаÑÑŒ, что одета, как Ингрид Бергман, – в белых шортах Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ по бокам, белой блузке и Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼, повÑзанным у корней волоÑ. Такой нарÑд очень ей шел – получатÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ фотографии, прекраÑный промоушн будущего фильма. – О, привет вÑем, – проговорила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñвоим чуть хрипловатым голоÑом, который Ñтал ее отличительным признаком. – Мне Ñказали, что вы хотите задать неÑколько вопроÑов моей Ñкромной перÑоне… – Можете дать комментарии к тому, что произошло? Молодой человек Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами начинающего репортера жадно Ñмотрел на нее. ОÑтальные приÑутÑтвующие уÑтавилиÑÑŒ на нее Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же жадноÑтью. Валль оÑторожно приÑела на ручку дивана, занимавшего немалую чаÑть помещениÑ. Ее длинные ноги вÑегда прекраÑно ÑмотрелиÑÑŒ, когда она закидывала их одну на другую. – ПроÑтите, но мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ выходили из Ñтудии. Ðе могли бы вы раÑÑказать нам, что ÑлучилоÑÑŒ? ЖурналиÑÑ‚ из вечерней газеты подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – Пропавшую вчера маленькую девочку нашли убитой. Ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° на том же хуторе, что и Стелла. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑла руку к груди. Перед глазами вдруг возник образ маленькой девочки Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами и большим рожком мороженого в руках. МÑгкое мороженое Ñтекало по рожку и по пальцам. – Какой ужаÑ, – проговорила она. Пожилой мужчина, Ñидевший Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ журналиÑтом, вÑтал и отошел к Ñтолу, на котором ÑтоÑл графин Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Ðалив воды в Ñтакан, он протÑнул его Марии. Та, кивнув, отпила неÑколько глотков. Голодные глаза по-прежнему Ñмотрели на нее. – ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что провела преÑÑ-конференцию, и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñловам полицмейÑтера Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³Ð°, ÑледÑтвие интереÑуетÑÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и Хелен ЙенÑен. Что вы на Ñто Ñкажете? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на протÑнутый к ней магнитофон. Слова не приходили. Она неÑколько раз Ñглотнула. Ей вÑпомнилоÑÑŒ другое помещение, другой допроÑ. Глаза мужчины, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотревшие на нее. – Я не удивлена, – проговорила она. – ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñделала поÑпешные и ошибочные выводы еще тридцать лет назад. – У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть алиби на Ñто времÑ? – ÑпроÑил мужчина, протÑнувший ей Ñтакан. – ПоÑкольку Ñ Ð½Ðµ знаю, о каком периоде времени идет речь, ответить на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼. ВопроÑÑ‹ поÑыпалиÑÑŒ градом. – Ð’Ñ‹ поддерживали ÑвÑзь Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, когда вернулиÑÑŒ Ñюда? – Ðе Ñтранное ли Ñовпадение, что маленькую девочку Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же хутора убивают вÑкоре поÑле вашего возвращениÑ? – Ð’Ñ‹ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ общалиÑÑŒ вÑе Ñти годы? Обычно ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° быть в центре вÑеобщего вниманиÑ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто был уже перебор. Она умело иÑпользовала Ñвое проиÑхождение, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€Ñƒ, – оно выделÑло ее Ñреди тыÑÑч других молодых и голодных девушек, бившихÑÑ Ð·Ð° роли. Однако воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ тех мрачных, Ñ‚Ñжелых годах измотали ей душу. И вот теперь ей предÑтоит Ñнова пройти через вÑе Ñто… – Ðет, мы Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ не общалиÑÑŒ. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ жили в разных мирах Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¸ в том, чего мы не Ñовершали, и вÑÑкое общение лишь пробуждало бы мучительные воÑпоминаниÑ. Ð’ детÑтве мы дружили, но, Ñтав взроÑлыми, Ñильно изменилиÑÑŒ. Так что – нет, мы не поддерживали ÑвÑзь Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ во Фьельбаку, да и до того тоже. СобÑтвенно, мы не общалиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлали отÑюда. И жизнь двух невинных детей была Ñломана. Фотографы без конца щелкали фотоаппаратами, и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ откинулаÑÑŒ назад. – Ð Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ Ñовпадении? – наÑтаивал журналиÑÑ‚ вечерней газеты. – ПолициÑ, очевидно, Ñчитает, что между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвами, Ñкорее вÑего, еÑть ÑвÑзь. – Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð½Ðµ могу ответить. Ð’ знак ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ чуть наморщила лоб. Пару меÑÑцев назад она в очередной раз Ñделала Ñебе иньекции ботокÑа и вновь обрела контроль над чертами лица – как раз к началу Ñъемок. – Пожалуй, нет, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не думаю, что Ñто Ñлучайное Ñовпадение. И Ñто только подтверждает то, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° вÑе Ñти годы. Рименно – что наÑтоÑщий убийца так и разгуливает на Ñвободе. Фотоаппараты Ñнова заработали. – Стало быть, вы Ñчитаете, что в Ñмерти Линнеи виновна Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¢Ð°Ð½ÑƒÐ¼Ñхеде? – ÑпроÑил пожилой журналиÑÑ‚. – Ее так звали? ЛиннеÑ? Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°â€¦ Да, Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°ÑŽ, что еÑли б они хорошо Ñделали Ñвое дело тридцать лет назад, вÑего Ñтого не ÑлучилоÑÑŒ бы. – И вÑе же характерно, что новое убийÑтво произошло буквально через неÑколько дней поÑле вашего возвращениÑ, – Ñказала темноволоÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкой «паж». – Могло ли ваше возвращение Ñтать триггером Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñ‹ и толкнуть его на новое преÑтупление? – Вполне могло. Мне кажетÑÑ, Ñто вполне логичное предположение. Подумать только, какие заголовки будут завтра! ÐавернÑка на первых полоÑах вÑех газет. ИнвеÑторы фильма будут ÑчаÑтливы такой оглаÑке. Ðто, как ничто другое, гарантирует уÑпех проекта. – Прошу прощениÑ, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº потрÑÑена Ñтими новоÑÑ‚Ñми… Я должна переварить их, прежде чем Ñнова буду в ÑоÑтоÑнии отвечать на вопроÑÑ‹. Пока же вам придетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² преÑÑ-центр кинокомпании. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружив, что ноги у нее дрожат. Ðе думать об Ñтом ÑейчаÑ. Ðе впуÑкать мрачные воÑпоминаниÑ, поÑтоÑнно лезущие в голову. Ðа вершине теÑно, и еÑли хочешь оÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼, надо поÑтоÑнно выдавать нечто новенькое. Валль Ñлышала, как за ее Ñпиной журналиÑты поÑпешили на выход – к Ñвоим машинам, к Ñвоим компьютерам, чтобы уÑпеть Ñдать материал в печать. Она закрыла глаза – и Ñнова увидела перед Ñобой улыбающуюÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. * * * – Тебе так повезло Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°ÑˆÐµÐ¹ – ее никогда не бывает дома… ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð», пуÑтив дым до потолка комнаты Венделы, а потом ÑтрÑхнул пепел в пуÑтую баночку из-под кока-колы на ее ночном Ñтолике. – Ðга, только она пыталаÑÑŒ затащить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² Ñвой магазин, – Ñказала Вендела и потÑнулаÑÑŒ за Ñигаретой ÐильÑа. Когда она затÑнулаÑÑŒ, тот Ñнова отобрал у нее Ñигарету и, Ñтерев помаду Венделы, Ñделал еще одну затÑжку. – Трудно предÑтавить Ñебе, как ты Ñтоишь у грÑдки и переÑаживаешь цветы. – Рмне дадите? – ÑпроÑил БаÑÑе, Ñидевший, откинувшиÑÑŒ, в креÑле-мешке. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» ему пачку «Мальборо», и БаÑÑе поймал ее обеими руками. – Прикинь, еÑли б Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то там увидел? Ðадо мной ÑмеÑлаÑÑŒ бы вÑÑ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлишком краÑивые ÑиÑьки, над тобой не Ñтали бы ÑмеÑтьÑÑ… ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñжал грудь Венделы – и получил удар по плечу. Ðе Ñлишком Ñильный – ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð·Ð½Ð°Ð», что Вендела проÑто изображает недовольÑтво, а на Ñамом деле ей приÑтно. – Видели, какие ÑиÑьки у Ñтой? У жирной, – проговорил БаÑÑе, не в Ñилах Ñкрыть Ñвоих Ñмоций. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñил в него подушкой. – Только не говори, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÑŽÑ‚ ее ÑиÑьки! Бог ты мой… Заметил, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑтрашнаÑ? – Само Ñобой, заметил. Ðо такие ÑиÑьки, черт подери… Он показал руками, и Вендела вздохнула. – Ты ÑпÑтил. Она поÑмотрела на Ñветлые квадраты под потолком. Год назад ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°Ñвил, что группу «Уан Дайрекшн» Ñлушают только малÑвки. Ðа Ñледующий день Вендела ÑнÑла Ñо Ñтены их афиши. – Думаешь, они трахаютÑÑ? – ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтил колечко дыма под потолок манÑарды. ПоÑÑнÑть, кого он имеет в виду, не требовалоÑÑŒ. – Я вÑегда думал, что он гомик, – ответил БаÑÑе, Ñделав неÑколько неудачных колец дыма. – Он так краÑитÑÑ… Трудно понÑть, почему его папаша Ñто разрешает. Когда они были помладше, то Ñмотрели на ДжеймÑа ЙенÑена Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ почтением. Закаленный в боÑÑ… воÑка! Теперь же он поÑтарел, утратил былую мощь. Ðо ведь ему лет, типа, шеÑтьдеÑÑт… Ðаверное, потому, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ крутым, они и начали дразнить СÑма еще в младших клаÑÑах – он мало походил на Ñвоего папашу. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº банке колы. Ð’ ней зашипело, когда он броÑил туда Ñигарету. Потом вздохнул. Снова Ñто чувÑтво, когда не находишь Ñебе меÑта… – Черт, пуÑть бы поÑкорее хоть что-нибудь произошло! БаÑÑе поÑмотрел на него. – Или ты Ñам Ñто организуешь. Дело Стеллы Лейф медленно открыл дверь. С Ларри и Ленитой он не раз вÑтречалÑÑ Ð·Ð° вÑе Ñти годы. И Ñ Ð¸Ñ… ÑыновьÑми. Ðо дочку видел в первый раз. – ЗдравÑтвуйте, – Ñказал он проÑто, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² дверь. Ларри и Ленита тут же повернулиÑÑŒ к нему, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¶Ðµ даже не поÑмотрела в его Ñторону. – Вечно вы хватаете Ð½Ð°Ñ Ð¸ тащите в учаÑток, едва что-то ÑлучитÑÑ, – проворчал Ларри. – Ладно, мы-то уже привычные, что на Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех Ñобак вешают. Ðо когда вы заÑтавлÑете Марию прийти Ñюда на допроÑ, Ñто уже ни в какие ворота… Из его щербатого рта вылетала Ñлюна. Три передних зуба он потерÑл в драках. Концерт ли, танцы или проÑто Ñубботний вечер – Ларри уже там, навеÑеле и готовый к бою. – Ðто не допроÑ, – ответил Лейф. – Мы проÑто хотели побеÑедовать Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Ðа нынешний момент нам извеÑтно лишь то, что она Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ поÑледними видели Стеллу в живых, так что нам важно уточнить, что и когда они делали, пока Ñидели Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹. – Уточнить, – фыркнула Ленита, и ее оÑветленные волоÑÑ‹ Ñ Ñ…Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‡ÐµÑкой завивкой дернулиÑÑŒ. – У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ на уме – заÑадить. Рдевочке вÑего тринадцать лет. Она Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом закурила, и Лейф не Ñтал зачитывать ей правила поведениÑ. Курить в учаÑтке было запрещено. – Мы проÑто хотели узнать, что проиÑходило в те чаÑÑ‹, которые они провели Ñо Стеллой. И вÑÑ‘. Он наблюдал за Марией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñидела между родителÑми. Каково раÑти в такой Ñемье? Брань, ÑÑоры, кражи, алкоголь и беÑконечные приезды полиции по Ñигналам ÑоÑедей… ОÑобенно ему запомнилÑÑ ÐºÐ°Ð½ÑƒÐ½ РождеÑтва, когда девочка была еще груднаÑ. ÐаÑколько он помнил, в полицию тогда позвонил их Ñтарший Ñын. Сколько же ему было лет? ДевÑть? Когда Лейф приехал на меÑто, Ленита лежала в кухне Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. Ларри ударил ее головой о плиту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ð½Ð° кровью. Ð’ гоÑтиной, за новогодней елкой, Ñидели оба мальчика, ÑпрÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ Ларри, который металÑÑ Ð¿Ð¾ дому, бранилÑÑ Ð¸ орал. Старший мальчик держал на руках грудную девочку. Ðту Ñцену Лейф никогда не забудет. Как вÑегда, Ленита отказалаÑÑŒ подать заÑвление. И вÑе Ñти годы беÑконечных ÑÑор, побоев, ÑинÑков она продолжала выгораживать Ларри. Иногда тот тоже получал пару Ñолидных ÑинÑков, а один раз даже заработал приличную шишку – когда Ленита двинула его по голове чугунной Ñковородкой. Лейф точно знал, как Ñто было, поÑкольку вÑе произошло у него на глазах. – Я в порÑдке, – Ñпокойно произнеÑла МариÑ. – Спрашивайте что хотите. Я так понимаю, что и Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ вы тоже разговариваете? Лейф кивнул. – Я видела, как они вошли, – Ñказала ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñжала руки на коленÑÑ…. Девочка была очень хороша Ñобой – но ведь, кажетÑÑ, и Ленита когда-то Ñлыла краÑавицей… – РаÑÑкажи о вчерашнем дне Ñвоими Ñловами, – Ñказал Лейф, кивнув Марии. – Я буду запиÑывать на магнитофон и делать пометки в блокноте. ÐадеюÑÑŒ, ты не возражаешь? – Ðе возражаю. Ее Ñцепленные руки так и лежали на коленÑÑ…. Одета она была проÑто, в джинÑÑ‹ и белую майку, а Ñветлые волоÑÑ‹, длинные и блеÑÑ‚Ñщие, ÑвиÑали до Ñередины Ñпины. Спокойно и методично ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала, что делала накануне. Ðе отклонÑÑÑÑŒ в Ñторону, недрогнувшим голоÑом она опиÑывала, Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° чаÑом, времÑ, проведенное Ñо Стеллой. Лейф заметил, что заÑлушалÑÑ. У нее был неотразимый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¹, и она казалаÑÑŒ Ñтарше Ñвоих тринадцати лет. Возможно, детÑтво, проведенное Ñреди полного хаоÑа, накладывает на некоторых Ñвой отпечаток… – Ð’Ñе Ñто ÑоответÑтвует твоему раÑÑказу? – переÑпроÑил он, повторив вÑе временныÌе интервалы. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. – И вы запуÑтили Стеллу во двор, где ÑтоÑла машина ее папы? Ðо его Ñамого вы не видели? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказала Ñто, однако наÑтупал Ñамый важный момент дознаниÑ, и Лейф хотел убедитьÑÑ, что вÑе понÑл правильно. – Да, именно так. – Рпотом вы пошли купатьÑÑ? Ð’Ñ‹ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹? – Да, Хелене на Ñамом деле Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ идти Ñо мной купатьÑÑ. Ее родители не разрешают нам общатьÑÑ. Ленита Ñнова фыркнула. – ЗаноÑчивые Ñнобы… Думают, они лучше других. Ðо, наÑколько мне извеÑтно, Ñрут они в Ñортире, как и вÑе оÑтальные. – Ð’Ñ‹ Ñ Ð½ÐµÐ¹ подруги? – ÑпроÑил Лейф. – Да, пожалуй, – ответила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ пожала плечами. – Мы Ñ Ñамого детÑтва поÑтоÑнно болталиÑÑŒ вмеÑте. Ð’ ÑмыÑле – до того момента, как нам запретили общатьÑÑ. Лейф отложил ручку. – Ркак давно вам запретили общатьÑÑ? Он подумал, что Ñам не обрадовалÑÑ Ð±Ñ‹, еÑли б его дочь Ñтала общатьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-либо из Ñемьи Валль. Ðаверное, он тоже Ñноб. – С полгода назад. Они узнали, что Ñ ÐºÑƒÑ€ÑŽ, и решили, что их принцеÑÑе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо мной. Что Ñ Ð½Ð° нее плохо повлиÑÑŽ. Ларри и Ленита закачали головами. – Еще что-нибудь хочешь добавить? – ÑпроÑил Лейф, глÑÐ´Ñ Ð² глаза Марии. Ðти глаза оÑтавалиÑÑŒ Ñовершенно загадочными. Ðо тут на ее лбу поÑвилаÑÑŒ морщинка. – Ðет. Я только хотела Ñказать – Ñто ужаÑно, то, что произошло Ñо Стеллой… Она была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ… ÐадеюÑÑŒ, вы возьмете того, кто Ñто Ñделал. – Сделаем вÑе от Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее, – Ñказал Лейф. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñпокойно кивнула. * * * ПриÑтно было ненадолго заперетьÑÑ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² кабинете. Ð’ÑÑŽ ночь они провели в поиÑках, а потом вÑе закрутилоÑÑŒ, когда Ðею нашли мертвой. КазалоÑÑŒ, веки падают Ñами Ñобой, и еÑли Патрик не прилÑжет отдохнуть, то проÑто отключитÑÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° Ñтолом. Однако он не мог пока позволить Ñебе пойти и лечь в комнате отдыха. Ðужно было Ñделать неÑколько звонков; к тому же Ðрика ÑобиралаÑÑŒ прийти и раÑÑказать им вÑе, что ей извеÑтно по делу Стеллы. Патрик Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждал Ñтого момента. Что бы там ни брÑкнул Мелльберг на преÑÑ-конференции, вÑе коллеги чувÑтвовали, что Ñти два дела взаимоÑвÑзаны. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в том, каким образом. Убийца вернулÑÑ Ð½Ð° Ñтарое меÑто? Или объÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ? Ð’ чем тут Ñуть? СнÑв трубку, ХедÑтрём Ñделал первый звонок. – Привет, Турбьёрн! – Ñказал он, когда опытный ÑкÑперт ÑнÑл трубку. – Хотел ÑпроÑить – не можешь дать мне никакой предварительной информации? – Ты знаешь вÑе процедуры не хуже менÑ, – ответил Турбьёрн. – Я знаю, что вы должны внимательно изучить вÑе находки, но здеÑÑŒ речь идет об убитой девочке, так что дорога ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°. Ðичего Ñвного? Ðикаких оÑобенных Ñледов на теле? Или что-нибудь, что вы нашли, обыÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть? – Мне очень жаль, Патрик, но мне пока нечего тебе Ñказать. Мы Ñобрали довольно много вÑего – и теперь предÑтоит вÑе тщательно проанализировать. – ПонÑтно. Ðо вÑе равно хотел попытатьÑÑ… Ты же знаешь, как ценно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ оÑобенно первые Ñутки ÑледÑтвиÑ. ПожалуйÑта, поддай жару, поторопи Ñвоих ребÑÑ‚ и позвони мне, как только у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ конкретное. Ð’ÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ важна. Патрик взглÑнул на ÑÑное голубое небо за окнами. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° парила в воÑходÑщих потоках воздуха, но потом камнем броÑилаÑÑŒ вниз и ÑкрылаÑÑŒ из глаз. – Ð’Ñ‹ можете поднÑть отчеты по делу Стеллы? – ÑпроÑил он. – Ð”Ð»Ñ ÑравнениÑ. – Я уже Ñделал Ñто, – ответил Турбьёрн. – Скоро перешлю тебе по внутренней почте. Патрик улыбнулÑÑ. – Ты проÑто золото, Турбьёрн. Положив трубку, он неÑколько раз вздохнул, прежде чем набрать Ñледующий номер. – Привет, ПедерÑен! Ðто ХедÑтрём. Как дела Ñо вÑкрытием? – Что тебе ответить? – проговорил начальник Ñудебно-медицинÑкой лаборатории в Гётеборге. – Каждый раз Ñто Ñ‚Ñжело. – Да, черт подери… Дети – Ñамое ужаÑное. И Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Турд ПедерÑен пробормотал что-то в знак ÑоглаÑиÑ. Патрик не завидовал его работе. – Когда ты Ñможешь дать нам что-нибудь? – Думаю, через неделю. – Что?! Через неделю?! РпобыÑтрее не получитÑÑ? СудмедÑкÑперт вздохнул. – Сам знаешь, что творитÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼â€¦ – Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, жара. Знаю, что и количеÑтво Ñмертей возраÑтает. Ðо мы говорим о четырехлетнем ребенке. Ðеужели ты не можешь… Патрик Ñам Ñлышал, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучит умолÑюще. При вÑем уважении к правилам и порÑдку, он видел перед Ñобой лицо Ðеи и был готов проÑить и унижатьÑÑ, еÑли только Ñто могло бы хоть как-то помочь ÑледÑтвию. – Дай мне хоть что-нибудь, чтобы мы могли начать работать. Предварительную причину Ñмерти, например. Ты навернÑка уÑпел на нее взглÑнуть… – Ðа Ñтом Ñтапе Ñлишком рано что-либо говорить, но у нее Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° на затылке. Ðто вÑе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать. Патрик запиÑал Ñто, зажав телефон между ухом и плечом. Когда доÑтавали тело, раны он не заметил. – Хорошо, но ты не знаешь почему? От чего могла поÑвитьÑÑ Ñта рана? – Ðет, к Ñожалению. – Понимаю. Ðо, пожалуйÑта, поторопиÑÑŒ Ñо вÑкрытием – и позвони мне, как только что-то поÑвитÑÑ. Хорошо? СпаÑибо, ПедерÑен. Патрик положил трубку, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ опуÑтошенным. Результаты нужны ему прÑмо ÑейчаÑ, однако реÑурÑÑ‹ ограниченны, а трупов много… Так обÑтоÑло дело практичеÑки вÑе годы его Ñлужбы в полиции. Кое-что ему вÑе же удалоÑÑŒ выведать, пуÑть и очень предварительное. Однако Ñто мало что ему дало… Он потер глаза. Ðадо Ñрочно отдохнуть. * * * Когда они проезжали хутор, где жила ÐеÑ, Паула поморщилаÑÑŒ. Лео, их Ñ Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Ñыну, иÑполнилоÑÑŒ три года, и от одной мыÑли, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ что-то могло ÑлучитьÑÑ, вÑе внутри переворачивалоÑÑŒ. – Одна из наших машин, – Ñказал Мартин, Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. – Должно быть, ЙоÑта. – Ðе завидую ему, – проговорила Паула. Мартин не ответил. Ð’ Ñтороне они увидели белый дом. Он находилÑÑ Ð½Ð° небольшом раÑÑтоÑнии от хутора Ðеи – вероÑтно, его даже было видно из ÑараÑ, ÑтоÑвшего во дворе, но из жилого дома, Ñкорее вÑего, нет. – Туда? – ÑпроÑил Мартин, и Паула кивнула. – Да, Ñто ближайшие ÑоÑеди, так что Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, – Ñказала она и поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что Ñто прозвучало выÑокомернее, чем было задумано. Ðо Мартин, похоже, не обиделÑÑ. Свернув на гравийную дорожку перед домом, он припарковалÑÑ. Ðикакого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² доме не наблюдалоÑÑŒ. Они поÑтучали в дверь, но никто не открыл. Паула поÑтучала еще раз, на Ñтот раз громче. Крикнула, но ответа не поÑледовало. ПоиÑкала звонок, но такового не оказалоÑÑŒ. – Может, никого нет? – Давай поÑмотри позади дома, – предложил Мартин. – КажетÑÑ, оттуда доноÑитÑÑ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Они обошли дом. Паула Ñ Ð²Ð¾Ñхищением оглÑдела цветы, краÑующиеÑÑ Ð² маленьком Ñаду, ненавÑзчиво переходившем в леÑ. Теперь и до нее донеÑлаÑÑŒ музыка. Ðа заднем дворе они увидели женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² быÑтром темпе делала отжиманиÑ, включив музыку на полную громкоÑть. Увидев их, она вздрогнула и Ñорвала Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑƒÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ¸. – ПроÑтите, мы кричали… – проговорила Паула, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° другую Ñторону дома. Женщина кивнула. – Ðичего Ñтрашного, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто немного напугалаÑÑŒ – была так занÑта Ñвоей… Она отключила музыку в телефоне и поднÑлаÑÑŒ. Вытерев потные ладони полотенцем, протÑнула руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€“ Ñперва Пауле, потом Мартину. – Хелена. Хелена ЙенÑен. Паула нахмурила лоб. Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ ей знакомым. Ð’ Ñледующую Ñекунду вÑе вÑтало на Ñвои меÑта. Черт! Да ведь Ñто та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°! Паула и не подозревала, что та живет наÑтолько близко к хутору Бергов. – Какие у полиции дела ко мне? – ÑпроÑила Хелена. Паула поÑмотрела на Мартина. По выражению его лица она понÑла, что он тоже вÑе Ñообразил. – Разве вы ничего не Ñлышали? – раÑтерÑнно ÑпроÑила Паула. Как Хелена может делать вид, что ничего не знает? Ðеужели она могла пропуÑтить Ñуматоху в леÑу, продолжавшуюÑÑ Ð²ÑÑŽ ночь? Ð’ поÑелке только и говорили что об Ñтом. – Ðе Ñлышала чего? – переÑпроÑила Хелена, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° на Паулу и обратно. И вдруг замерла. – Что, Ñ Ð¡Ñмом что-то ÑлучилоÑÑŒ? – Ðет, нет, – поÑпешила заверить ее Паула. Она предположила, что СÑм – Ñто Ñын или муж. – Девочка Ñ ÑоÑеднего хутора. ЛиннеÑ. Она пропала вчера во второй половине Ð´Ð½Ñ â€“ то еÑть вчера во второй половине Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ, что она пропала. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ее, к Ñожалению, нашли мертвой. Хелена уронила полотенце на пол веранды. Она даже не Ñтала наклонÑтьÑÑ Ð·Ð° ним, оÑтавив его лежать. – ÐеÑ? ÐÐµÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð°? Как? Когда? Она ÑхватилаÑÑŒ за горло. Паула, увидев, как быÑтро пульÑирует под ее кожей ÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ, мыÑленно выругалаÑÑŒ. Изначально полицейÑкие ÑобиралиÑÑŒ поговорить Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ поÑле того, как Ðрика приедет в учаÑток и раÑÑкажет им о деле Стеллы. Ðо теперь ничего не попишешь. Они уже здеÑÑŒ и теперь не могут проÑто уйти, а потом вернутьÑÑ. Ðадо как-то иÑпользовать Ñитуацию. Паула взглÑнула на Мартина. Тот, кивнув, ÑпроÑил, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° плаÑтиковую Ñадовую мебель в неÑкольких метрах от них: – Мы можем ÑеÑть? – Да-да, конечно, извините, – проговорила Хелена. Через открытую дверь веранды она прошла в гоÑтиную. – ПроÑите, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ надену джемпер, – Ñказала она, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвой Ñпортивный топ: – Да-да, Ñамо Ñобой. Они Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ уÑелиÑÑŒ на плаÑтиковые ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸ обменÑлиÑÑŒ взглÑдами. Паула увидела, что напарник тоже недоволен тем, как ÑложилаÑÑŒ ÑитуациÑ. – Ð’Ñегда мечтал о таком Ñаде, – проговорил он, оглÑдываÑÑÑŒ. – Розы, рододендроны и куÑтовые розы… Рвон там еще прекраÑные пионы. Он указал на дальний угол Ñада. Паула не понимала до конца, какие именно цветы Мартин имел в виду. Сажать Ñад – Ñто не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. Ей нравилоÑÑŒ жить в квартире, и она не тоÑковала ни по ÑобÑтвенному дому, ни по газону. – Да, они хорошо прижилиÑÑŒ, – Ñказала Хелена, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· дома в легком Ñпортивном коÑтюме. – Ð’ прошлом году Ñ Ð¸Ñ… переÑадила, раньше они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ñли вон там. – Она указала на более тениÑтый уголок Ñада. – Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что им будет лучше там, где они ÑейчаÑ. Так и оказалоÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ Ñами поÑадили Ñтот Ñад? – ÑпроÑил Мартин. – Рто Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что Санна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ магазин Ð´Ð»Ñ Ñадоводов, большой ÑпециалиÑÑ‚ в Ñтом вопроÑе; она… Он замÑлÑÑ, видимо, вÑпомнив, что ÑвÑзывает Санну и Хелену, – но их ÑобеÑедница лишь пожала плечами. – Ðет, Ñ Ð²Ñе Ñделала Ñама. И уÑелаÑÑŒ напротив них на белый плаÑтиковый Ñтул. Похоже, она уÑпела принÑть душ – волоÑÑ‹ на затылке были мокрые. – Так что вÑе-таки ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ðеей? – ÑпроÑила Хелена чуть дрожащим голоÑом. Паула раÑÑматривала ее. Изумление и иÑпуг Хелены выглÑдели очень натурально. – Вчера родители Ñообщили в полицию, что она пропала. Ð’Ñ‹ и вправду не Ñлышали поиÑковые группы, ходившие по леÑу вÑÑŽ ночь? Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° народа ÑобралаÑÑŒ прÑмо за углом… Странно было, что Хелена не Ñлышала вÑех тех людей, которые ходили по леÑу и иÑкали, вÑего в неÑкольких ÑотнÑÑ… метров от них. Та покачала головой. – Ðет, мы легли рано. Я принÑла Ñнотворное – могла бы и войну проÑпать. РДжеймÑ… Он Ñпал в подвале, ему там прохладнее, и туда никакие звуки не доноÑÑÑ‚ÑÑ. – Ð’Ñ‹ упомÑнули СÑма, – напомнил Мартин. Хелена кивнула. – Ðто наш Ñын. Ему пÑтнадцать. И он навернÑка Ñидел и играл допоздна Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ в наушниках, а когда он наконец заÑыпает, его уже Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила не разбудит. – Стало быть, никто из Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸ не Ñлышал? Паула понимала, что произноÑит Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, однако не могла Ñкрыть Ñвоего удивлениÑ. – Ðет, наÑколько мне извеÑтно. Во вÑÑком Ñлучае, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ никто из них ничего не говорил. – Хорошо, – медленно проговорила Паула. – Как вы понимаете, нам потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ членами Ñемьи. – Да-да, конечно. Их ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ дома, но вы можете заехать в другой раз или позвонить. Паула кивнула. – Ð’Ñ‹ видели вчера Линнею? Хелена задумалаÑÑŒ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвои пальцы. Они были неухоженные, без маникюра – и руки выглÑдели как руки человека, привыкшего копатьÑÑ Ð² земле и вырывать ÑорнÑки. – Ðе могу припомнить, чтобы видела ее вчера… Я бегаю каждое утро, и еÑли она во дворе, то обычно машет мне – думаю, она машет вÑем, кто проходит мимо. КажетÑÑ, вчера Ñ ÐµÐµ не видела. Ðо Ñ Ð½Ðµ уверена. Точно не помню. Когда Ñ Ð±ÐµÐ³Ñƒ, то ÑоÑредоточена на беге, а еÑли вхожу в ритм, то ÑовÑем отключаюÑÑŒ от вÑего оÑтального. – Ð’Ñ‹ бегаете Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ или учаÑтвуете в ÑоревнованиÑÑ…? – ÑпроÑил Мартин. – Я бегаю марафонÑкую диÑтанцию, – ответила Хелена. Ðто объÑÑнÑло, почему она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ тренированнаÑ. Паула поÑтаралаÑÑŒ не думать о Ñвоих лишних килограммах. Каждую неделю она давал Ñебе Ñлово Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ° взÑтьÑÑ Ð·Ð° питание и тренировки, но Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ детьми и работой на Ñто не оÑтавалоÑÑŒ ни времени, ни Ñил. К Ñожалению, тот факт, что Юханна любила ее такой, как она еÑть, тоже ниÑколько не мотивировал ее к изменениÑм. – И вчера вы пробегали мимо их хутора? – ÑпроÑил Мартин. Хелена кивнула. – Я вÑегда бегу одним и тем же маршрутом. Помимо двух выходных дней, когда Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не бегаю. Ðо Ñто бывает по Ñубботам и воÑкреÑеньÑм. – И вам кажетÑÑ, что вы ее не видели? – ÑпроÑила Паула. – Ðет, мне кажетÑÑ, что нет. Хелена наморщила лоб. – Как… что… – начала она, но Ñмолкла. Потом Ñнова ÑобралаÑÑŒ Ñ Ñилами: – Отчего она умерла? Паула и Мартин переглÑнулиÑÑŒ. – Мы пока не знаем, – ответил поÑледний. Хелена Ñнова поднеÑла руку к горлу. – Бедные Ðва и Петер! Я незнакома Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ близко, но Ñто наши ближайшие ÑоÑеди, так что иногда мы перебраÑываемÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹ Ñлов… Ðто неÑчаÑтный Ñлучай? – Ðет, – ответила Паула, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° реакцией Хелены. – Ðею убили. Хелена уÑтавилаÑÑŒ на нее. Потом медленно повторила: – Убили? – ПотрÑÑла головой. – Девочка того же возраÑта, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же хутора… Мда. Понимаю, почему вы пришли Ñюда. – Ðто вышло Ñлучайно, – чеÑтно призналÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½. – Мы предполагали поговорить Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ÑоÑедÑми, выÑÑнить, не Ñлышали ли они чего-нибудь. Мы и не знали, что вы тут живете. – КажетÑÑ, Ñ Ñлышала разговоры о том, что ваши родители продали дом и уехали отÑюда, – проговорила Паула. – Так и было, – Хелена кивнула. – Сразу поÑле Ñуда они продали дом и перебралиÑÑŒ в МарÑтранд. Ðо дом у них купил хороший друг папы, ДжеймÑ. Ðу а потом так получилоÑÑŒ, что мы Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом поженилиÑÑŒ – и он захотел, чтобы мы жили тут. – Ргде ваш муж ÑейчаÑ? – ÑпроÑила Паула. – Ушел по делам, – ответила Хелена, пожав плечами. – Рваш Ñын? – ÑпроÑил Мартин. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ»Ñ‹. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶ÐºÐ¸, его не было, и его велоÑипеда тоже. Ðаверное, уехал к дружкам во Фьельбаку. ВоцарилаÑÑŒ пауза. Хелена поÑмотрела на них Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ выражением в глазах. – Ð’Ñе… вÑе теперь Ñнова подумают, что Ñто мы? – Она провела рукой по волоÑам. – Газеты… Ðарод… Думаю, опÑть вÑе начнетÑÑ. – Мы раÑÑматриваем разные верÑии, – ответила Паула, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑочувÑтвие к Ñтой женщине. – Ð’Ñ‹ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ общалиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как она вернулаÑÑŒ Ñюда? – ÑпроÑил Мартин. Он проÑто не мог удержатьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимал, что надо подождать Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами, ÑвÑзанными Ñо Ñтарым делом. – Ðет, нет, нам нечего Ñказать друг другу, – ответила Хелена, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Так вы не виделиÑÑŒ и даже не разговаривали по телефону? – переÑпроÑила Паула. – Ðет. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ â€“ из другой жизни, из другого мира. – Хорошо, – Ñказала Паула. – Ðам нужно будет еще не раз побеÑедовать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ чуть позднее, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ хотим ÑпроÑить Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº ÑоÑедку. Ð’Ñ‹ не заметили чего-нибудь необычного в поÑледние Ñутки? Машина? Человек? Ðечто необычное, что показалоÑÑŒ не к меÑту или на что вы проÑто обратили внимание? Паула поÑтаралаÑÑŒ выражатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно более неопределенно. Они Ñами не знали, о чем Ñпрашивали. – Ðет, – задумчиво ответила Хелена. – Ðе могу Ñказать, чтобы Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° или Ñлышала в поÑледние дни что-нибудь необычное. – Как мы уже Ñказали, нам придетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ тот же Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¼Ñƒ мужу и Ñыну, – Ñказал Мартин и поднÑлÑÑ. – И нам придетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ вÑтретитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и задать новые вопроÑÑ‹, – добавила Паула. – Понимаю, – Ñказала Хелена. Когда полицейÑкие уходили, она неподвижно Ñидела на веранде, даже не глÑÐ´Ñ Ð¸Ð¼ вÑлед. За ее Ñпиной гордо цвели розы и пионы. * * * Ðрика быÑтро поцеловала в губы Патрика, вÑтретившего ее в холле. Ðнника на Ñвоем меÑте за Ñтойкой проÑиÑла и вышла, чтобы обнÑть Ðрику. – Привет! – Ñказала она тепло. – Как мальчики? Как МайÑ? Ðрика тоже обнÑла ее и ÑпроÑила о Ñемье. Ей нравилаÑÑŒ Ñта женщина, Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² руках веÑÑŒ учаÑток, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем она проникалаÑÑŒ к ней вÑе большим уважением. Иногда им удавалоÑÑŒ поужинать вмеÑте, однако не так чаÑто, как хотелоÑÑŒ бы. С маленькими детьми недели и меÑÑцы пробегают так быÑтро, а на общение за пределами дома оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº мало времени… – Мы будем в конференц-зале, – Ñказала Ðнника, и Ðрика кивнула. Она не раз бывала у мужа на работе и знала, какое помещение та имеет в виду. – Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ! – крикнула Ðнника им вÑлед, когда Фальк и ХедÑтрём двинулиÑÑŒ по коридору. – Привет, ÐрнÑÑ‚! – радоÑтно крикнула Ðрика большому пÑу, выбежавшему ей навÑтречу, вилÑÑ Ñ…Ð²Ð¾Ñтом и выÑунув Ñзык. Как обычно, он лежал и Ñпал под Ñтолом у Мелльберга, но выÑкочил, уÑлышав Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðрики. ПоприветÑтвовал ее, лизнув мокрым Ñзыком и ткнувшиÑÑŒ ноÑом ей в колени, а Ðрика почеÑала у него за ухом. – Внимание, гражданÑкие лица в офиÑе, – мрачно Ñказал заÑпанный Мелльберг, поÑвлÑÑÑÑŒ в дверÑÑ… Ñвоего кабинета. Ðо Ðрика заметила, что он тоже рад ее видеть. – Я Ñлышала, что вы блеÑÑ‚Ñще провели преÑÑ-конференцию, – Ñказала она без нотки иронии в голоÑе. Патрик ткнул ее локтем в бок. Он прекраÑно знал, что жена хвалит БертилÑ, чтобы поддразнить его. Однако Мелльберг не заметил подвоха. Он буквально проÑиÑл. – Да уж, в Ñтом деле Ñ Ñпец Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… времен. Ð’ Ñтом захолуÑтье народ не привык, что человек Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ опытом, как у менÑ, проводит преÑÑ-конференции на таком уровне. Знаешь ли, они буквально Ñмотрели мне в рот. Руметь обращатьÑÑ Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñтами так, как Ñ, – важнейший инÑтрумент в полицейÑкой работе. Ðрика Ñерьезно кивнула, и Патрик поÑмотрел на нее злым взглÑдом. Они вошли в конференц-зал, и папка в портфеле у Ðрики вдруг Ñтала казатьÑÑ ÐµÐ¹ непоÑильно Ñ‚Ñжелой. ДоÑтав, она положила ее на Ñтол и, ожидаÑ, пока уÑÑдутÑÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº и Мелльберг, обошла вокруг Ñтола, чтобы поприветÑтвовать ЙоÑту, Паулу и Мартина. – Патрик Ñказал, что ты будешь помогать мне Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ резюме, – Ñказала она ЙоÑте. – ПоÑмотрим, много ли Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, – проговорил тот и почеÑал в затылке. – Как-никак, тридцать лет прошло… – Я буду благодарна за любую помощь. Ðнника поÑтавила у Ñтола белую доÑку и подложила фломаÑтеров. Ðрика доÑтала неÑколько лиÑтов бумаги из Ñвоей папки и прикрепила их на доÑку маленькими ÑеребрÑными магнитами. Потом взÑла фломаÑтер и задумалаÑÑŒ, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы начать. Ðаконец, откашлÑвшиÑÑŒ, заговорила: – Стелле Странд было четыре года, когда она пропала Ñ Ñ…ÑƒÑ‚Ð¾Ñ€Ð°, принадлежавшего ее родителÑм. Две девочки в возраÑте тринадцати лет, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ и Хелена ПерÑÑон, ныне ЙенÑен, должны были приÑмотреть за ней в течение двух-трех чаÑов, поÑкольку мама Стеллы Линда и ее ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Санна ÑобиралиÑÑŒ поехать в Уддеваллу за покупками. Она указала на две школьные фотографии, которые прикрепила к доÑке. Ðа одной – ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°-подроÑток, на второй – блондинка Ñо Ñмелым взглÑдом и таким краÑивым лицом, что проÑто дух захватывало. Хелена выглÑдела как типичный подроÑток – где-то на полпути между ребенком и взроÑлым, – в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº у Марии уже был взглÑд взроÑлой женщины. – Обе девочки проживали неподалеку от хутора Страндов, поÑтому знали Стеллу и вÑÑŽ Ñемью. Ранее они неÑколько раз оÑтавалиÑÑŒ Ñо Стеллой – не регулÑрно, но такое ÑлучалоÑÑŒ. Ð’ помещении повиÑла тишина. Каждый что-то знал об Ñтом деле, но полный обзор они Ñлышали в первый раз. – К Ñемье Странд они пришли около чаÑу – более точно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановить не удалоÑÑŒ, но что-то около того. Когда Линда и Санна уехали в Уддеваллу, девочки какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð¸ Ñо Стеллой во дворе. Ð’Ñкоре поÑле Ñтого они отправилиÑÑŒ во Фьельбаку, Ð²ÐµÐ·Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ñƒ в Ñкладной колÑÑке. Им дали денег на мороженое, так что они пошли к киоÑку. Пробыв там некоторое времÑ, так же пешком возвратилиÑÑŒ обратно на хутор. – Путь неблизкий, – Ñказал Мартин. – Ðе уверен, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил бы Ñвою четырехлетнюю дочь по Ñтой дороге Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ юными нÑнÑми. – То были другие времена, – Ñказала Ðрика. – И немного иные предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ безопаÑноÑти. Будучи маленькими, мы Ñ ÑеÑтрой ÑтоÑли между ÑиденьÑми без вÑÑких ремней безопаÑноÑти, когда папа вел машину. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто трудно Ñебе предÑтавить, но тогда в Ñтом не было ничего Ñтранного… Ðу вот, девочки пошли обратно на хутор Ñо Стеллой в колÑÑке и пришли примерно в четыре. Они договорилиÑÑŒ Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð´Ð¾Ð¹, что вернут Стеллу ÐндерÑу в половине пÑтого, но, увидев перед домом его машину, подумали, что тот вернулÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ раньше, и выпуÑтили Стеллу во дворе. – Они его не видели? – ÑпроÑила Паула, и Ðрика кивнула ЙоÑте. – Он был в доме, – ответил тот. ВзглÑнув на доÑку, Ðрика на минуту задумалаÑÑŒ, как продолжить. – ПолицейÑким учаÑтком в воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑтом году заведовал Лейф ХерманÑÑон. Ðе далее как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð±ÐµÑедовала Ñ ÐµÐ³Ð¾ дочерью, пытаÑÑÑŒ выÑÑнить, не помнит ли она каких-либо подробноÑтей ÑледÑтвиÑ. Ðо Виола мало что могла вÑпомнить, и они Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми не нашли Ñреди вещей отца никаких материалов. Зато она Ñказала, что в поÑледние годы жизни Лейф начал ÑомневатьÑÑ Ð² виновноÑти девочек. Патрик наморщил лоб. – Он ничего не говорил о том, на чем именно ÑтроилиÑÑŒ его ÑомнениÑ? Ðрика покачала головой. – Ðет, такого она не помнила. ЙоÑта, что Ñкажешь? Флюгаре почеÑал шею вверх к подбородку. – Я даже не могу припомнить, чтобы Лейф в чем-то ÑомневалÑÑ. Зато и он, и вÑе мы Ñчитали, что вÑе Ñто ужаÑно трагично. Одним махом было загублено так много жизней – не только Стеллы и ее Ñемьи… – Ðо как обÑтоÑло дело, пока Лейф вел ÑледÑтвие? – ÑпроÑил Мартин. – Он выÑказывал какие-нибудь ÑомнениÑ? – И, подавшиÑÑŒ вперед, Ñложил руки на Ñтоле. – Ðет, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, нет, – ответил ЙоÑта. – ПоÑле того как девочки ÑозналиÑÑŒ, вÑе казалоÑÑŒ предельно ÑÑным. Рто, что потом они взÑли назад Ñвои признаниÑ, оÑознав ÑерьезноÑть Ñитуации, уже ничего не менÑло, Ñ ÐµÐ³Ð¾ точки зрениÑ. Флюгаре Ñмотрел в Ñтол, и Ðрика почувÑтвовала, что он пытаетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть в ÑебÑ. То, что Лейф в поÑледние годы перед Ñмертью начал ÑомневатьÑÑ, ÑвилоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ новоÑтью. – Что произошло потом? – нетерпеливо ÑпроÑил Патрик. – Девочки оÑтавили Стеллу во дворе, думаÑ, что ее папа уже вернулÑÑ. – Папа был в чиÑле подозреваемых? – уточнила Паула. – ÐндерÑа Странда допрашивали неÑколько раз, – ответил ЙоÑта. – Лейф очень внимательно изучил вÑе указанные им отрезки времени, опроÑил других членов Ñемьи – маму и Ñтаршую ÑеÑтру, чтобы… Он заколебалÑÑ, и Мартин договорил за него: – Чтобы определить, нет ли проблем в Ñемье, наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ прочего. – Именно, – подтвердил ЙоÑта. – Вечно неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° – задавать вÑе Ñти вопроÑы… – ПриходитÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое дело, – тихо проговорил Патрик. – Ðичего такого обнаружено не было, – Ñказала Ðрика. – Ðичего плохого или Ñомнительного. Ð’Ñе указывало на то, что Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ, Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑемьÑ, без вÑÑких признаков того, что что-то не так. ПоÑтому ÑледÑтвие перешло в новую фазу – поиÑки злоумышленника на Ñтороне. – И Ñто не дало ни малейших результатов, – продолжил ЙоÑта. – Ðикаких неизвеÑтных лиц около хутора не видели, ни до убийÑтва, ни в то времÑ, когда была убита Стелла; мы не нашли в наших меÑтах ни одного извеÑтного педофила – короче, ничего! – Отчего умерла Стелла? – ÑпроÑила Паула, раÑÑеÑнно почеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐрнÑта за ухом. – ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð° головы, – произнеÑла Ðрика и, поколебавшиÑÑŒ, прикрепила на доÑку еще одно фото. – Какой кошмар! – воÑкликнула Ðнника и заморгала, прогонÑÑ Ñлезы. ЙоÑта опуÑтил глаза. Ðти фотографии он видел раньше. – Стелле было нанеÑено неÑколько ударов по затылку. Ð’ протоколе вÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñказано, что некоторые удары наноÑилиÑÑŒ тогда, когда она уже была мертва. – Ð”Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ орудиÑми, – вÑтавил Патрик. – Я пробежал глазами протокол, который переÑлал мне ПедерÑен, и Ñразу обратил внимание на Ñто обÑтоÑтельÑтво. Ðрика кивнула. – Да, в ранах были обнаружены чаÑтицы ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ дерева. СущеÑтвовала верÑиÑ, что ее били и камнем, и палкой. – Ðто была одна из причин того, что Лейф начал задумыватьÑÑ Ð¾ двух злоумышленниках, – проговорил ЙоÑта, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Когда девочки не вернулиÑÑŒ Ñо Стеллой, как было уговорено, ее папа, разумеетÑÑ, обеÑпокоилÑÑ, – продолжала Ðрика. – РЛинда и Санна, вернувшиеÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ в половине шеÑтого, заÑтали ÐндерÑа вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ тревоги. Ему позвонил Карл-ГуÑтав, который заÑвил, что Хелена и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñтавили Стеллу во дворе Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Линда и ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ иÑкать ее в Ð»ÐµÑ Ð¸ вдоль дороги, но вÑкоре оÑтавили Ñвои попытки. Ð’ шеÑть пÑтнадцать они позвонили в полицию, и вÑкоре поÑле Ñтого та начала поиÑки. Как и в Ñтот раз, пришли помогать многие добровольцы из поÑелка. – Я Ñлышал, что тот же Ñтарик, который нашел Стеллу, обнаружил и Ðею, – Ñказал Мартин. – Может, нам Ñтоит занÑтьÑÑ Ð¸Ð¼ поплотнее? Патрик покачал головой. – Ðет, по моему мнению, в Ñтом нет необходимоÑти. Ðам Ñкорее повезло, что он решил поближе оÑмотреть меÑто, где нашел Стеллу. – Рпочему ее не учуÑли Ñобаки? – ÑпроÑила Паула, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑать ÐрнÑта за ухом. – Кинологи Ñ Ñобаками до Ñтой зоны поиÑка не добралиÑÑŒ, – ответил Патрик, ÑкривившиÑÑŒ. – РаÑÑкажи более подробно о девочках. Ðрика понимала, чего он от нее ждет. Много времени она обычно тратила на ÑоÑтавление портретов отдельных личноÑтей и была уверена, что в Ñтом и кроетÑÑ ÑƒÑпех ее книг. Ее цель заключалаÑÑŒ в том, чтобы оживить фигурантов дела, ранее извеÑтных по газетным заголовкам и мутным фотографиÑм в ÑтатьÑÑ…. – Я пока уÑпела провеÑти не так много интервью Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, знавшими Хелену и Марию в то времÑ. Ðо Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑе же уÑпела поговорить – и выÑÑнила некоторые обÑтоÑтельÑтва, ÑвÑзанные Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и их ÑемьÑми. Ðрика откашлÑлаÑÑŒ. – Обе Ñемьи были хорошо извеÑтны в поÑелке, но по разным причинам. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹ внешне казалаÑÑŒ идеальной Ñемьей. Ее мать и отец были хорошо извеÑтны как в бизнеÑе, так и на поÑелковых вечеринках. Папа был предÑедателем «Ротари-клуба», мама учаÑтвовала в работе Ñоюза Â«Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸ школа»; они вели активную Ñоциальную жизнь и организовывали во Фьельбаке вÑÑкие увеÑелительные мероприÑтиÑ. – БратьÑ-ÑеÑтры? – ÑпроÑила Паула. – Ðет, Хелена – единÑтвенный ребенок. ÐŸÑ€Ð¸Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, хорошо училаÑÑŒ в школе, Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ â€“ в общем, так ее опиÑывали. Хорошо играла на пианино, и родители, как Ñ Ñлышала, охотно демонÑтрировали ее умениÑ. Зато ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходила из Ñемьи, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вы навернÑка не раз ÑталкивалиÑÑŒ до Ñтих Ñобытий. ЙоÑта кивнул. – Да уж, в Ñтом можешь не ÑомневатьÑÑ. – Драки, алкоголь, квартирные кражи – короче, вы понÑли… И Ñто каÑаетÑÑ Ð½Ðµ только родителей, но и Ñтарших братьев Марии. Она – единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° в Ñемье и до Ñмерти Стеллы не фигурировала в рееÑтрах подроÑтков-правонарушителей; между тем ее Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¸ в него задолго до тринадцатилетнего возраÑта. – Какие бы преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ ÑовершалиÑÑŒ – украденный велоÑипед, взлом киоÑка, короче, вÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð¾Ð²ÐºÐ°, – мы первым делом ехали к ÑемейÑтву Валль, – Ñказал ЙоÑта. – И в девÑти ÑлучаÑÑ… из деÑÑти находили у пацанов велоÑипед или что там еще пропало. ОÑобым умом они не отличалиÑÑŒ. – Ðо ничего, ÑвÑзанного Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹? – ÑпроÑил Патрик. – Ðет, помимо Ñообщений из школы – там подозревали, что дома ее избивают. Ðо она вÑегда и вÑÑ‘ категоричеÑки отрицала. Говорила, что упала Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипеда. Или проÑто ÑпоткнулаÑÑŒ. – Ðо ведь вы вÑе равно могли вмешатьÑÑ? – ÑпроÑила Паула, нахмурив лоб. – Может, и да, но в те времена Ñто так не работало. Ðрика отметила, что ЙоÑта заерзал на меÑте. Скорее вÑего, он понимал, что Паула права. – То были иные времена; обратитьÑÑ Ð² Ñоциалку ÑчиталоÑÑŒ крайней мерой. И Лейф решил вмеÑто Ñтого поехать туда и оÑновательно побеÑедовать Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð°ÑˆÐµÐ¹ Марии. ПоÑле Ñтого никаких Ñигналов больше не поÑтупало. Ðо, ÑÑное дело, невозможно понÑть, переÑтал он ее бить или научилÑÑ Ð½Ðµ оÑтавлÑть видимые Ñледы. – Он кашлÑнул в кулак и замолк. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ проиÑходили из очень разных Ñемей, – продолжила Ðрика Ñвой раÑÑказ, – они очень подружилиÑÑŒ. Почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ вмеÑте, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹ Ñтого не одобрÑла. Поначалу ее родители Ñмотрели на их дружбу Ñквозь пальцы – видимо, надеÑлиÑÑŒ, что она временна. Ðо поÑтепенно вÑе больше раздражалиÑÑŒ по поводу компании, которую нашла Ñебе их дочь, и запретили девочкам общатьÑÑ. Отец Хелены умер, а Ñ ÐµÐµ мамой мне пока не удалоÑÑŒ побеÑедовать, но Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ они в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ. Ð’Ñе говорÑÑ‚, что началоÑÑŒ черт-те что, когда Хелене запретили дружить Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹, – Ñами понимаете, две девочки-подружки в раннем подроÑтковом возраÑте… Ðо в конце концов им пришлоÑÑŒ подчинитьÑÑ, и в Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ больше не вÑтречалиÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ Хелены не могли помешать им общатьÑÑ Ð² школе – те училиÑÑŒ в одном клаÑÑе. – Однако было Ñделано иÑключение, когда девочкам предÑтоÑло Ñидеть Ñо Стеллой, – задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº. – Почему? Ðе Ñтранно ли Ñто, еÑли они были так против, чтобы девочки общалиÑÑŒ? ЙоÑта подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. – Отец Стеллы возглавлÑл банк во Фьельбаке, то еÑть занимал один из Ñамых выÑоких поÑтов Ñреди жителей поÑелка. И поÑкольку он и его жена Линда уже ÑпроÑили девочек, готовы ли те вмеÑте поÑидеть Ñо Стеллой, Карл-ГуÑтав ПерÑÑон, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, не захотел ÑÑоритьÑÑ Ñ ÐндерÑом Страндом. ПоÑтому и было Ñделано иÑключение. – О люди, – удивленно проговорил Мартин и покачал головой. – Сколько прошло времени до того момента, как они призналиÑÑŒ? – ÑпроÑила Паула. – ÐеделÑ, – ответила Ðрика, Ñнова разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð¸ на белой доÑке. Раз за разом она мыÑленно возвращалаÑÑŒ к одному и тому же вопроÑу. Почему девочки ÑозналиÑÑŒ в жеÑтоком убийÑтве, которого не Ñовершали? Дело Стеллы – Ðто возмутительно! Долго еще вы будете издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ бедной девочкой? Ленита взбила Ñвои пышные оÑветленные волоÑÑ‹. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñпокойно Ñидела у Ñтола, Ñложив руки на коленÑÑ…. Длинные волоÑÑ‹ обрамлÑли ее краÑивое лицо. – Мы вынуждены задавать Ñти вопроÑÑ‹. Сожалею, но Ñто неизбежно. Лейф не Ñводил глаз Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¸. ПуÑть ее родители говорÑÑ‚ что хотÑÑ‚, он был уверен, что девочки что-то Ñкрывают. ÐндерÑа Странда допроÑили уже неÑколько раз, вывернули наизнанку иÑторию Ñемьи, так ничего и не обнаружив. Только девочки могут дать им подÑказку. Ð’ Ñтом он был уверен. – Ð’ÑÑ‘ в порÑдке, – Ñказала МариÑ. – Ты не могла бы еще раз раÑÑказать, что произошло, когда вы вошли в леÑ? – Ð Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ вы беÑедовали еще раз? – ÑпроÑила МариÑ, вопроÑительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. Лейф Ñнова подумал о том, что во взроÑлом возраÑте она Ñтанет краÑавицей. ИнтереÑно, как к Ñтому отноÑитÑÑ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°? По Ñвоей дочери он немного знал о динамике отношений девочек – нелегко бывает оÑтаватьÑÑ Ð² тени краÑавицы. Ðа фоне Ñркой Марии Хелена казалаÑÑŒ невзрачной, и Лейфа интереÑовало, как Ñто повлиÑло на их взаимоотношениÑ. Они во многом очень разные – что вообще Ñвело их вмеÑте? Что-то у него в голове не ÑходилоÑь… Лейф отложил ручку. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ никогда. Он взглÑнул на родителей Марии. – Я хотел бы поговорить Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ наедине. – Даже не обÑуждаетÑÑ! Резкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ñ‹ заполнил Ñобой вÑе маленькое помещение. – Иногда памÑть выдает больше, когда мы можем раÑÑлабитьÑÑ, – Ñпокойно проговорил Лейф. – Рмне кажетÑÑ, что Марию вÑÑ Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ в ÑтреÑÑ. ЕÑли Ñ Ñмогу задать неÑколько вопроÑов по поводу дороги через леÑ, может быть, мы получим новую информацию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ðº чему-либо интереÑному Ð´Ð»Ñ ÑледÑтвиÑ, и тогда вÑе Ñкоро закончитÑÑ. Ларри поÑтукивал пальцами по одной из Ñвоих многочиÑленных татуировок и поглÑдывал на жену. Она фыркнула. – Ð’ нашей Ñемье никогда ничего хорошего от беÑед в полиции не получалоÑÑŒ. ДоÑтаточно вÑпомнить тот Ñлучай, когда Крилле вернулÑÑ Ñ ÑинÑком поÑле того, как его загребли в кутузку. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñнова зазвучал надрывно. – И ничего он такого не Ñделал. ПроÑто пошел поразвлечьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми, когда его ни за что ни про что замели в учаÑток, а потом он вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ Ñ ÑинÑком под глазом. Лейф вздохнул. Он прекраÑно знал, о каком Ñлучае она говорит. Крилле и впрÑмь пошел повеÑелитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми и напилÑÑ Ð²Ð´Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð´Ð°Ð½. И тут ему показалоÑÑŒ, что какой-то парень приударÑет за его девушкой, так что он начал замахиватьÑÑ Ð¿Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ бутылкой Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ горлышком. ПонадобилиÑÑŒ трое полицейÑких, чтобы затолкать его в машину, а на пути к учаÑтку он продолжал замахиватьÑÑ Ð½Ð° Ñтражей порÑдка, которым пришлоÑÑŒ заломить ему руки за Ñпину, чтобы он уÑпокоилÑÑ, и в Ñтой Ñуматохе ему и поÑтавили ÑинÑк под глазом. Однако Лейф понимал, что нет ÑмыÑла пуÑкатьÑÑ Ð² диÑкуÑÑии, оÑобенно еÑли его цель – выдворить родителей Марии из помещениÑ. – ПриÑкорбный Ñлучай, – проговорил он. – ЕÑли хотите, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ еще раз раÑÑмотреть Ñтот инцидент. Возможно, даже еÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹ вам компенÑации. Ðо в Ñтом Ñлучае оÑобенно важно, чтобы вы доверÑли мне и дали поговорить Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ наедине. Она в надежных руках. Он улыбнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº широко, как только мог, и заметил, что при упоминании о компенÑации лицо Лениты Ñразу проÑветлело. Она обернулаÑÑŒ к Ларри. – ЯÑное дело, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° иметь возможноÑть задать Марии неÑколько вопроÑов наедине. Ведь она – Ñвидетельница по делу об убийÑтве. Ðе понимаю, почему тебе обÑзательно нужно возражать по Ñтому поводу. Ларри покачал головой. – Ðо Ñ… Ленита поднÑлаÑÑŒ, не дав ему договорить. – Давай дадим полиции возможноÑть делать Ñвое дело, а потом, когда вы поговорите, продолжим разговор о том, другом Ñлучае. Схватив Ларри за руку, она выволокла его из помещениÑ. Ð’ дверÑÑ… оÑтановилаÑÑŒ. – Ðе позорьÑÑ, МариÑ. Будь похожей на Ñвоих братьев. – Перевела взглÑд на Лейфа. – Из них выйдут великие люди. Ð Ñ Ñтой у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ проблемы и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как она родилаÑь… Дверь за ними захлопнулаÑÑŒ, и в комнате Ñтало абÑолютно тихо. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-прежнему Ñидела, Ñложив руки на коленÑÑ… и опуÑтив подбородок на грудь. Затем медленно поднÑла голову. ВзглÑд ее был неожиданно мрачен. – Ðто Ñделали мы, – проговорила она Ñвоим чуть хрипловатым голоÑом. – Мы ее убили. * * * Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» холодильник – тот был заполнен продуктами, вÑе уложено по порÑдку, в Ñтом Хелене не откажешь, – доÑтал маÑло и поÑтавил на Ñтолешницу возле мойки. Там ÑтоÑл пуÑтой Ñтакан. ÐавернÑка СÑм опÑть не помыл за Ñобой. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñжал кулак. Его переполнÑло разочарование. СÑм, который выглÑдит как фрик. СÑм, которому не удалоÑÑŒ найти работу на лето. СÑм, которому не удаетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. Ðо ÑтрелÑть он умеет, Ñтого Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ðµ может не признать. ÐаÑтанет день, когда Ñын будет ÑтрелÑть лучше, чем он Ñам. Однако вÑе равно проведет оÑтаток Ñвоей беÑÑмыÑленной жизни за компьютерными играми… Когда СÑму Ñтукнет воÑемнадцать, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÐµÑ‚ его из дома. ПуÑть Хелена говорит что хочет – он точно не ÑобираетÑÑ Ñодержать взроÑлого лоботрÑÑа. Вот тогда СÑм почувÑтвует, каково Ñто – иÑкать работу Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ макиÑжем и в дурацкой одежде… Ð’ дверь поÑтучали, и Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». Кто Ñто может быть? Солнце Ñветило прÑмо в лицо, когда он открыл, и Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку ко лбу, чтобы понÑть, кто перед ним. – Да-да? – проговорил он. Ðа крыльце ÑтоÑл молодой человек лет двадцати пÑти. Он Ñлегка откашлÑлÑÑ. – Ð’Ñ‹ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð™ÐµÐ½Ñен? Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð» брови. Что такое? Он Ñделал шаг вперед, и молодой мужчина Ñразу же отÑтупил на пару шагов. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ‡Ð°Ñто вызывал у людей именно такую реакцию. – Да, Ñто Ñ. Рв чем дело? – Я – корреÑпондент «ÐкÑпреÑÑен». И мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как вы прокомментируете то, что ваша жена Ñнова упоминаетÑÑ Ð² ÑвÑзи Ñ Ñ€Ð°ÑÑледованием дела об убийÑтве? Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. Он ни Ñлова не понÑл из его речи. – Ð’ ÑмыÑле – Ñнова? Что вы имеете в виду? Ð’Ñ‹ о том убийÑтве, в котором Ð¼Ð¾Ñ Ñупруга была невинно обвинена? Об Ñтом нам давно уже нечего Ñказать, и вам Ñто прекраÑно извеÑтно. Ðа его виÑке запульÑировала жилка. Почему они Ñнова заговорили об Ñтом? Правда, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени возникали вопроÑÑ‹ по поводу интервью – кто-то хотел «Ñнова поÑмотреть на Ñтарое дело» и «дать Хелене ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñ€Ð°ÑÑказать Ñвою верÑию ÑлучившегоÑÑ», но поÑледний раз Ñто было давно. Ðе менее деÑÑти лет назад. – Я говорю о том, что Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° том же хуторе, что и Стелла, была ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ найдена убитой. ПоÑле обеда Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° преÑÑ-конференцию, на которой упоминалиÑÑŒ ваша жена и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ. Что проиÑходит? Какого дьÑвола? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует, как вы отноÑитеÑÑŒ к тому, что Хелену тридцать лет ÑпуÑÑ‚Ñ Ñнова называют подозреваемой? Я имею в виду – она вÑегда утверждала, что невиновна. КÑтати, она дома? ЕÑли б Ñ Ð¼Ð¾Ð³ переговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹, было бы отлично – важно, чтобы она дала Ñвое видение Ñитуации, пока народ не Ñтал делать поÑпешных выводов… ÐÑ€Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ еще Ñильнее. ПроклÑтые гиены… ОпÑть будут Ñидеть в заÑаде у дома, как тогда, когда здеÑÑŒ жили родители Хелены? Карл-ГуÑтав раÑÑказывал, что они Ñидели в машинах Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ фарами, Ñтучали в дверь, обрывали телефон. Они буквально оÑадили дом. Он видел, что губы журналиÑта продолжают шевелитьÑÑ. Видимо, тот продолжал задавать вопроÑÑ‹, пытаÑÑÑŒ уговорить ДжеймÑа ответить на них. Ðо тот не Ñлышал ни звука. ЕдинÑтвенное, что он Ñлышал, – Ñто громкий шум в ушах, и единÑтвенный ÑпоÑоб избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него – Ñделать так, чтобы губы ÑтоÑщего перед ним человека переÑтали шевелитьÑÑ… Кулак ÑжалÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñделал шаг к журналиÑту. * * * ПоÑле утренней вÑтречи они оÑталиÑÑŒ, чтобы иÑкупатьÑÑ. ОбÑуждали Ñнтузиазм Билла и Ñту безумную идею, на которую они ÑоглаÑилиÑÑŒ. Ходить под паруÑами. Ðикто из их знакомых никогда не ходил под паруÑами. Даже не был на Ñхте. Руже через неÑколько недель им предÑтоит учаÑтвовать в ÑоревнованиÑх… – Ðичего не выйдет! – Ñказал, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, Ñидевший в джакузи Халил. Он любил тепло. ЗдеÑÑŒ оно какое-то поверхноÑтное – в Ñамый неожиданный момент может налететь холодный ветер, и по коже Ñнова побегут мурашки… Халил тоÑковал по Ñухой, вÑепоглощающей жаре. ÐепрекращающемуÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑŽ, который ÑмÑгчалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ближе к вечеру, ÑменÑÑÑÑŒ благоÑловенной прохладой. К тому же дома жара имела запах. Рв Швеции – нет. Климат здеÑÑŒ плоÑкий и невыразительный – такой же, как и Ñами шведы. Ðо об Ñтом он не решалÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑлух. Карим ÑердилÑÑ Ð½Ð° него, едва он начинал ругать Швецию. Или шведов. Говорил, что они должны быть благодарны. Что Ñто их Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°, что здеÑÑŒ они обрели тихую гавань, могут жить в мире. И Халил знал, что Карим прав. ПроÑто так чертовÑки Ñложно отноÑитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ к шведам… Они буквально излучают подозрительноÑть и ÑмотрÑÑ‚ на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно ты хуже их. И не только раÑиÑты. С ними-то как раз вÑе проÑто. Они открыто говорÑÑ‚, что думают, и их Ñлова отÑкакивают, как от Ñтенки горох. Сложнее обÑтоит дело Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ шведами. Теми, которые на Ñамом деле неплохие люди и Ñчитают ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ и прогреÑÑивными. Читают новоÑти о войне, охают по поводу того, как Ñто ужаÑно, поÑылают деньги и вещи в организации по оказанию помощи – но никогда в жизни не приглаÑÑÑ‚ беженца к Ñебе в дом. С ними ему никогда не удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Ркак тогда он узнает Ñвою новую Ñтрану? Халил не мог заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ее родиной, как Ñто делал Карим. Ðто не дом, проÑто Ñтрана. – ВзглÑни на Ñтих, – Ñказал Ðднан, и Халил проÑледил за его взглÑдом. Блондинка и две брюнетки их возраÑта громко плеÑкалиÑÑŒ в баÑÑейне чуть в Ñтороне от них. – Поболтаем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? – ÑпроÑил Ðднан, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону девушек. – Одни проблемы, – Ñказал Халил. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из занÑтий по шведÑкому Ñзыку Стюре раÑÑказывал им о том, как веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñо шведÑкими девушками. Лучше вÑего вообще Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не заговаривать. Ðо Халил невольно думал о том, как здорово было бы наладить контакт Ñо шведÑкой девушкой. Тогда он лучше узнал бы Ñтрану и научилÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ на Ñзыке… – Пошли поболтаем Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, – наÑтаивал Ðднан, потÑнув его за руку. – Что может ÑлучитьÑÑ? Халил вырвал руку. – Ð’Ñпомни, что говорил Стюре. – Ð, да он проÑто Ñтарый перец; что он понимает? Ðднан выбралÑÑ Ð¸Ð· джакузи, нырнул в баÑÑейн и, Ñделав неÑколько быÑтрых гребков, добралÑÑ Ð´Ð¾ девушек. Халил Ñ ÑомнениÑми на душе поÑледовал за ним. Ему Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ðµ нравилаÑÑŒ. – Hello! – крикнул Ðднан, и Халил понÑл, что у него нет выбора – надо включатьÑÑ. Поначалу девушки поÑмотрели на них Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, но потом улыбнулиÑÑŒ и ответили по-английÑки. Халил внутренне раÑÑлабилÑÑ. Возможно, Ðднан был прав, а Стюре ошибалÑÑ. Девушки, похоже, не обиделиÑÑŒ, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ заговорили. Они предÑтавилиÑÑŒ и Ñказали, что отдыхают в курортном центре Ñо Ñвоими родителÑми; тут и познакомилиÑÑŒ. – Какого черта вам от них надо? Халил вздрогнул. К ним приближалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° лет пÑтидеÑÑти. – Sorry, no Swedish[29], – проговорил Халил и развел руками. Внутри вÑе ÑжалоÑÑŒ. ХотелоÑÑŒ поÑкорее уйти. Блондинка зло поÑмотрела на мужчину и выпалила неÑколько предложений по-шведÑки. По тому, как они разговаривали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, Халил заподозрил, что мужчина – ее папа. – Leave the girls alone and go back where you came from![30] – прошипел мужчина. Он ÑтоÑл перед ними в плавках Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Супермена, что в другой Ñитуации выглÑдело бы забавно. – Sorry, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð»Ð¸Ð», Ð¾Ñ‚Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону. Ðа Ðднана он даже не решалÑÑ Ñмотреть. Слишком чаÑто его взрывчатый темперамент оказывалÑÑ Ð½Ðµ на пользу им обоим – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¥Ð°Ð»Ð¸Ð» буквально ощущал, как друга переполнÑет гнев. – We don’t need people like you here, – продолжал мужчина. – Only trouble[31]. Халил поÑмотрел на покраÑневшее от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ мужчины. Что тот Ñказал бы, еÑли б узнал, что они вÑÑŽ ночь иÑкали в леÑу Ðею? Ðо, вероÑтно, Ñто ничего не изменило бы. Ðекоторые уже вÑÑ‘ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ – раз и навÑегда. – Пошли, – Ñказал он по-арабÑки и потÑнул за Ñобой Ðднана. Лучше вÑего уйти. Девушка-блондинка пожала плечами, Ñловно извинÑÑÑÑŒ. * * * Когда Ðрика закончила Ñвой обзор дела Стеллы, чаÑÑ‹ показывали уже половину шеÑтого. Патрик видел, наÑколько вÑе измотаны: никому не удалоÑÑŒ ни поÑпать, ни даже отдохнуть, так что поÑле некоторых колебаний он велел вÑем отправлÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Лучше пуÑть завтра вÑе будут выÑпавшимиÑÑ Ð¸ Ñ ÑÑной головой, чем от уÑталоÑти наделают ошибок, которые потом трудно будет иÑправлÑть. Его Ñамого Ñто тоже каÑалоÑÑŒ. Он и не помнил, когда в поÑледний раз так оÑтро желал лечь в кровать и проÑпать до утра. – Ðе забудь про детей, – Ñказала Ðрика, когда они въехали во Фьельбаку, и, улыбнувшиÑÑŒ, положила голову ему на плечо. – ÐÑ…, черт, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº наделÑÑ, что ты про них забудешь… Как ты думаешь, мы не можем чиÑто Ñлучайно забыть их у Дана и Ðнны до завтра? Я дико уÑтал, да и давненько у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было такого, чтобы за целую ночь никто не прибегал и не впихивалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами… – БоюÑÑŒ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ не получитÑÑ, – ответила Ðрика и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ потрепала его по щеке. – Ты можешь лечь в гоÑтевой комнате, а детей Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ на ÑебÑ. Тебе нужно выÑпатьÑÑ. Патрик покачал головой. Он терпеть не мог ложитьÑÑ Ñпать без Ðрики. К тому же было что-то уютное в звуке маленьких ножек, Ñтупающих по полу, когда потом в кровать между ними забивалÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то из детей, а то и Ñразу неÑколько. Кроме того, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, как никогда, хотелоÑÑŒ ощущать приÑутÑтвие Ñемьи – ради Ñтого он готов пожертвовать даже ночным Ñном. Глупо было шутить о том, чтобы оÑтавить детей у Ðнны и Дана. Ему хотелоÑÑŒ поÑкорее их обнÑть. РучитываÑ, как он уÑтал, врÑд ли они Ñмогут его разбудить. У Ðнны и Дана Патрик и Ðрика получили трех довольных, объевшихÑÑ ÑлаÑÑ‚Ñми детей. Им предложили оÑтатьÑÑ Ð½Ð° ужин, но, броÑив быÑтрый взглÑд на мужа, Ðрика поблагодарила и отказалаÑÑŒ. Да он и не знал, хватит ли у него Ñил, чтобы поеÑть. – Папа, папа, нам дали мороженое, – доложила ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐœÐ°Ð¹Ñ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° заднем Ñиденье. – И конфеты. И печенье. Она проверила, хорошо ли приÑтегнуты братишки. Ее отношение к родителÑм ÑводилоÑÑŒ к тому, что те, конечно, люди милые, но недоÑтаточно зрелые, чтобы неÑти ответÑтвенноÑть за ее младших братьев. – Как хорошо, значит, вÑÑ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð¼Ð¸Ð´Ð° Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð°, – проговорил Патрик и закатил глаза. – Ð’Ñе чудеÑно, – ответила Ðрика и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Ð’ Ñледующий раз, когда Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑÑ‚ поÑидеть Ñ Ð¸Ñ… детьми, мы отомÑтим, накормив их одними ÑлаÑÑ‚Ñми. ÐÑ…, как Патрик любил ее Ñмех! ХотÑ, еÑли быть до конца чеÑтным, он любил в ней вÑÑ‘. Даже ее дурные привычки. Без них она не была бы Ðрикой. Какую гордоÑть он иÑпытывал, когда она подробно и методично делала обзор материала, который ей удалоÑÑŒ Ñобрать Ð´Ð»Ñ Ñвоей книги… БлеÑÑ‚Ñщий ум, тонкий профеÑÑионализм – Патрик первым готов был подпиÑатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ тем, что из них двоих умнее она. Иногда он задавалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, как ÑложилаÑÑŒ бы его жизнь, не вÑтреть он Ðрику, но мозг каждый раз отбраÑывал Ñту мыÑль. Она здеÑÑŒ, она Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а на заднем Ñиденье воÑÑедают трое великолепных Ñорванцов… ÐаправлÑÑ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ в Ñторону дома в СÑльвике, он взÑл жену за руку и получил в награду улыбку, от которой у него вÑегда теплело на душе. Когда ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ домой, дети буквально ходили на голове от переизбытка углеводов, поÑтому, чтобы они немного уÑпокоилиÑÑŒ перед Ñном, родители решили уÑадить их за фильм. Патрик приготовилÑÑ Ðº бою, ибо выбор фильма обычно переходил в битву трех титанов. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, по дороге домой ÐœÐ°Ð¹Ñ ÑƒÐ¶Ðµ провела переговоры на выÑшем уровне, поÑкольку ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñвила Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом: – Папа, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что им на Ñамом деле Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñмотреть «Холодное Ñердце», потому что он чуть-чуть Ñтрашный, и только большим детÑм можно Ñмотреть его так поздно… Ðо Ñ Ñказала, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ готовы Ñделать подключение… Затем она принÑлаÑÑŒ преувеличенно подмигивать одним глазом. Патрику трудно было удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха. До чего Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°! Ðто в ней гены матери. И говорит как взроÑлаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ Ñказала «подключение» вмеÑто «иÑключение». ИÑправлÑть ее у него Ñзык не повернулÑÑ, и он заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ñделать Ñерьезную мину. Близнецы Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñмотрели на него. – Ðу даже не знаю… Днем – другое дело, но, как ты говоришь, он чуть-чуть Ñлишком Ñтрашный, чтобы Ñмотреть его на ночь… Ðо хорошо. Подключение. Только на Ñтот раз! Близнецы радоÑтно завопили, ÐœÐ°Ð¹Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом улыбнулаÑÑŒ. Боже, что выраÑтет из Ñтой девочки? Перед глазами у Патрика промелькнул образ ÑтокгольмÑкого оÑобнÑка, Ñтавшего резиденцией премьер-миниÑтра… – Ты Ñлышала? – проговорил он Ñо Ñмехом, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð½Ð° кухню к Ðрике. Та широко улыбнулаÑÑŒ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ мойки и Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ñалата. – Да. Что из нее выраÑтет… – Я как раз подумал – не меньше премьер-миниÑтра, – проговорил Патрик, вÑтал позади Ðрики, обнÑл ее и понюхал ее затылок. Он любил ее запах. – СадиÑÑŒ, Ñкоро будет ужин, – Ñказала она, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾. – Я налила тебе бокал краÑного и положила в духовку лазанью, приготовленную твоей мамой. – Да, временами бывает даже неплохо, что она так Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÐºÐ°ÐµÑ‚, – проговорил Патрик, Ñ‚Ñжело опуÑкаÑÑÑŒ на Ñтул. Его мама КриÑтина поÑтоÑнно волновалаÑÑŒ, что дети – да и Ñами Ðрика Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ – умрут от Ð½ÐµÐ´Ð¾ÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·-за поÑтоÑнного Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ„Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ð². Ðе меньше одного раза в неделю она забегала к ним Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ едой, которой они могли забить морозилку. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð»Ð¸, что чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐµÑпоÑобными, в такие минуты ее заботы ценилиÑÑŒ на Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. Помимо вÑего, КриÑтина великолепно готовила, и из духовки уже доноÑилÑÑ Ð²Ð¾Ñхитительный аромат. – Что Ñкажешь? То, что Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала, вам хоть как-то поможет? – Ðрика Ñела напротив него, налив и Ñебе краÑного вина. – Ð’Ñ‹ продвинулиÑÑŒ в раÑÑледовании? – Пока у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ничего конкретного, – задумчиво проговорил Патрик, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð² руках бокал. Две зажженных Ñвечи отражалиÑÑŒ в краÑном напитке. Впервые за поÑледние двое Ñуток он позволил Ñебе раÑÑлабить плечи. Ðо до конца Ñможет раÑÑлабитьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тогда, когда они выÑÑнÑÑ‚, что же ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ðеей. – Хелена или ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ что-нибудь ответили? – ÑпроÑил Патрик, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрику. Та покачала головой. – Ðет, пока что нет. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² том, какой Ñовет даÑÑ‚ Марии издательÑтво, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ она ведет переговоры, – ÑоглашатьÑÑ Ð½Ð° интервью Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ книги или нет. Лично мне кажетÑÑ, что Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° только возбудила бы Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ ÑпоÑобÑтвовала продаже ее книги, но никогда не знаешь, как раÑÑуждают издатели. – РХелена? – Она тоже пока не ответила, но тут Ñ Ñчитаю, что шанÑÑ‹ на ее ÑоглаÑие – фифти-фифти. У большинÑтва людей еÑть потребноÑть облегчить Ñердце, однако Хелене вÑе же удалоÑÑŒ поÑтроить какую-то жизнь здеÑÑŒ, во Фьельбаке, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого ей пришлоÑÑŒ уйти в тень. И Ñ Ð½Ðµ уверена, что она захочет выйти из нее по ÑобÑтвенной воле. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, что произошло ÑейчаÑ, ей вÑе равно придетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то делать. ВзглÑды вÑех Ñнова будут прикованы к ней и Марии. – Ркаково твое мнение? – ÑпроÑил Патрик, поднимаÑÑÑŒ, чтобы заглÑнуть в духовку и проверить лазанью. Та уже начала пузыритьÑÑ, но нужно было подождать еще немного, чтобы Ñыр пропекÑÑ Ð´Ð¾ золотиÑтой корочки. Патрик Ñнова Ñел на меÑто, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрику. Та наморщила лоб и в конце концов задумчиво произнеÑла: – ЧеÑтно говорÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничего не понимаю. Когда начала Ñобирать материал Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸, Ñ Ð¸Ñходила из того, что они виновны. Тот факт, что девочки призналиÑÑŒ, вÑе же оÑтаетÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно веÑомым, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ потом и взÑли назад Ñвои Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор утверждали, что невиновны. Я намеревалаÑÑŒ напиÑать книгу, в которой иÑÑледую и пытаюÑÑŒ понÑть, как получилоÑÑŒ, что две такие юные оÑобы убили маленькую девочку. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и не знаю… То, что Лейф ХерманÑÑон начал подозревать, что они невиновны, заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на вÑе Ñто другими глазами. Ð’Ñе же он лучше вÑех был поÑвÑщен в Ñто дело. Ð’Ñе держалоÑÑŒ на признаниÑÑ… девочек. ПоÑле них Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала что-либо раÑÑледовать. Когда же те взÑли Ñвои Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, ни у кого не было интереÑа Ñнова заниматьÑÑ Ñтим делом. И у Лейфа тоже. Ð¡Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ него поÑвилиÑÑŒ много позже. – Так что же могло заÑтавить его поверить, что девочки невиновны? – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, – проговорила Ðрика и покачала головой, так что Ñветлые локоны мÑгко заколыхалиÑÑŒ у ее лица. – Ðо Ñ Ñто выÑÑню. ПроÑто-напроÑто начну раÑÑпрашивать людей, близко знавших Марию и Хелену тридцать лет назад, пока Ñ Ð¶Ð´Ñƒ ответа от них Ñамих. Ðрика поднÑлаÑÑŒ, чтобы доÑтать лазанью из духовки. – Я уже звонила маме Хелены, и она положительно отнеÑлаÑÑŒ к тому, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ и задам ей парочку вопроÑов. – Как ты думаешь, как к Ñтому отнеÑетÑÑ Ñама Хелена? – ÑпроÑил Патрик. – К тому, что ее мама будет общатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ðрика пожала плечами. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор Ñлышала о матери Хелены, она более вÑего озабочена Ñобой. Думаю, у нее и мыÑли не возникает, что дочери Ñто может быть неприÑтно. – Ð ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¸?.. Ðу да, ее родители умерли, но ведь у нее еÑть два брата. – Да, один из них в Стокгольме – Ñовершенно опуÑтившийÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½, а второй братец Ñидит в Кумла за разбойное нападение. – Мне бы очень хотелоÑÑŒ, чтобы ты держалаÑÑŒ от них подальше, – Ñказал Патрик, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимал, что не будет уÑлышан. – Хм, – проговорила Ðрика, поÑкольку знала – Патрику извеÑтно, что он не может ею управлÑть. По молчаливому уговору они Ñменили тему и накинулиÑÑŒ на лазанью. Из гоÑтиной на полную громкоÑть доноÑилоÑÑŒ «ОтпуÑти и забудь». Дело Стеллы Лейф пыталÑÑ ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, прежде чем войти в крошечный зал заÑеданий. Ð’Ñе логично. И вÑе же нет. Более вÑего его убедило ÑпокойÑтвие Марии. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ не дрогнул, когда она призналаÑÑŒ. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ â€“ ребенок, ей никогда не удалоÑÑŒ бы обмануть такого опытного полицейÑкого, как он. Да и как мог ребенок Ñолгать про такое? Уже Ñама невероÑтноÑть их поÑтупка заÑтавила его поверить ей. Спокойно и деловито она раÑÑказала вÑе от начала до конца, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº ее мама рыдала и кричала, а папа призывал ее замолчать и больше ничего не говорить. Шаг за шагом она раÑÑказывала, что произошло. Лейф Ñлушал ее Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающим ощущением Ñ‚ÑжеÑти на плечах, Ñлышал нежный девчоночий голоÑ, видел ее руки, Ñложенные на коленÑÑ…, и Ñолнце, оÑвещавшее ее Ñветлые волоÑÑ‹. ÐевероÑтно трудно было поверить, что такое ангельÑкое ÑущеÑтво могло Ñотворить такое чудовищное зло, однако он не уÑомнилÑÑ, что так оно и было. Теперь ему нужно было поÑтавить на меÑто поÑледние куÑочки пазла. Вернее, поÑледний недоÑтающий куÑочек. – Извините, что вам пришлоÑÑŒ ждать, – проговорил он, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой дверь. Карл-ГуÑтав коротко кивнул и положил Ñ‚Ñжелую руку на плечо дочери. – Мы уже начали уÑтавать от вÑего Ñтого, – проговорила Харриет и покачала головой. Лейф откашлÑлÑÑ. – Я только что беÑедовал Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹, – Ñказал он. Хелена медленно поднÑла голову. ВзглÑд ее был туманен, Ñловно она находилаÑÑŒ где-то в другом меÑте. – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑозналаÑÑŒ, что Ñто Ñделали вы. Ðа мгновение ему показалоÑÑŒ, что в глазах Хелены промелькнуло удивление. Ðо оно так же быÑтро иÑчезло, и задним чиÑлом он даже не был уверен, что правильно разглÑдел. ÐеÑколько Ñекунд она Ñидела молча, потом кивнула. – Да, Ñто мы. – Хелена!.. Харриет протÑнула к ней руку, а Карл-ГуÑтав Ñидел как парализованный. Лицо его заÑтыло, Ñловно маÑка. – Ðаверное, нам Ñледует приглаÑить адвоката? – проговорил он. Лейф заколебалÑÑ. Ему хотелоÑÑŒ вÑе выÑÑнить прÑмо ÑейчаÑ. Ðо он не мог отказать им. – Ðто ваше право, еÑли вы так хотите, – Ñказал он. – Ðет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ ответить на вопроÑÑ‹, – проговорила Хелена и обернулаÑÑŒ к отцу. Похоже, между ними разыгралаÑÑŒ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° – и, к большому удивлению Лейфа, Хелена вышла из нее победительницей. Она взглÑнула на Лейфа. – Что вы хотели бы узнать? Пункт за пунктом он переÑказал ей раÑÑказ Марии. Иногда девочка молча кивала, и тогда Лейф напоминал ей, что она должна отвечать громко, поÑкольку включен магнитофон. Хелена демонÑтрировала то же ÑпокойÑтвие, что и МариÑ, и он не знал, как к Ñтому отноÑитьÑÑ. Многих преÑтупников ему приходилоÑÑŒ допрашивать за вÑе Ñти годы – от воришек, Ñтащивших чужой велоÑипед, и алкашей, избивавших Ñвоих жен, до женщины, утопившей в ванне Ñвоего новорожденного младенца. Ð’Ñе они показывали широкий Ñпектр чувÑтв: гнев, горе, панику, ÑроÑть, отчаÑние. Ðо ни разу ему не приходилоÑÑŒ допрашивать злоумышленника, который отноÑилÑÑ Ð±Ñ‹ к Ñвоему деÑнию наÑтолько равнодушно. Тем более двоих. Лейф подумал, что Ñто, возможно, объÑÑнÑетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что они еще дети и Ñлишком юны, чтобы правильно оценить то, что Ñовершили. Та холодноÑть, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ девочки раÑÑказывали Ñвою жуткую иÑторию, врÑд ли объÑÑнима тем, что они злые гении. ИÑÑ‡Ð°Ð´Ð¸Ñ Ð°Ð´Ð°. – И поÑле Ñтого вы пошли купатьÑÑ? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñказала, что вам надо было Ñмыть Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Хелена кивнула. – Да, так и было. Мы запачкалиÑÑŒ кровью и пошли купатьÑÑ. – Рразве одежда не перепачкалаÑÑŒ кровью? Как вам удалоÑÑŒ Ñто отмыть? Она закуÑила губу. – БоÌльшую чаÑть мы проÑто оттерли водой. Потом вÑе быÑтро выÑохло на Ñолнце. Рмама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ не разглÑдывали на мне одежду, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° домой, так что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ к ужину и броÑила вÑе в Ñтиральную машину. За ее Ñпиной рыдала Харриет, закрыв лицо руками. Хелена даже не Ñмотрела в ее Ñторону. Карл-ГуÑтав по-прежнему Ñидел Ñловно окаменев. КазалоÑÑŒ, он поÑтарел лет на двадцать. ÐевероÑтное ÑпокойÑтвие Хелены Ñделало ее похожей на Марию. Теперь они уже не казалиÑÑŒ Ñтранной парочкой. Одинаково двигалиÑÑŒ, одинаково говорили, и взглÑд Хелены напоминал взглÑд Марии. ПуÑтота. Полный ноль. Ðа мгновение Лейф похолодел, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ребенка, Ñидевшего перед ним. Ð’ движение пришло нечто непоÑтижимое, что будет отдаватьÑÑ Ñхом еще много лет – возможно, до конца их жизни. Он получил ответы, но они вызвали к жизни новые, куда более Ñложные вопроÑÑ‹. ВопроÑÑ‹, на которые он врÑд ли когда-нибудь получит ответы. Глаза Хелены казалиÑÑŒ бездонными и блеÑтели, когда она поÑмотрела на него. – ÐÐ°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚ в одно и то же меÑто? Там мы Ñможем быть вмеÑте? Лейф не ответил. Он поднÑлÑÑ Ð¸ вышел в коридор. Почему-то ему внезапно Ñтало трудно дышать. * * * Скала, на которой он лежал, была Ñовершенно гладкаÑ, однако Карим поÑтоÑнно менÑл положение тела. Солнце Ñветило на удивление жарко, однако по телу то и дело пробегал холодок. Столько новых Ñтранных Ñлов предÑтоÑло выучить, что проÑто голова шла кругом. Левентик, румпель, бакштаг, бейдевинд… ВмеÑто «право» и «лево» теперь звучало «штирборт» и «бакборт». Ветер по-морÑкому «заходит» и «отходит». Ðа чаÑах нет еще и деÑÑти, а он уже дико уÑтал. – ЕÑли заÑтрÑл в левентике, Ñто означает, что Ð½Ð¾Ñ Ñудна – the front of the boat – направлен прÑмо против ветра. The wind. Билл активно жеÑтикулировал, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ ÑˆÐ²ÐµÐ´Ñкий Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñким, при Ñтом его Ñлова тут же переводил на арабÑкий Фарид. К ÑчаÑтью, оÑтальные выглÑдели такими же раÑтерÑнными, как чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð¼. Билл указывал на Ñхту, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ÑтоÑл, Ñ‚Ñнул Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð¾ в одну, то в другую Ñторону, но Карим мог думать лишь о том, какой маленькой и неуÑтойчивой выглÑдит Ñхта на фоне огромного Ñинего морÑ. Малейшее дуновение ветерка проÑто перевернет ее, и вÑе они окажутÑÑ Ð² воде. Зачем он ввÑзалÑÑ Ð² Ñто дело? Однако Карим прекраÑно знал почему. Ðто редкий ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¿Ð¸ÑатьÑÑ Ð² шведÑкое общеÑтво, изучить шведов, понÑть, как они ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚, – и, может быть, избавитьÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† от коÑых взглÑдов. – Ð’ левентике паруÑа только полощут, Ñудно не движетÑÑ. – Билл проиллюÑтрировал Ñвою мыÑль, подергав паруÑа. – Ðужен угол не менее тридцати градуÑов, thirty degrees, чтобы развить ÑкороÑть. Ð ÑкороÑть нам нужна – мы же ÑобираемÑÑ ÑоревноватьÑÑ! Он замахал руками. – We must find the fastest way for the boat. Use the vind[32]. ИÑпользуйте ветер! Карим кивнул, Ñам не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ. Что-то кололо его в затылок, и он обернулÑÑ. Ðа Ñкале чуть в Ñтороне, уÑтавившиÑÑŒ на них, Ñидели трое подроÑтков: девушка и трое парней. Что-то в их фигурах вызвало у Карима неуверенноÑть, и он Ñнова повернулÑÑ Ðº Биллу. – ПоÑтановку паруÑов Ñледует Ñообразовать Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ветра. Ðто делаетÑÑ Ð½Ð°Ñ‚Ñжением шкотов, то еÑть вы натÑгиваете или отпуÑкаете фалы – Ñпециальные троÑÑ‹, закрепленные на паруÑе или на паруÑах. Билл потÑнул за то, что Карим до ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð» веревкой, и Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ‚ÑнулÑÑ. Тут так много вÑего надо знать – им никогда не овладеть вÑей Ñтой наукой за такой короткий Ñрок. ЕÑли Ñто вообще когда-нибудь удаÑÑ‚ÑÑ. – ЕÑли Ñудно идет против ветра, не Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² левентик, то Ñтого можно добитьÑÑ, лавируÑ. То еÑть ложаÑÑŒ то на левый, то на правый галÑ. Фарид Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ‚Ñжело вздохнул. – Идти зигзагом. – Билл Ñнова замахал руками, показываÑ, что имеет в виду. – You turn the boat and you turn it again, back and forth[33]. Ðто называетÑÑ Â«Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÂ». Он Ñнова указал на маленькую Ñхту. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», чтобы вы вышли Ñо мной по одному и поÑмотрели, как Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽ паруÑами, – небольшой круг, проÑто чтобы почувÑтвовать, что Ñто такое. Он указал на Ñхты, лежавшие чуть в Ñтороне. Когда они ÑобралиÑÑŒ утром, Билл Ñказал, что они называютÑÑ Â«Ð›Ð°Ð·ÐµÑ€Â». Суденышки казалиÑÑŒ неправдоподобно маленькими. Билл улыбнулÑÑ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ. – ПуÑть Карим начнет, а потом ты, Ибрагим. РоÑтальные могут пока поÑмотреть ÑпиÑок терминов, о которых Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð». Мне удалоÑÑŒ найти их в Интернете на английÑком, начнем Ñ Ñтого. По ходу дела выучите их по-шведÑки. О'кей? ОÑтальные кивали, но Карим Ñ Ð˜Ð±Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ в ужаÑе переглÑнулиÑÑŒ. Кариму вÑпомнилаÑÑŒ дорога из Стамбула в СамоÑ. МорÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ. Ð’Ñ‹Ñокие волны. Судно, шедшее впереди, которое перевернулоÑÑŒ у них на глазах. Крики людей. Утопленники. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑпаÑательный жилет, – радоÑтно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ð¸Ð»Ð», не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ шторме, бушующем в душе Карима. Тот натÑнул жилет, так мало похожий на тот, что он купил за огромные деньги перед той поездкой через море. Ð’ затылке Ñнова закололо. Трое подроÑтков по-прежнему разглÑдывали их. Девчонка хихикала. Кариму не понравилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд ÑветловолоÑого парнÑ. Он подавил в Ñебе желание Ñказать об Ñтом другим – они и без того нервничают. – Ðу вот, – Ñказал Билл. – Теперь только проверим, хорошо ли затÑнуты жилеты, – и можно выходить в море! Он затÑнул на Кариме ремни и одобрительно кивнул. Потом взглÑнул на что-то у него за Ñпиной и раÑÑмеÑлÑÑ. – ПоглÑдите-ка, молодежь пришла Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ! – Махнул подроÑткам рукой. – Идите же Ñюда! Трое Ñлезли Ñо Ñкалы и направилиÑÑŒ к ним. Чем ближе они подходили, тем больше у Карима бегали по телу мурашки от взглÑда ÑветловолоÑого. – Ðто мой Ñын ÐильÑ, – Ñказал Билл, положив руку на плечо ÑветловолоÑому. – Ð Ñто его Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð’ÐµÐ½Ð´ÐµÐ»Ð° и БаÑÑе. Те, кого предÑтавили как друзей Ñына, протÑнули руки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ÑтвиÑ, но ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ молча уÑтавилÑÑ Ð½Ð° них. – И ты тоже поздоровайÑÑ, – Ñказал Билл, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñына. Карим протÑнул руку. ПоÑле неÑкольких долгих Ñекунд ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» руку из кармана брюк и взÑл руку Карима. Ладонь у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ледÑнаÑ. Ðо взглÑд казалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ холоднее. Внезапно море показалоÑÑŒ ему теплым и желанным меÑтом. * * * Хелена закуÑила изнутри щеку, как делала вÑегда, когда надо было ÑоÑредоточитьÑÑ. Она ÑтоÑла на маленькой табуретке – одно неверное движение, и упадет. Ð’Ñ€Ñд ли Ñильно ударитÑÑ, зато помешает ДжеймÑу, который Ñидит, погруженный в газету. Она поворачивала банки и коробки, ÑтоÑвшие на верхней полке в шкафу, так, чтобы те раÑполагалиÑÑŒ Ñтикетками вперед. ВзглÑд ДжеймÑа жег ей Ñпину. Ðедовольный вздох, когда он открыл шкаф, – и вот уже вÑе внутри у нее ÑжалоÑÑŒ. Теперь, когда она вÑе быÑтро иÑправила, ей удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ наказаниÑ. Жить Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом она научилаÑÑŒ. Его поÑтоÑнный контроль. Перепады наÑтроениÑ. У нее проÑто не было альтернативы, Хелена знала об Ñтом. Ð’ первые годы она так боÑлаÑь… Ðо потом у нее родилÑÑ Ð¡Ñм. Тогда она переÑтала боÑтьÑÑ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñтала боÑтьÑÑ Ð·Ð° него. БольшинÑтво матерей опаÑалиÑÑŒ того момента, когда их дети уедут из родного дома. Она же Ñчитала Ñекунды до того днÑ, когда он будет Ñвободен. Будет в безопаÑноÑти. – Теперь вÑе хорошо? – ÑпроÑила Хелена, поворачиваÑÑÑŒ к обеденному Ñтолу. Ð’ÑÑ Ð¿Ð¾Ñуда поÑле завтрака была давно убрана, поÑÑƒÐ´Ð¾Ð¼Ð¾ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° работала Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ гудением, вÑе поверхноÑти ÑиÑли чиÑтотой. – СгодитÑÑ, – проговорил ДжеймÑ, не отрываÑÑÑŒ от газеты. Он начал пользоватьÑÑ Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ. Почему-то ее Ñто удивило. ОказываетÑÑ, у него тоже еÑть Ñвои ÑлабоÑти. Он вÑегда ÑтремилÑÑ Ðº безупречноÑти во вÑем. Ð”Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ближайшего окружениÑ. Именно поÑтому Хелена так волновалаÑÑŒ за СÑма. Ð’ ее глазах Ñын был ÑовершенÑтвом. Ðо уже Ñ Ñамого раннего возраÑта он Ñтал большим разочарованием Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°. ЧувÑтвительный, оÑторожный и боÑзливый, предпочитал Ñпокойные игры, лазил невыÑоко, бегал небыÑтро, не любил боротьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ мальчиками, а предпочитал чаÑами Ñидеть в Ñвоей комнате Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°ÑтичеÑкие миры. Став Ñтарше, полюбил вÑе разбирать и Ñнова Ñобирать. Старые радиоприемники и магнитофоны, Ñтарый телевизор, найденный в гараже, – вÑе, что можно было разобрать, он разбирал и Ñобирал заново. Как ни Ñтранно, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ðµ возражал против Ñтого его увлечениÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ Ñвою педантичноÑть и ÑтраÑть к порÑдку, он оÑтавил в гараже уголок Ð´Ð»Ñ Ð¡Ñма, где тот мог заниматьÑÑ Ñвоими делами. По крайней мере, такой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¾Ð½ понимал. – Что еще ты хотел бы, чтобы Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñделала? – ÑпроÑила Хелена, ÑÐ»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÑ€ÐµÑ‚ÐºÐ¸. Она поÑтавила ее на меÑто, у короткой Ñтороны кухонного оÑтровка, на одной линии Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ табуреткой, на раÑÑтоÑнии деÑÑти Ñантиметров, чтобы они ÑтоÑли Ñтрого Ñимметрично. – Ð’ прачечной лежало грÑзное белье. И мои брюки поглажены очень небрежно – Ñто тебе придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. – Хорошо, – Ñказала Хелена и Ñклонила голову. Пожалуй, она заодно и вÑе рубашки перегладит. Так будет надежнее. – Я ÑобираюÑÑŒ за покупками. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ помимо обычного? Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Ñтраницу в газете. Ð’ руках у него была газета «БухюÑленинген» – значит, ему еще оÑталоÑÑŒ прочеÑть «Дл и «СвенÑка дагбладет». Он вÑегда читал их в определенном порÑдке. Сперва «БухюÑленинген», потом «Дл, потом третью. – Ðет, только то, что обычно. – Теперь муж поднÑл глаза. – Ргде СÑм? – ВзÑл велоÑипед и поехал в поÑелок. Ð’ÑтретитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. – Что Ñто за друг? – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на нее поверх очков Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ. Хелена заколебалаÑÑŒ. – Ее зовут ДжеÑÑи. – ÐÑ…, ее… Стало быть, Ñто девушка? Ркто ее родители? Он опуÑтил газету на колени, в глазах Ñверкнули иÑкорки. Хелена глубоко вздохнула. – Мне он ничего не говорил, но Ñ Ñлышала, что его видели Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ Марии. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½ÐµÑколько раз вдохнул. – Ты Ñчитаешь, что Ñто умеÑтно? – ЕÑли ты хочешь, чтобы Ñ Ñказала ему, чтобы он Ñ Ð½ÐµÐ¹ не вÑтречалÑÑ, то Ñ Ñто Ñделаю. Или поговори Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñам. Хелена не могла оторвать глаз от ноÑков тапочек. Живот Ñнова Ñвело. Так много вÑего вÑколыхнулоÑÑŒ – такого, что должно было бы оÑтаватьÑÑ Ð² далеком прошлом… Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñнова взÑлÑÑ Ð·Ð° газету. – Ðет, оÑтавим вÑÑ‘ как еÑть. Пока. Сердце забилоÑÑŒ, и Хелена ничего не могла Ñ Ñтим поделать. Она не была уверена, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл правильное решение. Ðо не ей решать. С того Ñамого Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет назад она ничего и никогда не решала Ñама. * * * – Тебе удалоÑÑŒ найти что-нибудь Ñреди заÑвлений? Что Ñтоило бы раÑпутывать дальше? Патрик кивнул Ðннике, но она лишь покачала головой. – Ðет, помимо того парнÑ, Ñнимавшего детей на плÑже, не Ñмогла найти никого, кто приÑтавал бы к детÑм. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотрела еще не вÑÑŽ кипу. – Какой период мы раÑÑматриваем? ЙоÑта потÑнулÑÑ Ð·Ð° ломтем хлеба и Ñтал намазывать на него маÑло. Ðнника предуÑмотрительно позаботилаÑÑŒ в Ñто утро о завтраке, понимаÑ, что вÑе будут торопитьÑÑ Ð² учаÑток и не позавтракают дома. – Я начала Ñ Ð¼Ð°Ñ, как мы и говорили. Хотите, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела еще раньше? Она взглÑнула на Патрика. Ðо тот только покачал головой. – Ðет, пока начнем Ñ Ð¼Ð°Ñ. Ðо еÑли ты не найдешь ничего ÑвÑзанного Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, тогда подумаем, не начать ли иÑкать более широко – проÑмотреть вÑе заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑекÑуальных поÑÑгательÑтвах и изнаÑилованиÑÑ…. – Ðо еÑть ли хоть какие-нибудь оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñто убийÑтво на ÑекÑуальной почве? – ÑпроÑила Паула, откуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑок бутерброда Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и Ñыром. ÐрнÑÑ‚ Ñидел Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¹ в рот, однако она игнорировала его. От вкуÑноÑтей, которыми его подкармливал Мелльберг, Ð¿ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ начал понемногу толÑтеть. – ПедерÑен еще не закончил ÑкÑпертизу, так что мы пока не знаем. Ðо Ðею нашли голой, а два Ñамых раÑпроÑтраненных варианта убийÑтва ребенка – Ñто либо ÑекÑуальные мотивы, либо… Он запнулÑÑ. – Либо же убийца – кто-то из ближайшего окружениÑ, – договорил за него ЙоÑта. – Да. И что тебе тут подÑказывает Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ? – ÑпроÑила Паула ЙоÑту, оттолкнув морду ÐрнÑта, которую тот уже почти положил ей на колени. – Я уже говорил – мне иÑключительно Ñложно предÑтавить, чтобы родители Ðеи имели ко вÑему Ñтому отношение. Ðо клÑÑтьÑÑ Ð½Ðµ буду. Когда так долго проработал в полиции, то знаешь – ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñключать. – Скажем так – Ñто не Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ ÑледÑтвиÑ, – проговорил Патрик. – Ðет. Такое ощущение, что мы никак не можем игнорировать ÑвÑзь Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвом Стеллы, – Ñказал Мартин. – Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² том, как дейÑтвовать дальше. УжаÑно много времени прошло. Он поднÑлÑÑ, взÑл кофейник и подлил еще кофе вÑем, ÑидÑщим вокруг Ñтола. – Ð’Ñ‹ вчера поговорили Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, – Ñказал Патрик. – Ðе могли бы вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑедовать Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹? Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° поеду к Хелене. Я хочу знать, еÑть ли у них алиби. – Рна какой период времени? – ÑпроÑила Паула. – Мы ведь даже не знаем, дейÑтвительно ли ÐÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° утром, как думают родители. Они не видели дочь Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как уложили ее Ñпать, – может быть, похищение произошло ночью… – Каким образом? – ÑпроÑил Мартин, уÑаживаÑÑÑŒ на Ñвое меÑто. – ЕÑть ли признаки взлома? – Я могу ÑпроÑить родителей, мог ли кто-то проникнуть в дом ночью незаметно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…, – Ñказал ЙоÑта. – СтоÑли теплые ночи, в ÑельÑкой меÑтноÑти многие ÑпÑÑ‚ Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами… – Отлично, – Ñказал Патрик. – Тогда выÑÑни Ñто. Ты права, Паула, мы должны проверить их алиби Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° воÑкреÑеньÑ. – Хорошо, тогда поедем к Марии и поÑмотрим, что она Ñкажет. – Поговорите и Ñ ÐµÐµ дочерью, – Ñказал Патрик. – ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ помню, у нее еÑть дочь подроÑткового возраÑта по имени ДжеÑÑи. Я тоже надеюÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð½Ðµ только Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, но и Ñ ÐµÐµ Ñыном СÑмом и ее мужем – Ñтим Ñолдатом миротворчеÑких Ñил ООÐ, у которого такой вид, будто он еÑÑ‚ на завтрак колючую проволоку. ХедÑтрём поднÑлÑÑ, чтобы поÑтавить в холодильник молоко, пока оно не прокиÑло на жаре. Ð’ кухне не было кондиционера, только Ñтаринный вентилÑтор, и в крошечном помещении царила немилоÑÐµÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе окна были раÑпахнуты наÑтежь. – КÑтати, кто-нибудь видел Мелльберга? – ÑпроÑил он. – Дверь в его кабине закрыта, и никто не ответил, когда Ñ Ð¿Ð¾ÑтучалÑÑ. Так что он, наверное, Ñпит и видит Ñны, – ответил ЙоÑта, криво улыбнувшиÑÑŒ. РаздражатьÑÑ Ð½Ð° Мелльберга ни у кого не было Ñил. Пока он Ñидел у ÑÐµÐ±Ñ Ð² кабинете и Ñпал, оÑтальные могли Ñпокойно делать Ñвое дело. – От Турбьёрна и ПедерÑена что-нибудь Ñлышно? – ÑпроÑила Паула. – Да, Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° звонил обоим, – ответил Патрик. – Турбьёрн, как обычно, не хотел ничего говорить, пока не будет ÑоÑтавлен рапорт, но он переÑлал мне акт ÑкÑпертизы по делу Стеллы. РПедерÑен поÑле некоторых уговоров открыл мне, что у Ðеи рана на затылке. Ðе знаю, что Ñто может нам дать, но, по крайней мере, уже что-то. – Может так быть, что Хелена и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ñ‹? – ÑпроÑила Паула и поÑмотрела на ЙоÑту. – Или одна из них Ñнова убила ребенка? – Даже не знаю. – ЙоÑта вздохнул. – Тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð» во вÑем уверен… Однако ÑейчаÑ, когда уÑлышал, что Лейф уÑомнилÑÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ начал ломать над Ñтим голову. Ðо чтобы тридцать лет ÑпуÑÑ‚Ñ Ñƒ них поÑвилиÑÑŒ мотивы убить еще одну маленькую девочку… Ðто уж Ñлишком притÑнуто за уши. – Ðто может быть копикÑÑ‚, подражатель, – Ñказал Мартин и подергал за рубашку, чтобы проветритьÑÑ. Его рыжеватые волоÑÑ‹ прилипли ко лбу. – Ðу да, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ не можем иÑключить ни одну возможноÑть, – проговорил ЙоÑта, глÑÐ´Ñ Ð² Ñтол. – Как идут поиÑки Ñтарых протоколов допроÑов? – ÑпроÑил Патрик. – И прочих материалов ÑледÑтвиÑ? – Я работаю над Ñтим, – ответила Ðнника. – Ðо ты Ñам знаешь, как тут велÑÑ Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð². Документы ÑкладывалиÑÑŒ как попало. Документы иÑчезали, уничтожалиÑь… Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑдаюÑÑŒ – еÑли ÑохранилиÑÑŒ хоть какие-то запиÑи по делу Стеллы, то Ñ Ð¸Ñ… разыщу. Она криво улыбнулаÑÑŒ. – КÑтати, ты Ñпрашивал у Ñвоей жены? Она обычно находит Ñтарые материалы ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° лучше наÑ. – СпаÑибо, Ñ Ð² курÑе. – Патрик раÑÑмеÑлÑÑ. – Я получил доÑтуп ко вÑему, что ей удалоÑÑŒ Ñобрать, но Ñто в оÑновном копии того, что пиÑали в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñ‹. Ðрике тоже не удалоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ материалов ÑледÑтвиÑ. – Я буду продолжать копать, – Ñказала Ðнника. – ЕÑли что-нибудь найду – немедленно отзвонюÑÑŒ. – Отлично. Ðу что ж, значит, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñем еÑть чем занÑтьÑÑ, – Ñказал ХедÑтрём и Ñнова почувÑтвовал внутри ком. Он пыталÑÑ Ð´Ð¸ÑтанцироватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñитуации, но Ñто было Ñложно. Почти невозможно. Из открытой двери донеÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ голоÑ: – ÐÑ… вот оно что, вы тут Ñидите и кофеек попиваете! Мелльберг Ñмотрел на вÑех Ñонным взглÑдом. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°, что хоть кто-то в Ñтом учаÑтке умеет работать… Пошли, ÐрнÑÑ‚! ХозÑин покажет им, как надо делать дела. ÐрнÑÑ‚ радоÑтно побежал за хозÑином, и они уÑлышали, как Мелльберг протопал по коридору и захлопнул дверь в Ñвой кабинет. Скорее вÑего, чтобы продолжить утренний Ñон в рабочем креÑле. Ðикто даже не Ñтал ничего комментировать. Ð’Ñех ждала работа. * * * ДжеÑÑи наÑлаждалаÑÑŒ покоем, который охватывал ее, когда она Ñлушала мерное дыхание СÑма. Так непривычно. Покой. ЧувÑтво защищенноÑти. Другой человек интереÑуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Она повернулаÑÑŒ в поÑтели, ÑтараÑÑÑŒ не потревожить СÑма. Ðо его рука, Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° ней, обнÑла ее еще крепче. КазалоÑÑŒ, ничто из того, что она делает, не раздражало его. ДжеÑÑи оÑторожно погладила его живот под черной футболкой. Странное чувÑтво. БлизоÑть другого человека. ПарнÑ. ПрикаÑатьÑÑ Ðº нему, не Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ñ€. Она повернулаÑÑŒ к нему, приподнÑла голову, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° СÑма. Ð’Ñ‹Ñтупающие Ñкулы, чувÑтвенные губы. Длинные черные реÑницы. – Ты раньше Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь был? – тихо ÑпроÑила ДжеÑÑи. Веки его дрогнули, но он продолжал лежать Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Ðаконец ответил: – Ðет. Рты? Она покачала головой, потерлаÑÑŒ подбородком о его грудь. О том ужаÑном времени в школе-интернате в Лондоне Ñтой веÑной ей не хотелоÑÑŒ вÑпоминать. Ðа краткий волшебный миг ДжеÑÑи поверила, что ПаÑкаль хочет быть Ñ Ð½ÐµÐ¹. Он был Ñыном французÑкого дипломата – такой краÑавчик, что при одном взглÑде на него у нее буквально дыхание перехватывало. ПаÑкаль начал Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñтал пиÑать ей ÑÑÑмÑÑки – милые и трогательные ÑообщениÑ. Потом приглаÑил ее на школьные танцы, и она ночь не Ñпала, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, как вÑе разинут рты, когда увидÑÑ‚ ее рука об руку Ñ ÐŸÐ°Ñкалем. ПоÑле Ñтого они продолжали Ñтрочить друг другу ÑообщениÑ, он вÑе больше выманивал ее из ее раковины, они шутили, ÑмеÑлиÑÑŒ, приближаÑÑÑŒ к запретной грани… Однажды вечером он попроÑил приÑлать фото ее груди. Сказал, что хочет заÑыпать, Ð²Ð¸Ð´Ñ ÐµÐµ перед Ñобой, что у нее навернÑка ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ на Ñвете и что он мечтает прикоÑнутьÑÑ Ðº ней и лаÑкать ее. И ДжеÑÑи, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² Ñвоей комнате, поднÑла джемпер и Ñфотографировала Ñвою грудь. Без лифчика, ничем не защищенную. Ðа Ñледующий день Ñто фото облетело вÑÑŽ школу. Ð’Ñе знали, что замыÑлил ПаÑкаль Ñ ÐµÐ³Ð¾ дружками. Они подготовили Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ловушку. ВмеÑте Ñидели и придумывали ÑÑÑмÑÑки. Тогда ей хотелоÑÑŒ умереть. ПроÑто иÑчезнуть Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. – Ðет, – ответила ДжеÑÑи. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было парнÑ. – Мы были мудры и дождалиÑÑŒ друг друга, – мÑгко Ñказал СÑм и повернул к ней лицо. Синие глаза внимательно Ñмотрели на нее, и ДжеÑÑи знала, что может положитьÑÑ Ð½Ð° него. Они напоминали двух израненных ветеранов, прошедших одну войну и понимавших друг друга без Ñлов. То, что Ñделали их матери, оÑтавило Ñледы в душах обоих. – ПредÑтавлÑешь, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ ничего не знаю о том, что произошло тогда, тридцать лет назад. – То еÑть как? – проговорил СÑм, приподнимаÑÑÑŒ. – Вообще ничего? – Да нет, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ лишь то, что можно «нагуглить». Ðо тогда об Ñтом так много пиÑали – далеко не вÑе еÑть в Интернете. Рвот маму Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñпрашивала… С ней невозможно об Ñтом говорить. СÑм погладил ее по волоÑам. – Может быть, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе помочь. Тебе Ñтого хочетÑÑ? ДжеÑÑи кивнула. ПриÑлонившиÑÑŒ головой к его груди, она почувÑтвовала, как покой разливаетÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему телу – даже глаза начали ÑлипатьÑÑ. – Через год вÑе Ñто закончитÑÑ, – Ñказал СÑм. Школа. Она вÑе понÑла без Ñлов. Как они похожи! – И что ты будешь делать? Он пожал плечами. – Ðе знаю. Ðе хочу попаÑть в беличье колеÑо – бегать на одном меÑте без вÑÑкой пользы. – Ð Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÑŽ отправитьÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвовать, – Ñказала ДжеÑÑи, крепко Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. – ВзÑть Ñ Ñобой то, что помеÑтитÑÑ Ð² рюкзак, и поехать туда, куда мне захочетÑÑ. – Ðтого ты не можешь Ñделать, пока тебе не иÑполнитÑÑ Ð²Ð¾Ñемнадцать. Рдо воÑемнадцати так далеко… Даже не знаю, выдержу ли Ñ. – Что ты имеешь в виду? – удивилаÑÑŒ ДжеÑÑи. СÑм отвернул голову. – Ðичего, – тихо проговорил он. – Я ничего не имел в виду. ДжеÑÑи хотела еще что-то Ñказать, но вмеÑто Ñтого продолжала гладить его живот, Ñловно могла Ñвоими прикоÑновениÑми убрать комок, притаившийÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. ПочувÑтвовав что-то кончиками пальцев, она приподнÑла футболку СÑма. – Что Ñто такое? – ÑпроÑила, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»ÑƒÑŽ отметину. – Ожог. Ð’ Ñедьмом клаÑÑе. БаÑÑе и другие парни из клаÑÑа держали менÑ, а ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶ÐµÐ³ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñигаретой. ДжеÑÑи зажмурилаÑÑŒ. Ее СÑм… Как ей хотелоÑÑŒ залечить вÑе его раны! – Ð Ñто? Ее рука перебралаÑÑŒ ему на Ñпину, и она Ñлегка нажала, чтобы он повернулÑÑ Ð½Ð° бок и показал ей Ñпину. Длинные полоÑÑ‹ образовывали на коже хаотичные узоры. – Тоже ÐильÑ? – Ðет. Папаша. Ремнем. Когда учитель физкультуры Ñтал Ñпрашивать, Ñ Ñоврал – Ñказал, что поцарапал Ñпину о колючий куÑÑ‚. Мне кажетÑÑ, он мне не поверил, но никто не решилÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнÑть дальше. С ДжеймÑом вÑе боÑÑ‚ÑÑ ÑвÑзыватьÑÑ. Ðо поÑле Ñтого он, по крайней мере, Ñообразил, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ такого, что оÑтавлÑет Ñледы. Ртри года назад ÑовÑем переÑтал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ – уж не знаю почему. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть еще шрамы? – ÑпроÑила ДжеÑÑи, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ на Ñпине. Ее ÑобÑтвенные шрамы таилиÑÑŒ в глубине души. Ðо Ñто не означало, что они причинÑли ей меньше боли, чем ремень, изодравший кожу на Ñпине. СÑм Ñел в поÑтели. Он закатал брюки, так что Ñтали видны колени. Они были покрыты шрамами. ДжеÑÑи протÑнула руку и погладила их тоже. Ðа ощупь они оказалиÑÑŒ узловатыми. – Как… от чего у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ Ñледы? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавили ÑтоÑть на коленÑÑ… на полу. Ðа Ñахарном пеÑке. Звучит не так уж и ужаÑно, но поверь мне – Ñто очень больно. И оÑтавлÑет шрамы. ДжеÑÑи наклонилаÑÑŒ и поцеловала шрамы. – Реще? Он повернулÑÑ Ðº ней Ñпиной и Ñдвинул штаны, обнажив Ñгодицу. – Видишь? Она увидела. Еще один круглый шрам – но непохожий на ожог. – Карандаш. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ° – поÑтавить ÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð¼Ñ Ð¾Ñтро заточенный карандаш, как раз когда кто-то ÑадитÑÑ Ð½Ð° Ñтул. Он вошел на три Ñантиметра. И обломилÑÑ. КлаÑÑ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð°Ð» так – Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», они опиÑаютÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха. – Фу, какой ужаÑ! – воÑкликнула ДжеÑÑи. Больше она не хотела ничего знать, не хотела видеть другие шрамы. Свои ÑобÑтвенные, внутренние, она ощущала Ñлишком Ñвно, чтобы выдержать вид внешних повреждений на теле СÑма. ДжеÑÑи подалаÑÑŒ вперед. Поцеловала круг на его Ñгодице. ОÑторожно положила его на Ñпину. Медленно ÑÑ‚Ñнула Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ брюки, не решаÑÑÑŒ взглÑнуть на него. ПочувÑтвовала, как его дыхание изменилоÑÑŒ, Ñтало Ñ‚Ñжелее. ПринÑлаÑÑŒ нежно целовать его бедра. СÑм запуÑтил руку ей в волоÑÑ‹, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ ÐµÐµ по голове. Ðа мгновение ДжеÑÑи вздрогнула, вÑпомнив Ñвои фотографии, раÑпроÑтранившиеÑÑ Ð¿Ð¾ школе, – и что она пережила поÑле Ñтого. Затем разомкнула губы и уÑилием воли прогнала воÑпоминаниÑ. Она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ там. Она здеÑÑŒ. Со Ñвоим аÑтральным двойником. Он Ñумеет залечить вÑе шрамы. * * * – Тьфу, черт, как жарко… – Мартин пыхтел, как пеÑ, пока они шли к полицейÑкой машине. – Рты разве не вÑпотела? Паула, раÑÑмеÑвшиÑÑŒ, покачала головой. – Я родом из Чили. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не жара. – Ðо ты же почти не жила там, – уÑмехнулÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½, ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ Ñо лба. – Ты шведка до мозга коÑтей, как и Ñ. – С тобой в Ñтом никто не ÑравнитÑÑ. Вот ты дейÑтвительно шведÑкий парень до мозга коÑтей. – Ты произнеÑла Ñто таким тоном, Ñловно Ñто недоÑтаток, – улыбнулÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ñƒ машины. Он Ñел было за руль, но тут же вылез обратно. – Тьфу, ÑовÑем мозги отшибло – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° навернÑка в Ñтудии! – Да, ÑÑное дело, – проговорила Паула и покачала головой. – Ðто в двух шагах отÑюда. – Забавно поÑмотреть на киноÑтудию, – Ñказал Мартин и двинулÑÑ Ð² Ñторону промышленной зоны, где в одном из заброшенных цехов шли Ñъемки фильма об Ингрид Бергман. – БоюÑÑŒ, там вÑе куда Ñкромнее, чем ты Ñебе предÑтавлÑешь. Мартин обернулÑÑ Ðº Пауле, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° поÑпевала за ним на Ñвоих коротеньких ножках, и лукаво улыбнулÑÑ. – ПоÑмотрим. Как бы там ни было, интереÑно повидать Марию Валль – она прекраÑно выглÑдит Ð´Ð»Ñ Ñвоих лет. Паула вздохнула. – КÑтати, о женщинах. Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ мамочкой? Мартин почувÑтвовал, что краÑнеет. – Да так, поболтал Ñ Ð½ÐµÐ¹ пару минут на детÑкой площадке… Даже не знаю, как ее зовут. – Ðо, похоже, Ñтрела Ðмура Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð»Ð°. Мартин заÑтонал. Ð—Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ñƒ, он понимал, что она так проÑто Ñту тему не оÑтавит. Чем больше он ÑмущаетÑÑ, тем ей веÑелее. – Ð’ общем… – Мартин мучительно подыÑкивал какой-нибудь оÑтроумный комментарий, но безуÑпешно. – Да броÑÑŒ, – Ñказал он наконец и покачал головой. – Пора работать. – Хорошо, – ответила Паула, улыбаÑÑÑŒ ему. КиноÑÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑполагалаÑÑŒ в промышленном здании, внешне Ñовершенно не гламурном. Снаружи оно было окружено забором, но когда Мартин потрогал калитку, та оказалаÑÑŒ не заперта, так что они беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно проникли на территорию. Одна дверь была открыта – видимо, Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ñции, – и двое полицейÑких оÑторожно вошли. Внутри Ñто напоминало ангар – выÑокий потолок, одно внутреннее помещение. Слева находилиÑÑŒ неÑколько дверей – в туалет и в какую-то импровизированную гримерную. Справа были возведены Ñтены Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸, Ñоздающие иллюзию наÑтоÑщей комнаты, а вокруг раÑÑтавлено множеÑтво оÑветительных приборов. ÐавÑтречу им вышла ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. ВолоÑÑ‹ ее были Ñхвачены в небрежный узел, заколотый киÑточкой, а вокруг талии надет ÑтолÑрный поÑÑ, набитый вÑÑкими приÑпоÑоблениÑми Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÐºÐ¸Ñжа. – Добрый день, кого вы ищете? – Мы из полиции. Хотели бы побеÑедовать Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ Валль, – Ñказала Паула. – Как раз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÑƒÑ‚ Ñъемки Ñцены, но Ñ Ñкажу ей, когда они закончат. Или Ñто очень Ñрочно? – Ðет, ничего Ñтрашного, мы можем подождать. – Тогда приÑÑдьте и налейте Ñебе кофе. ПолицейÑкие уÑелиÑÑŒ, взÑв Ñебе кофе и печенье Ñо Ñтола, ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼. – Ты права, не очень-то у них тут гламурно, – проговорил Мартин, озираÑÑÑŒ. – Я же говорила, – уÑмехнулаÑÑŒ Паула, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð² рот пригоршню орехов. Они Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом поÑмотрели в Ñторону декораций, откуда доноÑилиÑÑŒ голоÑа, произноÑившие реплики. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð½Ð¾ выкрикнул: «Стоп!», и еще пару минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€ÑˆÐ° поÑвилаÑÑŒ в Ñопровождении звезды – Марии Валль. Помещение вдруг Ñтало казатьÑÑ ÑовÑем не таким убогим. ÐктриÑа была одета в белую рубашку и облегающие белые шорты, волоÑÑ‹ Ñхвачены белой лентой. Мартин не мог не отметить, что у нее великолепные ноги Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ такого возраÑта, однако заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° главном. При виде краÑивой женщины он вÑегда Ñлегка забывалÑÑ. До вÑтречи Ñ ÐŸÐ¸ÐµÐ¹ Ñто не раз Ñоздавало ему проблемы, и до Ñих пор он избегал некоторых меÑÑ‚ в ТанумÑхеде, чтобы не ÑтолкнутьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь, Ñ ÐºÐµÐ¼ у него в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ оÑложнениÑ. Ðекоторые люди куда более злопамÑтны, чем другие. – Как чудеÑно, когда утро начинаетÑÑ Ð²Ñтречей Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым мужчиной в форме, – проговорила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñвоим хрипловатым голоÑом, от которого волоÑки на руках у Мартина вÑтали дыбом. Он Ñразу понÑл, как она приобрела Ñлаву одной из главных хищниц Голливуда. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ и Ñам не отказалÑÑ Ð±Ñ‹, чтобы его проглотили. Паула броÑила на него Ñтрогий взглÑд, и он оÑознал, что позорно Ñидит Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Мартин закашлÑлÑÑ, а Паула поднÑлаÑÑŒ, чтобы поздороватьÑÑ Ð¸ предÑтавить их. – Паула ÐœÐ¾Ñ€Ð°Ð»ÐµÑ Ð¸ Мартин Молин из полицейÑкого учаÑтка ТанумÑхеде. Мы раÑÑледуем убийÑтво маленькой девочки, которую нашли убитой во Фьельбаке, и хотели бы задать неÑколько вопроÑов. – РазумеетÑÑ, – проговорила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñела на диван Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Когда они здоровалиÑÑŒ, она взÑла его руку и держала на неÑколько Ñекунд дольше, чем Ñледовало. У него не было ни малейшего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ, однако уголком глаза он отметил, что Паула Ñердито Ñмотрит на него. – Предполагаю, что ваше желание поговорить Ñо мной ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что произошло тридцать лет назад. Мартин Ñнова закашлÑлÑÑ Ð¸ кивнул. – Между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑобытиÑми еÑть большое ÑходÑтво, так что мы должны побеÑедовать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. И Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. – Понимаю, – Ñпокойно ответила МариÑ, Ñловно вÑе Ñто мало ее задевало. – Ðо вам навернÑка извеÑтно, что мы Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ в течение тридцати лет утверждали, что невиновны. Ð’ÑÑŽ жизнь нам пришлоÑÑŒ жить под грузом обвинений в том, чего мы не Ñовершали. ОткинувшиÑÑŒ назад, она закурила. Мартин, Ñловно загипнотизированный, Ñмотрел, как Валль закидывает ногу на ногу. – ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ упрÑтали за решетку, но в глазах общеÑтва разница невелика, – продолжала она. – Ð’Ñе Ñчитали, что мы виновны в убийÑтве, наши фотографии публиковалиÑÑŒ в каждой газете, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑŠÑли из Ñемьи, и наша жизнь никогда уже не была прежней. – Выдохнула кольцо дыма, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в глаза Пауле. – Как вы Ñчитаете, чем Ñто лучше тюрьмы? Паула не ответила. – Прежде вÑего нам нужно ÑпроÑить, еÑть ли у Ð²Ð°Ñ Ð°Ð»Ð¸Ð±Ð¸ Ñ Ð²Ð¾Ñьми вечера в воÑкреÑенье до второй половины Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ°, – Ñказал Мартин. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑнулаÑÑŒ, прежде чем ответить. – Ð’ воÑкреÑенье вечером мы гулÑли вÑей Ñъемочной группой – получилаÑÑŒ Ð¸Ð¼Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ° по Ñлучаю начала проекта. Мы находилиÑÑŒ в «ГородÑком отеле». – Ркогда вы вернулиÑÑŒ домой? – ÑпроÑил Мартин, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ñ‚ и ручку. – Хм… так получилоÑÑŒ, что Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ночевать в отеле. – Кто-нибудь может подтвердить ваши Ñлова? – ÑпроÑила Паула. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° выÑокого черноволоÑого мужчину, ÑтоÑвшего у декораций и громко разговаривавшего Ñ ÐºÐµÐ¼-то. – Йорген! Darling[34], подойди Ñюда… УÑлышав зов Марии, тот тут же прервалÑÑ Ð¸ подошел к ним. – Ðто Йорген Хольмлунд, режиÑÑер фильма. Он кивнул, поздоровалÑÑ Ð¸ вопроÑительно поÑмотрел на Марию, котораÑ, казалоÑÑŒ, наÑлаждаетÑÑ Ñитуацией. – Darling, ты не мог бы раÑÑказать Ñтим полицейÑким, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в ночь Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑÐµÐ½ÑŒÑ Ð½Ð° понедельник? Йорген ÑтиÑнул зубы. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑнулаÑÑŒ и пуÑтила дым колечком. – Ðе волнуйÑÑ, darling, врÑд ли они заинтереÑованы в том, чтобы звонить твоей жене. Он фыркнул, но потом ответил: – У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вечеринка в «ГородÑком отеле» в воÑкреÑенье вечером, а потом так получилоÑÑŒ, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ночевать у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² номере. – Ркогда вы вернулиÑÑŒ домой? – ÑпроÑила Паула. – Домой Ñ Ð½Ðµ вернулаÑÑŒ, мы Ñ Ð™Ð¾Ñ€Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼ вмеÑте поехали прÑмо в Ñтудию. Приехали в половине девÑтого, а в девÑть Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñидела в гримерной. – Еще еÑть вопроÑÑ‹? – ÑпроÑил Йорген и, уÑлышав отрицательный ответ, тут же повернулÑÑ Ð¸ ушел. Марию, казалоÑÑŒ, только забавлÑло его Ñмущение. – БеднÑга Йорген, – произнеÑла она, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñигаретой на удалÑющуюÑÑ Ñпину. – Слишком много времени тратит на то, чтобы жена не узнала о его маленьких шалоÑÑ‚ÑÑ…. Он из тех мужчин, у которых ÑовеÑть ÑочетаетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñытным либидо, – веÑьма Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ! ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вперед и загаÑила окурок в банке из-под колы, ÑтоÑщей на Ñтоле. – Еще что-нибудь? У Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет вопроÑов по поводу моего алиби? – Мы хотели бы также поговорить Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ дочерью. ПоÑкольку она неÑовершеннолетнÑÑ, требуетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµ ÑоглаÑие. Мартин закашлÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ дыма, окутавшего диван, на котором они Ñидели. – Само Ñобой, – ответила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸, пожав плечами, Ñнова откинулаÑÑŒ на Ñпинку дивана. – Я прекраÑно понимаю ÑерьезноÑть Ñитуации, однако еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ко мне больше вопроÑов, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° вернутьÑÑ Ðº Ñъемкам. У Йоргена начнетÑÑ Ñкзема от ÑтреÑÑа, еÑли мы выбьемÑÑ Ð¸Ð· графика Ñъемок. ПоднÑвшиÑÑŒ, она протÑнула руку Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. Потом взÑла блокнот Мартина и его ручку, напиÑала что-то и вернула блокнот Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой, прежде чем решительным шагом проÑледовать в Ñъемочный павильон. Паула закатила глаза и Ñказала: – Дай Ñ ÑƒÐ³Ð°Ð´Ð°ÑŽ. Ее номер телефона. Мартин взглÑнул в блокнот и кивнул, не в Ñилах Ñкрыть глупую улыбку. БухюÑлен, 1671–1672 годы ПоÑле того визита еще много дней вÑе говорили только о ЛарÑе Хирне и комиÑÑии по ведовÑтву. Возбуждение Бритты резко контраÑтировало Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ наÑтроением Пребена, однако вÑкоре наÑтали будни, и разговоры улеглиÑÑŒ. У вÑех были дела – и у приÑлуги, и у Ñамого паÑтора, которого ждали церковные дела как в Тануме, так и в приходе Люр. Зимние дни приходили и уходили – монотонные и одинаковые. Жизнь в уÑадьбе шла однообразно, однако вÑе же куда более переменчиво, чем Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… других, Ñ‚Ñнувших лÑмку каждый день от воÑхода до заката. Ð’ уÑадьбу приезжали гоÑти, и Пребен привозил Ñ Ñобой вÑÑкие иÑтории из Ñвоих Ñлужебных поездок. Споры, которые надо было разрешать, трагедии, которые надо было умиротворÑть, радоÑть, которую надо было отмечать, и горе, которое надо было разделÑть. ПаÑтор проводил Ñвадьбы, крещениÑ, похороны и давал Ñоветы в делах, каÑаемых Бога и Ñемьи. Временами Ðлин подÑлушивала, когда он разговаривал Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь из паÑтвы, и его Ñоветы вÑегда казалиÑÑŒ ей мудрыми и продуманными, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ оÑторожными. Он не был человеком мужеÑтвенным, как ее Пер, и не имелоÑÑŒ в нем той гордой непокорноÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовала в ее покойном муже. Пребен казалÑÑ Ð¼Ñгче, а его глаза – добрее. У Пера в душе таилÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ðº, от которого тот иногда впадал в Ñ‚Ñжелое наÑтроение, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Пребен, казалоÑÑŒ, был начиÑто лишен уныниÑ. Порой Бритта вздыхала о том, что она замужем за ребенком, и ругала его за то, что он каждодневно ÑвлÑлÑÑ Ð² грÑзной одежде, поработав в поле или возÑÑÑŒ Ñо Ñкотиной. Ðо Пребен лишь улыбалÑÑ Ð¸ пожимал плечами, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ñ‚ÑŒ. Марта начала ходить на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ðº звонарю вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ детьми. Ðлин не знала, как отноÑитьÑÑ Ðº той радоÑти и жадноÑти, которую выказывала дочь, ÑтремÑÑÑŒ познать ÑмыÑл закорючек, ей Ñамой Ñовершенно непоÑтижимых. Конечно, Ñто дар – научитьÑÑ Ð¿Ð¸Ñать, но на что девочке такие знаниÑ? Ðлин – Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñлужанка, а Ñто означает, что Марте уготована та же Ñудьба. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… никакого другого пути нет. Она – не Бритта. Она – Ðлин, Ð½ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñвоего отца. Она – вдова, чей муж утонул в море. То, что паÑтор наÑтаивал на учебе Марты, не могло изменить вÑе Ñти обÑтоÑтельÑтва. Куда больше пользы дочери принеÑут те знаниÑ, которые Ðлин унаÑледовала от бабушки. Они не принеÑут еды в дом или награды в рикÑдалерах. Однако они вызывают уважение, которое тоже имеет ценноÑть. Ðлин чаÑто звали к роженицам или к кому-то, кто Ñтрадал зубной болью или хандрой. МножеÑтво недугов умела она иÑцелить при помощи трав и заговоров. И в таких делах, как неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ или нежеланное ÑватовÑтво, люди обращалиÑÑŒ к ней за помощью, а также когда недуг охватывал Ñкотину. Ð’ трудных ÑитуациÑÑ… Ðлин ÑтановилаÑÑŒ важным лицом – и Ñто Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñудьба Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹, чем наполнÑтьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñми, которые ей никогда не пригодÑÑ‚ÑÑ, а лишь могут навеÑти ее на опаÑные мыÑли о том, что она доÑтойнее других. Однако, похоже, ÑредÑтва Ðлин не возымели никакого влиÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Бритту. МеÑÑц проходил за меÑÑцем, а кровь приходила, как и раньше. СеÑтра вÑе больше ÑердилаÑÑŒ и наÑтаивала на том, что Ðлин что-то делает не так, не умеет того, чем хваÑталаÑÑŒ. Однажды утром Бритта отшвырнула кубок, в котором Ðлин принеÑла ей отвар, и зеленый напиток потом медленно Ñтекал по Ñтене, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ†Ñƒ на полу. Рпотом Бритта, рыдаÑ, упала на поÑтель. Ðлин не была злой, но порой тайно злорадÑтвовала по поводу отчаÑÐ½Ð¸Ñ ÑеÑтры. Бритта чаÑто бывала Ñурова – не только к приÑлуге, но и к Марте, и иногда Ðлин невольно думала, что ребенок отказываетÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² животе у Бритты из-за вÑего того зла, которое в ней живет. РпоÑле проклинала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° такие мыÑли. Ðеблагодарной она быть не хотела. Кто знает, что ÑталоÑÑŒ бы Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Мартой, еÑли бы Бритта не ÑжалилаÑÑŒ над ними и не взÑла их под Ñвое покровительÑтво. Ð’Ñего Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñми раньше Ðлин Ñлышала, что Ðбба из Мёрхульта Ñо Ñвоими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ детьми попала в беднÑцкий приют. Без Бритты им Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ тоже прÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° туда. Однако Ñ ÑеÑтрой трудно было оÑтаватьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ богобоÑзненным. Было в ней что-то холодное и жеÑтокое, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не мог ÑправитьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ такой человек, как Пребен. Иногда Ðлин думала о том, что он заÑлуживает жену получше – Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¼ Ñердцем и веÑелым нравом, а не только Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивым лицом и роÑкошными темными волоÑами. Впрочем, об Ñтом не ей Ñудить. Ð’Ñе чаще Ðлин замечала, что Пребен украдкой разглÑдывает ее. Она пыталаÑÑŒ избегать его, но Ñто было непроÑто. ПаÑтор чаÑто находилÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ же, где и его работники, Ñловно был одним из них, – его можно было увидеть то в Ñарае, то на паÑтбище в заботах о Ñкотине. Он обладал редким даром в общении Ñо вÑем живым, и Марта везде Ñледовала за ним, Ñловно преданный щенок. Ðе раз Ðлин извинÑлаÑÑŒ перед ним за навÑзчивоÑть дочери, он же ÑмеÑлÑÑ Ð² ответ и качал головой, говорÑ, что нет приÑтнее компании. Где ни увидишь Пребена – Марта вÑегда неподалеку. КазалоÑÑŒ, им вÑегда еÑть о чем поговорить – Ðлин поÑтоÑнно видела их за разговорами, когда Марта, Ñложив руки за Ñпиной, ÑтаралаÑÑŒ поÑпевать за широкими шагами Пребена. Она пыталаÑÑŒ ÑпроÑить дочь, о чем они говорÑÑ‚, но та лишь пожимала плечами и отвечала, что они говорÑÑ‚ обо вÑем. О животных, о Боге и о таком, о чем Марта читала в книжках. Пребен завел Ñебе привычку поÑтоÑнно подбраÑывать ей новые книжки из Ñвоей библиотеки. Закончив дела, она ÑадилаÑÑŒ читать. Ðлин лишь удивлÑлаÑÑŒ, как закорючки на Ñтранице могут предÑтавлÑть такой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, но не мешала ей, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе ее нутро подÑказывало – ничего хорошего из Ñтого не выйдет. Ртут еще Бритта… С каждым днем она вÑе больше мрачнела, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð° к девочке. Ðе раз Ðлин замечала, как она Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñтью Ñледит за Ñтранной парой, а иногда до нее доноÑилиÑÑŒ звуки горÑчих Ñпоров. Ðо тут Пребен не уÑтупал жене. Марта продолжала таÑкатьÑÑ Ð·Ð° ним, куда бы он ни направлÑлÑÑ. Рза ней шла Фиалка. Котенок Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° зиму и Ñледовал за хозÑйкой так же преданно, как Марта за Пребеном. Забавно выглÑдела Ñта троица, когда они шли через двор, и Ðлин знала, что злые Ñзыки шепчутÑÑ Ð¾Ð± интереÑе Пребена к девочке. Однако мнение Ñлужанок и батраков мало интереÑовало ее. ПуÑть Ñебе шепчутÑÑ Ñƒ нее за Ñпиной, Ñколько захотÑÑ‚. Зато как Ñхватит их Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ или зубы разноютÑÑ, так она им Ñнова нужна… И каждый раз, когда они Ñпрашивали, что Ðлин хочет за беÑпокойÑтво, она проÑила чего-нибудь Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸. Ðемного еды. Старые ботинки. Юбку, которую можно было перешить и Ñделать платьице. Марта была Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ вÑем, и когда она радовалаÑÑŒ, Ðлин чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой. РБритта пуÑкает думает, что хочет. Ðлин ÑтиÑкивала зубы, когда дочка приходила к ней в Ñлезах, раÑÑказываÑ, что хозÑйка ущипнула ее или выдрала за челку. ПриходилоÑÑŒ раÑплачиватьÑÑ Ð·Ð° то, что девочке здеÑÑŒ ничто не угрожает. Ее Бритта тоже Ñурово щипала, пока они были маленькие, – и вÑе же Ðлин выжила. Пребен защитит Марту. И ее он тоже защитит. Его добрые глаза, Ñледившие за ней, когда он думал, что она не видит, заÑтавлÑли ее поверить в Ñто. И иногда, когда их взглÑды на Ñекунду вÑтречалиÑÑŒ и Ñта Ñекунда, казалоÑÑŒ, Ñ‚ÑнулаÑÑŒ целую вечноÑть, Ðлин чувÑтвовала, как Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ у нее из-под ног. * * * ПриближаÑÑÑŒ к МарÑтранду, Ðрика ощутила прилив возбуждениÑ. Она много читала про родителей Хелены, ÑоÑтавила Ñебе предÑтавление о них на оÑновании тех интервью, которые они давали. Отец Хелены Карл-ГуÑтав давно умер, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ предÑтоÑла вÑтреча Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Ðрика вынуждена была признатьÑÑ Ñамой Ñебе, что у нее еÑть некие Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу Харриет ПерÑÑон. Она и ее муж Ñвалили вÑÑŽ вину на Марию, выÑтавлÑÑ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñƒ жертвой. Ðо первое, что броÑалоÑÑŒ в глаза, – наÑколько Ñ‚Ñжело они Ñами переживали общеÑтвенный резонанÑ. Ðрика знала, что до ÑлучившегоÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ принадлежали к выÑшему общеÑтву Фьельбаки. Карл-ГуÑтав владел Ñетью канцелÑÑ€Ñких магазинов, а Харриет до замужеÑтва была фотомоделью. Он богат, она краÑива. Старый банальный Ñюжет. Ðрика Ñвернула на парковку на Коровьем оÑтрове. СтоÑл теплый Ñолнечный день, она предвкушала прогулку в МарÑтранд. Давно ей не приходилоÑÑŒ бывать здеÑÑŒ, и теперь броÑилоÑÑŒ в глаза, как краÑив Ñтот маленький прибрежный поÑелок. ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð° до МарÑтранда доÑтавила ей удовольÑтвие, но, едва ÑÐ¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° берег, Ðрика ÑоÑредоточилаÑÑŒ на предÑтоÑщем интервью. ВопроÑÑ‹, которые она намеревалаÑÑŒ задать, роилиÑÑŒ в голове, пока Фальк, пыхтÑ, поднималаÑÑŒ по Ñклону к дому Харриет. ÐÐ°Ð¹Ð´Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ ей номер, оÑтановилаÑÑŒ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼. Он был великолепен. Белый, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивыми Ñтаринными деталÑми, утопающий в розах и люпинах розового и Ñиреневого цвета, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ балконом в Ñторону морÑ. ЕÑли Харриет вздумает продать дом, то получит немало миллионов. Двузначное количеÑтво миллионов. Она вошла в белые деревÑнные ворота и двинулаÑÑŒ по маленькой выложенной камнем дорожке к входной двери. Звонка здеÑÑŒ не было, только дверной молоток в виде головы льва, и Ðрика Ñтукнула кольцом по двери. Дверь немедленно раÑпахнулаÑÑŒ – ей открыла ÑÐ»ÐµÐ³Ð°Ð½Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° лет шеÑтидеÑÑти. – Ðрика Фальк! Как приÑтно наконец-то познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! Да-да, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð»Ð° ВСЕ ваши книги – вы безумно талантливы. Как здорово, что и за границей к вам тоже пришел уÑпех… Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, хозÑйка втащила Ðрику в дом. – Я накрыла Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ, нечаÑто ко мне заходÑÑ‚ такие дорогие гоÑти, – продолжала она, направлÑÑÑÑŒ к балкону через большую открытую гоÑтиную. По чаÑти интерьеров Ðрика не Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ ÑпециалиÑткой, однако узнала мебель от «ЮÑефа Франка», «Бруно МатÑÑона» и «Карла МальмÑтена». Однако ÑоздавалоÑÑŒ впечатление, что дом обÑтавлÑла не Ñама Харриет, а профеÑÑиональный дизайнер. – Прежде вÑего хочу поблагодарить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° то, что ÑоглаÑилиÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть, – начала Ðрика, уÑаживаÑÑÑŒ на Ñтул, к которому решительно подвела ее Харриет. – О, Ñамо Ñобой. Ð’Ñе Ñти годы мы мечтали о том, чтобы народ узнал правду – ради Ñамой беднÑжки Хелены, – так что вы пишете поиÑтине долгожданную книгу. Да еще к тому же именно ÑейчаÑ, когда Ñ Ñлышала от ÑтокгольмÑких подруг, что Ñта ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° планирует напиÑать Ñвою… – Ðо разве Ñто так уж плохо? – оÑторожно ÑпроÑила Ðрика и кивнула, когда Харриет взÑла в руки кофейник. – МариÑ, как и Хелена, вÑе Ñти годы утверждала, что она невиновна, – так что ее книга, Ñкорее вÑего, подкрепит верÑию Хелены? Харриет поджала губы, Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ, который выглÑдел подозрительно Ñветлым. – Я не верю, что она невиновна. Думаю, она и убила неÑчаÑтную девочку, а потом попыталаÑÑŒ переложить вину на Хелену. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ призналаÑÑŒ в убийÑтве? – Ðрика отхлебнула глоток кофе, который, как она и опаÑалаÑÑŒ, оказалÑÑ ÑовÑем некрепким. – Ðто было чаÑтью ее плана, как вы Ñами понимаете. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸ÐµÑ‚ вдруг ÑорвалÑÑ Ð½Ð° фальцет, она неÑколько раз Ñглотнула. – Она хотела обмануть Хелену, чтобы та призналаÑÑŒ. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ вÑегда была доверчивой и ведомой, а Ñта ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ â€“ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° из ужаÑной Ñемьи. Мы Ñ Ñамого начала волновалиÑÑŒ, как она повлиÑет на Хелену, – дочь Ñловно подменили, когда она начала дружить Ñ Ð½ÐµÐ¹. Однако мы опрометчиво позволили им общатьÑÑ Ñлишком долго. Ðе хотели, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñли в Ñнобизме, и, конечно же, ребенку важно узнать разные типы людей. Однако то ÑемейÑтво… Ðам надо было оÑтановить Ñто Ñ Ñамого начала, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и говорила Карлу-ГуÑтаву. Ðо вы же понимаете, каковы мужчины, когда они что-то вбили Ñебе в голову, – так что поначалу он наÑтаивал на том, чтобы мы не вмешивалиÑÑŒ. Рпотом ÑлучилоÑÑŒ то, что ÑлучилоÑÑŒ, и задним чиÑлом он много раз говорил мне: «И почему только Ñ Ð½Ðµ поÑлушалÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Харриет?» Она перевела дух и отпила глоток кофе. – Ðе знаю, извеÑтно ли вам о ÑлучившемÑÑ, – поÑпешила вÑтавить Ðрика. – Маленькую девочку Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же хутора, на котором жила Стелла, нашли убитой, к тому же на том Ñамом меÑте, что и Стеллу. – Да, Ñ Ñлышала; Ñто так ужаÑно… Харриет вздрогнула, и ее золотые ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñкнули. Ðа шее виÑела толÑÑ‚Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð±Ð¸Ñмарк», на запÑÑтьÑÑ… – широкие золотые браÑлеты, на блузке – Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÑŒ от «Шанель». Ðрика понимала, что ее ÑобеÑедница в прошлом работала моделью – держалаÑÑŒ прÑмо, вытÑнув шею, волоÑÑ‹ были так иÑкуÑно выкрашены в Ñветлые оттенки, что никаких признаков Ñедины разглÑдеть не удавалоÑÑŒ. ВыглÑдела она Ñкорее на пÑтьдеÑÑÑ‚, чем на шеÑтьдеÑÑÑ‚, и Ðрика невольно раÑпрÑмилаÑÑŒ на Ñтуле. Сама она имела тенденцию Ñидеть как мешок Ñ Ñеном – профеÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле долгих чаÑов, проведенных за компьютером. Харриет подлила ей некрепкого кофе, и Ðрика внутренне поморщилаÑÑŒ. – Ðто лишь доказывает то, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°. Что Хелена ни в чем не виновата. Ðикак не может быть Ñлучайным Ñовпадением, что девочка погибает как раз тогда, когда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле долгих лет возвратилаÑÑŒ в поÑелок. Ðто навернÑка она. – Харриет уÑтремила взглÑд на Ðрику. – Ðо как вы думаете, почему Хелена призналаÑÑŒ? – ÑпроÑила та. – Зачем тринадцатилетней девочке ÑознаватьÑÑ Ð² убийÑтве, которого она не Ñовершала? Харриет ответила не Ñразу. Ðервно Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° цепочку, она Ñмотрела на крепоÑть МарÑтранд. Когда же Ñнова повернулаÑÑŒ к Ðрике, в ее глазах поÑвилоÑÑŒ Ñтранное выражение, которое невозможно было иÑтолковать. – Хелена очень Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ хрупкаÑ. Такой она и оÑтанетÑÑ. Карл-ГуÑтав Ñильно ее избаловал. Больше детей у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было, она Ñтала папенькиной дочкой. Он от вÑего ее защищал и давал ей вÑе, чего она только пожелает. Должна признатьÑÑ, что иногда Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лишней – они могли проводить вмеÑте долгие чаÑÑ‹, только вдвоем, Ñловно у них был Ñвой маленький мирок. Я тоже роÑла папиной дочкой, так что вÑе понимала и не мешала им. Ðо когда в нашей жизни поÑвилаÑÑŒ МариÑ… Она напоминала некую первобытную Ñилу, против которой Хелена не могла уÑтоÑть. Я видела, что Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ буквально в воÑторге от Ñвоей подруги. Конечно, Ñта девочка была краÑавицей и уже тогда, в тринадцать лет, казалаÑÑŒ опытной и… как бы Ñто назвать… у нее был инÑтинкт выживаниÑ. Думаю, Хелена, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñего боÑлаÑÑŒ, чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ защищенной. Хелена очень изменилаÑÑŒ, когда познакомилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Стала избегать наÑ. Карл-ГуÑтав тоже Ñто заметил и пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ больше времени. Ðам обоим не нравилоÑÑŒ, что они общаютÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ начали Ñтому препÑÑ‚Ñтвовать, однако Фьельбака – маленький поÑелок, и удержать двух людей на раÑÑтоÑнии друг от друга здеÑÑŒ Ñложно. Что мы должны были Ñделать – целый день Ñидеть Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ в школе? Она продолжала Ñ‚Ñнуть за цепь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ о загорелую кожу в вырезе блузки. – Так почему она призналаÑÑŒ, как вы думаете? РаÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸ÐµÑ‚ увели разговор от иÑходного вопроÑа, и Ðрика поÑтаралаÑÑŒ ненавÑзчиво вернуть его в нужное руÑло. – Думаю, она хотела угодить Марии. Ðаверное, полицейÑкие Ñказали ей, что та призналаÑÑŒ, и она не хотела оказатьÑÑ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ. Именно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° была, Хелена. И оÑтаетÑÑ Ð´Ð¾ Ñих пор. Изо вÑех Ñил ÑтараетÑÑ Ð¿Ð»Ñ‹Ñ‚ÑŒ по течению. Когда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла назад Ñвое признание, Хелена Ñделала то же Ñамое. Ðо изменить уже ничего было нельзÑ… – Харриет придвинула Ðрике блюдо Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Вот, Ñвежие, куплены ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ в пекарне. Ðрика взÑла булочку. – Ð’Ñ‹ Ñмогли оÑтавить Хелену у ÑебÑ, – Ñказала она. – Ð’ отличие от Марии, которую помеÑтили в приемную Ñемью. Ðрика поÑтаралаÑÑŒ Ñформулировать Ñту фразу как вопроÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾ была Ñкорее конÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð°. – Да, к ÑчаÑтью, девочек не могли поÑадить в тюрьму. Тут вмешалоÑÑŒ Социальное управление и провело анализ, какое решение будет оптимальным Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐµÐº. Как и ожидалоÑÑŒ, пришли к выводу, что ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ не в ÑоÑтоÑнии позаботитьÑÑ Ð¾ Марии. Ðо Хелена вернулаÑÑŒ к нам, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½ÐµÑколько меÑÑцев в молодежном интернате. И правильно. Мы ни в чем не виноваты, в детÑтве Хелены и в нашем воÑпитании не было изъÑнов. Ðе подружиÑÑŒ она Ñ Ñтой ужаÑной девчонкой, ничего такого не ÑлучилоÑÑŒ бы. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸ÐµÑ‚ Ñнова ÑорвалÑÑ Ð½Ð° фальцет. – Ðо вы Ñразу же уехали из Фьельбаки? – Ñпокойно ÑпроÑила Ðрика. Харриет кивнула. – Да, здеÑÑŒ невозможно было оÑтаватьÑÑ, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ñплетни и переÑуды. С нами внезапно Ñтали обращатьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸Ñми. Они даже ÑмеÑтили Карла-ГуÑтава Ñ Ð¿Ð¾Ñта предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Â«Ð Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸-клуба». Словно он в чем-то был виноват. Она неÑколько раз глубоко вздохнула. Похоже, Ñтарые раны еще не до конца затÑнулиÑÑŒ. Ðрика не могла не удивитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Харриет больше возмущает их Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ падение Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½ Ñоциальной леÑтницы, чем травма, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… дочерью. – Ðо Хелена вÑе же решила вернутьÑÑ? – Да, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñтого никогда не понимала. Однако ДжеймÑ, купивший у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼, не захотел из него перебиратьÑÑ, когда женилÑÑ Ð½Ð° Хелене. Карл-ГуÑтав поддержал его в Ñтом решении – что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñтому противопоÑтавить? – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ ваш муж, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, были близкими друзьÑми. РХелена в очень юном возраÑте вышла замуж за человека, который был ровеÑником ее отца. Каковы ваши чувÑтва по поводу ее замужеÑтва? Ðрика подалаÑÑŒ вперед от любопытÑтва – за вÑе долгие меÑÑцы, поÑвÑщенные Ñбору Ñведений, она много раз задавалаÑÑŒ Ñтим вопроÑом. – Карл-ГуÑтав был проÑто ÑчаÑтлив. Они Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð´ÐµÑ‚Ñтва – родом отÑюда, из Фьельбаки, и он им безгранично воÑхищалÑÑ. С Ñамого начала поощрÑл Ñтот Ñоюз. И Ñ Ð½Ðµ видела в Ñтом ничего Ñтрашного – Ñама знакома Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð»Ð¾Ð¼-ГуÑтавом поженилиÑÑŒ, так что он в каком-то ÑмыÑле был почти членом Ñемьи. И когда незадолго до ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ» об Ñтом разговор, мы Ñказали, что решать, конечно, ей, но мы не против. Ðрика внимательно Ñледила за выражением лица Харриет – оно как-то не вÑзалоÑÑŒ Ñ ÐµÐµ Ñловами. Могла ли она так однозначно позитивно отноÑитьÑÑ Ðº тому, что друг Ñемьи, годившийÑÑ Ð² отцы ее дочери, вдруг начинает ухаживать за Хеленой и женитÑÑ Ð½Ð° ней? Ð’ Ñто как-то не верилоÑÑŒ. Что-то тут не ÑходилоÑÑŒ. Однако Ðрика понимала, что от Харриет она ничего больше не добьетÑÑ. – Я неÑколько раз пыталаÑÑŒ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, – проговорила она. – Ðо та не отреагировала и, похоже, не хочет давать мне интервью. Однако Ð´Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ было бы иÑключительно ценно включить туда верÑию Хелены. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть возможноÑть поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹? Харриет кивнула. – ЯÑное дело, Хелена должна ÑоглаÑитьÑÑ. Знаю, она боитÑÑ, что опÑть разворошат Ñтарое, и, еÑли чеÑтно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñразу возникла Ñта мыÑль – что вновь пойдут разговоры. Ðо потом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: Ñто шанÑ, которого мы ждали вÑе Ñти годы, возможноÑть раз и навÑегда воÑÑтановить нашу репутацию. Да, даже Ñтолько лет ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑÑ‚ коÑо и год за годом не приглашают на некоторые мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, на оÑтрове. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ðº много могла бы дать! – Она Ñнова неÑколько раз Ñглотнула. – Я поговорю Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹, она ÑоглаÑитÑÑ. – СпаÑибо, – Ñказала Ðрика. – Я позвоню ей прÑмо ÑегоднÑ, – решительно заÑвила Харриет. – Я не позволю ей упуÑтить Ñтот ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановить наше доброе имÑ. Ðрика ушла, а Харриет так и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть на балконе. * * * Ð’ Ñередине Ð´Ð½Ñ Ð²Ñегда наÑтупало затишье. Ðарод уходил в море или уезжал в поÑелок, кто-то обедал, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° Ñолнышке. Ðи у кого не было Ñил бродить между Ñ€Ñдами, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ñ‹, когда наÑтупала невыноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°. Санне Ñто было на руку. Ð’ теплице она вÑегда чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑŽÑ‚Ð½ÐµÐµ вÑего, так что давÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°, когда Ñолнце ÑтоÑло в зените, ее не донимала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° болела – как вÑегда в первой половине днÑ. Зато у нее поÑвлÑлÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ за раÑтениÑми. Они жадно впитывали воду, так что она тщательно ÑтаралаÑÑŒ не пропуÑтить ни одно, даже Ñамое маленькое подÑыхающее раÑтеньице. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ нее было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñтавить на меÑто горшки, поваленные небрежными поÑетителÑми, она могла поговорить Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‚ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñми и поÑплетничать Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼Ð¸. ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° пока оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° каÑÑе. КачеÑтво работников, приходивших на летнюю подработку, обычно оÑтавлÑло желать лучшего, но ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ð¸Ñ â€“ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ°. ЕÑли б кто-нибудь ÑпроÑил Санну, кто ее ближайшие друзьÑ, она назвала бы цветы. Ðе потому, что ÑущеÑтвовали другие варианты. Ей вÑегда трудно было впуÑтить кого-то в Ñвою жизнь. Ð’ гимназии она делала неуклюжие попытки подружитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ ученицами. ПыталаÑÑŒ делать как вÑе – попивать кофе, Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ мальчиках, легко обÑуждать покупку поÑледних туфель или вÑерьез говорить о поÑледÑтвиÑÑ… парникового Ñффекта. Санна ÑтаралаÑÑŒ казатьÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹. Однако людей не понимала. ПроÑто чудо, что она начала вÑтречатьÑÑ Ñ ÐиклаÑом. Рвот цветы – их Санна понимала. И в отличие от людей они тоже ее понимали. Ðи в какой другой компании она не нуждалаÑÑŒ. Санна оÑторожно зарылаÑÑŒ лицом в большую лиловую гортензию и вдохнула ее аромат. Он был прекраÑнее, чем вÑе ароматичеÑкие Ñвечи в мире. Ðтот запах уÑпокаивал душу и заÑтавлÑл ее Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на короткое мгновение раÑÑлабитьÑÑ. Он прогонÑл вÑе воÑпоминаниÑ, оÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÑто лишь Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð³Ð¾ жужжаниÑ. Ð’ детÑтве вÑе было по-другому. Стелла обожала леÑ, могла играть там беÑконечно. Санна же проводила дни на хуторе, избегала леÑа Ñ ÐµÐ³Ð¾ незнакомыми запахами. РпоÑле того, что ÑлучилоÑÑŒ Ñо Стеллой, у нее и вовÑе не Ñтало оÑнований приближатьÑÑ Ðº леÑу. ПоÑле того, что Ñделали Хелена и МариÑ… Что-то шевелилоÑÑŒ на дне души каждый раз, когда Санна думала о Марии. ПотребноÑть что-то Ñделать. Что угодно. Тридцать лет мрачных размышлений ÑкладывалиÑÑŒ Ñлой за Ñлоем, образовав в итоге твердый ком. С каждым годом Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть вÑе больше давила на грудь. С Ñтим нужно что-то делать. – ПроÑтите, а где у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ‹? Санна вздрогнула, оторвалаÑÑŒ от гортензии и оглÑделаÑÑŒ. Женщина, Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° руку нетерпеливого малыша, вопроÑительно Ñмотрела на нее. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, – ответила Санна и повела ее к той чаÑти магазина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° отведена Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð² и овощей. Она Ñразу же догадалаÑÑŒ, что женщина любит базилик. Ð’ таком Санна никогда не ошибалаÑÑŒ. * * * Жизнь долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñала ее то вверх, то вниз. И вот впервые за многие годы Ðнне казалоÑÑŒ, что она обрела твердую почву под ногами. Ðто ее пугало, поÑкольку она знала, как легко вÑе может рухнуть. Годы, проведенные Ñ Ð›ÑƒÐºÐ°Ñом, что-то капитально изменили в ней. Его побои поÑтепенно разрушили ее Ñамооценку – она до Ñих пор боролаÑÑŒ, чтобы Ñтать прежней. До вÑтречи Ñ Ð›ÑƒÐºÐ°Ñом Ðнна Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹. Во многом Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ðрике. Лишь во взроÑлом возраÑте пришло оÑознание, что ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра избаловала ее, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ невзгод. Возможно, пытаÑÑÑŒ компенÑировать вÑе то, чего они недополучили от родителей. Их маму ÐльÑи Ðнна давно уже проÑтила. Больно было узнать о ее тайне, но, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, хорошо, что Ðрика разыÑкала ту окровавленную одежду на чердаке в доме их детÑтва. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтому у них поÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ член Ñемьи. Они Ñ Ðрикой ÑтаралиÑÑŒ как можно чаще вÑтречатьÑÑ Ñо Ñвоим единокровным братом Йораном. «ВÑе в Ñтой жизни проиÑходит не Ñлучайно», – подумала Ðнна, обгонÑÑ Ñтарый трактор. Солнце Ñлепило глаза, и она потÑнулаÑÑŒ за Ñолнцезащитными очками, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от дороги. Лихачом она и раньше не была, а поÑле того ДТП Ñтала оÑобенно оÑторожна. К тому же теперь из-за большого живота она едва доÑтавала до рулÑ. Скоро она будет не в ÑоÑтоÑнии водить машину. Дан предложил отвезти ее, однако Ðнна отказалаÑÑŒ – вежливо, но решительно. ЗдеÑÑŒ такое дело, в которое она не хотела его поÑвÑщать. Ðикого другого тоже – ей нужно принÑть решение ÑамоÑтоÑтельно. Ðнна воÑпринимала краткую поездку на машине как отдых от повÑедневной домашней жизни. Летние каникулы во многих отношениÑÑ… прекраÑное изобретение – Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, но не Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. Во вÑÑком Ñлучае, не Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто уÑтал, вÑпотел и вообще на ÑноÑÑÑ…. Ðнна любила детей, но целый день находить им занÑÑ‚Ð¸Ñ â€“ задача непроÑтаÑ, а из-за большого разброÑа в возраÑте между ее детьми и детьми Дана у них было вÑе – от детÑких капризов до подроÑтковых взрывов Ñмоций. К тому же ей трудно отказать Ðрике и Патрику, когда те проÑÑÑ‚ о помощи. Дан обычно ругал ее и убеждал, что она должна подумать о Ñебе. Однако Ðнна обожала троих Ñвоих племÑнничков, к тому же видела Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть хоть как-то отплатить Ðрике за вÑе, что та Ñделала Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ в детÑтве. ПоÑидеть Ñ ÐœÐ°Ð¹ÐµÐ¹ и близнецами – та Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, которую она могла Ñделать Ð´Ð»Ñ ÑеÑтры, а Дан пуÑть ворчит, Ñколько хочет. Своей ÑеÑтре она вÑегда готова помочь. Ðнна включила радиоÑтанцию «Винил 107» и теперь наÑлаждалаÑÑŒ тем, что может подпевать. Став мамой, она ÑовÑем переÑтала Ñледить за музыкальными новинками – знала, что ныне популÑрен ДжаÑтин Бибер, и могла напеть пару пеÑен БейонÑе. Ð’ оÑтальном же ÑовÑем отÑтала от жизни. Ðо когда «Винил» передавал пеÑню «Сломанные крыльÑ» группы «МиÑтер МиÑтер», она могла подпевать во вÑе горло. Ð’ разгар припева Ðнна прервалаÑÑŒ и громко выругалаÑÑŒ. ПроклÑтье! Машина, приближавшаÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑтречной полоÑе, показалаÑÑŒ ей очень знакомой. Ðрика. Их Ñтарый пикап «Вольво» Ðнна узнала бы при любом оÑвещении. У нее возникла мыÑль приÑеÑть, но потом она понÑла, что ÑеÑтра Ñкорее узнает машину, чем ее. Между тем ей было извеÑтно, что Ðрика ÑовÑем не разбираетÑÑ Ð² машинах и не отличит «Тойоту» от «КрайÑлера», так что она надеÑлаÑÑŒ, что ÑеÑтра не обратит Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° краÑный «Рено», пролетающий мимо. Телефон завибрировал. Она ÑкоÑила на него глаза – аппарат держалÑÑ Ð½Ð° магните на панели инÑтрументов. Черт, черт, черт… Звонила Ðрика. Значит, узнала машину. Ðнна вздохнула, но, поÑкольку она не любит разговаривать за рулем, у нее еÑть немного времени, чтобы придумать какое-нибудь объÑÑнение. Лгать ÑеÑтре она не любила. Слишком чаÑто ей в поÑледние годы приходилоÑÑŒ Ñто делать. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ нее не оÑтавалоÑÑŒ выбора. * * * Качели медленно покачивалиÑÑŒ взад-вперед, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð™Ð¾Ñта не ощущал ни малейшего ветерка Ñреди полуденной жары. Он размышлÑл о том, давно ли ÐÐµÑ Ð² поÑледний раз качалаÑÑŒ на них. Гравий Ñкрипел под ногами. КлаÑÑики у дома уже почти ÑтерлиÑÑŒ. Внутри вÑе ÑжалоÑÑŒ, когда Флюгаре подошел к двери, – та раÑпахнулаÑÑŒ еще до того, как он уÑпел поÑтучать. – Входите, – Ñказал Бенгт. Он Ñдержанно улыбнулÑÑ Ð™Ð¾Ñте, но тот почувÑтвовал агреÑÑию, ÑкрывающуюÑÑ Ð·Ð° вежливоÑтью. ЙоÑта заранее позвонил, чтобы предупредить о Ñвоем визите, и теперь вÑе ÑобралиÑÑŒ за кухонным Ñтолом – казалоÑÑŒ, в ожидании его прихода. Он подозревал, что родители Петера оÑтанутÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ надолго, даже поÑле похорон, которые когда еще будут. Пока не Ñделано вÑкрытие, тело Ðеи Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ земле. Или родители захотÑÑ‚ ее кремировать? Отогнав Ñти мыÑли и ненужные картины, Флюгаре ÑоглаÑилÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ чашечку кофе. Затем уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и положил руку ему на плечо. – Как у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? – ÑпроÑил он, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² знак благодарноÑти Ðве, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила перед ним чашку Ñ Ð´Ñ‹Ð¼ÑщимÑÑ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. – Секунда за Ñекундой, минута за минутой, – тихо ответила Ðва и Ñела напротив него Ñ€Ñдом Ñо Ñвекром. – Врач пропиÑал им Ñнотворное, оно помогает, – Ñказала мать Петера. – Поначалу они не хотели его принимать, но Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° их. Ðикому не Ñтанет легче от того, что они не могут заÑнуть. – Ðаверное, Ñто правильно, – ÑоглаÑилÑÑ Ð™Ð¾Ñта. – Ðадо принимать ту помощь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑть. – Ð’Ñ‹ что-нибудь выÑÑнили? ПоÑтому пришли? – Петер Ñмотрел на него глазами, начиÑто утратившими блеÑк. – К Ñожалению, нет, – ответил ЙоÑта. – Ðо мы работаем на полную мощноÑть – делаем вÑе, что в наших Ñилах. Я пришел, чтобы ÑпроÑить Ð²Ð°Ñ â€“ возможно ли, чтобы кто-то проник в дом, пока вы Ñпали? Может быть, вы заметили открытое окно? Ðва поднÑла на него глаза. – Было жарко, и вÑе окна ÑтоÑли открытыми; но они были закреплены изнутри крючками, и вÑе выглÑдело как обычно. – Хорошо, – продолжал ЙоÑта. – Ð’ прошлый раз вы Ñказали мне, что Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ была закрыта и заперта. Ðо, возможно, еÑть другие ÑпоÑобы проникнуть в дом. Ðапример, дверь подвала, которую вы забыли запереть… Петер хлопнул ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лбу и указал на дверь. – Боже, ÑовÑем забыл вам Ñказать в ваш прошлый приход! Ведь у Ð½Ð°Ñ ÑигнализациÑ. Каждый вечер мы включаем автономную Ñигнализацию перед тем, как лечь Ñпать. Когда мы жили в Уддевалле, в нашу квартиру ночью вломилиÑÑŒ воры. Да, Ñто было до Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðеи. Кто-то швырнул гранату Ñо Ñлезоточивым газом в щель почтового Ñщика и выломал дверь. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было никаких ценноÑтей, которые можно было бы украÑть, но Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº потрÑÑла наглоÑть взломщиков, проникших в дом, пока мы Ñпали… Так что поÑле Ñтого ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ вÑегда включали охраннную Ñигнализацию – ее мы уÑтановили в первую очередь, когда переехали Ñюда. Ðам Ñто казалоÑÑŒ оÑобенно важным, поÑкольку мы живем так изолированно… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» ему, и ЙоÑта понÑл, о чем он подумал. Самое Ñтрашное вÑе равно ÑтрÑÑлоÑÑŒ. Ð¡Ð¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° им чувÑтво защищенноÑти, но она не помогла. – Стало быть, вы отключили ее, когда вÑтали? – Да. – Рвключили ее заново, когда уезжали? – Ðет, – ответил Петер и покачал головой. – Уже наÑтало утро, было Ñветло, так что… – Он поÑмотрел на ЙоÑту, только теперь понÑв ÑмыÑл его Ñлов. – Значит, до половины Ñедьмого ÐÐµÑ Ð½Ðµ могла выйти из дома. – Стало быть, она не могла пропаÑть до Ñтого момента, иначе Ñработала бы ÑигнализациÑ. Ведь, наверное, никто из поÑторонних не знает код, чтобы ÑнÑть охрану? Ðа Ñтот раз покачала головой Ðва. – Ðет. К тому же мы получаем ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° мобильные телефоны обо вÑем, что ÑвÑзано Ñ Ñигнализацией. Она поднÑлаÑÑŒ и взÑла Ñвой «Ðйфон», лежавший на зарÑдке на кухонной Ñтолешнице, ввела пароль, перелиÑтала Ñтраницы и показала ЙоÑте телефон. – ВзглÑните, Ñто та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Мы включили Ñигнализацию около деÑÑти, когда ÑобиралиÑÑŒ идти Ñпать, а потом она была отключена в полÑедьмого, когда поднÑлÑÑ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€. – Ðадо же, мы об Ñтом не подумали, – тихо проговорил тот. – Я должен был Ñам Ñообразить, – ответил ЙоÑта. – Ведь вот коробка Ñигнализации. Ð’ таких ÑитуациÑх… да уж, в таких ÑитуациÑÑ… раÑÑуждать логичеÑки бывает непроÑто. Ðо теперь мы, по крайней мере, можем иÑключить ту возможноÑть, что кто-то проник в дом ночью. – Ð’Ñ‹ проверили Ñтих, из ТанумÑхеде? – ÑпроÑил Бенгт. Улла потÑнула его за рукав, подалаÑÑŒ вперед и что-то прошептала ему на ухо. Он Ñердито вырвал руку и заÑвил: – ЕÑли никто Ñтого не решаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑти, то Ñкажу Ñ! ГоворÑÑ‚, Ñреди обитателей Ñтого Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð² ТанумÑхеде немало преÑтупных Ñлементов. Ðекоторые из них даже отправилиÑÑŒ на поиÑки. Ð’Ñ‹ что, не понимаете, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть уничтожить улики? К тому же один из них как раз и обнаружил ее. Ðе Ñтранноватое ли Ñовпадение, как вам кажетÑÑ? ЙоÑта не нашелÑÑ, что на Ñто ответить. Такого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ не ожидал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² поÑледние годы заметил, что люди, Ñтрадающие кÑенофобией, не вÑегда Ñвно выделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ затылками и ботинками на грубой подошве – они могут выглÑдеть как Ñамые обычные пенÑионеры. ИнтереÑно, разделÑÑŽÑ‚ ли Ðва и Петер взглÑды Бенгта? – Мы ничего не иÑключаем, однако у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких оÑнований подозревать кого-либо из обитателей центра. – Ðо Ñто правда? Там еÑть преÑтупники? Трудно было Ñказать, Ñпрашивает ли Петер на оÑновании личной убежденноÑти, или Ñто попытка ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° Ñоломинку. – Разве полиции не Ñледовало бы выÑÑнÑть прошлое Ñтих людей, когда они прибывают Ñюда? Они могут быть убийцами, ворами, наÑильниками и… да, педофилами! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘ÐµÐ½Ð³Ñ‚Ð° звучал громко, и жена Ñнова потÑнула его за рукав. – Тише, Бенгт, Ñто неподходÑщий момент, чтобы… Ðо ее муж уже не мог оÑтановитьÑÑ: – Ðе понимаю, что проиÑходит Ñ Ñтой Ñтраной. Именно из-за безграничной шведÑкой наивноÑти мы отÑюда и уехали! Ðарод валит к нам через вÑе границы, и мы даем им еду, одежду, крышу над головой, а у них еще хватает наглоÑти жаловатьÑÑ Ð½Ð° уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸! Они клÑнутÑÑ, что Ñбежали от войны и пыток, а потом возмущаютÑÑ, что им не предоÑтавили беÑплатный вай-фай! Ðто о многом говорит, не так ли? – Извините моего мужа, – проговорила Улла и еще Ñильнее потÑнула его за рукав, заÑтавив его, по крайней мере, перевеÑти дух. – Ðо ведь неизвеÑтно, что за люди там размеÑтилиÑÑŒ, а когда мы ходили в поÑелок, чтобы купить еды, то… Ðу, в общем, вÑÑкие идут разговоры. Ðарод боитÑÑ, что и других детей могут похитить. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть другие верÑии, которые мы Ñчитаем необходимым прорабатывать, – ответил ЙоÑта. Ему активно не нравилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ оборот, который принÑл разговор. – Ð’Ñ‹ имеете в виду то, что произошло тут тридцать лет назад? С Хеленой и той актриÑой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Ð’Ñ‹ правда в Ñто верите? ПоднÑв голову, Ðва вÑтретилаÑÑŒ глазами Ñ Ð™Ð¾Ñтой. – Мы знаем Хелену, Ñто наша ÑоÑедка, и она никогда не Ñделала бы зла Ðее. И Ñта актриÑа – боже мой, зачем ей убивать нашего ребенка? Они Ñами были детьми, когда Ñто произошло. Ðет, в Ñто Ñ Ð½Ð¸ на Ñекунду не поверю. Тогда Ñ Ñкорее готова поверить в… в то, что говорит Бенгт. ЙоÑта Ñидел молча. Он понимал, что не Ñтоит ничего говорить. Родители Ðеи находилиÑÑŒ в ÑоÑтоÑнии отчаÑниÑ. Ðе ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‰Ð°Ñ ÑитуациÑ, чтобы начинать диÑкуÑÑию о кÑенофобии. – Мы не иÑключаем никаких верÑий, но ÑущеÑтвует опаÑноÑть Ñлишком уйти в каком-либо одном направлении, – Ñказал он. – СледÑтвие находитÑÑ Ð½Ð° ранней Ñтадии, мы ожидаем Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑудмедÑкÑпертизы и рапорта криминалиÑтов. Поверьте мне, мы пока не оÑтановилиÑÑŒ ни на одной верÑии, однако будет мало пользы от того, что Ñознание людей будет затемнено кучей необоÑнованных Ñплетен. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ затруднÑть нам работу… Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ бежать не в том направлении. – Мы Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышали, – ответил Петер, который Ñидел, Ñжав кулаки на Ñтоле. – Ðо и вы пообещайте, что не иÑключите никаких возможноÑтей по политичеÑким мотивам. ЕÑли о них ходит Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñлава, то, вероÑтно, Ð´Ð»Ñ Ñтого еÑть причины. Ðет дыма без огнÑ. – Обещаю, – Ñказал ЙоÑта. Ðо неприÑтное чувÑтво у него в груди нараÑтало. Возникло ощущение, что запущен какой-то механизм, который будет Ñ‚Ñжело оÑтановить. ПоÑледнее, что он видел, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° дверь, были мрачные, безжизненные глаза Петера. БухюÑлен, 1672 год Из поÑледнего раÑтаÑвшего Ñнега радоÑтно зажурчали ручейки, вÑе зазеленело. УÑадьба ожила – целую неделю они убиралиÑÑŒ и наводили порÑдок, чтобы прогнать зиму и вÑтретить теплую половину года. Перины и матраÑÑ‹ были поÑтираны и развешаны на проÑушку, трÑпичные коврики вычищены, полы натерты. Окна помыты, чтобы Ñолнце могло проникнуть в маленькие комнатки и разогнать тени в углах. Ð’ груди поÑелилоÑÑŒ тепло, раÑтопив в ней то, что заÑтыло долгими зимними ночами, и Марта радоÑтно пританцовывала, ноÑÑÑÑŒ по двору Ñо Ñвоей Фиалкой. Ðлин поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что напевает Ñебе под ноÑ, Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ деревÑнные доÑки пола. И даже Бритта, кажетÑÑ, немного подобрела. ÐовоÑти о ведьмах, которых ловили и Ñжигали по вÑему БухюÑлену, ÑпоÑобÑтвовали вÑеобщему возбуждению – иÑтории переноÑилиÑÑŒ от одного дома в другой и раÑÑказывалиÑÑŒ при Ñвете Ñвечей. И раз от раза опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð² на Блокюлу и танцев Ñ Ñатаной вÑе больше приукрашалиÑÑŒ. Батраки и Ñлужанки, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ они жили в одном домике, наперебой повеÑтвовали об ужинах, подаваемых задом наперед, о Ñвечах, ÑтоÑщих вверх тормашками, летающих коровах и козах, а также о детÑÑ…, которых ведьмы заманивали, на радоÑть Ñатане. Марта вÑегда Ñлушала их Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑкрытыми глазами, и Ðлин поглÑдывала на нее ÑниÑходительно. ИнтереÑные иÑтории, никак не возразишь, однако она невольно задавалаÑÑŒ вопроÑом, Ñколько в них доли правды. Ей казалоÑÑŒ, что Ñти раÑÑказы напоминают бабушкины Ñказки про водÑных и Ñльфов, которые она Ñлышала в детÑтве. Однако Ðлин не вмешивалаÑÑŒ. ЛюдÑм нужны Ñказки, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ иÑпытаниÑми, а зачарованное лицо Марты радовало ее. Кто она такаÑ, чтобы иÑпортить дочери удовольÑтвие? Со временем та узнает, где Ñказки, а где правда. Чем дольше она оÑтанетÑÑ Ð² Ñказочном мире, тем лучше Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. Ð’ поÑледние дни Бритта была необычно добра к Марте. Гладила ее по Ñветлым волоÑам, угощала ÑлаÑÑ‚Ñми и Ñпрашивала, можно ли погладить ее Фиалку. Ðлин не могла объÑÑнить почему, но вÑе Ñто ей не нравилоÑÑŒ. Слишком хорошо она знала Ñвою ÑеÑтру. Бритта ничего не делала по доброте. Однако девочка впитывала оказанное ей внимание, как губка – воду, и радоÑтно показывала маме лакомые куÑочки, полученные от хозÑйки. Ðлин пыталаÑÑŒ отогнать тревогу. Ð’ тот день работы было оÑобенно много. Ждали в гоÑти тетку Бритты Ингеборг, поÑтому очень торопилиÑÑŒ закончить веÑеннюю уборку до ее приезда. ВеÑÑŒ день Ðлин не видела Марту, поÑкольку была занÑта уборкой и натиркой полов, и ближе к вечеру Ñтала озиратьÑÑ Ð² поиÑках дочери. Она бегала по двору, Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ, поÑмотрела в домике, в Ñарае и в других поÑтройках, но Марта не отзывалаÑÑŒ. Тревога рвала когтÑми нутро, и Ðлин звала вÑе громче и громче. Она Ñпрашивала вÑех, кого вÑтречала, но никто не видел девочку. РаÑпахнулаÑÑŒ дверь. Из дома выбежал Пребен, взлохмаченный, в небрежно заправленной в брюки рубашке. – Что ÑлучилоÑÑŒ, Ðлин? – ÑпроÑил он. Та в отчаÑнии подбежала к нему, вÑе еще оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ в надежде увидеть Ñветлую коÑичку дочери. – Ðе могу найти Марту – вÑе обыÑкала… – Спокойно, Ðлин, – Ñказал Пребен, положив руки ей на плечи. Ощутив через ткань Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ его рук, она разрыдалаÑÑŒ у него на груди. ÐеÑколько мгновений ÑтоÑла так, потом оторвалаÑÑŒ от него и вытерла глаза рукавом платьÑ. – Я должна найти ее, она еще Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ… Она – Ñамое дорогое, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. – Мы найдем ее, Ðлин, – Ñказал Пребен и решительно направилÑÑ Ðº конюшне. – Там Ñ ÑƒÐ¶Ðµ иÑкала, – гореÑтно проговорила Ðлин. – Я видел там Коротышку Яна – а еÑли кто-то и знает, что проиÑходит в уÑадьбе, то Ñто он, – Ñказал Пребен. Открыв дверь конюшни, паÑтор вошел внутрь. Ðлин подобрала юбки и побежала Ñледом. Ð’ полуÑумраке конюшни она уÑлышала голоÑа двух мужчин и уловила Ð¸Ð¼Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ‹. Сердце заколотилоÑÑŒ. Она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, пока Пребен и Коротышка Ян договорÑÑ‚, но, увидев лицо Пребена, понÑла, что холодный ком в груди возник не Ñлучайно. – Коротышка Ян видел, как Бритта шла Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ к леÑу некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – К леÑу? Что они ÑобиралиÑÑŒ там делать? Бритта никогда не ходит в леÑ. И зачем ей идти туда Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹? Она почти кричала, и Пребен шикнул на нее. – Ðе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ в отчаÑние. Мы должны найти девочку. Я только что видел Бритту в библиотеке – пойду поговорю Ñ Ð½ÐµÐ¹. Он убежал в дом, а Ðлин оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть Ñловно парализованнаÑ. Ðахлынули воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Ð’Ñе, что было ей дорого, у нее отнÑла ÑеÑтра. Кукла, которую подарила ей мать, была найдена в выгребной Ñме Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами и вырванными реÑницами. Щенок, которого подарил ей батрак, проÑто иÑчез, но в глубине души Ðлин чувÑтвовала, что тут не обошлоÑÑŒ без вмешательÑтва Бритты. Душу ÑеÑтры покрывала ржавчина. Она не могла допуÑтить, чтобы у кого-то было то, чего не было у нее. Ð’Ñегда была такой. И теперь у Бритты нет ребеночка, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº у Ðлин еÑть Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°. Девочка, на которую Пребен Ñмотрит Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ в глазах, Ñловно она его ÑобÑтвенное дитÑ. Ðлин чувÑтвовала, что добром Ñто не кончитÑÑ, – но что она могла Ñделать? Она жила на милоÑти ÑеÑтры, им Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ больше некуда было деватьÑÑ. ОÑобенно поÑле того, как Ñказанные ею однажды Ñлова заÑтавили многих Ñмотреть на нее Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью и злобой. Бритта Ñтала ее ÑпаÑением. И теперь, возможно, Ñто Ñтоило ей дочери… Пребен вернулÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ лицом. – Они ходили к озеру, – Ñказал он. Ðлин ни на мгновение не задалаÑÑŒ вопроÑом, что за Ñцена произошла в уÑадьбе. ЕдинÑтвенное, о чем она могла думать, – что девочка отправилаÑÑŒ к озеру, не ÑƒÐ¼ÐµÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. С отчаÑнно бьющимÑÑ Ñердцем Ðлин понеÑлаÑÑŒ Ñледом за Пребеном в Ð»ÐµÑ Ð² Ñторону озера, мыÑленно Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð° о помощи. ЕÑли Бог хоть чуточку милоÑерден, он позволит им найти Марту живой. ЕÑли же нет, она лучше найдет Ñвой конец в темной воде вмеÑте Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. * * * ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñжал Ñигарету губами, Ñделал глубокую затÑжку. Ð¡Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Вендела тоже закурила. БаÑÑе шуршал пакетиком Ñо ÑлаÑÑ‚Ñми, купленными в киоÑке. Они Ñидели на Ñамой вершине Ñкалы, откуда открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на КоролевÑкое ущелье. Внизу под ними группа туриÑтов фотографировала вид на залив. – Как думаешь, твоему папаше Ñто удаÑÑ‚ÑÑ? – ÑпроÑил БаÑÑе. – Ð’ ÑмыÑле – научить арабов? Закрыв глаза, он подÑтавил лицо Ñолнцу. Его веÑнушчатое лицо Ñкоро Ñтанет краÑным как рак, еÑли он проÑидит так еще какое-то времÑ. – Во вÑÑком Ñлучае, он заразилÑÑ Ñтой идеей, – ответил ÐильÑ. С отцом вÑегда было так. ЕÑли тому что-то взбредет в голову, он хватаетÑÑ Ð·Ð° дело Ñ Ð½ÐµÐ¸ÑÑÑкаемой Ñнергией, готовый тратить на Ñто двадцать четыре чаÑа в Ñутки. Дома на Ñтенах виÑели фотографии Билла Ñо Ñтаршими братьÑми – как он ноÑит их на плечах, учит ходить под паруÑами, читает им книги… ÐильÑу приходилоÑÑŒ радоватьÑÑ, еÑли папаша Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑпроÑит, как у него дела. Вендела раÑÑеÑнно Ñмотрела в телефон. С ним она проводила боÌльшую чаÑть Ñуток, и ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ð», что мобильник Ñкоро прираÑтет у нее к руке. – Смотрите, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° была клаÑÑнаÑ… Она показала телефон парнÑм, и те прищурилиÑÑŒ, чтобы разглÑдеть диÑплей на Ñолнце. – КраÑиваÑ, – проговорил БаÑÑе, жадно вглÑдываÑÑÑŒ в картинку. Ðто была Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° девÑноÑтых. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð‘Ñ€ÑŽÑом УиллиÑом. Тот фильм ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñмотрел неÑколько раз. Там она была очень горÑча. – Как она могла родить такую Ñтрашную дочь? – ÑпроÑил он, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Должно быть, папаша ДжеÑÑи был Ñтрахолюдиной. – По крайней мере, ÑиÑьки у нее большие, – Ñказал БаÑÑе. – Больше, чем у моей мамаши. ИнтереÑно, каково Ñ Ð½ÐµÐ¹ трахатьÑÑ? ÐекраÑивые девчонки обычно бывают очень хороши в поÑтели. – Он ткнул Ñигаретой в Венделу. – Ты не можешь «погуглить» и ее тоже? ПоÑмотреть, что там про нее… Вендела кивнула. Пока она возилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾Ð¹, ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, подÑтавив лицо Ñолнцу. – Охренеть! – воÑкликнула Вендела и Ñтала трÑÑти его за руку. – Ð’Ñ‹ только поÑмотрите! Она показала диÑплей ÐильÑу и БаÑÑе. – Ты шутишь? – ÑпроÑил ÐильÑ, ощущаÑ, как приÑтный холодок Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» по телу. – Так Ñто выложено в Сети? – Да, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñто, типа, одним кликом! – воÑкликнула Вендела. – Охрененно здорово… Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заерзал БаÑÑе. – Что будем делать? Выложим в «СнÑпчат»? Вендела улыбнулаÑÑŒ ÐильÑу. Тот Ñидел молча, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то. Потом по его лицу раÑползлаÑÑŒ улыбка. – Мы ничего не будем делать. Пока. Поначалу лица у БаÑÑе и Венделы выглÑдели разочарованно. Ðо когда он быÑтренько изложил им Ñвой план, БаÑÑе громко раÑхохоталÑÑ. Гениально. Так проÑто и так гениально… * * * Когда Карим уÑелÑÑ Ð·Ð° кухонный Ñтол, дети напали на него Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами, однако у него не было Ñил отвечать. Только пробормотал что-то. Так много впечатлений за такой краткий Ñрок… Такой умÑтвенной уÑталоÑти ему не приходилоÑÑŒ переживать Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как он начал учитьÑÑ Ð² универÑитете. Пожалуй, вÑе Ñто не так Ñложно – он изучал и более трудные диÑциплины; вÑе затруднÑлоÑÑŒ тем, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на Ñзыке, которым он не владел, и Ñама Ñуть была ему чужда. И пугающа. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ пути через Средиземное море навалилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Карим оказалÑÑ Ð·Ð°Ñтигнут враÑплох. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ до конца оÑознал, какого Ñтраху натерпелÑÑ, находÑÑÑŒ в той лодке. Тогда у него не было времени на ÑобÑтвенные Ñтрахи. Они Ñ Ðминой думали лишь о том, чтобы придать детÑм чувÑтво уверенноÑти. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ паруÑами Ñ Ð‘Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¼, Карим вÑпомнил каждую волну, каждый крик тех, кто оказывалÑÑ Ð² воде, взглÑд в глазах тех, кто внезапно переÑтавал кричать и медленно уходил под воду, чтобы никогда больше не вынырнуть. Ему удалоÑÑŒ вытеÑнить из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñто, убедить ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что единÑтвенное по-наÑтоÑщему важное – их нынешнÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. У них еÑть Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрана. Ðовый дом. – Ты хочешь поговорить об Ñтом? – ÑпроÑила Ðмина, погладив его по волоÑам. Карим покачал головой. Ðе то чтобы он не хотел доверитьÑÑ ÐµÐ¹. Жена не оÑудит, не Ñтанет ÑомневатьÑÑ Ð² нем. Ðо она так долго держалаÑь… И там, в Сирии, и во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… долгой дороги в Швецию. Теперь его очередь быть Ñильным. – ПроÑто уÑтал, – проговорил он, Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе порцию баба-ганужа[35]. Ðто блюдо у нее получалоÑÑŒ не хуже чем у его матери. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñледней он никогда не решилÑÑ Ð±Ñ‹ об Ñтом Ñказать. Темперамент у нее был такой же необузданный, как и у Ðмины. Жена положила ладонь на его руку. Погладила шрамы выше запÑÑтьÑ. Он уÑтало улыбнулÑÑ ÐµÐ¹. Мать умерла, пока Карим Ñидел в тюрьме, а потом им пришлоÑÑŒ бежать. РаÑÑказывать о Ñвоих планах они никому не решилиÑÑŒ. Ð¡Ð¸Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтрану доноÑчиков, где никогда не знаешь, кто решит ÑпаÑти Ñвою шкуру, Ñдав других. СоÑеди, друзьÑ, члены Ñемьи – ни на кого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ полагатьÑÑ. Думать о поездке ему не хотелоÑÑŒ. Он понимал – многие шведы Ñчитают, что они покинули Ñвою Ñтрану в надежде на богатую жизнь. Его поражала Ñта наивноÑть – как можно подумать, что человек броÑит вÑе, что ему извеÑтно и дорого, ради мыÑли о том, что на Западе он будет купатьÑÑ Ð² роÑкоши. ЕÑтеÑтвенно, ему тоже доводилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, готовыми перешагнуть через женщин и детей, чтобы ÑпаÑти Ñамих ÑебÑ, – тех, кто Ñчитал, что ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° ближе к телу. Ðо как ему хотелоÑÑŒ, чтобы шведы увидели вÑех оÑтальных… Тех, кому пришлоÑÑŒ оÑтавить Ñвой дом, чтобы ÑпаÑти жизнь Ñебе и близким. Тех, кто готов был отдать вÑе Ñвои Ñилы и Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтране, принÑвшей их. Ðмина продолжала гладить его по шраму, и Карим поднÑл глаза от тарелки. Заметил, что так ничего и не Ñъел, погрузившиÑÑŒ в воÑпоминаниÑ, которые, как ему казалоÑÑŒ, он уже вытеÑнил. – Ты уверен, что не хочешь об Ñтом поговорить? – Жена улыбалаÑÑŒ ему. – Было трудно, – ответил он. Ð¡Ð°Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð»Ð° ХаÑÑану, и Ðмина Ñтрого поÑмотрела на них. Одного такого взглÑда обычно было доÑтаточно. – Было много нового, – продолжал Карим. – Много Ñтранных Ñлов… К тому же Ñ Ð½Ðµ уверен – может быть, он вÑе же ÑумаÑшедший? – Билл? – Да. Ðе знаю – а вдруг он ÑумаÑшедший и хочет Ñделать нечто невозможное… – Ð’Ñе возможно – разве не так ты вÑегда говоришь детÑм? Ðмина Ñела к нему на колени. При детÑÑ… они обычно не проÑвлÑли друг к другу нежноÑть, и те ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотрели на родителей большими глазами. Ðо жена, должно быть, почувÑтвовала, как ему нужна ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ близоÑть. – Ты иÑпользуешь Ñлова мужа против него Ñамого? – ÑпроÑил он, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ñдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ ÐµÐµ лица. Они падали на Ñпину гуÑтым черным водопадом – одна из многих вещей, которые Карим обожал в Ñвоей жене. – Мой муж говорит мудрые вещи, – Ñказала Ðмина, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ в щеку. – Иногда. Он громко раÑхохоталÑÑ â€“ впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ и почувÑтвовал, как полегчало на душе. Дети не понÑли шутки, но тоже начали ÑмеÑтьÑÑ, увидев, что он ÑмеетÑÑ. – Ты права. Ð’Ñе возможно, – ответил Карим и нежно похлопал ее по попе. – Ртеперь пуÑти менÑ, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ поеÑть. Ты готовишь почти так же вкуÑно, как Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Ðмина легонько хлопнула его по плечу. Он потÑнулÑÑ Ð·Ð° добавкой. * * * – Ты позвонишь ей? – ÑпроÑила Паула, лукаво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Мартина, который переключалÑÑ Ð½Ð° более низкую передачу, чтобы впиÑатьÑÑ Ð² поворот. – «Кугуар»[36] – Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð½Ð¾. И, наÑколько Ñ Ñлышала, Ñто будет не первое твое приключение Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ пумой. Ðи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не было тайной, что Мартин в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñкружил голову многим дамам в поÑелке и пользовалÑÑ Ð¾Ñобым уÑпехом Ñреди женщины Ñтарше ÑебÑ. Сама Паула познакомилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ тогда, когда он уже вÑтретил Пию, главную любовь Ñвоей жизни; видела, как он любил ее и как потерÑл. ИÑтории о его холоÑÑ‚Ñцких похождениÑÑ… казалиÑÑŒ ей роÑÑказнÑми, однако Ñто не мешало ей немного поддразнить его. Роткровенное заигрывание Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Марии оÑтавлÑло вÑе двери открытыми. – Да ну, переÑтань, – Ñказал Мартин и покраÑнел. – Вот он, – Ñказала Паула и показала пальцем, когда они проезжали мимо роÑкошного дома у воды. Мартин, казалоÑÑŒ, перевел дух. Она поддразнивала его на протÑжении двадцати километров. – ПоÑтавлю машину внизу, – зачем-то Ñообщил он, Ñъехав на бетонный Ð¿Ð¸Ñ€Ñ Ð¸ припарковавшиÑÑŒ там. Ðад ними навиÑал «БадиÑ», и Паула порадовалаÑÑŒ, что Ñтарый дом в Ñтиле конÑтруктивизма пару лет назад привели в порÑдок. Ðа фотографиÑÑ… она видела, как тот выглÑдел до реÑтаврации; ужаÑно и позорно было бы, еÑли б Ñтот дом пуÑтовал и разваливалÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. До нее доходили Ñлухи о шумных вечеринках и ночных клубах, ÑущеÑтвовавших там ранее, – вероÑтно, немалое количеÑтво жителей Фьельбаки именно «БадиÑу» было обÑзано Ñвоим рождением. – Ðе факт, что она дома, – проговорил Мартин, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ. – Ðо вÑе равно поÑтучим, проверим. Он двинулÑÑ Ðº краÑивейшему дому, который Ñнимала МариÑ, и Паула пошла Ñледом. – ДжеÑÑи – подроÑток, и в ее раÑпорÑжении такой роÑкошный дом! – Ñказала она. – Боже мой, Ñ Ð±Ñ‹ не выходила из него… Паула прикрывала глаза ладонью – море прÑмо перед ними отбраÑывало ÑлепÑщие Ñолнечные зайчики. Мартин поÑтучал в дверь. Конечно же, они могли позвонить заранее и предупредить о Ñвоем приезде, но и Паула, и Мартин предпочитали вÑтречатьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, когда те не подготовлены. У ÑобеÑедников оÑтавалоÑÑŒ меньше времени, чтобы продумать Ñвои Ñлова, и легче выÑÑнÑлаÑÑŒ правда. – Похоже, никого нет дома, – Ñказала Паула, перетаптываÑÑÑŒ на меÑте. Терпение не было ее главной добродетелью, в отличие от Юханны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñамо ÑпокойÑтвие – что, в Ñвою очередь, могло довеÑти Паулу до иÑÑтуплениÑ. – Подожди, – ответил Мартин и поÑтучал еще раз. ПоÑле неÑкольких минут ожиданиÑ, показавшихÑÑ Ð¸Ð¼ вечноÑтью, они уÑлышали шаги по леÑтнице внутри дома. Шаги приблизилиÑÑŒ к двери, заÑкрежетал замок. – ЗдравÑтвуйте, – Ñказала девочка подроÑткового возраÑта. Ðа ней была Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ° Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ на тему хард-рока и коротенькие шорты. ВолоÑÑ‹ взъерошены – казалоÑÑŒ, она натÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ в большой Ñпешке. – Мы Ñотрудники полицейÑкого учаÑтка ТанумÑхеде, хотели бы задать пару вопроÑов, – Ñказал Мартин и кивнул девушке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ чуть-чуть приоткрыла дверь. Она Ñ Ñомнением поглÑдела на них. – ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°â€¦ – Мы только что разговаривали Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ мамой, – прервала ее Паула. – Она знает, что мы ÑобиралиÑÑŒ поехать Ñюда и побеÑедовать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Выражение лица у девушки было по-прежнему ÑкептичеÑкое, но через неÑколько Ñекунд она, отÑтупив на шаг и раÑпахнув дверь, Ñказала: – Входите. – И прошла впереди них в дом. Паула почувÑтвовала, как заÑтучало Ñердце при виде комнаты, в которую они вошли. Вид отÑюда фантаÑтичеÑкий! Большие ÑтеклÑнные двери были раÑкрыты наÑтежь в Ñторону моÑтков, а за ними открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на фарватер Фьельбаки. Боже! Подумать только, что кто-то живет в таком меÑте! – Чего вы хотели? ДжеÑÑи уÑелаÑÑŒ за маÑÑивный деревÑнный Ñтол в кухне, даже не пытаÑÑÑŒ поздороватьÑÑ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему. Паула задумалаÑÑŒ про ÑебÑ, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ ÑвÑзана Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñть – Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼ воÑпитанием или Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтковым упрÑмÑтвом? ПоÑле разговора Ñ ÐµÐµ матерью она ÑклонÑлаÑÑŒ к первому варианту. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ производила впечатление теплого и заботливого человека. – Мы раÑÑледуем убийÑтво маленькой девочки. И оно… в общем, у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑедовать об Ñтом Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ мамой. Паула заметила, что Мартин Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подбирает Ñлова. Они не в курÑе, что извеÑтно ДжеÑÑи о прошлом Ñвоей матери. Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð° ответила Ñама: – Да, Ñ Ñлышала – маленькую девочку нашли на том же меÑте, где ту, другую девочку, о которой говорÑÑ‚, что ее убили Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° и Хелена. Глаза ее забегали, и Паула улыбнулаÑÑŒ ей. – Ðам надо знать, где находилаÑÑŒ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° воÑкреÑÐµÐ½ÑŒÑ Ð´Ð¾ второй половины Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ°, – Ñказала она. – Откуда мне знать? – ДжеÑÑи пожала плечами. – Ð’ воÑкреÑенье вечером она была на какой-то вечеринке Ñо Ñвоей Ñъемочной группой, но когда именно пришла домой и пришла ли вообще, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Мы ведь не в одной Ñпальне Ñпим. Она подтÑнула под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ и натÑнула футболку на колени. Паула не заметила оÑобого ÑходÑтва между матерью и дочерью – возможно, ДжеÑÑи похожа на отца, кто бы он там ни был. Она «погуглила» Марию, чтобы узнать о ней как можно больше, и Ñтот факт упоминалÑÑ Ð²Ð¾ многих меÑтах – никто не знает, кто отец ДжеÑÑи. ИнтереÑно, знает ли Ñто девочка? И знает ли Ñама МариÑ? – Дом не очень большой – даже еÑли вы Ñпите не в одной комнате, ты должна была уÑлышать, когда она вернулаÑÑŒ домой, – Ñказал Мартин. «Он прав», – подумала Паула. ПереÑтроенный рыбацкий домик и впрÑмь отделан роÑкошно, но назвать его большим никак нельзÑ. – Я Ñплю Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ наушниках, – Ñказала ДжеÑÑи как нечто Ñамо Ñобой разумеющееÑÑ. Паула, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñыпала лишь в прохладе, полной темноте и полной тишине, задалаÑÑŒ вопроÑом, как можно Ñпать Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ в наушниках. – И в ту ночь тоже – в ночь Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑÐµÐ½ÑŒÑ Ð½Ð° понедельник? – продолжал упорÑтвовать Мартин. ДжеÑÑи зевнула. – Я вÑегда так Ñплю. – Стало быть, ты понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеешь, когда вернулаÑÑŒ домой Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° и возвращалаÑÑŒ ли она вообще? Ркогда ты проÑнулаÑÑŒ, она была здеÑÑŒ? – Ðет, она обычно рано уезжает на Ñъемки, – ответила ДжеÑÑи, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÑƒ еще ниже. Ðта футболка уже никогда не примет Ñвою первоначальную форму. Паула пыталаÑÑŒ прочеÑть, что на ней напиÑано, но буквы выглÑдели как какие-то Ñтранные вÑпышки, так что разобрать их было невозможно. Да и врÑд ли она знает название группы. Когда-то в подроÑтковые годы Паула некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ «Скорпионз», однако знатоком хард-рока ее никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. – Ð’Ñ‹ же не думаете, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° могла поехать на Ñтот хутор и убить ребенка? Ðет, Ñерьезно… ДжеÑÑи Ñтала ковырÑть кутикулу на левой руке – Пауле больно было видеть, как изгрызены у нее ногти. Ð’ некоторых меÑтах ДжеÑÑи отгрызла кожу у Ñамого ногтÑ, так что вокруг него образовалиÑÑŒ ранки. – Ð’Ñ‹ знаете, что вÑе Ñто означало Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… Ñемей? Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ? Сколько дерьма на Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ за то, что наших мам Ñчитали виновными в том, чего они не Ñовершали? Ртеперь вы приходите Ñюда и начинаете задавать вопроÑÑ‹ об убийÑтве, которое тоже не имеет никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº нашим мамам! Паула молча поÑмотрела на ДжеÑÑи. Ей пришлоÑÑŒ ÑдержатьÑÑ, чтобы не Ñказать девочке, что ее мать выÑтроила вÑÑŽ Ñвою карьеру на раÑÑказах о травматичных переживаниÑÑ… детÑтва. Мартин повернулÑÑ Ðº ДжеÑÑи. – Ðашим? – переÑпроÑил он. – Ты говоришь о Ñыне Хелены? Ð’Ñ‹ знакомы? – Да, мы знакомы, – ответила ДжеÑÑи и трÑхнула волоÑами. – Ðто мой парень. Звук, донеÑшийÑÑ Ñо второго Ñтажа, заÑтавил их вÑех вздрогнуть. – Так он здеÑÑŒ? – ÑпроÑила Паула, взглÑнув на крутую леÑтницу, ведущую наверх. – Да, – ответила ДжеÑÑи, и на шее у нее выÑтупили краÑные пÑтна. – Ты не могла бы попроÑить его ÑпуÑтитьÑÑ? – вежливо попроÑил Мартин. – Ðаш коллега должен ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и ее Ñемьей, но раз один из них вÑе равно здеÑь… – О’кей, – кивнула ДжеÑÑи и крикнула в Ñторону второго Ñтажа: – СÑм! Тут Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°. Они хотÑÑ‚ поговорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Ð’Ñ‹ давно вмеÑте? – ÑпроÑила Паула и отметила, что девушка выпрÑмилаÑÑŒ. Должно быть, в ее жизни до Ñтого было не так уж много парней. – Да нет, недавно, – ответила ДжеÑÑи и заерзала на Ñтуле, однако от Паулы не укрылоÑÑŒ, что ее ÑобеÑедница не прочь поговорить об Ñтом. Она Ñама прекраÑно помнила Ñто ощущение, когда впервые ÑтановишьÑÑ Ð½Ðµ один, а Ñ ÐºÐµÐ¼-то. Когда ты уже не проÑто ты, а чаÑть пары. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² ее Ñлучае вторую половинку звали не СÑм, а ЮÑефин. И демонÑтрировать Ñвои Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² открытую они не решалиÑÑŒ. Каминг-аут она Ñделала только в двадцать пÑть, а потом недоумевала, зачем так долго ждала. Ðебо не упало ей на голову, мир не рухнул, молнии не ударили в землю. Ее жизнь не была иÑпорчена. Скорее наоборот. Впервые за вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð° обрела Ñвободу. – Хелло. ДолговÑзый парень лениво ÑпуÑкалÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице. Ðа нем были только шорты, и он указал рукой на ДжеÑÑи. – ÐœÐ¾Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ° на ней. Паула Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом разглÑдывала его. БольшинÑтво окреÑтных жителей знали его отца – в их меÑтах было не так много Ñолдат миротворчеÑких Ñил ООÐ, но она не предÑтавлÑла Ñебе, что Ñын ДжеймÑа ЙенÑена может так выглÑдеть. Крашеные волоÑÑ‹ цвета вороньего крыла. Глаза, подведенные карандашом, и упрÑмый взглÑд, за которым, как она Ñразу инÑтинктивно почувÑтвовала, ÑкрывалоÑÑŒ нечто большее. Ðе раз и не два вÑтречала она такой взглÑд у молодых ребÑÑ‚, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ приходилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ð¿Ð¾ работе. За таким взглÑдом обычно ÑкрывалоÑÑŒ много Ñ‚Ñжелых и мрачных переживаний. – Ты готов Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ побеÑедовать? – ÑпроÑила Паула. – Или хочешь позвонить родителÑм и ÑпроÑить их разрешениÑ? Они Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ переглÑнулиÑÑŒ. Строго говорÑ, Ñто было полнейшим нарушением вÑех правил – допрашивать неÑовершеннолетнего без приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. Однако Паула решила раÑÑматривать Ñто как проÑтой разговор, а не допроÑ. Они лишь зададут парочку вопроÑов, да и глупо не воÑпользоватьÑÑ Ñлучаем, раз парень вÑе равно здеÑÑŒ. – Мы ведем раÑÑледование убийÑтва Ðеи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° по ÑоÑедÑтву Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. И по причинам, которые, наверное, не нужно объÑÑнÑть, нам важно знать, где находилиÑÑŒ ваши мамы в то времÑ, когда иÑчезла ÐеÑ. – Ð’Ñ‹ разговаривали Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹? – ÑпроÑил СÑм, ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. Она улыбнулаÑÑŒ ему, и ее лицо тут же преобразилоÑÑŒ. Теперь она буквально ÑиÑла. – Да, мы вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ мамой, – ответил Мартин, поднимаÑÑÑŒ, и шагнул к раковине. – Можно мне Ñтакан воды? – Конечно, – Ñказала ДжеÑÑи и пожала плечами, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¡Ñма. – И что она Ñказала? – ÑпроÑил тот, ковырÑÑ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÑƒ от Ñучка на деревÑнной Ñтолешнице. – Мы предпочли бы уÑлышать, что Ñкажешь ты, – ответила Паула и мÑгко улыбнулаÑÑŒ ему. Что-то в нем тронуло ее. СÑм был где-то на полпути между ребенком и взроÑлым, и она буквально видела перед Ñобой, как Ñти две Ñтороны враждуют между Ñобой. ИнтереÑно, он хоть Ñам знает, на какой Ñтороне предпочел бы быть? К тому же Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ отцом, как ДжеймÑ, у него врÑд ли было легкое детÑтво. Паулу вÑегда мало интереÑовали милитариÑты и мачо – вероÑтно, потому, что от них мало толку Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ женщины, как она. Ржить Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼, который воплощает в Ñебе такой идеал мужчины, точно непроÑто. – Рчто вы хотите узнать? – ÑпроÑил СÑм и пожал плечами, Ñловно Ñто не имело значениÑ. – Тебе извеÑтно, что делала Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° воÑкреÑÐµÐ½ÑŒÑ Ð´Ð¾ второй половины Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ°? Он продолжал ковырÑть дырочку на Ñтоле. Мартин вернулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто Ñо Ñтаканом воды. – РаÑÑкажи, что помнишь, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Ðачни Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° воÑкреÑеньÑ. СÑм залпом выпил чуть не веÑÑŒ Ñтакан. Паула почувÑтвовала, что ей Ñамой захотелоÑÑŒ пить. У Ñтены ÑтоÑл включенный вентилÑтор, но Ñто мало помогало. От давÑщего Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… в комнате вибрировал, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° раÑпахнутые окна. – Мы рано поужинали, – проговорил СÑм и поднÑл глаза к потолку, Ñловно пытаÑÑÑŒ увидеть перед Ñобой ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑного вечера. – Котлеты Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ„ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ пюре. Мама делает пюре Ñама – папаша ненавидит порошковое. Потом он уехал по каким-то делам, а Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ðº Ñебе в комнату. Что делала мама, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. По вечерам Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ Ñижу один. Рутром проÑпал до… даже не знаю… долго Ñпал. Ðо, думаю, мама отправилаÑÑŒ на пробежку. Она бегает каждое утро. Паула поднÑлаÑÑŒ и тоже взÑла Ñебе Ñтакан воды. Язык у нее начал прилипать к нёбу. ÐÐ°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ, она обернулаÑÑŒ к нему. – Ðо ты ее не видел? СÑм потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Ðе-а. Я Ñпал. – Ркогда ты увидел ее на Ñледующий день? СÑм допил поÑледние капли воды и вытер губы тыльной Ñтороной ладони. – Ðе знаю. Может быть, в обед… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ каникулы. Типа, кому придет в голову Ñледить за временем? – Потом мы уплыли на твоей лодке, – напомнила ДжеÑÑи. – Мне кажетÑÑ, было около двух. Ð’ понедельник. – Она по-прежнему не Ñводила глаз Ñ Ð¡Ñма. – Точно, так и было, – Ñказал тот, киваÑ. – Мы поплыли на моем катере. Ð’ ÑмыÑле – мамашином и папашином. Семейном. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ в оÑновном пользуюÑÑŒ Ñ. Мамаша не умеет водить катер, а папаши, типа, никогда не бывает дома. – Как долго он пробыл дома на Ñтот раз? – ÑпроÑила Паула. – ÐеÑколько недель. Скоро он Ñнова уедет. Думаю, когда начнетÑÑ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°. – Куда? – ÑпроÑил Мартин. СÑм пожал плечами. – Ðе знаю. Молодые люди покачали головами. Паула взглÑнула на Мартина, тот кивнул. Они поднÑлиÑÑŒ. – Больше ничего по поводу понедельника никто из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ помнит? Оба Ñнова отрицательно покачали головами. – СпаÑибо за воду. И за беÑеду. Возможно, у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ к вам еще вопроÑÑ‹. – ПожалуйÑта, – ответил СÑм, Ñнова Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. ПодроÑтки не проводили их до двери. БухюÑлен, 1672 год УÑлышав крик Марты, Ðлин понеÑлаÑÑŒ так, как не бегала никогда в жизни. Впереди между деревьÑми мелькала Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° Пребена – он бежал быÑтрее Ðлин; раÑÑтоÑние между ними увеличивалоÑÑŒ. Ð’ груди Ñловно Ñтучал молот, юбка цеплÑлаÑÑŒ за ветки, ÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº рвущейÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð¸. Далеко впереди показалоÑÑŒ озеро, и она побежала быÑтрее. Крик дочери доноÑилÑÑ Ð²Ñе ближе. – Марта! Марта! – закричала Ðлин ÑрывающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом. Подбежав к краю озера, она рухнула на колени. Пребен уже подбиралÑÑ Ðº девочке, Ð¸Ð´Ñ Ð¿Ð¾ воде, но, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ грудь, выругалÑÑ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° заÑтрÑла! Ðлин должна доплыть до Марты, девочка долго не продержитÑÑ! ВзглÑд у Пребена был безумный – она видела, как он изо вÑех Ñил пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Ðлин Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñмотрела то на него, то на Марту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¸Ñ…Ð»Ð° и, казалоÑÑŒ, вот-вот ÑкроетÑÑ Ð² черной воде озера. – Я не умею плавать! – крикнула Ðлин, оглÑдываÑÑÑŒ в поиÑках ÑпаÑениÑ. Она обежала озеро. Оно было маленькое, но глубокое. И теперь из воды виднелаÑÑŒ только макушка Марты. Ðад водой ÑвиÑала Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°, и Ðлин кинулаÑÑŒ к ней так далеко, как могла, – однако от девочки ее отделÑло некоторое раÑÑтоÑние, и она крикнула Марте, чтобы та боролаÑÑŒ. Похоже, девочка уÑлышала ее – начала махать руками и Ñнова бултыхатьÑÑ. Руки у Ðлин Ñвело от боли, когда она потÑнулаÑÑŒ еще дальше, – зато теперь уже почти дотÑнулаÑÑŒ до Марты. – Дай руку! – крикнула Ðлин, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ не выпуÑтить из рук ветку. Пребен тоже закричал во вÑÑŽ мочь: – Марта! Дай руку Ðлин! Девочка боролаÑÑŒ изо вÑех Ñил, чтобы ухватитьÑÑ Ð·Ð° руку матери, но не могла удержатьÑÑ Ð¸ вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. – Марта! Боже, помоги нам!.. Дай руку! И тут Ñловно ÑлучилоÑÑŒ чудо – Марта дотÑнулаÑÑŒ. Изо вÑех Ñил держа ее, Ðлин Ñтала пробиратьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ по ветке. Та ÑогнулаÑÑŒ под двойной Ñ‚ÑжеÑтью, но тут откуда-то взÑлиÑÑŒ Ñилы, которых Ðлин так не хватало. Пребен наконец оÑвободилÑÑ Ð¸ подплыл к ним. Когда они приблизилиÑÑŒ к краю озера, паÑтор взÑл Марту на руки, так что Ðлин Ñмогла ее отпуÑтить. Руки болели, от радоÑти и Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð¼ хлынули Ñлезы. Едва почувÑтвовав под ногами твердую почву, она Ñхватила в объÑÑ‚Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ, одновременно Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð°, который Ñидел на корточках, тоже обхватив девочку. Потом Ðлин не могла вÑпомнить, Ñколько они проÑидели так втроем, обнÑв друг друга, и только когда Марта начала дрожать, они понÑли, что надо возвращатьÑÑ, чтобы надеть на нее Ñухую одежду – и переодетьÑÑ Ñамим. Пребен взÑл Марту на руки и нежно Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· леÑ. ПаÑтор Ñлегка прихрамывал, и Ðлин увидела, что он потерÑл ботинок – наверное, тогда, когда увÑз одной ногой в иле. – СпаÑибо, – проговорила она дрожащим голоÑом, и Пребен Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ обернулÑÑ Ðº ней. – Я ничего не Ñделал. Ðлин Ñама нашла ÑпаÑение. – Бог помог мне, – тихо проговорила Ðлин от вÑей души. Именно Ñила Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ей в тот момент, когда она умолÑла дочь ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° ее руку, – в Ñтом она была убеждена. – Тогда Ñ Ð¾Ñобенно горÑчо поблагодарю ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ ГоÑпода Бога нашего, – ответил Пребен, крепче Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе девочку. Губы у Марты были Ñиние, зубы Ñтучали. – Зачем Марта пошла на озеро? Она же знает, что не умеет плавать. Ðлин ÑтаралаÑÑŒ говорить без упрека в голове, но она и вправду не понимала. Марта прекраÑно знала, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ близко к воде. – Она Ñказала, что Фиалка упала в озеро и что она тонет, – пробормотала Марта. – Кто? Кто Ñказал, что Фиалка упала в озеро? – ÑпроÑила Ðлин, наморщив лоб. Однако ей казалоÑÑŒ, что она знает ответ. Они Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼ вÑтретилиÑÑŒ глазами над головой девочки. – Ðто Ñказала Бритта? – ÑпроÑил Пребен. Марта кивнула. – Да, и она прошла Ñо мной немножко и показала, в какой Ñтороне озеро. Рпотом Ñказала, что ей надо назад, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ÑпаÑти Ñвою кошечку. – Я поговорю Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, – глухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½. Они приближалиÑÑŒ к уÑадьбе, и Ðлин более вÑего на Ñвете хотелоÑÑŒ дать волю чувÑтвам – бить, царапатьÑÑ, вырвать вÑе волоÑÑ‹ ÑеÑтре; но она знала, что должна поÑлушатьÑÑ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð°, иначе навлечет неÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ дочь. Она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ вздохнуть, еще и еще раз, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð° дать ей Ñилы ÑохранÑть ÑпокойÑтвие. Внутри у нее вÑе кипело. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – ÑпроÑил Коротышка Ян, Ð²Ñ‹Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¸Ð¼ навÑтречу. За ним бежали другие батраки и Ñлужанки. – Марта упала в озеро, но Ðлин вытащила ее, – Ñказал Пребен, быÑтрым шагом направлÑÑÑÑŒ к уÑадьбе. – Уложите ее в нашем доме, – проговорила Ðлин. Ей не хотелоÑÑŒ, чтобы дочь находилаÑÑŒ под одной крышей Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¹. – Ðет, Марте нужно ÑогретьÑÑ Ð¸ надеть Ñухую одежду. – ПаÑтор обернулÑÑ Ðº младшей Ñлужанке. – Стина может Ñделать горÑчую ванну? Та приÑела и побежала впереди них в дом, чтобы Ñогреть воду. – Я принеÑу ее Ñухую одежду, – Ñказала Ðлин. ÐÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñтавила она Пребена и Марту, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по макушке девочки и поцеловав ее в холодный лобик. – Мама ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚, – Ñказала она, когда Марта захныкала. – Что тут проиÑходит? – Ñердито ÑпроÑила Бритта, поÑвлÑÑÑÑŒ в дверÑÑ… – видимо, уÑлышав шум и крики во дворе. Увидев Марту на руках у Пребена, она Ñтала белее рубашки мужа. – Что… что… Глаза у нее округлилиÑÑŒ от удивлениÑ. Ðлин молилаÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ â€“ молилаÑÑŒ, как никогда раньше, чтобы ГоÑподь вразумил ее и не позволил ей убить Бритту на меÑте. И ее молитвы были уÑлышаны. Ðлин удалоÑÑŒ промолчать, но на вÑÑкий Ñлучай она повернулаÑÑŒ на каблуке и ушла за Ñухой одеждой. Она не Ñлышала, что Пребен Ñказал жене, но уÑпела поймать взглÑд, который он броÑил на нее. Впервые в жизни она увидела, что ее ÑеÑтра напугана. Ðо за Ñтрахом ÑкрывалоÑÑŒ что-то еще, что напугало Ðлин. ÐенавиÑть, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñрче адова огнÑ. * * * Дети играли на первом Ñтаже. Патрик был на работе, и Ðрика попроÑила КриÑтину побыть Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ еще немного – чтобы Ñпокойно поработать. ОÑтаваÑÑÑŒ одна Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, она тоже пыталаÑÑŒ ÑеÑть за компьютер, но невозможно ÑоÑредоточитьÑÑ, когда каждые пÑть минут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ‚ детÑкий голоÑок. Ð’Ñегда кто-нибудь хочет еÑть или пиÑать. Впрочем, КриÑтина не возражала против того, чтобы оÑтатьÑÑ, – Ðрика была беÑконечно благодарна ей за Ñто. Что ни говори о ее Ñвекрови, но та прекраÑно ладит Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ и вÑегда готова помочь. Иногда Ðрика размышлÑла над тем, как вели бы ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐµ родители в роли бабушки и дедушки. ПоÑкольку они умерли еще до Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, она знала, что никогда не получит ответа на Ñтот вопроÑ; однако ей хотелоÑÑŒ думать, что дети ÑмÑгчили бы Ñердце ее матери – что они, в отличие от них Ñ Ðнной, Ñмогли бы пробитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· тот панцирь, которым окружила ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Теперь, Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ иÑторию, Ðрика давно уже проÑтила ее – и предпочитала думать, что ÐльÑи Ñтала бы Ð´Ð»Ñ Ñвоих внуков доброй и заботливой бабушкой. К тому же Ðрика ни на Ñекунду не ÑомневалаÑÑŒ, что ее отец был бы прекраÑным дедушкой, как был прекраÑным отцом. Иногда она буквально видела его перед Ñобой, ÑидÑщего в любимом креÑле на веранде, в окружении Майи и близнецов, попыхивающего Ñвоей трубкой за раÑÑказами о разбойниках и привидениÑÑ…, живущих на оÑтровах. ÐавернÑка пугал бы детей Ñвоими иÑториÑми до потери пульÑа, как пугал когда-то Ðнну и Ðрику. Ðо они обожали бы Ñти иÑтории – как когда-то Ðрика Ñ ÑеÑтрой. Обожали бы запах его трубки и толÑтые вÑзаные Ñвитера, которые он вÑегда ноÑил, потому что ÐльÑи хотела ÑÑкономить на отоплении дома. Слезы Ñтали жечь глаза, и Ðрика заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтать думать о родителÑÑ…. ВмеÑто Ñтого она Ñтала разглÑдывать огромную пробковую доÑку, закрывавшую почти вÑÑŽ Ñтену в кабинете. Разобрав кипы бумаг на Ñвоем Ñтоле, прикрепила на Ñту доÑку вÑе копии, раÑпечатки, фотографии и заметки. Ðто был важный шаг в ее работе над книгами – Ñперва Ñоздать хаоÑ, Ñобрать материалы и Ñложить в кучу, а потом попытатьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑти порÑдок, как-то Ñтруктурировать Ñтот хаоÑ. Данную Ñтадию в работе она любила оÑобенно Ñильно – именно в такие минуты туман нередко раÑÑеивалÑÑ Ð¸ начинала выкриÑталлизовыватьÑÑ Ð¸ÑториÑ, до Ñтого момента не дававшаÑÑÑ Ð² руки. Каждый раз, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ над очередной книгой, Ðрика чувÑтвовала, что у нее никогда не получитÑÑ ÑвеÑти вÑе воедино. Однако каждый раз Ñто вÑе же удавалоÑÑŒ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ шла не проÑто о книге. То, что изначально задумывалоÑÑŒ как раÑÑказ о давнем Ñлучае и былой трагедии, приобрело неожиданный оборот. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто Ñтало иÑторией о новом ÑледÑтвии – о Ñмерти еще одной девочки и новом людÑком горе. Заложив руки за голову, Ðрика прищурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ найти во вÑем Ñтом краÑную нить. Теперь ей требовалоÑÑŒ больше уÑилий, чем раньше, чтобы читать на таком раÑÑтоÑнии, но она отказывалаÑÑŒ ÑдаватьÑÑ Ð¸ признать, что пора завеÑти Ñебе очки. Ðрика внимательно раÑÑмотривала фотографии Марии и Хелены. Такие разные… И по внешнему виду, и по Ñтилю. Хелена – темноволоÑаÑ, заурÑднаÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº личноÑть. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ â€“ блондинка, краÑавица, вÑегда Ñпокойно ÑмотрÑÑ‰Ð°Ñ Ð² камеру. То, что никак не удавалоÑÑŒ найти Ñтарые протоколы допроÑов, подавлÑло Ðрику. Ðикто не знал, где они, – может быть, вообще уничтожены… Из опыта она знала, что в полицейÑком учаÑтке ТанумÑхеде Ñтарые дела не вÑегда ÑодержалиÑÑŒ в порÑдке. Тот факт, что Ðнника завела во вÑем поиÑтине пруÑÑкий порÑдок, мало помогал, кода речь заходила о материалах, полученных до того, как она Ñтала Ñекретаршей учаÑтка. Протоколы допроÑов помогли бы Ðрике лучше понÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ девочками, что именно произошло в тот день и как были Ñделаны их признаниÑ. Газетные Ñтатьи тех времен давали Ñлишком мало подробноÑтей – конÑтатировали, «что», и мало объÑÑнÑли, «почему». РпоÑкольку Лейф давно умер, то и тут помощи ждать было неоткуда. Ðрика надеÑлаÑÑŒ, что визит к его дочери что-нибудь даÑÑ‚, но Виола ей не позвонила. Да она и не знала, дейÑтвительно ли Лейф хранил материалы, – Ñто была вÑего лишь догадка, поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° том, что он так никогда и не Ñмог забыть дело Стеллы. Ðрика вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно возвращалаÑÑŒ к Ñтому моменту. Именно Лейф выÑлушал Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¸ и Хелены, именно он заÑвлÑл во вÑех газетах, что дело раÑкрыто. Так почему же позднее изменил Ñвою точку зрениÑ? Почему много лет ÑпуÑÑ‚Ñ ÑƒÑомнилÑÑ Ð² виновноÑти девочек? Ðрика Ñнова ÑощурилаÑÑŒ, чтобы буквы показалиÑÑŒ отчетливее. С нижнего Ñтажа до нее доноÑилиÑÑŒ звуки, ÑвидетельÑтвовавшие о том, что дети играют Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ в прÑтки, что вÑегда неÑколько оÑложнÑлоÑÑŒ творчеÑким подходом близнецов к Ñчету: «Раз, два, пÑть – Ñ Ð¸Ð´Ñƒ иÑкать!» Внезапно ее внимание привлекла ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ð· газеты «БухюÑленинген». ПоднÑвшиÑÑŒ, Ðрика подошла к Ñтене и ÑнÑла вырезку Ñ Ð´Ð¾Ñки. Ðту Ñтатью она прочла уже много раз, но ÑейчаÑ, взÑв карандаш, выделила одну Ñтрочку. Ðто была цитата: «Кто-то шел Ñледом за нами по леÑу». Утверждение было отброшено как ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ, как попытка ребенка Ñвалить вину на другого. Рчто, еÑли кто-то и вправду Ñледил за девочками в тот день в леÑу? Что Ñто означает в плане убийÑтва Ðеи? ВзÑв Ñо Ñтола желтый клейкий лиÑточек, Ðрика напиÑала: «Человек в леÑу?» Прилепив бумажку на доÑку поверх Ñтатьи, она вÑтала поÑреди комнаты, уперев руки в бока. Как двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ? Как узнать, дейÑтвительно ли кто-то Ñледил в тот день за девочками? И кто Ñто был в таком Ñлучае? Ее телефон, лежавший на Ñтоле, звÑкнул, и Ðрика, обернувшиÑÑŒ, взглÑнула на диÑплей. ÐеизвеÑтный номер, никакого имени. Ðо по Ñодержанию ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñразу догадалаÑÑŒ, от кого оно. «Я узнала, что вы разговаривали Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мамой. Можем вÑтретитьÑÑ?» Ðрика улыбнулаÑÑŒ и отложила телефон, кратко ответив ÑоглаÑием. Похоже, ей вÑе же удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ ответ на некоторые Ñвои вопроÑÑ‹. * * * Закончив отчет о беÑеде Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и ДжеймÑом, Патрик нажал на кнопку «РаÑпечатать». Оба они были дома, когда он приехал к ним, и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью ответили на вÑе вопроÑÑ‹. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð» Ñлова Хелены о том, что никто из членов Ñемьи не Ñлышал звуки поиÑков в ночь Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ° на вторник, и раÑÑказал также о том, где находилÑÑ Ð² понедельник. Он был в командировке и прибыл в отель в Гётеборге еще в воÑкреÑенье вечером. Там он принимал учаÑтие в Ñовещании, продолжавшемÑÑ Ð´Ð¾ четырех чаÑов вечера, поÑле Ñтого Ñел в машину и отправилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Хелена Ñообщила, что в воÑкреÑенье легла Ñпать около деÑÑти вечера. ПринÑв таблетку Ñнотворного, она проÑпала до девÑти утра и потом вышла на Ñвою обычную пробежку. Патрик ломал голову над тем, Ñможет ли кто-нибудь подтвердить Ñлова Хелены. Его Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð» резкий телефонный звонок. ХедÑтрём раÑÑеÑнно ответил, пытаÑÑÑŒ Ñобрать Ñодержимое подÑтавки Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°ÑˆÐµÐ¹, которую Ñлучайно задел. УÑлышав, кто говорит, Ñнова Ñел, взÑл ручку и придвинул к Ñебе блокнот. – Стало быть, тебе удалоÑÑŒ обойти очередь, – проговорил он Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и получил ворчливый, но утвердительный ответ от ПедерÑена. – Да уж, Ñто было непроÑто. Теперь ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² долгу. Однако когда речь идет о детÑх… Он вздохнул, и Патрик понÑл, что Ñмерть Ðеи потрÑÑла ПедерÑена, как и его Ñамого. – Ð’ общем, Ñразу перейду к делу. Окончательный отчет еще не готов, однако могу конÑтатировать, что девочка умерла от Ñильного удара по голове. – ПонÑтно, – Ñказал Патрик, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ в блокноте. Он знал, что Ñразу по окончании разговора ПедерÑен пошлет ему подробный отчет, но заметки помогали ему проанализировать картину. – ЕÑть ли Ñледы предмета, вызвавшего травму? – Ðет; только то, что в ране обнаружена грÑзь. Ð’ оÑтальном она была Ñмыта. – ГрÑзь? – Патрик переÑтал запиÑывать и наморщил лоб. – Да, Ñ Ð¿Ð¾Ñлал образцы в центральную лабораторию – еÑли повезет, получим ответ в ближайшие дни. – Рпредмет, которым нанеÑли травму? Стало быть, он был в грÑзи? – Да-а… – задумчиво проговорил ПедерÑен. Патрик знал – ÑудмедÑкÑперт Ñ‚Ñнет Ñлова, когда не до конца уверен, поÑтому не хотел Ñбивать его вопроÑами. Ðеверные факты губительны Ð´Ð»Ñ ÑледÑтвиÑ. ПедерÑен Ñто прекраÑно Ñознавал. – До конца Ñ Ð½Ðµ уверен, – проговорил он и Ñнова Ñделал паузу. – Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ травме, Ñто либо нечто очень Ñ‚Ñжелое, или… – Или что? – не выдержал Патрик. От артиÑтичеÑких пауз ПедерÑена Ñердце у него забилоÑÑŒ чаще. – Ðу или она упала Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ выÑоты. – С выÑоты? Патрик увидел перед Ñобой полÑну. Там неоткуда было упаÑть, еÑли только девочка не ÑвалилаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°. Ðо кто тогда заÑунул ее под Ñтвол? – Мне кажетÑÑ, тело переноÑили, – продолжал ПедерÑен. – Ðа теле имеютÑÑ Ñледы, показывающие, что она долго пролежала на Ñпине, но когда мы обнаружили ее, она лежала лицом вниз. Ее перенеÑли и придали Ñто положение, но до Ñтого она неÑколько чаÑов пролежала на Ñпине. Мне трудно Ñказать, как долго. – Тебе удалоÑÑŒ обнаружить ÑходÑтво Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Стеллы? – ÑпроÑил Патрик, Ñнова подноÑÑ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÑƒ к блокноту. – Я Ñравнил результаты Ñо Ñтарым протоколом вÑкрытиÑ, – ответил ПедерÑен, – но никакого другого ÑходÑтва, кроме того, что обеих убили ударом по голове, не нашел. Однако в ране Стеллы обнаружилиÑÑŒ Ñледы и дерева, и камнÑ. К тому же было очевидно, что девочку убили на полÑне возле водоема, где ее потом обнаружили. Турбьёрну удалоÑÑŒ найти подобные улики в Ñтот раз? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что Стеллу перенеÑли и положили под дерево, Ñто еще не значит, что ее неÑли на дальнее раÑÑтоÑние. Девочку могли убить неподалеку. – Да, еÑли травма получена вÑе же от удара, а не в результате падениÑ. Ð’ тех меÑтах упаÑть абÑолютно неоткуда, Ð´Ð»Ñ Ñтого нет ни малейшей возвышенноÑти. Позвоню Турбьёрну и Ñпрошу, как у него дела. Ðо лично Ñ Ð½Ðµ видел никаких признаков того, что ÐÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° убита на том меÑте, где ее нашли. Патрик Ñнова предÑтавил Ñебе полÑну. Он не заметил на ней пÑтен крови, но Турбъёрн и его команда прочеÑали меÑтноÑть – и еÑли там было что-то, Ñразу незаметное невооруженным глазом, то они Ñто нашли. – Ðичего другого не хочешь мне Ñообщить? – ÑпроÑил Патрик. – Ðет, ничего интереÑного Ñ Ð½Ðµ обнаружил. Девочка была здоровым четырехлетним ребенком, хорошо питалаÑÑŒ, никаких других повреждений, кроме травмы головы; Ñодержимое желудка – ÑмеÑÑŒ шоколада и печеньÑ, предположительно шоколадный батончик. – Хорошо, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, – Ñказал Патрик. ОтключившиÑÑŒ, он положил ручку, подождал неÑколько минут и позвонил Турбьёрну Рюду. Много Ñигналов ушло в пуÑтоту, и ХедÑтрём уже ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ трубку, когда уÑлышал Ñуровый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð°: – Ðлло! – Привет, Ñто Патрик ХедÑтрём. Я только что разговаривал Ñ ÐŸÐµÐ´ÐµÑ€Ñеном и хотел узнать, наÑколько вы продвинулиÑÑŒ. – Мы пока не закончили, – Ñухо ответил Турбьёрн. Говорил он таким тоном, Ñловно был Ñильно раÑÑержен, но к Ñтой его манере Патрик давно привык. Турбьёрн ÑчиталÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из лучших ÑпециалиÑтов в Ñвоей облаÑти, ему не раз предлагали работу и в Стокгольме, и в Гётеброге, но он оÑталÑÑ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½ Ñвоему родному городу Уддевалла и не видел причин переезжать. – Ркогда вы закончите, как ты предполагаешь? – ÑпроÑил Патрик, Ñнова берÑÑÑŒ за ручку. – Ðевозможно Ñказать, – проворчал Турбьёрн. – ХалатноÑти в Ñтом деле мы не допуÑкаем. Ðу как и в любом другом, конечно. Ðо Ñам понимаешь… Девчушке выпала Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Тут такое… Он закашлÑлÑÑ Ð¸ Ñ‚Ñжело Ñглотнул. Патрик прекраÑно его понимал. Ðо лучшее, что они могли Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, – Ñто держать голову в холоде, быть профеÑÑионалами и найти виновника. – Что-нибудь можешь мне Ñказать прÑмо ÑейчаÑ? ПедерÑен провел вÑкрытие – девочка умерла от удара по голове. Что-нибудь указывает на то, что какой-то предмет был иÑпользован в качеÑтве оружиÑ? Или что она умерла вблизи того меÑта, где ее обнаружили? – Ðет… – Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» Турбьёрн. Патрик знал, что тот не любит давать какую бы то ни было информацию, пока полноÑтью не закончит, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ коллега не мог не понимать, как оÑтро ХедÑтрём нуждаетÑÑ Ð² фактах, которые помогли бы ÑледÑтвию двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. – Мы не нашли ничего такого, что указывало бы, что ее убили на полÑне. Там не было никаких Ñледов крови, и ни на каких предметах мы ее тоже не нашли. – Какую территорию вы проверили? – Мы обыÑкали большой учаÑток вокруг полÑны. Ðе могу Ñказать точно, Ñто будет указано в окончательном рапорте, но мы не ÑкупилиÑÑŒ. И, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, никаких Ñледов крови. Травма головы означает большое количеÑтво крови. – Да, похоже, полÑна ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ меÑтом преÑтуплениÑ, – проговорил Патрик, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸. – Ргде-то еÑть и первичное. – Дом девочки? Может, Ñледует поиÑкать Ñледы крови там? Поначалу Патрик не ответил. Потом проговорил, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова: – Семью допрашивал ЙоÑта. У него ÑложилоÑÑŒ мнение, что нет никаких оÑнований подозревать их. Так что пока мы не разрабатывали Ñту верÑию. – Даже не знаю, еÑли чеÑтно, – проговорил Турбьёрн. – Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ видали, что может проиÑходить в Ñемье. Иногда как неÑчаÑтный Ñлучай. Иногда – нет. – Ты прав, – ответил Патрик и поморщилÑÑ. У него возникло неприÑтное чувÑтво, что они Ñовершили ошибку. Ðаивную, глупую ошибку. Он не мог позволить Ñебе наивноÑть и ÑентиментальноÑть. Многое они повидали в Ñвоей работе – так что должны были Ñообразить… – Патрик? ОÑторожный Ñтук в дверь заÑтавил его поднÑть глаза. ХедÑтрём уже закончил разговор Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ и Ñидел, глÑÐ´Ñ Ð² одну точку, размышлÑÑ, каким должен Ñтать Ñледующий шаг. – Да? Ð’ дверÑÑ… ÑтоÑла Ðнника Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица. – Я должна Ñообщить тебе кое-что. Ðам звонили. Много звонÑÑ‚. Звонки веÑьма неприÑтного характера… – Что ты имеешь в виду? Ðнника Ñделала пару шагов внутрь комнаты и оÑтановилаÑÑŒ напротив его Ñтола, Ñложив руки на груди. – Ðарод звонит и возмущаетÑÑ. ГоворÑÑ‚, что мы не делаем Ñвою работу. Даже начали поÑтупать угрозы. – По поводу чего? Ðе понимаю… Патрик покачал головой. Ðнника глубоко вздохнула. – Многие звонÑÑ‚ и говорÑÑ‚, что мы не обÑледуем центр Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² так, как Ñледовало бы. – Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких улик, указывающих в Ñтом направлении, – Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати мы будем Ñто делать? Патрик наморщил лоб. Он никак не мог взÑть в толк, о чем она говорит. Почему народ звонит по поводу центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ²? Ðнника доÑтала блокнот и прочла: – Так вот, по Ñловам одного гоÑподина, пожелавшего оÑтатьÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼, Ñовершенно ÑÑно, что «Ñто Ñделал какой-то черножопый из Ð»Ð°Ð³ÐµÑ€Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ²Â». Рпо Ñловам дамы, тоже пожелавшей оÑтатьÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ð¹, «проÑто Ñкандал, что вы немедленно не привозите к Ñебе на Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ из Ñтих преÑтупных Ñлементов». Она также решительно утверждает, что «никто из них не бежал от войны, Ñто вÑего лишь отговорка, чтобы приехать Ñюда и попользоватьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ шведÑкого общеÑтва». Я принÑла дюжину звонков такого рода. Ð’Ñе пожелали оÑтатьÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. – О боже, – проговорил Патрик Ñ Ñ‚Ñжелым вздохом. Ðтого еще не хватало… – Ðу вот, теперь ты в курÑе, – Ñказала Ðнника и направилаÑÑŒ к двери. – Как ты хочешь, чтобы Ñ Ñо вÑем Ñтим поÑтупала? – Как ты делала до Ñих пор, – ответил Патрик. – Отвечала вежливо и неопределенно. – Хорошо, – Ñказала она и вышла за дверь. ХедÑтрём окликнул ее: – Ðнника? – Да? – Она Ñнова заглÑнула в кабинет. – Ты не могла бы попроÑить ЙоÑту зайти ко мне? И позвони, пожалуйÑта, прокурору в Уддеваллу. Ðам нужно разрешение на обыÑк. – Сделаю прÑмо ÑейчаÑ, – она кивнула. Ðнника привыкла не задавать вопроÑов. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° узнает, о чем речь. Патрик Ñ‚Ñжело откинулÑÑ Ð½Ð° Ñвоем рабочем креÑле. ЙоÑта не обрадуетÑÑ. Ðо Ñто необходимо. И давно нужно было Ñделать. * * * Ð’ груди у него потеплело, когда Мартин поÑмотрел на Туву в зеркало заднего вида. Он заехал к родителÑм Пии и забрал дочь. Ей предÑтоÑло ночевать у них еще Ñутки, чтобы Мартин мог ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° работе, но тоÑка по ней оказалаÑÑŒ наÑтолько невыноÑимой, что он выпроÑил у Патрика Ñвободный чаÑ. Ему нужно было побыть Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ, чтобы продолжать работать. Он понимал, что так Ñкучает по Туве из-за того, что Ñкучает по Пие, и что Ñо временем ему придетÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать дочь, давать ей больше Ñвободы. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ поÑтоÑнно хотелоÑÑŒ видеть ее Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Родители Пии и Ðнника – единÑтвенные люди, которым он мог ее доверить, и то лишь тогда, когда Ñтого требовала работа. Его ÑобÑтвенных родителей не очень интереÑовали маленькие дети. Они охотно приезжали в гоÑти, чтобы попить кофе и поболтать, но никогда не предлагали поÑидеть Ñ Ð¢ÑƒÐ²Ð¾Ð¹, а он никогда не проÑил их об Ñтом. – Папа, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ на площадку, – заÑвила Тува Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑиденьÑ, и Мартин повÑтречалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ глазами в зеркале заднего вида. – Кончено, доченька, – ответил он и поÑлал ей воздушный поцелуй. ЕÑли уж быть до конца чеÑтным, Мартин надеÑлÑÑ, что она захочет поехать туда. Он вÑе не мог забыть женщину, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ познакомилÑÑ Ð½Ð° площадке, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», что вероÑтноÑть новой вÑтречи Ñ Ð½ÐµÐ¹ невелика, пока не придумал, как еще ее можно было бы разыÑкать. Ð’ душе Мартин пообещал Ñебе, что еÑли ему повезет и он Ñнова ÑтолкнетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, то на Ñтот раз уж точно выÑÑнит, как ее зовут. Припарковав машину возле площадки, Мартин отÑтегнул ремень безопаÑноÑти на Ñиденье Тувы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ мог бы приÑтегнуть ее даже во Ñне, однако прекраÑно помнил, как Ñ‚Ñжело ему приходилоÑÑŒ поначалу, когда Тува была маленькаÑ. Он пыхтел и ругалÑÑ, а ÐŸÐ¸Ñ ÑтоÑла в Ñтороне и поÑмеивалаÑÑŒ над ним. Многое из того, что тогда казалоÑÑŒ Ñложным, теперь Ñтало проÑтым и еÑтеÑтвенным. Ðо многое, что тогда было легким, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтало чудовищно Ñложным. Мартин обнÑл Туву, Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ из детÑкого креÑла. Моменты, когда она лаÑкалаÑÑŒ к нему, ÑлучалиÑÑŒ вÑе реже. Так много в мире было вÑего интереÑного, так мало времени Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€ – так что теперь она лезла к нему обниматьÑÑ Ð¸ Ñидеть на ручках, только когда ударитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñильно уÑтанет. Он принимал и понимал Ñто, но иногда ему хотелоÑÑŒ оÑтановить времÑ. – Папа, малыш, на которого ты наÑтупил, тоже здеÑÑŒ! Мартин почувÑтвовал, что краÑнеет до корней волоÑ. – СпаÑибо за формулировку, доченька, – Ñказал он, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¢ÑƒÐ²Ñƒ по головке. – ПожалуйÑта, папочка, – Ñказала она вежливо, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ конца, за что он ее благодарит, и побежала к малышу, который как раз ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ñунуть в рот горÑть пеÑка. – Ðет-нет, мальчик, не ешь пеÑок! – нежно взÑла его за руку и отрÑхнула. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½ÑнÑ! – произнеÑла его мама и широко улыбнулаÑÑŒ. Ямочки у нее на щеках заÑтавили Мартина покраÑнеть еще больше. – Обещаю больше не наÑтупать на твоего ребенка. – Я Ñто ценю, – ответила она и улыбнулаÑÑŒ ему такой улыбкой, что у него покраÑнели даже уши. – Мартин Молин, – предÑтавилÑÑ Ð¾Ð½ и протÑнул руку. – Метте ЛауритÑен. Ладонь у нее была Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¸ ÑухаÑ. – Из Ðорвегии? – ÑпроÑил он, Ñразу отметив легкий акцент. – Да, Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ там, но уже пÑтнадцать лет живу в Швеции. Я из Хальдена, но вышла замуж за Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸Ð· ТанумÑхеде. За того, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ позавчера ругалаÑÑŒ по телефону. – Она Ñделала извинÑющееÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ лица. – Ð’Ñе уладилоÑÑŒ? – ÑпроÑил он, Ð²Ð¸Ð´Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ глаза, как Тува продолжает вертетьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ мальчика. – Ðет, не очень. Он по-прежнему Ñлишком занÑÑ‚ Ñвоей новой девушкой, чтобы общатьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼. – Его зовут Малыш? – пошутил Мартин, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ знал, как зовут ее Ñына. – Ðет, конечно же, нет, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ Метте, броÑив на Ñына полный любви взглÑд. – Его зовут Йон, в чеÑть моего отца, но Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ его Малышом. Важно Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, пока он не Ñтанет подроÑтком. – Пожалуй, Ñто будет лучше вÑего, – проговорил Мартин Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¾Ð¹ ÑерьезноÑтью. Ð’ животе у него защекотало, когда он увидел, как в глазах у нее Ñверкнули иÑкорки. – Рчем ты занимаешьÑÑ? – ÑпроÑила она. Ðа мгновение ему показалоÑÑŒ, что она говорит Ñто кокетливым тоном – однако Мартин не мог понÑть, не померещилоÑÑŒ ли ему Ñто, оттого что очень хотелоÑÑŒ в Ñто верить. – Я полицейÑкий, – Ñказал он и уÑлышал, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть прозвучала в его голоÑе. Мартин и вправду гордилÑÑ Ñвоей работой. От него завиÑело многое в Ñтом мире. ПолицейÑким он мечтал Ñтать еще Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва и ни разу не уÑомнилÑÑ Ð² выборе профеÑÑии. Работа Ñтала его ÑпаÑением, когда умерла ПиÑ, а коллеги по работе Ñтали не проÑто коллегами – Ñто была его ÑемьÑ. Даже Мелльберг. Ð’ каждой Ñемье нужен беÑполезный член Ñкипажа, и можно было Ñказать, что Бертиль Мелльберг Ñ Ñ‡ÐµÑтью иÑполнÑет Ñту роль. – ПолицейÑкий, – проговорила Метте. – Круто. – Рты? – Я работаю бухгалтером в одной фирме в ГреббеÑтаде. – Ты здеÑÑŒ живешь? – ÑпроÑил Мартин. – Да. Папа Йона живет здеÑÑŒ. Ðо еÑли он не намерен учаÑтвовать в его жизни, то… даже не знаю… Она броÑила долгий взглÑд на Ñына, которого Тува обнимала и целовала. – Она еще не научилаÑÑŒ проÑвлÑть такт, – Ñказал Мартин Ñо Ñмешком. – Ðекоторые из Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтому и не научилиÑÑŒ, – ответила Метте, широко улыбаÑÑÑŒ. Затем заколебалаÑÑŒ. – Ð’ общем… ЕÑли ты не Ñочтешь Ñто за дерзоÑть… Что Ñкажешь по поводу того, чтобы как-нибудь поужинать вмеÑте? КазалоÑÑŒ, она пожалела о Ñвоих Ñловах, едва произнеÑÑ Ð¸Ñ…, но Мартин Ñнова ощутил радоÑтное щекотание в животе. – С удовольÑтвием, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, пожалуй, Ñлишком Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼. – Ðо Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ уÑловием… – С каким? – подозрительно ÑпроÑила Метте. – Я угощаю. Ðа ее лице Ñнова обриÑовалиÑÑŒ Ñмочки, и Мартин почувÑтвовал, как что-то внутри его чуть заметно начало таÑть. * * * – Где Мартин и Паула? Они еще не вернулиÑÑŒ? – ÑпроÑил ЙоÑта, ÑадÑÑÑŒ на Ñтул у рабочего Ñтола Патрика. Когда Ðнника попроÑила его зайти, он подумал, что на Ñовещание ÑоберутÑÑ Ð²Ñе, – но пока пришел только он. – Я ненадолго отоÑлал их домой. Мартин ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Туву, да и Паула хотела повидать Ñвоих, но потом они вернутÑÑ. Флюгаре кивнул, ожидаÑ, что Патрик изложит ему Ñуть дела. – Я Ñнова переговорил и Ñ ÐŸÐµÐ´ÐµÑ€Ñеном, и Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼, – начал тот. ЙоÑта выпрÑмилÑÑ Ð½Ð° Ñтуле. Ему казалоÑÑŒ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как девочку обнаружили, они топчутÑÑ Ð½Ð° меÑте, так что Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, позволÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, была беÑценна. – И что они Ñказали? – Ð’Ñкрытие проведено, и Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» предварительное заключение. Турбьёрн и его ребÑта еще не закончили, но Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñил его дать мне первичную оценку. – И что? – ÑпроÑил ЙоÑта, чувÑтвуÑ, как Ñердце в груди забилоÑÑŒ чаще. Ему от вÑей души хотелоÑÑŒ дать родителÑм Ðеи какой-то ответ, внеÑти хоть какую-то ÑÑноÑть. – С большой вероÑтноÑтью девочку убили не на полÑне. Ðто, предположительно, вторичное меÑто преÑтуплениÑ, и мы должны как можно Ñкорее разыÑкать первичное. ЙоÑта Ñглотнул. Он предполагал, что вÑе произошло на полÑне. То, что Ðею убили в другом меÑте и затем перенеÑли туда, вÑе менÑло. Ðо пока они не знали точно, как именно. – Так где мы начнем иÑкать? – ÑпроÑил Флюгаре. И, едва произнеÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, Ñам понÑл ответ. – ПроклÑтье, – тихо выругалÑÑ Ð¾Ð½. Патрик кивнул. – Да, логично начать именно там. ХедÑтрём Ñмотрел на ЙоÑту Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹, знаÑ, как тот проникÑÑ Ðº Ñемье девочки. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ и были чужими друг другу, Флюгаре Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ минуты прочувÑтвовал их горе и Ñопереживал им вÑем Ñердцем. – Как бы ни хотелоÑÑŒ, возразить мне нечего, Ñто нужно Ñделать, – проговорил он и, почувÑтвовав, как Ñердце у него упало, поднÑл глаза на Патрика. – Когда? – Ждем Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° обыÑк от прокурора из Уддеваллы. Ðо, думаю, проблем Ñ Ñтим не возникнет – лично Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» бы прÑмо завтра утром. – Да, – чуть Ñлышно проговорил ЙоÑта. – Что-нибудь еще? – Она умерла от травмы затылка. Возможно, при падении, или же удар был нанеÑен Ñ‚Ñжелым предметом. Ð’ Ñтом Ñлучае неÑÑно, каким именно предметом, – в ране нет никаких Ñледов, кроме грÑзи. – Ðу грÑзь ведь можно Ñдать на анализ, – проговорил ЙоÑта. Патрик кивнул. – Да, пробы переданы Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ анализа. Однако пройдет какое-то времÑ, прежде чем мы получим результаты. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð° Ñидели молча. Солнце за окном начало ÑадитьÑÑ, оÑтрые желтые лучи ÑменилиÑÑŒ мÑгкими оттенками краÑного и оранжевого. Температура в учаÑтке Ñтала почти комфортной. – Еще что-нибудь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñделать ÑегоднÑ? – ÑпроÑил ЙоÑта, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÑƒÑŽ ниточку Ñо Ñвоей форменной рубашки. – Ðет, отправлÑйÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и отдыхай; буду держать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² курÑе по поводу завтрашнего. Мартин и Паула вернутÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и напишут протоколы ÑегоднÑшних допроÑов; к тому же Ñ Ñлышал от Ðнники, что ты уже напиÑал Ñвой протокол поÑле разговора Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Ðеи. – Да, так и еÑть. Я помогаю Ðннике проÑматривать вÑе заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу ÑекÑуальных приÑтаваний и вÑÑкого такого, но могу взÑть их Ñ Ñобой домой и продолжить работу, еÑли ты не возражаешь. Он поднÑлÑÑ Ð¸ задвинул Ñтул. – Хорошо, – Патрик кивнул. Потом, вроде бы заколебавшиÑÑŒ, произнеÑ: – Ты Ñлышал о телефонных звонках? По поводу центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ²? – Да, – коротко ответил ЙоÑта. Он вÑпомнил комментарии родителей Патрика, но не Ñтал говорить об Ñтом вÑлух. – Ð’ людÑÑ… говорит Ñтрах. Страх неизвеÑтного. Во вÑе времена люди Ñваливали вÑÑ‘ на тех, кто приехал из других меÑÑ‚. Так проще, чем предÑтавить Ñебе, что преÑтупление Ñовершил кто-то из знакомых. – Думаешь, возникнут проблемы? – ÑпроÑил Патрик, ÑклонившиÑÑŒ над Ñтолом и Ñложив руки. ЙоÑта не Ñпешил Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Он подумал о черных заголовках вечерних газет в поÑледние годы, о том, что Â«Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ð¸Â» набирают вÑе больше избирателей, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñкандалы. Он хотел бы ответить «нет», но вмеÑто Ñтого уÑлышал Ñвой голоÑ, произноÑÑщий то, что Патрик, похоже, и так знал. – Да, проблемы возникнут. ХедÑтрём кивнул, но ничего не Ñказал. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ него, ЙоÑта зашел в Ñвой кабинет, чтобы взÑть Ñ Ñобой бумаги, над которыми ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ дома. ПриÑев ненадолго у Ñтола, он поÑмотрел в окно. Закат за окном напоминал пожар. * * * Вендела оÑторожно открыла окно, приÑлушиваÑÑÑŒ к звуку телевизора на первом Ñтаже. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ комната раÑполагалаÑÑŒ на втором, она давно проложила Ñебе дорогу вниз. Крыша веранды находилаÑÑŒ прÑмо под ее окном, так что Вендела могла перебратьÑÑ Ð½Ð° нее, а затем – на большое дерево, роÑшее возле дома. Ð’ качеÑтве дополнительной меры она заперла дверь в комнату изнутри и включила музыку на полную громкоÑть. ЕÑли маме вздумаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñтучать, она решит, что Вендела проÑто ее не Ñлышит. СпуÑкаÑÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°, девушка заглÑнула в окно гоÑтиной. Увидела затылок мамы, Ñидевший в полном одиночеÑтве на диване и Ñмотревшей какой-то тоÑкливый детективный Ñериал, Ñ Ð¾Ð±Ñзательным бокалом вина в руке. Снаружи было так Ñветло, что мама заметила бы ее, еÑли б обернулаÑÑŒ, но Вендела быÑтро Ñпрыгнула на землю и Ñкользнула прочь. Рмама вÑе равно ничего не замечает, когда выпьет. Раньше она пила вино пару раз в неделю, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹ Стеллы в руках. Ðа Ñледующий день вÑегда жаловалаÑÑŒ на головную боль, Ñловно не понимаÑ, откуда та беретÑÑ. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как в поÑелок вернулаÑÑŒ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ, мама Ñтала пить вино каждый вечер. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Хелена. Ðти две женщины, которые убили ее тетку и превратили ее маму в алкоголичку, без конца ÑоÑущую вино… У Ñамой границы учаÑтка Венделу ждали ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ БаÑÑе, и она прогнала мыÑли о Марии и Хелене и их детÑÑ… СÑме и ДжеÑÑи. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¾Ð±Ð½Ñл ее и прижалÑÑ Ðº ней вÑем телом. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ Ð‘Ð°ÑÑе приехали на великах, так что она залезла к ÐильÑу на багажник, и Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ñтро понеÑлиÑÑŒ в Ñторону Фьельбаки. Проехали завод «Тетра Пак», миновали большую открытую парковку Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ пожарной Ñтанцией, пронеÑлиÑÑŒ мимо пиццерии «Багор» и маленькой площади Ñ Ð¾Ñтровком травы на ней. Ðа Ñамой вершине Ñклона Галербаккен оÑтановилиÑÑŒ, и Вендела крепче обхватила ÐильÑа за талию, почувÑтвовав под пальцами его плоÑкий накачанный живот. Склон был крутой, а ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð½Ðµ тормозил. От ветра заложило уши, волоÑÑ‹ развевалиÑÑŒ позади нее. Под ложечкой поÑаÑывало, оÑобенно когда в аÑфальте попадалиÑÑŒ Ñмки, и она Ñглатывала, чтобы победить Ñтрах. Проехали площадь Ингрид Бергман, и Вендела перевела дух, когда ÑпуÑк закончилÑÑ. Ðа площади было немало народу; неÑколько разодетых подроÑтков отпрыгнули в Ñторону, когда они пронеÑлиÑÑŒ мимо. ОбернувшиÑÑŒ, Вендела увидела, как те грозÑÑ‚ им вÑлед кулаками, но только раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Гребаные дачники – приезжают на неÑколько недель в году, но уже вообразили, что Фьельбака принадлежит им… Ð’ ноÑбре что-то никто из них не приезжает. Ðет, они приплывают на роÑкошных Ñхтах Ñо Ñвоими богатыми родителÑми отдохнуть от Ñвоих Ñлитных школ – и лезут без очереди, громко обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Â«Ð¼ÐµÑтных». – Ты взÑла Ñ Ñобой купальник? – ÑпроÑил ÐильÑ, обернувшиÑÑŒ к ней. Они не Ñпеша ехали по маленькому пирÑу в Ñторону Бадхольмена, так что Вендела отчетливо раÑÑлышала его Ñлова. – ÐÑ…, черт, забыла… Ðо Ñ Ð²Ñе равно буду купатьÑÑ. Она погладила его по бедрам, и ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ. Вендела быÑтро изучила, что ему нравитÑÑ. Чем развÑзнее она вела ÑебÑ, тем больше его Ñто заводило. – Там уже кто-то еÑть, – Ñказал БаÑÑе, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтарую вышку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð¶ÐºÐ¾Ð² в воду. – Да нет, Ñто проÑто Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ½Ñ Ð¸Ð· младших клаÑÑов. Они ÑвалÑÑ‚, когда мы приедем. Поверь мне. Ð’ полутьме Вендела могла разглÑдеть улыбку ÐильÑа. Было что-то такое в его улыбке, отчего у нее вÑегда мурашки бежали по телу. Они положили велоÑипеды на гравий возле Ñтарой купальни и пошли к вышке, у которой плеÑкалиÑÑŒ и гоготали трое парней. Увидев, кто пришел, они Ñмолкли и заÑтыли на меÑте, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. – Валите, мы будем купатьÑÑ, – Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐильÑ. Ð’Ñе трое, не издав ни звука, поплыли к леÑтнице. ПоÑпешно взобравшиÑÑŒ по леÑтнице, они перелезли через Ñкалы и побежали к кабинкам. Ðто было Ñтарое курортное меÑто Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнными кабинками, но ÐильÑ, Вендела и БаÑÑе не пошли туда. Они проÑто Ñкинули одежду. Парни Ñтали взбиратьÑÑ Ð½Ð° вышку, а Вендела не Ñпеша раздевалаÑÑŒ. Вышка ее не привлекала. Скорее вÑего, БаÑÑе тоже, но он вÑе делал как ÐильÑ. Вендела подошла к леÑтнице, ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз и откинулаÑÑŒ Ñпиной назад. Вода ÑомкнулаÑÑŒ над ней. Уши заложило, но так было даже проще на неÑколько воÑхитительных Ñекунд отгородитьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего. От мамы, ÑидÑщей Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ вина в одной руке и фотографией Стеллы в другой. Ð’ конце концов ей пришлоÑÑŒ вынырнуть на поверхноÑть. Она легла на Ñпину в воду и поÑмотрела вверх на вышку. Само Ñобой, БаÑÑе ÑтруÑил, а ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑтоÑл Ñ€Ñдом и ухмылÑлÑÑ. Вышка была не то чтобы очень выÑокаÑ, но приличнаÑ, так что в животе холодело, когда Ñтоишь на краю. БаÑÑе подошел к краю, но продолжал колебатьÑÑ. Тогда ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» его в Ñпину. БаÑÑе орал вÑÑŽ дорогу до Ñамого низа. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñледовал за ним, Ñделав Ñлегантный прыжок. Вынырнув на поверхноÑть, крикнул во вÑе горло: – Блин, какой кайф! Он Ñхватил БаÑÑе за голову и затолкал его под воду, но через неÑколько Ñекунд отпуÑтил. Затем мощными гребками поплыл к Венделе. ПритÑнув ее к Ñебе, прижалÑÑ Ðº ней, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в воде. Его рука пробралаÑÑŒ ей в труÑики, и Вендела почувÑтвовала, как он вÑтавил в нее палец. Закрыв глаза, она подумала о проклÑтой дочери Ñтой проклÑтой Хелены – та навернÑка делает то же Ñамое Ñ Ð¡Ñмом – и в ответ поцеловала ÐильÑа. Внезапно ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Ñторону, закричав: – ÐÑ… ты черт! Ð“Ñ€ÐµÐ±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑƒÐ·Ð°! Он подплыл к леÑтнице и выбралÑÑ Ð¸Ð· воды. Правое бедро покрылоÑÑŒ малиново-краÑными полоÑами. ВыбравшиÑÑŒ вÑлед за ним, Вендела вдруг понÑла, что забыла полотенце. Воздух, раньше такой теплый, теперь казалÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñным. – Держи, – тихо Ñказал БаÑÑе и кинул ей Ñвою футболку. Он вылез Ñразу за ними. Бледное лицо почти ÑветилоÑÑŒ в темноте. – СпаÑибо, – ответила она и вытерла Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñоленую морÑкую воду. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð½Ð°Ñ‚Ñнул на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, то и дело хватаÑÑÑŒ за бедро, но боль, казалоÑÑŒ, лишь еще больше раззадоривала его. Когда он обернулÑÑ Ðº ним, Вендела заметила у него в глазах иÑкорку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда поÑвлÑлаÑÑŒ перед тем, как Ñломать кому-либо жизнь. – Ðу что? ПриÑтупим к делу? Вендела перевела взглÑд на БаÑÑе. Она знала, что тот не решитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ð’ груди пробежал холодок. – Так чего же мы ждем? – ÑпроÑила она и пошла впереди них к велоÑипедам. БухюÑлен, 1672 год Ð’ поÑледующую неделю в уÑадьбе царило Ñтранное наÑтроение. ЗлоÑть и ненавиÑть кипели в душе Ðлин, однако разум взÑл верх над безраÑÑудÑтвом. ЕÑли она обвинит в чем-то Бритту, опираÑÑÑŒ лишь на Ñлова ребенка, то их выгонÑÑ‚ из уÑадьбы – и куда им тогда пойти? По ночам она лежала без Ñна, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ, которую мучили кошмарные Ñны; дочь крутилаÑÑŒ и вертелаÑÑŒ, что-то тревожно бормоча Ñебе под ноÑ. РФиалки и Ñлед проÑтыл. И Ñ Ð½ÐµÐ¹ иÑчезла веÑелоÑть Марты. Больше она не прыгала по двору и не протеÑтовала, когда ей давали поручениÑ. Больно было Ñмотреть в глаза дочери, Ñтавшие черными, как вода в маленьком леÑном озере, но Ðлин ничего не могла Ñ Ñтим поделать. Ðикакие премудроÑти из тех, которым обучила ее бабушка, не помогали от Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ Ñтраха, и даже материнÑÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ не могла излечить Марту от ее недуга. Ðлин волновало, что же Пребен Ñказал Бритте. С того момента, как он на руках Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ в дом и оÑтавил на двое Ñуток в Ñвоей кровати, Ñам Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ñпать в комнату, предназначенную Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтей, Бритта не решалаÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ðлин глазами. Ð’ оÑтальном же они делали то же, что и вÑегда. Ð’ повÑедневной жизни вÑе оÑталоÑÑŒ без изменений, и они разговаривали о поручениÑÑ…, которые Бритта давала Ðлин, – вÑе как и раньше, Ñ Ñамого приезда Ðлин и Марты в уÑадьбу. И вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð° Ñтарательно избегала взглÑда ÑеÑтры. Лишь однажды Ðлин заметила, что та Ñмотрит на нее в упор – когда быÑтро обернулаÑÑŒ, чтобы вÑтрÑхнуть перину Бритты. И ненавиÑть в ее глазах чуть не Ñбила Ðлин Ñ Ð½Ð¾Ð³. Она понÑла, что теперь Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Ñтала ее заклÑтым врагом. Ðо лучше пуÑть Бритта преÑледует ее, чем дочь. Тут Ðлин полагалаÑÑŒ на Пребена. Что бы он ни Ñказал жене – Ðлин верила, что та больше не решитÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ на Марту. Ðо он не мог иÑправить того, что разорвалоÑÑŒ в душе Марты. Доверие ребенка – один из Ñамых хрупких даров Божьих, и Ñтот дар Бритта отнÑла у нее. – Ðлин! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð° от дверей кухни заÑтавил ее вздрогнуть, так что она чуть не уронила ÑоÑуд, который чиÑтила. – Да, – ответила Ðлин и обернулаÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ о передник. Целую неделю они не разговаривали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, и внезапно она увидела, как он идет впереди нее через леÑ. Его белую рубашку, мелькающую между деревьев, отчаÑние в его взглÑде, когда лицо Марты медленно ÑкрывалоÑÑŒ под водой, нежноÑть в его глазах, когда он на руках Ð½ÐµÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ по камнÑм и валежнику. Внезапно дыхание перехватило. Руки затрÑÑлиÑÑŒ, и она ÑпрÑтала их под передник. – Ðлин может пойти Ñо мной? – нетерпеливо ÑпроÑил паÑтор. – Марта в доме? Ðлин нахмурила лоб, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, чего он хочет. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° ему на лоб, и ей пришлоÑÑŒ крепко Ñжать руки, чтобы удержатÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к нему и убрать непоÑлушный локон Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица. Ðлин поÑпешно кивнула. – Да, она в доме, – проговорила она. – Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее там. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð° редко выходит. Она тут же пожалела о Ñвоих Ñловах – Ñто было Ñлишком прÑмое напоминание о том, что произошло. О темной воде озера, о злом умыÑле Бритты. О преÑтуплении его жены. – Тогда пойдем Ñкорее, чего же Ðлин ждет? – ÑпроÑил Пребен. Та Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала за ним. – Коротышка Ян! Где он? – крикнул Пребен, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° двор, и вÑе его лицо проÑиÑло, когда он увидел батрака, шедшего ему навÑтречу Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то непонÑтным предметом в руках. – Что он еще придумал? – ÑпроÑила Ðлин. С тревогой она оглÑделаÑÑŒ вокруг. Менее вÑего ей хотелоÑÑŒ, чтобы Бритта увидела, как она Ñтоит и беÑедует Ñ ÐµÐµ мужем поÑреди двора. Ðо радоÑть Пребена была такой неподдельной, когда он бережно взÑл Ñверток из рук Коротышки Яна и прижал к груди… – Я понÑл, что Марта очень Ñкучает по Фиалке. ПоÑтому, когда Жемчужина ощенилаÑÑŒ, Ñ Ñразу решил отдать одного щенка Марте. – Ðто Ñлишком много, – Ñтрого проговорила Ðлин и тут же отвернулаÑÑŒ, чтобы Ñкрыть Ñлезы. – ВовÑе нет, – ответил Пребен, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ белого щенка Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑтнами. Зверек был очарователен, и Ðлин не Ñмогла удержатьÑÑ, чтобы не протÑнуть руку и не погладить его за большими мÑгкими ушами. – Мне нужна помощь, чтобы воÑпитать из Ñтого беднÑги хорошую Ñобаку-паÑтуха, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Марта могла бы помочь мне. Ðе так уж много лет оÑталоÑÑŒ Жемчужине гонÑть овец, нам нужен кто-то ей на Ñмену. Мне кажетÑÑ, из Ñтого малыша получитÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ñобака. Что Ñкажет Ðлин? Пребен держал перед ней щенка, и она понимала, что побеждена. Коричневые глаза кутенка Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрели на нее, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ° потÑнулаÑÑŒ к ней… – Да, еÑли он позаботитÑÑ Ð¾ том, чтобы Марта научилаÑÑŒ вÑему, что нужно, чтобы воÑпитать Ñобаку, – тогда, наверное, дело пойдет на лад, – проговорила она Ñтрого, но Ñердце у нее в груди раÑтаÑло. – Тогда Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµ благодарю за разрешение матери Марты, – ответил Пребен Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ð¾Ð¹ улыбкой и двинулÑÑ Ðº домику Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуги. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½ÐµÑколько шагов, он обернулÑÑ Ð¸ кивнул ей. – Ðу как же, разве она не хочет приÑутÑтвовать, когда девочка получит щенка? Он Ñнова пошел вперед Ñвоим быÑтрым шагом, и Ðлин поÑпешила за ним. Да, Ñтот момент она не хотела пропуÑтить. Марту они нашли в поÑтели. Она лежала Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, уÑтавившиÑÑŒ в потолок. И только когда Пребен вÑтал на колени у ее кровати, повернула голову. – Могу Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить Марту о большой уÑлуге? – мÑгко ÑпроÑил паÑтор, и девочка Ñ Ñерьезным видом кивнула. Ее воÑхищение Пребеном лишь уÑилилоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐµ домой от озера. – Мне нужна помощь Марты, чтобы позаботитьÑÑ Ð¾Ð± Ñтой маленькой беднÑжке. Она Ñлабее, чем другие щенки, и мать не признает ее. Так что, еÑли ей не найти другую мать, она умрет Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ. И Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»: кто же лучше вÑех Ñможет помочь мне в Ñтом, еÑли не Марта? Конечно, еÑли у нее еÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ желание. Работы будет много, тут Ñ Ð½Ðµ могу Ñолгать. Ее нужно будет кормить в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток и заботитьÑÑ Ð¾ ней Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера. К тому же ей потребуетÑÑ Ð¸Ð¼Ñ â€“ даже Ñтого у беднÑжки пока нет. – Я могу, – проговорила Марта и резко Ñела в поÑтели, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñо щенка, пытавшегоÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· трÑпки, в которую тот был завернут. Пребен оÑторожно развернул материю и выпуÑтил щенка Марте на кровать – та немедленно уткнулаÑÑŒ лицом в мÑгкую шерÑтку Ñобаки. Щенок начал радоÑтно лизать ее в лицо, вилÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону крошечным хвоÑтиком. Ðлин поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что улыбаетÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как давно не улыбалаÑÑŒ. И, почувÑтвовав, как Пребен взÑл ее за руку, не вырвала руку. * * * Подушка под головой ÑбилаÑÑŒ в ком, но у Ðвы не было Ñил Ñменить позу. Ð’ Ñту ночь ей Ñнова не удалоÑÑŒ поÑпать. Она и не помнила, когда в поÑледний раз Ñпала. Ð’Ñе проиÑходило как в тумане. БеÑÑмыÑленное ÑущеÑтвование. Зачем вÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели? Разговаривать друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼? Дышать? Петер не мог дать ей ответ. Его взглÑд был таким же пуÑтым, как и у нее, а прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹, как лед. Ð’ первые чаÑÑ‹ они иÑкали ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ у друга, но теперь Петер Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ как чужой. Они бродили по дому, не прикаÑаÑÑÑŒ друг к другу, каждый Ñо Ñвоим горем. Родители Петера ÑтаралиÑÑŒ изо вÑех Ñил. Следили за тем, чтобы они Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ»Ð¸ и Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñпать. Изредка броÑив взглÑд за окно, Ðва поражалаÑÑŒ, как цветы могут по-прежнему цвеÑти. Как Ñолнце может ÑиÑть, морковь раÑти в земле, помидоры краÑнеть Ñреди зелени. Петер, лежавший Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñ‚Ñжело вздохнул. Ðочью она Ñлышала его тихие вÑхлипываниÑ, но не могла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнуть руку. Ðа леÑтнице раздалиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые шаги Бенгта. – Кто-то приехал! – крикнул он. Ðва тихо вздохнула, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑпуÑтила ноги Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Твой отец говорит, что кто-то приехал, – проговорила она, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвои ноги. – Угу, – тихо ответил Петер. Кровать заÑкрипела у нее за Ñпиной, когда он тоже Ñел. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ молча Ñидели так, Ñпиной друг к другу. Между ними – рухнувший мир. Ðва медленно ÑпуÑтилаÑÑŒ по леÑтнице на первый Ñтаж. Она так и Ñпала в одежде – в той Ñамой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° на ней в тот день, когда пропала ÐеÑ. Улла неÑколько раз пыталаÑÑŒ убедить ее переодетьÑÑ, но Ñто была одежда, в которой она ходила, когда думала, что вÑе будет как прежде, – в ней она ÑобиралаÑÑŒ обнÑть Ðею, играть Ñ Ðеей, готовить ей ужин… Бенгт ÑтоÑл у кухонного окна. – Две полицейÑкие машины, – Ñказал он, вытÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐµÑŽ. – Возможно, они что-то узнали. Ðва, лишь молча кивнув, подвинула Ñтул и опуÑтилаÑÑŒ на него. ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в мире уже не вернет им Ðею. Бенгте пошел к входной двери и впуÑтил полицейÑких. Те о чем-то негромко переговаривалиÑÑŒ в холле, и Ðва уÑлышала, что один из полицейÑких – ЙоÑта. И на том ÑпаÑибо. Флюгаре первым зашел в кухню, взглÑнул Ñначала на нее, потом на Петера; в глазах у него было выражение неловкоÑти, которого она не замечала раньше. Бенгт Ñтал у плиты, Улла – позади них, положив руки на плечи Петера. – Ð’Ñ‹ что-нибудь выÑÑнили? – ÑпроÑил Бенгт. ЙоÑта покачал головой, по-прежнему Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ видом. – Ðет, к Ñожалению, ничего нового мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñообщить не можем, – ответил он. – Ðо мы должны провеÑти обыÑк. Бенгт, развернув плечи, Ñделал шаг к ЙоÑте. – Ð’Ñ‹ что, шутите? Вам мало того, что их жизнь разбита вдребезги? Улла подошла к нему и положила руку ему на рукав. Он покачал головой. Ðо ничего больше не Ñказал. – ПуÑть делают, что хотÑÑ‚, – Ñказала Ðва. Она поднÑлаÑÑŒ и пошла к леÑтнице на второй Ñтаж. Из кухни доноÑилиÑÑŒ возмущенные голоÑа, но ее вÑе Ñто уже не задевало. * * * – И много еще визитов полицейÑких нам предÑтоит? Йорген ÑтоÑл, приÑлонившиÑÑŒ к Ñтолику в гримерной. Ð’ зеркале ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его нахмуренные брови. МакиÑж был уже Ñделан, причеÑка уложена, и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñама наводила поÑледний блеÑк. – Откуда Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ знать? – ÑпроÑила она, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подводку Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, ÑбившуюÑÑ Ð² комок в уголке правого глаза. Йорген фыркнул и отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. – ÐапраÑно Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑвÑзалÑÑ. – Ты о чем? Тебе не понравилоÑÑŒ, что Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к тебе по поводу моего алиби? Или ты думаешь о жене и детÑÑ…? Лицо Йоргена помрачнело. – ÐœÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÐºÐ¾ вÑему Ñтому не имеет никакого отношениÑ. – Вот именно! – Она улыбнулаÑÑŒ ему в зеркале. Йорген молча поÑмотрел на нее, затем развернулÑÑ Ð¸ быÑтрым шагов вышел из гримерки, оÑтавив ее одну. О боже! Мужчины так непредÑказуемы… Ð’Ñе они хотели Ñ Ð½ÐµÐ¹ переÑпать, но не желали потом разгребать поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñвоих поÑтупков. ДоÑтаточно она навидалаÑÑŒ, как отец обращалÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Следы от его побоев, когда он не получал то, чего хотел. Ð’ первой приемной Ñемье, куда попала МариÑ, отец ÑемейÑтва тоже наглÑдно показал ей, на что она годитÑÑ… Рмежду тем Хелена Ñмогла вернутьÑÑ Ðº Ñвоим родителÑм. Говорили, что у нее ÑÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ â€“ в отличие от Марии. Ðо та-то знала, как Хелену подавлÑÑŽÑ‚ и принуждают дома, – никому другому об Ñтом не было извеÑтно. Она знала, что многие Ñчитали их Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñтранной парой, но на Ñамом деле они подходили друг другу, как два куÑочка пазла. Друг в друге они нашли то, чего им так не хватало, – у них поÑвилÑÑ Ñтимул к жизни. Они делилиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ Ñвоими невзгодами – и от Ñтого ноша ÑтановилаÑÑŒ легче. Ðе Ñмогло помешать даже то, что им запретили общатьÑÑ. Так Ñтало еще интереÑнее – вÑтречатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾. Они объединилиÑÑŒ против неÑправедливого мира. Ðикто не разлучит их. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть! Ðикто не понимал ÑерьезноÑти Ñитуации. Даже в тот день, в помещении Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° окружена панцирем, который, как она Ñчитала, должен был защитить ее – так что ничего плохого Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не могло ÑлучитьÑÑ. Ðо потом вÑе рухнуло. И Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¸ началоÑÑŒ Ñкитание по разным приемным ÑемьÑм. Через неÑколько меÑÑцев поÑле Ñвоего воÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð° чемодан и ушла не оборачиваÑÑÑŒ. Ðаконец-то она Ñвободна. От родителей. От братьев. От длинной вереницы приемных Ñемей. ÐеÑколько раз Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ разыÑкать ее. Когда умерли родители, когда она ÑнÑлаÑÑŒ в первой Ñвоей роли в Голливуде. Роль второго плана – однако об Ñтом пиÑали вÑе шведÑкие газеты. Жирные заголовки на первых полоÑах. Тут оказалоÑÑŒ, что они – ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸ она уже не Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñранка. Через Ñвоего адвоката ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° им понÑть, что им ничего не обломитÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ они умерли. Где-то Ñнаружи ругалÑÑ Ð™Ð¾Ñ€Ð³ÐµÐ½. ПуÑкай дуетÑÑ Ñколько влезет. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¹ и вÑем Ñтим ÑтатьÑм, вышедшим в поÑледние Ñутки, у финанÑиÑтов развеÑлиÑÑŒ вÑе ÑомнениÑ, вÑе вопроÑÑ‹ ÑнÑлиÑÑŒ. У нее нет оÑнований переживать по поводу его опаÑений. К тому же она знала, что он изменÑл жене на Ñъемках каждого фильма. И дело не в ней, а в его неумении держать ширинку заÑтегнутой. Внезапно перед ней Ñнова вÑтало лицо Хелены. Ðакануне вечером ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее в «ХедермюрÑ». Сама она отправилаÑÑŒ туда, когда закончилиÑÑŒ Ñъемки. Завернула за угол – а там ÑтоÑла Хелена Ñо ÑпиÑком покупок в руке. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно ретировалаÑÑŒ; похоже, Хелена ее не заметила. Ухмылка, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ñрко накрашенных губах Марии, медленно погаÑла. Хелена выглÑдела такой Ñтарой… Пожалуй, именно Ñто произвело на нее Ñамое Ñильное впечатление. Сама ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð° вÑе Ñти годы потратила целое ÑоÑтоÑние на коÑметичеÑкие процедуры и плаÑтичеÑкие операции. Хелена же проÑто предоÑтавила вÑе еÑтеÑтвенному ходу вещей. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало. Впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° увидела наÑтоÑщую ÑебÑ. Ðо не могла выдержать ÑобÑтвенный взглÑд, не защищенный, Ñловно броней, мыÑлÑми только о Ñебе. Медленно отвернулаÑÑŒ. Женщину в зеркале она больше не узнавала. * * * – Ты хорошо вÑе продумала? – ÑпроÑила Ðнна, хватаÑÑÑŒ за живот. – Как мы будем ÑохранÑть хорошую мину, еÑли оно ужаÑно? – Внутренне Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° к чему-то лоÑоÑево-розовому, – ответила Ðрика, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону ГреббеÑтада. – И Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ? – Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом в голоÑе ÑпроÑила Ðнна. – Ты так думаешь? – Да нет, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑÑ‘ в порÑдке. Они навернÑка найдут воÑьмимеÑтную палатку и немного перешьют. Только приготовьÑÑ, что на твоем платье где-нибудь будет напиÑано «ФъÑльревен»[37]. – Ха-ха, как Ñмешно! Подумать только: Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра – комик! – Да, подумай о том, как тебе повезло, – Ñказала Ðрика и улыбнулаÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· машины, она захлопнула дверцы. – КÑтати, забыла ÑпроÑить… Ðе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вчера, когда ехала домой из МарÑтранда? – Что? Ðет. Ðнна тут же мыÑленно заÑтонала. Ðу что за дуроÑть? Она придумала такое хорошее объÑÑнение, но первый Ð¸Ð¼Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ â€“ отрицать – Ñработал быÑтрее, чем она вÑпомнила Ñвою заранее подготовленную ложь. – Да, но Ñ Ñовершенно уверена, что Ñто была ваша машина. И уÑпела разглÑдеть, что за рулем Ñидела женщина. Ð’Ñ‹ что, одалживали кому-то Ñвою машину? Ðнна чувÑтвовала на Ñебе внимательный взглÑд ÑеÑтры, когда они пешком Ñворачивали на торговую улицу. Свадебный Ñалон находилÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ñ… в Ñта впереди – там они договорилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтиной. – Ох, вÑе Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°â€¦ Извини – одурела ÑовÑем от гормонов, жары и вÑего прочего. – Ðнна выдавила из ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ. – Да, Ñ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ð»Ð° к новой клиентке. ПроÑто Ñил не было больше Ñидеть дома. Ðто было Ñамое удачное объÑÑнение, которое она Ñмогла придумать, но Ðрика покоÑилаÑÑŒ на нее Ñ Ñомнением. – ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚ÐºÐ°? СейчаÑ? Когда ребенок уже на подходе? Как у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñил хватит? – Ох, да нет, Ñто небольшой заказ – так, чтобы занÑть ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то в ожидании родов. Ðрика по-прежнему Ñмотрела на нее Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, но в конце концов, похоже, решила оÑтавить Ñту тему. Ðнна оÑторожно перевела дух. – Ðто здеÑÑŒ, – Ñказала ÑеÑтра, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° витрину магазина, в котором были выÑтавлены подвенечные платьÑ. Через окно они увидели КриÑтину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° раньше их и уже вовÑÑŽ обÑуждала что-то Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ñ‰Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. – Зачем здеÑÑŒ такое глубокое декольте? – уÑлышали они ее громкий голоÑ, едва переÑтупив порог. – Ðе помню, чтобы тут был такой вырез, когда Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его в прошлый раз. Ð’ таком виде Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не Ñмогу показатьÑÑ Ð½Ð° люди! Боже, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ выглÑдеть, как хозÑйка борделÑ! Должно быть, вы что-то Ñделали Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð¼! – Мы ничего в нем не менÑли, – ответила продавщица. Она, казалоÑÑŒ, Ñлегка вÑпотела, и Ðнна поÑмотрела на нее полным ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Свекровь Ðрики ей нравилаÑÑŒ – в ней нет ничего плохого, но иногда ее бывает череÑчур много – оÑобенно Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸. – Может быть, померить его еще раз? – предложила Ðрика. – Вещи иногда ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° живом человеке ÑовÑем по-другому, нежели на вешалке. – Как Ñто – по-другому? – возмущенно переÑпроÑила КриÑтина, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð² щеку Ñперва Ðрику, потом Ðнну. – Боже, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñтала большаÑ! Ðа Ñекунду Ðнна задумалаÑÑŒ, как лучше ответить, и в конце концов решила промолчать. С КриÑтиной лучше держатьÑÑ Ð¾Ñторожнее. – Совершенно не понимаю, как Ñто платье может выглÑдеть по-другому, – продолжала КриÑтина, – но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€ÑŽ его, чтобы показать вам, что Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° и что-то ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð¼. – Она резко развернулаÑÑŒ и пошла в примерочную. – Ð’Ñ‹ же не ÑобираетеÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? – Ñтрого Ñказала продавщице, зашедшей в примерочную повеÑить платье. – Ð’ÑÑкой уÑлужливоÑти еÑть пределы. Ð’ нижнем белье Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ только Ñвоему мужу, ÑпаÑибо большое. Она вытолкнула женщину из кабинки и царÑтвенным жеÑтом задернула шторку. Ðнна изо вÑех Ñил ÑдерживалаÑÑŒ, чтобы не раÑхохотатьÑÑ Ð² голоÑ, так что на глазах даже выÑтупили Ñлезы. ВзглÑд, брошенный на Ðрику, показал, что та находитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ в таком же ÑоÑтоÑнии. – ПроÑтите, – шепнула Ðрика продавщице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожала плечами и тоже шепотом ответила: – Я не первый день работаю в Ñвадебном Ñалоне и видала кое-что покруче, поверьте. – Ðу и как, по-вашему, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° заÑтегнуть Ñту молнию? – прошипела КриÑтина, Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑку. Она уже залезла в платье и прижимала его к груди, чтобы оно не упало. С ангельÑким терпением продавщица подошла к ней и заÑтегнула молнию на Ñпине. Затем отÑтупила на пару шагов, давай невеÑте увидеть ÑÐµÐ±Ñ Ð² большом зеркале. ÐеÑколько мгновений КриÑтина молчала. Потом изумленно проговорила: – Оно же… великолепно! Ðрика и Ðнна вÑтали Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ðнна улыбнулаÑÑŒ ей. – ВоÑхитительное платье, – Ñказала она. – Ты потрÑÑающе выглÑдишь. Ðрика кивнула, и Ðнна заметила, что у ÑеÑтры на глазах Ñлезы. СеÑтры внимательно разглÑдывали каждую деталь Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐšÑ€Ð¸Ñтины. Та выбрала узкое платье-футлÑÑ€ ÑеребриÑто-Ñерого цвета. Вырез был ÑовÑем не такой глубокий, в Ñамый раз – и краÑивой формы. Короткие рукава заканчивалиÑÑŒ ажурным швом. Платье было чуть короче Ñпереди, чем Ñзади, и прекраÑно подчеркивало хорошо ÑохранившуюÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñƒ КриÑтины. – Ты выглÑдишь ÑногÑшибательно! – проговорила Ðрика, незаметно ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезу. КриÑтина неожиданно повернулаÑÑŒ к ней и обнÑла. Такое Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑлучалоÑÑŒ нечаÑто – обычно она избегала физичеÑкого контакта; иÑключением были лишь внуки, которых она оÑыпала поцелуÑми. Ðто был чудеÑный миг – но он так же быÑтро и закончилÑÑ. – Ðу что ж, давайте поÑмотрим, что мы Ñможем найти Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, девочки. С тобой Ðнна, конечно, придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ голову… боже мой, ты уверена, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не близнецы? За Ñпиной у КриÑтины Ðнна кинула на ÑеÑтру полный отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Ðо ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра только ухмыльнулаÑÑŒ и прошептала театральным шепотом: – «ФъÑльревен». * * * Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñмотрел на кроны деревьев. СтоÑл полный штиль, ÑлышалоÑÑŒ лишь карканье ворон и редкое шуршание в куÑтах. Ð’ Ñезон он был бы куда активнее, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñидел здеÑÑŒ Ñкорее из Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Охота на коÑуль открывалаÑÑŒ лишь через неÑколько недель, но Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ñегда находил, во что выÑтрелить ради тренировки. Ð’ лиÑу или голубÑ. Один раз даже убил кобру из Ñвоей Ñторожевой башни на ветвÑÑ… дерева. Ð›ÐµÑ Ð¾Ð½ вÑегда любил. Людей, еÑли быть до конца чеÑтным, он не понимал. Ðаверное, поÑтому так комфортно чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² армии. ЗдеÑÑŒ так мало меÑта уделÑлоÑÑŒ людÑм и так много – Ñтратегии и логике, а Ñмоции Ñледовало отложить в Ñторону. Угроза шла Ñнаружи; ответом был не диалог, а дейÑтвие. ДжеймÑа и его людей подключали тогда, когда вÑе возможноÑти Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² уже были иÑчерпаны. ЕдинÑтвенным близким человеком Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ был Карл-ГуÑтав. Только он понимал ДжеймÑа – да, они понимали друг друга, и Ñтого чувÑтва он Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор не иÑпытывал. Когда СÑм был маленьким, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ð·Ñть его Ñ Ñобой на охоту, но вÑе пошло к черту – как и вÑе, ÑвÑзанное Ñ Ñыном. Ему было тогда три года, и он не мог молчать или Ñидеть Ñмирно больше чем пару минут. Ð’ конце концов терпение ДжеймÑа лопнуло. Он Ñхватил СÑма за куртку и отброÑил его в Ñторону. И, конечно же, Ñто нелепое Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ñломало Ñебе правую руку. Он вообще не должен был поÑтрадать; вÑем извеÑтно, какие дети мÑгкие и гибкие. Ðо, как и положено, СÑм вÑе иÑпортил, упав на торчащий камень. Врачу и Хелене Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñказал, что СÑм упал Ñ ÑоÑедÑкой лошади. У мальчишки хватило ума не разболтать. Он лишь кивнул и Ñказал Â«Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÂ». Ð’Ñе же ДжеймÑу Ñпокойнее вÑего было здеÑÑŒ, на природе. ЕÑли б можно было выбирать, он проводил бы так вÑе Ñвое времÑ. Чем Ñтарше ÑтановилÑÑ, тем меньше понимал, зачем ехать домой. ÐÑ€Ð¼Ð¸Ñ Ñтала ему домом. Само Ñобой, не его личный ÑоÑтав – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ фыркал над теми, кто Ñчитал, что в армии вÑе братьÑ. Трудно оказатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от иÑтины. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ его личный ÑоÑтав – как пешки на игровой доÑке, ÑредÑтво Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтавленной цели. Именно Ñтого ему так не хватало. Логики. ПроÑтых ровных линий. Легких ответов. Ð’ процеÑÑах Ñо Ñложными вопроÑами он никогда не принимал учаÑтие. Политика. ВлаÑть. Деньги. Ðикогда речь не шла о гуманизме, о помощи или о мире. Ð’Ñе ÑводилоÑÑŒ к тому, кто над кем получит влаÑть и куда направитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº денег Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ политичеÑких решений. Ðичего больше. Ðо люди наивны и хотÑÑ‚ припиÑывать Ñвоим лидерам благородные мотивы… Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» рюкзак и двинулÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по тропинке. ЧеловечеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть Ñыграла им на руку. Ðикто не знал вÑей правды о Хелене – о том, на что она в дейÑтвительноÑти ÑпоÑобна. * * * Турбьёрн, ÑтоÑвший у Ñеновала Ñемьи Берг, обернулÑÑ Ðº Патрику. – Что включено в решение об обыÑке? – ÑпроÑил он. – Ð’Ñе ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° учаÑтке, – ответил ХедÑтрём, – в том чиÑле Ñеновал и Ñарай Ñ Ñадовым инвентарем. Турбьёрн кивнул и отдал неÑколько кратких раÑпорÑжений Ñвоим Ñотрудникам. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ñ… было трое – две женщины и мужчина. Ðто были те же люди, кто обÑледовал полÑну, на которой обнаружили Ðею, но Патрик лучше запоминал лица, чем имена, и даже под угрозой раÑÑтрела не вÑпомнил бы, кого из них как зовут. Ð’Ñе, кто находилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ – и криминалиÑты, и полицейÑкие, – надели бахилы; выражение их лиц было мрачным. Ðо Патрику и его коллегам выпала роль наблюдателей, в целом же им предпиÑывалоÑÑŒ не мешать. Чем меньше людей разгуливало по объекту обыÑка, тем лучше. Подумав об Ñтом, Патрик мыÑленно поблагодарил вÑех богов за то, что Мелльберг в Ñтот день решил оÑтатьÑÑ Ð² учаÑтке. Обычно он редко упуÑкал ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² центре Ñобытий, но жара в Ñочетании Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ веÑом шефа заÑтавили его ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑть Ñвой кабинет, где поÑтоÑнно гудели три вентилÑтора. Патрик отозвал ЙоÑту в Ñторонку, в тень жилого дома. Первый разговор Ñ Ñемьей он поручил ему, а Ñам оÑталÑÑ Ñнаружи и Ñлышал возмущенные голоÑа из кухни. – Как там ÑемьÑ? УÑпокоилиÑÑŒ? ЙоÑта кивнул. – Да. Я разъÑÑнил, что Ñто Ñтандартный алгоритм в подобных ÑлучаÑÑ…. Что Ñто нужно, дабы иÑключить вÑе возможноÑти. – Они ÑоглаÑилиÑÑŒ? – Думаю, они решили ÑоглаÑитьÑÑ, понимаÑ, что у них нет выбора. Ðо веÑелого тут мало. – ЙоÑта поморщилÑÑ. – Знаю, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº, положив руку ему на рукав. – Сделаем Ñвое дело как можно Ñкорее и Ñффективнее, а потом уж оÑтавим их в покое. Флюгаре глубоко вздохнул, наблюдаÑ, как Турбьёрн и его Ñотрудники заноÑÑÑ‚ в дом оборудование. – КÑтати, вчера вечером Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» кое-что интереÑное, – Ñказал он. – Когда проÑматривал заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу ÑекÑуальных поÑÑгательÑтв. ХедÑтрём поднÑл брови. – Туре КарлÑон, проживающий в Уддевалле, приезжал в начале Ð¼Ð°Ñ Ð² ТанумÑхеде, – продолжал ЙоÑта. – Ð’ заÑвлении указано, что он пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ñтилетней девочкой в торговом центре. Возле туалетов. Патрик похолодел. – Ргде он ÑейчаÑ? – Я уже позвонил коллегам в Уддеваллу – они его проверÑÑ‚, – ответил Флюгаре. ХедÑтрём, кивнув, Ñнова взглÑнул в Ñторону дома. Ðа Ñтот раз ÑкÑперты-криминалиÑты решили не разделÑтьÑÑ; вÑе работали в одном меÑте, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ за комнатой. Патрик нервничал и чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼ÐµÑтно, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²Ð¾ дворе в ÑлепÑщем Ñвете Ñолнца. Он Ñлышал, как Турбёрн попроÑил вÑех членов Ñемьи выйти из дома; Ñначала вышел Петер, затем его родители и поÑледней – Ðва. Она моргала, щурÑÑÑŒ на Ñолнце; Патрик подумал, что Ðва не выходила из дому Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как они обнаружили Ðею. Петер медленно подошел к ХедÑтрёму, ÑтоÑщему в тени Ñблони. – Когда Ñто закончитÑÑ? – тихо ÑпроÑил он и уÑелÑÑ Ð½Ð° траву. Патрик уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он видел, как родители Петера на повышенных тонах разговаривают Ñ Ð™Ð¾Ñтой чуть в Ñтороне. Ðва, Ñжав руки, уÑелаÑÑŒ на Ñтул возле дома и уÑтавилаÑÑŒ в крышку Ñтола. – Через пару чаÑов мы закончим, – проговорил он, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимал, что Петер говорит не об Ñтом. Патрик имел в виду горе. И тут он ничем не мог помочь. Ðикакие Ñлова не могли дать утешениÑ. Они Ñ Ðрикой побывали на волоÑке от трагедии – тогда, поÑле Ñтрашной автомобильной аварии. Ðо беда прошла Ñтороной. Впрочем, Ñто неÑравнимо Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ пропаÑтью, в которой оказалиÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ Ðеи. Такое даже предÑтавить Ñебе трудно. – Кто мог такое Ñотворить? – проговорил Петер, машинально Ð²Ñ‹Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· газона травинки. Газон уже неÑколько дней никто не поливал, он начал желтеть и подÑыхать. – Мы не знаем, но делаем вÑе возможное, чтобы Ñто выÑÑнить, – ответил Патрик, чувÑтвуÑ, как безжизненно и шаблонно звучат его Ñлова. Ð’ таких ÑитуациÑÑ… он никогда не знал, что Ñказать. ЙоÑта куда лучше умел обращатьÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенниками. Сам же Патрик чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¾ и чаÑто начинал машинально говорить банальноÑти. – Мы не Ñтали заводить других детей, – проговорил Петер. – Думали, нам доÑтаточно Ðеи. Ðадо было завеÑти еще… Иметь резерв. – Он издал металличеÑкий Ñмешок. Патрик Ñидел молча, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно вторгÑÑ Ð½Ð° чужую территорию. Маленький хутор казалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ уютным, таким краÑивым – а они ворвалиÑÑŒ, как Ñаранча в Ветхом Завете, и разорвали в клочки оÑтатки идиллии… Однако он вынужден взÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ того, кто проникает за фаÑад. Многое в Ñтой жизни оказываетÑÑ ÑовÑем не таким, каким кажетÑÑ Ð½Ð° первый взглÑд, – и еÑли у кого-то горе, Ñто еще не означает, что Ñтот человек невиновен. Ð’ начале Ñвоей карьеры ХедÑтрём думал иначе – и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° тоÑковал по тем временам, по той наивной вере в доброе начало в человеке. За годы работы в полиции он Ñлишком чаÑто убеждалÑÑ, что в каждом человеке таитÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°, и никогда не знаешь, когда она возьмет над ним влаÑть. ÐавернÑка и в нем Ñамом Ñто было – как и во вÑех прочих. Патрик принадлежал к тем людÑм, кто был глубоко убежден: каждый в ÑоÑтоÑнии убить человека – Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в том, наÑколько выÑок порог. Ð¡Ð¾Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ñтройка тонка; под ней ÑкрываютÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ðµ инÑтинкты, готовые в любой момент захватить влаÑть, как только обÑтоÑтельÑтва ÑложатÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ñтно. Вернее, неблагоприÑтно. – Я по-прежнему вижу ее, – Ñказал Петер и лег в траву, Ñловно его большое Ñильное тело капитулировало. Он, не мигаÑ, Ñмотрел в небо, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»ÑƒÑ‡Ð¸ Ñолнца пробивалиÑÑŒ Ñквозь лиÑтву и должны были бы оÑлепить его. – Я вижу ее, Ñ Ñлышу ее. Забываю, что она уже не вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ркогда вÑпоминаю, где она, мне кажетÑÑ, что ей холодно. И одиноко. И она тоÑкует без Ð½Ð°Ñ Ð¸ не понимает, где мы, почему не придем и не заберем ее. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал тихо, мечтательно. Он уноÑилÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то над травой, и Патрик почувÑтвовал, как у него защипало в глазах. Горе другого человека давило на грудь. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были не полицейÑкий и родÑтвенник жертвы, а проÑто двое отцов, на равных. Патрик задумалÑÑ, переÑтает ли человек в душе быть родителем. МенÑетÑÑ Ð»Ð¸ Ñто чувÑтво, еÑли он потерÑл единÑтвенного ребенка? ЗабываетÑÑ Ð»Ð¸ такое Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸? ХедÑтрём улегÑÑ Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и тихо проговорил: – Мне кажетÑÑ, она не одна. Мне кажетÑÑ, она Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Он Ñам в Ñто верил, произноÑÑ Ñти Ñлова. Закрыв глаза, буквально уÑлышал звонкий детÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ Ñмех, поднимающийÑÑ Ðº небу. Рпотом – лишь шуршание лиÑтьев и крики птиц. Ð Ñдом Ñ Ñобой он уÑлышал Ñпокойное дыхание Петера. Скоро тот мирно Ñпал Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ – вероÑтно, впервые Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как пропала ÐеÑ. БухюÑлен, 1672 год ВеÑна – благоÑловенное времÑ, однако и забот немало, так что вÑе работали от зари до зари. Ðадо позаботитьÑÑ Ð¾ Ñкотине и прочей живноÑти. ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð° готовить к пахоте. Да и дома в уÑадьбе Ñледует оÑмотреть – ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑторÑÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚ в Ñтрахе перед плеÑенью, превращающей дерево в труху и заÑтавлÑющей крышу пропуÑкать дождь. Когда умирал ÑвÑщенник, проводилÑÑ Ð¾Ñмотр того, наÑколько хорошо он ухаживал за уÑадьбой. ЕÑли плеÑени находили больше, чем положено, вдове приходилоÑÑŒ платить штраф. ЕÑли же уÑадьба оказывалаÑÑŒ более ухоженной, чем ожидалоÑÑŒ, вдова даже получала вознаграждение. Так что ÑущеÑтвовали веÑкие причины починить Ñараи, поÑтройки, Ñеновал и гоÑподÑкий дом. РаÑходы на починку делилиÑÑŒ между паÑтором и приходом. РПребен очень Ñледил за ÑоÑтоÑнием уÑадьбы, так что на дворе Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñтучали молотки. Ðикто ни Ñловом не упоминал о том, что произошло у озера, и Марта вÑе больше ÑтановилаÑÑŒ прежней. Щенка назвали Сигрид – она Ñледовала за Мартой по пÑтам так же преданно, как когда-то Фиалка. Пребен чаÑто отÑутÑтвовал. Он уезжал рано утром и возвращалÑÑ Ð² Ñумерках, а иногда был в отъезде по неÑколько дней. Многим в приходе нужны были добрый Ñовет или Ñлово ГоÑподне, чтобы Ñделать Ñвою жизнь хоть чуть-чуть переноÑимее, а Пребен вÑерьез воÑпринимал Ñвою задачу заботитьÑÑ Ð¾Ð± их душах. Бритте Ñто ÑовÑем не нравилоÑÑŒ, и иногда, когда он уезжал, ему вдогонку неÑлиÑÑŒ злые Ñлова. Ðо даже у нее наÑтроение улучшилоÑÑŒ, когда лучи Ñолнца, ÑтановÑÑÑŒ вÑе жарче, Ñтали выманивать жителей уÑадьбы наружу. Кровотечение у Бритты приходило так же верно, как и полнолуние, раз в меÑÑц. Она переÑтала принимать отвар Ðлин, и та больше не заводила об Ñтом разговор. Сама мыÑль о том, что ребенок Пребена будет раÑти в животе у Бритты, наполнÑла ее отвращением. Ей удавалоÑÑŒ общатьÑÑ Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйкой хутора в том тоне, которого требовало ее положение, но ненавиÑть к Бритте вÑе Ñрче разгоралаÑÑŒ в ее душе. Ей не было извеÑтно, что произошло между Пребеном и Бриттой поÑле того, как Марта чуть не утонула. Она не Ñпрашивала, он же ни Ñловом не упомÑнул об Ñтом. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð° вÑегда вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ дружелюбно, Ñледила за тем, чтобы ей перепадал дополнительный куÑочек Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸, и даже делилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑлаÑÑ‚Ñми, купленными в поездках в Уддеваллу. ÐеÑколько дней в меÑÑц Бритта гоÑтила у Ñвоей тетки, живущей в Уддевалле, и в Ñти дни вÑе в уÑадьбе переводили дух. Батраки и Ñлужанки раÑправлÑли плечи и ходили легкой походкой. Пребен напевал и чаÑто проводил Ñти дни вмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹. Ðлин иногда подглÑдывала за ними, когда они Ñидели в библиотеке, голова к голове, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-нибудь книгу, которую он доÑтавал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº. Ðта Ñцена Ñогревала ей Ñердце. Ðлин и не думала, что ей Ñнова будет дано иÑпытать Ñто чувÑтво поÑле того, как Пер пропал в морÑкой пучине. С того длÑ, как он ÑƒÐ½ÐµÑ Ñ Ñобой ее поÑледние злые Ñлова… * * * – Боже мой, ты вÑÑŽ дорогу бежала? Ðрика Ñмотрела на Хелену Ñ Ð½ÐµÑкрываемым ужаÑом. Сама она начинала задыхатьÑÑ, Ñтоило ей лишь погонÑтьÑÑ Ð·Ð° детьми по гоÑтиной, и от одной мыÑли о том, чтобы пробежать раÑÑтоÑние от дома Хелены, ее броÑило в пот. – Да ну, ничего оÑобенно, – проговорила Хелена, криво улыбаÑÑÑŒ. – Так, разминка. Она натÑнула толÑтовку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° повÑзана у нее вокруг талии, уÑелаÑÑŒ за кухонный Ñтол и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью взÑла предложенный Ñтакан воды. – Хочешь кофе? – ÑпроÑила Ðрика. – Да, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием. – Разве у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ начинаетÑÑ Ð¾Ð´Ñ‹ÑˆÐºÐ°, когда ты пьешь? – Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑила Ðрика, Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ðµ кофе и уÑаживаÑÑÑŒ напротив. Дети были в гоÑÑ‚ÑÑ… у знакомых, пока они Ñ Ðнной ездили в ГреббеÑтад, и когда пришло Ñообщение от Хелены, Ðрика решила оÑтавить их там чуть подольше. ПридетÑÑ Ð²Ð·Ñть Ñ Ñобой бутылку вина или еще что-нибудь, чтобы отблагодарить родителей, когда она пойдет забирать Ñвоих детей. – Да нет, организм привык. Ðичего Ñтрашного. – Я-то как раз отношуÑÑŒ к тем, кто Ñчитает, что человек должен Ñразу рождатьÑÑ Ð½Ð° колеÑах. Так что пока бегу от моциона, как от чумы. – ÐоÑитьÑÑ Ð·Ð° маленькими детьми – непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, – Ñказала Хелена и пригубила кофе. – Помню, когда СÑм был маленький, мне поÑтоÑнно приходилоÑÑŒ бегать за ним. КажетÑÑ, Ñто было так давно – в другой жизни… – СÑм у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½? – ÑпроÑила Ðрика, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что ей неизвеÑтны вÑе факты об Ñтой Ñемье. – Да, так получилоÑÑŒ, – проговорила Хелена, и ее лицо закрылоÑÑŒ. Ðрика решила оÑтавить Ñту тему. Она была благодарна Хелене, что та ÑоглаÑилаÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹, но чувÑтвовала – здеÑÑŒ надо дейÑтвовать оÑторожно. Один неудачный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ и Хелена убежит. Ð”Ð»Ñ Ðрики Ñта ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ была в новинку. Ð¡Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоих книг, она чаÑтенько ÑталкивалаÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, которые Ñловно баланÑировали на грани между желанием раÑÑказать и Ñтремлением промолчать. Тут надо было продвигатьÑÑ Ð¾Ñторожно, шаг за шагом, заÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… раÑкрытьÑÑ Ð¸, возможно, раÑÑказать больше, чем они изначально намеревалиÑÑŒ. Хелена Ñама пришла к ней, но вÑÑ ÐµÐµ фигура демонÑтрировала, что она Ñделала Ñто не по доброй воле и уже ÑомневаетÑÑ Ð² правильноÑти Ñвоего решениÑ. – Почему ты в конце концов ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñо мной вÑтретитьÑÑ? – ÑпроÑила Ðрика в надежде, что Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ вызовет у Хелены рефлекÑа ÑпаÑатьÑÑ Ð±ÐµÐ³Ñтвом. – Я много раз пиÑала тебе, но до Ñих пор мое предложение Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ интереÑовало. Хелена не Ñпеша отпила пару глотков кофе. Ðрика положила на Ñтол Ñвой мобильник, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ðµ, что запиÑывает их разговор. Та только пожала плечами. – Я Ñчитала – и Ñчитаю до Ñих пор, – что прошлое должно оÑтаватьÑÑ Ð² прошлом. Однако наивноÑтью Ñ Ð½Ðµ Ñтрадаю. Понимаю, что не Ñмогу помешать тебе напиÑать Ñту книгу – да Ñто и не входило в мои планы. Кроме того, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать Ñвою, да и вообще Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, чтобы она обходила Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обе прекраÑно знаем, что она поÑтроила вÑÑŽ Ñвою карьеру на нашей… трагедии. – Да, ведь Ñто и ваша Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, не так ли? – проговорила Ðрика, хватаÑÑÑŒ за Ñту нить. – Ðе только у родных Стеллы вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ была загублена, но и у ваÑ, и у ваших близких… – БольшинÑтво воÑпринимает Ñто ÑовÑем не так, – проговорила Хелена, и в ее Ñеро-голубых глазах мелькнуло Ñуровое выражение. – БольшинÑтво решило поверить в первую верÑию раÑÑказа. Ð’ наше признание. Ð’Ñе, что было поÑле, утратило Ñвое значение. – Как ты думаешь, почему Ñто так? – Ðрика Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом подалаÑÑŒ вперед, ÑкоÑив на Ñекунду глаза и убедившиÑÑŒ, что диктофон в мобильном телефоне продолжает работать. – Ðаверное, потому, что иного ответа нет. Ðет никого другого, на кого можно было бы возложить вину. Люди любÑÑ‚ проÑтые Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ аккуратно завÑзанные мешки. ВзÑв назад Ñвое признание, мы разбили их иллюзию, что они живут в безопаÑном мире, где никто не может Ñделать ничего плохого им или их детÑм. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ в то, что Ñто Ñделали мы, люди могли продолжать верить, что вÑе в порÑдке. – Ртеперь? Когда маленькую девочку Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же хутора нашли на том же меÑте – думаешь, кто-то решил подражать? ПробудилоÑÑŒ к жизни что-то Ñтрашное? – Ðе знаю, – ответила Хелена, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. – Я только что читала Ñтатью, где Ñказано, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° кого-то в леÑу в тот день. ЕÑть ли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-либо воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом? – Ðет, – поÑпешно ответила Хелена и отвела глаза. – Я никого не видела. – Как ты думаешь – она дейÑтвительно кого-то видела или по каким-то причинам приÑочинила? Чтобы перевеÑти внимание на кого-то другого? Чтобы подтвердить Ñвою иÑторию, когда она взÑла назад Ñвое признание? – Об Ñтом тебе лучше ÑпроÑить Марию, – ответила Хелена, ковырÑÑ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·ÑˆÑƒÑŽ ниточку на Ñвоих узких Ñпортивных брюках. – Ðо вÑе-таки – что ты думаешь? – наÑтаивала Ðрика, поднимаÑÑÑŒ, чтобы подлить кофе. – Я знаю только, что никого не видела. И не Ñлышала. Мы вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¸ вмеÑте, так что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была бы что-нибудь заметить. Хелена продолжала ковырÑть ниточку. Она Ñидела как на иголках, и Ðрика Ñменила тему. У нее оÑтавалоÑÑŒ еще неÑколько вопроÑов, и она не хотела отпугнуть Хелену, не получив ответы на них. – Как ты могла бы опиÑать ваши Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ отношениÑ? Впервые Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как она вошла в дверь, лицо Хелены озарилоÑÑŒ улыбкой, и Ðрика подумала, что та мгновенно Ñтала на деÑÑть лет моложе. – Мы были такие разные… Ðо Ñразу нашли друг друга. Из разных Ñемей, роÑли в разных уÑловиÑÑ…, она была общительнаÑ, Ñ â€“ ÑтеÑнительнаÑ… Ðа Ñамом деле у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ не было ничего общего. ПроÑто ничего. И Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не понимаю, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° во мне. Ð’Ñе хотели быть Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ дразнили из-за Ñемьи, и ей пришлоÑÑŒ Ñлышать немало обидных комментариев, но вÑе-таки Ñто было больше в шутку. Ð’Ñе Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к ней. Она была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸â€¦ дикаÑ. – ДикаÑ? Такого Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾ поводу Марии еще не Ñлышала, – Ñказала Ðрика. – ПоÑÑни, что ты имеешь в виду. – Как бы Ñто лучше объÑÑнить… ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° как Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑтихиÑ. Уже тогда она говорила, что Ñтанет актриÑой, будет ÑниматьÑÑ Ð² СШÐ, Ñтанет звездой Голливуда. Ð’ ÑмыÑле – о таком многие говорÑÑ‚ в детÑтве, но Ñкольким удалоÑÑŒ воплотить их мечту? Понимаешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила таитÑÑ Ð² таком человеке? – Да, Ñто выдающееÑÑ Ð´Ð¾Ñтижение, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðрика, однако невольно задумалаÑÑŒ о том, какую цену за Ñто пришлоÑÑŒ заплатить. Во вÑех ÑтатьÑÑ…, которые она читала о Марии, актриÑа предÑтавала довольно трагичной фигурой, окруженной звенÑщей пуÑтотой и одиночеÑтвом. ИнтереÑно, понимала ли она в детÑтве, что иÑполнение ее мечты будет куплено такой ценой? – Я любила проводить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ – в ней было вÑе то, чего недоÑтавало мне. Она давала мне чувÑтво защищенноÑти, придавала мне мужеÑтва. С ней Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ быть такой, какой никогда бы не решилаÑÑŒ быть в других обÑтоÑтельÑтвах. Она пробуждала во мне Ñамое лучшее. Лицо Хелены пылало – уÑилием воли ей удалоÑÑŒ обуздать Ñвои чувÑтва. – Как вы отреагировали, когда вам запретили общатьÑÑ? – ÑпроÑила Ðрика, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° выражением лица Хелены. Ð’ голове у нее мелькнула мыÑль – но Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑмутнаÑ, что она не могла ее ухватить. – Мы были в отчаÑнии, ÑÑное дело, – ответила Хелена. – Прежде вÑего Ñ; ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¶Ðµ Ñразу ÑоÑредоточилаÑÑŒ на том, как нам обойти запрет. – Так вы продолжали вÑтречатьÑÑ? – Да, каждый день мы виделиÑÑŒ в школе, но и в Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑтречалиÑÑŒ так чаÑто, как только могли. КазалоÑÑŒ, мы живем в иÑтории про Ромео и Джульетту – неÑправедливо обиженные вÑем миром. Ðо мы никому не позволили разлучить Ð½Ð°Ñ â€“ ибо были друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° вÑем. – Где же вы вÑтречалиÑÑŒ? – Ðа Ñеновале на хуторе Страндов. Он пуÑтовал, животных они не держали, так что мы тихонько пробиралиÑÑŒ в него и залезали на чердак. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ñкала у Ñвоих братьев Ñигареты, мы лежали там и Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð¸. – Как долго ваша дружба продолжалаÑÑŒ втайне? До того… ну до того, как вÑе произошло. – Что-то около полугода. Точно не помню. Так много лет прошло – Ñ ÑтаралаÑÑŒ не вÑпоминать то времÑ… – Как вы отреагировали, когда ÑемейÑтво Странд ÑпроÑило, не могли бы вы поÑидеть Ñо Стеллой? – Отец Стеллы Ñперва ÑпроÑил моего папу, и мне кажетÑÑ, тот был заÑтигнут враÑплох – ответил ÑоглаÑием, не подумав. Видишь ли, имидж вÑегда был Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ важен, и папа не хотел казатьÑÑ ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð±Ñ‹Ð¼, оÑуждающим чужого ребенка из-за его Ñемьи. Ðто выглÑдело бы не очень краÑиво. – Хелена поморщилаÑÑŒ. – Ðо мы, конечно, очень обрадовалиÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимали, что Ñто ничего не изменит. Сама понимаешь, нам было по тринадцать лет. Мы жили ÑегоднÑшним днем. И надеÑлиÑÑŒ, что когда-нибудь Ñможем быть вмеÑте, не прÑчаÑÑŒ на Ñеновале. – Стало быть, вы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью ÑоглаÑилиÑÑŒ поÑидеть Ñо Стеллой? – Да, еще бы, – Хелена кивнула. – Мы любили Стеллу. Рона любила наÑ. Она замолчала; ÑÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñкладка пролегла у ее губ. Ðаконец проговорила, Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ: – Мне пора домой. Ðрику охватила паника – так много о чем ей еще хотелоÑÑŒ раÑÑпроÑить, так много вÑего нужно было узнать… О большом и малом – о деталÑÑ…, ÑобытиÑÑ…, ÑмоциÑх… Ðтого краткого разговора Ñвно недоÑтаточно, чтобы вдохнуть жизнь в ее раÑÑказ. Однако Ðрика понимала, что еÑли давить на Хелену, Ñто Ñкорее даÑÑ‚ противоположный Ñффект. ЕÑли же она решит пока довольÑтвоватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что получила, будет больше шанÑов, что Хелена ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° новые вÑтречи. Так что она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно улыбнутьÑÑ. – Само Ñобой! Я так рада, что ты нашла Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо мной… Можно задать тебе поÑледний вопроÑ? – Снова покоÑилаÑÑŒ на Ñвой телефон, дабы убедитьÑÑ, что запиÑÑŒ вÑе еще идет. – Хорошо, – Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Хелена, и Ðрика почувÑтвовала, что в мыÑлÑÑ… та уже за порогом дома. Из вÑех вопроÑов, которые мечтала задать Ðрика, один был Ñамым важным. – Почему вы призналиÑÑŒ? – ÑпроÑила она. ПовиÑла Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Хелена неподвижно Ñидела у Ñтола, но Ðрика буквально видела, как проноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ñ‹Ñли у нее в голове. Ð’ конце концов поÑледовал долгий выдох – Ñловно напрÑжение тридцати лет в один миг отпуÑтило ее. ВзглÑнув в глаза Ðрике, Хелена тихо произнеÑла: – Чтобы быть вмеÑте. И дать понÑть нашим родителÑм, чтобы те катилиÑÑŒ на вÑе четыре Ñтороны. * * * – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ñ‚Ñ‹ домой! – крикнул Билл, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€. Карим изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть его. У Билла была Ñ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ по-английÑки, но потом вÑе равно ÑоÑкальзывать на шведÑкий. Однако некоторые Ñлова уже начали откладыватьÑÑ â€“ он знал, что «шкоты домой» означает, что нужно потÑнуть за веревку, привÑзанную к паруÑу. Он Ñ‚Ñнул, пока Билл не кивнул в знак одобрениÑ. Ðднан завопил в голоÑ, когда Ñхта накренилаÑÑŒ, и Ñудорожно вцепилÑÑ Ð² борт. ПоÑле того как вÑе они выходили в море по одному в небольшой Ñхте Ñ Ð‘Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¼, теперь вÑе Ñидели в большой белой Ñхте, которую Билл называл «Самба». Поначалу они Ñмотрели на нее Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, увидев, что она полноÑтью открыта Ñзади, но Билл заверил их, что Ñхта не будет черпать воду. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ее Ñпециально разработали Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð¾Ð², чтобы им легче было взбиратьÑÑ Ð½Ð° борт, еÑли они окажутÑÑ Ð² воде. Впрочем, уже одно Ñто объÑÑнение вызвало у Карима тревогу. ЕÑли вÑе так надежно, зачем тогда залезать на нее из воды? – Ðичего Ñтрашного! Don’t worry! – кричал Билл Ðднану, широко улыбаÑÑÑŒ и киваÑ. Ðднан ÑкептичеÑки Ñмотрел на улыбку Билла и еще крепче цеплÑлÑÑ Ð·Ð° борт. – It should lean, than it goes better in the water, – Ñказал тот, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. – Она должна накренитьÑÑ, так надо. Ветер заглушил чаÑть его Ñлов, но они понÑли общий ÑмыÑл. Как Ñтранно… Подумать только, еÑли б вÑе так раÑÑуждали, когда водÑÑ‚ машину… Карим по-прежнему ÑомневалÑÑ Ð² разумноÑти проекта. Ðо Ñнтузиазм Билла заражал их, так что он и оÑтальные готовы были продолжать в надежде, что вÑе получитÑÑ. К тому же тренировки прерывали однообразное течение дней в центре. ЕÑли б только отпуÑтил Ñтрах, возникавший каждый раз, когда они Ñтупали на борт… Он заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ ровно и в пÑтый раз проверил, что вÑе ремни на ÑпаÑательном жилете заÑтегнуты как положено. – Заводи! – закричал Билл, и вÑе в недоумении переглÑнулиÑÑŒ. Почему Билл хотел, чтобы они Ñтали кого-то куда-то заводить? Тот махал руками и кричал: – Turn! Turn! Ибрагим, ÑтоÑвший у рулÑ, Ñо вÑей Ñилы отвернул его вправо, отчего вÑех их кинуло на левый борт. Гик пронеÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ их головами, они едва уÑпели приÑеÑть. Билл Ñам чуть не вывалилÑÑ Ð·Ð° борт, но в поÑледнюю Ñекунду умудрилÑÑ Ð·Ð° что-то ухватитьÑÑ. – ПроклÑтье! ТыÑÑча чертей! – выругалÑÑ Ð¾Ð½. Ðти Ñлова вÑе прекраÑно понÑли. РугательÑтва Ñтали первыми Ñловами, которые Ñирийцы выучили по-шведÑки. «Чертовы иммигранты», – Ñлышали они, едва прибыв на вокзал. – Sorry, sorry! – крикнул Ибрагим, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ€Ð²Ð°Ð», Ñловно Ñдовитую кобру. Билл кинулÑÑ Ð² заднюю чаÑть Ñхты, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Схватил штурвал и, когда Ñхта Ñнова выровнÑлаÑÑŒ, перевел дух. Потом широко улыбнулÑÑ. – Ð’Ñе в порÑдке, ребÑта! Don’t worry! Nothing compares to the storm when I crossed the Biscaya[38]. Он веÑело приÑвиÑтнул, а Карим еще раз проверил, хорошо ли заÑтегнут ÑпаÑательный жилет. * * * Ðнника заглÑнула в кабинет. – Бертиль, тут какой-то человек наÑтаивает на том, чтобы переговорить лично Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Скрытый номер, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ очень Ñтранно… Что Ñкажешь? Переключить его на тебÑ? – Ðу да, переключи, – Ñо вздохом ответил Мелльберг. – ÐавернÑка какой-нибудь рекламщик, который надеетÑÑ Ð²Ñ‚ÑŽÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ мне что-нибудь жизненно необходимое, но менÑ-то так проÑто не проведешь… Он почеÑал ÐрнÑта за ушком, ожидаÑ, когда загоритÑÑ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° на телефонном аппарате. Когда та загорелаÑÑŒ, ответил важным голоÑом: – Ðлло! Уж что-что, а ÑправлÑтьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ торговцами он умеет. Однако человек на другом конце провода не ÑобиралÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ продавать. Измененный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ вызвал у Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ, но Ñами ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸, вне вÑÑких Ñомнений, ÑенÑационными. ВыпрÑмившиÑÑŒ на Ñтуле, он напрÑженно Ñлушал. ÐрнÑÑ‚ заметил Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² его наÑтроении – поднÑл голову и навоÑтрил уши. Прежде чем Мелльберг уÑпел задать контрольные вопроÑÑ‹, раздалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº – звонивший броÑил трубку. Бертиль почеÑал голову. ИнформациÑ, которую он только что получил, и впрÑмь обоÑтрÑла Ñитуацию и давала делу Ñовершенно новый оборот. Он уже протÑнул было руку к телефону, чтобы позвонить Патрику, но потом отдернул ее. Ð’Ñе оÑтальные члены оперативной группы занÑты обыÑком на хуторе Бергов. Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽÑ‚ учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, занимающего начальÑтвенный поÑÑ‚. Лучше он во вÑем разберетÑÑ Ñам. ЕÑли потом на него обрушитÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть общеÑтвенноÑти за то, что он единолично раÑкрыл дело, то что ж – такие вещи приходитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ на ÑебÑ, когда руководишь другими и регулÑрно оказываешьÑÑ Ð² Ñвете прожекторов. Кроме того, Ñто будет Ñправедливо – воздать чеÑть тому, кто доÑтоин почеÑтей, ведь именно он – мозг и Ñердце учаÑтка ТанумÑхеде, и он раÑкроет Ñто запутанное дело… Бертиль вÑтал из-за Ñтола, и ÐрнÑÑ‚ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ приподнÑл голову. – Мне жаль, Ñтарина, – проговорил Мелльберг, – но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ придетÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ важные дела. Ð˜Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñкуливание ÐрнÑта – жалобные звуки, которые Ñтал издавать пеÑ, понÑв, что его не возьмут Ñ Ñобой, – Бертиль поÑпешно покинул кабинет. – Я тут Ñъезжу ненадолго, – Ñказал он, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ðнники, Ñидевшей за Ñтойкой. – По какому делу был звонок? – ÑпроÑила та. Мелльберг чуть не заÑтонал вÑлух. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ° работать Ñ Ñотрудниками, которые поÑтоÑнно Ñуют Ð½Ð¾Ñ Ð½Ðµ в Ñвое дело! Ðикакого уважение к вышеÑтоÑщим! – Ð, вÑего лишь назойливый телефонный торговец. Как Ñ Ð¸ думал. Ðнника Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ покоÑилаÑÑŒ на шефа, однако у него хватило ума не поÑвÑщать ее в Ñвои планы. Ðе уÑпеет он и глазом моргнуть, как она позвонит ХедÑтрёму, который навернÑка Ñтанет наÑтаивать на Ñвоем учаÑтии. ВлаÑть опьÑнÑет, Ñто Мелльберг выучил за долгие годы Ñлужбы – вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ попыток молодых коллег обойти его, едва только запахнет уÑпехом и Ñлавой. Трагично. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° жару, он зафыркал. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° – нечеловечеÑкое иÑпытание. Должно быть, вÑе дело в Ñтом Ñамом парниковом Ñффекте. «ЕÑли так будет продолжатьÑÑ, то можно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом переехать в ИÑпанию», – подумал Бертиль. Впрочем, зиму он тоже недолюбливал. Ему ближе вÑего веÑна и оÑень. ХотÑ… Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ²ÐµÐ´ÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñень тоже небольшое удовольÑтвие, еÑли подумать. Вот веÑна – Ñто приÑтно. ОÑобенно еÑли она ÑолнечнаÑ, а не Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸ ветренаÑ, как в поÑледние годы. Мелльберг буквально оторопел, когда втиÑнулÑÑ Ð² полицейÑкую машину. С тем идиотом, который оÑтавил ее на Ñолнце, у него еще будет отдельный разговор. Внутри было как в бане, и он поÑпешил включить кондиционер. Однако температура ÑнизилаÑÑŒ лишь к тому моменту, как Бертиль подъехал к центру Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² – за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ рубашка наÑквозь промокла от пота. О Ñвоем приезде он заранее Ñообщать не Ñтал – не будучи лично знаком Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼, опаÑалÑÑ, что тот раÑÑкажет кому не надо о приезде полиции. Такие дела лучше делать без предупреждениÑ. Вот почему в Ñтарые добрые времена проводили ночные облавы – чтобы макÑимально иÑпользовать Ñффект внезапноÑти. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº зданию админиÑтрации, Мелльберг дернул ручку двери. Внутри царила Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð°. Он тщательно вытер правую руку о брюки, прежде чем протÑнуть ее Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. – Добрый день, Бертиль Мелльберг из полицейÑкого учаÑтка ТанумÑхеде. – Добрый день, Ñ â€“ Рольф, заведующий центром. Чем мы заÑлужили такую чеÑть? Он Ñмотрел на Мелльберга Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ во взглÑде. Тот потÑнул времÑ, дав ему немного вÑпотеть, – и не потому, что у него были на Ñто причины; проÑто жаль было упуÑкать такую возможноÑть. – Мне нужен доÑтуп к одной из ваших квартир. – Так-так, – проговорил Рольф, Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° меÑте. – К какой? И почему? – Кто живет в Ñамом поÑледнем доме? Ближе к морю? – Карим и его ÑемьÑ. – Карим? Что тебе о нем извеÑтно? – Мелльберг ÑкреÑтил руки на груди. – Ðу он из Сирии, приехал Ñюда пару меÑÑцев назад Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и маленькими детьми. ЖурналиÑÑ‚, Ñпокойный, тихий… Рчто? – Так Ñто он учаÑтвовал в понедельник в поиÑках пропавшей девочки? – Да, кажетÑÑ… – Рольф наморщил лоб. – Да, Ñто был он. Рв чем дело? – Он тоже Ñложил руки на груди. – Я должен оÑмотреть его дом, – заÑвил Бертиль. – Я не уверен, что могу разрешить Ñто, – проговорил Рольф, но в его голоÑе звучали ÑомнениÑ. Мелльберг решил риÑкнуть – он знал, что большинÑтво шведов не в курÑе Ñвоих прав. – Ðто гоÑударÑтвенное учреждение, так что мы имеем право на доÑтуп к Ñтим помещениÑм. – Ð, ну еÑли так… Хорошо, тогда пойдем туда. – Ðто полицейÑкое дело, так что Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ один, – Ñказал Мелльберг. Ему ÑовÑем не хотелоÑÑŒ, чтобы перепуганный заведующий заглÑдывал ему через плечо. – Укажите мне нужный дом, оÑтальное Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ на ÑебÑ. – Хорошо, – проговорил Рольф и вышел Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на крыльцо. – Ð’ Ñту Ñторону. ПоÑледний дом. Мелльберг Ñнова был потрÑÑен тем, какую адÑкую жару приготовило им Ñто лето. Ð’ таком зное беженцам Ñамое то – навернÑка чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº дома. Маленький белый домик Ñнаружи выглÑдел ухоженным. Ðа крыльце лежали кучкой игрушки, у леÑтницы ÑтоÑли в Ñ€Ñд неÑколько пар обуви. Дверь была нараÑпашку, оттуда доноÑилÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтный детÑкий Ñмех. – Ðлло! – крикнул он внутрь дома. Ð’ дверÑÑ… поÑвилаÑÑŒ краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами, Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² руках каÑтрюлю и кухонное полотенце. Увидев его, она замерла и переÑтала вытирать каÑтрюлю. – What you want?[39] – ÑпроÑила она. У нее был Ñильный акцент, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» холодно и враждебно. О Ñзыковом барьере Мелльберг как-то не подумал. Ð’ английÑком он был не Ñилен, еÑли уж быть чеÑтным. К тому же не факт, что женщина понимает по-английÑки. Она продолжила говорить на Ñзыке, в котором он не понимал ни Ñлова. «Боже, неужели так Ñложно выучить Ñзык той Ñтраны, куда ты попал?» – подумал он. – I have to… see in your house…[40] Язык онемел у него во рту от одной лишь попытки выговорить английÑкие Ñлова. Женщина недоуменно поÑмотрела на него и развела руками. – I have some… information… что вы… that your man is hiding something in the house[41], – выговорил он и попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸ÑнутьÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ нее. Женщина вÑтала в дверÑÑ…, ÑкреÑтив руки на груди. Глаза ее метали молнии, она разразилаÑÑŒ длинной гневной речью на Ñвоем Ñзыке. Ðа мгновение в груди у Мелльберга зашевелилиÑÑŒ ÑомнениÑ. Однако у него дома предоÑтаточно Ñердитых женщин – его таким не запугаешь. Теперь он Ñообразил, что надо было прихватить Ñ Ñобой переводчика, но решил, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñто уже нет времени. Ðет, придетÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать хитроÑтью. Как Ñтарый лиÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Швеции никакие бумаги не нужны, он знал, что они требуютÑÑ Ð²Ð¾ многих других Ñтранах. У него мелькнула мыÑль, и он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к нагрудному карману. ДоÑтав лежавшую там бумажку, оÑторожно развернул ее. – I have a permission to look in your house, – Ñказал он, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ бумагу. – You do know this? A permission?[42] Сурово нахмурив брови, Бертиль потрÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¾Ð¹ у нее перед ноÑом. Она проÑледила глазами за бумажкой – и Ñразу утратила уверенноÑть. Сделав шаг в Ñторону, кивнула. Довольный Мелльберг заÑунул обратно в карман ветеринарное удоÑтоверение на ÐрнÑта. Ð’ таком важном деле вÑе ÑредÑтва хороши. БухюÑлен, 1672 год Бабушка многому научила Ðлин – в оÑобенноÑти Ñледовать Ñмене времен года. ПозднÑÑ Ð²ÐµÑна – пора Ñбора цветов и раÑтений, которые потом будут иÑпользоватьÑÑ ÐµÑŽ веÑÑŒ год, поÑтому каждую Ñвободную минутку она проводила в лугах. Собрав травы, бережно Ñушила их в Ñвоей крохотной чаÑти общего домика Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуги. Ð’ Ñтом году трав было предоÑтаточно – раннÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑна ÑменилаÑÑŒ Ñолнечной поздней веÑной, и Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñплошь покрылаÑÑŒ зеленью. РгулÑть по землÑм паÑторÑкой уÑадьбы – Ñплошное удовольÑтвие. ЗдеÑÑŒ и полÑ, и заливные луга, и паÑтбища, и леÑ… С радоÑтью глÑÐ´Ñ Ð½Ð° вÑе Ñто, Ðлин напевала, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² корзинку травы, которые пригодÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ¹, чтобы лечить и уÑмирÑть недуги. СтоÑло Ñамое чудеÑное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°, и впервые за долгие меÑÑцы в ее груди теÑнилоÑÑŒ чувÑтво, похожее на ÑчаÑтье. У Ñтарого курÑтника Ðлин на минутку оÑтановилаÑÑŒ и приÑела отдохнуть. По таким меÑтам ходить трудновато – она запыхалаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ была ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ здороваÑ. Два чаÑа времени удалоÑÑŒ ей выторговать у младшей Ñлужанки Стины, уговорив взÑть на ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐµ работу, – взамен Ðлин пообещала научить ее заклинанию, притÑгивавшему женихов. Она понимала, что надо провеÑти Ñти редкие чаÑÑ‹ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð¹, но вокруг царили такие чудеÑные ароматы, Ñолнце припекало, и небо казалоÑÑŒ таким голубым… Ðикому не навредит, еÑли душа отдохнет неÑколько минут, уговорила ÑÐµÐ±Ñ Ðлин и легла в траву, вытÑнув руки и уÑтремив взглÑд в голубое небо. Она знала, что Бог вездеÑущ, но не могла не думать, что именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐžÐ½ оÑобенно близко – и раÑкрашивает Ñтот день во вÑе Ñамые Ñркие цвета. Тело отÑжелело. Ðромат травы и цветов, облака, медленно плывущие по голубому небу, мÑгкоÑть земли, Ñловно обнимавшей ее, – вÑе Ñто Ñладко укачивало Ðлин. Глаза ÑлипалиÑÑŒ, она боролаÑÑŒ Ñо Ñном, но потом, не в Ñилах ÑопротивлÑтьÑÑ, опуÑтила веки. ПроÑнулаÑÑŒ оттого, что что-то щекотало ее по ноÑу. Подергала ноздрей; когда Ñто не помогло, провела рукой по ноÑу – и уÑлышала Ñ€Ñдом приглушенный Ñмех. Ðлин быÑтро Ñела. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñидел Пребен Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ в руке. – Что он Ñебе позволÑет! – воÑкликнула она, пытаÑÑÑŒ казатьÑÑ Ñердитой, но Ñама чувÑтвовала, что вот-вот раÑÑмеетÑÑ. ПаÑтор широко улыбнулÑÑ â€“ его голубые глаза притÑгивали, манили ее. – Ðлин Ñпала Ñладко, как младенец, – проговорил он и Ñнова провел травинкой по ее лицу. Ей хотелоÑÑŒ вÑтать, отрÑхнуть юбки, взÑть полную корзинку и пойти прÑмиком обратно на уÑадьбу. Ðто было единÑтвенно правильным поÑтупком. Именно так ей и надлежало Ñделать. Ðо, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² траве у заброшенного курÑтника, они на минуту переÑтали быть хозÑином и Ñлужанкой. И даже зÑтем и ÑвоÑченицей. Они проÑто Ðлин и Пребен, и Бог раÑкраÑил небо над ними Ñамым нежным голубым цветом, а под ними нариÑовал траву Ñамым Ñочным зеленым. Ðлин хотела то одного, то другого. Она знала, что должна, и знала, что может. И не могла вÑтать и уйти. Пребен Ñмотрел на нее так, как никто другой, кроме Пера. Она видела его Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹, Ñо щенком на руках, Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹, падавшей на глаза, видела его руку, нежно гладившую морду Звездочки, когда той было больно. И даже не уÑпев понÑть, что такое на нее нашло, подалаÑÑŒ вперед и поцеловала его. Поначалу тот оÑтолбенел. Ðлин почувÑтвовала, как его губы ÑжалиÑÑŒ, а тело подалоÑÑŒ назад. Ðо потом он ÑмÑгчилÑÑ Ð¸ обнÑл ее. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было неправильно, казалоÑÑŒ, Ñам Бог видит их. Видит и улыбаетÑÑ Ñвоей вÑепрощающей улыбкой. * * * – С жилым домом мы закончили. – Турбьёрн подошел к ЙоÑте и указал на Ñеновал. – Продолжим там. – Хорошо, – кивнул Флюгаре. Во вÑей Ñтой Ñитуации он по-прежнему чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно неуютно и не нашел в Ñебе Ñил приÑоединитьÑÑ Ðº Патрику и Петеру, которые лежали на траве чуть в Ñтороне и разговаривали. ПопыталÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ приблизитьÑÑ Ðº Ðве, Ñидевшей на деревÑнном Ñтуле перед Ñтолом во дворе, но взглÑд у нее был Ñовершенно отÑутÑтвующий, и войти Ñ Ð½ÐµÐ¹ в контакт не удалоÑÑŒ. Родители Петера были Ñердиты и невоÑприимчивы к рациональным аргументам, так что их он оÑтавил в покое. ÐкÑперты-криминалиÑты работали вовÑÑŽ, а ЙоÑта чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ и лишним. Он знал, что приÑутÑтвие полицейÑких необходимо, но предпочел бы делать что-то конкретное, чем проÑто ÑтоÑть и наблюдать. Патрик поручил Пауле и Мартину более детально изучить иÑторию Ñемьи Берг – ЙоÑта охотно поменÑлÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. С другой Ñтороны, он понимал, что нужен здеÑÑŒ – ведь именно он больше вÑех общалÑÑ Ñ Ñемьей. Флюгаре проÑледил взглÑдом за криминалиÑтами, отправившимиÑÑ Ñо Ñвоим оборудованием к Ñеновалу. Когда они широко раÑпахнули дверь, оттуда выÑкочил Ñерый кот. Возле уха ЙоÑты зажужжала оÑа, и он заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ ÑтоÑть неподвижно. ÐžÑ Ð¤Ð»ÑŽÐ³Ð°Ñ€Ðµ вÑегда боÑлÑÑ â€“ Ñколько бы ему ни говорили, что не надо убегать и махать руками, он ничего не мог Ñ Ñобой поделать. Ðто был какой-то древний инÑтинкт, выплеÑкивавший в кровь адреналин и нашептывающий ему «беги!», Ñтоило поÑвитьÑÑ Ð¾Ñе. Ðо на Ñтот раз ему повезло – оÑа нашла что-то поÑлаще и поинтереÑнее и унеÑлаÑÑŒ, так что ЙоÑта не утратил Ñвое доÑтоинÑтво перед вÑеми, кто находилÑÑ Ð²Ð¾ дворе. – Иди поÑиди Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, – позвал его Патрик и махнул рукой. Флюгаре уÑелÑÑ Ð² траву Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Странно было Ñидеть Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, пока криминалиÑты переворачивают вÑе вверх дном в его доме, но Петер, похоже, уже ÑмирилÑÑ Ñ Ñтой мыÑлью, и держалÑÑ Ñпокойно и Ñобранно. – Что они ищут? – ÑпроÑил он. ЙоÑта подумал, что Петер ÑправлÑетÑÑ Ñ Ñитуацией, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее как бы Ñо Ñтороны, притворÑÑÑÑŒ, что вÑе Ñто его не задевает. Такую Ñтратегию Флюгаре не раз уже наблюдал раньше. – Мы не имеем права раÑÑказывать, что делаем и что ищем. Петер кивнул. – Потому что мы – потенциальные подозреваемые. Ð’ его голоÑе звучало отчаÑние, и ЙоÑта подумал, что чеÑтноÑть – лучший ответ. – Да, Ñто так. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, каково вам. Ðо вы, наверное, хотите, чтобы мы Ñделали вÑе от Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее, чтобы узнать, что же произошло Ñ Ðеей. Ð Ñто включает в ÑебÑ, к Ñожалению, и отработку невероÑтных альтернатив. – Я понимаю. Ð’ÑÑ‘ в порÑдке, – проговорил Петер. – Ваши родители тоже поймут? – ÑпроÑил ЙоÑта, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на Бенгта и Уллу, которые возбужденно обÑуждали что-то, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² Ñтороне. Отец Петера что-то говорил, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸; лицо у него было краÑным, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° южный загар. – Они вÑтревожены. И раÑÑтроены, – ответил Петер и вырвал целый пук травы из газона. – Папа вÑегда был таким – когда его что-то тревожит, он реагирует агреÑÑией. Ðо он не так грозен, как кажетÑÑ. С Ñеновала вышел Турбьёрн. – Патрик! – крикнул он. – Ты можешь подойти? – Да, могу! – ответил ХедÑтрём и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлÑÑ. Ð’ коленÑÑ… у него захруÑтело, когда он вÑтавал, и ЙоÑта подумал, что, когда он Ñам будет вÑтавать, хруÑта будет еще больше. Флюгаре проводил взглÑдом Патрика, когда тот прошел через двор и оÑтановилÑÑ, нахмурив лоб. Держа телефон в руке, Турбьёрн что-то возбужденно говорил Патрику, ÑтоÑвшему Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом. ЙоÑта поднÑлÑÑ. – Пойду узнаю, чего хочет Турбьёрн, – Ñказал он и, вÑтрÑхнув Ñлегка онемевшую правую ногу, похромал к ним. – Что ÑлучилоÑÑŒ? Что-нибудь нашли? – Ðет, мы даже не начали оÑматривать Ñеновал, – Ñказал Турбьёрн, вÑтрÑхнув в воздухе мобильным телефоном. – Ðо мне только что позвонил Мелльберг, который приказывает нам ÑниматьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда и ехать в центр Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². Говорит, он там что-то обнаружил. – Обнаружил? – раÑтерÑнно переÑпроÑил ЙоÑта. – Когда? Как? Он Ñидел и Ñпал в Ñвоем кабинете, когда мы уезжали Ñюда. – Держу пари, Ñто какаÑ-нибудь чертовщина, – проворчал Патрик и обернулÑÑ Ðº Турбьёрну. – Мне хотелоÑÑŒ бы, чтобы мы Ñперва закончили здеÑÑŒ, но Мелльберг – начальник, и Ñ Ð½Ðµ могу пойти против его приказа. Ðам придетÑÑ Ð²Ñе здеÑÑŒ оцепить, поехать в центр Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ², а потом вернутьÑÑ Ñюда. – Ðе лучший вариант прерывать обыÑк, – проговорил Турбьёрн. ЙоÑта понимал его. Однако он был ÑоглаÑен Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Формально Мелльберг был их начальником и Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть за работу учаÑтка, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе прекраÑно знали, что Ñто проиÑходит Ñкорее в теории, чем на практике, они вÑе же были вынуждены подчинÑтьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ приказу, еÑли уж он его отдавал. – Мы поедем Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, – Ñказал он, и Патрик, доÑтавший телефон и безуÑпешно пытавшийÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ Мелльберга, одобрительно кивнул. ЙоÑта подошел к хозÑевам дома и Ñообщил, что они вернутÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ, оÑтавив их Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼ÑƒÂ» без ответа. Его мучили дурные предчувÑтвиÑ. То, что Мелльберг отправилÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то по ÑобÑтвенной инициативе, могло означать лишь неприÑтноÑти. И что такое он мог обнаружить в центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ²?.. ЙоÑту охватило чувÑтво надвигающейÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы. * * * Дети вовÑе не торопилиÑÑŒ домой, но Ðрика знала, что, еÑли она планирует в будущем хоть раз Ñнова привозить их Ñюда поиграть, лучше не оÑтавлÑть их Ñлишком надолго. Близнецов она вела за руки, а ÐœÐ°Ð¹Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно прыгала впереди. БлагоÑловенный ребенок. Ð’Ñегда в хорошем наÑтроении, вÑегда заботлива и наÑтроена на хорошее. Ðрика отметила Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, что надо уделÑть больше времени дочери. Иначе выходило, что бешеные близнецы перетÑгивают на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе внимание. ÐоÑль и Ðнтон веÑело раÑÑказывали о том, чем занималиÑÑŒ в течение днÑ, но она не могла отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑлей о Хелене. Так много вопроÑов оÑталоÑÑŒ без ответа… Однако она понимала, что Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ ÐµÐµ не подвела. ЕÑли начать давить на Хелену, та закроетÑÑ, как улитка в ракушке. Ð Ðрике надо еще многое выÑÑнить, чтобы закончить Ñвою книгу. Срок Ñдачи – первое декабрÑ, а она пока не напиÑала ни Ñтрочки. Ð’ принципе, так и было задумано по плану – обычно Ðрика тратила львиную долю времени на Ñбор материала, а потом Ñоздавала рукопиÑÑŒ примерно за три меÑÑца. Ðо Ñто означает – еÑли она хочет уÑпеть в Ñрок, ей надо ÑадитьÑÑ Ð¿Ð¸Ñать не позднее чем в конце ÑентÑбрÑ. Ртеперь вÑе ее выверенные планы опрокинуты. Она пока не знает, как убийÑтво Ðеи повлиÑет на книгу и ее издание. ÐезавиÑимо от того, имеют Хелена и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ к делу или нет, ей придетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать о ÑходÑтве между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтуплениÑми. РпоÑкольку убийÑтво Ðеи пока не раÑкрыто, невозможно заранее планировать, как оно Ñможет впиÑатьÑÑ Ð² книгу. К тому же Ðрике было не по Ñебе, оттого что она хладнокровно думает о книге, когда у других людей горе. Ðо еще Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как была напиÑана книга об убийÑтве ее подруги детÑтва ÐлекÑандры, Ðрика решила отделÑть Ñмоции и работу. И не раз ее книги помогали родÑтвенникам погибших, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть. Ð’ некоторых ÑлучаÑÑ… Ðрика даже ÑпоÑобÑтвовала раÑкрытию преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ на Ñтот раз намеревалаÑÑŒ помогать полиции в том, что у нее получалоÑÑŒ лучше вÑего, – раÑкапывании Ñтарых убийÑтв. УÑилием воли Ðрика заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñить мыÑли от книги – на Ðовый год она дала Ñебе обещание не думать о поÑтороннем, находÑÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Ðе размышлÑть о работе, не Ñидеть, уткнувшиÑÑŒ в телефон или в лÑптоп на коленÑÑ…, а уделÑть им вÑе Ñвое внимание. ДетÑтво так Ñкоротечно… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ‡ÐµÑкий период не был ее любимым временем, она от души радовалаÑÑŒ по поводу малыша Ðнны. И брать его иногда ненадолго – Ñловно выковыривать изюминки из булочки: обниматьÑÑ, играть Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а потом возвращать родителÑм, когда маленькое чудо начинает голоÑить или плохо пахнуть. И, конечно же, ей было любопытно, кто там внутри. Ðи Дан, ни Ðнна не пожелали заранее узнать пол ребенка, говорÑ, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñто не имеет никакого значениÑ. Ðо что-то подÑказывало Ðрике, что у Ðнны и Дана будет девочка. Ðаверное, так лучше, потому что неродившийÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ðº, которого Дан и Ðнна потерÑли при таких трагичеÑких обÑтоÑтельÑтвах, был мальчик. Ðа лице и теле у Ðнны оÑталиÑÑŒ Ñледы той аварии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ ей чуть было не Ñтоила жизни, но, казалоÑÑŒ, ÑеÑтра начала привыкать к физичеÑким изменениÑми в Ñвоей внешноÑти. Во вÑÑком Ñлучае, она давно об Ñтом не упоминала. Ðрика резко оÑтановилаÑÑŒ. МыÑль об Ðнне внезапно напомнила ей о девичнике. Она и забыла, что Ñама предложила уÑтроить его Ð´Ð»Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтины. Порой Ñвекровь дейÑтвовала ей на нервы, но вÑегда ÑоглашалаÑÑŒ помочь, когда надо было поÑидеть Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. ПоÑтому нужно как минимум уÑтроить Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ приÑтный день. Что-нибудь веÑеленькое. Ðе какие-нибудь глупоÑти, типа ходить по улицам в фате и продавать поцелуи – в ее возраÑте Ñто недоÑтойно. Рчто-нибудь милое и приÑтное, чтобы КриÑтина оказалаÑÑŒ в центре вниманиÑ. Ðо что придумать? И когда? Времени оÑталоÑÑŒ ÑовÑем мало. Может быть, прÑмо в Ñти выходные? Ðо тогда надо и впрÑмь торопитьÑÑ, еÑли она хочет уÑпеть что-нибудь организовать… ОбъÑвление на доÑке у кемпинга заÑтавило ее оÑтановитьÑÑ. Ðто идеÑ. Очень хорошаÑ. Более того – гениальнаÑ. ДоÑтав мобильный, Ðрика Ñфотографировала объÑвление, потом позвонила Ðнне. – ПоÑлушай, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° уÑтроить КриÑтине девичник. Что Ñкажешь по поводу Ñубботы? Я вÑе организую, еÑли ты готова выделить под Ñто дело Ñубботу. Дан Ñможет поÑидеть Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸? Ðнна отвечала одноÑложно, Ñовершенно не проÑвлÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñнтузиазма, которого ожидала Ðрика. Ðо, возможно, у нее проÑто трудный день, как чаÑто бывает под конец беременноÑти, так что Ðрика продолжала говорить. – Я пока еще не до конца продумала, что мы уÑтроим, но только что увидела объÑвление Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐµÐ¼Ð¿Ð¸Ð½Ð³Ð¾Ð¼, которое подкинуло мне идейку… По-прежнему никакой реакции. Странно. – Ðнна, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑÑ‘ в порÑдке? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ тебÑ… какой-то необычный. – Ðет-нет, ничего оÑобенного, проÑто уÑтала. – Ладно, не буду Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¼Ð»Ñть. Отдыхай, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ, когда буду знать вÑе детали. Положив трубку, Ðрика в задумчивоÑти запихнула мобильный телефон в карман шортов. С Ðнной Ñвно что-то не то. Слишком хорошо она знала ÑеÑтру – и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе больше приходила к выводу, что та что-то от нее Ñкрывает. Ð ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ талант Ðнны притÑгивать к Ñебе неприÑтноÑти, Ðрика вÑтревожилаÑÑŒ. ПоÑле вÑех проблем и неудач казалоÑÑŒ, что ÑеÑтра наконец-то вÑтала на ноги и начала принимать продуманные Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ или Ðрика вÑего лишь принимает желаемое за дейÑтвительное? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² том, что именно Ðнна от нее Ñкрывает. И почему? ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару, по Ñпине у Ðрики пробежал холодок. Ðеужели она вÑегда будет волноватьÑÑ Ð·Ð° ÑеÑтру? * * * Ð’ÑÑŽ дорогу до ТанумÑхеде Патрик Ñидел молча, ÑтиÑнув зубы. Его и без того не блеÑÑ‚Ñщий Ñтиль Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ ухудшалÑÑ, когда он злилÑÑ. Ð’ÑÑŽ дорогу ЙоÑте пришлоÑÑŒ держатьÑÑ Ð·Ð° ручку над дверцей. – По-прежнему не отвечает? – ÑпроÑил ХедÑтрём. ЙоÑта, Ñвободной рукой прижимавший к уху телефон, покачал головой. – Ðет, ответа нет. – ПроклÑтье! Его ни на минуту Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñтавить одного. Хуже ребенка! И Патрик еще Ñильнее вдавил педаль газа. Они уже ехали мимо конюшни; вÑкоре их глазам откроетÑÑ Ð¢Ð°Ð½ÑƒÐ¼Ñхеде. Ðа Ñклонах Ñлегка поÑаÑывало под ложечкой, и Патрик заметил, что лицо ЙоÑты начинает приобретать зеленоватый оттенок. – Мне не нравитÑÑ Ñ‚Ð¾, что мы не уÑпели закончить работу на хуторе. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ и поÑтавили ограждение, еÑть риÑк, что оÑмотр меÑта провалитÑÑ, – бормотал ХедÑтрём. – Паула и Мартин едут? – Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, они ждут Ð½Ð°Ñ Ñƒ центра. Они навернÑка уже на меÑте. Патрик Ñам удивлÑлÑÑ Ñвоему гневу. Мелльберг обладал невероÑтной ÑпоÑобноÑтью краÑиво ÑеÑть в лужу – чаÑто в надежде на личную выгоду. Ðо на Ñтот раз Патрик не мог ему позволить вÑе иÑпортить. Дело каÑалоÑÑŒ убийÑтва ребенка. Когда они Ñвернули к центру, ХедÑтрём увидел Паулу и Мартина, ждущих их на парковке. ПоÑтавив машину Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ñ…, вылез и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ захлопнул дверцу машины. – Ð’Ñ‹ его видели? – ÑпроÑил он. – Ðет, решили дождатьÑÑ Ð²Ð°Ñ. Ðо мы побеÑедовали Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ – похоже, Мелльберг пошел в Ñамый дальний дом. – Паула указала на вереницу домиков за ними. – О’кей, тогда пойдем разберемÑÑ, что он отмочил на Ñтот раз. Патрик обернулÑÑ, уÑлышав шум подъезжающих машин. Ðто был Турбьёрн и его люди, Ñледовавшие за ними. – Почему он захотел вытащить Ñюда Турбьёрна? – ÑпроÑил Мартин. – Вам что-нибудь извеÑтно? Кто-нибудь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривал? Патрик фыркнул. – Ðа звонки он не отвечает. ЕдинÑтвенное, что нам извеÑтно, – он велел Турбьёрну немедленно ехать Ñюда – деÑкать, что-то нашел и «раÑкрыл Ñто гребаное дело, как банку Ñардин». – Даже и знать не хочетÑÑ, – мрачно проговорила Паула. Затем кивнула оÑтальным. – Пошли, надо довеÑти вÑе до конца. – Брать Ñ Ñобой оборудование или нет? – ÑпроÑил Турбьёрн. Патрик колебалÑÑ. – Да какого черта… Возьмите вÑÑ‘ Ñ Ñобой. Что-то там еÑть, раз Мелльберг говорит, будто он что-то нашел. ХедÑтрём Ñделал знак рукой ЙоÑте, Пауле и Мартину идти за ним и двинулÑÑ Ðº указанному дому. Турбьёрн и его Ñотрудники доÑтавали из багажников Ñвое оборудование, намереваÑÑÑŒ поÑледовать за ними. Рвокруг на них Ñмотрели люди. Одни выглÑдывали из окон, другие выходили наружу и ÑтановилиÑÑŒ у дверей. Ðо никто ни о чем не Ñпрашивал. Только Ñледили за ними вÑтревоженными взглÑдами. Издалека Патрик уÑлышал крики женщины и прибавил шагу. – Что тут проиÑходит? – ÑпроÑил он, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº дому. Мелльберг ÑтоÑл и разговаривал Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, отчаÑнно жеÑÑ‚Ð¸ÐºÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ напуÑтить на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ñть. Он повторÑл на ломаном английÑком: «No no, cannot go in house. Stay outside»[43]. Увидев Патрика, Бертиль обрадовалÑÑ: – Как хорошо, что вы пришли! – Что тут проиÑходит? – повторил Патрик. – Мы пыталиÑÑŒ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как ты позвонил Турбьёрну, но ты не отвечаешь. – Да мне тут было ни до чего; она бьетÑÑ Ð² иÑтерике, дети орут, но мне пришлоÑÑŒ выгнать их из дому, чтобы они не иÑпортили улики. – Улики? Какие такие улики? Патрик почувÑтвовал, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него ÑрываетÑÑ Ð½Ð° фальцет. ÐеприÑтное чувÑтво в душе нараÑтало – более вÑего ему хотелоÑÑŒ Ñхватить Мелльберга за плечи и вÑтрÑхнуть так, чтобы Ñ ÐµÐ³Ð¾ круглого лица иÑчезло Ñто Ñамодовольное выражение. – Я получил Ñигнал, – выÑокопарно заÑвил Мелльберг и Ñделал театральную паузу. – Что за Ñигнал? – ÑпроÑила Паула. – От кого? Она шагнула к Мелльбергу, Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ броÑив взглÑд на плачущих детей. Патрик понимал, что она, как и он Ñам, ÑтремитÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть Ñитуацию, прежде чем что-либо предпринимать. – Ð-Ñ… анонимный Ñигнал, – Ñказал Мелльберг. – Что здеÑÑŒ Ñкобы еÑть улики, которые приведут к убийце девочки. – ЗдеÑÑŒ? Конкретно в Ñтом доме? Или у того, кто здеÑÑŒ живет? Что именно Ñказал звонивший? Мелльберг вздохнул и заговорил медленно и отчетливо, Ñловно объÑÑнÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÑƒ: – Человек дал четкие инÑтрукции по поводу Ñтого дома. ОпиÑал его очень точно. Ðо имени не назвал. – И ты поехал Ñюда? – ÑпроÑил Патрик Ñ Ð½ÐµÑкрываемым раздражением. – Ðе Ñообщив нам? Мелльберг фыркнул и зло уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него. – Ðу вы же были занÑты другим делом, а Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, что тут надо дейÑтвовать мгновенно, пока улики не иÑчезнут или не будут уничтожены. Ðто было продуманное полицейÑкое решение. – И тебе не показалоÑÑŒ, что нужно дождатьÑÑ Ñанкции прокурора на обыÑк? – ÑпроÑил Патрик, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ ÑохранÑть ÑпокойÑтвие. – Ðу… – проговорил Мелльберг, и впервые за вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ у него ÑделалÑÑ Ð½ÐµÑколько раÑтерÑнный. – Я Ñчел, что в Ñтом нет необходимоÑти, и Ñам принÑл решение, как руководитель ÑледÑтвиÑ. При раÑÑледовании убийÑтва нужно Ñохранить улики, и ты прекраÑно знаешь, что формальное решение не требуетÑÑ. Патрик медленно проговорил: – Стало быть, ты поверил анонимному доноÑчику и вторгÑÑ Ñюда, никого больше не поÑтавив в извеÑтноÑть? Так было дело? Рженщина, Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, проÑто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿ÑƒÑтила? Без вÑÑких вопроÑов? – Он броÑил взглÑд на женщину, ÑтоÑвшую чуть в Ñтороне. – Ðу Ñто Ñамое… Я знаю, что во многих Ñтранах надо показать бумагу, и подумал, что будет легче, еÑли Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ так Ñделаю… – Бумагу? – переÑпроÑил ХедÑтрём, не будучи уверенным, что хочет уÑлышать ответ. – Ðу да. Она не понимает по-шведÑки, и по-английÑки тоже, похоже. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нагрудном кармане оказалоÑÑŒ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñправка на ÐрнÑта. Ðа днÑÑ… ходил Ñ Ð½Ð¸Ð¼ к ветеринару – у него, понимаешь ли, Ñтал болеть живот, и… Патрик прервал его: – Правильно ли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл? ВмеÑто того чтобы дождатьÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¸ переводчика, ты наÑильно проник в дом к Ñемье беженцев, предъÑвив Ñправку от ветеринара и Ñделав вид, что Ñто разрешение на обыÑк? – Черт подери, да ты что, не Ñлышишь, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ? – выпалил Мелльберг, побагровев. – Речь идет о результатах! Я кое-что нашел! ТруÑики девочки – те Ñамые, Ñ Ðльзой, о которых упоминала ее мама, ÑпрÑтанные за унитазом. Они забрызганы кровью. Ð’Ñе замолчали. СлышалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ плач детей. Издалека полицейÑкие увидели мужчину, бегущего Ñо вÑех ног прÑмо Ñюда. – What is happening? Why are you talking to my family?[44] – крикнул он, еще находÑÑÑŒ в неÑкольких шагах от них. Мелльберг шагнул к нему, Ñхватил его за руку и заломил ему за Ñпину. – You are under arrest[45]. Боковым зрением Патрик увидел, как женщина Ñмотрит на них широко раÑкрытыми глазами, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº дети продолжают кричать. Мужчина не ÑопротивлÑлÑÑ. * * * Ð’Ñе же она решилаÑÑŒ. И теперь Ñтоит здеÑÑŒ, у дома Марии. До Ñих пор у нее не было уверенноÑти, что она поÑтупает правильно, но грудь Ñжимало вÑе больше. Санна Ñделала глубокий вдох и поÑтучала в дверь. Удары прозвучали оглушительно, как выÑтрелы из пиÑтолета, и Санна вдруг оÑознала, в каком напрÑжении находитÑÑ. РаÑÑлабьÑÑ. Тут дверь отворилаÑÑŒ, и на пороге возникла МариÑ. ÐедоÑÑÐ³Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ. Она вопроÑительно поÑмотрела на нее. КраÑивые глаза ÑузилиÑÑŒ. – Да? Во рту переÑохло, Ñзык не ÑлушалÑÑ. Санна откашлÑлаÑÑŒ и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑти: – Я ÑеÑтра Стеллы. Ð’ первый момент ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и ÑтоÑла в дверÑÑ…, поднÑв одну бровь. Потом отÑтупила в Ñторону. – Проходи, – Ñказала она. Санна вошла в большую открытую гоÑтиную. КраÑивые французÑкие двери ÑтоÑли нараÑпашку в Ñторону моÑтков и фарватера Фьельбаки. Вечернее Ñолнце отражалоÑÑŒ в воде. – Хочешь чего-нибудь выпить? Кофе? Воды? Чего-нибудь крепкого? – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла в руки бокал Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñким, ÑтоÑвший на Ñтолике, и пригубила. – Ðет, ÑпаÑибо, – ответила Санна. Больше ничего ей не в голову приходило. Ð’ поÑледние дни она ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÑтвом, продумывала, что Ñкажет… Теперь вÑе как ветром Ñдуло. – СадиÑÑŒ, – Ñказала МариÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº большому деревÑнному Ñтолу. Сверху доноÑилаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿-музыка, и она кивнула в Ñторону потолка. – ПодроÑток. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, – Ñказала Санна, ÑадÑÑÑŒ напротив Марии. – Странные ÑущеÑтва Ñта молодежь. Ðи тебе, ни мне не пришлоÑÑŒ в полной мере побыть подроÑтком. Санна уÑтавилаÑÑŒ на Марию. Ðеужели та Ñравнивает ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹? У Санны украли ее подроÑтковые годы, а ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° той, кто их украл. У нее и у Ñамой ÑебÑ. Однако Санна не ощущала той злоÑти, которую, как ей казалоÑÑŒ, она должна была иÑпытывать. Человек, ÑидÑщий перед ней, казалÑÑ Ð¿ÑƒÑтой оболочкой. Ð Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть – и звенÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота внутри. – Слышала про твоих родителей, – проговорила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ отхлебнула еще глоток из Ñвоего бокала. – Соболезную. Слова были произнеÑены без вÑÑкого чувÑтва, и Санна молча кивнула. Ð’Ñе Ñто было так давно… От родителей у нее оÑталиÑÑŒ лишь Ñмутные воÑпоминаниÑ, годы Ñтерли Ñледы. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñтавила бокал. – Так зачем ты пришла? – ÑпроÑила она. Санна почувÑтвовала, как горбитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ее взглÑдом. ВеÑÑŒ гнев, который она иÑпытывала, вÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть и злоÑть казалиÑÑŒ полузабытым Ñном. Женщина, ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней, была так не похожа на монÑтра, ÑвлÑвшегоÑÑ ÐµÐ¹ в кошмарных Ñнах. – Ð’Ñ‹ Ñто Ñделали? – ÑпроÑила она. – Ð’Ñ‹ убили Стеллу? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила глаза, Ñловно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвои ногти, – Санна даже задалаÑÑŒ вопроÑом, Ñлышала ли она ее. Потом поднÑла глаза. – Ðет, – ответила она. – Мы Ñтого не Ñовершали. – Зачем же вы тогда Ñказали, что Ñделали Ñто? Музыка на втором Ñтаже Ñтихла, и у Санны возникло ощущение, что кто-то там тоже Ñлушает их разговор. – Ðто было так давно… Какое Ñто теперь имеет значение? Впервые в ее глазах отразилоÑÑŒ хоть какое-то чувÑтво. УÑталоÑть. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ñпытывала то же Ñамое, что и Санна. – Имеет значение, – проговорила Санна, подаваÑÑÑŒ вперед. – Тот, кто Ñто Ñделал, отнÑл у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе. Мы потерÑли не только Стеллу – наша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала ÑущеÑтвовать, мы потерÑли хутор, лишилиÑÑŒ вÑего… ОÑталаÑÑŒ одна Ñ. Она Ñнова выпрÑмилаÑÑŒ. СлышалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ плеÑк воды о Ñтолбики моÑтков. – Я кого-то видела в леÑу, – проговорила МариÑ. – Ð’ тот день. Я видела человека в леÑу. – Кого? Санна не знала, что и подумать. Зачем бы Марии признаватьÑÑ ÐµÐ¹, что виновны они Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹? Ðаивно было бы думать, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑтно ответит ей поÑле того, как тридцать лет отрицала Ñвою вину, однако Санна надеÑлаÑÑŒ узнать правду по реакции Марии, еÑли только ей удаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз. Ðо лицо Марии было похоже на маÑку. Ðичего наÑтоÑщего. – Знай Ñ Ñто, мне не пришлоÑÑŒ бы тратить тридцать лет жизни, чтобы утверждать Ñвою невиновноÑть, – Ñказала ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ поднÑлаÑÑŒ, чтобы долить Ñебе в бокал. ДоÑтав из холодильника полупуÑтую бутылку, показала ее Санне. – Ты не надумала? – Ðет, ÑпаÑибо. Ð’ глубинах подÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð½Ñ‹ зашевелилоÑÑŒ воÑпоминание. Кто-то в леÑу. Тот, кого она боÑлаÑÑŒ. Тень. Ðезримое приÑутÑтвие. Кто-то, о ком она не вÑпоминала тридцать лет и кого Ñнова вызвали к жизни Ñлова Марии. ХозÑйка дома Ñнова Ñела. – Зачем же вы тогда призналиÑÑŒ? – ÑпроÑила Санна. – ЕÑли вы ее не убивали? – Тебе Ñтого не понÑть. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, но Санна уÑпела увидеть, как ее лицо иÑказила гримаÑа боли. Ðа мгновение она переÑтала быть краÑивой куклой, ÑделалаÑÑŒ похожа на наÑтоÑщего человека. Когда же Ñнова поÑмотрела на Санну, вÑе Ñледы боли иÑчезли. – Мы были детьми, не понимали ÑерьезноÑти Ñитуации. Когда до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, было уже поздно. Ð’Ñе получили Ñвои ответы и уже ничего не желали Ñлушать. Когда Санна отворила входную дверь, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑтоÑла у кухонной Ñтолешницы, Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе еще шампанÑкого. Ðа втором Ñтаже Ñнова загрохотала музыка. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, Санна поднÑла глаза и увидела в окне на втором Ñтаже девочку. Она помахала ей рукой, но та лишь молча поÑмотрела на нее. Потом повернулаÑÑŒ и ÑкрылаÑÑŒ из виду. * * * – Билл! ПроÑниÑÑŒ! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð¸Ð»Ð»Ñ‹ доноÑилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то издалека, но он вÑтрÑхнулÑÑ. Подумать только – забыл завеÑти будильник, когда прилег поÑпать поÑле обеда. – Что произошло? – выдавил он из ÑебÑ. Гунилла никогда его не будила. – Пришли Ðднан и Халил. – Ðднан и Халил? Он принÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ глаза. – Они ждут внизу. Что-то ÑтрÑÑлоÑь… Гунилла отвела глаза, и Билл Ñразу же обеÑпокоилÑÑ. Она никогда не терÑла ÑамообладаниÑ. СпуÑтившиÑÑŒ вниз, он увидел Ðднана и Халила, нервно бродивших туда-Ñюда по комнате. – Привет, парни! Hello boys! What has happened?[46] Они заговорили по-английÑки, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга, и Биллу пришлоÑÑŒ напрÑчьÑÑ, пытаÑÑÑŒ понÑть, о чем они говорÑÑ‚. – What? Что? Карим? Парни, говорите помедленнее! Slowly! Ðднан и Халил продолжали тараторить наперебой, и Билл поднÑл руку. – Спокойно, парни! Easy, boys. Я разберуÑÑŒ. Ðто ШвециÑ. ЗдеÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не может забрать проÑто так, Ñто не какаÑ-то там Ð±Ð°Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑпублика. Гунилла кивнула, и от Ñтого на душе у него потеплело. Ðад их головами заÑкрипели Ñтупени леÑтницы. – Я же говорил! ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑпуÑкалÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице. Ð’ глазах у него мелькнуло выражение, которого Билл раньше не видел – и не желал видеть. – Разве Ñ Ð½Ðµ говорил? Что Ñто Ñделал кто-то из черножопых? Ð’Ñе об Ñтом говорÑÑ‚ – что кто-то из беженцев прочел о Ñтаром убийÑтве и решил иÑпользовать Ñвой шанÑ. Ð’Ñе знают, что за типы там туÑуютÑÑ! Ðарод такой наивный! Те, кто приезжает к нам, не нуждаютÑÑ Ð² помощи – Ñто либо халÑвщики, либо преÑтупники! ВолоÑÑ‹ у ÐильÑа ÑтоÑли дыбом, он говорил так возбужденно, что Ñлова наÑкакивали друг на друга. От взглÑда, который он броÑил на Ðднана и Халила, у Билла перехватило дыхание. – Ð’Ñ‹ такие наивные, верите в гуманитарную помощь, – а в результате через границу нам на голову валÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñильники и воры. Ð’Ñ‹ дали им ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, купилиÑÑŒ, как два идиота, – надеюÑÑŒ, вы понÑли, как ошибалиÑÑŒ? И пуÑть Ñтот гад, который убил ребенка, Ñгниет в тюрьме, и… Ладонь Гуниллы приземлилаÑÑŒ на щеку ÐильÑа Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ звонким шлепком, что Ñхо разнеÑлоÑÑŒ по дому. Парень охнул и Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° мать. Внезапно он Ñнова превратилÑÑ Ð² ребенка. – Да пошли вы вÑе к чертÑм Ñобачьим! – закричал ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ кинулÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по леÑтнице, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к щеке. Билл поÑмотрел на Гуниллу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла и разглÑдывала Ñвою руку. ОбнÑл жену, затем обернулÑÑ Ðº Ðднану и Халилу, топтавшимÑÑ Ð² нерешительноÑти. – Sorry about my son. Don’t worry. I will fix it[47]. От вÑего Ñтого на душе у него Ñтало гадко. Он хорошо знал Ñвой поÑелок. И людей, живущих тут. Чужое, непривычное здеÑÑŒ никогда не принимали Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтертыми объÑтиÑми. ЕÑли Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸Ð· центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² заподозрили в убийÑтве, Ñкоро начнетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚-те что. – Я поехал в учаÑток, – Ñказал он, заÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ в ботинки. – И передай ÐильÑу – когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет Ñерьезный разговор. – Я Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° очереди, – ответила Гунилла. Когда они отъезжали от дома, Билл увидел в зеркале заднего вида Гуниллу, ÑтоÑщую на крыльце Ñо Ñкрещенными на груди руками и мрачным выражением лица. Ðа мгновение он даже пожалел ÐильÑа. Ðо потом увидел Ñтрах в глазах Ðднана и Халила – и ÑочувÑтвие к Ñыну мгновенно раÑтаÑло. * * * Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» вверх по леÑтнице. Слухи, поползшие по поÑелку, взбодрили его, зарÑдили новой Ñнергией. – Я так и знал! – воÑкликнул он, раÑпахнув дверь и поÑмотрев на Хелену, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° от его выкрика, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñƒ кухонной мойки. – Что ÑтрÑÑлоÑÑŒ? Она резко побледнела, и Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð² очередной раз поразилÑÑ ÐµÐµ ÑлабоÑти. Без него она точно пропала бы. Ему пришлоÑÑŒ вÑему ее учить, от вÑего защищать… Он плюхнулÑÑ Ð·Ð° Ñтол. – Кофе. Потом раÑÑкажу. Хелена, похоже, только что поÑтавила кофе – напиток как раз капал через фильтр. Она взÑла его чашку, налила из кофейника, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² него по-прежнему текло, и подала ему Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом молока. Ðи больше, ни меньше. – Они задержали человека за убийÑтво девочки, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ, когда Хелена поднÑла кофейник, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ñпкой нагревательную плаÑтину кофеварки. Внезапный звук кофейника, разбившегоÑÑ Ð¾ пол, заÑтавил его вздрогнуть, так что он пролил кофе Ñебе на рубашку. – Что ты творишь! – выкрикнул, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñо Ñтула. – ПроÑти, проÑти, – пробормотала Хелена и поÑпешно пошла за Ñовком и шваброй, ÑтоÑвшими у кухонной двери. Пока она убирала Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулÑÑ Ð·Ð° бумажным полотенцем и Ñтал оттирать Ñвою рубашку. – Теперь придетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ новую колбу, – проговорил он, ÑадÑÑÑŒ на меÑто. – Рденег мы не печатаем. Хелена продолжала молча убирать оÑколки. Ðтому она научилаÑÑŒ за долгие годы – чувÑтвовать, когда лучше промолчать. – Я зашел на площадь и там уÑлышал Ñту новоÑть, – Ñказал ДжеймÑ. – Им оказалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из тех, которые живут в лагере Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². Ðикто оÑобо не удивилÑÑ. Хелена переÑтала подметать, ее плечи опуÑтилиÑÑŒ. Ðо она тут же продолжила Ñвое занÑтие. – Они уверены? – ÑпроÑила, переÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¾Ñколки в пуÑтой пакет из-под молока, который оÑторожно поÑтавила в помойное ведро. – Деталей не знаю, – ответил муж. – Слышал только, что взÑли парнÑ. ШведÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑет Ñобой чудо ÑффективноÑти, однако они не могут ареÑтовывать народ без оÑнований. – Ðу что ж, – Ñказала Хелена и вытерла Ñтолешницу трÑпкой, которую тут же выжала и аккуратно повеÑила на кран. Затем обернулаÑÑŒ к ДжеймÑу. – Тогда вÑе наконец-то позади. – Да, вÑе закончилоÑÑŒ. И давно. Я позабочуÑÑŒ о тебе. Я вÑегда о тебе заботилÑÑ. – Знаю, – проговорила Хелена и опуÑтила глаза. – СпаÑибо, ДжеймÑ. * * * Их разбудил грохот раÑколотой в щепки двери. Секунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ уже были в Ñпальне, Ñхватили его за руки, поволокли Ñ Ñобой. Первое инÑтинктивное желание Карима было ÑопротивлÑтьÑÑ, но, уÑлышав крики детей, он ÑдалÑÑ â€“ не хотел, чтобы его избили на глазах у детей. Со многими другими Ñто уже ÑлучилоÑÑŒ – ÑопротивлÑтьÑÑ Ð½Ðµ имело ÑмыÑла. Ð’ поÑледующие Ñутки он лежал на холодном влажном полу в комнате без окон, не знаÑ, что Ñнаружи – ночь или день. Ð’ ушах звенели крики детей. Удары ÑыпалиÑÑŒ на него градом. Раз за разом ему задавали одни и те же вопроÑÑ‹. Они знали, что Карим раÑполагает документами о тех, кто противоÑтоит режиму в ДамаÑке, и желали, чтобы он отдал Ñти документы. Поначалу Карим отказалÑÑ, заÑвив, что его как журналиÑта Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ñтавить выдать Ñвой иÑточник, но поÑледовали Ñутки пыток, и в конце концов он дал им то, чего они требовали. Сообщил имена, меÑта вÑтреч. Во Ñне, в краткие тревожные минуты Ñна, Карим видел перед Ñобой тех, кого выдал, – видел, как их выволакивали из дома, как плакали их жены, кричали дети… Каждую минуту, проведенную без Ñна, он царапал Ñебе руки, чтобы отогнать мыÑль о тех, кого погубил. Он раÑцарапал ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ крови; руки покрылиÑÑŒ рваными ранами, которые загноилиÑÑŒ от грÑзи. Через три недели его отпуÑтили, а еще через пару дней они Ñ Ðминой упаковали то немногое, что могли взÑть Ñ Ñобой. Жена оÑторожно каÑалаÑÑŒ ран на его руках, но он так и не раÑÑказал ей, что Ñовершил. Ðто была его тайна, его позор, которым он не мог поделитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ Карим приÑлонилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ к Ñтене. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, в которой он Ñидел, казалаÑÑŒ холодной и унылой, тут было чиÑто, и Ñолнце Ñветило через маленькое окошко. Однако чувÑтво беÑÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ же Ñамое. КажетÑÑ, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð² Швеции не имеет права бить ареÑтованных – впрочем, он не мог быть в Ñтом уверен. Он – чужак в чужой Ñтране – не знает их правил… Он-то Ñчитал, что оÑтавил позади вÑе ужаÑÑ‹, приехав в новую Ñтрану, но теперь в ушах Ñнова звенели крики детей. Пальцы Ñами нащупали шрамы на руках. Он начал тихо битьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о Ñтену в крошечной камере, куда через зарешеченное окошко проникали звуки Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹. ВероÑтно, такова его Ñудьба – раÑплата за то, как он поÑтупил Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто преÑледовал его в кошмарных Ñнах. Он думал Ñбежать, но никто не уÑкользнет от глаз вÑевидÑщего Бога. Дело Стеллы – Что теперь будет Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Своими Ñильными ловкими руками Кейт меÑила теÑто. Он любил Ñмотреть, как она Ñто делает. Сорок лет он наблюдает ее у кухонной Ñтолешницы – лицо в мукеÌ, Ñигарета в уголке рта. И вÑегда где-то кроетÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Виоле доÑталаÑÑŒ ее улыбка и Ñолнечный характер. И творчеÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐºÐ°. Мальчики больше походили на него: Ñлишком Ñерьезно отноÑилиÑÑŒ к жизни. Старший, Рогер, Ñтал ревизором, а младшенький, КриÑтер, работал в Ñлужбе занÑтоÑти. Похоже, оÑобого удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ жизни никто из них не получает. – Они Ñлишком юны, чтобы предÑтать перед Ñудом, так что дело передано в Ñоциальную Ñлужбу. – Дело… Фу, какой канцелÑÑ€Ñкий Ñзык. Речь идет о жизни двух детей. Вокруг Кейт летала мука. За ее Ñпиной Ñолнце пробивалоÑÑŒ через кухонное окно, отчего мелкий пушок у нее на голове ÑветилÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Кожа на затылке казалаÑÑŒ тонкой и прозрачной, под ней пульÑировали жилки. Лейф Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдержалÑÑ, чтобы не подойти и не обнÑть ее. Она не любила, когда Ñ Ð½ÐµÐ¹ обращалиÑÑŒ, как Ñо Ñлабой. Слабой Кейт никогда не была. Год за годом ее изнурÑла химиотерапиÑ, а она по-прежнему оÑтавалаÑÑŒ Ñамым Ñильным человеком, которого он знал. – Тебе Ñледовало бы броÑить курить, – мÑгко проговорил Лейф, когда она привычно ÑтрÑхнула пепел Ñ Ñигареты за Ñекунду до того, как тот упал бы в теÑто. – Ðет, Ñто тебе Ñледовало бы броÑить курить, – ответила она, а он раÑхохоталÑÑ Ð¸ покачал головой. Кейт была невыноÑима. Сколько раз они вели Ñту диÑкуÑÑию! Она вÑегда больше волновалаÑÑŒ за него, чем за ÑебÑ. Даже ÑейчаÑ. ÐбÑурдноÑть такого подхода заÑтавлÑла его любить ее еще больше. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ и Ñчитал, что больше уже проÑто некуда. – Так что же вÑе-таки будет? – наÑтаивала Кейт. – Социальное управление проведет анализ, что лучше вÑего Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐµÐº. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что они порекомендуют. – РеÑли попробовать угадать? – ЕÑли попробовать угадать, то, думаю, Хелену оÑтавÑÑ‚ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми, а Марию отправÑÑ‚ в приемную Ñемью. – Ты Ñчитаешь, так будет Ñправедливо? – ÑпроÑила Кейт и затÑнулаÑÑŒ. Многолетние тренировки Ñделали ее виртуозом – она умела говорить, не Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñигарету изо рта. Лейф задумалÑÑ. Ему хотелоÑÑŒ ответить утвердительно, но что-то Ñкребло у него в душé. СобÑтвенно, Ñто чувÑтво не покидало его Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как он допрашивал девочек, – однако вÑе никак не мог понÑть, что же Ñто было. – Да, мне кажетÑÑ, Ñто было бы Ñправедливо, – медленно проговорил он. Кейт переÑтала меÑить. – Ты говоришь Ñто как-то неуверенно… Ты что, ÑомневаешьÑÑ Ð² их виновноÑти? Он покачал головой. – Ðет, Ñ Ð½Ðµ вижу никаких причин, зачем бы две тринадцатилетние девочки ÑозналиÑÑŒ в убийÑтве, которого не Ñовершали. Ðто верное решение. У Хелены ÑÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑÑ Ð¾Ð±Ñтановка, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº у Марии… в общем, навернÑка виновата ее ÑемьÑ, Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñновы Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸ и ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ зачинщицей. – Зачинщицей… – повторила Кейт, и глаза ее наполнилиÑÑŒ Ñлезами. – Она ребенок. Как ребенок может быть зачинщиком? Как он мог объÑÑнить Ñто Кейт? То хладнокровие, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в убийÑтве Стеллы и шаг за шагом раÑÑказала, что произошло… Кейт вÑегда желала видеть во вÑех только хорошее. – Думаю, так будет лучше. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… обеих. Кейт кивнула. – Ты навернÑка прав. Ты вÑегда хорошо разбиралÑÑ Ð² людÑÑ…. Ðто делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼ полицейÑким. – Хорошим полицейÑким Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑˆÑŒ ты. Потому что ты делаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, – ответил он проÑто. Кейт оÑтановилаÑÑŒ, не закончив движениÑ. Сильные руки внезапно затрÑÑлиÑÑŒ. Она провела по затылку рукой, перепачканной в муке, и разрыдалаÑÑŒ. Лейф обнÑл ее. Она была хрупкаÑ, как птенчик. Он прижал ее голову к Ñвоей груди. У них оÑталоÑÑŒ так мало времени… Год или даже меньше. Ð’Ñе оÑтальное не имело значениÑ. Даже двое детей, которыми теперь займетÑÑ ÑиÑтема. Он Ñделал Ñвое дело. Теперь ему нужно ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° том, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ важнее вÑего. * * * – Я Ñозвал Ñто Ñовещание, чтобы внеÑти ÑÑноÑть в то, что произошло. Патрик оглÑдел ÑобравшихÑÑ, и Мелльберг погладил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ животу. – Да-да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что вы вÑе Ñлегка лишилиÑÑŒ дара речи и не ÑовÑем уÑпевали за ÑобытиÑми. Ðо так уж обÑтоит дело в полицейÑкой работе – еÑли тщательно трудитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ оÑновной задачей, рано или поздно наÑтупает момент, когда доÑтаточно оказатьÑÑ Ð² нужное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² нужном меÑте. И, можно Ñказать, ваш покорный Ñлуга имеет ÑклонноÑть именно там и оказыватьÑÑ. Он Ñмолк и оглÑдел коллег. Ðикто не проронил ни Ñлова. Мелльберг нахмурил брови. – Ðу можно было бы Ñказать пару добрых Ñлов… Ðе то чтобы Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» оваций, но Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñть вам, прÑмо Ñкажем, не к лицу. Патрик буквально кипел от ÑроÑти, однако проÑто не мог придумать, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. Он давно привык к монументальной глупоÑти Мелльберга, однако на Ñтот раз тот поÑтавил рекорд. – Бертиль. Во-первых, грубейшей ошибкой было не оповеÑтить коллег, когда ты принÑл анонимный звонок. Ð’Ñе мы были при телефонах – чего Ñтоило ÑнÑть трубку и проÑто проинформировать кого-нибудь из наÑ? Во-вторых, Ñ Ð½Ðµ понимаю, как ты мог поехать в центр Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² без вÑÑкой подготовки, даже не захватив Ñ Ñобой переводчика. Ðе будь Ñ Ð² таком бешенÑтве, точно лишилÑÑ Ð±Ñ‹ дара речи. Ð’-третьих – ворватьÑÑ Ð² дом к женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ понимает, что ты говоришь, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ Ñправкой, – Ñто проÑто… Патрик ÑбилÑÑ. Сжав кулаки, он перевел дух и оглÑдел помещение. СтоÑла Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, что можно было бы уÑлышать, еÑли б упала булавка. ОÑтальные Ñмотрели в Ñтол, не решаÑÑÑŒ поднÑть глаза на Патрика и Мелльберга. – Какого черта! – взорвалÑÑ ÑˆÐµÑ„; от злоÑти он буквально побелел. – Я тут вам нашел убийцу ребенка и принеÑ, можно Ñказать, на блюдечке Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ каемочкой, а вы мне – нож в Ñпину! Думаете, Ñ Ð½Ðµ понимаю, что причина вÑему – завиÑть, поÑкольку вы знаете, что вÑÑ Ñлава доÑтанетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, раÑкрывшему Ñто дело? Ðо, доложу Ñ Ð²Ð°Ð¼, проÑто воÑторжеÑтвует ÑправедливоÑть, поÑкольку вы отвлеклиÑÑŒ на какую-то идиотÑкую верÑию по поводу родителей ребенка, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº вÑе в поÑелке уже понÑли очевидное – что у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° углом целый лагерь преÑтупников. Слава богу, инÑтинкт не подвел Ñтарую ищейку – Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на того, кто Ñто Ñделал, и именно Ñтого вы не можете перенеÑти. Что Ñ Ñделал то, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не ÑправилиÑÑŒ вы. Ð’Ñ‹ вÑе желаете быть политкорректными, но иногда приходитÑÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ лопату лопатой… Ðет, катитеÑÑŒ вы ко вÑем чертÑм! Мелльберг вÑкочил из-за Ñтола – его волоÑÑ‹ разметалиÑÑŒ и повиÑли над левым ухом – и выÑкочил, захлопнув за Ñобой дверь, так что Ñтекла задрожали. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе молчали. Потом Патрик Ñделал глубокий вдох. – Ðу что ж, прекраÑно, – проговорил он. – Что будем делать дальше? Мы попали в переделку, из которой надо как-то выходить. Мартин поднÑл руку, и ХедÑтрём кивнул. – У Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ еÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Карима? – Да, поÑкольку в его доме были обнаружены детÑкие труÑики. ДейÑтвительно, на них мотивы из мультика «Холодное Ñердце», но пока у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ доказательÑтв, что Ñто труÑики Ðеи и что именно он ÑпрÑтал их там. ПридетÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать оÑторожно. И он, и его жена очень оÑтро отреагировали на задержание. Кто знает, что им пришлоÑÑŒ пережить в Ñвоей Ñтране… – Рчто, еÑли Ñто вÑе-таки он? – ÑпроÑила Паула. ÐеÑколько мгновений Патрик взвешивал ответ. – РазумеетÑÑ, Ñто возможно, однако предÑтавлÑетÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¾Ñтным Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ñтранного анонимного звонка. С таким же уÑпехом Ñто мог быть Ñам убийца, который подкинул труÑики, чтобы Ñвалить вину на кого-то другого. Ðам оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ держать голову холодной и делать Ñвою работу очень оÑновательно. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ права на ошибку. – Прежде чем мы начнем, – взÑл Ñлово ЙоÑта, – Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñообщить, что мне позвонили из Уддеваллы по поводу того Туре КарлÑÑона. По Ñловам ÑоÑедей, в поÑледние недели он не бывал дома, и никто не знает, где он находитÑÑ. СидÑщие за Ñтолом переглÑнулиÑÑŒ. – Ðе будем горÑчитьÑÑ, – Ñказал Патрик. – С большой вероÑтноÑтью, Ñто вÑего лишь Ñовпадение. ПуÑть коллеги в Уддевалле продолжают иÑкать Туре КарлÑÑона, а мы будем работать над тем, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. Он кивнул Ðннике. – Ты не могла бы выÑÑнить хоть что-нибудь по поводу того анонимного звонка, поÑтупившего в учаÑток? Мы ведь запиÑываем вÑе входÑщие звонки – надо проÑлушать и поÑмотреть, что Ñто даÑÑ‚. ЙоÑта, ты возьмешь Ñ Ñобой фотографии труÑиков, обнаруженных в доме у Карима, и покажешь Ðве и Петеру – поÑмотрим, опознают ли они их. Мартин и Паула, поÑтарайтеÑÑŒ узнать как можно больше о Кариме – еÑть ли у него криминальное прошлое, как его характеризуют другие обитатели центра и так далее. Ð’Ñе, кому было дано задание, кивали, и Патрик уÑилием воли заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабитьÑÑ, опуÑтить плечи. От гнева он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº натÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñтруна, Ñердце колотилоÑÑŒ в груди. СтреÑÑ Ð¸ напрÑжение могли привеÑти к катаÑтрофичеÑким поÑледÑтвиÑм, а ему категоричеÑки не хотелоÑÑŒ оказатьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² больнице. Такого они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не могли Ñебе позволить. Сердце Ñнова забилоÑÑŒ ровнее, и Патрик Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнул. – Я попытаюÑÑŒ поговорить Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼. Он, конечно, в шоке, но, еÑли повезет, может быть, нам ÑовмеÑтными уÑилиÑми удаÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð½ÐµÑти ÑÑноÑть. ОглÑдев понурые лица, он кратко закончил: – Сделайте вÑе от Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑÑщее, и мы Ñнова направим ÑледÑтвие по верному пути. Мелльберг и раньше подноÑил нам Ñюрпризы, они будут и в дальнейшем. Тут мы мало что можем Ñделать. Ðе дожидаÑÑÑŒ ответа, ХедÑтрём взÑл блокнот и пошел в тот конец учаÑтка, где находилиÑÑŒ камеры. Когда проходил мимо Ñтойки, раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº в дверь, и он пошел открыть. Ðа пороге ÑтоÑл взбешенный Билл ÐндерÑÑон, и Патрик мыÑленно вздохнул. Ðтого он и боÑлÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ. * * * Уложив детей пораньше, Ðрика уÑтроилаÑÑŒ на диване Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ краÑного и плошкой орехов. Она проголодалаÑÑŒ, и ей Ñледовало бы приготовить Ñебе что-нибудь поÑытнее, но так Ñкучно было готовить только Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, а Патрик приÑлал Ñообщение, что будет поздно. ÐеÑколько папок, хранившихÑÑ Ñƒ нее на рабочем Ñтоле, она прихватила Ñ Ñобой, чтобы еще раз полиÑтать их. Ðужно времÑ, прежде чем вÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑÑ Ð² голове. Ð”Ð»Ñ Ñтого Ðрика поÑтоÑнно перечитывала Ñтатьи и раÑпечатки и вынимала фотографии, пытаÑÑÑŒ взглÑнуть на них новыми глазами. ПоразмышлÑв минутку, она потÑнулаÑÑŒ к папке Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Лейф». Без Ñомнений, он Ñтанет главным героем ее книги, однако еÑть немало вопроÑов, на которые предÑтоит найти ответ. Почему он изменил Ñвое мнение? Почему от полной убежденноÑти в том, что Хелена и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸ Стеллу, пришел к ÑомнениÑм? И почему покончил Ñ Ñобой? ДепреÑÑÐ¸Ñ Ð² ÑвÑзи Ñо Ñмертью жены – или нечто другое? Ðрика доÑтала копии протоколов вÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ фотографии мертвого Лейфа. Он лежал головой на Ñтоле в Ñвоем кабинете, Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑтоÑл бокал Ñ Ð²Ð¸Ñки, в правой руке зажат пиÑтолет. Лицо было повернуто к пиÑтолету, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð° крови вытекла из виÑка и заÑтыла у него под головой. Ðа виÑке виднелаÑÑŒ рана, глаза были открытые и оÑтекленевшие. По данным вÑкрытиÑ, он был мертв уже неÑколько Ñуток, когда один из Ñыновей обнаружил его. По Ñловам детей, пиÑтолет принадлежал ему, что подтверждалоÑÑŒ и данными региÑтрации. Лейф получил лицензию, когда на ÑтароÑти лет увлекÑÑ Ñпортивной Ñтрельбой. Ðрика перелиÑтала бумаги в поиÑках отчета баллиÑтичеÑкой ÑкÑпертизы, но не нашла его. Она нахмурилаÑÑŒ. Ее Ñто вÑтревожило – она знала, что получила вÑе материалы, каÑающиеÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñмерти. Либо анализ пиÑтолета и пули не был проведен, либо отчет затерÑлÑÑ. ПотÑнувшиÑÑŒ за блокнотом, который вÑегда лежал под рукой, Ðрика напиÑала: «БаллиÑтичеÑÐºÐ°Ñ ÑкÑпертиза» – и поÑтавила вопроÑительный знак. У нее не было никаких причин подозревать, что Ñо ÑледÑтвием по поводу ÑамоубийÑтва Лейфа что-то не так, – проÑто ей не нравилоÑÑŒ, когда в пазле недоÑтает фрагментов. Во вÑÑком Ñлучае, Ñто надо проверить. Между тем Ñо Ñмерти Лейфа прошло уже пÑтнадцать лет, так что потребуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ везение, чтобы ей удалоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ тех, кто тогда занималÑÑ Ñудебно-медицинÑкой и криминологичеÑкой ÑкÑпертизой. Так или иначе, Ñто придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ до завтра. Слишком поздний вечер, чтобы братьÑÑ Ð·Ð° Ñто дело. Ðрика откинулаÑÑŒ на диване, положив ноги на журнальный Ñтолик, поверх папок и бумаг. У вина был потрÑÑающий вкуÑ, и она подумала Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ чувÑтвом вины, что поÑле лета надо будет взÑть «отпуÑк» от алкоголÑ. Она не одна на Ñвете, кто находит вÑÑкие причины и летом практичеÑки каждый день выпивает по бокалу вина, однако от Ñтого не легче. ОÑенью она обÑзательно приÑоединитÑÑ Ðº кампании «В ÑентÑбре не пьем». Ð”Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что принÑла такое полезное Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ, Ðрика отпила еще глоток и почувÑтвовала, как по вÑему телу разливаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтное тепло. Ее интереÑовало, что же ÑлучилоÑÑŒ и почему Патрик так задержалÑÑ Ð½Ð° работе, однако она понимала, что нет ÑмыÑла раÑÑпрашивать, пока он не вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðрика Ñнова подалаÑÑŒ вперед и еще раз поÑмотрела на фотографию Лейфа, голова которого была окружена лужей крови, точно нимбом. Ее вÑе не отпуÑкала мыÑль о причинах его ÑамоубийÑтва. ЯÑное дело, можно потерÑть Ð²ÐºÑƒÑ Ðº жизни, когда умерла Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. Ðо ведь у него оÑталиÑÑŒ дети, к тому же Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ñмерти жены прошло неÑколько лет… Да и зачем интереÑоватьÑÑ Ñтарым раÑÑледованием, еÑли не ÑобираешьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ дальше? * * * Билл Ñтукнул кулаком по рулю, когда они отъехали от учаÑтка в его машине. Карим молча Ñидел Ñ€Ñдом и Ñмотрел в одну точку. Сумрки окраÑили небо в лилово-краÑные цвета, но он видел лишь тьму, которую Ñоздал Ñам. Ð’Ñе произошедшее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ от ÑобÑтвенной вины – Бог знает, что он Ñделал, и карает его за Ñто. Сколько жизней на его ÑовеÑти, Карим и Ñам не знал, – вÑе, кого он назвал, беÑÑледно иÑчезли, и никто не знал, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑлучилоÑÑŒ. Может быть, они живы – а может быть, и нет. Точно извеÑтно только то, что их жены и дети плакали, пока не заÑнули от изнеможениÑ. Карим ÑÐ¿Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑобÑтвенную шкуру – за Ñчет других. Как он предполагал жить Ñ Ñтим дальше? Он затерÑлÑÑ Ð² мыÑлÑÑ… бежать, поÑтроить новую жизнь далеко от Ñтих меÑÑ‚. Ðо ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, Ñтарые грехи преÑледовали его. – It’s scandal, but don’t you worry, I will sort out for you, okay?[48] Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð¸Ð»Ð»Ð° грохотал от кипевших внутри чувÑтв, и Карим был благодарен, что кто-то в него верит, что кто-то на его Ñтороне. Ðо он не заÑлужил Ñтого – и Ñлова Билла не проникли в его душу. ЕдинÑтвенное, что звучало у него в ушах, – многократно Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° на арабÑком Ñзыке: «Дай нам правду!» По полу бегали тараканы, облеплÑли пÑтна крови, оÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ тех, кто Ñидел в Ñтой камере до него. Он дал тем, кто его допрашивал, вÑе, чего они хотели. Пожертвовал другими ради ÑебÑ. Когда шведÑкий полицейÑкий Ñказал, что он должен поÑледовать в учаÑток, Кариму даже не пришло в голову возражать. Ведь он виновен. Виновен перед Богом. Ðа его руках кровь. Он не заÑлужил Ñвоей новой родины. Он недоÑтоин Ðмины, ХаÑÑана и Самии. Ðтого уже ничто не изменит. Даже удивительно, как он мог так долго обманывать Ñамого ÑебÑ… Когда Билл выÑадил его у дома, Ðмина ÑтоÑла Ñнаружи, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Ее темные глаза были полны Ñтраха – как в то утро в ДамаÑке, когда его уволокла полициÑ. Смотреть ей в глаза Карим не мог – прошел мимо нее и лег в поÑтель. ОтвернувшиÑÑŒ Ñпиной к двери, он Ñмотрел в Ñтену. Пару чаÑов ÑпуÑÑ‚Ñ ÑƒÑлышал, как Ðмина разделаÑÑŒ и легла Ñ€Ñдом. Она нежно положила руку ему на Ñпину. Карим не Ñтал возражать, но продолжал делать вид, что Ñпит. Он понимал, что ему не удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ обмануть. Он ощущал, как ее тело ÑодрогаетÑÑ Ð¾Ñ‚ рыданий – и Ñлышал, как она шепотом молитÑÑ Ð¿Ð¾-арабÑки. * * * Рита вышла ему навÑтречу в холл, когда Мелльберг захлопнул за Ñобой входную дверь. – ТÑÑ! Лео заÑнул на диване, а Юханна пошла вниз укладывать Лизу. Что ÑлучилоÑÑŒ? Мелльберг почувÑтвовал запах чили кон карне[49], и на мгновение его гнев раÑÑеÑлÑÑ, уÑтупив меÑто голоду. Потом он вÑпомнил о только что пережитом унижении, и ÑроÑть вÑпыхнула Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. – Мои трижды проклÑтые коллеги вонзили мне нож в Ñпину! – воÑкликнул он и Ñкинул ботинки на коврике у двери. Поймав взглÑд Риты, нагнулÑÑ, поднÑл их и поÑтавил на полку Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²Ð¸ Ñлева от двери. – Проходи и раÑÑказывай, что ÑтрÑÑлоÑÑŒ, – Ñказала Рита, направлÑÑÑÑŒ в кухню. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð° на плите, не хочу, чтобы подгорела. Ворча, Бертиль поÑледовал за ней и плюхнулÑÑ Ð½Ð° один из Ñтульев. Ð’Ñ‚Ñнул ноздрÑми воздух – запах ÑтоÑл воÑхитительный. – РаÑÑказывай, – проговорила Рита. – Ðо потише, чтобы не разбудить Лео. – Она погрозила ему большой деревÑнной ложкой, которой помешивала чили. – Сперва мне надо что-нибудь ÑъеÑть, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½ до глубины души. Ðи разу за вÑÑŽ карьеру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº не предавали. Да, разве что в Гётеборге в воÑемьдеÑÑÑ‚ шеÑтом году, когда мой тогдашний начальник… Рита поднÑла ладонь. – Чили будет готово через деÑÑть минут, пойди пока поцелуй Лео – он так Ñладко Ñпит на диване, – а потом поговорим за ужином. ПоÑлушавшиÑÑŒ ее, Мелльберг пошел в гоÑтиную. Ему не надо было отдельного приглашениÑ, чтобы пообниматьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, которому он Ñтал дедушкой. Бертиль приÑутÑтвовал при рождении Лео, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор у них ÑложилиÑÑŒ Ñовершенно оÑобые отношениÑ. При виде ÑпÑщего на диване мальчика Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñƒ него уÑпокоилÑÑ. Лео – лучшее, что у него еÑть в жизни. Ðу, пожалуй, он делит первое меÑто Ñ Ð Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹. С другой Ñтороны, ей тоже повезло. Ðе каждой выпадает ÑчаÑтье видеть Ñ€Ñдом Ñ Ñобой такого заÑлуженного мужчину. Порой ему даже казалоÑÑŒ, что она не до конца оÑознает и ценит Ñтот факт. Ðо Ñто придет Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Он – тот лакомый куÑочек, который Ñо временем ÑтановитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ лучше. Лео зашевелилÑÑ Ð²Ð¾ Ñне, и Мелльберг Ñлегка подвинул его, чтобы ÑеÑть Ñ€Ñдом. ПоÑле отпуÑка мальчуган был очень загорелый, а волоÑÑ‹ выгорели и Ñтали Ñветлее. Бертиль нежно убрал прÑдь волоÑ, упавшую ему на лицо. Ребенок был и вправду прекраÑен. У Мелльберга в голове не укладывалоÑÑŒ, что они не кровные родÑтвенники. Ðо, как извеÑтно, Ñ ÐºÐµÐ¼ поведешьÑÑ… Рита негромко окликнула его из кухни, Ñказав, что еда готова, и Мелльберг оÑторожно поднÑлÑÑ. Лео вздрогнул, но не проÑнулÑÑ. Ðа цыпочках Бертиль пробралÑÑ Ð² кухню и уÑелÑÑ Ð½Ð° тот же Ñтул, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ только что вÑтал. Рита в поÑледний раз попробовала жаркое и доÑтала из шкафа две глубокие тарелки. – Юханна подниметÑÑ Ðº нам, как только Лиза заÑнет, мы можем начать без нее. Ргде Паула? – Паула? – фыркнул Мелльберг. – Вот именно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ вÑе узнаешь. Он раÑÑказал об анонимном звонке – как он принÑл профеÑÑиональное и продуманное полицейÑкое решение выÑÑнить вÑе единолично, как ему пришла в голову ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль иÑпользовать ветеринарную Ñправку ÐрнÑта, чтобы проникнуть в дом, как он обнаружил за унитазом детÑкие труÑики, как ожидал бурных оваций за прекраÑную работу. И как шокировала его поÑÑ‚Ñ‹Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³. Он перевел дух и поÑмотрел на Риту, чтобы принÑть ее ÑочувÑтвие и большую тарелку чили, которую она начала накладывать ему. Ðо Рита молчала, и выражение ее глаз ему не понравилоÑÑŒ. И тут она взÑла тарелку и перевернула ее вверх дном, вылив чили обратно в каÑтрюлю. ПÑть минут ÑпуÑÑ‚Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³ ÑтоÑл на улице перед домом. Что-то вылетело Ñ Ð¸Ñ… балкона на втором Ñтаже и Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ звуком приземлилоÑÑŒ на тротуар. Ð¡Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñумка. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звуку, в ней не ÑодержалоÑÑŒ ничего, кроме зубной щетки и пары труÑов. С балкона донеÑÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ поток ругательÑтв на иÑпанÑком Ñзыке. Теперь вдруг Ñтало не Ñтоль важно говорить тихо, чтобы не разбудить Лео. ТÑжело вздохнув, Бертиль поднÑл Ñумку и побрел прочь. Похоже, веÑÑŒ мир в Ñговоре против него. * * * ÐÐ°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° ручку входной двери, Патрик чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑтавшим до глубины души. Ðо войти в прихожую Ñвоего дома было вÑе равно что упаÑть в теплые раÑпахнутые объÑтиÑ. За окнами веранды, выходившей на залив, вечер окрашивал небо в краÑные тона, а из гоÑтиной доноÑилоÑÑŒ потреÑкивание очага. Ðекоторые навернÑка назвали бы их Ñ Ðрикой безумцами за то, что они топÑÑ‚ камин теплым летними вечерами, но им казалоÑÑŒ, что так уютнее, а когда ÑтановилоÑÑŒ Ñлишком жарко, они проÑто открывали пару окон. Ð’ гоÑтиной мигал телевизор, и Патрик направилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком туда. ЕÑли когда-либо ему оÑтро требовалоÑÑŒ ÑеÑть Ñ€Ñдом Ñ Ðрикой и прижатьÑÑ Ðº ней, то именно в такой вечер, как ÑегоднÑ. Увидев его, она проÑиÑла, и Патрик кинулÑÑ Ð½Ð° диван Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Такой вечер? – ÑпроÑила Ðрика, и у него хватило Ñил только на то, чтобы кивнуть. Телефон надрывалÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ вечер. Ðннике звонили СМИ, «обеÑпокоенные граждане» и откровенные ÑумаÑшедшие. Ð’Ñе хотели знать одно и то же – правда ли, что они ареÑтовали одного из обитателей центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² по подозрению в убийÑтве девочки? ОÑобенно наÑедали вечерние газеты, поÑтому на воÑемь утра ХедÑтрём назначил преÑÑ-конференцию. Спать оÑтавалоÑÑŒ не так уж много, а ему еще нужно подготовитьÑÑ, тщательно продумав каждое Ñлово. Конечно, ÑущеÑтвовала альтернатива – броÑить под танки Мелльберга, – но они в учаÑтке Ñвоих не Ñдавали. Так уж повелоÑÑŒ. – РаÑÑказывай, – проговорила Ðрика, положив Ñвою ÑветловолоÑую голову ему на плечо. Она протÑнула ему бокал краÑного вина, но он отрицательно покачал головой. Завтра ему нужна макÑимально ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Патрик раÑÑказал ей вÑе. Без прикраÑ. – Ты шутишь! – выпалила Ðрика – Что вы намерены делать теперь? Как будете выкручиватьÑÑ? – Ðикогда мне еще не было так Ñтыдно, как когда Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в камеру. Карим изодрал Ñебе руки ногтÑми. ВзглÑд у него был Ñовершенно пуÑтой. – Тебе-то нечего ÑтыдитьÑÑ, – проговорила Ðрика и погладила его по щеке. – Сарафанное радио уже заработало? – К Ñожалению, да. И теперь мы имеем дело Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороной человечеÑкой природы. Ð’Ñе вдруг заговорили о том, что они Â«Ñ Ñамого начала знали, что Ñто Ñделал кто-то из иноÑтранцев». Патрик принÑлÑÑ Ð¼Ð°ÑÑировать брови. Ð’Ñе вдруг Ñтрашно запуталоÑÑŒ. Он любил Ñвой поÑелок и людей, но знал, как легко в них поÑелÑетÑÑ Ñтрах. Ð’ БухюÑлене оÑобо дорожили традициÑми, и Ñти меÑта вÑегда были благодатной почвой Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти и оÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…. Порой ему казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾ века мало что изменилоÑÑŒ. С другой Ñтороны, такие люди, как Билл, ÑвлÑли Ñобой доказательÑтво, что вÑему Ñтому еÑть противовеÑ. – Что говорит ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸? – ÑпроÑила Ðрика и выключила телевизор, так что гоÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑвещалаÑÑŒ теперь лишь Ñветом Ñвечей и огнем в камине. – Они еще не знают – вернее, мы им не Ñообщали. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ уже навернÑка уÑлышали об Ñтом из других иÑточников. Ðо ЙоÑта поедет и поговорит Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ прÑмо завтра утром и покажет им фото труÑиков – поÑмотрим, опознают ли они их. – Как прошел криминологичеÑкий анализ у них дома? – Мы уÑпели оÑмотреть только жилой дом, когда Мелльберг вызвал Ð½Ð°Ñ Ð¸ Турбьёрна в центр Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². ÐкÑперты-криминалиÑты как раз ÑобиралиÑÑŒ оÑмотреть Ñеновал, но Ñто пришлоÑÑŒ отложить на потом. Или Ñто вообще больше не понадобитÑÑ… – Что ты имеешь в виду? Ðеужели ты дейÑтвительно веришь, что виновный – Карим? – Ðе знаю, – ответил Патрик. – Слишком уж Ñвно вÑе подÑтроено. Кто звонил? Откуда Ñтому человеку извеÑтно, что труÑики хранÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð° у Карима? Мы проÑлушали разговор – и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ иÑпользовал приложение, изменÑющее голоÑ, было отчетливо Ñлышно, что человек говорит без акцента. И Ñто тут же вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу того, каковы у него мотивы. Зачем он доноÑит на Карима? Ðо, возможно, Ñто проÑто мой цинизм… – Ðет, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ Ñовершенно так же, как ты. Патрик буквально видел, как вертÑÑ‚ÑÑ ÑˆÐµÑтеренки у нее в голове. – Карим был Ñреди тех, кто помогал прочеÑывать Ð»ÐµÑ Ð² поиÑках девочки? Он кивнул. – Да, он – один их тех троих, которые ее нашли. СобÑтвенно говорÑ, Ñто отличный ход, чтобы замеÑти Ñледы. ЕÑли мы обнаружим отпечатки подошв, ниточки или еще что-нибудь, Карим вÑегда может заÑвить, что они оказалиÑÑŒ там, когда он обнаружил тело. – Тогда он имеет Ñолидный криминальный Ñтаж, раз у него вÑе так продумано, – заметила Ðрика. – СоглаÑен. Проблема в том, что нам ничего не извеÑтно о его проиÑхождении, поÑкольку он приехал Ñюда в качеÑтве беженца. Мы знаем только то, что он Ñообщил о Ñебе Ñам – Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñ‚Ð¾, что еÑть на него поÑле его приезда в Швецию. Ð Ñто равно нулю. Ðичегошеньки. От разговора Ñ Ð½Ð¸Ð¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ благоприÑтное впечатление. Когда Карим понÑл, о чем речь, то Ñказал, что жена может дать ему алиби и что он понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, каким образом труÑики попали к нему в дом. ПоÑкольку его жена и дети были так потрÑÑены его задержанием, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил Карима под обещание ÑвитьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° на допроÑ. Ðрика отпила глоток вина и Ñтала задумчиво катать бокал в ладонÑÑ…. – Что Ñто у тебÑ? – ÑпроÑил Патрик, заметив Ñркую рекламную лиÑтовку, лежавшую Ñреди бумаг и папок, разброÑанных на журнальном Ñтолике. Он Ñлишком уÑтал, чтобы дальше обÑуждать дело, – ему хотелоÑÑŒ отвлечьÑÑ, прежде чем начать готовитьÑÑ Ðº завтрашнему выÑтуплению. – Ðто реклама завтрашнего верниÑажа. Виола, дочь Лейфа ХерманÑÑона, выÑтавлÑет Ñвои картины. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ она звонила мне – Ñказала, что у нее, вероÑтно, найдетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то интереÑненькое, и попроÑила прийти. – ИнтереÑно, – проговорил Патрик, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñтовку. Картины – дело хорошее, однако иÑкуÑÑтво – Ñто не Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Он предпочитал фотографии – оÑобенно черно-белые. Больше вÑего ему нравилаÑÑŒ черно-Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð°Ñ„Ð¸ÑˆÐ° концерта БрюÑа СпрингÑтина на Ñтадионе «УÑмбли» во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ турне в поддержку альбома «Рожденный в СШл. Вот тут еÑть на чем оÑтановитьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ. Ðто наÑтоÑщее иÑкуÑÑтво. Ðрика положила ладонь на колено Патрику и поднÑлаÑÑŒ. – Я пошла ложитьÑÑ. Ты придешь или будешь дальше Ñидеть? – Она Ñобрала в кучу вÑе, что лежало на Ñтоле, и запихнула под мышку. – ЛожиÑÑŒ, дорогаÑ, а мне надо поработать еще пару чаÑов. Завтра в воÑемь утра у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ-конференциÑ. – Круто! – Ñухо Ñказала Ðрика и поÑлала ему воздушный поцелуй. Боковым зрением Патрик отметил, что его телефон заÑветилÑÑ. Ранее он поÑтавил его на беззвучный режим, но, увидев на диÑплее «ЙоÑта Флюгаре», потÑнулÑÑ Ð·Ð° ним. ЙоÑта говорил быÑтро и возмущенно, и Патрик почувÑтвовал, как Ñердце у него падает куда-то вниз. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ, – отрывиÑто броÑил он и положил трубку. СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ минут ХедÑтрём уже Ñидел в машине. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Â«Ð’Ð¾Ð»ÑŒÐ²Ð¾Â» резко Ñтартовала Ñ Ð¼ÐµÑта, уноÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ñторону ТанумÑхеде. Ð’ зеркале заднего вида он видел огни Ñвоего дома. И ÑилуÑÑ‚ Ðрики, ÑтоÑвшей в дверÑÑ… и Ñмотревшей ему вÑлед. * * * Человек выпрыгнул на дорогу прÑмо перед ним, и он выÑтрелил ему прÑмо в грудь. Халил заморгал. Глаза казалиÑÑŒ Ñухими и воÑпаленными – не только от игры в видеоигры, но и от ветра во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð³Ð¾ перехода под паруÑом. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтрах не отпуÑкал, он ловил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что ждет очередной тренировки. Ð’Ñе Ñто так непохоже на то, чем он занималÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµâ€¦ – Я видел, что Карим вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, – Ñказал Ðднан и выÑтрелил в голову вражеÑкому Ñолдату. – Билл подвез его до дома. Они погаÑили вÑе лампы – комнату оÑвещало только мерцание Ñкрана. – Ты знаешь, почему его забрала полициÑ? – ÑпроÑил Ðднан. Халил вÑпомнил, как плакали дети и как Ðмина окинула вÑех гордым взглÑдом, прежде чем закрыть дверь. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, – ответил он. – СпроÑим завтра у Рольфа. Еще один вражеÑкий Ñолдат упал, и Ðднан победно взмахнул рукой. У него набиралоÑÑŒ уже много очков. – Тут Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ такаÑ, как у наÑ, – проговорил Халил, но и Ñам уÑлышал, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него звучит не очень уверенно. Ðа Ñамом деле о шведÑкой полиции они ничего не знали. Возможно, здеÑÑŒ они Ñтоль же беÑправны, как и в Сирии. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ â€“ что у них может быть на Карима? Ðе думаю, чтобы… – ТÑÑ! – прервал Ðднана Халил. – Слышишь? Он выключил звук, и оба напрÑженно приÑлушалиÑÑŒ. Снаружи доноÑилиÑÑŒ крики. – Что еще ÑтрÑÑлоÑÑŒ? Халил отложил игровую конÑоль. Крики продолжалиÑÑŒ. Он взглÑнул на Ðднана, который отброÑил Ñвою конÑоль. Вдвоем они выбежали из комнаты. Крики ÑтановилиÑÑŒ громче. – Горим! – крикнул кто-то, и тут они увидели огонь, поднимавшийÑÑ Ðº небу метрах в пÑтидеÑÑти от них. Ðад домом Карима. Огонь приближалÑÑ. Мимо пробежал Фарид Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ в руках – но тут же в гневе отброÑил его. – Ðе работает! – в отчаÑнии вÑкричал он. Халил Ñхватил Ðднана за руку. – Мы должны принеÑти воды! РазвернувшиÑÑŒ, они Ñтали кричать вÑем, кто бежал им навÑтречу, принеÑти воды. Они знали, где находитÑÑ ÑˆÐ»Ð°Ð½Ð³, которым Рольф поливал газон вокруг админиÑтративного зданиÑ, но не нашли никаких емкоÑтей. – ÐеÑите каÑтрюли, ведра – вÑе, что найдете! – крикнул Халил, кинулÑÑ Ð² их Ñ Ðднаном комнату и Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° две каÑтрюли. – Ðадо вызвать пожарных! – крикнул Ðднан, и Халил кивнул, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð½. И тут они уÑлышали вой приближающихÑÑ Ñирен. Халил обернулÑÑ Ð¸ опуÑтил каÑтрюлю. По Ñтарым деревÑнным домикам огонь раÑпроÑтранÑлÑÑ Ñо ÑкороÑтью ветра – уже горело неÑколько домов. Где-то громко кричал ребенок. И тут они уÑлышали вопль Карима – увидели, как он выходит из горÑщего дома, волоча безжизненное тело. Ðмина. Женщины рыдали, поднÑв руки к ночном небу, где мерцали иÑкры огнÑ. Когда приехали пожарные машины, Халил опуÑтилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на землю, ÑпрÑтав лицо в ладони. Карим вÑе еще кричал, держа на руках Ðмину. Снова вÑе рухнуло. БухюÑлен, 1672 год Целую неделю они избегали друг друга. Их ÑовмеÑтные Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ такими оÑтрыми, наÑтолько вÑе перевернули в них, что потом они поÑпешно натÑнули одежду, ÑтрÑхнули Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ñƒ и поÑпешили домой разными путÑми. Теперь они боÑлиÑÑŒ даже взглÑнуть друг на друга из Ñтраха, что Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ и небо отразÑÑ‚ÑÑ Ð² их взглÑдах. Ðлин Ñловно ÑтоÑла на краю пропаÑти, неумолимо заÑаÑывающей ее. От одного взглÑда вниз кружилаÑÑŒ голова, но Ñтоило ей взглÑнуть издалека на Пребена, работавшего на дворе в Ñвоей белой рубашке, – и душа желала броÑитьÑÑ Ð² омут Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. И вот Бритта уехала в Уддеваллу. Три Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° будет отÑутÑтвовать. Ð’Ñкоре поÑле ее отъезда Пребен пришел к Ðлин в кухню и провел рукой по ее ладони. Затем заглÑнул ей в глаза, и она медленно кивнула. Она знала, чего он хочет, и вÑе ее тело и душа жаждали того же. Медленно Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· кухни, Пребен пошел через двор в Ñторону луга. Ðлин долго выжидала, чтобы не возбудить Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что отправилаÑÑŒ в ту же Ñторону. Затем поÑпешила через двор к Ñтарому курÑтнику, где они вÑтречалиÑÑŒ в прошлый раз. День ÑтоÑл такой же погожий и Ñолнечный, как и неделю назад, и она чувÑтвовала, как по ее груди Ñтекают биÑеринки пота – от жаркого Ñолнца, от бега по траве в Ñ‚Ñжелых юбках и от мыÑли о том, что ей предÑтоит. Он ждал ее в траве. Глаза его ÑветилиÑÑŒ такой нежноÑтью, что она буквально отшатнулаÑÑŒ. БоÑлаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимала, что именно так и должно быть. Он в ее крови, в ее теле, в ее Ñердце, в ее вере в то, что Бог вÑе делает Ñо ÑмыÑлом. Ðе мог же он подарить им Ñту любовь, еÑли не предполагал, что они воÑпользуютÑÑ Ñтим даром? Таким жеÑтоким ее Бог быть не мог. РПребен был Ñлужителем церкви – он, как никто другой, умел толковать Божью волю и оÑтановил бы их, еÑли б не знал, что Ñто уготовано Им. ÐепоÑлушными пальцами она развÑзала юбку. Пребен Ñмотрел на нее, подперев голову ладонью, ни на Ñекунду не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½ÐµÐµ глаз. И вот она уже Ñтоит перед ним, обнаженнаÑ, дрожащаÑ, но не иÑпытывает Ñтыда или Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ. – Ðлин так прекраÑна! – воÑторженно прошептал Пребен и протÑнул к ней руку. – Помоги мне ÑнÑть одежду. Она опуÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и принÑлаÑÑŒ раÑÑтегивать на нем рубашку, пока он Ñнимал брюки. Ð’ конце концов оба они оказалиÑÑŒ нагие. Медленно-медленно провел он пальцем по изгибам ее тела, оÑтановилÑÑ Ñƒ родимого пÑтна под правой грудью и раÑÑмеÑлÑÑ. – Оно похоже на Данию. – Тогда, может быть, Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ его у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñть? – ответила она Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Пребен лаÑкал ее лицо. – Что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ будет? Ðлин покачала головой. – Ðе будем думать об Ñтом. Ðа вÑе Божий промыÑел, в Ñтом Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð°. – Ðлин в Ñто верит? ВзглÑд его Ñтал печальным. Она наклонилаÑÑŒ вперед и поцеловала его, лаÑкаÑ. Он заÑтонал, губы его раÑкрылиÑÑŒ – и она почувÑтвовала, как он отвечает на ее прикоÑновениÑ. – Я точно знаю, – прошептала Ðлин, опуÑкаÑÑÑŒ вниз и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Пребен, не отрываÑÑÑŒ, Ñмотрел ей в глаза, Ð±ÐµÑ€Ñ ÐµÐµ за талию и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе. Когда они упали в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга, Ñолнце и небо над ними превратилиÑÑŒ в единый водопад Ñвета и тепла. «Ðто дела ГоÑподни», – подумала Ðлин, заÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð° его груди. * * * – Ðу как Ðмина ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует? – ÑпроÑил Мартин, когда они Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹ вошли в холл больницы. Патрик потÑнулÑÑ Ð½Ð° неудобном Ñтуле. – СоÑтоÑние критичеÑкое, – ответил он и пошел налить Ñебе чашку кофе. ДеÑÑтую Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как ХедÑтрём приехал Ñюда. Ð’ÑÑŽ ночь он вливал в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ больничный кофе, чтобы не заÑнуть. – РКарим? – ÑпроÑила Паула, когда он вернулÑÑ Ð½Ð° меÑто. – Легкие поÑтрадали от дыма, на руках ожоги – когда он вытаÑкивал из дома Ðмину и детей. К ÑчаÑтью, Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ вÑÑ‘ вроде бы в порÑдке. Правда, они надышалиÑÑŒ дымом, их лечат киÑлородом. ОÑтавÑÑ‚ на Ñутки под наблюдением врачей. Паула вздохнула. – Рпотом? Кто о них позаботитÑÑ, пока их папа и мама в больнице? – Ожидаем Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñоциальной Ñлужбы – поÑмотрим, что Ñкажут ÑпециалиÑты. Ðо родÑтвенников у них здеÑÑŒ нет – и никого близких, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. – Мы можем забрать их к Ñебе, – Ñказала Паула. – Мама взÑла отпуÑк на вÑе лето, чтобы помогать нам Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼; уверена, что она предложила бы то же Ñамое, будь она здеÑÑŒ. – Да, но Мелльберг… – начал Патрик. Лицо Паулы помрачнело. – Когда он раÑÑказал маме, что Ñделал – Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью и Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ на наÑ, – она выÑтавила его за дверь. – Что-что она Ñделала? – переÑпроÑил Мартин. Патрик уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Паулу. – Рита выÑтавила Мелльберга? Ðо где же он тогда живет? – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, – Паула пожала плечами. – Ðо дети могут пожить у наÑ. ЕÑли Ñоциалка разрешит. – Ð’Ñ€Ñд ли у них будут возражениÑ, – Ñказал Патрик. По коридору к ним направлÑлÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡, и ХедÑтрём поднÑлÑÑ. Ðто был тот же врач, который информировал его в течение вÑей ночи. – ПриветÑтвую, – Ñказал он и протÑнул руку Пауле и Мартину. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðнтон ЛарÑÑон, Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ отделением. – ЕÑть новоÑти? – ÑпроÑил Патрик, Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñой Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. – Ðет. СоÑтоÑние Ðмины по-прежнему критичеÑкое – за ее жизнь боретÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð°. Она Ñильно надышалаÑÑŒ дымом, на больших учаÑтках кожи ожоги третьей Ñтепени. ПоÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° иÑкуÑÑтвенной вентилÑции легких и получает капельницу, чтобы воÑÑтановить потерю жидкоÑти в результате ожогов. Ими мы занималиÑÑŒ вÑÑŽ ночь. – РКарим? – ÑпроÑил Мартин. – Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ проинформировал вашего коллегу, у него поверхноÑтные дермальные Ð¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ небольшие Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ, но в целом он почти не поÑтрадал. – Почему Ðмина поÑтрадала куда Ñильнее, чем Карим? – ÑпроÑила Паула. Им пока не удалоÑÑŒ воÑÑтановить поÑледовательноÑть Ñобытий – ÑкÑперты раÑÑледовали причины пожара, пытаÑÑÑŒ выÑÑнить, что произошло, однако поджог называлÑÑ ÐºÐ°Ðº вероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ. – Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹ можете задать Кариму – он в Ñознании, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ выÑÑнить у него, в ÑоÑтоÑнии ли он побеÑедовать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. – Ðто было бы очень ценно, – ответил Патрик. ВмеÑте Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹ и Мартином он в полном молчании ожидал Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð°. Через неÑколько минут тот Ñнова поÑвилÑÑ Ð² коридоре и махнул им рукой. – Ðе думал, что получитÑÑ, – проговорил Мартин. – Да уж, в его Ñитуации Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° больше не ÑоглаÑилаÑÑŒ бы беÑедовать ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ полицейÑким, – Ñказала Паула, поднимаÑÑÑŒ. Они подошли к палате, где их ждал доктор ЛарÑÑон, и оÑторожно вошли. Ðа кровати у окна лежал Карим; его лицо иÑказилоÑÑŒ от уÑталоÑти и Ñтраха. Руки у него были забинтованы и лежали поверх одеÑла. Ð Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ гудела трубка, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¸Ñлород. – СпаÑибо, что ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, – Ñказал Патрик, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ðº кровати Ñтул. – Я хотел бы знать, кто Ñотворил вÑе Ñто Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьей, – проговорил Карим, говоривший по-английÑки лучше ХедÑтрёма. Он закашлÑлÑÑ, Ñлезы навернулиÑÑŒ ему на глаза, но он не Ñводил глаз Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ°. Мартин и Паула молча ÑтоÑли поодаль – по молчаливой договоренноÑти они предоÑтавили Патрику веÑти разговор. – Они пока не знают, выживет ли Ðмина, – Ñказал Карим и Ñнова зашелÑÑ Ð² кашле. Слезы катилиÑÑŒ у него по щекам. Он потрогал пальцем ноÑовой катетер, Ñнабжавший его киÑлородом. – Пока Ñто неизвеÑтно, – проговорил Патрик. Комок в горле заÑтавлÑл его Ñнова и Ñнова Ñглатывать. Он прекраÑно понимал, что чувÑтвует Карим. Ему вÑпомнилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´ поÑле автокатаÑтрофы, чуть не Ñтоившей Ðрике жизни, – Ñто чувÑтво, Ñтот Ñтрах он никогда не забудет. – Что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ делать без нее? Как дети будут жить без нее? – проговорил Карим, на Ñтот раз не закашлÑвшиÑÑŒ. Он замолчал. Патрик не знал, что ответить. ВмеÑто Ñтого он ÑпроÑил: – Ты не мог бы раÑÑказать, что помнишь о вчерашнем вечере? Что произошло? – Я… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, – Карим покачал головой. – Ð’Ñе произошло так быÑтро… Мне ÑнилÑÑ Ñон. Поначалу Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подумал, что Ñнова нахожуÑÑŒ в ДамаÑке. Как будто взорвалаÑÑŒ бомба. Прошло неÑколько Ñекунд, прежде чем Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, где нахожуÑь… Потом побежал к детÑм, думаÑ, что Ðмина бежит за мной; Ñ Ñлышал ее крики, когда проÑнулÑÑ. Ðо когда Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, то увидел, что ее Ñо мной нет, так что Ñ Ñхватил Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸ полотенце, обмотал рот и кинулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в дом… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ повиновалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, он мучительно закашлÑлÑÑ. Патрик взÑл Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, ÑтоÑвший на тумбочке, и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐ¼Ñƒ, чтобы Карим мог отпить из трубочки. – СпаÑибо, – Ñказал он и Ñнова откинулÑÑ Ð½Ð° подушки. – Я побежал обратно в Ñпальню, и она… – Он вÑхлипнул, но взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. – Она горела. Ðмина горела. Ее волоÑÑ‹. Ее Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°. Я Ñхватил ее, выбежал на улицу и Ñтал катать ее по земле. Слышал, как кричат дети… Я… – Слезы хлынули градом, когда он поднÑл голову и поÑмотрел на Патрика. – Они говорÑÑ‚, что дети чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. Ðто правда? Они не лгут мне? Тот отрицательно покачал головой. – Ðет, они не лгут. С детьми вÑÑ‘ в порÑдке. Их оÑтавÑÑ‚ на Ñутки длÑ… – он мучительно иÑкал английÑкое Ñлово, и лишь потом понÑл, что оно очевидно. – For observation[50]. Ðа мгновение лицо Карима поÑветлело от облегчениÑ, но тут же Ñнова помрачнело. – Где они будут жить? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавÑÑ‚ на неÑколько дней, а Ðмина… Паула Ñделала шаг вперед. ПодÑтавив к кровати еще один Ñтул, она оÑторожно проговорила: – Ðе знаю, что ты Ñкажешь по Ñтому поводу. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, чтобы дети пожили у менÑ, пока Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ выпишут. Я… ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° – беженка, как и вы. Из Чили. Они приехала в Швецию в ÑемьдеÑÑÑ‚ третьем году. Она понимает. Я понимаю. Я живу Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ и… – Паула замÑлаÑÑŒ, – моей женой. Мы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием возьмем к Ñебе детей. ЕÑли ты не возражаешь. Карим долгим взглÑдом разглÑдывал Паулу. Она терпеливо ждала. Потом он кивнул. – Да. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ оÑобого выбора. – СпаÑибо, – тихо Ñказала Паула. – Ты никого не видел вчера вечером? – ÑпроÑи Патрик. – Ðе Ñлышал ничего подозрительного? Перед тем как началÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€. – Ðет. – Карим покачал головой. – Мы так уÑтали. ПоÑле… вÑего. Так что мы легли в поÑтель, и Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑнул. Ðичего не видел и не Ñлышал. Так никто не знает, кто Ñто Ñделал? Зачем кому-то причинÑть нам такое горе? Ðто ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, в чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÑÑŽÑ‚? Патрик не мог Ñмотреть ему в глаза. – Я не знаю, – ответил он. – Ðо мы Ñто выÑÑним. * * * СÑм потÑнулÑÑ Ðº телефону, лежавшему на ночном Ñтолике. Мама не пришла будить его, как ее заÑтавлÑл делать ДжеймÑ; он Ñам проÑнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтрашных Ñнов. Раньше кошмары будили его раз-два в меÑÑц, но теперь он каждую ночь проÑыпалÑÑ Ð² холодном поту. СÑм уже и не мог вÑпомнить то времÑ, когда его не преÑледовал Ñтрах, не давила тревога. Возможно, поÑтому мама вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑ‚ – изматывает ÑÐµÐ±Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑки, чтобы не думать. Хорошо бы он научилÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ так же. Лица из Ñна мучили его, и он ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° диÑплее телефона. ДжеÑÑи поÑлала ему Ñообщение. СÑм почувÑтвовал, как между ног разливаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ от одной мыÑли о ней. Впервые в жизни у него поÑвилÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, который воÑпринимает его таким, как он еÑть, не отÑтупивший перед тьмой в его душе. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð° заполнÑла его Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем. Они вÑÑ‘ Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñделали. СÑм проверил, на меÑте ли дневник под матраÑом. Там его не найдут ни мамаша, ни ДжеймÑ. Он не предназначен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñторонних глаз, но, к Ñвоему удивлению, СÑм начал размышлÑть над тем, не показать ли его ДжеÑÑи. Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, как он. Она поймет. Ей незачем знать, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью он на Ñамом деле приглаÑил ее покататьÑÑ Ð½Ð° лодке в понедельник. СÑм решил никогда больше об Ñтом не думать. Ðо в Ñнах вÑе Ñто возвращалоÑÑŒ, ÑливалоÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ демонами, мучившими его. Впрочем, Ñто уже не имело значениÑ. Ð’ его дневнике было размечено будущее. ПрÑÐ¼Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, как шоÑÑе 66. Он больше не намерен боÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ждет его за углом. Он знал, что может показать ей Ñвой дневник. Она поймет. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ отнеÑет вÑе ДжеÑÑи. Ð’Ñе, что Ñобрал за Ñти годы. Ð’Ñе папки СÑм Ñложил в Ñумку, ÑтоÑщую у двери. Он поÑлал ей Ñообщение, предложив вÑтретитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· полчаÑа, и получил в ответ «ОК». БыÑтро одевшиÑÑŒ, перекинул через плечо рюкзак. Прежде чем двинутьÑÑ Ðº двери и взÑть Ñ‚Ñжелую Ñумку, оглÑнулÑÑ Ð¸ поÑмотрел на кровать – он почти видел дневник, ÑпрÑтанный там. Сглотнув неÑколько раз, СÑм вернулÑÑ Ðº кровати и приподнÑл матраÑ. * * * Открыв дверь, ДжеÑÑи увидела улыбку СÑма – которую он, похоже, приберег Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ одной. – Привет, – Ñказала она. – Привет. За плечами у него был рюкзак, в одной руке он держал Ñпортивную Ñумку. – Ðе Ñ‚Ñжело тебе было ехать на велике Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ грузом? СÑм только пожал плечами. – Ð’ÑÑ‘ в порÑдке – Ñ Ð½Ð° Ñамом деле Ñильнее, чем кажуÑÑŒ. ПоÑтавив рюкзак и Ñумку у двери, он обнÑл ДжеÑÑи. Вдохнул запах ее волоÑ, только что помытых. Она наÑлаждалаÑÑŒ тем, что ему нравитÑÑ ÐµÐµ запах. – Я тебе кое-что привез, – Ñказал СÑм, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº кухонному Ñтолу. ДоÑтал Ñодержимое из Ñумок. – Я ведь обещал тебе показать. То, что каÑаетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… мам и того Ñтарого дела. ДжеÑÑи поÑмотрела на папки, которые он выложил на Ñтол. Ðа них было напиÑано «Математика», «ШведÑкий» и еще что-то про школу. – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ мама думают, что Ñто мои учебные материалы, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡Ñм, ÑадÑÑÑŒ на Ñтул. – Мне удалоÑÑŒ Ñобрать вÑе Ñто так, что они ничего не заметили. ДжеÑÑи Ñела Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, и вмеÑте они открыли папку Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Математика». – Откуда ты вÑе Ñто взÑл? – удивилаÑÑŒ она. – Ð’ ÑмыÑле – помимо Интернета. – Ð’ оÑновном в газетном архиве библиотеки. ДжеÑÑи разглÑдывала фотографии Марии и мамы СÑма Хелены. Ðто были их школьные Ñнимки. – Подумать только, они были еще моложе, чем мы ÑейчаÑ, – проговорила она. СÑм провел пальцем по Ñтатье. – Ð’ их душах жила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ тьма, – Ñказал он. – Как и у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ПоежившиÑÑŒ, ДжеÑÑи перевернула неÑколько Ñтраниц и наткнулаÑÑŒ на фотографию улыбающейÑÑ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ñ‹. – Ðо что заÑтавило их так поÑтупить? Как можно разозлитьÑÑ Ð½Ð°â€¦ на ребенка? ДжеÑÑи погладила фотографию, и СÑм вÑкочил. Лицо у него пошло краÑными пÑтнами. – Из-за тьмы, ДжеÑÑи. Какого черта, неужели ты не понимаешь? Как ты можешь ÐЕ ПОÐИМÐТЬ? ДжеÑÑи отшатнулаÑÑŒ. Она молча уÑтавилаÑÑŒ на него, не понимаÑ, откуда взÑлаÑÑŒ Ñта Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ ÑроÑть. Слезы Ñами Ñобой хлынули из глаз. Гнев СÑма Ñразу же раÑтаÑл. Парень опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней на пол. – ПроÑти, проÑти менÑ, – бормотал он, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ ноги, уткнувшиÑÑŒ головой в ее колени. – Я не хотел злитьÑÑ â€“ проÑто Ñ ÐºÐ°Ðº загнанный. Внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе кипит, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒâ€¦ проÑто хочетÑÑ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ к чертÑм веÑÑŒ мир… ДжеÑÑи кивнула. Она прекраÑно его понимала. Ðа вÑем Ñвете ее волновал один-единÑтвенный человек – и Ñто был СÑм. ОÑтальные лишь научили ее тому, что вÑе хотÑÑ‚ ее унизить, заÑтавить почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ и беÑпомощной. – ПроÑти, – Ñнова проговорил он, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы у нее на щеках. – Я никогда не Ñделал бы тебе больно. Ты – единÑтвенный человек на Ñвете, которого Ñ Ð½Ðµ хочу ранить. * * * ДеревÑнные доÑки моÑтков под ногами казалиÑÑŒ теплыми, почти горÑчими. Мороженое таÑло быÑтрее, чем Вендела уÑпевала его поедать. Ðо у БаÑÑе было еще больше проблем, чем у нее. Он уÑиленно облизывал руки, пытаÑÑÑŒ подобрать тающее шоколадное мороженое. Вендела невольно раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Она прижалаÑÑŒ к ÐильÑу, и тот обнÑл ее одной рукой. Когда он был Ñ€Ñдом, вÑе опÑть ÑтановилоÑÑŒ хорошо. Ðто заÑтавило ее забыть о Ñнимках, увиденных утром в Интернете. ГорÑщие дома… Подумать только, что дело зашло так далеко. Ведь вÑе Ñто не имеет к ним никакого отношениÑ? Или… Ðаконец БаÑÑе надоело воевать Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ‹Ð¼, и он швырнул его в воду – Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ð¹ÐºÐ° тут же нырнула за добычей. Он повернулÑÑ Ñпиной к птице. – Мамаша Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð°ÑˆÐµÐ¹ не вернутÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ на выходные, как ÑобиралиÑÑŒ. ОÑтанутÑÑ Ð´Ð¾ Ñледующих выходных. – То, что нужно Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ¸, – Ñказал ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ улыбнулÑÑ Ð‘Ð°ÑÑе, у которого в глазах поÑвилоÑÑŒ то Ñамое неуверенное выражение, которое иногда так беÑило. Вендела вздохнула, а ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñнова ухмыльнулÑÑ. – Ðу же, поÑлушай! Давай воÑпринимать Ñто как подготовку к школьному празднику в клубе в Ñледующую Ñубботу. Мы приглаÑим клаÑÑных людей, доÑтанем Ñамогонки и разожжем коÑтер. – Даже не знаю… Ðо ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ победил. Вендела Ñто знала. И Ñнова перед ее глазами вÑтала Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщего дома. Она попыталаÑÑŒ отогнать ее. Заголовок глаÑил: «Женщина получила Ñ‚Ñжелые ожоги». И тут Венделе пришло в голову, чего бы ей хотелоÑÑŒ. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» подождать Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранением Ñнимка голой ДжеÑÑи до начала учебного года, чтобы добитьÑÑ Ð²Ñеобщего вниманиÑ. Ðо что, еÑли иÑпользовать его раньше? – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° идеÑ, – Ñказала она. * * * Бенгт вÑтретил его на гравиевой дорожке перед домом, едва он подъехал на полицейÑкой машине. ЙоÑта Ñделал глубокий вдох, прежде чем вылезти наружу, заранее знаÑ, какой оборот примет разговор. – Правда, что вы задержали одного из беженцев? – Он ходил туда-Ñюда по двору. – Я Ñлышал, что он даже учаÑтвовал в поиÑках! У них ÑовÑем нет ÑовеÑти – у Ñтих типов… Вам Ñледовало Ñ Ñамого начала приÑлушатьÑÑ Ðº моим Ñловам. – Пока мы ничего не знаем точно, – Ñказал ЙоÑта, направлÑÑÑÑŒ в дом. Как вÑегда, Ñердце ÑжалоÑÑŒ, едва он увидел одежду Ðеи, виÑевшую на веревке возле угла дома. ЗлорадÑтво на лице Бенгта вызывало неприÑтное чувÑтво, оÑобенно теперь, поÑле пожара, однако ЙоÑта ÑочувÑтвовал ему в его горе. К тому же он понимал человечеÑкую потребноÑть в проÑтых решениÑÑ… и ответах. Проблема заключалаÑÑŒ лишь в том, что проÑтые ответы редко оказывалиÑÑŒ правильными. РеальноÑть чаÑто была более Ñложной, чем хотелоÑÑŒ бы. – Я могу войти? – ÑпроÑил он Бенгта, и тот открыл перед ним входную дверь. – Ты не могла бы позвать Петера и Ðву? – ÑпроÑил Бенгт жену. Та кивнула. Петер ÑпуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. Следом за ним шла Ðва. Вид у них был такой, Ñловно они только что проÑнулиÑÑŒ. Петер Ñел и жеÑтом попроÑил ЙоÑту Ñделать то же Ñамое. Сидеть за Ñтим Ñтолом уже Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð¤Ð»ÑŽÐ³Ð°Ñ€Ðµ привычным занÑтием. Однако ему хотелоÑÑŒ прийти к ним Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ответом. Он вдруг понÑл, что и на Ñтот раз вынужден разочаровать их. К тому же вчерашний обыÑк подорвал доверие к нему, и теперь он не знал, как разговаривать Ñ Ñтой Ñемьей. Как и Патрик, ЙоÑта был иÑкренне возмущен пожаром и поведением Мелльберга в отношении Карима и его Ñемьи. Однако не иÑключал возможноÑти, что они нашли в доме у Карима решающие улики, указывающие на то, что злоумышленник – он. Ð’Ñе Ñлишком Ñмутно и запутанно. – Ðто правда? – ÑпроÑил Петер. – О том, что ареÑтовали беженца? – Ðа ÑегоднÑшний день мы ничего не знаем, – оÑторожно начал Флюгаре и заметил боковым зрением, как Бенгт Ñнова начал краÑнеть. Он поÑпешил продолжить: – Мы кое-что нашли, но по техничеÑким причинам пока не знаем, что Ñто может означать Ð´Ð»Ñ ÑледÑтвиÑ. – Я Ñлышал, что вы нашли у него одежду Ðеи, – Ñто так? – ÑпроÑил Петер. – Люди звонÑÑ‚ нам, – Ñказал Бенгт. – Мы узнаем новоÑти от других, а не от ваÑ. Мне кажетÑÑ, что Ñто проÑто… Он Ñнова заговорил на повышенных тонах, однако Петер поднÑл ладонь, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°, и Ñпокойно произнеÑ: – Правда ли, что вы нашли одежду Ðеи у кого-то в центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ²? – Мы нашли один предмет одежды, – Ñказал ЙоÑта и доÑтал плаÑтиковую папку, лежавшую у него в Ñумке. – Ðо нам нужна ваша помощь в его опознании. Ðва вÑкрикнула, и Улла погладила ее по руке. КазалоÑÑŒ, Ðва не заметила ее жеÑта – Ñидела, молча уÑтавившиÑÑŒ на папку, которую держал в руках ЙоÑта. – Узнаете? – ÑпроÑил он, Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтол фотографии. Ðва тихо ахнула. – Ðто ее. ТруÑики Ðеи – Ñ Ðльзой. ЙоÑта взглÑнул на фото голубых детÑких труÑиков Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑветловолоÑой принцеÑÑÑ‹ и Ñнова ÑпроÑил: – Ð’Ñ‹ уверены? Ðто труÑики Линнеи? – Да! – Ðва решительно кивнула. – И вы его отпуÑтили! – воÑкликнул Бенгт. – СущеÑтвуют некоторые проблемы в ÑвÑзи Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, как был обнаружен Ñтот предмет одежды… Бенгт презрительно фыркнул. – Проблемы? У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть иноÑтранец, который приезжает Ñюда, похищает и убивает маленькую девочку – а вы говорите о проблемах! – Я понимаю ваше возмущение, но вы должны… – Мы никому ничего не должны! Я Ñ Ñамого начала говорил вам, что Ñто навернÑка один из Ñтих, но вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поÑлушали, потерÑли драгоценное времÑ, оÑтавив Ð½Ð°Ñ Ð² полной безвеÑтноÑти по поводу того, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ðеей, – а теперь вы к тому же отпуÑтили преÑтупника на волю! Да к тому же перевернули вверх дном веÑÑŒ дом, обращаÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Ñыном и его женой как Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼Ð¸â€¦ У Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, ни грамма ÑовеÑти нет? – Папа, уÑпокойÑÑ, – Ñказал Петер. – Как может быть, чтобы Ñто был не он? ЕÑли вы нашли у него ее труÑики? К тому же мы Ñлышали о пожаре. Стало быть, он пыталÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑти Ñледы? ЕÑли вы отпуÑтили его, логично предположить, что он кинетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ улики. ÐавернÑка потому и отправилÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо вÑеми на поиÑки… – Пока нам неизвеÑтно, отчего загорелÑÑ Ð´Ð¾Ð¼â€¦ ЙоÑта мыÑленно взвеÑил, Ñтоит ли раÑÑказывать Ñтим людÑм, что Ñам Карим поÑтрадал, что его жена в реанимации и неизвеÑтно, очнетÑÑ Ð»Ð¸ она. Ð’ конце концов он решил ничего не говорить. Пожалуй, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ невоÑприимчивы к чужому горю, к тому же в выÑшей Ñтепени Ñффективное Ñарафанное радио Фьельбаки вÑкоре донеÑет до них вÑе новоÑти. – Ð’Ñ‹ Ñовершенно уверены, что именно Ñти труÑики были на ней, когда она пропала? – ÑпроÑил ЙоÑта, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðву. Ðа Ñекунду она заколебалаÑÑŒ, но потом кивнула. – У нее было пÑть пар таких, разных цветов. ОÑтальные лежат у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. – О’кей, – Ñказал ЙоÑта. Сложив фотографии обратно в папку, он поднÑлÑÑ. Бенгт Ñжал кулаки. – ПозаботьтеÑÑŒ о том, чтобы «закрыть» Ñтого урода как можно Ñкорее, иначе Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ дело в Ñвои руки. ЙоÑта поÑмотрел на него. – Я Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отношуÑÑŒ к вашему горю. Ðо никто – Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑÑŽ, никто – не должен Ñовершать такого, что еще уÑложнит Ñитуацию. Бенгт Ñнова фыркнул, но Петер кивнул ЙоÑте. – Он только на Ñловах такой грозный, – Ñказал он. – Очень надеюÑÑŒ, что Ñто так – ради его же блага, – ответил Флюгаре. Ð’Ñ‹ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ñо двора, он увидел Петера, который ÑтоÑл в дверÑÑ… и глÑдел ему вÑлед. Что-то Ñкребло ЙоÑту изнутри, но он никак не мог Ñообразить, что именно. Что-то он упуÑтил… Ðо чем больше Флюгаре пыталÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñто, тем больше оно уÑкользало. И Ñнова он броÑил взглÑд в зеркало дальнего вида. Петер вÑе еще ÑтоÑл на крыльце, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вÑлед. * * * – Ðлло! Кто здеÑÑŒ? ГолоÑ, разбудивший его, принадлежал не Рите. Мелльберг открыл глаза, не понимаÑ, где находитÑÑ. Потом разглÑдел в дверÑÑ… Ðннику. – Ðу Ñто проÑто Ñ, – ответил он и поднÑлÑÑ. Он протер глаза. – Что ты тут делаешь? – ÑпроÑила Ðнника. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не до Ñмерти напугал, когда Ñ ÑƒÑлышала звуки из Ñтой комнаты. Что ты здеÑÑŒ делаешь так рано? – Она Ñложила руки на выÑокой груди. – Ðу или… в ÑмыÑле – так поздно, – проговорил Мелльберг, пытаÑÑÑŒ улыбнутьÑÑ. Ему не хотелоÑÑŒ раÑÑказывать Ðннике о том, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло, однако ÑÑно, что новоÑть и так раÑпроÑтранитÑÑ Ð¿Ð¾ учаÑтку Ñо ÑкороÑтью Ñвета, поÑтому он решил взÑть быка за рога. – Рита выгнала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· дома, – Ñказал Бертиль и указал на Ñумку, ÑтоÑвшую Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑƒÑˆÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹. Рита не положила ему Ñ Ñобой его любимую фланелевую пижаму, так что пришлоÑÑŒ Ñпать во вчерашней одежде. Ð ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° отдыха была предназначена именно Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ отдыха, а не ночного Ñна – здеÑÑŒ было жарко и душно, как в бане. Мелльберг поÑмотрел на Ñвое помÑтое потное тело. – Я на ее меÑте поÑтупила бы точно так же! – заÑвила Ðнника, развернулаÑÑŒ и пошла в кухню. Ðа полпути туда Ñнова обернулаÑÑŒ и крикнула: – Стало быть, ты крепко Ñпал и не в курÑе того, что произошло? – Ðе могу Ñказать, чтобы Ñ Ñ‚Ð°Ðº уж крепко Ñпал, – проговорил Мелльберг, ковылÑÑ Ð·Ð° ней и держаÑÑŒ за поÑÑницу. – Кушетка ужаÑно жеÑткаÑ, кондиционера нет, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ чувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° – Ñразу начинаетÑÑ Ð·ÑƒÐ´, еÑли Ñ Ñплю на поÑтельном белье ненадлежащего качеÑтва, а Ñто, похоже, Ñделано из бумаги, так что Ñ… – Он умолк и Ñклонил голову набок. – Ты Ñваришь и мне чашечку, раз вÑе равно ÑобираешьÑÑ Ñтавить кофе, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ? Свою ошибку в употреблении Ñлов Â«Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ» Бертиль оÑознал в ту Ñекунду, когда Ñлова ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ñзыка, и приготовилÑÑ Ðº ответной реакции. Ðо ее не поÑледовало. Ðнника беÑÑильно опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул. – Ðочью кто-то поджег центр Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ², – Ñказала она чуть Ñлышно. – Карим и его ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð² больнице. Мелльберг приложил руку к груди. Он не мог заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть в глаза Ðннике. ТÑжело опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñтул напротив нее. – Ðто как-то… как-то ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ñделал? – СобÑтвенный Ñзык казалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ большим и неповоротливым. – Ðе знаю. Ðо, боюÑÑŒ, еÑть риÑк, что Ñто так, Бертиль. Ðам буквально оборвали телефон, так что на ночь мне пришлоÑÑŒ переключить номер на Ñвой домашний – и не удалоÑÑŒ поÑпать ни минуты. Патрик в больнице вмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и Паулой. Жена Карима под наркозом. У нее такие Ñерьезные ожоги, что врачи не знают, выживет ли она, а Карим обжег Ñебе руки, выноÑÑ ÐµÐµ из горÑщего дома. – Рдети? – глухо ÑпроÑил Мелльберг, чувÑтвуÑ, как вÑе внутри ÑжимаетÑÑ. – Их оÑтавили в больнице Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ завтра, но, похоже, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑÑ‘ в порÑдке. Другие люди не поÑтрадали – тех, у кого Ñгорели дома, Ñвакуировали в клуб. – Боже мой, – прошептал Мелльберг. – ИзвеÑтно, кто Ñто Ñделал? – Ðет, пока никаких Ñледов. Ðо было много звонков Ñ Ñигналами, так что надо их как можно Ñкорее проверить. У Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ñ€Ð° – от ÑумаÑшедших, которые Ñчитают, что беженцы Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¸, чтобы вызвать ÑочувÑтвие, до тех, кто Ñчитает, что за вÑем Ñтим ÑтоÑÑ‚ Â«Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ð¸Â». ПоÑле пожара веÑÑŒ поÑелок разделилÑÑ Ð½Ð° два лагерÑ. До Ñих пор еÑть такие, кто Ñчитает, что беженцам так и надо, а Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, еÑть, например, Билл, мобилизовавший многих на помощь поÑтрадавшим и Ñобравший вÑех, кому нужно новое жилье, в клубе. Ðарод приноÑит им туда вÑе необходимое. Так что можно Ñказать, что Ñти ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтавили людей проÑвить как Ñвои худшие, так и Ñвои лучшие Ñтороны. – Я вообще-то… – Мелльберг потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ ÑлушалÑÑ ÐµÐ³Ð¾. – Я же не хотел… Я не думал… – Вот именно, – Ñо вздохом проговорила Ðнника. – Ты не думаешь, Бертиль. ПоднÑвшиÑÑŒ, она начала заполнÑть кофейник. – Ты Ñказал, что хочешь чашку кофе? – Да, ÑпаÑибо, – проговорил он и Ñглотнул. – Каковы шанÑÑ‹? – Ðа что? – ÑпроÑила Ðнника и Ñнова Ñела напротив него, пока шумел кофейник. – Что его жена выживет? – ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, невелики, – тихо ответила Ðнника. Мелльберг молчал. Впервые в жизни он Ñовершил ужаÑную ошибку. И мог лишь надеÑтьÑÑ Ð² глубине души, что ее удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñправить. БухюÑлен, 1672 год К концу лета Ðлин овладела тревога. Поначалу она думала, что Ñто проÑто оÑенние хвори, от которых ее то и дело тошнит, так что приходилоÑÑŒ бегать за Ñеновал. Однако в глубине души она знала, в чем дело. Такое бывало Ñ Ð½ÐµÐ¹, когда она ждала Марту. Каждую ночь Ðлин молилаÑÑŒ Богу. Что Он имел в виду? Какое иÑпытание уготовил ей? Поговорить ей Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼ или нет? И как он Ñто воÑпримет? Ð’ том, что он любит ее, она не ÑомневалаÑÑŒ, но где-то на Ñамом дне души жили ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² его Ñиле. Пребен – человек добрый и покладиÑтый, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ чеÑтолюбивый, Ñто она уже понÑла. Ð’Ñе ее вопроÑÑ‹ о том, к чему вÑе Ñто приведет, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ будет, вÑегда прерывалиÑÑŒ поцелуÑми и объÑтиÑми, однако она уÑпевала увидеть озабоченноÑть в его глазах. Ðу и, конечно же, была еще Бритта, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтановилаÑÑŒ вÑе мрачнее и подозрительнее. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑÑчеÑки ÑкрывалиÑÑŒ, Ðлин понимала, что в какие-то минуты их Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼ глаза вÑтречаютÑÑ Ð² приÑутÑтвии Бритты и, возможно, выдают их чувÑтва друг к другу. Слишком хорошо она знала ÑеÑтру. И догадывалаÑÑŒ, на что та ÑпоÑобна. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ðлин ни Ñ ÐºÐµÐ¼ никогда Ñтого не обÑуждала, она, однако, не забыла, как Марта чуть не утонула в озере. И кто, вне вÑÑких Ñомнений, пыталÑÑ Ð´Ð¾Ñтичь Ñтого результата. Дни ÑтановилиÑÑŒ вÑе короче, обитатели уÑадьбы трудилиÑÑŒ без уÑтали, пытаÑÑÑŒ закончить до зимы вÑе работы, а Бритта вÑе больше замыкалаÑÑŒ в Ñебе. По утрам она вÑе дольше оÑтавалаÑÑŒ в поÑтели, отказываÑÑÑŒ вÑтавать. Как будто ÑовÑем обеÑÑилела. Пребен проÑил кухарку готовить любимые блюда Бритты, но та отказывалаÑÑŒ еÑть, и каждый вечер Ðлин забирала на ее ночном Ñтолике тарелку Ñ Ð½ÐµÑъеденным ужином. По ночам Ðлин гладила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ животу, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, что Ñкажет Пребен, узнав, что она ждет его ребенка. Он обрадуетÑÑ â€“ иного она и предÑтавить Ñебе не могла. Похоже, у них Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¹ не будет детей, к тому же он не любит жену так, как любит ее. Рчто, еÑли у Бритты какой-нибудь Ñмертельный недуг? Тогда они Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼ однажды Ñмогут начать жить одной Ñемьей… ПоÑле таких мыÑлей Ðлин оÑобенно уÑердно молилаÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñƒ Бога прощениÑ. День ото Ð´Ð½Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð° вÑе Ñлабела – без вÑÑкого объÑÑнениÑ. Ð’ конце концов Пребен приглаÑил врача из Уддеваллы. Перед приездом врача Ðлин не находила Ñебе меÑта от волнениÑ. Изо вÑех Ñил пыталаÑÑŒ она убедить ÑебÑ, что волнуетÑÑ Ð·Ð° здоровье ÑеÑтры, но единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, вертевшаÑÑÑ Ð² голове, была о том, что еÑли Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¹ вÑе плохо, то у нее Ñамой поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на будущее. Даже еÑли народ и будет шептатьÑÑ, еÑли они начнут жить вмеÑте вÑкоре поÑле того, как Пребен овдовеет, Ñо временем разговоры улÑгутÑÑ â€“ в Ñтом она не ÑомневалаÑÑŒ. Когда во двор въехала колÑÑка доктора, Ðлин уединилаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ молитьÑÑ â€“ Ñ Ð±Ð¾Ìльшим пылом, чем когда-либо, в надежде, что Бог не разгневаетÑÑ Ð½Ð° нее за то, о чем она молитÑÑ. Ð’ глубине души Ðлин верила – Бог желает, чтобы они Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼ были вмеÑте. Их любовь Ñлишком огромна, чтобы оказатьÑÑ ÑлучайноÑтью, так что нынешнÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒ Бритты – навернÑка чаÑть Его плана. Чем дольше она молилаÑÑŒ, тем больше убеждалаÑÑŒ в том, что Бритте недолго оÑталоÑÑŒ. У неродившегоÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ° Ðлин будет отец. Они Ñтанут одной Ñемьей. Таков Божий промыÑел. С бьющимÑÑ Ñердцем Ðлин направилаÑÑŒ обратно в гоÑподÑкий дом. Ðикто из приÑлуги не проронил ни Ñлова, так что она Ñделала вывод, что ничего еще не извеÑтно. Сплетни быÑтро раÑпроÑтранÑлиÑÑŒ по уÑадьбе, и она знала, что о них Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼ тоже шепчутÑÑ. От глаз приÑлуги ничто не укроетÑÑ. Ро том, что к гоÑпоже приедет доктор из Уддеваллы, говорили уже неÑколько дней. – Ðльза ничего не Ñлышала? – ÑпроÑила Ðлин у кухарки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла у плиты, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½. – Ðет, ни звука, – ответила кухарка, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в большом горшке на плите. – Пойду Ñпрошу, что Ñлышно, – проговорила Ðлин, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть в глаза кухарке. – Как-никак, речь идет о моей ÑеÑтре. Она опаÑалаÑÑŒ, что по ней будет заметно, о чем она молила Бога или что выдаÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ñердце, буквально выпрыгивавшее из груди. Ðо кухарка, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ðº ней Ñпиной, лишь кивнула. – Да уж, еÑли хозÑйка не еÑÑ‚ мои оладушки, Ñ Ñразу чувÑтвую, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ что-то не так. Ðо, даÑÑ‚ Бог, Ñто не какой-нибудь Ñ‚Ñжелый недуг. – Бог даÑÑ‚, – тихо повторила Ðлин и отправилаÑÑŒ в комнату, где лежала Бритта. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑтоÑла у двери, Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑомнениÑми. Ðе могла решитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñтучать. Внезапно дверь отворилаÑÑŒ, и из комнаты вышел плотный мужчина Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑами Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ñким ÑаквоÑжем в руке. Пребен трÑÑ ÐµÐ³Ð¾ руку. – Даже не знаю, как мне благодарить доктора БрурÑÑона, – Ñказал он, и Ðлин Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметила, что он улыбаетÑÑ. Какое же заÑвление доктора заÑтавило Пребена так улыбатьÑÑ, что глаза его заÑверкали в полутемном холле? Ðа душе у Ðлин Ñтало Ñ‚Ñжело. – Ðто Ðлин, ÑеÑтра Бритты, – проговорил Пребен, предÑтавив доктора Ðлин. Она раÑÑеÑнно пожала его руку. Ей вÑе еще не удавалоÑÑŒ иÑтолковать выражение лиц обоих мужчин. За ними на выÑоко взбитых подушках, Ñ Ñ€Ð°Ñпущенными волоÑами воÑÑедала Бритта. Вид у нее был как у кошки, проглотившей птичку. Ðто окончательно Ñбило Ðлин Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. Доктор БрурÑÑон Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ð¼ выражением лица: – Могу поздравить гоÑподина паÑтора. Пока вÑего лишь неÑколько недель, но нет никаких Ñомнений в том, что Бритта беременна. Однако беременноÑть отнимает у нее вÑе Ñилы – пуÑть Ðлин позаботитÑÑ Ð¾ том, чтобы ее ÑеÑтра пила побольше жидкоÑти и хорошо питалаÑÑŒ. Я дал рекомендации в ближайшие недели кормить ее бульоном, пока нездоровье не пройдет и не вернетÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. – Ð’ Ñтом Ðлин охотно поможет, – радоÑтно ответил Пребен. Почему он так и ÑиÑет от ÑчаÑтьÑ? Он не хочет быть Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¹, а хочет быть Ñ Ð½ÐµÐ¹ – он Ñам так говорил. Сказал, что выбрал не ту ÑеÑтру. Ðа то была Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ, что ÑÐµÐ¼Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð° не прораÑтало в Бритте. Ðо вот он Ñтоит Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ от уха до уха и воÑхвалÑет доктору БрурÑÑону ее ÑпоÑобноÑти позаботитьÑÑ Ð¾ ÑеÑтре. Бритта броÑила на нее злорадный взглÑд. Медленно провела рукой по волоÑам и проговорила жалобным голоÑом: – Пребен, мне Ñнова так плохо… Она протÑнула руку, а Ðлин ÑтоÑла и Ñмотрела, как он кинулÑÑ Ðº Бритте. – Я могу тебе чем-нибудь помочь? Ты Ñлышала, что Ñказал доктор, – отдых и бульон. Хочешь, Ñ Ð²ÐµÐ»ÑŽ Ðлин подать тебе бульон? Бритта кивнула. – У менÑ, конечно, ÑовÑем нет аппетита, но ради нашего ребенка Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° поÑтаратьÑÑ. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ты не оÑтавлÑл менÑ. Скажи Ðлин поговорить Ñ Ðльзой и подать мне бульон. Она Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ñто выполнит. Ведь она хочет, чтобы ее племÑнник или племÑнница родилаÑÑŒ здоровенькой. – Ðлин будет только рада, – ответил Пребен. – Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ проводить доктора БрурÑÑона, прежде чем поÑидеть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Ðет-нет, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñам позаботитьÑÑ Ð¾ Ñвоем отъезде, – уÑмехнулÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€ и двинулÑÑ Ðº выходу. – Я Ñделал Ñвое дело, а вы уж позаботьтеÑÑŒ о будущей мамочке. – Ðу что ж, – Ñказал Пребен и кивнул, держа Бритту за руку обеими руками. Затем перевел взглÑд на Ðлин, ÑтоÑвшую в дверÑÑ…, Ñловно замерев. – Я хотел бы, чтобы Ðлин уÑтроила Ñто как можно быÑтрее. Бритта должна выполнÑть Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°. Ðлин кивнула и опуÑтила глаза. Смотреть на ноÑки Ñвоих ботинок – единÑтвенное, что она могла Ñделать, чтобы не раÑплакатьÑÑ. ЕÑли ей придетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñекунду наблюдать ÑчаÑтливое лицо Пребена и триумф Бритты, ее буквально разорвет на чаÑти. РазвернувшиÑÑŒ на меÑте, она быÑтрым шагом направилаÑÑŒ в кухню. ХозÑйка беременна, ей пропиÑан бульон. РБог в ÑиÑнии Ñвоего вÑемогущеÑтва ÑмеетÑÑ Ð½Ð°Ð´ бедной глупой Ðлин. * * * Ðе Ð·Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾, как принÑто одеватьÑÑ Ð½Ð° верниÑажи, Ðрика выбрала беÑпроигрышный вариант – проÑтые белые шорты и белую блузку. Детей она оÑтавила дома у КриÑтины, иначе никогда не решилаÑÑŒ бы надеть белое. Ибо, как мать троих детей, прекраÑно знала, что Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° притÑгивает грÑзные детÑкие ручонки, Ñловно магнит. Ðрика доÑтала приглашение, полученное от Виолы, чтобы еще раз поÑмотреть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°, – однако Ñто, ÑобÑтвенно говорÑ, и не требовалоÑÑŒ, ибо к маленькой галерее напротив ГородÑкого Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ поток людей. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² помещение, она оглÑделаÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ñтавочный зал казалÑÑ Ñветлым и воздушным, картины Виолы были развешаны очень выигрышно, а на Ñтолике в углу ÑтоÑли бокалы Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñким и вазы Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, принеÑенными друзьÑми. Ðрика раÑтерÑлаÑÑŒ. Может быть, ей тоже Ñледовало принеÑти цветы? – О Ðрика! Как здорово, что ты пришла! Виола уÑтремилаÑÑŒ к ней Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой на лице. Она выглÑдела убийÑтвенно Ñтильно – Ñедые волоÑÑ‹ уложены на затылке, краÑивый темно-Ñиний кафтан… Ðрика вÑегда воÑхищалаÑÑŒ людьми, которые могли легко и изÑщно ноÑить кафтан и не выглÑдеть при том разодетыми. Ð’ тех редких ÑлучаÑÑ…, когда она Ñама решалаÑÑŒ надеть на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ одежду, ей казалоÑÑŒ, что она идет на маÑкарад, переодевшиÑÑŒ в ТомаÑа ди Леву[51]. Рвот Виола выглÑдела великолепно. – Вот, возьми бокал шампанÑкого, ты ведь не за рулем? – Ñказала художница, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ðрике бокал. БыÑтро проанализировав планы на день, та обнаружила, что управление транÑпортным ÑредÑтвом не планируетÑÑ, и взÑла у нее бокал. – ОÑмотриÑÑŒ тут, – продолжала Виола. – РеÑли тебе захочетÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ что-нибудь из картин, Ñкажи вон той милой девушке, что Ñтоит вон там, – она прилепит Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ краÑную наклейку. КÑтати, Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ°. Виола указала на юную девушку, ÑтоÑвшую наготове у дверей Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¹ полоÑкой краÑных наклеек. Похоже, она очень Ñерьезно отноÑилаÑÑŒ к Ñвоей задаче. Ðрика не Ñпеша разглÑдывала картины. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ уже виднелиÑÑŒ краÑные кружочки, и Ñто порадовало Ðрику. Виола ей нравилаÑÑŒ. И нравилиÑÑŒ ее картины. Ð’ иÑкуÑÑтве она не разбиралаÑÑŒ, и ей трудно было понÑть и воÑпринÑть произведениÑ, ничего не изображавшие. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней были прекраÑные акварели Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ узнаваемыми мотивами – в оÑновном люди в житейÑких ÑитуациÑÑ…. ОÑобенно ей понравилаÑÑŒ картина, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑветловолоÑую женщину, меÑившую теÑто, Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ мучными пÑтнами на лице и Ñигаретой в уголке рта. – Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’Ñе картины на Ñтой выÑтавке изображают людей, которые много Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð¸, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° показать их за Ñамыми обычными занÑтиÑми. Ðикаких парадных портретов – Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñовала их такими, какими помню. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтрÑпала. Она обожала печь – оÑобенно хлеб. Ðа завтрак у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда был Ñвежий хлеб. Ðо лишь задним чиÑлом Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ над тем, какую дозу никотина получили мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми, поÑкольку она вÑегда дымила как паровоз, пока меÑила теÑто. О таком в те времена никто не задумывалÑÑ. – Она была очень краÑиваÑ, – иÑкренне проговорила Ðрика. У женщины на картине была та же иÑкорка в глазах, что и у ее дочери, – вероÑтно, они были очень похожи в одном и том же возраÑте. – Да, Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° из вÑех, кого Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. И ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑелаÑ. Дай мне бог быть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ вполовину такой прекраÑной матерью Ð´Ð»Ñ Ñвоих детей, какой она была Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. – Я уверена, что так и еÑть, – ответила Ðрика. Кто-то тронул Виолу за плечо, и она извинилаÑÑŒ. Ðрика оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть перед портретом матери Виолы. Картина вызывала у нее и радоÑть, и груÑть. РадоÑть, потому что она желала вÑем людÑм иметь такую мать, буквально излучающую тепло. ГруÑть, оттого что у них Ñ Ðнной в детÑтве ничего подобного не было. У них не было мамы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÐºÐ»Ð° бы хлеб, улыбалаÑÑŒ, обнимала Ñвоих детей и говорила, что любит их. Ðрику тут же начала мучить ÑовеÑть. Когда-то она поклÑлаÑÑŒ, что Ñтанет полной противоположноÑтью Ñвоей матери – то еÑть вÑегда включенной в жизнь детей, теплой, веÑелой и любÑщей. Рвот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть отправилаÑÑŒ по делам, оÑтавив детей Ñ Ð½Ñней – уже и Ñама ÑбилаÑÑŒ Ñо Ñчета, в который раз подрÑд… Ðо она дарила Ñвоим детÑм море любви, к тому же им нравилоÑÑŒ бывать у бабушки и у Ðнны, где они могли пообщатьÑÑ Ñ ÐºÑƒÐ·ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸. Так что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑÑ‘ в порÑдке. РеÑли не дать ей работать, Ñто уже будет не Ðрика. ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ и детей, и Ñвою работу. ÐŸÐ¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñкое, она медленно продвигалаÑÑŒ вдоль Ñ€Ñда картин. Ð’ помещении было прохладно и хорошо, много народу, но не толпа. То и дело Ðрика Ñлышала, как кто-то Ñ€Ñдом шептал ее имÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвоего Ñпутника локтем в бок. Она по-прежнему не могла привыкнуть к тому, что люди воÑпринимали ее как какую-то знаменитоÑть. Пока ей вÑе же удалоÑÑŒ избежать главных ловушек Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´ – она не ходила на кинопремьеры, не боролаÑÑŒ Ñо змеÑми и крыÑами в программе «Форт БоÑрд», не учаÑтвовала в «Танцах Ñо звездами»… – Рвот и папа, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее за Ñпиной, и Ðрика вздрогнула. Виола ÑтоÑла Ñлева от нее и указывала на большую картину, виÑевшую поÑреди Ñтены. Картина была краÑиваÑ, но излучала ÑовÑем иное чувÑтво. ПытаÑÑÑŒ подобрать к нему название, Ðрика оÑтановилаÑÑŒ на Ñлове «меланхолиÑ». – Папа за Ñвоим рабочим Ñтолом. Таким Ñ ÐµÐ³Ð¾ помню – он вÑегда работал. Ð’ детÑтве мне трудно было Ñто понÑть, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ и уважаю его за Ñто. Он был пылко предан Ñвоей работе – Ñто и благоÑловение, и проклÑтие. С годами Ñтот огонь Ñжег его… Фраза повиÑла в воздухе. Затем Виола поÑпешно обернулаÑÑŒ к Ðрике. – ÐÑ… да, чуть не забыла. Я попроÑила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ по конкретному поводу. Я нашла папин Ñтарый ежедневник. Ðе знаю, даÑÑ‚ ли он тебе что-нибудь – папа вÑе обозначал ÑокращениÑми, – но, может быть, вÑе же пригодитÑÑ… Ежедневник у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой, еÑли хочешь. – Хочу, ÑпаÑибо, – проговорила Ðрика. Она вÑе никак не могла оÑтавить мыÑль о том, почему Лейф так резко переменил Ñвое мнение по поводу виновноÑти девочек – надо выÑÑнить Ñто до конца… Рвдруг ежедневник подкинет ей зацепку? – Вот, – Ñказала Виола, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ потрепанную черную книжечку. – Можешь оÑтавить его Ñебе. – ПротÑнула ежедневник Ðрике. – Папа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ здеÑÑŒ, – Ñказала она, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñердце. – Ð’ любую минуту Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ воÑкреÑить его в памÑти. СидÑщим за Ñвоим Ñтолом. Похлопав ÑобеÑедницу по плечу, она оÑтавила ее ÑтоÑть перед картиной. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðрика разглÑдывала портрет. Потом подошла к девушке Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными наклейками. * * * Халил Ñидел на Ñтуле в уголке и Ñмотрел на пожилую, Ñлегка Ñгорбленную женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñгивала Ðднану одеÑла. Он вÑе не мог забыть лицо Карима, вытаÑкивающего из горÑщего дома Ðмину. Как у него дымилиÑÑŒ руки. Как он кричал, а Ðмина Ñтрашно молчала. Утром в центре поÑвилиÑÑŒ Билл, их преподаватель шведÑкого Ñзыка Стюре и еще неÑколько человек, которых Халил не знал. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, оÑтальных привели Рольф и Билл. Билл размахивал руками и быÑтро-быÑтро что-то объÑÑнÑл на Ñвоей Ñтранной ÑмеÑи шведÑкого и английÑкого, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° машины, но никто не решалÑÑ Ð² них ÑеÑть, пока Халил, Ðднан и еще неÑколько человек из паруÑной команды не раÑÑелиÑÑŒ по разным машинам. Они вопроÑительно переглÑнулиÑÑŒ, когда их привезли в кирпичный дом на другом конце ТанумÑхеде. Что теперь будет? Ðо в поÑледние полчаÑа Ñтал подтÑгиватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´. Онемев от изумлениÑ, они наблюдали, как машина за машиной заезжали на большую парковку перед зданием клуба, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð·Ñ Ð¾Ð´ÐµÑла, термоÑÑ‹ Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ, детÑкую одежду и игрушки. Одни оÑтавлÑли привезенное и уезжали, другие оÑтавалиÑÑŒ и, как могли, пыталиÑÑŒ общатьÑÑ. Где вÑе Ñти шведы были раньше? Они улыбалиÑÑŒ, разговаривали, Ñпрашивали, как зовут детей, привозили еду и одежду. Халил ничего не понимал. Ðднан подошел к нему, вопроÑительно поднÑл брови. Халил пожал плечами. – ПоÑлушайте, парни! – крикнул Билл через веÑÑŒ зал. – Я поговорил Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ из «ХедемюрÑ» – они готовы пожертвовать продукты. Ð’Ñ‹ не могли бы Ñъездить забрать их? Вот ключи от моей машины. Билл кинул ключи Ðднану, который ловко поймал их в воздухе. Халил кивнул. – Да, мы Ñъездим, – Ñказал он. Когда они вышли на парковку, он протÑнул руку. – Дай мне ключи. – Я хочу Ñам, – ответил Ðднан, крепче ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸. – Забудь об Ñтом, за руль ÑÑду Ñ. Ðднан Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» к паÑÑажирÑкому Ñиденью. Халил уÑелÑÑ Ð½Ð° водительÑкое и Ñтал задумчиво разглÑдывать ключ и приборную панель. – Тут некуда вÑтавлÑть ключ. – Ðажми на кнопку «пуÑк», – вздохнул Ðднан. Машины были его вторым большим увлечением поÑле видеоигр, но Ñвои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ в оÑновном черпал из клипов на «Ютьюбе». Халил Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ нажал на кнопку Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñью «Ñтарт-Ñтоп», и машина загудела. Ðднан ухмыльнулÑÑ. – Как ты думаешь, Билл догадываетÑÑ, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ прав? Халил заметил, что Ñам улыбаетÑÑ, – неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе, что произошло. – Думаешь, он дал бы нам ключи? – Ðу Ñто же Билл, – ответил Ðднан. – ЯÑное дело, дал бы. Ты умеешь водить машину, а? Иначе Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·Ð°ÑŽ. Халил включил задний ход. – Спокойно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð° научил. Он выехал Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸ и Ñвернул на шоÑÑе. До магазина «ХедмюрÑ» было вÑего неÑколько Ñотен метров. – Шведы – Ñтранные люди, – Ñказал Ðднан, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Что ты имеешь в виду? – ÑпроÑил Халил, Ð·Ð°ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° задний двор Ñупермаркета. – Они шарахаютÑÑ Ð¾Ñ‚ наÑ, как от прокаженных, говорÑÑ‚ о Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñти, броÑают Карима в тюрьму и пытаютÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶ÐµÑ‡ÑŒ. Рпотом хотÑÑ‚ помочь нам. Ðе понимаю… Халил пожал плечами. – Думаю, не вÑе готовы везти нам одеÑла, – ответил он, Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° кнопку «Ñтоп». – Многие не отказалиÑÑŒ бы, чтобы мы вÑе там Ñгорели. – Думаешь, они еще вернутÑÑ? – ÑпроÑил Ðднан. – И Ñнова подожгут? Халил захлопнул за Ñобой дверь машины и отрицательно покачал головой. – Люди, которые под покровом ночи подбраÑывают горÑщий факел в чужой дом, – труÑÑ‹. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе ÑмотрÑÑ‚. – Думаешь, Ñто ÑлучилоÑÑŒ бы, еÑли б Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ приехала и не забрала Карима? – ÑпроÑил Ðднан, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¥Ð°Ð»Ð¸Ð»Ñƒ входную дверь. – Кто знает? Давно уже что-то назревало. Возможно, Ñто и заÑтавило их перейти от Ñлов к делу. Халил оглÑделÑÑ. Билл не Ñказал, к кому обратитьÑÑ, и в конце концов он подошел к парню, раÑпаковывавшему конÑервы из коробки в одном из проходов. – Поговорите Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, он Ñидит в офиÑе. – Парень указал в глубь зала. Халил заколебалÑÑ. Рчто, еÑли здеÑÑŒ ничего не Ñлышали ни про какую помощь? Может быть, Билл разговаривал ÑовÑем не Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ человеком? Рвдруг их примут за попрошаек? Ðднан потÑнул его за рукав. – Пошли, раз уж мы приехали. ДеÑÑть минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ загружали багажник бутербродами, напитками, фруктами и даже ÑладоÑÑ‚Ñми Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. Халил в очередной раз покачал головой. Странные люди Ñти шведы… * * * КазалоÑÑŒ, ноги летÑÑ‚, не каÑаÑÑÑŒ земли. Долгие годы Ñта привычка помогала ей выжить. Ð’Ñтавать каждое утро, надевать Ñпортивную одежду, зашнуровывать кроÑÑовки и бежать. С годами Хелена поÑтепенно наращивала результаты. Ð’ марафоне, что забавно, не было диÑкриминации по возраÑту – где молодые бегуны выигрывали за Ñчет Ñнергии и Ñил, зрелые компенÑировали их недоÑтаток опытом и умением раÑпределÑть Ñилы. Забавно было видеть молодых амбициозных ÑпортÑменов, которых на их первой марафонÑкой диÑтанции обгонÑла женщина, годившаÑÑÑ Ð¸Ð¼ в мамы. ПредчувÑтвие ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒÑ Ð² боку заÑтавило Хелену дышать ритмичнее. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° не намерена ÑдаватьÑÑ. Мужчину из центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² отпуÑтили, а потом кто-то поджег веÑÑŒ центр. При виде фотографий Хелена пришла в ужаÑ, но тут же мелькнула мыÑль: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñнова займутÑÑ ÐµÑŽ и Марией. ЗаподозрÑÑ‚ кого-то из них. Или их обеих. У них Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ было так много мечтаний, множеÑтво планов… Когда им иÑполнитÑÑ Ð²Ð¾Ñемнадцать, они оÑтавÑÑ‚ вÑе позади, купÑÑ‚ билет в один конец до Ðмерики, а там в их жизни будут проиÑходить удивительные вещи. И ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ туда. Она иÑполнила Ñвою мечту. РХелена оÑталаÑÑŒ здеÑÑŒ. ПокорнаÑ. С чувÑтвом долга. Ð’Ñе Ñто Ñ Ñамого начала превратило ее в жертву. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑмирилаÑÑŒ бы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñудьбой. Она начала бы боротьÑÑ. Ðо Хелена – не МариÑ. Ð’ÑÑŽ Ñвою жизнь она плыла по течению, делаÑ, как ей велели другие. РазумеетÑÑ, Хелена Ñледила за карьерой Марии, читала о ее жизни, о ее репутации холодной и жеÑтокой женщины. ÐŸÐ»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñвою дочь из одного интерната в другой. Ее поÑтоÑнно видели Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мужчинами, на вечеринках, где она напивалаÑÑŒ и Ñ ÐºÐµÐ¼-то ÑÑорилаÑÑŒ. Ðо Хелена видела другое. Она видела девочку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ничего не боÑлаÑÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда готова была защищать ее до поÑледнего, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтала бы ради нее луну Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. Именно поÑтому Хелена никогда ничего ей не говорила. Что та могла бы Ñделать? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еще ребенком; что она могла изменить? Вчера, кажетÑÑ, Хелена видела Марию в Ñупермаркете, когда ходила за покупками. Ð’Ñего лишь движение на периферии зрениÑ, но ее приÑутÑтвие так оÑтро ощущалоÑь… ПоднÑв глаза, она увидела лишь пожилого мужчину Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹, однако готова была поклÑÑтьÑÑ, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что ÑтоÑла на Ñтом меÑте и разглÑдывала ее. Под ней убегала Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°, по которой ритмично отбивали такт кроÑÑовки. ПриземлитьÑÑ Ð½Ð° ноÑки, потом перекатитьÑÑ Ð½Ð° пÑтку. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° вперед – Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñзади. Хелена взглÑнула на фитнеÑ-чаÑÑ‹. Результаты лучше, чем когда-либо, – возможно, потому, что ритмичный звук шагов прогонÑл вÑе оÑтальное. Сколько воÑпоминаний, которые не хотелоÑÑŒ воÑкрешать… И СÑм. Ее чудеÑный, потрÑÑающий СÑм, которому не дано было ни единого шанÑа. Его уже заранее оÑуждали, Ñловно он заразилÑÑ ÐµÐµ грехами. Как она могла поверить, что годы заÑтавÑÑ‚ вÑе иÑчезнуть, раÑтворитьÑÑ Ð² темной воде забвениÑ? Ðичто никуда не деваетÑÑ. Ей ли Ñтого не знать. Хелена бежала, уÑтремив взглÑд к горизонту. Ðачать бегать она решила в тринадцать лет. И до Ñих пор не решалаÑÑŒ ÑброÑить темп. * * * ДжеÑÑи отодвинула поÑледнюю папку Ñо ÑтатьÑми о Хелене, Марии и Стелле. Затем взглÑнула на СÑма, котороый то Ñмотрел на нее доверчивым взглÑдом, то тут же замыкалÑÑ Ð² Ñебе. Ð’ Ñамом конце папки он наброÑал Ñвои ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу убийÑтва. Читать Ñто было вÑе равно что увидеть Ñвои ÑобÑтвенные мыÑли напечатанными. Ðо вÑе же нет. Он пошел на шаг дальше. Что она теперь может ему Ñказать? Что он хотел бы уÑлышать? СÑм потÑнулÑÑ Ðº рюкзаку. – Я хотел показать тебе еще одну вещь. Из рюкзака он доÑтал потрепанную запиÑную книжку, повертел в руках. Внезапно вид у него ÑделалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ беззащитный. – Я… – начала ДжеÑÑи. Больше она ничего не уÑпела Ñказать. Громкий Ñтук в дверь заÑтавил их обоих вздрогнуть. Открыв дверь, ДжеÑÑи в изумлении отÑтупила на неÑколько шагов назад. Там ÑтоÑла Вендела. Она не Ñмотрела на ДжеÑÑи, уÑтавившиÑÑŒ на Ñвои Ñандалии, нервно переминаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. – Привет, – Ñказала она тихо, почти Ñмущенно. – Привет, – выдавила из ÑÐµÐ±Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. – Я… не знаю, что тебе Ñказал о Ð½Ð°Ñ Ð¡Ñм, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°â€¦ может быть, ты… Громкое хмыканье позади ДжеÑÑи заÑтавило ее поднÑть глаза. СÑм ÑтоÑл, приÑлонившиÑÑŒ к Ñтене в холле. ВзглÑд его казалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð½Ð¾Ñимо мрачным. – Ð, привет, СÑм! – Ñказала Вендела. СÑм не ответил, и Вендела Ñнова обратилаÑÑŒ к ДжеÑÑи: – Может быть, ты ÑоглаÑишьÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ ко мне в гоÑти? Тут вÑего деÑÑть минут на велике. ЕÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть велик. – Да-да, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ поехать. ДжеÑÑи почувÑтвовала, как у нее запылали щеки. Вендела – одна из Ñамых популÑрных девчонок; об Ñтом она догадалаÑÑŒ, даже еще не Ñтупив на порог школы. ДоÑтаточно было взглÑнуть на нее, чтобы понÑть Ñто. Ðикто из популÑрных ребÑÑ‚ никогда не приходил так запроÑто к ней домой. Или не приглашал ее в гоÑти. – Только не говори, что ты купилаÑÑŒ на Ñто, – Ñказал СÑм. Он продолжал Ñердито Ñмотреть на них, и ДжеÑÑи ощутила раздражение. Само то, что Вендела пришла Ñюда, – огромное Ñобытие, ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи и СÑма наладить жизнь в школе. Как он хочет, чтобы она поÑтупила? Захлопнула дверь у нее перед ноÑом? Вендела поднÑла ладони. – ЧеÑтное Ñлово, мне очень Ñтыдно за то, что мы Ñделали Ñ Ð¡Ñмом. ÐильÑу и БаÑÑе тоже, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не решаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ и попроÑить прощениÑ. Парни – они такие… ДжеÑÑи кивнула и обернулаÑÑŒ к СÑму: – Давай вÑтретимÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ, хорошо? Почему он не может отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей дурацкой гордоÑти и Ñказать ей, что не возражает, что – ÑÑное дело – она может пойти в гоÑти к Венделе. Ðо его глаза ÑузилиÑÑŒ, он подошел к кухонному Ñтолу, Ñобрал вÑе папки и Ñложил их обратно в рюкзак и Ñумку. Ей показалоÑÑŒ, что СÑм Ñмахнул Ñлезу Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, когда кинул потрепанную запиÑную книжку обратно в рюкзак. ВернувшиÑÑŒ в холл, он прошел мимо ДжеÑÑи, но оÑтановилÑÑ Ð² дверÑÑ… лицом к лицу Ñ Ð’ÐµÐ½Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¹. – ЕÑли Ñ ÑƒÑлышу, что вы ее обидели… СÑм замолчал, пробуравил ее Ñуровым взглÑдом и пошел к Ñвоему велоÑипеду. Ð’Ñкоре он иÑчез из виду. – Ðе ÑердиÑÑŒ на СÑма… он… ДжеÑÑи иÑкала подходÑщее Ñлово, но Вендела только покачала головой. – Да Ñ Ð²Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑŽÑÑŒ. Мы и вправду обижали его еще Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как вÑе были маленькими; ÑÑное дело, он на Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÐµÑ‚ÑÑ. Ðа его меÑте Ñ Ð±Ñ‹ тоже дулаÑÑŒ. Ðо теперь мы выроÑли, и до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ то, чего мы раньше не понимали. ДжеÑÑи кивнула. – Да, понимаю. Правда. Понимала ли она? ДжеÑÑи и Ñама не знала. Ðо тут Вендела хлопнула в ладоши. – Ðу вот и клаÑÑно! – воÑкликнула она. – СадиÑÑŒ, поехали. ДжеÑÑи направилаÑÑŒ к Ñвоему велику. Ð’ аренду дома входили велоÑипеды, и ее велик был новый и блеÑÑ‚Ñщий, выглÑдел роÑкошно, чему она мыÑленно порадовалаÑÑŒ, поймав воÑхищенный взглÑд Венделы. – Какой у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ дом! – Ñказала та, когда они поехали в Ñторону Хамнгатан. – СпаÑибо! – крикнула в ответ ДжеÑÑи, почувÑтвовав, как Ñладко защекотало в животе. Ð’Ñе в Венделе было проÑто идеально. ДжеÑÑи ÑоглаÑилаÑÑŒ бы на что угодно, лишь бы на ней так отлично Ñидели такие вот короткие шорты из обрезанных джинÑов. Они проехали площадь, где было полно народу. ДжеÑÑи увидела Марию перед кинокамерами – та ÑтоÑла и разговаривала Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸ÑÑером. Йорген. Иногда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° о нем. У ДжеÑÑи возникла Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. – Там Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Хочешь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ познакомлю? Вендела не Ñмотрела на нее. – ЕÑли ты не против, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° бы поехать домой и поболтать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. ДжеÑÑи почувÑтвовала, как Ñердце чаще забилоÑÑŒ в груди. Впервые в жизни – конечно, помимо СÑма – кого-то не интереÑовало, кто ее мама. ÐÑ…, был бы здеÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¡Ñм – тогда бы он увидел, что Вендела иÑкреннÑÑ Ð¸ чеÑтнаÑ… Изо вÑех Ñил Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° педали вверх по крутому Ñклону ГалÑрбаккен, она иÑпытала чувÑтво, которое поначалу не могла назвать Ñловами, но потом понÑла. Должно быть, Ñто и еÑть ÑчаÑтье. * * * ÐžÑ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½ÑƒÑŽ дверь, Санна почувÑтвовала, как болит голова. Даже Ñильнее, чем обычно. Она подошла к мойке и налила Ñебе большой Ñтакан воды. Ðа Ñамом деле Санна любила обедать Ñреди цветов в Ñвоем Ñаду, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° забыла взÑть Ñ Ñобой коробочку Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¼, так что ей пришлоÑÑŒ ехать домой. Ð’ течение чаÑа ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ ÑправитÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. Открыв холодильник, Санна чуть не раÑплакалаÑÑŒ. Помимо тюбика томатной паÑты и банки горчицы, здеÑÑŒ было лишь неÑколько увÑдших овощей, Ñрок годноÑти которых Ñвно давно прошел. Она знала, что выбило ее из колеи, – мыÑли о Марии и Хелене. О Стелле и малышке Ðее. О тени в леÑу. О той, которой она так боÑлаÑÑŒ. Вчера вечером ее преÑледовали мыÑли о мужчине, который приходил и раÑÑпрашивал о тени в леÑу – о том, Ñ ÐºÐµÐ¼ играла Стелла. Соврала ли она ему? Ðтого Санна уже не могла вÑпомнить. Ðе хотела вÑпоминать. Потом он иÑчез, и в Ñнах ей Ñтала ÑвлÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. По крайней мере, он больше не приходил и вопроÑов не задавал. Санна вздрогнула, уÑлышав приближающиеÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸ голоÑа. Вендела редко поÑвлÑлаÑÑŒ дома – в оÑновном болталаÑÑŒ Ñ Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми из клаÑÑа, а уж подружек у нее точно не было. Рвот и она, как вÑегда, Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñмик через газон Ñо Ñвоим велоÑипедом, а Ñ Ð½ÐµÐ¹ – Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°â€¦ Санна нахмурила лоб. Ð’ девочке ей почудилоÑÑŒ что-то знакомое, но она не могла вÑпомнить, что именно. ÐавернÑка одна из тех девчонок, которые чаÑто приходили в гоÑти, когда Вендела была маленькаÑ. Санне никогда не удавалоÑÑŒ запоминать имена вÑех бывших друзей дочери – да и Ñил на Ñто не было. – Привет! – Ñказала Вендела. – Ты что, дома? – Ðет, Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ обедать в магазине, – ответила Санна и тут же пожалела о Ñказанном. Ей Ñледовало веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-взроÑлому, но Вендела так Ñвно не Ñмогла Ñкрыть Ñвоего Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ виде нее. – Добрый день, – Ñказала Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и шагнула вперед, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ДжеÑÑи. – Санна, мама Венделы, – ответила она и поÑмотрела на девочку. Да-да, она ее точно знает. Может быть, Ñто та, у которой мама учительница? Или та, что живет в доме у поворота дороги? С которой Вендела играла в детÑтве? – Ты ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· подружек Венделы? – ÑпроÑила наконец Санна напрÑмую. – Ð’Ñ‹ вÑе так выроÑли, что Ð²Ð°Ñ Ñтало трудно узнать… – Ðу мама! – Я недавно Ñюда переехала, – ответила ДжеÑÑи. – ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° здеÑÑŒ по работе, так что мы тут немного поживем. – Ð, понÑтно, очень мило. Санна готова была поклÑÑтьÑÑ, что знает Ñту девочку. – Мы пойдем ко мне, – броÑила Вендела, поднимаÑÑÑŒ по леÑтнице. – ПриÑтно познакомитьÑÑ, – Ñказала ДжеÑÑи, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñлед за Венделой. Ðаверху захлопнулаÑÑŒ дверь, и вÑкоре оттуда загрохотала музыка. Санна вздохнула. Вот тебе и обед в Ñпокойной обÑтановке… Она открыла морозилку и Ñтала в ней рытьÑÑ. ЗдеÑÑŒ вÑе выглÑдело не так безнадежно, как в холодильнике. Ð’ одном из Ñщиков Санна обнаружила полпачки готовой пютт-и-панны[52]. ДоÑтав Ñковороду, она положила туда хороший куÑок маÑла и выÑыпала ÑмеÑÑŒ. Ð’Ñкоре Санна Ñмогла уÑеÑтьÑÑ Ð·Ð° Ñтол Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ кофе. Ð’ задумчивоÑти взглÑнула вверх в Ñторону второго Ñтажа, откуда доноÑилаÑÑŒ теперь Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°. Где же она видела Ñту девочку раньше? Санна потÑнулаÑÑŒ за гламурным журналом, валÑвшимÑÑ Ð½Ð° Ñтоле, и Ñтала раÑÑеÑнно перелиÑтывать его. КакаÑ-то чушь, которую Вендела упорно притаÑкивает домой. Страница за Ñтраницей беÑÑмыÑленных Ñплетен про жизнь никому не нужных звезд. Она перевернула Ñтраницу – и вдруг увидела ее. Марию. Внезапно Санна оÑознала, кто Ñта девочка. Перед глазами затанцевали черные пÑтна. ДжеÑÑи, ÑÑное дело. Дочь Марии. Девочка, которую она видела в окне в доме Марии. У нее были такие же глаза. Те Ñамые зеленые глаза, которые за вÑе Ñти годы так чаÑто ÑвлÑлиÑÑŒ Санне в ее Ñнах. Со второго Ñтажа доноÑилÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтный Ñмех девчонок, порой заглушавший музыку. У Санны переÑохло во рту. Дочь Марии – в ее доме… Следует ли ей что-то предпринÑть? Что-нибудь Ñказать? Конечно, девочка не виновата в том, что натворила ее мать. Ðо вÑе же. Слишком Ñвно. Слишком близко. Стены Ñтали давить, горло Ñдавил Ñпазм. Санна Ñхватил ключи от машины и кинулаÑÑŒ прочь. * * * – Так-так, нам предÑтоит кое в чем разобратьÑÑ, – Ñказал Патрик и Ñложил руки на животе, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвои ботинки. Ðикто не Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñлова. – Что Ñкажете? ПриглаÑим на Ñовещание Мелльберга? – Он оÑознал, что натворил, – негромко проговорила Ðнника. – Я обычно далека от того, чтобы защищать БертилÑ, но в данном Ñлучае мне кажетÑÑ, что он оÑознал Ñвою ошибку и иÑкренне желает помочь. – Оно конечно, но одно дело – хотеть помочь, и другое – быть в ÑоÑтоÑнии Ñто Ñделать, – Ñухо заметила Паула. – По крайней мере, он – начальник учаÑтка, – Ñказал Патрик и поднÑлÑÑ. – Как бы мы ни отноÑилиÑÑŒ к Ñтому факту, дело обÑтоит именно так. ÐеÑколько минут он отÑутÑтвовал, но потом вернулÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ…ÑˆÐ¸Ð¼ Мелльбергом. ÐрнÑÑ‚ тащилÑÑ Ð·Ð° хозÑином, опуÑтив голову, Ñловно тоже чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼. – Ðу что ж, – Ñказал Патрик и Ñел. – Теперь мы вÑе в Ñборе. Мелльберг уÑелÑÑ Ð½Ð° другом конце Ñтола, и ÐрнÑÑ‚ улегÑÑ Ñƒ его ног. – С нынешнего момента мне хотелоÑÑŒ бы, чтобы мы вÑе работали ÑоглаÑованно. Давайте братьÑÑ Ð·Ð° дело профеÑÑионально, не поддаваÑÑÑŒ ÑмоциÑм. Мы должны ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° двух вещах, одна из которых – ÑледÑтвие по делу об убийÑтве Линнеи Берг, а второй Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ кто Ñовершил поджог в центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². – Как мы будем дейÑтвовать? – ÑпроÑил Мартин. ЙоÑта кивнул. – Да, как мы поделим работу? – ЕÑть неÑколько моментов, которые мы должны Ñделать. Ðнника, ты запиÑываешь? Та показала ручку, которую держала в руках. – Во-первых, мы должны допроÑить других обитателей центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² – в первую очередь тех, кто жил Ñ€Ñдом Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ и его Ñемьей. ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, те, чьи дома поÑтрадали, пока проживают в доме культуры, пока подыÑкиваетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ их жилищной Ñитуации. Паула и Мартин, вы возьмете Ñто на ÑебÑ? Они кивнули, и Патрик перевел взглÑд на Флюгаре. – ЙоÑта, что Ñказали Ðва и Петер по поводу труÑиков? Они опознали их как принадлежавшие Ðее? – Да, – ответил ЙоÑта. – Они Ñказали, что у нее были подобные труÑики и что Ñто Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ вероÑтноÑтью могли быть те Ñамые, которые она надела в тот день, когда иÑчезла. Ðо… – Ðо – что? – переÑпроÑил Патрик, навоÑтрив уши. ЙоÑта был Ñамым опытным коллегой в группе, и еÑли ему еÑть что Ñказать, обычно к нему Ñтоит приÑлушатьÑÑ. – Даже не знаю… Ðичего конкретного у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, но что-то мне мешает. Пока не могу точно Ñказать, что именно. – Подумай еще. ПоÑмотрим, к чему ты придешь, – Ñказал Патрик. Помедлив, он продолжил: – Первый пункт в моем ÑпиÑке – Ñнова ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼. Ðе могу ÑмиритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что мы не закончили обыÑк у Ñемьи Берг. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð¾Ð±Ñуждал Ñто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, и она Ñо мной ÑоглаÑилаÑÑŒ. Считает, что обыÑк надо завершить – неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° «находку» в доме Карима. – СоглаÑен, – подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð™Ð¾Ñта. Патрик броÑил на него удивленный взглÑд. Что-то и вправду не давало ему покоÑ. Что же Ñто могло быть? – Хорошо, – коротко ответил он. – Я позвоню Турбьёрну, и в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñнова выедем туда. ЕÑли повезет – уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ завтра, в завиÑимоÑти от их загруженноÑти. – С пожаром тоже разбираютÑÑ Ð¾Ð½Ð¸? – ÑпроÑила Паула. Патрик покачал головой. – Ðет, Ñтим занимаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ ÑкÑперты. Ðо пока не выÑÑнилиÑÑŒ дополнительные подробноÑти, нам приходитÑÑ Ð¸Ñходить из предварительных Ñведений, что в окно дома Карима была брошена бутылка Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑмеÑью. – Ркак мы поÑтупим Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью того анонимного звонка? – ÑпроÑила Паула. – Он у Ðнники, – Ñказал Патрик. – ПоÑлушайте и Ñкажите, не поÑвилиÑÑŒ ли у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибудь идеи. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ñкажен, но Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ отправлю запиÑÑŒ на анализ. Будем надеÑтьÑÑ, что они Ñмогут что-то Ñделать Ñ Ð¸ÑкажениÑми или выделить фоновые звуки, которые помогут нам уÑтановить личноÑть звонившего. – О’кей, – Ñказала Паула. – Ркак же Хелена и МариÑ? – ÑпроÑил Мартин. – Мы по-прежнему не знаем, ÑущеÑтвует ли ÑвÑзь Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвом Стеллы. – Ðет, но мы уже беÑедовали Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, и конкретно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ к ним больше никаких вопроÑов. Подождем, пока выÑÑнитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь еще. Я по-прежнему Ñклонен думать, что ÑвÑзь ÑущеÑтвует. – ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° находку у Карима? – переÑпроÑила Паула. – Да, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° «находку», – проговорил Патрик и не Ñмог удержатьÑÑ, чтобы не броÑить взглÑд на Мелльберга. Тот Ñидел, уÑтавившиÑÑŒ в Ñтол, и не проронил ни Ñлова за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñего ÑовещаниÑ. – Мне кажетÑÑ, Ñто ложный Ñлед, – продолжал ХедÑтрём. – Ðо на данном Ñтапе мы не можем ничего иÑключать. ПроÑто уж больно гладко вÑе ÑкладываетÑÑ â€“ Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ звонком и находкой Мелльберга… Кто мог знать, что труÑики лежат именно там? И какие у него причины звонить по Ñтому поводу в полицию? Ðет, Ñ Ð² Ñто не верю. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð™Ð¾Ñта Ñидел глубоко задумавшиÑÑŒ и крутил большими пальцами на коленÑÑ…. Ð’ тот момент, когда Патрик уже ÑобиралÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑвить Ñовещание закрытым, он вдруг поднÑл глаза. – КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº гложет. И как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñто доказать. БухюÑлен, 1672 год ОтчаÑние Ðлин вÑе нараÑтало. Пребен каждую минуту проводил Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¹, а Ðлин не замечал, Ñловно она Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ пуÑтым меÑтом. КазалоÑÑŒ, вÑего того, что произошло между ними, никогда и не было. Ðе то чтобы он вел ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾ – но Ñловно позабыл обо вÑем, что их еще ÑовÑем недавно ÑвÑзывало. Теперь его занимали лишь Бритта и будущий ребенок, даже к Марте он потерÑл интереÑ; девочка в полной раÑтерÑнноÑти бродила по двору в Ñопровождении Сигрид. У Ðлин разрывалоÑÑŒ Ñердце при виде ее отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу внезапного Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð°, и она не знала, как объÑÑнить дочери безумие взроÑлых людей. Как может она объÑÑнить ребенку то, чего не понимает Ñама? Между тем одно было ÑÑно. Больше и речи не может идти о том, чтобы раÑÑказать Пребену о ребенке. Тем более Ñохранить его. Она должна избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ дитÑ. Любой ценой. Ðе Ñделай она Ñтого, они Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ оÑтанутÑÑ Ð±ÐµÐ· крыши над головой, им придетÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ или попрошайничать. Она не может допуÑтить, чтобы их Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ поÑтигла ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñудьба многих неÑчаÑтных женщин, оÑтавшихÑÑ Ð±ÐµÐ· приюта. Сама она не знала, как выгнать плод. Однако знала, к кому обратитьÑÑ. Когда такое ÑлучалоÑÑŒ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ – и не было мужчины, ÑпоÑобного позаботитьÑÑ Ð¾ матери и ребенке, – шли к той, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° помочь. К Хельге Клиппаре. Ðеделю ÑпуÑÑ‚Ñ ÐµÐ¹ предÑтавилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть. Бритта отправила Ðлин по делам во Фьельбаку. Ð’ÑÑŽ дорогу, едучи на телеге, она ощущала, как Ñердце в груди опуÑкаетÑÑ Ð²Ñе ниже и ниже. Ей казалоÑÑŒ, что ребенок уже шевелитÑÑ Ð²Ð¾ чреве, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и знала, что Ð´Ð»Ñ Ñтого еще рано. Коротышка Ян, державший поводьÑ, вÑкоре броÑил вÑе попытки разговорить ее. Ðи Ñ ÐºÐµÐ¼ не хотелоÑÑŒ ей разговаривать – она молча Ñидела, приÑлушиваÑÑÑŒ к мерному поÑтукиванию колеÑ. Когда они приехали во Фьельбаку, Ðлин Ñлезла Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ и пошла прочь, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова. У Коротышки Яна тоже были Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ хозÑина, так что они ÑобиралиÑÑŒ пуÑтитьÑÑ Ð² обратный путь лишь ближе к вечеру. ДоÑтаточно времени на то, что ей необходимо Ñделать. ВзглÑды преÑледовали ее, когда она шла вдоль домишек. Хельга жила в поÑледнем из них, и Ðлин заколебалаÑÑŒ, прежде чем поÑтучать. Ðо в конце концов занеÑла руку и ударила коÑÑ‚Ñшками пальцев по Ñтарому дереву. * * * Хельга дала ей Ñамогонки от боли, однако Ðлин ничего не имела против телеÑных мучений. Чем больнее телу, тем глуше ÑтановитÑÑ ÑÐµÑ€Ð´ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Она почувÑтвовала, как чрево ÑжалоÑÑŒ. Ритмично. Методично. Как тогда, когда рождалаÑÑŒ Марта. Ðо на Ñтот раз – без радоÑти и ожиданиÑ, которые жили в ней прошлый раз, когда она знала, что принеÑет ей Ñтот Ñ‚Ñжкий труд. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ и кровь вели только к горю и потере. Хельга никак не проÑвлÑла Ñвоего ÑочувÑтвиÑ. Ðо и не оÑуждала. Молчаливо и методично проделывала она вÑе необходимое, и единÑтвенным проÑвлением заботы было то, что она Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени вытирала пот Ñо лба Ðлин. – Скоро вÑе будет позади, – коротко Ñказала она, заглÑнув между ног Ðлин, лежавшей на полу на грÑзном трÑпичном коврике. Ðлин взглÑнула на окошко Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Уже подÑтупали Ñумерки. Через пару чаÑов она должна ÑеÑть в телегу Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹ Яном и ехать обратно на паÑторÑкую уÑадьбу. Дорога Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ ухабиÑтаÑ, и она знала, что каждый толчок будет отзыватьÑÑ Ð²Ð¾ вÑем теле. Ей придетÑÑ ÑохранÑть лицо. Ðикто не должен узнать о том, что произошло. – Теперь надо потужитьÑÑ, – Ñказала Хельга. – Когда придет Ñхватка, Ðлин потужитÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, чтобы вÑе вышло наружу. Ðлин закрыла глаза и ухватилаÑÑŒ за ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ñпичного коврика. ПриÑлушавшиÑÑŒ, как нараÑтают Ñпазмы там, внизу, она дождалаÑÑŒ момента, когда Ñтало ÑовÑем невыноÑимо больно, и потужилаÑÑŒ изо вÑех Ñил. Что-то выÑкользнуло из нее. Что-то маленькое. Жалкий комочек. Первого крика ожидать не приходилоÑÑŒ. Ðикаких признаков жизни. Хельга работала быÑтро. Ðлин уÑлышала, как что-то плюхнулоÑÑŒ в ведро, ÑтоÑвшее Ñ€Ñдом. – Ðу и хорошо, – Ñухо проговорила Хельга и Ñ‚Ñжело поднÑлаÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼ перепачканные кровью руки. – С Ñтим что-то было не так, как надо. Ðичего хорошего не вышло бы. Она взÑла ведро и поÑтавила у двери. Ðлин почувÑтвовала, как ей хочетÑÑ Ð²Ñхлипнуть, но ÑдержалаÑÑŒ, и вÑхлип заÑтыл в груди маленьким комком. Даже Ñтого ей не дано – образа дочки или Ñына, который мог бы получитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ прекраÑным, Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами Пребена… С ребенком что-то было не так. У них и не могло быть Ñемьи – лишь в ее наивных мечтах. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и в дом влетела Ðбба из Мёрхульта. И замерла на меÑте, увидев Ðлин, лежащую на полу. РаÑкрыв рот, она разглÑдывала Ñту Ñцену – Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðлин Ñ Ñ€Ð°Ñкинутыми ногами, ведро у двери и Хельга, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ от крови. – ÐÑ… вот оно что! – воÑкликнула Ðбба, и в глазах ее Ñверкнули молнии. – Так у нее нашлоÑÑŒ дело к Хельге… ÐаÑколько мне извеÑтно, Ðлин не нашла Ñебе нового мужа. Стало быть, она Ñтала делить поÑтель Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Или продавать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° поÑтоÑлом дворе? – ЗаткниÑÑŒ, – Ñурово Ñказала Хельга ÑеÑтре, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ поджала губы. Отвечать Ðлин была не в ÑоÑтоÑнии. Ð’Ñе Ñилы Ñловно вытекли из нее – и чувÑтва Ðббы ее больше не трогали. Теперь она ÑÑдет на телегу Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹ Яном, вернетÑÑ Ð½Ð° паÑторÑкую уÑадьбу и навÑегда забудет обо вÑем Ñтом. – Ðто и еÑть плод? – ÑпроÑила Ðбба и поддала ногой по ведру. Затем Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом заглÑнула туда и наморщила ноÑ. – ВыглÑдит как наÑтоÑщий уродец. – Замолчи, а не то получишь хорошую оплеуху, – прошипела Хельга. Она Ñхватила ÑеÑтру и вытолкала за дверь. Потом повернулаÑÑŒ к Ðлин: – Ðе обращай Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ðббу; она вÑегда была зловреднаÑ, еще Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. ЕÑли Ðлин оÑторожно ÑÑдет, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ей помытьÑÑ. Ðлин Ñделала, как она Ñказала. ПриподнÑлаÑÑŒ, опираÑÑÑŒ на руки. Внизу вÑе болело, а между ног на полу образовалоÑÑŒ кровавое меÑиво. – Ðлин повезло, зашивать не придетÑÑ. И она потерÑла не так много крови. Ðо пару дней надо держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸ÑˆÐµ. – Будь что будет, – проговорила Ðлин, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð· ее рук мокрую трÑпку. Когда она подмывалаÑÑŒ, ее обжигало оÑтрой болью. Хельга поÑтавила Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоÑуд Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, чтобы она могла выжать туда трÑпку. – Я… – Хельга заколебалаÑÑŒ. – Я Ñлышала, что ее ÑеÑтра в ожидании. Поначалу Ðлин не ответила, потом кивнула. – Да, так и еÑть. Зимой в уÑадьбе раздаÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкий плач. – Похоже, о гоÑпоже позаботитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то важный доктор из Уддеваллы, когда придет Ñрок; но, еÑли понадобитÑÑ, поÑылайте за мной. – Я передам, – Ñухо ответила Ðлин. У нее не было Ñил думать о ребенке Бритты. Даже о Ñвоем ÑобÑтвенном, лежавшем в ведре. ТÑжело поднÑвшиÑÑŒ, она опуÑтила юбку. Скоро пора ехать домой. * * * – Ðе хлопай дверьми! Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÑтавилÑÑ Ð½Ð° СÑма, ÑтоÑвшего в холле. – Ðе так уж Ñильно Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ», – проговорил тот, ÑтаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¸. ДжеймÑа охватило так хорошо знакомое чувÑтво гнева. БеÑконечное разочарование. Черный лак на ногтÑÑ… и Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ° вокруг глаз – Ñто плевок Ñына ему прÑмо в лицо, и тот прекраÑно об Ñтом знает. Он Ñо вÑей Ñилы Ñтукнул кулаком по цветочным обоÑм. СÑм вздрогнул, и Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал, как напрÑжение в теле отпуÑтило. Ð’ÑÑŽ ту злоÑть, которую у него вызывал СÑм, когда был ребенком, надо было куда-то выплеÑнуть. Когда они уходили в леÑ. Ð’ те немногочиÑленные дни, когда Хелена уезжала. ÐеÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ ÑлучаютÑÑ Ñ‡Ð°Ñто. Ðо однажды Хелена заÑтала их. СÑм Ñидел на корточках на полу, когда Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ ним кулак. Из разбитой губы у мальчика текла кровь, и Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», как вÑе Ñто выглÑдело Ñо Ñтороны. Ðо Хелена отреагировала даже череÑчур Ñильно. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ дрожал от ÑроÑти, когда она объÑÑнÑла ему, что произойдет, еÑли он еще хоть раз тронет СÑма. С тех пор Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¾Ñтавил его в покое. Ðто было три года назад. СÑм зло протопал к Ñебе в комнату, и Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ð° мгновение задумалÑÑ, что могло так разозлить Ñына. Потом пожал плечами. ПодроÑтковые взбрыки. Он не мог дождатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ днÑ, когда ему Ñнова пора будет уезжать. ОÑталоÑÑŒ две недели. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñчитал минуты. Коллег, которые тоÑковали по дому – мечтали вернутьÑÑ Ðº унылому времÑпрепровождению, к Ñемье, – он никогда не понимал, но Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтаивала на том, чтобы иногда они брали отпуÑк. ÐавернÑка какой-то пÑихологичеÑкий выверт. Ему вÑе Ñто было чуждо. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñвой кабинет, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» к Ñейфу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ пиÑьменного Ñтола. Ввел цифровую комбинацию и уÑлышал, как щелкнул замок. ЗдеÑÑŒ лежало оружие, которым он владел законно. Рвот в платÑном шкафу на втором Ñтаже у него был целый арÑенал, который он Ñобрал за тридцать лет, – от проÑтых пиÑтолетов до автоматов. ЕÑли знать, куда обратитьÑÑ, доÑтать оружие неÑложно. Ð’ Ñтом шкафу Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð» Ñвой «Кольт М1911». Ðто наÑтоÑщее оружие, не ÑÐ»ÐµÐ³Ð°Ð½Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°. Сорок пÑтый калибр. Он положил пиÑтолет на меÑто. Может быть, Ñтоит еще потренироватьÑÑ Ñ Ð¡Ñмом во второй половине днÑ. По иронии Ñудьбы, единÑтвенное, что у Ñына получалоÑÑŒ хорошо – помимо компьютеров, – ему никогда не пригодитÑÑ. Что толку быть Ñнайпером, еÑли ты – офиÑный планктон? РСÑма, Ñкорее вÑего, ждет именно такое будущее. Сидеть в конторе, заниматьÑÑ IT… Скучное, беÑÑмыÑленное, ненужное занÑтие. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ закрыл дверцу Ñейфа. Замок, щелкнув, автоматичеÑки закрылÑÑ. Он поднÑл глаза. Комната СÑма раÑполагалаÑÑŒ прÑмо над ним. Там было тихо, но Ñто навернÑка означает, что он Ñидит в наушниках за компьютером и вÑÑ Ñта Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° льетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ прÑмо в уши. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». Чем Ñкорее он отправитÑÑ Ð½Ð° Ñлужбу, тем лучше. Долго он здеÑÑŒ не выдержит. * * * По окончании верниÑажа Ðрика попроÑила отоÑлать картину к ней домой и попрощалаÑÑŒ Ñ Ð’Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð¹. Едва она вышла из галереи, как в мобильном у нее пропищало, и она быÑтро прочла Ñообщение. Отлично. Завтрашнее мероприÑтие забронировано и подтверждено, оÑталоÑÑŒ только придумать, как они похитÑÑ‚ КриÑтину. Ðрика набрала номер Ðнны – возможно, у нее еÑть идеи. Ð’Ñе, что она Ñама могла придумать, отдавало черным юмором; Ðрика боÑлаÑÑŒ, что Ñто может прийтиÑÑŒ Ñвекрови не по вкуÑу. Пока в трубке раздавалиÑÑŒ гудки, она оглÑдела площадь. Тут ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвно шли Ñъемки. ВытÑнув шею, Ðрика угадала за камерами Марию Валль, но ее трудно было разглÑдеть из-за толпы любопытных зевак. – Ðлло! – ответила Ðнна, и Ðрика вздрогнула. – Привет, Ñто Ñ. ПоÑлушай, на завтра вÑе готово, мы должны приехать в отель к двенадцати. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в том, как нам увезти туда КриÑтину, чтобы Ñто не вызвало подозрений. Может быть, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть идеи? Ты навернÑка не одобришь мой план нанÑть пару мужиков, переодетых террориÑтами, которые проÑто ввалÑÑ‚ÑÑ Ð² дом и вынеÑут ее. Ðнна раÑхохоталаÑÑŒ. Ðа заднем плане поÑлышалиÑÑŒ звуки Ñирен. – Ой, Ñто что – полициÑ? – ÑпроÑила Ðрика. Ðа другом конце Ñтало тихо. – Ðлло! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? – Ðрика взглÑнула на диÑплей, но не увидела никаких признаков того, что разговор прервалÑÑ. – Да, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлышу. Ðет, проÑто мимо проехала «СкораÑ». – «СкораÑ»? ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ ÑоÑедÑми ничего не ÑлучилоÑÑŒ? – Ðет. То еÑть Ñ Ð½Ðµ дома. – Ðе дома? Ргде ты тогда? – Ð’ Уддевалле. – Что ты там делаешь? Почему она ничего не Ñказала об Ñтом, когда они Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтиной мерили Ñвадебное платье? – ПроÑто визит к врачу. – Почему? – удивилаÑÑŒ Ðрика, нахмурив лоб. – Ты же ходишь в конÑультацию не в Уддевалле. – ОÑмотр ÑпециалиÑта, который еÑть только в больнице в Уддевалле. – Ðнна, Ñ Ñлышу по твоему голоÑу, что ты что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрываешь. Что-то Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼? Или Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ты больна? От тревоги вÑе внутри ÑжалоÑÑŒ. ПоÑле той аварии Ðрика вÑе переживала очень оÑтро. – Ðет-нет, чеÑтное Ñлово. Ð’ÑÑ‘ в порÑдке. ПроÑто они хотÑÑ‚ вÑе еще раз проверить, учитываÑ… Ðнна не закончила фразу. – Хорошо, но пообещай, что раÑÑкажешь мне, еÑли что-то пойдет не так. – Обещаю! – Ñказала ÑеÑтра и поÑпешила Ñменить тему: – До завтра Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь придумаю. Ð’ двенадцать в ГородÑком отеле – так ты Ñказала? – Да, а потом у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ готова программа на веÑÑŒ день и вечер. Будешь учаÑтвовать, Ñколько хватит Ñил. Целую. Ðрика положила трубку, но по-прежнему пребывала в задумчивоÑти, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑÑтьÑÑ, что Ðнна что-то недоговаривает. Она переÑекла площадь, направлÑÑÑÑŒ к Ñъемочной площадке. Да, вот и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð’Ð°Ð»Ð»ÑŒ. Они как раз заканчивали Ñъемку какой-то Ñцены, и Ðрика впечатлилаÑÑŒ ее харизмой. Ðе требовалоÑÑŒ Ñмотреть на нее через объектив камеры, чтобы понÑть – она будет ÑиÑть на Ñкране. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилаÑÑŒ к тому типу людей, которые вÑегда оказываютÑÑ Ð² Ñвете прожекторов. Когда Ñъемки Ñцены подошли к концу, Ðрика обернулаÑÑŒ, чтобы пойти домой. Кто-то окликнул ее, и она обернулаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ понÑть, откуда доноÑитÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. МариÑ, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ в Ñтороне, помахала ей, увидев, что Ðрика повернулаÑÑŒ. Затем кивнула в Ñторону кафе «Брюгган», и Ðрика подошла к ней. – Ведь ты и еÑть Ðрика Фальк? – ÑпроÑила МариÑ, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ звучал так же томно и глухо, как в фильме. – Да, Ñто Ñ, – ответила Ðрика и ощутила неожиданный приÑтуп ÑтеÑнительноÑти. Раньше ей не доводилоÑÑŒ вÑтречатьÑÑ Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°Ð¼Ð¸, и даже она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñлегка ошеломленной, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð”Ð¶Ð¾Ñ€Ð´Ð¶ÐµÐ¼ Клуни. – Ðу кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, ты знаешь, – проговорила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ Ñмешком и доÑтала из Ñумочки пачку Ñигарет. – Покурим? – Ðет, ÑпаÑибо, Ñ Ð½Ðµ курю. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸Ð»Ð°. – ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, ты хотела пообщатьÑÑ Ñо мной. Я видела твои пиÑьма… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ перерывчик, пока у них там разбор полетов, так что можем приÑеÑть, выпить по бокальчику и поговорить. – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° Ñигаретой в Ñторону Ñтоликов в кафе «Брюгган». – Конечно! – ответила Ðрика Ñ Ñнтузиазмом. Ей хотелоÑÑŒ ÑпроÑить, в каком ÑмыÑле у них «разбор полетов», но она поÑтеÑнÑлаÑÑŒ. Они уÑелиÑÑŒ за Ñтолик на Ñамом краю моÑтков, и к ним тут же подлетела официантка. Она была так возбуждена оттого, что будет обÑлуживать Марию, – казалоÑÑŒ, ее вот-вот хватит инфаркт. – Два бокала шампанÑкого, – Ñказала ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ жеÑтом отоÑлала девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñо ÑчаÑтливой улыбкой поÑпешила внутрь, в зал реÑторана. – Я не ÑпроÑила тебÑ, будешь ли ты шампанÑкое, но только Ñкучные люди не пьют шампанÑкое, а мне показалоÑÑŒ, что ты не из таких. Она выдохнула дым в Ñторону Ðрики, приÑтально разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног. – Ð… Ðрика так и не придумала, что ответить. Боже, она ведет ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº школьница. Звезды Голливуда тоже люди, как и вÑе оÑтальные. Ðрика попыталаÑÑŒ воÑпользоватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ приемом, которому обучил ее отец, когда она нервничала перед докладом в школе, – предÑтавила Ñебе, как ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñидит в туалете Ñо Ñпущенными штанами. К Ñожалению, Ñто не ÑовÑем Ñработало – актриÑа и в Ñтой Ñитуации умудрилаÑÑŒ выглÑдеть беÑконечно Ñлегантно. Подбежала официантка и поÑтавила перед ними два бокала. – Солнышко, мы Ñразу можем заказать еще два, Ñти закончатÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пÑть Ñекунд, – Ñказала ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñнова отоÑлала ее. ВзÑв бокал правой рукой, поднÑла его, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрику. – За вÑтречу, – Ñказал она и выпила половину. – За вÑтречу, – повторила Ðрика, но лишь чуть-чуть пригубила. ЕÑли она будет вот так, бокалами, пить шампанÑкое в Ñередине днÑ, то Ñкоро опьÑнеет. – Так что ты хотела узнать? – ÑпроÑила МариÑ, Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвое. ОглÑнулаÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, и официантка тут же подбежала Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ бокалами. Ðрика Ñнова чуть отпила от первого бокала, размышлÑÑ, как лучше начать. – Ðу мой первый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ почему ты изменила Ñвое мнение и теперь готова поговорить Ñо мной? Я довольно давно пыталаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретитьÑÑ. – Понимаю, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто удивлÑет, – ведь Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾ раÑÑказывала о Ñвоей иÑтории на протÑжении вÑей карьеры. Ðо ты, наверное, Ñлышала, что Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ Ñама напиÑать книгу. – Да, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Ñлухи. Ðрика допила первый бокал и потÑнулаÑÑŒ за вторым. Так чудеÑно было Ñидеть на моÑтках, Ð¿Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñкое Ñо вÑемирно извеÑтной звездой, – она могла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушатьÑÑ Ðº голоÑу разума… – Я по-прежнему не знаю, как лучше поÑтупить. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° – раз Хелена уже переговорила Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. – Да, она заходила ко мне вчера, – Ñказала Ðрика. – Вернее, забегала. – Да-да, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, она помешалаÑÑŒ на беге. Мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ не разговаривали, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее на пробежке. Едва узнала. Она тощаÑ, как Ð±Ð¾Ñ€Ð·Ð°Ñ Ñобака. Ðикогда не понимала, зачем нужны вÑе Ñти пробежки и моционы – доÑтаточно избегать углеводов, чтобы поддерживать фигуру… Она закинула одну длинную краÑивую ногу на другую. Ðрика Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñтью Ñмотрела на ее Ñтройное тело; однако мыÑль о жизни без углеводов внушала ей ужаÑ. – Ð’Ñ‹ поддерживали контакт вÑе Ñти годы? – ÑпроÑила Ðрика. – Ðет, – коротко ответила МариÑ. Потом ее лицо неÑколько ÑмÑгчилоÑÑŒ. – Ð’Ñкоре поÑле мы предпринимали попытки ÑвÑзатьÑÑ, но родители Хелены Ñразу положили Ñтому конец. Так что мы ÑдалиÑÑŒ. Пожалуй, легче было попытатьÑÑ Ð²Ñе забыть и оÑтавить позади. – Как вы воÑпринÑли то, что произошло? Полицию, газеты, общеÑтвенноÑть? Ð’Ñ‹ были детьми – наверное, вÑе Ñто было непроÑто? – Мы до конца не понимали ÑерьезноÑть Ñитуации. И Ñ, и Хелена – мы обе думали, что Ñто пройдет и вÑе Ñтанет как раньше. – Как вы могли так думать? Когда погиб ребенок? Сперва ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ ответила. Лишь пригубила шампанÑкого. – Ðе забывай, что мы Ñами были детьми, – проговорила она. – Ðам казалоÑÑŒ, что веÑÑŒ мир ополчилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² наÑ, что мы живем в Ñвоем пузыре, куда никто не может проникнуть. Как ты Ñама воÑпринимала мир, когда тебе было тринадцать? Видела ли ты нюанÑÑ‹? Оттенки Ñерого? Или вÑе делилоÑÑŒ на черное и белое? Ðрика покачала головой. – Да, ты права. Она вÑпомнила ÑÐµÐ±Ñ Ð² подроÑтковые годы. ÐаивнаÑ, неопытнаÑ, мыÑлÑÑ‰Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и проÑтыми иÑтинами… Только Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом она начала понимать, наÑколько Ñложна жизнь. – Я ÑпроÑила ее, почему вы призналиÑÑŒ, а потом взÑли назад ваши признаниÑ, но не могу Ñказать, чтобы получила вразумительный ответ на Ñтот вопроÑ. – Ðе могу обещать, что ты получишь его от менÑ, – Ñказала МариÑ. – ЕÑть вещи, о которых мы не хотим говорить. Ðе будем говорить. – Почему? – Потому что кое-что должно оÑтатьÑÑ Ð² прошлом. – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ñила Ñигарету в пепельнице и тут же закурила новую. – Ðо ведь ты вÑегда открыто раÑÑказывала почти обо вÑех обÑтоÑтельÑтвах дела. О Ñвоей Ñемье, о приемных ÑемьÑх… Мне показалоÑÑŒ, что ты не Ñкрываешь деталей. – Ðе вÑе можно раÑÑказывать, – проговорила МариÑ. – Возможно, о чем-то Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу в Ñвоей книге – или нет. Скорее вÑего, нет. – Во вÑÑком Ñлучае, ты чеÑтно признаёшьÑÑ, что раÑÑказываешь не вÑÑ‘. Хелена на Ñто не пошла. – Хелена и Ñ â€“ Ñовершенно разные люди. Так было вÑегда. У нее Ñвои демоны, у Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Ñвои. – Ты поддерживаешь ÑвÑзь Ñо Ñвоей Ñемьей? Я знаю, что твои родители умерли, но Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми?.. – С братьÑми? – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° и ÑтрÑхнула пепел Ñ Ñигареты прÑмо на моÑтки. – Еще не хватало! Они пожелали воÑÑтановить отношениÑ, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° делать карьеру и обо мне Ñтали пиÑать в газетах. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ñтро внеÑла ÑÑноÑть в Ñтот вопроÑ. Оба они ÑпуÑтили Ñвою жизнь в унитаз, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ по-разному; так что – нет, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не иÑпытывала потребноÑти впуÑтить их в Ñвою жизнь. С ними еще в детÑтве были одни Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ не думаю, чтобы во взроÑлом возраÑте они Ñтали более Ñимпатичными людьми. – Ðо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть дочь. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Да, моей дочери ДжеÑÑи пÑтнадцать лет. ПодроÑток до мозга коÑтей. Она вÑÑ Ð² отца, а не в менÑ, к Ñожалению. – Он никогда не учаÑтвовал в ее воÑпитании, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ по ÑтатьÑм в преÑÑе? – Ðет, ÑпаÑи бог; Ñто произошло наÑпех, на его рабочем Ñтоле, чтобы получить роль. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñипловатым Ñмешком. Потом поÑмотрела на Ðрику и подмигнула ей. – Ðо роль Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°. – Она знает о твоей иÑтории? – ЯÑное дело! ÐынешнÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶ÑŒ имеет доÑтуп к Интернету – она навернÑка «прогуглила» вÑе, что обо мне напиÑано. Такое ощущение, что из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐµ дразнÑÑ‚ в школе. – Она очень переживает? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. СегоднÑшним детÑм приходитÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÑ‚ÑŒ такие вещи. Да и отчаÑти – Ñама виновата; уделÑй она чуть больше Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоей внешноÑти, ей было бы куда легче. Ðрика задалаÑÑŒ вопроÑом, дейÑтвительно ли ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñтоль хладнокровна, как кажетÑÑ, когда говорит о Ñвоей дочери. Сама она даже не предÑтавлÑла Ñебе, что бы Ñделала, еÑли б кто-то поÑмел обидеть Майю или близнецов. – Какова Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что произошло здеÑÑŒ? Я имею в виду убийÑтво Ðеи. ВыглÑдит как Ñлишком уж невероÑтное Ñовпадение, что ты возвращаешьÑÑ Ñюда – и тут же убивают маленькую девочку и находÑÑ‚ на том же меÑте, что и ту девочку, которую, как вÑе Ñчитают, убили вы. – Я не дура и прекраÑно понимаю, что Ñто выглÑдит не лучшим образом. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и Ñделала знак официантке. Ее бокал опуÑтел, и она приподнÑла бровь, вопроÑительно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрику. Та покачала головой – у нее в бокале еще оÑталоÑÑŒ шампанÑкое. – ЕдинÑтвенное, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать, – мы невиновны, – проговорила МариÑ, уÑтремив взглÑд на море. Ðрика подалаÑÑŒ вперед. – Я только что нашла Ñтатью, в которой было напиÑано, что ты видела кого-то в тот день в леÑу. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. – Да, и Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала об Ñтом полиции. – Ðе Ñ Ñамого начала – только тогда, когда взÑла назад Ñвое признание, – Ñказала Ðрика, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° реакцией Марии. – Туше, – ответила актриÑа и ткнула в нее пальцем. – Ты хорошо подготовилаÑÑŒ. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ верÑий, кто Ñто мог быть? – Ðет, – ответила МариÑ. – Ð’ противном Ñлучае Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала бы об Ñтом полиции. – Рчто говорит Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑейчаÑ? Как тебе кажетÑÑ â€“ они верÑÑ‚ в то, что вы Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ замешаны в новом убийÑтве? – Ðе могу Ñказать, что они думают по поводу Хелены. Ðо Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала им, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть алиби на то времÑ, когда пропала девочка, так что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не могут подозревать. И Хелена в Ñтом деле не замешана. Так же, как и Ñ, она не была замешана тогда и не имеет Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº делу теперь. Ð“Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð° заключаетÑÑ Ð² том, что Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала отÑлеживать того человека, которого Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в леÑу, и теперь Ñтот человек, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ удар. Ðрика вÑпомнила Ñвой визит на верниÑаж. – С тобой не ÑвÑзывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñкий, который вел ÑледÑтвие по делу Стеллы? Лейф ХерманÑÑон. – Да-да, – проговорила МариÑ, и на лбу у нее поÑвилаÑÑŒ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½ÐºÐ°, что заÑтавило Ðрику заподозрить ботокÑ. – СейчаÑ, когда ты мне напомнила, Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то припоминаю… Ðо Ñто было много лет назад. Он разыÑкал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· моего агента. ОÑтавил неÑколько Ñообщений, что хочет ÑвÑзатьÑÑ Ñо мной. Ð’ конце концов Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° ему ответить. Ðо когда позвонила, то узнала, что он покончил Ñ Ñобой. – ПонÑтно, понÑтно, – проговорила Ðрика, напрÑженно размышлÑÑ. ЕÑли ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ правду и он не общалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ до того момента, то, Ñтало быть, ему Ñтало извеÑтно нечто, пролившее новый Ñвет на Ñтарое раÑÑледование. Ðо что Ñто могло быть? – МариÑ! Ð’Ñ‹Ñокий мужчина – ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, режиÑÑер – окликнул ее и Ñтал жеÑтами показывать, чтобы она подошла к нему. – Пора работать, извини. ПоднÑвшиÑÑŒ, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¿Ð¾Ð¼ допила оÑтатки шампанÑкого и улыбнулаÑÑŒ Ðрике. – Поговорим в другой раз. Ты, конечно, будешь ангелом и оплатишь Ñчет? И она направилаÑÑŒ обратно к Ñъемочной группе, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдами вÑех вокруг. Ðрика подозвала официантку и раÑплатилаÑÑŒ. ШампанÑкое, которое они пили, оказалоÑÑŒ не из дешевых, так что Ðрика допила оÑтатки из Ñвоего бокала. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñтоила Ñтолько, что она не могла дать им пропаÑть. Тот факт, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹, много Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ значил, и она планировала провеÑти Ñ Ð½ÐµÐ¹ наÑтоÑщее интервью на Ñледующей неделе. Кроме того, ей надо продолжить разговор Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Именно Ñти два человека должны были Ñтать ключевыми фигурами в ее книге о Стелле. Без их выÑказываний та не будет иметь уÑпеха. Ðо еÑть и еще один человек, без которого в повеÑтвовании не обойтиÑÑŒ. Санна Лундгрен. Ð’ÑÑŽ жизнь она прожила под гнетом поÑледÑтвий Ñтого убийÑтва, доконавшего ее Ñемью. Когда Ðрика пиÑала Ñвои книги, ее интереÑовало не только Ñамо убийÑтво, жертвы и преÑтупники. Ðе менее важным было раÑÑказать о Ñудьбе родÑтвенников. О ÑемьÑÑ…, Ñ‡ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ разбилаÑÑŒ вдребезги, о людÑÑ…, получивших такой Ñтрашный удар, что многие из них так и не Ñмогли оправитьÑÑ. Санна тоже могла раÑÑказать о Стелле. Она была еще ребенком, когда убили ее младшую ÑеÑтру, – возможно, Ñти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ размылиÑÑŒ и утратили отчетливоÑть. Однако именно она могла добавить жизни в раÑÑказ о Стелле. Ð Ñто вÑегда ÑоÑтавлÑло Ñуть книг Ðрики. ОпиÑать жертву макÑимально живо, показать читателю, что Ñто был живой человек Ñо Ñвоими мечтами, чувÑтвами и мыÑлÑми… Она должна как можно Ñкорее ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Когда Ðрика проходила мимо толпы, глазевшей на Ñъемки, кто-то коÑнулÑÑ ÐµÐµ руки. Женщина Ñо вÑÑкими приÑпоÑоблениÑми Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÐºÐ¸Ñжа на поÑÑе, коÑÑÑÑŒ одним взглÑдом на Марию, наклонилаÑÑŒ к уху Ðрики и прошептала: – Я Ñлышала, как ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñказала, будто у нее еÑть алиби на то времÑ, когда пропала девочка. Что она Ñкобы ночевала у Йоргена в его номере… – И что? – ÑпроÑила Ðрика, Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Ðто неправда, – прошептала женщина – ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, гримерша. – Откуда вы знаете? – прошептала в ответ Ðрика. – Потому что Ñ Ð™Ð¾Ñ€Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð¼ в ту ночь была Ñ. Ðрика взглÑнула на женщину. Потом задумчиво поÑмотрела на Марию, вовÑÑŽ игравшую очередную Ñцену. Она и впрÑмь прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ñ€Ð¸Ñа. * * * От лекарÑтв, которыми его накачивали, кружилаÑÑŒ голова. БолеутолÑющее. УÑпокоительное. УÑыплÑющее гудение от трубки Ñ ÐºÐ¸Ñлородом. Карим почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпал. Ð’ те недолгие минуты, когда он вÑпоминал, где находитÑÑ, из глаз текли Ñлезы. Он Ñпрашивал медÑеÑтер, как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует Ðмина, умолÑл, чтобы ему позволили увидеть ее, но ему отвечали, что он должен оÑтаватьÑÑ Ð² поÑтели. К нему в палату приходили дети; Карим помнил их горÑчие щечки, когда они плакали, уткнувшиÑÑŒ в его подушку. Врач Ñказал, что завтра их выпишут, но можно ли на кого-то полагатьÑÑ? Ðа полицию? Других обитателей центра? Карим уже не знал, кто друг, а кто враг. С какими надеждами он приехал в Ñвою новую Ñтрану… Он хотел работать, вноÑить Ñвой вклад. Видеть, как дети раÑтут, ÑтановÑÑÑŒ Ñильными, уверенными в Ñебе, толковыми. Теми, кто в ÑоÑтоÑнии изменить мир… Теперь вÑе рухнуло. Ðмина лежит на больничной койке в чужой Ñтране, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ð³Ð°Ð´Ð¾Ð¹ чужаков, борющихÑÑ Ð·Ð° ее жизнь. Возможно, она умрет здеÑÑŒ – на чужбине, за тыÑÑчи миль от дома. Ð’ Ñтране, куда он ее привез. Ð’ течение вÑего их долгого путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðмина была такой Ñильной. Ее Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑла их Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ через бурное море, через таможни и границы, Ñквозь поÑтукивание ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¾ рельÑÑ‹ и шуршание автобуÑных шин по аÑфальту. Они Ñ Ðминой нашептывали детÑм нежные Ñлова, когда те не могли заÑнуть, обещаÑ, что вÑе будет хорошо. Он обманул их. Предал Ðмину. Его преÑледовали тревожные Ñны. Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кого он предал, ÑменÑлиÑÑŒ картинами пожара, горÑщих Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðмины. Он видел ее потухший взглÑд, когда она Ñпрашивала его, зачем он притащил ее и детей в Ñту забытую богом Ñтрану, где никто не желал Ñмотреть им в глаза, никто не приветÑтвовал их, но кто-то пожелал, чтобы они Ñгорели заживо. Под дейÑтвием лекарÑтв Карим Ñнова заÑнул. Он доÑтиг конца пути. * * * – ЗдеÑÑŒ, – Ñказал ЙоÑта, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° боковую дорогу. Они проехали полпути до ХамбургÑунда; дорога, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ аÑфальтированной траÑÑÑ‹, была узкой и петлÑла по леÑу. – Он что, живет прÑмо в леÑу? Ð’ его возраÑте? – ÑпроÑил Патрик и притормозил, пропуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð°, перебежавшего дорогу прÑмо перед машиной. – Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð», он Ñказал, что временно проживает у дедушки. СикÑтена Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ знаю. Он и впрÑмь одрÑхлел, и до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Ñлухи, что к нему переехал внук, чтобы помогать ему. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñообразил, что Ñтот внук и еÑть Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ ÐšÐ»Ð¸Ð½Ð³Ñбю. – Такое нечаÑто бывает, – проговорил Патрик и Ñнова прибавил ÑкороÑть. – Чтобы внуки ÑоглашалиÑÑŒ заботитьÑÑ Ð¾ Ñтариках. – Вот здеÑÑŒ, – Ñказал ЙоÑта, Ñудорожно держаÑÑŒ за ручку над дверцей. – Боже, поездки Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ за рулем отнÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько лет жизни. Патрик улыбнулÑÑ, Ð²ÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° маленький ухоженный дворик, где перед домом ÑтоÑло неÑколько транÑпортных ÑредÑтв. – Кто-то любит вÑе, что приводитÑÑ Ð² движение двигателем, – уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, оглÑдев ÑтоÑщие в Ñ€Ñд моторную лодку, автомобиль, гидроцикл и ÑкÑкаватор. – Хватит пуÑкать Ñлюнки, пошли, – Ñказал ЙоÑта, похлопав его по плечу. С трудом оторвавшиÑÑŒ от моторизированных штуковин, Патрик поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ каменной леÑтнице и поÑтучал в дверь. Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же открыл. – Заходите, заходите, Ñ ÐºÐ°Ðº раз варю кофе, – Ñказал он и шагнул в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ… в дом. Патрик помнил, при каких обÑтоÑтельÑтвах они вÑтречалиÑÑŒ в прошлый раз, и был рад тому, что нынче можно поговорить в более уютной обÑтановке, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° разговора оÑтавалаÑÑŒ веÑьма Ñерьезной. – Дедушка, они пришли! – крикнул ЮханнеÑ, и Патрик уÑлышал, как на втором Ñтаже кто-то забормотал. – Подожди, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе; мы ведь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ говорили – тебе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑпуÑкатьÑÑ Ñамому! – ГлупоÑти! – донеÑÑÑ Ñверху голоÑ, но Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ убежал наверх. Ð’Ñкоре он вернулÑÑ, крепко держа под руку Ñгорбленного Ñтаричка в потрепанной вÑзаной кофте. – СтароÑть – Ñущее проклÑтье, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтарик и протÑнул руку Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. – Прищурив глаза, он взглÑнул на ЙоÑту. – ТебÑ-то Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. – МенÑ-то ты знаешь, – ответил ЙоÑта и улыбнулÑÑ. – Смотрю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ помощник. – Ума не приложу, что бы Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» без ЮханнеÑа. Поначалу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑтовал – не хотел, чтобы молодой парень Ñидел в леÑу Ñо Ñтариком, – но тот не ÑдавалÑÑ. Он очень добрый, мой ЮханнеÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ вÑегда мир поворачивалÑÑ Ðº нему Ñвоей лучшей Ñтороной. Он потрепал внука по щеке, и Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ Ñмущенно пожал плечами. – Само Ñобой, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽ дедушке, – Ñказал он и прошел впереди них в кухню. Они уÑелиÑÑŒ в маленькой, но Ñветлой и уютной деревенÑкой кухоньке, похожей на те, в которые Патрику за вÑе Ñти годы не раз доводилоÑÑŒ заходить по делу. ЗдеÑÑŒ вÑе было ухожено и прибрано, но оÑтавлено в первозданном виде. Ðа полу лежал Ñтарый линолеум, кухонные шкафы ÑохранилиÑÑŒ Ñ Ð¿ÑтидеÑÑтых годов, а кафель заметно пожелтел. Ðа Ñтене уютно тикали ходики, а Ñтол был покрыт клеенкой Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñгодками малины. – Ðе волнуйтеÑÑŒ, кофе наÑтоÑщий, – Ñказал Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ Ð¸ улыбнулÑÑ, поворачиваÑÑÑŒ к мойке. – Джезву Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» первым делом – и завел наÑтоÑщую кофеварку. СоглаÑиÑÑŒ, дедушка, что кофе Ñтал вкуÑнее, не так ли? СикÑтен заворчал, но потом кивнул. – Да уж, на некоторые Ñовременные штучки в конце концов приходитÑÑ ÑоглашатьÑÑ. – ПожалуйÑта, вот биÑквит, еÑли хотите, – Ñказал ЮханнеÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. Потом тоже Ñел и взглÑнул на них Ñерьезным взглÑдом. – Ð’Ñ‹ хотели поÑмотреть то, что Ñ Ñнимал? – Да, – ответил Патрик. – ЙоÑта Ñказал, что заметил, как ты Ñнимал видео на хуторе, перед тем как отправитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÑывать леÑ. ÐÐ°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ интереÑует Ñто видео. – Я не знал, что Ñнимать нельзÑ. Мне показалоÑÑŒ, Ñто здорово, что ÑобралоÑÑŒ так много народу, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒâ€¦ ПриÑтно видеть, что люди на Ñамом деле могут проÑвлÑть отзывчивоÑть… – Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ ÑмутилÑÑ. – Ðо Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» камеру, как только ЙоÑта Ñделал мне замечание, и Ñ Ð½Ðµ выкладывал Ñто ни в «ФейÑбук», ни вообще в Интернет, чеÑтное Ñлово. ЙоÑта поднÑл ладонь. – Ðичего Ñтрашного не произошло, ЮханнеÑ; Ñкорее, Ñто может помочь нам в ÑледÑтвии. Очень хотелоÑÑŒ бы поÑмотреть твое видео. Оно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² телефоне? – Да, но Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñал его Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° флешку. ЕÑли хотите, можете забрать Ñ Ñобой и телефон, но Ñтого мне хотелоÑÑŒ бы избежать, он нужен мне Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ и… – Он покраÑнел, но продолжал: – Чтобы Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° могла ÑвÑзатьÑÑ Ñо мной. – Он вÑтретил такую милую девушку, – Ñказал СикÑтен, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑу. – Они познакомилиÑÑŒ в Таиланде, и она наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица-брюнетка Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð¸Ð¼Ð¸ глазами. Я ведь говорил тебе, что рано или поздно ты кого-нибудь вÑтретишь, разве не так? – Говорил, дедушка, говорил, – пробормотал ЮханнеÑ, еще более ÑмущаÑÑÑŒ. – Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказал, вы можете забрать телефон, еÑли хотите, но видео Ñброшено на флешку – может быть, Ñтого доÑтаточно? – ДоÑтаточно, – уÑпокоил его Патрик. – Ðо мы не отказалиÑÑŒ бы поÑмотреть его прÑмо ÑейчаÑ, еÑли можно, – Ñказал ЙоÑта и указал на телефон, лежавший на Ñтоле Ñ€Ñдом Ñ Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑом. Тот кивнул, взÑл аппарат и Ñтал перелиÑтывать видеозапиÑи. – Ðашел, вот оно… Он подвинул телефон, так что тот оказалÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ЙоÑтой и Патриком. Они ÑоÑредоточенно поÑмотрели отрывок. Теперь, когда вÑе знали, чем кончилоÑÑŒ дело, Ñмотреть на вÑе Ñто было жутковато. Ð’ тот момент, когда Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ Ñнимал Ñвое видео, надежда еще не умерла. Ðто было заметно по возбуждению на лицах людей, по тому, как вÑе разговаривали, жеÑтикулировали, объединÑÑÑÑŒ в группы и ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² леÑ. Патрик увидел и Ñамого ÑебÑ, промелькнувшего в кадре, и отметил, что вид у него очень озабоченный. Увидел он и ЙоÑту, который ÑтоÑл и разговаривал Ñ Ðвой, обнÑв ее за плечи. – ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð°, – Ñказал Патрик, и Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ». – Да, Ñто «СамÑунг» поÑледней модели, Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ у них на хорошем уровне. – Угу. ЙоÑта прищурилÑÑ, внимательно проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼. Камера ÑнÑла панораму хутора, Ñеновал, Ñнова двор и затем перешла на жилой дом. – Вот! – воÑкликнул Флюгаре, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñкран. Патрик нажал на «паузу», но ему пришлоÑÑŒ перемеÑтить маркер чуть назад, поÑкольку он уже пропуÑтил те кадры, которые хотел поÑмотреть ЙоÑта. Ðаконец оÑтановилÑÑ Ð½Ð° нужном отрывке, и оба наклонилиÑÑŒ над телефоном, чтобы лучше видеть. – Вот, – проговорил ЙоÑта, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ на Ñкран. Тут и Патрик увидел, что он имел в виду. Теперь вÑе предÑтавало в Ñовершенно ином Ñвете. Дело Стеллы Без Кейт жизнь казалаÑÑŒ пуÑтой. Лейф бродил взад-вперед по дому, не знаÑ, чем занÑтьÑÑ. Горе было необъÑтным – годы, прошедшие Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как он похоронил ее, ничуть не ÑмÑгчили тоÑку. ОдиночеÑтво лишь разраÑталоÑÑŒ. Конечно, порой его навещали дети – они Ñ ÐšÐµÐ¹Ñ‚ выраÑтили хороших детей, и те желали ему добра. Виола заходила почти каждый день. Ðо у них была ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Они Ñтали взроÑлыми, жили отдельно, у них были Ñвои Ñемьи, работа и повÑедневные заботы, к которым не Ñтоило добавлÑть проблему одинокого ÑкорбÑщего человека. Так что перед ними он притворÑлÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼. РаÑÑказывал, что у него вÑе хорошо, что Ñовершает долгие прогулки, Ñлушает радио, решает кроÑÑворды. И он на Ñамом деле занималÑÑ Ð²Ñем Ñтим. Ðо ему так не хватало ее – временами ему казалоÑÑŒ, что его буквально разрывает на чаÑти… И еще Лейф Ñкучал по работе. КазалоÑÑŒ, там о нем вÑе забыли, Ñловно он никогда не имел значениÑ. Теперь, когда у него поÑвилоÑÑŒ много Ñвободного времени, он начал размышлÑть. О большом и малом. О людÑÑ…. О преÑтуплениÑÑ…. О том, что говорилоÑÑŒ за Ñти долгие годы. Ртакже о том, что не было Ñказано. Ðо более вÑего Лейф размышлÑл над делом Стеллы. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто было очень Ñтранно. Поначалу он был так уверен… Ðо Кейт поÑеÑла зерно раздора – она вÑегда задавала вопроÑÑ‹. И под конец ÑтановилоÑÑŒ вÑе заметнее, что ее гложут ÑомнениÑ. Так же, как и его. По ночам, когда Ñон не приходил, Лейф Ñнова и Ñнова обдумывал каждую деталь. Каждое ÑвидетельÑкое показание. Каждое Ñлово. И чем больше он думал, тем больше приходил к выводу: что-то не ÑходитÑÑ. Что-то прошло мимо его вниманиÑ, а его желание поÑкорее раÑкрыть дело привело к тому, что вÑе так и оÑталоÑÑŒ. Ðо закрывать глаза на Ñвои проÑчеты он больше не мог. Пока он не знал, как, где и когда, но он Ñовершил непроÑтительную ошибку. И убийца Стеллы до Ñих пор бродит на Ñвободе. * * * – Рита, дорогаÑ! Ð’ пÑтый раз Мелльберг поÑтучал в дверь, но в ответ ему неÑлиÑÑŒ лишь потоки брани на иÑпанÑком Ñзыке. Во вÑÑком Ñлучае, он подозревал, что Ñто ругательÑтва. Сам Бертиль не очень хорошо владел иÑпанÑким. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тону, врÑд ли Ñто были Ñлова любви. – Солнышко! РадоÑть моÑ! ÐœÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð Ð¸Ñ‚Ð°! СтараÑÑÑŒ говорить как можно мÑгче, он Ñнова поÑтучал в дверь. Потом вздохнул. Подумать только, что проÑить Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº трудно! – ДорогаÑ, можно Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ? Рано или поздно мы должны поговорить. Подумай о Лео, он будет Ñкучать по дедушке… Изнутри до Мелльберга донеÑлоÑÑŒ ворчание, но потоки брани прекратилиÑÑŒ. Ðто подÑказывало, что он избрал верную Ñтратегию. – Мы не могли бы поговорить? Я Ñкучаю по тебе. Мне не хватает вÑех ваÑ… Он задержал дыхание. Ð’ квартире ÑтоÑла тишина. Затем Бертиль уÑлышал звук поворачиваемого замка. С облегчением он взÑл Ñвою Ñумку, ÑтоÑвшую у ног, и оÑторожно вошел, едва Рита открыла дверь. Он был готов к тому, что в голову ему полетит твердый предмет – от Ритиного темперамента вещи иногда летали по воздуху. Ðо она ограничилаÑÑŒ тем, что ÑкреÑтила руки на груди и Ñурово уÑтавилаÑÑŒ на него. – ПроÑти, Ñ Ð²ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾ и очень глупо, – проговорил Меллберг – и иÑпытал удовлетворение, увидев, что у Риты раÑкрылÑÑ Ñ€Ð¾Ñ‚. Впервые в жизни он проÑил прощениÑ. – Я Ñлышала, что произошло, – Ñказала Рита. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее по-прежнему звучал Ñурово и Ñердито. – Ты знаешь, что твой поÑтупок, возможно, привел к пожару? – Да, знаю, и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно раÑÑтроен. – Ты Ñделал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибудь выводы? – ÑпроÑила она, Ñтрого глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. Бертиль кивнул. – Сделал. И готов на вÑе, чтобы иÑправить дело. – Отлично. Тогда начни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что помоги мне упаковать вещи, которые Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñ€Ñхнула из шкафов. – Упаковать? Я думал, ты… Его охватила паника, и, наверное, Ñто читалоÑÑŒ в его взглÑде, потому что Рита поÑпешно продолжила: – Я Ñобрала твои вещи. И Ñвои. Ð”Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ², которых размеÑтили в клубе. Так что тебе предÑтоит упаковать то, что лежит на кровати, а потом поехать Ñо мной и отдать вÑе Ñто. ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Билл делает огромное дело, заботÑÑÑŒ о беженцах, у которых Ñгорели дома. – Что ты там Ñобрала? – Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ ÑпроÑил Мелльберг, но тут же Ñмолк. Даже он понимал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼ÐµÑтно задавать лишние вопроÑÑ‹. И еÑли что-то из его любимых вещей попало в кучу, он вÑегда Ñможет незаметно вернуть их на меÑто в шкаф. Словно Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ мыÑли, Рита заÑвила: – И еÑли ты положишь обратно хоть одну вещь из того, что Ñ Ñобрала, будешь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ Ñпать в другом меÑте. И вÑе поÑледующие ночи. «Черт. Рита вÑегда видит вÑе на два хода вперед», – подумал Мелльберг, направлÑÑÑÑŒ в Ñпальню. Куча одежды на поÑтели показалаÑÑŒ ему Ñлишком большой. И поверх вÑего лежал его любимый Ñвитер. Он готов был признать, что Ñта вещь видала лучшие времена. Ðо в нем было так уютно, а маленькие дырочки здеÑÑŒ и там – Ñто ведь не Ñмертельно… Он оÑторожно взÑл его в руки и оглÑделÑÑ. Может быть, она не заметит… – Держи! Рита ÑтоÑла у него за Ñпиной, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ большой черный мешок. С глубоким вздохом Бертиль Ñложил в мешок Ñвой Ñвитер, а поверх – оÑтавшиеÑÑ Ð²ÐµÑ‰Ð¸. Ее кучка была вполовину меньше, однако он Ñообразил, что на Ñтом не Ñтоит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¾ÑтрÑть внимание. ПолучилоÑÑŒ два мешка вещей. Он завÑзал их и выÑтавил в прихожую. – Ð’ÑÑ‘, поехали, – Ñказала Рита, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· кухни Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ продуктов. Из квартиры она вышла впереди него, но, когда Мелльберг отÑтавил мешки, чтобы запереть дверь, обернулаÑÑŒ и Ñказала коротко: – КÑтати, Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñти. – ГоÑти? – переÑпроÑил он, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ, кого она могла приглаÑить. ГоÑтеприимÑтво Риты порой переходило вÑе границы. – Да. Дети Карима будут жить у наÑ, пока его не выпишут из больницы. Ðто Ñамое малое, что мы можем Ñделать, дабы загладить твою выходку. Мелльберг открыл было рот, чтобы что-то Ñказать. Ðо затем закрыл его и взÑл мешки. Иногда лучше не вÑтупать в бой. * * * – Привет, Билл. Ох, Ñколько народу! – воÑкликнула Паула, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±. Ðовые и новые люди вÑÑ‘ приезжали Ñюда, и Ñтарое здание буквально бурлило. Шведы и беженцы ÑтоÑли и разговаривали друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ парами и группками; то и дело к потолку взлетал веÑелый Ñмех. – Ты видела что-нибудь подобное? – Ñказал Билл. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð¾Ñть! Какой Ñнтузиазм! Кто бы мог подумать… – Во вÑÑком Ñлучае, нет худа без добра, – горько ответила Паула. Билл кивнул. – Ты права. Да, мы вÑе думаем о тех, кто в больнице. Он закуÑил нижнюю губу. Его жена Гунилла подошла и взÑла его под руку. – ЕÑть новоÑти? – ÑпроÑила она. Паула покачала головой. – ПоÑледнее, что нам Ñтало извеÑтно, – что детей Карима и Ðмины оÑтавÑÑ‚ до завтра Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Кариму придетÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð² больнице еще на пару дней, поÑкольку у него обожжены руки, а Ðмина… увы, они не знают, как вÑе будет. Гунилла крепче Ñжала руку Билла. – ЕÑли мы что-то можем Ñделать… – Боже, да вы делаете больше, чем можно пожелать, – Ñказал Мартин, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ. – Я предложила Кариму, чтобы его дети пожили у менÑ, – Ñказал Паула. Гунилла кивнула. – Очень мило Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны, а то мы тоже готовы их принÑть. – Ðет-нет, – ответила Паула. – Лео будет только рад новым друзьÑм, а мама поможет приÑматривать за ними, пока Ñ Ð½Ð° работе. Мартин откашлÑлÑÑ. – Ðам надо поговорить Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто жил Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Карима и Ðмины. СпроÑить, не заметили ли они чего-нибудь. Ты не знаешь, кто именно… – Он оглÑделÑÑ Ñреди толпы людей. – Само Ñобой, – ответил Билл. – Я уже начал разбиратьÑÑ, кто еÑть кто. Пара, ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ там, жила как раз Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ – начните Ñ Ð½Ð¸Ñ… и ÑпроÑите, Ñ ÐºÐµÐ¼ еще Ñтоит поговорить. – СпаÑибо! – Ñказала Паула. Они Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ проложили Ñебе путь Ñквозь толпу к тем двоим, на кого указал им Билл. Однако разговор не дал желаемых результатов. Как и беÑеды Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ ÑоÑедÑми по центру. Ðикто ничего не видел и не Ñлышал. Ð’Ñе Ñпали в Ñвоих поÑтелÑÑ…, как вдруг их разбудили крики и запах дыма, а когда они выбежали на улицу, там уже царил полный хаоÑ. Паула плюхнулаÑÑŒ на Ñтул в углу, чувÑтвуÑ, как ее накрывает чувÑтво беÑпомощноÑти. УдаÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ им задержать того, кто виновен в Ñтом поджоге? Мартин уÑелÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, обÑуждаÑ, как дейÑтвовать дальше. Внезапно он запнулÑÑ Ð½Ð° полуÑлове. Паула проÑледила за его взглÑдом, и улыбка раÑползлаÑÑŒ по ее лицу. – Так Ñто… Она ткнула его в бок, и Мартин кивнул. Впрочем, он мог и не отвечать. Его раÑкраÑневшиеÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¸ говорили Ñами за ÑебÑ, и Паула улыбнулаÑÑŒ еще шире. – ХорошенькаÑ. – Прекрати, – буркнул он и покраÑнел еще больше. – Так когда вы ÑобираетеÑÑŒ в реÑторан? – Ð’ Ñубботу, – проговорил Мартин, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼. – Как ее зовут? – ÑпроÑила Паула, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ. Она показалаÑÑŒ ей Ñимпатичной. Добрые глаза; только вот Ñтот вечный родительÑкий ÑтреÑÑ Ð²Ð¾ взглÑде, который Ñама она наблюдала каждый раз, когда ей ÑлучалоÑÑŒ взглÑнуть на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало… – Метте, – кратко ответил Мартин, покраÑнев так, что трудно было различить, где кончаетÑÑ Ð»Ð¾Ð± и начинаютÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹. – Мартин и Метте, – произнеÑла Паула. – Рчто? Звучит неплохо. – ПереÑтань, – Ñнова проговорил он и поднÑлÑÑ, когда Метте поÑмотрела в их Ñторону. – Помаши ей, – Ñказала Паула. – Ðет-нет, – занервничал Мартин, но Метте уже направлÑлаÑÑŒ к ним, держа на руках Ñына. – Привет! – радоÑтно поздоровалаÑÑŒ она. – Привет! – ответила Паула и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью протÑнула руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ÑтвиÑ. – Такой ÑƒÐ¶Ð°Ñ â€“ то, что ÑлучилоÑÑŒ, – проговорила Метте, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Подумать только, что у кого-то поднÑлаÑÑŒ рука такое Ñделать… Когда в доме живут дети и вÑе такое… – Да уж, не переÑтаешь удивлÑтьÑÑ, на что ÑпоÑобны люди. – Паула вздохнула. – Ð’Ñ‹ знаете, кто Ñто Ñделал? Или их было неÑколько? Метте взглÑнула на Мартина, который тут же Ñнова покраÑнел. – Ðет, пока не знаем. Мы как раз беÑедуем Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, но никто ничего не видел. – Значит, в ÑтатиÑтичеÑких Ñводках Ñтанет одним Ñгоревшим центром Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² больше, – Ñказала Метте. Паула и Мартин не ответили. Оба опаÑалиÑÑŒ, что она права. Ðа ÑегоднÑшний день у них вообще нет никаких улик или зацепок. По вÑей Швеции ÑовершалиÑÑŒ поджоги в центрах Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² – и в большинÑтве Ñлучаев злоумышленников не удавалоÑÑŒ задержать. Велик риÑк, что и здеÑÑŒ произойдет то же Ñамое. – Рмы пришли отдать Ñтарые игрушки Йона, – Ñказала Метте, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñына в щеку. – Ðам пора, но ведь мы увидимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° вечером, да? – ОбÑзательно, – ответил Мартин, и теперь краÑнота залила вÑÑŽ его шею. Он помахал рукой вÑлед Метте и Йону, когда они пробиралиÑÑŒ к двери, и Паула поднÑла руку, чтобы помахать. – Одобрено на Ñто процентов! – Ñказала она Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹, и Мартин вздохнул. Ðо тут наÑтал его черед ухмыльнутьÑÑ. – Смотри-ка! Похоже, Бертиль получил отпущение грехов. Паула взглÑнула в Ñторону двери и поднÑла глаза к небу, увидев Ñвою маму Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ пакетами в Ñопровождении Мелльберга, тащившего два больших черных мешка. – Я думала, ему придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ поджав хвоÑÑ‚ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ недельку, – вздохнула она. – Мама Ñлишком добра. Ðо – да, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Он ведь ничего плохого не имеет в виду. ЕÑли разобратьÑÑ. Мартин Ñнова ухмыльнулÑÑ. – ИнтереÑно, кто же на Ñамом деле Ñлишком добрый… Паула не ответила. * * * СÑм проигнорировал первые пÑть Ñообщений от ДжеÑÑи, потом не отвечать Ñтало невозможно. Он понимал ее. Ðе знай он Венделу и вÑех оÑтальных как облупленных, поÑтупил бы так же. Он не Ñтолько ÑердилÑÑ, Ñколько тревожилÑÑ. Что они там задумали? СÑм волновалÑÑ, что ее ждут неприÑтноÑти. ÐеÑколько минут он Ñидел Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ телефоном в руке. Потом напиÑал: «ВÑтречаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ моего дома у большого дуба. Ты его не пропуÑтишь». Отправив Ñообщение, он ÑпуÑтилÑÑ Ð½Ð° первый Ñтаж. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñидел за Ñвоим Ñтолом, уÑтавившиÑÑŒ в компьютер. Он поднÑл глаза, когда СÑм вошел, – Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же Ñкладкой между бровей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда поÑвлÑлаÑÑŒ у него при виде Ñына. – Чего ты хочешь? – ÑпроÑил он. СÑм пожал плечами. – Хотел пойти поÑтрелÑть. Могу Ñ Ð²Ð·Ñть на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Â«ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‚Â»? – РазумеетÑÑ, – ответил ДжеймÑ, вÑтал и отошел к Ñейфу. – Я думал, мы немного поÑтрелÑем во второй половине днÑ… – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. – Так ты ÑтрелÑешь вмеÑте Ñо Ñвоей девушкой? Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð» Ñобой Ñейф – СÑм Ñлышал лишь звук вводимого кода, потом дверца запищала и отворилаÑÑŒ. – Она не такаÑ, как вÑе, – Ñказал СÑм. – О’кей, – ответил ДжеймÑ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¡Ñму пиÑтолет. – Правила тебе извеÑтны. Вернуть в том же виде, в каком ты его взÑл. СÑм лишь молча кивнул. ЗаÑунув пиÑтолет за поÑÑ, он вышел из кабинета отца. ВзглÑд ДжеймÑа Ñверлил ему затылок. Когда СÑм проходил мимо кухни, мама, как вÑегда, ÑтоÑла у плиты. – Куда ты? – ÑпроÑила она. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее дрожал. – ПоÑтрелÑть, – ответил он, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее. Они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ вокруг да около. Оба боÑлиÑÑŒ заговорить, опаÑаÑÑÑŒ, что выÑкочит лишнее Ñлово. Мама упомÑнула, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ хочет вÑтретитьÑÑ Ðрика Фальк, но СÑм еще не решил, как поÑтупить. Что он хочет раÑÑказать. О чем может раÑÑказать. Когда он вышел на заднюю Ñторону дома, там пахло ÑвежеÑкошенной травой. Ðакануне вечером СÑм подÑтриг газон. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð·Ð°ÑтавлÑл его подÑтригать траву три раза в неделю. ВзглÑнув направо, он увидел Ñеновал возле дома Ðеи. Строго говорÑ, СÑм не любил маленьких детей – по большей чаÑти они неуправлÑемые и Ñопливые. Ðо ÐÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ â€“ Ñловно лучик Ñолнца. Внутри вÑе ÑжалоÑÑŒ, он отвел взглÑд. Думать об Ñтом не хотелоÑÑŒ. Когда СÑм вошел в леÑ, его плечи раÑÑлабилиÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ он обретал покой. ЗдеÑÑŒ никого не заботило, как он выглÑдит, как ведет ÑебÑ, как говорит. Ð’ леÑу он мог быть проÑто СÑмом. Он закрыл глаза и откинул голову назад. Вдохнул ноÑом. Ощутил запах лиÑтьев и хвои, уÑлышал пение птиц и шуршание зверюшек. Иногда ему казалоÑÑŒ, что он может раÑÑлышать трепетание крыльев бабочки и царапанье жука, лезущего по Ñтволу дерева. Медленно, медленно он принÑлÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. – Что ты делаешь? СÑм вздрогнул и чуть было не потерÑл равновеÑие. – Ðичего, – ответил он. ДжеÑÑи улыбнулаÑÑŒ ему, и он почувÑтвовал, как в груди раÑтекаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾. – ВыглÑдит забавно, – Ñказала она и закрыла глаза. Затем тоже закинула голову назад и начала кружитьÑÑ. Она хихикала и, конечно же, оÑтупилаÑÑŒ, а он подÑкочил и поймал ее. ЗарылÑÑ Ð½Ð¾Ñом в ее волоÑÑ‹, обнÑл ее и почувÑтвовал округлую мÑгкоÑть ее тела. ÐÑ…, видела бы она ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, какой видел ее он! Ðичего он в ней не Ñтал бы иÑправлÑть, даже еÑли б мог. Ðо она была как он. С надорванной душой. И никакие Ñлова не могли ее залатать. ДжеÑÑи взглÑнула на него Ñвоими Ñерьезными прекраÑными глазами. – Ты ÑердишьÑÑ? – ÑпроÑила она. Убрав прÑдь волоÑ, упавшую ей на лицо, он ответил от души: – Ðет. Я проÑто не хочу, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтигло разочарование. Или чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸. – Знаю, – проговорила ДжеÑÑи и уткнулаÑÑŒ лицом ему в грудь. – Знаю, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ опыт Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð’ÐµÐ½Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¹, нежели у менÑ. Ðо она вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº мило, когда мы были у нее дома… Ðе верю, что можно такое Ñыграть. СÑм лишь хмыкнул, заметив, что машинально Ñжал кулаки. Он знал, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð’ÐµÐ½Ð´ÐµÐ»Ð°. И кто такие ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ Ð‘Ð°ÑÑе. Видел, как они наÑлаждалиÑÑŒ, Ð¼ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. – Завтра Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили на вечеринку домой к БаÑÑе, – Ñказала ДжеÑÑи. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ приглашают. Глаза ее ÑиÑли, и СÑму хотелоÑÑŒ крикнуть ей, чтобы она ни в коем Ñлучае не ходила туда. Ðо ею вÑÑŽ жизнь помыкали. Рон не будет так Ñ Ð½ÐµÐ¹ поÑтупать. – Будь оÑторожна, – Ñказал СÑм и погладил ее по щеке. – Ðичего Ñтрашного не ÑлучитÑÑ, но еÑли ты волнуешьÑÑ â€“ может, пойдешь Ñо мной? Он покачал головой. Ðоги его не будет в доме у БаÑÑе. – Я Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не хочу общатьÑÑ, но ты, ÑÑное дело, можешь пойти. Я никогда не Ñтал бы тебе что-то запрещать, ты же знаешь! Он взÑл лицо ДжеÑÑи в ладони и нежно поцеловал ее в губы. Как обычно, от прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ним у него перехватило дыхание. – Пошли! – Ñказал СÑм, Ñхватил ее за руку и потащил за Ñобой. – Куда мы? – ÑпроÑила она, запыхавшиÑÑŒ, едва поÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° ним. – Ðаучу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ðµ-чему. ОÑтановившиÑÑŒ, он указал на мишень, прикрепленную к дереву чуть впереди. – Ты что, будешь ÑтрелÑть? – ÑпроÑила она. Ð’ ее глазах поÑвилÑÑ Ð±Ð»ÐµÑк, которого он не замечал ранее. – И ты тоже, – ответил СÑм. ДжеÑÑи не Ñводила взглÑд Ñ Ð¿Ð¸Ñтолета, который он вытащил из-за поÑÑа. – Подумать только, твои родители разрешают тебе ноÑить оружие… СÑм фыркнул. – Папа Ñто поощрÑет. Он Ñчитает, что Ñто единÑтвенное доÑтойное занÑтие. – Рты хорошо ÑтрелÑешь? – Очень хорошо. Так оно и было. КазалоÑÑŒ, его тело Ñамо прекраÑно знает, как вÑадить пулю туда, куда ему хочетÑÑ. – Сначала Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, а потом помогу тебе, ладно? Она кивнула и улыбнулаÑÑŒ ему. Ему нравилоÑÑŒ видеть ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐµ глазами. Тогда СÑм ÑтановилÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Ð’ ее глазах он был таким, каким никогда не Ñтал бы в глазах Ñвоего отца. – Ð’Ñтань вот так. Твердо. Ты правша? Она кивнула. – Я тоже. Тогда держи пиÑтолет правой рукой – вот так. Затем отводишь затвор назад. Теперь в патронник вошел патрон. Она кивнула. Ее глаза горели. – И вот пиÑтолет готов к Ñтрельбе. Держи руку твердо. То, по чему ты ÑтрелÑешь, должно лежать вот в Ñтой плоÑкоÑти. ЕÑли тебе удаÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ пиÑтолет ровно, ты попадешь туда, куда тебе нужно. Он вÑтал в нужную позицию, прицелилÑÑ Ð¸ выÑтрелил. ДжеÑÑи подÑкочила и вÑкрикнула. СÑм раÑÑмеÑлÑÑ. – ИÑпугалаÑÑŒ? ДжеÑÑи кивнула, но тут же широко улыбнулаÑÑŒ. Он Ñделал ей знак подойти и вÑтать Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Теперь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ. СÑм отдал ей пиÑтолет, вÑтал позади и обхватил ее руками. – Держи вот так. – Помог ей обхватить пальцами рукоÑтку и поÑтавить ноги в нужное положение. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ правильно Ñтоишь и правильно держишь оружие. Ты Ñмотришь на мишень? ЦелишьÑÑ Ð² Ñередину? – Да. – Отлично. Тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ, а ты оÑторожно нажми на ÑпуÑковой крючок. Ðе нажимай внезапно и резко – надо мÑгко, Ñловно ты его гладишь. ДжеÑÑи ÑтоÑла уверенно и уÑтойчиво, держа пиÑтолет как надо. Дышала Ñпокойно и ровно. Ð’ ожидании выÑтрела СÑм вжал голову в плечи. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° точно в цель, и ДжеÑÑи запрыгала от воÑторга. – ОÑторожно, не надо прыгать Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñженным пиÑтолетом в руках! – крикнул он, но почувÑтвовал, как легко Ñтало на душе при виде ее радоÑти. ДжеÑÑи отложила пиÑтолет и повернулаÑÑŒ к нему Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтной улыбкой. Ðикогда еще она не была так прекраÑна. – Ты крута, – Ñказал СÑм. ОбнÑв ее, он крепко прижал ее к Ñебе. ВцепилÑÑ Ð² нее, Ñловно она была поÑледним, что держало его в Ñтом мире. ОтчаÑти так оно и было. – Я люблю тебÑ, – прошептал он. ÐеÑколько мгновений ДжеÑÑи ÑтоÑла молча, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него Ñнизу вверх Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью во взглÑде. Словно ломала голову, дейÑтвительно ли Ñти Ñлова предназначалиÑÑŒ ей. Рпотом улыбнулаÑÑŒ Ñвоей чудеÑной улыбкой. – Я тоже люблю тебÑ, СÑм! * * * – Привет, КриÑтина! – прокричала Ðрика чуть более радоÑтно, чем Ñледовало. Ðффект от двух бокалов шампанÑкого начал ощущатьÑÑ, и она напомнила Ñебе, что надо ÑобратьÑÑ. Ðа вÑÑкий Ñлучай вÑÑŽ дорогу до дому жевала ментоловую жвачку и, выдохнув Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ñ‹ Ñебе в ладонь, Ñочла, что никакого запаха Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‚. – Так-так, ты уже пропуÑтила пару бокальчиков? – ÑпроÑила КриÑтина, едва она вошла в холл. Ðрика вздохнула. У Ñвекрови нюх как у бладхаунда. Удивительно, что Патрик не привлекает ее к работе полиции, когда надо что-либо разыÑкать. – Да, на верниÑаже мне поднеÑли бокал, – ответила она. – Один? – фыркнула КриÑтина и Ñнова ушла в кухню. Оттуда доноÑилиÑÑŒ воÑхитительные запахи. – Как вÑегда, у Ð²Ð°Ñ Ð² доме только вÑÑ Ñта Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ ÐµÐ´Ð° Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Е и бог веÑть еще какой дрÑнью. У детей Ñкоро отраÑтут хвоÑты, еÑли они будут жить на такой диете. ДомашнÑÑ ÐµÐ´Ð° еще никому… Ðрика переÑтала Ñлушать, подошла и открыла духовку. КриÑтинина лазаньÑ. Ð’ четырех формах, так что они Ñмогут пополнить запаÑÑ‹ в морозилке. – СпаÑибо! – воÑкликнула она и в Ñпонтанном порыве обнÑла Ñвекровь. КриÑтина изумленно уÑтавилаÑÑŒ на нее. – Точно больше одного бокала, – Ñказала она, ÑнÑла передник, повеÑила его на крючок и вышла в холл, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ дороге: – Дети Ñмогут поеÑть, когда будет готово. Они мирно играли – не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ инцидента Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, но мы Ñ ÐœÐ°Ð¹ÐµÐ¹ нашли решение, которое вÑех уÑтроило. ЧудеÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°! Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ â€“ точно как Патрик в Ñтом возраÑте; он чаÑами мог Ñидеть и играть на полу, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе вниманиÑ… Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ пора домой – так много вÑего надо подготовить к Ñвадьбе… Рот Гуннара мало толку – он и хочет помочь, но получаетÑÑ Ð½Ðµ то, так что лучше уж Ñ Ñама. Реще позвонили из «ГородÑкого отелÑ» – наÑтаивают, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° прÑмо завтра и выбрала поÑуду Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐµÑ‚Ð°. Я по наивноÑти думала, что у них вÑего один вид поÑуды, но Ñо Ñвадьбой вÑе получаетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñто, и в Ñто «вÑе» приходитÑÑ Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. Ð’ двенадцать у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ назначена вÑтреча – но Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что Ñто будет быÑтро. Я попроÑила их проÑто переÑлать мне фотографии Ñервизов, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, мне непременно надо увидеть их лично. Я точно инфаркт Ñхвачу, пока вÑе Ñто не оÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸â€¦ КриÑтина вздохнула. Она ÑтоÑла Ñпиной и надевала обувь, поÑтому не заметила довольной улыбки Ðрики. Ðнна вÑе Ñделала, как обещала! РаÑпрощавшиÑÑŒ Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтиной, Ðрика вошла в гоÑтиную к детÑм. ЗдеÑÑŒ было необычно прибрано, и она ощутила Ñмешанное чувÑтво благодарноÑти и Ñтыда. ЕÑтеÑтвенно, ей было неÑколько неудобно, что мама Патрика прибиралаÑÑŒ, пока Ñидела Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, но у Ðрики были более важные приоритеты в жизни, чем идеальный дом. Само Ñобой, она наÑлаждалаÑÑŒ чиÑтотой и порÑдком, но Ñто ÑтоÑло на третьем меÑте поÑле потребноÑти поработать и пообщатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. К тому же она должна еще уÑпевать быть женой – и к тому же проÑто Ðрикой. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы вÑе Ñто удалоÑÑŒ, ей иногда приходилоÑÑŒ отдавать предпочтение проÑмотру очередного выпуÑка «Доктора Фила»[53], а не уборке. Возможно, от поÑлеродовой депреÑÑии ее ÑпаÑло именно то, что иногда она проÑто позволÑла Ñебе пуÑтить вÑе на Ñамотек. Прозвонил таймер, и Ðрика пошла в кухню, чтобы доÑтать из духовки формы Ñ Ð»Ð°Ð·Ð°Ð½ÑŒÐµÐ¹. Ð’ животе у нее громко урчало. Она позвала детей, уÑадила их за Ñтол и положила им и Ñебе по большому куÑку ароматного блюда. ЧудеÑно было поболтать Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ – у них имелоÑÑŒ немало ценных Ñоображений обо вÑем на Ñвете и Ñто тыÑÑч «почему». Ðа Ñтом Ñтапе Ðрика уже уÑвоила: «потому что» в качеÑтве ответа не вÑегда Ñрабатывает. ПоÑле ужина дети Ñразу же Ñнова убежали играть, так что она прибралаÑÑŒ в кухне и включила кофеварку. ПÑть минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то Ñмогла приÑеÑть и открыть ежедневник, полученный от Виолы. Стала перелиÑтывать его. Он был веÑÑŒ иÑпещрен заметками и закорючками. Ей Ñ‚Ñжело было понимать Ñтаромодный замыÑловатый почерк, к тому же, как и Ñказала Виола, ее отец в оÑновном пользовалÑÑ ÑокращениÑми. Ðо вÑкоре Ðрика обнаружила, что Лейф запиÑывал вÑе, что проиÑходило за день, – от вÑтреч до погоды. Странное чувÑтво – держать в руках жизнь другого человека. Рабочие дни и выходные, день за днем – отметки чернильной ручкой о том и о Ñем… До того момента, как Ñтраницы опуÑтели. Ðрика глÑнула на поÑледнюю дату, когда были Ñделаны запиÑи. Ðто был день его Ñмерти. Она задумчиво провела рукой по Ñтранице. Что же вÑе-таки заÑтавило его принÑть решение о том, что именно в Ñтот день его жизнь закончитÑÑ? Ðикаких зацепок в запиÑÑÑ… не было. Лишь проÑтые повÑедневные дела. Солнечно, легкий бриз, прогулка до СÑльвика, покупки. ЕдинÑтвенное, что выделÑлоÑÑŒ, – заметка «11». Что Ñто могло означать? Ðрика нахмурила лоб. ПролиÑтнула неÑколько Ñтраниц обратно, ища, не попадетÑÑ Ð»Ð¸ Ñта цифра в другом меÑте. Ðет. Ðто было единÑтвенное упоминание. Зато за неделю до Ñтого она нашла заметку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтавила ее замереть. Ðа Ñтранице было помечено «55» и далее «14.00». Могло ли «55» означать человека, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он ÑобиралÑÑ Ð²ÑтретитьÑÑ Ð² Ñто времÑ? И кто Ñто мог быть? Ð’ÑтретилиÑÑŒ ли они? Ðрика отложила ежедневник. Солнце за окнами поменÑло желтый цвет на оранжевый и Ñтало ÑпуÑкатьÑÑ Ðº горизонту. Скоро вечер, а когда Патрик вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ – одному богу извеÑтно. Ее не покидало чувÑтво, что она должна не забыть что-то ему Ñказать, но что именно – никак не могла вÑпомнить. Ðрика пожала плечами. Значит, не так уж Ñто и важно. * * * Патрик, ÑтоÑвший у доÑки Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñтером в руке, оглÑдел ÑобравшихÑÑ. – Ðам пришлоÑÑŒ работать много и интенÑивно, – Ñказал он. – Ðо, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние ÑобытиÑ, мне хотелоÑÑŒ бы, чтобы мы обÑудили Ñитуацию вÑе вмеÑте и раÑпределили роли на завтра. Паула поднÑла руку. – Ðе пора ли нам запроÑить подкрепление? Из Уддеваллы или Гётеборга? Патрик покачал головой. – Я уже выÑÑнÑл. Ðехватка реÑурÑов. СокращениÑ. К Ñожалению, нам придетÑÑ ÑправлÑтьÑÑ Ñвоими Ñилами. – ПонÑтно, – проговорила Паула; вид у нее был невеÑелый. Патрик понимал ее. У нее дома дети еще младше, чем у него, – а она почти не уÑпевает видетьÑÑ Ñ Ñемьей. – Ð’ клубе удалоÑÑŒ что-нибудь выÑÑнить? – ÑпроÑил он, недоумеваÑ, почему Паула ухмылÑетÑÑ Ð¸ подмигивает Мартину. – Ðет, ничего, – пробормотал тот, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²ÑтречатьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. – Ðикто ничего не видел. Ð’Ñе Ñпали, когда их разбудили крики и шум. Патрик кивнул. – Хорошо, в любом Ñлучае – ÑпаÑибо. ЙоÑта, ты можешь раÑÑказать, что тебе удалоÑÑŒ ÑегоднÑ? – Само Ñобой, – не без гордоÑти ответил тот. Патрик Ñчитал, что коллега имеет право гордитьÑÑ Ñобой. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ показал выÑший клаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñкой работы. – Мне Ñ Ñамого начала казалоÑÑŒ, что что-то не так Ñ Ñтим анонимным звонком по поводу труÑиков, которые потом так кÑтати обнаружилиÑÑŒ у Карима. ЙоÑта избегал Ñмотреть на Мелльберга, который, в Ñвою очередь, ÑоÑредоточил вÑе внимание на дырке от Ñучка в Ñтолешнице. – И Ñ Ð²Ñпомнил, что уже видел что-то Ñхожее. Однако мы не ÑтановимÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ðµâ€¦ – Он криво улыбнулÑÑ. Патрик видел, что коллеги ÑидÑÑ‚ как на иголках. Ð’Ñе уже догадалиÑÑŒ, что что-то намечаетÑÑ, когда они Ñ Ð™Ð¾Ñтой вернулиÑÑŒ в учаÑток, но Патрик решил выждать и раÑÑказать вÑем Ñразу. – Дело в том, что ÐеÑ, по Ñловам матери, надела в тот день труÑики Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ из диÑнеевÑкого мультфильма «Холодное Ñердце». Они были куплены в упаковке по пÑть штук, вÑе разных цветов. ТруÑики, обнаруженные у Карима, были голубые – и что-то в ÑвÑзи Ñ Ñтим не оÑтавлÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое. Ðо потом мне в голову пришла Ð¸Ð´ÐµÑ â€“ только Ñ Ð½Ðµ знал, как Ñто доказать, да и не был уверен на Ñто процентов… – Боже мой, давай уже ближе к делу! – проворчал Мелльберг, но на него вÑе зашикали. – Я вÑпомнил, что один из молодых парней, бывший в той группе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° Ðею, Ñнимал видео на телефон, прежде чем отправитьÑÑ Ð½Ð° поиÑки. Так что мы Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ поехали к нему домой и взÑли копию фильма. Патрик, ты можешь показать? Тот кивнул и нажал клавишу на компьютере; монитор он развернул так, чтобы вÑем было видно. – Что мы должны увидеть? – ÑпроÑил Мартин, подаваÑÑÑŒ вперед. – Сперва проÑто поÑмотрите – интереÑно, заметите ли вы. ЕÑли нет, прокрутим запиÑÑŒ еще раз и покажем, – Ñказал Патрик. Ð’Ñе Ñамым внимательным образом уÑтавилиÑÑŒ на Ñкран. Камера Ñнимала панораму хутора, туда и обратно – дом, двор, Ñеновал, ÑобравшихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. – Вот, – Ñказал ЙоÑта. – Ðа веревке Ð´Ð»Ñ Ñушки бельÑ. Видите? Ð’Ñе еще больше подалиÑÑŒ вперед. – Голубые труÑики! – воÑкликнула Паула. – Вон они виÑÑÑ‚! – Точно! ЙоÑта Ñложил руки за головой. – Ðти труÑики никак не могли быть на Ðее, когда она пропала, поÑкольку ÑушилиÑÑŒ на веревке, когда мы ее иÑкали. – Иными Ñловами, кто-то украл их Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸ и подброÑил Кариму. Рпотом анонимно позвонил в учаÑток и попал на Мелльберга. – Да, – мрачно проговорил Патрик. – Кто-то попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вину на Карима, и мне предÑтавлÑетÑÑ, что дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð»Ð¾ÑƒÐ¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ° не обÑзательно были направлены против него лично. Возможно, цель была в том, чтобы броÑить тень Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° кого-нибудь из центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². Паула Ñ‚Ñжело вздохнула. – Ð’ поÑелке ходило много Ñплетен о том, что Ñто кто-то оттуда… – И тут кто-то Ñчел, что очень хорошо было бы взÑть дело в Ñвои руки, – продолжал Патрик. – ВероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ â€“ предположение, что за Ñтим ÑтоÑÑ‚ раÑиÑÑ‚Ñкие мотивы. И главный вопроÑ: не тот ли человек – или те же люди – потом Ñовершили поджог. – По вÑей Швеции горÑÑ‚ центры Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ², – горько проговорил ЙоÑта. – Ðекоторые Ñчитают, что закон не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…. – УчитываÑ, какой процент проголоÑовал на поÑледних выборах за «Друзей Швеции», Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не удивлен, – Ñказал Патрик и покачал головой. Климат в Швеции Ñтал Ñуровее – да и по вÑей Европе тоже. Даже Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¼Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð² второго Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ таких, как Паула. Однако Патрик надеÑлÑÑ, что ненавиÑть не доберетÑÑ Ð´Ð¾ их краев. – С нынешнего момента Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ отделить Ñто дело от раÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва Ðеи. Мне кажетÑÑ, одно не имеет непоÑредÑтвенного Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº другому, и Ñ Ð½Ðµ хочу Ñмешивать вÑе в одну кучу. Мы и так потерÑли драгоценное времÑ. – Кто же знал, – пробормотал Мелльберг, но тут же Ñнова затих, понÑв, что пока лучше помалкивать. – Паула, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы, чтобы ты занÑлаÑÑŒ раÑÑледованием пожара – возьми Ñебе в помощь Мартина. Продолжайте раÑÑпрашивать – не только по поводу пожара, но и как труÑики могли подкинуть Кариму. Ðе заметили ли на территории центра поÑторонних и вÑе такое. – Трудно понÑть, о каком моменте времени Ñпрашивать, – Ñказала Паула. Патрик на минутку задумалÑÑ. – Думаю, Ñто ÑвÑзано Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ звонком – он был Ñделан в обеденное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² четверг, – проговорил он. – Ðто вÑего лишь предположение, но начните Ñ Ñтого момента и продвигайтеÑÑŒ назад во времени. ЙоÑта побеÑедовал Ñ Ñемьей Ðеи – они понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеют, когда труÑики могли пропаÑть Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸. Так что единÑтвенное, что нам извеÑтно навернÑка, – что они виÑели там во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñков. ПоÑле Ñтого их в любой момент могли Ñтащить. Паула кивнула ЙоÑте. – Ты Ñпрашивал Ñемью, не заметили ли они поÑторонних? – Спрашивал, но они никого не видели. Однако к учаÑтку нетрудно подобратьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ Ñо Ñтороны леÑа и утащить что-то Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸. Она натÑнута за домом, у Ñтены, в которой нет окон. – ПонÑтно, – Ñказала Паула, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÐºÑƒ в блокноте. – Я хотела бы, чтобы мы проверили Ñто Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ контактами в кÑенофобÑких организациÑÑ…. Возможно, не ÑовÑем умеÑтно, чтобы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ общалаÑÑŒ Ñ, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ проиÑхождение… Мартин, может быть, ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поговоришь? – Конечно, – ответил тот. Патрик очень надеÑлÑÑ, что Мартин не чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, оттого что ответÑтвенное поручение дали Пауле, а не ему. Однако он навернÑка понимает – его Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ придет. – Отлично, тогда ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ контролем – в том, что каÑаетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð° и провокации против Карима. Поддерживайте контакт Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ и держите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² курÑе. Как Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, Паула? Тебе уже Ñказали, когда их можно будет забрать? – Да, и вÑе домашние тоже одобрили. Мелльберг, до того Ñидевший необычно тихо, проÑиÑл. – Да, и Лео веÑелее – будет Ñ ÐºÐµÐ¼ играть. – Хорошо, – коротко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº. Он заÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ думать Ñлишком много о Кариме и его Ñемье; ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе равно мало что можно Ñделать – лишь попытатьÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ и поÑадить за решетку того, кто вÑе Ñто Ñделал. – Тогда вернемÑÑ Ðº убийÑтву Ðеи. Как извеÑтно, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ недоволен тем обÑтоÑтельÑтвом, что нам пришлоÑÑŒ прервать обыÑк до того, как мы закончили. Я только что переговорил Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ – они могут выделить Ñотрудников завтра во второй половине днÑ, чтобы закончить обыÑк. Мы оцепили меÑтноÑть – оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ надеÑтьÑÑ, что в наше отÑутÑтвие там ничего не изменилоÑÑŒ. ПридетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ñитуации. – Да, мы мало что можем Ñделать, – проговорил ЙоÑта. Патрик понимал – коллеге не нравитÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль еще раз вторгатьÑÑ Ð² дом Бергов. – Как обÑтоÑÑ‚ дела по поиÑку ÑходÑтва Ñо Ñтарым делом? – ÑпроÑил он, и Ðнника поднÑла глаза от Ñвоих бумаг. – Мне пока не удалоÑÑŒ обнаружить в архиве Ñтарые протоколы допроÑов, однако Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз проÑмотрела отчеты ÑудмедÑкÑпертов и криминалиÑтов, а также вÑе материалы, предоÑтавленные Ðрикой. Однако там нет ничего нового, за что можно было бы зацепитьÑÑ. Ð’Ñе вы читали протоколы вÑкрытиÑ, видели материалы Ñ Ð¼ÐµÑта преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñлышали раÑÑказ Ðрики о Марии и Хелене. – Да, кÑтати, беÑеды Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ и Хеленой ничего не дали. Обе утверждают, что они невиновны в убийÑтве Стеллы и что, иными Ñловами, ÑущеÑтвовал другой злоумышленник – теоретичеÑки Ñто может быть тот, кого мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼. У Марии еÑть алиби. У Хелены его нет, но, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ ничего, что указывало бы на нее. Мартин потÑнулÑÑ Ð·Ð° шоколадным печеньем. Шоколад на нем раÑтаÑл, и Мартину пришлоÑÑŒ Ñлизывать его Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ². – Завтра закончим обыÑк, от Ñтого и будем плÑÑать, – Ñказал Патрик. Ему не нравилоÑÑŒ, что в деле так много тупиков и так мало зацепок. ЕÑли они не обнаружат еще что-нибудь, раÑÑледование может завиÑнуть. – Ркак обÑтоÑÑ‚ дела Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ у нее в животе – мы точно никак не можем работать над Ñтим дальше? – ÑпроÑила Паула. Патрик покачал головой. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñто был обычный батончик, продаетÑÑ Ð²Ð¾ вÑех магазинах. Ðам не удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ñледить, от кого она могла его получить. Ðо поÑкольку дома у Бергов шоколада не было, ÐÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была доÑтать его в то утро где-то в другом меÑте. Или получить от кого-то. – Рчто ты думаешь по поводу того, что Лейф в конце концов начал ÑомневатьÑÑ Ð² виновноÑти девочек? – ÑпроÑил ЙоÑта. – ÐаÑколько мне извеÑтно, Ñтим вопроÑом занимаетÑÑ Ðрика. Будем надеÑтьÑÑ, что ей удаÑÑ‚ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь нащупать. – ГражданÑкие лица делают работу полиции, – проворчал Мелльберг и почеÑал за ушком ÐрнÑта. – И иногда делают Ñто лучше некоторых, – вÑтавил Мартин. Патрик откашлÑлÑÑ. – Мы должны держатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте и Ñ‚Ñнуть в одну Ñторону, – Ñказал он. – Ð’Ñе вмеÑте. Мартин виновато взглÑнул на него. Потом ÑпроÑил: – Ркак продвигаетÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· анонимного звонка? Много ли Ñто займет времени и на что мы, ÑобÑтвенно, надеемÑÑ? – ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, что тут техничеÑки возможно, – ответил Патрик. – Ðо, конечно же, надеюÑÑŒ, что удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ фильтр и уÑлышать наÑтоÑщий голоÑ. Ðу и потом – вдруг там окажутÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то фоновые звуки, которые помогут уÑтановить личноÑть звонившего? – Как в кино, где обÑзательно раздаетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ гудок или бой церковных колоколов? – ÑˆÑƒÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» Мартин. – Да, еÑли повезет, запиÑÑŒ может дать нам какую-либо информацию, – Ñказал Патрик. ОглÑдев ÑобравшихÑÑ, он отметил, что ЙоÑта подавил зевок. – Мне кажетÑÑ, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ закончить. ЕÑли мы не отдохнем, то не Ñможем работать продуктивно. Так что по домам – пообщайтеÑÑŒ Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸, поешьте, отоÑпитеÑÑŒ, а завтра начинаем по новой. Ð’Ñе Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью поднÑлиÑÑŒ, и ХедÑтрём заметил на вÑех лицах Ñледы напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних дней. Ð’Ñем нужно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть Ñвоих родных. Ð’Ñем без иÑключениÑ. ПоколебавшиÑÑŒ мгновение, он взглÑнул на ЙоÑту, но Мартин опередил его: – Ты можешь прийти ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñо мной и Тувой? Она по тебе ÑоÑкучилаÑÑŒ. Флюгаре кивнул. – Конечно, – ответил он и пожал плечами. Ðо не Ñмог Ñкрыть Ñвою радоÑть. Патрик оÑталÑÑ ÑтоÑть на меÑте, пока коллеги один за другим покидали помещение. Они – ÑемьÑ. Во многих отношениÑÑ… неидеальнаÑ, в которой не обходитÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑÑор. Ðо любÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑемьÑ. БухюÑлен, 1672 год Тело воÑÑтановилоÑÑŒ быÑтрее, чем она думала. Пару дней еще болело и жгло, потом вÑе Ñтало как прежде. Ðо тоÑка не покидала Ðлин. Она делала вÑе, что ей поручали, выполнÑла Ñвои обÑзанноÑти, но радоÑти не было. Марта тревожилаÑÑŒ и по ночам крепко прижималаÑÑŒ к матери, Ñловно пытаÑÑÑŒ Ñогреть ее Ñвоим телом. Она приноÑила ей маленькие подарочки, Ñловно пытаÑÑÑŒ заÑтавить ее улыбнутьÑÑ. Маленький букетик цветов, Ñорванных на лугу, краÑивый белый камень, коллекцию блеÑток в баночке… И Ðлин пыталаÑÑŒ. Она улыбалаÑÑŒ Марте и благодарила ее, обнимала и гладила по мÑгкой щечке. Ðо Ñама чувÑтвовала, что улыбаетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами. Рруки, которыми она обнимала Марту, казалиÑÑŒ окоченелыми и непоÑлушными. Пребен больше не разговаривал ни Ñ Ð½ÐµÐ¹, ни Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹. Девочка в конце концов ÑмирилаÑÑŒ и больше не пыталаÑÑŒ привлечь его внимание. Она продолжала ходить к звонарю и учитьÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ðµ, однако казалоÑÑŒ – то времÑ, когда она Ñидела Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼ в библиотеке, безвозвратно ушло в прошлое. ÐовоÑть о том, что Бритта ждет ребенка, вÑе изменила – теперь Пребен ноÑилÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, как Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ куклой. Теперь, пользуÑÑÑŒ полным вниманием мужа, Бритта начала брать влаÑть в Ñвои руки. Одновременно роÑло и ее недоверие к Ðлин. Та поÑтоÑнно ловила на Ñебе ее приÑтальный взглÑд, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ð¹ уже не было. Ðлин делала вÑе, что нужно, помогала Бритте во вÑех делах – и ÑтаралаÑÑŒ избегать ее. Мучительно было видеть живот ÑеÑтры, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем раÑтущий под юбками, – Ñто лишний раз напоминало ей, что ее живот плоÑкий и пуÑтой. Однажды утром Бритта заÑобиралаÑÑŒ во Фьельбаку. Скорее вÑего, ей проÑто надоело лежать в кровати, и, едва доктор разрешил ей вÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, она поÑпешила поехать развеÑтьÑÑ. Ðлин долго глÑдела ей вÑлед, когда та уехала. Целый Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Бритта на то, чтобы одетьÑÑ Ð¸ привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, – что показалоÑÑŒ Ðлин немного излишним ради поездки во Фьельбаку. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ в ее положении до Уддеваллы было Ñлишком далеко, так что Бритта воÑпользовалаÑÑŒ тем, что было доÑтупно, и навернÑка наÑлаждалаÑÑŒ возможноÑтью ÑнÑть ночную рубашку и показать ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑей краÑе. День прошел быÑтро. Ðто был день Ñтирки – вÑе трÑпочное в паÑторÑкой уÑадьбе предÑтоÑло помÑть в воде, потереть и прополоÑкать, развеÑить на Ñолнце и Ñнова внеÑти в дом. ПриÑтно вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² движении – тогда Ðлин не уÑпевала думать. К тому же она наÑлаждалаÑÑŒ тем, что ни Бритты, ни Пребена не было дома. ПаÑтор уехал по делам в Люр и должен был вернутьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· два днÑ, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Бритта ожидалаÑÑŒ к вечеру. Впервые Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как она отделалаÑÑŒ от ребенка, Ðлин заметила, что тихонько напевает Ñебе под ноÑ. Марта Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на нее, и маленькое личико дочери оÑветилоÑÑŒ такой радоÑтью, что в Ñердце кольнуло. Теперь Ðлин ÑтыдилаÑÑŒ, что девочке пришлоÑÑŒ Ñтрадать за материнÑкие грехи. ВыпуÑтив из рук коврик, который терла в корыте, она притÑнула к Ñебе дочь и крепко обнÑла, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð² Ñветлую макушку. Ð’Ñе образуетÑÑ. Ведь они еÑть друг у друга. Ð’Ñе оÑтальное – вÑего лишь Ñон. ÐевероÑтный детÑкий Ñон. ÐапраÑно Ðлин пыталаÑÑŒ убедить ÑебÑ, что Бог на их Ñтороне – ее и Пребена. Ð Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑть выбила из нее вÑе ее выÑокомерие. Бог поÑлал ей то наказание, которое Ñчел нужным. И кто она такаÑ, чтобы подвергать ÑомнениÑм Его волю? ВмеÑто Ñтого ей Ñледует благодарить ГоÑпода за то, что у нее еÑть. За Марту. За хлеб наÑущный и крышу над головой. Многим и того не дано, желать большего – ÑпеÑÑŒ и чванÑтво. – Давай пойдем погулÑем вмеÑте? – ÑпроÑила она и приÑела на корточки перед Мартой, нежно держа ее за руки. Дочка горÑчо закивала. Сигрид вертелаÑÑŒ у ее ног, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ поÑкуливаÑ, Ñловно чувÑтвуÑ, что хозÑйка Ñнова радуетÑÑ. – Мы могли бы взÑть Ñ Ñобой корзинку, так что Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° бы потихоньку учить Марту тому, чему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° бабушка. Чему она в Ñвою очередь научилаÑÑŒ от Ñвоей матери. То, что Марта могла бы потом применÑть, чтобы помогать другим, – как иногда делаю Ñ. – О, матушка! – воÑкликнула Марта, кидаÑÑÑŒ ей на шею. – Значит, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°? Ðлин заÑмеÑлаÑÑŒ и кивнула. – Да, Ñто означает, что Марта уже Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Дочка радоÑтно убежала прочь в Ñопровождении Сигрид, и Ðлин Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ поÑмотрела ей вÑлед. Ðа Ñамом деле она думала начать на пару лет позже, но Марта быÑтро выроÑла, так что вÑе правильно. Снова ÑклонившиÑÑŒ над корытом, Ðлин продолжила Ñтирку. Руки болели от Ñ‚Ñжелой работы, но на Ñердце было легко, как никогда. Вытерев тыльной Ñтороной ладони пот Ñо лба, она поднÑла глаза, уÑлышав, как на двор въезжает колÑÑка. СощурилаÑÑŒ на Ñолнце. Ðто приехала Бритта, и лицо у нее было мрачнее тучи, когда она Ñлезала Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑÑки. БыÑтрым шагом подошла к Ðлин, шурша юбками, и оÑтановилаÑÑŒ прÑмо перед ней. Ð’Ñе, кто был на дворе, броÑили Ñвои дела и замерли. Выражение лица Бритты заÑтавило Ðлин попÑтитьÑÑ. Она не понÑла, что проиÑходит, пока ладонь Бритты не ударила ее по щеке. Затем ÑеÑтра развернулаÑÑŒ на каблуках и унеÑлаÑÑŒ в дом. Ðлин Ñклонила голову. Ðе надо было оглÑдыватьÑÑ, чтобы понÑть – вÑе уÑтавилиÑÑŒ на нее. Теперь она точно знала, что произошло. Бритта узнала, по каким делам Ðлин ездила во Фьельбаку. И она была не наÑтолько глупа, чтобы не понÑть очевидного. С пылающими от Ñтыда и пощечины щеками Ðлин Ñнова приÑела на корточки и продолжила Ñвое занÑтие. Что теперь будет? Ðтого она не знала. Зато знала Ñвою ÑеÑтру. Впереди ждало что-то плохое. * * * – Почему ты думаешь, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° дала тебе разрешение на разговор Ñо мной? – ÑпроÑила Ðрика, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтка, ÑидÑщего перед ней. Она очень удивилаÑÑŒ, когда СÑм позвонил в дверь, но и обрадовалаÑÑŒ. ВероÑтно, он поможет ей увидеть Хелену другими глазами – а также раÑÑкажет, каково раÑти ребенку в тени давнего преÑтуплениÑ. – Ðе знаю. Ðо она же поговорила Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! – Ðто так, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑложилоÑÑŒ впечатление, что она не хотела бы впутывать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñто дело. Ðрика придвинула ему блюдо Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, СÑм взÑл одну, и она заметила черный лак на ногтÑÑ…, меÑтами отÑлоившийÑÑ Ð¸ отколотый. Было нечто трогательное в его попытках Ñкрыть Ñвою детÑкую ÑущноÑть – жирную кожу, покрытую прыщами, долговÑзую фигуру, двигавшуюÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ñто, без взроÑлой четкоÑти и контролÑ. Ребенок, отчаÑнно ÑтарающийÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ð¾Ñлым, одновременно ÑтремÑщийÑÑ Ð¸ отличатьÑÑ, и быть как вÑе. Внезапно Ðрика почувÑтвовала, как ее переполнÑет нежноÑть к Ñтому мальчику, – она видела одиночеÑтво и неуверенноÑть, угадывала фруÑтрацию, ÑкрывающуюÑÑ Ð·Ð° упрÑмым взглÑдом. Ему пришлоÑÑŒ нелегко. Он Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° фоне иÑтории Ñвоей матери. Пришел в мир, уже полный шепотов и Ñплетен, которые хоть и поутихли Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸, но до конца не иÑчезли. – Ей не удалоÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ впутывать, – мрачно проговорил СÑм, Ñловно Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñли Ðрики. Ð’ Ñвоей подроÑтковой манере он не Ñмотрел ей в глаза, однако она видела, что он внимательно Ñлушает ее. – Что ты имеешь в виду? – переÑпроÑила Ðрика. Диктофон в телефоне ловил каждое Ñлово, каждую интонацию. – Разговоры обо вÑем Ñтом Ñ Ñлышал Ñ Ñамого детÑтва. Даже не помню, как Ñто началоÑÑŒ. Ðо люди задавали мне вопроÑÑ‹. Их малÑвки дразнили менÑ. Сколько же мне было лет, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» Ñам Ñобирать ÑведениÑ? КажетÑÑ, лет девÑть. Ðачал иÑкать в Интернете Ñтатьи про Ñто дело – их неÑложно было найти. И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор Ñ Ñобирал вÑе, что мне удавалоÑÑŒ обнаружить. Дома у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Твоей маме об Ñтом извеÑтно? СÑм пожал плечами. – Думаю, нет. – Она обÑуждала Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ то, что ÑлучилоÑÑŒ? – Ðет, ни Ñлова. Дома мы никогда не говорили об Ñтом. – Ртебе Ñтого хотелоÑÑŒ бы? – мÑгко ÑпроÑила Ðрика и поднÑлаÑÑŒ, чтобы подлить Ñебе еще кофе. СÑм ответил ÑоглаÑием, когда она предложила ему кофе, но Ðрика отметила, что он не притронулÑÑ Ðº Ñвоей чашке. ВероÑтно, он предпочел бы лимонад – но не хотел выглÑдеть ребенком. СÑм Ñнова пожал плечами и покоÑилÑÑ Ð½Ð° блюдо Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸. – ПожалуйÑта, – Ñказала Ðрика. – Бери Ñколько хочешь. Я ÑтараюÑÑŒ еÑть поменьше мучного и Ñладкого – будет очень удачно, еÑли ты их Ñъешь и мне не придетÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñоблазном. – Ой, ну ты же Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑтройнаÑ… Чего тебе переживать, – ответил СÑм Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ детÑкой прÑмотой. ПриÑев на Ñвое меÑто, она улыбнулаÑÑŒ. СÑм Ñимпатичный парень. Как бы ей хотелоÑÑŒ, чтобы он ÑброÑил груз, который ему пришлоÑÑŒ неÑти на Ñебе вÑÑŽ жизнь… Он ни в чем не виноват. И не Ñам выбрал родитьÑÑ Ñреди Ñтыда, обвинений и горÑ. Грехи родителей не должны были Ñтать его ношей. Однако Ðрика видела, как они давÑÑ‚ ему на плечи. – Легче было бы, еÑли б вы говорили об Ñтом открыто? – повторила Ðрика Ñвой вопроÑ. – Мы не говорим. Ðи о чем. У наÑ… у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑемьÑ. – Ðо тебе хотелоÑÑŒ бы? – наÑтаивала она. СÑм поднÑл глаза и поÑмотрел на нее. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ° вокруг глаз затруднÑла визуальный контакт, но где-то в глубине их горел огонь, жаждавший киÑлорода. – Да, – ответил он наконец. – Да, мне Ñтого хотелоÑÑŒ бы. Затем Ñнова пожал плечами. Ðтот жеÑÑ‚ защищал его, как бронÑ. Равнодушие Ñлужило ему плащом-невидимкой, за которым он вÑегда мог ÑпрÑтатьÑÑ. – Ты знал Линнею? – ÑпроÑила Ðрика, чтобы Ñменить тему. СÑм вздрогнул. ОткуÑив большой куÑок булочки, он жевал, глÑÐ´Ñ Ñебе в колени. – Почему ты Ñпрашиваешь? Какое отношение Ñто имеет к Стелле? – ПроÑто из любопытÑтва. ÐœÐ¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° поÑвÑщена обоим ÑлучаÑм, и поÑкольку ты живешь по ÑоÑедÑтву Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð³Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что ты, наверное, можешь раÑÑказать, какой она была. Как ты ее воÑпринимал. – Я ее чаÑто видел, – проговорил СÑм, и на глазах у него выÑтупили Ñлезы. – И неудивительно, ведь мы жили ÑовÑем Ñ€Ñдом. Ðо она была ÑовÑем маленькаÑ, так что не могу Ñказать, чтобы Ñ ÐµÐµ знал. Впрочем, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ отноÑилÑÑ Ðº ней, а она – ко мне. Ð’Ñегда махала мне, когда Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» на велоÑипеде мимо их хутора… – И больше ты ничего не можешь о ней раÑÑказать? – Ðет, а что? Ðрика пожала плечами. Потом решилаÑÑŒ задать вопроÑ, на который ей так хотелоÑÑŒ бы получить ответ. – Как ты думаешь, кто убил Стеллу? – ÑпроÑила она и затаила дыхание. Что думает СÑм о виновноÑти или невиновноÑти матери? Сама она пока не могла определить Ñвою позицию в данном вопроÑе. Чем больше читала, чем больше общалаÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, чем больше проверÑла факты, тем больше вÑе запутывалоÑÑŒ. Ðрика и вправду не знала. Так что мнение СÑма было Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ очень важным. Он долго медлил Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Пальцы Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ногтÑми барабанили по Ñтолу. Затем СÑм поднÑл голову, и порхающий Ñвет в его зрачках затеплилÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ, когда он поÑмотрел прÑмо в глаза Ðрике и едва Ñлышно проговорил: – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° никого не убивала. Когда некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¡Ñм Ñел на Ñвой велоÑипед и поехал прочь, Ðрика долго Ñмотрела ему вÑлед. Что-то в нем тронуло ей душу. От ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðº Ñтому мальчику в черном, которому не дано было того детÑтва, которого он заÑлуживал, в груди больно царапало. Она ломала голову, как вÑе Ñто повлиÑло на него. Каким он Ñтанет, когда выраÑтет. И от вÑей души надеÑлаÑÑŒ, что боль, которую он излучает, не заведет его куда не надо. ÐвоÑÑŒ кто-нибудь перехватит его в пути и залечит дыры, пробитые в душе прошлым. Она очень надеÑлаÑÑŒ, что кто-нибудь полюбит СÑма. * * * – Как ты думаешь, как она отреагирует? – ÑпроÑила Ðнна. – Рчто, еÑли раÑÑердитÑÑ? Они ÑтоÑли в зале реÑторана «ГородÑкого отелÑ», Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð° КриÑтины. Ðрика шикнула на нее. – Она может поÑвитьÑÑ Ð² любой момент. – Да, но ведь КриÑтина не любит Ñюрпризов. РеÑли она придет в ÑроÑть? – СоглаÑиÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поздновато об Ñтом переживать, – прошипела Ðрика. – И переÑтань толкатьÑÑ! – Ой, проÑти, мне проÑто не удаетÑÑ Ð²Ñ‚Ñнуть живот, – шепнула ей в ответ Ðнна. – Слушайте, девочки, еÑли вы не помолчите, она Ð½Ð°Ñ ÑƒÑлышит. Барбара, Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° КриÑтины, Ñтрого взглÑнула на них, и Ðрика Ñ Ðнной замолкли. Ðа девичник КриÑтины ÑобралаÑÑŒ маленькаÑ, но Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. Помимо Ðрики и Ðнны, здеÑÑŒ были четыре подруги, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ КриÑтина больше вÑего общалаÑÑŒ. Ðрика знала их очень поверхноÑтно. Ð’ худшем Ñлучае мероприÑтие затÑнетÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð°. – Идет! Ðнна возбужденно замахала им, и вÑе Ñмолкли. Тут до них донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтины, разговаривавшей Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтратором. Тот получил четкие инÑтрукции попроÑить ее пройти в зал реÑторана. – Сюрприз! – громко завопили вÑе, едва она переÑтупила порог. КриÑтина вздрогнула и приложила руку к груди. – Боже мой, Ñто что еще такое? – ÐачинаетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ девичник! – крикнула Ðрика Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð»ÐºÐ¸ у нее трÑÑлиÑÑŒ. Рвдруг Ðнна вÑе-таки права? С Ñекунду КриÑтина ÑтоÑла молча, потом захохотала. – Девичник! Ð”Ð»Ñ Ñтарой кошелки! Да вы вÑе ÑпÑтили! Ðо давайте. Что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° делать? Продавать поцелуи на улице? Она подмигнула Ðрике, и та почувÑтвовала, как по вÑему телу разливаетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтво облегчениÑ. Похоже, полного провала вÑе же не будет. – Ðет-нет, продавать поцелуи тебе не придетÑÑ, – заверила Ðрика, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñвекровь. – У Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ планы. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° переоденьÑÑ Ð² то, что лежит в Ñтом пакете. Ðа мгновение на лице КриÑтины отразилÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñ, когда она взглÑнула на пакет, который протÑгивала ей Ðрика. – Тебе не придетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñтом на улицу, Ñто только Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. – Хорошо, – оÑторожно проговорила КриÑтина. – Пойду в туалет, переоденуÑÑŒ. Пока КриÑтина отÑутÑтвовала, админиÑтратор Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÑˆÐµÑть бокалов и бутылку шампанÑкого в ведерке. Ðнна Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой поглÑдела на бутылку и, поморщившиÑÑŒ, взÑла Ñтакан Ñока. – Круто, – проворчала она и отпила пару глотков. Ðрика обнÑла ее за плечи. – Потерпи, уже недолго… Ðалив шампанÑкого оÑтальным дамам и Ñебе, она Ñтала ждать поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтины. По залу пронеÑÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ… воÑторга, когда она поÑвилаÑÑŒ в дверÑÑ… реÑторана. – Что вы такое задумали? КриÑтина развела руками, и Ðрика подавила Ñмешок. Однако она не могла не признать, что ее Ñвекровь великолепна в коротком краÑном платье Ñ Ð¿Ð°Ð¹ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и бахромой на подоле. «Какие ноги!» – Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñтью подумала Ðрика. Будь у нее ноги чуть похуже КриÑтининых, и то она была бы на Ñедьмом небе от ÑчаÑтьÑ. – И что вы хотите, чтобы Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° в Ñтом нарÑде? – ÑпроÑила КриÑтина, но дала провеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² зал. Ðрика налила еще один бокал и вложила в руку КриÑтины. Свекровь взÑла его и нервно выпила разом половину. – Скоро увидишь, – Ñказала Ðрика, доÑтала телефон и поÑлала Ñообщение. «Приходи!» ÐžÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, она нервно топталаÑÑŒ на меÑте. Ðу теперь пан или пропал… Сверху донеÑлаÑÑŒ музыка – огненные ритмы латины, медленно приближавшиеÑÑ Ðº ним. КриÑтина допила Ñвое шампанÑкое. Ðрика поÑпешила Ñнова наполнить ее бокал. Ð’ дверÑÑ… поÑвилаÑÑŒ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в черном коÑтюме. Зажав в зубах розу, мужчина мелодраматично раÑкинул руки. Ðнна хихикнула, но Ðрика ткнула ее локтем. – Боже мой, Гуннар! – изумленно вымолвила КриÑтина. Потом она тоже начала хихикать. – ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, – Ñказал он, вынув розу изо рта. – Разреши приглаÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° танец. – И, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº ней, Ñлегантным жеÑтом протÑнул ей розу. Хихиканье КриÑтины перешло в хохот. – Ðу уж прÑмо не знаю, что вы еще придумали! – воÑкликнула она, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñƒ. – Ð’Ñ‹ научитеÑÑŒ танцевать ча-ча-ча, – Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñообщила Ðрика, указав пальцем на дверь. – И мы приглаÑили наÑтоÑщего ÑпециалиÑта. – Что? Кого? – ÑпроÑила КриÑтина, тут же занервничав. Зато Гуннар ÑиÑл и от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° мог уÑтоÑть на меÑте. – Мы приглаÑили наÑтоÑщего ÑкÑперта. Человека, которого ты обожаешь Ñмотреть по пÑтницам в «Танцах Ñо звездами». – Ðе Тони Ирвинга, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ? – ÑпроÑила КриÑтина Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ужаÑом. – Его Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ! – Ðет-нет, не Тони, другого танцмейÑтера – тоже очень Ñтрогого. КриÑтина нахмурилаÑÑŒ. Ее платье шуршало при каждом движении, и Ðрика Ñказала Ñебе, что надо не забывать Ñнимать. МаÑÑу фотографий! ПрекраÑный материал Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð° на много лет вперед. Тут КриÑтина увидела, кто вошел в зал, и взвизгнула от воÑторга: – СиÑÑи! Теперь Ðрика улыбалаÑÑŒ от уха до уха. По ÑчаÑтливому лицу КриÑтины она понÑла, что Ñто был гениальный ход. Тот факт, что КриÑтина – фанат передачи «Танцы Ñо звездами», не мог уÑкользнуть ни от кого из ее знакомых, поÑтому, увидев рекламное объÑвление, что СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Â«Ð¡Ð¸ÑÑи» Ðрлинг Данемарк из программы «Танцы Ñо звездами» проводит танцевальный ÐºÑƒÑ€Ñ Ð² туриÑтичеÑком центре «Танум Странд», Ðрика тут же ÑхватилаÑÑŒ за телефон. – Отлично, начинаем! – Ñ Ñнтузиазмом проговорила СиÑÑи, поздоровавшиÑÑŒ Ñо вÑеми. Ðа лице КриÑтины Ñнова поÑвилоÑÑŒ нервозное выражение. – Что, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ буду перед вами танцевать? Я опозорюÑÑŒ. – Ðет-нет, танцевать будут вÑе, – решительно заÑвила СиÑÑи. Ðрика и Ðнна Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом переглÑнулиÑÑŒ. Ðто ÑовÑем не входило в план Ðрики. Они-то думали, что КриÑтина и Гуннар возьмут урок танца, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº оÑтальные будут Ñмотреть на них, Ð¿Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñкое. Однако Ñообразила, что протеÑтовать беÑполезно, и, броÑив на Ðнну долгий взглÑд, подошла и вÑтала перед СиÑÑи. ПуÑть только Ðнна попробует улизнуть, ÑоÑлавшиÑÑŒ на Ñвою беременноÑть! Два чаÑа ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° была вÑпотевшаÑ, уÑтавшаÑ, но ÑчаÑтливаÑ. СиÑÑи разучивала Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ базовые шаги Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñнергией, вымотавшей из них вÑе Ñилы, и Ðрика даже не хотела думать о том, как у нее завтра будет болеть вÑе тело. Ðо как забавно было наблюдать радоÑть КриÑтины, когда та научилаÑÑŒ поворачиватьÑÑ Ð¸ вращать бедрами так, что бахрома на платье шуршала. Гуннар, похоже, тоже получил огромное удовольÑтвие, однако Ñильно вÑпотел в Ñвоем темном коÑтюме. – СпаÑибо! – Ñказала Ðрика и Ñпонтанно обнÑла СиÑÑи. Пожалуй, Ñто был один из Ñамых веÑелых моментов в ее жизни. Ðо теперь наÑтала пора переходить к Ñледующему пункту программы. День был раÑпланирован по минутам, к тому же аренда зала заканчивалаÑÑŒ. Подлив вÑем шампанÑкого, она заÑвила: – Ртеперь жениху пора откланÑтьÑÑ. ОÑтаток Ð´Ð½Ñ Ð¸ вечера мужчинам на наш праздник вход запрещен. Ð’ нашем раÑпорÑжении номер Ð»ÑŽÐºÑ Ð½Ð° втором Ñтаже, чтобы привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, а через Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ кулинарный маÑтер-клаÑÑ. КриÑтина поцеловала Гуннара в щеку. Тот, видимо, уже вошел во вкуÑ, потому что грациозно откинул ее Ñпиной назад, что вызвало вÑеобщее ликование. ÐаÑтроение было – лучше некуда. – Отлично придумано, – шепнула Ðнна и похлопала ее по руке. – Ðо ты двигалаÑÑŒ как марионетка. Даже Ñтарые тетки лучше вертели бедрами, чем ты. – Да ну, заткниÑÑŒ ты, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ðрика и шлепнула ÑеÑтру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ухмыльнулаÑÑŒ в ответ. ПоднимаÑÑÑŒ по леÑтнице в номер «Марко Поло», Ðрика понÑла, что ни на Ñекунду не вÑпомнила о работе Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как началÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ðº. ЧудеÑно. И веÑьма к меÑту. Ðо – черт, до чего же болÑÑ‚ ноги! * * * – Ð’Ñ‹ пришли в ÑебÑ? Они раÑтерÑнно уÑтавилиÑÑŒ на него, и Билл в тыÑÑчу первый раз напомнил Ñебе, что надо говорить на упрощенном шведÑком или на английÑком. – Are you okay? Они кивнули, но их лица были напрÑжены. Билл понимал их. Ðаверное, у них возникло чувÑтво, что Ñто никогда не кончитÑÑ. Многие из тех, Ñ ÐºÐµÐ¼ он беÑедовал в клубе, говорили одно и то же. Они думали, что Ñтоит им только добратьÑÑ Ð´Ð¾ Швеции – и вÑе будет хорошо. Ðо их воÑпринимали Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, на их пути вÑтавала Ð¸Ð·Ð¾Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑŽÑ€Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ, и множеÑтво людей ненавидели их и вÑе, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… дорого. – Ðднан, Ñмени менÑ, – Ñказал Билл и указал рукой на штурвал. Сириец Ñел за штурвал, в глазах его Ñверкнула гордоÑть. Билл от души надеÑлÑÑ, что Ñможет дать им иной образ Ñтраны, которую Ñам любил. Шведы не злые. Они проÑто боÑÑ‚ÑÑ. От Ñтого общеÑтво ÑтановитÑÑ Ñуровым. От Ñтраха. Ðе от злобы. – Выберешь шкоты, Халил? – Билл потÑнул за воображаемую веревку и показал пальцем. Тот кивнул и выбрал шкоты – как раз в меру, точно по учебнику, как раз Ñтолько, Ñколько нужно, чтобы Ð¿Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¸ переÑтал полоÑкать на ветру. Судно Ñтало набирать ÑкороÑть и чуть-чуть накренилоÑÑŒ, но теперь Ñто не вызывало прежней паники в глазах его Ñпутников. Билл нервничал больше них. СовÑем Ñкоро регата, а ему еще так многому надо их научить… Ðо во вÑей нынешней Ñитуации надо радоватьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ тому, что они захотели продолжать тренировки. Билл понÑл бы их, еÑли б они предпочли прервать проект. Ðо Ñирийцы решили продолжать – ради Карима, как они Ñказали, – и глаза их были полны решимоÑти, когда они пришли ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ в ÑÑ…Ñ‚-клуб. Теперь они отнеÑлиÑÑŒ к делу Ñо вÑей ÑерьезноÑтью, как-то по-новому – Ñто было заметно по тому, как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñкользило по воде Ñудно. Люди, увлекающиеÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñпортом, говорÑÑ‚, что важно найти общий Ñзык Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ; но Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð¸Ð»Ð»Ð° так же обÑтоÑло дело и Ñ Ñхтами. Он не воÑпринимал их как мертвые, бездушные предметы. Порой ему казалоÑÑŒ, что он лучше понимает Ñхты, чем людей. – Скоро поворачиваем к ветру, – Ñказал Билл, и они его понÑли. Впервые возникло чувÑтво, что вÑе они – одна команда. Ðет худа без добра, как говаривал его отец, – отчаÑти так было и в Ñтом Ñлучае. Однако цена оказалаÑÑŒ Ñлишком выÑока. Утром он звонил в больницу, чтобы узнать о ÑоÑтоÑнии Ðмины, но Ñти ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñообщали только родÑтвенникам. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что отÑутÑтвие новоÑтей – уже хорошие новоÑти. – Отлично, поворачиваем! Когда паруÑа заполнилиÑÑŒ ветром и натÑнулиÑÑŒ, ему пришлоÑÑŒ ÑдержатьÑÑ, чтобы не завопить от радоÑти. Ðто был Ñамый краÑивый поворот за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ðº. Они управлÑли Ñхтой, Ñловно отлаженный механизм. – Отлично, ребÑта! – Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ð¸Ð»Ð» и поднÑл вверх большой палец. Халил проÑиÑл, оÑтальные раÑправили плечи. Они напоминали ему Ñтарших Ñыновей, которых он тоже учил ходить под паруÑами. Ðо вот брал ли он Ñ Ñобой ÐильÑа? Ðтого Билл не мог вÑпомнить. Младшему он не уделÑл Ñтолько вниманиÑ, Ñколько ÐлекÑандру и Филиппу. И вот теперь наÑтал Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñплаты. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ чужим. Билл не понимал, как человек Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ убеждениÑми и такой злобой мог выраÑти в их Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¹ доме – в доме, где законом была толерантноÑть. Откуда у ÐильÑа его предÑтавлениÑ? Ðакануне вечером, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, Билл решил поговорить Ñ ÐильÑом. Поговорить начиÑтоту. Сорвать корку Ñо Ñтарых ран, прорвать гнойник, лечь ниц, попроÑить прощениÑ, дать ÐильÑу выÑказать ему Ñвое разочарование и гнев. Ðо дверь была заперта, и Ñын отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, когда он поÑтучал. Лишь включил музыку так громко, что Ñтены затрÑÑлиÑÑŒ. Ð’ конце концов Гунилла положила руку Биллу на плечо и поÑоветовала ему подождать. Дать ÐильÑу времÑ. И она навернÑка права. Ð’Ñе образуетÑÑ. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÐµÑ‰Ðµ молод, до конца не ÑформировалÑÑ… – Поворачивай к дому! – крикнул Билл, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону Фьельбаки. * * * СÑм Ñидел над тарелкой Ñ Ð¹Ð¾Ð³ÑƒÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼, уткнувшиÑÑŒ в телефон. Хелене больно было Ñмотреть на него. Реще ее пробирало любопытÑтво – где он был Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°? – Ты так много времени проводишь Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи, – Ñказала она. – Да. И что? СÑм отодвинулÑÑ Ð½Ð° Ñтуле и отошел к холодильнику. Ðалил Ñебе большой Ñтакан молока и залпом выпил. Внезапно он показалÑÑ ÐµÐ¹ таким маленьким… КажетÑÑ, прошло вÑего неÑколько недель Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как СÑм бегал по двору в коротких штанишках, прижав к груди любимого игрушечного медвежонка. ИнтереÑно, куда девалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ мишка? Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка его выброÑил. Он не любил, когда в доме хранилиÑÑŒ вещи, которыми больше не пользовалиÑÑŒ. Хранить что-то из-за Ñентиментальных воÑпоминаний – такого в его мире проÑто не ÑущеÑтвовало. – ПроÑто мне кажетÑÑ, что Ñто не очень-то разумно, – Ñказала Хелена. СÑм покачал головой. – Мы ведь решили не обÑуждать Ñто. Ðи Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны. Мир ÑдвигалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ñтоило ей подумать об Ñтом. Хелена закрыла глаза, и ей удалоÑÑŒ заÑтавить мир оÑтановитьÑÑ. У нее было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Тридцать лет она прожила в Ñпицентре шторма. Ð’ конце концов ко вÑему можно привыкнуть. – ПроÑто мне не очень нравитÑÑ, что вы так много времени проводите вмеÑте, – Ñказала она и Ñама уÑлышала, что ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ почти умолÑюще. – Думаю, и папе Ñто не понравитÑÑ. Раньше Ñтого аргумента хватало. – ДжеймÑ, – фыркнул СÑм. – Он ведь Ñкоро уезжает? – Да, через пару недель, – ответила она, не в Ñилах Ñкрыть облегчение. ÐеÑколько меÑÑцев Ñвободы. Передышка. Самое нелепое – Хелена знала, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°ÐµÑ‚ то же Ñамое. Они – узники в тюрьме, которую Ñами выÑтроили. РСÑм – их общий заложник. Сын отÑтавил Ñтакан. – ДжеÑÑи – единÑтвенный человек, который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚. Тебе Ñтого не понÑть, но Ñто так. Он поÑтавил пакет Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ в холодильник – на полочку, предназначенную Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñла и Ñыра. Хелена хотела Ñказать СÑму, что прекраÑно понимает. Очень даже. Ðо Ñтена, вÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними, роÑла по мере того, как тайн ÑтановилоÑÑŒ вÑе больше. Ðто душило его, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° и не понимала почему. Она могла бы отпуÑтить его на Ñвободу, но не решилаÑÑŒ. Ртеперь уже поздно. Теперь ее наÑледие, ее вина загнали его в клетку, из которой невозможно выбратьÑÑ â€“ как из ее ÑобÑтвенной. Их Ñудьбы ÑплелиÑÑŒ, их не разделить, как бы она того ни желала. Ðо молчание ÑтановилоÑÑŒ невыноÑимым. Его внешний фаÑад казалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ непробиваемым – твердым, как бронÑ. Хелена ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼: – Ты хоть иногда думаешь о… СÑм прервал ее. ВзглÑд у него был холодный – как у ДжеймÑа. – Я же Ñказал – мы не будем говорить об Ñтом. Хелена Ñмолкла. Хлопнула Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, в прихожей поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ ДжеймÑа. Ðе уÑпела она и глазом моргнуть, как СÑм ÑкрылÑÑ Ð² Ñвоей комнате. Хелена задвинула его Ñтул, поÑтавила тарелку и Ñтакан в поÑудомоечную машину и поÑпешила к холодильнику, чтобы переÑтавить молоко. * * * – Ðу что ж, приÑтупим, – Ñухо проговорил Турбьёрн, и нутро у Патрика ÑжалоÑÑŒ. С обыÑком вÑе пошло вкривь и вкоÑÑŒ, и теперь он не знал, как Ñто повлиÑет на результаты. Ðо единÑтвенное, что им оÑтавалоÑÑŒ, – закатать рукава и взÑтьÑÑ Ð·Ð° дело. – Да, в доме мы не обнаружили ничего интереÑного – теперь оÑмотрим Ñеновал, – Ñказал он. – Рзатем Ñараи и веÑÑŒ учаÑток, еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑл? Патрик кивнул. – Да, именно так. Турбьёрн поÑмотрел на него поверх очков. Они поÑвилиÑÑŒ у него в поÑледние годы – как напоминание о том, что оба они Ñтали Ñтарше. – Я Ñлыхал, что Мелльберг Ñпутал нам вÑе карты… – Кто же еще… – Патрик вздохнул. – Ðо нужно иÑходить из Ñитуации. Во вÑÑком Ñлучае, Ñлава богу, что на Ñтот раз ÑемейÑтва нет на меÑте. ХедÑтрём оглÑдел пуÑтой двор и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью подумал о ЙоÑте. Ðакануне во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð³Ð¾ разговора Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼ тот объÑÑнил ему необходимоÑть закончить обыÑк. И предложил Ñемье воÑпользоватьÑÑ Ñлучаем и попробовать отправитьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-нибудь за пределы хутора. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, они приÑлушалиÑÑŒ к его Ñовету, потому что их не было дома, когда они Ñ Ð™Ð¾Ñтой и группой ÑкÑпертов прибыли на меÑто. – Можно мне приÑутÑтвовать? – ÑпроÑил он Турбьёрна в надежде на положительный ответ. Важно было, чтобы как можно меньше людей находилиÑÑŒ в зоне розыÑков, однако он не знал, чем ему занÑтьÑÑ. ЙоÑта иÑчез в леÑу по одному ему извеÑтным делам. – Ладно, – Ñказал Турбьёрн и Ñтрого ткнул в него пальцем. – Ðо ты ÑтараешьÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дальше и надеваешь на ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑÑŒ защитный комплект, договорилиÑÑŒ? – РазумеетÑÑ, – ответил Патрик. Ðо от одной мыÑли, как жарко будет в плаÑтиковом защитном коÑтюме, ему Ñтало дурно. Лето побивало вÑе температурные рекорды – он вÑпотел и в Ñвоей обычной одежде. Как и ожидалоÑÑŒ, плаÑтиковый коÑтюм Ñоздавал полное ощущение парилки в бане. Впрочем, на Ñеновале было прохладнее, чем под открытым небом. ХедÑтрём вÑегда любил деревенÑкие поÑтройки. Было какое-то оÑобое очарование в том, как Ñвет проÑачивалÑÑ Ð² проÑтранÑтвах между доÑками. Возникало чувÑтво торжеÑтвенноÑти, к тому же на Ñеновале царил такой покой… ПоÑтому казалоÑÑŒ варварÑтвом нарушать Ñтот покой, вваливаÑÑÑŒ туда в шуршащих защитных коÑтюмах, Ñо вÑеми инÑтрументами, жидкоÑÑ‚Ñми и разговорами. Ð’Ñтав в одном углу, Патрик оглÑделÑÑ. Сарай был большой. Кто-то поддерживал его в приличном ÑоÑтоÑнии – он не накренилÑÑ Ð¸ не разваливалÑÑ, как многие другие Ñараи в ÑельÑкой меÑтноÑти. При Ñтом его не иÑпользовали Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑкого хлама. Ðикаких ржавых машин, тракторов и прочего металлолома – он был практичеÑки пуÑÑ‚ и аккуратно подметен. Ð’ углу ÑтоÑла леÑтница, приÑÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðº краю чердака, и у Патрика буквально руки чеÑалиÑÑŒ туда залезть. Он вздрогнул. Кто-то потерÑÑ Ð¾ его ноги, и ХедÑтрём взглÑнул вниз. Серый кот, мÑукаÑ, вертелÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ его ног, и Патрик наклонилÑÑ, чтобы почеÑать его под подбородком. Кот начал громко мурлыкать и вертеть головой от удовольÑтвиÑ. – Как же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚, киÑа? – лаÑково заговорил Патрик Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ по шерÑтке. – Ты мой хороший… Кот, вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ, завалилÑÑ Ð½Ð° Ñпину и дал погладить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ животу. – Патрик! – Да? Он поднÑлÑÑ, и кот поÑмотрел на него Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ и разочарованием, но потом вÑкочил на лапы и убежал. – Ты не мог бы поднÑтьÑÑ Ñюда? Турбьёрн махал ему Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð´Ð°ÐºÐ°. – ЗдеÑÑŒ ничего нет, – Ñказал ÑкÑперт, когда Патрик влез на чердак. – Кроме вот Ñтого. Он показал ему бумажку от батончика. ХедÑтрём нахмурил лоб. – ПедерÑен предположил, что у Ðеи в желудке были оÑтатки батончика, когда ее обнаружили, – проговорил он и почувÑтвовал, как Ñердце забилоÑÑŒ чаще. – Возьму ее и Ñниму «пальчики», – Ñказал Турбьёрн. – Ðевооруженным глазом не вижу, еÑть ли тут хорошие отпечатки. Бумажка завалилаÑÑŒ в щель между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñками – мне повезло, что Ñ ÐµÐµ обнаружил. Ð’ оÑтальном же здеÑÑŒ ÑÑ‚ÐµÑ€Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñтота. Даже Ñлишком чиÑто. – Турбьёрн обвел рукой Ñарай. – Ð’Ñ‹ не могли бы ÑпуÑтитьÑÑ? – ÑпроÑил один из криминалиÑтов. – Ðам надо затемнить помещение. Патрик ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице вÑлед за Турбьёрном, держащим в руке пакетик Ñ ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ от батончика. – Следующий Ñтап обÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ выполнÑтьÑÑ Ð² полной темноте, – поÑÑнил тот, – так что нам придетÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑить вÑе Ñтены черной тканью. Ðто займет какое-то времÑ, так что тебе лучше подождать Ñнаружи. Патрик уÑелÑÑ Ð½Ð° Ñтул Ñ€Ñдом Ñ Ñадовым Ñтоликом и Ñтал Ñледить, как криминалиÑты ходÑÑ‚ туда-Ñюда. Потом дверь закрылаÑÑŒ и наÑтупила Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½ позвал его. Ðе без колебаний открыв дверь, ХедÑтрём шагнул в полную темноту. ПоÑтепенно глаза привыкли к потемкам, и он различил в глубине ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько темных теней. – Иди Ñюда, – Ñказал Турбьёрн, и Патрик оÑторожно пошел на звук его голоÑа. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, он увидел то, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ интереÑом разглÑдывали Турбьёрн и его ÑкÑперты. СветÑщееÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ðµ пÑтно на полу. ПоÑле многочиÑленных ÑкÑпертиз на меÑте проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð½ уже знал, что Ñто значит. Ðа поверхноÑть нанеÑли Ñпрей «Люминол», позволÑющий видеть Ñледы крови, незаметные невооруженным глазом. ЗдеÑÑŒ было большое пÑтно. – Думаю, мы нашли первичное меÑто преÑтуплениÑ, – проговорил он. – Ðе Ñпеши делать выводы, – возразил Турбьёрн. – Ðе забывай, что Ñто Ñтарый Ñарай, здеÑÑŒ навернÑка держали животных – возможно, пÑтно крови Ñтарое. – РеÑли нет? ПÑтно в Ñочетании Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶ÐºÐ¾Ð¹, которую ты нашел наверху, наводит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° мыÑль, что мы нашли меÑто, где умерла ÐеÑ. – Думаю, ты прав. Однако мне приходилоÑÑŒ ошибатьÑÑ, поÑтому лучше не заÑтревать на одной верÑии, пока вÑе не будет доказано фактами. – Мы можем взÑть образец, чтобы определить, принадлежала ли кровь Ðее? Турбьёрн кивнул. – Видишь щели в полу? Подозреваю, что немало крови утекло вниз между доÑками. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то и Ñделал здеÑÑŒ генеральную уборку, мы найдем кровь, еÑли поднимем пол. – Так давайте Ñделаем Ñто! – воÑкликнул Патрик. Турбьёрн предоÑтерегающе поднÑл ладонь в латекÑной перчатке. – Сначала мы должны вÑе подробно задокументировать. Дай нам немного времени – Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñƒ тебÑ, когда можно будет поднимать пол. – Хорошо, – ответил Патрик и опÑть забилÑÑ Ð² угол ÑараÑ. Снова поÑвилÑÑ Ñерый кот и Ñтал теретьÑÑ Ð¾ его ноги, так что он пошел ему навÑтречу – приÑел на корточки и Ñтал гладить его. Прошло около четверти чаÑа, когда Ñнова загорелÑÑ Ñвет, и Турбьёрн заÑвил, что они готовы взломать пол – но Патрику показалоÑÑŒ, что прошла Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть. И Ñнова он поднÑлÑÑ Ñ‚Ð°Ðº резко, что кот иÑпугалÑÑ Ð¸ умчалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ð¡Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ любопытÑтва, ХедÑтрём подошел к тому учаÑтку пола, который теперь был заÑнÑÑ‚ Ñо вÑех углов. Пробы были Ñобраны и уложены в пакетики. ОÑтавалоÑÑŒ только узнать, что таитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ полом. Дверь открылаÑÑŒ, и Патрик обернулÑÑ. К нему направлÑлÑÑ Ð™Ð¾Ñта Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ в руке. – Я только что беÑедовал Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ из Уддеваллы. – С теми, которые обещали приглÑдывать за Туре КарлÑÑоном? Флюгаре покачал головой. – Ðет, речь шла не об Ñтом. Ðо в прошлый раз, когда Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð» им, то ÑпроÑил о ÑемейÑтве Берг, и они у ÑÐµÐ±Ñ Ð² учаÑтке Ñтали вÑпоминать Ñту Ñемью. Патрик поднÑл брови. – И что? – Похоже на то, что за Петером Бергом закрепилаÑÑŒ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°Ñ‡ÑƒÐ½Ð°. По пьÑной лавочке он ÑтановилÑÑ Ð°Ð³Ñ€ÐµÑÑивен. – До какой Ñтепени агреÑÑивен? – ВеÑьма. За ним чиÑлитÑÑ Ð½ÐµÑколько драк в кабаках. – Ðо никакого наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð² Ñемье? ЙоÑта покачал головой. – Ðет, такого замечено не было. КÑтати, против него ни разу не возбуждали уголовных дел, поÑкольку никто не подавал на него заÑвлений – поÑтому мы ничего не нашли. – Отлично. Ðто Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, ЙоÑта. СпаÑибо. ПридетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ еще раз поговорить Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Флюгаре кивнул ÑкÑпертам. – Как у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ дела? Что-нибудь нашли? – Обертку от батончика на чердаке, но Ñамое главное – Ñледы крови. Она Ñмыта, но проÑвилаÑÑŒ, когда ÑкÑперты нанеÑли «Люминол», а теперь мы ÑобираемÑÑ Ð²Ñкрыть пол, потому что Турбьёрн думает, что между доÑками затекла кровь. – ÐÑ… ты черт, – пробормотал ЙоÑта, уÑтавившиÑÑŒ на пол. – Так ты думаешь, что… – Да, – ответил Патрик. – Я думаю, что ÐÐµÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° именно здеÑÑŒ. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ ÑтоÑли молча. Потом из пола выломали первую доÑку. БухюÑлен, 1672 год Шум за дверью разбудил Ðлин. Впервые за долгие дни она Ñпала крепко и Ñладко. ВчерашнÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ° Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ в тот чаÑ, когда Ñолнце начало ÑпуÑкатьÑÑ Ð² луга, принеÑла покой душе. И почти отогнала тревогу по поводу того, что теперь придумает Бритта. Ее очень заботило, что Ñкажут люди, – она не захочет жить Ñо Ñтыдом за то, что произошло между ее мужем и ÑеÑтрой. Перед тем как заÑнуть, Ðлин Ñумела убедить ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом. Ð’Ñе пройдет, Бритта будет занÑта младенцем, а Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ ÑпоÑобноÑть делать большое малым – пока оно не иÑчезнет вовÑе. Ей ÑнилиÑÑŒ чудеÑные Ñны о Марте, когда началиÑÑŒ шум и вознÑ. Ðлин Ñела в поÑтели, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. ОказалоÑÑŒ, она проÑнулаÑÑŒ первой из Ñлужанок. Ðлин перекинула ноги через край кровати, в которой Ñпала вмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹. – Иду, открываю! – крикнула она и поÑпешила к двери. – Что за шум ни Ñвет ни зарÑ? За Ñ‚Ñжелой дверью ÑтоÑл ленÑман[54] ЯкобÑÑон, который Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ видом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее. – Я ищу Ðлин ЙонÑдоттер. – Ðто Ñ, – ответила Ðлин. За Ñпиной она уÑлышала, как вÑе проÑнулиÑÑŒ, замерев, приÑлушивалиÑÑŒ к разговору. – Ðлин поедет в тюрьму по обвинению в ведовÑтве, – Ñказал ленÑман. Ðлин уÑтавилаÑÑŒ на него. Что он такое говорит? ВедовÑтво? Что он, умом тронулÑÑ? – Ðто какое-то недоразумение, – пробормотала она. Марта подбежала к ней Ñзади и вцепилаÑÑŒ в ее юбки. Ðлин ÑпрÑтала девочку позади ÑебÑ. – Ðикакого Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. Ðам поручено препроводить Ðлин в тюрьму. Она предÑтанет перед Ñудом. – Ðо Ñтого не может быть. Я не ведьма. Поговорите Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтрой, она жена паÑтора, она может подтвердить… – Бритта ВиллумÑен и обвинила Ð²Ð°Ñ Ð² ведовÑтве, – прервал ее ленÑман и крепко Ñхватил Ðлин за руку. Она ÑопротивлÑлаÑÑŒ, когда тот вытаÑкивал ее в дверь. Марта кричала, цеплÑÑÑÑŒ за ее юбку. Ðлин охнула, уÑлышав, как Марта за ее Ñпиной упала. Она увидела, как Ñлужанки кинулиÑÑŒ к ее дочери, а рука ленÑмана еще крепче Ñжала ее запÑÑтье. Ð’Ñе завертелоÑÑŒ перед глазами. Бритта заÑвила о том, что ее ÑеÑтра – ведьма… * * * Рука Ñлегка дрожала, когда ДжеÑÑи краÑилаÑÑŒ перед зеркалом в комнате Венделы. Лишь бы тушь не ÑкаталаÑÑŒ комками. Позади нее Вендела примерÑла уже четвертое платье, но тут же в ÑроÑти Ñтащила его Ñ ÑебÑ, воÑкликнув: – Мне нечего надеть! Я так ужаÑно раÑтолÑтела! Она ущипнула ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° неÑущеÑтвующие жировые Ñкладки на животе. ДжеÑÑи обернулаÑÑŒ к ней. – Как ты можешь так говорить? Ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑтройнаÑ! Мне бы такое тело… Ð’ ее тоне не было отчаÑниÑ. Теперь, когда ее полюбил СÑм, лишние килограммы не доÑтавлÑли ей оÑобых гореÑтей. Ð’ животе урчало. За веÑÑŒ день ДжеÑÑика так и не уÑпела поеÑть. Словно вÑе в ее жизни изменилоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как она приехала во Фьельбаку. Как она боÑлаÑÑŒ, что здеÑÑŒ вÑе Ñтанет еще хуже! Рпотом вÑтретила СÑма и подружилаÑÑŒ Ñ Ð’ÐµÐ½Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¹, котораÑ… да, Вендела прекраÑнаÑ, ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñебе. Она Ñловно ключ к тому миру, в который ДжеÑÑи вÑегда мечтала попаÑть. Ð’Ñе оÑкорблениÑ, щипки украдкой, наÑмешливые комментарии, жеÑтокие розыгрыши и ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ вÑе как рукой ÑнÑло. Теперь она разом вÑе перечеркнет, забудет, какой была. Теперь она – Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. КажетÑÑ, Вендела оÑтановилаÑÑŒ на платье, которое было на ней ÑейчаÑ, – обтÑгивающее краÑное, из жатого трикотажа, едва закрывавшее труÑики. – Что Ñкажешь? – ÑпроÑила она и Ñделала пируÑÑ‚ перед ДжеÑÑи. – КлаÑÑно выглÑдишь, – иÑкренне ответила та. Вендела была хороша, как куколка. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ нее и взглÑнув на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало, ДжеÑÑи вдруг разом утратила только что обретенную веру в ÑебÑ. Блузка Ñидела на ней мешком, волоÑÑ‹ ÑвиÑали жирными патлами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и помыла голову ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Должно быть, Вендела заметила ее раÑÑтроенное лицо. Она положила руки на плечи ДжеÑÑи и уÑадила ее на Ñтул перед зеркалом. – Знаешь, мне кажетÑÑ, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы Ñделать тебе краÑивую причеÑку. Разрешишь мне попробовать? ДжеÑÑи кивнула, и Вендела доÑтала Ñпреи и баночки, три вида щипцов и выпрÑмитель. Двадцать минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½Ð° голове у ДжеÑÑи краÑовалаÑÑŒ Ñовершенно Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка. РазглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ в зеркале, она едва узнавала ÑебÑ. Теперь она Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи, и она идет на вечеринку. Лучше проÑто и быть не может. * * * Мартин плюхнулÑÑ Ð·Ð° кухонный Ñтол Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹. – Когда будет ответ по поводу запиÑи? – ÑпроÑил он. – ЗапиÑи? – переÑпроÑила Паула. Впрочем, Ñекунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñе вÑтало на меÑто. «Боже мой, – подумала она, – в такую жару мозг проÑто отказываетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÂ». Ðочью ей почти не удалоÑÑŒ поÑпать. Лиза хныкала и проÑыпалаÑÑŒ раз Ñто. КазалоÑÑŒ, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ñ‚Ð¸ÑˆÑŒÑ Ð½ÐµÑ‚ ÑмыÑла и ложитьÑÑ. Ð’ конце концов она поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и Ñела за Ñтол, чтобы немного поработать. Зато теперь глаза Ñами Ñобой закрывалиÑÑŒ от уÑталоÑти. – Ðа неделе получим ответ, – проговорила Паула. – Однако Ñильно надеÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñто не Ñтоит. – Дети переехали к тебе? – ÑпроÑил Мартин и налил ей большую чашку кофе. ВоÑьмую за ÑегоднÑ, еÑли она не ÑбилаÑÑŒ Ñо Ñчета. – Да, вÑе хорошо, они приехали ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Патрик забрал их из больницы и привез к нам домой. – Он узнал что-нибудь новое об Ðмине? И Кариме? – Без изменений, – ответила Паула. – Ðто Ñ Ð¾Ð± Ðмине. Рвот Карима Ñкоро выпишут. – Он тоже будет жить у Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ как вы решили? – Ðет-нет, у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ меÑта не оÑталоÑÑŒ, – ответила Паула. – ПредполагаетÑÑ, что муниципалитет предоÑтавит временное жилье Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто поÑтрадал от пожара, и чиновники говорÑÑ‚, что на момент выпиÑки Карима у них что-то Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ будет. Ðекоторые поÑтрадавшие уже начали перебиратьÑÑ â€“ они не могут до беÑконечноÑти жить в клубе. Однако должна Ñказать, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтно удивлена. Люди раÑпахнули им двери, предоÑтавлÑÑŽÑ‚ Ñвои гоÑтевые комнаты, дачи, а одна пара переехала к ÑеÑтре моей мамы, поÑелив в Ñвоей квартире Ñемью беженцев. Мартин покачал головой. – Человек – загадочное ÑущеÑтво. Одни наÑтроены на разрушение, другие готовы пойти на что угодно, лишь бы помочь незнакомым людÑм. ПоÑмотри на Билла и Гуниллу – они проводÑÑ‚ в клубе целый день, Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ утра до позднего вечера. – Да, Ñто позволÑет надеÑтьÑÑ, что человечеÑтво не безнадежно. Паула поднÑлаÑÑŒ, подошла к холодильнику и налила Ñебе в чашку немного молока. ЗаÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ черный кофе она больше не могла. – Я поехал домой, – Ñказал Мелльберг, проÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ в кухню. – Рите Ñ‚Ñжело одной ÑправлÑтьÑÑ Ñо вÑеми детьми. Заеду в пекарню и куплю булочек. – Внезапно лицо у него вытÑнулоÑÑŒ. – КÑтати, как ты думаешь, они едÑÑ‚ булочки? Паула, Ñнова уÑевшаÑÑÑ Ð·Ð° кухонный Ñтол, поднÑла глаза к небу. – Да, они едÑÑ‚ булочки, Бертиль. Они из Сирии, а не из коÑмоÑа. – Зачем наÑмешничать, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑпроÑил, – обиженно проговорил Мелльберг. ÐрнÑÑ‚ Ñ‚Ñнул за поводок – ему не терпелоÑÑŒ выйти на улицу. Паула кивнула и улыбнулаÑÑŒ Бертилю. – Булочки навернÑка будут пользоватьÑÑ ÑƒÑпехом, – Ñказала она. – Только не забудь купить датÑких пирожков Ð´Ð»Ñ Ð›ÐµÐ¾. Мелльберг фыркнул. – Ðеужели Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ забыть, что дедушкин любимчик обожает датÑкие пирожки? Он развернулÑÑ Ð¸ пошел, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ñобой ÐрнÑта. – Он доÑталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ за грехи мои, – вздохнула Паула, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ БертилÑ, удалÑющегоÑÑ Ð¿Ð¾ коридору. Мартин покачал головой: – Да уж, никогда не знаешь, чего от него ожидать. Паула Ñнова поÑерьезнела. – Ты уÑпел проверить раÑиÑÑ‚Ñкие организации? – Я позвонил неÑкольким людÑм, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мне приходилоÑÑŒ раньше иметь дело, но вÑе говорÑÑ‚, что им ничего не извеÑтно о пожаре. – Ðеудивительно. – Паула вздохнула. – Ð’Ñ€Ñд ли Ñтоит ожидать, что кто-то поднимет руку и Ñкажет: «Ðто Ñделали мы!» – Ðет, конечно, но Ñти типы не отличаютÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ умом, так что рано или поздно кто-нибудь да проговоритÑÑ. Или у кого-то поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑти на Ñвоих… такое тоже бывает. Буду продолжать трÑÑти Ñвою Ñблоню – поÑмотрим, что Ñ Ð½ÐµÐµ упадет. Паула отпила глоток кофе. От уÑталоÑти тело казалоÑÑŒ Ñ‚Ñжелым и неповоротливым. – Думаешь, обыÑк что-нибудь даÑÑ‚? Мартин заколебалÑÑ. Потом покачал головой. – Ðет, в жилом доме мы ничего не нашли, и Ñ Ð½Ðµ думаю, что в Ñтом деле замешаны члены Ñемьи. Так что, Ñкорее вÑего, нет. – У Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñии, – проговорила Паула, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. – У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñвидетелей, нет улик, и, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑходÑтво, нам так и не удалоÑÑŒ найти ÑвÑзь Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвом Стеллы. Я вÑе больше ÑклонÑÑŽÑÑŒ к мыÑли, что никакой ÑвÑзи нет. Ее дело Ñтало наÑтолько хорошо извеÑтно – вÑе живущие в окреÑтноÑти знают его каждую подробноÑть. И, конечно, где ее обнаружили; Ñто ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не тайна. Кто угодно мог имитировать похожее убийÑтво – а вот зачем? Ðад Ñтим нам оÑтаетÑÑ Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ голову. – Ð ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ¹Ñ„Ð° по поводу виновноÑти девочек? Что заÑтавило его изменить Ñвое мнение? Рпотом наложить на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸? – Ðе знаю, – проговорила Паула и потерла глаза. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидает ощущение, что мы топчемÑÑ Ð½Ð° меÑте. Да еще и поджог в центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ²â€¦ Сможем ли мы вÑе Ñто раÑпутать? – РазумеетÑÑ, Ñможем, – ответил Мартин и поднÑлÑÑ. – Мы ÑправимÑÑ. Паула лишь молча кивнула. Ей очень хотелоÑÑŒ поверить в его Ñлова, но от уÑталоÑти чувÑтво безнадежноÑти вÑе больше овладевало ею. ИнтереÑно, оÑтаютÑÑ Ð»Ð¸ у других Ñилы надеÑтьÑÑ? – ПоÑлушай, мне пора идти, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ немного подготовитьÑÑ… Мартин ÑтоÑл, переминаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. Ð’ первый момент Паула не Ñообразила, потом широко улыбнулаÑÑŒ. – ÐÑ… да, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ великий день… Ужин Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ девушкой, которую мы видели в клубе… КазалоÑÑŒ, Мартин готов провалитьÑÑ Ñквозь землю от ÑтеÑнениÑ. – Да ладно. ПроÑто поужинаем. ПоÑмотрим, что из вÑего Ñтого выйдет. – Ðга, – Ñо значением проговорила Паула, и напарник показал ей Ñредний палец. Она раÑÑмеÑлаÑÑŒ и крикнула ему вÑлед, когда Мартин уже направлÑлÑÑ Ðº входной двери: – Удачи! Ðто как кататьÑÑ Ð½Ð° велике – тело помнит! Ð’ ответ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ захлопнулаÑÑŒ дверь. Паула взглÑнула на чаÑÑ‹. Еще Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹, решила она, и хватит на ÑегоднÑ. * * * БаÑÑе жил в Ñтаринном оÑобнÑке Ñ Ñркерами, нишами и укромными уголками, и ДжеÑÑи наÑлаждалаÑÑŒ тем, что попала в дом, так непохожий на оÑтальные. Ðо когда дверь им открыл Ñовершенно незнакомый человек, а за ним угадывалоÑÑŒ Ñкопление народа, она вдруг иÑпугалаÑÑŒ. Почти вÑе здеÑÑŒ уже были пьÑны и вели ÑÐµÐ±Ñ Ñовершенно раÑкованно – ДжеÑÑи так не умела. Она вообще редко бывала на вечеринках. Ей хотелоÑÑŒ отÑтупить и Ñбежать, но Вендела взÑла ее за руку и повела к Ñтолу в дальнем конце гоÑтиной. Там ÑтоÑло множеÑтво банок Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ и бутылок Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹ и вином. – Ðто вÑе принадлежит родителÑм БаÑÑе? – ÑпроÑила ДжеÑÑи. – Ðет, так не получилоÑÑŒ бы, – ответила Вендела и откинула длинные Ñветлые волоÑÑ‹. – Когда у Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ°, каждый приноÑит то, что может доÑтать. – Я могла бы взÑть Ñ Ñобой бутылку шампанÑкого, – пробормотала ДжеÑÑи, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾. Вендела раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Да ладно, ты же Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ типа… Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтьÑ. Что ты будешь? ДжеÑÑи провела рукой по Ñ€Ñду бутылок, ÑтоÑщих перед ней. – До Ñтого Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° только шампанÑкое, – Ñказала она. – Тогда тебе пора попробовать наÑтоÑщий коктейль. Я тебе Ñмешаю. Вендела потÑнулаÑÑŒ за большим плаÑтиковым Ñтаканчиком, налила туда из разных бутылок и добавила «Спрайт». – Держи! – Ñказал она, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи полный Ñтакан. – Ðто очень вкуÑно! Затем взÑла еще один Ñтакан и заполнила его до краев белым вином из картонной коробки. – За наÑ! – Ñказала она и притронулаÑÑŒ Ñвоим Ñтаканом к Ñтакану ДжеÑÑи, Ñловно чокаÑÑÑŒ. Та отпила глоток – и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдержалаÑÑŒ, чтобы не поморщитьÑÑ. Ðа Ð²ÐºÑƒÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень крепко, но она никогда раньше не пила коктейли – наверное, так и должно быть… Похоже, Вендела, знает, что делает. Вендела кивнула в Ñторону противоположного конца комнаты. – Вон ÑидÑÑ‚ ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ БаÑÑе. ДжеÑÑи отпила большой глоток коктейлÑ. Второй показалÑÑ ÐµÐ¹ лучше первого. Сколько народу! И никто не Ñмотрит на нее Ñ Ð½Ð°Ñмешкой или Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Скорее Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом. Во вÑÑком Ñлучае, у нее было такое ощущение. Вендела Ñнова взÑла ее за руку и потÑнула мимо вÑех болтающих, танцующих и ÑмеющихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков. Парни Ñидели на большом диване, держа по банке пива. Они кивнули ДжеÑÑи, и Вендела плюхнулаÑÑŒ на колени к ÐильÑу. – Черт, вы чего так поздно? – ÑпроÑил тот, притÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ к Ñебе. – ÐавернÑка краÑилиÑÑŒ-прихорашивалиÑь… Вендела захихикала, когда ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ð» ее волоÑÑ‹ и поцеловал в шею. ДжеÑÑи Ñела в большое креÑло Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть на ÐильÑа и Венделу, которые ÑлилиÑÑŒ в поцелуе, и обратилаÑÑŒ к БаÑÑе: – Ргде твои предки? У нее за Ñпиной на полную громкоÑть грохотала музыка. – Пошли куда-то на Ñхте, – ответил БаÑÑе и пожал плечами. – Летом они вÑегда куда-нибудь отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ, но в поÑледние два лета Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не езжу. Вендела переÑтала целоватьÑÑ Ñ ÐильÑом и улыбнулаÑÑŒ ДжеÑÑи. – Они думают, что он вÑе лето подрабатывает, – Ñказала она. – Что, правда? Ð’ принципе, у нее Ñамой была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ не заметила бы, отÑутÑтвуй она хоть три недели; но тут немного другое – подумать только, наврать целую иÑторию! – Они требуют, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð», еÑли хочу оÑтатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, – Ñказал БаÑÑе, отпив глоток пива. Он пролил немного на джемпер, но, кажетÑÑ, даже не заметил Ñтого. – Я Ñказал, что уÑтроилÑÑ Ð² «Танум Странд», – а они никого там не знают, чтобы Ñто проверить. – Рразве они не Ñпрашивают, куда деваетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð°? – У них целый подвал вÑÑких дорогущих вин, за которым они не оÑобо ÑледÑÑ‚; пока их нет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°ÑŽ неÑколько бутылок. ДжеÑÑи Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на него. Подумать только, что БаÑÑе такой предприимчивый! – ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ помогает мне в Ñтом деле, – продолжал БаÑÑе. ДжеÑÑи кивнула. Ðто многое объÑÑнÑет. Она отпила еще глоток Ñвоего коктейлÑ; он обжигал, но не мог уÑмирить радоÑтного Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² животе. Значит, вот так бывает, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‚ в компанию? – Жаль, что СÑм не захотел прийти, – броÑил ÐильÑ, откидываÑÑÑŒ на Ñпинку дивана. ДжеÑÑи почувÑтвовала, как ей не хватает СÑма. Зачем он так упрÑмитÑÑ? Ведь очевидно, что они понÑли, как плохо ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ не Ñмог. Ðо на праздник в клубе в Ñледующую Ñубботу мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ обÑзательно придем. – Здорово! – Ñказал ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ поднÑл Ñвою бутылку Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼, Ñловно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñта. ДжеÑÑи доÑтала из Ñумочки мобильник и быÑтро наÑтрочила СÑму Ñообщение. «ВÑÑ‘ хорошо, вÑе ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾, мне очень веÑело». Он тут же ответил, приÑлав Ñмоджи – большой палец и Ñмайлик. УлыбнувшиÑÑŒ, ДжеÑÑи положила телефон обратно в Ñумочку. Даже не веритÑÑ, как вÑе хорошо. Впервые в жизни она почувÑтвовала ÑебÑ… нормальной. – Питье тебе понравилоÑÑŒ? – ÑпроÑил ÐильÑ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÐ¾Ð¹ пива на ее Ñтакан. – Да… очень вкуÑно! – Ñказала она и отпила еще пару больших глотков. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñпихнул Венделу Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и похлопал по попе. – Ты не могла бы принеÑти ДжеÑÑи еще один? Она Ñкоро допьет. – Конечно, – ответила Вендела, Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвое Ñуперкороткое платье. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вино кончаетÑÑ, так что подолью нам обеим. – И мне пива принеÑи, – проговорил БаÑÑе, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð½Ð° Ñтол выпитую бутылку. – ПоÑтараюÑÑŒ вÑе унеÑти. Вендела Ñтала пробиватьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· толпу к Ñтолику Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ДжеÑÑи не знала, как поддержать разговор. По ее Ñпине текли Ñтруйки пота, и под мышками навернÑка образовалиÑÑŒ большие круги. Больше вÑего на Ñвете ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ убежать прочь, и она молча уÑтавилаÑÑŒ на ковер. – Каково иметь мамашу – звезду Ñкрана? – ÑпроÑил БаÑÑе. Ð’ Ð´ÑƒÑˆÐµÌ Ð”Ð¶ÐµÑÑи поморщилаÑÑŒ от Ñтого вопроÑа, однако была благодарна, что кто-то что-то Ñказал. Говорить на Ñту тему она не любила. – Да ну, мама – она и еÑть мама. Я не воÑпринимаю ее как кинозвезду… – Ðо ты навернÑка общалаÑÑŒ Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ Ñуперкрутых людей? – ЯÑное дело, но Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹ Ñто проÑто коллеги по работе. Ðужно ли говорить, как обÑтоит на Ñамом деле? Что она никогда не была Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð¸ чаÑтью ее жизни. Как в детÑтве Ñидела дома Ñ Ð±ÐµÑконечно ÑменÑющимиÑÑ Ð½ÑнÑми, пока ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑнималаÑÑŒ или была на других мероприÑтиÑÑ…. Едва ДжеÑÑи чуть-чуть подроÑла, как ее Ñтали отправлÑть в школы-интернаты в разных точках Ñвета – вне завиÑимоÑти от того, где у Марии проходили Ñъемки. Когда она ходила в школу в Ðнглии, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð² течение полугода ÑнималаÑÑŒ в Южной Ðфрике. – Рвот и добавка, – объÑвила Вендела, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð½Ð° Ñтол Ñтаканы и бутылку. ВзглÑнула на ДжеÑÑи. – Попробуй, понравитÑÑ Ð»Ð¸ тебе Ñтот. Я Ñделала тебе другой коктейль. ДжеÑÑи отпила. Ðовый коктейль так же обжигал горло, но больше отдавал фантой, чем прошлый, и ей Ñто понравилоÑÑŒ. Она показала Венделе большой палец. – Там почти нет водки – можешь не волноватьÑÑ, от него не опьÑнеешь. ДжеÑÑи благодарно улыбнулаÑÑŒ Венделе и отпила еще глоток. ИнтереÑно, какой Ð²ÐºÑƒÑ Ñƒ напитка, где много водки, – еÑли Ñтот так обжигает желудок… Ðо как мило Ñо Ñтороны Венделы… ЧувÑтво ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ у нее в груди. Сможет ли она подружитьÑÑ Ñ Ñтими ребÑтами? Ðто было бы потрÑÑающе. И СÑм. ЧудеÑный, милый, добрый, замечательный СÑм… ПоднÑв Ñтакан, она взглÑнула на троицу, Ñидевшую на диване, и отпила еще глоток. Коктейль Ñнова приÑтно обжег изнутри. * * * ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñтерла грим. Киношный грим – Ñамое ужаÑное иÑпытание Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸, учитываÑ, каким толÑтым Ñлоем его накладывают, и она ни за что на Ñвете не легла бы Ñпать, не Ñмыв его до конца – так, чтобы кожа дышала. ПодавшиÑÑŒ вперед, внимательно оглÑдела Ñвое лицо в зеркале. Тоненькие морщинки в уголках глаз и неÑколько вокруг рта. Временами ей казалоÑÑŒ, что она Ñидит в ÑкороÑтном поезде, неÑущемÑÑ Ðº обрыву. Карьера – Ñто вÑе, что у нее еÑть. Впрочем, фильм, в котором она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑнимаетÑÑ, точно ÑоÑтоитÑÑ, и еÑли его ждет уÑпех, то она выиграет Ñебе еще неÑколько лет. По крайней мере, в Швеции. Ее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Голливуде заканчиваетÑÑ. Роли ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе меньше и вÑе хуже. ЕÑли ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ дают роль, то обычно чьей-нибудь мамы, а не горÑчей чувÑтвенной героини. Ее теÑнили Ñтарлетки Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸ голодными глазами и упругими телами, которые они охотно подкладывали под режиÑÑеров и продюÑеров. ВзÑв баночку дорогущего крема, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ Ñмазывать лицо. Затем – крем Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· из маленькой баночки. Шею она тоже намазала кремом – многие ухаживают только за лицом, а на шее поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹, выдающие возраÑÑ‚. Затем взглÑнула на чаÑÑ‹. Без пÑти двенадцать. Стоит ли ей дождатьÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑÑи? Ðет, рано или поздно дочь придет домой. Или переночует у приÑтелей. Рей Ñамой нужен Ñон Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ñоты перед очередным долгим Ñъемочным днем… ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на Ñвое отражение в зеркале. Без макиÑжа. Внешний фаÑад был ее защитой Ñ Ñамого детÑтва. Он не давал никому проникнуть вглубь. Ðикто не видел ее, не видел по-наÑтоÑщему – Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как она раÑÑталаÑÑŒ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. БоÌльшую чаÑть времени ей удавалоÑÑŒ отгонÑть мыÑли о ней. Ðикогда не оборачиватьÑÑ. Ðикогда не броÑать взглÑда через плечо. Ð’ Ñамом деле, зачем? Их наÑильно разлучили. Рпотом… потом Хелена не пожелала ее больше видеть. Как она ждала Ñтого Ð´Ð½Ñ â€“ когда они обе Ñтанут Ñовершеннолетними… День ее Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» раньше, чем у Хелены, и только четыре меÑÑца ÑпуÑÑ‚Ñ, в октÑбре, они наконец-то Ñмогут поговорить. Ðачать Ñтроить планы. ТоÑка развеетÑÑ, не будет Ñ‚Ñготить ее каждую Ñекунду… ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° ей Ñ Ñамого утра. Она придумала, что Ñкажет, еÑли ответит кто-то из родителей Хелены, но заготовленные фразы не понадобилиÑÑŒ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹ в трубке наполнил ее таким ÑчаÑтьем… Марии хотелоÑÑŒ раздавить ушедшие годы, вычеркнуть их навÑегда – и начать Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. ВмеÑте Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Ðо та отвечала ей как чужаÑ. Холодным и безразличным тоном. ЗаÑвила, что не желает общатьÑÑ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Сообщила, что Ñкоро выходит замуж за ДжеймÑа – а ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ в прошлом, о котором ей не хочетÑÑ Ð²Ñпоминать. Оцепенев, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñидела Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÐ¾Ð¹ в руке. ТоÑка ÑмешалаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Она ни о чем не ÑпроÑила. Ðе попыталаÑÑŒ переубедить. Молча положила трубку и решила Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, что больше никогда никого не пуÑтит к Ñебе в душу. И Ñдержала Ñвою клÑтву. Ð’Ñе Ñти годы ей удавалоÑÑŒ думать об одном-единÑтвенном человеке – о Ñамой Ñебе. И она получила вÑе, чего ей хотелоÑÑŒ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ мраке домика у Ð¼Ð¾Ñ€Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула Ñебе в глаза и ÑпроÑила, Ñтоило ли оно того. Внутри у нее была звенÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота. Ð’Ñе, что она накопила за жизнь, – вÑего лишь фальшивые блеÑтки. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° у нее когда-либо, – Ñто Хелена. Впервые ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñебе подумать о том, как прекраÑно вÑе могло бы быть. И Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметила, как заплакала женщина в зеркале. Слезами тридцатилетней давноÑти. Дело Стеллы Разговор Ñ Ð½ÐµÐ¹ направил его мыÑли ÑовÑем в иное руÑло. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала Лейфу, что он напал на верный Ñлед. ВмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñто означало, что ему придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñебе Ñамому, а затем и другим, что он Ñовершил ошибку. Роковую ошибку, загубившую множеÑтво жизней. И беÑÑмыÑленно было говорить, что он иÑкренне верил в то, что делал. Тот ответ, который Лейф получил ÑейчаÑ, он Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом мог бы получить и тогда. Однако пошел по пути проÑтых решений, выбрал Ñамое очевидное… Лишь куда позднее жизнь научила его, что вÑе обычно оказываетÑÑ Ð½Ðµ так проÑто, как кажетÑÑ Ð²Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ. И что одна Ñекунда может изменить вÑе. Смерть Кейт дала ему Ñто понимание, которым он не раÑполагал в тот Ñамый ответÑтвенный момент. Ему Ñ‚Ñжело было Ñмотреть ей в глаза. Когда он Ñмотрел в них, то видел лишь боль и одиночеÑтво. И не знал, Ñтоит ли доÑтавлÑть ей новую боль, ворошить прошлое. Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ он обÑзан воÑÑтановить ÑправедливоÑть – в той мере, в какой Ñто возможно. Многого уже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñправить. Многого не вернуть. Лейф заехал на площадку перед домом, но оÑталÑÑ Ñидеть в машине. Дом казалÑÑ Ñлишком пуÑтым. Слишком переполненным воÑпоминаниÑми. Он понимал, что надо бы продать его, купить квартиру… Ðо у него не было на Ñто Ñил. Ему не хватало Кейт, так много лет он тоÑковал по ней – жизнь без нее превратилаÑÑŒ в мучение. Ðто Ñтало еще очевиднее, когда Лейф переÑтал ходить каждый день на работу. Он пыталÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ñебе, что у него оÑталиÑÑŒ дети и внуки, – многим Ñтого хватало, чтобы жить дальше. Ðо Кейт вошла в каждую клеточку его ÑущеÑтва, Ñтала причиной и ÑмыÑлом его жизни. Без нее он не видел ни в чем ÑмыÑла. Лейф Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ· из машины. Ð’ доме царила звенÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ЕдинÑтвенный звук, доноÑившийÑÑ Ð´Ð¾ него, – тиканье кухонных чаÑов, которые Кейт принеÑла Ñ Ñобой из родительÑкого дома. Еще одно воÑпоминание о ней… Лейф вошел в Ñвой кабинет – только там он в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð» подобие покоÑ. Каждый вечер раÑкладывал диван и Ñпал там. С того днÑ, как вышел на пенÑию. Ðа пиÑьменном Ñтоле, как вÑегда, царил идеальный порÑдок. Ðто Лейф Ñчитал делом чеÑти – и так было, пока он оÑтавалÑÑ Ð² профеÑÑии; его рабочий Ñтол в учаÑтке выглÑдел так же аккуратно, как и дома. Ðто помогало ему приводить в порÑдок мыÑли. Создавать Ñтруктуру и ранжировать внешне разрозненные факты. Лейф доÑтал папку Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ дела. Он уже давно ÑбилÑÑ Ñо Ñчета, в который раз переÑматривает Ñти бумаги. Ðо на Ñтот раз Ñмотрел на вÑе новым глазами. И – да. Теперь многое ÑошлоÑÑŒ. Слишком многое. Он ошибалÑÑ. ДопуÑтил чудовищную ошибку. * * * Вендела покачнулаÑÑŒ на выÑоких каблуках, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² дверÑÑ… Ñпальни родителей БаÑÑе. От вина голова приÑтно кружилаÑÑŒ, вÑе казалоÑÑŒ забавным – и немного отдаленным. Она указала на ДжеÑÑи, лежащую на поÑтели. – Как, черт подери, вам удалоÑÑŒ затащить ее Ñюда? ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² ответ. – Ðам Ñ Ð‘Ð°ÑÑе пришлоÑÑŒ потрудитьÑÑ. – Она не переноÑит алкоголь, Ñта телка, – Ñказал БаÑÑе и ткнул пальцем в ДжеÑÑи. Язык у него заплеталÑÑ, однако он отпил еще глоток пива из бутылки. Вендела взглÑнула на ДжеÑÑи. Та Ñовершенно вырубилаÑÑŒ – Ñпала так крепко, Ñловно вообще умерла. Ðо грудь Ñлегка вздымалаÑÑŒ. Как и вÑегда, когда Вендела видела ДжеÑÑи, ее охватил гнев. Мама ДжеÑÑи Ñовершила убийÑтво, но Ñто не привело Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ ни к каким поÑледÑтвиÑм. Она Ñтала звездой Голливуда, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº мать Венделы заливала Ñвою боль алкоголем. ДжеÑÑи довелоÑÑŒ побывать во вÑех Ñтранах, пока Вендела гнила тут, во Фьельбаке… Ð’ дверь поÑтучали, и Вендела открыла. С нижнего Ñтажа доноÑилиÑÑŒ звуки пеÑни «ФлоРидаÑ» My House и радоÑтно вопÑщие голоÑа, пытающиеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ музыку. – Чё вы тут делаете? Трое парней из СтрёмÑтада ÑтоÑли под дверью, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° них мутными глазами. – У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ°, – ответил ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ обвел рукой комнату. – Входите, парни! – Ркто Ñто? – ÑпроÑил Ñамый длинный из парней. Вендела вÑпомнила, что его, кажетÑÑ, зовут МаттиаÑ. – ÐžÐ·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавала ко мне и БаÑÑе, – Ñказал ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ покачал головой. – ВеÑÑŒ вечер домогалаÑÑŒ хера, так что в конце концов мы отнеÑли ее Ñюда. – Во шлюха, – проговорил ÐœÐ°Ñ‚Ñ‚Ð¸Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ñзыком и вÑтал поÑреди комнаты, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. – Смотри, какие фотки она выкладывает! – Ñказал ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ доÑтал Ñвой мобильный. Он нашел фото, где ДжеÑÑи показывает грудь, и парни изо вÑех Ñил попыталиÑÑŒ ÑфокуÑировать взглÑды на Ñкране. – Большие, – ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из них. – Она переÑпала типа Ñо вÑеми, – Ñказал ÐильÑ, допил Ñвое пиво и помахал пуÑтой бутылкой. – Кто хочет еще выпить? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ вечеринка без бухла? Ð’Ñе что-то забормотали в знак ÑоглаÑиÑ, и ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Венделу. – ПринеÑешь нам еще? Та кивнула и, пошатываÑÑÑŒ, вышла из комнаты. Ей удалоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ кухни, где БаÑÑе ÑпрÑтал запаÑÑ‹ алкоголÑ. ÐеÑколько бутылок ÑтоÑло на длинной Ñтолешнице. Вендела взÑла в одну руку картонную коробку Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ вином, в другую – большую бутылку водки. Прихватила и пару бумажных Ñтаканов, зажав их в зубах. ПоднимаÑÑÑŒ по леÑтнице, она неÑколько раз чуть не упала. Ðаконец ей удалоÑÑŒ поÑтучать в дверь локтем, и БаÑÑе впуÑтил ее. Сам он плюхнулÑÑ Ð½Ð° кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. ÐœÐ°Ñ‚Ñ‚Ð¸Ð°Ñ Ð¸ двое других Ñидели на полу. Вендела раздала Ñтаканы и начала наливать вÑем ÑмеÑÑŒ белого вина Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹. ВкуÑа вÑе равно уже никто не чувÑтвовал. – Такую деваху надо как Ñледует проучить, – Ñказал МаттиаÑ, отпив пару больших глотков ÑмеÑи. Даже ÑидÑ, он Ñлегка покачивалÑÑ. Вендела вÑтретилаÑÑŒ глазами Ñ ÐильÑом. ДовеÑти дело до конца? Она подумала о маме, о ее мечтах, которым не Ñуждено было ÑбытьÑÑ. О ее жизни, разбившейÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет назад. Они кивнули друг другу. – Ðадо ее чем-то пометить, – Ñказал ÐильÑ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть маркер, – Ñказала Вендела и доÑтала из Ñумочки заранее приготовленный фломаÑтер. – Такой, который фиг отмоешь. Парни из СтрёмÑтада захихикали. Самый низкороÑлый из них Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ Ñнтузиазмом закивал. – Да, черт, Ñто круто! Пометим шлюху! Вендела подошла к поÑтели и указала пальцем на ÑпÑщую. – Сначала надо ее раздеть. Она начала раÑÑтегивать на ДжеÑÑи блузку, но пуговки были маленькие, а пальцы не ÑлушалиÑÑŒ, так что ей так и не удалоÑÑŒ раÑÑтегнуть ни одной. Ð’ конце концов она ухватила за полочку и дернула. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ. – That’s my girl![55] – Сними Ñ Ð½ÐµÐµ юбку, – велела Вендела МаттиаÑу, который, хихикаÑ, подошел к кровати и принÑлÑÑ ÑтаÑкивать Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи юбку. Под ней оказалиÑÑŒ некраÑивые белые хлопковые труÑÑ‹, и Вендела поморщилаÑÑŒ. Впрочем, неудивительно… – Помогите мне перекатить ее на бок, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° раÑÑтегнуть лифчик, – Ñказала она. Целый Ð»ÐµÑ Ñ€ÑƒÐº потÑнулÑÑ, чтобы помочь ей. – Вау! БаÑÑе уÑтавилÑÑ Ð½Ð° грудь ДжеÑÑи. Та чуть-чуть шевельнулаÑÑŒ, когда они Ñнова положили ее на Ñпину, и что-то пробормотала во Ñне, но Ñлов Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ разобрать. – Кому налить? ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул МаттиаÑу бутылку водки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° по кругу. Вендела Ñела Ñ€Ñдом Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. – Ðй, дайте мне бутылку! ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул ей бутылку Ñ Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹. Одной рукой Вендела приподнÑла голову ДжеÑÑи, а второй налила водки прÑмо в открытый рот, Ñказав: – Она тоже учаÑтвует в вечеринке. ДжеÑÑи закашлÑлаÑÑŒ и зафыркала, но не проÑнулаÑÑŒ. – Подожди-ка, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñто Ñфоткать! – крикнул ÐильÑ. – Попозируй мне! ÐепоÑлушными пальцами он доÑтал телефон и принÑлÑÑ Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ камерой. Вендела наклонилаÑÑŒ над ДжеÑÑи. Ðаконец-то ее ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð²Ð·Ñла влаÑть в Ñвои руки! Четверо других парней тоже доÑтали Ñвои телефоны и Ñтали фотографировать. – Что напишем? – ÑпроÑил БаÑÑе, по-прежнему не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÐµÐ¹ ДжеÑÑи. – Давайте по очереди, – заÑвила Вендела, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÑƒ Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐµÑ€Ð°. – Я начну. Она напиÑала «ПОТÐСКУХл прÑмо поперек живота. Парни воÑторженно завопили. ДжеÑÑи пошевелилаÑÑŒ, но в целом не отреагировала. Вендела передала маркер ÐильÑу, который на минуту задумалÑÑ. Потом Ñтащил Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи труÑики, провел Ñтрелку к треугольнику Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ напиÑал Glory Hole[56]. ÐœÐ°Ñ‚Ñ‚Ð¸Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑхохоталÑÑ, ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñделал жеÑÑ‚ Â«Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹Â» и передал маркер дальше. Поначалу у БаÑÑе был нерешительный вид, но потом он отпил большой глоток водки, подошел к изголовью кровати, зафикÑировал голову ДжеÑÑи и напиÑал на лбу: «ШЛЮХл. Скоро вÑе тело ДжеÑÑи было покрыто надпиÑÑми. Ð’Ñе оÑтервенело щелкали Ñвоими телефонами. БаÑÑе по-прежнему не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐµ глаз. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÑŒÐ½ÑƒÐ»ÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. – Слушайте, мужики, мне кажетÑÑ, БаÑÑе хотел бы оÑтатьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. Он вытолкал вÑех из комнаты и показал приÑтелю большой палец. Вендела вышла поÑледней и закрыла за Ñобой дверь. Перед Ñтим она уÑпела увидеть, как БаÑÑе раÑÑтегивает штаны. * * * Патрик в очередной раз взглÑнул на чаÑÑ‹. Его удивлÑло, что Ðрика пока не вернулаÑÑŒ, однако он радовалÑÑ â€“ Ñто означало, что им там веÑело. ХедÑтрём Ñлишком хорошо знал жену – в противном Ñлучае она навернÑка нашла бы какой-нибудь предлог, чтобы улизнуть домой. Он вышел в кухню и прибралÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ужина. Дети уÑтали поÑле долгого днÑ, проведенного в играх Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми, и заÑнули необычно рано, так что в доме царила Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Патрик даже не Ñтал включать телевизор. Ð’Ñе мыÑли, ÑкопившиеÑÑ Ð·Ð° день, надо было привеÑти в порÑдок в Ñпокойной обÑтановке – покамеÑÑ‚ ему казалоÑÑŒ, что они беÑцельно вертÑÑ‚ÑÑ Ð² голове без вÑÑкой логики. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñделаны иÑключительно важные находки. Ðто наÑтоÑщий прорыв. Однако Патрик пока не знал, что вÑе Ñто может означать. ЕÑли ÐÐµÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° на родном дворе, то они вынуждены вÑерьез раÑÑмотреть Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ том, не ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ виновником ее Ñмерти кто-либо из членов Ñемьи. ПоÑтому им пришлоÑÑŒ Ñообщить Ðве и Петеру, что им пока Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° хутор, а ÑкÑперты приготовилиÑÑŒ прочеÑать веÑÑŒ учаÑток и Ñараи позади дома. ЗапуÑтив поÑудомоечную машину, Патрик доÑтал бутылочку краÑного, налил Ñебе бокал и вышел на веранду. Там уÑелÑÑ Ð² плетеное креÑло и уÑтремил взглÑд на море. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‹ уже показывали полночь, тьма ÑгуÑтилаÑÑŒ не окончательно. Ðебо было темным Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ полоÑами, до Патрика доноÑилÑÑ Ñлабый плеÑк волн о берег. Ðто было их Ñ Ðрикой любимое меÑто в доме, однако лишь теперь он оÑознал, как мало времени они проÑиживали тут в поÑледние годы. До Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ они много вечеров проводили на веранде, разговаривали, ÑмеÑлиÑÑŒ, переÑказывали Ñны, делилиÑÑŒ мечтами, Ñтроили планы и вмеÑте закладывали рельÑÑ‹ на будущее. Теперь Ñтого давно уже не ÑлучалоÑÑŒ. Когда дети заÑыпали, оба были Ñлишком уÑтавшие, чтобы предаватьÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð¼ и планам. ВмеÑто Ñтого вÑе чаще включали какую-нибудь беÑÑмыÑленную телепередачу, и нередко дело кончалоÑÑŒ тем, что Ðрика тыкала мужа в бок, когда тот уже храпел, и предлагала перейти Ñпать в поÑтель. Ðет-нет, никогда и ни на что он не променÑл бы жизнь Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸; проÑто ему хотелоÑÑŒ, чтобы у них оÑтавалоÑÑŒ чуть больше времени на… да-да, на любовь. Она незримо приÑутÑтвовала в повÑедневных заботах – но чаще вÑего ограничивалаÑÑŒ нежным взглÑдом, пока каждый из них зашнуровывал ботинки на одном из близнецов, или поÑпешным поцелуем в кухне, пока Ðрика делала бутерброды Майе, а он подогревал малышам кашу. Ðто был хорошо отлаженный механизм, Ñловно паровоз, мчавшийÑÑ Ð¿Ð¾ рельÑам, проложенным когда-то ими Ñ Ðрикой во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñиделок на веранде. И вÑе же неплохо было бы иногда оÑтановить поезд и наÑладитьÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ видами… Патрик знал, что ему Ñледует лечь поÑпать. Однако он не любил заÑыпать без Ðрики. ГруÑтно было ложитьÑÑ Ð½Ð° Ñвою половину кровати, когда на ее половине пуÑто. И вот уже много лет у них был Ñвой ритуал, который они Ñоблюдали, перед тем как лечь. ЕÑли у них не ÑлучалоÑÑŒ более теÑного контакта (а Ñто проиÑходило иÑключительно редко), то они вÑегда целовали друг друга на ночь и держалиÑÑŒ под одеÑлом за руки, пока не заÑнут. Так что Патрик предпочел дождатьÑÑ ÐµÐµ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ знал, что ему рано вÑтавать. Однако он вÑе равно будет беÑтолково ворочатьÑÑ Ð² кровати, еÑли пойдет и лÑжет один… Было уже около чаÑу ночи, когда кто-то дернул входную дверь. До него донеÑлиÑÑŒ приглушенные ругательÑтва – кто-то никак не мог попаÑть ключом в замок. Патрик навоÑтрил уши. Ðеужели его Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° вернулаÑÑŒ домой на бровÑÑ…? Он не видел Ðрику пьÑной Ñо Ð´Ð½Ñ Ñвадьбы, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, какие трудноÑти у нее вызвало открывание входной двери, Ñто ÑлучилоÑÑŒ вновь. ОтÑтавив бокал, ХедÑтрём переÑек гоÑтиную, чуть не ÑпоткнувшиÑÑŒ о картину, которую Ðрике доÑтавили из галереи, и вышел в холл. Жене по-прежнему не удалоÑÑŒ открыть дверь, и ругательÑтва, доноÑившиеÑÑ Ñнаружи, Ñделали бы чеÑть любому матроÑу. Патрик повернул замок и нажал на ручку. Ðрика ÑтоÑла Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ в руке и Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑматривала то его, то открытую дверь. Потом лицо ее проÑиÑло. – Привееееет! Мой дорогой! Она повиÑла у него на шее, и ему пришлоÑÑŒ оперетьÑÑ Ð¾ Ñтену, чтобы не упаÑть Ñпиной назад. СмеÑÑÑŒ, он шикнул на нее: – Ðе шуми, дети ÑпÑÑ‚! Ðрика кивнула Ñ Ñамым Ñерьезным видом и приложила палец к губам, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ Ñохранить равновеÑие. – Буду тиииихо… Дети ÑпÑÑÑÑт… – Вот именно, малыши ÑпÑÑ‚, – Ñказал Патрик, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ под локоток. Он повел Ðрику в кухню и уÑадил на Ñтул. Потом налил графин воды и поÑтавил перед ней вмеÑте Ñо Ñтаканом и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ипрена. – Выпей вÑÑŽ воду. И прими две таблетки. Иначе завтра не Ñможешь голову от подушки оторвать. – Ты такой добрый, – пробормотала Ðрика, пытаÑÑÑŒ ÑфокуÑировать на нем взглÑд. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, девичник прошел уÑпешно. Патрик задалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом – хочет ли он знать, в каком ÑоÑтоÑнии находитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ мама? Или ему лучше не знать… – Ðто Ñамое… КриÑтина… – проговорила Ðрика и выпила первый Ñтакан воды. Патрик подлил ей еще. – Ðто Ñамое… КриÑтина… Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°â€¦ – Я знаю, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñтина. Ðто было и вправду забавно. Очень хотелоÑÑŒ заÑнÑть вÑÑŽ Ñцену на видео, но Патрик понимал – еÑли он так Ñделает, Ðрика его убьет. – Она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиииваÑ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, – Ñказала жена, киваÑ. Выпила еще Ñтакан и икнула. Он Ñнова подлил ей воды из графина. – Таааакие ножки! Супер! – Ñказала Ðрика, Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – У кого ножки Ñупер? – ÑпроÑил он, пытаÑÑÑŒ навеÑти порÑдок Ñреди хаоÑа, Ñвно царившего у нее в голове. – У твоей мамы… КриÑтины… моей Ñвекрови… – Стало быть, у моей мамы ножки Ñупер. О’кей. ÐŸÐ¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Ему удалоÑÑŒ подÑтавить ей еще один Ñтакан воды. Завтрашний день будет Ð´Ð»Ñ Ðрики непроÑÑ‚. Ему придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ на работу, а их Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ñнька КриÑтина врÑд ли будет в ÑоÑтоÑнии выполнÑть Ñвои обÑзанноÑти. – Она тааааак клаÑÑно танцует! Они должны приглаÑить ее выÑтупить в «Танцах Ñо звездами». Ðе менÑ. Я не умею танцевать. Ðрика Ñнова помотала головой и допила поÑледний Ñтакан воды, проглотив таблетки, поданные Патриком. – Ðо Ñто было круто, мы танцевали ча-ча-ча… ПредÑтавлÑешь? Ча-ча-ча! Снова икнув, она поднÑлаÑÑŒ и обнÑла его. – Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ-у-у-у! Хочу танцевать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ча-ча-ча! – Солнышко мое, мне кажетÑÑ, ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем в том ÑоÑтоÑнии, чтобы танцевать ча-ча-ча. – Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ! Пошли… Ðе лÑгу Ñпать, пока не Ñтанцую Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ча-ча-ча! Патрик быÑтро взвеÑил в уме вÑе ÑущеÑтвующие возможноÑти. ОтнеÑти Ðрику на второй Ñтаж на руках – не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°. Лучше пойти ей навÑтречу, а потом уговорить поднÑтьÑÑ Ð² Ñпальню. – Хорошо, дорогаÑ, мы Ñтанцуем ча-ча-ча, но нам придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в гоÑтиную – боюÑÑŒ, в кухне мы можем вÑе Ñворотить. Он выволок Ðрику в гоÑтиную. Она вÑтала напротив него, положила одну руку ему на плечо и взÑла его левую руку в Ñвою. Пару раз покачнулаÑÑŒ, но потом ей удалоÑÑŒ Ñтабилизировать положение. БроÑила взглÑд на портрет Лейфа, ÑтоÑщий у Ñтены Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. – Лейфи, ты тоже Ñмотри. Будешь нашей публикой. Она раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÑобÑтвенной шутке, и Патрик Ñлегка потрÑÑ ÐµÐµ. – СоÑредоточьÑÑ. Ча-ча-ча. Рпотом пойдем и лÑжем. Хорошо? Ты обещала. – Да. Мы пойдем и лÑжем… И, может быть, еще кое-чем займемÑÑ… Она взглÑнула ему в глаза. Он почувÑтвовал, как у него выÑтупили Ñлезы от ее выхлопа, и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдержалÑÑ, чтобы не закашлÑтьÑÑ. Пожалуй, впервые Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как они вÑтретилиÑÑŒ, такое предложение его ниÑколько не вдохновило. – Ча-ча-ча, – напомнил он. – ÐÑ… да, – Ñказала Ðрика и выпрÑмилаÑÑŒ. – Ð’ общем, ногами ты делаешь вот так… Раз-два, ча-ча-ча… ПонÑл? Он пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что она делает ногами, но Ðрика похоже, переÑтупала ими Ñовершенно беÑпорÑдочно. Оттого что она пару раз ÑпотыкалаÑÑŒ, дело еще более уÑложнÑлоÑÑŒ. – Ð’ общем, Ñначала вправо… потом влево… Патрик пыталÑÑ Ñледовать за ее движениÑми, но больше размышлÑл о том, как долго будет дразнить ее поÑле Ñтого. – Раз-два, ча-ча-ча, потом вправо, то еÑть влево… Она Ñнова ÑпоткнулаÑÑŒ, и Патрик подхватил ее. Ее взглÑд упал на портрет Лейфа. Ðрика попыталаÑÑŒ ÑфокуÑировать мутный взор, нахмурила лоб. – Вправо… влево… – бормотала она. Потом поднÑла на Патрика Ñовершенно затуманенные глаза. – Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что тут не ÑходитÑÑ… И уронила голову ему на плечо. – Что? Что не ÑходитÑÑ? Ðрика! Патрик легонько потрÑÑ ÐµÐµ, но жена не ответила. Потом уÑлышал, что она захрапела. Боже! Как он втащит ее на второй Ñтаж? И что она имела в виду? Он даже не подозревал, что где-то что-то не ÑходитÑÑ… БухюÑлен, 1672 год Тюрьма раÑполагалаÑÑŒ на холме, Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑлым двором, и раньше Ðлин думала о ней не иначе как мимоходом. Конечно же, она предÑтавлÑла Ñебе, что такое тюрьма, но даже не подозревала, что там так темно и Ñыро. Впотьмах ползали какие-то твари, каÑаÑÑÑŒ ее ног и рук. Тюрьма была ÑовÑем маленькаÑ; Ñюда обычно Ñажали тех, кто Ñлишком захмелел, Ð¿Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° поÑтоÑлом дворе, или какого-нибудь буйного мужа, чтобы проÑпалÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как в пьÑном угаре нападал на жену и детей. ЗдеÑÑŒ она была одна. Ðлин обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, дрожа от ÑыроÑти и холода. Крик Марты вÑе еще звенел у нее в ушах, и она по-прежнему ощущала, как дочь цеплÑлаÑÑŒ за ее юбку. Они взÑли Ñ Ñобой ее имущеÑтво из домика Ð´Ð»Ñ Ñлужанок. Ее заÑушенные раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ отвары. Книгу Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, доÑтавшуюÑÑ ÐµÐ¹ от бабушки. Картинки, изображавшие, что и как Ñмешивать, – объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, который Ñам не владел грамотой. Что они Ñделали Ñ Ñтими вещами, Ðлин не знала. ЕдинÑтвенное, что было ей доподлинно извеÑтно, – она попала в беду. Через два Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ÑÑ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½ – и он-то не позволит Ñтому безумию продолжатьÑÑ. Как только вернетÑÑ Ð¸Ð· Люра, ему Ñразу же вÑе Ñтанет извеÑтно. Он знает ленÑмана, может поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. И убедить Бритту взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Скорее вÑего, она хотела проÑто напугать Ðлин. Ðе может же она вÑерьез желать ÑеÑтре Ñмерти! Однако ей вÑпомнилоÑÑŒ озерцо. До Ñмерти перепуганный взглÑд Марты, уходÑщей под темную воду. И Фиалка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñчезла и уже не вернулаÑÑŒ. Возможно, Бритта желает ей Ñмерти, но Пребен Ñтого не допуÑтит. Он не будет добр Ñ Ð½ÐµÐ¹, когда поймет, что она натворила. Ей надо лишь продержатьÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ðµ Ñуток, а потом она вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. К Марте. Куда они отправÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, Ðлин не знала, но оÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ одной крышей Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¹ они точно не Ñмогут. ЗаÑкрипели заÑовы, в дверÑÑ… поÑвилÑÑ Ð»ÐµÐ½Ñман. Ðлин поÑпешно поднÑлаÑÑŒ и отрÑхнула юбку. – Вправду ли так необходимо держать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тюрьме как преÑтупницу? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть дочь, и мне некуда бежать. Ðе могу ли Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ дома под Ñвоей крышей, пока мы не разрешим Ñто дело? Я обещаю ответить на вÑе ваши вопроÑÑ‹, и Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ – многие дадут Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² мою пользу. – Она никуда не пойдет, – прошипел ленÑман и Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом потÑнулÑÑ. – Уж Ñ-то знаю, на что она ÑпоÑобна и к каким дьÑвольÑким уловкам вы, Ñлужанки Ñатаны, прибегаете. Я – набожный человек, и на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ дейÑтвуют никакие Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ дьÑвольÑкие обещаниÑ; Ñто Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ заÑвить ей раз и навÑегда. – Я не понимаю, о чем он говорит, – пробормотала Ðлин Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающим отчаÑнием. Как такое могло произойти? Как она оказалаÑÑŒ здеÑÑŒ? Что такое Ñделала ленÑману, что тот Ñмотрит на нее Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ отвращением? Конечно же, она грешила – ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ð¸ душой, и телом, – но за Ñто ей пришлоÑÑŒ заплатить выÑокую цену. Ðлин не понимала, почему Бог поÑылает ей новые иÑпытаниÑ. Ð’ отчаÑнии она упала на колени на грÑзный пол, Ñжала руки и Ñтала иÑкренне молитьÑÑ. ЛенÑман презрительно поÑмотрел на нее. – Ðта игра Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманет, – заÑвил он. – Уж Ñ-то знаю, кто она такаÑ, – и Ñкоро об Ñтом узнает вÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð°! Дверь захлопнулаÑÑŒ, и Ñнова Ñтало темно. Ðлин продолжала молитьÑÑ. Она молилаÑÑŒ, пока не затекли ноги и не потерÑли чувÑтвительноÑть руки. Ðо никто не Ñлышал ее молитв. * * * Медленно открыв глаза, Ðрика ÑощурилаÑÑŒ на Ñвет. Перед ней ÑтоÑла МайÑ. – Мама, почему ты Ñпишь на диване? – ÑпроÑила она. Ðрика оглÑделаÑÑŒ. Да, почему она Ñпит на диване? У нее не оÑталоÑÑŒ никаких воÑпоминаний о том, как она добралаÑÑŒ домой. Диван под ней казалÑÑ Ð¶ÐµÑтким и неудобным; она оперлаÑÑŒ на него рукой, чтобы ÑеÑть. Голова раÑкалывалаÑÑŒ, Ñловно вот-вот взорветÑÑ. ÐœÐ°Ð¹Ñ ÑтоÑла Ñ€Ñдом, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. – У мамы болел живот, так что мне лучше было поÑпать здеÑÑŒ, чтобы не заразить папу, – проговорила Ðрика. – Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, – Ñказала МайÑ. – Да, Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ðрика, поморщившиÑÑŒ. Боже, такого Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ не ÑлучалоÑÑŒ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð¸Ñ… Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Ñвадьбы, и она уÑпела позабыть, как Ñто ужаÑно… – Стало быть, трупик уже проÑнулÑÑ, – веÑело провозглаÑил Патрик, Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² гоÑтиную Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ†Ð¾Ð¼ на каждой руке. – ПриÑтрелите менÑ, – пробормотала Ðрика, однако Ñо второй попытки ей удалоÑÑŒ поднÑтьÑÑ. Комната кружилаÑÑŒ перед глазами, во рту было Ñухо и вÑе ÑлиплоÑÑŒ. – КажетÑÑ, вчерашний девичник прошел уÑпешно, – раÑÑмеÑлÑÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº. Ðрика почувÑтвовала, что он ÑмеетÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней, а не вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Мы правда отлично повеÑелилиÑÑŒ вчера, – проговорила она, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ ко лбу. – Ðо чуть-чуть Ñлишком много выпили. Подозреваю, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ чувÑтвует ÑебÑ, как она того заÑлуживает. – Я даже рад, что мне не довелоÑÑŒ Ñтого видеть, – доÑтаточно было лицезреть тебÑ, когда ты заÑвилаÑÑŒ домой. Патрик уÑадил близнецов перед телевизором и включил детÑкий канал. УÑевшиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐоÑлем и Ðнтоном, ÐœÐ°Ð¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла Ñ Ñамым Ñерьезным видом: – Мама больна, мы должны веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ тихо. Близнецы закивали, но тут же Ñнова уткнулиÑÑŒ в телевизор. – Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ домой? – ÑпроÑила Ðрика, пытаÑÑÑŒ заполнить провалы в памÑти. – Около чаÑу. И тебе очень хотелоÑÑŒ танцевать. Ты наÑтаивала на том, что научишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ ча-ча-ча. – О нет! Ðрика Ñнова ÑхватилаÑÑŒ за голову. Она знала, что теперь муж долго будет ей об Ñтом напоминать. Внезапно Патрик поÑерьезнел и Ñел Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на диван. – Перед тем как отрубитьÑÑ, ты говорила что-то Ñтранное. Ты поÑмотрела на портрет Лейфа, пробормотала что-то про «лево-право» и заÑвила, что теперь понимаешь, что же не ÑходитÑÑ. Помнишь что-нибудь об Ñтом? Ðрика пыталаÑÑŒ вÑпомнить, но в голове у нее было Ñовершено пуÑто. ПоÑледнее, что она помнила, – Ñтакан Ñ ÐºÐ¾ÐºÑ‚ÐµÐ¹Ð»ÐµÐ¼ «Лонг-Ðйленд»[57], который поÑтавили перед ней. Ей Ñледовало бы пооÑтеречьÑÑ Ð¸ не пить подобные напитки. Ðо, как извеÑтно, Â«Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ опоÑлÑ». Ðрика даже не могла вÑпомнить, как добралаÑÑŒ домой. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, какие у нее черные ноги, она пришла домой боÑиком. – Ðет, что-то ничего не припоминаю, – проговорила она и поморщилаÑÑŒ. – Увы. – Попробуй вÑпомнить. Право. Лево. Об Ñтом ты говорила прÑмо перед тем как отключитьÑÑ. КазалоÑÑŒ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² мозгу что-то щелкнуло… Ðрика иÑкренне пыталаÑÑŒ, но в голове Ñтучало так, что думать не получалоÑÑŒ. – Ðет, к Ñожалению. Ðо, наверное, потом Ñамо вÑпомнитÑÑ… – Она вздрогнула и Ñнова поморщилаÑÑŒ. – Зато Ñ Ð²Ñпомнила одну вещь! ПроÑти, за хлопотами по поводу девичника ÑовÑем забыла… – Что такое? – ÑпроÑил Патрик. – Ðто навернÑка очень важно, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была Ñразу Ñообщить тебе, но ты поздно вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, а потом Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ подготовкой к девичнику. Ð’ пÑтницу Ñ Ñлучайно вÑтретилаÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Проходила мимо Ñъемочной площадки у порта, как раз когда они Ñделали перерыв. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñама Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° и Ñказала, что ей извеÑтно, будто Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° поговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹. Мы поÑидели Ñ Ð½ÐµÐ¹ в кафе «Брюгган» и побеÑедовали о том, что могло произойти Ñо Стеллой. Ðо Ñто не Ñамое важное. Когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑобиралаÑÑŒ уходить, ко мне подошла гримерша и Ñказала, что никакого алиби у Марии нет, потому что у режиÑÑера ночевала она, а не МариÑ. – ÐÑ… ты, черт! – воÑкликнул Патрик, и Ðрика буквально увидела, как в голове у него завертелиÑÑŒ новые мыÑли. Она помаÑÑировала лоб. – И еще одно… ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что она видела или Ñлышала кого-то в леÑу перед тем, как пропала Стелла. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐµÐ¹ не поверила, поÑкольку она раÑÑказала об Ñтом только тогда, когда взÑла назад Ñвое признание. Как бы там ни было, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñклонна думать, что Ñтот человек Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ удар. Патрик покачал головой. Слишком притÑнуто за уши. – Знаю, возможно, Ñто проÑто Ñлова, – вздохнула Ðрика. – Ðо Ñ Ð²Ñе же хотела тебе об Ñтом раÑÑказать. Ркак у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°? – Говорила она Ñ ÑƒÑилием, потому что Ñзык буквально приклеивалÑÑ Ðº нёбу. – Ð’Ñ‹ ведь проводили вчера обыÑк на хуторе? – Да, и довольно уÑпешно. Патрик раÑÑказал о находке в Ñарае, и Ðрика почувÑтвовала, как у нее округлилиÑÑŒ глаза. Она еще не знала, что вÑе Ñто означает, но понимала, что ÑледÑтвие Ñделало большой шаг вперед, уÑтановив меÑто, где была убита ÐеÑ. – Когда будет готов отчет криминалиÑтов? – Ð’ Ñередине недели, – Ñо вздохом ответил Патрик. – Мне Ñтот ответ нужен, как говоритÑÑ, вчера; невыноÑимо ждать и не знать, из чего иÑходить в Ñвоей работе. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ допрашивать маму и отца девочки – поÑмотрим, что Ñто даÑÑ‚. – Думаешь, Ñто кто-то из них? – ÑпроÑила Ðрика, не будучи уверенной, что хочет уÑлышать ответ. ПреÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ против детей – один из Ñамых ужаÑных видов наÑилиÑ. Она знала, что Ñто проиÑходит Ñплошь и Ñ€Ñдом, но понÑть Ñтого до конца не могла. ВзглÑнув на детей, ÑидÑщих на полу перед телевизором, Ðрика вÑем телом почувÑтвовала, что на вÑе пошла бы, лишь бы защитить их. – Ðе знаю, – проговорил Патрик. – Именно Ñ Ñтим у Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ дорогу проблемы. СущеÑтвует огромное количеÑтво возможноÑтей – но никаких Ñледов. Ртеперь еще ты говоришь, что у Марии нет алиби… Ðто открывает дорогу Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… верÑий. – Ð’Ñе получитÑÑ, – Ñказала Ðрика, Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ по руке. – И – кто знает, может быть, через неÑколько дней ты получишь беÑценную информацию… – Да, возможно, – ответил Патрик и, поднÑвшиÑÑŒ, кивнул в Ñторону детей. – Ты Ñможешь приÑмотреть за ними в твоем нынешнем ÑоÑтоÑнии? Более вÑего на Ñвете Ðрике хотелоÑÑŒ Ñказать «нет», но она ÑдержалаÑÑŒ. Похмелье было вызвано ее ÑобÑтвенными дейÑтвиÑми, так что оÑтавалоÑÑŒ только неÑти груз поÑледÑтвий. Однако денек предÑтоит нелегкий… Много подкупов и проÑмотра детÑких телепередач. Поцеловав ее в щеку, Патрик отправилÑÑ Ð½Ð° работу. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ мучительного поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² голове, Ðрика разглÑдывала портрет, приÑлоненный к Ñтене. Что она могла иметь в виду? Ðо, Ñколько ни ÑтаралаÑÑŒ, в голову не приходило ничего. Ð’Ñе по-прежнему было укутано плотным туманом. * * * Патрик нажал на магнитофоне кнопку запиÑи и наговорил формальные фразы о дате, времени и приÑутÑтвующих на допроÑе. Затем некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидел молча, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Петера. Человек перед ним, кажетÑÑ, поÑтарел за прошедшую неделю лет на деÑÑть. Патрика охватило ÑочувÑтвие, однако он напомнил Ñебе, что должен веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионально и думать о деле. Так легко обманутьÑÑ, поверив в то, что хочетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ не хочетÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ о других… Ему доводилоÑÑŒ ранее Ñовершать Ñту ошибку, и он выучил, что человек – ÑущеÑтво иÑключительно Ñложное и в нем нет ничего Ñамо Ñобой разумеющегоÑÑ. – Как чаÑто вы пользуетеÑÑŒ Ñараем Ð´Ð»Ñ Ñена у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° учаÑтке? – ÑпроÑил Патрик. Глаза Петера ÑузилиÑÑŒ. – Я не… в ÑмыÑле… Ñараем? Хм, мы им вообще практичеÑки не пользуемÑÑ. Животных у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, помимо кота, и мы даже не иÑпользуем его Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðе любим хранить Ñтарое барахло. – Он внимательно поÑмотрел на Патрика. – Когда вы в поÑледний раз заходили в Ñарай? Петер почеÑал в затылке. – Ðаверное, когда иÑкали Ðею, – ответил он. – Рдо того? – Даже не знаю… Ðаверное, где-то за неделю до того. Я заходил туда, потому что тоже иÑкал ее. Она единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° заходила туда, ей там нравилоÑÑŒ. СобÑтвенно, она чаÑто Ñидела там и играла Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼, которого почему-то называла «черный кот». Петер раÑÑмеÑлÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, но Ñмех заÑтрÑл у него в горле. – Почему вы Ñпрашиваете про Ñарай? – ÑпроÑил он, но не получил от Патрика ответа. – Ð’Ñ‹ уверены, что Ñто было за неделю до иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðеи, или можете указать более точный момент времени? Петер покачал головой. – Ðет, еÑли чеÑтно, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Про неделю Ñ Ñказал навÑкидку. – Ð Ðва? Вам извеÑтно, когда она в поÑледний раз заходила в Ñарай? Ð’ ÑмыÑле – до того, как вы Ñтали иÑкать Ðею? СобеÑедник Ñнова покачал головой. – Ðет, не знаю. СпроÑите ее Ñаму. Ðо у нее тоже нет никаких причин идти туда. Мы не пользуемÑÑ Ñтим Ñараем. – Ð’Ñ‹ видели кого-либо другого в Ñарае или Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼? – Ðет, никогда. ХотÑ… нет, один раз мне показалоÑÑŒ, что там кто-то шевелитÑÑ, и Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» туда и оÑмотрел вÑе кругом, но тут мне навÑтречу вышел кот – так что, должно быть, Ñто его Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ заметил. – Он поднÑл глаза на Патрика. – Рчто, вы думаете, там кто-то побывал? Я не ÑовÑем понимаю, к чему вÑе Ñти вопроÑы… – Как чаÑто ÐÐµÑ Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в Ñарае? Вам извеÑтно, что она там делала? – Ðет; только то, что ей нравилоÑÑŒ находитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ и играть. Она вÑегда прекраÑно умела находить Ñебе занÑтиÑ… – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него ÑорвалÑÑ, и он закашлÑлÑÑ. – ЧаÑто говорила: «Пойду в Ñарай, поиграю Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ котом», – так что, думаю, именно Ñто она и делала. Играла Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Он обожает, когда его гладÑÑ‚. – Да-да, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», – Ñказал Патрик, Ñлегка улыбнувшиÑÑŒ. – Ркак обÑтоÑло дело в то утро, когда она пропала? Ð’Ñ‹ не заметили Ñ€Ñдом Ñ Ñараем или внутри ничего оÑобенного? ÐœÐ°Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ может предÑтавлÑть интереÑ. Петер нахмурил лоб. – Ðет, ÑтоÑло Ñамое обычное утро… Ð’Ñе было тихо. – Ð’Ñ‹ когда-нибудь поднимаетеÑÑŒ на чердак в Ñарае? – Ðет. Думаю, никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ поднималÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как мы купили хутор. Ð Ðее мы и вовÑе запретили туда забиратьÑÑ. Там нет ни перил, ни Ñена внизу, которое ÑмÑгчило бы удар, еÑли б она упала, – ÐÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знала, что туда ей ходить нельзÑ. – Она обычно ÑлушалаÑÑŒ? – Да, она… она была не из тех детей, которые поÑтупают вопреки родительÑким Ñловам. ЕÑли мы Ñказали, что ей Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ подниматьÑÑ Ð½Ð° чердак, то она туда и не ходила. – Как ÐÐµÑ Ð²ÐµÐ»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ людьми? С незнакомыми? Она могла доверитьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÑƒ, которого раньше не знала? – К Ñожалению, мы не уÑпели объÑÑнить Ðее, что не вÑе люди добрые. Она вÑех любила и обо вÑех думала только хорошее. Ð’Ñе люди, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она вÑтречалаÑÑŒ, тут же ÑтановилиÑÑŒ ее лучшими друзьÑми. КÑтати, ÐÐµÑ Ñ‡Ð°Ñто говорила, что черный кот – ее лучший друг, так что могу добавить, что ее лучшими друзьÑми были не только люди, но и животные… Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñнова ÑорвалÑÑ. Патрик увидел, как Петер закуÑил губу, чтобы не потерÑть ÑамообладаниÑ. Он Ñжал кулаки, не знаÑ, как задать Ñледующий вопроÑ. – Мы кое-что узнали от полиции Уддеваллы. Петер вздрогнул. – Что такое? – О ваших вÑпышках гнева, когда вы… выпивали лишнего. Петер покачал головой. – Ðто было неÑколько лет назад. Когда у менÑ… были проблемы на работе. Он взглÑнул на Патрика. Еще Ñильнее покачал головой. – Так вы думаете, что Ñ… Ðет, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не причинил бы Ðее зла. И Ðве тоже. Они Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ, как вы не понимаете? ÐÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° чаÑтью моей Ñемьи… Он ÑпрÑтал лицо в ладонÑÑ…. Его плечи затрÑÑлиÑÑŒ. – Что проиÑходит? Почему мы говорим о моих давних прегрешениÑÑ…? Почему вы так много раÑÑпрашиваете о Ñарае? Что вы там нашли? – Больше Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могу раÑÑказать, – ответил Патрик. – Может получитьÑÑ, что нам придетÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ вам еще вопроÑÑ‹. Как вы знаете, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð™Ð¾Ñта беÑедует Ñ Ðвой, Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð¾ те же вопроÑÑ‹, что и Ñ. Мы благодарны за вашу готовноÑть Ñотрудничать, а вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто поверить нам на Ñлово – мы делаем вÑе, что в наших Ñилах. – Рточно… что Ñто не… он? – Петер вытер ладонью под глазами. – Знаю, у моего отца Ñильное предубеждение, и мы тоже немного увлеклиÑь… Тем более вÑе говорÑт… о центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². Ð’ конце концов невольно начинаешь приÑлушиватьÑÑ. – Совершенно точно, что Ñто не тот мужчина, на которого нам указали. Кто-то украл труÑики Ðеи Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸ у вашего дома уже поÑле того, как она пропала, и проÑто попыталÑÑ Ð·Ð°Ñадить его. – Как они ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуют? – Петер не Ñмотрел в глаза Патрику. – ЕÑли чеÑтно, то так Ñебе. Врачи не знают, выживет ли его жена, а Карим – так зовут Ñтого человека – получил Ñерьезные ожоги обеих рук. – Рдети? – ÑпроÑил Петер, наконец Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – С ними вÑÑ‘ в порÑдке, – уÑпокаивающе ответил Патрик. – Они временно живут у моей коллеги, до тех пор, пока их отца не выпишут из больницы. – Я очень Ñожалею, что мы… Он не Ñмог закончить фразу. Патрик кивнул. – Ð’Ñе нормально. Мы верим в то, во что хотим верить. Риз беженцев чаÑто делают козлов отпущениÑ. За вÑе на Ñвете. – Я не должен был… – Ðто уже не важно. То, что произошло, уже произошло, и теперь мы пытаемÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, кто поджег центр Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² – и кто убил вашу дочь. – Ðам важно Ñто узнать, – проговорил Петер, и в его глазах поÑвилоÑÑŒ выражение отчаÑниÑ. – Иначе мы Ñтого не переживем. Ðва не переживет. ÐеизвеÑтноÑть убьет наÑ. – Мы делаем вÑе, что от Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñит, – повторил Патрик. Однако он намеренно избегал давать обещаниÑ. Ð’ Ñту минуту ХедÑтрём и Ñам не был уверен, что им удаÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ñкрыть дело. Он объÑвил, что Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½, и выключил магнитофон. * * * Первое, что она почувÑтвовала, – Ñто тошноту. Потом – что лежит на чем-то Ñкомканном. Веки Ñловно Ñклеили клеем; ей пришлоÑÑŒ долго боротьÑÑ, чтобы открыть глаза. Потолок, крутившийÑÑ Ñƒ нее над головой, показалÑÑ ÐµÐ¹ незнакомым, и тошнота уÑилилаÑÑŒ. Комната была оклеена полоÑатыми бело-голубыми обоÑми, но она не могла припомнить, чтобы видела их раньше. Ð’Ñе тело буквально затрÑÑлоÑÑŒ, и она в панике повернула голову набок. Блевотина вылилаÑÑŒ на пол Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ. У нее был чудовищный Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ запах алкоголÑ. ДжеÑÑи заÑтонала. ПовернувшиÑÑŒ, почувÑтвовала, что вÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð° чем-то липким. ПоднеÑÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к груди, понÑла, что перемазана в блевотине. Ее охватила паника. Где она? Что Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑлучилоÑÑŒ? Медленно-медленно ДжеÑÑи Ñела в кровати. Ее трÑÑло, и тошнота вот-вот готова была взÑть верх, но ей удалоÑÑŒ подавить новый рвотный Ñпазм. ОпуÑтив голову, она поÑмотрела на ÑÐµÐ±Ñ â€“ но поначалу даже не поверила Ñвоим глазам. Она была абÑолютно голаÑ. Везде виднелиÑÑŒ черные черточки. Прошло неÑколько Ñекунд, прежде чем ДжеÑÑи понÑла – Ñто Ñлова, напиÑанные у нее на теле. Одно за другим они вбивалиÑÑŒ в ее Ñознание, Ñловно молотком. Шлюха. ПотаÑкуха. ЖиртреÑÑ‚. Страхолюдина. Дыхание перехватило. Где она? Кто вÑе Ñто Ñделал? Ð’ памÑти ожила картина. КреÑло, в котором она Ñидела. Стакан Ñ ÐºÐ¾ÐºÑ‚ÐµÐ¹Ð»ÐµÐ¼, который ей поднеÑли. Вечеринка у БаÑÑе. ДжеÑÑи натÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑло и оглÑделаÑÑŒ. Похоже, Ñто ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾ родителей. Ðа ночном Ñтолике ÑтоÑла Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð² рамочке, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµÑÑ ÑемейÑтво. Да, вот он. БаÑÑе. УхмылÑетÑÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° борту Ñхты – между мужчиной и женщиной Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ улыбками. Ее охватил новый приÑтуп тошноты, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пришло оÑознание. С Ñамого начала у них был план. Ð’Ñе – фейк. Вендела, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтучала к ней в дверь и захотела пообщатьÑÑ. Они только притворÑлиÑÑŒ, что подружилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ð’Ñе – притворÑтво. Как в Ðнглии. ДжеÑÑи подтÑнула к Ñебе колени, уже не Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð°. ЕдинÑтвенное, что она чувÑтвовала, – раÑтущую дыру в груди. Между ног болело, и она потрогала рукой. Там было липко, и Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð° у нее не было, ДжеÑÑи Ñразу догадалаÑÑŒ, что Ñто такое. Сволочи… Собрав вÑе Ñилы, она ÑпуÑтила ноги Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. ПоднÑвшиÑÑŒ, покачнулаÑÑŒ, и на Ñтот раз побороть приÑтуп тошноты ей не удалоÑÑŒ. Когда ее вырвало, ДжеÑÑи вытерла рот тыльной Ñтороной ладони и переÑтупила через лужу блевотины на полу. Ей удалоÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ ванной, дверь в которую находилаÑÑŒ прÑмо в Ñпальне. Слезы затуманили ей глаза, когда она увидела ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. КоÑметика размазалаÑÑŒ, на шее и груди – оÑтатки блевотины. Ðа лбу напиÑано «шлюха». Ð’Ñе щеки тоже иÑпиÑаны плохими Ñловами. Уронив голову на край раковины, ДжеÑÑи разрыдалаÑÑŒ. ПроÑтоÑла так неÑколько минут. Потом залезла под душ, открыла горÑчую воду – как можно горÑчее. Когда повалил пар, вÑтала под душ, чтобы бурлÑÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° облила вÑе тело. Кожа покраÑнела, как от ожога. Блевотину тут же Ñмыло, отчего черные Ñлова проÑтупили еще ÑвÑтвеннее. Ðти Ñлова буквально кричали ей в лицо, и она чувÑтвовала, как внизу живота что-то Ñудорожно и болезненно пульÑирует. ВзÑв Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ бутылку жидкого мыла, ДжеÑÑи вылила на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ðµ его количеÑтво. Она терла у ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ног, пока не уничтожила вÑе Ñледы. Теперь она никогда и никому не позволит к ней там прикоÑнутьÑÑ. Ð’Ñе оÑквернено, уничтожено. Она вÑе терла и терла кожу, но Ñлова не оттиралиÑÑŒ. Ее пометили – и теперь она желала пометить тех, кто Ñто Ñделал. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ горÑчей водой, ДжеÑÑи принÑла Ñуровое решение. Они за Ñто заплатÑÑ‚. Ð’Ñе до одного. Мало не покажетÑÑ. * * * Сидеть Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ в ÑоÑтоÑнии Ñ‚Ñжелого Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ â€“ такое Ñледует занеÑти в ÑпиÑок наказаний за Ñ‚Ñгчайшие преÑтуплениÑ. Ðрика понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как ей пережить Ñтот день. И, как вÑегда, дети мгновенно почувÑтвовали Ñлабину и воÑпользовалиÑÑŒ Ñтим. Конечно же, ÐœÐ°Ð¹Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ такой же Ñпокойной и Ñговорчивой, как обычно, зато близнецы выбрали Ñтот день, чтобы веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно никогда ранее их нога не Ñтупала в меблированные комнаты. Они кричали, дралиÑÑŒ, залезали повÑюду, а на каждое замечание реагировали долгим воем, от которого у Ðрики буквально раÑкалывалаÑÑŒ голова. Когда зазвонил мобильный телефон, она поначалу хотела не отвечать, поÑкольку уровень звука вÑе равно иÑключал возможноÑть беÑеды. Ðо потом увидела, что звонит Ðнна. – Приветики, как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ðнны звучал неприлично бодро, и Ðрика тут же пожалела, что ответила. Слишком велик был контраÑÑ‚ Ñ ÐµÐµ ÑобÑтвенным ÑоÑтоÑнием. Однако она утешалаÑÑŒ мыÑлью, что, не будь Ðнна беременна, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° предÑтавлÑла бы Ñобой еще более плачевное зрелище. – Ты вчера нормально добралаÑÑŒ до дома? Ты еще оÑтавалаÑÑŒ, когда Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°, но Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ волновалаÑÑŒ, найдешь ли ты дорогу домой… Ðнна издевательÑки раÑхохоталаÑÑŒ, а Ðрика вздохнула. Еще один член Ñемьи, который будет дразнить ее Ñтим до конца дней. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, домой Ñ Ð²Ñе же добралаÑÑŒ, однако никаких воÑпоминаний у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу не оÑталоÑÑŒ. Однако мои ноги наглÑдно демонÑтрируют, что Ñ ÑˆÐ»Ð° домой боÑиком. – Боже мой, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ°! И кто мог подумать, что тетки в молодоÑти так гулÑли… Что за иÑтории! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² какой-то момент чуть уши не отвалилиÑÑŒ. – Да уж, теперь Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñмогу Ñмотреть на КриÑтину прежними глазами, Ñто уж точно… – С танцем тоже здорово получилоÑÑŒ. – Да уж. Мне, видимо, приÑпичило поучить Патрика танцевать ча-ча-ча, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ домой… – Правда? – воÑкликнула Ðнна. – Я отдала бы вÑе на Ñвете, чтобы Ñто увидеть. – Рпотом Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, припав к его плечу, в Ñамый разгар урока, так что ему пришлоÑÑŒ уложить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° диване в гоÑтиной. И теперь Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как того заÑлуживаю. Ðу а мальчишки, разумеетÑÑ, Ñразу почувÑтвовали, что мама не в форме, и атакуют Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… флангов. – БеднÑга! – проговорила Ðнна. – Я могу поÑидеть Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ немного, чтобы ты могла отдохнуть. Я вÑе равно Ñижу дома. – Ðет, Ñ ÑправлюÑÑŒ, – ответила Ðрика. Предложение показалоÑÑŒ ей невероÑтно заманчивым, однако ÑовеÑть где-то в глубине нашептывала, что она Ñама поÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð² такую Ñитуацию и винить оÑобо некого. Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ телефону, Ðрика бродила туда-Ñюда, но теперь она оÑтановилаÑÑŒ перед портретом Лейфа. Виоле и впрÑмь удалоÑÑŒ ухватить в нем Ñамое главное – еÑли Ñудить по его фотографиÑм, которые видела Ðрика. Однако портрет показывал нечто большее, чем обычные Ñнимки. Ð’ нем отражалаÑÑŒ вÑÑ ÐµÐ³Ð¾ личноÑть – казалоÑÑŒ, он не Ñводит глаз Ñ Ðрики. С прÑмой Ñпиной и гордым выражением лица Лейф воÑÑедал за Ñвоим пиÑьменным Ñтолом, на котором вÑе лежало в идеальном порÑдке. Пачка бумаг перед ним, ручка в руке, Ñтакан Ñ Ð²Ð¸Ñки, ÑтоÑщий Ñ€Ñдом. Ðрика уÑтавилаÑÑŒ на портрет. И вдруг туман раÑÑеÑлÑÑ. Теперь она точно знала, на что обратила внимание вчера, прежде чем захрапеть на плече у Патрика… – Ðнна, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Ты можешь ненадолго приехать к нам? Мне Ñрочно нужно в ТанумÑхеде. * * * Карим повернул голову к окну. ОдиночеÑтво здеÑÑŒ, в больнице, угнетало его больше вÑего, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ðº нему и заходили поÑетители. Его навещали Билл Ñ Ð¥Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð¾Ð¼ и Ðднаном. Ðо Карим не знал, что им Ñказать. Даже когда они Ñидели в комнате, он вÑе равно чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ и брошенным. Когда Ñ€Ñдом была Ðмина, Карим везде был дома, куда бы его ни заброÑила Ñудьба. Она была Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вÑем. Поначалу он ÑомневалÑÑ, Ñтоит ли отправлÑть детей жить к Ñтой женщине-полицейÑкому. Ведь именно полицейÑкие вÑе Ñто начали. Ðо у нее были такие добрые глаза… К тому же она тоже иммигрантка. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ему удалоÑÑŒ поговорить Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ по телефону. Карим Ñлышал, что им хорошо. С тревогой ÑпроÑив, что Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ и долго ли он еще пробудет в больнице, они принÑлиÑÑŒ раÑÑказывать, какой у них новый приÑтель по играм по имени Лео, какие у него игрушки, а еще Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ ÑеÑтричка, и что Рита готовит очень вкуÑную еду, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ ÑовÑем не такую, как у мамы. Их радоÑтные голоÑа на мгновение Ñделали Карима ÑчаÑтливым. Ðо тревога тут же Ñнова придавила его. Врачи Ñмотрели на него вÑе более озабоченно каждый раз, когда он Ñпрашивал об Ðмине. Один раз ему разрешили навеÑтить ее. Ð’ палате было очень жарко; ему Ñказали, что температура там тридцать два градуÑа. МедÑеÑтра объÑÑнила, что люди, получившие Ñильные ожоги, переохлаждаютÑÑ Ð¾Ñ‚ потери жидкоÑти, поÑтому пришлоÑÑŒ повыÑить температуру в палате. От запаха у него выÑтупили Ñлезы. Запах жареной Ñвинины. Такой запах иÑходит от его любимой Ðмины. Она неподвижно лежала в поÑтели, и Карим протÑнул руку, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ Ðº ней, но не решилÑÑ. С ее головы Ñрезали вÑе волоÑÑ‹, и он не мог Ñдержать вÑхлипов, когда увидел обожженную кожу. Поврежденное лицо блеÑтело вазелином, тело было замотано бинтами. Ðмину держали в ÑоÑтоÑнии иÑкуÑÑтвенного Ñна, подключив к реÑпиратору, чтобы облегчить дыхание. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸ и ÑеÑтры находилиÑÑŒ в палате. Они были занÑты Ðминой, и почти никто из них не взглÑнул на Карима. Он был беÑконечно благодарен им – благодарен, что они делают вÑе, чтобы ее ÑпаÑти. Ему же оÑтавалоÑÑŒ только ждать. И молитьÑÑ. Шведы, похоже, не верÑÑ‚ в Ñилу молитвы. Сам же он молилÑÑ Ð·Ð° Ðмину и день и ночь, проÑÑ, чтобы она оÑталаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, чтобы Бог одолжил им ее еще на времÑ. За окном Ñветило Ñолнце, но Ñто было не его Ñолнце. Ðе его Ñтрана. И тут у него мелькнула мыÑль. Ðеужели, бежав из Ñвоей Ñтраны, он покинул и Ñвоего Бога? Когда врач Ñ‚Ñжелыми шагами вошел в его палату, Карим Ñразу понÑл, что так оно и еÑть. Одного взглÑда на врача было доÑтаточно, чтобы понÑть – он оÑталÑÑ ÑовÑем один. * * * – Ð’Ñ‹ÑвилÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Ñ€Ñд новых обÑтоÑтельÑтв, – заÑвил Патрик, поднÑвшийÑÑ, чтобы привлечь вÑеобщее внимание. Ðнника организовала вÑе необходимое Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑƒÑа – тоÑты, маÑло, Ñыр, ломтики томата и кофе. Ð”Ð»Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ñ‹ Ñто было как раз то, что нужно, поÑкольку утром она едва уÑпела перехватить бутерброд Ñ Ñухим хлебцем – и то только поÑле того, как Юханна неÑколько раз напомнила ей о еде. ÐÐ°Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе бутерброд, она взглÑнула на Мартина. Вид у него был уÑталый, Ñловно он и вовÑе не уÑпел поÑпать, но не так, как Ñто бывает, когда вÑÑŽ ночь маешьÑÑ Ð±ÐµÑÑонницей, а Ñловно выÑпатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ помешали другие обÑтоÑтельÑтва. Паула многозначительно ухмыльнулаÑÑŒ, и он тут же покраÑнел до корней волоÑ. Она радовалаÑÑŒ за него, надеÑÑÑŒ, что его новое увлечение не ÑменитÑÑ Ñкрежетом зубовным и Ñердечной болью. ДоÑтаточно Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ бед. Затем Паула обратила вÑе Ñвое внимание на Патрика. – Как вам извеÑтно, вчера во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñка на хуторе Ñемьи Берг мы Ñделали неÑколько важных находок. Ð’ Ñарае ÑкÑперты-криминалиÑты обнаружили упаковку от батончика, попавшую в щель. Мы не знаем, как и когда она туда попала, однако в желудке у Ðеи обнаружены оÑтатки Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¸ шоколада, так что вполне вероÑтно, что между Ñтими Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ имеетÑÑ ÑвÑзь. ОÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что было обнаружено чуть позже. Он замолчал, но никто не проронил ни Ñлова. Ðакануне новоÑть об их находке имела Ñффект разорвавшейÑÑ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ñ‹, у коллег возникла надежда, раÑÑледование Ñнова ожило. – Когда мы узнаем, принадлежала ли кровь Ðее? – ÑпроÑил Мартин. – Турбьёрн Ñказал, что в Ñередине недели. Отхлебнув глоток Ñока, Патрик продолжал: – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ к тому, о чем никто из Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знает. Только что позвонил Турбьёрн и Ñказал, что они Ñделали еще одну находку. Я уехал Ñ Ñ…ÑƒÑ‚Ð¾Ñ€Ð°, когда ÑкÑперты закончили оÑматривать Ñарай. ПоÑле Ñтого они планировали прочеÑать вÑÑŽ территорию вокруг поÑтроек – по предположению Турбьёрна, Ñто должно было занÑть веÑÑŒ день и веÑÑŒ вечер. Ðи он, ни Ñ Ð½Ðµ верили, что они обнаружат нечто интереÑное, но мы оба ошибалиÑÑŒ. Патрик Ñделал театральную паузу. – Ð’ выÑокой траве Ñ€Ñдом Ñ Ñараем один из криминалиÑтов обнаружил чаÑÑ‹. ДетÑкие чаÑики Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹ из «Холодного Ñердца»… Я еще не знал об Ñтом, когда ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ допрашивал Петера, но тут же позвонил им, и Ðва подтвердила, что у Ðеи имелиÑÑŒ такие чаÑÑ‹ и что она ноÑила их почти каждый день. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ и не опознали их, думаю, мы можем иÑходить из того, что чаÑики принадлежали Ðее. Паула затаила дыхание. Как и другие Ñотрудники учаÑтка, она понÑла, что Ñто может означать. – ПрÑжка ÑломалаÑÑŒ, Ñтекло разбито, чаÑÑ‹ оÑтановилиÑÑŒ на воÑьми. Как вÑегда, не Ñледует делать поÑпешных выводов, однако вполне вероÑтно предположение, что мы таким образом имеем первичное меÑто преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ примерное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмерти. Мелльберг почеÑал лыÑину. – Стало быть, она умерла там около воÑьми утра, а затем ее перенеÑли на то меÑто, где потом обнаружили? – Да, Ñто наиболее вероÑтный Ñценарий. – Патрик кивнул. Мартин поднÑл руку. – Ðто что-либо менÑет в отношении алиби Марии и Хелены? – Строго говорÑ, нет, – ответил ХедÑтрём. – У Хелены вообще не было Ñколь-нибудь приемлемого алиби ни на ночь, ни на утро. Она утверждает, что принÑла Ñнотворное и проÑпала крепким Ñном до девÑти утра, когда пошла на пробежку. Ðо подтвердить Ñти ее Ñлова никто не может, ибо муж был в отъезде, а Ñын увидел ее только в обед. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÑÑŽ дорогу утверждала, что у нее еÑть алиби на ночь и утро, но вчера Ðрика раÑÑказала иÑключительно интереÑную вещь. Ð’ пÑтницу она Ñлучайно ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ и беÑедовала Ñ Ð½ÐµÐ¹, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² кафе «Брюгган». Когда та вернулаÑÑŒ к Ñъемочному процеÑÑу, к Ðрике подошла гримерша и заÑвила, что алиби Марии не дейÑтвует, так как ночь и утро провела Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸ÑÑером она, а не МариÑ. – ÐÑ… ты черт! – воÑкликнул Мартин. – Думаешь, Ñто правда? – ÑпроÑила Паула. – Ðе может быть, что она вÑе Ñто выдумала из ревноÑти? – Ðам придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто-напроÑто ÑпроÑить Марию. И, разумеетÑÑ, придетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз поговорить Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸ÑÑером и Ñ Ñтой женщиной. ЕÑли окажетÑÑ, что Ñто правда, Марии предÑтоит давать объÑÑнениÑ. Ðапример, почему ей понадобилоÑÑŒ лгать, чтобы обеÑпечить Ñебе алиби… – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтот Ñамый Йорген тоже подтвердил, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° ночь Ñ Ð½Ð¸Ð¼, – проговорил Мартин. – Зачем ему Ñто говорить, еÑли на Ñамом деле он был Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹? Паула вздохнула, броÑив на него быÑтрый взглÑд. Он – толковый полицейÑкий, но порой ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñовершенно наивно. – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ â€“ звезда в фильме Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ бюджетом. Они надеютÑÑ, что его ждет каÑÑовый уÑпех. Думаю, Йорген готов Ñказать вÑе что угодно, лишь бы не риÑковать им. Мартин поÑмотрел на нее. – Черт, Ñ ÐºÐ°Ðº-то и не подумал… – Ты Ñлишком порÑдочен, чтобы так думать, – ответила Паула, отчего у него ÑделалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾ оÑкорбленный вид. Однако никто не возразил, и Мартин тоже не Ñтал протеÑтовать. Ð’ глубине души он навернÑка понимал, что Паула права. – Ðачнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что поÑлушаем, что Ñкажет по Ñтому поводу МариÑ, – Ñказал Патрик. – Сразу поÑле ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ взÑть Ñ Ñобой ЙоÑту и отправитьÑÑ Ðº ней. Ðо, поÑкольку ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñидела в гримерке в ТанумÑхеде в девÑть утра, мне вÑе же трудно понÑть, как она могла в воÑемь чаÑов убить Ðею. – Хорошо, – проговорила Паула. – Давайте вернемÑÑ Ðº упаковке от батончика. Когда будет готов анализ? Ведь там могут быть отпечатки пальцев и Ñлюна. Патрик кивнул. – Именно на Ñто мы и надеемÑÑ. Ðо, как обычно, вÑе будет очевидно, когда у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° руках окажутÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ñ‹. Ð’ данный момент Ñто дело приоритетное, но произойти может вÑе. – О’кей, Ñтало быть, по Ñитуации на ÑегоднÑшний день мы, Ñкорее вÑего, получим результаты анализов в Ñередине недели? – ÑпроÑил Мартин. – Да, именно так Ñказал мне Турбьёрн. – Ð’Ñ‹ больше ничего не нашли? Следы подошв? Отпечатки пальцев? Что-нибудь еще? Паула проглотила оÑтатки Ñвоего бутерброда и принÑлаÑÑŒ намазывать новый. Ðочью ей удалоÑÑŒ поÑпать вÑего неÑколько чаÑов, а от недоÑтатка Ñна у нее вÑегла разыгрывалÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. – Ðет. СоздаетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что в Ñарае провели генеральную уборку. Турбьёрн обнаружил бумажку лишь Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что она завалилаÑÑŒ в щель. Тот, кто убиралÑÑ, проÑто не заметил ее. Мартин Ñнова поднÑл руку. – Когда ПедерÑен закончит Ñвой окончательный отчет? – Каждый раз, когда Ñ Ñпрашиваю, Ñлышу в ответ: «Через пару дней», – ответил Патрик, и в голоÑе его Ñквозило раздражение. – У них очень много работы, и они делают вÑе возможное, Ñ Ñто знаю. Ðо от Ñтого не легче, черт подери. – ПриÑлонившиÑÑŒ к мойке, он Ñложил руки на груди. – Что говорÑÑ‚ родители? Ты знаешь, Ñ Ð²Ñегда говорил, что надо первым делом иÑкать в Ñемье, – проговорил Мелльберг, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñебе гигантÑкий бутерброд из шеÑти ломтей хлеба. Паула улыбнулаÑÑŒ про ÑебÑ. Она-то знала, что он, как вÑегда, вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ к Рите и заÑвит, что изголодалÑÑ Ð¸ что за веÑÑŒ день у него маковой роÑинки во рту не было. И добавит, что не понимает, откуда берутÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ðµ килограммы, – он же еÑÑ‚ как птичка. – Пока они не знают, что именно мы нашли, – ответил ЙоÑта. – Ðо, Ñамо Ñобой, догадываютÑÑ, что там что-то было. Оба утверждают, что Ñеновалом не пользовалиÑÑŒ и что там бывала только ÐеÑ. Ðикого из поÑторонних ни в Ñарае, ни возле они не замечали – ни тогда, когда она пропала, ни ранее. ЙоÑта вопроÑительно взглÑнул на Патрика, который добавил: – Да, кÑтати, один раз Петеру показалоÑÑŒ, что там кто-то шевелитÑÑ, но, когда он пошел туда, чтобы поÑмотреть, навÑтречу ему выÑкочил кот. Так что навернÑка ничего оÑобенного; проÑто Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» упомÑнуть об Ñтом. – Так какие мы делаем выводы? – ÑпроÑила Паула. – Возможно, кто-то ÑпрÑталÑÑ Ð½Ð° Ñеновале и напал на Ðею? Что-нибудь указывает на ÑекÑуальные поÑÑгательÑтва? Следы Ñпермы обнаружены? Ей Ñ‚Ñжело было поднимать Ñту тему, ÑекÑуальные поÑÑгательÑтва на детей – Ñамое отвратительное, что она знала, однако закрывать глаза на такую возможноÑть они не имели права. – Ð’ таком Ñлучае об Ñтом будет Ñказано в протоколе вÑкрытиÑ, – проговорил Патрик. – Ðо, конечно же, кто-то мог поджидать Ðею на Ñеновале. Заманил ее батончиком и… что произошло потом, никто не знает. – Я зашел в Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ дома и вÑе там изучил, – Ñказал ЙоÑта. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовало, мог ли кто-то подкраÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð° и утащить Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ²ÐºÐ¸ труÑики, не будучи замеченным в доме. Думаю, злоумышленник так и поÑтупил – идти через двор было бы Ñлишком риÑкованно. И Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð», что можно Ñовершенно незаметно, ÑкрываÑÑÑŒ в куÑтах, подобратьÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо к Ñтене дома, у которой подвешена веревка. Кроме того, там полно меÑтечек, где можно было бы укрытьÑÑ Ð¸ наблюдать за хутором. Возможно, кто-то Ñледил за Ðеей и заметил, что она чаÑто играет на Ñеновале. Должно быть, Ñтот человек видел и то, что отец уехал, а на хуторе оÑталаÑÑŒ только мама. ЕÑли речь идет о преÑтупнике мужÑкого пола, то он навернÑка поÑчитал, что женщины ему боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾, – иное дело, еÑли б дома был отец. – Ðередко ÑлучаетÑÑ, что наÑильники некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽÑ‚ за Ñвоей жертвой, прежде чем ÑовершаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑтупление, – тихо проговорила Паула. Ðеожиданно бутерброд вÑтал ей поперек горла, и она отложила его, пытаÑÑÑŒ проглотить куÑок, который уже откуÑила. – Само Ñобой, вчера криминалиÑты прочеÑали и Ð»ÐµÑ Ð·Ð° домом, – Ñказал Патрик. – Ðо мы не обнаружили ничего определенного. Конечно, Ñобрали кое-какой муÑор, но ничто не привлекло к Ñебе оÑобого вниманиÑ. Он взглÑнул на Паулу. – Как дела Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¾Ð³Ð¾Ð¼? И попыткой заÑадить Карима? Ð’Ñ‹ продвинулиÑÑŒ? Ей так хотелоÑÑŒ, чтобы было что ответить, но куда бы они ни обращалиÑÑŒ, везде заходили в тупик. Ðикто ничего не знал. Ðикто не брал на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть. Возможно, кто-то и процедил Ñквозь зубы «так им и надо», но дальше Ñтого дело не пошло. Она глубоко вздохнула. – Ðет, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° ничего нет. Ðо мы не отчаиваемÑÑ. Рано или поздно кто-нибудь проговоритÑÑ. – Похоже на то, что Ñто было тщательно организовано? – ÑпроÑил Мелльберг. – Или подроÑÑ‚ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ°? Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñего ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ держалÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ молчаливо – возможно, вÑе еще ÑтыдÑÑÑŒ Ñвоей роли в произошедшем. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð° размышлÑла. – Даже не знаю, – ответила она. – Одно знаю точно – тем, кто Ñто Ñделал, двигала ненавиÑть. Было ли решение принÑто Ñпонтанно или вÑе заранее Ñпланировано – Ñтого Ñ Ð½Ðµ могу Ñказать. Во вÑÑком Ñлучае, пока. Мелльберг, кивнув, погладил ÐрнÑта, лежащего у его ног, и больше не Ñтал задавать вопроÑов. Паула была благодарна ему за его внезапную ÑерьезноÑть. И догадывалаÑÑŒ, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñто ÑвÑзано. Ð’Ñе утро он играл Ñ Ð¡Ð°Ð¼Ð¸ÐµÐ¹, ХаÑÑаном и Лео. Он гонÑлÑÑ Ð·Ð° ними по вÑей квартире, притворÑÑÑÑŒ монÑтром, щекотал их, так что они хохотали в голоÑ. ВероÑтно, они давно так не ÑмеÑлиÑÑŒ. Может быть, именно поÑтому Паула где-то в глубине души любила Ñтого мужчину, которого выбрала Ñебе ее мама. Ðикогда в жизни она не призналаÑÑŒ бы в Ñтом вÑлух, однако Бертиль Ñтал Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ детей дедушкой, и то, как он держалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, забыв о чеÑти мундира, заÑтавлÑло ее прощать ему веÑÑŒ его выÑокопарный идиотизм. Скорее вÑего, Мелльберг будет раздражать ее, пока не иÑпуÑтит дух, однако она уверена: он готов умереть за ее детей. Кто-то подергал ручку входной двери, и Ðнника пошла открывать. Она вернулаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ‹Ñ…Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ðрикой, котораÑ, коротко кивнув вÑем приÑутÑтвующим, обратилаÑÑŒ к Патрику: – Я вÑпомнила, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль поÑетила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°. Лейф ХерманÑÑон не покончил Ñ Ñобой. Его убили. Ð’ комнате воцарилаÑÑŒ звенÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. БухюÑлен, 1672 год Два Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸. Ðлин напрÑженно приÑлушивалаÑÑŒ, когда кто-либо подходил к двери. С тех пор как она попала Ñюда, ей не давали еды, только немного воды, и ночной ÑоÑуд не выноÑили. Стоило ей чуть повернутьÑÑ, как в Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñла вонь. ЕдинÑтвенное, что помогало ей выÑтоÑть, – мыÑль о том, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ чаÑом приближаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ момент, когда Пребен вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и узнает, что ÑлучилоÑÑŒ. Ðаконец дверь заÑкрежетала и отворилаÑÑŒ. Ð’ дверÑÑ… ÑтоÑл он. Ей хотелоÑÑŒ кинутьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на шею, но Ðлин уÑтыдилаÑÑŒ ÑебÑ, такой грÑзной. Она заметила, что его затошнило от запаха. «Пребен!» – хотелоÑÑŒ ей крикнуть, но вышло какое-то карканье. За два Ð´Ð½Ñ Ðлин не произнеÑла ни Ñлова, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ звучал Ñипло и надтреÑнуто. Живот Ñвело от голода, но она знала, что Ñкоро выйдет отÑюда. Как ей хотелоÑÑŒ поÑкорее ощутить маленькие ручки Марты, обнимающие ее, мÑгкое тельце, прижимающееÑÑ Ðº ней… Только бы быть Ñ Ð½ÐµÐ¹ – ее не волновало даже то, что им придетÑÑ ÑкитатьÑÑ Ð¸ попрошайничать. С Мартой она готова голодать и мерзнуть. – Пребен, – Ñнова произнеÑла Ðлин; теперь Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑлушалÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Он Ñмотрел в пол, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð² руках шлÑпу. Тревога Ñдавила ей Ñердце. Почему он молчит? Почему не отругает ленÑмана и не заберет ее отÑюда? Домой к Марте? – Пребен пришел, чтобы забрать менÑ? – ÑпроÑила она. – Бритта раÑÑердилаÑÑŒ, узнав о том, что мы делали у нее за Ñпиной, – она узнала об Ñтом, когда ездила в деревню. Она назвала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ из меÑти. Ðо уже навернÑка уÑпокоилаÑÑŒ, а Ñ Ð¸ так наказана. Сидеть здеÑÑŒ было так ужаÑно… Ð’Ñе дни и ночи Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° ГоÑпода о прощении за наши грехи, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ попроÑить Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Бритты, обещаю. ЕÑли она захочет, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ целовать ее ноги и проÑить прощениÑ, а потом мы Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹ навÑегда иÑчезнем Ñ ÐµÐµ глаз долой. ПожалуйÑта, ведь Пребен может договоритьÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ½Ñманом, чтобы мы поехали домой! ПаÑтор продолжал вертеть в руках шлÑпу. Позади него ÑтоÑли звонарь и ленÑман, и она вдруг понÑла, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñлушали. – Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, о чем говорит Ðлин, – Ñухо Ñказал Пребен. – Я и Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° проÑвили доброту, принÑв в Ñвой дом Ðлин и ее дочь, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… чаÑтью Ñвоей Ñемьи, и вот чем она отплатила нам. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ потрÑÑением, вернувшиÑÑŒ домой, узнать, что Бритта выведала: Ðлин – ведьма и вÑеми Ñилами ÑтаралаÑÑŒ помешать ей забеременеть… Да, Ñто позор – то, что Ðлин Ñделала по отношению к нам. Рто, что Ðлин теперь возводит напраÑлину на мужа Ñвоей ÑеÑтры, лишь доказывает, как она зла и иÑпорчена, и показывает Ñо вÑей ÑÑноÑтью, что Ðлин в когтÑÑ… дьÑвола. Она уÑтавилаÑÑŒ на него, широко раÑкрыв глаза. Затем, упав на колени, ÑпрÑтала лицо в ладонÑÑ…. Его предательÑтво было Ñтоль безграничным и убийÑтвенным, что у нее даже не нашлоÑÑŒ Ñил раÑÑердитьÑÑ. Что она может противопоÑтавить Ñтому? Пребен – Ñлужитель церкви, его положение и его Ñлова много значат. ЕÑли он Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто говорит, что она ведьма, ей никогда отÑюда не выбратьÑÑ â€“ во вÑÑком Ñлучае, живой. РазвернувшиÑÑŒ, Пребен вышел в Ñопровождении звонарÑ. ЛенÑман зашел в камеру и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взглÑнул на Ðлин, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° и завывала на полу. – Завтра ей будет дано право доказать Ñвою невиновноÑть. Ее подвергнут иÑпытанию водой. Ðо, будь Ñ Ð½Ð° меÑте Ðлин, Ñ Ð½Ðµ питал бы больших надежд. Она навернÑка удержитÑÑ Ð½Ð° воде. Он вышел и захлопнул дверь. Ð’ камере Ñнова Ñтало темно. * * * СÑм медленно шагал по тропинке. ПроÑнувшиÑÑŒ утром, он первым делом потÑнулÑÑ Ðº телефону, и чувÑтво надвигающейÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы охватило его, едва он увидел Ñообщение от ДжеÑÑи. Сердце его разрывалоÑÑŒ. Она не хотела приходить к нему домой, и они договорилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ð² леÑочке за домом. Ð’ руке СÑм Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что могло ей пригодитьÑÑ: мамин ацетон, которым та Ñнимала лак Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñ‚ÐµÐ¹, бумажные платочки и полотенца. Он прихватил Ñ Ñобой также пачку альведона, большую бутылку воды, бутерброды и чиÑтую одежду, которую взÑл из маминого шкафа. Ð’ рюкзаке по-прежнему лежал его блокнот. ШанÑов показать его ей пока не предÑтавилоÑÑŒ. ДжеÑÑи ждала его на полÑнке. СÑм оÑтановилÑÑ, увидев ее, – она не Ñмотрела в его Ñторону. КазалоÑÑŒ, она вообще ничего не видит. Ðа ней были Ñпортивные штаны и толÑтовка Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾ опущенным капюшоном. – ДжеÑÑи, – мÑгко проговорил СÑм и подошел к ней. Она по-прежнему не шевелилаÑÑŒ. Ðе поднимала глаз. Он взÑл ее за подбородок и поднÑл ее лицо к Ñебе. Стыд в ее глазах был безграничен. Его Ñловно ударили в Ñолнечное Ñплетение. СÑм обнÑл ее, крепко прижал к Ñебе. Она не обнимала его. Ðе вÑхлипывала. Ðе шевелилаÑÑŒ. – Сволочи, – тихо проговорил он. Хотел поцеловать ее в щеку, но ДжеÑÑи отвернулаÑÑŒ, и он возненавидел их за вÑе то, что они разрушили в ней. СÑм доÑтал бутылочку Ñ Ð°Ñ†ÐµÑ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и неÑколько бумажных Ñалфеток. – Хочешь перекуÑить? – Ðет, убери Ñто. Я хочу поÑкорее от вÑего Ñтого избавитьÑÑ. Ðежным движением он Ñдвинул капюшон и убрал Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ее волоÑÑ‹. Заложил прÑдь за ухо и погладил ее по затылку. – Стой Ñпокойно, чтобы ацетон не попал тебе в глаза. Затем принÑлÑÑ Ð¾Ñторожно оттирать надпиÑи. Ради ДжеÑÑи он ÑтаралÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñпокойно, но внутри его бушевал шторм. Раньше ему казалоÑÑŒ, что он ненавидит их – за вÑе, что они Ñделали Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в школьные годы. Однако оказалоÑÑŒ, что Ñто был пуÑÑ‚Ñк – по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ чувÑтвами, которые охватили его теперь, поÑле того, что они Ñделали Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. Его нежной, мÑгкой, хрупкой ДжеÑÑи… Маркер удалоÑÑŒ ÑвеÑти, но кожа Ñтала Ñухой и краÑной. Стерев вÑе Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, СÑм перешел к надпиÑÑм на шее. ДжеÑÑи оттÑнула толÑтовку вниз, чтобы ему было легче доÑтать. – Ты можешь ÑнÑть Ñто? Конечно, как хочешь… – Он не знал, как правильно веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ что говорить. ДжеÑÑи Ñорвала Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñтовку и Ñтащила футболку. Лифчика на ней не было, и он увидел надпиÑи на груди, на животе, на Ñпине. Они покрывали вÑе ее тело. Он поÑмотрел в лицо ДжеÑÑи. Ее глаза пылали ÑроÑтью. СÑм продолжал оÑтервенело тереть. ПоÑтепенно чернота отÑтупала. Иногда ДжеÑÑи покачивалаÑÑŒ, когда он нажимал Ñлишком Ñильно. Через некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡Ñм закончил Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ половиной тела и вопроÑительно поÑмотрел на нее. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, она ÑброÑила Ñпортивные брюки. ТруÑиков на ней тоже не было – теперь она ÑтоÑла перед ним Ñовершенно голаÑ. СÑм вÑтал на колени, не в Ñилах выдержать ее пуÑтого, полного Ñлепой ненавиÑти взглÑда. Слова танцевали у него перед глазами, пока он оттирал их. ПÑть разных почерков. У него было так много вопроÑов, которые он не решалÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ Да и не знал, Ñможет ли она ответить. – Они еще кое-что Ñо мной Ñделали, – проговорила ДжеÑÑи. – Я не помню, но чувÑтвую. Ðа мгновение он переÑтал тереть ее Ñалфеткой. КакаÑ-то чаÑть его хотела прижатьÑÑ Ðº ее бедру и заплакать. Ðо СÑм знал – ради них обоих он должен теперь быть Ñильным. – Они лежали и дрыхли, как Ñвиньи, когда Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°, – Ñказала она. – Как они могут Ñпать? Сделать такое – и Ñпать… – Они не такие, как мы, ДжеÑÑи. Я вÑегда Ñто знал. Мы лучше их. Теперь он знал, что делать. Что делать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто так Ñ Ð½ÐµÐ¹ поÑтупил – и кто вÑе Ñто допуÑтил. * * * – Ты ведь не за рулем? – Ñтрого ÑпроÑил Патрик, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрику. Та воздела глаза к небу. – Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Села на автобуÑ. – Почему ей Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑадитьÑÑ Ð·Ð° руль? – ÑпроÑил Мартин, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðрику. – Потому что Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° пришла вчера домой… хм, мÑгко говорÑ, на бровÑÑ…. – Ðа бровÑÑ…! – фыркнула Ðрика. – Позвонили из пÑтидеÑÑтых и попроÑили отдать им их Ñловечко. – Она повернулаÑÑŒ к Мартину. – Мы вчера уÑтроили девичник Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹ Патрика и… вероÑтно, немного перебрали. Мелльберг хохотнул, но, вÑтретив Ñуровый взглÑд Ðрики, ничего не Ñказал. – Теперь, когда мы обÑудили вÑе пикантные подробноÑти, может быть, ÑоÑредоточимÑÑ Ð½Ð° более важных вещах? Патрик кивнул. Ðочью он долго лежал без Ñна и размышлÑл, о чем же говорила Ðрика. Она редко ошибалаÑÑŒ, и, еÑли ей что-то приходило в голову, Ñто чаще вÑего оказывалоÑÑŒ важным. – Стало быть, ты утверждаешь, что Лейфа ХерманÑÑона убили, – Ñказал он. – Ðа чем ÑтроитÑÑ Ñто твое утверждение? Вид у Ðрики был бледный, и он указал рукой на Ñвободный Ñтул. – СадиÑÑŒ, пока ты не упала в обморок. Кофе Ñ Ð±ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ тоже не повредили бы. С благодарноÑтью во взглÑде она опуÑтилаÑÑŒ на Ñвободный Ñтул у окна. Паула придвинула ей бутерброд Ñ Ñыром, а Ðнника поднÑлаÑÑŒ и налила ей кофе. – Виола, дочь Лейфа, – художница, – начала Ðрика. – Как вам извеÑтно, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкала ее, чтобы ÑпроÑить, не оÑтавил ли Лейф поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ñ‹ по делу Стеллы. ÐадеÑлаÑÑŒ получить его запиÑи или что-нибудь еще. При вÑтрече Ñо мной она не могла вÑпомнить ничего такого, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что кое-что нашла. Ðто ежедневник Лейфа. Такой небольшой блокнот-календарь, в котором делают запиÑи. Я не уÑпела его проÑмотреть, но отметила, что Лейф запиÑывал туда погоду и вÑÑкие мелкие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð½Ñ. Как бы то ни было, Виола отдала мне ежедневник, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° в пÑтницу на ее верниÑаж. Там мне очень понравилаÑÑŒ одна картина, и Ñ ÐµÐµ купила. Ðто портрет Лейфа. Сделав паузу, она отпила кофе и откуÑила куÑочек бутерброда. С уÑилием проглотив его, продолжила: – Что-то в Ñтой картине зацепило менÑ, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла Ñообразить, в чем дело. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° вÑе Ñтарые материалы по делу Стеллы, к тому же изучила фотографии и материалы по делу о ÑамоубийÑтве Лейфа. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало Ñмутное чувÑтво, что тут что-то не так. Она отпила еще глоточек кофе. Ðа виÑках у нее выÑтупили биÑеринки пота. Патрику было жаль жену, однако он воÑхищалÑÑ ÐµÑŽ, что она добралаÑÑŒ Ñюда. Поездка на автобуÑе в таком ÑоÑтоÑнии Ñвно далаÑÑŒ ей нелегко. – Ðо вчера Ñ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, догадалаÑÑŒ, в чем дело. – О чем у тебÑ, увы, к утру не оÑталоÑÑŒ никаких воÑпоминаний, – не мог не вÑтавить Патрик. – СпаÑибо за информацию, – Ñухо проговорила Ðрика. – Ð’ конце концов Ñ Ð²Ñе же вÑпомнила. Право-лево. – Право-лево? – изумленно переÑпроÑила Паула. – Что «право-лево»? – Смотрите Ñами! ПорывшиÑÑŒ в Ñумочке, Ðрика разложила на Ñтоле фотографии, ÑнÑтые на меÑте ÑамоубийÑтва Лейфа. Затем указала на его виÑок. – Вот рана от выÑтрела. Ð’ правом виÑке. ПиÑтолет у него тоже в правой руке. – И что? – ÑпроÑил Патрик, наклонÑÑÑÑŒ вперед, чтобы лучше видеть Ñнимки. ПоÑле долгих лет работы в полиции ему вÑе равно было Ñтранно видеть мертвого человека. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ! – Ðрика доÑтала Ñвой телефон и начала перелиÑтывать фотографии в галерее. – Я Ñфотографировала портрет. Он великоват, чтобы тащить его Ñюда. Видите? Она указала на портрет Лейфа, и вÑе подалиÑÑŒ вперед, чтобы разглÑдеть его на небольшом диÑплее. Паула первой догадалаÑÑŒ, в чем дело. – Он держит ручку в левой руке! Он левша! – Точно! – воÑкликнула Ðрика так громко, что ÐрнÑÑ‚ в Ñтрахе поднÑл голову. УбедившиÑÑŒ, однако, что вÑе тихо, Ñнова положил ее на ноги Мелльберга. – Совершенно не понимаю, как и полициÑ, и родÑтвенники могли Ñто пропуÑтить, но на вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° Виоле, и та подтвердила: Лейф был левшой. Правой рукой он никогда не Ñтал бы пользоватьÑÑ â€“ ни Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы пиÑать, ни Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑтрелÑть. Ðрика броÑила на Патрика торжеÑтвующий взглÑд. Тот Ñперва почувÑтвовал, как под диафрагмой у него защекотало от возбуждениÑ, но потом заглÑнул на шаг дальше и вздохнул. – Ðет-нет, только не говори, что… – ПридетÑÑ, – ответила Ðрика. – Ты должен позвонить тому, кому вы обычно звоните, чтобы получить разрешение. ПридетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ выкопать Лейфа. * * * Билл и Гунилла Ñидели за кухонным Ñтолом, когда открылаÑÑŒ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. За поздним завтраком они почти не разговаривали. ÐеÑколько раз Билл доÑтавал мобильный телефон, перечитывал Ñообщение, пришедшее Ñреди ночи. «Ðочую у БаÑÑе». Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² холл, он поÑмотрел на Ñвоего Ñына, Ñнимавшего ботинки, и наморщил ноÑ. – От Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð½Ñет, как от Ñпиртового завода, – Ñказал он, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» держатьÑÑ Ñпокойно. – ПроÑто взÑть и поÑлать Ñреди ночи ÑÑÑмÑÑку… Ты прекраÑно знаешь, что нам важно знать заранее, где ты. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами, и Билл обернулÑÑ Ðº Гунилле, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтоÑла, приÑлонÑÑÑŒ к коÑÑку. – Я там ночевал Ñто раз, – ответил ÐильÑ. – Да, вчера мы пропуÑтили по паре банок пива, но мне уже пÑтнадцать лет, Ñ Ð½Ðµ ÑоплÑк какой-нибудь! Ðе Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ñлов, Билл поÑмотрел на Гуниллу. Затем указал рукой в Ñторону второго Ñтажа. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ пойдешь наверх и примешь душ. И пока ты там, поищи новый Ñтиль Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Потом придешь Ñюда, и мы поговорим. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» было рот, но Гунилла лишь еще раз указала в Ñторону второго Ñтажа. Покачав головой, Ñын направилÑÑ Ðº леÑтнице. Пару минут ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ уÑлышали, как наверху зашумел душ. Билл долго Ñмотрел в Ñторону леÑтницы. Потом пошел в гоÑтиную и вÑтал у окна, за которым открывалÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на море. – Что мы будем Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать? – ÑпроÑил он. – Ðи ÐлекÑандр, ни Филипп никогда так ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вели. – Да нет, у них тоже ÑлучалиÑÑŒ трудные периоды, – ответила Гунилла. – Ðо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же возникало некое Ñрочное дело Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ Ñхтами, едва дома проиÑходил какой-нибудь инцидент. – Она горько покачала головой. – Ðо ты прав, до такого не доходило. Ðаверное, мы были Ñлишком Ñтарыми, когда завели его. При виде безнадежного Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ глаз его грудь Ñдавило от угрызений ÑовеÑти. Билл знал, что Гунилла делала вÑе, что могла, – Ñто он виноват в том, что вÑе пошло вкривь и вкоÑÑŒ. Его отÑутÑтвие, его равнодушие. Ðичего удивительного, что ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ его. ТÑжело опуÑтившиÑÑŒ на большой цветаÑтый диван, он ÑпроÑил: – Так что же нам теперь делать? Снова поÑмотрел в окно. ПрекраÑный день, чтобы выйти под паруÑом, но у него пропало вÑÑкое желание, а Халил и Ðднан пойдут ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñмотреть новое жилье. – Он такой злой, – проговорил Билл, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от морÑ. – Ðе понимаю, откуда в нем Ñтолько злобы… Гунилла Ñела Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и Ñжала его руку. МыÑль, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он боролÑÑ Ð²ÑÑŽ ночь, прочно пуÑтила корни. Ему не хотелоÑÑŒ произноÑить Ñто вÑлух, однако вот уже Ñорок лет Билл вÑем делилÑÑ Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¹ – Ñлишком Ñильна была привычка. – Как ты думаешь, он замешан в Ñтом деле? – прошептал он. – Я имею в виду поджог… Молчание Гуниллы Ñказало Биллу, что не только его одолевали по ночам мрачные мыÑли. * * * Резкими движениÑми Санна поднимала горшок за горшком. Она заÑтавлÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ, держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. Розы – нежные цветы, какими бы колючими и Ñуровыми ни казалиÑÑŒ куÑты, и она запроÑто могла попортить Ñаженцы. Ðо тем не менее проÑто не знала, куда деватьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑроÑти. Как она могла поверить Венделе, когда та Ñказала, что переночует поÑле вечеринки у отца? ÐÐ¸ÐºÐ»Ð°Ñ Ð¸ его ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‚ неподалеку от дома БаÑÑе, так что ей удобно было бы пойти туда и переночевать у них. Ðто казалоÑÑŒ таким логичным, что ей и в голову не пришло обговорить Ñто Ñ ÐиклаÑом. Ðо утром Вендела не отвечала на телефон, и когда Санна позвонила ÐиклаÑу, оказалоÑÑŒ, что дочь к ним не приходила. Более того – ÐÐ¸ÐºÐ»Ð°Ñ Ñказал, что она ни Ñловом не заикнулаÑÑŒ, что будет ночевать у них. «Мне Ñтоит волноватьÑÑ?» – ÑпроÑил он. «Ðет, тебе пора рвать и метать», – ответила Санна и положила трубку. Санна отправила Венделе не менее деÑÑти Ñообщений – и еÑли дочь не поÑвитÑÑ Ð² ближайшее времÑ, то получит еще деÑÑток. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° во вÑе Ñтороны, когда Санна поÑтавила в нее горшок Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ куÑтом. Перчатка зацепилаÑÑŒ за шип и Ñъехала, на руке образовалаÑÑŒ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð¸Ð½Ð°. Она так громко выругалаÑÑŒ, что покупатели Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилиÑÑŒ на нее. Санна улыбнулаÑÑŒ им, заÑтавлÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ ровно. Она выведена из равновеÑиÑ. Слишком много вÑего навалилоÑÑŒ. Смерть малышки Ðеи. Возвращение Марии. Тот факт, что в ее доме побывала ДжеÑÑи, дочь Марии. Умом она понимала – девочка никоим образом не виновата в ÑобытиÑÑ… тридцатилетней давноÑти. РациональнаÑ, взроÑÐ»Ð°Ñ Ñторона ее ÑущеÑтва оÑознавала Ñто. Однако так дико было видеть Ñту девочку и знать, кто ее мама… Ðочью Ñон никак не желал приходить. ВмеÑто Ñтого Санна лежала, уÑтавившиÑÑŒ в потолок, отгонÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ñ‹, не ÑвлÑвшиеÑÑ ÐµÐ¹ неÑколько деÑÑтилетий. Стелла, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾ Зеленом дÑденьке – Ñвоем тайном друге в леÑу. Когда началоÑÑŒ раÑÑледование, Санна раÑÑказала маме Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ о Зеленом дÑденьке, упомÑнув о нем и в разговоре Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñким. Ðикто не захотел ее Ñлушать. Теперь она понимала – Ñто звучало как детÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ°. ÐавернÑка так и было. Стелла проÑто вÑе выдумала. Да и зачем баламутить Ñтарое? Они получили ответ, вÑе знают, кто убил ее младшую ÑеÑтру, – что изменитÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что разбередÑÑ‚ÑÑ Ñтарые раны? – Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была прийти Ñюда? Мы что, не могли вÑтретитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°? Санна вздрогнула. Вендела ÑтоÑла у нее за Ñпиной, ÑкреÑтив руки на груди. Ðа лице у нее краÑовалиÑÑŒ большие Ñолнечные очки. Платье было Ñлегка помÑто. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð°, похоже, только что принÑла душ, Санна ощутила запах. – Только не говори мне, что ты Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ. – Что такое? Мы ничего не пили. ПроÑто веÑелилиÑÑŒ допоздна, и Ñ ÑƒÑтала. Вендела избегала Ñмотреть на нее, и у Санны ÑжалиÑÑŒ кулаки. Дочь лгала ей прÑмо в лицо. – Ты лжешь мне ÑейчаÑ, и ты Ñолгала мне, что переночуешь у папы. – ВовÑе нет! Санна чувÑтвовала, что покупатели коÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° них. ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð·Ð° каÑÑой нервно заерзала на Ñтуле. Ðо тут уж ничего не поделаешь. – Ты Ñказала, что переночуешь у отца, однако ему об Ñтом ничего не извеÑтно! – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвой ключ, так что зачем мне было предупреждать его? Мы заÑиделиÑÑŒ допоздна, и другие ребÑта волновалиÑÑŒ за менÑ. Они не захотели отпуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº поздно одну и оÑтавили ночевать на диване. – Теперь Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ нее дрожал. – Я делаю вÑе правильно, а вы вÑе равно ÑердитеÑь… Ð’Ñ‹ так неÑправедливы ко мне! Вендела развернулаÑÑŒ и убежала прочь. За Ñпиной у Санны перешептывалиÑÑŒ покупатели. Она глубоко вздохнула и принÑлаÑÑŒ Ñнова переÑтавлÑть горшки. ОÑтавалоÑÑŒ лишь признать Ñвое поражение. * * * – Так что он Ñказал? – ÑпроÑил ЙоÑта, пытаÑÑÑŒ поÑпевать за Патриком по пути к киноÑтудии. – КажетÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлегка доÑтал его нашими беÑконечными пожеланиÑми по поводу ÑкÑгумации трупов, – ответил Патрик Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ улыбкой. – Он вздохнул и дал разрешение, когда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил ему вÑе формальноÑти по поводу нашего запроÑа. СоглаÑилÑÑ, что Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ более детального изучениÑ. – Так когда произойдет ÑкÑгумациÑ? – Разрешение получено, и мы Ñможем открыть могилу, как только Ñто будет возможно чиÑто практичеÑки. Я поÑтаралÑÑ Ñделать так, чтобы Ñто произошло уже во вторник. – Ух ты, – Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð™Ð¾Ñта. Обычно такого рода процедуры занимали куда больше времени, но Флюгаре чувÑтвовал зуд и желание Патрика двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, приближатьÑÑ Ðº цели; он догадывалÑÑ, что ХедÑтрём нажал на вÑе рычаги. Ð’ такие минуты его ничто не могло оÑтановить – Ñто ЙоÑта знал по опыту. И его не очень удивило, что Патрику удалоÑÑŒ заÑтавить крутитьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее колеÑа админиÑтративно-правовой машины. – Что будем делать Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹? Как выÑтроим разговор? ПроÑто ÑпроÑим? Или перейдем в атаку? – Даже не знаю, – ответил Патрик. – Мне показалоÑÑŒ, что ею не так проÑто манипулировать. ПридетÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать по обÑтановке. ЙоÑта позвонил в звонок, виÑевший у ворот Ñтудии. Когда он объÑÑнил, что они из полиции, их пропуÑтили на территорию. Они прошли далее к Ñамой Ñтудии и вошли в открытую дверь. ЙоÑта подумал, что Ñнаружи ÑÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ вÑего напоминает ангар, однако внутри было множеÑтво людей, прожекторов и декораций. Женщина Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ в руках зашипела на них, так что ЙоÑта догадалÑÑ: они пришли в Ñамый разгар Ñъемок. Он Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом поÑмотрел вправо, где, похоже, проходило дейÑтво, но ÑÑŠÐµÐ¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ° была Ñкрыта за кулиÑами, так что Флюгаре ничего не увидел; до него доноÑилиÑÑŒ лишь обрывки фраз. Они оÑторожно приблизилиÑÑŒ. Реплики Ñтали Ñлышны отчетливее, но увидеть по-прежнему ничего не удавалоÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, разыгрываетÑÑ Ñцена между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ – Ñвоего рода решающее объÑÑнение. Ð’Ñе произноÑилоÑÑŒ Ñмоционально и на повышенных тонах. Ðаконец полицейÑкие уÑлышали мужÑкой голоÑ, Ñкомандовавший: «Стоп!» Тогда они решилиÑÑŒ оÑторожно зайти за угол. Тут ЙоÑта буквально обомлел. Ðа Ñцене, ограниченной Ñтенами из МДФ, была в деталÑÑ… воÑÑоздана наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, Ñвоей обÑтановкой уноÑÐ¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² ÑемидеÑÑтые годы. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ воÑкрешала в его памÑти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ давно ушедших временах. Ð’ комнате ÑтоÑли две женщины; они беÑедовали Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸ÑÑером. Ð’ Ñтаршей из них ЙоÑта узнал Марию – теперь она была загримирована так, что выглÑдела больной и уÑталой. Ðаверное, Ñнимали Ñцену из поÑледнего периода жизни Ингрид, когда у нее развилÑÑ Ñ€Ð°Ðº. ИнтереÑно, кого должна была изображать Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? Скорее вÑего, одну из дочерей Ингрид… Увидев их, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на полуÑлове. Патрик помахал ей, чтобы она подошла, и актриÑа, Ñказав неÑколько Ñлов второй женщине и режиÑÑеру, быÑтрым шагом приблизилаÑÑŒ к ним. – Извините Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° мой вид, – Ñказала она и ÑброÑила шаль, прикрывавшую волоÑÑ‹. Гримом в ее лицо добавили Ñероватые оттенки, поÑвилиÑÑŒ морщинки и Ñкладочки. От Ñтого ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ еще краÑивее. – Чем могу Ñлужить ÑегоднÑ? – томно проговорила она и указала на диванчик и креÑло чуть в Ñтороне. Когда вÑе уÑелиÑÑŒ, Патрик Ñерьезно взглÑнул на Марию. – Мы получили новую информацию отноÑительно вашего алиби. – Моего алиби? – переÑпроÑила она. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ, которую Ñмог подметить ЙоÑта, – что ее глаза Ñлегка ÑузилиÑÑŒ. – Да, – Ñказал ХедÑтрём. – Ðами получена информациÑ, что оно фальшивое. И Ð½Ð°Ñ Ð² первую очередь интереÑует, где вы находилиÑÑŒ около воÑьми утра в понедельник. – ÐÑ… вот оно что, – проговорила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ потÑнула времÑ, закурив Ñигарету. Сделав пару затÑжек, ÑпроÑила: – Ркто говорит, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð¾Ðµ алиби? – Мы не обÑзаны информировать Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом, и Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ÑтаетÑÑ. Ð’Ñ‹ по-прежнему утверждаете, что ночевали у Йоргена Хольмлунда в ночь Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑÐµÐ½ÑŒÑ Ð½Ð° понедельник и вмеÑте покинули его номер около воÑьми утра? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñидела молча. Пару раз затÑнулаÑÑŒ. Потом вздохнула. – Ðет, признаюÌÑÑŒ, – она поднÑла ладони и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Ðа вечеринке Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð° такой лакомый куÑочек и… побоÑлаÑÑŒ, что Ñто уронит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ваших глазах, так что предпочла ложь во ÑпаÑение. – Ложь во ÑпаÑение? – возмутилÑÑ Ð™Ð¾Ñта. – Ð’Ñ‹ отдаете Ñебе отчет в том, что речь идет о раÑÑледовании убийÑтва? – Да, разумеетÑÑ. Однако знаю и то, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð° и что мой режиÑÑер Йорген Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойдет, еÑли Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ замешанной в деле, которое может Ñорвать Ñъемки. КÑтати, именно поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила его дать мне алиби, когда уÑлышала об убийÑтве маленькой девочки. Я Ñразу заподозрила, что вы приÑкачете ко мне и начнете рытьÑÑ Ð² моем белье. – Она улыбнулаÑÑŒ им очаровательной улыбкой. ЙоÑта почувÑтвовал, что его накрывает волна раздражениÑ. Так легко отноÑитьÑÑ Ðº Ñитуации не только выÑокомерно, но проÑто беÑчувÑтвенно и беÑчеловечно. Теперь им Ñнова придетÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ драгоценное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° то, чтобы анализировать ее алиби – времÑ, которое они могли бы употребить на другое! – Ð Ñтот молодой мужчина, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вы провели ночь, – у него было имÑ? – ÑпроÑил Патрик. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. – Должна признатьÑÑ Ð² Ñтом позорном факте – Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, как его звали. Я называла его «мой Ñладкий», мне Ñтого вполне хватало. И, еÑли уж быть до конца чеÑтной, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ интереÑовало его тело, чем его имÑ. – Она ÑтрÑхнула пепел Ñ Ñигареты в переполненную пепельницу, ÑтоÑвшую на Ñтолике. – Хорошо, – проговорил Патрик Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, которое далоÑÑŒ ему нелегко. – Ð’Ñ‹ не знаете, как его зовут, но, может быть, вы могли бы опиÑать нам его? Или у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть другие ÑведениÑ, которые помогли бы идентифицировать его? Может быть, вы Ñлышали, как звали его друзей? – К Ñожалению, Ñ Ð½Ðµ раÑполагаю такими ÑведениÑми. Он был в отеле Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ парней Ñвоего возраÑта, но он единÑтвенный из вÑех хорошо выглÑдел, так что Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑедовать Ñ Ð¾Ñтальными у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло. Да и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑобо Ñ‚Ñнуло беÑедовать, еÑли чеÑтно. Я предложила ему поехать ко мне домой, что он и Ñделал; вот и вÑÑ‘. Когда утром мне пора было отправлÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñъемки, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто выÑтавила его. Больше мне нечего раÑÑказать. – СловеÑный портрет? – напомнил Патрик. – О боже мой!.. Он выглÑдел как большинÑтво парней лет двадцати пÑти, которые туÑуютÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ летом. Блондин Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, зачеÑанные назад волоÑÑ‹, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° и налет Ñнобизма. Денежки навернÑка папины. – Она помахала в воздухе Ñигаретой. – Так вы думаете, что он не из Ñтих меÑÑ‚? – ÑпроÑил ЙоÑта, закашлÑвшиÑÑŒ от дыма. – Ðет, он говорил Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ гётеборгÑким акцентом. Думаю, какой-нибудь ÑÑ…Ñ‚Ñмен из Гётеборга. Ðо Ñто вÑего лишь мои догадки. ОткинувшиÑÑŒ назад, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð² поÑледний раз затÑнулаÑÑŒ Ñвоей Ñигаретой. ЙоÑта вздохнул. БезымÑнный парень лет двадцати пÑти, предположительно приплывший на Ñхте из Гётеборга. Ðто не Ñильно органичивало облаÑть поиÑков. Под подобное опиÑание подходили тыÑÑчи молодых мужчин, приезжавших летом во Фьельбаку. – Ваша дочь его видела? – ÑпроÑил он. – Ðет, она Ñпала, – ответила МариÑ. – Сами знаете, каковы подроÑтки. Могут проÑпать полднÑ. Партик приподнÑл брови. – ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° раÑÑказала мне, что вы говорили по поводу человека в леÑу, которого, по вашим Ñловам, Ñлышали незадолго до того, как пропала Стелла. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. – Ваша жена – иÑключительно ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. И Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ повторить вам то же Ñамое, что Ñказала ей: Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° на мои Ñлова и упуÑтила Ñту верÑию, и из-за Ñтой небрежноÑти убийца Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ новый удар. Патрик поднÑлÑÑ. – ЕÑли вы вÑпомните что-либо, что поможет нам найти вашего ÑвидетелÑ, звоните нам немедленно, – Ñказал он. – Ð’ противном Ñлучае у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ваши Ñлова о том, что вы общалиÑÑŒ Ñ Ñтим молодым человеком в ночь Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑÐµÐ½ÑŒÑ Ð½Ð° понедельник, а Ñтого недоÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð°Ð»Ð¸Ð±Ð¸. ЙоÑта тоже поднÑлÑÑ, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÑŽ. Она Ñнова улыбнулаÑÑŒ им. КазалоÑÑŒ, ее ниÑколько не беÑпокоила та ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ, в которую она ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила. – Само Ñобой, – Ñ Ñарказмом ответила актриÑа. – Ð’Ñе, чтобы помочь полиции. Ее окликнули из-за кулиÑ, и она поднÑлаÑÑŒ. – Пора Ñнимать Ñледующий дубль. Мы закончили? – Пока – да, – ответил Патрик. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· прохладной Ñтудии на уличный зной, они оÑтановилиÑÑŒ у ворот. – Ты веришь в ее верÑию? – ÑпроÑил ЙоÑта. ХедÑтрём долго размышлÑл. – Даже не знаю. По первому впечатлению Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» бы «нет». СобÑтвенно говорÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑкаю, что она могла привеÑти к Ñебе домой молодого парнÑ, даже не узнав его имени. Ðо что она Ñолгала об Ñтом, потому что не хотела, чтобы мы интереÑовалиÑÑŒ ее личной жизнью, – Ñто предÑтавлÑетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ маловероÑтным. – Да, ÑоглаÑен, – Ñказал ЙоÑта. – Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в том, что она в таком Ñлучае Ñкрывает. И почему. Дело Стеллы Ð’ один прекраÑный день оказалоÑÑŒ, что Марии нет. Они думали, что Ñмогут чем-то управлÑть, на что-то влиÑть, что-то решать. И лишь поÑтепенно оÑознали, что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ неподвлаÑтна. Рпотом Марию уÑлали. Временами Хелена завидовала Марии. Возможно, ей лучше там, где она теперь. Может быть, она попала к добрым людÑм и у нее теперь Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÑемьÑ… Ее там любÑт… Во вÑÑком Ñлучае, она на Ñто надеÑлаÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтой мыÑли ее переполнÑла завиÑть. Сама же Хелена оказалаÑÑŒ в темнице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° деле оказалаÑÑŒ хуже наÑтоÑщей тюрьмы Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на окнах. Ее жизнь больше не принадлежала ей. Днем родители Ñледили за каждым ее шагом. Ðочью ее преÑледовали Ñны, где раз за разом проигрывалиÑÑŒ одни и те же Ñцены. Ðи Ñекунды Ñвободы. Ей было тринадцать, и ее жизнь уже закончилаÑÑŒ, не начавшиÑÑŒ. Ð’Ñе оказалоÑÑŒ ложью. Иногда ее Ñ‚Ñнуло Ñказать вÑÑŽ правду. Однако она понимала, что никогда не Ñможет Ñтого произнеÑти. Правда была Ñлишком огромна и ужаÑна. Она грозила раздавить под Ñобой вÑе. Ðо ей не хватало Марии. Хелена тоÑковала по ней каждую минуту, каждую Ñекунду. Как может не хватать руки или ноги. ЧаÑти ÑобÑтвенного тела. Раньше они вмеÑте боролиÑÑŒ против вÑего мира. Теперь она оÑталаÑÑŒ одна. * * * Она иÑпытала огромное облегчение, когда вÑпомнила, что ее так Ñмущало в картине. Теперь пуÑть Ñтим занимаютÑÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº и его коллеги. Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ðрика и Ñчитала, что тело обÑзательно надо обÑледовать заново, она очень ÑкептичеÑки отноÑилаÑÑŒ к тому, что они Ñмогут там найти. Тела очень быÑтро разлагаютÑÑ. Виола была в шоке, когда Ðрика позвонила и раÑÑказала об их подозрениÑÑ… и о том, что необходимо Ñделать. Художница попроÑила дать ей Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми, но уже через деÑÑть минут перезвонила и Ñказала, что вÑе они поддерживают решение полиции об ÑкÑгумации. Им тоже важно узнать правду. – Вид у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñамый бодрый, – Ñказал Паула, Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðрике кофе. Они оÑталиÑÑŒ Ñидеть на кухне в полицейÑком учаÑтке Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Лейфа, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ ÑовмеÑтными уÑилиÑми в его закорючках. Ðаибольший Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла запиÑÑŒ «11» в тот день, когда он умер. Лейф Ñохранил приÑтраÑтие прежних поколений к хитроумным завитушкам, да к тому же обожал Ñтранные ÑокращениÑ, так что запиÑи в его ежедневнике выглÑдели Ñкорее как какой-то шифр. – Может быть, температура? – ÑпроÑила Паула, шурÑÑÑŒ на открытый блокнот, Ñловно Ñто могло помочь ей раÑшифровать запиÑи. – Ðе похоже, – ответила Ðрика. – За пару недель до того еÑть запиÑÑŒ «пÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть» – не думаю, чтобы речь шла о температуре… – Она заÑтонала. – Математика и цифры вÑегда были моей ахиллеÑовой пÑтой, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¸ вовÑе не в форме… Забыла, что на Ñледующий день так Ñ‚Ñжело. – ÐадеюÑÑŒ, вы отлично повеÑелилиÑÑŒ! – Да, было невероÑтно круто! Утром Ñ Ð½ÐµÑколько раз пыталаÑÑŒ дозвонитьÑÑ Ð´Ð¾ КриÑтины, но она, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, до Ñих пор лежит, обложив голову подушками. – Тебе Ñто тоже не повердило бы. – Да, и мне тоже… – пробормотала Ðрика, уÑтавившиÑÑŒ на нечитабельные закорючки в ежедневнике. Ð’ кухню вошел ЙоÑта. – Ðу что, девочки, вÑÑ‘ Ñидите? Может быть, тебе Ñтоит поехать домой и лечь в поÑтель, Ðрика? Вид у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ еще… – Было бы куда лучше, еÑли бы мне поÑтоÑнно не тыкали в глаза Ñтим обÑтоÑтельÑтвом. – Ðу как? – ÑпроÑила Паула. – Что Ñказала МариÑ? – ЗаÑвила, что привезла к Ñебе домой какого-то молодого парнÑ, имени которого не знает, и наврала про режиÑÑера, чтобы быÑтренько получить алиби, которое Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтроило бы. – Мы ей верим? – ÑпроÑила Паула. – Ðу и Ñ, и Патрик наÑтроены ÑкептичеÑки, – ответил Флюгаре, Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе кофе. ОÑтановившиÑÑŒ за Ñпиной у Ðрики, загÑнул в раÑкрытый ежедневник. – Что-нибудь удалоÑÑŒ? – Ðет, такое ощущение, что Ñто какой-то непонÑтный шифр. Как ты думаешь, что могут означать «пÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть» и «одиннадцать»? – Она указала ЙоÑта на загадочные закорючки. – Ð’ ÑмыÑле «пÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть» и «одиннадцать»? – удивилÑÑ Ð¾Ð½. – ЗдеÑÑŒ же напиÑано SS и JJ! Паула и Ðрика уÑтавилиÑÑŒ на него. ЙоÑта раÑхохоталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ виде их вытÑнувшихÑÑ Ð»Ð¸Ñ†. – Понимаю, Ñто трудно увидеть, но такой же почерк был у моей матушки. Ðто буквы, а не цифры. Думаю, инициалы. – Ты прав! – воÑкликнула Ðрика. – Ðто буквы! – SS и JJ, – задумчиво произнеÑла Паула. – Может быть, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð™ÐµÐ½Ñен? – предположил ЙоÑта. – Вполне возможно, – ответила Паула. – Ðто довольно редкие инициалы. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в том, зачем Лейф впиÑал в Ñвой ежедневник инициалы мужа Хелены. Они должны были вÑтретитьÑÑ? Ð’ÑтретилиÑÑŒ ли они на Ñамом деле? – ПридетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ пойти и ÑпроÑить у Ñамого ДжеймÑа, – ответила Ðрика. – КÑтати, что вы думаете по поводу SS? Кто Ñто может быть? Ðто мог бы оказатьÑÑ ÐºÑ‚Ð¾ угодно в окружении Лейфа, но Виола говорит, что в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ ничто не интереÑовало, кроме дела Стеллы, так что, подозреваю, инициалы как-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑвÑзаны. – Похоже на правду, – ÑоглаÑилÑÑ Ð™Ð¾Ñта. – Ðа вÑÑкий Ñлучай позвоню еще раз Виоле. Возможно, мы Ð·Ñ€Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°ÐµÐ¼ велоÑипед и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ предельно ÑÑно, кто Ñтоит за Ñтими инициалами… – Ð’ ожидании Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой загадки оÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, что ÑкÑÐ³ÑƒÐ¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° что-нибудь даÑÑ‚, – проговорил ЙоÑта. – Да, вÑегда непроÑто, когда речь идет о давнем деле, – вздохнула Паула. – Ðарод вÑе забыл, улики утрачены, а ÑкÑÐ³ÑƒÐ¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€“ мÑгко говорÑ, прыжок в никуда. Мы понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеем, даÑÑ‚ ли Ñто доказательÑтва того, что Лейф был убит. Ðрика кивнула. – Думаю, Лейф ÑтолкнулÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же трудноÑÑ‚Ñми, когда вновь взÑлÑÑ Ð·Ð° дело Стеллы. Прошли годы, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¾â€¦ Открытым оÑтаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, получил ли он новые ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ обнаружил что-либо в Ñтарых материалах ÑледÑтвиÑ. ÐÑ…, как бы мне хотелоÑÑŒ иметь доÑтуп к Ñтарым протоколам допроÑа Марии и Хелены! – Она провела рукой по волоÑам. – ЕÑли JJ дейÑтвительно означает Â«Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð™ÐµÐ½Ñен», то, вероÑтно, Хелена Ñможет раÑÑказать нам, дейÑтвительно ли у них была назначена вÑтреча в тот день, когда Лейф умер, – проговорил ЙоÑта. – И ÑоÑтоÑлаÑÑŒ ли она… – Он взглÑнул на Паулу. – Что Ñкажешь? ПрокатимÑÑ Ð´Ð¾ Фьельбаки и переговорим Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом ЙенÑеном? РтебÑ, Ðрика, можем подвезти до дома. ЕÑли, конечно, ты не предпочтешь поехать домой на автобуÑе… – СпаÑибо, нет, – ответила Ðрика, почувÑтвовав тошноту при одной лишь Ñтой мыÑли. – Мы позвоним ему, чтобы узнать, дома ли он, но не будем раÑÑказывать, в чем дело. Рпотом тронемÑÑ Ð² путь. ДоговорилиÑÑŒ? ЙоÑта вопроÑительно поÑмотрел на них – и обе кивнули. Паула придвинулаÑÑŒ ближе к Ðрике. – Знаешь, у Ð½Ð°Ñ Ð² полицейÑкой машине еÑть такие Ñпециальные пакетики, как в Ñамолете, – еÑли что… – Ох, заткниÑÑŒ! – буркнула Ðрика. Паула ухмыльнулаÑÑŒ и пошла звонить. * * * БаÑÑе проÑнулÑÑ, оттого что Ñолнце било прÑмо ему в лицо. Он оÑторожно приоткрыл один глаз. От одного Ñтого голова чуть не взорвалаÑÑŒ. Во рту было липко и Ñухо одновременно. Ему удалоÑÑŒ открыть второй глаз, и БаÑÑе заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ ÑеÑть. Он лежал на диване в гоÑтиной – должно быть, заÑнул в неудобной позе, потому что ÑˆÐµÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¾ болела. Потерев шею, БаÑÑе оглÑделÑÑ. Солнце за окном ÑтоÑло выÑоко, и он взглÑнул на чаÑÑ‹. Половина первого. Как долго они вчера веÑелилиÑÑŒ? БаÑÑе приподнÑлÑÑ, но ему тут же захотелоÑÑŒ Ñнова лечь. Вокруг валÑлиÑÑŒ ÑпÑщие люди. Ðа полу лежали две разбитые лапмы. Паркет был веÑÑŒ иÑцарапан. Диван, на котором он лежал, завален объедками и недопитыми бутылками. Обивка безнадежно иÑпорчена. Ðа белом креÑле виднелиÑÑŒ пÑтна от краÑного вина, а на полке, где у папы ÑтоÑла его ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ñки, оÑталоÑÑŒ лишь пуÑтое меÑто. Боже! Родители вернутÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· неделю – ему в жизни не уÑпеть привеÑти дом в порÑдок. Они его убьют. БаÑÑе и не предполагал, что на вечеринку припретÑÑ Ñтолько народу. Половину тех, кто Ñпит вповалку в гоÑтиной, он даже не знает. ПроÑто чудо, что ÑоÑеди не вызвали полицию… Ð’Ñе из-за Венделы и ÐильÑа. Ðто их идеÑ. Кого-то из них. Кого точно, БаÑÑе не помнил. Ðадо разыÑкать их. Они помогут ему выпутатьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой Ñитуации. ÐоÑки промокли, едва он Ñтупил пару шагов по ковру. Везде было мокро, липко и удушливо пахло пивом. От Ñтого запаха его начало мутить, и он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдержал приÑтуп тошноты. Среди тех, кто Ñпал на первом Ñтаже, ÐильÑа и Венделы не оказалоÑÑŒ. Один парень Ñпал Ñ Ñ€Ð°ÑÑтегнутой ширинкой, и БаÑÑе даже подумал, не прикрыть ли его чем-нибудь, однако у него были другие заботы помимо того, что какой-то парень вывалил наружу Ñвой член. ТÑжелыми шагами он поднÑлÑÑ Ð½Ð° второй Ñтаж. От уÑилий вÑе тело облилоÑÑŒ холодным потом. ОборачиватьÑÑ Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ, не хотелоÑÑŒ видеть общую картину разрушений на первом Ñтаже. Ð’ его комнате Ñпали три человека, но ÐильÑа и Венделы Ñреди них не было. Ð’ комнате невыноÑимо вонÑло. Кого-то вырвало прÑмо на клавиатуру, а вÑе Ñодержимое его тумбочки было разброÑано по полу. Ð’ Ñпальне мамы и папы разгром был поменьше, но и здеÑÑŒ пахло блевотиной. С одной Ñтороны замызганной кровати краÑовалаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°. ОдеÑло и проÑтыни были покрыты черными пÑтнами. БаÑÑе замер. Какие-то воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ на Ñетчатке глаз, Ñловно недопроÑвленные полароидные Ñнимки. Они ведь были здеÑÑŒ, не так ли? БаÑÑе увидел, как ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÑетÑÑ Ð’ÐµÐ½Ð´ÐµÐ»Ðµ, неÑущей в руке полный Ñтакан. УÑлышал голоÑа парней. Кто еще был здеÑÑŒ? Чем больше БаÑÑе ÑилилÑÑ Ð²Ñпомнить, тем дальше уÑкользали воÑпоминаниÑ. ÐаÑтупив на что-то твердое, он выругалÑÑ. Ðа полу валÑлÑÑ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐµÑ€ без крышки – он оÑтавил Ñледы на Ñветлом паркете, которым так гордилаÑÑŒ его мама. Маркер. ДжеÑÑи. План Венделы. Что они ÑобиралиÑÑŒ Ñделать? И что оÑущеÑтвили? БаÑÑе увидел перед Ñобой груди. Белые, большие, пышные груди. Вчера он на ком-то лежал, уткнувшиÑÑŒ ноÑом как раз в Ñти груди…. Хватал их руками… БаÑÑе потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, чтобы Ñознание проÑÑнилоÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, голова вот-вот раÑколетÑÑ Ð½Ð° две половины. Ð’ правом кармане завибрировало. ÐепоÑлушными пальцами он доÑтал телефон. Сообщение от ÐильÑа. МаÑÑа фоток. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым Ñнимком памÑть проÑÑнÑлаÑÑŒ. Зажав рот рукой, БаÑÑе кинулÑÑ Ð² родительÑкий туалет. * * * Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð² Ñвоем кабинете в учаÑтке, Патрик пиÑал отчет о Ñтранноватом разговоре Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Однако мыÑли вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ½Ð¾ÑилиÑÑŒ к тому, что он только что уÑлышал о ежедневнике Лейфа. ЙоÑта вкратце изложил ему Ñвои Ñ Ðрикой теории, и теперь ХедÑтрём тоже Ñидел и размышлÑл над загадочными инициалами. РазумеетÑÑ, он тут же разрешил ЙоÑте взÑть Ñ Ñобой Паулу и отправитьÑÑ Ðº ДжеймÑу. Конечно, дейÑтвовали они наудачу, но иногда именно такие Ñпонтанные допроÑÑ‹ приноÑÑÑ‚ результат и продвигают раÑÑледование вперед. Его Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð» внезапный звонок мобильного. Он потÑнулÑÑ Ðº телефону. – Ðто ПедерÑен, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñ‹Ð¹ голоÑ. – Ты занÑÑ‚? – Ðет, ничего такого, что Ñ Ð½Ðµ мог бы на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. Рты что – работаешь в воÑкреÑенье? – Ðтим летом отдыхать не приходитÑÑ. Ð’ июле мы поÑтавили рекорд по количеÑтву трупов, и авгуÑÑ‚ обещает быть не лучше. Прошлый рекорд продержалÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет. – ÐÑ… ты черт! – воÑкликнул Патрик. Его Ñнедало любопытÑтво. ПедерÑен никогда не звонил проÑто так. РфактичеÑкие доказательÑтва – как раз то, чего им ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº оÑтро не хватало. Ð’Ñе, что у них было, – коÑвенные улики и догадки, Ñплетни и предположениÑ. – Кроме того, Ñ Ñлышал, ты позаботилÑÑ Ð¾ том, чтобы подкинуть мне еще одного. Старое ÑамоубийÑтво? – Да, Лейф ХерманÑÑон. Он руководил ÑледÑтвием по делу Стеллы. ПоÑлезавтра мы откопаем его – поÑмотрим, что вы отыщете. – Ðто будет небыÑтро, – ответил ПедерÑен. – Что каÑаетÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, окончательный отчет Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлю на неделе – предположительно в Ñреду. ÐадеюÑÑŒ. Ðо по поводу одного момента Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» позвонить тебе Ñразу – думаю, вам Ñто пригодитÑÑ. – Да-да? – Я обнаружил на теле два отпечатка пальцев. Ðа веках. Тело вымыто, так что больше Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не нашел. Зато тот, кто его мыл, забыл про веки. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° – они оказалиÑÑŒ там, когда преÑтупник закрывал ей глаза. – ВероÑтно… – проговорил Патрик и задумалÑÑ. – Рты не мог бы переÑлать Ñти отпечатки мне? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ их Ñравнивать, но мы обнаружили отпечатки на первичном меÑте преÑтуплениÑ, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы, чтобы Турбьёрн Рюд провел Ñравнение Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»ÑŽ, – ответил ПедерÑен. – СпаÑибо. И ÑпаÑибо, что позвонил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ аврал. ÐадеюÑÑŒ, дальше будет полегче. – И Ñ Ð½Ð° Ñто надеюÑÑŒ, – вздохнул ПедерÑен. – Пока же зашиваемÑÑ. Причем вÑе. Положив трубку, Патрик Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° монитор. Одна из неразрешимых загадок жизни – чем больше чего-то ждешь, тем медленнее оно приходит. Ðо в конце концов Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ñлужебного Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñкнула, и на диÑплее отразилоÑÑŒ новое Ñообщение от ПедерÑена. Патрик открыл приложенный документ. Два прекраÑных отпечатка пальцев. Схватив телефон, он набрал Турбьёрна. – Привет, Ñто ХедÑтрём. ПоÑлушай, броÑаюÑÑŒ тебе в ноги. Мне нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ в Ñуперважном деле. ПедерÑен только что переÑлал мне два отпечатка пальцев, которые он обнаружил на теле Ðеи, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы, чтобы ты Ñравнил их Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, которые нашел на бумажке от батончика в Ñарае. Турбьёрн что-то проворчал. – Ðто не может подождать, пока мы закончим? Я предпочел бы Ñперва завершить обыÑк, а потом мы ÑопоÑтавим отпечатки Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹. Разве Ñтого не доÑтаточно? – Ð’Ñе понимаю, но печенкой чую, что Ñти отпечатки Ñовпадут. УÑлышав, что его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ ÑовÑем умолÑюще, ХедÑтрём замолчал, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ñƒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ. ПоÑле долгой паузы тот мрачно ответил: – Ðу ладно. Перешли их мне; Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ о том, чтобы их Ñравнили как можно Ñкорее. Ты доволен? – СпаÑибо! – воÑкликнул Патрик. – Ты проÑто ангел. Турбьёрн что-то проворчал Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¸ положил трубку. ХедÑтрём перевел дух. Похоже, у них наконец-то поÑвитÑÑ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ конкретное. * * * – ЕÑть кто дома? – крикнула Ðрика в глубь дома. Ðнна в кухне разговаривала по телефону. Увидев ÑеÑтру, она поÑпешно положила трубку. – Привет! Ðрика поÑмотрела на нее Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – С кем Ñто ты говорила? – Ðи Ñ ÐºÐµÐ¼â€¦ То еÑть… С Даном, – ответила Ðнна и покраÑнела. Ðрика ощутила комок в животе. Ей было доподлинно извеÑтно, что Ðнна беÑедовала не Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¾Ð¼. По той проÑтой причине, что она Ñама только что закончила разговаривать Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðрика могла бы припереть ÑеÑтру к Ñтене и ÑпроÑить, что та Ñкрывает от нее. Однако ей хотелоÑÑŒ выказать Ðнне Ñвое доверие. СеÑтра через многое прошла, ÑтараÑÑÑŒ иÑправить ошибки прошлого, – и теперь вÑе Ñто оÑталоÑÑŒ позади. Ðачать раÑпрашивать Ðнну, заÑвить ей, что она лжет, означало бы разрушить доверительные отношениÑ, которые они Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом выÑтроили. Ðнна так долго была уÑзвима… И теперь, когда она наконец-то обрела ÑоÑÑ‚Ñние баланÑа, Ðрика не решалаÑÑŒ раÑкачивать лодку. Так что Ñделала глубокий вдох и притворилаÑÑŒ, что ничего не заметила. До поры до времени. – Как твое ÑамочувÑтвие, беднÑжка? – ÑпроÑила Ðнна. Ðрика плюхнулаÑÑŒ на кухонный Ñтул. – Как Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ заÑлуживаю. И мне не легче оттого, что вÑе указывают мне на то, как ужаÑно Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу. – Понимаю. Ðо обычно ты и вправду выглÑдишь чуточку получше. Ðнна уÑелаÑÑŒ напротив Ðрики Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ улыбкой на губах и придвинула к ÑеÑтре блюдо Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðрика Ñмотрела на них, борÑÑÑŒ Ñ Ñобой. Ðо потом решила, что еÑли уж она заÑлуживает избыточной дозы углеводов, то именно ÑегоднÑ. К тому же организм требовал пиццы, так что придетÑÑ Ñъездить вечером в кафе «Ботхаке». Дети будут ÑчаÑтливы. РПатрик Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° повозмущаетÑÑ, но внутренне тоже будет прыгать до потолка. ВзÑв булочку, она единым махом откуÑила половину. – Что они Ñказали? По поводу твоей верÑии, что Ñто не ÑамоубийÑтво? Ðнна тоже взÑла булочку, и Ðрика отметила, что огромный живот ÑеÑтры прекраÑно выполнÑет функцию подноÑа Ð´Ð»Ñ Ñбора крошек. – Они ÑоглаÑилиÑÑŒ. Патрику уже удалоÑÑŒ пробить ÑкÑгумацию. ÐадеюÑÑŒ, они доÑтанут его уже поÑлезавтра. Ðнна закашлÑлаÑÑŒ. – ПоÑлезавтра? Разве такие дела делаютÑÑ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро? Я думала, бюрократичеÑкие жернова движутÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½ÐµÐµâ€¦ – Ему удалоÑÑŒ уговорить прокурора Ñрочно подготовить предÑтавление в Ñуд об ÑкÑгумации; еÑли вÑе ÑраÑтетÑÑ, могилу можно будет открыть во вторник. Во вÑÑком Ñлучае, Патрик готовит вÑе практичеÑкие моменты, иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· того, что разрешение они получат. Иными Ñловами, ничего еще не решено, но прокурор Ñчитает, что проблем не будет. – Они навернÑка уже привыкли, что Патрик вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь выкапывает. – Ðнна уÑмехнулаÑÑŒ. – Он у них уже поÑтоÑнный клиент. Ðрика невольно ухмыльнулаÑÑŒ. – Как бы то ни было, интереÑно будет взглÑнуть, что даÑÑ‚ новое обÑледование. И ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ наÑ, что Ñамо по Ñебе приÑтно. – Да уж, они, Ñамо Ñобой, хотÑÑ‚ знать, что же произошло. Ðнна потÑнулаÑÑŒ за новой булочкой. ОÑтатки первой лежали на ее большом животе. Ðрика оглÑделаÑÑŒ. Только теперь она заметила, как тихо в доме. – Ргде дети? Они под наркозом? – Ðет, Ñвалили поиграть к ÑоÑедÑким детÑм, – ответила Ðнна. – РДан пошел Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ на озеро, так что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° охранÑÑŽ штаб. Рты поÑпи. Как уже было Ñказано, выглÑдишь ты ужаÑно. – СпаÑибо, – ответила Ðрика и показала ей Ñзык. Ðо Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью принÑла предложение. Тело громко напоминало о том, что ей уже не двадцать. Тем не менее Ñон пришел не Ñразу. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° ломала голову над тем, Ñ ÐºÐ°Ð¼ разговаривала Ðнна. И почему та Ñтоль поÑпешно положила трубку, когда поÑвилаÑÑŒ Ðрика. БухюÑлен, 1672 год Утро выпало холодное и туманное. Ðлин разрешили помытьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ трÑпки и ведра воды, которое принеÑли в ее камеру, к тому же ей дали чиÑтую белую рубашку. Она Ñлышала об иÑпытании Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼, но не знала, как Ñто делаетÑÑ. Ðеужели ее ÑброÑÑÑ‚ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтани, чтобы она билаÑÑŒ в воде? Они хотÑÑ‚, чтобы она утонула? И ее тело вÑплыло ближе к веÑне? Стражники грубо подвели ее к краю приÑтани. Там ÑобралоÑÑŒ множеÑтво народу, и она подумала, что влаÑти Ñпециально решили уÑтроить вÑе Ñто во Фьельбаке, чтобы причинить ей Ñамое большое унижение. ОглÑдевшиÑÑŒ вокруг, Ðлин заметила в толпе много знакомых лиц. Ð’Ñе пребывали в радоÑтном возбуждении. Ðбба из Мёрхульта ÑтоÑла в неÑкольких шагах от нее. Глаза ее горели от нетерпениÑ. Ðлин отвернулаÑÑŒ от Ðббы, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ей Ñвой Ñтрах. ВзглÑнула вниз на воду. Так темно… Так глубоко… ЕÑли ее броÑÑÑ‚ туда, она Ñразу же утонет, в Ñтом Ðлин не ÑомневалаÑÑŒ. ЗдеÑÑŒ она найдет Ñвой конец. Ðа приÑтани во Фьельбаке. Ðа глазах у прежних друзей, ÑоÑедей и врагов. – СвÑжите ее! – приказал ленÑман Ñтражникам, и Ðлин Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом поÑмотрела на него. ЕÑли ее ÑвÑжут, она мгновенно пойдет ко дну и утонет Ñреди крабов и тины. Ðлин закричала и попыталаÑÑŒ вырватьÑÑ. Ðо они были Ñильнее и повалили ее на землю. Ее ноги обкрутили грубой веревкой, а руки ÑвÑзали за Ñпиной. Чуть в Ñтороне мелькнул знакомый подол юбки, и Ðлин удалоÑÑŒ поднÑть голову. ПоÑрели толпы ÑтоÑла Бритта. И Пребен Ñ Ð½ÐµÐ¹. Он так же нервно вертел в руках Ñвою шлÑпу, как тогда, когда навещал ее в тюрьме, а Бритта Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наблюдала за ÑеÑтрой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°, ÑвÑзаннаÑ, в белой рубашке. Пребен отвернулÑÑ. – ПоÑмотрим, Ñможет ли она держатьÑÑ Ð½Ð° воде! – проговорил ленÑман, оборачиваÑÑŒ к ÑобравшимÑÑ. Заметно было, что он наÑлаждаетÑÑ Ð²Ñеобщим вниманием и воодушевлением и хочет извлечь из Ñтого момента вÑе, что можно. – ЕÑли поплывет, то она, без Ñомнений, ведьма; еÑли утонет, то не ведьма. Тогда поÑтараемÑÑ Ð´Ð¾Ñтать ее поÑкорее, пока не Ñтанет поздно. Он загоготал, толпа вторила ему. Лежа на земле, ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ веревкой, Ðлин молилаÑÑŒ Богу, не в Ñилах Ñделать ничего другого, чтобы Ñдержать панику. Дышала она резко и поверхноÑтно, Ñловно пробежала немалое раÑÑтоÑние. Ð’ ушах у нее шумело. Когда ее поднÑли, веревки впилиÑÑŒ в тело, и она закричала в голоÑ. Крик тут же оборвалÑÑ, когда она упала в воду и рот ее заполнилÑÑ Ñоленой водой. От холода тело ÑжалоÑÑŒ, и Ðлин ожидала, что уйдет под воду и ее тут же утÑнет на дно. Ðо ничего не произошло. Она лежала лицом вниз, но могла поднÑть голову и набрать воздуху. ВмеÑто того чтобы утонуть, Ðлин покачивалаÑÑŒ на волнах. Ðарод на приÑтани охнул. Потом вÑе наперебой заорали. – Ведьма! – крикнул кто-то, а оÑтальные подхватили: – Ведьма! Ðлин вытащили так же грубо, как и броÑили в воду, но она уже не кричала. Боль ушла куда-то далеко. – Ð’Ñ‹ видели! – крикнул ленÑман. – Поплыла, как утка, проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°! Публика завопила, и Ðлин Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ приподнÑла голову. ПоÑледнее, что она увидела, прежде чем потерÑть Ñознание, – Ñпины Пребена и Бритты, когда те повернулиÑÑŒ и пошли прочь. КажетÑÑ, Ðбба из Мёрхульта плюнула ей в лицо в тот момент, когда Ðлин погрузилаÑÑŒ в темноту. * * * Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ðµ ответил на телефонный звонок, но ЙоÑта и Паула решили риÑкнуть в надежде заÑтать его дома. – Ой, неужели Ñта Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ° продает Ñвой дом? – Ñказала Паула, когда они проезжали маленький краÑный домик у дороги. – ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ°? – переÑпроÑил ЙоÑта, поглÑдев на дом и табличку «ПродаетÑÑ». – Да, мы Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ были у нее, когда опрашивали ÑоÑедей. Ей за девÑноÑто. Когда мы пришли, она Ñмотрела по телевизору ММÐ. Флюгаре раÑхохоталÑÑ. – Почему бы и нет? Ðа ÑтароÑти лет Ñ, пожалуй, тоже Ñтану фанатом ММÐ. – Да уж, непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° как-то убить времÑ, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð° отшибе, когда уже никуда не можешь добратьÑÑ… Ð’ оÑновном она Ñидит у кухонного окна и наблюдает за тем, что проиÑходит Ñнаружи. – Мой папа тоже так делал, – Ñказал ЙоÑта. – ИнтереÑно, зачем? Может быть, Ñто ÑпоÑоб Ñохранить контроль, когда жизнь начинает казатьÑÑ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ¾Ð¹? – Может быть, – ответила Паула. – Ðо мне кажетÑÑ, Ñто Ñугубо шведÑкий феномен. Только вы оÑтавлÑете Ñвоих Ñтариков Ñидеть в одиночеÑтве. Ð’ Чили Ñто даже не обÑуждаетÑÑ â€“ там ухаживают за Ñвоими Ñтариками до Ñамого конца. – Стало быть, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, вы Ñ Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ будете жить под одной крышей Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ мамой и Мелльбергом до конца их дней. – ЙоÑта заÑмеÑлÑÑ. Паула в ужаÑе уÑтавилаÑÑŒ на него. – Когда ты так говоришь, шведÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ начинает казатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ куда более привлекательной. – Я подозревал Ñто, – Ñказал Флюгаре. Тем временем они подъехали к дому Хелены и ДжеймÑа, и Паула припарковалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñ…Ð¾Ð·ÑйÑкой машиной. Хелена Ñразу же открыла дверь, едва они поÑтучали. По выражению ее лица трудно было Ñудить, что она иÑпытала, увидев их. – Привет, Хелена, – Ñказал ЙоÑта. – Мы хотели бы поговорить Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом. Он дома? Ему показалоÑÑŒ, что в ее глазах промелькнуло иÑпуганное выражение, но оно тут же иÑчезло, Ñловно его и не было. – Он тренируетÑÑ Ð² Ñтрельбе позади дома. – Мы можем пойти туда, не риÑÐºÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ? – ÑпроÑила Паула. – Да, крикните ему и предупредите, что вы идете, тогда вÑе будет в порÑдке. ДейÑтвительно, поодаль раздавалиÑÑŒ одиночные выÑтрелы. ЙоÑта вмеÑте Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹ двинулÑÑ Ð² том направлении. – Ðе знаю, Ñтоит ли мне начинать подÑчитывать, Ñколько законов он нарушает, занимаÑÑÑŒ здеÑÑŒ Ñтрельбой? – пробормотала Паула. ЙоÑта покачал головой. – Думаю, будет лучше, еÑли мы пока закроем на Ñто глаза. Ðо при первой же возможноÑти вÑерьез поговорим Ñ Ð½Ð¸Ð¼ о недопуÑтимоÑти подобных дейÑтвий. Ð’Ñ‹Ñтрелы звучали вÑе громче и громче, по мере того как они подходили ближе. – ДжеймÑ! – крикнул Флюгаре. – Ðто ЙоÑта и Паула из полицейÑкого учаÑтка ТанумÑхеде. Ðе ÑтрелÑй! Ð’Ñ‹Ñтрелы Ñмолкли. Ðа вÑÑкий Ñлучай ЙоÑта крикнул Ñнова: – ДжеймÑ! Подтверди, что ты Ð½Ð°Ñ ÑƒÑлышал! – Я Ð²Ð°Ñ Ñлышу! – ответил ДжеймÑ. Они прибавили шагу и вÑкоре увидели его за деревьÑми. Он ÑтоÑл, Ñложив руки на груди, положив оружие на пень. ЙоÑта невольно отметил, что перед ним человек, вызывающий благоговейный ужаÑ. Рто, что он обожал одеватьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно ÑнимаетÑÑ Ð² американÑком военном фильме, делало его фигуру еще более пугающей. – Знаю, знаю, здеÑÑŒ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑтрелÑть, – Ñказал ДжеймÑ, обезоруживающе поднÑв ладони. – Да, и об Ñтом мы поговорим в Ñледующий раз, – Ñказал ЙоÑта. – Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ пришли Ñюда не за Ñтим. – Я только уберу пиÑтолет, – Ñказал ДжеймÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ Ñ Ð¿Ð½Ñ. – Ðто «кольт»? – ÑпроÑила Паула. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ кивнул. – Да, «М-тыÑÑча девÑтьÑот одиннадцать». Он находилÑÑ Ð½Ð° вооружении лиц офицерÑкого и ÑержантÑкого ÑоÑтава вÑех видов вооруженных Ñил Ð¡Ð¨Ð Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑча девÑтьÑот одиннадцатого по тыÑÑча девÑтьÑот воÑемьдеÑÑÑ‚ пÑтый год. ПрименÑлÑÑ Ð² обеих мировых войнах, в КорейÑкой и ВьетнамÑкой войне. Ðто мое первое оружие; Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» его от отца, когда мне иÑполнилоÑÑŒ Ñемь. Из него Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ ÑтрелÑть. ЙоÑта воздержалÑÑ Ð¾Ñ‚ комментариев по поводу того, наÑколько неумеÑтно дарить Ñемилетнему ребенку боевое оружие. Он заподозрил, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ не поймет. – Ты и Ñвоего Ñына научил ÑтрелÑть? – ÑпроÑил он, пока Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, почти Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью, убирал пиÑтолет в Ñумку. – Да, он отличный Ñтрелок, – ответил тот. – Ð’ оÑтальном он мало на что годитÑÑ, но ÑтрелÑть умеет. КÑтати, он тренировалÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ день – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» Ñразу поÑле него. Из СÑма получилÑÑ Ð±Ñ‹ отличный Ñнайпер, но он никогда не ÑдаÑÑ‚ начальную физичеÑкую подготовку. Он пренебрежительно фыркнул. ЙоÑта оÑторожно покоÑилÑÑ Ð½Ð° Паулу. Ее взглÑд ÑÑно показывал, что она думает по поводу того, как Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾ Ñвоем Ñыне. – Так в чем же дело? – ÑпроÑил тот, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ñумку Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом на землю. – Речь идет о Лейфе ХерманÑÑоне. – ПолицейÑком, который когда-то заÑадил мою жену за убийÑтво? – переÑпроÑил Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ нахмурил лоб. – Почему вы хотите поговорить о нем? – Что вы имели в виду, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Â«Ð·Ð°Ñадил»? – ÑпроÑила Паула. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилÑÑ Ð¸ Ñнова ÑкреÑтил руки на груди, отчего его бицепÑÑ‹ показалиÑÑŒ гигантÑкими. – Я не имею в виду, что он поÑтупал не по закону или что-нибудь в Ñтом духе, но он веÑьма наÑтойчиво работал над тем, чтобы доказать виновноÑть моей жены в убийÑтве, которого она не Ñовершала. И мне кажетÑÑ, что другие верÑии он не раÑÑматривал вÑерьез. – СоздаетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, что под конец жизни Лейф Ñам начал ÑомневатьÑÑ Ð² Ñвоей правоте, – Ñказала Паула. – И у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что он выходил на контакт Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в тот день, когда его не Ñтало. Ð’Ñ‹ что-нибудь помните по Ñтому поводу? Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ покачал головой: – Ðто было очень давно, но Ñ Ð½Ðµ припомню, чтобы мы контактировали в тот день… Мы вообще очень редко общалиÑÑŒ. Да и зачем? – Мы подумали, что он ÑвÑзалÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в качеÑтве первого шага, – ответил ЙоÑта, – чтобы потом выйти на Хелену. Подозреваю, что она была наÑтроена к нему не ÑовÑем доброжелательно. – Да уж, в Ñтом вы правы, – Ñказал ДжеймÑ. – ЕÑли б он захотел переговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñто было бы куда легче Ñделать через менÑ. Ðо он и не пыталÑÑ. Я даже не знаю, как бы отнеÑÑÑ Ðº Ñтому… Много лет прошло. Мы поÑтаралиÑÑŒ оÑтавить вÑе Ñто позади. – Думаю, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто довольно трудно, – Ñказала Паула, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° его реакцией. – Да, трагедиÑ… Ðо она куда ужаÑнее Ð´Ð»Ñ Ñемьи девочки, чем Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. Ðам грех жаловатьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñтойчивый Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ… газет веÑьма утомлÑет. К нам в дверь ÑтучалиÑÑŒ журналиÑты. Однако врÑд ли они еще раз оÑмелÑÑ‚ÑÑ… – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð¾ улыбнулÑÑ. ЙоÑта почувÑтвовал, что не Ñтоит задавать лишних вопроÑов. К тому же он Ñчел, что журналиÑты Ñами виноваты. С каждым годом они ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе более навÑзчивыми и Ñлишком чаÑто нарушают границы допуÑтимого. – Хорошо, тогда у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет вопроÑов, – Ñказал Флюгаре и вопроÑительно поÑмотрел на Паулу. Та кивнула. – ЕÑли Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вÑпомню, то обÑзательно позвоню, – Ñказал Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ указал в Ñторону дома, проглÑдывавшего за деревьÑми. – Я провожу ваÑ. Он пошел впереди, и ЙоÑта Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹ обменÑлиÑÑŒ взглÑдами. Было очевидно, что она тоже ни на Ñекунду не поверила Ñловам ДжеймÑа. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ дома, ЙоÑта на мгновение поднÑл глаза к окну во втором Ñтаже. Ð’ окне ÑтоÑл мальчик-подроÑток и Ñ Ð°Ð±Ñолютно равнодушным выражением лица наблюдал за ними. Его выкрашенные в черный цвет волоÑÑ‹ и черный макиÑж вокруг глаз делали его похожим на привидение. ЙоÑта почувÑтвовал, как по его Ñпине пробежал неприÑтный холодок. Ð’ Ñледующую Ñекунду мальчик иÑчез. * * * Когда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ домой, ДжеÑÑи Ñидела на моÑтках. Она намазала лицо и тело каким-то кремом, который нашла в ванной. ÐавернÑка дорогим. КраÑнота от него не прошла, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ зуд уменьшилÑÑ. ДжеÑÑи хотелоÑÑŒ бы, чтобы ÑущеÑтвовал крем Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸. Или как там называетÑÑ Ñ‚Ð¾, что в ней раÑкололоÑÑŒ на чаÑти… Она Ñнова подмывалаÑÑŒ, неÑколько раз. И вÑе же по-прежнему чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ñзной. Отвратительной. Одежду мамы БаÑÑе она выброÑила. Теперь Ñидела в Ñтарой футболке и Ñпортивных брюках и Ñмотрела на вечернее Ñолнце. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼? – Обгорела, – кратко ответила ДжеÑÑи. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Ðу немного позагорать только полезно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ñ‰ÐµÐ¹. ПоÑле Ñтого она повернулаÑÑŒ и ушла в дом. Ðи Ñлова о том, что ДжеÑÑи не пришла ночевать накануне вечером. Да и заметила ли она ее отÑутÑтвие? Скорее вÑего, нет. СÑм вел ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Он был готов проводить ее домой и оÑтатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Однако ей надо было побыть одной. Сидеть и чувÑтвовать, как в ней раÑтет ненавиÑть. ДжеÑÑи лелеÑла в Ñебе Ñто чувÑтво. Ð’ каком-то ÑмыÑле она ощущала Ñвободу в том, чтобы ненавидеть без вÑÑких ограничений. Ð’Ñе Ñти годы она ÑопротивлÑлаÑÑŒ, не хотела думать о людÑÑ… плохо. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть! Ð’ течение Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ее телефон ÑыпалиÑÑŒ ÑообщениÑ. ДжеÑÑи не понимала, откуда они взÑли ее номер. Ðо, наверное, его раÑпроÑтранÑли вмеÑте Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñми. Она открыла только первые, а потом проÑто нажимала на «удалить». Ð’Ñе ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ на ту же тему. Шлюха. Шалава. ПотаÑкуха. ЖирнÑйка. Страхолюдина. СÑм тоже получил ÑообщениÑ. И Ñнимки тоже. Они поÑыпалиÑÑŒ тогда, когда он отмывал поÑледние надпиÑи маркером. Отложив телефон, СÑм взÑл ее лицо в ладони и поцеловал ее. Сначала она отÑтранилаÑÑŒ. ЧувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹, грÑзной, знала, что изо рта у нее пахнет блевотиной, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и почитила зубы в ванной у родителей БаÑÑе. Ðо СÑма Ñто не волновало. Он поцеловал ее долгим поцелуем, и ДжеÑÑи почувÑтвовала, как горÑщий шар ненавиÑти Ñтучал в их Ñердца. ÐенавиÑть объединÑла их. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» лишь в том, что теперь делать. Когда Ñолнце начало краÑнеть, ДжеÑÑи поднÑла вверх лицо. Слышно было, как ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð² доме открывает очередную бутылку шампанÑкого. Ð’Ñе было как раньше. Рмежду тем вÑе изменилоÑÑŒ. * * * Патрик пил уже третью чашку кофе Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как переговорил Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ Рюдом. Ð ÑудмедÑкÑперт вÑе не перезванивал. Вздохнув, ХедÑтрём выглÑнул в коридор, где медленно плелÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ в руке. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑталый вид, – Ñказал он, и тот оÑтановилÑÑ. Патрик подумал об Ñтом еще на утреннем Ñовещании, но не хотел раÑпрашивать его при других. Он знал, что поÑле Ñмерти жены Мартина мучает беÑÑонница. – Да нет, вÑÑ‘ в порÑдке, – ответил коллега и зашел в кабинет Патрика. Тот замер, увидев, что Мартин покраÑнел до корней волоÑ. – Чего ты там мне не раÑÑказываешь? – ÑпроÑил Патрик, откинувшиÑÑŒ в Ñвоем рабочем креÑле. – ПроÑто Ñ… Ñто Ñамое… – проговорил Мартин, уÑтавившиÑÑŒ на Ñвои ботинки и переминаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, Ñловно не мог решить, на какую вÑтать. – СадиÑÑŒ и выкладывай. Как ее зовут? Мартин Ñел и Ñмущенно улыбнулÑÑ. – Ее зовут Метте. – И?.. – ÑпроÑил Патрик, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Она в разводе. У нее годовалый Ñын. Метте из Ðорвегии, работает бухгалтером в фирме в ГреббеÑтаде. Ðо вчера у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ первое Ñвидание, так что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не знаю, что из вÑего Ñтого выйдет… – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, какой у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вид, Ñвидание прошло уÑпешно. – Патрик ухмыльнулÑÑ. – Ðу… типа… да. – Ркак же вы познакомилиÑÑŒ? – Ðа детÑкой площадке, – ответил Мартин и заерзал на Ñтуле. ХедÑтрём решил, что не Ñтоит мучить Мартина раÑÑпроÑами. – Ðу и отлично, что ты Ñнова ходишь на ÑвиданиÑ, – Ñказал он. – Во вÑÑком Ñлучае, раÑÑматриваешь Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть Ñ ÐºÐµÐ¼-то познакомитьÑÑ. ПуÑть будет что будет. Ð’Ñе равно хорошо. Пию никто не заменит. Ðо Ñто будет Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. – Знаю, – ответил Мартин, Ñнова уÑтавившиÑÑŒ на Ñвои ботинки. – Мне кажетÑÑ, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. – Ðу что ж… Значит, так тому и быть. Тут на Ñтоле зазвонил телефон, и Патрик поднÑл палец, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° оÑтатьÑÑ. – Да, тут ты оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð², ХедÑтрём, – проворчал Турбьёрн. – Что Ñкажешь? – ÑпроÑил Патрик. – Отпечатки одного и того же человека? – Без Ñомнений. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð» их по базе – там, увы, никаких Ñовпадений. Сравнил также Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пальцев родителей – тоже не подходÑÑ‚. Патрик вздохнул. Ркто Ñказал, что будет легко? Ðо, во вÑÑком Ñлучае, родителей теперь можно иÑключить. – Во вÑÑком Ñлучае, теперь у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть зацепка. СпаÑибо тебе! Положив трубку, он взглÑнул на Мартина. – Отпечатки пальцев на теле Линнеи Ñовпадают Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на упаковке от батончика. Мартин поднÑл брови. – Ðадо поÑмотреть, найдем ли мы что-нибудь в базе. ХедÑтрём покачал головой. – Турбьёрн уже проверил – никаких Ñовпадений. Сам он не верил в убийцу, выбирающего жертвы наугад, – казалоÑÑŒ, здеÑÑŒ вÑе тщательно продумано, еÑть какие-то личные мотивы. Да и параллели Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Стеллы не могли быть ÑлучайноÑтью. Ðет, его не удивило, что они не нашли Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð² пальцев в полицейÑком рееÑтре. – ЕÑть неÑколько человек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мы должны Ñравнить… – Мартин заколебалÑÑ. – Мне неприÑтно Ñто говорить, но… Ðапример, родители девочки. И… – И Хелена Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹, – добавил Патрик. – Поверь мне, Ñ Ñам об Ñтом думал. Ðо, чтобы ÑнÑть у них отпечатки пальцев, мы должны иметь более веÑомые подозрениÑ. Отпечатки пальцев Петера и Ðвы мы ÑнÑли, когда раÑÑпрашивали их о Ñарае, и Турбьёрн уже провел Ñравнение. Они не подходÑÑ‚. – Рразве отпечатки пальцев Хелены и Марии не ÑохранилиÑÑŒ в рееÑтре? – ÑпроÑил Мартин. – С предыдущего раÑÑледованиÑ? Патрик покачал головой. – Ðет, они были детьми, когда произошло убийÑтво, и не отбывали наказание – их отпечатков в рееÑтре нет. Ðо мне очень хотелоÑÑŒ бы Ñделать такое ÑопоÑтавление. ОÑобенно теперь, когда алиби Марии раÑÑыпалоÑÑŒ. И уже Ñам тот факт, что она Ñоврала нам, заÑтавлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ… – СоглаÑен, тут что-то не ÑходитÑÑ, – Ñказал Мартин. – КÑтати, ты что-нибудь Ñлышал от ЙоÑты и Паулы? – Да, Паула звонила. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ утверждает, что никаких контактов Ñ Ð›ÐµÐ¹Ñ„Ð¾Ð¼ у него не было. Похоже, и ЙоÑта, и Паула ÑкептичеÑки отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº Ñтим его заÑвлениÑм. – Однако, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ более конкретного, чем проÑто догадки, мы не можем прижать его по Ñтому вопроÑу. – Увы, – ÑоглаÑилÑÑ Ð¥ÐµÐ´Ñтрём. – Тогда будем надеÑтьÑÑ, что Лейф раÑкроет нам Ñвои тайны. Когда ты получишь ответ по поводу разрешениÑ? – Завтра в первой половине днÑ, – ответил Патрик. – Ðо прокурор думает, что проблем не возникнет. Ð’Ñе готово, чтобы во вторник его доÑтать… – Он вздохнул и поднÑлÑÑ. – Думаю, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ толку не будет. Утро вечера мудренее. Завтра еще раз пораÑкинем мозгами – авоÑÑŒ Ñообразим, как наилучшим образом иÑпользовать Ñту информацию. Сообрав Ñо Ñтола раÑпечатки, он Ñложил их в плаÑтиковую папку и заÑунул в портфель. Потом вдруг оÑтановилÑÑ. – Когда вы Ñнова вÑтречаетеÑÑŒ? – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Ее бывший забрал Ñына на двое Ñуток, так что надо Ñтим пользоватьÑÑ… – Само Ñобой, но вÑе же поÑтарайÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного поÑпать, – Ñказал Патрик и положил руку на плечи Мартину, направлÑÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ к выходу. Они уже дошли до входной двери, когда их окликнула Ðнника. Они обернулиÑÑŒ и увидели, что та держит в руке телефонную трубку. – ЗвонÑÑ‚ из больницы. Они пыталиÑÑŒ дозвонитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, но ты не отвечаешь. Патрик взглÑнул на диÑплей Ñвоего телефона. Ð’ Ñамом деле – три пропущенных звонка Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ и того же номера. – Чего они хотÑÑ‚? – ÑпроÑил ХедÑтрём, но Ðнника лишь показала ему жеÑтами, чтобы он подошел и взÑл турбку. Патрик подошел к Ñтойке и взÑл трубку. Ð’Ñ‹Ñлушал, Ñказал неÑколько коротких фраз и положил трубку на рычаг. Потом обернулÑÑ Ðº Ðннике и Мартину, Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждавшим, что он Ñкажет. – Ðмина умерла два чаÑа назад, – проговорил он, чувÑтвуÑ, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ повинуетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. – Ðто означает, что теперь речь идет не проÑто о поджоге, а об убийÑтве. ПовернувшиÑÑŒ, Патрик направилÑÑ Ðº кабинету Мелльберга. Ðужно ÑпроÑить Карима, как поÑтупить Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Их мама умерла. И кому-то придетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать им об Ñтом. * * * Сверху доноÑилиÑÑŒ приглушенные звуки телепрограммы. Халил взглÑнул на Ðднана, вытиравшего Ñлезы. Они попроÑили, чтобы их поÑелили вмеÑте, и проблем не возникло – муниципалитет и без того желал, чтобы иммигранты поÑелилиÑÑŒ как можно кучнее, тогда временного Ð¶Ð¸Ð»ÑŒÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ бы на вÑех. И вот теперь они ÑидÑÑ‚ здеÑÑŒ. Ð’ крошечной комнатушке в темном подвале виллы поÑтройки пÑтидеÑÑтых. ЗдеÑÑŒ было душно, пахло плеÑенью и ÑыроÑтью. Ðо Ñтарушка, хозÑйка виллы, оказалаÑÑŒ добраÑ. Она угоÑтила их ужином и вела ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ любезно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ могли Ñказать не так уж много Ñлов на одном и том же Ñзыке, а еда, которую хозÑйка называла мÑÑом в укропном ÑоуÑе, имела Ñтранный вкуÑ. ПоÑле ужина началиÑÑŒ звонки. Рони позвонили другим. Ð’Ñе иÑкали ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ у друга. Ðет больше краÑивой, веÑелой, задорной Ðмины… Ðднан Ñнова вытер Ñлезы. – Давай Ñъездим к Кариму. Может быть, Билл ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸? Халил проÑледил за оÑтановившимÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ðднана, уÑтремленным на грÑзное ковровое покрытие. ПоковырÑл ноÑком одно из пÑтен. Оно выглÑдело Ñтарым и заÑохшим. Похоже, здеÑÑŒ давно никто не жил. – Так поздно Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не пуÑтит, – Ñказал он. – Давай завтра. Ðднан Ñжал руки. Вздохнул. – Хорошо. Давай завтра. – Как думаешь – они раÑÑказали детÑм? – Ðто навернÑка придетÑÑ Ñделать Кариму. – ЕÑли он в ÑоÑтоÑнии. Ðднан Ñнова потер лицо. – Почему вÑÑ‘ так, а? Халил не знал, кому он адреÑует Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ ему или Богу. Или Швеции – богатой и Ñвободной Ñтране. – Многие были добры к нам, – ответил он. – ЕÑть и такие, как Билл. Билл и Гунилла. И Рольф. И Стюре. Ðе надо о них забывать. Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñто, он не Ñмотрел на Ðднана. Снова потер ноÑком пÑтно на ковре. – Они Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº ненавидÑÑ‚, – проговорил Ðднан. – Ðе понимаю… Они приходÑÑ‚ Ñреди ночи и хотÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ñжечь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ им ничего не Ñделали. Да-да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты мне обычно говоришь. «Они боÑÑ‚ÑÑ». Ðо когда кидают в дом зажигательную ÑмеÑÑŒ в надежде, что Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñгорит заживо – только потому, что они приехали из другой Ñтраны, – то Ñто уже не Ñтрах. Ðто нечто другое… – Ты жалеешь? Ðднан долго Ñидел молча. Халил знал, что тот думает о брате, которого заÑтрелили у него на глазах, о дÑде, которому взрывом оторвало ногу. По ночам он выкрикивал во Ñне их имена. Ответ казалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым – но теперь вÑе изменилоÑÑŒ. ИзменилоÑÑŒ поÑле Ñмерти Ðмины. Ðднан Ñглотнул. – Ðет, Ñ Ð½Ðµ жалею. Выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл одну вещь. – Какую? – ÑпроÑил Халил. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° больше не будет дома. Сверху вновь донеÑлаÑÑŒ веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° из телевизора. БухюÑлен, 1672 год Словно во Ñне шла Ðлин, когда ее вели на Ñуд. Она вÑе еще не оÑознала, что удержалаÑÑŒ на поверхноÑти во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Зал Ñуда был переполнен – Ðлин догадалаÑÑŒ, что многих желающих не пуÑтили. ЛенÑман Ñказал, что ее призовут к ответу, но что Ñто означает? ЕÑть ли что-то, что может ÑпаÑти ее? Или кто-то? Ðлин уÑадили впереди. ВзглÑды зевак заÑтавили ее ерзать на меÑте. Одни Ñмотрели Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом, другие – Ñо Ñтрахом, третьи – Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью. Бритта тоже была здеÑÑŒ, но Ðлин не решалаÑÑŒ взглÑнуть в ее Ñторону. Ð¡ÑƒÐ´ÑŒÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» молотком по Ñтолу, и гомон в зале затих. Ðлин тревожно взглÑнула на мужчин, воÑÑедавших за Ñтолом. Среди них она знала только ЛарÑа Хирне. ОÑтальные были ей незнакомы и от Ñтого выглÑдели оÑобенно грозно. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ ÑобралиÑÑŒ, чтобы выÑÑнить, ÑвлÑетÑÑ Ð»Ð¸ Ðлин ЙонÑдоттер ведьмой. Ð’Ñе мы видели, как она плыла по воде Ñо ÑвÑзанными руками и ногами, и у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть неÑколько Ñвидетелей ее темных дел, но и у Ðлин ЙонÑдоттер еÑть право вызвать Ñвоих Ñвидетелей, готовых говорить в ее пользу. ИмеютÑÑ Ð»Ð¸ таковые у Ðлин? Ðлин оглÑдела Ñкамьи. Увидела Ñлужанок из уÑадьбы, ÑоÑедей из Фьельбаки, Бритту и Пребена, мужчин и женщин, которым она помогла от головной и зубной боли, любовной печали, подагры и проÑтрела. С мольбой переводила она взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого, но вÑе отворачивалиÑÑŒ. Ðикто не вÑтал. Ðикто не Ñказал ни Ñлова. Ðекому ее защитить. Ðаконец Ðлин обратила Ñвой взор на Бритту. Та Ñидела Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на губах, Ñложив руки на еще небольшом животе. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñидел Пребен. Он Ñмотрел в пол, ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÐºÐ° упала ему на глаза. ÐÑ…, как она любила Ñту челку! Гладила ее в минуты нежноÑти. Она любила его. Теперь же не знала, что к нему иÑпытывает. КакаÑ-то чаÑть ее помнила Ñвою любовь к нему. КакаÑ-то чаÑть ненавидела его. КакаÑ-то иÑпытывала отвращение к нему за его малодушие. Он плывет по течению, ÑгибаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ малейшем препÑÑ‚Ñтвии. Ей Ñледовало разглÑдеть Ñто раньше. Ðо она была Ñлишком оÑлеплена его добрыми глазами и его заботами о дочери. Позволила Ñебе отдатьÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð¼ и Ñама заполнила пробелы, где чего-то недоÑтавало. Ртеперь ей придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ за Ñто Ñполна. – ПоÑкольку никто не вышел, чтобы ÑвидетельÑтвовать в пользу Ðлин, вызовем тех, кто может раÑÑказать о ее деÑниÑÑ…. Первой вызываетÑÑ Ðбба из Мёрхульта. Ðлин фыркнула. Ðичего удивительного. Она знала, что Ðбба только и ждет Ñвоего чаÑа, чтобы отомÑтить. Как жирный паук поджидает муху. Она даже не удоÑтоила Ðббу взглÑдом, когда та занÑла меÑто за ÑвидетельÑкой кафедрой. Когда Ðбба произнеÑла клÑтву, началиÑÑŒ вопроÑÑ‹. Она буквально раздувалаÑÑŒ от важноÑти, раÑÑказывала, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Первое, что мы заметили, – что она умела такое, чего человек уметь не должен. Она заÑтавила деревенÑких баб бегать к ней по вÑÑкому делу – то больные ноги, то боли в животе, – а девушки приходили к ней за приворотным зельем, чтобы привлечь мужчину. Ðо Ñ Ñразу понÑла, что тут что-то нечиÑто – не в человечеÑкой природе делать такие вещи. Ðто проделки дьÑвола, Ñ Ñразу догадалаÑÑŒ. Ðо разве кто поÑлушал Ðббу из Мёрхульта? Ðет, вÑе бегали к ней Ñо Ñвоими хворÑми. И она лечила мазÑми, отварами и длинными заклинаниÑми – таким богобоÑÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° заниматьÑÑ Ð½Ðµ должна. Она оглÑделаÑÑŒ. Многие из Ñидевших на ÑкамьÑÑ… закивали. Даже те, кто Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью принимал помощь Ðлин. – Ркак Ñ Ñеледкой? – ÑпроÑил Хирне, подаваÑÑÑŒ вперед. Ðбба радоÑтно закивала. – Да, когда Ñеледка пропадала, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что Ñто делала Ðлин. – Делала? – ÑпроÑил Хирне. – Каким образом? – Однажды вечером Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как она воткнула что-то в пеÑок возле воды. РвÑе знают, что еÑли Ñажать медных лошадей, то Ñто отпугнет Ñеледку. – Ðо какие же у нее были мотивы? Она и ее покойный муж жили за Ñчет рыбной ловли. – Да Ñто только показывает, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° злаÑ: готова была Ñвою ÑобÑтвенную Ñемью уморить голодной Ñмертью, лишь бы напакоÑтить оÑтальным. Ðакануне она поругалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÑколькими женами рыбаков на корабле Пера. И поÑле Ñтого Ñеледка иÑчезла, как корова Ñзыком Ñлизнула. – Ркак вÑе обÑтоÑло Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ Ñтражником? Что произошло в тот день, когда он уехал из их дома, Ñообщив Перу, что его лодку отбирают в пользу гоÑударÑтва за то, что тот без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ· из Ðорвегии бочку Ñоли? – Да-да, Ñ Ñлышала, как она проклинала его, когда он уезжал от них. Страшные проклÑтиÑ, которые мог вложить ей в уÑта только Ñам Ñатана. Ðикто Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ в душе не мог бы выговорить тех Ñлов, что она броÑила ему вÑлед. И потом по пути домой… Она Ñделала паузу. СобравшиеÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ дыхание. – Береговой Ñтраж Ñам раÑÑкажет, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучилоÑÑŒ, – Ñказал Хирне. – Ðо давайте Ñперва доÑлушаем Ðббу. – По пути домой ветер Ñдул его Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ вмеÑте Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÑŽ, так что он очутилÑÑ Ð² придорожной канаве. Я Ñразу догадалаÑÑŒ, что Ñто Ðлин наколдовала. – СпаÑибо, Ðбба, мы, как и было Ñказано, выÑлушаем по Ñтому вопроÑу Ñамого Хенрика Майера. Он откашлÑлÑÑ. – Ð’Ñе Ñто приводит Ð½Ð°Ñ Ðº Ñамому Ñерьезному обвинению против Ðлин ЙонÑдоттер. Рименно – она обвинÑетÑÑ Ð² том, что при помощи волшебÑтва отправила на дно Ñудно Ñвоего мужа. Ðлин ахнула и уÑтавилаÑÑŒ на Ðббу из Мёрхульта. Она знала, что не имеет права говорить, пока ей не разрешат, но не могла удержатьÑÑ. – Да Ðбба ÑовÑем умом тронулаÑÑŒ! Чтобы Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° на дно Ñудно Пера? Со вÑеми людьми? Ðто проÑто безумие! – Ðлин ЙонÑдоттер должна молчать! – прикрикнул Хирне. Ðбба из Мёрхульта приложила руку к груди и принÑлаÑÑŒ махать платочком у лица. Ðлин фыркнула, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ ÐµÐµ притворный ужаÑ. – Ðе обращай Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° подÑудимую, – проговорил Хирне и положил руку на плечо Ðббы. – Продолжай. – Да-да, она Ñильно прогневалаÑÑŒ на мужа Ñвоего, Пера. За бочку да за то, что он ÑобиралÑÑ Ð² то утро выйти в море. Я Ñлышала, как она говорила, что еÑли он выйдет, то может не возвращатьÑÑ. – РаÑÑказывай, что ÑлучилоÑÑŒ потом, – Ñказал Хирне. Ð’Ñе подалиÑÑŒ вперед, Ð»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. ÐеизвеÑтно, когда в Ñледующий раз выпадет такое развлечение. – Они вышли в море в шторм, и Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как за ними полетела голубка. Ðто была Ðлин – каким-то непонÑтным образом Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° ее, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° была не в человечеÑком обличии. Когда она полетела за лодкой, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мой муж не вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Так и получилоÑÑŒ. Она громко вÑхлипнула и вытерлаÑÑŒ платком. – Он был хороший муж, прекраÑный отец нашим пÑтерым детÑм – а теперь покоитÑÑ Ð½Ð° дне морÑком, обглоданный рыбами, только потому что Ñта… Ñта ведьма разозлилаÑÑŒ на Ñвоего мужа! Ðбба указала на Ðлин, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ покачала головой. Ð’Ñе Ñто казалоÑÑŒ невероÑтным. Словно в кошмарном Ñне. Ð’ любую минуту она может проÑнутьÑÑ. Ðо тут Ðлин Ñнова взглÑнула на Бритту, на ее довольную улыбку, на Ñклоненную голову Пребена. И понÑла, что вÑе Ñто – ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. – РаÑÑкажи об уродце, – Ñказал Хирне. Ðлин почувÑтвовала, как дурнота подÑтупает к горлу. Ðеужели ж Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… нет ничего ÑвÑтого? – Должно быть, она ÑпуталаÑÑŒ Ñ Ð´ÑŒÑволом и понеÑла от него, – Ñказала Ðбба из Мёрхульта, и по залу пробежал шепоток. – Потом пришла к моей ÑеÑтре, чтобы выгнать плод. Я Ñама его видела. Когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в дом, он лежал в ведре у двери. Он не был похож на ребенка – Ñловно образ Ñамого дьÑвола, веÑÑŒ перекошенный и такой отвратительный, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе перевернулоÑÑŒ. ÐеÑколько женщин вÑкрикнули. РаÑÑказы о том, чтобы ÑпутатьÑÑ Ñ Ð´ÑŒÑволом и родить от него ребенка, – Ñто уж нечто неÑлыханное. – СеÑтра Ðббы помогла избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого уродца, и она тоже будет ÑвидетельÑтвовать, – Ñказал Хирне и кивнул. Тут обÑуждалиÑÑŒ Ñерьезные вещи, и он вÑÑчеÑки ÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñто вÑем Ñвоим видом. Ðлин Ñнова покачала головой. Руки, лежашие у нее на коленÑÑ…, дрожали. ТÑжеÑть от вÑего, что возводилоÑÑŒ на нее, давила ей на плечи, заÑтавлÑÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтить голову к полу. Однако она не подозревала, что ждет ее впереди. * * * Миновали два Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженного ожиданиÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑледÑтвие пока заÑтопорилоÑÑŒ, ЙоÑте не пришлоÑÑŒ Ñидеть без дела. Сигналы от общеÑтвенноÑти поÑтупали в огромных количеÑтвах, оÑобенно потому, что газеты теперь не только пеÑтрели заголовками об убийÑтве – к ним добавилоÑÑŒ Ñообщение о Ñмерти Ðмины. Ð’Ñе Ñто вызвало бурные дебаты по поводу политики в отношении беженцев, где обе Ñтороны пыталиÑÑŒ иÑпользовать поджог и Ñмерть Ðмины как аргумент в Ñвою пользу. Одна Ñторона утверждала, что поджог ÑвилÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ ненавиÑтничеÑкой пропаганды и кÑенофобии, наÑаждаемой «ДрузьÑми Швеции». Ð”Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ðµ заÑвлÑла, что поджог – результат фруÑтрации народа по поводу необдуманной политики в отношении беженцев. Ðекоторые из них к тому же Ñчитали, что дом подожгли Ñами беженцы. От Ñтих дебатов ЙоÑту тошнило. Сам он Ñчитал, что политика в отношении иммигрантов и беженцев нуждаетÑÑ Ð² улучшении и там еÑть что обÑудить. Ðевозможно проÑто открыть границы и принÑть вÑех желающих – необходимо Ñоздать работающую инфраÑтруктуру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ наилучшим образом интегрировать иммигрантов в шведÑкое общеÑтво. Ð’ Ñтом он был ÑоглаÑен. Однако в риторике «Друзей Швеции» и их избирателей его отталкивало то, что вина за вÑе возлагалаÑÑŒ на Ñамих беженцев. Они во вÑем виноваты. Потому что приехали Ñюда. Конечно, приезжали к ним вÑÑкие. Как полицейÑкий Флюгаре не мог закрывать глаза на очевидные факты. Ðо большинÑтво бежавших в Швецию ÑпаÑали Ñвою жизнь и жизнь Ñвоих близких, надеÑÑÑŒ поÑтроить лучшую жизнь в новой Ñтране. Ðикто не броÑает Ñвою Ñтрану и Ñвоих родных, возможно, навÑегда, не будучи доведен до полного отчаÑниÑ. ЙоÑта невольно задавалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, как поÑтупили бы вÑе те, кто вопил, что беженцы не должны приезжать Ñюда и раÑходовать наши реÑурÑÑ‹, еÑли б в Швеции бушевала война и их ÑобÑтвенные дети находилиÑÑŒ в поÑтоÑнной опаÑноÑти. Разве они не пошли бы на вÑе, чтобы ÑпаÑти их? Вздохнув, он отложил газету. Ðнника Ñледила за тем, чтобы на Ñтоле в кухне вÑегда лежали Ñвежие газеты, но обычно ЙоÑту хватало лишь на то, чтобы бегло проÑмотреть их. Впрочем, приходитÑÑ Ñледить за тем, что пишут об их деле. ДомыÑлы и неверные ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпортили немало раÑÑледований. Паула вошла в кухню Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ еще более уÑталым, чем обычно. ЙоÑта Ñ ÑочувÑтвием взглÑнул на нее. – ТÑжело Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð¸ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸? Она кивнула, взÑла Ñебе кофе и уÑелаÑÑŒ напротив него. – Да, они вÑÑ‘ плачут и плачут. Рночью проÑыпаютÑÑ Ð¾Ñ‚ кошмарных Ñнов. Мама ездила Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в больницу, когда Карим раÑÑказал им, – удивительно, что ее удар не хватил. Ðо она делает вÑе, что в ее Ñилах, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ ÑтараемÑÑ ÑƒÑтроить так, чтобы Карим Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ могли ÑнÑть квартиру в нашем доме, когда его выпишут. У владельца дома еÑть квартира, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑƒÑтует, – она как раз Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹, и мне кажетÑÑ, что Ñто был бы неплохой вариант. Проблема в одном – муниципалитет Ñчитает, что квартплата Ñлишком выÑока. ПоÑмотрим, что будет. Паула покачала головой. – Я Ñлышала, вÑе прошло хорошо, – Ñказала она. – Вчера Ñ ÑкÑгумацией. – Да, очень доÑтойно – Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ вÑех обÑтоÑтельÑтв. Теперь ждем новоÑтей. Ðо пулÑ, которую должны были доÑтать на первом вÑкрытии, по-прежнему не найдена. Она даже не зарегиÑтрирована. Мы обыÑкали вÑе ÑохранившиеÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ñ‹ – кÑтати, их немного, – но пули нет. По закону улики должны хранитьÑÑ ÑемьдеÑÑÑ‚ лет – было бы очень мило, еÑли б они Ñоблюдали правила. – Мы не знаем, почему ее не могут найти, – дипломатично ответила Паула. – Ðо тогда никто не думал об убийÑтве, дело раÑÑматривалоÑÑŒ как Ñовершенно однозначное ÑамоубийÑтво. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? ДоказательÑтва не должны иÑчезать проÑто так, – обиженно проговорил ЙоÑта. Ð’ глубине души он понимал, что неÑправедлив. Ð’ национальном центре Ñудебной медицины работали не Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº. Бюджет выделÑлÑÑ Ñкромный, а работы было невпроворот. Однако отÑутÑтвие пули Ñтало еще одним иÑточником Ð¾ÑˆÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ‹ÑходноÑти в Ñтом раÑÑледовании, где вÑе дороги, казалоÑÑŒ, вели в тупик. ЙоÑта был Ñтопроцентно убежден, что предполагаемое убийÑтво Лейфа ХерманÑÑона напрÑмую ÑвÑзано Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Стеллы. Хорошо бы они как можно Ñкорее нашли хоть какое-нибудь конкретное подверждение Ñтой верÑии… – ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, поиÑки гипотетичеÑкого молодого жеребца Марии не увенчалиÑÑŒ уÑпехом? ЙоÑта потÑнулÑÑ Ð·Ð° печеньем и тщательно отделил верх от низа, чтобы Ñлизнуть шоколадную проÑлойку. – Ðет. Мы поговорили Ñ Ð½ÐµÑколькими людьми, кто находилÑÑ Ð² тот вечер в «ГородÑком отеле», но никто ничего не видел. РрежиÑÑер подтверждает, что ту ночь в его номере провела гримерша, а не МариÑ. Говорит, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила его Ñолгать – еÑли у нее не будет алиби, на нее в первую очередь падут подозрениÑ. Она и ему раÑÑказала о том миÑтичеÑком молодом человеке, но он не видел их вмеÑте. – Да уж, Ñ Ñильно ÑомневаюÑÑŒ, что Ñтот парень вообще ÑущеÑтвует, – проговорил ЙоÑта. – ЕÑли мы будем иÑходить из того, что она лжет, – зачем? РеÑли она имеет отношение к убийÑтву девочки, – почему? Какие у нее мотивы? Их разговор прервал звонок мобильного телефона Паулы. – О, добрый день, Дагмар! – Ñказала она в трубку, рукой Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð™Ð¾Ñте, что Ñто важный звонок. Внимательно выÑлушала ÑобеÑедницу, и Флюгаре заметил, как ее лицо проÑиÑло. – Боже мой, ничего Ñтрашного, что вы забыли! Главное, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñпомнили! Мы немедленно выезжаем. Ðажав на кнопку, она взглÑнула на ЙоÑту: – Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как проверить, какие транÑпортные ÑредÑтва заезжали на хутор Бергов в то утро, когда пропала ÐеÑ. Поехали! Она вÑтала. Потом оÑтановилаÑÑŒ, и на ее лице поÑвилаÑÑŒ улыбка. – Знаешь, Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñ Ñобой Мартина. Я тебе потом вÑе объÑÑню. * * * Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð·Ð° рабочим Ñтолом, Патрик пыталÑÑ Ñпланировать работу на день. Ðо какой путь выбрать, когда Ñо вÑех Ñторон тупики? Более вÑего он надеÑлÑÑ Ð½Ð° результаты ÑкÑгумации. ПедерÑен обещал позвонить ему прÑмо утром, и дейÑтвительно, телефон зазвонил ровно в воÑемь утра. – ПриветÑтвую! – Ñказал Патрик. – БыÑтро Ñработано. – Да, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð° момента, – Ñказал ПедерÑен. ХедÑтрём выпрÑмилÑÑ Ð½Ð° Ñтуле. Ðачало многообещающее. – Во-первых, Ñ ÑоÑтавил окончательный рапорт по поводу Линнеи Берг. Ты получишь его в течение чаÑа. Однако там нет ничего, помимо тех моих комметариев, которые ты уже получил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, в обход вÑех правил. Что, кÑтати, должно оÑтатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами. – Как вÑегда, ты же знаешь, – заверил его Патрик. ПедерÑен откашлÑлÑÑ. – Ðу вот. Рвторой момент каÑаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð°, которое мы получили от Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°. Лейфа ХерманÑÑона. – И что? – ÑпроÑил Патрик. – ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы еще не уÑпели даже начать. Так что ты хочешь мне Ñказать? ПедерÑен вздохнул. – Видишь ли, Ñта Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ… Та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ не зарегиÑтрирована, которую как корова Ñзыком Ñлизнула… – И что? – ÑпроÑил ХедÑтрём, едва дыша от напрÑжениÑ. ЕÑли ПедерÑен ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ не выложит ему вÑе, он проÑто взорветÑÑ. – Ðу мы ее нашли. – Отлично! – Ñказал Патрик. Ðаконец хоть в чем-то повезло. – И где же? Ðа дне какого-нибудь Ñтарого архива? – Да нет… в гробу… Патрик разинул рот. Может быть, оÑлышалÑÑ? Изо вÑех Ñил пыталÑÑ Ð¾Ð½ найти логику в том, что Ñказал ПедерÑен, – и не мог. – Ð’ гробу? Как она могла попаÑть в гроб? Он раÑÑмеÑлÑÑ, но ПедерÑен не ответил на его Ñмешок. ВмеÑто Ñтого проговорил уÑтало: – Понимаю, что Ñто похоже на шутку, но, как вÑегда, ÑказалÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкий фактор. СудмедÑкÑперт как раз разводилÑÑ, ÑудилÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ из-за ребенка и Ñлишком чаÑто прикладывалÑÑ Ðº бутылке. Потом вÑе утрÑÑлоÑÑŒ, но работа моего предшеÑтвенника в тот год, когда в его личной жизни царил беÑпорÑдок… как бы Ñто помÑгче выразитьÑÑ… оÑтавлÑет желать много лучшего. – Так ты хочешь Ñказать… – Я хочу Ñказать, что врач, делавший вÑкрытие, не доÑтал пулю. Она оÑталаÑÑŒ в голове, и когда мÑгкие чаÑти Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ иÑчезли, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ наружу. – Ты шутишь, – пробормотал Патрик. – Поверь, мне Ñамому хотелоÑÑŒ бы, чтобы Ñто была шутка. – ПедерÑен вздохнул. – И, к Ñожалению, даже обругать некого – он умер от инфаркта год назад. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐ¸Ð¼ разводом. – Значит, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñƒ тебÑ? – Ðет, ее здеÑÑŒ нет. Я немедленно поÑлал ее Ñ Ð¿Ð¾Ñыльным к Турбьёрну в Уддеваллу. Подумал, что предварительный анализ нужен тебе как можно Ñкорее. И Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ извинÑÑŽÑÑŒ за Ñвоего предшеÑтвенника, Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐµÐ¼Ñƒ пухом. Такого проÑто не должно быть. – Конечно. Ðо Ñамое главное, что у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑть пулÑ, – ответил Патрик. – Мы можем ÑопоÑтавить ее Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом Лейфа и определить, было Ñто ÑамоубийÑтво или нет. * * * БаÑÑе плюхнулÑÑ Ð½Ð° диван, который ему так и не удалоÑÑŒ оттереть от пÑтен. Двое Ñуток напролет он убиралÑÑ, но дом по-прежнему выглÑдел как хлев. Страх Ñдавливал горло. Когда позвонили родители, БаÑÑе заверил их, что вÑе хорошо, но колени у него дрожали, когда он положил трубку. Ему запретÑÑ‚ выходить из дома на целый год, не меньше. ВероÑтно, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ теперь введут вечный комендантÑкий чаÑ. РвÑе ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ Вендела… Ему надо бы Ñообразить и не Ñлушать их, но Ñ Ñамых младших клаÑÑов он вÑегда делал как они Ñкажут. ПоÑтому и брали его в Ñвою компанию. Иначе они вполне могли издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним вмеÑто СÑма. Помогать ему Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹ приÑтели не Ñтали. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ раÑÑмеÑлÑÑ Ð² ответ, а Вендела даже не ответила. И Ñреди проблем были не только грÑзь и разрушениÑ. Пропала мамина шкатулка Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñми. И папина коробка Ñ Ñигарами. Утащили даже каменного ангелочка, которого мама поÑтавила Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñаду. БаÑÑе подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, упершиÑÑŒ локтÑми в колени. Холодный ком в животе разраÑталÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем. Скоро вернутÑÑ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹. Он подумывал о том, чтобы Ñбежать из дома. Ðо куда податьÑÑ? Один он не Ñможет прожить… Снова ему померещилоÑÑŒ тело ДжеÑÑи, и БаÑÑе вÑхлипнул. Стоило ему закрыть глаза – и он видел ее перед Ñобой. По ночам она ÑвлÑлаÑÑŒ ему в кошмарных Ñнах. Ð’ памÑти вÑплывали вÑе новые и новые детали. Он видел черные надпиÑи на ее коже, ощущал под Ñобой ее тело. И Ñлышал Ñвое ÑобÑтвенное Ñопение, когда раз за разом входил в нее – и Ñвой звериный рык, когда тело взрывалоÑÑŒ от оргазма. Он помнил чувÑтво наÑлаждениÑ, запретноÑти, ее полной беÑпомощноÑти, ÑобÑтвенной влаÑти – он мог делать Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе, что захочет. Помнил даже ÑейчаÑ, когда его охватывали Ñтоль противоречивые чувÑтва, что тошнота подÑтупала к горлу. БаÑÑе знал, что вÑе получили Ñнимки; он уже потерÑл Ñчет тем ÑÑÑмÑÑкам, которые ему приÑлали. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ Вендела навернÑка довольны: их план – унизить ДжеÑÑи раз и навÑегда – Ñработал. Похоже, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор никто не видел ДжеÑÑи и ничего не Ñлышал о ней. Тишина. И от СÑма тоже никаких веÑтей. Почему-то никому Ñто не кажетÑÑ Ñтранным. И только БаÑÑе Ñидел один в разоренном доме и чувÑтвовал, что вÑе глубже проваливаетÑÑ Ð² пропаÑть. Что-то подÑказывало ему, что иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ закончена. Слишком тихо. Как перед штормом. * * * Выехав задним ходом Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸, Ðрика подумала, как ей везло в поÑледнее времÑ. Она напрÑженно работала над книгой в те чаÑÑ‹, когда дети были занÑты, и теперь, похоже, многие куÑочки мозаики ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° меÑта. Ðрика не решалаÑÑŒ даже надеÑтьÑÑ, что Санна ÑоглаÑитÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Она позвонила наобум, когда КриÑтина увезла детей в СтрёмÑтад в парк развлечений. ПоколебавшиÑÑŒ немного, Санна ÑоглаÑилаÑÑŒ и попроÑила ее приехать к ней в магазин. И теперь Ðрика ехала на вÑтречу Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из тех людей, кто знал Стеллу лучше вÑех. И что-то подÑказывало Ðрике, что Ñкоро выÑÑнитÑÑ, кто ÑкрываетÑÑ Ð·Ð° инициалами SS. Припарковав машину на большой площадке перед магазином, она оглÑделаÑÑŒ и вошла под арку, увитую розами, котораÑ, похоже, Ñлужила входом в магазин и Ñад. МеÑто находилоÑÑŒ вÑего в деÑÑти минутах езды от Фьельбаки, но у Ðрики никогда ранее не возникало повода завернуть Ñюда. К ÑадоводÑтву она никакого интереÑа не питала и поÑле неÑкольких попыток поддержать жизнь в орхидее, полученной от КриÑтины, ÑдалаÑÑŒ. Их Ñад выглÑдел Ñкорее как Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°, чем как Ñад; к тому же Ðрика вÑе равно подозревала, что нет таких куÑтов и цветов, которые вынеÑли бы дикий напор близнецов. Санна вышла ей навÑтречу, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° ходу перепачканные землей Ñадовые перчатки. Они не раз ÑталкивалиÑÑŒ и здоровалиÑÑŒ, как обычно бывает в маленьком поÑелке, где вÑе вÑÑ‘ обо вÑех знают, но впервые вÑтретилиÑÑŒ наедине. – Добрый день, – Ñказала Санна, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. – Можем поÑидеть в беÑедке, ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° приÑмотрит за магазином. Она направилаÑÑŒ к белому резному деревÑнному Ñтолику, ÑтоÑвшему чуть в Ñтороне в окружении куÑтов и роз. Ðа мебели был ценник, и Ðрика мыÑленно охнула, взглÑнув на цифру. Цены Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ‡Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð². – Да, наÑтала пора нам вÑтретитьÑÑ, – Ñказала Санна, приÑтально разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñетительницу, Ñловно пытаÑÑÑŒ прочеÑть ее мыÑли. Ðрика немного поерзала под ее приÑтальным взглÑдом – впрочем, она привыкла, что ее вÑтречают ÑкептичеÑки. Близкие родÑтвенники обычно уже повидали немало охотников за ÑенÑациÑми, которые толпÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ них, как гиены, Ð²Ñ‹Ð½ÑŽÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ñти их трагедии; у Санны были вÑе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñчитать, что Ðрика тоже одна из них. – Тебе извеÑтно, что Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ книгу о деле Стеллы, – Ñказала Ðрика, и Санна кивнула. С первого взглÑда она понравилаÑÑŒ Ðрике. Ð’ ней было что-то оÑновательное и еÑтеÑтвенное. Светлые волоÑÑ‹ Ñобраны в хвоÑÑ‚ на затылке, лицо без макиÑжа, и Ðрика подозревала, что даже на праздничные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° краÑитÑÑ Ð¸Ñключительно Ñкупо. Одежда предназначалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ – выÑокие Ñапоги, джинÑÑ‹ и ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð½ÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°. Ð’ ней не было ни капли кокетÑтва, ничего поверхноÑтного. – Как ты к Ñтому отноÑишьÑÑ? – ÑпроÑила Ðрика, Ñразу Ð±ÐµÑ€Ñ Ð±Ñ‹ÐºÐ° за рога. Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²ÑŒÑŽ Ñто обычно был Ñамый больной вопроÑ. Как ÑобеÑедник вообще отноÑитÑÑ Ðº тому, что кто-то пишет книгу? – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ нет, – ответила Санна. – Ðо не могу Ñказать, что Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ того желаю. Мое отношение… нейтральное. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто не имеет значениÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ð° – не книга. Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что произошло, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ уже так давно – то, что ты напишешь, ничего мне не добавит и не убавит. – Я попытаюÑÑŒ быть к ней Ñправедливой, – Ñказала Ðрика. – И мне очень нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Я хочу опиÑать ее живо и убедительно. Рты можешь раÑÑказать о ней, как никто другой… – Ðрика доÑтала из Ñумочки телефон и показала его Санне. – Можно, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ запиÑывать? – Да, конечно. – Та кивнула и нахмурила брови. – Так что ты хотела бы узнать? – РаÑÑкажи Ñвоими Ñловами, – попроÑила Ðрика. – О Стелле, о Ñвоей Ñемье. И еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть Ñилы – о том, как ты перенеÑла то, что произошло. – Прошло тридцать лет, – Ñухо проговорила Санна. – Жизнь идет дальше. Я ÑтараюÑÑŒ об Ñтом не думать. Прошлое очень легко может разрушить наÑтоÑщее. Ðо Ñ… попытаюÑÑŒ. Санна проговорила два чаÑа. И чем больше она раÑÑказывала, тем отчетливее видела Ðрика наÑтоÑщую Стеллу. Ðе только жертву, о которой она читала в материалах ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ газетных ÑтатьÑÑ…. Ðо и наÑтоÑщую, живую четырехлетнюю девочку, обожавшую Ñмотреть программу «ПÑть муравьев – Ñто больше, чем четыре Ñлона», никак не желавшую вÑтавать по утрам и ложитьÑÑ Ñпать по вечерам. Девочку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° риÑовую кашу Ñ Ñахаром, корицей и большой Ñмкой от маÑла, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñделать ей два хвоÑтика, а не один и повыше, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñто залезала ночью в кровать к Ñтаршей ÑеÑтре и давала имена каждой из Ñвоих многочиÑленных веÑнушек. Ее любимцем был Хуберт на ноÑу. – Иногда Ñ Ð½ÐµÐ¹ бывало трудновато, но более веÑелой компании и предÑтавить Ñебе невозможно. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° чаÑто раздражала, потому что обожала Ñплетничать – любимым ее занÑтием было тайком прокраÑтьÑÑ Ð·Ð° кем-то, подÑлушать и подÑмотреть, что он делает, а потом раÑÑказывать об Ñтом направо и налево, – и порой мне хотелоÑÑŒ ее придушить. Санна внезапно Ñмолкла – казалоÑÑŒ, она раÑкаиваетÑÑ Ð² Ñвоих Ñловах. Потом, глубоко вздохнув, продолжила: – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно поÑылали иÑкать ее в леÑу. Ðо Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ заходить туда. Мне казалоÑÑŒ, что там Ñтрашно и жутко. Рвот Стелла не боÑлаÑÑŒ. Она обожала леÑ. Ð’Ñегда убегала туда, как только ей предÑтавлÑлаÑÑŒ возможноÑть, – Ñтоило родителÑм зазеватьÑÑ. Ðаверное, именно поÑтому нам было так трудно поверить, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ дейÑтвительно ÑлучилоÑÑŒ нечто плохое. Она и до того много раз уходила в леÑ, но вÑегда возвращалаÑÑŒ. И вовÑе не Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð½Ðµ – Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не иÑкала ее по-наÑтоÑщему, проÑто заходила в Ð»ÐµÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ наÑтолько, чтобы мама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ думали, что Ñ Ð¸Ñ‰Ñƒ. Потом ÑадилаÑÑŒ под большим дубом, метрах в пÑтидеÑÑти от дома, и ждала. Рано или поздно Стелла поÑвлÑлаÑÑŒ. Она вÑегда находила дорогу домой. Кроме того, поÑледнего раза. Внезапно Санна раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – У Стеллы было не много подружек, но у нее был вымышленный друг. Странное дело – именно Ñто обÑтоÑтельÑтво в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ в мои Ñны. Он мне ÑнилÑÑ Ð½ÐµÑколько раз. – Он? – переÑпроÑила Ðрика. – Да, Стелла называла его Зеленым дÑденькой – думаю, Ñто было какое-нибудь зароÑшее лишайником дерево или куÑÑ‚, оживший в ее фантазиÑÑ…. Ð’ Ñтом ÑмыÑле она была уникальна. Могла Ñоздавать в воображении целые миры. Иногда мне казалоÑÑŒ, что в ее мире выдуманных перÑонажей было не меньше, чем реальных… – ÐœÐ¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ такаÑ, – проговорила Ðрика Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. – Чаще вÑех поÑвлÑетÑÑ ÐµÐµ Ð²Ñ‹Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° Молли, котораÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñчитает, что и ей положено печенье и конфеты, когда их дают Майе. – О, гениальный ÑпоÑоб получить двойную порцию! – улыбнулаÑÑŒ Санна, и черты ее лица ÑмÑгчилиÑÑŒ. – Ðу у менÑ-то дома невыноÑимый подроÑток. ПроÑто трудно поверить, что из них потом выходÑÑ‚ нормальные люди… – Сколько у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹? – ÑпроÑила Ðрика. – Одна дочь, – Ñо вздохом ответила Санна. – Ðо иногда Ñ Ð½ÐµÐ¹ не легче, чем Ñ Ð´ÐµÑÑтью… – Жду Ñтого периода Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð¾ предÑтавить Ñебе, как они когда-нибудь будут кричать мне: «ОтÑтань! Ты ни черта не понимаешь…» Ðу, придет времÑ, поÑмотрим. – Поверь, мне говорÑÑ‚ куда более ужаÑные вещи, – Санна уÑмехнулаÑÑŒ. – ОÑобенно по поводу того, что Ñ, деÑкать, порчу ей жизнь, заÑтавлÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ здеÑÑŒ. Ð’ выходные у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐµÐ» небольшой инцидент, за который полагалиÑÑŒ поÑледÑтвиÑ, а принуждение чеÑтно отработать в мамином магазине, видимо, приравниваетÑÑ Ðº пыткам. – Я ощущаю безграничную радоÑть, что моей Ñамой большой проблемой ÑвлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° Майи, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° ÑладоÑтей. – Угу, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Санна и внезапно поÑерьезнела. ПоколебавшиÑÑŒ, ÑпроÑила: – Как ты думаешь, Ñто может быть Ñлучайным Ñовпадением? Что Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° нашем хуторе, теперь тоже убита? Ðрика не знала, что ответить. Разум – Ñто одно, Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ â€“ ÑовÑем другое. ЕÑли она переведет разговор в нужное руÑло, то, возможно, узнает, права ли в Ñвих подозрениÑÑ… по поводу того, кто ÑкрываетÑÑ Ð·Ð° инициалами SS. – Думаю, Ñто как-то взаимоÑвÑзано, – ответила она наконец. – Ðо пока не знаю как. ВероÑтно, вÑе не так проÑто, чтобы Ñнова тыкать пальцем в Хелену и Марию. Я не хочу бередить Ñтарые раны – понимаю, что вы почувÑтвовали, что вÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ, когда Марию и Хелену признали виновными. Ðо вопроÑÑ‹ оÑталиÑÑŒ. И Лейф ХерманÑÑон – полицейÑкий, в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ ÑледÑтвием, – незадолго до Ñмерти Ñказал Ñвоей дочери, что начал ÑомневатьÑÑ. Мы только не знаем почему. Санна опуÑтила глаза на Ñвои Ñапоги. КазалоÑÑŒ, какаÑ-то мыÑль вертитÑÑ Ñƒ нее в мозгу. Потом она поднÑла голову и взглÑнула на Ðрику. – Знаешь… Я давно уже обо вÑем Ñтом не вÑпоминала, но твои Ñлова напомнили одну вещь… Лейф позвонил мне. Мы вÑтретилиÑÑŒ и побеÑедовали за чашкой кофе – незадолго до его Ñмерти. Ðрика кивнула. Ð’Ñе вÑтало на меÑто. Ð’ учаÑтке о Санне привыкли думать как о Санне Лундгрен. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð›ÐµÐ¹Ñ„Ð° она оÑтавалаÑÑŒ Санной Странд. – О чем он хотел Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить? – ÑпроÑила Ðрика. У Санны ÑделалаÑÑ Ñмущенный вид. – Ðто и еÑть Ñамое Ñтранное. Он раÑÑпрашивал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ Зеленом дÑденьке. Я упомÑнула об Ñтом вымышленном друге тогда, когда убили Стеллу. И вот много лет ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то полицейÑкий Ñнова захотел поговорить о нем… Ðрика уÑтавилаÑÑŒ на нее. Зачем Лейф раÑÑпрашивал Стеллу о вымышленном друге Стеллы? * * * – Привет, еÑть кто дома? – ÑпроÑила Паула, оÑторожно Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. ПолицейÑкие Ñтучали много раз, но никто их, похоже, не уÑлышал. Когда они подъезжали к дому, она Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметила, как Мартин броÑил взглÑд на табличку «ПродаетÑÑ». – Кто там? Проходите! – поÑлышалÑÑ Ð¸Ð· глубин дома дрожащий голоÑ, и они тщательно обтерли ноги у порога, прежде чем войти. Дагмар Ñидела на Ñвоем обычном меÑте у окна. Перед ней лежал кроÑÑворд. РадоÑтно взглÑнув на вошедших, она воÑкликнула: – ОпÑть гоÑти! Как приÑтно! – Ð’Ñе-таки решилиÑÑŒ продавать? – ÑпроÑила Паула. – Я видела табличку перед домом. – Да, пожалуй, так будет лучше. Иногда нужно времÑ, чтобы Ñта упрÑÐ¼Ð°Ñ Ñтаруха Ñообразила, что к чему. Ðо дочь права. МеÑто глухое, а мне уже не двадцать лет. Ðо могу Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой, еÑли дочь хочет, чтобы Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÑ…Ð°Ð»Ð° к ней, – ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½Ñтво ÑтремитÑÑ Ð¿Ð¾Ñкорее заÑунуть Ñвоих родителей в какой-нибудь дом преÑтарелых. – Вот именно. Я только что говорила коллеге, что шведы не очень-то заботÑÑ‚ÑÑ Ð¾ Ñвоих Ñтариках… Кто-нибудь интереÑовалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼? – Пока покупателей не нашлоÑÑŒ, – ответила Дагмар, жеÑтом Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… ÑадитьÑÑ. – Ðикто не хочет жить в таком меÑте. Старый дом далеко в деревне… Ðет, вÑе хотÑÑ‚ новоÑтройки в Ñамом пекле, никаких углов и Ñкрипучих полов. Ржаль. Я люблю Ñтот дом – в его Ñтены вложено много любви, так и знайте. – Мне кажетÑÑ, дом чудеÑный, – Ñказал Мартин. Паула прикуÑила Ñзык, чтобы ничего не Ñказать. Ðекоторые вещи должны вызреть Ñами. – Ðу ладно, хватит филоÑофÑтвовать. Подозреваю, что вы приехали побеÑедовать не о доме, а о моем ежедневнике. Сама не понимаю, как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° о нем забыть, когда вы были здеÑÑŒ в прошлый раз… – Легко понÑть, – Ñказал Мартин. – Ð’Ñ‹, как и вÑе оÑтальные, были потрÑÑены новоÑтью о Ñмерти Ðеи, и вам трудно было мыÑлить рационально. Паула кивнула. – Главное – что вы вÑпомнили об Ñтом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ позвонили нам. РаÑÑкажите, что Ñто за ежедневник? – Да-да, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовало, заметила ли Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь необычное в то утро, когда пропала ÐеÑ. Я по-прежнему ничего не могу вÑпомнить – но, может быть, вы лучше Ñумеете разглÑдеть закономерноÑть, чем Ñ… Вот и подумала, что вам навернка интереÑно будет взглÑнуть на заметки, которые Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ ради ÑобÑтвенного удовольÑтвиÑ. Они помогают мне ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° кроÑÑвордах. ЕÑли Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ только одно дело, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не получаетÑÑ ÑоÑредоточитьÑÑ â€“ мне надо на что-то переключатьÑÑ. Так что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñываю вÑе, что проиÑходит за окном, вот Ñюда. Она протÑнула блокнот Пауле, и та быÑтро перелиÑтала его, оÑтановившиÑÑŒ на том дне, когда пропала ÐеÑ. ЗапиÑей было немного. Ðичего оÑобенного: проехали две машины и двое велоÑипедиÑтов. ВелоÑипедиÑты опиÑывалиÑÑŒ как «двое толÑтых немецких туриÑтов», так что их она мыÑленно вычеркнула. ОÑтавалиÑÑŒ машины. Дагмар запиÑала только цвет и марку – но Ñто вÑе же лучше, чем ничего. – Я могу забрать его Ñ Ñобой? – ÑпроÑила Паула, и Дагмар кивнула. – Возьми на здоровье. – ПоÑлушайте, когда ÑтроилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼? – ÑпроÑил Мартин. – Ð’ девÑтьÑот втором году. Его поÑтроил мой отец. Я родилаÑÑŒ на деревÑнном диванчике вот у той Ñтены. – Дагмар указала на противоположную Ñтену. – РоÑмотр дома производилÑÑ? – ÑпроÑил Мартин, и Дагмар лукаво взглÑнула на него. – Ðадо же, какой любопытный! – Да нет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñпрашиваю, – ÑмутилÑÑ Ð¾Ð½, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñмотреть на Паулу. – ОÑмотр Ñделан. Крыша нуждаетÑÑ Ð² Ñрочном ремонте. Потом, в подвале Ñлишком Ñыро, но Ñтим можно занÑтьÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ позже – так Ñказал инÑпектор, делавший оÑмотр. Ð’Ñе бумаги у маклера. Ðо еÑли поÑвитÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ покупатель, то пуÑть приходит и Ñам вÑе Ñмотрит. – Угу, – пробормотал Мартин и опуÑтил глаза. Дагмар внимательно разглÑдывала его. Солнце оÑветило ее лицо, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ добрую морщинку. Она положила ладонь на его руку, подождала, пока он поднимет глаза и поÑмотрит на нее, и произнеÑла: – Ðто хорошее меÑто, чтобы начать вÑе Ñначала. Его надо наполнить новой жизнью. И любовью. Мартин поÑпешно отвернулÑÑ. Ðо Паула вÑе-таки уÑпела заметить, что на глаза у него навернулиÑÑŒ Ñлезы. * * * Ðнника проÑунула голову в дверь кабинета Мелльберга, пробудив его от глубокого Ñна. – Там звонÑÑ‚ по поводу того телефонного звонка. Того анонимного звонка, который ты принÑл. Позвонить Пауле? Ðтим вроде бы занимаютÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. – Что? Что ты Ñказала? По поводу того звонка? – переÑпроÑил он и Ñел. – Ðет, Ñоедини их Ñо мной. За долю Ñекунды Мелльберг проÑнулÑÑ. Он только и мечтал добратьÑÑ Ð´Ð¾ той Ñкотины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто Ñпровоцировала. Ðе приди кому-нибудь в голову Ð¸Ð´ÐµÑ Ð·Ð°Ñадить Карима, пожара не было бы – в Ñтом он не ÑомневалÑÑ. – Мелльберг, – важно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»ÑŒ, когда у него на Ñтоле зазвонил телефон. К Ñвоему величайшему удивлению, он уÑлышал женÑкий голоÑ. ПоÑкольку Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ°ÑалÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ¸, Мелльберг ожидал, что звонит мужчина. – ЗдравÑтвуйте. Я звоню по поводу аудиофайла, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вам нужна была помощь. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» выÑокий и девчоночий – Мелльберг подумал, что разговаривает Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтком. – Да. Я полагаю, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ничего Ñделать не удалоÑÑŒ? Он вздохнул. Должно быть, оÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚ÐºÐ° перÑонала, еÑли такое важное и трудное дело поручают какой-то девчонке. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ее начальнику и попроÑить, чтобы им выделили Ð´Ð»Ñ Ñтого более компетентного человека. Желательно – мужчину. – Да нет, вÑе получилоÑÑŒ. ПришлоÑÑŒ повозитьÑÑ, но мне вÑе же удалоÑь… ну ладно, не буду утомлÑть Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкими подробноÑÑ‚Ñми. Ðо мне кажетÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к иÑходному голоÑу наÑтолько, наÑколько Ñто возможно при Ñовременной технике. – Да? ÐÑ… вот оно что… Мелльберг не знал, что Ñказать. Он-то уже мыÑленно разговаривал Ñ ÐµÐµ начальником. – Ðу ладно, давайте поÑлушаем, – проговорил Бертиль. – И кто же прÑчетÑÑ Ð·Ð° техничеÑкими ухищрениÑми? – ЕÑли хотите, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ проиграть запиÑÑŒ прÑмо в телефон, а потом переÑлать вам файл. – Да, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. – Хорошо, тогда включаю воÑпроизведение. Ð’ трубке раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, произноÑÑщий те же Ñлова, которые Мелльберг уже однажды Ñлышал. Ðо еÑли раньше неизвеÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» низко и невнÑтно, то теперь – звонко и отчетливо. Мелльберг нахмурил лоб, пытаÑÑÑŒ уÑлышать нечто характерное. Конечно, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, чтобы он узнал Ñтот голоÑ, но на Ñто и не приходилоÑÑŒ раÑÑчитывать. – Пошлите Ñто на мой адреÑ, – Ñказал Бертиль, когда воÑпроизведение закончилоÑÑŒ. Он назвал Ñвой Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты, и буквально через пару минут поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° в компьютере звÑкнуло. Мелльберг еще неÑколько раз проÑлушал файл. Ð’ голове у него начала Ñозревать мыÑль. Ðа мгновение он задумалÑÑ, не поÑоветоватьÑÑ Ð»Ð¸ Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, но они Ñ Ð™Ð¾Ñтой отправилиÑÑŒ купить чего-нибудь на обед, жалко было их отвлекать. Ð Ð¸Ð´ÐµÑ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ â€“ так разве ХедÑтрём будет возражать? К тому же Патрик Ñозвал вÑех на Ñовещание к двум чаÑам – тогда и можно будет проинформировать вÑех разом. Бертиль предвкушал, как его похвалÑÑ‚ за Ñту инициативу. Именно в Ñтом разница между хорошим полицейÑким и блеÑÑ‚Ñщим полицейÑким. БлеÑÑ‚Ñщий мыÑлит неÑтандартно. Смотрит под неожиданным углом зрениÑ. Пробует новые пути и иÑпользует Ñамую Ñовременную технику. С довольной улыбкой Мелльберг набрал номер, который заранее Ñохранил у ÑÐµÐ±Ñ Ð² телефоне. Ðу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ! * * * – Ты ÑтрелÑешь вÑе лучше и лучше, – Ñказал СÑм, Ñлегка подправлÑÑ Ñтойку ДжеÑÑи. – Ðо по-прежнему давишь Ñлишком быÑтро и Ñлишком Ñильно, когда нажимаешь на ÑпуÑк, – его надо как бы нежно погладить. ДжеÑÑи кивнула, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÐµÐ½Ð¸, прикрепленной к дереву. Ðа Ñтот раз она очень нежно нажала на ÑпуÑковой крючок – и Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° почти в деÑÑтку. – Ты крута! – выдохнул СÑм. Он Ñказал Ñто Ñовершенно иÑкренне. Ð’ ней Ñто было – природное умение видеть цель. Ðо ÑтрелÑть по неподвижной мишени недоÑтаточно. – Ртеперь ты должна потренироватьÑÑ Ð½Ð° движущихÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð°Ñ…, – Ñказал СÑм, и она кивнула. – Да, понимаю. Ркак мы будем Ñто делать? Как ты тренировалÑÑ? – Ðа животных, – ответил он и пожал плечами. – Папа заÑтавлÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñтреливать белок, мышей, птиц – кто бы там ни поÑвлÑлÑÑ. – Ðу что ж… Тогда попробуем так. Ð¡Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñть в глазах ДжеÑÑи Ñнова вызвала у него желание обнÑть ее и прижать к Ñебе. Ð’ÑÑ ÐµÐµ прежнÑÑ Ð¼ÑгкоÑть улетучилаÑÑŒ. Он знал, что она мало еÑÑ‚. За те неÑколько дней, что прошли Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ…, ее лицо утратило округлоÑть. Ðичего Ñтрашного. Он любит ее во вÑех вариантах. Раньше ему нравилаÑÑŒ ее наивноÑть, но ее новое отношение к миру лучше ÑоглаÑовывалоÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ взглÑдом. У него твердое нутро, которое и Ñтанет их главным козырем. Граница уже пройдена. Путь назад отрезан, и он уже не Ñможет вернутьÑÑ. Во вÑем наÑтупает решающий момент. Так же и Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. СÑм первым миновал точку невозврата, а теперь за ним поÑледовала и ДжеÑÑи, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² ту же пограничную зону, что и он. ПриÑтно было Ñознавать, что теперь он там не один. СÑм понимал, что должен вÑе ей раÑÑказать. Сложить к ее ногам Ñвои Ñамые Ñтрашные тайны. И Ñто было единÑтвенное, чего он боÑлÑÑ. Ðо предполагал, что она его не оÑудит. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знать не мог. КакаÑ-то чаÑть его хотела забыть вÑе плохое, но Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что нужно помнить – Ñто поможет ему двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. ТоптатьÑÑ Ð½Ð° меÑте невозможно. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтанавливатьÑÑ. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ оÑтаватьÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹. СнÑв Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° рюкзак, СÑм доÑтал Ñвой блокнот. ÐаÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñвоими Ñамыми Ñокровенными тайнами. Она готова к Ñтому. – Я хочу тебе кое-что показать, – проговорил он. – Ðто о том, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñделать. БухюÑлен, 1672 год Свидетели ÑменÑли друг друга. Береговой Ñтражник раÑÑказал, как Ðлин навела на него чары и как его лошадь Ñдуло ветром Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. СоÑеди из Фьельбаки и жители ТанумÑхеде ÑвидетельÑтвовали, как она иÑпользовала Ñилу дьÑвола, чтобы иÑцелÑть недуги. Потом наÑтал черед Бритты. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ бледнаÑ, она важно прошла через зал и уÑелаÑÑŒ на ÑвидетельÑком меÑте. Вид у нее был груÑтный, но Ðлин знала, что ÑеÑтра наÑлаждаетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ рук Ñвоих. ПоÑле Ñтольких лет она наконец загнала Ðлин туда, куда хотела. Бритта опуÑтила глаза – темные реÑницы веером лежали на щеках. Живот уже Ñлегка округлилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ юбкой, но по лицу ничего не было заметно – черты лица оÑтавалиÑÑŒ тонкими и краÑивыми. – Ðе желает ли Бритта немного раÑÑкзать о Ñебе? – ÑпроÑил Хирне, улыбаÑÑÑŒ ей. Он по-прежнему без ума от нее, как в тот вечер в паÑторÑкой уÑадьбе, отметила Ðлин. Ðичто не могло ей помочь, она понимала Ñто. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ не было ÑпаÑениÑ. Что бы ни Ñказала Бритта, Ñто уже ничего не менÑло. Ðо она никогда не отказалаÑÑŒ бы от Ñтой минуты триумфа, Ñто Ðлин знала точно. – Я – ÑеÑтра Ðлин. ЕдинокровнаÑ, – добавила она. – У Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ отец, но разные матери. – И Ðлин жила у Бритты поÑле Ñмерти Ñвоего мужа? Бритта и ее муж, паÑтор Пребен ВиллумÑен, щедро предоÑтавили кров Ðлин и ее дочери Марте? Бритта Ñмущенно улыбнулаÑÑŒ. – Да, мы были единодушны в том, что должны помочь Ðлин и ее чудеÑной дочурке Марте, когда Пер утонул. Мы же ÑемьÑ, а в Ñемье принÑто помогать друг другу. Глаза Хирне ÑиÑли, когда он взглÑнул на нее. – ИÑтинно щедрое предложение, продиктованное добротой и любовью. И вы не знали… – Ðет, мы не подозревали… – Бритта покачала головой и вÑхлипнула. Хирне доÑтал из кармана жилета ноÑовой платок и протÑнул ей. – Когда Бритта начала замечать? – ÑпроÑил он. – Ðе Ñразу. Она – Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра, и мне не хотелоÑÑŒ думать… Бритта Ñнова вÑхлипнула. Потом выпрÑмилаÑÑŒ и поднÑла подбородок. – Она Ñтала давать мне каждое утро отвары трав, чтобы помочь мне понеÑти. Я была благодарна ей – знала, что она помогла другим женщинам в деревне. Каждое утро Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° Ñту ужаÑную бурду. Ðлин что-то бормотала над напитком, прежде чем дать его мне. Ðо меÑÑц проходил за меÑÑцем, а ничего не проиÑходило. Много раз Ñ Ñпрашивала Ðлин, вправду ли помогает Ñтот отвар, и она наÑтаивала, что вÑе уладитÑÑ Ð¸ что мне лучше принимать Ñтот напиток. – Ðо в конце концов Бритта что-то заподозрила? Хирне подалÑÑ Ðº Бритте, и та кивнула. – Ð’ конце концов Ñ Ñтала подозревать, что за Ñпиной Ðлин Ñтоит не Бог, а темные Ñилы. У наÑ… у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° кошка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°. Котенок. Фиалка. Я нашла ее повешенной за хвоÑÑ‚ за нашим домом, под окнами моей Ñпальни. И тут Ñ Ð²Ñе понÑла. Так что начала тайно выливать напиток за Ñпиной у Ðлин. И как только переÑтала его пить, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑла. Она провела рукой по животу. – Тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ðлин вовÑе не хотела помочь мне забеременеть. Ðаоборот, она хотела помешать мне. – Почему? – Ðлин вÑегда завидовала мне. Ее мать умерла, когда она была маленькой, а Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтала любимицей отца. Ðу а Ñ Ð²Ñегда была Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñветом в окошке. С Ñтим Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могла поделать, но Ðлин озлилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñто. Она вÑегда хотела получать то же, что и Ñ, и дело Ñтало ÑовÑем плохо, когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° замуж за паÑтора, а ей пришлоÑÑŒ довольÑтвоватьÑÑ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ рыбаком. Думаю, Ðлин проÑто не хотела, чтобы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» ребенок. К тому же она раÑÑтавлÑла Ñети на моего мужа. Она оглÑдела зал. – ПредÑтавлÑете Ñебе, какой триумф Ð´Ð»Ñ Ð´ÑŒÑвола, еÑли б одна из его женщин Ñумела Ñовратить ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ²Ð¸? К ÑчаÑтью, Пребен человек волевой – ее игра и попытки Ñоблазнить на него не подейÑтвовали. С торжеÑтвующей улыбкой взглÑнула она на Пребена, и тот кратко вÑтретилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ глазами, прежде чем вновь уÑтремить их в пол. Ðлин не Ñводила Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ глаз. Как он может Ñидеть и Ñлушать вÑÑŽ Ñту ложь? ÐаÑколько она понÑла, Ñам он не будет выÑтупать Ñвидетелем. ПаÑтор оÑвобождаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого. И ÑчаÑтье, что Ñто так, – неизвеÑтно, как бы она вынеÑла, еÑли б он Ñам Ñтал лгать, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° ÑвидетельÑком меÑте, вмеÑте того, чтобы поручить Ñто Бритте. – РаÑÑкажи о дьÑвольÑкой метке, – Ñказал Хирне. Публика замерла. Об Ñтом они Ñлыхали. О том, что дьÑвол оÑтавлÑет знак на телах Ñвоих женщин. ДьвольÑкую отметку. ЕÑть ли Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ðлин ЙонÑдоттер? Ð’Ñе напрÑженно ожидали ответа от Бритты. Она кивнула. – Да, у нее еÑть знак под левой грудью. Огненного цвета. Ð’ форме Дании. Ðлин ахнула. Ð’ детÑтве Ñто родимое пÑтно было почти незаметным. Да и откуда Бритте было знать, как выглÑдит ДаниÑ? Только один человек мог Ñделать такое Ñравнение. Пребен. Ðто он дал Бритте доказательÑтва против Ðлин. Та изо вÑех Ñил пыталаÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ глазами, но Ñтот жалкий Ñ‚Ñ€ÑƒÑ Ñидел, глÑÐ´Ñ Ð² пол. Ей хотелоÑÑŒ вÑтать и раÑÑказать вÑе как еÑть, но она знала, что Ñто беÑÑмыÑленно. Ðикто не поверит ее Ñловам. Ð’ их глазах она ведьма. ЕдинÑтвенное, что ей оÑтавалоÑÑŒ, – позаботитьÑÑ Ð¾ Марте. У девочки никого нет, кроме Бритты и Пребена. Ðикаких других родÑтвенников. Ðлин могла лишь надеÑтьÑÑ, что Бритта и Пребен оÑтавÑÑ‚ девочку у ÑебÑ. ПоÑтому она молчала. Молчала ради Марты. Пока Бритта продолжала раÑÑказывать о дьвольÑкой отметке на ее теле – и тыÑÑчу других выдумок, которые одна за другой непоправимо губили ее, – Ðлин мечтала лишь о том, чтобы Ñуд поÑкорее закончилÑÑ. Ее ждет Ñмерть, Ñто она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑÑно понимала. Ðо в ней жила надежда на доÑтойную жизнь Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸. Марта была Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ вÑем. ОÑтальное не имело значениÑ. * * * – Похоже, дело ÑдвинулоÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ точки, – Ñказал Патрик, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ðµ щекотание в животе, когда клубок нитей Ñтал потихоньку раÑпутыватьÑÑ. Ð’Ñе-таки у него безумно ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Вроде бы вÑе кажетÑÑ Ñовершенно безнадежным, как вдруг – раз, и фрагменты мозаики начинают вÑтавать на меÑто один за другим. – Звонил ПедерÑен. Ð’Ñ‹ не поверите – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° обнаружена в гробу. Из-за халатноÑти при первом вÑкрытии она оÑталаÑÑŒ в теле. – Стало быть, вот почему ее никто не мог найти, – уÑмехнулÑÑ Ð™Ð¾Ñта. – Ðет ÑмыÑла пилить опилки, – Ñказал Патрик. – Во вÑÑком Ñлучае, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð°. И Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» от Турбьёрна первичный рапорт. Ðто Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñорок пÑтого калибра. Я могу вам объÑÑнить, что Ñто означает, но вы навернÑка разбираетеÑÑŒ в вопроÑе не хуже менÑ. Самое главное в полученной мною информации – что пулÑ, Ñкорее вÑего, выпущена из «кольта». – Так Ñто означает, что мы теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью знаем – ÑамоубийÑтво Лейфа на Ñамом деле убийÑтво? – ÑпроÑил Мартин. Патрик задумалÑÑ. Ð’ раÑÑледовании иÑключительно важно не делать поÑпешных выводов, даже еÑли они кажутÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Ðо в конце концов он произнеÑ: – Лейф был левша, но рана от пули обнаружена в правом виÑке, и пиÑтолет он держал в правой руке, а не в левой. ПиÑтолет был его именным оружием – «вальтер ППК», тридцать второго калибра. ÐŸÑƒÐ»Ñ Ñорок пÑтого калибра, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² гробу, никак не могла быть выпущена из Ñтого оружиÑ. Ð’ ÑвÑзи Ñо вÑем Ñтим Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ вероÑтноÑтью утверждать, что речь идет об убийÑтве, а не о ÑамоубийÑтве. И у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть подозреваемый. Лейф запиÑал в Ñвоем ежедневнике инициалы JJ, и нам извеÑтен некий Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð™ÐµÐ½Ñен, имеющий в Ñвоем арÑенале «кольт», хорошо подходÑщий к той пуле Ñорок пÑтого калибра, которую нашли вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ – вернее, Ñ Ð¾Ñтанками. – Да, он Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью продемонÑтрировал нам Ñвое любимое оружие, когда мы пришли поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼, – горько Ñказала Паула. – Ркакие у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти привÑзать его к Ñтой пуле? И к убийÑтву Лейфа? – ÑпроÑил ЙоÑта. – Ð’Ñе Ñто лишь предположение. Ð’ Швеции навернÑка найдутÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи людей, владеющие «кольтом» – как законно, так и незаконнно. Рто, что JJ означает Â«Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð™ÐµÐ½Ñен», – наша догадка, ничем не подтвержденнаÑ. – Мы должны привÑзать пулю к пиÑтолету, – медленно проговорил Патрик. – Я ÑомневаюÑÑŒ, что мы получим у прокурора ордер на обыÑк Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ немногим, что у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ. ПоÑтому Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° заÑыпку: как мы можем привÑзать пулю к оружию? Паула понÑла руку. – ЙенÑен уÑтраивает тренировочную Ñтрельбу на общеÑтвенной территории. Он ÑтоÑл и ÑтрелÑл из Ñвоего «кольта», когда мы Ñ Ð™Ð¾Ñтой нашли его в леÑу. Там должно быть огромное количеÑтво пуль, которые мы можем взÑть без вÑÑкого разрешениÑ. – Гениально! – воÑклинул Патрик. – Тогда так и поÑтупим. Ð’Ñ‹ Ñ Ð™Ð¾Ñтой Ñоберете пули, так что мы Ñможем проделать анализ нарезов Ñтвола. Ð’ Ñту минуту он взглÑнул на диÑплей Ñвоего телефона. ДеÑÑть пропущенных звонков! Что такое? Ðекоторые номера были ему знакомы, и Патрик попыталÑÑ Ñообразить, что могло вызвать такой бурный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñо Ñтороны вечерней преÑÑÑ‹. Ðаконец он попроÑил прерватьÑÑ Ð½Ð° минуту, чтобы проÑлушать Ñвой автоответчик. Положив трубку, Ñурово взглÑнул на Мелльберга. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, мы обратилиÑÑŒ к общеÑтвенноÑти Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой помочь нам идентифицировать голоÑ. Звуковой файл выложен на Ñайте «ÐкÑпреÑÑен». Кто-нибудь что-нибудь про Ñто знает? Мелльберг раÑправил плечи. – Да, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» Ñтот файл, когда Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ было на меÑте. Подумать только – техничеÑкую проблему разрешила женщина! Он Ñ Ñнтузиазмом оглÑделÑÑ, но не получил ожидаемой поддержки. – Ðу Ñам-то Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ узнал, – продолжал Бертиль, – и подумал, что нам очень потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, а общеÑтвенноÑть – важный реÑурÑ. Так что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвил инициативу и ÑвÑзалÑÑ Ñ Â«ÐкÑпреÑÑен», а они вызвалиÑÑŒ помочь нам. Так что теперь оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ждать Ñигналов. Довольный, он откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку Ñтула. Патрик мыÑленно ÑоÑчитал до деÑÑти, а затем выбрал путь наименьшего ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ Ñделал глубокий вдох. – Бертиль… – начал он было, но не знал, как продолжить. Так много вÑего ему хотелоÑÑŒ Ñказать, но говорить Ñтого не Ñтоило. ПроÑто-напроÑто ничего не даÑÑ‚. Он Ñнова ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. – Бертиль. Ты Ñам будешь заниматьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð¾Ð¼ поÑтупающих Ñигналов. Мелльберг закивал и поднÑл большой палец. – Я Ñообщу, когда возьму его за жабры, – радоÑтно Ñказал он. Патрик изобразил на лице улыбку. Потом вопроÑительно поÑмотрел на Мелльберга, который ответил ему недоуменным взглÑдом. – Да? – Тебе не кажетÑÑ, что было бы неплохо дать нам тоже поÑлушать? – Да, черт, конечно, – пробормотал Бертиль и потÑнулÑÑ Ðº телефону. – Я поÑлал файл Ñебе на мобильный. Я ведь Ñказал, что его раÑкуÑила девчонка? – Да, ты упомÑнул об Ñтом, – Ñказал Патрик. – Мы что-нибудь уÑлышим? – Да-да, кошмар, какие вы нетерпеливые, – бурчал Мелльберг, Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° что-то в телефоне. Затем почеÑал в затылке. – Как там Ñто делаетÑÑ, чтобы вытащить файл? Ðти проклÑтые Ñовременные телефоны… – Скажи, еÑли тебе понадобитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ женщины, – нежно проговорила Паула. Бертиль Ñделал вид, что не Ñлышит, и продолжал нажимать. – Вот! – наконец торжеÑтвенно провозглаÑил он. Ð’Ñе напрÑженно вÑлушивалиÑÑŒ в запиÑÑŒ. – Ðу? – ÑпроÑил Мелльберг. – Кто-нибудь узнал голоÑ? Или уÑлышал что-нибудь интереÑное? – Ðет, – медленно проговорил Мартин. – Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ молодой. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выговору, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал, что Ñтот человек из наших меÑÑ‚. – Видите! Ð’Ñ‹ Ñами понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеете! Какое ÑчаÑтье, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ запуÑтил вÑе Ñто на вÑÑŽ Ñтрану! – Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½. Патрик проигнорировал его Ñлова. – Ðу что ж, идем дальше. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ мне позвонила Ðрика – похоже, ей удалоÑÑŒ выÑÑнить, что означают инициалы SS. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ она проводила интервью Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ Лундгрен Ð´Ð»Ñ Ñвоей книги. Санной Лундгрен, которую ранее звали Санна Странд… По вÑей вероÑтноÑти, именно ее имел в виду Лейф, заноÑÑ Ð² Ñвой ежедневник инициалы SS. Она раÑÑказала, что Лейф назначил ей вÑтречу за пару недель до Ñмерти. – Чего он хотел? – Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑил ЙоÑта. – Ð-Ñ-Ñ… Патрик запнулÑÑ. Он и Ñам не знал, как логично изложить коллегам то, что раÑÑказала ему Ðрика. – Так вот, Лейф раÑÑпрашивал ее о вымышленном друге, который был у Стеллы… Мартин закашлÑлÑÑ, поперхнувшиÑÑŒ кофе, и Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° ХедÑтрёма. – О вымышленном друге? Ðо зачем? – Вот именно – зачем? – вздохнул Патрик, беÑпомощно Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Он хотел узнать больше о выдуманном друге, которого Стелла называла «Зеленым дÑденькой». – Ты шутишь! – воÑкликнул Мелльберг и загоготал. – «Зеленый дÑденька»? Выдуманный друг? Бред какой-то! Патрик Ñнова проигнорировал его. – По Ñловам Санны, Стелла чаÑто играла в леÑу и раÑÑказывала потом о вымышленном друге, который у нее там еÑть, – продолжал он. – Она называла его «Зеленым дÑденькой», и Санна упомÑнула об Ñтом в разговоре Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñкими вÑкоре поÑле того, как было обнаружено тело Стеллы, но никто не воÑпринÑл ее Ñлова вÑерьез. Много лет ÑпуÑÑ‚Ñ ÐµÐ¹ позвонил Лейф и Ñнова пожелал раÑÑпроÑить ее об Ñтом. Санна точно не помнила, какого чиÑла они вÑтречалиÑÑŒ, но похоже, что Ñто было как раз тогда, когда Лейф запиÑал в Ñвоем ежедневнике SS. Пару недель ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð¾ нее дошла новоÑть, что он покончил Ñ Ñобой. Она и не задумывалаÑÑŒ над Ñтим, пока Ðрика не начала раÑÑпрашивать ее о Стелле. – Так мы охотимÑÑ Ð·Ð° перÑонажем из детÑкой Ñказки? – фыркнул Мелльберг и ухмыльнулÑÑ. Однако оÑтальные не улыбалиÑÑŒ. Патрик покоÑилÑÑ Ð½Ð° телефон. Еще двенадцать пропущенных звонков. Словно без Ñтого проблем недоÑтавало. – Мне кажетÑÑ, в Ñтом что-то еÑть, – проговорил он. – Давайте не будем отбраÑывать Ñту мыÑль – возможно, Лейф наткнулÑÑ Ð½Ð° нечто важное. – Ð Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом что будем делать? – ÑпроÑил ЙоÑта, напомнив вÑем, что они еще не закончили Ñ Ñтим пунктом. – Ð’ нынешней Ñитуации – ничего, – Ñпокойно ответил Патрик. – ПуÑть Ñперва Паула и Мартин Ñоберут пули. Он прекраÑно понимал их нетерпение. Ему и Ñамому хотелоÑÑŒ немеделенно задержать ДжеймÑа, но без доказательÑтв они ничего не Ñмогут Ñделать. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть другой важный вопроÑ, – Ñказала Паула. – Мне позвонила Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑоÑедÑтву Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ первого визита она Ñказала, что не может припомнить ничего необычного в то утро, когда пропала ÐеÑ. Ðо теперь ей пришло в голову, что нам может пригодитьÑÑ ÐµÐµ блокнот, в котором она отмечает вÑе, что наблюдает из окна кухни. Мы Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ поехали туда и забрали его. Ðа первый взглÑд кажетÑÑ, что она права – Ñ Ð½Ðµ вижу ничего необычного. – Она помедлила. – Ðо что-то вÑе-таки не ÑходитÑÑ; Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ не могу уловить, что именно. – Работай дальше, – Ñказал Патрик. – Сама знаешь, как Ñто бывает, – рано или поздно вÑе проÑÑнитÑÑ. – Да, – Ñ Ñомнением в голоÑе проговорила Паула. – Будем надеÑтьÑÑ. – Рмотивы? – негромко ÑпроÑил Мартин. Когда вÑе обернулиÑÑŒ к нему, он продолжил Ñвою мыÑль: – ДопуÑтим, мы иÑходим из того, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð·Ð°Ñтрелил Лейфа. Зачем? ВоцарилаÑÑŒ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Патрик размышлÑл. Много времени он потратил, пытаÑÑÑŒ найти ответ на Ñтот вопроÑ, но так ни к чему и не пришел. Ðаконец проговорил: – Давайте начнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что докажем ÑвÑзь между ДжеймÑом и пулей. От Ñтого потом и будем танцевать. – Мы можем выехать прÑмо ÑейчаÑ, – Ñказал ЙоÑта и поÑмотрел на Паулу. Та зевнула, но кивнула. – ПозаботьтеÑÑŒ о том, чтобы Ñобрать материал корректно, – Ñказал Патрик. – Бумажные пакеты, Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°, Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€“ не хочу, чтобы кто-то потом мог поÑтавить под ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпоÑобы Ñбора улик. – Обещаю! – Ñказал ЙоÑта. – Я тоже могу поехать, – Ñказал Мартин. – Ð’Ñе равно от моих контактов в кÑенофобных кругах нет никакого толку. Ðикто ничего не знает о пожаре. По их Ñловам. – Давай, – одобрил Патрик. – Ðа ÑегоднÑшний день Ñто наш Ñамый лучший Ñлед. Реще мне кажетÑÑ, что Лейф неÑпроÑта раÑÑпрашивал Санну о выдуманном друге Стеллы. ЙоÑта, ты что-нибудь помнишь? Что могло продвинуть Ñтарое ÑледÑтвие? Флюгаре нахмурил лоб. Сначала казалоÑÑŒ, что он уже ÑобираетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ головой, но потом взглÑд его проÑÑнилÑÑ Ð¸ он вÑкинул голову. – МариÑ. Мы уже говорили об Ñтом – она утверждала, что кто-то шел за ними по леÑу. Ð’ тот день, когда убили Стеллу. Понимаю, возможно, Ñто притÑнуто за уши, – но вдруг Ñти две вещи взаимоÑвÑзанны? Вдруг выдуманный друг Стеллы – реальный человек? – Ðто мог быть ДжеймÑ? – ÑпроÑила Паула. Ð’Ñе взглÑды обратилиÑÑŒ на нее. Она пожала плечами. – Подумайте. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ â€“ военный. Когда Санна упоминает о «Зеленом дÑденьке», мне Ñразу же приходит на ум Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Ð’Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. Может быть, Стелла видела в леÑу ДжеймÑа? И, может быть, именно его ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñлышала в леÑу? – Пока Ñто вÑего лишь догадки, – медленно проговорил Патрик. Звучит безумно. Ðо Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, что ÑовÑем уж немыÑлимо. Он броÑил взглÑд на Ñвой телефон, который теперь показывал двадцать пропущенных звонков, и вздохнул. – Пока оÑтальные Ñобирают улики, нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Бертиль, надо поговорить. * * * Ðнна вÑе больше нервничала. Слишком много вÑего – что-то может пойти не так. И она заметила, что Ðрика что-то заподозрила. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ заметить, что ÑеÑтра порой внимательно наблюдает за ней – однако пока Ðрика ничего не Ñказала. Ð’ кухне Дан, наÑвиÑтываÑ, готовил запоздалый обед. По мере того как Ðнна ÑтановилаÑÑŒ вÑе неповоротливее, ему приходилоÑÑŒ брать на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе больше домашних хлопот, но она знала, что он делает Ñто Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью. Они чуть было не потерÑли вÑÑ‘, но теперь им удалоÑÑŒ Ñнова наладить повÑедневную жизнь, вернуть Ñемью и вновь обреÑти друг друга. Шрамы на Ñердце оÑталиÑÑŒ и у него, и у нее, но они научилиÑÑŒ Ñ Ñтим жить. Ð Ñледы на теле Ðнна проÑто принÑла. ВолоÑÑ‹ отроÑли, шрамы поÑтепенно поÑветлели. Они вÑегда будут видны, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ при желании она могла закрыть их макиÑжем. Ðо не вÑегда Ñто делала – шрамы Ñтали чаÑтью ее. Однажды Дан ÑпроÑил ее, как ей удаетÑÑ Ð½Ðµ иÑпытывать горечи. Ведь у них Ñ Ðрикой жизнь ÑложилаÑÑŒ очень по-разному. Порой казалоÑÑŒ, что она буквально притÑгивает к Ñебе неÑчаÑтьÑ, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ðрика живет в гармонии. Однако Ðнна понимала, что вÑе не так проÑто. Легко было попаÑтьÑÑ Ð² Ñту ловушку, жалеть ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ завидовать Ðрике. Ðо Ñто означало бы отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑобÑтвенной ответÑтвенноÑти за Ñвой путь. Она Ñама выбрала ЛукаÑа, отца Ñвоих детей. Ðикто другой. Именно она игнорировала Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðрики. Ðикто другой. Ð’ аварию, оÑтавившую шрамы на ее теле, попали они обе – Ðнне проÑто не повезло, что она потерÑла ребенка, которого ждала. Рто, что почти убило их Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¾Ð¼ любовь, было только ее ошибкой, и Ñто чувÑтво вины она оÑмыÑлÑла и перерабатывала много долгих дней. Ðет, Ðнна никогда не иÑпытывала ни горечи, ни завиÑти. Ðрика вÑегда заботилаÑÑŒ о ней и охранÑла ее – еще Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ… лет, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ не раз приходилоÑÑŒ Ñ‚Ñжело. Ðнна Ñмогла быть ребенком за Ñчет того, что Ðрика раньше времени повзроÑлела, – и на вÑÑŽ жизнь оÑтанетÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð° за Ñто. Ðо теперь она нарушила обещание, данное ÑеÑтре. Обещание больше не иметь от нее тайн. Она Ñлышала звон поÑуды, когда Дан накрывал Ñтол к обеду – теперь он подпевал мелодии, которую передавали по радио. Ðнна могла лишь позавидовать его беззаботноÑти и легкому нраву. Сама она очень волновалаÑÑŒ. И ÑомневалаÑÑŒ, что принÑла верное решение. Она боÑлаÑÑŒ ранить Дана и чувÑтвовала, что уже вÑтупила на тонкий лед, начав лгать. Ðо теперь уже поздно. С большим трудом Ðнна поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. Когда она вышла в кухню и увидела улыбку Дана, по ее телу разлилоÑÑŒ тепло, и тревога на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупила. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе, что ей пришлоÑÑŒ пережить, она Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‡ÐµÐ¹. Ркогда дети начали ÑобиратьÑÑ Ð² кухне из разных концов дома и из Ñада, ощутила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто миллионершей. * * * – Как ты думаешь, Ñто Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» Стеллу? – ÑпроÑила Паула, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»ÑŒ ЙоÑты. – Рпотом убил Лейфа, потому что тот ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ его? Флюгаре попроÑил пуÑтить его за руль, и она Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимала, что он будет теперь ползти, как улитка, вÑÑŽ дорогу до Фьельбаки. – Даже не знаю, что и подумать, – ответил ЙоÑта. – ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, в ходе первого раÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ даже не упоминалÑÑ. Возможно, Ñто ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Лейф так быÑтро ÑоÑредоточилÑÑ Ð½Ð° девочках и они призналиÑÑŒ. Ðе было ÑмыÑла интереÑоватьÑÑ ÐºÐµÐ¼-то еще. Ркогда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñвила, что видела кого-то в леÑу – Ñто она Ñказала, уже когда взÑла назад Ñвое признание, – вÑе мы подумали, что Ñто Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° ребенка отправить Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ложному Ñледу. – Ты знал, кто он? Я имею в виду – тогда? – ÑпроÑила Паула, отметив, что Ñидит и нажимает правой ногой на неÑущеÑтвующую педаль газа. Боже, как медленно и оÑторожно он едет! Даже Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐµÐ·Ð´Ð° Патрика уÑтроила бы ее больше. – ЯÑное дело, большинÑтво жителей Фьельбаки знают друг друга. Ð Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ñегда был фигурой заметной. Его Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ в жизни была Ñтать Ñолдатом – наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, отправлÑÑÑÑŒ в армию, он запиÑалÑÑ Ð² какие-то крутые войÑка, Ñлужил не то водолазом, не то деÑантником, а потом продолжил военную карьеру. – Мне предÑтавлÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñтранным Ñтот поÑтупок – женитьÑÑ Ð½Ð° дочери лучшего друга, – проговорил Мартин, ÑидÑщий на заднем Ñиденье. – С такой разницей в возраÑте… – Да уж, вÑе только рты разинули, – Ñказал ЙоÑта. Он ÑброÑил ÑкороÑть, включил поворотник и наконец Ñвернул налево, на поÑыпанную гравием дорогу. – До того момента никто не видел ДжеймÑа Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, так что Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ñто ÑвилоÑÑŒ неожиданноÑтью. РХелене только иÑполнилоÑÑŒ воÑемнадцать. Ðо ты знаешь, как Ñто бывает. Поначалу народ в ужаÑе, потом у них поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ темы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð², а Ñо временем Ñамые Ñтранные вещи начинают казатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и нормальными. Потом у них родилÑÑ Ð¡Ñм, и злые Ñзыки затихли. Ртеперь они вмеÑте уже много лет, так что, по вÑей видимоÑти, вÑе у них ÑладилоÑÑŒ. Он оÑтановил машину. ПолицейÑкие решили не предупреждать ДжеймÑа о Ñвоем приезде, и ЙоÑта припарковалÑÑ Ð² Ñтороне от дома, чтобы войти прÑмо в Ð»ÐµÑ Ð¸ пройти к Ñтрельбищу так, чтобы их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ заметить из дома ДжеймÑа и Хелены. – Что будем делать, еÑли он там? – ÑпроÑил Мартин. – Тогда проÑто-напроÑто объÑÑним, по какому мы делу. ÐадеюÑÑŒ, оÑложнений не возникнет. Мы имеем полное право взÑть отÑюда вÑе, что Ñочтем нужным. – Хм… Ñ Ð½Ðµ горю желанием оказатьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональным военным и, возможно, убийцей, пока мы ищем улики, чтобы его заÑадить, – пробурчал Ñебе под Ð½Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½. – Да броÑÑŒ. Мог бы тогда оÑтатьÑÑ Ð² учаÑтке, – Ñказала Паула и пошла в Ð»ÐµÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ него. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° полÑну, они оÑтановилиÑÑŒ. К ÑчаÑтью, Паула не увидела там ДжеймÑа, зато вдруг оÑознала, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ предÑтоит работа. Годы занÑтий Ñтрельбой оÑтавили здеÑÑŒ огромное количеÑтво пуль и гильз – на земле их валÑлоÑÑŒ множеÑтво, Ñамых разных видов. Ðе будучи ÑпециалиÑтом по оружию, Паула тем не менее Ñразу понÑла, что тут применÑлÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ арÑенал. ЙоÑта оглÑделÑÑ Ð¸ взглÑнул на Мартина и Паулу. – Разве вÑе Ñто не дает нам оÑнований Ñчитать, что дома у ДжеймÑа нелегально хранитÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ? Мы можем доказать ÑвÑзь между ним и Ñтим меÑтом – нам извеÑтно, что здеÑÑŒ он имеет обыкновение упражнÑтьÑÑ. Когда Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ вÑе Ñти гильзы, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ‚ мыÑль, что у него хранитÑÑ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ðµ, которое не зарегиÑтрировано должным образом. – У него еÑть Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° «кольт», «Ñмит-и-веÑÑон» и охотничье ружье, – Ñказал Мартин. – Я проверÑл. – Позвоню Патрику и Ñпрошу его мнение – хватит ли Ñтого Ð´Ð»Ñ Ñанкции на обыÑк. Ð’Ñ‹ тут пофотографируйте, пока мы ничего не трогали, хорошо? – Конечно, – ответила Паула и доÑтала по фотоаппарату Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Мартина. Ðе Ñамые поÑледние модели, но вполне рабочие. ЙоÑта отошел в Ñторонку, чтобы позвонить, но вÑкоре вернулÑÑ. – Он поговорит Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Впрочем, по мнению Патрика, то, что лежит здеÑÑŒ, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¸Ð· гроба – доÑтаточные оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть в дом к ДжеймÑу. – Как ты думаешь, что мы там найдем? – ÑпроÑил Мартин. – Ðвтоматы? Пулеметы? – ПриÑев на корточки, он разглÑдывал уÑыпанную гильзами землю. – Думаю, ты близок к иÑтине, – кивнула Паула, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. – Как-то не по Ñебе при мыÑли о ДжеймÑе Ñ Â«MП-пÑть»[58] в руках, – проговорил ЙоÑта. – Трудно было бы инÑценировать ÑамоубийÑтво, еÑли б он воÑпользовалÑÑ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¼ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, – Ñказала Паула. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÑÑкое ÑлучалоÑÑŒ. – Курт Кобейн заÑтрелилÑÑ Ð¸Ð· Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ¸ «Ремингтон», – Ñказал Мартин. Паула Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на него – она и не подозревала, что он раÑполагает такими ÑведениÑми. У ЙоÑты зазвонил телефон, и он ответил. – Привет, Патрик! – ПоднÑл ладонь, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ðµ и Мартину, чтобы те прекратили Ñбор вещдоков. Положив трубку, Ñказал: – Прокурор требует, чтобы мы призвали ÑкÑпертов-криминалиÑтов, чтобы вÑе здеÑÑŒ оÑмотреть. СобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð° не приветÑтвуетÑÑ. – О’кей, – Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ проговорила Паула. – Значит, он даÑÑ‚ Ñанкцию? – Да, – ответил Флюгаре. – Патрик уже едет Ñюда. Он хочет приÑутÑтвовать, когда мы войдем в дом. – РМелльберг? – Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ ÑпроÑила Паула. ЙоÑта покачал головой: – Ðет-нет. Похоже, там началÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ Ñ…Ð°Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как тот отправил звуковой файл в «ÐкÑпреÑÑен». Теперь раздает интервью направо и налево. Ð Ðннике буквально оборвали телефон. Ð’Ñе Ñчитают, что узнаюÌÑ‚ голоÑ. СпиÑок имен раÑтет. – Ðе удивлюÑÑŒ, еÑли чертов Ñтарикашка на Ñтот раз Ñделал то, что надо, – пробормотала Паула. – Может оказатьÑÑ, что Ñто нам что-то даÑÑ‚. Сами мы не Ñмогли бы идентифицировать Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€“ никаких шанÑов. – Что Патрик Ñказал по поводу ДжеймÑа? – ÑпроÑил Мартин, пока они медленным шагом возвращалиÑÑŒ к машине. – Закончив обыÑк, мы заберем его на допроÑ. Ðо на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñка кто-то из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ оÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñнаружи. – Я могу, – вызвалÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½. – Мне любопытно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пообщатьÑÑ. * * * ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÐ» ее в ухо. Обычно Ñто безумно возбуждало Венделу, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° иÑпытывала лишь неприÑтные чувÑтва. Ей не хотелоÑÑŒ, чтобы он находилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в ее поÑтели. – Ð’ общем, когда ДжеÑÑи… – начал ÐильÑ. – Как ты думаешь, что Ñкажут родители БаÑÑе, когда вернутÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹? – ÑпроÑила она, отодвигаÑÑÑŒ. О ДжеÑÑи ей говорить не хотелоÑÑŒ. Ðто была ее идеÑ. Ð’Ñе получилоÑÑŒ в точноÑти так, как она запланировала. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ не покидало Ñтранное чувÑтво. Ей так хотелоÑÑŒ отомÑтить Марии. Ðаказать ее дочь. Почему же она не рада? – Ðу немного урежут БаÑÑе карманные раÑходы, – ответил ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Он провел рукой по ее животу, и Вендела вдруг ощутила приÑтуп дурноты. – Думаешь, он вÑе Ñвалит на наÑ? – ÑпроÑила она. – Ðикогда в жизни. Думаю, он Ñам заинтереÑован в том, чтобы как можно меньше раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¾ том, что произошло в тот вечер. Они закрыли за Ñобой дверь Ñпальни, оÑтавив там БаÑÑе Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. Тогда, когда Вендела Ñама была Ñильно пьÑна, казалоÑÑŒ, что так и надо, но теперь… ее не покидало чувÑтво, что Ñто начало конца. – Думаешь, она кому-нибудь раÑÑкажет? Типа, маме? Именно Ñтого она и хотела. Ðаказать их обеих. – Думаешь, она захочет, чтобы Ñто раÑпроÑтранилоÑÑŒ еще дальше? – ÑпроÑил ÐильÑ. – Ты что, ÑовÑем Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ¹ не дружишь? – Они Ñ Ð¡Ñмом врÑд ли поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð² Ñубботу. По крайней мере, Ñто ей удалоÑÑŒ. Раз и навÑегда отбить у ДжеÑÑи желание показыватьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ на глаза. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñнова лизнул ее в ухо и взÑлÑÑ Ð·Ð° ее грудь, но она оттолкнула его. Почему-то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ¹ не хотелоÑÑŒ быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Должно быть, она вÑе раÑÑказала СÑму. Разве не Ñтранно, что он не пришел в ÑроÑть? ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» и Ñтал ÑтаÑкивать Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¾Ñ€Ñ‚Ñ‹. – Плевать на Ñтого Ñлабака СÑма. Плевать на Ñту Ñтрашную телку. Прекрати трендеть о них и поÑоÑи мне. Положив руку ей на голову, он направил ее вниз. * * * Хелена поднÑла голову, когда полицейÑкие машины Ñвернули к их дому. ПолициÑ. Что им понадобилоÑÑŒ? И почему ÑейчаÑ? Она подошла к входной двери и открыла еще до того, как они уÑпели поÑтучать. Там ÑтоÑли Патрик ХедÑтрём Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹, Мартином и пожилым полицейÑким, которого она раньше не вÑтречала. – Добрый день, Хелена, – Ñказал Патрик. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑÐ°Ð½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ñ€Ð° на обыÑк. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°? И ваш Ñын? Ðоги подогнулиÑÑŒ, Хелена вынуждена была приÑлонитьÑÑ Ðº Ñтене. Она кивнула, а в голове закружилиÑÑŒ воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð½ÐµÐ¹ давноÑти. ПолицейÑкий голоÑ, говоривший таким же тоном, что и Патрик. СерьезноÑть на лицах. Проницательный взглÑд, пытающийÑÑ, казалоÑÑŒ, выжать из нее вÑÑŽ правду. Воздух в комнате Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов Ñпертый, в нем Ñ‚Ñжело дышать. ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° отца на ее плече. Стелла. Малышка Стелла. Ее рыжеватые волоÑÑ‹, развевающиеÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸, когда она прыгала перед ними по дороге, ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что отправилаÑÑŒ навÑтречу приключениÑм Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ девочками. Ð’Ñегда любопытна. Ð’Ñегда там, где что-то проиÑходит… Хелена покачнулаÑÑŒ и понÑла, что Патрик о чем-то ÑпроÑил ее. Она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ñть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð² Ñвоем кабинете, а СÑм у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ прозвучал неожиданно буднично, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñердце отчаÑнно колотилоÑÑŒ в груди. ОтÑтупив в Ñторону, Хелена впуÑтила их в прихожую. Они зашли в кабинет ДжеймÑа и начали разговаривать Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а она окликнула Ñына: – СÑм! Ты можешь ÑпуÑтитьÑÑ? Раздраженное бормотание в ответ – но через пару минут он небрежной походкой ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице. – Приехала полициÑ, – Ñказала Хелена, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза. Его голубые глаза, оттененные черными линиÑми, ничего не выражали. Они казалиÑÑŒ Ñовершенно пуÑтыми. По Ñпине у нее пробежал холодок; ей захотелоÑÑŒ протÑнуть руку, погладить его по щеке и Ñказать, что вÑе будет хорошо. Сказать, что она Ñ€Ñдом. Как и вÑегда. Ðо Хелена так и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть, опуÑтив руки. – Мы проÑим Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ из дома, – Ñказала Паула и открыла входную дверь. – Ð’Ñ‹ не Ñможете вернутьÑÑ, пока мы не закончим. – Ð… а что ÑлучилоÑÑŒ? – Ðтого мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ можем Ñказать. Хелена почувÑтвовала, как Ñердечный ритм замедлÑетÑÑ. – Ð’Ñ‹ можете решить Ñами, как вам поÑтупить, – Ñказала Паула. – ЕÑли хотите, можете поехать к друзьÑм или родÑтвенникам. Возможно, вам придетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ждать. – Я оÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ, – Ñказал ДжеймÑ. Она не решалаÑÑŒ поднÑть на него глаза. Ее Ñердце билоÑÑŒ так Ñильно, что казалоÑÑŒ, вот-вот выÑкочит из груди. Она подтолкнула СÑма, который замер поÑреди прихожей. – Пошли на улицу. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару, воздух оÑвежал, и Хелена неÑколько раз глубоко вдохнула. ПопыталаÑÑŒ взÑть СÑма за руку, но он вырвал ее. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° учаÑтке при Ñрком Ñолнечном Ñвете, она поÑмотрела на Ñвоего Ñына – впервые за долгое времÑ. Его лицо казалоÑÑŒ бледным на фоне черных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ черной подводки вокруг глаз. Годы пронеÑлиÑÑŒ так быÑтро… Куда девалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ малыш Ñ Ð¿ÑƒÑ…Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ручками и заливиÑтым Ñмехом? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° знала ответ. Она позволила ДжеймÑу вымеÑтить без оÑтатка того мальчика – и того мужчину, которым он мог бы Ñтать. Позволила вложить ему в голову мыÑль, что он ни на что не годитÑÑ. Правда заключалаÑÑŒ в том, что они ÑтоÑÑ‚ тут, потому что им некуда идти. Ðи родÑтвенников, ни друзей. Только ее мать – но та не желает Ñлышать плохие новоÑти. Хелена и СÑм. Они жили в Ñвоем пузыре. Из дома донеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñа. Хелена знала, что должна вÑтревожитьÑÑ. Ибо одна из тайн, Ñтавших оÑновой их жизни, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ раÑкрыта. Она протÑнула руку, чтобы погладить СÑма по щеке. Тот резко отвернулÑÑ, и она Ñнова опуÑтила руку. Ðа Ñекунду увидела Стеллу, повернувшуюÑÑ Ðº ней в леÑу. Рыжеватые волоÑÑ‹ горели как огонь на фоне белой кожи. Потом ее не Ñтало. Хелена доÑтала телефон. СущеÑтвовало лишь одно меÑто, куда она могла пойти. * * * – ДжеÑÑи, Ñ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð»Ð°! ÐеÑколько Ñекунд ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑтоÑла под леÑтницей, но ответа не поÑледовало. ДжеÑÑи вошла в ту Ñтадию, когда недолгие чаÑÑ‹, проведенные ею дома, проходили в Ñвоей комнате. Когда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалаÑÑŒ, дочери обычно уже не было дома. Она не знала, куда та уходит, но ДжеÑÑи наконец-то Ñтала Ñтройнее. Видимо, Ñтот Ñамый СÑм хорошо на нее влиÑет… ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к двери. Съемки шли вÑе лучше. Она уже почти забыла, что такое – ÑниматьÑÑ Ð² хорошем фильме, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ проÑто проглатывают, как бутерброд перед телевизором, и забывают, едва начинаютÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹ в конце. Она знала, что играет хорошо – проÑто великолепно. Видела Ñто поÑле каждой Ñцены по глазам Ñъемочной группы. ОтчаÑти Ñто объÑÑнÑлоÑÑŒ тем, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° Ñвоеобразное родÑтво Ñо Ñвоей героиней. Ингрид была непроÑтой личноÑтью – Ñильной и дружелюбной, однако умела быть беÑпощадно целеуÑтремленной. Ð’ ней ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° ÑебÑ. Разница заключалаÑÑŒ в том, что Ингрид иÑпытала любовь. Она любила и была любима. Когда она умерла, ее оплакивали не только те, кто видел ее на Ñкране, но и близкие, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… она много значила. У Марии близких людей не было. Во вÑÑком Ñлучае, в таком ÑмыÑле. Лишь Хелена когда-то проникла ей в душу. Возможно, вÑе ÑложилоÑÑŒ бы иначе, еÑли б в тот день Хелена не положила трубку. Возможно, в ее жизни были бы люди, которые Ñтанут горевать о ней, как горевали по Ингрид… Ðо какой ÑмыÑл плакать над тем, чего не вернешь? Ðекоторые вещи изменить нельзÑ. ÐктриÑа медленно закрыла за Ñобой дверь, чтобы вернутьÑÑ Ð½Ð° Ñъмочную площадку. ДжеÑÑи ÑправитÑÑ Ñама. Самой Марии в Ñтом возраÑте не на кого было надеÑтьÑÑ. Дело Стеллы Хелена дрожала, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° ветру на леÑтнице ратуши. Отрицать Ñто было невозможно. Она боитÑÑ. БоитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, как бывает, когда поÑтупаешь неправильно – и знаешь об Ñтом. Ярлычок на шее проÑтого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ð· H&M щекотал ее, но она оÑтавила его на меÑте. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ей было на чем ÑоÑредоточитьÑÑ. Строго говорÑ, Хелена даже не знала точно, когда вÑе решилоÑÑŒ. Или когда она ÑоглаÑилаÑÑŒ. Внезапно Ñто Ñтало почти ÑвершившимÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼. Вечерами Хелена Ñлышала, как ее родители ругаютÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу; Ñлов было не разобрать, только голоÑа, разговаривающие на повышенных тонах, но она знала, о чем они ÑпорÑÑ‚. О ее браке Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом. Папа Карл-ГуÑтав убедил ее, что так надо Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ же блага. Он вÑегда знал, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ лучше. Она лишь молча кивнула. Так вÑе вÑегда и было. Они заботилиÑÑŒ о ней. Оберегали ее. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñтого не заÑлуживала. Она знала, что должна быть благодарна, что ей повезло, что она не заÑлужила их заботы. Возможно, границы ее мира Ñлегка раÑширÑÑ‚ÑÑ, еÑли она Ñделает, как они говорÑÑ‚. Годы, прошедшие Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñтрашного днÑ, Хелена провела Ñловно ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² клетке. И по Ñтому поводу она никогда не задавала вопроÑов. ПроÑто вÑе было именно так. ПоÑле школы она прÑмиком шла домой; веÑÑŒ ее мир ограничивалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼, а единÑтвенными людьми, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она общалаÑÑŒ, были папа, мама – и ДжеймÑ. Он чаÑто уезжал за границу. Воевал в других Ñтранах. Или отÑтреливал негров, как говаривал папа. Когда Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð² Швецию, то проводил в ее Ñемье почти Ñтолько же времени, что и у ÑебÑ. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¼Ð¾Ñфера царила в доме во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… визитов. У папы и ДжеймÑа был Ñвой оÑобый мир, в который больше никто не допуÑкалÑÑ. «Мы как братьÑ», – говорил Карл-ГуÑтав. До того, когда вÑе произошло. До того, как им пришлоÑÑŒ уехать. Ðеделю назад позвонила МариÑ. Хелена Ñразу узнала ее голоÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ изменилÑÑ, Ñтал взроÑлее. Ее Ñловно отброÑило на много лет назад. Ðа мгновение она Ñнова почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð½ÐµÐ¹ – когда вÑÑ ÐµÐµ жизнь вертелаÑÑŒ вокруг Марии. Ðо что она могла Ñказать? Ð’Ñе равно ничего уже не иÑправишь. Хелена выходит замуж за ДжеймÑа – поÑле того, что ÑлучилоÑÑŒ, проÑто нет никакой альтернативы. ПоÑле вÑего, что он Ñделал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ. Правда, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же возраÑта, что и папа, но он отлично выглÑдел, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ в Ñвоей военной форме, и мама так обрадовалаÑÑŒ возможноÑти в кои-то веки краÑиво одетьÑÑ â€“ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вечером накануне Ñвадьбы Хелена Ñлышала, как они Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ ÑÑорилиÑÑŒ. Ðо в конечном итоге вÑе вÑегда решал папа. Они решили, что Ð²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² церкви не будет. ÐšÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ´ÑƒÑ€Ð° в ратуше, а потом ужин в банкетном зале гоÑтиницы. Затем они Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом переночуют в доме ее родителей, прежде чем отправитьÑÑ Ð² его – вернее, теперь их – дом во Фьельбаке. Ð’ тот дом, из которого однажды уехала ее ÑемьÑ. Ðикто и не ÑпроÑил Хелену, да и как она могла бы возражать? Удавка у нее на шее Ñдавливала горло днем и ночью, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹ о тыÑÑче причин, по которым лучше закрыть на вÑе глаза и плыть по течению. Ðо Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ее рвалаÑÑŒ наружу, тоÑÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾ Ñвободе. Хелена покоÑилаÑÑŒ на ДжеймÑа, когда они подошли к Ñудье, который должен был поженить их. Может быть, он готов дать ей немного Ñвободы? Ей воÑемнадцать, она взроÑлаÑ. Уже не ребенок. Она попыталаÑÑŒ взÑть его за руку. Разве не так обычно делают? Разве не держатÑÑ Ð·Ð° руки, когда женÑÑ‚ÑÑ? Ðо Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñделал вид, что ничего не замечает, и продолжал держать руки Ñомкнутыми. Ярлычок на шее кололÑÑ, когда она Ñлушала Ñлова Ñудьи. Он задавал им какие-то вопроÑÑ‹, на которые Хелена пока не знала как отвечать. Ðо она произнеÑла «да» там, где было нужно. Когда вÑе ÑвершилоÑÑŒ, взглÑнула в глаза маме. Харриет отвернулаÑÑŒ, зажав рот кулаком. Однако ничего не Ñделала, чтобы оÑтановить то, что проиÑходило. Ужин прошел так же быÑтро, как и церемониÑ. Карл-ГуÑтав и Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð¸ виÑки, а Харриет пригубила вина. Хелене тоже налили бокал вина – впервые в жизни. Ð’ одно мгновение она из ребенка Ñтала взроÑлой. Она знала, что мама поÑтелила им в гоÑтевой комнате – на раздвижной кровати, которую можно превратить в двуÑпальную, еÑли выдвинуть нижний Ñщик. ПоÑтелила голубые проÑтыни и голубой пододеÑльник. ВеÑÑŒ ужин Хелена видела перед Ñобой Ñту проÑтыню – и поÑтель, которую ей предÑтоит разделить Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом. Еда навернÑка была изыÑканнаÑ, но она не могла еÑть, только гонÑла ее по тарелке. Когда они вернулиÑÑŒ домой, родители пожелали им Ñпокойной ночи. Внезапно у Карла-ГуÑтава ÑделалÑÑ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вид. От него пахло виÑки, выпитым во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°. От ДжеймÑа тоже пахло Ñпиртным, и он ÑпоткнулÑÑ, Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² гоÑтевую комнату. Хелена разделаÑÑŒ, а муж зашел в гоÑтевой туалет и громко помочилÑÑ. ÐатÑнув на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñторную футболку, она залезла под одеÑло и легла поближе к Ñтене. Там, вытÑнувшиÑÑŒ как палка, ждала, пока Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð³Ð°Ñил Ñвет, – ждала того, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ будет произойти. Первого прикоÑновениÑ, которое вÑе изменит. Ðо ничего не произошло. Через неÑколько Ñекунд она уÑлыхала пьÑный храп ДжеймÑа. Когда Хелене наконец удалоÑÑŒ заÑнуть, ей приÑнилаÑÑŒ девочка Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. * * * – Я же говорил – вы не найдете ничего, что не зарегиÑтрировано должным образом, – Ñказал ДжеймÑ, откинувшиÑÑŒ на Ñтул в комнате Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов. Патрик взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, подавив желание иÑпортить его Ñамодовольную физиономию. Он понимал, что надо держатьÑÑ Ð½ÐµÐ¹Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° хранение «кольта», «Ñмит-и-веÑÑона» и охотничьего Ñ€ÑƒÐ¶ÑŒÑ Â«Ð—Ð°ÑƒÑÑ€ Ñто клаÑÑик», – перечиÑлил ДжеймÑ, Ñпокойно глÑÐ´Ñ Ð² глаза Патрику. – Как получилоÑÑŒ, что на Ñтрельбище, где вы упражнÑетеÑÑŒ в Ñтрельбе, обнаружены гильзы и пули от других видов оружиÑ? – ÑпроÑил Патрик. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами. – Откуда мне знать? Ðе Ñекрет, что Ñ Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ туда ÑтрелÑть; навернÑка другие тоже ездÑÑ‚ туда и иÑпользуют мишени, которые Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил. – Так, что вы даже не заметили? – ÑпроÑил Патрик, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего ÑкепÑиÑа. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ улыбнулÑÑ. – ПериодичеÑки Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð³Ñƒ отÑутÑтвую и не могу приÑматривать за Ñтим меÑтом. Ðикто навернÑка не решаетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнуть на Ñтрельбище, когда Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, но большинÑтво жителей поÑелка знает, когда Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽ и Ñколько буду отÑутÑтвовать. Уверен, что подроÑтки ездÑÑ‚ туда и палÑÑ‚ по неопытноÑти. – ПодроÑтки? ПалÑÑ‚ из пиÑтолетов-пулеметов? – ÑпроÑил Патрик. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». – Да уж, нынешнÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶ÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð°â€¦ Куда катитÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€? – Ð’Ñ‹ что, откровенно издеваетеÑÑŒ надо мной? – ÑпроÑил Патрик, ÑердÑÑÑŒ на ÑебÑ, что позволил ДжеймÑу задеть его за живое. Ð’ целом он ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ предраÑÑудков, но таких мужчин ему трудно было выноÑить: выÑокомерные, заноÑчивые мачо, уверенные в главенÑтве законов Дарвина, по которым и Ñледует жить. – РазумеетÑÑ, нет, – ответил ДжеймÑ, улыбаÑÑÑŒ еще шире. Патрик ничего не понимал. Они обыÑкали веÑÑŒ дом. И нашли только то оружие, которое было зарегиÑтрировано на Ð¸Ð¼Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñа. ВмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ он чувÑтвовал, что тот лжет – где-то у него ÑпрÑтано еще оружие. И подозревал, что неподалеку. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка предпочитал держать Ñвой арÑенал под рукой – проÑто им не удалоÑÑŒ его обнаружить. Помимо жилого дома, они обыÑкали небольшой Ñарай, Ñлуживший Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñадового инвентарÑ. Больше на учаÑтке негде было иÑкать. Ðо чиÑто теоретичеÑки Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ держать оружие в леÑу. Беда в том, что они не могут обыÑкать веÑÑŒ леÑ. – Лейф ХерманÑÑон ÑвÑзывалÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ третьего Ð¸ÑŽÐ»Ñ â€“ в тот день, когда он умер? – Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил ранее, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никаких контактов Ñ Ð›ÐµÐ¹Ñ„Ð¾Ð¼ ХерманÑÑоном. ЕдинÑтвенное, что мне о нем извеÑтно, – он руководил ÑледÑтвием, в результате которого мою жену обвинили в преÑтуплении. – Обвинили и Ñочли виновной, – Ñказал Патрик, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть, какой будет реакциÑ, еÑли нажать на Ñту кнопку. – Да, но на оÑновании признаниÑ, которое она потом взÑла назад, – ответил ДжеймÑ. Ðикакие чувÑтва, похоже, не вÑколыхнулиÑÑŒ в нем; взглÑд его был так же тверд, как и раньше. – Ðо зачем признаватьÑÑ, еÑли ты невиновен? – продолжал Патрик. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ». – Она была ребенком. Ее Ñбили Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, заÑтавили Ñделать то, чего она не хотела. Ðо какое Ñто имеет отношение к делу? Ð’ чем, ÑобÑтвенно, Ñуть? Почему такой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº моему оружию? Ð’Ñ‹ знаете, чем Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ: оружие – чаÑть моей жизни, и нет ничего Ñтранного в том, что Ñ Ð¸Ð¼ владею. – Вам принадлежит «Кольт М-тыÑÑча девÑтьÑот одиннадцать», – проговорил Патрик, не Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° его вопроÑ. – Да, так и еÑть, – кивнул ДжеймÑ. – Жемчужина моей коллекции. Легендарное оружие. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€Ð¸Ð³Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ, не из тех подделок, которых потом так много поÑвилоÑÑŒ. – Он зарÑжаетÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ калибра Ñорок пÑть ÐÐ¡Ð Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пулÑми? – Ð’Ñ‹ хоть знаете, что Ñто значит? – ÑпроÑил ДжеймÑ. ХедÑтрём заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ ÑоÑчитать до деÑÑти. – Ð—Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оружии входÑÑ‚ в базовый ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñкой академии, – Ñухо ответил он, не признаваÑÑÑŒ, что по Ñтому вопроÑу ему пришлоÑÑŒ проконÑультироватьÑÑ Ñ Ð¢ÑƒÑ€Ð±ÑŒÑ‘Ñ€Ð½Ð¾Ð¼. – Ðу да, в городах народ что-то знает, но тут, в деревне, знаниÑ, полученные на школьной Ñкамье, быÑтро выветриваютÑÑ, – Ñказал ДжеймÑ. Патрик проигнорировал его Ñлова. – Ð’Ñ‹ не ответили на вопроÑ. Ð’Ñе верно? – Да, так и еÑть. Ðто проходÑÑ‚ в первом клаÑÑе. – Как давно вы владеете Ñтим оружием? – Ой, давно. Ðто мой первый пиÑтолет. Мне его подарил отец на мое Ñемилетие. – Стало быть, вы прекраÑный Ñтрелок? – ÑпроÑил Патрик. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ€Ð°Ñправил плечи. – Один из лучших. – ÐаÑколько хорошо вы Ñледите за Ñвоим оружием? Кто-то мог одолжить его без вашего ведома? Ðапример, когда вы в отъезде? – Мое оружие у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда под контролем. Почему такой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº моему «кольту»? И к Лейфу? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, он покончил Ñ Ñобой много лет назад – из-за жены, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° от рака… – Ð, так вы, Ñтало быть, еще не Ñлышали? – проговорил Патрик, ощутив удовольÑтвие, когда на мгновение различил тень неуверенноÑти в глазах ДжеймÑа. – Ðе Ñлышал – о чем? – ÑпроÑил тот, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал Ñовершенно равнодушно, так что Патрик даже заÑомневалÑÑ, дейÑтвительно ли он что-то заметил. – Об ÑкÑгумации. Он оÑознанно Ñделал паузу. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñидел молча. Затем выпрÑмилÑÑ. – Об ÑкÑгумации? – переÑпроÑил он, Ñловно не понÑл, что Ñказал ХедÑтрём. Тот догадалÑÑ, что ÑобеÑедник пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ времÑ. – Да, мы получили новую информацию. Так что пришлоÑÑŒ открыть могилу. И оказалоÑÑŒ, что Ñто вовÑе не ÑамоубийÑтво. Он никак не мог заÑтрелитьÑÑ Ð¸Ð· того пиÑтолета, который был у него в руке, когда нашли тело. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñидел молча. Его выÑокомерие никуда не делоÑÑŒ, но Патрик почувÑтвовал, что уверенноÑть в Ñебе Ñлегка подтаÑла. ХедÑтрёму показалоÑÑŒ, что он видит брешь, и он решил Ñтим воÑпользоватьÑÑ. – Кроме того, мы получили ÑведениÑ, что вы находилиÑÑŒ в леÑу, когда была убита девочка Стелла. – ПоколебавшиÑÑŒ, Патрик применил такое преувеличение, которое легко могло быть раÑценено как ложь. – ЕÑть Ñвидетель. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не отреагировал, но на виÑке у него запульÑировала Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐºÐ° – казалоÑÑŒ, он проÑчитывает, что предпринÑть. Ðаконец Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ. – Я иÑхожу из того, что у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно улик, чтобы задержать менÑ, – Ñказал он. – Так что Ñ Ñчитаю разговор законченным. Патрик улыбалÑÑ. Ðаконец-то Ñта ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° иÑчезла. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» Ñвои Ñлабые меÑта. Теперь оÑталоÑÑŒ вÑего ничего – найти доказательÑтва. * * * – Проходи, – оÑторожно Ñказала Ðрика. Звонок Хелены, когда та попроÑила Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ к ней, мÑгко говорÑ, заÑтал ее враÑплох. – СÑм Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? – ÑпроÑила она. Хелена покачала головой. – Ðет, он пошел к приÑтелю, – ответила она и опуÑтила глаза. ОтÑтупив в Ñторону, Ðрика впуÑтила ее в дом. – Я очень рада, что ты пришла, – проговорила она и закуÑила губу, чтобы не начать задавать вопроÑÑ‹. Только что звонил Патрик и раÑÑказал, что они подозревают, будто Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ еÑть «Зеленый дÑденька» – Ñто, мол, он бродил по леÑу в Ñвоем камуфлÑже, и Стелла натыкалаÑÑŒ на него во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоих вылазок. По Ñловам Патрика, они подозревали также, что именно его ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñлышать в тот день в леÑу. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ? – ÑпроÑила Хелена, и Ðрика кивнула. Ð’ гоÑтиной Ñнова ÑцепилиÑÑŒ ÐоÑль и Ðнтон, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° призывы Майи. Вздохнув, Ðрика вышла к ним и Ñамым Ñтрогим голоÑом попроÑила прекратить безобразничать. Когда Ñто не помогло, она применила поÑледний прием отчаÑвшихÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, чтобы добитьÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ и покоÑ, – доÑтала три ÑÑкимо из большой коробки, купленной про запаÑ, и дала каждому по мороженому. Ð’Ñе трое уÑелиÑÑŒ, довольные, Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ðµ; она же вышла в кухню, Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑовеÑтью, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ мамой. – Помню Ñто времÑ, – Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ проговорила Хелена. ВзÑв чашку кофе, она уÑелаÑÑŒ за кухонный Ñтол. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ Ñидели молча. Потом Ðрика поднÑлаÑÑŒ, взÑла плитку шоколада и положила на Ñтол. Хелена покачала головой. – СпаÑибо, мне нельзÑ, не переношу шоколад. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñыпь, – Ñказала она и отпила глоток кофе. Ðрика взÑла большой куÑок, пообещав Ñебе Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ° покончить Ñ Ñахаром. Ðта Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð²Ñе равно иÑпорчена – какой ÑмыÑл начинать ÑейчаÑ? – Я чаÑто думаю о Стелле, – проговорила Хелена. Ðрика недоуменно приподнÑла бровь. Ðи Ñлова о том, почему она вдруг пожелала прийти. Ðи Ñлова о том, что ÑлучилоÑÑŒ. Рчто-то точно ÑлучилоÑÑŒ – Ñто Ðрика ощущала вÑем телом. От Хелены иÑходила какаÑ-то Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑнергиÑ, не заразитьÑÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ было невозможно. Однако Ðрика не решалаÑÑŒ напрÑмую ÑпроÑить, что ÑлучилоÑÑŒ, опаÑаÑÑÑŒ, что Хелена может иÑпугатьÑÑ Ð¸ замолчать. Рей так нужен ее раÑÑказ… Так что она Ñидела молча, взÑв еще один куÑок шоколада и Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни братьев, ни ÑеÑтер, – Ñказала наконец Хелена. – Ðе знаю почему. Мне и в голову не пришло бы ÑпроÑить об Ñтом родителей. Такое у Ð½Ð°Ñ Ð² Ñемье не обÑуждалоÑÑŒ. ПоÑтому мне нравилоÑÑŒ проводить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñо Стеллой. Мы жили Ñ€Ñдом, и она вÑегда так радовалаÑÑŒ, когда Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñдывала к ним… С ней было веÑело играть. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°â€¦ Помню как ÑейчаÑ. У нее было Ñтолько Ñнергии – веÑÑŒ день прыгала, как мÑчик. И Ñти ее рыжие волоÑÑ‹. И веÑнушки. Ей не нравилÑÑ ÐµÐµ цвет волоÑ, пока Ñ Ð½Ðµ Ñказала, что рыжие волоÑÑ‹ краÑивее вÑех. Тогда Стелла изменила Ñвое отношение к ним. У нее вÑегда было множеÑтво вопроÑов. Обо вÑем на Ñвете. Почему жарко, откуда беретÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, почему одни цветы белые, а другие голубые, почему трава Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¸ небо Ñинее, а не наоборот. И еще тыÑÑча вопроÑов. И она не ÑдавалаÑÑŒ, пока не получала ответ, который ее уÑтроил бы. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ проÑто ответить «потому что» или придумать какой-нибудь ответ наобум – тогда она продолжала Ñпрашивать, пока ты не Ñкажешь что-нибудь такое, что, Ñ ÐµÐµ точки зрениÑ, звучит краÑиво и правильно. Хелена говорила так быÑтро, что запыхалаÑÑŒ, и оÑтановилаÑÑŒ, чтобы перевеÑти дух. – Мне нравилаÑÑŒ ее ÑемьÑ. Они были не такие, как мои родители, – обнималиÑÑŒ и ÑмеÑлиÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ тоже обнимали, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° к ним, и мама Стеллы шутила Ñо мной и гладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ волоÑам. Папа Стеллы обычно говорил, что мне пора переÑтать раÑти, иначе доÑтану головой до туч. Иногда Санна тоже играла Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðо она вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñерьезно – Ñкорее как Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ñ‹, – и обычно таÑкалаÑÑŒ за Ñвоей мамой, хотела помогать ей Ñтирать и готовить ужин, Ñловно ей не терпелоÑÑŒ Ñтать взроÑлой; а мир Стеллы был заполнен играми Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до вечера. Как Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° проÑили поÑидеть Ñ Ð½ÐµÐ¹! Думаю, они Ñто замечали – иногда казалоÑÑŒ, что у них даже нет потребноÑти в нÑньке, проÑто они видели, какой ÑчаÑтливой делают менÑ. Хелена прервала Ñвой раÑÑказ. – Можно, Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð¼ невежливый вопроÑ? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть еще кофе? Ðрика кивнула и поднÑлаÑÑŒ, чтобы подлить Хелене еще кофе. КазалоÑÑŒ, плотину прорвало и теперь вÑе буквально хлынуло наружу. – Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹, мои родители отреагировали не Ñразу, – продолжала Хелена, когда Ðрика вернула ей чашку. – Они были так занÑты – Ñвоими вечеринками, общеÑтвами, мероприÑтиÑми… У них не оÑтавалоÑÑŒ времени размышлÑть о том, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ. Когда же они понÑли, что мы подружилиÑÑŒ, то поначалу выжидали, а потом Ñтали отноÑитьÑÑ Ð²Ñе более негативно. Марию они в нашем доме видеть не хотели, у нее дома мы быть не могли, ее дом был… не Ñамым приÑтным меÑтом. Ðо мы вÑе равно общалиÑÑŒ так чаÑто, как получалоÑÑŒ. Ð’ конце концов мои родители понÑли Ñто и запретили нам видетьÑÑ. Ðам было по тринадцать лет, и мы мало что могли возразить. Марии вообще было наплевать, что думают ее родители, – и их ниÑколько не заботило, где она и Ñ ÐºÐµÐ¼. Ðо Ñ Ð½Ðµ решилаÑÑŒ перечить Ñвоим родителÑм. Я не была такой Ñильной, как МариÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ вÑегда делать, как того хотели мои родители. Других вариантов Ñ Ð½Ðµ знала. Так что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ больше не общатьÑÑ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Ð’Ñерьез попыталаÑÑŒ. – Однако вам разрешили в тот день вмеÑте Ñидеть Ñо Стеллой? – ÑпроÑила Ðрика. – Да, папа Стеллы Ñлучайно ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ папой и ÑпроÑил его. Он и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, что нам не разрешили видетьÑÑ. Должно быть, Ñто заÑтало папу враÑплох, и тот Ñказал «да». Она Ñглотнула. – Ð’ тот день нам было так веÑело… Стелле очень понравилоÑÑŒ путешеÑтвие во Фьельбаку. Ð’ÑÑŽ дорогу до дома она прыгала впереди наÑ. ПоÑтому-то мы и пошли через леÑ. Стелла обожала леÑ, а раз нам не надо было везти ее в колÑÑке, мы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом могли пойти леÑной дорогой. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹ дрожал. Она взглÑнула на Ðрику. – Стелла была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑчаÑтливаÑ, когда мы прощалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ у ее хутора… Я помню, она так веÑелилаÑь… Мы поели мороженое; она шла, держа Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° руки, и вÑÑŽ дорогу прыгала – проÑто не понимаю, как у нее Ñил хватило. Мы отвечали на вÑе ее вопроÑÑ‹, и она обнимала наÑ, как Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ·ÑŒÑнка, цеплÑющаÑÑÑ Ð·Ð° маму. Помню, как ее волоÑÑ‹ щекотали мне ноÑ, – она радовалаÑÑŒ до Ñлез, когда Ñ Ñ‡Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Рчеловек в леÑу? – ÑпроÑила Ðрика, не уÑпев ÑдержатьÑÑ. – Вымышленный приÑтель Стеллы, которого она называла «Зеленым дÑденькой»? Может быть, Ñто был реальный человек, а вовÑе не вымышленный перÑонаж? Ðто был ДжеймÑ? Твой муж был тем человеком в леÑу? Ðе о нем ли говорила МариÑ? Ðрика увидела панику в глазах Хелены, и понÑла, что Ñовершила чудовищную ошибку. Она дышала прерывиÑто, взглÑд ее напоминал взглÑд загнанного животного за Ñекунду до выÑтрела. Когда Хелена выбежала прочь из дома, Ðрика оÑталаÑÑŒ Ñидеть у кухонного Ñтола, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñаму ÑебÑ. Хелена была близка к тому, чтобы раÑÑказать нечто важное, что дало бы ключ к пониманию прошлого. Рее неумеренное любопытÑтво вÑе иÑпортило… Она вÑло взÑла чашки и поÑтавила Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ÐºÐ¾Ð¹. Снаружи раздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº заводимого мотора, и машина Хелены унеÑлаÑÑŒ прочь. * * * – Ð’ наше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ анализируют пули при помощи программы 3D, – Ñказал ЙоÑта, когда Паула вошла в кухню. – Откуда ты знаешь? – ÑпроÑила она, ÑадÑÑÑŒ, и отложила в Ñторонку блокнот Дагмар. Порой Паула задавалаÑÑŒ вопроÑом, не проводÑÑ‚ ли они в маленькой желтой кухоньке больше времени, чем на рабочем меÑте, – однако обÑуждение идеи Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð°Ð¼Ð¸ обычно помогает увидеть ее новыми глазами. К тому же на кухне куда уютнее, чем в теÑных кабинетах. И к кофе ближе. – Прочел в «ÐовоÑÑ‚ÑÑ… криминалиÑтики», – ответил ЙоÑта. – Обожаю Ñтот журнал. Каждый раз узнаю что-то новое. – Отлично, – Ñказала она. – Однако Ñто ведь не дает гарантий, что удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, из какого Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð° пулÑ? Или – выпущены ли две пули из одного и того же пиÑтолета? – Да нет, в Ñтатье говоритÑÑ, что нет двух идентичных нарезов Ñтвола. Кроме того, могут возникать проблемы, еÑли пули выпущены Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ промежутком во времени. Оружие Ñтареет – его ÑоÑтоÑние завиÑит от того, как за ним ухаживают. – Ðо чаще вÑего их удаетÑÑ ÑопоÑтавить? – Да, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, – ответил ЙоÑта. – Ð Ñта Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° 3D навернÑка еще лучше. – Турбьёрн говорит, что кто-то Ñпилил напильником нарезку в Ñтволе «кольта», – проговорила Паула, отодвигаÑÑÑŒ, чтобы не попаÑть в поле Ñолнечного Ñвета из окна. – Кто-то, – фыркнул ЙоÑта. – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñделал Ñто Ñразу поÑле того, как мы ÑпроÑили его, общалÑÑ Ð»Ð¸ он Ñ Ð›ÐµÐ¹Ñ„Ð¾Ð¼. Он мужик тертый. – Ему трудно будет найти отговорки, еÑли пулÑ, Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² теле Лейфа, Ñовпадет Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, которые валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ñтрельбище за его учаÑтком, – Ñказала Паула и отхлебнула кофе. Она поморщилаÑÑŒ. Должно быть, кофе варил ЙоÑта – он вÑегда делал его Ñовершенно некрепким. – Да, но Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñбежит из Ñтраны. Он так и так проводит за границей боÌльшую чаÑть года. Ðнализ из криминалиÑтичеÑкой лаборатории мы получим не Ñкоро – а до того нам трудно будет взÑть его. – У него здеÑÑŒ ÑемьÑ. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑложилоÑÑŒ впечатление, что он полноÑтью ÑоÑредоточен на Ñемье? – Ðет, ты прав, – вздохнула Паула. О такой возможноÑти она даже не подумала – что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ Ñбежать. – Рмы Ñможем доказать его учаÑтие в деле Стеллы? – Ðе знаю, – проговорил ЙоÑта и горько добавил: – Прошло тридцать лет! – Похоже, Лейф вÑе-таки был прав – девочки невиновны. Через какой ад им пришлоÑÑŒ пройти! – Паула покачала головой. Телефон в приемной надрывалÑÑ â€“ Ðннику по-прежнему заÑыпали звонками по поводу анонимного голоÑа. – Да… – ЙоÑта заколебалÑÑ. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не могу понÑть, зачем ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð»Ð¶ÐµÑ‚ по поводу Ñвоего алиби. И мы знаем, что ДжеймÑа даже не было во Фьельбаке, когда убили Ðею, так что Ñто убийÑтво он никак не мог Ñовершить. – Да уж, на Ñто убийÑтво у него Ñтопроцентное алиби, – Ñказала Паула. – Он уехал еще накануне вечером; отель «Скандик Рубин» подтверждает, что он жил у них, и его даже видели за завтраком. Рпотом он проÑидел на Ñовещании до вечера и поехал домой. ПоÑкольку чаÑÑ‹ Ðеи оÑтановилиÑÑŒ на воÑьми, многое указывает на то, что Ñто момент ее Ñмерти. Ð Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Гётеборге. Вполне возможно, что ÐÐµÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° раньше, а чаÑÑ‹ поÑтрадали, когда ее переноÑили, но Ñто ничего не менÑет, поÑкольку Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÐµÑ…Ð°Ð» в Гётеборг еще в воÑкреÑенье вечером. – Да, знаю, – пробормотал ЙоÑта и в отчаÑнии почеÑал в затылке. Паула Ñнова придвинула к Ñебе блокнот. – Ðикак не могу Ñообразить, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмутило в запиÑÑÑ… Дагмар, – Ñказала она. – Хочу попроÑить Патрика взглÑнуть – может быть, он что-то увидит Ñвежим взглÑдом… – Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, – Ñказал Флюгаре и поднÑлÑÑ, захруÑтев ÑуÑтавами. – Ð Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» домой. Ðе заÑиживайÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð°, завтра у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ будет шанÑ. – Угу… – пробормотала Паула. Она вÑе лиÑтала блокнот и едва Ñлышала, что Ñказал ЙоÑта. Что же она пропуÑтила? * * * Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð·Ð°ÑˆÐµÐ» в Ñпальню. ПолицейÑкие – жалкие дилетанты, даже обыÑк Ñделать не умеют. Ðо Ñто, наверное, убогие шведÑкие законы предпиÑывают им Ñкакать, Ñловно балерины, и оÑторожно приподнимать вещи. Когда ДжеймÑу и его людÑм поручали что-нибудь найти, они отрывали каждую доÑку, ломали вÑе на Ñвоем пути. ИÑкали до тех пор, пока не находили то или того, кто от них прÑталÑÑ. «Кольта» ему будет не хватать, о двух оÑтальных он и не вÑпомнит. Ðо боÌÐ»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть оÑталаÑÑŒ тут, в Ñейфе, за Ñ€Ñдом рубашек и Ñтеной шкафа, которую можно отодвинуть. Они даже Ñтенку не проÑтукали! ОÑмотрев Ñвой арÑенал, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»ÑÑ, какое оружие ему взÑть Ñ Ñобой. ЗдеÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ под ногами. Ð’Ñе Ñто он оÑтавит позади. Ð’ его мыÑлÑÑ… не было и намека на ÑентиментальноÑть. Ð’Ñе выполнили Ñвои роли. Доиграли до финала. Так или иначе, он начинает Ñтареть, его Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÑŒÐµÑ€Ð° неизбежно движетÑÑ Ðº концу. ПридетÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ на пенÑию раньше Ñрока. СредÑтв доÑтаточно. За вÑе Ñти годы ему выпало немало возможноÑтей положить в карман и деньги, и то, что легко было превратить в наличные; вÑе Ñто он благоразумно положил на банковÑкий Ñчет за границей. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ», уÑлышав в дверÑÑ… Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹. – Почему ты так внезапно поÑвлÑешьÑÑ? – раздраженно ÑпроÑил он. Она знает, что не должна так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти. – Как давно вы вернулиÑÑŒ домой? Закрыв дверь Ñейфа, он поÑтавил на меÑто Ñтенку шкафа. БоÌльшую чаÑть Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ придетÑÑ Ð¾Ñтавить, когда он уедет. ДоÑадно, конечно, но ничего не поделаешь. К тому же оно ему больше не понадобитÑÑ. – С полчаÑа назад. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ. СÑм пришел пÑтнадцать минут назад. Он в Ñвоей комнате. Обхватив руками Ñвое тощее тело, Хелена взглÑнула на мужа. – Ты ÑобираешьÑÑ Ñбежать, не так ли? Хочешь броÑить наÑ. Ðе проÑто уехать в командировку. ОÑтавить Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда. Она произнеÑла Ñто без печали – вообще без вÑÑких Ñмоций. ПроÑто конÑтатировала факт. Поначалу Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ðµ ответил. Ðе хотел, чтобы ей Ñтало извеÑтно о его планах, не хотел давать ей влаÑть. Однако понимал, что вÑе держит в руках он, а не она. Ðта Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ñ ÑложилаÑÑŒ давным-двано. – Я подготовил вÑе бумаги, чтобы перепиÑать дом на тебÑ. Ðа Ñчету еÑть деньги. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ продержитеÑÑŒ. Она кивнула. – Зачем ты Ñто Ñделал? Ему не нужно было Ñпрашивать, что она имеет в виду. Закрыв дверь шкафа, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ней. – Ты прекраÑно знаешь, – коротко ответил он. – Ради твоего отца. Я обещал. – И ничего никогда ради менÑ? Он не ответил. – И ради СÑма? – СÑм! – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ». – СÑм был Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ мерой. Ðичего другого Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не пыталÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. СÑм – твой. Ðе будь мне вÑе равно, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не дал бы тебе так его воÑпитывать. Маменькин Ñынок, который вÑегда держалÑÑ Ð·Ð° твою юбку… Он ничего не может Ñам. По ту Ñторону Ñтены раздалÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ð¾Ñ…, и оба поÑмотрели туда. Потом Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ней Ñпиной. – Я оÑтануÑÑŒ до воÑкреÑеньÑ, – Ñказал он. – Рпотом – ÑправлÑйтеÑÑŒ Ñами. ÐеÑколько мгновений Хелена ÑтоÑла неподвижно. Потом он уÑлышал ее удалÑющиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸. * * * – Я дико уÑтал, – проговорил Патрик, опуÑкаÑÑÑŒ на диван Ñ€Ñдом Ñ Ðрикой. Она протÑнула ему бокал вина, и он Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью принÑл его. Ð’ учаÑтке дежурил Мартин, так что ХедÑтрём Ñо Ñпокойной ÑовеÑтью мог позволить Ñебе бокал вина. – Как прошел Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñа? – ÑпроÑила она. – Его нам не Ñломить, пока не будет конкретных улик. Рчтобы раздобыть их, требуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. Пули поÑланы Ð´Ð»Ñ ÑравнениÑ, но в центре криминологичеÑкой ÑкÑпертизы нагрузка колоÑÑальнаÑ. – Жаль, что отпечатки пальцев не удалоÑÑŒ обнаружить в рееÑтре. Отлично Ñработала Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ, подÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, что отпечатки пальцев на теле Ðеи должны ÑовпаÑть Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что обнаружены на упаковке от шоколадного батончика. Ðрика придвинулаÑÑŒ ближе к мужу и поцеловала его. От прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ мÑгких губ напрÑжение, накопившееÑÑ Ð² теле, отпуÑтило. Патрик откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку дивана и издал глубокий вздох. – Боже мой, как чудеÑно хоть немного побыть дома! Ðо мне придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñидеть и поработать. ПоÑтаратьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе по полочкам. – Попробуй мыÑлить вÑлух, – поÑоветовала Ðрика, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ волоÑÑ‹. – Ð’Ñе нередко ÑтановитÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° ÑÑнее, еÑли проговариваешь мыÑли вÑлух. КÑтати, мне тоже еÑть что тебе раÑÑказать. – Вот как? И что же? – Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑпроÑил Патрик. Ðо Ðрика покачала головой и отхлебнула глоток вина. – Ðет, Ñначала ты. Давай. Я Ñлушаю. – Видишь ли, проблема заключаетÑÑ Ð² том, что одни вещи очевидны, другие неочевидны, а третьи Ñ Ð¸ вовÑе никак не могу охватить умом… – ПоÑÑни, – попроÑила Ðрика. Он кивнул. – Я не ÑомневаюÑÑŒ, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð·Ð°Ñтрелил Лейфа. Из Ñвоего «кольта». Рпотом вложил пиÑтолет Лейфа ему в правую руку, поÑколько Ñчел, что тот правша. – Он Ñделал паузу. – Видимо, Ñто произошло поÑле того, как Лейф вышел на него, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ о деле Стеллы. Они договорилиÑÑŒ о вÑтрече, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñмертью Лейфа. – Два вопроÑа, – Ñказала Ðрика, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ два пальца. – Первый: какие у ДжеймÑа могли быть мотивы, чтобы убивать Лейфа? ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, еÑть два варианта: чтобы защитить жену или чтобы защитить ÑебÑ. – СоглаÑен. И Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не знаю, какой из них верен. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° – чтобы защитить ÑебÑ. Мы почти убеждены, что именно ДжеймÑа Стелла вÑтречала в леÑу. Он вÑегда вел ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº одинокий волк. – Ð’Ñ‹ Ñпрашивали родителей Ðеи, не говорила ли она то же Ñамое? Что она кого-то вÑтречала в леÑу? – Ðет, – ответил Патрик. – Ðо, по Ñловам ее родителей, она не ходила в леÑ, а по большей чаÑти играла в Ñарае. Играла Ñ Â«Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ котом», как она его называла. У них еÑть Ñерый кот, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ ÑƒÑпел подружитьÑÑ, пока мы делали обыÑк. – Хорошо, – ответила Ðрика, котораÑ, похоже, теперь больше размышлÑла, чем Ñлушала. – Предположим, что ты прав и Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» Стеллу, а потом убил Лейфа, чтобы замеÑти Ñледы, – но Ñто вызывает целый Ñ€Ñд новых вопроÑов. Почему девочки призналиÑÑŒ? И не Ñтранно ли, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого на Хелене? – Да, понимаю, – задумчиво проговорил Патрик. – Похоже, в Ñтой иÑтории еÑть немало моментов, которых мы пока не понимаем. И, боюÑÑŒ, никогда не узнаем правды. ЙоÑта уверен, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñвалит за границу, прежде чем у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ его. – Разве вы не можете Ñтому помешать? Запретить ему покидать Ñтрану? Как говорÑÑ‚ в американÑких фильмах: «Вам запрещено покидать Ñтот город»… Патрик раÑÑмеÑлÑÑ. – Хорошо бы. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких возможноÑтей помешать ему, пока не поÑвÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ðµ улики. Рна Ñто, как уже было Ñказано, потребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. Я надеÑлÑÑ, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñка мы найдем незаконное оружие – Ñтого хватило бы, чтобы задержать его и выиграть времÑ… Рвторой вопроÑ? Ты Ñказала, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð° вопроÑа. – Хм… ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует, как он мог подумать, что так неуклюже Ñовершенное убийÑтво не будет раÑкрыто. Я имею в виду убийÑтво Лейфа. Ведь еÑли б вÑкрытие проводилоÑÑŒ как положено, они уже тогда заметили бы, что Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð½Ðµ подходит к пиÑтолету Лейфа. Они разного калибра. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð» тот же вопроÑ, – проговорил Патрик, задумчиво Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð² руках бокал. – Ðо поÑле вÑтречи Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ответить на него одним Ñловом: ÑпеÑÑŒ. Он Ñчитает вÑех дураками. Ðрика кивнула. – РубийÑтво Ðеи? Как оно ÑвÑзано Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвом Стеллы? ЕÑли мы по-прежнему иÑходим из того, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð» Стеллу, а затем – Лейфа, чтобы Ñто Ñкрыть, каким боком в деле поÑвлÑетÑÑ ÐеÑ? – Ðто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° заÑыпку, – ÑоглаÑилÑÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº. – Ðа Ñто убийÑтво у ДжеймÑа Ñтопроцентное алиби. И, поверь мне, мы его очень Ñерьезно проверÑли. Когда ее убили, он находилÑÑ Ð² Гётеборге – в Ñтом не приходитÑÑ ÑомневатьÑÑ. – Так кто же тогда? Кому принадлежат отпечатки пальцев на обертке от батончика и на теле? Патрик развел руками. – ЕÑли б Ñ Ð·Ð½Ð°Ð» Ñто, то не Ñидел бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, а уже ехал бы ареÑтовывать убийцу Ðеи… Как мне хотелоÑÑŒ бы Ñравнить их Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ пальцев Марии и Хелены! Ðо, поÑкольку у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ доÑтаточных улик, Ñ Ð½Ðµ могу требовать, чтобы у них взÑли отпечатки пальцев. Внезапно Ðрика поднÑлаÑÑŒ. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Патрика, она погладила его по щеке. – С обеими Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, к Ñожалению, помочь не могу. Ðо могу помочь Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹. – Что? – изумленно переÑпроÑил Патрик. Ðрика вышла в кухню. Через полминуты она вернулаÑÑŒ Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ в руке, которую оÑторожно держала Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ полиÑтиленового пакета. – Отпечатки пальцев Хелены заказывали? – Что ты хочешь Ñказать? – ÑпроÑил Патрик. – Она приходила Ñюда ÑегоднÑ. Да, понимаю, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ удивилаÑÑŒ. Ðо она Ñама позвонила мне – и теперь до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что Ñто было в тот момент, когда вы проводили у них обыÑк. – Чего она хотела? – ÑпроÑил Патрик, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¸, которую Ðрика поÑтавила на журнальный Ñтолик в гоÑтиной. – Хотела поговорить о Стелле, – ответила Ðрика, Ñнова ÑадÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Из нее буквально хлынул ÑловеÑный поток. КазалоÑÑŒ, она ÑобиралаÑÑŒ Ñказать нечто иÑключительно важное, но Ñ, дура набитаÑ, прервала ее, ÑпроÑив, замешан ли в Ñтом деле ДжеймÑ, – и тут она буквально бежала Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ. – Ðо ты захватила в качеÑтве Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑ ÐµÐµ чашку, – проговорил Патрик, многозначительно Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. – Да-да, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ помыть поÑуду, – ответила Ðрика. – Ðо ведь ты мечтал получить отпечатки пальцев Хелены. Вот они. «Пальчики» Марии тебе придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñамому. Знай Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, утащила бы тот бокал шампанÑкого, из которого она пила в кафе «Брюгган»… – Задним умом мы вÑе крепки, – раÑÑмеÑлÑÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº и поцеловал ее. Потом он внезапно поÑерьезнел. – ПоÑлушай, Паула проÑила помочь ей в одном деле. Короче говорÑ, у Ñамого поворота дороги в Ñторону хутора Бергов и дома ДжеймÑа и Хелены живет одна Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°. Знаешь, в таком Ñимпатичном краÑном домике… – Да-да, знаю; Ñто тот, который выÑтавлен на продажу? – ÑпроÑила Ðрика, в очередной раз показав ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñчей Ñнциклопедией жизни Фьельбаки. – Да, именно. Так вот, у Ñтарушки еÑть привычка Ñидеть у окна и решать кроÑÑворды, при Ñтом она запиÑывает вÑе, что проиÑходит за окном, вот в Ñтот блокнот. ДоÑтав темно-Ñиний блокнот Дагмар, он положил его на журнальный Ñтолик. – Паула утверждает, что в нем что-то не так, но никак не может Ñообразить, что же не ÑходитÑÑ. Может быть, что-то Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Она отметила только цвет и модель, и у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ возможноÑти «пробить» машины, которые там проезжали. Ðо не знаю точно, в Ñтом ли дело. Паула проÑмотрела его много раз, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, и никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ замечает ничего, что выделÑлоÑÑŒ бы. – Давай Ñюда, – Ñказала Ðрика и взÑла у него блокнот, заполненный витиеватым почерком. Она долго раÑÑматривала запиÑи. Патрик ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть на нее, пока она читала, – пригубливал вино и переÑкакивал Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ канала на другой на телевизоре. Ðаконец Ðрика положила блокнот перед Ñобой – раÑкрытый на том дне, когда была убита ÐеÑ. – Ð’Ñ‹ ÑоÑредоточилиÑÑŒ не на том. Ð’Ñ‹ иÑкали то, что выделÑетÑÑ, а не то, чего недоÑтает. – Ты о чем? – ÑпроÑил Патрик, наморщив лоб. Ðрика указала на заметки утра понедельника. – Вот. Тут кое-чего не хватает. Того, что еÑть во вÑе другие рабочие дни. – Что-что? – переÑпроÑил Патрик, уÑтавившиÑÑŒ на заметки. Он перелиÑтал на две недели назад, прочел коротенькие запиÑи – и тут наконец до него дошло, что имеет в виду Ðрика. – По утрам во вÑе прочие рабочие дни еÑть пометка, что мимо пробежала Хелена, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Ðо в понедельник она бежит только в районе обеда. – Странно, не правда ли? Должно быть, именно на Ñто отреагировало подÑознание Паулы, но она не Ñмогла Ñто ухватить. ПредÑтавлÑÑŽ, как Ñто раздражает. Когда что-то вертитÑÑ Ð½Ð° Ñзыке, а Ñказать не можешь… – Хелена… – проговорил Патрик в воздух, уÑтавившиÑÑŒ на чашку, ÑтоÑщую на Ñтоле. – Я должен поÑлать Ñто в лабораторию прÑмо завтра утром. Ðо пройдет некоторое времÑ, прежде чем Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ ответ, Ñовпадают ли Ñти отпечатки Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что обнаружены на обертке и на теле Ðеи. Ðрика взглÑнула на него и поднÑла Ñвой бокал. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ðµ об Ñтом неизвеÑтно… ХедÑтрём понÑл, что его жена права – а ÑлучалоÑÑŒ Ñто очень-очень чаÑто. БухюÑлен, 1672 год Свидетели ÑменÑли один другого. Ðлин впала в какое-то дремотное ÑоÑтоÑние и никак не воÑпринимала выдуманные иÑтории о ее дьÑвольÑких делах. Ей хотелоÑÑŒ лишь одного – чтобы вÑе Ñто Ñкорее закончилоÑÑŒ. Ðо поÑле завтрака на третий день по залу пробежал шумок, и Ðлин очнулаÑÑŒ от Ñвоего полуÑна – Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ ÑвÑзано такое оживление? Потом она увидела ее. Светлые коÑички и Ñветлый взглÑд. Ее жизнь. Ее ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ. Ее Марта. За руку Ñ Ð‘Ñ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¹ она вошла в зал Ñуда и раÑтерÑнно оглÑделаÑÑŒ. Сердце у Ðлин чуть не выпрыгнуло из груди. Что ее дочь делает здеÑÑŒ? Ðеужели они хотÑÑ‚ унизить ее еще больше, заÑтавив Марту Ñидеть в зале и Ñлушать, что говорÑÑ‚ о ее матери? Потом Ðлин увидела, как Бритта подвела Марту к ÑвидетельÑкому меÑту и оÑтавила ее там. Поначалу она не понÑла, почему девочку поÑадили туда, а не вмеÑте Ñо вÑеми. Потом пришло оÑознание. Ей захотелоÑÑŒ закричать в голоÑ. – Ðет, нет! Ðе делайте Ñтого Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹! – Ñказала она. Марта раÑтерÑнно поÑмотрела на нее. Ðлин протÑнула к ней руки, и дочь готова уже была вÑкочить и подбежать к ней, но Хирне Ñхватил ее за плечо и заÑтавил ÑеÑть обратно на Ñтул. Ðлин хотелоÑÑŒ разорвать его в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð·Ð° то, что он прикоÑнулÑÑ Ðº ее дочери, но она понимала, что должна держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. Она не хотела, чтобы Марта увидела, как охранники волокут ее прочь из зала. СтиÑнув зубы, Ðлин попыталаÑÑŒ улыбнутьÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸, но почувÑтвовала, как Ñами Ñобой потекли Ñлезы. Марта казалаÑÑŒ такой маленькой… Такой беззащитной… – Ðто мать Марты, не так ли? Ðлин ЙонÑдоттер? – Да, мою маму зовут Ðлин, и она Ñидит вон там, – ответила Марта чиÑтым и звонким голоÑком. – Марта раÑÑказала дÑде и тете, что она делала вмеÑте Ñо Ñвоей матерью, – Ñказал Хирне. – Ðе могла бы Марта раÑÑказать об Ñтом? – Да, мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ ездили в Блокюлу! – возбужденно произнеÑла девочка. Вокруг Ðлин раздалиÑÑŒ крики ужаÑа, и она закрыла глаза. – Обычно мы летали на нашей корове Розочке, – Ñ Ð²Ð¾Ñторгом продолжала Марта. – Ð’ Блокюлу. Ртам уÑтраивалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ праздник, что дым коромыÑлом. И вÑе делалоÑÑŒ наоборот – Ñидели Ñпиной к Ñтолу и ели через плечо, а ели там Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… тарелок и в обратном порÑдке, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñо Ñладкого. Очень веÑелые праздники – раньше Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ никогда не видела. – Такие праздники, что дым коромыÑлом, – проговорил Хирне и подавил нервный Ñмешок. – Ðе может ли Марта раÑÑказать побольше об Ñтих праздниках? Кто там был? Что вы делали? С нараÑтающим удивлением и ужаÑом Ðлин уÑлышала, как ее дочь живо опиÑывает поездки в Блокюлу, и Хирне даже удалоÑÑŒ заÑтавить ее шепотом признатьÑÑ, что она видела, как ее мать путалаÑÑŒ Ñ Ð´ÑŒÑволом. Ðлин не понимала, как им удалоÑÑŒ убедить Марту вÑе Ñто напридумывать. Она взглÑнула на Бритту, Ñидевшую улыбаÑÑÑŒ в очередном роÑкошном платье. Она подмигивала и махала Марте, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑиÑла и махала в ответ. Должно быть, Бритта Ñделала вÑе возможное, чтобы завоевать Ñердце Марты, поÑле того как Ðлин ареÑтовали. Марта не понимала, что делает. УлыбаÑÑÑŒ Ðлин, она радоÑтно раÑÑказывала Ñвои иÑтории. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ они были Ñказками. ÐŸÐ¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¥Ð¸Ñ€Ð½Ðµ, девочка раÑÑказывала о ведьмах, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ они вÑтречалиÑÑŒ на Блокюле, и детÑÑ…, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она там играла. ДьÑвол оÑобенно интереÑовалÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¹. Она Ñидела у него на коленÑÑ…, пока мама танцевала, не Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð¸ единой ниткой. – РрÑдом Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¾Ð¼, где проходили праздники, находилаÑÑŒ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, и там ангелы играли Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, детьми, – такие краÑивые, такие ÑиÑющие… ПроÑто глазам трудно поверить! Марта в воÑторге хлопнула в ладоши. Куда бы Ðлин ни броÑила взглÑд, везде – открытые от Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‚Ñ‹ и округлившиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Она ÑовÑем упала духом. Что можно противопоÑтавить Ñтому? Ее ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ ÑвидетельÑтвует о том, что она летала на Блокюлу и ÑовокуплÑлаÑÑŒ Ñ Ñамим дьÑволом. Ее Марта. Ее прекраÑнаÑ, наивнаÑ, Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ð°. Ðлин разглÑдывала профиль дочери, пока та раÑÑказывала Ñвои Ñказки замершей публике – и Ñердце готово было разорватьÑÑ Ð¾Ñ‚ тоÑки. Ðаконец вопроÑÑ‹ к Марте иÑÑÑкли, и Бритта подошла, чтобы увеÑти ее. ВзÑв тетю за руку и Ð¸Ð´Ñ Ðº выходу, Марта повернулаÑÑŒ к Ðлин Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтной улыбкой и помахала ей рукой. – ÐадеюÑÑŒ, мама Ñкоро вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹! – крикнула она. – Я так Ñкучаю по маме! Больше у Ðлин не было Ñил держатьÑÑ. Уронив голову на руки, она безутешно разрыдалаÑÑŒ. * * * – Как вам ваше новое жилье? – ÑпроÑил Билл. К ÑчаÑтью, теперь он научилÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ медленно и четко, чтобы его понимали. – Хорошо, – ответил Халил. Билл невольно задалÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом, правду ли тот говорит. Вид у Ðднана и Халила был уÑталый, и подроÑтковое бунтарÑтво Ðднана, похоже, иÑчезло. Завтра Карима выпиÑывают из больницы. Он вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ к детÑм – но там не будет Ðмины… – Поверните к ветру, turn up in the wind, – Ñказал Билл, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° бакборд. Ðднан Ñделал, как он Ñказал. Теперь они Ñтали заправÑкими морÑками. Ðо радоÑть улетучилаÑÑŒ. Словно из вÑех вышел веÑÑŒ воздух – Ñто опиÑание подходило к ним как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Билл так и не поговорил Ñ ÐильÑом и понимал, что Ñам избегает Ñтого разговора. Он не знал, что Ñказать Ñыну. Словно они находилиÑÑŒ на разных планетах. Даже у Гуниллы не было Ñил боротьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¾ возвращалÑÑ Ð¿Ð¾ вечерам, шеÑтвовал прÑмиком в Ñвою комнату и врубал музыку на полную громкоÑть. Ðи «здраÑте», ни «до ÑвиданиÑ». Только бормотание Ñебе под ноÑ. Билл аккуратно выбрал паруÑа. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñледовало дать Ñвоим подопечным инÑтрукции, иÑпользовать Ñтот момент, чтобы как можно большему научить их перед регатой вокруг Даннхольмена. Ðо их лица казалиÑÑŒ Ñерыми на фоне белого паруÑа, и он подозревал, что у него Ñамого вид человека, упавшего духом. Ðнтузиазм вÑегда был его визитной карточкой. Теперь Ñто чувÑтво изменило ему, а без него Билл и Ñам не знал, кто он такой. Когда он говорил, что надо убирать паруÑа, они Ñледовали его инÑтрукциÑм. Молча и без возражений. Без души. Как команда призраков. Впервые Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как Билл затеÑл Ñтот проект, его душу начали терзать ÑомнениÑ. Как можно идти под паруÑами, не иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñти? Одного ветра недоÑтаточно, чтобы гнать вперед Ñудно. * * * Было раннее утро, когда они поÑтучали в дверь дома ДжеймÑа и Хелены. Патрик позвонил Пауле, когда проÑнулÑÑ, и попроÑил ее поехать Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Конечно, он понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, Ñработает ли их Ñ Ðрикой план, но, еÑли он правильно понÑл Хелену, шанÑÑ‹ велики. Дверь открылаÑÑŒ, и Хелена вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на них. Она была полноÑтью одета – ÑоздавалоÑÑŒ впечатление, что она давно вÑтала. – Ðам нужно задать неÑколько вопроÑов. Ты не могла бы поехать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Патрик затаил дыхание, надеÑÑÑŒ, что ДжеймÑа нет дома. Иначе могут возникнуть проблемы. Ð ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ñ€Ð°, обÑзывающего ее поехать на допроÑ, у них не было. Ðикто не мог ее заÑтавить. Ð’Ñе завиÑило от доброй воли Хелены. – РазумеетÑÑ, – ответила та и броÑила взглÑд в глубь дома. КазалоÑÑŒ, она намеревалаÑÑŒ что-то Ñделать, но потом передумала, взÑла ветровку, виÑевшую на крючке в прихожей, и пошла Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Она не задавала вопроÑов, что им нужно, не злилаÑÑŒ, не выражала Ñомнений. ПроÑто Ñклонила голову и молча Ñела в полицейÑкую машину. По дороге до учаÑтка Патрик пыталÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑти ÑветÑкую беÑеду, но Хелена отвечала одноÑложно. Когда они пришли в учаÑток, ХедÑтрём взÑл Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸ две чашки Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð² одну из двух комнат Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов. Хелена была по-прежнему молчалива, и его очень интереÑовало, что же проиÑходит у нее в голове. Сам Патрик зевал и изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ ÑоÑредоточитьÑÑ. Ð’ÑÑŽ ночь он пролежал без Ñна, еще раз вÑе продумываÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе подробноÑти дела – вернее, дел – и Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ðµ открытиÑ, к которым помогла ему прийти Ðрика. Очевидной ÑвÑзи Патрик по-прежнему не видел, но не ÑомневалÑÑ Ð² том, что ключ к пониманию вÑего – Хелена. И ей извеÑтно еÑли не вÑе, то многое. – Можно Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ запиÑывать? – ÑпроÑил он и указал на магнитофон, ÑтоÑвший на Ñтоле. Хелена кивнула. – Вчера мы беÑедовали Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ мужем ДжеймÑом, – начал он. Ðе увидев никакой реакции, продолжил: – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть доказательÑтва, которые привÑзывают его к убийÑтву Лейфа ХерманÑÑона. Думаю, Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ знакомо? Хелена Ñнова кивнула. – Да, он отвечал за раÑÑледование по делу Стеллы. – Вот именно, – кивнул Патрик. – И мы Ñклонны думать, что твой муж убил Лейфа. И вновь он ожидал реакции. И вновь не дождалÑÑ. Однако отметил, что Хелена не удивилаÑÑŒ. – Тебе об Ñтом что-нибудь извеÑтно? Он приÑтально Ñмотрел на нее, но она лишь покачала головой. – Ðет, ничего. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть также оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, что твой муж держит дома оружие, на которое у него нет лицензии. Тебе об Ñтом извеÑтно? И Ñнова она покачала головой, но вÑлух не ответила. – Извини, но мне нужен уÑтный ответ, чтобы он был зарегиÑтрирован на магнитофоне, – Ñказал он. Хелена заколебалаÑÑŒ, но потом ответила: – Ðет, мне об Ñтом ничего не извеÑтно. – Ты знаешь, какие мотивы могли быть у твоего мужа, чтобы убить полицейÑкого, раÑÑледовавшего дело, в котором Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Марию признали виновными? – Ðет, – ответила Хелена, но тут Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» ей. ОткашлÑвшиÑÑŒ, она повторила: – Ðет, не знаю. – Так ты не знаешь, почему он Ñто Ñделал? – ÑпроÑил Патрик. – Ðет, Ñ Ð½Ðµ знаю, убивал ли он Лейфа, и потому не могу Ñтроить догадок по поводу мотивов, – ответила она и впервые взглÑнула ему в глаза. – РеÑли Ñ Ñкажу, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть доказательÑтва Ñтого, что ты тогда Ñкажешь? – Я попрошу, чтобы мне показали Ñти доказательÑтва, – ответила Хелена, которую теперь охватило удивительное ÑпокойÑтвие. Выждав минутку, Патрик проговорил: – Тогда, пожалуй, поговорим об убийÑтве Линнеи Берг. Хелена поÑмотрела ему прÑмо в глаза. – Ð’ тот день мой муж был в отъезде. – Ðам Ñто извеÑтно, – Ñпокойно ответил ХедÑтрём. – Ðо ты была дома. Что ты делала в то утро? – Я уже раÑÑказывала. То, что делаю вÑегда. Каждое утро. Я бегала. Ð’ ее глазах что-то дрогнуло. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² то утро ты не бегала, Хелена. Ты убила маленькую девочку. Почему – мы не знаем, но мы хотели бы, чтобы ты нам раÑÑказала. Хелена Ñидела молча, уÑтавившиÑÑŒ в крышку Ñтола. Руки ее неподвижно лежали на коленÑÑ…. Ðа мгновение Патрик даже поÑочувÑтвовал ей, но тут же вÑпомнил, что она Ñделала, и продолжал Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¾Ð¼ в голоÑе: – Хелена. Тот обыÑк, который мы делали вчера, – детÑкий лепет по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что мы уÑтроим, ища Ñледы того, как ты убила невинную девочку. Мы заглÑнем в каждую щель, проверим каждый уголок твоей жизни – вашей жизни. – У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ доказательÑтв, – хрипло проговорила Хелена. Однако ХедÑтрём заметил, что ее руки, лежащие на коленÑÑ…, дрожат. – Хелена, – мÑгко заговорил он. – Мы обнаружили отпечатки твоих пальцев на обертке от батончика, которую нашли в Ñарае. Обнаружили их также и на теле девочки. Игра проиграна. ЕÑли ты не признаешьÑÑ, мы перевернем веÑÑŒ твой мир вверх дном, раÑкроем каждую тайну, которую Ñкрывает Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑемьÑ. Ты Ñтого хочешь? – Он Ñклонил голову набок. Хелена Ñмотрела на Ñвои руки. Потом медленно поднÑла голову. – Я убила ее, – Ñказала она. – И Стеллу тоже убила Ñ. * * * Ðрика оглÑдела вÑе, что Ñобрала и прикрепила на Ñтену. Ð’Ñе фотографии, Ñтатьи, выдержки из Ñтарых отчетов криминалиÑтов и ÑудмедÑкÑпертов, выпиÑки из разговоров Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ñ€Ð¸ÐµÑ‚, Виолой, Хеленой, Марией, СÑмом и Санной. Затем взглÑнула на фотографию Стеллы, виÑÑщую Ñ€Ñдом Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹ Ðеи. Ðаконец Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Их Ñемьи получили ответ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð°Ð½Ð½Ñ‹ он пришел Ñлишком поздно. Ðо теперь, по крайней мере, она узнает, что же произошло Ñ ÐµÐµ младшей ÑеÑтрой. Когда Патрик позвонил и раÑÑказал, что Хелена призналаÑÑŒ в обоих убийÑтвах, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль Ðрики была именно о Санне. Той, что оÑталаÑÑŒ одна от вÑей Ñемьи. Ее интереÑовало, как воÑпринÑли извеÑтие родители Ðеи. Труднее ли им, оттого что человек, убивший их дочь, – ÑоÑедка, знакомое лицо, человек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ они общалиÑÑŒ. Или было бы еще хуже, еÑли б убийца оказалÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†ÐµÐ¼. ВероÑтно, Ñто уже не имеет значениÑ. Их девочку вÑе равно не вернешь. Ðрику интереÑовало также, оÑтанутÑÑ Ð»Ð¸ они жить на хуторе. Сама она ни за что не Ñмогла бы оÑтатьÑÑ. Жить на Ñтом меÑте Ñ Ð²Ð¾ÑпоминаниÑми о живой ÑмеющейÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐµ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° уже не будет бегать по лужайке перед домом… Ðа том Ñамом меÑте, где вÑе напоминает о ней… Включив компьютер, Ðрика открыла «Ворд». МеÑÑцы иÑÑледований, когда она лично знакомилаÑÑŒ Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтниками Ñтой иÑтории, узнавала факты и заполнÑла пробелы, привели к тому Ñтапу, на котором можно начинать пиÑать книгу. Ðрика точно знала, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. С двух маленьких девочек. С двух девочек, которым было отмерено лишь неÑколько лет на земле. Она хотела оживить их в Ñознании читателÑ, заÑтавить воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ них жить в Ñознании Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поÑле того, как книга будет прочитана. Сделав глубокий вдох, Ðрика поднеÑла пальцы к клавиатуре. Стелла и Ð›Ð¸Ð½Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ много общего. Их жизнь была полна фантазий и приключений, они жили в чудеÑном мире на хуторе возле леÑа. Стелла обожала леÑ. Сбегала туда при малейшей возможноÑти и играла Ñо Ñвоим другом «Зеленым дÑденькой» – наÑтоÑщим или выдуманным? Ðтого мы, Ñкорее вÑего, никогда не узнаем. Ðе на вÑе вопроÑÑ‹ удалоÑÑŒ найти ответы – в чем-то нам придетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и предположениÑми. Любимым меÑтом Линнеи был Ñарай. Она чаÑто играла там в тишине и полумраке. Ее лучшим другом Ñтал не вымышленный перÑонаж, а кот. Ð”Ð»Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð»Ñ‹ и Линнеи не ÑущеÑтвовало границ и пределов. Ð¤Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° переноÑить их куда угодно. Они были в безопаÑноÑти. Они были ÑчаÑтливы. Пока однажды на их пути не вÑтал человек, желавший им зла. Ðто иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ двух маленьких девочках, Ñлишком рано узнавших, что мир не вÑегда добр. Ðрика убрала руки Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹. Ð’ ближайшие меÑÑцы формулировки навернÑка не раз будут отшлифованы. Однако она знала, что именно Ñ Ñтого хочет начать, именно так ÑоÑтавить Ñвой раÑÑказ. Ее книги никогда не были черно-белыми. Иногда ее даже критиковали за то, что она отноÑитÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ к тем, кто Ñовершил ужаÑные и отвратительные преÑтуплениÑ. Однако Ðрика верила, что никто не рождаетÑÑ Ð·Ð»Ñ‹Ð¼ – человека формирует его Ñудьба. Одни ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Другие – преÑтупниками. Пока она не знала подробноÑтей – что именно раÑÑказала о ÑлучившемÑÑ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°, какие у нее были мотивы, чтобы убить двух маленьких девочек. Трудно было предÑтавить Ñебе, что Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð² ее кухне, убила двоих детей. С другой Ñтороны, многое вÑтало на меÑто. Теперь Ðрика оÑознала, что Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑнергиÑ, иÑÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° от Хелены, объÑÑнÑлаÑÑŒ чувÑтвом вины. К тому же она понÑла, почему Хелену охватила паника, когда она начала раÑпрашивать ее о ДжеймÑе и убийÑтве Стеллы. ЯÑное дело, она иÑпугалаÑÑŒ, что мужа обвинÑÑ‚ в том, что Ñделала она. Смерть одного человека затрагивает жизнь многих. ПоÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ, как круги по воде, но те, кто находитÑÑ Ð² Ñпицентре, конечно, Ñтрадают больше вÑех. И Ñкорбь передаетÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение. Что же теперь будет Ñ Ñыном Хелены? При вÑтрече СÑм показалÑÑ ÐµÐ¹ таким ранимым… Ðа первый взглÑд он казалÑÑ Ñуровым и крутым. С иÑÑинÑ-черными волоÑами, веÑÑŒ в черном, ногти Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ лаком, подведенные черным глаза… Однако за вÑем Ñтим она разглÑдела его тонко чувÑтвующую душу – и даже, как ей показалоÑÑŒ, уÑтановила Ñ Ð½Ð¸Ð¼ контакт. Словно ему оÑтро не хватало кого-то, Ñ ÐºÐµÐ¼ он мог бы поделитьÑÑ. Теперь СÑм оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· матери. Еще один ребенок, Ñ‡ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ будет разбита. И Ñнова в голове у Ðрики вертелÑÑ Ð²Ñе тот же вопроÑ: почему? * * * ЙоÑта приехал домой к Ñемье Берг, чтобы раÑÑказать им новоÑти. Ðе захотел делать Ñто по телефону – так получилоÑÑŒ бы Ñлишком Ñухо и официально. РодителÑм Ðеи нужно было уÑлышать Ñто в личном разговоре. – Хелена? – переÑпроÑила Ðва, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим ушам, и ÑхватилаÑÑŒ за руку Петера. – Ðо почему? – Мы пока не знаем, – ответил ЙоÑта. Родители Петера Ñидели молча. Их южный загар поблек, и они Ñильно поÑтарели Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Флюгаре увидел их в первый раз. – Ðе понимаю… – Петер покачал головой. – Хелена? Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ почти не общалиÑÑŒ, только перемолвилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ пару раз неÑколькими Ñловами. И Ñто вÑÑ‘. Он взглÑнул на ЙоÑту, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнуть из него ответы на вÑе Ñвои вопроÑÑ‹, но у того никаких ответов не было. Только те же Ñамые вопроÑÑ‹. – Хелена призналаÑÑŒ также, что Стеллу тоже убила она. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ допрашивают, и мы проведем обыÑк в ее доме в поиÑках улик. Ðо мы уже Ñобрали немало материала, и признание Хелены – вÑего лишь логичеÑкий финал. – Как она Ñто Ñделала? Слова Ðвы прозвучали едва Ñлышно – она задала Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² воздух, ни к кому не обращаÑÑÑŒ. – Пока мы не знаем, но будем информировать Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ходу дела. – РДжеймÑ? – раÑтерÑнно ÑпроÑил Петер. – Мы Ñлышали, что вы увезли его на допроÑ, и подумали… – Ðто каÑаетÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ дела, – ответил ЙоÑта. Больше он ничего не мог раÑÑказать Ñемье Ðеи. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла привÑзать ДжеймÑа к убийÑтву Лейфа, пока не получены результаты анализов и нет наÑтоÑщих доказательÑтв. Однако он знал, что вÑÑ Ð¤ÑŒÐµÐ»ÑŒÐ±Ð°ÐºÐ° – да и окреÑтноÑти – буквально гудÑÑ‚ от Ñплетен. Ðи обыÑк, ни то, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ð» на допроÑе в учаÑтке, не прошли незамеченными. – Бедный мальчик, – медленно проговорила Ðва. – Сын Хелены и ДжеймÑа. У него вÑегда такой потерÑнный вид… Ртеперь еще Ñто… – Ðе переживай за него, – тихо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€. – Он жив. Ð’ отличие от Ðеи. Вокруг кухонного Ñтола повиÑла тишина. СлышалоÑÑŒ только тиканье наÑтенных чаÑов. Ðаконец ЙоÑта откашлÑлÑÑ. – Мне хотелоÑÑŒ, чтобы вы уÑлышали вÑе Ñто от менÑ. Ð’ поÑелке будет много переÑудов. Ðо не Ñлушайте вÑÑкие домыÑлы – обещаю, что буду держать Ð²Ð°Ñ Ð² курÑе. Ðикто не ответил. Тогда он ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ñледующей темы. – Я хотел Ñказать, что они закончили… вÑкрытие. Ð’Ñ‹ можете забрать ее, так что можно готовитьÑÑ Ðºâ€¦ – Он оÑекÑÑ. Петер взглÑнул на него. – К похоронам, – закончил он. ЙоÑта кивнул. – Да, к похоронам Ðеи. Больше ему нечего было добавить. УезжаÑ, Флюгаре взглÑнул на хутор в зеркало заднего вида. Ðа мгновение ему почудилоÑÑŒ, что вÑлед ему машут две маленькие девочки. Он Ñморгнул – и они иÑчезли. * * * – ПроклÑтые гиены! – прошипел ДжеймÑ. Отшвырнув телефон, он зашагал туда-Ñюда по кухне. СÑм лениво наблюдал за ним. Ð’ глубине души он наÑлаждалÑÑ Ñтим зрелищем – ДжеймÑ, выведенный из равновеÑиÑ. Человек, который вÑе вÑегда держал под контролем, который Ñчитал, что зажал мир в кулаке. – Они и вправду думают, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñидеть Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и давать им Ñти гребаные интервью? – воÑкликнул он. – «Мы хотели бы уÑлышать, как вы прокомментируете…» Тьфу, Ñобаки! СÑм ÑтоÑл, приÑлонившиÑÑŒ к холодильнику. – Лишь бы у нее хватило ума держать Ñзык за зубами, – проговорил Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸ замер. КазалоÑÑŒ, до него только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что СÑм Ñлушает его. Он потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Ð’Ñе, что Ñ Ñделал Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Ð’Ñе, чем пожертвовал ради ваÑ. Ðикакой гребаной благодарноÑти! – Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» ходить взад-вперед. – Тридцать лет диÑциплины и порÑдка. Ртеперь – веÑÑŒ Ñтот проклÑтый хаоÑ… СÑм Ñлышал его Ñлова, Ñознание региÑтрировало проиÑходÑщее, но он Ñловно находилÑÑ Ð·Ð° пределами ÑобÑтвенного тела. Ðичто уже не могло поколебать его. СправедливоÑть будет воÑÑтановлена. Больше никаких тайн – он очиÑтит их вÑех. Рдо того он будет Ñловно заключен в незримый пузырь. ВмеÑте Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи. Ðичто, проиÑходÑщее Ñнаружи, не повлиÑет на них. Ðи обыÑк накануне – когда СÑм поначалу подумал, что Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑвилаÑÑŒ из-за него, что они пронюхали о его планах. Ðи то, что мама теперь Ñидит в учаÑтке. Ðичто. Они уже начали готовитьÑÑ. ДжеÑÑи вÑе понÑла, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ дневник. ПонÑла, что он хочет Ñделать – и почему Ñто должно ÑвершитьÑÑ. СÑм взглÑнул на ДжеймÑа, который ÑтоÑл у кухонного окна, веÑÑŒ дрожа от гнева и опуÑтошениÑ. – Я знаю, что ты презираешь менÑ, – Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ обернулÑÑ, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° него округлившимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. – Ты о чем? – ÑпроÑил он. – Ты – жалкий человечишка, – медленно проговорил СÑм, и увидел, как Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñжал кулаки. Ðа правой Ñтороне шеи у ДжеймÑа запульÑировала ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð°. СÑм, наÑлаждаÑÑÑŒ вызванной им реакцией, поÑмотрел ДжеймÑу прÑмо в глаза. И впервые в жизни не отвел глаз. Ð’ÑÑŽ Ñвою жизнь он боÑлÑÑ, тревожилÑÑ, изображал равнодушие, но в глубине души ноÑил раны. ЗлоÑть была его врагом – теперь она Ñтала ему лучшим другом. Он взÑл злоÑть в руки, и она дала ему влаÑть. Только тогда, когда тебе нечего терÑть, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑетÑÑ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть. Ðтого ДжеймÑу не дано понÑть. СÑм увидел, что Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð»ÐµÑ‚ÑÑ. Тот Ñморгнул, отвел взглÑд. Потом в его глазах зажглаÑÑŒ ненавиÑть. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ñделал быÑтрый шаг к нему, поднÑл руку. Ð’ Ñтот момент раздалÑÑ Ñтук в дверь. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». БроÑив на СÑма долгий взглÑд, он пошел открывать. Ð’ дверÑÑ… раздалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ: – Добрый день, ДжеймÑ. У Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ на повторный обыÑк. СÑм приÑлонилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ к холодильнику. Потом вышел на учаÑток через веранду. ДжеÑÑи ждет его. * * * ВеÑÑŒ поÑелок гудел, как улей. ÐовоÑть раÑпроÑтранилаÑÑŒ, Ñловно леÑной пожар, как Ñто бывает в маленьких ÑообщеÑтвах, – даже и не понÑть, как вÑÑ‘ произошло, но вÑе уже знают. Санна ÑтоÑла у центрального киоÑка, когда уÑлышала новоÑть. Ей лень было заниматьÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¼, так что она решила выйти из положениÑ, быÑтренько Ñъев хот-дог. Пока Санна ÑтоÑла в очереди, народ вокруг нее заговорил. О Стелле. О Хелене. О Линнее. Поначалу она даже не понÑла, о чем речь, так что ей пришлоÑÑŒ обратитьÑÑ Ðº парню, ÑтоÑвшему за ней в очереди, которого она знала как Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¤ÑŒÐµÐ»ÑŒÐ±Ð°ÐºÐ¸, и тот раÑÑказал ей, что Хелена задержана за убийÑтво Линнеи. И что она также призналаÑÑŒ в убийÑтве Стеллы. Санна замерла, понимаÑ: те, кто ее знает, уÑтавилиÑÑŒ на нее, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ð¸. Однако она ничего не могла им дать. Ð’Ñе Ñто подтверждало то, что она и так знала, – что Ñто вÑе же одна из них. ПроÑто Ñто было так Ñтранно… Санна вÑегда воÑпринимала Марию и Хелену вмеÑте. Ðо теперь поÑвилоÑÑŒ одно лицо. Одна виновница. СомнениÑ, одолевавшие ее тридцать лет, улетучилиÑÑŒ. Теперь она знает правду. Ðто было ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñравнимое чувÑтво. Санна вышла из очереди. ЧувÑтво голода внезапно улетучилоÑÑŒ. Она двинулаÑÑŒ к воде, вышла на моÑтки за будкой туриÑтичеÑкой информации и Ñела на дальнем конце понтонных моÑтков, ÑкреÑтив ноги. Легкий ветер трепал ей волоÑÑ‹. Санна закрыла глаза, наÑлаждаÑÑÑŒ прохладой. Она Ñлышала гул голоÑов, крики чаек, звÑканье поÑуды в кафе «Брюгган» и проезжающие машины. И видела Стеллу. Видела, как та бежит к опушке, броÑив лукавый взглÑд через плечо на Санну, бегущую Ñледом. Видела ее руку, поднÑтую, чтобы помахать на прощание, и улыбку, открывающую чуть Ñкошенный передний зубик. Видела Ñвоих маму и папу – до того, как вÑе произошло, до того, как Ñкорбь и беÑконечные вопроÑÑ‹ заÑтавили их забыть о ней. Видела Хелену. Тринадцатилетнюю Хелену, которой тайком воÑхищалаÑÑŒ. И нынешнюю – Ñ ÑƒÑкользающим взглÑдом и ÑÑутуленной Ñпиной. Она знала, что Ñкоро начнет Ñпрашивать почему, – но не теперь, пока нежный ветерок каÑаетÑÑ ÐµÐµ лица и легкоÑть от полученной ÑÑноÑти еще ощущаетÑÑ Ð² теле. Тридцать лет. Тридцать долгих лет. Санна подÑтавила лицо ветру. И только теперь из глаз у нее полилиÑÑŒ Ñлезы. БухюÑлен, 1672 год Через три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñуда Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ð¸Ñ€Ð½Ðµ из комиÑÑии по ведовÑтву вошел в камеру. Ðлин ждала в темноте. ОтчаÑвшаÑÑÑ. ОдинокаÑ. Теперь ей дали немного еды – но очень мало. ÐŸÑ€Ð¾Ð³Ð¾Ñ€ÐºÐ»Ð°Ñ ÐºÐ°ÑˆÐ°, которую броÑали в миÑку Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом воды. Она оÑлабела, замерзла и ÑдалаÑÑŒ перед крыÑами, которые грызли по ночам пальцы на ногах. Ð’Ñе у нее отнÑто – так пуÑть крыÑÑ‹ едÑÑ‚ ее плоть. Ðлин прищурилаÑÑŒ от Ñркого Ñвета, когда ленÑман открыл дверь. Ð’ дверÑÑ… ÑтоÑл Хирне. Как вÑегда, он был одет Ñ Ð¸Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ и прикрывал Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ от вони, которой Ñама Ðлин уже не замечала. – Ðлин ЙонÑдоттер обвинÑетÑÑ Ð² ведовÑтве, но она имеет возможноÑть признатьÑÑ Ð² Ñвоем преÑтуплении. – Я не ведьма, – тихо ответила она и вÑтала, тщетно пытаÑÑÑŒ отрÑхнуть грÑзь Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹. Хирне глÑнул на нее Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – Ðто уже доказано иÑпытанием водой. Я Ñлышал, что Ðлин поплыла, как лебедь. К тому же вÑе ÑвидетельÑтва в Ñуде. Признание нужно ради Ñамой Ðлин. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы иÑкупить Ñвою вину и быть принÑтой в хриÑтианÑкое ÑообщеÑтво. Ðлин оперлаÑÑŒ о холодную Ñтену. От Ñтой мыÑли закружилаÑÑŒ голова. ПопаÑть на небо – вот в чем цель жизни на земле; обеÑпечить Ñебе меÑтечко Ñ€Ñдом Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ и жить вечно, без того унылого труда, который Ñопровождает беднÑка в его земной жизни. Однако она покачала головой. Лгать – грех. – Мне не в чем признаватьÑÑ, – Ñказала Ðлин и выпрÑмилаÑÑŒ. – Ðу что ж. Тогда поговорим там, – Ñказал он и махнул рукой Ñтражникам. Они Ñхватили ее, потащили дальше по коридору и втолкнули в теÑную комнатушку. Ðлин ахнула, когда они вошли туда. Ðа нее Ñмотрел выÑокий крепкий мужчина, веÑÑŒ зароÑший рыжей бородой. Ð’ комнате теÑнилиÑÑŒ Ñтранные инÑтрументы и приÑпоÑоблениÑ, и Ðлин вопроÑительно поÑмотрела на Хирне. Тот улыбнулÑÑ. – Ðто маÑтер ÐндерÑ, уже не первый год помогающий нам вывеÑти на чиÑтую воду поÑобников дьÑвола. Он заÑтавил признатьÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… ведьм по вÑему лену. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ возможноÑть будет и у Ðлин. ПоÑтому Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ еще раз ÑпроÑить Ðлин ЙонÑдоттер – хочет ли она воÑпользоватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ возможноÑтью и признатьÑÑ Ð² Ñвоем преÑтуплении? – Я не ведьма, – прошептала Ðлин, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñо Ñтрашных предметов. Хирне фыркнул. – Ðу что ж, тогда пуÑть маÑтер ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупает к Ñвоей работе, – Ñказал он и вышел. РоÑлый мужчина Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ¹ бородой Ñмотрел на нее, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова. ВзглÑд его не был враждебным – Ñкорее равнодушным. Ð’ каком-то ÑмыÑле Ñто показалоÑÑŒ ей еще Ñтрашнее ненавиÑти, к которой она уже начала привыкать. – УмолÑÑŽ, – проговорила Ðлин. Ðе Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¸ бровью, он потÑнулÑÑ Ð·Ð° цепью под потолком, и у женщины округлилиÑÑŒ глаза. Она кричала и отÑтупала, пока не почувÑтвовала Ñпиной холодную каменную Ñтену. – Ðет, нет, нет! Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, палач Ñхватил ее за запÑÑтьÑ. Она упиралаÑÑŒ боÑыми ногами в каменный пол, но Ñто было беÑÑмыÑленно. Он легко ÑвÑзал ей ноги и руки, потом Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ к лицу Ðлин, кричавшей во вÑе горло. Она кидалаÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону на полу, но он Ñпокойно взÑл ее длинные волоÑÑ‹ и начал резать их. ПрÑдь за прÑдью падали на пол ее прекраÑные локоны, а она лишь беÑпомощно вÑхлипывала. Потом маÑтер ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð¸ взÑл Ñо Ñтола бутылку. Когда он вынул пробку, Ðлин почувÑтвовала запах Ñпирта. Да, ему надо укрепить Ñвой дух перед предÑтоÑщей работой. Она надеÑлаÑÑŒ, что он даÑÑ‚ и ей отхлебнуть напитка, который ÑмÑгчил бы боль, но понимала, что Ñто врÑд ли ÑлучитÑÑ. ВмеÑто того чтобы поднеÑти бутылку ко рту, палач вылил ее на голову узницы. Она заморгала, когда жидкоÑть Ñтала заливать ей глаза. Теперь Ðлин ничего не видела и могла полагатьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ на Ñлух. Что-то заÑкрежетало – ей показалоÑÑŒ, что она уÑлышала звук огнива. Потом почувÑтвовала запах гари. Страх охватил ее, Ðлин забилаÑÑŒ. Потом – Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. МаÑтер ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ к ее голове, и Ñпирт у нее на затылке загорелÑÑ, ÑÐ¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñтатки Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ брови. Боль была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ, что Ðлин показалоÑÑŒ, будто душа отделÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ тела и Ñмотрит на вÑе Ñнаружи, откуда-то Ñверху. Когда огонь погаÑ, она ощутила запах гари, и ее вытошнило. Она вÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ, когда ее вырвало. МаÑтер ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð» какой-то угрюмый звук, но по-прежнему ничего не говорил. Он поднÑл ее на ноги, прицепил что-то к ее запÑÑтьÑм, и она повиÑла в воздухе. Боль от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¿Ð¾-прежнему не давала ей вздохнуть, но теперь, когда цепь впилаÑÑŒ в тело, Ðлин закричала. Она уже была где-то далеко и поначалу не понÑла, чем он мажет ей подмышки. Ðо потом ощутила запах Ñеры и Ñнова уÑлышала чирканье огнива. ЗабилаÑÑŒ, виÑÑ Ð½Ð° дыбе. И издала Ñтрашный крик, когда он зажег огонь у нее в подмышках. Когда вÑе догорело, Ðлин безжизненно виÑела, уронив голову на грудь. У нее хватило Ñил лишь на то, чтобы жалобно подвывать, – такой огромной оказалаÑÑŒ боль. Она не помнила, Ñколько провиÑела там. Сколько прошло минут или чаÑов. Ðо маÑтер ÐндерÑ, по крайней мере, Ñпокойно Ñел за Ñтол и отобедал. Закончив трапезничать, он вытер рот. Глаза переÑтало жечь, и теперь Ðлин видела Ñмутные фигуры. Дверь отворилаÑÑŒ; она повернула голову туда и увидела лишь темный ÑилуÑÑ‚. Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð° узнала. – Готова ли она признатьÑÑ Ð² Ñвоем преÑтуплении? – ÑпроÑил Хирне медленно и четко. Ð’ Ðлин продолжалаÑÑŒ внутреннÑÑ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð°. Любой ценой хотела она положить конец боли – но как признатьÑÑ Ð² том, чего она не Ñовершала? Разве не грешно лгать? Разве Бог будет к ней милоÑерден, еÑли она Ñолжет? Ðлин покачала израненной головой и попыталаÑÑŒ произнеÑти непоÑлушными губами: – Я… не… ведьма. Ðа мгновение воцарилаÑÑŒ тишина. Потом Хирне Ñухо произнеÑ. – Ðу что ж. Тогда маÑтер ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ Ñвою работу. Дверь закрылаÑÑŒ. Ðлин Ñнова оÑталаÑÑŒ наедине Ñ Ð¼Ð°Ñтером ÐндерÑом. * * * – Ðу как дела? Мелльберг выÑунул голову из кабинета, когда Патрик проходил мимо. Тот не без ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на него. Дверь в кабинет Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ð»Ñ Ð½ÐµÑ‡Ð°Ñто бывала открытой. Ðо в Ñтом деле – вернее, в Ñтих делах – было что-то, что вÑех брало за живое. Патрик оÑтановилÑÑ, приÑлонÑÑÑŒ к дверному коÑÑку. – Ð’ деÑÑтку. Ð’ камине в гоÑтиной мы нашли оÑтатки одежды Ðеи. Хелене удалоÑÑŒ Ñжечь практичеÑки вÑÑŽ ткань, но, к ÑчаÑтью, в одежде Ðеи были плаÑтмаÑÑовые включениÑ, которые не Ñгорели. Кроме того, мы нашли инвентарь Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€ÐºÐ¸ Ñо Ñледами крови и неÑколько батончиков в шкафу. Ðу такие батончики еÑть во многих ÑемьÑÑ…, так что их врÑд ли можно воÑпринимать как улики… Ðо оÑтатки плаÑтика и кровь на ведре и швабре в доÑтаточной мере подтверждают ее признание. – Она не Ñказала, почему Ñделала Ñто? – ÑпороÑил Мелльберг. – Ðет, но мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтоит разговор Ñ Ð½ÐµÐ¹. Я хотел дождатьÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð² обыÑка. И хотелоÑÑŒ оÑтавить ее поÑидеть и поволноватьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ чаÑов – думаю, тогда она Ñтанет более разговорчивой. – Ðо ей удалоÑÑŒ молчать об Ñтом тридцать лет, – ÑкептичеÑки Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³. – Верно. Ðо теперь она решила признатьÑÑ, не так ли? Мне кажетÑÑ, ей Ñамой хочетÑÑ Ð²Ñе раÑÑказать… – Патрик оглÑделÑÑ. – Ргде ÐрнÑÑ‚? Мелльберг что-то проворчал Ñебе под ноÑ. – Да ты знаешь, Рита Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑентиментальнаÑ, что проÑто беда… Он помолчал. Патрик выжидал, но потом взмахнул рукой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ñƒ говорить. – Так ÐрнÑÑ‚ оÑталÑÑ Ñ… Мелльберг Ñмущенно почеÑал лыÑину. – Ðу понимаешь ли, они его так обожают, Ñти детки… Рим пришлоÑÑŒ Ñ‚Ñжело, мÑгко говорÑ. Так что Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» – пуÑть он оÑтанетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Патрик подавил Ñмешок. Бертиль Мелльберг… Ð’ глубине души он иÑтинный добрÑк. – Очень хорошо, Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, – Ñказал он, но шеф только фыркнул в ответ. – Я пошел беÑедовать Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Ты ведь не раÑÑкажешь газетчикам о том, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ только что Ñказал? – Да чтобы Ñ… – Мелльберг Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ во взглÑде приложил руку к груди. – Когда речь идет об информации, Ñ â€“ могила! – Угу, – пробормотал Патрик, но, когда отвернулÑÑ, не Ñмог Ñдержать улыбку. Он махнул рукой Пауле, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ ее кабинета, и они вошли в комнату Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов. Ðнника привела туда Хелену и позаботилаÑÑŒ о кофе и бутербродах. Ðикто не воÑпринимал Хелену как агреÑÑивную или Ñклонную к побегу, так что Ñ Ð½ÐµÐ¹ обращалиÑÑŒ Ñкорее как Ñ Ð¿Ð¾Ñетительницей, чем как Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупницей. Патрик вÑегда придерживалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¹ точки зрениÑ, что мед привлечет больше мух, чем ловушка. – ЗдравÑтвуй, Хелена, как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? Хотела бы приглаÑить адвоката? – начал он, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ„Ð¾Ð½. Паула уÑелаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Да нет, зачем, – ответила Хелена. Она казалаÑÑŒ бледной, но Ñобранной. Ðи волнениÑ, ни других Ñмоций. Темные волоÑÑ‹, тронутые первой Ñединой, были Ñхвачены в хвоÑÑ‚ на затылке, а руки Ñложены на Ñтоле. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº Ñпокойно Ñмотрел на нее. Потом произнеÑ: – Ð’ твоем доме обнаружены предметы, подтверждающие твои Ñлова. Мы обнаружили оÑтатки одежды Ðеи, которые ты пыталаÑÑŒ Ñжечь, а также обнаружили Ñледы крови на швабре, трÑпке и в ведре. Хелена замерла. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñмотрела на Патрика, но потом, похоже, раÑÑлабилаÑÑŒ. – Ð’Ñе верно. Одежду девочки Ñ Ñожгла в камине и помыла пол в Ñарае. Ðадо было и Ñти вещи тоже Ñжечь. – Мы пока не понимаем почему. Почему ты убила Стеллу и Ðею? – ÑпроÑила Паула мÑгким голоÑом. Хелена кивнула. Ð’ комнате не ощущалоÑÑŒ никакой злоÑти, никакой агреÑÑии. ÐтмоÑфера казалаÑÑŒ почти убаюкивающей. Возможно, от жары – или оттого, что Хелена ÑмирилаÑÑŒ. Она отвела глаза. Потом начала говорить: – Мы Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ так радовалиÑÑŒ, что нам выпал ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ вмеÑте… Погода ÑтоÑла прекраÑÐ½Ð°Ñ â€“ как в течение вÑего лета. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² детÑтве лето вÑегда Ñолнечное. Во вÑÑком Ñлучае, так потом вÑпоминаетÑÑ. Мы решили Ñходить Ñо Стеллой на площадь и купить мороженое. Стелла жутко обрадовалаÑÑŒ – впрочем, она и без того вÑегда ходила веÑелаÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ были намного Ñтарше, иногда нам нравилоÑÑŒ играть Ñ Ð½ÐµÐ¹. Рона любила потихоньку подкрадыватьÑÑ Ðº нам. Самое большое удовольÑтвие Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ было неожиданно выÑкочить и напугать наÑ. Рмы позволÑли ей Ñто делать. Мы любили ее. И МариÑ, и Ñ. Ðам очень нравилаÑÑŒ Стелла… Хелена замолчала, ковырÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ вокруг ногтÑ. Патрик терпеливо ждал. – Мы взÑли Ñ Ñобой колÑÑку и почти наÑильно уÑадили ее туда, пока шли во Фьельбаку. Купили ей Ñамое большое мороженое. Она беÑпрерывно болтала. Помню, что мороженое у нее раÑтаÑло и потекло, так что нам пришлоÑÑŒ Ñбегать к киоÑку за Ñалфетками и оттирать ее. Стелла была… Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ. Ð’ÑÑ‘ вÑегда через край. Она Ñнова поковырÑла ноготь. Из-под кутикулы выÑтупила кровь, но Хелена продолжала Ñ‚Ñнуть за крошечный зауÑенец. – По пути домой она тоже почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°. Прыгала впереди Ð½Ð°Ñ â€“ нам Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ показалоÑÑŒ, что ее рыжие волоÑÑ‹ так краÑиво ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ð² лучах Ñолнца… Они буквально ÑветилиÑÑŒ. Ðти волоÑÑ‹ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ много раз видела в Ñвоих Ñнах… Кровь потекла обильнее, Ñтала Ñтекать по пальцу. Патрик взÑл Ñалфетку и протÑнул Хелене. – Когда мы подошли к хутору, то увидели машину отца Стеллы, – продолжала та, Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐµÑ† Ñалфеткой. – Мы Ñказали ей идти домой, Ñказали, что папа ждет ее там. Мы… мы хотели избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее, чтобы побыть вмеÑте. Мы видели, как она пошла в Ñторону дома, и были уверены, что она вошла в дом. Мы Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ пошли к леÑному озеру купатьÑÑ. Мы разговаривали. Ðам так Ñтого не хватало – возможноÑти вÑтретитьÑÑ Ð¸ поговорить… – О чем вы говорили? – ÑпроÑила Паула. – Ты помнишь? Хелена нахмурила лоб. – Точно не помню, но почти уверена, что мы обÑуждали наших родителей. Как Ñто обычно делают подроÑтки. Говорили, что они ничего не понимают, что неÑправедливы к нам. Мы Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹ очень жалели Ñамих ÑебÑ. ЧувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ð¼Ð¸ и героÑми большой драмы. – Рчто потом? – ÑпроÑил Патрик. – Почему вÑе пошло вкривь и вкоÑÑŒ? Сперва Хелена не ответила. Она начала ковырÑть Ñалфетку, обмотанную вокруг пальца, Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ðµ куÑочки. ТÑжело вздохнула, потом Ñнова заговорила – ÑовÑем тихо. ПолицейÑкие едва могли различить ее Ñлова, так что Патрик подвинул магнитофон поближе, и они Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹ подалиÑÑŒ вперед, чтобы лучше Ñлышать. – Мы вытерлиÑÑŒ и оделиÑÑŒ. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° в Ñвою Ñторону, а Ñ ÑобиралаÑÑŒ идти к Ñебе домой. Помню, Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, как объÑÑню, почему у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ðµ волоÑÑ‹. Ðо потом придумала, что Ñкажу, будто мы вмеÑте Ñо Стеллой бегали под разбрызгивателем. Ðо тут поÑвилаÑÑŒ Стелла. ВмеÑто того чтобы пойти домой, она шпионила за нами. И обиделаÑÑŒ, что мы пошли купатьÑÑ Ð±ÐµÐ· нее. РаÑÑердилаÑÑŒ до Ñлез. Кричала и топала ногой. По дороге домой она Ñпрашивала, не можем ли мы иÑкупатьÑÑ â€“ и мы ответили «нет». И она Ñказала… Хелена Ñглотнула. КазалоÑÑŒ, она колеблетÑÑ. Патрик еще больше подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, вÑем Ñвоим видом проÑÑ ÐµÐµ продолжать. – Она пригрозила, что раÑÑкажет родителÑм, что мы ходили купатьÑÑ. Стелла была неглупа, а уши у нее были как локаторы. Она где-то Ñлышала, что родители не разрешают нам общатьÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ¼, и хотела таким образом отомÑтить нам. И тут Ñ… Ðе могу объÑÑнить, как и почему Ñто ÑлучилоÑÑŒ. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñкучала без Марии и знала, что, еÑли Стелла дейÑтвительно нажалуетÑÑ, что мы одни пошли купатьÑÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не будет ни единого шанÑа вÑтретитьÑÑ… Хелена Ñмолкла и закуÑила губу. Затем поднÑла глаза и поÑмотрела на них пронзительным взглÑдом. – Помните, как Ñто было, когда вам тринадцать? КажетÑÑ, что на лучшей подружке или мальчике веÑÑŒ мир клином ÑошелÑÑ, и так будет вÑегда. Без Ñтого человека мир проÑто рухнет. Именно такое чувÑтво иÑпытывала Ñ Ðº Марии. РСтелла ÑтоÑла и кричала, кричала – и Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что она в ÑоÑтоÑнии вÑе нам иÑпортить, и когда она повернулаÑÑŒ, чтобы бежать домой, Ñ… Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° паника, и злоÑть, и Ñтрах, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° только одного – чтобы она замолчала! Так что Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, поднÑла Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ камень и швырнула в нее. Думаю, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° только заÑтавить ее переÑтать кричать, чтобы уговорить промолчать, подкупить ее – только б она не разболтала. Ðо камень ударил ее по затылку Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ глухим жутким звуком – и ее крик вдруг оборвалÑÑ, и она упала на землю, как мешок. Я так иÑпугалаÑÑŒ, что пуÑтилаÑÑŒ бежать, бежала вÑÑŽ дорогу до дома, вбежала в комнату и заперлаÑÑŒ. Рпотом пришла полициÑ… Салфетка была теперь разорвана в мелкие клочки, и они валÑлиÑÑŒ по вÑему Ñтолу. Хелена чаÑто дышала, и Патрик дал ей прийти в ÑебÑ, прежде чем задал вопроÑ: – Тогда почему вы обе призналиÑÑŒ? Рпотом взÑли назад Ñвои признаниÑ? Зачем ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, еÑли она не была замешана? Хелена покачала головой. – Мы были еще маленькие. И глупые. Мы могли думать только об одном – чтобы быть вмеÑте. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñвою Ñемью – она Ñпала и видела, как бы ей от них отделатьÑÑ. Так что даже не знаю, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было возможноÑти ÑговоритьÑÑ… Ðо, наверное, она подумала, что, еÑли мы обе признаемÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚ в одно и то же меÑто. Мы Ñчитали, что детей тоже отправлÑÑŽÑ‚ в тюрьму. И ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° быть вмеÑте Ñо мной в тюрьме, чем дома Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Она перевела взглÑд Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ñ‹ на Патрика. – Ð’Ñ‹ понимаете, как Ñ‚Ñжко ей жилоÑÑŒ? Ðо когда мы понÑли, что Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не отправÑÑ‚ вмеÑте, то попыталиÑÑŒ взÑть вÑе назад. Однако было уже поздно. Я понимала, что мне не Ñледовало брать назад Ñвое признание – Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была раÑÑказать, что натворила, как вÑе было на Ñамом деле. Ðо Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ. Ð’Ñе взроÑлые вокруг были такие Ñердитые… Ð’Ñе кричали. Ð’Ñе угрожали. Ð’Ñе возмущалиÑÑŒ или впадали в отчаÑние. Так много Ñмоций – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не хватило духу. ПоÑтому Ñ Ñоврала и Ñказала, что не Ñовершала Ñтого – что не убивала Стеллу. Однако Ñто уже не имело значениÑ… С таким же уÑпехом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы во вÑем признатьÑÑ. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва[59] они вÑе равно пришли к выводу, что мы виновны, и здеÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑŽ жизнь Ñмотрели коÑо. БольшинÑтво и так думает, что Ñто Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° Стеллу. Понимаю, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была раÑÑказать правду, чтобы оÑвободить от подозрений Марию, но нам не назначили наказаниÑ, и Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ думала, что ей будет лучше в приемной Ñемье, чем в ÑобÑтвенном доме. Ргоды шли – и она, похоже, выиграла на том, что за ней вÑегда Ñ‚ÑнулаÑÑŒ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, как и за мной. Так что Ñ Ð¾Ñтавила вÑе как еÑть. Патрик медленно кивнул. У него затекла шеÑ. – Хорошо, теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ чуть лучше, – Ñказал он. – Ðо мы должны поговорить и о Ðее. Может быть, Ñделаем перерыв? Хелена отрицательно покачала головой. – Ðет, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы попроÑить еще чашку кофе. – Я принеÑу, – Ñказала Паула и поднÑлаÑÑŒ. Патрик и Хелена Ñидели молча, пока не вернулаÑÑŒ Паула. Она принеÑла Ñ Ñобой веÑÑŒ кофейник и пакет Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ и подлила кофе во вÑе три чашки. – ÐеÑ, – Ñказал Патрик. – Что произошло? Ð’ его тоне не звучало ни нотки обвинениÑ. Ðи капли агреÑÑии. С таким же уÑпехом они могли бы говорить о погоде. ХедÑтрём хотел, чтобы Хелена чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. И, что Ñамое Ñтранное, не иÑпытывал к ней никакой злобы. Он понимал, что ему Ñледовало ÑердитьÑÑ â€“ ведь она лишила жизни двоих детей. Тем не менее Патрик невольно иÑпытывал ÑочувÑтвие к женщине, ÑидÑщей под другую Ñторону Ñтола. – Она… – Хелена поÑмотрела в потолок, Ñловно пытаÑÑÑŒ предÑтавить Ñебе вÑÑŽ Ñцену. – Она… она пришла к нам. Я была в Ñаду – внезапно ÐÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом. Иногда она так делала – уÑкользала из дома и приходила к нам. Обычно Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° ей, чтобы она шла обратно, а то ее родители будут волноватьÑÑ. Ðо тут ÐÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° мне что-то показать. И ей так хотелоÑÑŒ, она так радовалаÑь… Так что Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° за ней. – Рчто она хотела показать? – ÑпроÑила Паула, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ðµ пакет Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, но та лишь покачала головой. – Она хотела, чтобы Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° Ñ Ð½ÐµÐ¹ в Ñарай. ПроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Я Ñказала, что не могу, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть дела. Ðо тут у нее Ñтал такой разочарованный вид… Тогда Ñ Ñказала – хорошо, пуÑть она покажет мне одну вещь, и потом Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ домой. – Ты не задалаÑÑŒ вопроÑом, где ее родители? Ведь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ раннее. Хелена пожала плечами. – ÐÐµÑ Ñ‡Ð°Ñто играла одна по утрам. Ðаверное, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что ее отпуÑтили побегать поÑле завтрака. – И что было дальше? – ÑпроÑил Патрик, оÑторожно Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐµ к главному. – Она захотела, чтобы мы пошли в Ñарай. Там был кот – Ñерый такой, который вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑ Ñƒ наших ног. Она Ñказала, что хочет показать мне чердак. Я ÑпроÑила, правда ли ей разрешают туда подниматьÑÑ, и она ответила, что разрешают. И первой залезла по леÑтнице. Я поÑледовала за ней. Рпотом… Она отпила глоток кофе и оÑторожно отÑтавила чашку, Ñловно та была Ñделана из хрупкого фарфора. – Потом Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñпиной… буквально на Ñекунду. Должно быть, ÐÐµÑ Ð¾ÑтупилаÑÑŒ. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ вÑкрик, потом глухой удар. Когда Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула вниз, она лежала на полу. Глаза ее были открыты, вокруг головы поÑтепенно натекала лужица крови. И Ñ Ñразу понÑла, что она мертва. Как тогда, когда камень попал в голову Стеллы, – Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñразу почувÑтвовала, что она мертва. – Зачем ты перенеÑла ее? – ÑпроÑил Патрик. – Я… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю… – Хелена покачала головой, руки у нее задрожали. – Я видела Стеллу. Там, у озера. Я… решила отнеÑти вторую девочку туда же. И уничтожить вÑе Ñледы, которые могли бы привеÑти ко мне. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñын. Я нужна СÑму. Я не могла… не могу… Она заморгала, отгонÑÑ Ñлезы, а руки задрожали еще Ñильнее. Патрик ощутил волну ÑочувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ðº Ñтой женщине. Ðтого он Ñам не понимал. Ему не хотелоÑÑŒ жалеть ее, но он ничего не мог Ñ Ñобой поделать. – Стало быть, ты замела за Ñобой вÑе Ñледы? Хелена кивнула. – Я отнеÑла ее к озеру. Раздела ее, помыла и положила под дерево. Было так тепло – Ñ Ð½Ðµ опаÑалаÑÑŒ, что она замерзнет… Она резко замолчала, оÑознав, как нелепа Ñта мыÑль. Потом крепче Ñжала в руках чашку. – Я долго Ñидела у озера, но потом Ñходила домой и взÑла вÑе, что мне было нужно, чтобы убратьÑÑ Ð² Ñарае. Я видела, как уехала машина Ðвы, так что можно было начинать, ничего не опаÑаÑÑÑŒ. Патрик кивнул. – У Ðеи в желудке были оÑтатки шоколада, когда ее обнаружили. И печеньÑ. У них дома такого не было. Хелена Ñглотнула. – Да, Ñто Ñ ÐµÐµ угоÑтила. Ð—Ð°Ð¹Ð´Ñ Ðº нам, она увидела, как Ñ ÐµÐ¼ батончик, и тоже захотела. Так что Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° ей такой же. – Бумажку мы нашли в Ñарае, – Ñказал Патрик. Хелена кивнула. – Да, там Ñ Ð¸ дала ей батончик. – Где? Внизу, в Ñарае, или на чердаке? Хелена задумалаÑÑŒ. Потом покачала головой. – Ðе знаю. Ðе помню. Знаю только, что угоÑтила ее батончиком. – О’кей, – Патрик покоÑилÑÑ Ð½Ð° Паулу. – Думаю, нам придетÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ прерватьÑÑ, а потом продолжим. – Хорошо, – ответила Хелена. – Тебе что-нибудь нужно? – ÑпроÑила Паула, когда они поднÑлиÑÑŒ. – Ðет, мне ничего не нужно. У Патрика возникло чувÑтво, что Ñта фраза охватывала нечто большее, чем ее потребноÑти в данный момент. Они Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹ переглÑнулиÑÑŒ. ХедÑтрём заметил, что у нее возникло то же чувÑтво. Теперь у них еÑть ответ. Ðо он потÑнул за Ñобой новые вопроÑÑ‹. * * * Карим Ñмотрел в окно машины. С каждым метром ком в его горле нараÑтал. Он так ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ детÑм – однако боÑлÑÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ вÑтречи Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Он не готов был принÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ… горе – Ñлишком велико было его ÑобÑтвенное. Билл был так любезен, что вызвалÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ его из больницы, и он очень ценил Ñто. Однако поддерживать беÑеду был не в ÑоÑтоÑнии. Билл пыталÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ о пуÑÑ‚Ñках, но через неÑколько минут ÑдалÑÑ Ð¸ оÑтавил Карима в покое. Ð’Ñ‹ÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, взглÑнул на забинтованные руки и ÑпроÑил, нужна ли ему помощь. Карим ответил, что еÑли Билл повеÑит ему Ñумку через руку, Ñтого будет доÑтаточно. Он не в ÑоÑтоÑнии выноÑить Ñлишком много ÑочувÑтвующих взглÑдов – во вÑÑком Ñлучае, пока. Дверь ему открыла женщина, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° шведку. Должно быть, Ñто мама Паулы, предложившей ему Ñвою помощь. Та, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñама бежала из Чили в 1973 году. Как она Ñама отноÑитÑÑ Ðº Швеции? Как ее вÑтретили? Так же коÑилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и ненавиÑтью? Однако то были другие времена… – Папа! ХаÑÑан и СамиÑ, выбежав навÑтречу, кинулиÑÑŒ ему на шею, и он чуть не упал под Ñ‚ÑжеÑтью их общего веÑа. – They missed you[60], – проговорила женщина, улыбаÑÑÑŒ вÑем лицом. Они еще не уÑпели поздороватьÑÑ, но ему нужно было Ñперва вдохнуть запах Ñвоих детей. Запах Ðмины, ее черты в лице дочери, в глазах Ñына… Они – вÑе, что у него оÑталоÑÑŒ от нее, и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ – Ñ‚ÑгоÑтное напоминание о том, что он потерÑл. Ðаконец Карим отпуÑтил детей и поднÑлÑÑ. Они Ñнова убежали в гоÑтиную и уÑелиÑÑŒ на диван Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, который Ñмотрел на него Ñмущенно, но Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом, держа на коленÑÑ… мÑгкую игрушку. Видимо, детÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð° оказалаÑÑŒ очень интереÑной. Карим поÑтавил Ñумку и оглÑделÑÑ. Квартира была Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸ ÑветлаÑ, но здеÑÑŒ он чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´Ð¾ и потерÑнно. Куда ему теперь податьÑÑ? Они Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ оÑталиÑÑŒ одни, без крыши над головой. У них нет даже Ñамого необходимого. ОÑтавалоÑÑŒ лишь жить на милоÑтыню людей, которые не желают видеть их в Ñвоей Ñтране. Рчто, еÑли их выкинут на улицу? Карим уже видел попрошаек, ÑидÑщих у магазинов Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ напиÑанными проÑьбами на картонках и пуÑтыми глазами… ПозаботитьÑÑ Ð¾ детÑÑ… – его ответÑтвенноÑть, и он Ñделал вÑе, что было в его Ñилах, чтобы обеÑпечить им безопаÑноÑть и хорошее будущее. И вот оказалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ – в прихожей у чужих людей, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾â€¦ Сил не оÑталоÑÑŒ. Карим опуÑтилÑÑ Ð½Ð° пол, почувÑтвовав, как потекли Ñлезы. Знал, что дети напугаютÑÑ, что не надо их пугать, перед ними он должен выглÑдеть Ñильным, но Ñил больше не было. ТÑжеÑть теплых рук, опуÑтившихÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на плечи. Женщина обнÑла его, и ее тепло отогрело его, раÑтопило куÑки льда, давившие в груди еще Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как его ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° ДамаÑк. Она покачивала и утешала его, и он не ÑопротивлÑлÑÑ. ТоÑка по дому рвала грудь, как оÑтрое шило, а раÑкаÑние рвало на чаÑти надежды на лучшую жизнь. Он потерпел кораблекрушение. * * * – Добрый день! Мартин резко оÑтановилÑÑ, увидев, кто Ñтоит у Ñтойки. Ðе без улыбки он отметил, что и Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðнника на Ñтот раз лишилаÑÑŒ дара речи. Она Ñидела молча, уÑтавившиÑÑŒ на Марию Валль. – Чем могу помочь? – ÑпроÑил Мартин. КазалоÑÑŒ, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð»ÐµÑ‚ÑÑ. РаÑтерÑв вÑÑŽ Ñвою ÑамоуверенноÑть, она выглÑдела нерешительной. Он невольно подумал, что Ñто ей к лицу. Так она выглÑдит моложе. – Кто-то на Ñъемках Ñказал, что вы взÑли Хелену. За убийÑтво той девочки. Я… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° поговорить Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Ðтого не может быть. Она вÑтрÑхнула головой, и Ñветлые волоÑÑ‹, завитые кудрÑшками в Ñтиле пÑтидеÑÑтых годов, затанцевали вокруг лица. Боковым зрением Мартин отметил, что Ðнника вÑе еще таращитÑÑ Ð½Ð° нее. Ðе так уж чаÑто звезды мирового кино забредают в полицейÑкий учаÑток ТанумÑхеде. СобÑтвенно говорÑ, Ñто первый Ñлучай в его иÑтории. – Тогда вам надо поговорить Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, – Ñказал Мартин и кивнул ей, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ñледовать за ним. У кабинета ХедÑтрёма он оÑтановилÑÑ Ð¸ поÑтучал коÑÑ‚Ñшками пальцев в открытую дверь. – Патрик, тут один человек желает Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить… – Он не может подождать? – ÑпроÑил тот, не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от бумаг. – Я должен напиÑать протокол допроÑа Хелены, и потом мне надо… Мартин прервал его: – Думаю, Ñтот разговор Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ важен. ХедÑтрём поднÑл глаза. ЕдинÑтвенное, чем он обнаружил Ñвое удивление при виде Марии, – глаза у него немного округлилиÑÑŒ. ПоднÑвшиÑÑŒ, коротко кивнул. – РазумеетÑÑ. Мартин, ты приÑоединишьÑÑ? Тот тоже кивнул. Они уÑелиÑÑŒ в той же комнате, где ÑовÑем недавно Ñидела Хелена. КуÑочки разорванной в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñалфетки вÑе еще лежали на Ñтоле – Патрик быÑтро Ñгреб их ладонью и выброÑил в муÑорную корзину. – ПожалуйÑта, ÑадитеÑÑŒ, – Ñказал он, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтул у окна. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ñомнением оглÑделаÑÑŒ. – ПоÑледний раз Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Ñтой комнате много лет назад, – проговорила она. Мартин понÑл, что именно здеÑÑŒ ее допрашивали тридцать лет назад – при других, но веÑьма похожих обÑтоÑтельÑтвах. – Хотите кофе? – ÑпроÑил Патрик. Она покачала головой. – Ðет… Я… Правда, что вы ареÑтовали Хелену за убийÑтво Ðеи? И что она призналаÑÑŒ в убийÑтве Стеллы? ХедÑтрём заколебалÑÑ, взглÑнул на Мартина, но потом коротко кивнул. – Да, так и еÑть. По официальным каналам мы пока об Ñтом ничего не Ñообщали, но Ñарафанное радио в нашей меÑтноÑти работает чрезвычайно Ñффективно. – Я только что узнала, – Ñказала МариÑ. Она доÑтала пачку Ñигарет, и Патрик кивнул. Ðа Ñамом деле курение в помещениÑÑ… учаÑтка запрещено, но еÑли когда-либо и Ñтоит Ñделать иÑключение из Ñтого правила, то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ такой Ñлучай. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ закурила и Ñделала пару затÑжек, прежде чем продолжать. – Я вÑегда думала, что Хелена не виновата в убийÑтве Стеллы, – и Ñ Ð¿Ð¾-прежнему так думаю, что бы она ни говорила. Ðо прежде вÑего Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, что она не могла убить ту, вторую девочку. – Откуда вы Ñто знаете? – ÑпроÑил Патрик, подаваÑÑÑŒ вперед. Он вопроÑительно указал на магнитофон, ÑтоÑщий на Ñтоле, и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. ХедÑтрём включил его и, когда магнитофон загудел, быÑтро наговорил дату и времÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто и не было наÑтоÑщим допроÑом, лучше запиÑать лишнее, чем упуÑтить важное. ЧеловечеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть ненадежна и порой может Ñыграть злую шутку. – Она была Ñо мной, когда умерла девочка. Да, вы ведь хотели знать, что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° около воÑьми утра в понедельник, – Ñказала МариÑ, робко глÑÐ´Ñ Ð½Ð° них. Мартин закашлÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ табачного дыма. – И где же вы были? – ÑпроÑил Патрик. Ð’Ñе его тело ÑжалоÑÑŒ от напрÑжениÑ. – У Хелены. Так что вы правы – Ñ Ñолгала про Ñвое алиби. Ðикого Ñ Ð½Ðµ привозила к Ñебе домой. Ð’ воÑемь утра Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была у Хелены. Она не знала о моем приезде заранее – Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что она Ñкажет «нет», еÑли б Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°. – Как вы добралиÑÑŒ туда? – ÑпроÑил Патрик. Мартин покоÑилÑÑ Ð½Ð° ее выÑоченные каблуки под Ñтолом. Ðет, трудно Ñебе предÑтавить, что она дошла туда пешком. – Ð’ ÑтоимоÑть аренды дома входит машина. Белый «Рено», ÑтоÑщий на большой парковке Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. – Ðа Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ² дома, который вы Ñнимаете, не зарегиÑтрирована машина. Мы Ñто проверÑли. – Она зарегиÑтрирована на маму владельца. Они пользуютÑÑ Ñтим «Рено», когда приезжают в Швецию. Ртеперь, когда Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° дом, Ñто входит в уÑлуги. – Ð’ заметках Дагмар в то утро фигурирует белый «Рено», – Ñказал Мартин Патрику. – Поначалу Хелена не хотела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑкать, но Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽâ€¦ умею быть наÑтойчивой, так что в конце концов она ÑдалаÑÑŒ. Ðакануне вечером мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ разговаривали по телефону, и она упомÑнула, что ее муж в отъезде. Иначе Ñ Ð½Ðµ поехала бы туда. Мне почему-то кажетÑÑ, что она упомÑнула о его отъезде, подÑознательно желаÑ, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° к ней. – Рее Ñын СÑм? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами и Ñнова затÑнулаÑÑŒ. – Ðе знаю. То ли Ñпал, то ли его не было дома. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ ÐµÐ³Ð¾ не вÑтретила. Ðо видела его вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ дочерью. По иронии Ñудьбы, они Ñтали друзьÑми… возможно, даже больше, чем друзьÑми… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð° они вÑегда были изгоÑми. – По какому делу вы приехали к Хелене? – ÑпроÑил Патрик, который тоже начал приглушенно покашливать. Ðа лице Марии Ñнова поÑвилоÑÑŒ раÑтерÑнное выражение. Она загаÑила Ñигарету. – Я хотела ÑпроÑить ее, почему она броÑила менÑ, – тихо Ñказала она. – Хотела узнать, почему она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°. Ð’ комнате воцарилаÑÑŒ тишина. Слышно было лишь жужжание мухи, кружившейÑÑ Ñƒ окна. Лицо у Патрика вытÑнулоÑÑŒ. Мартин пыталÑÑ Ð¾Ñознать то, что только что Ñказала МариÑ. Он покоÑилÑÑ Ð½Ð° ХедÑтрёма, который молча разглÑдывал Марию, не знаÑ, как продолжить разговор. – Стало быть, вы любили друг друга… – медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Обрывки фраз, легкие намеки, выражение лица, брошенный взглÑд – многое вдруг обрело иной ÑмыÑл. – РаÑÑказывайте, – проговорил он. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñделала глубокий вдох и потом так же медленно выдохнула. – Поначалу мы не оÑознавали Ñвоих чувÑтв. Сами понимаете, когда живешь в глуши… тем более в те времена… да, вÑе было не так, как ÑегоднÑ, – мы даже не знали, что такое ÑлучаетÑÑ. Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ â€“ Ñто мама, папа, ребенок – без вариантов. Я и не Ñлыхала о том, что женщина может любить женщину, а мужчина – мужчину. Так что прошло немало времени, прежде чем мы понÑли, что влюблены друг в друга. Ðам еще не ÑлучалоÑÑŒ влюблÑтьÑÑ Ð½Ð¸ в кого другого; мы только прощалиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтвом, вÑтупали в подроÑтковый возраÑÑ‚ и болтали о парнÑÑ…, как Ñто делали другие девчонки и как было принÑто. Ðо мы ощущали нечто иное. Медленно-медленно мы раздвигали границы допуÑтимого. ПрикаÑалиÑÑŒ друг к другу. ЛаÑкали друг друга. Мы играли, мы изучали Ñто новое чувÑтво – оно было Ñильнее, чем что бы то ни было другое в моей жизни. Целый мир ÑоÑтоÑл только из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…, и Ñтого вполне хватало, больше ничего не требовалоÑÑŒ. Рпотом… Думаю, родители Хелены не то чтобы понÑли, а нутром почуÑли, что проиÑходит нечто, Ñ Ð¸Ñ… точки зрениÑ, недопуÑтимое. У них не было никаких доказательÑтв – ничего конкретного, но мне кажетÑÑ, они начали подозревать, что проиÑходит. И решили разлучить наÑ. Мир рухнул. ÐеделÑми мы рыдали от тоÑки. Впадали в отчаÑние. Думали лишь о том, как бы нам вÑтретитьÑÑ. Ðо быть вмеÑте, даже не прикаÑаÑÑÑŒ друг к другу, – невыноÑимо. Понимаю, что Ñто звучит глупо, – мы были так юны, ÑовÑем девочки, не взроÑлые женщины. Ðо не Ð·Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑÑ, что Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑильнаÑ. Ðаша пылала дни и ночи. Хелена переÑтала еÑть, а Ñ Ñо вÑеми раÑÑорилаÑÑŒ. Мое положение дома Ñтало Ñовершенно невыноÑимым, и они делали вÑе возможное, чтобы выбить из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ€ÑŒ. Ð’ Ñамом прÑмом ÑмыÑле. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñнова закурила. Патрик поднÑлÑÑ Ð¸ открыл окно. Муха вылетела наружу. – Думаю, вы понимаете, каким оÑобенным Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ день, когда нам вмеÑте поручили поÑидеть Ñо Стеллой. ЕÑтеÑтвенно, нам удавалоÑÑŒ иногда увидетьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾, но вÑего лишь пару раз и очень ненадолго. Родители Хелены Ñтерегли ее, как два ÑÑтреба. – Хелена раÑÑказала, что вы пошли Ñо Стеллой на площадь, купили мороженое, вернулиÑÑŒ через Ð»ÐµÑ Ð¸ потом оÑтавили девочку на хуторе, увидев машину ее отца. Правильно? Рпотом вы пошли купатьÑÑ. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Да, вÑе верно. Мы поÑпешили Ñдать Стеллу, чтобы хоть немного побыть наедине. Мы купалиÑÑŒ, целовалиÑÑŒ и… думаю, вы понимаете. Именно тогда мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ñлышу чьи-то шаги в леÑу, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ чувÑтво, что кто-то Ñледит за нами. – Рчто было потом? – Потом мы оделиÑÑŒ. Я пошла к Ñебе, а Хелена – к Ñебе домой. Так что, еÑли она утверждает, что убила Стеллу потом, когда Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð°â€¦ – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. – Мне трудно в Ñто поверить. Боже мой, нам было по тринадцать лет! Думаю, Ñто Ñделал тот человек, шаги которого Ñ Ñлышала в леÑу, и нетрудно догадатьÑÑ, кто Ñто был. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тогда был веÑьма неприÑтной личноÑтью и поÑтоÑнно болталÑÑ Ð² леÑу. Иногда мы находили убитых зверюшек – подозреваю, Ñто Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð» в Ñнайпера. Он вÑегда обожал оружие, войну – убивать… Ð’Ñе понимали, что Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ у него не вÑÑ‘ в порÑдке. Ð’Ñе, кроме отца Хелены, – они были Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ð»ÐµÐ¹Ð²Ð¾Ð´Ð°. ЕÑли Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ðµ болталÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу, то торчал дома у родителей Хелены. И то, что он потом женилÑÑ Ð½Ð° Хелене… Ñто, мÑгко говорÑ, почти что инцеÑÑ‚! ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñморщила ноÑ. – Зачем же вы тогда призналиÑÑŒ? – ÑпроÑил Патрик. – ПризналиÑÑŒ в убийÑтве, которого не Ñовершали? Будет ли ответ Марии отличатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Хелениного? – Я была наивна. Ðе понимала ÑерьезноÑти Ñитуации – что вÑе было по-наÑтоÑщему. Помню, вÑе Ñто даже казалоÑÑŒ мне в каком-то ÑмыÑле увлекательным. Мой план заключалÑÑ Ð² том, что мы Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ будем вмеÑте. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове возникла романтичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°, как Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑудÑÑ‚ и вмеÑте отправÑÑ‚ в тюрьму. Тогда Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ от Ñвоего ÑемейÑтва и буду только Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Ркогда Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑÑ‚ÑÑ‚, мы отправимÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте путешеÑтвовать по миру… да, Ñами Ñлышите, детÑкие мечты тринадцатилетней девочки. Я не могла даже предÑтавить Ñебе поÑледÑтвий Ñвоей глупоÑти. Я призналаÑÑŒ, надеÑÑÑŒ, что Хелена догадаетÑÑ Ð¾ моем плане и поддержит менÑ. Что она и Ñделала. Потом, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мы не попадем в один и тот же интернат Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹â€¦ мда, тогда было уже поздно. Ðикто нам не верил. Дело раÑкрыто, вÑе подшито, отчеты напиÑаны. Подано на блюдечке Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ каемочкой. Ðикто не был заинтереÑован в том, чтобы что-то Ñтавить под Ñомнение или продолжать ÑледÑтвие. Она Ñделала паузу, неÑколько раз Ñглотнув. – ÐÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸. Я попала в приемную Ñемью, а Хелена переехала Ñо Ñвоей Ñемьей в МарÑтранд, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½ÐµÑколько меÑÑцев в интернате Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтков. Ðо Ñ Ñчитала дни до того момента, как нам Ñтукнет воÑемнадцать… – Рчто произошло, когда вам Ñтало по воÑемнадцать? – ÑпроÑил Мартин. Он глаз не мог оторвать от губ Марии. ИÑториÑ, разворачивающаÑÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ их глазами, была невероÑтна, однако проÑта и убедительна. Она заполнÑла пробелы, объÑÑнÑла то, что они интуитивно ощущали, но никак не могли ухватить. – Я ÑвÑзалаÑÑŒ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Рона дала мне отÑтавку. Сказала, что выходит замуж за ДжеймÑа и не желает больше Ñо мной общатьÑÑ. Что вÑе Ñто было ошибкой… Поначалу Ñ Ð½Ðµ поверила Ñвоим ушам. Ðо когда до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что она говорит Ñерьезно, мое Ñердце разбилоÑÑŒ. Я-то любила ее по-прежнему. Мое чувÑтво к ней не оÑлабло. Оно оказалоÑÑŒ не подроÑтковым увлечением, которое проходит Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Ðапротив, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ обÑтоÑтельÑтва привели к тому, что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° ее еще больше. Рона не желала Ñо мной знатьÑÑ. Ðтого Ñ Ð½Ðµ могла понÑть, но что мне оÑтавалоÑÑŒ? Труднее вÑего было ÑмиритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Хелена решила выйти замуж не за кого-нибудь, а именно за ДжеймÑа. Ðет, тут что-то не так… Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было выбора, и пришлоÑÑŒ оÑтавить вÑе как еÑть. До нынешнего момента. Ðе Ñлучайно мне выпала Ñта роль, так что пришлоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² родные меÑта. Судьбе было угодно, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° ответ. Я не Ñмогла ее забыть. Хелена была моей большой любовью. И Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ – тоже. – Стало быть, поÑтому вы поехали туда в то утро? – ÑпроÑил Патрик. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Да, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° потребовать у нее ответы на вопроÑÑ‹, мучившие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñти годы. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñказала, поначалу она не желала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÑƒÑкать. – Что произошло потом? – ÑпроÑил Патрик. – Мы вышли на веранду на задней Ñтороне дома и разговаривали там. Поначалу она отноÑилаÑÑŒ ко мне как к чужой, холодно и надменно. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела, что та Хелена, которую Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, жива в ней, как бы она ни пыталаÑÑŒ Ñто Ñкрыть. Так что Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° ее. – Как она отреагировала? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑла пальцы к губам. – Поначалу никак. Ðо потом ответила на мой поцелуй. КазалоÑÑŒ, никаких тридцати лет не было. Ðто была Ð¼Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°. Она вцепилаÑÑŒ в менÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ðµ Ñердце не обманывало – она не переÑтавала любить менÑ. И Ñ Ñказала ей об Ñтом. Она и не отрицала Ñтого, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не получила вразумительного ответа, почему Хелена броÑила менÑ. Она не могла или не хотела объÑÑнÑть. Я ÑпроÑила ее про ДжеймÑа – Ñказала, что не могу поверить, будто она в воÑемнадцатилетнем возраÑте захотела за него замуж; не могла же она полюбить его! Тут Ñвно что-то не так. Ðо она упрÑмо наÑтаивала, что влюбилаÑÑŒ в него. Что отдала предпочтение ему, и мне придетÑÑ Ñ Ñтим ÑмиритьÑÑ. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что она Ñолгала, поÑтому разозлилаÑÑŒ и уехала оттуда. Ее Ñ Ð¾Ñтавила на веранде. УезжаÑ, взглÑнула на чаÑÑ‹, поÑкольку уже опаздывала на Ñъемки, – было двадцать минут девÑтого. Так что, еÑли девочка умерла около воÑьми, Хелена не могла ее убить. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° была Ñо мной. – Тогда почему она утверждает, что убила ее, – как вы думаете? – ÑпроÑил Патрик. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ поÑаÑывала Ñигарету, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. – Думаю, у Хелены много тайн, – наконец ответила она. – Ðо разгадка к ним только у нее одной. Внезапно она резко поднÑлаÑÑŒ. – Я должна возвращатьÑÑ Ð² Ñтудию. Работа – единÑтвенное, что имеет значение в моей жизни. – У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть дочь, – напомнил Мартин, не ÑдержавшиÑÑŒ. – ÐеÑчаÑтный Ñлучай на производÑтве, – коротко ответила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ оÑтавила их в помещении, полном табачного дыма и запаха Ñ‚Ñжелых духов. * * * – Стой Ñпокойно, Бертиль! – прошипела Паула. Ðадеть на Мелльберга галÑтук оказалоÑÑŒ задачей невыполнимой. Рита, Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и руганью пытавшаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто, некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ ÑдалаÑÑŒ, а теперь Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поджимало, еÑли они хотели Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑпеть на Ñвадьбу КриÑтины и Гуннара. – Что за маразм так раÑфуфыриватьÑÑ? И кто только придумал вÑе Ñти глупоÑти – что по торжеÑтвенным ÑлучаÑм надо надевать Ñебе на шею удавку? – возмутилÑÑ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³ и потÑнул за галÑтук, так что узел, который Пауле только что удалоÑÑŒ затÑнуть, Ñнова развÑзалÑÑ. – Тьфу ты, черт побери! – выругалаÑÑŒ она, но тут же горько пожалела о Ñказанном, потому что Лео проÑиÑл, как Ñолнышко, и радоÑтно воÑкликнул: – Сёт побели! Сёт побели! Бертиль раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ обернулÑÑ Ðº Лео, который наблюдал за ними, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° кровати. – Отлично! Тебе надо обзавеÑтиÑÑŒ целым набором ругательÑтв, они пригодÑÑ‚ÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в жизни. Можешь Ñказать «проклÑтье»? И «дьÑвол»? – Покатье! Явол! – крикнул Лео. Паула Ñердито взглÑнула на Мелльберга. – Ты Ñам как большое дитÑ. Учить трехлетнего ребенка ругательÑтвам!.. – ОбернувшиÑÑŒ к Лео, она Ñтрого Ñказала: – Ðе Ñмей повторÑть Ñти Ñлова, которым Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ деда Бертиль! Слышишь? Лео поÑмотрел на нее Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и подавленно кивнул. Мелльберг обернулÑÑ, подмигнул ему и шепнул: – Сатана! – Сатана! – повторил Лео и захихикал. Паула заÑтонала. Боже милоÑердный! МиÑÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¼Ð°. При Ñтом имелÑÑ Ð² виду не только узел на галÑтуке. – Что мы будем делать, еÑли Кариму и детÑм не дадут квартиру? – ÑпроÑила она, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледнюю попытку завÑзать галÑтук. – Вижу по Кариму, что ему Ñ‚Ñжело быть у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтем, да так и не может продолжатьÑÑ Ð±ÐµÑконечно – им нужно что-то Ñвое. Отлично было бы, еÑли б им позволили занÑть квартиру Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, но мне вÑе не удаетÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ хозÑина, чтобы выÑÑнить, что там решили Ñ ÐºÐ²Ð°Ñ€Ñ‚Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹. Рмуниципалитет, похоже, не может предложить им ничего другого. – Да ну, вÑе уладитÑÑ, – Ñказал Мелльберг. – УладитÑÑ? Легко тебе говорить; тебе-то, похоже, вÑе равно. Ты палец о палец не ударил, чтобы помочь Кариму, притом отчаÑти Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, что вÑе вышло именно так! Она закуÑила губу – поÑледнее прозвучало череÑчур Ñурово. Ðо беÑÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑроÑть оттого, что никто не хочет помочь Ñемье Карима, вызывала у нее желание заехать кому-нибудь как Ñледует ногой по голени. – Темперамент у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ мамы, – радоÑтно Ñказал Мелльберг, внешне вроде бы не задетый ее Ñловами. – Ð’ некоторых ÑитуациÑÑ… Ñто здорово, но вам Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñледовало бы потренироватьÑÑ Ð² терпении и Ñамообладании. Берите пример Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ð’Ñе вÑегда улаживаетÑÑ. Как говорÑÑ‚ в «Короле-льве» – «акуна матата». – Ðкуна матата! – радоÑтно завопил Лео и запрыгал на кровати. «Король-лев» был его любимым мультиком. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñмотрел его в Ñреднем пÑть раз в день. Паула Ñердито выпуÑтила галÑтук БертилÑ. Она знала, что не должна давать волю чувÑтвам, но его беззаботноÑть довела ее до полного бешенÑтва. – Бертиль, то, что ты ÑгоиÑÑ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑвиньÑ, – к Ñтому Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привыкла. Ðо то, что тебе Ñовершенно наплевать на Ñудьбу Карима и бедных детей, только что потерÑвших мать, Ñто проÑто… Паула так разозлилаÑÑŒ, что не могла говорить. – ПроÑто черт знает что! – выкрикнула она наконец. Ð’Ñ‹Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñпальни, уÑлышала за Ñпиной радоÑтное «Ñёт нает тё!» в иÑполнении Лео. Ðо Ñ Ð½Ð¸Ð¼ она поговорит позже. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ необходимо найти Ñтого трижды проклÑтого хозÑина – пуÑть даже еÑли ей придетÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº нему в дверь до завтрашнего утра. Собрав одной рукой широкую юбку платьÑ, Паула Ñнова выругалаÑÑŒ, ÑпуÑкаÑÑÑŒ по леÑтнице на выÑоких каблуках. ÐарÑжатьÑÑ Ð¾Ð½Ð° не умела и не любила и в платье в пол чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾. «До чего Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° одежды», – подумала Паула, Ñнова чуть не поÑкользнувшиÑÑŒ у двери хозÑина дома. Она поÑтучала кулаком в дверь и уже ÑобиралаÑÑŒ поÑтучать Ñнова, еще Ñильнее, когда дверь отворилаÑÑŒ. – Что такое? – ÑпроÑил хозÑин. – Пожар? Горим? – Ðет, нет, – ответила Паула, проигнорировав его удивленный взглÑд, который он броÑил на нее, увидев ее в длинном платье и туфлÑÑ… на выÑоких каблуках. Она раÑправила плечи, но почувÑтвовала, как трудно выглÑдеть Ñерьезно, когда на тебе платье в цветочек и туфли-лодочки. – Я по вопроÑу о квартире. Ð”Ð»Ñ Ñемьи беженцев, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ проживает у наÑ. Я знаю, что та Ñумма, которую предлагает муниципалитет, отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ квартирной платы на пару тыÑÑч, но у Ñтой проблемы должно быть какое-то решение! Квартира давно пуÑтует, а Ñемье нужен дом – а поÑкольку квартира Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹, им будет не так одиноко. Мы готовы поручитьÑÑ Ð·Ð° них, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ бумаги – вÑе что угодно! Кто-то же должен проникнутьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñемьи Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, которым так необходима помощь! Уперев руки в бока, она Ñтрого уÑтавилаÑÑŒ на него. Мужчина Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрел на нее. – Ðо ведь вÑе уже разрешилоÑÑŒ! – воÑкликнул он. – Бертиль приходил ко мне вчера и Ñказал, что готов оплачивать разницу Ñколько потребуетÑÑ. Они могут въезжать прÑмо в понедельник! Паула изумленно уÑтавилаÑÑŒ на него. ХозÑин раÑтерÑнно покачал головой. – Он что, ничего не Ñказал? Бертиль проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не говорить Кариму, еÑли Ñ ÑтолкнуÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, – хотел, чтобы Ñту новоÑть Ñообщили вы… – Чертов Ñтарикашка, – пробормотала Паула. – Что, проÑтите? – ÑпроÑил хозÑин. – Ðет-нет, ничего, – ответила она и замахала руками. Медленно-медленно поднималаÑÑŒ Паула по леÑтнице в квартиру Мелльберга и Риты, понимаÑ, что он Ñтоит там и от души хохочет над ней. Ðо Ñтого права у него не отнÑть. Ð’ Ñтом человеке Паула так и не Ñмогла разобратьÑÑ. Порой он казалÑÑ Ñамым противным, тупым, узколобым и упрÑмым Ñтариком, каких она только вÑтречала. Однако при Ñтом был тем человеком, которого Лео обожал больше вÑех на Ñвете, – и уже за одно Ñто Паула готова была проÑтить ему вÑе его придури. Ðо теперь она никогда не забудет, что Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Карим и его дети обрели новый дом. – Иди Ñюда, Ñ Ð·Ð°Ð²Ñжу тебе Ñтот гребаный галÑтук! – крикнула Паула, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² квартиру. Из Ñпальни донеÑÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтный Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð›ÐµÐ¾: – Гёбаный! * * * – Я в нем выглÑжу не очень толÑтой? – тревожно ÑпроÑила Ðрика, обернувшиÑÑŒ к Патрику. – Ты великолепна, – ответил он, вÑтал позади нее и обнÑл. – О, как ты вкуÑно пахнешь! – И понюхал ее затылок. – ОÑторожно, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка! – раÑÑмеÑлаÑÑŒ она. – МирьÑм понадобилоÑÑŒ полтора чаÑа, чтобы ее уложить, так что даже не думай… – Даже не понимаю, о чем ты, – проговорил Патрик, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ ÐµÐµ в шею. – Прекрати! ВывернувшиÑÑŒ из его объÑтий, она Ñнова оглÑдела Ñвое отражение в зеркале. – Платье удачное, не правда ли? Я опаÑалаÑÑŒ, что придетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ лоÑоÑевого цвета Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ бантом на попе, но Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° удивила менÑ. И у нее платье тоже потрÑÑающее. – Мне по-прежнему кажетÑÑ, что вÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñо Ñвадьбой выглÑдит немного Ñтранно, – проворчал Патрик. – Глупенький. – Ðрика вздохнула. – У родителей тоже еÑть жизнь. И Ñ, во вÑÑком Ñлучае, планирую Ñпать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и тогда, когда тебе Ñтукнет ÑемьдеÑÑт… – Она улыбнулаÑÑŒ мужу в зеркале. – КÑтати, интереÑно будет увидеть, как выглÑдит Ðнна. Сшить ей платье подружки невеÑты оказалоÑÑŒ непроÑтой задачей. – Да, ÑовÑем Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñтала, – ответил Патрик и приÑел на кровать, чтобы завÑзать ботинки. Ðрика вÑтавила в уши парочку блеÑÑ‚Ñщих Ñережек Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ камешками и повернулаÑÑŒ к Патрику. – Так что ты думаешь по поводу вÑего Ñтого? Тебе удалоÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² том, что раÑÑказали Хелена и МариÑ? – Даже не знаю, – пробормотал он и потер глаза. – Ð’ÑÑŽ ночь в голове вертелиÑÑŒ вÑÑкие мыÑли… Хелена отрицает любовную ÑвÑзь Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹, утверждает, что вÑе Ñто выдумка Ñо Ñтороны Марии и что та не была у нее в то утро. Правда, заметки Дагмар подтверждают, что белый «Рено» проезжал мимо именно тогда, – Ñто говорит в пользу того, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала правду. Ðо во Ñколько Ñто было – мы знаем только Ñ ÐµÐµ Ñлов. И даже еÑли она и вправду была там около воÑьми утра, нам точно неизвеÑтно, дейÑтвительно ли чаÑики Ðеи указывают момент Ñмерти. Возможно, они шли неправильно и могли оÑтановитьÑÑ Ð² другой момент, а не тогда, когда она упала Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð´Ð°ÐºÐ°. Так что многое предÑтавлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ зыбким, и мне в значительной мере полегчает, когда мы получим результаты анализов, которые дадут нам конкретные доказательÑтва. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно оÑнований Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹ – ее признание ÑоответÑтвует дейÑтвительноÑти по Ñтольким пунктам, что у наÑ, Ñтрого говорÑ, нет причин в нем ÑомневатьÑÑ. Следы в Ñарае, шоколадка, которую она дала Ðее, одежда, которую она пыталаÑÑŒ Ñжечь, отпечатки пальцев… Ðрика отметила, что что-то не дает ему покоÑ. – Ðо?.. – ÑпроÑила она. – Мне проÑто не нравитÑÑ, когда что-то подвиÑает. И еÑть кое-что, что не ÑходитÑÑ. Ðапример, Хелена говорит, что броÑила камень в голову Стелле, увидела, что она мертва, и убежала домой. Ðо, по материалам Ñтарого раÑÑледованиÑ, Стелле было нанеÑено неÑколько ударов по голове. И обнаружили ее в воде. Как в таком Ñлучае она туда попала? – Прошло тридцать лет – памÑть могла Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ оÑлабеть, – проговорила Ðрика, броÑив поÑледний взглÑд в зеркало. ПокрутилаÑÑŒ перед Патриком. – Ðу вот. СгодитÑÑ? – Ты проÑто невероÑтно краÑива, – от вÑего Ñердца Ñказал он. Затем поднÑлÑÑ, надел пиджак и произвел имитацию ее пируÑта. – Ркак Ñ? СгодитÑÑ? – Ты прекраÑен, мой дорогой, – Ñказала она и шагнула к мужу, чтобы поцеловать его в губы, но замерла на полпути. Что-то в недавних Ñловах Патрика зацепило ее. Ðо что? Тот обнÑл ее, и мыÑль улетучилаÑÑŒ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ него так приÑтно пахло… Она оÑторожно поцеловала его. – Что ты думаешь по поводу маленьких дикарей? – ÑпроÑил Патрик. – По-прежнему целы, невредимы и одеты? Или придетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñначала? – Тьфу-тьфу, – пробормотала она и двинулаÑÑŒ впереди него вниз по леÑтнице. «Бывают в жизни чудеÑа», – невольно подумала Ðрика, когда они ÑпуÑтилиÑÑŒ в гоÑтиную. ÐоÑль и Ðнтон Ñидели на диване Ñмирно, как два ангелочка, – умопомрачительно милые в белых рубашечках, жилетках и Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ВероÑтно, благодарить за чудо нужно было Майю. Она ÑтоÑла перед ними, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° братьÑми, как ÑÑтреб. ВеÑьма решительный охранник, внешне напоминавший принцеÑÑу. Ей предоÑтавили Ñамой выбрать Ñебе платье, и ÐœÐ°Ð¹Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° розовое Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ тюлевой юбкой – что, впрочем, не ÑвилоÑÑŒ большой неожиданноÑтью. Довершал образ розовый цветок в локонах, которые Ðрика Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом завила, не Ñпалив при Ñтом волоÑÑ‹ Майи. Уже Ñамо по Ñебе подвиг. – Ðу что ж! – Ñказала она, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвою празднично одетую Ñемью. – Ðа бабушкину Ñвадьбу! Когда они приехали к церкви, многие гоÑти уже прибыли. КриÑтина и Гуннар решили венчатьÑÑ Ð²Ð¾ Фьельбаке, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ жили в ТанумÑхеде, и Ðрика понимала почему. Церковь Фьельбаки была невероÑтно краÑива – она возвышалаÑÑŒ над маленьким поÑелком и Ñверкающим на Ñолнце заливом, Ñловно гранитный Ñтолб. Мальчики кинулиÑÑŒ вперед, и Ðрика Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием передала заботы о них Патрику. Затем она взÑла за руку Майю и пошла разыÑкивать КриÑтину. ОглÑделаÑÑŒ, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðнну, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ должна была идти в процеÑÑии за женихом и невеÑтой, но не увидела ни ее, ни Дана. Ðто очень в духе Ðнны – приехать Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼â€¦ – Ргде же Ðмма? – ÑпроÑила МайÑ. Дочь Ðнны Ðмма была ее любимой двоюродной ÑеÑтричкой, и Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ð¹Ð¸ Ñтало большим Ñобытием то, что они будут одеты в одинаковые платьÑ. – Они Ñкоро поÑвÑÑ‚ÑÑ, – уÑпокаивающе проговорила Ðрика, подавив невольный вздох. Она вошла в маленькую комнатку, где находилиÑÑŒ паÑтор и учаÑтники процеÑÑии, пока гоÑти раÑÑаживалиÑÑŒ на церковных ÑкамьÑÑ…. – Вау! – воÑкликнула она, увидев Ñвекровь. – До чего ты хороша! – СпаÑибо, ты тоже, – ответила КриÑтина и иÑкренне обнÑла ее. Потом взглÑнула на чаÑÑ‹, и лицо у нее ÑделалоÑÑŒ озабоченное. – Ргде же Ðнна? – Как вÑегда опаздывает, – ответила Ðрика. – Ðо они навернÑка вот-вот поÑвÑÑ‚ÑÑ. Она доÑтала мобильный телефон, чтобы поÑмотреть, нет ли у нее Ñообщений от Ðнны, – и дейÑтвительно, на диÑплее выÑветилоÑÑŒ ее имÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ Ñообщение, она проговорила Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнутой улыбкой: – Ты не поверишь, но они поехали в Мункедаль забрать Беттину. И по дороге домой машина закипела. Они ÑтоÑÑ‚ у дороги в ожидании Ñвакуатора, и Ðнна уже полчаÑа пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ такÑи. – И об Ñтом они Ñообщают нам только теперь! – надрывно воÑкликнула КриÑтина. Ðрика подумала то же Ñамое, но заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñпокойно. Ðто день ее Ñвекрови – ничто не должно его омрачать. – Они навернÑка приедут. Ð’ противном Ñлучае придетÑÑ Ð½Ð°Ð¼ начинать без них. – Да, придетÑÑ, – проговорила КриÑтина. – Ðарод ждет, да и опоздать на ужин в «ГородÑкой отель» мы не имеем права. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не могу молчать – не понимаю, как ей вÑегда удаетÑÑ… Она вздохнула, но Ðрика увидела, что ее раздражение отÑтупает. Иногда приходитÑÑ ÑмиритьÑÑ Ñ Ñитуацией. Да никто и не удивилÑÑ. Ðнна буквально притÑгивала к Ñебе неприÑтноÑти. Зазвонили церковные колокола, и Ðрика протÑнула КриÑтине букет невеÑты. – Пора, – Ñказал Гуннар и поцеловал будущую жену в щеку. Как хорош он был в темном коÑтюме, а его добродушное лицо буквально ÑиÑло, когда он Ñмотрел на Ñвою невеÑту… «Как прекраÑно! – подумала Ðрика. – Как здорово и как правильно!» Она почувÑтвовала, что в уголке глаза выÑтупила Ñлеза, но поÑтаралаÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Ð’ Ñвадебных делах она ÑÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÐ°, но было бы мило, еÑли б роÑкошный макиÑж продержалÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до алтарÑ. – Ðу что ж, входите, – Ñказал церковный Ñлужка и поманил их рукой. Ðрика броÑила быÑтрый взглÑд Ñквозь церковные ворота. Ðнны по-прежнему не видно. Ðо дольше ждать невозможно. Орган заиграл входной марш, под который жених и невеÑта должны входить в церковь, и КриÑтина Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ рука об руку двинулиÑÑŒ вперед по проходу. Ðрика держала Майю за руку и чуть заметно улыбалаÑÑŒ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° дочерью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñо вÑей ÑерьезноÑтью отнеÑлаÑÑŒ к Ñвоей миÑÑии. Она буквально плыла по проходу и Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким доÑтоинÑтвом махала рукой гоÑÑ‚Ñм. Ð”Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð¾ алтарÑ, Ðрика и ÐœÐ°Ð¹Ñ Ð²Ñтали Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñтороны, а КриÑтина и Гуннар подошли к паÑтору. Патрик, ÑидÑщий Ñ ÐоÑлем и Ðнтоном на передней Ñкамье, ÑпроÑил одними губами: «Ргде Ðнна?» Ðрика чуть заметно покачала головой и воздела глаза к небу. Как вÑе нелепо! Ð Ðмма так радовалаÑÑŒ, что будет идти в процеÑÑии Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтой… ТоржеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, и жених Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтой, как и положено, ответили «да». Ðрика Ñмахнула Ñлезинку, однако ей на удивление хорошо удавалоÑÑŒ держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках. Она улыбнулаÑÑŒ КриÑтине в ожидании того, что зазвучит другой марш и пара двинетÑÑ Ðº выходу. Ðо вмеÑто заключительного марша вдруг Ñнова заиграл входной. Ðрика Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ броÑила взглÑд на хоры. Что такое? Кантор пьÑн? Ðо тут она увидела их. И до нее вдруг дошло. Ð’Ñе тревоги улетучилиÑÑŒ, Ñлезы ручьÑми потекли по щекам. Она взглÑнула на КриÑтину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ и моргала. Они Ñ Ð“ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ отошли в Ñторонку и теперь ÑтоÑли напротив Ðрики и Майи. По Ñ€Ñдам пробежал шепот. Тихий гомон и изумленные улыбки Ñопровождали новую пару до Ñамого алтарÑ. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, Ðнна обернулаÑÑŒ к Ðрике, но та так рыдала, что еле могла дышать. С благодарноÑтью она ощутила, как кто-то вложил ей в руку платок. ПоднÑв глаза, она увидела, что Ñто Патрик тихонько подошел к ней. Ðнна была невероÑтно краÑива. Она выбрала белое платье Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹, которое облегало живот и подчеркивало его, вмеÑто того чтобы пытатьÑÑ Ñкрыть. Светлые волоÑÑ‹ были раÑпущены, а фата приколота проÑтой диадемой. Фату Ðрика узнала. Та ÑамаÑ, которую надевала она на венчание Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, – фата их матери. Дан выглÑдел очень Ñффектно в темно-Ñинем коÑтюме и белой рубашке Ñ Ñиним галÑтуком. Широкоплечий и ÑветловолоÑый, он напоминал викинга, но и в праздничном коÑтюме ÑмотрелÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ удачно. Когда Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ произнеÑены и паÑтор объÑвил их мужем и женой, Ðнна обратила взглÑд на Ðрику. И впервые та увидела в ее глазах новое выражение, которого никогда ранее не замечала у Ñвоей неугомонной ÑеÑтры. Она увидела покой. И Ðрика понÑла, что Ðнна пыталаÑÑŒ Ñказать ей без Ñлов. Теперь ÑеÑтре можно раÑÑлабитьÑÑ. Больше незачем тревожитьÑÑ. Ðнна обрела Ñвою тихую гавань. * * * Солнце вÑе еще Ñогревало, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на деревÑнном шезлонге. Вечернее Ñолнце было, как вÑегда, прекраÑно. ДжеÑÑи ушла Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, так что в доме было пуÑто. Она опÑть ушла к СÑму, а завтра какаÑ-то вечеринка… Подумать только – она ходит на вечеринки! Похоже, жизнь у доченьки налаживаетÑÑ. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð»Ð° больше чем обычно, однако Ñто не имело значениÑ. Ее Ñцена завтра поÑле обеда. Жадно допив поÑледние капли, она потÑнулаÑÑŒ к бутылке, ÑтоÑвшей на маленьком Ñтолике. ПуÑто. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вÑтать, но тут же рухнула обратно. Ð’ конце концов ей вÑе же удалоÑÑŒ поднÑтьÑÑ. С пуÑтой бутылкой в руке она заковылÑла обратно в кухню. Открыв холодильник, доÑтала холодную бутылку шампанÑкого. Третью за вечер. Ðо ей Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ – заглушить боль. Она Ñама не понимала до конца, на что надеÑлаÑÑŒ. Верила, что Хелена раÑÑкажет об их отношениÑÑ…, подтвердит их – еÑли только ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñе раÑÑкажет, Ñделает так, что нечего Ñтанет Ñкрывать. Ðо Хелена еще раз отвергла ее. ОтказалаÑÑŒ от нее, унизила ее… Марию удивило, что Ñто могло причинÑть ей такую боль теперь, тридцать лет ÑпуÑÑ‚Ñ. Ð’ÑÑŽ жизнь она ÑтаралаÑÑŒ забыть ее, доÑтигла уÑпеха, о котором Хелена и не мечтала. Жила на полную катушку, без шор и тормозов. Ртем временем Хелена Ñидела тут Ñреди Ñвоей Ñерой реальноÑти Ñ Ð·Ð°Ð½ÑƒÐ´Ð¾Ð¹-мужем и Ñтранноватым Ñыном. Она оÑталаÑÑŒ жить во Фьельбаке, где народ начинал перешептыватьÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñпиной, Ñтоило тебе пропуÑтить бокал вина в четверг или выкраÑить волоÑÑ‹ в более оригинальный цвет, чем Ñкучный пепельный. Как могла Хелена отвергнуть ее? ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñтул, пролила неÑколько капель шампанÑкого Ñебе на руку и тут же Ñлизнула. Потом налила очередной бокал и добавила перÑикового Ñока. Хмель ударил в голову, в теле ощущалаÑÑŒ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÑлоÑть. Она вÑпомнила Ñвои Ñлова, Ñказанные тому очаровательному рыжему полицейÑкому. О том, что ДжеÑÑи – неÑчаÑтный Ñлучай на производÑтве. Ð’ каком-то ÑмыÑле так оно и было. Заводить детей ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ планировала. Ð’Ñегда тщательно предохранÑлаÑÑŒ, чтобы не повеÑить Ñебе на шею иждивенца. Тем не менее она забеременела. От толÑтого низкороÑлого продюÑера, к тому же женатого. Как и вÑе они. Свою беременноÑть она ненавидела и вÑерьез думала, что умрет во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð². Рребенок родилÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹Ð·Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹, краÑный, злой и дико прожорливый. БеÑконечные нÑни, а потом школы-интернаты, едва предÑтавилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть. Ей Ñамой почти не приходилоÑÑŒ заниматьÑÑ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼. Иногда она задумывалаÑÑŒ, что выраÑтет из ДжеÑÑи. Пока ей не иÑполнилоÑÑŒ воÑемнадцать, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ получать ежемеÑÑчные переводы от толÑтого продюÑера. По договоренноÑти. ПоÑле воÑемнадцати ДжеÑÑи уже не будет выполнÑть никакой функции в ее жизни. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ предÑтавить Ñебе жизнь без ДжеÑÑи, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Ñвободе и одиночеÑтве. Люди вÑе равно приноÑÑÑ‚ только разочарование. Любовь – Ñплошное разочарование. Рано или поздно газеты разнюхают про них Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ – теперь Ñто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. Она Ñама не до конца понимала, как вÑе здеÑÑŒ раÑпроÑтранÑетÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ быÑтротой – Ñловно еÑть некое общее коллективное Ñознание. ÐовоÑти, информациÑ, Ñплетни, факты, выдумки – вÑе разлеталоÑÑŒ Ñо ÑкороÑтью ветра. Впрочем, она не была уверена, что Ñто ей навредит. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ в чеÑти. Среди артиÑтов и людей творчеÑких Ñтало почти что модно Ñпать Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Ñвоего пола. Ðто придаÑÑ‚ ее торговой марке новую оÑтроту. ЧувÑтво того, что она шагает в ногу Ñ Ñпохой. ФинанÑиÑты, вложившиеÑÑ Ð² фильм, будут в воÑторге. Звезда Ñ Ñомнительной репутацией – Ñто гарантированный выигрыш. Сначала вÑе Ñтатьи о двух убийÑтвах. Запретное, темное, опаÑное вÑегда привлекательно. Затем – иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸. И размолвки. Две юные девушки, которых разлучили непонимающие взроÑлые. Так банально. Так драматично. Так Ñффектно. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑла к глазам почти пуÑтой бокал. Пузырьки в нем танцевали Ñвой волнующий танец. ЕдинÑтвенные, кто оÑтавалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе Ñти годы. Ее поÑтоÑнные Ñпутники. Она Ñнова потÑнулаÑÑŒ за бутылкой. Она не переÑтанет пить до тех пор, пока тьма и алкоголь не утопÑÑ‚ вÑе мыÑли. О Хелене. О ДжеÑÑи. О том, что у нее было. И о том, чего никогда не было. * * * – Ðлло! Мелльберг отошел в Ñторонку и заткнул пальцем ухо. Ðарод вокруг квохтал, как курицы в курÑтнике. – Да? – Ñказал он, пытаÑÑÑŒ разобрать, что говорит человек на другом конце провода. Затем вышел еще дальше в холл. Ðаконец качеÑтво ÑвÑзи улучшилоÑÑŒ наÑтолько, что он уÑлышал: звонит его знакомый из «ÐкÑпреÑÑен». – Вам позвонили? Да-да, нам тоже оборвали телефон. Ð’Ñе узнаюÌÑ‚ Ñтот голоÑ. От почтальона до моего ÑоÑеда… Что? Подвозил их до меÑта? Когда? Что? Говори громче! Мелльберг Ñлушал не дыша. Потом отключилÑÑ Ð¸ вернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в реÑторан. Патрика он обнаружил на диване – тот болтал Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð¾Ð¹, давно миновавшей отметку «употребить до», к тому же изрÑдно приложившейÑÑ Ðº беÑплатным напиткам. – ХедÑтрём! Можно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° минутку? Патрик броÑил на него благодарный взглÑд и извинилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ дамой. – Кто Ñта Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñщерица? – прошипел Мелльберг, когда они отошли. – Точно не могу Ñказать. ÐевеÑтка моей бабушки или что-то в Ñтом духе. ЗдеÑÑŒ маÑÑа людей, про которых Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подозревал, что ÑоÑтою Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в родÑтве. – Ðто Ñамое неприÑтное в Ñвадьбах. ПоÑтому Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не намерен женитьÑÑ, – Ñказал Мелльберг. – Сколько бы Рита Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ упрашивала, такого не будет. Ðекоторые души Ñлишком Ñвободны, чтобы Ñажать их на цепь. – Ты хотел Ñказать мне нечто важное, – прервал его Патрик. Они отошли к бару и приÑлонилиÑÑŒ к Ñтойке. – Мне позвонили из «ÐкÑпреÑÑен». С ними ÑвÑзалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ мужчина. С очень… интереÑной информацией. Ðакануне того днÑ, когда мы получили анонимный звонок по поводу Карима, он подвозил из Фьельбаки троих подроÑтков. Двух парней и девушку. Ð’Ñ‹Ñадил их возле центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². И ему показалоÑÑŒ, что по дороге они хихикали по поводу того, что ÑобиралиÑÑŒ Ñделать. Тогда он не воÑпринÑл Ñтого вÑерьез. Ðо теперь, поÑле вÑех Ñтатей в газетах, начал задумыватьÑÑ. – Очень интереÑно. – Патрик кивнул. – Подожди, – Ñказал Мелльберг. – Дальше будет еще интереÑнее. Он узнал одного из парней. Ðто Ñын Билла. – Билла? ЯхтÑмена? – Да. Мужик, который звонил, водит Ñвоего Ñына в Ñхтенную школу Билла. И узнал его Ñына. – Что мы о нем знаем? – ÑпроÑил Патрик и заказал два пива, показав бармену два пальца. – Ðто вероÑтно? – Короче, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ мы ничего по Ñтому поводу не будем предпринимать? – ÑпроÑил Мелльберг, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° бокалы Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼. – Ðет, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ – нет, – подтвердил Патрик. – Ðо в понедельник Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием вÑтречуÑÑŒ и побеÑедую Ñ Ñтими подроÑтками. Ты пойдешь Ñо мной? Бертиль оглÑделÑÑ, потом Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ткнул ÑÐµÐ±Ñ Ð² грудь. – Я? – Да, ты, – Ñказал Патрик, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð»ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº пива. – Ты никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñпрашиваешь. Обычно ты Ñпрашиваешь Мартина. Или ЙоÑту. Или Паулу… – Да, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñпрашиваю тебÑ. Ведь именно ты нашел Ñтот Ñлед. Возможно, Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил бы по-другому. Ðо Ñто Ñработало. ПоÑтому Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы взÑть Ñ Ñобой тебÑ. – Да, черт возьми, ÑÑное дело, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, – ответил Мелльберг. – Тебе пригодитÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¼. – РазумеетÑÑ, – ответил Патрик и заÑмеÑлÑÑ. Потом он Ñнова поÑерьезнел. – ПоÑлушай, Паула раÑÑказала про Карима и квартиру. Хочу Ñказать тебе, что Ñто очень доÑтойный поÑтупок. – Он поднÑл бокал. – Да ну, – ÑмутилÑÑ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³ и тоже поднÑл бокал. – Рита наÑтаивала. Ты же знаешь поговорку: «Happy wife, happy life»[61]. – Ðе могу не ÑоглаÑитьÑÑ! Патрик чокнулÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ он будет веÑелитьÑÑ Ð¸ позволит Ñебе раÑÑлабитьÑÑ â€“ давненько Ñ Ð½Ð¸Ð¼ такого не ÑлучалоÑÑŒ. БухюÑлен, 1672 год МаÑтер ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð´Ð¾Ñтал бутылку Ñо Ñпиртом и открутил пробку. Ðлин начала молитьÑÑ. Ей казалоÑÑŒ, что Бог ее покинул, но она не прекращала молить его. ЖидкоÑть выплеÑнулаÑÑŒ ей на Ñпину, и Ðлин поежилаÑÑŒ, когда коже Ñтало холодно. Ðо теперь она знала, что произойдет дальше. Ðлин переÑтала боротьÑÑ Ð¸ битьÑÑ â€“ от Ñтого кожа на запÑÑтьÑÑ… ÑдиралаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑÑом. Глубоко вздохнула, уÑлышав звук огнива и почувÑтвовав запах огнÑ, а потом закричала в голоÑ, когда Ñпина запылала. Когда огонь наконец погаÑ, она лишь жалко поÑкуливала, ощущаÑ, как обморок начинает великодушно затуманивать ее чувÑтва. Ðлин виÑела под потолком, как куÑок мÑÑа. Ð’Ñе человечеÑкое уходило из нее; единÑтвенное, о чем она могла думать, – о боли и о том, чтобы дышать, дышать… Когда дверь открылаÑÑŒ, Ðлин подумала, что Ñто Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ð¸Ñ€Ð½Ðµ, пришедший ÑпроÑить, готова ли она ÑознатьÑÑ. Скоро она не выдержит. Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» кому-то другому. Ðтот Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» ей Ñлишком хорошо знаком. – О боже! – воÑкликнул Пребен, и в груди Ðлин затеплилаÑÑŒ надежда. – Пребен, – прошептала она, пытаÑÑÑŒ повернуть к нему лицо, но цепь закручивала ее в другую Ñторону. – Помоги… мне. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð» ей, но она знала, что он уÑлышал. ПаÑтор шумно дышал, но ничего не говорил. ПоÑле невыноÑимо долгого Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ произнеÑ: – Я пришел как паÑтырь Ðлин, чтобы призвать ее ÑознатьÑÑ Ð² том преÑтуплении, за которое ее оÑудили. ЕÑли Ðлин ÑознаетÑÑ Ð² Ñвоих ведьминÑких делах, то Ñможет иÑкупить Ñвою вину. Я обещаю Ñам позаботитьÑÑ Ð¾ погребении Ðлин. Только б она призналаÑÑŒ. Когда до нее дошел ÑмыÑл его Ñлов, когда она уÑлышала Ñтрах в его голоÑе, казалоÑÑŒ, раÑÑудок покинул ее. С хриплым карканьем Ðлин выпуÑтила на волю безумие, виÑÑ Ð½Ð° цепи, – Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ израненнаÑ. Она хохотала и хохотала, пока дверь наконец не закрылаÑÑŒ. И Ðлин принÑла решение. Ðи за что не признаетÑÑ Ð¾Ð½Ð° в том, в чем не виновата. * * * Сутки ÑпуÑÑ‚Ñ Ðлин ЙонÑдоттер призналаÑÑŒ в том, что она ведьма и Ñовершала дьÑвольÑкие дела. ИÑкуÑÑтво маÑтера ÐндерÑа оказалоÑÑŒ Ñильнее ее. Когда он прикрепил грузила к ее ногам и броÑил ее Ñпиной на ковер из гвоздей, когда пилил между пальцами Ñтальной пилой, ломал ей пальцы в тиÑках и загонÑл занозы под ногти, Ðлин не выдержала. Решение Ñуда было утверждено в Уддевалле и придворным Ñудом Йота. Она – ведьма и будет приговорена к Ñмерти. Сначала ее обезглавÑÑ‚, а потом Ñожгут на коÑтре. * * * – Ты должна нормально поеÑть, – Ñказал СÑм. Он открыл холодильник и заглÑнул в него. ДжеÑÑи, ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñƒ Ñтола, лишь пожала плечами. – Я Ñделаю нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ бутерброды. СÑм доÑтал маÑло, Ñыр и ветчину, вынул хлеб и принÑлÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ бутерброды. Два из них он положил на тарелку и поÑтавил перед ДжеÑÑи. Потом налил ей какао. – Какао Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, – Ñказала она. – Ðто вкуÑно, – ответил он. Пока она Ñидела, наклонившиÑÑŒ над Ñтолом, и ела бутерброд, СÑм любовалÑÑ ÐµÑŽ. ДжеÑÑи была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ! Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ, что больно Ñмотреть. Он готов был пойти Ñ Ð½ÐµÐ¹ на край Ñвета и обратно. И лишь надеÑлÑÑ, что она чувÑтвует то же Ñамое. – Ты не передумала? ДжеÑÑи покачала головой. – Теперь уже поздно отÑтупать. – Мы должны еще раз вÑе проверить, чтобы ничего не забыть. Ð’Ñе должно быть идеально. Ðлегантно. КраÑиво. ДжеÑÑи кивнула и доела второй бутерброд. СÑм Ñел на Ñтул Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ и притÑнул ее к Ñебе. Провел пальцем по ее подбородку. Теперь уже было незаметно, что ее тело покрывали надпиÑи фломаÑтером, но то, что ÑкрывалоÑÑŒ внутри, никуда не делоÑÑŒ. И оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один ÑпоÑоб Ñмыть Ñто. Он готов ей помочь. И он ей поможет. Рзаодно Ñмоет ту черноту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ захватить и его. – Как у Ð½Ð°Ñ Ñо временем? Он взглÑнул на чаÑÑ‹. – Ðам надо выезжать через полчаÑа. Ðо почти вÑе готово. И оружие Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð». – Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ чувÑтва? – ÑпроÑила ДжеÑÑи, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑŽÑˆÐ¾Ð½. – Ð’Ñе хорошо? СÑм оÑтановилÑÑ Ð¸ поÑтаралÑÑ Ð²Ñпомнить Ñвои ощущениÑ. По-наÑтоÑщему. Увидел перед Ñобой удивленное лицо ДжеймÑа. Потом ухмыльнулÑÑ. – ПроÑто обалденно. * * * Ðа втором Ñтаже грохотала музыка, и Санна раздраженными шагами поднÑлаÑÑŒ вверх по леÑтнице. Она раÑпахнула дверь, и Вендела Ñ ÐильÑом отÑкочили друг от друга на кровати. – Что ты делаешь? – закричала Вендела. – Как ты Ñмеешь нарушать мое личное проÑтранÑтво? – Сделайте музыку потише. И Ñ Ñтого момента дверь должна быть открыта. – Ты ÑпÑтила? – Сделайте музыку потише и держите дверь открытой, иначе можете не надеÑтьÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ ТанумÑхеде. Вендела открыла было рот, но тут же Ñнова закрыла. Ðа мгновение Санне показалоÑÑŒ, что дочь вздохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – БаÑÑе тоже Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Вендела покачала головой. – Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ больше не общаемÑÑ, – Ñказал ÐильÑ. – Ðет? Рпочему? Парень напуÑтил на ÑÐµÐ±Ñ Ñерьезный вид. – Человек раÑтет. РазвиваетÑÑ ÐºÐ°Ðº личноÑть. ДвижетÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Ðто путь взроÑлениÑ. Ðе так ли, Санна? Он Ñклонил голову набок. Затем покоÑилÑÑ Ð½Ð° Венделу и улыбнулÑÑ ÐµÐ¹. КазалоÑÑŒ, та заколебалаÑÑŒ, прежде чем ответить на его улыбку. Санна повернулаÑÑŒ к двери. Ð’ ÐильÑе ей вÑегда что-то не нравилоÑÑŒ. БаÑÑе, конечно, беÑтолковый, но было в нем что-то Ñимпатичное. Рв ÐильÑе ей чудилаÑÑŒ какаÑ-то жеÑткоÑть, проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ она не понимала. Билл и Гунилла такие приÑтные люди… Ð’Ñегда думают о других… ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑовÑем другой. Ей не нравилоÑÑŒ, что дочь дружит Ñ Ð½Ð¸Ð¼. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑкладывалоÑÑŒ впечатление, что Вендела тоже не очень хотела быть Ñ ÐильÑом. – Музыку тише. Дверь открыта. Выезжаем через деÑÑть минут. * * * – Рты умеешь водить машину? – ÑпроÑила ДжеÑÑи, когда СÑм направил пульт на машину и нажал, так что внутри что-то пиÑкнуло. Он открыл багажник и Ñложил в него Ñумки. – Мама Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°. Мы ездили тут, вокруг дома. – Ðо ведь Ñто не ÑовÑем то же Ñамое, что выезжать на шоÑÑе, – пробормотала она. – Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ? Поехать на автобуÑе? ДжеÑÑи покачала головой. ЯÑное дело, он прав. Да и какое Ñто имеет значение? – Мы вÑÑ‘ взÑли? – Думаю, да, – ответил СÑм. – Ты оÑтавил флешку в компьютере? – Да, ее невозможно не заметить. – КаниÑтры? – С Ñобой. – Он закрыл багажное отделение и улыбнулÑÑ ÐµÐ¹. – Ðе волнуйÑÑ. Мы вÑе продумали. – О’кей, – ответила она и открыла дверь Ñо Ñтороны паÑÑажирÑкого ÑиденьÑ. СÑм Ñел за руль и завел машину. За рулем он казалÑÑ Ñпокойным и уверенным в Ñебе, так что ДжеÑÑи раÑÑлабилаÑÑŒ. Покрутив радио, она нашла канал, передававший веÑелую музыку. Какой-то Ñтарый шлÑгер Бритни СпирÑ, но бодренький и подходÑщий Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы подпевать, к тому же ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе Ñто не имело значениÑ. ОпуÑтив боковое Ñтекло, ДжеÑÑи выÑунула голову. Закрыла глаза, ощущаÑ, как ветер треплет волоÑÑ‹ и гладит ее по щекам. Она Ñвободна. ПоÑле вÑех Ñтих лет она наконец-то обрела Ñвободу. Свободу Ñтать кем захочет. * * * Ð’Ñе на меÑте, вÑе продумано, вÑе взвешено. СÑм ÑоÑтавил в Ñвоем блокноте подробный план, учел вÑе возможные неожиданноÑти. Много чаÑов он проÑидел у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¸ Ñтого вечера, а то, чего не знал, нашел в Интернете. Ðе требовалоÑÑŒ большого ума, чтобы вычиÑлить, как нанеÑти макÑимальный вред. Разрушение очиÑтит, воÑÑтановит баланÑ. Ибо вÑе, так или иначе, учаÑтвовали. Каждый по-Ñвоему. Те, кто молчал вÑе Ñти годы, кто Ñмотрел, ничего не говорÑ. Те, кто ÑмеÑлÑÑ. Те, кто тыкал пальцем. Те, кто подбадривал обидчиков. И даже те, кто тихо протеÑтовал, – они бормотали так тихо, что никто их не Ñлышал, больше Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñчитать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми. Даже Ñти заÑлужили то, чтобы иÑпытать на Ñебе поÑледÑтвиÑ. Они приехали рано. Ð’ здании еще шли Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº диÑкотеке. Ðикто не видел их. Ðетрудно оказалоÑÑŒ разгрузить машину и тихонько раÑÑтавить по меÑтам то, что им потребуетÑÑ. КаниÑтры Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ было Ñ‚Ñжело неÑти, но они взÑли по одной, отнеÑли в куÑты и прикрыли ветками. Сумерки помогут им вÑе Ñкрыть. СÑм поÑматривал на входы. Он долго размышлÑл, прежде чем пришел к проÑтому решению. Большие навеÑные замки. Конечно, можно будет выбить окно. Ðо СÑм не думал, что кто-нибудь проÑвит такую предприимчивоÑть и такое мужеÑтво. Ð’Ñе они труÑÑ‹. Они ждали в машине, низко опуÑтившиÑÑŒ на ÑиденьÑÑ…. Ðе разговаривали, только держалиÑÑŒ за руки. Ему нравилоÑÑŒ тепло ее руки в ладони. Ðтого ему будет не хватать. Ðо Ñто единÑтвенное, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ жалко раÑÑтаватьÑÑ. Слишком больно. Слишком больно жить. Ðаконец народ начал подтÑгиватьÑÑ. СÑм и ДжеÑÑи Ñмотрели через окно машины, внимательно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, кто пришел. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, пока не прибыли главные учаÑтники Ñобытий. Ðаконец они увидели их. Сначала ÐильÑа и Венделу. Чуть позднее подтÑнулÑÑ Ð‘Ð°ÑÑе. Похоже, троица раÑпалаÑÑŒ. СÑм наклонилÑÑ Ðº ДжеÑÑи и поцеловал ее. Губы у нее были Ñлегка переÑохшие, но ÑмÑгчилиÑÑŒ от его поцелуÑ. Поцелуй продолжалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Они готовы начать. Ð’Ñе Ñказано. Ð’Ñе Ñделано. Ðикто не взглÑнул в их Ñторону, когда они вышли из машины. Прошли по дуге, чтобы незаметно зайти Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñтороны, таща за Ñобой каниÑтры Ñ Ð±ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и Ñумку. Ðикто ничего не заметил, когда они тихо прошли по траве – в здании клуба было темно, окна затÑнуты черной тканью. Музыка грохотала на полную мощноÑть, когда они открыли задние двери, а над танцполом мигали пульÑирующие огни диÑкотеки. Когда каниÑтры и Ñумка были занеÑены внутрь, они Ñнова вышли из зданиÑ, Ñоединили ручки дверей цепью и повеÑили замок. С Ñобой они не взÑли ничего, помимо денег на входные билеты, еще одной цепи и замка. Решительно обошли здание и вÑтали в очередь на вход. Ðикто не обратил на них вниманиÑ. Ð’Ñе шумели, вÑе были Ñлегка навеÑеле, поÑкольку уже начали где-то праздновать. Они прошли, купив билеты в каÑÑе, ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не обменÑвшиÑÑŒ ни Ñловом. Здание было заполнено народом. ТанцующаÑ, шумÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа. СÑм шепотом напомнил ДжеÑÑи о плане. Она кивнула. Они прошли вдоль Ñтены. Парень Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ ÑтоÑли и целовалиÑÑŒ у выхода. СÑм узнал их – парочка из параллельного клаÑÑа. Они были полноÑтью занÑты Ñвоим делом, Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ друг другу под одежду, и не обратили Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° СÑма и ДжеÑÑи. Те быÑтро открыли Ñумки и заÑунули оружие под толÑтовки. Ð”Ð»Ñ ÑегоднÑшнего вечера они оÑобенно тщательно подбирали проÑторные мешковатые вещи. КаниÑтры оÑталиÑÑŒ ÑтоÑть на прежнем меÑте и ждать Ñвоего чаÑа. Ð’ первую очередь надо запереть входные двери, чтобы началаÑÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ°. Когда они шли ко входу, СÑм заметил уголком глаза, как Вендела и ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑŽÑ‚ поÑреди танцпола в группе других ребÑÑ‚. БаÑÑе Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не было. ПоиÑкав глазами, он обнаружил его в углу в другом конце зала. Тот ÑтоÑл, приÑлонÑÑÑŒ к Ñтене и Ñложив руки на груди, и не Ñводил глаз Ñ ÐильÑа и Венделы. У входной двери ÑтоÑла очередь длиной метров деÑÑть из желающих попаÑть на вечеринку. Перед дверÑми ÑтоÑл билетер, и СÑм подошел к нему. – Мы должны проверить, можно ли закрыть Ñти двери. Техника безопаÑноÑти. Ðто займет вÑего пару минут. – О’кей, – Ñказал парень, который взÑл у них деньги за вход. – Конечно. СÑм закрыл двери и быÑтро ÑÑ‚Ñнул ручки цепью, заперев на замок. ОпуÑтив плечи, заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ñделать глубокий вдох. СоÑредоточитьÑÑ. Теперь никто не войдет и никто не выйдет. Помещение у них под контролем. ОбернувшиÑÑŒ к ДжеÑÑи, он кивнул. Снаружи кто-то Ñтал Ñтучать во входную дверь, но СÑм проигнорировал Ñто. Музыка звучала так громко – Ñтот Ñтук Ñлышал только он, ÑтоÑвший Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Ðлектрощиток, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ регулировалоÑÑŒ оÑвещение, находилÑÑ Ð² маленьком холле Ñлева от входа. ПоÑледний взглÑд на ДжеÑÑи – она держала руки наготове, заÑунув их под одежду. Он врубил Ñвет и выдернул пробку от музыкального центра. Теперь возврата нет. Когда помещение залил Ñвет, а музыка Ñтихла, в зале на неÑколько мгновений воцарилаÑÑŒ раÑтерÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Потом кто-то начал что-то кричать, какаÑ-то девчонка завизжала. Потом раздалиÑÑŒ новые возмущенные голоÑа. Вид у них был идиотÑкий, когда они ÑтоÑли бледные, оÑвещенные Ñрким Ñветом. СÑм почувÑтвовал, как уверенноÑть заполнÑет грудь. И вÑе чувÑтва, которые он копил в Ñебе долгие годы, полилиÑÑŒ, Ñловно Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° прилива. СÑм вышел вперед и, вÑтав Ñпиной к входной двери, повернулÑÑ Ðº танцполу, чтобы вÑе могли его видеть. ДжеÑÑи вÑтала Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он медленно доÑтал оружие. Они заранее договорилиÑÑŒ, что у каждого будет по два пиÑтолета. Ружье трудно было бы пронеÑти незаметно. СÑм выÑтрелил в воздух из одного пиÑтолета, и голоÑа тут же Ñмолкли. Ð’Ñе уÑтавилиÑÑŒ на них. Ðаконец-то ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑлаÑÑŒ. Он-то вÑегда знал, что лучше них. Жалкие людишки Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ банальными мыÑлишками. Их Ñкоро забудут. Рвот их Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи запомнÑÑ‚. СÑм пошел по танцполу. ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ Вендела ÑтоÑли, тупо уÑтавившиÑÑŒ на него. СÑм наÑлаждалÑÑ Ñтрахом в глазах ÐильÑа. По нему он увидел, что тот вÑе понÑл. Твердой рукой поднÑл пиÑтолет. И медленно, наÑлаждаÑÑÑŒ каждой Ñекундой, нажал на ÑпуÑковой крючок. Ð’Ñ‹Ñтрел пришелÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в лоб, и ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ ÑƒÐ¿Ð°Ð» на пол. Он лежал на Ñпине Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Ð¢Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñтруйка крови Ñтекала из идеально круглого отверÑтиÑ. * * * Они вÑе шли и шли. Каждый вечер выходили на улицу и подолгу бродили по поÑелку. КазалоÑÑŒ, воздух подвала вот-вот задушит их – Ñтены ÑмыкалиÑÑŒ вокруг плотным кольцом, когда надо было ложитьÑÑ Ñпать. Звук телевизора Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтажа раздавалÑÑ Ð´Ð¾ двух-трех ночи. Старушка, кажетÑÑ, никогда не Ñпала. ЕдинÑтвенное, что помогало, – выйти на улицу и идти, идти. ЧаÑами. До полного Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ заполнить легкие киÑлородом, чтобы его хватило на вÑÑŽ ночь в подвале. Ðа Ñвоих прогулках они ни о чем не разговаривали. Ð’ противном Ñлучае ÑущеÑтвовал риÑк, что они заговорÑÑ‚ о том, что было, – и Ñто даÑÑ‚ пищу Ð´Ð»Ñ Ñнов, в которых им будут ÑвлÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ дома и разорванные на чаÑти дети. СущеÑтвовал также риÑк, что они заговорÑÑ‚ о будущем и оÑознают, что оно не неÑет в Ñебе никакой надежды. Люди в домах, мимо которых они проходили, Ñловно находилиÑÑŒ в ином мире. По другую Ñторону окон ÑкрывалаÑÑŒ та чаÑть Швеции, которую они мечтали изучить, и каждый вечер они пыталиÑÑŒ что-то узнать. Они шли по улицам, Ñмотрели на квартиры, балконы у которых были такими Ñтранными и аккуратными. Ðи развешанного бельÑ, ни фонарей – разве что Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑветÑщаÑÑÑ Ð³Ð¸Ñ€Ð»Ñнда. Однажды они увидели, что на одном балконе Ñтоит в кадке юкка[62]. Ðто было так неожиданно, что Ðднан указал на нее Халилу. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· поÑелок, они обычно ÑпуÑкалиÑÑŒ к школе. Удивительно было видеть шведÑкую школу. Она была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑиваÑ. – Похоже, в краÑном доме вечеринка, – Ñказал Ðднан, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° здание клуба. Билл пыталÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑнить значение Ñлова «клуб», но они не нашли ничего похожего в арабÑком Ñзыке, так что вÑе беженцы называли его краÑным домом в те неÑколько Ñуток, что жили там. – Пойдем поÑмотрим? – ÑпроÑил он. Халил покачал головой. – Там, похоже, подроÑтки. ЕÑли Ñто подроÑтки, то они напьютÑÑ. РеÑли они напьютÑÑ, вÑегда найдетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь, кто захочет подратьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. – Ðет, вовÑе не обÑзательно, – возразил Ðднан и взÑл Халила за локоть. – Рвдруг мы там познакомимÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Халил вздохнул. – Я же Ñказал – еÑли мы пойдем туда, вÑе кончитÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¹. – Да броÑÑŒ, пойдем! Халил колебалÑÑ. Он знал, что порой бывает Ñлишком оÑторожен. Ðо что в Ñтом Ñтранного? Ðднан двинулÑÑ Ð² Ñторону зданиÑ, но Халил Ñхватил его за руку. – Слышишь? Ðднан оÑтановилÑÑ Ð¸ приÑлушалÑÑ. Затем обернулÑÑ Ðº Халилу Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑкрытыми от Ñтраха глазами. – Стрельба, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. Халил кивнул. Ðтот звук был им Ñлишком хорошо знаком. И он донеÑÑÑ Ð¸Ð· краÑного дома. Они переглÑнулиÑÑŒ. Потом поÑпешили на звук. * * * – ПотрÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñвадьба! – Ñказала Ðрика, придвигаÑÑÑŒ поближе к Патрику на диване. – Я была потрÑÑена, когда Ðнна и Дан вошли вчера в церковь! Конечно, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°, что она что-то от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрывает, но никак не догадывалаÑÑŒ, что речь идет о двойной Ñвадьбе. Она вÑе еще не оправилаÑÑŒ от шока, но праздничный ужин вылилÑÑ Ð² Ñамое веÑелое мероприÑтие, на котором ей довелоÑÑŒ бывать, – Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐµÐµ ÑобÑтвенную Ñвадьбу. Ð’Ñе были так тронуты неожиданным вторжением Ðнны и Дана, что праздничное наÑтроение охватило вÑех еще в церкви. ПоÑле потрÑÑающего ужина Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом прочувÑтвованных речей виновники торжеÑтва и гоÑти вÑÑŽ ночь зажигали на танцполе. Теперь Ðрика и Патрик Ñидели на веранде, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как ÑадитÑÑ Ñолнце, и наÑлаждалиÑÑŒ воÑпоминаниÑми. – Боже мой, – проговорил Патрик. – Видела бы ты Ñвое лицо в тот момент, когда Дан и Ðнна вошли в церковь! Я думал, ты вÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ÑˆÑŒÑÑ Ð² лужицу. Даже не подозревал, что человек может так плакать. Ты была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ… КоÑметика раÑтеклаÑÑŒ, так что ты напоминала енота. Или кота. Черного котика Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ Ñимпатичной мордочкой… – Очень Ñмешно! – проворчала Ðрика, но вынуждена была ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Когда они приехали в отель, она вынуждена была тут же отправитьÑÑ Ð² туалет и поправить макиÑж. Ð’ÑÑ Ñ‚ÑƒÑˆÑŒ и подводка размазалиÑÑŒ, так что она выглÑдела как… Ðрика замерла. Патрик Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрел на нее. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ты как будто увидела привидение. Ðрика рывком поднÑлаÑÑŒ. Внезапно ей вÑпомнилаÑÑŒ одна вещь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ давала покоÑ. Слова Патрика о Хелене. – Ты что-то Ñказал вчера, когда мы говорили о Хелене. Что-то по поводу шоколадки, которую она дала Ðее. О чем шла речь? – ÐÑ…, да. Ð’ желудке у Ðеи обнаружили шоколад – Ñто было поÑледнее, что она ела. Печенье и шоколад, еÑли быть ÑовÑем точным, так что ПедерÑен предположил, что она Ñъела шоколадный батончик. И когда Ñ ÑпроÑил об Ñтом Хелену, она Ñказала, что ÐÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как она еÑÑ‚ батончик, и проÑила ей тоже дать, так что Хелена Ñ Ð½ÐµÐ¹ поделилаÑÑŒ. Рна чердаке мы обнаружили упаковку от батончика, так что вÑе ÑходитÑÑ. – Хелена не могла еÑть шоколад. У нее аллергиÑ. Она Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом упомÑнула? Или ты? Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº размышлÑл, потом покачал головой. – Точно не помню… Может быть, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ об Ñтом упомÑнул. – Ркак ÐÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° Ñвоего кота, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ играла в Ñарае? – Черный кот, – Патрик раÑÑмеÑлÑÑ. – Дети такие забавные… – Патрик, – Ðрика поÑмотрела на него Ñерьезным взглÑдом, – Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как вÑе Ñто взаимоÑвÑзано. Знаю, кто Ñто Ñделал. – Что Ñделал? Ðрика как раз ÑобиралаÑÑŒ объÑÑнить, когда у Патрика зазвонил телефон. – Я должен Ñрочно уехать, – Ñказал он. – Звонил Мартин. Ð’ клубе в ТанумÑхеде Ñтрельба. * * * – Что нам извеÑтно? – Мартин обернулÑÑ Ðº Пауле и Мелльбергу, ÑидÑщим на заднем Ñиденье. Ð’ Ñтот вечер он дежурил и заехал за ними поÑле того, как позвонил Патрику. – Какие у Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñии по поводу того, кто ÑтрелÑет? Паула вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ глазами в зеркале заднего вида. – Ðикаких, – ответила она. – Ðо Ñ Ð½Ð° ÑвÑзи Ñ Ðнникой, в учаÑток начали поÑтупать звонки, и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что вÑкоре мы еще что-нибудь узнаем. – Ðто может быть ÑвÑзано Ñ Ð¸Ð¼Ð¼Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸? – ÑпроÑил Мелльберг. – ОпÑть. – Ðе думаю. – Мартин покачал головой. – Похоже, Ñто Ñвоего рода вечеринка перед началом учебного года. Так что там школьники. – Черт, там дети… – проговорил Мелльберг. – Далеко еще? – Бертиль, дорогой, ты Ñам ездил по Ñтой дороге не меньше моего, – нетерпеливо ответил Мартин. – Ðам потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ? – ÑпроÑила Паула. – Мне позвонить в Уддеваллу? Ðа мгновение Мартин задумалÑÑ. Ðо интуитивно он уже знал, что ответить. Он чувÑтвовал, что дело плохо. Очень плохо. – Да, звони в Уддеваллу, – Ñказал Мартин, даже не поÑовещавшиÑÑŒ Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³Ð¾Ð¼, и, надавив на педаль газа, прибавил ÑкороÑть. – Мы уже почти на меÑте. Ð’Ñ‹ видите Патрика и ЙоÑту? – Ðет, но они едут, – ответила Паула. Когда Мартин подъехал к клубу, то увидел двух молодых парней, бегущих прочь от зданиÑ. Припарковав машину, он оÑтановил их. – Что тут проиÑходит? – Someone is shooting in there! – Ñказал один из парней, которого Мартин видел раньше в центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². – Там вÑе crazy! People are panicking…[63] От Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ говорил Ñбивчиво, ÑÐ¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ²ÐµÐ´Ñкий и английÑкий. Мартин поднÑл ладонь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ говорить медленнее. – Ð’Ñ‹ знаете, кто ÑтрелÑет? – Ðет, мы не видели, we just heard shots and people screaming[64]. – Хорошо, ÑпаÑибо, уходите отÑюда, – Ñказал Мартин, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼, чтобы уходили, и, взглÑнув на клуб, обернулÑÑ Ðº Пауле и Мелльбергу: – Мы должны выÑÑнить, что проиÑходит. Я подойду ближе. – Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, – Ñказали Паула и Мелльберг. Мартин кивнул. К ним бежали еще неÑколько подроÑтков, но он видел, что Ñто те, кто оÑтавалÑÑ Ñнаружи. Из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не выходил. – РазделимÑÑ, – Ñказал Мартин. – ОÑторожно подберитеÑÑŒ к окнам. Ðадо понÑть, что проиÑходит внутри. Оба кивнули, и они тихонько подкралиÑÑŒ к клубу. Ðервы полицейÑких были напрÑжены до предела. Мартин заглÑнул в одно из окон – и похолодел. Теперь он знал, в чем дело. Ðо Ñто не означает, что он понимал, как ÑправитьÑÑ Ñ Ñитуацией. Патрик и ЙоÑта в пути, но пройдет немало времени, прежде чем прибудет подкрепление из Уддеваллы. Ð Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказывала ему, что времени в обрез. * * * Крики ÑтановилиÑÑŒ вÑе громче. СÑм выÑтрелил в воздух. – Заткните глотки! Ð’Ñе замолчали, ÑлышалиÑÑŒ только Ñдавленные вÑхлипы. СÑм кивнул ДжеÑÑи, и она прошла мимо него к заднему выходу. С трудом донеÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñтры, поÑтавила их к ногам СÑма. – Ты, – Ñказал СÑм, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° выÑокого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² белой рубашке и коричневых брюках-чиноÑ. – Ты берешь Ñту каниÑтру и начинаешь поливать вот там. – Указал на левую Ñтену. – Рты, – продолжал он, ткнув пиÑтолетом в невыÑокого темноволоÑого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² розовой рубашке, – поливаешь Ñту Ñторону. Смотрите, чтобы трÑпки хорошо пропиталиÑÑŒ. Он указал на ткань, ÑвиÑающую Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½. Оба Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÑтоÑли как парализованные, но когда СÑм поднÑл пиÑтолет, они зашевелилиÑÑŒ. ВзÑли каждый по каниÑтре. ОÑтановилиÑÑŒ у Ñтен, заÑомневалиÑÑŒ. – Давайте! – прикрикнул на них СÑм и обернулÑÑ Ðº ДжеÑÑи. – Следи за тем, чтобы они Ñделали вÑе как надо. ЕÑли что – ÑтрелÑй. Он броÑил взглÑд на жалкое, трÑÑущееÑÑ, вÑхлипывающее Ñборище. ÐеÑколько человек оглÑдывалиÑÑŒ в поиÑках пути к отÑтуплению, прикидываÑ, каковы их шанÑÑ‹ вырватьÑÑ. – Двери заперты, вы отÑюда не выйдете, – Ñказал он и ухмыльнулÑÑ. – Так что без глупоÑтей. Ðто ничего не даÑÑ‚. – Зачем? – вÑхлипнула Ð¤ÐµÐ»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· его клаÑÑа. – Зачем вы так делаете? Одна из популÑрных девчонок. Большие ÑиÑьки и маÑÑа Ñветлых волоÑ. Глупа, как пробка. – Рты как думаешь? – ÑпроÑил он. Потом перевел взглÑд на Венделу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще ÑтоÑла там, где рухнул на пол ÐильÑ. Она дрожала вÑем телом в Ñвоей коротенькой юбочке и Ñупероткрытом топе. – Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть ÑоображениÑ, Вендела? Зачем мы Ñто делаем? ОглÑдев помещение, он оÑтановил взглÑд на БаÑÑе. – Рты как думаешь? Тот молча плакал, давÑÑÑŒ Ñлезами. – Что же ты Ñтоишь там один? – продолжал СÑм. – Подойди к Венделе и ÐильÑу. Ð’Ñ‹ же друзьÑ. Ð–ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°. БаÑÑе медленно направилÑÑ Ðº Венделе, Ñмотревшей в одну точку, и вÑтал Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, даже не взглÑнув на тело ÐильÑа. СÑм Ñклонил голову набок. – Кого из Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ приÑтрелить первым? Решайте Ñами, Ñто будет по-товарищеÑки, не правда ли? Или хотите, чтобы Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» Ñам? Ðто будет непроÑто. С кого начать – Ñ Ñучки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñет тут и вÑем гадит, или Ñо Ñлабака и труÑа, который делает вÑе, как ему велÑÑ‚? Они не ответили. Щеки Венделы покрылиÑÑŒ черными полоÑами от раÑплывшейÑÑ Ñ‚ÑƒÑˆÐ¸. Контроль. Ð’Ñе в его руках. СÑм поднÑл пиÑтолет. Ð’Ñ‹Ñтрелил. Вендела упала на пол, не издав ни звука. Резкие вÑкрики Ñхом отдалиÑÑŒ от Ñтен, и он Ñнова прорычал: – Молчать! Плач Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ оÑтановить, а маленького мальчика из Ñедьмого клаÑÑа вырвало на пол. Вендела упала Ñправа от ÐильÑа. Ðа Ñтот раз СÑм выÑтрелил не так точно, как когда разделалÑÑ Ñ ÐильÑом, – Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° Венделе в правый глаз. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же результатом. Она была мертва. * * * Ðрика Ñидела на паÑÑажирÑком Ñиденье Ñ€Ñдом Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, гнавшим автомобиль быÑтрее, чем когда бы то ни было. Он понимал, что Ñто против вÑех правил, против логики и здравого ÑмыÑла, но жена заÑтавила его взÑть ее Ñ Ñобой. – Жизнь ребÑÑ‚ в опаÑноÑти, – Ñказала она. – Ðужно, чтобы на меÑте было много взроÑлых, готовых помочь и поддержать. И она была права. Само Ñобой. Патрик Ñжал руку Ðрики, Ñидевшей Ñ€Ñдом и Ñмотревшей на прекраÑный летний пейзаж. Было нечто убаюкивающее в том, чтобы неÑтиÑÑŒ по темной пуÑтой дороге, однако никогда его чувÑтва не были так обоÑтрены, как ÑейчаÑ. Ðаконец он увидел Ñъезд, ведущий к клубу. Покрышки завизжали, когда ХедÑтрём резко завернул и припарковалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Мартина и ЙоÑты. Велев Ðрике Ñидеть в машине, он вышел, чтобы получить рапорт о ÑоÑтоÑнии дел. – Там Ñын Хелены! И дочь Марии! – возбужденно выкрикнул Мартин, в раÑтерÑнноÑти глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него. Мелльберг и Паула кивнули. – Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ÑтраÑ, что будем делать? СÑм и… Мартин не мог вÑпомнить имÑ, и Патрик подÑказал: – ДжеÑÑи. Ее зовут ДжеÑÑи. – Да. СÑм и ДжеÑÑи вооружены и держат оÑтальных в качеÑтве заложников. Мы видели одного на полу, он лежал неподвижно, но оÑтальные ÑтоÑли так, что невозможно было разглÑдеть, наÑколько вÑе плохо. Я вызвал «Скорую», она едет, но пройдет еще некоторое времÑ. – Рподкрепление из Уддеваллы? – ÑпроÑил Патрик. – Оно прибудет в лучшем Ñлучае через полчаÑа, – ответила Паула. – БоюÑÑŒ, так долго мы ждать не можем. Из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один выÑтрел, и вÑе вздрогнули. – Что будем делать? – ÑпроÑил ЙоÑта. – Мы не можем проÑто ÑтоÑть и ждать подкреплениÑ, пока они там внутри раÑÑтреливают детей. ÐеÑколько мгновений Патрик размышлÑл. Потом принÑл быÑтрое решение. Открыв дверцу машины, он попроÑил Ðрику выйти. ПоÑÑнил, что произошло и что поÑтавлено на карту. – Ведь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть номер телефона СÑма? – ÑпроÑил он. Она кивнула. – Да, Ñ ÐµÐ³Ð¾ запиÑала, когда брала у него интервью. – Можешь мне его дать? Ðаш единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ â€“ попытатьÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼, поÑтаратьÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ему и ДжеÑÑи понÑть, какое безумие то, что они делают. Ðрика дала ему номер, и Патрик дрожащими руками набрал его. Сигнал за Ñигналом улетали в пуÑтоту, но ответа не было. – ПроклÑтье! – выкрикнул он, чувÑтвуÑ, что его охватывает паника. – Вот бы здеÑÑŒ была Хелена – на ее звонок СÑм, возможно, ответил бы… Ðо ехать за ней Ñлишком долго. Мы должны ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¡Ñмом немедленно, а то они заÑтрелÑÑ‚ еще кого-нибудь! Ðрика подошла к нему. – Можно Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ? – тихо Ñказала она. – Может быть, он ответит, увидев, что Ñто Ñ… Когда мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ общалиÑÑŒ, мне показалоÑÑŒ, что у Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтановилÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚. Он раÑкрылÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной. Патрик Ñерьезно взглÑнул на нее. – Попробовать Ñтоит. Ðрика начала набирать номер на Ñвоем телефоне, ХедÑтрём Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñжением Ñледил за ней, пока в трубке раздавалиÑÑŒ гудки. – Включи динамик, – тихо Ñказал он. – Зачем ты звонишь? Мрачный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñма оглаÑил парковку. Ðрика глубоко вздохнула. – Я надеÑлаÑÑŒ, что ты захочешь поговорить Ñо мной, – Ñказала она. – Когда мы общалиÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ чувÑтво, будто тебе кажетÑÑ, что никто не желает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлушать. Я готова Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñлушать. Было тихо, на заднем плане ÑлышалиÑÑŒ вÑхлипываниÑ, бормотание и чей-то крик. – СÑм? – Чего ты хочешь? – ÑпроÑил он Ñтранным голоÑом. КазалоÑÑŒ, говорит Ñтарик. Патрик жеÑтами показал Ðрике, что хочет взÑть телефон, и поÑле Ñекундного ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð° уÑтупила. – СÑм? Ðто Патрик ХедÑтрём. Из полиции. Молчание. – Мы хотели Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить. Кому-нибудь там, внутри, нужна помощь? «СкораÑ» едет. – Поздно Ð´Ð»Ñ Â«Ð¡ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¹Â». – Что ты хочешь Ñказать? – ÑпроÑил Патрик. – Поздно… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñма уÑкользнул куда-то. Ðа заднем фоне они Ñлышали, как ДжеÑÑи зашипела на кого-то, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Патрик колебалÑÑ. Он взглÑнул на Ðрику, та кивнула. ДейÑтвовать приходилоÑÑŒ наобум. Либо он доÑтучитÑÑ Ð´Ð¾ СÑма, либо ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ ухудшитÑÑ. Ðо ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð¡Ñмом была их единÑтвенным шанÑом. У них нет возможноÑти штурмовать клуб, пока не прибудет подкрепление, поÑтому продолжать разговор – единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ… надежда. – Ðам вÑе извеÑтно, СÑм, – Ñказал Патрик. – Мы знаем, что ÑлучилоÑÑŒ. Мы знаем, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° пыталаÑÑŒ взÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ñƒ за то, что произошло. Ты не мог бы отпуÑтить ребÑÑ‚, которые там Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и не Ñделали ничего плохого, и мы Ñмогли бы поговорить об Ñтом? – Ðичего не Ñделали? Да что вы об Ñтом знаете, черт возьми? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¡Ñма ÑорвалÑÑ Ð½Ð° фальцет. – Ð’Ñ‹ и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеете… Они отвратительны, вÑегда были отвратительны и не заÑлуживают того, чтобы жить дальше. Он вÑхлипнул, и Патрик увидел лазейку, крошечную щелку. Пока СÑм иÑпытывает чувÑтва, до него можно доÑтучатьÑÑ â€“ опаÑнее вÑего люди, которые полноÑтью закрылиÑÑŒ. – Ð ÐеÑ? – поÑпешно Ñказал он. – Что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹? Она тоже заÑлуживала Ñмерти? – Ðет, Ñто был неÑчаÑтный Ñлучай, – тихо Ñказал СÑм. – Я был… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто… увидел, как мама целуетÑÑ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸ÐµÐ¹. Они думали, что одни, но Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ видел их из Ñвоего ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² Ñарае. Я хотел побыть один, но ÐÐµÑ Ð½Ðµ оÑтавлÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое. Она ныла и проÑила, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð» Ñ Ð½ÐµÐ¹, и в конце концов Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл терпение и оттолкнул ее. Она оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ¼, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнул руку, чтобы Ñхватить ее, но она, должно быть, иÑпугалаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ» ее Ñильнее, чем хотел, – и Ñделала шаг назад… и упала… Ð’ трубке Ñтало тихо. Патрик взглÑнул на Ðрику. – Ð Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° помогла тебе замеÑти Ñледы? – ÑпроÑил он, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знал ответ. Молчание. Лишь Ñтоны и Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° заднем фоне. Ð’ÑÑ…Ð»Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ крики о помощи. – Скажите маме, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ у нее прощениÑ, – тихо Ñказал СÑм. – За вÑÑ‘. Он положил трубку. Патрик пыталÑÑ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ его Ñнова, но никто не отвечал. Снова раздалÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрел, и они вÑе подÑкочили на меÑте. СтиÑнув зубы, Патрик взглÑнул на чаÑÑ‹. – Ждать нельзÑ. Мы должны подойти ближе. Ðрика, ты оÑтаешьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ ÐœÐµÐ»Ð»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð³Ð¾Ð¼. Ðи при каких обÑтоÑтельÑтвах не покидай машину. Хорошо? Ðрика кивнула. – Паула, Мартин и ЙоÑта, вы пойдете Ñо мной. Мелльберг, ты вÑтретишь коллег, когда они прибудут, и проинформируешь их о том, что проиÑходит. О’кей? Ð’Ñе кивнули. Патрик мрачно взглÑнул в Ñторону Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ проверил, на меÑте ли оружие. Он понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел, как помешать надвигающейÑÑ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофе. Ðо он должен попытатьÑÑ. * * * Положив трубку, СÑм Ñлегка дрожал. Им вÑе извеÑтно. Они знают, что Ñто он. Ðа мгновение СÑм увидел Ñту Ñцену перед Ñобой. Маленькое детÑкое тельце, потерÑвшее равновеÑие на краю. Он только хотел, чтобы она ушла, оÑтавила его в покое. Ее лицо, когда она ÑорвалаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ, выражало Ñкорее удивление, чем Ñтрах. Он кинулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, чтобы подхватить ее, но было поздно, ÐÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ лежала на полу, и вокруг ее головы разливалаÑÑŒ лужица крови. Она неÑколько раз хрипло вздохнула. Потом тело ее опало, глаза оÑтановилиÑÑŒ. ЕÑли б не Ñто, он, Ñкорее вÑего, не ÑтоÑл бы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. То, что он пиÑал в Ñвоем блокноте, было вÑего лишь игрой, фантазией. Ð’Ñего лишь ÑпоÑоб Ñоздать ощущение, что он в любой момент может взÑть контроль над Ñитуацией в Ñвои руки, Ñтоит ему только захотеть. Ðо поÑле того, что Ñделали они Ñ Ð”Ð¶ÐµÑÑи, и поÑле того, что он Ñделал Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð½ÐµÐµÐ¹, ему уже нечего было терÑть. – Снаружи полициÑ, – Ñказал он ДжеÑÑи. – Пора заканчивать. Та, кивнув, подошла к БаÑÑе и вÑтала перед ним, раÑÑтавив ноги. Предельно ÑпокойнаÑ. ПоднÑла пиÑтолет и приÑтавила дуло к его лбу. Глаза БаÑÑе залилиÑÑŒ Ñлезами, губы беззвучно произнеÑли «проÑти». Слышны были лишь отрывиÑтые вÑхлипываниÑ. Рука ДжеÑÑи дрогнула, когда она выÑтрелила. Голова БаÑÑе дернулаÑÑŒ назад, он тоже упал на Ñпину. Мгновение СÑм и ДжеÑÑи Ñмотрели на троицу Ñвоих обидчиков, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº крики вокруг них зазвучали Ñнова. Ðо теперь СÑму доÑтаточно было поднÑть пиÑтолет, и вÑе Ñмолкло. ДжеÑÑи запуÑтила руку в карман и, доÑтав две зажигалки, кинула их парнÑм, разливавшим бензин. – Зажигайте, – коротко Ñказал СÑм. Они не пошевелилиÑÑŒ. Тупо Ñмотрели на зажигалки. СÑм Ñпокойно вÑадил пулю в большого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² белой рубашке. Тот Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взглÑнул на Ñвою грудь, где раÑцветала краÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð°. Потом оÑел на колени и упал на живот. Ð’ правой руке у него оÑталаÑÑŒ зажигалка. – Ðу-ка, ты, возьми зажигалку… СÑм указал на невыÑокого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² очках, который, трÑÑÑÑÑŒ вÑем телом, наклонилÑÑ. – Поджигай, – Ñказал он и Ñнова поднÑл пиÑтолет. Парни поднеÑли зажигалки к пропитанным бензином куÑкам материи. Огонь мгновенно проглотил материю, поднÑлÑÑ Ðº потолку, Ñтал раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð² Ñтороны. ПытатьÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ крики уже не имело ÑмыÑла. Ð’ панике человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа кинулаÑÑŒ к дверÑм. СÑм и ДжеÑÑи вÑтали Ñпина к Ñпине – Ñто было у них отработано – и поднÑли пиÑтолеты. Спиной он ощущал тепло ее тела, ритмичные толчки, когда звучали выÑтрелы. Ðикто не ÑпаÑетÑÑ â€“ никто не заÑлужил ÑпаÑениÑ, вÑе или никто, Ñто он знал Ñ Ñамого начала. Ðто каÑаетÑÑ Ð¸ его Ñамого. И ДжеÑÑи. Ðа долю Ñекунды СÑм пожалел, что втÑнул ее в Ñто дело. Потом увидел – прÑмо перед Ñобой, – как упала ÐеÑ. * * * ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ»Ð° им идти домой. Халил был готов поÑледовать их указаниÑм, но Ðднан Ñхватил его за Ñвитер. – Мы не можем взÑть и уйти, мы должны помочь! – Каким образом? – ÑпроÑил Халил. – ЗдеÑÑŒ полициÑ. Что мы можем Ñделать? – Ðе знаю, но там ребÑта. Моего возраÑта. – ÐÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° не пуÑÑ‚ÑÑ‚, – ответил Халил, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° краÑный дом. ПолицейÑкие пробиралиÑÑŒ к дому, к тому углу, где можно было заглÑнуть внутрь. – Делай как знаешь, – Ñказал Ðднан и развернулÑÑ. Халил понÑл, что друг ÑобираетÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñтороны. – Черт Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸! – выругалÑÑ Ð¾Ð½ и побежал за ним. ЗаднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ была завешена какой-то трÑпкой, но та ÑвиÑала не до Ñамого низа, и они Ñмогли заглÑнуть внутрь через Ñтекло на одной из дверей. Ð’Ñкоре увидели двоих Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ в руках. Парень и девушка. Такие молодые… Ðа полу неподвижно лежали другие девушка и парень. Девушка Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом подошла к другому парню. Халил почувÑтвовал, как Ðднан Ñжал его руку. Ðе Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, девушка приÑтрелила парнÑ. Его голову откинуло назад, и он упал на Ñпину, Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ телами. – Почему Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹Ñтвует? – прошептал Ðднан, чуть не плача. – Почему они ничего не предпринимают? – Он подергал цепь Ñ Ð²Ð¸ÑÑчим замком. – Их Ñлишком мало, они ждут подкреплениÑ, – Ñказал Халил и Ñглотнул. – Ðти двое навернÑка контролируют вÑе помещение. ЕÑли Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, они вÑех переÑтрелÑÑŽÑ‚. – Да, но проÑто ÑтоÑть и Ñмотреть… – Ðднан Ñудорожно вцепилÑÑ Ð² его руку. Внутри приÑтрелили еще одного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ â€“ одного из тех, кто разливал жидкоÑть, – и теперь парень Ñ Ð¿Ð¸Ñтолетом указывал на мальчишку в очках. – Что они делают? – КажетÑÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ, – проговорил Халил. Он отвернулÑÑ, и его вырвало. Блевотина попала ему на ботинки, он вытер рот тыльной Ñтороной ладони. Ð’ помещении заполыхал огонь. Теперь Ñтали Ñлышны крики детей, запертых там, их ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ отчаÑние нараÑтали Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой. Они кинулиÑÑŒ к дверÑм. Ð’Ñ‹Ñтрелы раздавалиÑÑŒ один за другим. Ðднан и Халил Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом Ñмотрели, как подроÑтки падают на пол. Халил оглÑделÑÑ. Ðа глаза ему попалÑÑ Ð±ÑƒÐ»Ñ‹Ð¶Ð½Ð¸Ðº, лежавший чуть в Ñтороне, он Ñхватил его и поднÑл выÑоко над головой. Раз за разом он ударÑл по ручкам дверей, и наконец цепь ÑорвалаÑÑŒ, так что он Ñмог раÑпахнуть двери. Ð’ лица им ударило пламÑ. Крики Ñмертельного ужаÑа и паники. Ð’ помещении ÑгуÑтилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ дым, от которого щипало глаза, но вÑе же Ñирийцы увидели людей, кинувшихÑÑ Ðº двери. – Сюда, Ñюда! – кричали они, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñткам выбратьÑÑ Ð¸Ð· дверей. Глаза буквально оÑлепило огнем, Ñлезы текли ручьÑми, но они продолжали выводить на Ñвободу перепуганных детей. Халил Ñлышал, как Ðднан что-то кричит им, видел, как он выводит до Ñмерти перепуганную девочку… Потом огонь добралÑÑ Ð´Ð¾ Ðднана. Халил обернулÑÑ, уÑлышав Ñтрашный крик друга. БухюÑлен, 1672 год Ðа виÑельном холме ÑобралоÑÑŒ огромное количеÑтво народу. Палач уже ждал у плахи, когда Ðлин ÑнÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸. Ðа нее надели новую белую рубашку, но голова была Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ безволоÑаÑ, а изуродованные руки виÑели вдоль тела как плети – она едва шла, ее тащили вперед два Ñтражника. Перед плахой Ðлин упала на колени, Ñо Ñтрахом Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом тех, кто пришел поÑмотреть на нее. ЕдинÑтвенное, о чем она могла думать Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как признала ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹ и решение Ñуда было утверждено придворным Ñудом, – приведут ли Марту на казнь? Ðеужели ей придетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ñмерть матери? К ее большому облегчению, Марты нигде не было видно. Бритта ÑтоÑла Ñ ÐŸÑ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ð¼. Чуть в Ñтороне от них – Ðбба из Мёрхульта. Как и многие другие, кто жил бок о бок Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Пером на побережье или бок о бок Ñ Ð½ÐµÐ¹ в паÑторÑкой уÑадьбе. ЛарÑа Хирне там не было. Он уехал по другим делам – к новым ведьмам, к новым проделкам Ñатаны, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ему предÑтоÑло боротьÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ðлин ЙонÑдоттер была лишь Ñтрокой в книге. Еще одна ведьма, которую комиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ведовÑтву поймала и казнила. Теперь у Бритты был большой живот. Она ÑтоÑла Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ, Ñложив руки на животе… Лицо ее ÑиÑло праведным гневом. Пребен ÑтоÑл, обнÑв ее одной рукой, глÑÐ´Ñ Ð² землю и держа в другой руке шлÑпу. Ðбба из Мёрхульта болтала Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, ÑтоÑвшими вокруг нее. Ðлин Ñлышала, как она выдает им отрывки из Ñвоих ÑвидетельÑких показаний. ИнтереÑно, Ñколько раз она переÑказывала Ñту ложь? Ðбба вÑегда была Ð»Ð³ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¸ Ñплетница. Ð’ груди Ðлин горела ненавиÑть. У нее было много времени в темной камере, чтобы еще раз вÑпомнить вÑе. Каждое Ñлово. Каждую ложь. Смех Марты. Когда она по незнанию говорила Ñтрашные вещи, которые ее заÑтавили наговорить. Довольный взглÑд Бритты, когда та взÑла Марту за руку и увела ее из зала Ñуда. Как Ñможет дочь жить Ñ Ñтим, когда подраÑтет и поймет, что наделала? Ð’ ней нараÑтала ÑроÑть. ПревращалаÑÑŒ в шторм – Ñродни тому шторму, который отнÑл у нее Пера, превратив ее и Марту в беззащитных жертв, легкую добычу. Ðлин ненавидела их вÑех. Ðенавидела Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ пылом, что ее трÑÑло. Она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ на подгибающихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ…. Стражники шагнули вперед, но палач поднÑл руку, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ…. Глаза Ðлин горели гневом, когда она, нетвердо ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° ногах в Ñвоей белой рубашке, уÑтремила взглÑд на Бритту, Пребена и Ðббу. Ð’Ñе Ñмолкли, тревожно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее. Как-никак, Ñто ведьма. Кто знает, на что она ÑпоÑобна, когда Ñмерть ÑтучитÑÑ Ð² двери? Сильным и твердым голоÑом Ðлин Ñпокойно проговорила, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто обрек ее на Ñмерть, – тех троих, ÑтоÑвших там Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ праведников. – Вам вÑем, наверное, кажетÑÑ, что вы Ñделали богоугодное дело. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ лучше. Бритта, ты Ð»Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ злаÑ, и вÑегда была такой Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как вышла из лона твоей такой же лживой матери. Пребен, ты потаÑкун и лгун, Ñлабак и труÑ. Ты знаешь, что Ñогрешил Ñо мной – и не единожды, а много раз – за Ñпиной у Ñвоей жены, забыв о Боге. И ты, Ðбба из Мёрхульта, злаÑ, завиÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñплетница, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ могла вынеÑти, что у ÑоÑеда хоть на одну заплеÑневелую корку больше, чем у тебÑ. Горите вы вÑе в адовом огне! И пуÑть ваши потомки познают позор, огонь и Ñмерть. Поколение за поколением. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² вашей влаÑти уничтожить мое тело Ñталью и огнем, но мои Ñлова будут жить долго и поÑле того, как тело мое обуглитÑÑ. Ð’ Ñтом клÑнуÑÑŒ Ñ, Ðлин ЙонÑдоттер, в Ñтот милоÑердный день перед Богом вÑемогущим. И Ñ Ñтими Ñловами Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° к вÑтрече Ñ Ðим. Она обернулаÑÑŒ к палачу и кивнула. Потом, вÑтав на колени, положила голову на плаху и уÑтремила взглÑд в землю, уголком глаза видÑ, как разжигали коÑтер, на который вÑкоре положат ее обезглавленное тело. Когда топор вознеÑÑÑ Ðº небу, Ðлин ЙонÑдоттер произнеÑла Ñвою поÑледнюю молитву – тому Богу, которого только что призвала. Ð’Ñей душой почувÑтвовала она, что на Ñей раз Он ее уÑлышал. Им воздаÑÑ‚ÑÑ. ÐžÑ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° ÑкатилаÑÑŒ по Ñклону, и когда она оÑтановилаÑÑŒ, глаза Ñмотрели в небо. Поначалу вокруг царила тишина. Ð’Ñе потрÑÑенно молчали. Потом к небу вознеÑлиÑÑŒ радоÑтные крики. Ведьма мертва. * * * Ð’Ñе утро Патрик ÑобиралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, готовÑÑÑŒ к разговору Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Так много ролей Ñыграла она в Ñтой иÑтории… Как мать умершего подроÑтка, ее Ñледовало бы оÑтавить в покое, наедине Ñо Ñвоим горем. Ðо как мать убийцы, она должна помочь им в раÑÑледовании обÑтоÑтельÑтв дела. Патрик понимал, что должен определитьÑÑ. Как отец, он оÑтавил бы ее в покое. Ðо как полицейÑкий, должен получить ответы, которых заÑлуживают близкие погибших. Рпогибших было много. Ð’Ñе окреÑтные поÑелки ÑилилиÑÑŒ понÑть, что же произошло. Ð’ÑÑ Ñтрана. Черные заголовки газет кричали о трагедии в ТанумÑхеде. Когда в преÑÑе поÑвилиÑÑŒ первые ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñтрельбе, Â«Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ð¸Â» тут же заÑвили в Ñоциальных ÑетÑÑ…, что Ñто террориÑтичеÑкий акт, оÑущеÑтвленный одним или неÑколькими иноÑтранными гражданами. «Что мы говорили?» Ðтот Ñ‚ÐµÐ·Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранилÑÑ Ñо ÑкороÑтью Ñвета в тех Ñоциальных ÑетÑÑ…, которые готовы были им подыгрывать. Ðо вÑкоре Ñтало извеÑтно, что маÑÑовое убийÑтво Ñовершили двое шведÑких подроÑтков, и Ñта новоÑть разнеÑлаÑÑŒ по вÑему миру. Ркогда СМИ Ñообщили имена героев, помогших ÑпаÑти немало жизней взÑтых в заложники подроÑтков, Â«Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ð¸Â» надолго замолчали. Зато Ñреди шведÑкой общеÑтвенноÑти поднÑлаÑÑŒ волна ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ благодарноÑти. СочувÑтвие к поÑелку ТанумÑхеде проÑвлÑлоÑÑŒ Ñо вÑех Ñторон. Ð’ÑÑ Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в шоке. ТанумÑхеде – в трауре. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº видел перед Ñобой лишь ÑкорбÑщую женщину. Ее муж и Ñын погибли. Как разговаривать Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, которого поÑтигло такое Ñтрашное неÑчаÑтье? Ðтого он не знал. Когда полицейÑкие приехали в дом Хелены и ДжеймÑа, то нашли поÑледнего убитым перед Ñейфом Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, ÑпрÑтанным за фальшивой Ñтеной во вÑтроенном шкафу. По их верÑии, СÑм заÑтавил отца открыть Ñвой тайный оружейный Ñклад, а затем выпуÑтил пулю ему в голову. Они раÑÑказали Хелене, что Ñделал СÑм и что они обнаружили ДжеймÑа мертвым. Она горько рыдала, Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñына. О муже даже и Ñловом не упомÑнула. Хелену оÑтавили в покое на полчаÑа. Ðо больше они не могли ждать. – Соболезную вашему горю, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐŸÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ðº. – И прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° то, что мы вынуждены продолжать работу. Хелена кивнула. Глаза ее ничего не выражали, лицо Ñтало ÑовÑем белым. К ней заходил врач, но она отказалаÑÑŒ от лекарÑтв. – Я понимаю, – ответила Хелена. Ее тонкие руки чуть заметно дрожали, но она не плакала. Врач выÑказал предположение, что женщина вÑе еще пребывает в ÑоÑтоÑнии шока, однако Ñчел, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ можно разговаривать. ПолицейÑкие предложили ей вызвать адвоката, но Хелена отказалаÑÑŒ. – Как уже говорила ранее, Стеллу убила Ñ, – Ñказала она, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ прÑмо в глаза. Патрик глубоко вздохнул. Потом взÑл неÑколько принеÑенных им Ñ Ñобой лиÑтков бумаги и положил перед ней на Ñтол, чтобы она могла прочеÑть текÑÑ‚. – Ðет, вы ее не убивали, – Ñказал он. Глаза Хелены раÑширилиÑÑŒ, и она поÑмотрела на него, Ñловно не понимаÑ, потом перевела взглÑд на бумаги перед Ñобой. – Ðто копии бумаг, которые мы обнаружили в Ñейфе ДжеймÑа. Он оÑтавил целый Ñ€Ñд документов, каÑающихÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… вещей, – на Ñлучай еÑли его убьют в одной из заграничных командировок… – Патрик ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. – Там еÑть документы, каÑающиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑких вопроÑов: дома, банковÑких Ñчетов и Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу похорон. Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» показать вам вот Ñто. Ðто… как бы его назвать?.. признание. – Признание? – переÑпроÑила Хелена. Она уÑтавилаÑÑŒ на лиÑÑ‚ бумаги, иÑпиÑанный почерком ДжеймÑа, но потом отодвинула его от ÑебÑ. – РаÑÑкажите мне, что там напиÑано. – Ð’Ñ‹ не убивали Стеллу, – Ñерьезно проговорил Патрик. – Ð’Ñ‹ думали, что нанеÑли ей Ñмертельный удар, но она еще была жива, когда вы убежали. ДжеймÑ… ДжеймÑ, ÑоÑтоÑвший в отношениÑÑ… Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ отцом, оÑознал, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ будет катаÑтрофой, еÑли Стелла выживет и раÑÑкажет, что вы Ñделали. ПоÑтому он убил ее. И заÑтавил Ð²Ð°Ñ Ð¸ вашего отца поверить, что ее убили вы, а он лишь ÑпрÑтал ее тело, чтобы помочь вам. Таким образом, Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ð» ореол ÑпаÑителÑ, а ваш отец оÑталÑÑ Ñƒ него в долгу. По Ñтой причине ваш отец ÑоглаÑилÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ за ДжеймÑа. Ð’ армии многие начали задавать лишние вопроÑÑ‹, поползли Ñлухи… ДжеймÑу нужна была ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ. И он уговорил Карла-ГуÑтава, что так будет лучше Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ñторон, – и женилÑÑ Ð½Ð° ваÑ. Ð’Ñ‹ Ñтали его прикрытием. СпаÑением Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, живущего двойной жизнью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñтоить ему карьеры. Хелена Ñидела, уÑтавившиÑÑŒ на него. Теперь руки у нее дрожали Ñильнее, дыхание Ñтало поверхноÑтным. Ðо она не произнеÑла ни Ñлова. Потом потÑнулаÑÑŒ к бумагам и медленно Ñкомкала копии Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñа в твердый комок. – Он убедил менÑ… – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹ прервалÑÑ, она крепко Ñжала в руках бумажный ком. – ЗаÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что Ñ… Ее дыхание Ñтало Ñ‚Ñжелым, Ñлезы потекли по щекам, в глазах запылала ÑроÑть. – СÑм… – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑорвалÑÑ. – Оттого что он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ð°, СÑм… Она не Ñмогла закончить предложение – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ ÑлушалÑÑ; ее охватила Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑроÑть, что, казалоÑÑŒ, Ñтены маленькой комнатки в полицейÑком учаÑтке ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð²ÑƒÑ‚ÑÑ. – СÑм мог вÑего Ñтого избежать! Его гнев… Его чувÑтво вины… Он не виноват. Ð’Ñ‹ понимаете, не так ли? Он ни в чем не виноват. Он добрый мальчик. Я никогда ранее не желала никому зла. Ðо на него взвалили такую Ñ‚ÑжеÑть из-за моей вины, что в конце концов он не выдержал… Хелена взвыла, и Ñлезы полилиÑÑŒ ручьÑми. Когда крик утих, она вытерла Ñлезы рукавом и уÑтавилаÑÑŒ на Патрика. – Ð’Ñе Ñто… Ð’Ñе Ñто ложь. СÑм никогда… ЕÑли б Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð½Ðµ лгал вÑе Ñти годы, СÑм никогда бы… Она Ñжимала и разжимала кулаки, наконец Ñхватила бумажный ком и швырнула его в Ñтену. Замолотила кулаками по Ñтолу. – Ð’Ñе Ñти дети! Ð’Ñе Ñти убитые дети! Ðичего Ñтого не произошло бы, еÑли б не… и ÐеÑ… Ðто был неÑчаÑтный Ñлучай, он не желал ей зла! Он никогда бы… Хелена Ñмолкла, глÑÐ´Ñ Ð² отчаÑнии прÑмо в Ñтену. Потом заговорила Ñпокойнее, Ñ Ð±ÐµÑконечной Ñкорбью в голоÑе: – Должно быть, ему было очень больно, раз он пошел на такое. Его проÑто раздавило вÑе то, что мы взвалили ему на плечи, но Ñтого никто не поймет. Ðикто не увидит моего чудеÑного мальчика. Они будут видеть в нем монÑтра, изобразÑÑ‚ его как ужаÑного человека, отнÑвшего жизнь у их детей. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ заÑтавить их понÑть моего чуÌдного Ñына? Доброго, любÑщего, которого мы погубили Ñвоей ложью? Как Ñделать, чтобы они ненавидели менÑ, ДжеймÑа – но не СÑма? Его вины тут нет! Он – проÑто жертва, вÑегда Ñтрадал от нашего Ñтраха, нашей вины, нашего Ñгоизма… Ðаша боль уничтожила вÑе, что у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, – и вÑе хорошее, что было у него. Как заÑтавить их понÑть, что он ни в чем не виноват? Хелена упала лицом вперед, ухватившиÑÑŒ за Ñтол. Патрик колебалÑÑ. Положение не позволÑло ему поддаватьÑÑ ÑочувÑтвию. Так много жизней загублено… Ðо родитель в нем видел ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ горем матери, и отрицать Ñтого Патрик не мог. ПоднÑвшиÑÑŒ, он обошел вокруг Ñтола, поÑтавил Ñтул Ñ€Ñдом Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и обнÑл ее за плечи. Он мÑгко покачивал ее, а ее Ñлезы капали ему на рубашку. Ð’ Ñтой иÑтории нет преÑтупников. Ðикто не выиграл. Только жертвы и трагедии. И ÑкорбÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. * * * Домой она вернулаÑÑŒ на раÑÑвете. Пожарные машины. Больница. Â«Ð¡ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÂ». ЖурналиÑты. Ð’ÑÑ‘ как в тумане. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, что Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° ее, но не могла вÑпомнить, что отвечала, – только то, что она ни о чем не догадывалаÑÑŒ, не понимала. ДжеÑÑи ей не показали. Она даже не знала, где находитÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ дочери. Что от него оÑталоÑÑŒ. Что Ñделал Ñ Ð½ÐµÐ¹ огонь – и полицейÑкие пули. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало. Руки Ñами делали Ñвое дело. ÐœÐ°Ñ…Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзка, чтобы убрать от лица волоÑÑ‹. Три Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° бутылочку Ñ Ð»Ð¾Ñьоном, чтобы пропитать ватный диÑк. Втереть лоÑьон круговыми движениÑми. Бутылочка Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. Ðовый ватный диÑк. Свежий холод на коже лица, когда она вытерла липкий крем. Ðовый диÑк. Убрать макиÑж Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. Ðежно протереть, ÑÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÑŒ так, чтобы не повредить реÑницы. Ðаконец лицо Ñтало Ñовершенно чиÑтым. Обнаженным. Готовым к омоложению, обновлению. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ за большой ÑеребриÑтой баночкой. Ðочной крем от «Ла Прери». Чудовищно дорогой – но авоÑÑŒ чудодейÑтвенный Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸, о чем ÑвидетельÑтвует его цена. Маленьким шпателем она доÑтала немного крема. ВзÑла капельку на пальцы и начал аккуратно втирать. Сначала щеки. Потом облаÑть вокруг рта и ноÑа. Потом лоб. Затем – Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Крем вокруг глаз. Ðе тереть, чтобы не повредить тонкую кожу. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñторожно наноÑитÑÑ Ð² нужном меÑте. Вот так. Готово. Таблетку Ñнотворного – и она Ñможет поÑпать, пока клетки кожи омолаживаютÑÑ, а воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтираютÑÑ Ð¸Ð· памÑти. Ðи в коем Ñлучае не начинать думать о другом. Ðачни она думать о чем-то еще, кроме ÑеребриÑтых баночек и кожи лица, которую Ñледует поддерживать молодой и упругой, чтобы финанÑиÑты от киноиндуÑтрии готовы были вложить в нее деньги, – и запруда рухнет. Внешний фаÑад вÑегда был ее ÑпаÑением, Ñвет прожекторов и гламур заÑтавлÑли ее забыть боль и грÑзь. ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в одном измерении, она прÑталаÑÑŒ от воÑпоминаний о том, что потерÑла, и о том, чего у нее никогда не было. Дочь ÑущеÑтвовала в параллельной реальноÑти, плыла в том мире, куда Ñама ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñла Ñебе лишь краткие визиты. Были ли минуты, когда она иÑпытывала любовь к ДжеÑÑи? Ее дочь навернÑка ответила бы отрицательно. Ðто она знала. Она вÑегда оÑознавала, что ДжеÑÑи мечтает Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ о минутном проÑвлении нежноÑти Ñ ÐµÐµ Ñтороны. И бывали моменты, когда ей хотелоÑÑŒ их подарить. Их Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча, когда дочь положили ей на грудь. ДжеÑÑи была Ð»Ð¸Ð¿ÐºÐ°Ñ Ð¸ теплаÑ, но ее взглÑд, иÑполненный любопытÑтва, был уÑтремлен на Марию. Первые шаги. СчаÑтье в глазах ДжеÑÑи, когда она оÑвоила то, что человечеÑтво умело делать миллионы лет. ГордоÑть, которую иÑпытала ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð² тот момент, буквально Ñбила ее Ñ Ð½Ð¾Ð³, и ей пришлоÑÑŒ развернутьÑÑ Ð¸ уйти, чтобы не поддатьÑÑ ÑлабоÑти. Первый школьный день. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтиком на затылке и рюкзаком на Ñпине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ð»Ð° вперед, вÑÑ Ð² нетерпении от того, что ей предÑтоит так много узнать о мире, о жизни. Уже Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° тротуар за руку Ñ Ð½Ñней Хуанитой, ДжеÑÑи обернулаÑÑŒ и помахала рукой Марии, ÑтоÑвшей в дверÑÑ… роÑкошного дома, который они Ñнимали тогда в Беверли-ХиллÑ. Ð’ тот момент ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ÑдержалаÑÑŒ. Ей так хотелоÑÑŒ побежать за дочерью, подхватить ее на руки, прижать к Ñебе и уткнутьÑÑ Ð½Ð¾Ñом в Ñветлые волоÑенки, вÑегда пахнувшие лавандой от дорогущего детÑкого шампунÑ… Ðо она уÑтоÑла. Слишком выÑока цена. Ð’Ñе, кого ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñтречала в жизни, наперебой учили ее, что привÑзыватьÑÑ Ðº кому-либо не имеет ÑмыÑла. Ð’ первую очередь Хелена. Хелену она любила. И Хелена любила ее. Ðо тем не менее предала. Выбрала другого. Выбрала другую жизнь. Швырнула ей в лицо вÑÑŽ их любовь, вÑе надежды. Такого больше не ÑлучитÑÑ. Больше никто не Ñможет ее ранить. ДжеÑÑи тоже решила покинуть ее. Шагнула прÑмо в огонь. Даже ДжеÑÑи в конечном итоге предала ее. ОÑтавила в одиночеÑтве… Внезапно ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° запах гари. Она взÑла еще один ватный диÑк, обильно полила водой Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° и протерла ноздри. Ð’ ноÑу защипало и защекотало, ей захотелоÑÑŒ чихнуть, на глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы, но запах не иÑчезал. ПоднÑв глаза вверх, она поÑтаралаÑÑŒ ÑдержатьÑÑ, взÑла еще одну коÑметичеÑкую Ñалфетку и Ñ ÑƒÑилием потерла глаза, но не Ñмогла оÑтановить поток Ñлез. Ðа Ñъемках был объÑвлен перерыв на неÑколько дней. Она никому не нужна. СовÑем одна. Как она вÑегда мечтала. Ðо она не даÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ñломить. Она должна быть Ñильной. The show must go on[65]. * * * – Вчера был черный день в иÑтории нашего муниципалитета, – проговорил Патрик. Ðекоторые из ÑидÑщих вокруг Ñтола закивали. БольшинÑтво же Ñидели, уÑтавившиÑÑŒ в Ñтол. Ð’ помещении Ð´Ð»Ñ Ñовещаний внезапно Ñтало теÑно и душно. – Какие новоÑти из больницы? – ÑпроÑил ЙоÑта. Его лицо казалоÑÑŒ Ñерым и морщиниÑтым. За ночь никто из них не Ñомкнул глаз. Ð”ÑƒÑˆÐµÑ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð° – проинформировать близких – отнÑла очень много времени, тем более что им вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¸ нахальные журналиÑты, пытавшиеÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÑŽÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ подробноÑти ÑлучившегоÑÑ. Об Ñтом говорили давно. Ðтого многие боÑлиÑÑŒ. ОпаÑалиÑÑŒ, что волна раÑÑтрелов в школах из СШРдокатитÑÑ Ð´Ð¾ Швеции, что кому-то рано или поздно придет в голову поубивать Ñвоих одноклаÑÑников. СÑм и ДжеÑÑи Ñовершили Ñвое деÑние не в школе, но паттерн был тот же, а их мишенÑми Ñтали одноклаÑÑники. – Ð§Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ умерла еще одна девочка, так что теперь у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñть убитых и пÑтнадцать раненых. – Боже милоÑердный, – проговорил ЙоÑта и покачал головой. Патрик не мог пока оÑознать Ñти цифры. Мозг отказывалÑÑ Ð¸Ñ… воÑпринимать. ПроÑто невозможно было предÑтавить Ñебе, что так много подроÑтков погибли или получили травмы на вÑÑŽ жизнь. – ДеÑÑть убитых, еÑли Ñчитать ДжеймÑа, – уточнил Мартин. – Что говорит Хелена? – ÑпроÑил ЙоÑта. – И МариÑ? Они что-нибудь заметили? СÑм и ДжеÑÑи не вели ÑÐµÐ±Ñ Ñтранно? Ðи на что не намекали? Патрик покачал головой. – Обе утверждают, что ни о чем не подозревали. Однако дома у СÑма мы обнаружили блокнот Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ опиÑанием, как вÑе Ñто будет оÑущеÑтвлÑтьÑÑ, чертеж Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вÑе такое. Похоже, СÑм уже давно вÑе Ñто планировал, а потом, по вÑей видимоÑти, каким-то образом увлек за Ñобой ДжеÑÑи. – Раньше она имела тенденции к наÑилию? – ÑпроÑила Паула. – По Ñловам Марии – нет. Мать говорит, что дочь вÑегда держалаÑÑŒ оÑобнÑком, что ее, возможно, травили в тех школах, где она училаÑÑŒ, – но точно не знает. Похоже, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ уделÑла дочери оÑобого вниманиÑ. – ВероÑтнее вÑего, триггером Ð´Ð»Ñ Ð¡Ñма Ñтало то, что произошло Ñ Ðеей, – Ñказал Мартин. – Подумать только – в пÑтнадцать лет неÑти на плечах такую вину… К тому же иметь доминирующего отца и Ñлабую мать… Добавьте Ñтигматизацию – он вÑÑŽ жизнь жил в тени вины Хелены. Парню пришлоÑÑŒ нелегко… – Ðе надо, черт подери, его жалеть! – Ñ€Ñвкнул Мелльберг. – Многим приходилоÑÑŒ еще хуже, однако они не шли и не раÑÑтреливали Ñвоих одноклаÑÑников. – Я не ÑовÑем Ñто имел в виду, – мÑгко ответил Мартин. – Что говорит Хелена? – повторил Ñвой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð™Ð¾Ñта. – Она убита горем. Сломлена. Ее Ñын и ее муж погибли. За то, что она Ñделала поÑле Ñмерти Ðеи, ей будет предъÑвлено обвинение в Ñокрытии Ñледов преÑтуплениÑ. Она Ñто принÑла. Паула поднÑла газету. – Ðднана во вÑех вечерних газетах называют героем, – Ñказала она, менÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ñƒ. – Беженец, отдавший Ñвою жизнь ради ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ²ÐµÐ´Ñких подроÑтков… – Чертов дурень, – проговорил Мелльберг, не в Ñилах, однако, Ñкрыть нотку воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² голоÑе. Патрик кивнул. То, что Ñделали Халил и Ðднан, было Ñовершеннейшим безумием – и подвигом. Им удалоÑÑŒ ÑпаÑти тридцать жизней. Тридцать подроÑтков, которые в противном Ñлучае неизбежно погибли бы. Сам же ХедÑтрём вÑÑŽ ночь отгонÑл видениÑ, навÑегда отпечатавшиеÑÑ Ð½Ð° Ñетчатке. Когда огонь и продолжавшиеÑÑ Ð²Ñ‹Ñтрелы заÑтавили их дейÑтвовать быÑтро и штурмовать здание наудачу, они Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹ первыми ворвалиÑÑŒ в дверь, выбитую пожарными. Времени на Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ было. И на ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Они увидели СÑма и ДжеÑÑи поÑреди пылающего помещениÑ, которые ÑтоÑли Ñпина к Ñпине и раÑÑтреливали подроÑтков, Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ уÑтремившихÑÑ Ðº задним дверÑм, которые удалоÑÑŒ открыть Ðднану и Халилу. Патрик обменÑлÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрым взглÑдом Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐ»Ð¾Ð¹, и она кивнула. ПолицейÑкие поднÑли пиÑтолеты и выÑтрелили. СÑм и ДжеÑÑи упали на пол одновременно. Дальше вÑе было как в тумане. Ð’ÑÑŽ ночь ноÑилиÑÑŒ туда-Ñюда машины «Скорой помощи». Ð’Ñе больницы лена подключилиÑÑŒ к приему раненых, чаÑтные лица отвозили тех, кто получил легкие повреждениÑ. Ð’Ñе больше людей ÑобиралоÑÑŒ вокруг клуба. Зажигали Ñвечи и плакали, обнималиÑÑŒ и задавали тыÑÑчи вопроÑов, многие из которых, возможно, так и оÑтанутÑÑ Ð±ÐµÐ· ответа. ТанумÑхеде вошел в иÑторию – Ñто название вÑегда будут ÑвÑзывать Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ трагедией, оно вÑегда будет вызывать в Ñознании людей мыÑли о Ñмерти и зле. Ðо об Ñтом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не думал. Люди оплакивали Ñвоих Ñыновей и дочерей, Ñвоих братьев и ÑеÑтер, друзей и знакомых. Больше невозможно было убеждать ÑебÑ, что в маленьком городке ты избавлен от вÑего того плохого, о чем пишут в газетах. С Ñтого момента вÑе будут запирать двери по вечерам и ложитьÑÑ Ñпать в тревоге – тревоге о том, что готовит завтрашний день. – С вами вÑÑ‘ в порÑдке? – ÑпроÑила Ðнника Патрика и Паулу. Патрик броÑил взглÑд на Паулу, и оба пожали плечами. Что тут ответишь? – У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было выбора, – Ñ‚Ñжело ответила Паула. – Мы выполнÑли Ñвой долг. Патрик ничего не Ñказал, лишь молча кивнул. Он понимал, что она права. Ðикаких Ñомнений быть не могло. ЗаÑтрелить СÑма и ДжеÑÑи было единÑтвенной возможноÑтью ÑпаÑти жизнь оÑтальным подроÑткам. Он знал, что Ñто правильное решение, и никто никогда не упрекнет их за Ñтот поÑтупок. Ðо Ñто чувÑтво – когда ты был вынужден убить ребенка… С ним ему и Пауле придетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ до конца Ñвоих дней. И что бы там ни Ñовершили СÑм и ДжеÑÑи, они – вÑего лишь два заблудших подроÑтка, которые подначивали друг друга Ñовершить Ñтоль чудовищный поÑтупок, что Ñто даже трудно было Ñебе предÑтавить. ВероÑтно, он так до конца и не поймет, что привело их к Ñтому. Как они объÑÑнÑли Ñами Ñебе Ñвое преÑтупление. Патрик откашлÑлÑÑ. – Когда ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ÑкÑперты-криминалиÑты оÑматривали комнату СÑма, они обнаружили флешку Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ фотографиÑми ДжеймÑа в объÑтиÑÑ… другого мужчины, который теперь идентифицирован как Карл-ГуÑтав ПерÑÑон – иными Ñловами, отец Хелены. – Может быть, Ñто и поÑлужило провоцирующим фактором? – Ñказал Мартин. – Увидеть, как мама целуетÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ женщиной – и найти такие фотографии Ñвоего отца? Паула покачала головой. – Ðе знаю, – Ñказал Патрик. – Думаю, многого мы никогда не узнаем. Ðо у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть другой вопроÑ, по которому нам надо выработать позицию. Он указал на Мелльберга. – Ðа Ñвадебном ужине ко мне подошел Бертиль. Ему поÑтупил Ñигнал о том, что трое подроÑтков попроÑили подвезти их к центру Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² и выÑадить там примерно в то времÑ, когда труÑики Ðеи были подкинуты в дом Карима. Свидетель говорит, что Ñто был Ñын Билла ÐÐ¸Ð»ÑŒÑ Ð¸ двое его приÑтелей, парень и девушка. Ðтих троих вчера заÑтрелили. Ðе вижу никакого ÑмыÑла раÑÑледовать Ñто дело дальше. У кого-нибудь еÑть возражениÑ? Он оглÑдел ÑобравшихÑÑ. Ð’Ñе только покачали головами. – Что каÑаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¾Ð³Ð° в центре, то мы продолжаем поиÑки злоумышленников. Однако подозреваю, что нам будет нелегко выÑÑнить, кто Ñто Ñделал. По вÑей Швеции горÑÑ‚ центры Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ², и чаще вÑего виновных не удаетÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо давайте оÑтавим глаза и уши открытыми. Ð’Ñе закивали. Ð’ комнате Ñтало тихо. Патрик оÑознал, что им нужно было бы провеÑти дебрифинг[66], проанализировать ÑлучившееÑÑ, но уÑталоÑть начала брать Ñвое, а от жары в помещении глаза ÑлипалиÑÑŒ еще больше. Ð’Ñе были в шоке, уÑталые и подавленные. Ðа Ñтойке беÑпрерывно звонил телефон. Внимание не только Швеции, но и веÑего мира приковано ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº ТанумÑхеде и трагедии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ произошла. И Патрик знал, что вÑе ÑидÑщие в теÑном помещении в полицейÑком учаÑтке чувÑтвовали – что-то изменилоÑÑŒ навÑегда. Мир никогда уже не будет прежним. * * * Он боÑлÑÑ, что они Ñочтут его невежливым – подумают, что он не ценит того, что они Ñделали Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Однако вÑе ÑовÑем не так. Карим не ожидал, что кто-нибудь из шведов раÑпахнет перед ним двери Ñвоего дома – перед ним и его детьми, – что они помогут ему обреÑти жилье, будут обнимать его детей и говорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼, как Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼. И он был рад, что ему довелоÑÑŒ увидеть и Ñту Ñторону Швеции. Ðо оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Карим не мог. Они не могут здеÑÑŒ жить. Слишком многое отнÑла у него ШвециÑ. Ðмина парила Ñреди звезд и теплых Ñолнечных лучей – он тоÑковал по ней каждую минуту, каждую Ñекунду. Ее фотографии Карим аккуратно упаковал в чемодан – бережно завернутые в одежду. БоÌльшую чаÑть чемодана занимала детÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. У него не хватило бы Ñил тащить более одного чемодана, поÑтому Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ взÑл лишь Ñамое необходимое. Ему ничего не нужно. Им нужно вÑе. Они Ñто заÑлужили. ВзÑть Ñ Ñобой вÑе те игрушки, которые им надарили Рита, Бертиль и Лео, проÑто не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным. Карим знал, что дети огорчатÑÑ, но вÑе проÑто не помеÑтитÑÑ. Во второй раз им придетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтатьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼Ð¸ вещами. Ðто та цена, которую придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ за Ñвободу. Он взглÑнул на детей. Ð¡Ð°Ð¼Ð¸Ñ Ñпала в обнимку Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, бело-Ñерым, подаренным Лео, – без Ñтого кролика она отказывалаÑÑŒ заÑыпать. Его дочь Ñможет взÑть Ñ Ñобой – но Ñто будет единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°. РХаÑÑан зажал в руке мешочек Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ шариками. Видно было, как они поблеÑкивают Ñквозь прозрачную Ñеточку. ХаÑÑан мог чаÑами разглÑдывать их. ПридетÑÑ Ð¸ их тоже взÑть. Ðо больше Ñвободного меÑта нет. Карим Ñлышал об Ðднане и Халиле. Ð’Ñе звонили друг другу и раÑÑказывали о них – Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом и гордоÑтью. Шведы воÑхвалÑли их как героев. Ð“Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ… Карим видел перед Ñобой лицо Ðднана, Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ раÑÑказывавшего про коÑые взглÑды, которые на него броÑали, – шведы Ñмотрели на него, Ñловно он прилетел Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ планеты. Ð’ центре Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² он был одним из тех, кто дейÑтвительно хотел влитьÑÑ Ð² новую Ñреду. Хотел, чтобы его принÑли. И вот теперь шведы проÑлавлÑли его как героÑ, но что толку? Он Ñтого уже не увидит. Карим оглÑделÑÑ. Квартира была ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¸ уютнаÑ. ПроÑторнаÑ. Она могла бы Ñтать прекраÑным домом Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и детей, в Ñтом он уверен. ЕÑли б только Ñкорбь по Ðмине не давила грудь… ЕÑли б только в нем жила надежда, что Ñта Ñтрана даÑÑ‚ ему будущее… Ðо Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° ему лишь горе и отторжение. Он ощущал ненавиÑть и недоверие – и знал, что никогда не будет чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. Они отправÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Он и дети. Ð’ другое меÑто, где Ñмогут отдохнуть. Где Ñмогут ощутить защищенноÑть и веру в будущее. Ð’ такое меÑто, где он Ñможет видеть перед Ñобой улыбку Ðмины, не Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñки в груди. Карим Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ взÑл карандаш Ñвоими поврежденными руками. ПовÑзку Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑнÑли, но руки болели – он знал, что они еще долго будут болеть, возможно, вÑегда. МеÑтами кожа затвердела, повÑюду виднелиÑÑŒ безобразные шрамы. ВзÑв лиÑÑ‚ бумаги, Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº ней карандаш, не знаÑ, что напиÑать. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать, что он не иÑпытывает благодарноÑти. ВовÑе нет. ПроÑто он напуган. И на душе у него пуÑтота. Ð’ конце концов Карим вывел на бумаге одно-единÑтвенное Ñлово. Одно из первых Ñлов, которое он выучил на шведÑком. «СпаÑибо». Потом пошел, чтобы разбудить детей. Им предÑтоит долгий путь. * * * Почти Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ð¸ в клубе, мало-помалу Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ в новую Ñтадию, и на первый план Ñтали выходить повÑедневные дела. Во вÑÑком Ñлучае, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто оÑтавалÑÑ Ð½Ð° периферии Ñобытий, а не в Ñпицентре трагедии. Тем, кто потерÑл близких, предÑтоÑл долгий путь, пока жизнь хоть немного вернетÑÑ Ð² привычную колею. Ð’Ñе утро Мартин размышлÑл, что мог означать Ñтранный звонок адвоката накануне. Он Ñмотрел в потолок, когда Метте перекатилаÑÑŒ на его Ñторону кровати и Ñонным голоÑом пробормотала: – Когда ты должен быть там? – Ð’ девÑть, – ответил он, взглÑнув на чаÑÑ‹, и конÑтатировал, что Ñкоро пора ехать. – Как ты думаешь, в чем дело? Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸ в Ñуд? Я кому-то должен денег? Что? Мартин в раÑтерÑнноÑти развел руками, и Метте раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Он любил ее Ñмех. СобÑтвенно, он любил в ней вÑе. Ðо Ñказать ей об Ñтом пока не решалÑÑ. Во вÑÑком Ñлучае, не такими Ñловами. Их Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтроилиÑÑŒ медленно, шаг за шагом. – Рвдруг ты мультимиллионер? Может быть, какой-то неприлично богатый родÑтвенник в СШРумер, оÑтавив Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоим единÑтвенным наÑледником? – Ха! Так Ñ Ð¸ знал! – воÑкликнул Мартин. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали во мне только деньги. – Боже мой, а что ты думал? Что Ñ Ð²Ð·Ñла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° твои роÑкошные бицепÑÑ‹? – Слушай, полегче! – Ñказал он и навалилÑÑ Ð½Ð° нее, чтобы пощекотать. Метте прекраÑно знала, что его не Ñлишком тренированные мышцы – больное меÑто. – Думаю, тебе пора подумать о том, что ты наденешь, еÑли хочешь туда уÑпеть, – Ñказала она. Кивнув, Мартин Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñтавил ее. ПолчаÑа ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð½ Ñидел в машине по пути во Фьельбаку. Ðдвокат отказалÑÑ Ñказать по телефону, в чем дело; только повторил, что Мартин должен прийти к нему в контору ровно в девÑть. Припарковав машину перед коттеджем, где арендовала помещение Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð°Ð´Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ‚ÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, Мартин оÑторожно поÑтучал. Дверь открыл ÑедовлаÑый мужчина лет шеÑтидеÑÑти – и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ Ñнтузиазмом потрÑÑ ÐµÐ³Ð¾ руку. – СадитеÑÑŒ, – Ñказал он, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтул перед Ñвоим аккуратно прибранным Ñтолом. Мартин оÑторожно Ñел. Люди, окружавшие ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком, вÑегда внушали ему подозрениÑ, а в Ñтой конторе, похоже, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ знала Ñвое меÑто. – Да-да, мне, конечно, очень интереÑно, о чем речь, – Ñказал Мартин. Он почувÑтвовал, как у него потеют ладони, – и подозревал, что по лицу и шее раÑтекаетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñнота, которую он так ненавидел. – Ðе волнуйтеÑÑŒ, ничего неприÑтного, – Ñказал адвокат, и Мартин поднÑл брови. Теперь он иÑпытывал еще большее любопытÑтво. Рвдруг Метте права наÑчет американÑкого миллионера? – Я иÑполнÑÑŽ поÑледнюю волю Дагмар Хагелин, – Ñказал адвокат, и Мартин вздрогнул. – Как? Дагмар умерла? Мы разговаривали Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑего неделю назад… Ð’ груди у него кольнуло. Он хорошо отноÑилÑÑ Ðº пожилой даме. Дагмар ему очень нравилаÑÑŒ. – Она умерла пару дней назад, но требуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, чтобы ÑоблюÑти вÑе формальноÑти, – Ñказал адвокат. Мартин пробормотал что-то Ñебе под ноÑ. Он ÑовÑем не понимал, зачем его Ñюда приглаÑили. – У Дагмар еÑть оÑобое пожелание в отношении ваÑ. – МенÑ? – переÑпроÑил Мартин. – Мы ведь почти не были знакомы. Я общалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ лишь дважды, в процеÑÑе полицейÑкого раÑÑледованиÑ. – Вот как? – удивленно проговорил адвокат. – Потом Ñнова ÑобралÑÑ: – Должно быть, за Ñти две вÑтречи вы произвели на нее очень положительное впечатление. Дело в том, что Дагмар Ñделала дополнение к Ñвоему завещанию, желаÑ, чтобы дом, в котором она жила, доÑталÑÑ Ð²Ð°Ð¼. – Дом? Что вы имеете в виду? Мартин замолчал в полном замешательÑтве. Ðе иначе как кто-то его разыгрывает. Однако адвокат, ÑидÑщий напротив него, выглÑдел чрезвычайно Ñерьезным. – Да, ÑоглаÑно Ñвоему завещанию, Дагмар желает, чтобы вы унаÑледовали ее дом. Она Ñделала припиÑку, что там надо кое-что починить, но вам там навернÑка понравитÑÑ. Мартин вÑе еще не мог поверить Ñловам адвоката. Тут у него мелькнула мыÑль. – Ðо ведь у нее еÑть дочь. Она не обидитÑÑ? Разве ей не нужен дом? Ðдвокат указал на бумаги, лежащие перед ним на Ñтоле. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть документ, в котором дочь Дагмар отказываетÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑÑких притÑзаний на дом. Когда Ñ Ð±ÐµÑедовал Ñ Ð½ÐµÐ¹ по телефону, она Ñказала, что Ñлишком Ñтара, чтобы заниматьÑÑ Ñтарой развалюхой, а деньги ей не нужны. «У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть вÑе, что мне нужно, – Ñказала она. – ЕÑли мама так решила – уверена, что так будет лучше вÑего». – Ðо… – проговорил Мартин, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом ощущаÑ, как на глаза наворачиваютÑÑ Ñлезы. ПоÑтепенно до него Ñтал доходить ÑмыÑл Ñказанного. Дагмар подарила ему Ñвой чудеÑный краÑный дом. Дом, о котором он вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». Днем и ночью размышлÑл над тем, может ли он позволить Ñебе купить его Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Тувы. Мартин буквально видел вÑе детали – качели, которые он повеÑит в Ñаду, крошечный огород, где Тува Ñможет выращивать овощи, зимние вечера у камина и раÑчищенную дорожку в Ñнегу от калитки до крыльца… ПредÑтавлÑл Ñебе тыÑÑчу разных картин. Однако, как бы он ни Ñчитал, ÑкономичеÑки вÑе Ñто не ÑходилоÑÑŒ. – Ðо почему? – ÑпроÑил Мартин, не в Ñилах больше Ñдерживать Ñлезы, потому что теперь нахлынули мыÑли о Пие – она вÑегда мечтала, чтобы Тува выроÑла в маленьком краÑном домике в деревне, Ñ ÐºÐ°Ñ‡ÐµÐ»Ñми в Ñаду и маленьким огородом. Он плакал не только потому, что ÐŸÐ¸Ñ Ð½Ðµ увидит Ñтого, – но и потому, что знал: она порадовалаÑÑŒ бы вÑему новому в их жизни, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ и нет больше Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ðдвокат протÑнул ему бумажный платок и негромко проговорил: – Дагмар Ñказала, что вы Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ нужны друг другу. И, знаете ли, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ – она была права. * * * Билл и Гунилла взÑли на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ о нем, когда он вернулÑÑ Ð¸Ð· больницы. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑобÑтвенное горе. Халилу предоÑтавили Ñветлую и краÑивую гоÑтевую комнату на первом Ñтаже. Его небогатые пожитки из подвала уже были перевезены туда. И вещи Ðднана. Билл обещал помочь ему напиÑать пиÑьмо родителÑм погибшего. Халил хотел, чтобы они знали – их Ñын погиб как герой. И теперь в его новой Ñтране нет человека, который не видел бы его портрет, не знал бы его имÑ. Он Ñтал Ñимволом, моÑтом к шведам. Премьер-миниÑтр упомÑнул о нем в Ñвоей речи по телевидению. Сказал о том, что Ðднан показал – человечноÑть не знает границ и цвета кожи. Ибо он не раÑÑуждал о национальноÑти шведÑких подроÑтков, их культуре и цвете кожи, когда кинулÑÑ ÑпаÑать их. Премьер-миниÑтр Ñказал еще много хороших Ñлов. Он говорил долго. Ðо именно об Ñтом Халил хотел напиÑать в пиÑьме к родителÑм Ðднана. Премьер-миниÑтр упомÑнул и Халила. Ðо в Ñтом меÑте тот переÑтал Ñлушать. Он не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾ÐµÐ¼. И не хотел им быть. Он проÑто хотел быть одним из них. По ночам ему ÑвлÑлиÑÑŒ в Ñтрашных Ñнах лица детей. Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð² их глазах, Ñмертельный Ñтрах и паника. Он думал, что никогда больше не увидит такого. Ðо Ñтрах в глазах детей здеÑÑŒ выглÑдел так же, как и дома. Ðикакой разницы. По вечерам Билл и Гунилла Ñидели перед телевизором. Иногда держалиÑÑŒ за руки. Иногда проÑто молча Ñидели Ñ€Ñдом, а отÑвет от Ñкрана телевизора оÑвещал их лица. Пока им даже не позволили похоронить Ñвоего Ñына ÐильÑа. ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла Ñообщить, когда они закончат обÑледование тела. Приезжали Ñтаршие ÑыновьÑ, но потом они разъехалиÑÑŒ по домам, к Ñвоим ÑемьÑм. Они не могли помочь родительÑкому горю, к тому же у них было Ñвое. Халил Ñчитал, что они не выйдут на регату. Без Ðднана. Без Карима. Он Ñкучал по Кариму, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ над тем, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ и его дети. Однажды утром они проÑто иÑчезли. Ðа третье утро его Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² доме Билла и Гуниллы Билл Ñказал, что он поговорил Ñ Ð¾Ñтальными и что они вÑтречаютÑÑ Ñƒ Ñхты в деÑÑть. ПроÑто взÑл и Ñказал. Ðе Ñпрашивал. ПроÑто поÑтавил их перед фактом – что они поплывут. Без Ðднана. И без Карима. И теперь они здеÑÑŒ. И ждут Ñтартового выÑтрела. Яхты в неÑкольких других клаÑÑах уже выÑтупили, на Даннхольмене ÑобралаÑÑŒ маÑÑа народу. Организаторам чертовÑки повезло Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, Ñолнце Ñветит на Ñрко-голубом небе. Ðо многие приехали Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы наблюдать результаты проекта Билла. ПреÑÑа и любопытные. МеÑтные и туриÑты. Да, казалоÑÑŒ, вÑе жители Фьельбаки и ее окреÑтноÑтей ÑобралиÑÑŒ на маленьком лыÑом оÑтровке. Ð’ Интернете Халил прочитал, что там жила шведÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°. Та, которой уÑтановлен памÑтник на маленькой площади в центре Фьельбаки. Ð˜Ð¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ему незнакомо, но однажды вечером Билл и Гунилла включили ему фильм под названием «КаÑабланка». ÐктриÑа была очень краÑиваÑ. Ðемного груÑтнаÑ. Ðо краÑиваÑ. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ²ÐµÐ´ÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица. ОÑтров Халил видел ранее, но никогда не выÑаживалÑÑ Ð½Ð° него. Они много тренировалиÑÑŒ в оÑтавшиеÑÑ Ð´Ð¾ регаты неÑколько дней и опробовали траÑÑу вокруг оÑтрова. Поначалу регата уÑтраивалаÑÑŒ лишь Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ… ÑÑ…Ñ‚, Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ и подроÑтков паруÑной школы Фьельбаки. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как неÑколько лет назад регата возобновилаÑÑŒ, их клаÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ добавили. Он называетÑÑ Â«Ð¡55», как Ñказал Билл. Халил разглÑдывал Билла, ÑтоÑщего у румпелÑ. Они поворачивали туда-Ñюда вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными Ñемью Ñхтами Ñвоего клаÑÑа, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ñ‡Ð°Ñов, чтобы оказатьÑÑ Ð² наилучшем положении, когда прозвучит Ñигнальный выÑтрел. Ðикто не говорил об Ðднане. Ðо вÑе знали – теперь Ñто не проÑто Ñоревнование, не проÑто мероприÑтие, ÑпоÑоб убить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² ожидании ÑообщениÑ, Ñтанет ли Ð¨Ð²ÐµÑ†Ð¸Ñ Ð¸Ñ… новым домом. Когда до Ñтарта оÑтавалоÑÑŒ три минуты, Халил Ñнова взглÑнул на оÑтров. Гул голоÑов – людей, пьющих кофе Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, играющих детей, фотографов и журналиÑтов, ÑтоÑвших группами и переговаривавшихÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, внезапно Ñтих. Ð’Ñе ÑобралиÑÑŒ там, где будет дан Ñтрат. ВзроÑлые. Дети. ЖурналиÑты. Жители Фьельбаки. ТуриÑты. Халил увидел неÑколько знакомых лиц из центра Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ². Рольф тоже здеÑÑŒ. И Гунилла вмеÑте Ñо Ñтаршими ÑыновьÑми. Знакомые и незнакомые лица. ПолицейÑкие из учаÑтка. Ð’Ñе ÑтоÑли молча и Ñмотрели на их Ñхту. Рука Билла на румпеле побелела, он ÑтиÑнул зубы. Какой-то ребенок Ñтал махать им. Потом замахал еще кто-то. И еще. Ð’Ñе ÑобравшиеÑÑ Ð½Ð° Даннхольмене махали их команде, когда они проплывали мимо. Халил почувÑтвовал Ñто вÑем телом. Ðто не малопонÑтный Ñзык. ЖеÑÑ‚, означающий одно и то же во вÑех уголках Ñвета. УниверÑальный жеÑÑ‚ доброжелательноÑти и поддержки. Халил помахал в ответ, чтобы показать – они видÑÑ‚ и чувÑтвуют. Ибрахим и Фарид тоже помахали в ответ, и лишь Билл продолжал Ñмотреть прÑмо вперед, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° корме Ñ Ð¿Ñ€Ñмой Ñпиной. Ðо что-то заблеÑтело у него в уголках глаз, показываÑ, что он тоже заметил. Потом прозвучал Ñтартовый выÑтрел. С идеальной точноÑтью переÑекли они Ñтартовую линию. Публика на Даннхольмене продолжала махать; кто-то начал кричать, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ…, и ÑвиÑтеть в два пальца. Звуки поднималиÑÑŒ к ÑÑному небу. ÐŸÐ°Ñ€ÑƒÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ и натÑнулÑÑ, Ñхта накренилаÑÑŒ, краÑиво Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹. Ðа мгновение Халилу показалоÑÑŒ, что он видит их лица в толпе. Ðмину, Карима, Ðднана. Ðо когда Ñнова взглÑнул туда, их уже не было. * * * – Как приÑтно, что тебе понравилаÑÑŒ еда, – Ñказала Ðрика, Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑеÑтре еще одну порцию картошки, запеченной в Ñливках. СейчаÑ, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти, Ðнна ела как двухметровый мужик. – Ты не одинока, – Ñказал Патрик и потÑнулÑÑ Ðº Ñковородке Ñо Ñвиными котлетками. – Ко мне тоже наконец-то вернулÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. – Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? – ÑпроÑил Дан. – ÐÐ°Ñ Ð²Ñех потрÑÑла Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð² клубе, но Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто было оÑобенно… ужаÑно. Он кивнул Ðрике, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ бутылку минеральной воды. Она знала, что он не риÑкует пить вино – вдруг придетÑÑ Ñрочно везти Ðнну в роддом. Патрик положил приборы. Ðрика понимала – он не знает, что ответить. Ð’ Ñтой иÑтории поÑтрадали многие – так много тех, кто оплакивает близких, так много жертв… – Ðам оказывают профеÑÑиональную помощь, – Ñказал он, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð² руках бокал. – Поначалу мне казалоÑÑŒ Ñтранным разговаривать Ñ Ð¿Ñихологом, но потом… Ðаверное, в Ñтом что-то еÑть. – Я Ñлышала, что фильм уже ÑчитаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ на «Золотого жука», – Ñказал Ðнна, чтобы Ñменить тему. – И Марии ÑулÑÑ‚ первую премию. – Ðе удивлена – учитываÑ, каким вниманием преÑÑа окружала Ñтот фильм, – Ñказала Ðрика. – Ðо МариÑ, похоже, изменилаÑÑŒ поÑле Ñмерти ДжеÑÑи. Она не дала ни единого интервью. – Я Ñлышал, что она планирует издать книгу обо вÑем Ñтом, – Ñказал Дан и потÑнулÑÑ Ð·Ð° Ñалатом. Ðрика кивнула. – Она говорит, что хочет раÑÑказать Ñвою верÑию Ñобытий. Ðо и она, и Хелена пообещали вÑтретитьÑÑ Ð¸ побеÑедовать Ñо мной. Санна тоже. – Как Санна? – ÑпроÑил Патрик. – С ней Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð» вчера, – ответила Ðрика и подумала о бедной женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ потерÑла еще и дочь. – Что тебе Ñказать? Она пытаетÑÑ ÑправитьÑÑ Ñ Ñитуацией – наÑколько Ñто возможно… – Рчто будет Ñ Ð¥ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹? – ÑпроÑил Дан. – Скорее вÑего, ее приговорÑÑ‚ к тюремному заключению за оÑквернение трупа и Ñокрытие Ñледов преÑтуплениÑ, – Ñказал Патрик. – Трудно Ñказать, как Ñ Ðº Ñтому отношуÑÑŒ. Ð’ каком-то ÑмыÑле она тоже жертва, как и многие другие в Ñтой трагичеÑкой иÑтории. Ðо закон еÑть закон. – Ркак чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ Ðеи? – ÑпроÑила Ðнна, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ñ‹. – Они ÑобираютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ хутор, – коротко ответил Патрик. Ðрика броÑила на него ÑочувÑтвенный взглÑд. Она знала, что Ñто дело он принÑл очень близко к Ñердцу; наблюдала, как он лежал по ночам без Ñна и вертелÑÑ Ð² поÑтели, пытаÑÑÑŒ отогнать образы, которые навÑегда оÑтанутÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Она любила Патрика именно за Ñто. За то, что он переживает за других. За его мужеÑтво. За Ñилу и преданноÑть. Он – Ñамый прекраÑный муж, о каком она только могла мечтать, и замечательный отец Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… детей. Их жизнь Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ легкой, нечаÑто оÑтаетÑÑ Ð² ней Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ¸. СтреÑÑÑ‹, беÑпорÑдок, куча мелких повÑедневных проблем… При маленьких детÑÑ…, как раз вÑтупивших в возраÑÑ‚ упрÑмÑтва, они Ñлишком мало ÑпÑÑ‚, Ñлишком редко занимаютÑÑ ÑекÑом, у них Ñлишком мало времени на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ на разговоры о том, что дейÑтвительно важно в жизни. Ðо Ñто их жизнь. ДетÑм хорошо – родители занимаютÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸, они ÑчаÑтливы. Ðрика протÑнула руку и Ñжала ладонь Патрика, почувÑтвовав, как тот тоже пожал ее руку. Они команда. Они вмеÑте. Ðнна охнула. Она Ñъела четыре порции Ñвинины Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹ – ничего удивительного, что поÑле такого может заболеть живот. Ðо ее лицо вÑе больше иÑкажалоÑÑŒ. Дан окаменел, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ðнны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ опуÑтила глаза вниз. Потом Ñнова поднÑла голову, Ñ‚Ñжело дыша. – Кровь, – проговорила она. – Помогите, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ! Ðрика почувÑтвовала, как Ñердце забилоÑÑŒ в два раза чаще. Потом кинулаÑÑŒ к телефону. * * * Из газеты «БухюÑленинген» ПРОКЛЯТИЕ ВЕДЬМЫ Случайное Ñовпадение? Или же проклÑтие ведьмы, произнеÑенное более 300 лет назад, обернулоÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ жертвами? Лиза ЯльмарÑÑон, 15 лет, Ñделала открытиÑ, от которых у Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾ мурашки побегут по коже. Ученица 9 «Б» клаÑÑа ХамбургÑундÑкой школы Лиза ЯльмарÑÑон напиÑала работу об Ðлин ЙонÑдоттер из Фьельбаки – женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° обвинена в ведовÑтве и казнена в 1672 году. Ð¡Ñ‚Ð¾Ñ Ñƒ плахи, ЙонÑдоттер выкрикнула мощное проклÑтие тем, кто Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ð½Ð° нее, – ÑеÑтре Бритте ВиллумÑен, ее мужу Пребену, а также женщине, извеÑтной под именем Ðббы из Мёрхульта. Ðто ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‡ÑƒÑ‰ÐµÐµ нервы продолжение Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸ÑÑледованиÑм Лизы ЯльмарÑÑон. Ð’Ñ‹ÑÑнÑетÑÑ, что потомки доноÑчиков во вÑех поколениÑÑ… были замешаны во вÑех мыÑлимых человечеÑких трагедиÑÑ… – убийÑтвах, ÑамоубийÑтвах, неÑчаÑтных ÑлучаÑÑ…. Ðакал ÑтраÑтей доÑтиг Ñвоей кульминации прошлым летом. ТрагичеÑкие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² ТанумÑхеде, о которых так много пиÑали в преÑÑе, напрÑмую ÑвÑзаны Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтием Ðлин ЙонÑдоттер, произнеÑенным около 300 лет назад. Лиза ЯльмарÑÑон Ñмогла доказать, что подроÑтки, пытавшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶ÐµÑ‡ÑŒ клуб и заÑтрелившие так много других ребÑÑ‚, – прÑмые потомки Пребена и Бритты ВиллумÑен и Ðббы из Мёрхульта. СлучайноÑть? Или проклÑтие Ðлин ЙонÑдоттер живет и в наши дни? БлагодарноÑти ПиÑать о XVII веке было Ñложно, но безумно увлекательно. Я перерыла кучу книг, иÑкала материалы в Интернете и конÑультировалаÑÑŒ Ñ ÑкÑпертами. Тем не менее мне удалоÑÑŒ лишь прикоÑнутьÑÑ Ðº Ñтому увлекательному периоду иÑтории, и вÑе возможные ошибки в текÑте полноÑтью на моей ÑовеÑти. То же Ñамое каÑаетÑÑ Ð¸ Ñовременной чаÑти романа. Я позволила Ñебе некоторые вольноÑти, приÑпоÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ÑторичеÑкие факты к Ñвоему повеÑтвованию. Ðто Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° и Ñказочника. Как вÑегда, когда Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ книгу, мне еÑть кого благодарить. Книга не ÑоздаетÑÑ Ð² вакууме – Ñто вÑегда работа команды, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð° клавиатурой Ñижу Ñ. С поÑтоÑнной тревогой кого-то забыть Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поблагодарить здеÑÑŒ неÑкольких ключевых лиц в моей профеÑÑиональной и личной жизни. Мой издатель Карин Линге Ðорд и редактор Йон Ð¥Ñггблум проделали огромную работу Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñью книги – в буквальном ÑмыÑле Ñлова, поÑкольку текÑÑ‚ получилÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ объемным. С аккуратноÑтью, нежноÑтью и любовью они пропололи ÑорнÑки на моей грÑдке и нашли то, что нуждалоÑÑŒ в полировке. Я прекраÑно оÑознаю, какой огромный вклад они внеÑли, и беÑконечно благодарна им. Хочу также поблагодарить Сару Линдегрен из издательÑтва «Форум», а также Терезу Седерблад и Йорана Виберга из издательÑтва «Бонньер». Ð’ проверке фактов мне помогали ÐÐ¸ÐºÐ»Ð°Ñ Ð˜Ñ‚Ñ‚ÐµÑ€Ð±ÐµÑ€Ð³, Мириам СÑÑ„Ñтрём, Ральф Тибблин, ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ñ Ð¢Ð¾Ñ€ÐµÐ²Ð¸, МикаÑль ТÑрнфальк, КаÑÑем Хамаде, Ð›Ð°Ñ€Ñ Ð¤Ð¾Ñ€Ñберг и КриÑтиан Глауманн. Ваша помощь была беÑценна! И еще Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поблагодарить тех, кто помогает мне и поддерживает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жизни. Ðто Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° Гуннель ЛÑкберг, Ðннетт и КриÑтер Шёльд, КриÑтина Мелин, Сандра ВирÑтрём, Ðндреа Тоба и Муа Браун. И мои потрÑÑающие большие детки Вилле, ÐœÐµÑ Ð¸ Чарли, которые Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью брали на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñ‚ÑŒÐµ поÑуды или приÑматривали за Полли, когда мне нужно было поработать. ЧудеÑные, замечательные дети! Юаким и ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² агентÑтве «Ðурдин ÑйдженÑи». Ð’Ñ‹ крутые, и Ñ Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ жду новых Ñвершений вмеÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Благодарю также мою подругу и ÑеÑтру (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не по крови) КриÑтину Салибу, а также Сеана Каннинга, Ñтавшего не только беÑценным членом моей команды, но и другом. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ð²ÑÑŽ вашу отличную творчеÑкую компанию. Два человека, которых Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ отметить оÑобо, – Ñто Ð®Ñ…Ð°Ð½Ð½ÐµÑ ÐšÐ»Ð¸Ð½Ð³Ñбю, который вдохновил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñоздание одного важного перÑонажа в книге. Ðа аукционе организации Â«ÐœÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÂ» он выиграл лот, гарантировавший возможноÑть быть опиÑанными в книге, и тем Ñамым щедро помог им в их благотворительной деÑтельноÑти. Ðа том же аукционе ему противоÑтоÑл Фредрик Данемарк, жених моей подруги СеÑилии Ðрлинг, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на программе Let’s Dance. Ему пришлоÑÑŒ уÑтупить ЮханнеÑу, но он был безгранично разочарован, поÑкольку хотел подарить Ñвой выигрыш невеÑте в качеÑтве Ñвадебного подарка. ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° в качеÑтве Ñвадебного подарка от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Симона дать и СеÑилии небольшую роль в книге. Благодарю ЮханнеÑа и СеÑилию за то, что вы придали доÑтоверноÑть и характерноÑть моему повеÑтвованию. Затем – вÑех моих друзей. Как обычно, не хочу называть имен, потому что Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº много, вы такие хорошие – обидно было бы забыть кого-то из ваÑ. Однако оÑобо хочу упомÑнуть Денизу Рюдберг. Пожалуй, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ видимÑÑ Ñ€ÐµÐ¶Ðµ, чем Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, однако за вÑÑŽ мою пиÑательÑкую карьеру мне доÑтаточно было ÑнÑть трубку, чтобы получить от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñамые мудрые, Ñамые оригинальные, Ñамые лучшие Ñоветы. Ðу а заговорив о мудрых Ñоветах, невозможно не упомÑнуть Мию Тёрнблум. СпаÑибо, что вы вÑегда поддерживаете менÑ! И, наконец, моего любимого Симона. Даже не знаю, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать… С тех пор, как была напиÑана Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, у Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ чудеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒÐºÐ° Полли. Солнечный лучик в нашей жизни, баловень вÑей Ñемьи. Мне удалоÑÑŒ напиÑать Ñтот роман в первый год ее жизни. И не будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ замечательного мужа, как ты, Ñто никогда не получилоÑÑŒ бы. Ты – Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð°. Я люблю тебÑ. СпаÑибо за вÑе, что ты делаешь Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ детей. СпаÑибо, что ты любишь наÑ. Камилла Гамла Ðншеде, 5 марта 2017 года * * * notes СноÑки 1 Боб-Ñтроитель – перÑонаж извеÑтного детÑкого мультÑериала. 2 ШведÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ð° по производÑтву продуктов питаниÑ. 3 ИмеетÑÑ Ð² виду знаменитый шведÑкий документальный фильм, где группа Ñомалийцев, проживающих в Швеции, Ñоздала команду по хоккею Ñ Ð¼Ñчом и заÑвила о Ñвоем учаÑтии в первенÑтве мира. 4 Кимберли КардашÑн-УÑÑÑ‚ (Ñ€. 1980) – американÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° реалити-шоу, актриÑа, фотомодель. 5 Ф. Хаммар и Ф. ВикингÑон – ÑценариÑты фильма «ПриÑтные люди». 6 Что? (англ.) 7 Харальд нашел мертвую девочку в леÑу тридцать лет назад (англ.). 8 Мертвую девочку? ЗдеÑÑŒ? (англ.) 9 Да, ей было четыре года, как и Ñтой девочке (англ.). 10 Да. Ðто было вот здеÑÑŒ. Ðо тогда здеÑÑŒ была вода (англ.). 11 Ðто было… не озеро, а… (англ.) 12 Маленькое озеро, пруд (англ.). 13 Да-да, пруд (англ.). 14 Вокруг дерева был пруд, а в нем лежала Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° (англ.). 15 Под деревом что-то еÑть. Я вижу руку. Маленькую руку (англ.). 16 Мы оÑтанемÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Хорошо, Карим? (англ.) 17 Я в порÑдке. Я думаю о родителÑÑ… девочки (англ.). 18 Бедные люди (англ.). 19 ПрекраÑно! (англ.) 20 Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð”Ð¸Ð½ – американÑкий актер 50-Ñ… годов. 21 Еще раз (англ.). 22 Хорошо (англ.). 23 Блокула – Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñкала поÑреди морÑ, по легенде – меÑто шабаша ведьм. 24 ШведÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ñ â€“ 10 км. 25 Сколько тебе лет, Ибрагим? (англ.) 26 ПÑтьдеÑÑÑ‚ (англ.). 27 Ð¡Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, проводÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¸ по Ñмешанным единоборÑтвам. 28 МуÑанг, или малайÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ½Ð¸Ñ†Ð° – вид млекопитающих из ÑемейÑтва виверровых, обитающий в Южной и Юго-ВоÑточной Ðзии. 29 ПроÑтите, мы не говорим по-шведÑки (лом. англ.). 30 ОÑтавьте девушек в покое и убирайтеÑÑŒ откуда пришли! (англ.) 31 Ðам здеÑÑŒ не нужны такие, как вы. Одни неприÑтноÑти (англ.). 32 Мы должны найти Ñамый быÑтрый путь Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ¸. ИÑпользуйте ветер (англ.). 33 Ð’Ñ‹ поворачиваете Ñудно, а затем поворачиваете Ñнова, взад и вперед (англ.). 34 Дорогой (англ.). 35 Баба-гануж – воÑÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑка из баклажан. 36 «Кугуар» (или «пума») – Ð·Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐºÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ моложе ÑебÑ. 37 ИзвеÑтный шведÑкий бренд, чаÑто фигурирующий на рюкзаках и палатках. 38 Ðе волнуйтеÑÑŒ! Ðто вÑе мелочи в Ñравнении Ñо штормом, когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑекал БиÑкайÑкий залив (англ.). 39 Что вы хотите? (лом. англ.) 40 Мне нужно… оÑмотреть ваш дом… (лом. англ.) 41 У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть информациÑ, что вы… что ваш муж что-то прÑчет в доме (лом. англ.). 42 У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть разрешение оÑмотреть ваш дом. Ð’Ñ‹ знаете Ñто? Разрешение (лом. англ.). 43 Ðет нет, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ в дом. ОÑтавайтеÑÑŒ Ñнаружи (лом. англ.). 44 Что ÑлучилоÑÑŒ? Почему вы разговариваете Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьей? (англ.) 45 Ð’Ñ‹ ареÑтованы (англ.). 46 Что ÑлучилоÑÑŒ? (англ.) 47 Сожалею по поводу Ñына. Ðе волнуйтеÑÑŒ. Я вÑе улажу (англ.). 48 Ðто Ñкандал, но не волнуйÑÑ, Ñ Ð²Ð¾ вÑем разберуÑÑŒ, хорошо? (англ.) 49 Блюдо латиноамериканÑкой кухни, буквально «чили Ñ Ð¼ÑÑом». 50 Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (англ.). 51 Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¸ Лева – шведÑкий певец и автор пеÑен. 52 Пютт-и-панна – шведÑкое блюдо из куÑочков картошки, лука и мÑÑа. 53 «Доктор Фил» – шоу знаменитого американÑкого пÑихолога и пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¤Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¿Ð° КÑлвина «Фила» Макгроу. 54 ЛенÑман – иÑполнительный полицейÑкий чин в ÑельÑких меÑтноÑÑ‚ÑÑ… Швеции. 55 Вот Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°! (англ.) 56 Â«Ð¡Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÐ°Â» (англ.). 57 «Лонг-Ðйленд Ð°Ð¹Ñ Ñ‚Ð¸Â» – популÑрный крепкий коктейль на оÑнове водки, джина, текилы и рома. 58 «МП-5» – пиÑтолет-пулемет компании «Хеклер и Кох». 59 По шведÑким законам в отношении детей моложе 15 лет, подозреваемых в Ñовершении Ñ‚Ñжкого преÑтуплениÑ, проводитÑÑ Ñудебное разбирательÑтво Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñти, однако наказание не выноÑитÑÑ. 60 Они Ñкучали по Ð²Ð°Ñ (англ.). 61 СчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° – ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ (англ.). 62 Юкка коротколиÑÑ‚Ð½Ð°Ñ â€“ многолетнее вечнозеленое раÑтение. 63 Там кто-то ÑтрелÑет. Люди паникуют (англ.). 64 Мы уÑлыхали выÑтрелы и крики людей (англ.). 65 Шоу должно продолжатьÑÑ (англ.). 66 Дебрифинг – метод работы Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ пÑихичеÑкой травмой.