Annotation Полвека назад в ночном небе над Бофортом взорвалÑÑ Ð¿Ð°ÑÑажирÑкий авиалайнер. Ðто Ñобытие оброÑло многочиÑленными Ñлухами, которые и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-прежнему бередÑÑ‚ умы меÑтных жителей. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´ и жена его покойного брата Мерит оказываютÑÑ Ð²Ñ‚Ñнуты в необычное раÑÑледование, которое напрÑмую ÑвÑзано Ñ Ñтим давним проиÑшеÑтвием. Прошлое и наÑтоÑщее переплетутÑÑ Ð² Ñтой магнетичеÑкой, почти нуаровой иÑтории, где любовь ÑпоÑобна перевернуть жизнь, а Ñгоизм ÑтановитÑÑ ÑпуÑковым крючком Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¸ роковых, неоднозначных Ñобытий. * * * Карен Уайт ЧаÑть перваÑПролог Глава 1. Мерит Глава 2. Мерит Глава 3. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 4. Мерит Глава 5. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 6. Мерит Глава 7. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 8. Мерит Глава 9. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 10. Мерит Глава 11. Ðдит Глава 12. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 13. Мерит Глава 14. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 15. Мерит Глава 16. Ðдит Глава 17. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð§Ð°Ñть втораÑГлава 18. Мерит Глава 19. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 20. Мерит Глава 21. Ðдит Глава 22. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 23. Мерит Глава 24. Ðдит Глава 25. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 26. Мерит Глава 27. Мерит Глава 28. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 29. Мерит Глава 30. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 31. Ðдит Глава 32. Мерит Глава 33. Мерит Глава 34. Мерит Глава 35. Мерит notes1 2 3 4 5 6 * * * Карен Уайт Музыка ветра © КраÑневÑÐºÐ°Ñ Ð—., перевод на руÑÑкий Ñзык, 2018 © ООО «ИздательÑтво «ÐкÑмо», 2018 * * * ЧаÑть Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð»Ð¾Ð³ Бофорт, Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° Июль 1955 года Вдруг что-то вÑпыхнуло, раздалÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð², а Ñледом ÑодрогнулÑÑ Ð»Ð¸Ð¿ÐºÐ¸Ð¹ ночной воздух… на улице творилоÑÑŒ что-то непонÑтное и жуткое одновременно. Ðдит Хейвард моментально понÑла: ÑлучилоÑÑŒ Ñтрашное. Такое ощущение, будто чей-то зловещий призрак легкой тенью Ñкользнул через порог пуÑтого дома… или Ñам Ñобой повернулÑÑ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ в запертой на замок двери. Окна манÑарды были раÑпахнуты наÑтежь, но понÑть проиÑходÑщее было трудно. Ðдит почувÑтвовала, как у нее пробежал холодок по Ñпине и перехватило дыхание. Она заÑтыла, объÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом. СлучилоÑÑŒ что-то Ñтрашное, Ñнова мелькнуло у нее в голове, и кожа моментально покрылаÑÑŒ пупырышками. Она оторвала взглÑд от разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ñточки. ÐšÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð°Ð»Ð¾Ð¹ краÑки упала на накрахмаленный ночной пеньюар из белого хлопка, в который она только что нарÑдила куклу. Потом она взглÑнула на китайÑкие колокольчики, которые Ñама ÑмаÑтерила из крохотных куÑочков Ñтекла, подобранных на берегу морÑ. СмаÑтерила и повеÑила на улице прÑмо за окном, чтобы Ñлушать музыку ветра. Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ музыка? Летом в Южной Каролине Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ñ‚Ð°, что каждый звук, не уÑпев набрать мощь, тут же замирает и гаÑнет в Ñтом Ñпертом воздухе. Колокольчики виÑели без Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ уже неÑколько меÑÑцев. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ тихо звÑкнули, будто какой-то невидимый порыв ветра потревожил голубоватые и зеленые ÑтеклÑшки и они неожиданно задергалиÑÑŒ Ñами по Ñебе, Ñловно виÑельник на перекладине. Ðдит броÑила иÑпуганный взглÑд на запертую дверь. Рвдруг Ñто муж вернулÑÑ? Он не любит, когда она запирает дверь на ключ. Снова начнет беÑитьÑÑ. СинÑки, умело поÑтавленные на ее руках, веÑомое тому доказательÑтво. Ðо ÑинÑки легко Ñкрыть под длинными рукавами блузки. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñти ÑƒÐ²ÐµÑ‡ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпели впечататьÑÑ Ð½Ðµ Ñтолько в кожу, Ñколько в ее памÑть. Ðдит машинально уронила киÑть, даже не обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что брызги алой краÑки обрушилиÑÑŒ на кукольный домик, обуÑтройÑтвом которого она как раз занималаÑÑŒ. Ðадо быÑтрее отпереть дверь, отнеÑти кукольный домик и корзинку Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ принадлежноÑÑ‚Ñми вниз, на кухню, и уÑпеть управитьÑÑ Ð´Ð¾ того, как у КÑлхуна поÑвитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ повод закатить Ñкандал из-за ее нераÑторопноÑти. Ðо не уÑпела Ðдит ÑоÑкользнуть Ñ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÑ€ÐµÑ‚ÐºÐ¸, как небо за окном вÑпыхнуло огненным заревом. РаздалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ взрыв, и Ñнопы иÑкр поÑыпалиÑÑŒ в реку, мгновенно оÑветив и ее, и болота на другом берегу. Свет был таким Ñрким, что на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ€ÐºÐ»Ð¸ даже звезды на небе. Вот необыкновенно Ñркий, оÑлепительный луч выÑветил на долю Ñекунды китайÑкие колокольчики. КазалоÑÑŒ, он пронзил наÑквозь матовые Ñтеклышки, которые продолжали болтатьÑÑ Ð² воздухе, мелодично позвÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ¸ вÑему тому хаоÑу, который творилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, и на земле, и на небе. Впрочем, небо, раÑцвеченное ÑотнÑми огней, казалоÑÑŒ почти праздничным, каким оно бывает, когда запуÑкают фейерверки. Мириады огненных шаров плавно ÑкатывалиÑÑŒ Ñверху к воде и тут же превращалиÑÑŒ в клубы пара, Ñтоило им только коÑнутьÑÑ Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ глади. То там, то здеÑÑŒ на реке раздавалиÑÑŒ взрывы, но уже меньшей мощноÑти и громкоÑти. Их раÑкаты долетали до берега и неÑлиÑÑŒ туда, где, Ñловно Ñкворечники, ÑгрудилиÑÑŒ крохотные лачуги, в которых жили рабочиемигранты. Ветхие крыши, лужайки размером Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ перед каждым домом, покрытые пожухшей от жары травой. Ð›ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð° Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñытной огнедышащей Ñтихии. Ðдит выÑунулаÑÑŒ из окна почти по поÑÑ Ð¸ приÑлушалаÑÑŒ. Вой пожарных Ñирен где-то вдалеке, иÑтошные вопли людей, крики, Ñтоны… И какой-то непонÑтный запах. Ð’ воздухе одновременно пахло паленым деревом и чем-то резким, оÑтрым, похожим на кероÑин или какое-то другое горючее топливо. Она вдруг вÑпомнила, что Ñлышала гул Ñамолета, когда работала над нарÑдом куклы. И почти Ñразу же Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÐºÐ°Ðº будто ÑодрогнулаÑÑŒ. ПолучаетÑÑ, что ей уже извеÑтно, что именно ÑыплетÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. Ðо тут она уÑлышала, как громыхнуло уже Ñ€Ñдом, прÑмо над ее головой. Что-то Ñ‚Ñжелое покатилоÑÑŒ по крыше, рухнуло вниз и упало прÑмиком в Ñточную канаву. Грохот прекратилÑÑ, но можно лишь догадыватьÑÑ Ð¾ том, что только что ÑкатилоÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ¸ их дома и оÑталоÑÑŒ лежать на заднем дворике. Ðдит опрометью ринулаÑÑŒ из манÑарды вниз. Здоровенные ÑинÑки на бедрах доÑтавлÑли боль при каждом движении, но кое-как она вÑе же преодолела один леÑтничный пролет, ведущий на второй Ñтаж, туда, где находилаÑÑŒ детÑкаÑ. Ртам безмÑтежно Ñпал ее трехлетний Ñынишка СиДжей, мирно поÑапывал во Ñне, даже не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ том, что ÑыплетÑÑ Ð½Ð° их головы Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. Она Ñхватила мальчика на руки вмеÑте Ñ Ð¾Ð´ÐµÑльцем, в которое он крепко вцепилÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ ручонками, прижала к груди, вдохнув в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÑƒÑŽ иÑпарину, иÑходÑщую от его тельца. Мальчик захныкал, но Ðдит уÑтремилаÑÑŒ к выходу, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его Ñонные вÑхлипы. Она раÑпахнула наÑтежь парадную дверь и выбежала на крыльцо – широченное крыльцо под портиком, подпираемое Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон маÑÑивными колоннами. ОÑтановилаÑÑŒ на мгновение, чтобы перевеÑти дыхание, и взглÑнула на другую Ñторону улицы, туда, где в ночной мгле змеилаÑÑŒ река, Ð²Ð·Ð´Ñ‹Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ пара. Она увидела, как ее ÑоÑеди толпами уÑтремилиÑÑŒ к реке. Значит, то, что произошло, ÑлучилоÑÑŒ не здеÑÑŒ, прÑмо у них на учаÑтках, а где-то дальше, в другом меÑте. Она тоже выбежала на улицу, но вмеÑто того, чтобы приÑоединитьÑÑ Ðº толпе, развернулаÑÑŒ лицом к дому и Ñтала внимательно изучать крышу. Вдруг огонь уже начал пожирать и ее? К ÑчаÑтью, никаких внешних признаков Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðдит не заметила. Крыша как крыша, ничего необычного… Точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, какой она увидела ее впервые, когда воÑемь лет тому назад переехала в дом мужа. Ð’Ñпомнила, как она, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° берегу отвеÑного утеÑа, разглÑдывала Ñту темную крышу, котораÑ, как ей показалоÑÑŒ тогда, загородила Ñобой вÑе небо. ÐŸÑ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе Ñынишку, который удобно уÑтроилÑÑ Ð½Ð° ее плече, Ðдит торопливо раÑпахнула калитку, ведущую в Ñад, раÑкинувшийÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ проезжей чаÑти дороги, и двинулаÑÑŒ вокруг дома, внимательно приглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам. ИнтереÑно, что же Ñто такое могло рухнуть Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð° крышу ее дома? Рвдруг Ñто «что-то» уже вовÑÑŽ полыхает огнем? И что тогда ей делать? Пожалуй, единÑтвенное подÑобное ÑредÑтво Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ â€“ Ñто одеÑльце Ñына, но его Ñвно будет недоÑтаточно. Рможет, и не надо приниматьÑÑ Ð·Ð° тушение? Лучше подождать, пока огонь перекинетÑÑ Ð¸ на Ñам дом, а потом ÑтоÑть и наблюдать за тем, как он горит и превращаетÑÑ Ð² пепел, ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‚Ð»Ð°. Она внимательно оглÑдела Ñвои цветники: единÑтвенное хобби, которое поощрÑл ее муж. Ð’ Ñаду приÑтно пахло лимонами и чайными оливами. Их аромат был наÑтолько Ñилен, что почти перебивал едкий запах гари, который волнами долетал Ñюда Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸. Круглый диÑк луны неотÑтупно Ñледовал за ней по дорожке, вымощенной белым извеÑтнÑком. Она миновала Ñвой розарий, зароÑли куÑтарника буддлейи, которые окружили дом Ñо вÑех Ñторон. Быть может, иÑкомое ею «что-то» упало именно Ñюда, в Ñти зароÑли. Внезапно нога ее уперлаÑÑŒ во что-то твердое и Ñ‚Ñжелое, а ведь у нее на ногах вÑего лишь легкие домашние шлепанцы. Она вздрогнула от неожиданноÑти и тут же замерла в ужаÑе при виде оторванной руки, зажавшей в крепко ÑтиÑнутом кулаке розу. Ðдит инÑтинктивно прижала Ñвободную руку к Ñердцу, пытаÑÑÑŒ оÑтановить бешеное Ñердцебиение. И тут до нее дошло, что Ñто вÑего лишь чаÑть мраморной Ñтатуи. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑвÑтого Михаила, она вÑегда ÑтоÑла у них в Ñаду, Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как она ее тут Ñама поÑтавила, когда понÑла, что в Ñтом доме ей поÑтоÑнно нужен защитник и заÑтупник. И ÑвÑтой Михаил вÑегда был Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, неотÑтупно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как она возитÑÑ Ð² Ñаду Ñо Ñвоими цветами. Словом, незримо приÑутÑтвовал в ее жизни. И вот, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ вдребезги. ПриглÑдевшиÑÑŒ повнимательнее, она обнаружила, что чуть поодаль на дорожке Ñреди груды поломанных веток дуба валÑетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° Ñкульптуры. СвÑтой Михаил Ñлепо таращилÑÑ Ð¿ÑƒÑтыми глазницами в небо, залитое лунным Ñветом. Ðдит Ñделала еще один шаг вперед по направлению к обломкам и Ñнова ÑпоткнулаÑÑŒ о что-то твердое и непонÑтное, Ñокрытое в тени благоухающих Ñамшитовых деревьев. Вопли новых Ñирен влилиÑÑŒ в какофонию звуков, царÑщих вокруг. КажетÑÑ, веÑÑŒ их городок уже Ñтоит на ушах. Ðо Ðдит была вÑецело занÑта Ñвоими поиÑками. ОпуÑтившиÑÑŒ на колени прÑмо на дорожке и не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° шум, она принÑлаÑÑŒ шарить по земле руками, и тут взглÑд ее выхватил из темноты коричневый кожаный чемодан, который ÑтоÑл торчком прÑмо перед нею. Чемодан в ее Ñаду! Такое впечатление, будто какой-то нежданный гоÑть вот-вот позвонит в дверь ее дома. СиДжей нервно заерзал на ее плече, а она между тем лихорадочно Ñоображала, что делать Ñ Ñтой находкой. Ðе оÑтавлÑть же чемодан здеÑÑŒ, на улице. Она еще крепче обхватила Ñына левой рукой и прижала к Ñебе, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÑƒÑŽ боль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ по вÑей грудной клетке. СинÑки Ñнова напомнили о Ñебе. Правой же рукой она взÑлаÑÑŒ за ручку чемодана и Ñлегка приподнÑла над землей, прикидываÑ, Ñколько он может веÑить. К ÑчаÑтью, чемодан оказалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ легче, чем она предполагала. Ðдит подхватила чемодан и медленно побрела к черному входу, кое-как вÑкарабкалаÑÑŒ по Ñтупенькам крыльца, открыла дверь и вошла на пуÑтую кухню. ПриÑтроив Ñынишку в детÑкий манеж, Ðдит погрузилаÑÑŒ в изучение коричневого чемодана. Итак, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° в нижнем левом углу. ÐавеÑные петли тоже Ñильно покорежены, но не Ñломаны. Словом, общее ÑоÑтоÑние вещи вполне ÑноÑное. ПолучаетÑÑ, что те Ñломанные ветки дуба, которые образовали целую кучу на земле, порушилиÑÑŒ еще до того, как чемодан упал на крышу. Ðа ручке чемодана болталаÑÑŒ бирка Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸ÐµÐ¹ паÑÑажира, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе внимание и буквально умолÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на нее повнимательнее. Ðадо звонить в полицию. Сообщить им, что у нее имеетÑÑ Ð²ÐµÑ‰ÐµÑтвенное доказательÑтво чего-то очень Ñтрашного, что ÑлучилоÑÑŒ ÑегоднÑшней ночью в небе над Южной Каролиной. Вдруг кто-то из паÑÑажиров выжил и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚ поиÑками именно Ñтого чемодана? Рчемодан в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑпокойно лежит Ñебе на полу ее кухни. Однако… Ðдит вдруг почувÑтвовала некое внутреннее Ñопротивление. Она и Ñама не Ñмогла бы объÑÑнить Ñебе, почему ей не хочетÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в полицию и почему пока лучше вÑе оÑтавить как еÑть. Пожалуй, завеÑа таинÑтвенноÑти вокруг вÑего ÑлучившегоÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñлегка щекотала ей нервы. Она почувÑтвовала, как в ней Ñнова проÑыпаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¹ бунтарÑкий дух, который за годы замужеÑтва она научилаÑÑŒ хорошо прÑтать от окружающих. Ðдит поджала губы и Ñ Ñамым решительным видом нажала на кнопку замка. Рвдруг чемодан откроетÑÑ? Вдруг защелка Ñработает Ñама Ñобой? Ðо что, еÑли замок повредилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ падении чемодана и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не откроетÑÑ? Вот тогда уж точно придетÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в полицию. Ðдит уÑлышала легкий шум из манежа и повернулаÑÑŒ. СиДжей безмолвно наблюдал за матерью Ñвоими широко раÑпахнутыми голубыми глазами. – Мама? Ðдит лаÑково улыбнулаÑÑŒ Ñынишке. – Ð’Ñе хорошо, Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть! ЛожиÑÑŒ опÑть на Ñпинку и Ñпи, ладно? – Чемодан, – конÑтатировал мальчонка поÑле Ñекундной паузы, заÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе в рот большой палец. Уж Ñколько раз ей доÑтавалоÑÑŒ за Ñту вредную, по мнению отца, привычку Ñынишки от КÑлхуна, который требовал, чтобы она отучила ребенка ÑоÑать ÑобÑтвенный палец. – Да, мой дорогой. Ðто чемодан. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑŒ и Ñпи. Ðо мальчик оÑталÑÑ ÑтоÑть, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ наблюдать за тем, что она делает. Что ж, Ñвоим упрÑмÑтвом СиДжей пошел в нее, и Ðдит ÑовÑем не хотелоÑÑŒ душить в Ñвоем ребенке Ñтот бунтарÑкий дух. – Хорошо! Можешь поÑмотреть за тем, чем Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ занимаюÑÑŒ, какое-то времÑ. ЕÑли хочешь… Я отлучуÑÑŒ на минутку, ладно? Ðдит поцеловала Ñынишку в покрытый иÑпариной лоб и, выбежав из кухни, заторопилаÑÑŒ к парадной двери. ОÑторожно приоткрыла ее и выглÑнула на улицу. Больше вÑего на Ñвете она боÑлаÑÑŒ неожиданного Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð°. Даже толпа разгневанных людей, уÑтремившихÑÑ Ð½Ð° поиÑки блуждающего невеÑть где чемодана и марширующих к ее дому, напугала бы гораздо меньше. Запах гари и дыма ударил в ноÑ. Шум тоже Ñтал еще Ñильнее. Ðебо озарÑлоÑÑŒ зловещим оранжевым Ñветом, выхватывающим из темноты Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð° рекой, заÑеÑнные окрой, и арбузные бахчи. Сирены продолжали выть на вÑе голоÑа, буквально Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° чаÑти ночную темень. Ðдит Ñнова нырнула в дом, закрыла за Ñобой дверь и заперла ее на ключ. И поÑпешила на кухню, где ее поджидал найденный чемодан. БроÑив мимолетный взглÑд на СиДжеÑ, который продолжал ÑоÑредоточенно обÑаÑывать Ñвой палец, внимательно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе вокруг отцовÑкими глазами, Ðдит взÑлаÑÑŒ за чемодан и потрогала рукой бирку, пытаÑÑÑŒ прочитать фамилию паÑÑажира и его адреÑ. Ðо влага уже уÑпела проникнуть внутрь плаÑтиковой обертки, предохранÑющей целоÑтноÑть бумажной бирки. Ð’ результате чернила раÑплылиÑÑŒ и буквы Ñтали почти нечитаемыми. Во вÑÑком Ñлучае, Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐµÐ¹ так и не удалоÑÑŒ разобрать. С большим трудом она прочитала только имÑ: Генри П. Холден. Внимательно оглÑдев ручку чемодана, она увидела на ней монограмму, выбитую крупными золотыми буквами: ГПХ. Ðдит попыталаÑÑŒ предÑтавить Ñебе облик потенциального владельца чемодана: мужчина Ñредних лет, в темном коÑтюме и шлÑпе, летел куда-то по делам. Женат. Дома его навернÑка дожидаютÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð° и ребенок. Она вдруг подумала о том, каково Ñто узнать, что твой муж погиб в авиакатаÑтрофе. ИнтереÑно, кто Ñообщит близким о его гибели? Ðо вдруг он оÑталÑÑ Ð² живых? Рможно ли вообще уцелеть, ÑвалившиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° на землю? Она машинально нажала на кнопку замка, и он тут же Ñработал и открылÑÑ. Хороший знак, подумала Ðдит и принÑлаÑÑŒ открывать боковые замки. Один тоже открылÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼, тем, что находилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð¸Ñкореженным углом чемодана, пришлоÑÑŒ повозитьÑÑ, покрутить его в разные Ñтороны. Ðо наконец и Ñ Ñтим замком было покончено. Ðдит водрузила чемодан на кухонный Ñтол и раÑпахнула крышку, потом отÑтегнула разделительные прокладки и Ñдвинула их в Ñторону. Чемодан был набит до отказа. Ðккуратные Ñтопки белых накрахмаленных и наутюженных мужÑких Ñорочек к вечерним коÑтюмам, неÑколько пар брюк, Ñтопка таких же белоÑнежных маек, еще одна Ñтопка батиÑтовых ноÑовых платков, неÑколько шлÑп-котелков. Вещи были упакованы так плотно, что даже при падении чемодана Ñ Ð²Ñ‹Ñоты ничто не ÑмÑлоÑÑŒ и не выпало Ñо Ñвоего меÑта. Ðдит уловила легкий запах знакомого моющего ÑредÑтва. Она и Ñама пользуетÑÑ Ñтим же ÑредÑтвом при Ñтирке. Такое чувÑтво, Ñловно вещи, лежавшие в чемодане, она ÑовÑем недавно пропуÑтила через ÑобÑтвенную Ñтиральную машину. Само Ñобой, чемодан паковала женщина, видно Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ же взглÑда. Ðдит невольно улыбнулаÑÑŒ Ñвоей догадливоÑти, но тут же ÑпохватилаÑÑŒ и моментально поÑерьезнела, предÑтавив Ñебе на мгновение безжизненное лицо женщины, медленно бредущей по темному коридору туда, где Ñтоит телефон, уже буквально раÑкалившийÑÑ Ð¾Ñ‚ количеÑтва звонков. Ðдит Ñнова окинула приÑтальным взглÑдом ворох одежды. От ее зоркого глаза не уÑкользнула ни одна мелочь: плотноÑть рубашечной ткани, качеÑтво тончайшего батиÑта ноÑовых платков. Риз какого шикарного габардина пошиты брюки Ñтого незнакомого ей Генри Холдена. И какое безукоризненно чиÑтое и аккуратное у него вÑе иÑподнее. Каждый ноÑовой платок украшен иÑкуÑно вышитой Ñрко-краÑными нитками монограммой: вÑе те же буквы – ГПХ. Да, вÑе ÑвидетельÑтвует в пользу того, что чемодан принадлежит человеку, который отправилÑÑ Ð² деловую поездку. Ðо когда она внимательнее приглÑделаÑÑŒ к Ñодержимому чемодана, то одна вещь Ñразу же напрÑгла ее. Во вÑÑком Ñлучае, ее отÑутÑтвие Ñразу же броÑалоÑÑŒ в глаза. Когда-то КÑлхун призналÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ðµ, что в ней его в первую очередь привлек ее аналитичеÑкий Ñклад ума. Впрочем, чему удивлÑтьÑÑ? ЕдинÑтвенный ребенок полицейÑкого детектива-вдовца. И вот краÑавец адвокат КÑлхун Хейвард поÑвлÑетÑÑ Ð² их небольшом городке Уолтерборо Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² каком-то Ñудебном процеÑÑе. Лучше бы ей на момент их первой вÑтречи притворитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ неÑмышленой дурочкой. Потому что, как выÑÑнилоÑÑŒ уже потом, именно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ему и была нужна. Дурочка без каких-либо там умÑтвенных задатков и дополнительных опций. Между тем СиДжей заÑнул в Ñвоем манеже, прÑмо ÑтоÑ. Его головка ÑвеÑилаÑÑŒ вниз, почти каÑаÑÑÑŒ перила. Ðо палец он продолжал упорно держать во рту. Ðдит броÑила лихорадочный взглÑд на циферблат круглых металличеÑких чаÑов, виÑевших над раковиной. КÑлхун мог поÑвитьÑÑ Ð² любую минуту и обнаружить, что, во-первых, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ заперта, а во-вторых, на кухонном Ñтоле валÑетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð¹ чемодан, Ñвно принадлежащий какому-то мужчине. ИнтереÑно, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ ÐµÐµ муж? И Ñ ÐºÐµÐ¼? Ðаблюдал ли он крушение Ñамолета ÑобÑтвенными глазами? Соизволил ли побеÑпокоитьÑÑ Ð¾ том, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ жена и Ñын и что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Ðдит поÑпешно вернула разделительные прокладки на прежнее меÑто и Ñнова приÑтегнула их. ПолучилоÑÑŒ не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ попытки, ибо она дейÑтвительно очень Ñпешила, даже руки Ñтали немного трÑÑтиÑÑŒ. Так вÑе же что показалоÑÑŒ ей Ñтранным при Ñозерцании Ñодержимого чемодана? Что не так? ÐеÑеÑÑер! Ðу конечно же! Она не обнаружила в чемодане неÑеÑÑера Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкими коÑметичеÑкими принадлежноÑÑ‚Ñми. Ркакой же мужчина отправитÑÑ Ð² командировку без Ñтого обÑзательного атрибута? Крем Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑ, бритвенный прибор и прочее… Она Ñнова Ñдвинула прокладки в Ñторону и взглÑнула на аккуратно уложенные Ñтопки ноÑильных вещей, потом принÑлаÑÑŒ изучать крайнюю Ñтопку, в которой вещи немного ÑбилиÑÑŒ в Ñторону. Она отодвинула Ñтопку к Ñамому бортику чемодана и увидела небольшой карман Ñбоку. Как раз туда легко бы мог помеÑтитьÑÑ Ð¼ÐµÑˆÐ¾Ðº Ñ ÐºÐ¾ÑметичеÑкими принадлежноÑÑ‚Ñми. Ðо его там не было. Ðдит в задумчивоÑти прикуÑила губу. Может, миÑтер Холден извлек его из чемодана перед тем, как Ñдать чемодан в багаж? Решил, что кое-что может понадобитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°. Ðдит мыÑленно улыбнулаÑÑŒ. ВопроÑÑ‹, вопроÑы… Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ отец научил ее задавать неÑметное количеÑтво вопроÑов по любому поводу. С тех давних пор пытливоÑть и любознательноÑть Ñтали чаÑтью ее натуры. И Ñто Ñильно помогало ей в жизни и даже ÑпаÑало до некоторой Ñтепени. ОÑобенно когда поÑле неÑкольких неудачных попыток забеременеть, окончившихÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð¼Ð¸, муж Ñтал Ñтремительно терÑть вÑÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº ней. По-видимому, он уже уÑпел полноÑтью разочароватьÑÑ Ð² их браке. И тогда, вопреки оÑуждению друзей, категоричеÑкому неприÑтию мужа, она риÑкнула и обратилаÑÑŒ в меÑтное отделение полиции. Предложила им Ñвои уÑлуги в качеÑтве художника, обладающего не вполне обычными талантами. Ðтот шаг позволил ей Ñохранить ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº личноÑть. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° рев Ñирен, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, как бежит времÑ, Ðдит решительно принÑлаÑÑŒ Ñнова перетрÑхивать вÑе Ñодержимое чемодана, перекладывала Ñтопки Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто, потом начала обÑледовать крышку чемодана и его верхнюю чаÑть, поÑле чего перешла к днищу. Ðичего! Пакет Ñ ÐºÐ¾ÑметичеÑкими принадлежноÑÑ‚Ñми отÑутÑтвует. Она уже была готова броÑить затеÑнные поиÑки, но тут ее пальцы, перебирающие очередную Ñтопку бельÑ, уперлиÑÑŒ в что-то более плотное, чем проÑто ткань. СтараÑÑÑŒ не Ñильно нарушить порÑдок, царÑщий в чемодане, она проÑунула руку в Ñамую Ñредину Ñтопки и извлекла оттуда три пары темных ноÑков, аккуратно Ñкрученных в три небольших клубка, а между ними – небрежно Ñвернутый конверт. ПиÑьмо! Какую-то долю Ñекунды Ðдит колебалаÑÑŒ, но потом, отброÑив вÑе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñторону, взÑла конверт в руки и доÑтала пиÑьмо. Она поднеÑла лиÑток ближе к Ñвету. ДорогаÑ, Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ощупь бумага, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñамого выÑокого качеÑтва. Похоже на фирменный бланк извеÑтной фирмы Крейн. Вон и водÑные знаки в форме журавлей проÑтупили на Ñвету. Конверт не был заклеен, но кто-то неÑколько раз Ñложил его и Ñильно примÑл изгибы Ñвоими пальцами. Кто? Он или она? Она раÑпрÑмила конверт и перевернула его к Ñебе лицевой Ñтороной. Там краÑовалоÑÑŒ лишь одно-единÑтвенное Ñлово, напиÑанное черными чернилами тонким изÑщным почерком. Любимому. Ðдит замерла, ÑоображаÑ, Ñколь далеко она имеет право заходить в Ñвоих необычных поиÑках. Впрочем, она уже и так переÑтупила грань дозволенного, открыв чужой чемодан. Так Ñтоит ли волноватьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем оÑтальном? Ðедрогнувшей рукой она развернула Ñамо пиÑьмо и принÑлаÑÑŒ за его чтение. Короткие Ñтрочки были напиÑаны тем же Ñлегантным почерком, что и надпиÑÑŒ на конверте. Прочитала и какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ пÑлилаÑÑŒ на буквы и Ñлова оцепенелым взглÑдом до тех пор, пока Ñтрочки не Ñтали раÑплыватьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами, а буковки прыгать в разные Ñтороны. Ðаконец пиÑьмо Ñамо Ñобой выÑкользнуло из ее пальцев, будто рукам уже Ñтало трудно Ñдерживать Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñанных Ñлов. Она не Ñделала ни малейшей попытки подхватить его и Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð°Ñтным видом проÑледила за тем, как оно Ñпикировало за новенький белоÑнежный холодильник, который привезли к ним в дом на прошлой неделе, – Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° КÑлхуна загладить Ñвою очередную вину. ДеÑкать, он проÑит у нее прощениÑ. Ðдит не попыталаÑÑŒ извлечь пиÑьмо из-за холодильника, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð² Ñту минуту лишь одного: чтобы то, что она только что прочитала, иÑчезло из ее памÑти Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же легкоÑтью, как иÑчезло из Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐµÐµ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамо пиÑьмо. Она не помнила, как долго проÑтоÑла в таком ÑтолбнÑке, беÑцельно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ трещину на черно-белой виниловой плитке, которой был вымощен пол на кухне. Трещина как раз пролегла у ÐºÑ€Ð°Ñ Ñверкающего Ñвоей белизной холодильника. Ðо тут зазвонил телефон в холле. Ее Ñловно подброÑило на меÑте. Мельком взглÑнув на ÑпÑщего Ñынишку, она заторопилаÑÑŒ на звонок. – Ðдит! Ðто БетÑи! Рада уÑлышать твой голоÑ. Мы вÑе побежали к реке, но там мы не увидели ни тебÑ, ни КÑлхуна. И тогда мы Ñ Ð¡Ð¸Ð´Ð½Ð¸ иÑпугалиÑÑŒ за ваÑ. С вами вÑе в порÑдке? – Ð’Ñе в полном порÑдке! – ответила Ðдит в трубку, Ñама поражаÑÑÑŒ тому, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ ÑпокойÑтвием она разговаривает. – КÑлхун ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð° задерживаетÑÑ Ð½Ð° работе. Ð Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° одна. ОказываетÑÑ, как же проÑто лгать, мелькнуло у нее. Слова Ñами Ñобой ÑрываютÑÑ Ñ ÐµÐµ губ, никаких уÑилий. Она продолжила в том же безмÑтежном тоне: – Я не хотела тревожить СиДжеÑ. Ему нездоровитÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние дни, а тут он как раз уÑнул и Ñпал крепким Ñном. Даже не проÑнулÑÑ, когда раздалÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð². – Ðто Ñамолет взорвалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в воздухе! – визгливым тоном выкрикнула БетÑи. Обычно такую громкоÑть голоÑа она приберегает Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑказов вÑех ÑоÑедÑких Ñплетен. – ГоворÑÑ‚, проÑто взÑл и взорвалÑÑ. Сидни полагает, что, Ñкорее вÑего, возникла какаÑ-то неиÑправноÑть в двигателÑÑ…. Ðо ты же и Ñама понимаешь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð° вÑе Ñти Ñамолеты. Лично Ñ Ð²Ñегда предпочитаю ездить поездом. Вот и на прошлое РождеÑтво Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ навеÑтить родителей в ДжекÑоне именно поездом. Помню, Сидни тогда еще уговаривал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ туда Ñамолетом. Пожалуй, поÑле ÑегоднÑшней трагедии он Ñзычок-то прикуÑит и не Ñтанет больше говорить, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не права. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ… Столько людей… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ ÑорвалÑÑ, и на другом конце провода уÑтановилаÑÑŒ тишина. – Да, ужаÑно! – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ ÑоÑедкой Ðдит, вÑе еще Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° коже Ñвоих рук прикоÑновение чужих вещей. И Ñтот пронзительный звонок телефона в темной прихожей. Ðлегантный почерк, которым напиÑано пиÑьмо. Ð’Ñе ÑмешалоÑÑŒ. Она почувÑтвовала, как у нее Ñдавило горло, будто его Ñ Ñилой Ñжали пальцы того, кто напиÑал Ñто Ñтранное пиÑьмо. – Ðеужели никто не выжил? – По мнению Сидни, Ñто проÑто нереально. Он как раз прогуливалÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ пÑом, когда вÑе Ñто ÑлучилоÑÑŒ, и видел крушение Ñвоими глазами. Говорит, взрыв ÑлучилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо в воздухе, выÑоко-выÑоко в небе. Ðо влаÑти, тем не менее, уже наладили поиÑковые работы. МножеÑтво мужчин, вооружившиÑÑŒ фонариками, обходÑÑ‚ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтные полÑ, пойму реки, болота, в надежде отыÑкать тех, кто выжил. Вдруг еÑть хоть малейшие признаки жизни… Тогда поиÑковики мгновенно проÑигнализируют о Ñвоей находке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ фонариков… БетÑи Ñнова умолкла. Она была ÑоÑедкой Ðдит. Реще ее неизменной партнершей по игре в бридж. Ее муж, Сидни УильÑмÑ, был их Ñемейным адвокатом. СобÑтвенно, Ñтим и ограничивалиÑÑŒ точки ÑоприкоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ÑоÑедÑми. БетÑи нравилоÑÑŒ жить легко, Ñкользить, так Ñказать, по поверхноÑти, Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñтрых углов и не ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе лишних проблем. Ей категоричеÑки претило вÑе, что побуждало взглÑнуть на окружающую жизнь незашоренным взглÑдом и увидеть ее такой, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° еÑть на Ñамом деле. БетÑи твердит вÑем подрÑд, что Ðдит – ее Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°. И тем не менее раÑÑпроÑи ее поподробнее, и выÑÑнитÑÑ, что она ничегошеньки не знает о Ñвоей «лучшей подруге». Разве что Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ вÑпомнит, какие цветы Ðдит любит больше вÑего, да еще Ñкажет, что подруга категоричеÑки не приемлет шоколад. – Ðашли тело, – Ñнова заговорила она в трубку глуховатым голоÑом. – Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ назад обнаружили. Сидни немедленно отправил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° меÑта Ñебе не нахожу… Что, еÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº тебе прибегу? – Ðе Ñтоит! – Ñлишком поÑпешно отреагировала Ðдит на предложение ÑоÑедки. Каково Ñто будет, еÑли та ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÑвитÑÑ Ñюда и увидит чужой чемодан на кухне? – Я тут ÑовÑем замоталаÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÐµÐ¼. ПроÑто валюÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³ от уÑталоÑти. Вот он заÑнул, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ прилÑгу. ÐавернÑка КÑлхун тоже прочеÑывает меÑтноÑть вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными мужчинами. Когда вернетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, тогда и Ñообщит мне вÑе подробноÑти. Ðа другом конце провода повиÑла ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Ðдит предÑтавила Ñебе, как недовольно поджала губы ÑоÑедка, обеÑÐºÑƒÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼. – Хорошо! Иди, отдыхай. Ðо еÑли тебе понадобитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, немедленно звони. Я приду Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Ðдит попрощалаÑÑŒ и оÑторожно положила трубку на рычаг. И тут же уÑлышала громкие голоÑа на лужайке перед домом. Ð’ дверь позвонили. Ð’ первую Ñекунду она опрометью ринулаÑÑŒ на кухню и тут же оÑтановилаÑÑŒ, раÑтерÑнно ÑоображаÑ, что ей делать. ЯÑное дело, Ñто не муж. КÑлхун, обнаружив, что дверь на замке, принÑлÑÑ Ð±Ñ‹ барабанить в нее что еÑть Ñил. Она мельком взглÑнула на закрытую дверь, ведущую на кухню, потом разгладила юбку, Ñлегка поправила волоÑÑ‹, заложив непоÑлушные прÑди за уши, и пошла открывать парадную дверь. Ðа крыльце терпеливо дожидалиÑÑŒ двое полицейÑких, Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ Ñвои шлÑпы в руках. У нее мгновенно вÑе поплыло перед глазами, Ñтоило ей только взглÑнуть на их начищенные до блеÑка башмаки, в которых отражалÑÑ Ñвет от фонарÑ, виÑÑщего под портиком. Главное ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ не ÑвалитьÑÑ Ð² обморок. Хоть бы кое-как уцепитьÑÑ Ð·Ð° перила портика. Ðо как? Как они узнали про чемодан? – МиÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´? – поинтереÑовалÑÑ Ñƒ нее младший по званию офицер, тот, что ÑтоÑл Ñлева. Его лицо показалоÑÑŒ ей Ñмутно знакомым, но она никак не могла ÑфокуÑировать на нем Ñвой взглÑд. Она попыталаÑÑŒ изобразить на лице некое подобие улыбки и нервно Ñглотнула комок, подÑтупивший к горлу. – Слушаю ваÑ! – Ñказала она и втÑнула в легкие как можно больше воздуха. Воздух был влажным, Ñ Ñвным привкуÑом дождÑ. Ðо она еще на кухне уÑпела заметить, что луна и звезды куда-то иÑчезли, ÑпрÑталиÑÑŒ за тучи, Ñловно им было неловко оÑвещать Ñверху вÑÑŽ ту картину бедÑтвиÑ, которое воцарилоÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° земле. Она уÑлышала мерный переÑтук капель дождÑ, падающих на вымощенную камнем дорожку, ведущую к парадному крыльцу. Крона дуба, затенÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñвоей лиÑтвой большую чаÑть дворика перед домом, тоже мрачно шумела на ветру, Ð·Ð°Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ðµ Ñердцебиение, от которого, казалоÑÑŒ, у нее вот-вот лопнут барабанные перепонки. – Что вам угодно? Ðдит понимала, что долг вежливоÑти требует, чтобы она приглаÑила полицейÑких в дом. И одновременно она знала, что Ñтого точно Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ, ни под каким предлогом. Ðо вот какаÑ-то фигура выÑтупила из глубины портика. Мужчина подошел к ним поближе, туда, где уже было Ñветло, и Ðдит узнала в нем полицейÑкого капеллана. Ð Ñтот что здеÑÑŒ делает, удивилаÑÑŒ она мыÑленно и инÑтинктивно прищурилаÑÑŒ. – Ðдит? – Капеллан Ñделал еще один шаг к ней навÑтречу. Его лицо оказалоÑÑŒ ÑовÑем близко, наÑтолько, что она Ñмогла даже разглÑдеть глубокие Ñкладки, которые залегли в уголках его губ. Такие две бороздочки, похожие на шрамы от ранениÑ, полученного на войне. Мужчина Ñмотрел на нее учаÑтливым взглÑдом. – БоюÑÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ новоÑти. – Мама! – уÑлышала она хныкающий голоÑок Ñына из кухни. Ðдит броÑила иÑпуганный взглÑд на капеллана. – Одну минуточку! Я только взглÑну на Ñвоего Ñынишку… Капеллан взÑл ее за обе руки. Ðдит почувÑтвовала, что его руки холодны как лед. Впрочем, и ее тоже. – Произошла авариÑ. Машину КÑлхуна обнаружили на Райбот-роуд. Она перевернулаÑÑŒ и ударилаÑÑŒ в дерево. Очевидец проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал, что у него ÑложилоÑÑŒ впечатление, будто водитель на какой-то момент утратил контроль над управлением. Видимо, его отвлек взрыв. – Капеллан немного помолчал. – Водитель… он погиб. Ðдит вдруг почувÑтвовала необыкновенную легкоÑть во вÑем теле, как Ñто бывает при Ñвободном падении откуда-то из-за облаков. Ðо недоÑтаток киÑлорода Ñделал Ñвое дело: мыÑли работали четко и – поразительно, но факт! – она была Ñовершенно Ñпокойна. И ничего не почувÑтвовала, выÑлушав Ñтрашное извеÑтие. ÐбÑолютно ничего! – Он был в машине один? Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ Ñмущенно переминалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, раÑтерÑнно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° вдову. Ðаконец второй офицер ответил на ее вопроÑ. – Да, мÑм. Ðдит молча кивнула в знак того, что ответ принÑÑ‚. Она вдруг почувÑтвовала Ñтрашное облегчение от того, что вÑе Ñти люди ÑвилиÑÑŒ к ней домой вовÑе не из-за чемодана. СиДжей Ñнова позвал ее из кухни, отвлек на долю Ñекунды от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… огоньков вокруг. Она понимала, что ей Ñледует что-то Ñказать Ñтим людÑм, Ñделать вид, что гибель КÑлхуна потрÑÑла ее, но как, еÑли на Ñамом деле она иÑпытывает лишь облегчение? ВмеÑто Ñто она вдруг вÑпомнила, как Ñжимала холодную руку умершей матери Ñвоими руками, а отец в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» ей, что наконец-то Ñтрадалица избавилаÑÑŒ от боли. Ðдит невольно вÑхлипнула и тут же торопливо прикрыла рот рукой. – Чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь вам? – Ñнова обратилÑÑ Ðº ней капеллан. – Может, приглаÑить кого-нибудь, чтобы побыли Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Она Ñнергично затрÑÑла головой, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезинки, выкатившиеÑÑ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. – Ðет. СпаÑибо. Со мной вÑе в порÑдке. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ нужно побыть одной… вмеÑте Ñо Ñвоим Ñыном. Я ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ утром Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех оÑтальных дел. СпаÑибо, гоÑпода. С Ñтими Ñловами она захлопнула дверь прÑмо перед ноÑом у ошарашенных полицейÑких. ПоÑледнее, что она уÑпела заметить, так Ñто глаза капеллана, и в них она прочитала, что тот знает вÑе. И вÑе понимает. Дождь между тем уÑилилÑÑ. ПрижавшиÑÑŒ лицом к запертой двери, Ðдит мучилаÑÑŒ чувÑтвом вины и раÑкаÑниÑ. Ðу почему вмеÑто того, чтобы горевать о погибшем муже – один, на пуÑтынной дороге, в полной темноте, – мыÑли ее вÑецело занÑты тем пиÑьмом, которое упало за холодильник? И той женщиной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала Ñто пиÑьмо. Ðдит даже почувÑтвовала некое Ñтранное родÑтво Ñ Ñтой не знакомой ей женщиной. Как-никак, а она невольно Ñтала обладателем тайны, которой та женщина ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не ÑобиралаÑÑŒ делитьÑÑ. Что ж, Ñту тайну Ðдит унеÑет вмеÑте Ñ Ñобой в могилу. Она наконец оторвалаÑÑŒ от двери, и в Ñту минуту мощный порыв ветра ÑотрÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ дом. Ветер был такой Ñилы, что Ñами Ñобой раÑпахнулиÑÑŒ Ñтавни на окнах второго Ñтажа, а ветви Ñтарого дерева Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком ударилиÑÑŒ о крышу портика. Она заторопилаÑÑŒ на кухню под завывание ветра и бренчание китайÑких колокольчиков, которые Ñвоим жалобным перезвоном дополнÑли общую какофонию звуков, которыми полнилаÑÑŒ Ñта ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Будто молÑÑ‚ÑÑ, мелькнуло у нее, за души тех уÑопших, которые ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в Ñвое поÑледнее ÑтранÑтвие – на ÐебеÑа. Ðдит невольно поежилаÑÑŒ от Ñтих мыÑлей, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° влажную духоту, царÑщую в воздухе. Рпотом закрыла глаза и Ñнова вÑлушалаÑÑŒ в траурную «мелодию ветра», которую иÑполнÑли ÑтеклÑнные колокольчики. Глава 1. Мерит Бофорт, Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° Май 2014 года Пожар можно оÑтановить Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпоÑобами: израÑходовать вÑе топливо, подпитывающее огонь, или изолировать его, подавить иÑточник возгораниÑ, перекрыть доÑтуп киÑлорода к огню. Ð’ÑÑкий раз, когда КÑл уÑтавал от работы или был чем-то раÑÑтроен, он начинал твердить про ÑебÑ, Ñловно молитву, вÑÑкие факты и ÑведениÑ, которые узнал еще во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ñ‹ в академии. И иногда Ñто Ñрабатывало и помогало. Ðаверное, поÑтому Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ перенÑла у него Ñту привычку уже поÑле того, как его не Ñтало. Мой рациональный Ñклад ума, логика мышлениÑ, приÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñм, которые занимаютÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ работой и кураторÑтвом, помог мне избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑли о том, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð¸Ð¼ÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñƒ покойного мужа привычка еÑть не что иное, как Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба о прощении. ПроÑьба, так и оÑтавшаÑÑÑ Ð±ÐµÐ· ответа… Ибо что бы там ни твердили мне коллеги КÑла, в глубине души Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что его гибель не была неÑчаÑтным Ñлучаем. Ведь он же профеÑÑиональный пожарный. Входить в горÑщее здание было его привычной работой. Конечно, иногда ÑлучалоÑÑŒ непредвиденное. Ðапример, обрушивалаÑÑŒ крыша Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пожарные оказывалиÑÑŒ в западне. Ðо и тогда они вÑе равно ÑпаÑалиÑÑŒ, а вот КÑл, оказавшиÑÑŒ в аналогичных обÑтоÑтельÑтвах, погиб. Ðикаких объÑÑнений отноÑительно того, почему Ñто ÑлучилоÑÑŒ, так и не поÑледовало. Я взглÑнула на номер дома, краÑующийÑÑ Ð½Ð° маÑÑивном дверном проеме. Старинный кирпичный дом, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ выкрашена в белый цвет. Вроде Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ же, что и на конверте Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ юридичеÑкой фирмы УильÑмÑ, Уиллинг Ñнд Уайт, 702 Бей-Ñтрит. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñозерцала латунные цифры номера дома, Ñловно вÑе еще не в Ñилах уразуметь очевидное. Как Ñто Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° оÑтавить Ñвой дом и ринутьÑÑ Ð±Ð¾Ð³ знает куда, за тыÑÑчу миль от родных меÑÑ‚? Потом медленно поднÑлаÑÑŒ по трем Ñтупенькам крыльца, вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÑƒ вниз, чтобы она полноÑтью закрыла глубокий шрам на передней чаÑти правой ноги. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ к двери, Ñ Ñилой потÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°ÑÑивное латунное кольцо. Открыть Ñ‚Ñжеленную дверь мне удалоÑÑŒ только Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. ПереÑтупила порог и очутилаÑÑŒ в хорошо обÑтавленной приемной. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, когда-то здеÑÑŒ раÑполагалоÑÑŒ фойе шикарного дома. Старинный наборный паркет из ÑоÑны натерт до блеÑка. Впрочем, вÑе равно проÑтупают Ñледы от Ñотен каблуков и подошв, Ñтупавших по Ñтому паркету на протÑжении Ñтолетий, что тоже придает Ñвоеобразный шарм вÑему помещению. Половицы Ñлегка поÑкрипывают под моими ногами, пока Ñ Ð¸Ð´Ñƒ к огромному пиÑьменному Ñтолу из краÑного дерева, за которым воÑÑедает женщина Ñредних лет. Ð›Ð°Ñ‚ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ° на Ñтоле извещает поÑетителей, что женщину зовут Донна Дайфлой. Она взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ приветливо улыбнулаÑÑŒ. Слегка трÑхнула копной белокурых волоÑ, уже тронутых Ñединой, и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ заиÑкрилиÑÑŒ крохотные камешки, украшающие оправу ее очков «кошачий глаз», поймав в ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ Ñвета от наÑтольной лампы. Она Ñнова раÑÑ‚Ñнула рот в улыбке: губы накрашены Ñрко-розовой помадой. Я впервые пожалела о том, что не накраÑила губы Ñама. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ губы, тем более оказавшиÑÑŒ на Ñамом Юге. – Чем могу быть полезна? – поинтереÑовалаÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. – Я приехала на вÑтречу Ñ Ð¼Ð¸Ñтером УильÑмÑом. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¾ на одиннадцать чаÑов утра. Она Ñкользнула взглÑдом по моей темно-Ñиней юбке и белоÑнежной блузке. ВзглÑнула на лицо без вÑÑких признаков коÑметики, и вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° продолжала блуждать по ее лицу. – Ð’Ñ‹ ведь Мерит Хейвард? – ÑпроÑила она Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто мое Ð¸Ð¼Ñ ÐµÐ¹ уже давно знакомо. Я кивнула. – Да, Ñто Ñ. Я приехала рановато, но могу подождать. Женщина поднÑлаÑÑŒ из-за Ñтола. – МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ ваÑ. Проходите. Сюда, пожалуйÑта. Она повела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ коридору, уÑтланному Ñ‚Ñжелой ковровой дорожкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью Ñкрадывала звуки шагов. Ðа мгновение замерла перед маÑÑивной дубовой дверью и неожиданно обронила: – Ð’Ñей душой ÑочувÑтвую вашему горю. Я помню КÑла Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, когда он был еще ÑовÑем ребенком. Такой Ñлавный был мальчуган. Минуло уже почти два года поÑле гибели КÑла, и ее запоздалые ÑÐ¾Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ удивили менÑ. Как и то, что она назвала его «Ñлавным мальчуганом». «Славный мальчуган» выроÑ, и едва ли кто-нибудь риÑкнул бы назвать его «Ñлавным». Привлекательный внешне мужчина Ñ Ñ‚Ñжелым, непробиваемым характером. Да, он был Ñильным и ловким, мог вÑкарабкатьÑÑ Ð¿Ð¾ пожарной леÑтнице на любую выÑоту Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑпаÑти людей, вынеÑти их живыми из горÑщего зданиÑ. Зато в груди вечно кипÑÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð°Ð²Ð° злоÑти, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, когда ей будет позволено выплеÑнутьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Такой бикфордов шнур, готовый вÑпыхнуть в любую минуту. – СпаÑибо, – Ñдержанно отвечаю Ñ, ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ð¾ том, что не могу ответить Ñтой приветливой женщине любезноÑтью на любезноÑть: Ñказать, к примеру, что КÑл тоже помнил миÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ñ„Ð»Ð¾Ð¹ и вÑегда вÑпоминал о ней Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. Чего не было, того не было. Он никогда не раÑÑказывал мне о миÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ñ„Ð»Ð¾Ð¹. СобÑтвенно, он ничего не раÑÑказывал мне и о Ñвоей Ñемье или о Бофорте. Ð Ñама Ñ Ð¸ не Ñпрашивала. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ как бы заключили такую чеÑтную Ñделку: Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ раÑÑпрашиваю о твоей родне, а ты не задаешь мне лишних вопроÑов уже о моих родÑтвенниках. Да, неловко вÑе получилоÑÑŒ. Я Ñмущенно отвожу глаза в Ñторону. МиÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ñ„Ð»Ð¾Ð¹ открывает дверь в кабинет и отÑтупает, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Огромный кабинет, вÑе Ñтены от пола до Ñамого потолка заÑтавлены книжными Ñтеллажами. Ðа них – обилие необходимой литературы по юриÑпруденции, Ñводы законов и кодекÑов, Ñ‚Ñжеленые тома в нарÑдных кожаных переплетах. Ðа Ñтене Ñбоку – множеÑтво дипломов и Ñертификатов в краÑивых рамочках. Такое Ñвоеобразное украшение Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ помещениÑ. Огромный пиÑьменный Ñтол, пожалуй, даже побольше того, что Ñтоит в приемной, и такой же винтажный, как и вÑе оÑтальное в Ñтом доме, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ Ñам дом. Стол Ñтоит подле выÑокого Ñркерного окна, обращенного на проезжую чаÑть улицы и Ñлегка навиÑающего над тротуаром. Из-за Ñтола навÑтречу мне поднимаетÑÑ ÑедовлаÑый мужчина за шеÑтьдеÑÑÑ‚. Типичный адвокат, еÑли Ñудить по внешнему облику. Очки в тонкой металличеÑкой оправе, белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð°, вÑзаный кардиган, трубка, Ñильный запах табачного дыма. Он обходит Ñтол, идет ко мне и берет обе мои руки в Ñвои большие лапищи. – МиÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´! Рад познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ лично! Позвольте мне еще раз выразить вам Ñвои Ñамые иÑкренние ÑоболезнованиÑ. Как и его Ñекретарша, он произноÑит мое Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как Ñто делает человек, кому Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знакомо. Вполне возможно, он тоже помнит КÑла ребенком. Он подводит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº креÑлу напротив пиÑьменного Ñтола, ждет, когда Ñ ÑƒÑтроюÑÑŒ в креÑле, и лишь затем возвращаетÑÑ Ð½Ð° Ñвое рабочее меÑто. Ð’ кабинете повиÑает ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñвно ожидает, что Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ первой. Я немного нервничаю и Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ улыбкой выпаливаю первое, что мне приходит на ум. – Ð Ñ Ð¸ понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что КÑл родом из Бофорта. За вÑе те Ñемь лет, что мы прожили Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вмеÑте, он ни разу не заговорил Ñо мной о Ñвоей Ñемье… Или о том, что он Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Я даже решила, что у него вообще нет Ñемьи. И никогда не было… МноголетнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑƒÑ‡ÐºÐ° научила миÑтера УильÑмÑа хорошо владеть ÑобÑтвенными чувÑтвами. Во вÑÑком Ñлучае, поÑле моих Ñлов выражение его лица оÑталоÑÑŒ невозмутимо Ñпокойным: никаких Ñмоций. Разве что разгладил Ñразу обеими руками аккуратную Ñтопку бумаг, лежавшую перед ним, позволив Ñебе таким образом выказать, что мои Ñлова его, мÑгко говорÑ, удивили. Ðо вот он Ñлегка откашлÑлÑÑ Ð¸ открыл рот. – Хейварды – Ñтаринный род. Ðта ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтна в наших краÑÑ… Ñо времен Революции. – Да, вы уже говорили мне об Ñтом, когда мы разговаривали по телефону. Сказали, что их дом был поÑтроен еще в Ñемнадцатом Ñтолетии. – ЕÑли быть абÑолютно точным, то в 1791 году. Впрочем, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор дом много раз переÑтраивалÑÑ, многократно менÑл Ñвой облик, раÑширÑлÑÑ Ð·Ð° Ñчет новых помещений. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ больше похож на такой клаÑÑичеÑкий оÑобнÑк в Ñтиле гречеÑкого ВозрождениÑ, чем на дом, поÑтроенный в традициÑÑ… федеральной архитектуры Ñ ÐµÐµ Ñ‚Ñготением к георгианÑким традициÑм. Ðо в любом Ñлучае Ñто Ñамый наÑтоÑщий памÑтник архитектуры. Потому-то бабушка КÑла и завещала Ñтот дом внуку – она хотела, чтобы он по-прежнему оÑтавалÑÑ Ñемейным доÑтоÑнием. Разве могла она подумать, что КÑл уйдет из жизни раньше, чем она Ñама? Ð’ его голоÑе Ñ Ñ€Ð°ÑÑлышала упрек и нервно Ñглотнула Ñлюну, Ñловно в том, что вÑе так получилоÑÑŒ, еÑть и Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°. – Да! Ðемного нелепо получаетÑÑ… Ð’Ñ‹ ведете разговор о фамильном доме Хейвардов Ñо мной, в ÑущноÑти, Ñовершенно поÑторонним человеком. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾ улыбнулÑÑ. – Ðу ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ вы поÑтороннÑÑ? Ð’Ñ‹ были женой КÑла. Уверен, он был бы только рад узнать, что родительÑкий дом попал в хорошие руки. Ведь вы, еÑли мне не изменÑет памÑть, к тому же еще и ÑпециалиÑÑ‚ в облаÑти Ñтаринной архитектуры. Я почувÑтвовала, что краÑнею. – Вообще-то Ñ Ð²Ñего лишь работала хранителем в небольшом музее в МÑне. Правда, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ научную Ñтепень по иÑтории архитектуры. Впрочем, из Ñтого вовÑе не Ñледует, что Ñ ÑƒÐ¶ такой ÑкÑперт в чем бы то ни было. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñнова погладил рукой бумаги, лежавшие перед ним. – И вÑе же мы вÑе здеÑÑŒ очень рады тому, что вы наконец приехали, и мы Ñможем прÑмо на меÑте уладить вÑе формальноÑти, ÑвÑзанные Ñ Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наÑледÑтва. Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил вам по телефону, меÑтное ИÑторичеÑкое общеÑтво, которое занимаетÑÑ Ð² том чиÑле и изучением родоÑловных жителей Бофорта, проÑвлÑет повышенный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº вашему дому. Они хотели бы приобреÑти его у ваÑ, чтобы организовать на его базе музей архитектуры и домашнего быта. Ðо, разумеетÑÑ, раÑпорÑжатьÑÑ Ð¸ Ñамим домом, и его Ñодержимым – Ñто иÑключительно ваше право. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ ÑомневаюÑÑŒ, что вы или кто-то в вашем ближайшем окружении вполне отдаете Ñебе отчет в том, что Ñтот дом не ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым объектом купли-продажи и его ценноÑть не может быть измерена одними только деньгами. – Я ÑобираюÑÑŒ жить в Ñтом доме, – Ñнова выпалила Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´ довольно громким голоÑом, Ñловно Ñта неÑÑƒÑ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль только что пришла мне в голову. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ тем имелиÑÑŒ вполне веÑкие причины Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñкоропалительного решениÑ. Я ушла Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹, продала Ñвой дом и уехала из МÑна. Столько неÑчаÑтий навалилоÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° поÑледнее времÑ. Порой Ñ Ñама удивлÑÑÑÑŒ тому, как можно еще жить, поÑтоÑнно барахтаÑÑÑŒ в пучине отчаÑниÑ. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñнова откашлÑлÑÑ. – Ðаверное, в нашем телефонном разговоре Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем полно обриÑовал вам вÑÑŽ Ñитуацию. – Он замолчал, Ñловно опаÑаÑÑÑŒ, что может ненароком выболтать лишнее. Затем продолжил поÑле минутной паузы: – МиÑÑ Ðдит жила затворницей. Ðе припомню, чтобы за два поÑледних деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то из поÑторонних переÑтупал порог ее дома. Я имею в виду, поÑле того как отÑюда уехал КÑл. ПоÑледний раз Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» миÑÑ Ðдит где-то за меÑÑц до ее Ñмерти. Она приходила ко мне, чтобы еще раз обговорить вÑе подробноÑти, ÑвÑзанные Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Ðа тот момент она уже знала, что Ñерьезно больна, а потому хотела оÑтавить поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ порÑдок во вÑех бумагах. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», видно, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то реакции. Я Ñлегка заерзала в креÑле. Ðо Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ уроженка Ðовой Ðнглии, а у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñто больше молчать, чем говорить. Ðдвокат Ñнова откашлÑлÑÑ. – ЕÑть еще кое-что, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы обÑудить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ лично. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что миÑÑ Ðдит оÑтавила ГиббÑу крупную Ñумму денег, что каÑаетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð° и вÑего того, что в нем, то Ñта чаÑть наÑледÑтва должна была отойти к КÑлу, как к Ñтаршему. Ðо Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² Ñтом доме, вот потому Ñ Ð¸ беру на ÑÐµÐ±Ñ ÑмелоÑть обратитьÑÑ Ðº вам вот Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ проÑьбой. Быть может, вы позволите ему взÑть из дома пару вещей, что-то из мебели, на памÑть? РазумеетÑÑ, он готов возмеÑтить вам ÑтоимоÑть Ñтих вещей деньгами. Рони дороги ему как памÑть о детÑтве. – ГиббÑ? – Ðу да! Ðто брат КÑла. Он на деÑÑть лет младше его. По вÑей вероÑтноÑти, удивление, которое разлилоÑÑŒ по моему лицу, озадачило моего ÑобеÑедника. Во вÑÑком Ñлучае, он поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнным взглÑдом. – Так вы говорите, у КÑла был брат? Лицо миÑтера УильÑмÑа Ñнова приобрело Ñвое прежнее непроницаемое выражение. Ð’Ñе, что он позволил Ñебе на Ñей раз, – Ñто лишь Ñлегка вÑкинул брови. – Ðу да! Он живет здеÑÑŒ, в Бофорте, практикующий детÑкий врач. Рразве КÑл… – МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° полуÑлове. Слова, которые так и оÑталиÑÑŒ невыÑказанными, витали теперь в воздухе, издевательÑки Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° мной Ñо Ñтороны. Каким же поÑмешищем выглÑжу Ñ Ð² глазах Ñтого незнакомца! И в какое поÑмешище превратилÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ мой брак Ñ ÐšÑлом… – Ðет. КÑл ничего не раÑÑказывал мне о Ñвоем брате, – ответила Ñ, пытаÑÑÑŒ Ñкрыть охватившее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтво неловкоÑти. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñнова улыбнулÑÑ Ð¸ в Ñту минуту Ñтал очень похож на такого доброго, лаÑкового дедушку, ублажающего Ñвоих внуков. Вполне возможно, он такой и еÑть. Хороший любÑщий дедушка. – Прошу проÑтить менÑ, миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´, за некоторую навÑзчивоÑть. Ðаша ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼Ð° оказывает юридичеÑкие уÑлуги ÑемейÑтву Хейвардов вот уже на протÑжении более четырех деÑÑтилетий. И тем не менее даже Ñ Ð½Ðµ в курÑе вÑех Ñемейных тайн Ñвоих клиентов. Знаю лишь, что КÑл уехал из Бофорта неожиданно и, можно Ñказать, разбил Ñердце миÑÑ Ðдит Ñтим Ñвоим поÑтупком. Что поÑлужило причиной Ñтоль Ñкоропалительного отъезда, тоже не знаю. МиÑÑ Ðдит никогда не обÑуждала Ñо мной тему разрыва Ñвоих отношений Ñ Ð²Ð½ÑƒÐºÐ¾Ð¼. ПроÑтите Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз. Я вовÑе не намереваюÑÑŒ вторгатьÑÑ Ð² вашу личную жизнь или в личную жизнь вашего покойного мужа. Ðо повторÑÑŽ, Ñ Ð¸Ñкренне рад, что вы приехали, чтобы урегулировать вÑе вопроÑÑ‹, ÑвÑзанные Ñ Ð½Ð°ÑледÑтвом Хейвардов. ПоÑле чего вы Ñможете принÑть такое решение, которое покажетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ макÑимально приемлемым. Словом, как говоритÑÑ Ð² таких ÑлучаÑÑ…, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ тему раз и навÑегда. ПуÑть вÑе уÑопшие покоÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. Ðе будем ворошить прошлое. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбкой, но неприÑтный холодок пробежал по моей Ñпине. Что значит «не будем ворошить прошлое»? – МиÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´â€¦ Можно Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ называть Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Мерит? Я молча кивнула в знак ÑоглаÑиÑ. ПриÑтно уÑлышать Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑенным вÑлух. Словно Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уже Ñтала чаÑтью Ñтого незнакомого мне мира, заÑеленного чужими Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Которые только что обрушили на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ðµ информации, кажущейÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñовершенно неправдоподобной. – Так вот, Мерит! МиÑÑ Ðдит и Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ (ее звали БетÑи), они были подругами. Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ð´Ð»Ñ ÐšÑла и Ð´Ð»Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñа чем-то вроде отца. Ведь они рано потерÑли Ñвоих родителей, и один, и второй. ПризнаюÑÑŒ вам как на духу, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» их обоих, как Ñвоих родных детей. – Глаза миÑтера УильÑмÑа затуманилиÑÑŒ. – Ðаверное, еще и поÑтому мне очень хотелоÑÑŒ лично вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, которой наконец удалоÑÑŒ обуздать нашего КÑла. Я молча взглÑнула на Ñвои руки. Слезы подÑтупили к горлу. – БоюÑÑŒ, миÑтер УильÑмÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñмогла обуздать его. – Рпро ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: разве можно обуздать вот Ñтими руками ураган или какое другое Ñтихийное бедÑтвие? Я Ñделала глубокий вздох и помолчала, борÑÑÑŒ Ñо Ñлезами. Мой ÑобеÑедник терпеливо ждал. – Пожалуй, вернее будет Ñказать, что Ñто Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° его. ЛОРЕЛЕЯ Макдоно, штат Ð”Ð¶Ð¾Ñ€Ð´Ð¶Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð¹ 2014 К Ñвоим тридцати шеÑти годам Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ уÑвоила три оÑновных жизненных принципа. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€“ ÑубÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÑкользающаÑ, боль – вещь преходÑщаÑ, а Ñмерть не так уж и Ñтрашна, чтобы ее боÑтьÑÑ. ПоÑледнÑÑ Ð¸Ñтина открылаÑÑŒ ей давно, еще в молельных шатрах, куда поÑтоÑнно таÑкала ее мама, когда она была ÑовÑем маленькой девочкой. Жизнь тоже научила ее отноÑитьÑÑ Ðº Ñмерти филоÑофÑки. Ведь когда умирает человек, которого ты любишь, то больше уже не надо переживать, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучитÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° или поÑлезавтра. Ð’ конце концов, вÑе мы умрем в один прекраÑный день. Руж еÑли точно знаешь дату Ñвоего ухода в мир иной, так и гадать нечего. Ведь в вопроÑах жизни и Ñмерти Ñамое Ñтрашное – Ñто неизвеÑтноÑть. Реще Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ уÑвоила, что родитьÑÑ Ð² бедной Ñемье вовÑе не означает, что ты обречена прозÑбать в нищете вÑÑŽ Ñвою оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Руж еÑли еÑть лицо и фигура, то не грех ими и воÑпользоватьÑÑ. Ведь ГоÑподь на то и дал их тебе, чтобы ты уверенно шагала по жизни вперед. Да, вÑе Ñто важно, вÑе Ñто Ñтоит помнить вÑегда, но не только Ñти пропиÑные иÑтины она запиÑывала каждый день в Ñвою «Тетрадь умных мыÑлей». Ведь в один прекраÑный день она передаÑÑ‚ тетрадь ОуÑну. Ðо пока ему ÑовÑем ни к чему знать вÑÑŽ правду жизни во вÑей ее полноте. К примеру, догадыватьÑÑ Ð¾ том, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ таких физичеÑких данных, как у него, можно далеко продвинутьÑÑ. ВнешноÑть у него дейÑтвительно что надо. Пошел в нее! Да и Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð°Ð¼Ð¸ тоже вÑе в полном порÑдке. Ðто у него от отца. Так что ее мальчуган обÑзательно должен преуÑпеть в Ñтой жизни. Она зашвырнула поÑледнюю Ñумку Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ на заднее Ñиденье их «линкольна-навигатора», попутно уÑпев Ñломать длинный ноготь, покрытый пунцовым лаком. ОглÑнулаÑÑŒ по Ñторонам, чтобы убедитьÑÑ, что ее деÑÑтилетний Ñын находитÑÑ Ð²Ð½Ðµ зоны ÑлышимоÑти, поÑле чего Ñмачно ругнулаÑÑŒ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñломанный ноготь. Ðто же надо! Угораздило на ровном меÑте. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была раÑплакатьÑÑ Ð¾Ñ‚ доÑады. Конечно, Ñто не Ñамое Ñтрашное из того, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ за поÑледний год, но вÑе же… ПоÑледнÑÑ, так Ñказать, неприÑтноÑть в длинной череде других. Когда она работала ÑтюардеÑÑой в авиакомпании ДÑлта, то Ñтрашно гордилаÑÑŒ Ñвоими ручками и вÑÑчеÑки ухаживала за ними. Впрочем, тогда она вполне Ñправедливо полагала, что краÑивые руки – Ñто чаÑть ее профеÑÑии. ПаÑÑажиры вÑегда оÑыпали ее комплиментами. Вот и Роберт Ñказал когда-то, что первое, на что он обратил в ней внимание, – Ñто ее руки. Он был таким краÑавчиком в Ñвоей летной форме, но она, тем не менее, лишь отмахнулаÑÑŒ от его комплиментов, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ знала, что он обÑзательно пожалуетÑÑ Ð½Ð° нее оÑтальным девчонкам. КажетÑÑ, его тогда дейÑтвительно задело за живое, что она не поверила в иÑкренноÑть его Ñлов. Ð ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ñего лишь каких-то полгода они поженилиÑÑŒ, зарегиÑтрировали Ñвой брак в приÑутÑтвии мирового Ñудьи в ее родном городке Галф-ШорÑ, штат Ðлабама. Дочь Роберта от первого брака не приÑутÑтвовала на их Ñвадьбе. Да и в поÑледующие одиннадцать лет она не баловала их Ñвоим вниманием. Даже на похороны отца не приехала. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на дом, который они когда-то купили вмеÑте Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ðº дому, выглÑдит такой голой. Ðи машины Роберта, ни велоÑипеда ОуÑна Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзанными к багажнику террариумами Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñекомых-вредителей. И лужайка перед домом тоже голаÑ, оÑобенно ÑейчаÑ, когда Ñ Ð½ÐµÐµ убрали Ñкульптурную композицию, отлитую из цемента: ÑемейÑтво белочек. Композицию Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° по Ñлучаю на одной из раÑпродаж домашнего имущеÑтва, потому что Ñразу понÑла, каким украшением она Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… лужайки. Она даже нарÑжала белочек по праздникам в различные коÑтюмы, но потом аÑÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ² потребовала от нее прекратить Ñтоль неподобающие манипулÑции Ñо Ñкульптурой. ÐŸÐ°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ в дом была раÑпахнута наÑтежь. Жаркое южное Ñолнце беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно проникало внутрь дома, выÑÐ²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтую прихожую, голые Ñтупеньки леÑтницы, ведущие на второй Ñтаж. Когда-то в Ñтом доме жила ÑчаÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑемьÑ. И они Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°Ð¼Ð¸ вÑтречали Ñвоих гоÑтей, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ на Ñтом крыльце. – ОуÑн? Ты где? ПоторопиÑÑŒ! Пора ехать. Вообще-то она вÑегда говорила ОуÑну, что кричать во веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€“ Ñто плохо. Ðо проÑто ей категоричеÑки не хотелоÑÑŒ Ñнова возвращатьÑÑ Ð² дом. Она уже попрощалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раз и навÑегда. РеÑли вернетÑÑ Ñнова, то, может ÑтатьÑÑ, и не захочет никуда уезжать. Громко Ñтуча выÑокими каблучками по моÑтовой, она направилаÑÑŒ к дому, поднÑлаÑÑŒ по трем Ñтупенькам крыльца к парадной двери и замерла на входе. – ОуÑн! Ты где? Ðам дейÑтвительно пора. Впереди Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, а ты же знаешь, Ñ Ð½Ðµ люблю водить машину ночью. ПуÑтые Ñтены, Ñловно Ñ‚Ñжело вздохнув, Ñхом отозвалиÑÑŒ на ее Ñлова. И в ту же минуту она ÑвÑтвенно раÑÑлышала, как кто-то плачет в глубине дома. Положив Ñвою запиÑную книжку прÑмо на порог, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÑŒÑŽ броÑилаÑÑŒ наверх, туда, где раÑполагалаÑÑŒ детÑкаÑ. Мальчик ÑтоÑл на коленÑÑ… перед раÑпахнутым пуÑтым шкафом, примоÑтившимÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ коÑым потолком манÑарды, в котором раньше хранилиÑÑŒ его игрушки. Он Ñжимал в руках Ñамолет-лего, и плечи его ÑотрÑÑалиÑÑŒ от рыданий. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на ковер Ñ€Ñдом Ñ Ñыном. Скорее по привычке, она ÑнÑла Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ очки, протерла Ñтекла подолом Ñвоей юбки и Ñнова водрузила их ему на ноÑ. – Что-то забыл, да? – поинтереÑовалаÑÑŒ она у Ñына лаÑковым тоном. ОуÑн молча кивнул. – Мы Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ вмеÑте маÑтерили Ñту модель. Я ее вÑегда хранил отдельно, в Ñтом шкафу, чтобы она не ÑломалаÑÑŒ. – Помню-помню! По-моему, Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑемьÑот Ñорок Ñемь, да? ОуÑн возмущенно зыркнул на мать. – Ðто же реактивный «Макдонелл ДуглаÑ»: MD-80. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. – Какой ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð°! ВеÑÑŒ в папу! Ðо ОуÑн никак не отреагировал на Ñлова матери. – Рчто, еÑли Ñамолет поломаетÑÑ Ð² машине? Я тогда не Ñумею Ñклеить его заново. – Ðо, может быть, вдвоем мы кое-как управимÑÑ, а? ОуÑн глÑнул на мать Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ выражением лица, будто она только что пообещала ему впредь вÑегда ноÑить обувь без каблуков. – ПопытатьÑÑ Ð¶Ðµ можно, – обронила она, Ñловно оправдываÑÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле ей хотелоÑÑŒ лишь одного: отвлечь Ñына от его мрачных мыÑлей, Ñделать так, чтобы он переÑтал вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ об умершем отце и тоÑковать о нем. – Мама! Мне ÑовÑем не хочетÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñту Южную Каролину. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и уÑелаÑÑŒ прÑмо на ковер. КажетÑÑ, предÑтоит еще один долгий разговор. – Ðо мы же, дорогой мой, вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обÑудили. И пришли к выводу, что тебе пора познакомитьÑÑ Ñо Ñвоей Ñтаршей ÑеÑтрой. ОуÑн поÑмотрел на мать непонимающим взглÑдом, будто та разговаривала Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на иноÑтранном Ñзыке. Рможет, он тоже чувÑтвовал и понимал ту пучину отчаÑниÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ°ÐµÑ‚ человека порой на Ñамые безумные поÑтупки. Ðапример, ÑорватьÑÑ Ð¼ÐµÑта и ехать бог знает куда только за тем, чтобы познакомитьÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то там незнакомой ÑеÑтрой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ знать не желает о твоем ÑущеÑтвовании. – И потом, не забывай, мой дорогой… Ð’Ñе могло бы быть гораздо хуже. ПредÑтавь Ñебе, каково бы Ñто было ехать на машине до Ñамого МÑна. Ðам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñтрашно подвезло, что Мерит решила перебратьÑÑ Ð² Южную Каролину. Вполне возможно, у нее уже поÑвилиÑÑŒ знакомые и даже Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð² Ñтом городке. И нашему приезду она точно обрадуетÑÑ. Рмы поможем ей обуÑтроитьÑÑ Ð½Ð° новом меÑте. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñыну, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ, чтобы улыбка получилаÑÑŒ как можно более еÑтеÑтвенной. Она уже почти готова была поверить ÑобÑтвенным Ñловам, Ñтарательно загонÑÑ Ð² глубь ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñвои тревоги и ÑомнениÑ. Ведь вполне возможно, что Мерит еще даже не уÑпела переÑелитьÑÑ Ð² Ñвой новый дом. Впрочем, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ разница? Они Ñ Ñыном отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² путь ÑегоднÑ, и точка. И им нет дела до того, хватило ли у Мерит времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обжить Ñвои новые апартаменты, или нет. – Думаешь, Мерит хочет познакомитьÑÑ Ñо мной? – Мальчик уÑтавилÑÑ Ð½Ð° мать приÑтальным взглÑдом. ТолÑтые Ñтекла очков не в Ñилах были Ñкрыть Ñркую голубизну его глаз. – Ðо, мой дорогой! Ркто бы отказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñлавным краÑивым мальчиком, как ты? И ты такой разумный, вÑегда найдешь Ñказать что-то интереÑное. Уверена, она полюбит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ же взглÑда. – Рвот ребÑта в клаÑÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ любÑт… Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ пригладила вихраÑтый чуб Ñына, который категоричеÑки не хотел приглаживатьÑÑ. – Да они же вÑе – деревенщина! Разве такие, как они, ÑпоÑобны оценить чужой интеллект? ОуÑн броÑил на нее еще один выразительный взглÑд. Когда же наконец он начнет не проÑто Ñлушать, но и приÑлушиватьÑÑ Ðº ее Ñловам? – Рможно в Южной Каролине Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ буду учитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлегка взъерошила гуÑтые волоÑÑ‹ на голове у Ñына, ÑтараÑÑÑŒ не вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. – Думаю, что нет. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² домашнем обучении нет ничего плохого, не правда ли? Помнишь, как мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вдвоем коротали Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° уроками, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° Ñтолом на кухне? Ðеплохо, да? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»Ð°Ñково поцеловала Ñына в макушку, Ñделав вид, что не заметила, как он недовольно Ñтал вращать глазами. – Пора трогатьÑÑ Ð² путь, Ñынок. Мальчик вывернулÑÑ Ð¸Ð·-под ее руки и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поÑмотрел на мать. – Рможно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑŽ Ñвое имÑ? Ð’Ñе равно же мы едем на новое меÑто. ПомнитÑÑ, когда у нее родилÑÑ Ñын, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð° назвать его каким-то оÑобенным именем. Ðичего общего Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ именами-кличками, которые были в ходу у них на ÑтоÑнке Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… домиков, в одном из которых она Ñама поÑвилаÑÑŒ на Ñвет. Ведь отец ее Ñына – летчик гражданÑкой авиации. Рпотому не приÑтало ему зватьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то там Бубой и до конца Ñвоей жизни откликатьÑÑ Ð½Ð° имÑ, больше похожее на кличку. Ð˜Ð¼Ñ ÐžÑƒÑн Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, пролиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÑтрированный журнал «ÐÑйшн». Кто-то из паÑÑажиров оÑтавил его на Ñиденье в Ñалоне Ñамолета. И она тут же вырвала Ñтраничку из журнала и вклеила ее в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей – так, на вÑÑкий Ñлучай… Чтобы не забыть на будущее. Ей хотелоÑÑŒ, чтобы у ее ребенка было необычное имÑ, не проÑто краÑивое, но такое, от которого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ уменьшительных типа вÑех Ñтих Гарри, Бонни и прочее. Ðа тот момент она и не подозревала о том, что имÑ, которое начинаетÑÑ Ð½Ð° букву «о», может Ñтать объектом наÑмешек и даже издевательÑтв. Вот как в том четвертом клаÑÑе, где училÑÑ ÐµÐµ ОуÑн. Ð’ Ñилу Ñвоей близорукоÑти мальчик был вынужден поÑтоÑнно ноÑить очки, а мальчишки, его одноклаÑÑники, Ñтали над ним подшучивать, говорили, что в очках он очень похож на оÑлика. Вот так кличка и приклеилаÑÑŒ. Ðичего не помогло. Ðи то, что Ñын был гораздо Ñмышленее оÑтальных ребÑÑ‚. Потом он Ñтал Ñознательно Ñаботировать уроки, даже намеренно заваливал теÑты, не делал домашних заданий… Ðичего не помогало. Ркогда в один прекраÑный день ОуÑн вернулÑÑ Ð¸Ð· школы Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ¼, на котором краÑовалаÑÑŒ надпиÑÑŒ «ОуÑн – оÑел», они Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð¼ решили перевеÑти Ñына на домашнее обучение. – Хорошо, мы подумаем над Ñтим, – уÑтупила она, в глубине души категоричеÑки не ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что придетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ мечты вÑей ее жизни. – Ðо вполне возможно, в Южной Каролине живут более умные дети и они не Ñтанут зацикливатьÑÑ Ð½Ð° том, что твое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же буквы, что и Ñлова «оÑел». Мальчик Ñ‚Ñжело вздохнул, ÑотрÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… Ñвоими узенькими плечиками. Он Ñнова взглÑнул на модель Ñамолета-лего. – Ðаверное, Ñ Ð²Ñе же оÑтавлю Ñамолет здеÑÑŒ. Он ÑогнулÑÑ Ð¸ бережно поÑтавил модель на дно шкафа, Ñлева от дверцы, аккуратно приÑлонив Ñамолетик к задней Ñтенке. – Ðе надо, ОуÑн! ЗаверÑÑŽ тебÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ веÑти машину очень оÑторожно. Твой Ñамолетик не ÑломаетÑÑ. Мальчонка Ñнова броÑил на нее задумчивый взглÑд. – Ðет, ему меÑто здеÑÑŒ. Ведь он принадлежал прежнему ОуÑну. Рв Южной Каролине Ñ Ñтану ÑовÑем-ÑовÑем другим. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как на ее глаза наворачиваютÑÑ Ñлезы. Она вÑегда знала, что у нее очень-очень умный Ñын. Ðо никогда не догадывалаÑÑŒ, что он так Ñильно переживает из-за Ñвоего имени. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° ничего не Ñказала. Только молча кивнула головой и, перегнувшиÑÑŒ через голову Ñына, закрыла дверцу шкафа. Рпотом обнÑла мальчика и крепко прижала к Ñебе, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ его коÑточку под Ñвоей рукой. РджинÑÑ‹-то ему уже маловаты, ÑпохватилаÑÑŒ она Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñмущением. Сын раÑтет не по днÑм, а по чаÑам. Она даже отÑледить не уÑпевает толком. Впрочем, она Ñознательно не Ñтала покупать ОуÑну новые джинÑÑ‹. ПроÑто ей не хотелоÑÑŒ признавать очевидное: ее Ñын взроÑлеет. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова поцеловала мальчика в макушку, мыÑленно пообещав Ñебе, что по дороге они обÑзательно заедут в какой-нибудь торговый центр. ÐельзÑ, чтобы ее Ñын поÑвилÑÑ Ð² Южной Каролине в таком виде. Еще, чего доброго, ÑеÑтра ОуÑна вообразит, что его мама ÑовÑем не Ñледит за ним. – Вот увидишь! Ð’Ñе у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ хорошо, – проговорила она вÑлух, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что в Тетрадь умных мыÑлей Ñтоит внеÑти вот Ñту. Иногда необходимо прибегать ко лжи, потому что правда может разорвать Ñердце. Из дома они вышли вмеÑте, и никто из них не оглÑнулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Будто оба они догадывалиÑÑŒ, что только что попрощалиÑÑŒ Ñо Ñвоим домом навÑегда. УбедившиÑÑŒ в том, что ОуÑн уÑтроилÑÑ Ð½Ð° заднем Ñиденье, как положено, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð° зажигание в Ñвоем Ñпортивно-утилитарном автомобиле и выехала на шоÑÑе, мыÑленно пообещав Ñебе внеÑти еще одну Ñентенцию в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей. Иногда за бравадой ÑкрываетÑÑ Ñамое обычное отчаÑние. Ðужно дейÑтвительно довеÑти человека до отчаÑниÑ, чтобы он Ñтал храбрым. Глава 2. Мерит Температура ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ материала, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ñƒ, завиÑит от ÑоÑтава материала, его объема, плотноÑти, формы, а также от времени, в течение которого он подвергалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвию выÑоких температур. Я вÑпомнила, как однажды Ñто Ñказал мне КÑл и при Ñтом добавил, что он терпеть не может заглавие романа Ð ÑÑ Ð‘Ñ€Ñдбери «451 Ð³Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑ Ð¿Ð¾ Фаренгейту», потому что оно в корне ошибочно. Ðе помню, как Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на кожаном диване, ÑтоÑвшем в кабинете миÑтера УильÑмÑа. Помню лишь, что миÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ñ„Ð»Ð¾Ð¹ вошла в комнату, держа в руках выÑокий Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Вода была холодной, даже ÐºÑ€Ð°Ñ Ñтакана запотели. И тут Ñ Ð²Ñпомнила Ñвое Ñпонтанное признание и как Ñтала поÑле Ñтих Ñлов задыхатьÑÑ, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух. Я закрыла глаза, предÑтавив Ñебе, как миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку и повел к дивану. Какой Ñтыд! Я невольно втÑнула в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸ от ÑмущениÑ. Мои глаза раÑпухли и покраÑнели, Ñловно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»Ð° вÑÑŽ ту тыÑÑчу Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ миль, что добиралаÑÑŒ Ñюда. Ðо Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ знала, что не плакала. Я ведь Ñпец по контролю за ÑобÑтвенными чувÑтвами. МноголетнÑÑ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°, так Ñказать. Ðо что-то было такое в миÑтере УильÑмÑе… И Ñмотрел он на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то Ñразу же вÑпомнила Ñвоего отца и ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем еще маленькой девочкой… еще до того, как вÑе в моей жизни переменилоÑÑŒ и Ñтало другим. МиÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ñ„Ð»Ð¾Ð¹ вложила мне в руки холодный Ñтакан, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑла его к губам. Руки дрожали, и неÑколько капель воды раÑплеÑкалиÑÑŒ и упали мне на подбородок. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ извлек из кармана брюк отутюженный ноÑовой платок и протÑнул его мне. Я заметила в уголке его монограмму, вышитую темно-Ñиним мулине. И вид Ñтого безукоризненно чиÑтого батиÑтового платка, и Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°, вÑе Ñти мелочи мгновенно Ñообщили мне бездну информации о его второй половине, миÑÑÐ¸Ñ Ð£Ð¸Ð»ÑŒÑмÑ, и Ñтранным образом мне вдруг полегчало, и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ как дома. – СпаÑибо! – Ñдержанно поблагодарила Ñ Ð¸ вытерла платком подбородок, но не риÑкнула поднеÑти его к глазам. Как будто Ñлезы можно ÑпрÑтать, еÑли проÑто промокнуть их. МиÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ñ„Ð»Ð¾Ð¹ иÑчезла из комнаты так же незаметно, как и поÑвилаÑÑŒ. РмиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ тем удобно уÑтроилÑÑ Ð½Ð° Ñтуле, предварительно придвинув его к дивану, терпеливо дожидаÑÑÑŒ, когда Ñ ÑправлюÑÑŒ Ñо Ñвоими нервами. Обивка Ñтула гармонировала Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ð¼ диваном и металличеÑкими заклепками на нем. Ðо вот он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд, и Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ подумала: а еще говорÑÑ‚, что вÑе южане такие медлительные… Вот и Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывала, что миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² ждать до беÑконечноÑти, пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñмогу начать говорить. Я Ñделала еще один глоток и поÑтавила Ñтакан на приÑтавной Ñтолик Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, заботливо прикрытый кружевной Ñалфеткой. И Ñразу же предÑтавила Ñебе, как миÑÑÐ¸Ñ Ð£Ð¸Ð»ÑŒÑÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ упрÑтала вÑÑŽ антикварную мебель в кабинете Ñвоего мужа вот под такие же Ñалфетки, чтобы защитить ее на вÑÑкий Ñлучай от возможных повреждений. Я Ñжала ноÑовой платок Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что побелели коÑÑ‚Ñшки пальцев, и приготовилаÑÑŒ что-то Ñказать. Ðо, к моему удивлению, миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заговорил первым. – Когда мы беÑедовали по телефону, вы Ñказали мне, что КÑл погиб на пожаре. Что он был пожарным и в тот день, когда ÑлучилаÑÑŒ Ñта Ñ‡Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ, дежурило именно его подразделение. Так? – Да, – едва Ñлышно прошептала Ñ Ð¸ кивнула в знак ÑоглаÑиÑ. – Ð’Ñ‹ тоже приÑутÑтвовали на пожаре? – оÑторожно поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½. – Ðет. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ погладил мою руку. – Ðу, вот видите? Произошел неÑчаÑтный Ñлучай. Впрочем, вÑе мы Ñклонны обвинÑть Ñамих ÑебÑ, когда ÑлучаетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то из наших близких, не так ли? Я выÑвободила Ñвою руку из его и поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. – Благодарю ваÑ. – Я выдавила из ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ð»ÐºÐ¾Ðµ подобие улыбки. – ЕÑли можно, Ñ Ð±Ñ‹ хотела взглÑнуть на Ñам дом прÑмо ÑейчаÑ. Пока еще не Ñтемнело… Ð’Ñе мои вещи в машине. ХотелоÑÑŒ бы уÑпеть раÑпаковать их, пока Ñветло. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð³Ð»Ñнул в окно. – Ð’Ñ‹ заказали Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ вещей трейлер? Или оÑтавили чаÑть мебели на хранение? – Ðет. Я привезла Ñ Ñобой только Ñамое необходимое. РвÑе оÑтальные вещи раÑпродала или раздала знакомым. Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑочувÑтвенный взглÑд, Ñловно понимаÑ, что Ñтоит за моим ответом. – ЕÑли хотите, Мерит, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÑŽ Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на Ñту ночь оÑтановитьÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Мы Ñ ÐšÑти будем только рады. Можете пожить у Ð½Ð°Ñ Ñтолько, Ñколько Ñочтете нужным, пока не уладите вÑе Ñвои дела. Ведь ваш дом, еÑли чеÑтно, пока еще не в том ÑоÑтоÑнии, чтобы въезжать в него вот так, безо вÑÑкой подготовки. Я внимательно поÑмотрела на адвоката. КажетÑÑ, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, почему он предлагает мне пожить у него. – Ðдит умерла дома? Мой прÑмой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² лоб заÑтал миÑтера УильÑмÑа враÑплох, но он тут же ÑобралÑÑ Ð¸ Ñнова напуÑтил на ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾-непроницаемый вид. – Да. ПрÑмо в гоÑтиной, что на первом Ñтаже. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñле вÑего приглаÑил ÑпециалиÑтов из фирмы по уборке помещений. Они вÑе там продезинфицировали, вымыли, вычиÑтили, вывезли вон диван, на котором она лежала. Дом как Ñледует проветрили, ÑиÑтему вентилÑции тоже подвергли Ñанитарной обработке. Так! ПонÑтно, чего он там недоговаривает. Я поÑмотрела ему прÑмо в глаза, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка он бы предпочел, чтобы Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð° Ñвои глаза в Ñторону. – И Ñколько пролежало тело, пока его обнаружили? МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñунул руку в карман брюк, Ñвно хотел доÑтать Ñвой ноÑовой платок, забыв, что он уже отдал его мне. Ðо вот рука его замерла без движениÑ, когда он увидел, что Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° протÑгиваю ему платок. Он взÑл платок из моей руки, потом аккуратно Ñложил и только поÑле Ñтого Ñунул его обратно в карман. – По Ñловам окружного прокурора, тело находилоÑÑŒ в доме от Ñеми до деÑÑти дней. С ней ÑлучилÑÑ Ñердечный приÑтуп. СоÑедка заметила, что она неÑколько дней не забирает почту. Газеты почтальон Ñкладывал в Ñтопку прÑмо на Ñтупеньках крыльца под портиком. СоÑедка же и позвонила в полицию. – Какой ужаÑ! – тихо обронила Ñ Ð¸ наконец отвела глаза в Ñторону. Потом машинально вытерла руки о юбку, будто они уÑпели Ñтать грÑзными от того, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что уÑлышала. – Ðо вам ÑовÑем не обÑзательно Ñопровождать менÑ. ПроÑто дайте мне адреÑ, и Ñ Ð·Ð°Ð±ÑŒÑŽ его в Ñвой навигатор. Черты его лица разгладилиÑÑŒ, и он Ñнова броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑочувÑтвенный взглÑд. ÐавернÑка припомнил наш разговор по телефону, подумала Ñ. Я ведь Ñказала ему тогда, что кроме КÑла близких людей у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нет. – О, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑоÑтавит никакого труда отвезти Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° лично. Ðапротив! Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть показать Ñтот дом вам. Он дейÑтвительно по праву ÑчитаетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из наиболее краÑивых архитектурных доÑтопримечательноÑтей нашего города. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ возьму ключи от Ñвоей машины и ключи от дома, и можем трогатьÑÑ Ð² путь. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñына, чтобы он при-гнал вашу машину прÑмо туда. Зато вы Ñможете по дороге познакомитьÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ Ð‘Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ и полюбоватьÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтными пейзажами. Ð’ глубине души Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° признательна миÑтеру УильÑмÑу, что он тактично не позволил мне ÑеÑть за руль Ñамой. Ибо руки у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще Ñлегка дрожали. Он Ñнова улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, но в его глазах Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° тревогу. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñлишком измотана, чтобы начать объÑÑнÑть ему, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно привыкла к ÑкорбÑм, вÑÑким и разным. СоÑтоÑние печали Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтолько привычным, что каждое утро Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпаюÑÑŒ уже Ñ Ð¸Ð½Ñтинктивным предчувÑтвием чего-то дурного. Однако благоразумно решила, что не Ñтоит удивлÑть Ñтого человека еще более того, чем Ñ Ñто уже Ñделала. Да и только что выÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ неÑчаÑтной Ñтарушке, которую Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знала, умершей в полном одиночеÑтве, – Ñто вÑего лишь еще один удар камешком по той Ñтене из Ñтекла, которую Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° вокруг ÑебÑ. Ðо на Ñей раз обошлоÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ без оÑколков. Мы вышли через заднюю дверь прÑмо к небольшой парковке, за которой проÑтиралÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ зеленый маÑÑив, а далее виднелаÑÑŒ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑотрÑÑал озноб. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±ÐµÑцельно Ñледила за тем, как машины уÑтремлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñплошным потоком по длинному моÑту на другой берег реки. Рпод моÑтом Ñновало множеÑтво лодок и прогулочных катеров, бороздÑщих водную гладь в обе Ñтороны реки. Ð’Ñе так похоже на курортный вид, запечатленный на какой-нибудь краÑочной открытке. Духота немыÑлимаÑ. Даже аÑфальт раÑкалилÑÑ Ð´Ð¾ такой Ñтепени, что подошвы моих башмаков буквально увÑзли в нем. Я Ñтала нетерпеливо переминатьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. – Ðто – наша река Бофорт, – Ñказал миÑтер УильÑмÑ, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° мой мыÑленный вопроÑ. – Из вашего дома она тоже хорошо видна. Он раÑпахнул дверцу автомобилÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑадитьÑÑ. – Ð’ Ñалоне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ духота… поÑтарайтеÑÑŒ не прикаÑатьÑÑ Ð½Ð¸ к чему металличеÑкому. Ð’Ñе уÑпело нагретьÑÑ Ð·Ð° день. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ñƒ кондиционер. Он нажал на какую-то кнопку, и боковые Ñтекла поползли вниз. Я тут же Ñделала глубокий вдох, пытаÑÑÑŒ уловить порыв Ñвежего воздуха, как Ñто обычно бывает при ÑквознÑках. – Да, климат в низменных районах Южной Каролины не из проÑтых. Ðадо времÑ, чтобы к нему приÑпоÑобитьÑÑ, – проговорил миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÑющимÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ. Он вел машину медленно, на такой черепашьей ÑкороÑти, что мне вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ нажать на акÑелератор, будь он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногой. Впрочем, кажетÑÑ, никого вокруг Ñто не Ñмущало. ОÑтальные машины тоже плелиÑÑŒ вÑлед за нами таким же медленным ходом. Мы выехали из деловой чаÑти города и взÑли ÐºÑƒÑ€Ñ Ðº реке. Чем ближе к воде, тем дома ÑтановилиÑÑŒ вÑе более помпезными и Ñтаринными. Ð’Ñе они утопали Ñреди роÑкошных Ñадов, благоухающих ÑотнÑми ароматов неизвеÑтных мне цветов. Ðо навернÑка в Ñуровом зимнем климате Ðовой Ðнглии Ñти цветы едва ли прижилиÑÑŒ бы. И такие наÑыщенные, Ñркие краÑки, проÑто до рези в глазах. КраÑный, розовый, изумрудно-зеленый – вÑе привычные цвета здеÑÑŒ казалиÑÑŒ непривычными, будто Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в какой-то ÑкзотичеÑкий уголок, затерÑнный на другом конце земли. Да, вÑе здеÑÑŒ пока мне непривычное и чужое. ОÑобенно в ÑопоÑтавлении Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ прежним крохотным ранчо: небольшой домик на три Ñпальни, поÑтроенный в Ñредине прошлого века. ВзглÑд мой выхватил огромное дерево Ñ Ð¼Ð°ÑÑивным Ñтволом, напоминающим памÑтник Линкольну. ГуÑÑ‚Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð° венчала его верхушку. Ð’Ñе Ñто почему-то напомнило мне декорации из какого-нибудь коÑтюмированного кинофильма. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·-за дерева выÑкочит барышнÑ, затÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð² корÑет, в юбке на обручах, и побежит вниз, к реке. Я наÑтолько увлеклаÑÑŒ Ñозерцанием пейзажа, что даже не заметила, что миÑтер УильÑÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñъехал Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶ÐµÐ¹ чаÑти и покатил по подъездной дорожке, ведущей прÑмо к дому. Ðевдалеке виднелаÑÑŒ поÑтройка, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° гараж, Ñ Ð²Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ выÑоким дугообразным воротам, когда Ñто была каретнаÑ. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ обладать немалой ÑмелоÑтью или очень уж хорошей Ñтраховкой, чтобы риÑкнуть оÑтавить под Ñтой крышей Ñвою машину. Однако Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ забыла о гараже, Ñтоило мне взглÑнуть на огромный дом. Ð’ Ñравнении Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдела проÑто карликом. ШеÑть маÑÑивных доричеÑких колонн поддерживали портик и двойную терраÑу, опоÑÑывающую дом Ñо вÑех Ñторон. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ°, три дымохода, и Ñто только те, что видны Ñо Ñтороны фаÑада. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñка, которой когда-то были выкрашены перила и колонны, поддерживающие портик, уже давно облупилаÑÑŒ. ÐеÑкольких опор и вовÑе недоÑтавало, отчего Ñам портик немного перекоÑилÑÑ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из оÑновных атрибутов Ð¥Ñллоуина – Ñветильник Джека в форме головы, которую обычно вырезают из тыквы. Выщербленные Ñтупеньки крыльца, когда-то бетонированные, вели к площадке, увенчанной маÑÑивной парадной дверью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уже не видела краÑки по меньшей мере неÑколько деÑÑтилетий. Веерообразное окно венчало парадную дверь: треÑнувшие рамы, заплывшие грÑзью витражные Ñтекла прÑмоугольной формы. Ðа вÑем лежит печать запуÑтениÑ, оÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ¼. Я безвольно приÑлонилаÑÑŒ к Ñтволу огромного дуба, наÑлаждаÑÑÑŒ возможноÑтью Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ненадолго ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ палÑщего Ñолнца и побыть в тени. Сделала пару шагов назад и увидела два манÑардных окна на крыше. Можно только предÑтавить Ñебе, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð° царит там ÑейчаÑ, под Ñамой-то крышей, да еще в разгар лета. Ð’ верхнем окне тихо позвÑкивало какое-то уÑтройÑтво, похожее на Ñамодельный кондиционер, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñвоим перезвоном мертвую тишину вокруг. Я взглÑнула на дом еще раз, и вдруг мне показалоÑÑŒ, что он тоже разглÑдывает менÑ. ПороÑÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ дорожка бежала куда-то в Ñторону, туда, где виднелаÑÑŒ выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñтена изгороди Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ‰ÐµÐ¹ÑÑ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑ€ÐºÐ¾Ð¹. Я увидела в Ñтене деревÑнную дверь. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñка, в которую она когда-то была выкрашена, почти полноÑтью облупилаÑÑŒ. Ð’Ñ‹Ñота Ñтены не позволÑла разглÑдеть то, что находитÑÑ Ð·Ð° нею. Со Ñтороны двора по Ñтене гуÑто плелиÑÑŒ цветущие лозы винограда. Они уже дотÑнулиÑÑŒ до Ñамого верха и начали перекидыватьÑÑ Ð½Ð° другую Ñторону изгороди. Такое впечатление, подумала Ñ, будто Ñто заключенный уÑтроил Ñебе побег и вот-вот вырветÑÑ Ð½Ð° волю. ÐтмоÑфера ожиданиÑ, вот что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, внимательно оглÑдевшиÑÑŒ по Ñторонам. Будто вÑе вокруг затаило дыхание, замерло в предвкушении чего-то. Будто и Ñ Ð¸ дом заÑтыли в ожидании чего-то необычного, что должно обÑзательно ÑлучитьÑÑ. – ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ Ñвою внешнюю неприглÑдноÑть, запущенный вид и прочее, дом еще очень крепкий. Муж Ðдит ÑкончалÑÑ Ð² 1955 году – погиб в автомобильной катаÑтрофе. Полагаю, что Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор дом ни разу не ремонтировалÑÑ. К Ñожалению, в доме отÑутÑтвует центральное отопление, но еÑть водопровод и канализациÑ. И конечно, ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ в рабочем ÑоÑтоÑнии. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñложил обе руки Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ любÑщий отец уговаривает Ñвое чадо ÑъеÑть вмеÑто шоколадного батончика какой-нибудь полезный Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð° фрукт. Потом он Ñделал широкий жеÑÑ‚ рукой и добавил: – Руж еÑли вы оглÑнетеÑÑŒ по Ñторонам, то Ñами увидите, какой здеÑÑŒ краÑивый Ñад. И вид на реку открываетÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда проÑто потрÑÑающий. Ðо мне почему-то не хотелоÑÑŒ оглÑдыватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Дом притÑгивал к Ñебе. Однако Ñ Ð¿Ð¾Ñлушно повернулаÑÑŒ туда, куда указывал миÑтер УильÑмÑ, и мне Ñразу же Ñтало понÑтным, что именно он имел в виду. Дом был поÑтроен на возвышении, на крутом берегу реки, откуда дейÑтвительно открывалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто шикарный вид и на реку, и на прилегающие к ней окреÑтноÑти. Многовековые развеÑиÑтые дубы образовали из Ñвоих могучих Ñтволов и гуÑтой кроны Ñвоеобразную раму, в которую был заключен Ñтот дейÑтвительно воÑхитительный по Ñвоей краÑоте пейзаж. Я невольно улыбнулаÑÑŒ и тут же заметила, как по лицу миÑтера УильÑмÑа разлилоÑÑŒ довольное выражение. Ведь Ñто же он заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. – Ðту чаÑть города у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ УтеÑом, понÑтно почему. Дома здеÑÑŒ вÑе Ñтаринные, возраÑÑ‚ почти каждого дома колеблетÑÑ Ð² пределах от Ñта пÑтидеÑÑти до двухÑот лет. РнеÑколько оÑобнÑков еще и поÑтарше. Я Ñлушала миÑтера УильÑмÑа вполуха, завороженно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом за Ñолнечными лучиками, играющими на воде. Как краÑиво и плавно ÑпуÑкаетÑÑ ÑƒÑ‡Ð°Ñток к берегу, до Ñамой воды, а наверху возвышаетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвенный дом, горделиво поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° окреÑтные краÑоты. Да, ему ведь Ñверху вÑе видно. Родной дом КÑла. ЗдеÑÑŒ мой покойный муж родилÑÑ, провел Ñвои детÑкие годы, карабкалÑÑ Ð¿Ð¾ Ñти полуразрушенным Ñтенам, огораживающим Ñад, чтобы убежать вниз, к реке. ÐавернÑка бегал на реку каждый день. И вот в один прекраÑный день, более двадцати лет тому назад, взÑл и броÑил вÑе, уехал, ни разу не оглÑнувшиÑÑŒ назад. И даже не подумал о том, чтобы раÑÑказать мне о Ñвоем детÑтве или тем более привезти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда, чтобы и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñмогла полюбоватьÑÑ Ð²Ñей Ñтой краÑотой. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова передернуло от озноба при мыÑли о том, почему вÑе так ÑлучилоÑÑŒ. Ðо вÑлух Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñказала, а лишь подумала. Так что же такое произошло здеÑÑŒ Ñ ÐšÑлом, что побудило его уехать отÑюда и забыть вÑе навÑегда? ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° тепла обдала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. Я уловила какой-то незнакомый мне запах, который ÑвÑтвенно витал в воздухе. – Чем Ñто так пахнет? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ миÑтера УильÑмÑа. Ðе то чтобы запах Ñтот был неприÑтным. Ðапротив! Я даже уловила что-то, отдаленно похожее на запах земли. Ðо Ñтранным образом он притÑгивал к Ñебе, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то знакомое и родное. – Ðто Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ потÑнуло, – поÑÑнил мне миÑтер УильÑмÑ. – МеÑтные называют их «пыхтÑщей грÑзью». Трава гниет, раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑкие и вÑе то, что выноÑит приливом на берег реки. Ведь болота начинаютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ от Ñамого берега. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚, что Ñто – запах отчего дома. Я молча кивнула в знак того, что объÑÑнение принÑто к Ñведению, и мы повернули обратно к дому. Я плелаÑÑŒ вÑлед за миÑтером УильÑмÑом и размышлÑла о том, Ñкучал ли КÑл по Ñтому запаху отчего дома, которым пропахли окружающие болота. Ð’Ñпоминал ли он вÑе те ÑкзотичеÑкие ароматы, которыми полнитÑÑ Ð¸Ñ… Ñад? Ðаш Ñ Ð½Ð¸Ð¼ дом в Фармингтоне был ÑовÑем маленьким Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же крохотным двориком. Ðо Ñто было оÑновное уÑловие мужа, которое он выдвинул риелтору, когда мы занималиÑÑŒ поиÑком подходÑщего жильÑ. Тогда он еще Ñказал, что у него нет ни времени, ни терпениÑ, чтобы возитьÑÑ Ð² Ñаду. Мы направилиÑÑŒ к крыльцу, и миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ предуÑмотрительно предложил мне руку, которой Ñ Ð¸ воÑпользовалаÑÑŒ поÑле Ñекундной паузы. Внимательно глÑÐ´Ñ Ñебе под ноги, чтобы не оÑтупитьÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ или не зацепитьÑÑ Ð·Ð° большую трещину на Ñамой нижней Ñтупеньке, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что крыльцо вовÑе не из бетона. Отчетливо проÑматриваютÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ ракушки, вкрапленные в какой-то материал, более грубый по Ñвоему ÑоÑтаву, чем обычный цемент. И цвет у него, как у речного пеÑка. – Ðто землÑной бетон. У Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ называют таб-би, – Ñнова поÑÑнил мне юриÑÑ‚. – Его в здешних краÑÑ… издавна иÑпользовали в ÑтроительÑтве. СоÑтав проÑтой: вода, извеÑтнÑк, пеÑок, ракушки и зола. Ð’ Ñтарые времена он ÑчиталÑÑ Ñамым дешевым Ñтроительным материалом. Ð’Ñе компоненты доÑтупны, как говоритÑÑ, под рукой. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ долговечный и прочный. Между прочим, обратите внимание, что вÑе дымоходы на крыше вашего дома тоже из табби. Я невольно улыбнулаÑÑŒ его Ñловам: вашего дома. Будто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка Ñтого оÑобнÑка, а не никому не извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° любимого внука, который двадцать один год тому назад поÑчитал нужным иÑчезнуть из родительÑкого дома навÑегда. Ðо может, у южан так принÑто. И Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вдова блудного Ñына, отказавшегоÑÑ Ð² Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ вÑÑких претензий на Ñтот иÑторичеÑкий памÑтник, тоже полноценный член Ñемьи, уже Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑоглаÑно оÑтавленному завещанию. Ведь, в конце концов, она же ноÑит ту же фамилию. С реки подул Ñвежий ветерок, потÑнуло прохладой. Я почувÑтвовала, как Ñтруйка пота Ñтекает по моему затылку прÑмо на шею и дальше катитÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по Ñпине. Ð’ мутных Ñтеклах окон Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° отражение лиÑтвы дубовых крон. Снова раздалоÑÑŒ мелодичное позвÑкивание где-то Ñверху, прÑмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ головой. Я Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ глÑнула вверх. Под крышей портика болталоÑÑŒ Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñƒ китайÑких колокольчиков. Их еще называют «музыка ветра». Колокольчики, наÑколько Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° разглÑдеть, были Ñделаны из голубых и зеленоватых камешков. – Ðто вÑе Ðдит маÑтерила. Ðа балконе второго Ñтажа тоже виÑÑÑ‚ такие. Ей нравилоÑÑŒ Ñобирать на берегу разноцветные морÑкие Ñтеклышки, а потом Ñамые краÑивые из них она пуÑкала в дело, Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñеобщего обозрениÑ. Я прищурила глаза и приглÑделаÑÑŒ повнимательнее. – Ðо они ÑовÑем не похожи на Ñтеклышки. Скорее, на камешки. – Так оно и еÑть. Ведь прежде чем Ñти Ñтекла вынеÑло на берег, они долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в воде. Океан Ñделал Ñвою работу: отшлифовал их Ñо вÑех Ñторон, придал им такой неÑколько дымчато-матовый вид. Ðо именно Ñто и нравилоÑÑŒ в них Ðдит больше вÑего. Она не раз повторÑла, что еÑли Ñтекло оказалоÑÑŒ ÑпоÑобным вынеÑти такие иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑохранитьÑÑ, то уже за одно Ñто им Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ воÑхищатьÑÑ. – Ð—Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñкользнула по лицу миÑтера УильÑмÑа, будто он только что вÑпомнил тот давний разговор Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйкой Ñтого дома. – Реще она говорила, что только дураки полагают, что Ñтекло – Ñто хрупкий материал. Еще один порыв ветра подтолкнул Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ. Так приÑтно ощутить дуновение прохлады и хоть на мгновение забыть про изнурÑющий зной. Ð Ñтеклышки над моей головой запели и заплÑÑали Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ тут же отогнать от ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑчеÑкие мыÑли о той Ñтарой женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° маÑтерить Ñвоими руками такие чудные поделки. – Ðти китайÑкие колокольчики – проÑто прелеÑть. Только боюÑÑŒ, они не дадут мне заÑнуть по ночам. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐº из кармана большой латунный ключ. – Ðу, еÑли только в первое времÑ. Рпотом вы так привыкнете к их перезвону, что уже не Ñможете заÑыпать без него. Я броÑила поÑледний взглÑд на длинную цепочку ÑтеклÑшек. Рне купить ли мне ÑтремÑнку, мелькнуло у менÑ, чтобы убрать Ñту музыку прочь? МиÑтер УильÑÐ¼Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑпахнул входную дверь, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Я переÑтупила порог и очутилаÑÑŒ в холле Ñвоего нового дома. Первое впечатление: необъÑтноÑть. Ð’Ñ‹Ñоченные потолки, толÑтенные плинтуÑÑ‹ вдоль Ñтен, огромных размеров холл, из которого ведут аж целых четыре таких же огромных маÑÑивных двери, раÑпахивающихÑÑ Ð½Ð° обе Ñтороны. Узкий коридор убегает куда-то в глубь дома, туда, где, видимо, находитÑÑ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¸ другие подÑобные помещениÑ. Ð’Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница Ñ Ð¸Ð·Ñщными резными перилами из темного дерева, изгибаÑÑÑŒ, ведет на второй Ñтаж. У ее оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑтановлен хруÑтальный канделÑбр таких же необъÑтных размеров, как и вÑе оÑтальное в Ñтом доме. Правда, он наÑтолько Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑƒÑ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, что Ñвета от него, пожалуй, было бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑовÑем немного. Да и вÑе вокруг пропахло пылью, печать запуÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ тлена лежала на Ñтих Ñтаринных Ñтенах и тех вещах, которые они вмещали. Ðаконец-то Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, почему миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» категоричеÑки наÑтроен против того, чтобы Ñ Ð·Ð°ÑелÑлаÑÑŒ в дом прÑмо ÑейчаÑ. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ грÑзь, запуÑтение, на вÑе тени прошлого, витающие в каждом углу, Ñ Ð²Ñе же Ñумела разглÑдеть и краÑоту Ñтого дома тоже. Резные потолки, украшенные иÑкуÑно выгравированными медальонами, дверные карнизы, наборный паркет в Ñтоловой, вÑе еще ÑохранÑющий былое великолепие Ñвоих узоров, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° разбитые или выщербленные половицы, мраморные пилÑÑтры, разделÑющие парадные залы. КраÑота проÑтупала везде: в том, как плавно змеилиÑÑŒ вверх резные перила леÑтницы, выточенные из цельного куÑка дерева, в том, как величеÑтвенно ÑмотрелиÑÑŒ кровати под выÑокими балдахинами в Ñпальных комнатах на втором Ñтаже. Конечно, на вÑем толÑтенный Ñлой пыли, полно грÑзи, и однако вÑе времÑ, что Ñ Ð¾Ñматривала дом, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидало то же Ñтранное чувÑтво, которое возникло еще раньше. Дом разглÑдывает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же приÑтальным вниманием, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдываю его. И оба мы чего-то ждем. Ð’ какое-то мгновение Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ затаила дыхание, и мне тут же показалоÑÑŒ, что дом проделал то же Ñамое. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ñпахнул дверь в главную ванную комнату, раÑположенную на втором Ñтаже, и Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ отпрÑнула назад. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° былую роÑкошь – пол, покрытый мраморной плиткой, изрÑдно выщербленной, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐºÐ²Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вида Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° четырех ножках в форме звериных лап, – Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° произвела на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ñ€ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµ впечатление. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ и ÑлектричеÑтво в доме были проведены Ñравнительно недавно, работы тут непочатый край, ибо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему оÑтальному, рука хозÑина не каÑалаÑÑŒ Ñтой комнаты долгие деÑÑтилетиÑ. – Ргде комната КÑла? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. Мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» неожиданно громко в затхлой тишине дома. – Вот она! – ответил миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¸ повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñамый конец коридора, открыл дверь. И на Ð½Ð°Ñ Ñразу же пахнуло жарой. Я оÑтановилаÑÑŒ на пороге, не риÑÐºÑƒÑ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. ДвуÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, большой шифоньер у противоположной Ñтены. Книжные полки заÑтавлены многочиÑленными моделÑми лего. У окна – небольшой пиÑьменный Ñтол. Стопка школьных учебников Ñверху. Ðа прикроватной тумбочке изрÑдно потрепанный ÑкземплÑÑ€ книги «Гекльберри Финн» Марка Твена. Я Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ удивлением взглÑнула на книгу. Ðе могу припомнить, чтобы когда-нибудь Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° КÑла Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ в руках. – Такое впечатление, что КÑл отÑюда никуда и не уезжал, – обронила Ñ, даже не заметив, что заговорила вÑлух. – Когда он так внезапно уехал, Ðдит была проÑто в отчаÑнии. Он дейÑтвительно разбил ей Ñердце. ПоÑле ÑлучившегоÑÑ Ð¾Ð½Ð° так и не Ñмогла Ñнова почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой. Ведь только внуки и Ñкрашивали ей жизнь. – Рчто младший брат КÑла, ГиббÑ? У него были хорошие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹? Мы вышли из комнаты КÑла, и миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ закрыл дверь за Ñобой. Рука его замерла на дверной ручке. Видно, обдумывал, что Ñказать в ответ на мой вопроÑ. – Да, Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ хорошими. Ðо потом они иÑпортилиÑь… поÑле отъезда КÑла. Ðа тот момент ГиббÑу было вÑего лишь деÑÑть лет, но полагаю, он винил в ÑлучившемÑÑ Ð¸Ñключительно бабушку. Рпотом он выроÑ, окончил колледж, поÑтупил на медицинÑкий факультет в универÑитете и Ñтал редко поÑвлÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ… каникул он предпочитал жить не у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, а у наÑ. Мои ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ он были друзьÑми неразлейвода. ОпÑть же, думаю, что такое решение он принÑл не один. Дело в том, что поÑле отъезда КÑла Ðдит очень переменилаÑь… Ñтала замкнутой, нелюдимой… Однажды она даже обронила в разговоре Ñо мной… МиÑтер УильÑÐ¼Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ðº, видно, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнив, Ñ ÐºÐµÐ¼ он разговаривает. – Так что же она вам Ñказала? – полезла Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¾Ð¼. – Ð’Ñ‹ уж проÑтите мне некоторую беÑцеремонноÑть, но, в конце концов, КÑл был моим мужем. И мне… мне хочетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¾ вÑем Ñамой. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ðµ кивнул головой. – Она Ñказала, что ГиббÑу будет у Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем дома. Сказала, что она оказалаÑÑŒ никудышней матерью, не Ñумела выраÑтить хорошего Ñына, а потом и внуков, а потому хочет, чтобы Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑпользовалÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñом Ñтать другим человеком, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð² нашем доме. Словом, Ðдит, вольно или невольно, поÑпоÑобÑтвовала тому, чтобы Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» большую чаÑть Ñвоего Ñвободного времени не в родительÑком доме, а у наÑ. Она Ñчитала, что только мы можем обеÑпечить ему нормальную, ÑчаÑтливую жизнь. РазумеетÑÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð», пыталÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ей обратное, но не Ñмог переубедить. Ð Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ‹Ð» только рад. Ведь Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ мои ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñтали как братьÑ, оÑобенно поÑле того, как уехал КÑл. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помолчал, Ñловно погрузившиÑÑŒ в прошлое, и вдруг неожиданно закончил: – Одно могу Ñказать Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью. Ðдит любила ГиббÑа, очень любила. Ее любовь к нему была Ñтоль велика, что она Ñмогла даже переÑилить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ отпуÑтить его на Ñвободу. Едва ли миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð» до конца вÑе мотивы, двигавшие Ñтой женщиной. Да и мне они тоже были пока непонÑтны. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала развивать Ñту тему. – И вÑе же почему Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð» во вÑем Ñвою бабушку? Что такого Ñделала Ðдит, что заÑтавило КÑла броÑить вÑе и уехать? МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожал плечами в ответ. – Ðдит никогда не делилаÑÑŒ Ñо мной такими подробноÑÑ‚Ñми. – Он лаÑково погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ руке. – Ð ÑейчаÑ, боюÑÑŒ, нам уже не Ñуждено узнать, что у них там произошло. Мы Ñнова направилиÑÑŒ к леÑтнице, чтобы ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ðа пути нам попалаÑÑŒ еще одна Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Я замедлила шаг и поинтереÑовалаÑÑŒ: – РздеÑÑŒ что? МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð²Ð·ÑлÑÑ Ð·Ð° ручку. – ЧеÑтно говорÑ, и Ñам не знаю. Возможно, здеÑÑŒ леÑтница, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² манÑарду. Мы до нее еще и не добралиÑÑŒ. Ðо дверь, между прочим, заперта, и ключа нет. Во вÑех оÑтальных дверÑÑ… ключи торчат в Ñкважинах замков, а здеÑÑŒ – ничего. Ðаверное, ключ где-то затерÑлÑÑ. Ð Ñ Ð¸ не обратил Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñто. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть хороший маÑтер по замкам. ОбÑзательно пришлю его вам. Уверен, там, наверху, ничего интереÑного. Скорее вÑего, вÑÑкий хлам… ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ, одежда ÑтараÑ… Впрочем, никогда не знаешь, где что найдешь… Он Ñлегка уÑмехнулÑÑ, Ñловно Ñама мыÑль о том, что в манÑарде Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ подÑтерегать какой-то неожиданный Ñюрприз, показалаÑÑŒ ему нелепой и даже Ñмешной. Я положила Ñвою ладонь на его руку. – Рзнаете, мне здеÑÑŒ нравитÑÑ, – Ñказала Ñ ÐµÐ¼Ñƒ доверительным тоном. – Я имею в виду дом. Мне кажетÑÑ… И тут же прикуÑила Ñзык. Ðе Ñтала говорить Ñтому, в ÑущноÑти, незнакомому человеку, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ такое чувÑтво, будто дом ждал менÑ. Вполне возможно, и Ñ Ð¸ дом ждали Ñтой вÑтречи друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. У каждого из Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ много грÑзи и паутины, которую еще надо вымеÑти и как Ñледует вычиÑтить. Ðо вÑлух Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° другое: – Мне кажетÑÑ, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием примуÑÑŒ наводить здеÑÑŒ порÑдок. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ проÑветлел лицом. Он был Ñвно доволен тем, что первый визит Ñюда не разочаровал менÑ. Мы оба еще раз взглÑнули на запертую дверь и Ñтали ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ð’ÑÑŽ дорогу миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¾Ñторожно поддерживал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ локоток, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела окончательно прийти в ÑебÑ. – Ð’Ñ‹ занимаетеÑÑŒ цветами, Мерит? Я отрицательно покачала головой. – Ðет. Ðе то чтобы Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не хотела заниматьÑÑ ÑадоводÑтвом. Ðо проÑто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было такой возможноÑти. У Ð½Ð°Ñ Ñ ÐšÑлом был ÑовÑем небольшой дворик. Рон говорил, что терпеть не может возитьÑÑ Ð² Ñаду. И потому учаÑток оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтвенно голым и пуÑтым. Старый адвокат броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. – Пройдемте через кухню, и Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам Ñад Ðдит. Она очень любила Ñвой Ñад. Правда, в конце жизни ей Ñти Ñадовые работы Ñтали уже проÑто не под Ñилу. Мы направилиÑÑŒ в кухню. Я мельком броÑила взглÑд на вÑе кухонные агрегаты, наверное, тоже вековой давноÑти. Ðо миÑтер УильÑмÑ, перехватив мой взглÑд, поÑÑнил, что вÑÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ° иÑправна и находитÑÑ Ð² отличном рабочем ÑоÑтоÑнии, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ холодильник, и плиту. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ðµ они производили впечатление декорации из какого-нибудь кинофильма Ñередины пÑтидеÑÑтых. Типа «Проделок Бивера». Он раÑпахнул дверь черного входа и оÑтановилÑÑ Ð½Ð° пороге. Еще ничего не видÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почувÑтвовала Ñад, уловила вÑÑŽ палитру его запахов. Сладковато-прÑные ароматы незнакомых мне цветов плыли в воздухе, ÑмешиваÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ñыщенным запахом травы и зелени, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð»Ð° ÑовÑем не так, как Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь. Узкое крылечко, Ñ€Ñд Ñтупенек – целый пролет неожиданно широких Ñтупенек, вÑе из того же табби. И вот Ñ Ñтою на Ñамом верху и любуюÑÑŒ той краÑотой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ моему глазу. По четырем углам портика виÑÑÑ‚ китайÑкие колокольчики, но на Ñей раз их приÑутÑтвие ÑовÑем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нервирует. Ðапротив! Их негромкий мелодичный перезвон так похож на чей-то лаÑковый шепот. Вот только Ñлов не разобрать. – Рчто Ñто? – любопытÑтвую Ñ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° узкую дверь в дальнем углу портика. – Вход в подвал и в цокольный Ñтаж. Вот там точно нет ничего интереÑного. Поди, за Ñтолько лет вÑе зароÑло паутиной. ГрÑзные полы, Ñтарые деревÑнные Ñтропила и прочий хлам. ВероÑтно, когда-то в цокольном Ñтаже жили рабы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ мало кто пользуетÑÑ… Разве что еÑли уÑтроить там винный погреб. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾ улыбнулÑÑ. Ð Ñ Ñнова перевела Ñвой взглÑд на Ñад. Ð’Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ñ‹Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ дорожка, петлÑÑ, уходила вдаль, терÑÑÑÑŒ Ñреди разноцветных куÑтарников и Ñркого Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… клумб. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, дорожка Ñ‚ÑнетÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ до той выÑокой каменной изгороди, которую Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела заметить, когда разглÑдывала фаÑад дома. Прошла в глубь Ñада по дорожке и увидела, что Ñтена вÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð° цветущей лозой винограда, иÑточающего необыкновенно тонкий аромат. Запах буквально притÑгивал к Ñебе, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и подошла ближе. – Ð, Ñто! ТрахелоÑпермум, или звездообразный жаÑмин, – поÑÑнил мне миÑтер УильÑмÑ. – Ð’ наших меÑтах его еще называют «жаÑмином конфедератов». Цветет ÑовÑем недолго, но вÑе наши Ñадоводы в обÑзательном порÑдке разводÑÑ‚ Ñтот Ñорт жаÑмина в Ñвоих палиÑадниках. – Запах проÑто потрÑÑающий! – Я вдохнула в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ грудью чудный аромат Ñоцветий. – Рвот Ñту Ñкамью КÑл Ñпециально ÑмаÑтерил Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¸. Чтобы миÑÑ Ðдит могла поÑидеть тут, полюбоватьÑÑ Ñвоим Ñадом. Я оглÑнулаÑÑŒ. ПрÑмо за моей Ñпиной впритык к изгороди примоÑтилаÑÑŒ краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑÐºÐ°Ð¼ÑŒÑ Ð¸Ð· дерева, Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñпинкой, широкими подлокотниками, на которые в Ñлучае чего можно было поÑтавить Ñтакан Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð¼ или холодным чаем. Вокруг Ñкамьи теÑнилоÑÑŒ множеÑтво горшков Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Цветы уже уÑпели давным-давно одичать и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñли Ñебе Ñвободно, как им заблагораÑÑудитÑÑ. Я потрогала Ñкамью рукой. Каким же человеком был тот КÑл, который маÑтерил Ð´Ð»Ñ Ñвоей бабушки Ñту Ñкамью? Мой муж КÑл Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… же дней нашей ÑовмеÑтной жизни заÑвил мне, что не умеет даже гвоздь забить и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, как держать в руках молоток. Я еще раз окинула взглÑдом пышное изобилие Ñтого заброшенного уголка природы. Ðа мгновение попыталаÑÑŒ предÑтавить Ñебе КÑла на фоне окружающих краÑот. – Так вы говорите, КÑл помогал бабушке по Ñаду? – Конечно, – кивнул головой миÑтер УильÑмÑ. – Он делал тут вÑÑŽ Ñамую Ñ‚Ñжелую работу, не позволÑл миÑÑ Ðдит поднимать Ñ‚ÑжеÑти и вÑе такое. Ðо и Ñ Ñ€Ð°ÑтениÑми любил возитьÑÑ: переÑаживал, полол, рыхлил землю. – МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помолчал. – Говорил, что Ñад – Ñто единÑтвенное меÑто, где его душа по-наÑтоÑщему отдыхает. Ðаши глаза вÑтретилиÑÑŒ на какое-то мгновение. ИнтереÑно, подумала Ñ, что миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ об измученной душе КÑла? И на что мог решитьÑÑ ÐšÑл? Как далеко мог он зайти в Ñтих вечных поиÑках Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоей души? Ðо Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отвела глаза в Ñторону, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ ответ на Ñвои немые вопроÑÑ‹ во взглÑде Ñтарого адвоката. И Ñразу взглÑд мой уперÑÑ Ð² изваÑние какого-то ÑвÑтого. СтатуÑ, неÑколько ÑкоÑобочившиÑÑŒ, ÑтоÑла между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ куÑтами роз. У ÑвÑтого не хватало одной руки. – СвÑтой Михаил, – Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью подÑказал мне миÑтер УильÑмÑ. – Защитник и покровитель, – добавила Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышно. – КÑл уÑтановил небольшую Ñтатую ÑвÑтого Михаила прÑмо у порога нашего дома. Я взглÑнула на лицо Ñкульптурного изваÑниÑ, на обращенные к небу глаза ÑвÑтого и подумала, что кому-кому, а уж мне доподлинно извеÑтно, почему КÑл Ñчитал, что нам нужны защита и покровительÑтво ÑвÑтого Михаила. Рвот зачем Ñтот покровитель был нужен его бабушке – Ñто уже другой вопроÑ. Я ÑклонилаÑÑŒ над розовым куÑтом и вдохнула в ÑÐµÐ±Ñ Ñладковатый запах цветов, оÑобенно Ñильный и вÑзкий под лучами полуденного Ñолнца. – КÑл был привÑзан к Ñвоему брату? Я почти физичеÑки почувÑтвовала, как миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ пожал плечами у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Я повернулаÑÑŒ к нему лицом. – Между ними было деÑÑть лет разницы. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÑл Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ воÑпитывалÑÑ ÐºÐ°Ðº единÑтвенный ребенок. ÐавернÑка поÑвление ГиббÑа Ñтало Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñвоеобразным шоком. Ðо даже еÑли бы разница в возраÑте между ними была меньше, не знаю, наÑколько бы Ñто помогло им Ñтать близкими друг другу. КÑл… он пошел в отца. Тоже был физичеÑки выноÑливым и Ñильным. Впрочем, оба – и он и ГиббÑ, отличилиÑÑŒ, выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð° Ñвои универÑитетÑкие футбольные команды. Оба ÑчиталиÑÑŒ звездами. Об Ñтой Ñтороне Ñвоей жизни вам КÑл когда-нибудь раÑÑказывал? Я лишь молча покачала головой, притворившиÑÑŒ, что внимательно разглÑдываю розы. – Рвот ГиббÑ… он больше в мать, – продолжил Ñвой раÑÑказ миÑтер УильÑмÑ. – Склонен к Ñамоанализу, пытливый ум. Ðо еще до того, как работа захватила его и он ушел в нее Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ‹Ð» отличным ÑÑ…Ñ‚Ñменом. Любил ходить под паруÑом, даже выÑтупал за Ñвою универÑитетÑкую команду. Ему нравилиÑÑŒ вÑе Ñти маневры на воде, когда пытаешьÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ ветер, перехитрить его, что ли. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ него уже нет времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы заниматьÑÑ Ñвоим хобби. Впрочем, когда у него и у моих ребÑÑ‚ выпадает ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°, они любÑÑ‚ прокатитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ паруÑом на ветерке. – МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð» короткий Ñмешок. – Когда-то Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð» КÑла и ГиббÑа игре в шахматы. Думал, что шахматы помогут им ÑблизитьÑÑ. Глупо, конечно! У КÑла не хватало терпениÑ. Он вÑегда начинал партию ходом ладьи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° через вÑе пешки противника, но и быÑтро терÑл ее в ходе позиционных перемещений. Иногда ГиббÑу хватало вÑего шеÑти ходов, чтобы поÑтавить ему мат. Рпотому Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть их ÑовмеÑтных партий кончалаÑÑŒ тем, что КÑл Ñ ÑроÑтью швырÑл шахматную доÑку в противоположный угол комнаты. Что-то больно укололо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² палец. Я приглÑделаÑÑŒ. Так и еÑть! Розовый шип. Я поÑоÑала подушечку пальца, почувÑтвовав на губах горьковатый Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸, пахнущей медью. СоÑала и вÑпоминала КÑла. Потом Ñильно прижала большой палец к ранке, чтобы оÑтановить кровотечение. – ÐадеюÑÑŒ, Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñильно обеÑкураживают мои вопроÑÑ‹, – обратилаÑÑŒ Ñ Ðº миÑтеру УильÑмÑу. – Уверена, вам предÑтавлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñтранным то обÑтоÑтельÑтво, что КÑл никогда и ничего не раÑÑказывал мне о Ñебе. Ðо Ñ ÐµÐ³Ð¾ в Ñтом не винила. Правда! Более того, Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ уÑтраивало. Потому что давало мне возможноÑть тоже молчать и никогда не раÑпроÑтранÑтьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ о ÑобÑтвенном прошлом. – У Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ нет никого из близких, так? – обронил миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ задушевным тоном, что Ñлезы Ñнова навернулиÑÑŒ мне на глаза и Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° было отвеÑти взглÑд в Ñторону, чтобы Ñкрыть их. – Так! – коротко ответила Ñ Ð¸ уÑтавилаÑÑŒ на Ñтатую ÑвÑтого. – Рпри каких обÑтоÑтельÑтвах ушли из жизни родители КÑла и ГиббÑа? МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ‚Ñжело вздохнул. – Их мать СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° Ñ Ð»ÐµÑтницы и Ñломала Ñебе шею. ÐеÑчаÑтный Ñлучай… Ð’Ñе ÑлучилоÑÑŒ под Ñамый Ðовый год… Она была в длинном бальном платье. По Ñловам СиДжеÑ, их отца, женщина, Ñкорее вÑего, зацепилаÑÑŒ подолом за каблук и запуталаÑÑŒ в платье. Когда муж ринулÑÑ Ðº ней на помощь, было уже поздно. Младшему Ñыну было на тот момент пÑть лет, Ñтаршему – пÑтнадцать. Переходный возраÑт… С ним вÑегда проблемы. Ртут еще Ñмерть матери. СиДжей умер тринадцать лет ÑпуÑÑ‚Ñ. Он пил беÑпробудно, много курил. Рпотому никто оÑобо не удивилÑÑ, что в Ñорок шеÑть лет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑлучилÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð°Ñ€ÐºÑ‚. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° до Ñих пор Ñчитает, что умер он не Ñтолько от Ñердечного приÑтупа, Ñколько от безутешного горÑ. Он очень Ñ‚Ñжело переживал гибель СеÑилии. Я молча кивнула, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: неужели в наши дни вÑе еще возможно умереть от безутешного горÑ? К Ñожалению, тех куцых Ñведений, которые Ñообщил мне миÑтер УильÑмÑ, было Ñвно недоÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы понÑть, что же побудило моего мужа уехать из родного города и никогда ничего не раÑÑказывать мне о Ñвоем прошлом. Мы оба вздрогнули, уÑлышав, как неожиданно ÑовÑем Ñ€Ñдом за изгородью хлопнула дверца машины. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно уÑтремилÑÑ Ðº проржавелой калитке, которой ÑовÑем не было видно из-за гуÑтых зароÑлей жаÑмина. – Ðто, наверное, кто-то из членов общеÑтва по изучению иÑторичеÑкого наÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, – поÑÑнил он мне на ходу. – Приехали Ñюда Ñо Ñвоими прибамбаÑами в надежде, что им удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ внутрь дома и Ñфотографировать хоть что-то на памÑть. Он попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñжелый заÑов, потом Ñтал вертеть ручку на калитке. Ðо гуÑтые зароÑли лозы мешали ему, да и калиткой, видно, уже не пользовалиÑÑŒ бог знает Ñколько лет. Ð’Ñе покрылоÑÑŒ ржавчиной и пришло в полнейшую негодноÑть. – Ðадо повырезать вÑе Ñти зароÑли! – броÑил он в Ñердцах. – ЕÑли хотите, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñƒ в Ñубботу Ñо Ñвоими Ñадовыми ножницами и наведу здеÑÑŒ порÑдок. Рпока давайте вернемÑÑ Ð² дом и выйдем на улицу через парадный вход. Еще в холле Ñ ÑƒÑлышала женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ñмо перед домом. Потом поÑлышалиÑÑŒ шаги уже по деревÑнным половицам терраÑÑ‹. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ñпахнула парадную дверь раньше, чем в нее позвонили. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилиÑÑŒ проÑто огромные голубые глаза, обрамленные такими длинными и пушиÑтыми реÑницами, что не возникало ни тени ÑомнениÑ: они накладные. Свежий Ñлой розовой помады на губах, длинные белокурые волоÑÑ‹, вьющиеÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, заколоты на голове в выÑокую женÑкую причеÑку. Ð¨ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ°, Ñвно не из дешевых, но раÑÑтегнута череÑчур низко, ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° открывает поÑтороннему взору невероÑтной длинны ноги, увенчанные туфельками на таких же выÑоченных каблуках. Внешний облик молодой женщины наÑтолько ошарашил менÑ, что Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на краÑавицу завороженным взглÑдом, даже не обратив никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° мальчика, ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Пока он Ñам не обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне: – Ð’Ñ‹ – Мерит? Легкий ветерок пробежалÑÑ Ð¿Ð¾ ниткам Ñо ÑтеклÑшками, и они вÑе зазвенели и запели в один голоÑ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… перезвон почему-то напомнил мне удары набатного колокола. Я взглÑнула на мальчика более приÑтальным взглÑдом. ХрупкаÑ, еще по-детÑки не ÑформировавшаÑÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видно, что не ребенок. Впрочем, пухлые щечки Ñнова наводÑÑ‚ на мыÑль о том, что вÑе же еще ребенок. ГуÑтые темные волоÑÑ‹, вихраÑтый чубчик, разделÑющий волоÑÑ‹ на две неравные половины. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° толÑтые тонированные Ñтекла в очках, видно, что глаза у него огромные и иÑÑинÑ-голубые. Мальчонка Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом и в Ñтот момент напомнил мне почему-то маленького оÑлика. Я Ñмотрела и Ñмотрела на него завороженно, не в Ñилах отвеÑти глаз. Я же хорошо помню Ñту бездонную голубизну. И Ñти темные волоÑÑ‹. Ð’Ñе как у моего отца. Ð’Ñе как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой. Женщина обнÑла мальчика за плечи и улыбнулаÑÑŒ мне. Рона ведь чертовÑки краÑива, мелькнуло у менÑ, и вÑего лишь на неÑколько лет моложе менÑ. – Мы хотели Ñделать вам Ñюрприз, Мерит. Вначале ÑобиралиÑÑŒ ехать в МÑн, но Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° в музей, где вы работали, и они мне Ñказали, что вы переехали в Южную Каролину. Ркогда Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнила им, кто Ñ Ð¸ откуда, они продиктовали мне Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ адвоката. Мы туда заехали, а Ñекретарша Ñказала, что его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ на меÑте, и дала мне уже ваш адреÑ. Женщина улыбнулаÑÑŒ оÑлепительной улыбкой, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ обычно вручают имениннику дорогой подарок, о котором тот давно мечтал. Потом придвинула мальчонку к Ñебе и поÑтавила прÑмо перед Ñобой. – Ð Ñто – ваш брат ОуÑн. Я была наÑтолько ошарашена поÑвлением нежданных гоÑтей, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзык Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ñ Ðº небу. Мальчик Ñделал шаг по направлению ко мне и протÑнул руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ÑтвиÑ. – Ðа Ñамом деле у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ другое имÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¸. Роки КоннорÑ. Я безмолвно уÑтавилаÑÑŒ на его еще по-детÑки нежную ручонку, но уже Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтупающими коÑÑ‚Ñшками, точно как у отца. Его рукопожатие оказалоÑÑŒ на удивление крепким. ÐавернÑка Ñто уже отец уÑпел научить его, как здороваютÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщие мужчины. Он и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ð» когда-то тому, как Ñледует правильно здороватьÑÑ. Рвот глаза за толÑтыми линзами очков Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ и даже робко. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñлегка откашлÑлÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной, Ñвно заждавшиÑÑŒ, когда его наконец предÑтавÑÑ‚. Я повернулаÑÑŒ к нему, пытаÑÑÑŒ найти подходÑщие Ñлова, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которых можно было бы объÑÑнить Ñтому человеку, что Ñ Ð¿Ð¾-прежнему Ñчитаю, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ близких людей, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтих двоих, возникших прÑмо на пороге моего нового дома. Мальчик выÑвободил руку из моей ладони и повернулÑÑ Ðº адвокату. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Роки КоннорÑ, ÑÑÑ€. Рад познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. – Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ миÑтер УильÑмÑ. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ очень рад познакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾ÑŽ, Роки. Он повернулÑÑ Ðº Лорелее и броÑил на нее выжидательный взглÑд в надежде получить уже от нее объÑÑнениÑ, кто они, откуда и зачем приехали. Ðо она вдруг ÑорвалаÑÑŒ и, Ñкользнув мимо наÑ, уÑтавилаÑÑŒ на китайÑкие колокольчики Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ детÑким выражением радоÑти на лице, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ дети обычно разглÑдывают подарки, полученные на РождеÑтво. – Ðто же «Ñлезы руÑалки»! – вÑплеÑнула она руками прÑмо перед Ñвоей пышной, как у куклы Барби, грудью. – Ðикогда в жизни не видела подобной краÑоты. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ взглÑнул на молодую женщину, Ñловно хотел Ñообщить ей, что Ñам он тоже еще никогда в жизни не видел такой краÑавицы, как она. Мне тут же захотелоÑÑŒ накричать на Ñтарика, оÑтудить его пыл, предупредить, что подобные краÑотки, как она, в два Ñчета раÑправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ пожилыми джентльменами, как он. – ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° точно так же называла Ñти китайÑкие колокольчики – «Ñлезы руÑалки». – Он Ñнова улыбнулÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñавице, и Ñто была отнюдь не ÑтариковÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. – Ð’Ñ‹, наверное, выроÑли на берегу океана? – Да, ÑÑÑ€. Именно так. Ð’ штате Ðлабама, городок Галф-ШорÑ. ПрÑмо на берегу залива. Она протÑнула Ñтарику ухоженную руку Ñо Ñвежим маникюром. Правда, Ñ ÑƒÑпела заметить, что ноготь на большом пальце Ñломан. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ. Я – мачеха Мерит. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью пожал протÑнутую руку и удивленно вÑкинул брови, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Видно, ожидал внÑтных объÑÑнений на тему, что и почему. С реки вдруг подул уже не бриз, а Ñильный ветер. Его порывом обдало вÑех наÑ, и дом, и колокольчики наверху. И они Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ забренчали на разные голоÑа. Как же неÑтерпимо долго Ñ‚ÑнетÑÑ Ñтот день, подумала Ñ. ВеÑÑŒ груз переживаний за поÑледние неÑколько меÑÑцев вдруг навалилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что ноги больше не держат менÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ко мне ближе вÑех. Она же и подхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, а потом они вмеÑте Ñ Ð¼Ð¸Ñтером УильÑмÑом оÑторожно подвели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº плетеному креÑлу Ñ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñиденьем. Я поблагодарила их кивком головы, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ взглÑнуть на обоих. ВмеÑто Ñтого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ беÑцельно разглÑдывать выщербленные половицы пола на терраÑе, приÑлушиваÑÑÑŒ к глухим порывам ветра за домом. Рколокольчики вÑе звенели и звенели, и их Ñтекольный звон, подобно волнам, омывал Ð½Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон. Глава 3. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð’Ð¾Ñ‚ тебе и кровные узы! ПолучаетÑÑ, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… кровь – Ñто Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ†Ð°. От зоркого глаза Лорелеи не укрылоÑÑŒ, как замÑлаÑÑŒ Мерит, прежде чем пожать протÑнутую руку ОуÑна. Пожалуй, Ñто первое, что броÑилоÑÑŒ ей в глаза. Она даже ÑнÑла Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ браÑлет и нацепила его на другую руку, как напоминание Ñамой Ñебе не забыть внеÑти Ñто наблюдение в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей. Реще она заметила, что глаза у Мерит такого же цвета, как у Роберта и у их Ñына, бездонно-голубые. Разве что Ñинева более Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ наÑыщеннаÑ. Такое ощущение, что в глубинах Ñтой Ñиневы Мерит прÑчет вÑе Ñвои гореÑти и печали, которыми полнилаÑÑŒ вÑÑ ÐµÐµ прежнÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ðеудивительно, что она научилаÑÑŒ Ñмотреть на вÑе и на вÑех Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ долей подозрениÑ. Рвдруг грÑдет очередное неÑчаÑтье? Впервые за долгие годы Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как Ñердце ее ÑмÑгчилоÑÑŒ по отношению к уже ÑовÑем взроÑлой падчерице. Правда, она никогда не признаетÑÑ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ в том, что Ñумела понÑть, в чем ÑоÑтоит ее ÑлабоÑть. ПроÑто Мерит воÑпринимает вÑе обиды и гореÑти гораздо оÑтрее, чем большинÑтво людей, вот она и научилаÑÑŒ прÑтать Ñвои Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñамой Ñебе, не выказывать поÑторонним ни Ñмоций, ни иÑтинных чувÑтв. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела на корточки перед Мерит, чтобы заглÑнуть ей в лицо. – ЕÑли вы объÑÑните мне, где у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ кухнÑ, Ñ Ñбегаю и принеÑу вам воды. Мерит поÑмотрела на Лорелею такими глазами, что та невольно вÑпомнила неÑчаÑтное выражение, заÑтывшее на морде лиÑицы, которую мамин любимец, пÑтниÑтый кунхаунд по кличке РоÑко, загнал в угол курÑтника, куда лиÑа вздумала забратьÑÑ Ð·Ð° добычей. Голод, беÑпомощноÑть и крохотный огонек надежды на то, что, быть может, вÑе же удаÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ðº-то вырватьÑÑ Ð¸Ð· лап гончей. – Зачем вы приехали? – ÑпроÑила у нее Мерит. Ее Ñеверный акцент неприÑтно резанул Ñлух, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ был понÑтен и даже в какой-то Ñтепени привычен Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸. – ПоÑчитала, что пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñо Ñвоим младшим братом. Тем более что ваш покойный отец очень хотел такой вÑтречи. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что ей удалоÑÑŒ более иÑкуÑно замаÑкировать Ñвою неприÑзнь к падчерице, как Ñто делала ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Мерит попыталаÑÑŒ поднÑтьÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸Ð½Ñтинктивно почувÑтвовала, что помощь ей лучше не предлагать. Ðто вÑе равно что братьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ гремучей змее, которой прищемило хвоÑÑ‚ камнем. ÐавернÑка ведь укуÑит в итоге, потому что больно. Рвот почему ей больно, она того не понимает и не хочет понимать. Мерит Ñнова плюхнулаÑÑŒ на Ñиденье и уÑтавилаÑÑŒ иÑпепелÑющим взглÑдом на Лорелею. – Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вы вдруг решили, что Ñ… – Она метнула взглÑд на ОуÑна, прежде чем продолжить: – Что мне еÑть дело до того, чего там хотел отец? Он-то ведь не Ñильно интереÑовалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, чего бы хотелоÑÑŒ мне. Так что мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ квиты. По нулÑм. Лорелее захотелоÑÑŒ возразить падчерице. Она даже готова была процитировать ей что-то подходÑщее из Ñвоей Тетради умных мыÑлей. Ðапример, что жизнь – Ñто не Ñпорт, где вÑе измерÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и голами. Ðо едва ли Мерит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² том ÑоÑтоÑнии, чтобы понÑть и оценить вÑÑŽ правоту таких Ñентенций. Рвот ей Ñамой уже было абÑолютно ÑÑно, что делать дальше. ВзÑть ОуÑна за руку и отправитьÑÑ Ð½Ð° поиÑки подходÑщего отелÑ. Ðадо дать Мерит какое-то времÑ, чтобы та привыкла к факту их поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтом городе. Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚, точнее, оно уже проÑто давит на нее. Рпотому надо идти напролом, решила она. Что ж, раз так, значит так. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñамый мощный ураган, еÑли он вдруг обрушитÑÑ Ð½Ð° них, не Ñдвинет ее Ñ Ñтого крыльца. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° иÑпуганный взглÑд мальчика. Вперед! – Ваш отец вÑегда повторÑл, что вы Ñ ÐžÑƒÑном похожи как две капли воды. И не только внешне. Он тоже неразлучен Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸. И плавать очень любит. РегулÑрно ходит в баÑÑейн и даже учаÑтвовал в Ñпортивных ÑоревнованиÑÑ… во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ… каникул. Правда, призовых меÑÑ‚ мы пока не занимали, но вÑе призы у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ впереди. Ваш отец раÑÑказывал, что вы тоже в детÑтве увлекалиÑÑŒ плаванием. Мерит поÑмотрела на ОуÑна, а тот, в Ñвою очередь, глÑнул на нее. Так они и разглÑдывали друг друга некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоими похожими как две капли воды глазами. Ру Лорелеи, как у той загнанной в угол лиÑицы, тоже затеплилаÑÑŒ надежда. Ðеужели ей вÑе же удалоÑÑŒ доÑтучатьÑÑ Ð´Ð¾ запертого наглухо Ñердца Мерит? РаÑчиÑтить узенькую тропку приÑзни Ñреди той пыли и грÑзи, которыми зароÑла душа Ñтой еще ÑовÑем молодой женщины? – Реще ОуÑн обожает риÑовать. Он даже краÑками пишет. Ваш брат вообще очень творчеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть. Ð’Ñ‹ бы только поÑмотрели, какие чудеÑные модели он маÑтерит из наборов лего. Брат и ÑеÑтра продолжали молча изучать друг друга. Мерит никак не отреагировала на поÑледние Ñлова мачехи, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ лихорадочно Ñоображать, какие еще аргументы она может привеÑти падчерице, доÑтаточно убедительные Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы та позволила им оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в Ñтом доме. Она уже приготовилаÑÑŒ напомнить ей, как они Ñ Ñыном обожают лакомитьÑÑ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ батончиками «Орео» (которые, по Ñловам Роберта, так любила его дочь), но в Ñтот момент ОуÑн заÑунул руку в карман Ñвоих джинÑов и извлек оттуда лиÑток бумаги. Он протÑнул его Мерит и Ñказал: – Ðто Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñовал. Ðе ÑовÑем удачно получилоÑÑŒ. Ðо мне в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ только шеÑть лет. Я тогда впервые узнал, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑеÑтра. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как разгладилиÑÑŒ черты лица Мерит, и понÑла, что та ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÐµÑ‚ в руки риÑунок мальчугана. Потому что еÑли она Ñтого не Ñделает, то Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отвечает. Она попроÑту Ñметет Ñту нахалку Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. ОуÑн Ñделал небольшой шажок и вложил риÑунок в руку Мерит. Она медленно, Ñловно нехотÑ, раÑкрыла лиÑток и какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° изучала его. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ ÐžÑƒÑном затаили дыхание в ожидании ее вердикта, а миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ нетерпеливо переминалÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. – Очень хорошо! – проронила она наконец таким глухим голоÑом, Ñловно разговаривала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвующими через марлевую повÑзку. – Тем более Ð´Ð»Ñ ÑˆÐµÑтилетнего ребенка, – добавила она поÑле короткой паузы. Уголки ее губ дрогнули и медленно поползли вверх. Ðаверное, там, где она жила раньше, Ñто вполне Ñходило за полноценную улыбку. Ð’Ñе трое Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнули, а Мерит Ñнова уÑтавилаÑÑŒ на брата. Черты ее лица разгладилиÑÑŒ, Ñловно она только что нацепила на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ñку доброй феи. ИнтереÑно, она Ñто делает Ñпециально, подумала ЛорелеÑ, или ее падчерица уже наÑтолько привыкла Ñкрывать Ñвои иÑтинные чувÑтва от поÑторонних, что маÑка поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð° ее лице Ñама Ñобой, о чем она даже не подозревает? – Рада познакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, ОуÑн. И рада, что ты приехал Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вÑтретитьÑÑ Ñо мной. ÐавернÑка в городе полно отелей… – У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ одинаковые глаза, – выпалил мальчуган, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑеÑтру Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ выражением лица, будто он раÑÑматривает какое-то диковинное наÑекомое у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° лужайке. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, как же у нее работают вÑе оÑтальные чаÑти тела. Ðо может быть, он и прав, решила про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ. Глаза Мерит потемнели, и в них Ñнова поÑвилоÑÑŒ прежнее выражение загнанной в угол лиÑицы. И она быÑтро-быÑтро заморгала реÑницами, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ заплакать. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что она не заплачет. Ðта женщина уже уÑпела напрактиковатьÑÑ Ð² том, как надо контролировать ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñдерживать Ñлезы перед поÑторонними людьми. Роберт раÑÑказывал ей, что на похоронах матери девочка не проронила ни Ñлезинки, а вÑе поминки разноÑила ÑобравшимÑÑ Ð¿ÑƒÐ½Ñˆ и беÑпреÑтанно поправлÑла подушки на кушетке. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ñтоит занеÑти в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей вот такую мыÑль: Иногда люди прÑчут Ñвое горе за маÑкой полнейшего безразличиÑ. Она тоже переÑтупила Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, Ñловно ей жали туфли и не хватало воздуха. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð¾ взÑл ее за локоть. – С вами вÑе в порÑдке, миÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ? Она одарила его оÑлепительной улыбкой ÑтюардеÑÑÑ‹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то была ее главным оружием при обÑлуживании паÑÑажиров на борту Ñамолета. – Ð’Ñе прекраÑно! СпаÑибо. Жарковато тут у ваÑ, однако… Она Ñопроводила поÑледние Ñлова жеÑтом, начав обмахивать лицо рукой, Ñловно веером. Ðадо вÑе же ÑпроÑить у Мерит, не принеÑти ли ей воды, подумала она, но ОуÑн ее опередил и заговорил первым. Он задрал голову вверх, любуÑÑÑŒ разноцветными ÑтеклÑшками китайÑких колокольчиков, развешенных по карнизу вдоль вÑего портика, Ñловно их только что вынеÑло океанÑкой волной на берег, прÑмо перед порогом Ñтого дома. – Рмне нравÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹Ñкие колокольчики. Папа тоже однажды ÑмаÑтерил такую «музыку ветра», и мы повеÑили ее у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´ черным входом в нашем Ñтаром доме. По-моему, мама, мы забыли забрать Ñти колокольчики Ñ Ñобой. Рможно Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ жить в комнате, где можно будет Ñлышать их перезвон, лежа в кровати? Мне понравитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпатьÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ и Ñлушать, как они поют на ветру. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ такое чувÑтво, будто Ñ Ð¿Ð¾-прежнему лежу в Ñвоей детÑкой и папа где-то Ñ€Ñдом, занимаетÑÑ Ñвоими делами внизу… ÐавернÑка Мерит раÑÑлышала, как у мальчика ÑорвалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Она Ñлегка подалаÑÑŒ к нему вперед, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ погладить его. Ðо не погладила. Зато уголки ее губ Ñнова поднÑлиÑÑŒ в некоем подобии улыбки. Еще чего доброго переÑтараетÑÑ Ð¿Ð¾ чаÑти улыбок, Ñзвительно подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ, и так утомит Ñвои лицевые муÑкулы, что завтра не Ñможет раÑÑ‚Ñнуть губы, чтобы произнеÑти Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñлово. – Мне папа тоже маÑтерил китайÑкие колокольчики, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° маленькой девочкой. Ðо они мешали мне Ñпать, и тогда папа перевеÑил их над парадным крыльцом, где Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñлышать их перезвон каждое утро, когда торопилаÑÑŒ к школьному автобуÑу. Папа тогда много летал. И колокольчики Ñловно говорили мне «до ÑвиданиÑ» вмеÑто него, когда он был в очередном рейÑе. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° руку на плечо Ñына, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Мерит, что речь у них идет вообще-то о пакетной Ñделке. Сын Ð¿Ð»ÑŽÑ ÐµÐ³Ð¾ мать. – ЗаверÑÑŽ ваÑ, мы не доÑтавим вам никаких хлопот. Я могу переÑтелить белье на кроватÑÑ…. Мы захватили Ñ Ñобой комплекты чиÑтого поÑтельного бельÑ. Рнет, так лично Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ уÑтроитьÑÑ Ð¸ на какой-нибудь кушетке. Как вам будет проще. ÐавернÑка мама ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² гробу переворачиваетÑÑ, подумала ЛорелеÑ. Ðто же надо! Полное отÑутÑтвие манер у ее дочери. Буквально напрашиваетÑÑ Ð½Ð° поÑтой. И к кому?! Ð’ ÑущноÑти, к Ñовершенно чужому человеку, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что они Ñ ÐžÑƒÑном одной крови. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñнова негромко кашлÑнул. – Мне кажетÑÑ, дом вÑе же не вполне пригоден Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы заÑелÑтьÑÑ Ð² него прÑмо ÑейчаÑ. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ дома доÑтаточно меÑта… – Можете оÑтатьÑÑ! – резко перебила его Мерит и, положив риÑунок ОуÑна на ÑоÑедний Ñтул, вÑтала Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. ВзглÑнула на Лорелею и добавила, адреÑÑƒÑ Ñвои Ñлова уже непоÑредÑтвенно ей: – Пару дней можете побыть. Мне еще нужно подыÑкать человека, кто бы занÑлÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ порÑдка в доме, в том чиÑле и в ÑпальнÑÑ…. Да и какие-то приÑпоÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ¹ уборки потребуютÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала на Ñебе выжидательный взглÑд миÑтера УильÑмÑа. Она понимала, что предложи она падчерице Ñвои уÑлуги, и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ получит жеÑткий отказ. КажетÑÑ, Мерит уже пришла в ÑебÑ, и к ней вернулоÑÑŒ прежнее Ñамообладание. Ðеужели вÑе девочки, которые терÑÑŽÑ‚ Ñвоих матерей, ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð² жизни вот так же непримиримо, мелькнуло у Лорелеи. Годами меÑÑÑ‚ и меÑÑÑ‚ одну и ту же грÑзь и вÑе никак не могут выплыть на чиÑтую воду. У Мерит Ñто пока точно не получаетÑÑ. Она уже раÑкрыла рот, чтобы Ñказать, что они Ñ Ñыном планируют задержатьÑÑ Ð² Ñтом городке гораздо дольше, чем на «пару дней». Сообщить падчерице кое-какие подробноÑти. Ðапример, что она только что продала Ñвой дом в Джорджии вмеÑте Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒÑŽ и вÑем оÑтальным и что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ Ñ ÐžÑƒÑном попроÑту негде жить. Ðо в Ñту Ñамую минуту миÑтер УильÑм извлек из кармана Ñвой мобильник и Ñказал: – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ жене, узнаю. У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° навернÑка еÑть что-то лишнее из бытовой техники. Рможет, она даже позвонит той женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ñрно убираетÑÑ Ñƒ наÑ. И еÑли она Ñвободна, то можно будет договоритьÑÑ Ð¸â€¦ Он замолчал, держа телефон в воздухе. ВзглÑд его был прикован к новенькому черному автомобилю «форд ÑкÑплорер», который затормозил на ÑтоÑнке перед домом. Ðдвокат быÑтро Ñунул телефон обратно в карман и торопливо зашагал навÑтречу еще одному визитеру. Ðа лице у него поÑвилоÑÑŒ озабоченное выражение, даже лоб ÑобралÑÑ Ð² гармошку. Из машины вылез мужчина, глÑнул на дом и Ñтал терпеливо дожидатьÑÑ, пока миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÑÑ Ðº нему вплотную. – Привет, Сидней! – поприветÑтвовал он УильÑмÑа, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† понÑла, что имела в виду ее мама, когда говорила, что еÑть на Ñвете мужчины, которые похожи на большой глоток чиÑтой прохладной воды. Молод, чуть-чуть за тридцать, пушиÑтые каштановые волоÑÑ‹, краÑивый загар. Такое впечатление, что Ñтот человек большую чаÑть Ñвоего времени проводит вне помещений. Стройный, худощавый, но не худой. Широкоплечий, длинные ноги туго обтÑнуты брюками цвета хаки. – Ðе уверен, что ты поÑвилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вовремÑ, – отреагировал на приветÑтвие миÑтер УильÑмÑ. – Давай договоримÑÑ Ð¾ вÑтрече у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² офиÑе. Я дам тебе знать, когда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾â€¦ Ðо молодой человек уже ÑмеÑтил Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ñвоего Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑобеÑедника на дом, точнее, на терраÑу, на которой ÑтоÑли ЛорелеÑ, Мерит и ОуÑн. Увидел их и направилÑÑ Ðº ним навÑтречу. Вот он приблизилÑÑ Ðº ним почти вплотную, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑпела заметить, что глаза у него золотиÑто-коричневые, цвета любимого бренди ее покойного мужа. Ðа нагрудном кармашке приколот значок Ñо Ñмайликом. Право же, немного неумеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ, оÑобенно в Ñочетании Ñ Ñерьезным выражением его лица. Он уже повернулÑÑ Ðº Лорелее, чтобы поздороватьÑÑ Ñ Ð½ÐµÑŽ, но в Ñту минуту Мерит негромко вÑкрикнула. Лицо ее Ñтало белым как мел, она в иÑпуге закрыла его руками, будто только что увидела перед Ñобою привидение. – КÑл? – ÑпроÑила она, и то одно-единÑтвенное Ñлово, вырвавшееÑÑ Ð¸Ð· ее горла, казалоÑÑŒ, лишило ее лицо краÑок. Мужчина замер и броÑил тревожный взглÑд на Мерит, а она как Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñнова рухнула на креÑло. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° Ñына в Ñпину. – Беги на кухню, дорогой! И принеÑи Мерит Ñтакан холодной воды. ПоторопиÑÑŒ! МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилÑÑ Ðº Мерит и по-отцовÑки обнÑл ее за плечи. – Ðто ГиббÑ, Мерит! Брат КÑла. Ее грудь бурно вздымалаÑÑŒ и опуÑкалаÑÑŒ. Было видно, что она близка к обморочному ÑоÑтоÑнию. ИнтереÑно, проÑтит ли она мне когда-нибудь, что Ñ Ñтала невольной Ñвидетельницей ее минутной ÑлабоÑти, подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ. Ведь падчерица только что чуть не ÑвалилаÑÑŒ в обморок в приÑутÑтвии трех незнакомых людей. Такое можно Ñравнить разве Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñтают враÑплох голой. Ркто и когда видел Мерит голой в поÑледний раз? Разве в тот день, когда она поÑвилаÑÑŒ на Ñвет… Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·Ñл руку Мерит за запÑÑтье и, взглÑнув на чаÑÑ‹, Ñтал Ñчитать пульÑ. И тут Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что на циферблате его чаÑов краÑуетÑÑ Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ†Ð° Микки-МауÑа, а из кармашка торчат три леденца на палочках. Почти как у нее Ñамой, когда она работала ÑтюардеÑÑой. Ðе укрылоÑÑŒ от ее глаз и то, что на пальце у ГиббÑа нет обручального кольца. Жаль, что он поÑвилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº внезапно. Знай они об Ñтом визите заранее, возможно, ей бы удалоÑÑŒ уговорить Мерит Ñлегка припудрить ноÑик и оÑвежить губы помадой. Как извеÑтно, первое впечатление зачаÑтую решает вÑе. Ðту умную мыÑль она в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½ÐµÑла в Ñвою Тетрадь Ñразу же поÑле того, как впервые увидела Роберта. Мерит раздраженно вырвала Ñвою руку из его рук, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ вздохнула, заметив два краÑные пÑтна на ее щеках. – Со мной вÑе в порÑдке, – Ñказала она, но не Ñделала попытки вÑтать Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. Ðаверное, не была еще уверена, что Ñможет уÑтоÑть на ногах, и не хотела, чтобы Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ñто. Ðга! – мелькнуло у Лорелеи. Значит, у Ñтой девчонки еÑть хоть какое-то тщеÑлавие. И мирÑÐºÐ°Ñ Ñуета ей вовÑе не чужда. Что ж, надо будет поработать в Ñтом направлении. Ð’ дверном проеме возник ОуÑн, держа в руках выÑокий Ñтакан Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, нарÑдно украшенный фольгированным риÑунком. Точно такой комплект был когда-то у бабушки Лорелеи. Та в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° Ñтот набор в магазине Ñети Â«Ð—ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ°Â», где вÑем покупателÑм выдавали Ñпециальные зеленые марки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð². Само Ñобой, Ñтаканами в их Ñемье пользовалиÑÑŒ иÑключительно по парадным ÑлучаÑм: праздники, гоÑти и прочее. ОуÑн протÑнул Ñтакан ÑеÑтре, ÐºÑ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ уже уÑпели запотеть. Мерит Ñделала неÑколько медленных глотков, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñать беÑпомощные взглÑды на вÑе вокруг. У нее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ взглÑд, подумала ЛорелеÑ, как у того жирафа, который забрел в воду, а там оказалоÑÑŒ полно крокодилов. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° Ñту Ñценку когда-то по телевизору. РвÑе Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñыну, ибо ОуÑн обожает Ñмотреть программы, которые демонÑтрируютÑÑ Ð½Ð° канале «ÐÑшнл джиогрÑфик». Вот так и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ нового, того, чему ее не обучали, когда она роÑла в Ñвоем родном городке Галф-ШорÑ, штат Ðлабама. У миÑтера УильÑмÑа зазвонил телефон, и он вышел за пределы портика, оÑтавив Лорелею за главную по поддержанию разговора. Что ж, заполнить паузу милой болтовней – Ñто она умела хорошо. Реще умела профеÑÑионально разливать напитки и раздавать паÑÑажирам пакетики Ñ Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ð¸Ñом. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ, – предÑтавилаÑÑŒ она первой. – Ð Ñто – мой Ñын ОуÑн. ОуÑн выÑтупил вперед и протÑнул Ñвою руку Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так, как его учил отец. – Вообще-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Роки. Рад познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, ÑÑÑ€. Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ только что приехали в Бофорт. Будем жить вмеÑте Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтрой Мерит. При поÑледних Ñловах мальчика Мерит поперхнулаÑÑŒ и громко закашлÑлаÑÑŒ, аккуратно прикрыв рот рукой. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на нее озабоченный взглÑд и лишь затем взÑл руку мальчика. – Я тоже рад познакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Роки. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ доктор Хейвард. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾Ðµ рукопожатие, Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ твоих деÑÑти лет. Играешь в бейÑбол? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» медленно, Ñлегка раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлова, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ южным акцентом. И Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐºÐ°Ðº-то Ñразу почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° знакомой территории. – Ðет, ÑÑÑ€. Я еще ÑоÑтою в младшей лиге. Ðо чеÑтно, мне уже надоело перебраÑывать на тренировках из рук в руки бутылки Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ над тем, какой бы мне выбрать Ñебе вид Ñпорта, чтобы добитьÑÑ Ð² нем хороших результатов. – И как? ЕÑть какие-нибудь дельные мыÑли на Ñей Ñчет? – Пока нет, ÑÑÑ€. Пока еще раздумываю… ОуÑн Ñлегка опуÑтил голову вниз, как обычно делал, когда иÑпытывал Ñмущение или когда кто-то его обижал. – Роткуда вы знаете, что мне деÑÑть лет? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулÑÑ, обнажив два Ñ€Ñда белоÑнежных ровных зубов. – Я врач-педиатр. Умение определить возраÑÑ‚ Ñвоего пациента на глаз – Ñто тоже чаÑть моей профеÑÑии. Мерит Ñверкнула глазами на Лорелею, потом взглÑнула на крохотное пÑтнышко воды, пролившейÑÑ Ð¸Ð· Ñтакана на блузку, поÑле чего отÑтавила Ñтакан на ÑкоÑобочившийÑÑ Ñтолик, на котором ÑтоÑл горшок Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то заÑохшим Ñтеблем, торчавшим из Ñухой, как порох, земли. Потом она Ñделала глубокий вдох и решительно поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Мерит, – Ñказала она, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñу руку. – Я – жена КÑла. Ðо он мне никогда не раÑÑказывал о том, что у него еÑть брат. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ молча разглÑдывал протÑнутую руку, а потом взÑл ручку Мерит, и она Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ иÑчезла в его большой лапище. КраÑка Ñнова выÑтупила на щеках Мерит, и она поÑпешно отдернула Ñвою руку прочь. – Пожалуй, мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ на равных, – коротко броÑил он в ответ. – КÑл тоже никогда не говорил мне о том, что у него еÑть жена. Мерит опуÑтила голову, точь-в-точь как Ñто только что проделал ОуÑн. – Он вам звонил когда-нибудь? ПиÑал пиÑьма? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на нее Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñтранным выражением лица. – ПриÑылал коротенькую открытку где-то раз в год. Давал мне знать, что еще жив, и больше никаких подробноÑтей. Рлет девÑть тому назад и вовÑе переÑтал пиÑать. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ ÑейчаÑ, Ñто, наверное, Ñовпало Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ женитьбой. Потому что до Ñтого ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ не вÑплывало. – Он махнул рукой в Ñторону миÑтера УильÑмÑа, который вÑе еще разговаривал по телефону. – МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñообщил мне, что вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвлÑетеÑÑŒ законной владелицей бабушкиного дома? Мерит поÑмотрела ему прÑмо в глаза. – ПолучаетÑÑ, что так. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð°Ð» голову вверх, приÑлушиваÑÑÑŒ к перезвону китайÑких колокольчиков, которые не умолкали на ветру ни на минуту. – Что ж, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñто приÑтное Ñобытие. Их глаза вÑтретилиÑÑŒ. И Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñтала гадать, кто же из них первым отведет Ñвой взглÑд в Ñторону. Отвели одновременно оба, поÑкольку миÑтер УильÑÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтал подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам крыльца. – Я разговаривал Ñ ÐšÑти. Она Ñказала, что пришлет приÑлугу прÑмо ÑейчаÑ. Реще мне поручено приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех к нам на ужин. Ты тоже в чиÑле приглашенных, ГиббÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил мимолетный взглÑд на Мерит и отрицательно покачал головой. – СпаÑибо! Передай мою благодарноÑть миÑÑÐ¸Ñ Ð£Ð¸Ð»ÑŒÑмÑ, но на ÑегоднÑшний вечер у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ планы. Что же у него там такого Ñрочного, подумала ЛорелеÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° выражение его лица. Ðаводить порÑдок в Ñщике Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñков? Или перебирать коробку Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑнаÑÑ‚Ñми? – Я позвоню тебе завтра, – обратилÑÑ Ð¾Ð½ Ñнова к миÑтеру УильÑмÑу. – И мы договоримÑÑ Ð¾ времени, когда Ñможем оÑмотреть дом. ЕÑли, конечно, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ†Ð° не будет возражать. Мерит воинÑтвенно ÑкреÑтила руки на груди. – ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ†Ð° изволит ответить вам прÑмо ÑейчаÑ, еÑли вы обратитеÑÑŒ к ней без поÑредников. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как у ГиббÑа Ñлегка дрогнула нижнÑÑ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть, но не понÑла, то ли он хотел ÑпрÑтать улыбку, то ли готов заÑкрежетать зубами от раздражениÑ. Ðо ÑловеÑно Ñвою реакцию он никак не обозначил, лишь молча кивнул вÑем приÑутÑтвующим. – Рад был Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ, – Ñказал он, не обращаÑÑÑŒ ни к кому конкретно. Ð’Ñе уÑтавилиÑÑŒ ему в Ñпину, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как он направлÑетÑÑ Ðº Ñвоей машине. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñторожно придвинула к Ñебе Ñтул и опуÑтилаÑÑŒ на него так тихо, что никто даже не уÑлышал. Солнце уже клонилоÑÑŒ к закату. ГуÑтые длинные тени легли на портик. Она передвинула Ñтул в тень. Какое ÑчаÑтье поÑидеть хоть немного в тенечке. И какое ÑчаÑтье, что в Ñту минуту на нее никто не обращает вниманиÑ. Рона ведь так уÑтала, чертовÑки уÑтала. Буквально валитÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ от уÑталоÑти. Она почувÑтвовала, что на Ñиденье что-то еÑть. ПриподнÑлаÑÑŒ и увидела риÑунок ОуÑна, который Мерит положила туда. Ðто был риÑунок, выполненный цветными мелками. Стол, за ним ÑидÑÑ‚ мальчик и девочка, делÑÑ‚ на двоих один Ñтакан молока и пакетик Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то ÑладоÑÑ‚Ñми. Похоже на пирожные или батончики «Орео». КажетÑÑ, между ними идет борьба за то, кто первым откуÑит от батончика. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ. Хорошо, что ОуÑн взÑл риÑунок Ñ Ñобой. И впервые за веÑÑŒ Ñтот такой долгий и утомительный день у нее затеплилаÑÑŒ надежда. Она поÑтаралаÑÑŒ задержать улыбку на Ñвоих губах, понимаÑ, что еÑли не Ñумеет Ñделать Ñтого, то, вполне возможно, не Ñкоро улыбнетÑÑ Ñнова. Глава 4. Мерит СтеклÑшки вÑе бренчали и бренчали у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ головой, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÑнуть. Я ÑпрÑтала голову под подушку, даже не боÑÑÑŒ задохнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ духоты. Широко раÑкрыв глаза и беÑцельно пÑлÑÑÑŒ в потолок, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Рчто? Удушение – Ñто ÑовÑем даже не Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð° тому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑейчаÑ. Ðо потом Ñ Ð²Ñпомнила про мужа. Ð’Ñпомнила, как его коллеги раÑÑказывали мне о том, как он погиб, и мне Ñтало Ñтыдно за Ñвои мыÑли. Рпока… а пока в длинный ÑпиÑок того, что Ñледует купить в первую очередь, была внеÑена еще одна позициÑ, прÑмо под берушами: леÑтница-ÑтремÑнка. Ðти проклÑтые колокольчики будут ÑнÑты мною вÑе до единого. Иначе владелицей дома Хейвардов Ñтанет еще одна Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. ПоÑле ужина в доме УильÑмÑов мы Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ отправилиÑÑŒ в ближайший универÑам Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ глуповатым названием «Фигли-Мигли» прикупить кое-что из ÑъеÑтного. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в продуктовую тележку бутылку молока Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна, или Ð´Ð»Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¸, как он ÑÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚. Сама Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾ не употреблÑÑŽ, но говорÑÑ‚, теплое молоко на ночь укреплÑет Ñон. Однако прежде чем кипÑтить молоко, надо еще отыÑкать каÑтрюльку, в которой можно будет проделать Ñту процедуру на допотопной плите. Ибо микроволновки Ñ Ñ‚Ð°Ðº нигде и не обнаружила. ПоÑещение универÑама прошло почти в полнейшем молчании. ОуÑн проÑпал вÑÑŽ дорогу и туда, и обратно. Рв магазине бродил по залитым неоновым Ñветом проходам, Ñловно какой-то зомби. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была не похожа на ÑебÑ. Ð’ÑÑŽ дорогу молчала. Может, тоже уÑтала. Рможет, до нее наконец дошло, что Ñрко выраженный южный говор в Ñочетании Ñ ÐµÐµ безоÑтановочной болтовней дейÑтвует мне на нервы, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñильнейшую головную боль. Впрочем, могли быть и другие причины, но Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так хватило вÑего того, что ÑлучилоÑÑŒ за минувший день. Рпотому раÑÑпрашивать ее Ñ Ð½Ð¸ о чем не Ñтала. Я ÑброÑила Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтыни – вÑе чиÑтое, Ñвежее, Ñлужанка КÑти УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ на Ñлаву – и поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ кровати под балдахином. Ðто была комната Ðдит и ее кровать. Ð Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ лечь в ее поÑтель лишь потому, что миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñказал, что Ñтаруха умерла не в Ñтой комнате, а внизу, в парадной зале. Однако дух ее по-прежнему незримо приÑутÑтвовал в Ñтой комнате. Ее одежда вÑе еще виÑела в большом гардеробе антикварного вида возле Ñтены, была аккуратно разложена на полках комода. Ðа туалетном Ñтолике лежало неÑколько щеток Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² ÑеребрÑной оправе. ÐеÑколько длинных Ñедых волоÑков зацепилоÑÑŒ за их ворÑ. Я не Ñтала раÑпаковывать Ñвои вещи, не была до конца уверена в том, что оÑтануÑÑŒ в Ñтой комнате и впредь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð· ее окон открываетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñный вид и на реку, и на Ñад. Впрочем, что за радоÑть проÑыпатьÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ утро и видеть из окна воду? И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° находитÑÑ Ð½Ð° некотором раÑÑтоÑнии от дома, вÑе равно… Мне от такой близоÑти воды ÑтановитÑÑ ÐºÐ°Ðº-то не по Ñебе. С другой Ñтороны, наверное, приÑтно разглÑдывать Ñад в прохладное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°, например веÑной, когда вÑе цветет и благоухает и ароматы цветов волнами наплывают на Ñпальню и заполнÑÑŽÑ‚ вÑе проÑтранÑтво комнаты, вплоть до Ñамых дальних углов. Ðо о чем говорить? Пока Ñто – комната Ðдит, и Ñто ее дом. Какие права Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ предъÑвить на него? ТребуетÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° к дому и почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ полноправной хозÑйкой. Да Ñ, еÑли чеÑтно, ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ и не Ñчитала до тех пор… до тех пор, пока не познакомилаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Хейвардом. ПоÑлышалиÑÑŒ какие-то Ñтранные звуки из глубины дома. Я приÑлушалаÑÑŒ. Звуки повторилиÑÑŒ. Будто кто-то бил металлом по Ñтеклу. Я заÑтыла на меÑте от Ñтраха. И уже в который раз подумала о том, как Ñто Ðдит не боÑлаÑÑŒ Ñтолько лет жить одна в таком огромном доме. Рона ведь не только жила, но и умереть предпочла тоже Ñреди Ñтих Ñтаринных Ñтен, богато украшенных лепниной. Я раÑÑлабилаÑÑŒ лишь в тот момент, когда вÑпомнила, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² доме помимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ еще два живых человека. Вполне возможно, кто-то из них и Ñотворил Ñтот шум. Кровать была выÑокой, – чтобы доÑтать ногами до пола, пришлоÑÑŒ ÑеÑть на Ñамый край и ÑоÑкользнуть вниз. ДжинÑÑ‹, которые мне Ñвно велики, Ñползли почти до колен. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñту модель марки «Ðью-Йорк ДжайентÑ» Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° в качеÑтве подарка Ð´Ð»Ñ ÐšÑла на наше первое Ñ Ð½Ð¸Ð¼ РождеÑтво. Ðо он Ñразу же велел мне убрать их прочь, так Ñказать, Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· долой. Сказал, что предпочитает джинÑÑ‹ марки «Ðтланта ФÑлконÑ». Конечно, его отказ принÑть подарок обидел менÑ, но потом Ñ ÑƒÑпокоилаÑÑŒ, оÑобенно когда понÑла, что из джинÑов могут получитьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ пижамные штанишки уже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. И Ñ Ñ‚Ð°Ðº привÑзалаÑÑŒ к ним, что за вÑе Ñти годы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ мыÑли не возникало, чтобы выброÑить их. ВоиÑтину, Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð»ÑлаÑÑŒ за Ñти штаны Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же рвением, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ иÑпуганный ребенок кутаетÑÑ Ð² Ñвое одеÑльце, пытаÑÑÑŒ обреÑти под ним чувÑтво безопаÑноÑти. Вот только чувÑтва безопаÑноÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз-то и не возникало. Я пошлепала прÑмо боÑиком по деревÑнным половицам к дверÑм, открыла дверь и выглÑнула в коридор. Ð’ Ñамом конце коридора горел ночник в дешевом плаÑтмаÑÑовом абажуре. Совершенно неумеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не впиÑывалаÑÑŒ в Ñлегантный интерьер Ñтого пуÑть и запущенного, но вÑе равно по-Ñвоему краÑивого дома. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°ÑтоÑла на покупке. Сказала, что ночник может понадобитьÑÑ Ð²Ñем нам троим, еÑли кто-то вдруг проÑнетÑÑ Ñреди ночи и не Ñообразит Ñразу, куда идти. При Ñлове «нам» Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñила взглÑд на ОуÑна. ПолучаетÑÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñводным братом не только Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÑтраÑть к шоколадным батончикам «Орео». Мы еще оба боимÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹. Кое-как мне удалоÑÑŒ чаÑтично побороть Ñвой Ñтрах, когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° замуж за КÑла. Он вообще терпеть не мог проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… бы то ни было человечеÑких ÑлабоÑтей. Рпотому вÑе ночники в нашем доме были убраны не только из Ñпальни, но и из ванной комнаты и из вÑех других помещений. Конечно, он был прав. Ðе приÑтало взроÑлому человеку предаватьÑÑ Ð²ÑÑчеÑким детÑким фобиÑм и Ñтрахам, и неважно, как и почему Ñти фобии когда-то зародилиÑÑŒ в тебе. Шум повторилÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Теперь Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не ÑомневалаÑÑŒ, шумели на кухне. Я на цыпочках прошеÑтвовала по коридору, дверь в комнату ОуÑна, бывшую детÑкую КÑла, была плотно закрыта. Рвот дверь в ÑоÑеднюю комнату раÑпахнута наÑтежь. Я ÑпуÑтилаÑÑŒ на первый Ñтаж и потащилаÑÑŒ на кухню. ДвуÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð°ÑÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ была открыта и подперта Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон какими-то палками. Яркий Ñвет, льющийÑÑ Ð¸Ð· кухни, оÑлепил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° мгновение, и Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ на пороге, ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ð²Ñе то, что там проиÑходило. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð² каком-то нелепом, длинном, до Ñамого пола, шелковом пеньюаре Ñ Ð»ÐµÐ¾Ð¿Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ раÑцветкой и в похожих по цвету шлепанцах на невыÑоком тоненьком каблучке ÑтоÑла возле кухонного Ñтола Ñ Ð¾Ñ‚ÑлоившимÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñтиком на Ñтолешнице и помешивала деревÑнной ложкой какую-то Ñветло-коричневую жидкоÑть в объемном широком кувшине. Перед ней ÑтоÑл пакет Ñахара, который мы тоже не забыли купить в универÑаме. Вот она взÑла пакет в руки и выÑыпала веÑÑŒ Ñахар прÑмо в кувшин, еще раз хорошенько перемешала и поÑтавила кувшин на плиту, предварительно помеÑтив в широкую каÑтрюлю, наполненную водой. ПолучаетÑÑ, что плита на кухне находитÑÑ Ð² рабочем ÑоÑтоÑнии. И Ñлава богу! – Что Ñто вы тут делаете? – ÑпроÑила Ñ, забыв о Ñвоем намерении вернутьÑÑ Ðº Ñебе в Ñпальню незамеченной. Ð’ первую минуту Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° от неожиданноÑти, но тут же ее Ñовершенной формы ротик раÑплылÑÑ Ð² приветливой улыбке. – Ðе могу уÑнуть, вот и решила приготовить нам на завтра Ñладкий чай. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ разбудила. Я ÑтаралаÑÑŒ вÑе делать очень тихо. Я не улыбнулаÑÑŒ в ответ, а лишь Ñтала приÑтально разглÑдывать, что именно она делает. – Вам, наверное, нужен мерный Ñтакан. Ðа глаз ведь можно и ошибитьÑÑ… недоÑыпать Ñахару или, наоборот, вÑыпать Ñлишком много. Она лишь легонько взмахнула рукой, Ñловно Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ Ñлова, как неумеÑтную шутку. И тут же принÑлаÑÑŒ Ñнова мешать варево ложкой. Потом улыбнулаÑÑŒ еще шире и Ñказала: – Разве Ñахара может быть много? Тем более в Ñладком чае. Помню, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° маленькой, мама вÑегда брала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и опуÑкала мой мизинец к Ñебе в чашку. Говорила, что тогда чай Ñтанет еще Ñлаще. – Ðа лицо Лорелеи легла Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. – Я раÑÑказала Ñту иÑторию вашему отцу, и он Ñтал проделывать такой же Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ ÐžÑƒÑном. Я даже однажды заÑнÑла их на камеру. ЕÑли захотите взглÑнуть, то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñта запиÑÑŒ хранитÑÑ Ð½Ð° DVD. Я отвернулаÑÑŒ от нее. И не только потому, что мне Ñтало неловко, когда она вдруг ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñего упомÑнула о мужчине, который вроде бы был ÑвÑзующим звеном между нами. ПроÑто вÑе в Ñтой женщине, ÑтоÑщей поÑреди моей кухни, казалоÑÑŒ мне абÑурдным и нелепым. Даже ее внешний вид! ÐарÑдилаÑÑŒ так, Ñловно приготовилаÑÑŒ ÑниматьÑÑ Ð² рекламе. Шикарные блеÑÑ‚Ñщие кудри раÑÑыпалиÑÑŒ по плечам. ЕÑли приÑмотретьÑÑ, то можно убедитьÑÑ, что и макиÑж выполнен по полной программе. Даже Ñама поза, в которой она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑла передо мной Ñ ÐºÐ¾ÐºÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ торчащей коленкой из-под полы леопардового пеньюара, даже она была Ñовершенно неумеÑтной и отталкивающей. Я вÑпомнила маму, как та хлопотала по утрам на кухне во фланелевой пижаме и теплом Ñтеганом халате, Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами, раÑÑыпавшимиÑÑ Ð² беÑпорÑдке по лицу, потому что за ночь на голове от ее укладки не оÑтавалоÑÑŒ ни единого завитка. Когда мамы не Ñтало, мне было только двенадцать лет. Ðо когда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ о ней уже ÑегоднÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñоты прожитых лет, то отлично понимаю, что Ñлово ÑекÑÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не подходит Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐµ внешноÑти. Она была из тех образцово-примерных мам, которые пекут Ñвоим чадам вÑÑчеÑкие ÑладоÑти, активно учаÑтвуют во вÑех благотворительных акциÑÑ…, Ñобирают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² школу, готовÑÑ‚ бутерброды на дорогу, проверÑÑŽÑ‚, не забыла ли ты надеть Ñвитер, так как на улице, по ее разумению, Ñильно похолодало. Уж она никогда не переборщила бы по чаÑти Ñахара, занимаÑÑÑŒ приготовлением напитков, она никогда не ноÑила ничего из одежды Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ верхом или глубоким декольте. Как можно? Разве можно выделÑтьÑÑ Ð½Ð° фоне других, таких же образцово-показательных мамаш? Она никогда не краÑилаÑÑŒ. Ð’Ñегда ноÑила только короткую Ñтрижку, потому что так проще ухаживать за волоÑами. Она была матерью, которой Ñ Ð²Ñегда гордилаÑÑŒ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñегда пойдет и в огонь и в воду, чтобы ÑпаÑти Ñвоего ребенка, даже не задумываÑÑÑŒ о том, что при Ñтом может погибнуть Ñама. Я Ñтала открывать дверцы шкафчиков в поиÑках каÑтрюльки, в которой можно было бы вÑкипÑтить молоко, Ñтарательно изображаÑ, что Ñ Ð²Ñецело занÑта Ñвоими поиÑками. Я даже не Ñмотрела в Ñторону Лорелеи, боÑлаÑÑŒ, что по моему лицу она догадаетÑÑ, наÑколько Ñильно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¸Ñ‚ ее приÑутÑтвие. И вÑе же не Ñмогла удержатьÑÑ, чтобы не дать выход Ñвоему раздражению. – Ð’Ñ‹ что, даже Ñпите Ñ Ð¼Ð°ÐºÐ¸Ñжем? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²ÐµÑело раÑÑмеÑлаÑÑŒ в ответ. – Ðет, конечно. Ðо похоже, да? ПроÑто Ñ Ñделала татуировку вокруг глаз, брови подправила тоже. Зато когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпалаÑÑŒ утром, то Роберт вÑегда видел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивой… при полном параде, так Ñказать. Я лишь заÑкрежетала зубами, уÑлышав Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°, но она даже не обратила на Ñто вниманиÑ. Или Ñделала вид, что не обратила. И продолжила прежним беззаботным тоном: – Он вÑегда говорил, что мне не надо краÑитьÑÑ. С другой Ñтороны, он никогда не видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· макиÑжа. Рвот мама Ð¼Ð¾Ñ Ñчитала, что небольшие ÑƒÑ…Ð¸Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ чаÑти краÑоты еще никому не навредили. Я продолжала рытьÑÑ Ð² шкафчиках, даже не Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, но и Ñпиной чувÑтвовала, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñмотрит на менÑ, и от Ñтого мое раздражение только уÑиливалоÑÑŒ. Ðаконец на Ñамом дне одного из шкафчиков отыÑкалаÑÑŒ Ð´ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñтрюлька Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ днищем. Я извлекла ее наружу и громко хлопнула дверцей, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ„Ñ‡Ð¸Ðº. Пожалуй, череÑчур громко. ПоÑле чего развернулаÑÑŒ к ней лицом, уже Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÑŽÐ´ÑŒ не нуждаюÑÑŒ в ее дурацких поучениÑÑ… наÑчет макиÑжа… Да и наÑчет вÑего оÑтального тоже. Ðо Ñлова замерли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° уÑтах. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑтоÑла, ÑкрючившиÑÑŒ, Ñудорожно цеплÑÑÑÑŒ за край Ñтола, будто только что проглотила какую-то гадоÑть. Ее Ñ„Ð°Ñ€Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° Ñтала ÑовÑем белой. – С вами вÑе в порÑдке? – ÑпроÑила Ñ Ñƒ нее, раÑтерÑвшиÑÑŒ, но не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ приблизитьÑÑ. Рчто мне Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать? – мелькнуло в моей голове. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑтоÑла, держаÑÑŒ за Ñтол Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Ðо вот она открыла глаза и вÑтретилаÑÑŒ Ñо мной взглÑдом. Ð¡Ð»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула ее губы. – Ðто Ñахар дает о Ñебе знать. Слишком много пробовала, пока готовила Ñладкий чай. Вот и результат. С Ñтими Ñловами Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ко мне Ñпиной, выключила плиту, закрыла крышкой каÑтрюлю, чтобы чай оÑтывал, и Ñтала протирать влажной трÑпкой Ñтол. Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ были замедленны, как будто вÑе делалоÑÑŒ через Ñилу. И только рукава пеньюара при каждом движении взлетали вверх, Ñловно два парашютных купола, приÑтегнутых к рукам, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñкзальтированные взмахи дирижерÑкой палочкой во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь пафоÑной Ñимфонии. СтараÑÑÑŒ никак не задеть ее в Ñтоль крохотной кухоньке, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила каÑтрюльку на плиту, потом полезла в холодильник за молоком. Ðо как-то неловко взÑлаÑÑŒ за бутылку, она выÑкользнула из моих рук и Ñо Ñтрашным грохотом упала на пол. Молоко мгновенно раÑтеклоÑÑŒ во вÑе Ñтороны, образовав огромную лужу на линолеуме в черно-белую клетку, попутно забрызгав вÑе шкафчики, плиту, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ шелковый пеньюар Лорелеи леопардовой раÑцветки. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ обе в оцепенении пÑлилиÑÑŒ на то, как раÑтекаетÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ° по полу, Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе новые и новые проÑтранÑтва возле холодильника и плиты. Почему-то мне вдруг захотелоÑÑŒ раÑхохотатьÑÑ. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавила в Ñебе Ñто желание, молча ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ мною погром и не в Ñилах проронить ни Ñлова. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ лихорадочно рытьÑÑ Ð² Ñщиках кухонного буфета. Ðаконец она извлекла из одного из них Ñтопку ветхих, выцветших от времени кухонных полотенец. Она швырнула неÑколько штук мне, оÑтальные взÑла Ñама. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, подвернула вверх полы халата, Ñвив моему взору коротенькую ночнушку, Ñлишком короткую, чтобы ее можно было забрызгать молоком, и начала Ñобирать полотенцами молоко Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. Я приÑела на корточки и принÑлаÑÑŒ делать то же Ñамое. Ðе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, она вдруг Ñказала: – Хотели подогреть молоко, чтобы выпить и заÑнуть? Рвот Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° говорила, что травÑной чай и Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð° – Ñто лучшее ÑредÑтво… Я оборвала ее на полуÑлове. – Знаете что, ЛорелеÑ? Мне ÑовÑем не интереÑно, что там говорила ваша мама. Мне ее Ñоветы ÑовÑем ни чему, и Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ Ñтроить Ñвою жизнь по ее рекомендациÑм. Я живу так, как хочу Ñама. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐµÑ…Ð°Ð»Ð° в Южную Каролину, займуÑÑŒ обуÑтройÑтвом на новом меÑте. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ хорошо предÑтавлÑÑŽ Ñебе, что именно мне Ñледует Ñделать в первую очередь. ПроÑтите мне мою прÑмоту, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñыта по горло вашим внезапным визитом. Потому что, что бы вы там ни наобещали ОуÑну, Ñто вÑего лишь визит, и только. Причем короткий визит. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что вы Ñебе напридумывали, возникнув Ñтоль неожиданно на пороге моего дома. Ðеужели решили, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÑƒ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ у менÑ? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ взглÑд и Ñтала быÑтро-быÑтро моргать глазами. Ее длинные черные реÑницы взлетали то вверх, то вниз, броÑÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ на щеки, Ñловно два веера. ÐавернÑка и реÑницы у нее тоже иÑкуÑÑтвенные, подумала Ñ. Потом она Ñнова опуÑтилаÑÑŒ на корточки и Ñказала, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ: – Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° к вам на работу, чтобы отыÑкать ваÑ, ваши бывшие коллеги Ñообщили мне, что вам доÑталÑÑ Ð¿Ð¾ наÑледÑтву дом мужа в Бофорте и вы переехали туда. Сложив в уме два и два, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что муж ваш, должно быть, недавно умер. Вот Ñ Ð¸ подумала… Мы обе теперь вдовы. Вдруг у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ отыщетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ что-то общее, кроме вашего отца? Да, трудно ÑмиритьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ утратой, которую пережила ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· наÑ. Рвдруг мы Ñможем оказатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу чем-то полезными? Вполне возможно, мы даже Ñмогли бы Ñтать друзьÑми… Ñо временем. – Какими друзьÑми, ЛорелеÑ? О чем вы говорите? Ð’Ñ‹ вышли замуж за моего отца одиннадцать лет тому назад. За вÑе Ñти годы Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимум три раза – еще до того, как вы объÑвили о Ñвоей помолвке, и один раз уже поÑле Ñвадьбы. И на то были веÑкие причины. Да! Именно так. Рпотому не думаю, что мы Ñможем когда-нибудь подружитьÑÑ. Мы – чужие друг другу люди. Рада буду Ñохранить Ñтот ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¸ на будущее. ГруÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñкользнула по ее губам. – Рвот Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° говорила, что чужие люди – Ñто те же друзьÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мы еще проÑто не уÑпели познакомитьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñледует. И, ÑпохватившиÑÑŒ, что Ñнова Ñказала не то, тут же прикрыла рот рукой. – ПроÑтите! Вылетело как-то Ñамо Ñобой. Я подавила Ñ‚Ñжелый вздох. – Знаете, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ иду на контакт Ñ Ð¿Ð¾Ñторонними, и неважно, родÑтвенник мне Ñтот человек или чужой. Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что вы привезли показать мне ОуÑна. ЧеÑтно! По-моему, он очень Ñлавный мальчик. Обещаю, впредь буду обÑзательно приÑылать ему подарки на день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ на РождеÑтво. Ðо притворÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не Ñтану. Я вовÑе не горю желанием, чтобы вы возникли в моей жизни надолго или тем более навÑегда. Ðи вы, ни ваш Ñын. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑта нет. – О чем вы говорите, Мерит? У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ огромный дом. У Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑта более чем доÑтаточно. И навернÑка вам потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð°, чтобы поддерживать здеÑÑŒ порÑдок. Столько комнат! Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾ вÑплеÑнула руками, нежные такие, ухоженные ручки. Ðа пальце блеÑнуло кольцо Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ бриллиантом, то, которое подарил ей отец по Ñлучаю помолвки. Снизу его подпирало обручальное кольцо, проÑтой ободок из золота. – Ðет, что ни говорите, а вам нужна Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° рук прÑмо ÑейчаÑ! Она Ñнова улыбнулаÑÑŒ, но улыбка получилаÑÑŒ еще более груÑтной. Мы обе отлично понимали, что размеры дома здеÑÑŒ вовÑе ни при чем. ПроÑто меÑта у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñ ÐžÑƒÑном, и в Ñтом вÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. Сильный бриз, который дул Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ вÑÑŽ вторую половину Ð´Ð½Ñ Ð¸ веÑÑŒ вечер, ближе к ночи превратилÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в шквальный ветер. Порывы ÑотрÑÑали крышу и кроны деревьев, потом по черепице заÑтучали крупные капли дождÑ. И вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾ голоÑили китайÑкие колокольчики, не ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ Ð½Ð¸ на Ñекунду. – Слышите, как они звенÑÑ‚? – ÑпроÑила Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñƒ Мерит, и в ее голоÑе вÑе еще теплилаÑÑŒ надежда. – Еще бы! Мне Ñта музыка изрÑдно надоела за ночь. Ðужно быть покойником или деÑÑтилетним мальчиком, чтобы не реагировать на подобную какофонию. Ðо ничего! Как только Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñ‰Ñƒ ÑтремÑнку, Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ будет покончено раз и навÑегда. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в лице переменилаÑÑŒ. – О нет! Ðе делайте Ñтого! Они ведь такие краÑивые… Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° маленькой девочкой, то вÑерьез верила тому, что Ñти разноцветные Ñтеклышки, которые выноÑит океан на берег, – не что иное, как Ñлезы руÑалки. Впрочем, Ñ Ð¸ до Ñих пор верю в Ñто. Вот почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº люблю китайÑкие колокольчики. Они напоминают мне о ÑобÑтвенном детÑтве, о том, как Ñто хорошо – быть ребенком и верить в чудо. Ð Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вÑпомнила, как мама Ñажала горошинки ÑемÑн лайма, которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла из школы. Я ей еще тогда Ñказала, что Ñто не проÑтые Ñемена, а волшебные, и из них выраÑтет выÑоченное дерево, по которому Ñ Ñмогу добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñамых облаков. Ðо мама тогда не отреагировала на мои детÑкие фантазии. Мы поÑадили Ñемечки, и Ñ Ñтала каждый день поливать их, оградив Ñо вÑех Ñторон палочками. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе мои уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ ÑтараниÑ, Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñамый обычный лайм Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ Ñамого обычного размера. ПомнитÑÑ, Ñ Ð²Ð¿Ð°Ð»Ð° в такое отчаÑние, что даже вырвала раÑтение Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñми и побежала показать маме. Та обнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи, притÑнула к Ñебе, Ñтала лаÑково гладить по Ñпине, утешать… С возраÑтом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мама лишь хотела как можно быÑтрее и проще адаптировать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ вÑем реалиÑм взроÑлой жизни. Рзаодно и приучить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº мыÑли, что чудеÑам не меÑто в нашей повÑедневноÑти. И как бы ÑтраÑтно вÑе мы ни желали чуда, оно никогда не ÑвершитÑÑ. – Ðто вÑего лишь ÑтеклÑшки, ЛорелеÑ. – Знаю! – Она Ñлегка Ñклонила голову набок. – Ðо иногда мне кажетÑÑ, что даже взроÑлым, оÑобенно взроÑлым, нужно верить в чудо. Рвы, Мерит, знаете Ñту легенду о Ñлезах руÑалки? – Ðет, Ñ… ПоÑкольку Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñвой раÑÑказ: – Ðта ÑÐºÐ°Ð·Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÑлучилаÑÑŒ много-много лет тому назад. Одна краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑалка влюбилаÑÑŒ до беÑпамÑÑ‚Ñтва в морÑка. Чтобы ÑпаÑти его, она даже уÑмирила шторм, что руÑалкам категоричеÑки запрещалоÑÑŒ делать. И ее наказали, отправив на Ñамое дно океана. Там она томитÑÑ Ð¸ по Ñей день. Горько оплакивает Ñвою утраченную любовь. Рмы вÑÑкий раз, когда находим разноцветные Ñтеклышки, выброшенные волной на берег, вÑпоминаем ту неÑчаÑтную руÑалку. Мне хотелоÑÑŒ крикнуть Лорелее, что она неÑет откровенную чушь. Ведь никаких руÑалок в природе не ÑущеÑтвует. Что за глупоÑти! Ðо Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на мечтательно-задумчивое выражение ее лица, вÑпомнила ее Ñлова о том, что даже нам, взроÑлым, вÑе же Ñледует верить в чудеÑа, и промолчала. Сделала глубокий вдох и Ñказала: – Можете оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на неделю. ÐадеюÑÑŒ, Ñтого времени мне вполне хватит, чтобы познакомитьÑÑ Ñ ÐžÑƒÑном как Ñледует. Рпотом возвращайтеÑÑŒ к Ñебе назад, в Джорджию. – Ðет, в Джорджию мы больше не вернемÑÑ. Мы Ñ ÐžÑƒÑном решили, что раз вы теперь будете жить здеÑÑŒ, то и мы тоже можем обоÑноватьÑÑ Ð² Ñтом городке. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ мне, но как-то раÑÑеÑнно, Ñловно в Ñту Ñамую минуту разговаривала не только Ñо мной, но и Ñ ÐºÐµÐ¼-то еще, кого Ñ Ð½Ðµ вижу и не Ñлышу. – Рпочему бы вам не вернутьÑÑ Ð² Ñвой родной Галф-ШорÑ? Уверена, ваша мать будет только рада вашему возвращению. – ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° умерла, когда мне было двадцать. С тех пор Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ Ñама по Ñебе. До недавних пор моей Ñемьей были Роберт и ОуÑн. Теперь оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ОуÑн. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ еще и вы. Ð’ ее голоÑе не было ÑлезливоÑти, она не пыталаÑÑŒ пробудить во мне жалоÑть к ÑобÑтвенным бедам, и Ñто, как ни Ñтранно, вызывало уважение. Ðо знакомитьÑÑ Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ ближе или тем более ÑходитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÑŽ по-родÑтвенному – такого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло ни на Ñекунду. Ð’ моих глазах Ñта череÑчур Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñвно Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñоба Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ кудрÑми была прежде вÑего той женщиной, которой удалоÑÑŒ заарканить Ñебе мужчину почти вдвое Ñтарше ее Ñамой. И Ñто при том, что у мужчины была дочь вÑего лишь на пÑть лет младше потенциальной невеÑты, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки не одобрÑла матримониальные планы отца. ПоÑтому мне вÑе равно, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ будет дальше. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ разница, куда она направит Ñвои Ñтопы поÑле менÑ? Я раздраженно швырнула полотенца в раковину. – Ð’Ñе! С Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚! ОÑтальное приберу утром. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто валюÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³ от уÑталоÑти. Ðемедленно иду в кровать. УвидимÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Я повернулаÑÑŒ, чтобы уйти. – Спокойной ночи, Мерит. Крепкого тебе Ñна. И чтоб клопы не Ñильно куÑали! Я оÑтановилаÑÑŒ, потом Ñнова повернулаÑÑŒ к Лорелее, глубоко вздохнула. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ навалилаÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑжеÑть, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑжеÑть… КажетÑÑ, вниз Ñ ÑпуÑкалаÑÑŒ более бодрой. – Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ñто еще одна из приÑказок вашей мамы? Она широко уÑмехнулаÑÑŒ. – Ðу, в общем-то, да. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº каждую ночь прощаюÑÑŒ Ñ ÐžÑƒÑном. И теперь Ñто уже вошло у Ð½Ð°Ñ Ð² привычку. Я молча кивнула и поплелаÑÑŒ вверх по леÑтнице к Ñебе в Ñпальню. Рвот Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° вÑегда, прежде чем закрыть дверь моей комнаты, желала мне на ночь Ñладких Ñнов. Ðу, где те Ñладкие Ñны, хотела бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. Когда Ñ Ð¸Ñ… видела в поÑледний раз? Глава 5. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð—Ð°Ð¿Ð°Ñ… жареного бекона Ñоблазнительно плыл по маленькой кухне. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то вдруг неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñпомнила их маленький трейлер, в котором они когда-то жили вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. Мама никогда не отпуÑкала ее на улицу или в школу, прежде чем она не позавтракает плотно дома. КÑтати, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° точно так же ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ отношению к ОуÑну. От мамы вÑегда пахло жареным беконом. Ðто из-за Ñтоловки, в которой мама каждый день пахала по две Ñмены. Ðо когда Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из школы, мама вÑегда поджидала ее в их вагончике. И каждое утро провожала, уже обрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвою униформу и белоÑнежный фартук. ПримоÑтившиÑÑŒ в уголке, который они именовали «кухней», она колдовала над двухконфорочной плитой, жарила бекон, подрумÑнивала гренки из батона, обильно ÑÐ¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… Ñливочным маÑлом, которым повариха из Ñтоловки Ñнабжала Дезире поÑле каждой Ñмены. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑтмаÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÐºÐ° маÑла в качеÑтве дополнительных бонуÑов за труды. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ обеими руками в Ñтол и закрыла глаза. Что-то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ей не по Ñебе. Мутит… Даже любимый Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва запах не доÑтавлÑет удовольÑтвиÑ. И от еды воротит. Ðикакого аппетита. Ðо вот она уÑлышала, как по леÑтнице уверенно ÑпуÑкаетÑÑ ÐžÑƒÑн, и тут же мгновенно раÑпрÑмилаÑÑŒ и нацепила радоÑтную улыбку на лицо. Потом переложила Ñо Ñковороды на тарелку два жареных Ñйца, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ неÑкольких тоненьких полоÑок бекона превратила их в двух Ñимпатичных Ñмайликов. ОуÑн, поÑвившиÑÑŒ на кухне, Ñонно поморгал глазами, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° маму, и лишь потом уÑелÑÑ Ð·Ð° Ñтаренький кухонный Ñтол. ЛорелеÑ, вопреки Ñвоему обыкновению, вдруг ÑнÑла Ñ ÐµÐ³Ð¾ лица очки и протерла их подолом Ñвоей юбки. Ðа нем были новенькие джинÑÑ‹, купленные накануне. ЖеÑткие Ñкладки на боках еще не уÑпели разойтиÑÑŒ, отчего джинÑÑ‹ Ñлегка топорщилиÑÑŒ. Ð’ÑÐ·Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ„Ð°Ð¹ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ в гольф, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² верхнем левом углу маленьким человечком, играющим в поло, была заÑтегнута на вÑе пуговицы до Ñамого горла. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° очки на прежнее меÑто и раÑÑтегнула верхнюю пуговичку, Ñлегка оÑлабив хватку ворота вокруг шеи, а потом Ñлегка взъерошила волоÑÑ‹ Ñына, которые ОуÑн уже уÑпел тщательно раÑчеÑать на пробор, предварительно Ñмочив вихор водой. Как он однажды заÑвил матери, ему нравитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка, потому что папа тоже вÑегда так причеÑывалÑÑ. – Доброе утро, ОуÑн! – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñына в макушку. И почувÑтвовала облегчение от того, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ он не Ñтал ÑопротивлÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вырыватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ от ее поцелуев. Что ж, ничего не поделаешь… Мальчик раÑтет, взроÑлеет… Ему уже претÑÑ‚ вÑÑкие телÑчьи нежноÑти, и Ñ Ñтим надо ÑмиритьÑÑ. Правда, в глубине души Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñе еще не была готова признать, что ее Ñын – уже взроÑлый мальчик. – Доброе утро, мама! ОуÑн уперÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ локтÑми в плаÑтиковую поверхноÑть Ñтолешницы и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° тарелку, издав при Ñтом Ñ‚Ñжелый вздох. – Что ÑлучилоÑÑŒ? – немедленно заволновалаÑÑŒ ЛорелеÑ, переÑтав ÑуетитьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñтола. Мальчик Ñлегка повел Ñвоим худеньким плечиком. – Мне нравÑÑ‚ÑÑ Ñти Ñмайлики. ЧеÑтное Ñлово! Ðо еÑли мне вÑе же придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ в здешнюю школу, то ты, пожалуйÑта, не заворачивай мне на завтрак бутерброды Ñо Ñмайликами. Ладно? – Хорошо! Ðе буду, – улыбнулаÑÑŒ она в ответ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñлова Ñына задели ее за живое. – Я ведь вÑе понимаю. И она дейÑтвительно вÑе понÑла. Ее Ñын уже почти выроÑ. – Так вы вÑе же планируете пойти в школу здеÑÑŒ? Они оба повернулиÑÑŒ на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Она ÑтоÑла в дверном проеме в какой-то беÑформенного вида юбке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ðº тому же была ей череÑчур длинна, и в блузке блеклого бежевого цвета, который ÑовÑем не добавлÑл краÑок ее лицу. КраÑивые темные волоÑÑ‹ зачеÑаны назад и небрежно Ñобраны в длинный конÑкий хвоÑÑ‚. Само Ñобой, никакой коÑметики на лице. Кожа у Мерит безупречнаÑ, отметила про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ, разве что череÑчур Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑÑ… У Лорелеи проÑто руки чеÑалиÑÑŒ немедленно уÑадить падчерицу за Ñтол, Ñлегка подкраÑить ей губы и нанеÑти немного румÑн на щечки. Ð’ ушах тоже никаких Ñережек. Ðеужели ей не прокалывали в детÑтве уши, удивилаÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ. Рможет, в той комнате, где она провела ÑегоднÑшнюю ночь, нет зеркала? И Мерит, не поÑмотревшиÑÑŒ в зеркало, проÑто забыла вдеть Ñебе в уши Ñережки? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñтул из-за Ñтола, прÑмо напротив ОуÑна. – Завтрак уже готов, – доложила она. – Яйца, бекон, тоÑты, голубика… Голубику Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñла на тот Ñлучай, еÑли вы любите блины Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. По выражению лица падчерицы было ÑÑно, что она категоричеÑки не желает ÑадитьÑÑ Ð½Ð° предложенный ей Ñтул. Ðо тут Мерит перехватила взглÑд ОуÑна. Мальчик Ñмотрел на нее Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ надеждой, что она вÑе же приÑела. Правда, на Ñамый краешек, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым понÑть, что она не намереваетÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° кухне надолго. – Тогда, еÑли можно, только кофе, пожалуйÑта. Я по утрам не завтракаю. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к плите и, взÑв в руки Ñтарый кофейник Ñ Ñитечком, плеÑнула горÑчий ароматный кофе в фарфоровую чашку Ñо Ñколотым краем. ПоÑле чего подошла к Ñтолу и поÑтавила чашку перед Мерит. – Плотный завтрак – Ñто Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ð° днÑ. Вот Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° говорила… – начала она и тут же оÑеклаÑÑŒ, увидев выражение лица Мерит. – Сливки? Или Ñахар? – ÑпроÑила она невпопад. – Ðет! ПроÑто черный. СпаÑибо! – поблагодарила Мерит уже в Ñамом конце Ñвоей реплики, вдруг вÑпомнив о хороших манерах. Она Ñлегка подула на чашку и Ñделал первый глоток. – Так что вы там говорили наÑчет меÑтной школы? Ð’Ñ‹ же еще и двух дней не прожили в Ñтом городке. ЕÑть ведь и другие подходÑщие меÑта, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð° в Ñтом. Зачем же торопитьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтием решениÑ? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñпиной к Ñтолу и разбила два Ñйца в Ñковороду Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ручкой. – Да, школа – Ñто очень важно, – обронила она, не поворачиваÑÑÑŒ к ним лицом. – Именно школа и определит наш конечный выбор. Думаю, что за то времÑ, что мы пробудем здеÑÑŒ, мы Ñумеем познакомитьÑÑ Ñо вÑеми школами в городе, и Ñ Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸, и Ñ Ñ‡Ð°Ñтными. ПоÑледний год ОуÑн училÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ Ñнова захотел вернутьÑÑ Ð² нормальную, обычную школу. – Мамочка! Ðапоминаю тебе, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Роки. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐµÑ‰Ðµ ниже Ñклонила голову над Ñковородой. – Сынок, еÑли ты хочешь, чтобы твои новые школьные Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¸, Ñ Ð½Ðµ возражаю. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ навÑегда оÑтанешьÑÑ ÐžÑƒÑном. Ðто понÑтно? Ðто вÑе равно что потребовать от тебÑ, чтобы впредь ты называл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ «мама», а, Ñкажем, Дейзи. ОуÑн веÑело раÑÑмеÑлÑÑ, вызвав улыбку и на лице Лорелеи. – Я Ñпециально завела будильник пораньше, чтобы ÑпуÑтитьÑÑ Ð² кухню первой и навеÑти порÑдок поÑле того, что Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вчера натворила, – подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. – Ðо он почему-то так и не зазвонил. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° на разогретую Ñковороду изрÑдный шмат маÑла, и оно тут же Ñтало недовольно потреÑкивать и урчать на вÑе голоÑа. – Ðто Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð° будильник. Ð’Ñ‹ крепко Ñпали и даже не уÑлышали бы, как он зазвонил. Вот Ñ Ð¸ решила, что надо дать вам выÑпатьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñледует. Тем более поÑле такой долгой дороги, да еще за рулем. Ртут позвонил Ñтот краÑавец доктор и Ñказал, что в деÑÑть чаÑов они Ñ Ð¼Ð¸Ñтером УильÑмÑом подъедут к нам. – Ð’Ñ‹ что… Ñделали? – воÑкликнула Мерит, отказываÑÑÑŒ поверить Ñвоим ушам. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñкорее повернулаÑÑŒ на резкий Ñкрип Ñтула, который тут же рухнул на пол поÑле того, как Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтремительно подхватилаÑÑŒ Мерит. – Который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ? – вопроÑила она в волнении. – Без пÑтнадцати деÑÑть. Ðо не переживайте. Я уже тут прибралаÑÑŒ, вымыла пол, напекла ÑладоÑтей, на тот Ñлучай, еÑли доктор… Ðо Мерит перебила ее на полуÑлове: – Ðикаких угощений! ПонÑтно? По вÑему видно, что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не Ñлишком понравилаÑÑŒ. РеÑли чеÑтно, то и Ñ Ð½Ðµ пришла в оÑобый воÑторг от миÑтера Хейварда. К тому же он приедет иÑключительно за тем, чтобы прÑмо на меÑте решить, какие из вещей, хранÑщихÑÑ Ð² доме и напоминающих ему о детÑтве, он хотел бы забрать Ñебе. И как только он определитÑÑ Ñо Ñвоим выбором, то тут же и уедет. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ переложила на тарелку очередную порцию омлета Ñ Ð±ÐµÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, примоÑтив Ñбоку Ñвежий тоÑÑ‚, и поÑтавила тарелку на Ñтол. – Тем более вам надо подкрепитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тем, как вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñтанете обшаривать веÑÑŒ дом в поиÑках того, что ему надо. Ðа Ñто ведь потребуютÑÑ Ñилы, и немалые… ПоÑтому приÑаживайтеÑÑŒ и завтракайте как положено. Когда они позвонÑÑ‚ в дверь, Ñ Ð¸Ð¼ Ñама открою. Ðе волнуйтеÑь… Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ молча разглÑдывала мачеху, а потом медленно опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавившиÑÑŒ на Ñичный Ñмайлик. – Он что, надо мной наÑмехаетÑÑ? – Ðе обращай вниманиÑ, – поÑоветовал ей ОуÑн, отправлÑÑ Ð² рот очередной куÑок Ñичницы. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° в раковину пуÑтую Ñковородку и включила горÑчую воду. – Рты, мама, почему не завтракаешь? – поинтереÑовалÑÑ Ñƒ нее ОуÑн. – Я уже позавтракала, – ответила она, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: вот и еще одна ложь, пуÑть мелкаÑ, но вÑе же в длинном ÑпиÑке моих прегрешений. Она открутила кран до отказа в надежде получить полноценную Ñтрую горÑчей воды, но кран выдавил из ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ неÑколько капель Ñлегка теплой мутной воды. – КажетÑÑ, вам нужен водопроводчик, Мерит. И причем Ñрочно. ЕÑли вы, конечно, не Ñтанете довольÑтвоватьÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ душем по вечерам и поÑудой Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ жира. Можно переговорить Ñ ÑоÑедÑми, поÑлушать, кого они порекомендуют… Я имею в виду, когда мы пойдем знакомитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Мерит отчаÑнно закашлÑлаÑÑŒ, видимо, поперхнувшиÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на нее через плечо. Мерит небрежно поÑтавила чашку Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ на Ñтол, раÑплеÑкав Ñодержимое. – ПроÑтите, что вы Ñказали? Так вот, довожу до вашего ÑведениÑ. Даже еÑли бы Ñ Ñочла приличным бегать по чужим людÑм и предÑтавлÑтьÑÑ Ð¸Ð¼ без Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑпроÑу, что Ñвно не впиÑываетÑÑ Ð² здешние обычаи и традиции, то Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати вы должны Ñопровождать менÑ? – Зато у Ñтих людей будет Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть познакомитьÑÑ Ñ ÐžÑƒÑном, – ответила Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ñтежным тоном и выдавила неÑколько капель моющего ÑредÑтва на новую губку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñуды, которую они тоже приобрели вчера. – Как-никак, а мы – одна ÑемьÑ. – Она напекла блинов Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, потому что, наверное, понÑла, что ты Ñтого делать не умеешь. Рей захотелоÑÑŒ произвеÑти хорошее впечатление на гоÑтей, – вмешалÑÑ Ð² разговор ОуÑн Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑмутилаÑÑŒ, раÑтерÑвшиÑÑŒ немного от Ñлов Ñына. И не только потому, что она уже много раз говорила ОуÑну, что воÑпитанные мальчики не разговаривают за Ñтолом Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Впрочем, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñобого ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ у нее нет, и она принÑлаÑÑŒ уÑердно Ñкоблить пуÑтую Ñковороду. – Роберт раÑÑказывал, что Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° оÑобо не Ñ‚Ñнуло к кухне. Вот Ñ Ð¸ подумала, что, Ñкорее вÑего, вы не захотите возитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑтом, а ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÐµÑ‡ÐºÐ° лишней никогда не бывает. Тем более булочки Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾-ореховой начинкой. ОуÑн их проÑто обожает. Рвдруг вы тоже их любите? Только, пожалуйÑта, не надо говорить мне, что вы ведете Ñтрожайший учет вÑех Ñъеденных калорий! Ð’Ñ‹ ведь Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ… ПроÑто вÑÑ ÑветитеÑь… Ð’ профиль так Ð²Ñ‹Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтежка-молниÑ, оÑобенно еÑли еще и Ñзык выÑунуть. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑлышала, как у нее за Ñпиной Ñнова громко заÑкрипел Ñтул. Ðе надо быть оÑобенно догадливой, чтобы понÑть: Ñто ОуÑн заерзал на Ñиденье. Мерит заговорила, медленно ронÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово, будто Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ на каких-то невидимых веÑах. – СпаÑибо, что вы навели порÑдок на кухне. И за завтрак тоже ÑпаÑибо. Я вам признательна за ваши труды. Ðо впредь, пожалуйÑта, ничего Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не делайте, ладно? Коль Ñкоро вы ÑобираетеÑÑŒ пробыть здеÑÑŒ неделю, то давайте договоримÑÑ Ñоблюдать некоторые правила. Более того, Ñделаем их незыблемыми. Первое. Отныне в мою Ñпальню – ни ногой! Будильник впредь не трогать и к нему не прикаÑатьÑÑ. Мои ÑоÑеди, водопроводчики, Ñлектрики и кто там еще может мне потребоватьÑÑ Ð² будущем, вÑе Ñто Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ. ЯÑно? Ð’Ñ‹ Ñ ÐžÑƒÑном у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ…, а Ñледовательно, ведите ÑебÑ, как положено гоÑÑ‚Ñм. Ð’Ñе, что от Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ, – Ñто аккуратно Ñложить полотенца и банные проÑтыни на полу прачечной поÑле того, как вы вышли из ванной. ЛорелеÑ, видимо уже полноÑтью Ñовладав Ñ ÑобÑтвенными чувÑтвами, отвернулаÑÑŒ от раковины. – КÑтати, о полотенцах, Мерит. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° тоже вышла из ÑтроÑ. Я хотела переÑтирать те полотенца, которые мы иÑпачкали, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° молоко вчера вечером, но безуÑпешно. Она тарахтела и пыхтела, как Ñтаренький грузовичок, который никак не хочет заводитьÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ð¼ холодным утром. Видно, та нагрузка, которую задала машине домработница миÑÑÐ¸Ñ Ð£Ð¸Ð»ÑŒÑмÑ, заÑтавив переÑтирать горы бельÑ, Ñтала ее лебединой пеÑней. Ð’ гараже Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° Ñтопку вÑÑких разных Ñправочников, нашла на одной из «Желтых Ñтраниц» номер телефона маÑтера по ремонту Ñтиральных машин. Он пообещал прийти поÑле чаÑа днÑ, от чаÑа до пÑти макÑимум. Я бы порылаÑÑŒ в Ñвоем телефоне в поиÑках чего-то подходÑщего, но в доме нет Wi-Fi. ЕÑли хотите, то Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ о том, чтобы приглаÑить Ñюда еще и ÑвÑзиÑта. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñвоей оÑлепительной улыбкой бывшей ÑтюардеÑÑÑ‹, перед которой не могли уÑтоÑть даже Ñамые трудные и капризные паÑÑажиры. Ð’Ñе они моментально таÑли в ее лучах и тут же забывали о Ñвоих претензиÑÑ…. Ðо Мерит оказалаÑÑŒ крепким орешком. И вмеÑто того чтобы тоже улыбнутьÑÑ Ð² ответ, она разозлилаÑÑŒ еще Ñильнее. Даже два краÑных пÑтна проÑтупили на щеках, верный признак гнева. Будь у Лорелеи ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ рукой айфон, она бы не преминула Ñфотографировать падчерицу, чтобы потом показать ей, как та преображаетÑÑ Ð² лучшую Ñторону, когда на ее личике проÑтупают хоть какие-то краÑки. Впрочем, вероÑтно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñамый подходÑщий момент Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы заводить разговор о пользе макиÑжа. Едва пошевелив губами, Мерит процедила: – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени разговаривать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Я иду наверх, к Ñебе, и… Звонок в дверь прервал ее речь, не дав докончить фразу. Улыбка Лорелеи Ñтала еще более оÑлепительной. – Ðто, должно быть, миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¸ доктор. Побегу, открою им. Рвы можете поднÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… по черной леÑтнице и переодетьÑÑ, еÑли хотите. У Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ°. Грех прÑтать ее под такой объемной юбкой. Ðо Мерит лишь раздраженно отмахнулаÑÑŒ от нее, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑпела заметить, как дрожат ее пальцы. – Ðи Ñлова больше! Прошу ваÑ! Я Ñама открою дверь. Как только Мерит вышла из кухни, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð¾Ñтала фарфоровое блюдо из краÑивого резного буфета у Ñтены и Ñтала перекладывать на него Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ Ñвежую выпечку. – ОуÑн! Приготовь, пожалуйÑта, чиÑтые тарелки и Ñалфетки, ладно? Ð Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑу блюдо в зал. Вдруг кто-нибудь захочет перекуÑить. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²ÐµÑело заÑтучала каблучками по кафельным плиткам пола, заторопившиÑÑŒ на выход. И уÑпела как раз вовремÑ. Ð’ фойе она заÑтала только Мерит и доктора. Они ÑтоÑли друг против друга и были в Ñтот момент похожи на двух пÑов, готовых вот-вот вцепитьÑÑ Ð² одну коÑть. – Доброе утро, доктор Хейвард, – поприветÑтвовала его ЛорелеÑ. КраÑавец доктор ответил на ее приветÑтвие широкой дружелюбной улыбкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтала еще шире, едва он заметил ОуÑна, который примчалÑÑ Ð²Ñлед за матерью Ñо Ñтопкой тарелок и Ñалфеток. – Привет, Роки! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÐ½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°! И, кажетÑÑ, вÑе в Ñтот момент заметили, что рубашка ОуÑна очень уж похожа на рубашку Ñамого доктора. Ðо еÑли бы Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñмогла оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ до конца, то ей бы вÑе же пришлоÑÑŒ признать, что на докторе рубашка ÑмотритÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ краÑивее. Потому, наверное, что она ему в Ñамый раз. Рвот Ñыну рубашка еще пока Ñвно великовата. Ðо ОуÑн лишь Ñкромно потупил очи. – СпаÑибо, ÑÑÑ€! – Ргде же миÑтер УильÑмÑ? – поинтереÑовалаÑÑŒ у Хейварда ЛорелеÑ, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð¾ Ñо ÑладоÑÑ‚Ñми на Ñтолик в холле и решив про ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ дожидатьÑÑ, когда Мерит возьмет на ÑÐµÐ±Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ хозÑйки и приглаÑит гоÑÑ‚Ñ Ð² зал. – У него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ñрочное дело в офиÑе. Ðе Ñмог вырватьÑÑ. Хотел перезвонить вам, чтобы переназначить вÑтречу на другое времÑ. Ðа что Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð», что, в принципе, мы Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´ можем обойтиÑÑŒ и без него. Ðе Ñтанем же мы впиватьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу в глотку из-за пары Ñтарых вещей. Думаю, обойдемÑÑ Ð±ÐµÐ· кровавых разборок. Мерит ÑтоÑла, крепко ÑтиÑнув руки, и была очень похожа в Ñтот момент на Ñтарую Ñтрогую учительницу. И только краÑные пÑтна на щеках выдавали, наÑколько она взвинчена. – Смелый шаг Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны, доктор Хейвард. ОÑобенно Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ того, что вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не знаете. Доктор Хейвард глÑнул на ОуÑна. – Она что, куÑаетÑÑ? Мальчишке очень хотелоÑÑŒ раÑхохотатьÑÑ, но, поÑмотрев на мать, он понÑл, что Ñтого ни в коем Ñлучае делать нельзÑ. Во вÑÑком Ñлучае, ÑейчаÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° булочку на тарелку и протÑнула ее вмеÑте Ñ Ñалфеткой Хейварду. – УгощайтеÑÑŒ, доктор. Ðто Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾-ореховой начинкой. – О, мои Ñамые любимые! Ðе ÑчитаÑ, конечно, шоколадных батончиков «Орео». Благодарю ваÑ! – Он откуÑил куÑочек и блаженно закрыл глаза. – Мм… вкуÑнотища! ВоÑÑ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñдоба, миÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ. У Ð²Ð°Ñ Ñамый наÑтоÑщий кулинарный талант. – Ð’Ñ‹ очень любезны. Ðо зовите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ЛорелеÑ. – Тогда и вы Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ проÑто ГиббÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ проÑиÑла лицом, понÑв, что только что у нее поÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ друг. – Я заварила Ñвежий кофе. Хотите чашечку? Ðо Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ðµ уÑпел ответить. – Прошу проÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то, что Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°ÑŽ вашей ÑветÑкой беÑеде, доктор, – подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, – но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ дел. Рпотому, может, вы отложите Ñвой кофе на потом, когда мы вÑе Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ решим? – ÐбÑолютно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑоглаÑен, миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´. КÑтати, вы тоже можете называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ГиббÑ. Ð’ конце концов, мы же одна ÑемьÑ. Рто как-то Ñтранно получаетÑÑ. Я называю Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как вÑе тут называли мою бабушку. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помолчал, Ñловно ожидаÑ, что Мерит Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ обратитÑÑ Ðº нему по имени. Ðо она промолчала. Тогда он взÑл Ñ Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð° еще одну булочку и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ глÑнул на Лорелею. – Пожалуй, кофе придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ до другого раза. Рвот за булочки огромное вам ÑпаÑибо. – Он лаÑково взъерошил волоÑÑ‹ на голове у ОуÑна. – ОÑтавь мне еще хоть одну, ладно? – О, у мамы вÑегда припрÑтано про запаÑ, на вÑÑкий Ñлучай. Ð’ холодильнике. ПредполагаетÑÑ, что Ñ Ð¾Ð± Ñтом не догадываюÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ улыбнулаÑÑŒ, глÑнув в потолок. – Пожалуй, надо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñтрее отправить в какую-нибудь Ñпортивную Ñекцию, где бы ты Ñмог Ñжигать вÑе Ñвои лишние калории. Или мне придетÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñзать Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹, чтобы ты не набирал лишний веÑ. ОуÑн повернулÑÑ Ðº матери, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ее лицу, шутит она или говорит Ñерьезно. – Мама! Ðу что ты такое говоришь! – Рты любишь рыбалку? – поинтереÑовалÑÑ Ñƒ него ГиббÑ. – Ðе знаю, ÑÑÑ€! – неуверенно покачал головой ОуÑн. – Я никогда не пробовал. Ðо должно быть, рыбалка – Ñто веÑело. Доктор кивнул головой в знак ÑоглаÑиÑ. – Точно! ÐадеюÑÑŒ, в Ñледующий раз Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñвою лодку, и тогда вы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹, – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помолчал, потом глÑнул на Мерит, – и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра, вы вÑе Ñможете покататьÑÑ Ð¿Ð¾ реке, порыбачить, еÑли захотите. Я ведь почти вÑе Ñвое Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ на воде. Или Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ взÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, опÑть же еÑли мама позволит. И еÑли погода, конечно, не помешает… К Ñожалению, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком много работы, не хватает людей… поÑтому Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ вырываюÑÑŒ в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° рыбалку. – Ой, мамочка! Можно? – ОуÑн даже подпрыгнул от переизбытка чувÑтв. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как Ñлезы заÑтилают ей глаза, и она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдавила улыбку. Давно она уже не видела Ñына таким ÑчаÑтливым. Ведь она уже почти ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что груÑтное выражение лица, поÑвившееÑÑ Ñƒ ОуÑна поÑле Ñмерти отца, оÑтанетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда, как ÑохранитÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ его глаз или привычка Ñлегка выпÑчивать нижнюю губу, когда он погружаетÑÑ Ð² Ñвои глубокомыÑленные размышлениÑ. – О, мы Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью принимаем ваше приглашение, ГиббÑ. СпаÑибо. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала на Ñебе Ñ‚Ñжелый взглÑд падчерицы. Та буравила ее глазами, поджав губы в ниточку. – ПовторÑÑŽ! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ работы по дому. Да и Лорелее еÑть чем занÑтьÑÑ. Ðадо оÑмотреть город, а уже потом решать, надо ли здеÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° поÑтоÑнное меÑтожительÑтво. Вполне возможно, Ñтоит заглÑнуть в библиотеку, изучить атлаÑÑ‹ и карты других штатов. Вдруг отыщетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то более интереÑное… Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как опуÑтилиÑÑŒ плечи у Ñына. Ей захотелоÑÑŒ подбежать к Мерит, Ñхватить ее в охапку и трÑÑти до тех пор, пока не треÑнет та Ñкорлупа, в которую она Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ð»Ð°. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° веÑÑŒ белый Ñвет. Ðеужели обижена до Ñих пор? Роберт в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывал ей, как трагично погибла его жена. Конечно, вполне возможно, рана от потери матери не зарубцевалаÑÑŒ в душе Мерит до Ñих пор. Рона еще намеренно раÑковыривает Ñту рану, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ заживлению. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñказала. Она лишь обнÑла Ñына за плечи и притÑнула к Ñебе. – Думаю, у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ времени на вÑе. Ð’ том чиÑле и на рыбалку. Правда, Ñынок? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнергичным кивком головы подтвердил, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°. – Именно так! Обещаю, что помогу вам ÑоÑтавить план Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ городом. Я продиктую вам Ñвой телефон перед уходом, – радоÑтным тоном Ñказал он, поÑле чего повернулÑÑ Ðº Мерит и добавил: – Жаль, что вы не Ñможете ÑоÑтавить нам компанию. С некоторым опозданием Мерит понÑла, как она только что ошарашила и даже обидела ОуÑна, вылив на него буквально ушат холодной воды, но не Ñтала реагировать на поÑледнюю реплику доктора, а лишь Ñлабо улыбнулаÑÑŒ брату и Ñказала: – Главное, чтобы ОуÑн получил удовольÑтвие. ПоÑле чего Ñнова повернулаÑÑŒ к ГиббÑу и добавила Ñтальным тоном: – Ðу что, приÑтупим? Чем раньше начнем, тем быÑтрее управимÑÑ. – Полагаю, что вам потребуетÑÑ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ðº. ÐкÑперт, так Ñказать. Прежде чем вы ÑоглаÑитеÑÑŒ мне что-то отдать из бабушкиного дома. Ðе хочу, чтобы вы потом думали, что Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð», лишив какой-то чаÑти наÑледÑтва. Мерит вÑкинула подбородок. – Ðе знаю, что вы думаете обо мне, но Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° замуж за КÑла по любви. Я любила его. И на тот момент понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела ни об Ñтом доме, ни о том, что у него где-то еÑть бабушка. Или о том, что он погибнет в тридцать девÑть лет. ПоÑтому можете забирать Ñебе вÑе, что вам захочетÑÑ. Ведь изначально Ñти вещи не должны были принадлежать мне. Ðикогда! Ð Ñюда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° лишь потому, что хочу начать Ñвою жизнь Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого лиÑта, оÑтавить в прошлом те Ñ‚Ñжелые воÑпоминаниÑ, которые шлейфом Ñ‚ÑнутÑÑ Ð·Ð° мной. Ртут как раз и предÑтавилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñлучай. Ð’Ñе, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, так Ñто побыÑтрее закончить вÑе дела, ÑвÑзанные Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼, и чтобы потом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавили в покое… одну. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ взглÑнула на Ñына. Как он отреагировал на Ñлова ÑеÑтры, что она хочет жить одна? Ðо ОуÑн был вÑецело поглощен другим. Деловито раÑпихивал булочки по карманам джинÑов. У нее же Ñамой от поÑледнего заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ тут же заныло Ñердце. Ðо чтобы не раÑплакатьÑÑ (только Ñтой глупоÑти ей еще не хватало!), Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° булочку на тарелку и почти что Ñилой вÑунула ее в руку Мерит. – Уверена, что на Ñамом деле вы так не думаете, Мерит. Мы так ÑчаÑтливы, что наконец Ñмогли познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ведь ОуÑн об Ñтом давно мечтал. Он ни о чем другом больше и не говорил Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как Ñ Ñказала ему, что мы уедем из Джорджии. Ведь правда, Ñынок? ОуÑн глÑнул на мать иÑпуганными глазами, Ñловно чего-то недоÑлышал, а потом молча кивнул головой Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом, так, что даже крошки поÑыпалиÑÑŒ на рубашку. Между тем как Мерит продолжала оцепенело пÑлитьÑÑ Ð½Ð° угощение мачехи Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ выражением лица, Ñловно та подÑунула ей на тарелке дохлую рыбу. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ñунул руки глубоко в карманы и броÑил ей, недобро прищурившиÑÑŒ: – Да! Ðикогда бы не подумал, что КÑл выберет Ñебе в жены такую женщину. Ð’ первую минуту Мерит даже задохнулаÑÑŒ от неожиданноÑти, Ñловно Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что ударил ее. Ðо она пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ принÑл вызов. – Когда миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñообщил мне, что у моего мужа еÑть младший брат, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ пыталаÑÑŒ предÑтавить Ñебе, какой он, Ñтот брат. Ведь КÑл в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ проÑто уехал из Ñтого города, броÑил Ñтот дом, оÑтавил Ñвою бабушку… Он ведь и Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ оÑтавил. Или Ñ Ð½Ðµ права? И на Ñто, как мне кажетÑÑ, у него были Ñвои причины. Или Ñ Ð½Ðµ права? У ГиббÑа задрожала челюÑть, но он не проронил ни Ñлова в ответ. Ðаверное, подумала ЛорелеÑ, он ÑдержалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ñ€Ñдом был ОуÑн. Ртот даже переÑтал жевать и вытÑнул голову, приÑлушиваÑÑÑŒ к начавшейÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ð»ÐºÐµ. Ð¡Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руках картонную тарелку, Мерит направилаÑÑŒ к леÑтнице. – Давайте начнем оÑмотр Ñверху и будем поÑтепенно ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° блюдо Ñ Ð¾ÑтавшейÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ и повернулаÑÑŒ, чтобы уйти на кухню. – Пойду наведу порÑдок во вÑех шкафчиках, заÑтелю полки Ñвежей декоративной бумагой, которую мы вчера купили. Рпотом попытаюÑÑŒ перемыть вÑÑŽ поÑуду, еÑли Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² холодной воде. Мерит ухватилаÑÑŒ за перила и круто развернулаÑÑŒ, прежде чем поÑтавить ногу на первую Ñтупеньку, ведущую вверх. Именно там, возле Ñамого ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð», Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° вечером повеÑила Ñвою Ñумочку. ПовеÑила и забыла потом забрать ее Ñ Ñобой наверх. – Ð’Ñ‹ не обÑзаны Ñтого делать! Ðи в коем Ñлучае! – Знаю! Ðо Ñто ведь такой пуÑÑ‚Ñк… Обычный жеÑÑ‚ благодарноÑти за то, что вы позволили нам оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ на какое-то времÑ, – поÑпешно отреагировала на Ñлова падчерицы ЛорелеÑ. – СпаÑибо! – Ñдержанно ответила Мерит и Ñтала подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, держаÑÑŒ за перила. И тут под руку ей как раз попалÑÑ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐ¾Ðº от ридикюлÑ. Ðе уÑпела Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ее, чтобы она была повнимательнее, как Ñумка ÑоÑкользнула Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð» и шлепнулаÑÑŒ вниз, а вÑе ее Ñодержимое выÑыпалоÑÑŒ на пол. МножеÑтво тюбиков Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ð¹ помадой, компакт-пудра, румÑна, тени, раÑчеÑки, киÑточки, ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð½Ð°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚ÐºÐ°, щипчики Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ¹ разлетелиÑÑŒ по выцветшему голубоватому ковру, а неÑколько бутылочек Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и тюбик Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÐºÐ¸Ñлотной жидкоÑтью откатилиÑÑŒ еще дальше, почти к Ñамым ногам доктора Хейварда. – Я подниму! – броÑилаÑÑŒ к нему навÑтречу ЛорелеÑ, но Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð» ее. Он быÑтро Ñобрал Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° вÑе четыре бутылочки, мельком глÑнул на них, а потом уже внимательно поÑмотрел на женщину. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзва и еще кое-какие неприÑтные проблемы Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´ÐºÐ¾Ð¼, – Ñбивчивым тоном принÑлаÑÑŒ поÑÑнÑть ему Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ попыталаÑÑŒ Ñделать при Ñтом беззаботный жеÑÑ‚ рукой. – Вот Ñ Ð¸ подлечиваюÑÑŒ поÑтоÑнно, как говоритÑÑ, на ходу. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, она Ñтала одной рукой торопливо Ñобирать Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð° вÑÑŽ Ñвою коÑметику и запихивать ее обратно в Ñумочку. Рпотом передала Ñумочку ГиббÑу, чтобы тот положил на меÑто и пузырьки Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтвами. – ЕÑли вы задержитеÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ и вам потребуютÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñультации врача, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием помогу вам. Дайте мне только знать, – не преминул тот предложить Ñвои уÑлуги. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñ Ñвным облегчением. – О, ÑпаÑибо, показатьÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ñƒ – ÑовÑем не лишнее. Благодарю ваÑ. Я обÑзательно ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Мерит Ñтала подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» Ñледом, вперив напрÑженный взглÑд ей в Ñпину Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñловно у нее на блузке было напиÑано что-то крайне интереÑное и важное. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð»Ð° блюдо Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ОуÑну. – ПожалуйÑта, отнеÑи Ñто на кухню. Ð Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñоберу Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° вÑе оÑтальное. Глаза мальчика вÑпыхнули от удовольÑтвиÑ, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что пока Ñын дойдет до кухни, чиÑло булочек изрÑдно ÑократитÑÑ. Ðо она ничего не Ñказала, а лишь подумала про ÑебÑ: ну и ладно! Зато когда ее Ñын выраÑтет и Ñтанет изредка оглÑдыватьÑÑ Ð² ÑобÑтвенное детÑтво, то Ñможет вÑпомнить именно такие вот забавные мелочи, которые, в ÑущноÑти, и делают человека по-наÑтоÑщему ÑчаÑтливым. Она опуÑтилаÑÑŒ на колени и Ñтала Ñобирать тюбики Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð¹. ПредÑтавила Ñебе прÑмую негнущуюÑÑ Ñпину Мерит и тут же начала ломать Ñебе голову над тем, какие же такие веÑкие причины заÑтавили в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÑла броÑить родного брата и оÑтавить вÑÑŽ Ñвою прежнюю жизнь. ВзÑть и уехать из родного города и больше никогда Ñюда не возвращатьÑÑ. Она поднÑла тюбик Ñрко-розовой помады и на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° его в Ñвоей руке, потому что только что ей в голову пришла Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ годилаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ее занеÑти в Тетрадь умных мыÑлей. У каждого бывают в жизни Ñвои Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ обиды. У вÑех без иÑключениÑ. Ðо каждый человек переживает ÑобÑтвенные гореÑти по-Ñвоему. Рнекоторые вообще пытаютÑÑ Ñкрыть Ñвое горе от поÑторонних глаз и не выÑтавлÑÑŽÑ‚ его напоказ. УцепившиÑÑŒ за Ñтойку перил, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ на ноги и медленно побрела на кухню, громко Ñтуча каблуками по половицам. Ðо прежде чем ее увидел ОуÑн, на ее лице Ñнова заиграла Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ·Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Глава 6. Мерит Я буквально Ñпинным мозгом чувÑтвовала, как Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Такое чувÑтво, будто он вонзаетÑÑ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ уже непоÑредÑтвенно в мою плоть. Ðо вот Ñ ÐºÐ¾Ðµ-как вÑкарабкалаÑÑŒ на поÑледнюю Ñтупеньку Ñлегантной когда-то леÑтницы и замерла. – С чего начнем? – Полагаю, Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ детÑкой. Ðе думаю, что бабушка Ñтала выбраÑывать оттуда что-то. ÐавернÑка в шкафу вÑе еще хранÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ вещи, оÑтавшиеÑÑ Ð² доме Ñ Ñ‚ÐµÑ… далеких пор. Я направилаÑÑŒ к комнате, которую миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñал мне как бывшую детÑкую ГиббÑа. Там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° ЛорелеÑ. ИнтереÑно, что он хочет отыÑкать в шкафу, задалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ вопроÑом. Быть может, Ñтарые шахматы или перчатки Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹ в бейÑбол. Ð’ÑÑкие пуÑÑ‚Ñки, могущие напомнить ему годы детÑтва и отрочеÑтва. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела увидеть в доме, ÑоглаÑна Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Едва ли здеÑÑŒ вообще что-нибудь и когда-нибудь выбраÑывалоÑÑŒ. Пожалуй, даже обÑтановка в доме ÑохранилаÑÑŒ в Ñвоем неизменном виде, в точноÑти такой же, как и в те годы, когда вы здеÑÑŒ жили. Я Ñделала ошибку, оглÑнувшиÑÑŒ и взглÑнув на ГиббÑа. По его лицу вдруг разлилаÑÑŒ задумчивоÑть, пожалуй, даже нежноÑть… Вот уж никогда бы не подумала, что мой деверь так Ñклонен к ÑентиментальноÑти. Я быÑтро отвела глаза и толкнула дверь в Ñпальню. Кровать аккуратно заÑтелена. Покрывало ручной работы в Ñине-зеленых тонах, напоминающих океанÑкий прибой, тщательно заправлено по краÑм неширокой кровати Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ рейками по бокам, похожими на карандаши. Из-под подушки виднеетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ край ночного пеньюара Лорелеи, того, что Ñ Ð»ÐµÐ¾Ð¿Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ раÑцветкой. Ðа прикроватной тумбочке, Ñ€Ñдом Ñ ÑƒÐ¿Ð°ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ какого-то противокиÑлотного лекарÑтва, лежит Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ, по внешнему виду ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° дневник, в Ñрко-розовой виниловой обложке. ÐавернÑка большинÑтво Ñтраниц в Ñтом дневнике чиÑтые. Что она Ñтанет запиÑывать в Ñвой дневник, Ñта ЛорелеÑ? Разве что помечать, в чем была одета вчера, чтобы не повторитьÑÑ Ð¸ не надеть ненароком Ñтот же Ñамый нарÑд и на Ñледующий день. Ðа туалетном Ñтолике перед зеркалом раÑÑтавлена Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… коÑметичеÑких ÑредÑтв, кремов, гелей, маÑок, привлекающих взглÑд Ñвоими золочеными пробками. Я не уÑпела проÑмотреть и половины, чтобы найти Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одно знакомое название, как уÑлышала, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ» дверцу шкафа. Громоздкий шифоньер неÑколько непривычной формы примоÑтилÑÑ Ð² Ñамом углу комнаты, Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтого угла Ñвоими габаритами. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑложилоÑÑŒ впечатление, что кто-то уже пыталÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ его необъÑтные размеры, затеÑв нечто, отдаленно напоминающее модернизацию Ñпальни. СобÑтвенно, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ картина была замечена мною и в других ÑпальнÑÑ… тоже. Старинную мебель Ñвно хотели приÑпоÑобить к веÑниÑм нового времени. Впрочем, наÑколько можно Ñудить, попытка обновить антикварные гардеробы прошлого или даже позапрошлого века – Ñто, пожалуй, единÑтвенное уÑилие прежних хозÑев привнеÑти в Ñвой дом хоть что-то из Ñовременной жизни. Чемоданы Лорелеи были ÑоÑтавлены друг на друга на дне шкафа. Их Ñодержимое уже краÑовалоÑÑŒ на многочиÑленных плечиках. ПроÑто образцовый порÑдок в вещах! Перед чемоданами были выÑтавлены туфли. МножеÑтв пар обуви, и вÑе до единой на умопомрачительно выÑоченных каблуках. ПрÑмо над рейкой Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ – Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ° на вÑÑŽ ширину шкафа. Ðа ней множеÑтво коробок. Целых три Ñ€Ñда коробок разной ширины и объема, уложенных аккуратными Ñтопками до Ñамого верха. – Похоже, именно в Ñтих коробках бабушка и хранила вÑе мое имущеÑтво, – негромко проронил ГиббÑ, Ñкорее Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ñобою, чем обращаÑÑÑŒ ко мне. Ðо вот он оглÑнулÑÑ Ð½Ð° кровать и добавил: – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, что здеÑÑŒ вообще ничего не изменилоÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÑ… давних пор, когда Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð» в Ñтой комнате. – Что ÑовÑем даже неплохо, – отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸ оÑторожно ÑпрÑтала леопардовый пеньюар Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· долой, затолкнув его поглубже под подушку. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ взглÑд. – Потому что – что? Я Ñлегка покраÑнела. Кто за Ñзык Ñ‚Ñнул, право дело? С какой такой Ñтати Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° делитьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-то Ñвоими Ñемейными Ñекретами? Перемывать Ñвое грÑзное белье… Тем более Ñ Ñтим человеком. То, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ, ничего не значит… И ничего не менÑет. Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ – чужие люди. Я Ñделала вид, что поправлÑÑŽ подушки на кровати. – Когда Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила в колледж и уехала из дома, отец продал дом, в котором Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла, и переехал в небольшую квартирку. И ничего не взÑл Ñ Ñобой из Ñтарого дома. ВыброÑил вÑе. Мебель, новогодние игрушки, одежду. Даже поÑтельное белье – одеÑла, проÑтыни… – И ваша мать позволила ему Ñделать Ñто? Я почувÑтвовала легкое головокружение. Столько лет прошло поÑле гибели мамы, а рана вÑе никак не заживает. И горечь утраты такаÑ, будто она умерла только вчера. – Мама умерла, когда мне было двенадцать лет. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñмотрел на менÑ. – Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ñвою маму, когда мне иÑполнилоÑÑŒ только пÑть лет. КÑлу на тот момент было пÑтнадцать. Ðто было очень Ñ‚Ñжело. И возраÑÑ‚ здеÑÑŒ ÑовÑем ни при чем. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, Ñколько тебе лет, когда умирает твой отец или мать? Ð’Ñе равно, такое чувÑтво, будто уходит какаÑ-то чаÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñамого. Я уÑтавилаÑÑŒ на него в некотором ÑмÑтении. Ведь точно такие же Ñлова Ñ Ñказала Ñвоему отцу Ñразу же поÑле похорон мамы. Мамы нет, и вот уже Ñколько лет Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð»ÑÑŽ по жизни, будто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñли одну ногу. Я быÑтро отвернулаÑÑŒ к шкафу. – Забирайте любые коробки из тех, что лежат на Ñтой полке. ПроÑмотрите, то, что вам не нужно, оÑтавлÑйте. Я потом Ñама разберуÑÑŒ Ñ Ð¸Ñ… Ñодержимым. Что выброшу, что раздам. Едва ли в них еÑть вещи, которые могут мне понадобитьÑÑ. – Рчто Ñто? – ÑпроÑил он. Я подошла к нему ближе, и он взмахом руки указал мне на коробку из гофрированного картона, на которой не было никаких пометок. И тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова повело в Ñторону, и Ñ Ð¾Ð¿Ñть попыталаÑÑŒ Ñовладать Ñ Ñобой. Ðо прежде чем промÑмлить хоть что-то в ответ, Ñ Ð² изнеможении закрыла лицо руками, чувÑтвуÑ, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе дрожит. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтревоженный взглÑд. – Прошу прощениÑ, – выдавила Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° вниз, чтобы не вÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. Внезапно до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что его глаза точно такие же, как у КÑла. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ответил, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что он продолжает наблюдать за мной. Я подошла к двери и нажала на кнопки ÑлектричеÑких включателей. ЗагорелÑÑ Ñвет в комнате, заработал вентилÑтор под потолком. – ЗдеÑÑŒ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ñ‚Ð°, – Ñказала Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÑющимÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и Ñтала обмахивать лицо рукой. – Рвы еще блузку Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами надели, – поÑочувÑтвовал мне ГиббÑ. – С короткими было бы попрохладнее. Я глÑнула на Ñвою блузку. Ð’Ñе тот же неизменный беж. ИнтереÑно, как долго Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ одеватьÑÑ Ð¸Ñключительно в бежевое? И почему Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÑŽ Ñто делать и ÑейчаÑ? Внезапно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова охватила злоÑть. Ðадо побыÑтрее уйти из Ñтой комнаты, как можно быÑтрее. СтараÑÑÑŒ не Ñмотреть на ГиббÑа, Ñ Ñказала: – Ð’Ñе коробки, которые вы отберете Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, выÑтавлÑйте прÑмо в холл. Туда мы Ñтанем отноÑить вÑе, что вы еще отыщете в других помещениÑÑ…. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ заглÑну в комнату к ОуÑну. ПоÑмотрю, вÑе ли там в порÑдке. – О, там навернÑка полный порÑдок, – небрежно отреагировал Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸, повернувшиÑÑŒ ко мне Ñпиной, занÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ коробок. Почему-то его небрежный тон Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ». – Почему вы так уверены? – не удержалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ вопроÑа. – Знаю по ÑобÑтвенному опыту. Когда ребенок терÑет отца или мать, то он ÑтараетÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил, ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñамым образцовым образом. И вÑе ради того, чтобы угодить тому из родителей, кто оÑталÑÑ Ð² живых, чтобы – не дай бог! – не раÑÑтраивать его. Рто и он вдруг возьмет и умрет. Рведь и правда, подумала Ñ, вÑпомнив, как Ñ Ð¸Ð· кожи вон лезла поÑле Ñмерти мамы, чтобы угодить отцу. Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ñтудентка, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ñ…Ð¾Ð·Ñйка. Словом, Ñ ÑтаралаÑÑŒ изо вÑех Ñил, чтобы уход матери из жизни как можно меньше ÑказывалÑÑ Ð½Ð° отце, чтобы он вообще не замечал ее отÑутÑтвиÑ. И как ни Ñтранно, Ñто Ñрабатывало и работало до тех пор, пока отец не вÑтретил Лорелею. – Впрочем, вы Ñто и без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знаете, – добавил он и Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ залез в шкаф, чтобы извлечь оттуда наружу то, что он там уже уÑпел отыÑкать. Что позволило мне беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно разглÑдывать его Ñпину. Он ÑовÑем не похож на КÑла. Так почему же вчера днем, в Ñамый первый момент нашей вÑтречи, когда Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ неожиданно возник на крыльце дома Хейвардов, мне показалоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° перед Ñобой покойного мужа? Правда, волоÑÑ‹ у них одинакового цвета Ñпелой ржи, глаза глубоко поÑажены и одинаковый тон радужной оболочки – золотиÑто-коричневый. Та же уверенноÑть в движениÑÑ…. Ðо КÑл был Ñпортивного телоÑложениÑ, широкоплечий, муÑкулиÑтый, Ñловно профеÑÑиональный футболиÑÑ‚. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ и более Ñухощавый. Да, неÑомненно, ÑходÑтво между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑми проÑматриваетÑÑ. Ðо вÑе равно, они такие разные… Я вÑпомнила, как миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывал мне, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ‹Ð» очень привÑзан к матери, а КÑл больше Ñ‚ÑнулÑÑ Ðº отцу. ИнтереÑно, какие качеÑтва от Ñвоих родителей унаÑледовал каждый из них, подумала Ñ. Помимо внешнего ÑходÑтва, конечно. Я замешкалаÑÑŒ на пороге. С одной Ñтороны, не терпелоÑÑŒ поÑкорее уйти отÑюда. С другой – не хотела, чтобы поÑледнее Ñлово в нашем разговоре оÑталоÑÑŒ за ГиббÑом. – Почему вы так Ñчитаете? Ð’Ñ‹ же Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не знаете. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не повернулÑÑ Ð² мою Ñторону, чтобы поÑмотреть. – Я знаю Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем доÑтаточно, – Ñказал он, как отрезал, безапеллÑционным тоном. Я больно прикуÑила губу и глубоко вздохнула, а потом мыÑленно повторила правило, которое, по Ñловам КÑла, их заÑтавили выучить в академии в Ñамую первую очередь. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ наличие трех ÑоÑтавлÑющих: тепла, киÑлорода, топлива. При отÑутÑтвии любого из Ñтих трех компонентов, возникновение пожара невозможно или маловероÑтно. – С вами вÑе в порÑдке? Я ÑпохватилаÑÑŒ, вÑпомнив, что Ñтою Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°, которую Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° за годы Ñвоего замужеÑтва: закрыть глаза и уйти в ÑебÑ, Ñделать вид, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтот момент никто не видит и не Ñлышит. – Ð’Ñе хорошо. – Почему бы вам не приÑеÑть? – Говорю же вам, Ñо мной вÑе хорошо. ПроÑто хочу побыÑтрее разделатьÑÑ Ñо вÑем Ñтим. – Ðто в Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ кровь уроженцев Ðовой Ðнглии? Или вы вообще Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÑмаÑ? ЧувÑтвуÑ, что Ñнова закипаю от злоÑти, Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в комнату ОуÑна. Я уже взÑлаÑÑŒ за ручку двери, чтобы войти в бывшую детÑкую КÑла, как в Ñтот момент уÑлышала Ñтрашный шум у ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Я Ñнова ринулаÑÑŒ в комнату ГиббÑа и увидела, что Ð³Ð¾Ñ„Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ внимание чуть ранее, ÑвалилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ прÑмо на пол и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на боку, ÑвлÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€Ñƒ Ñвое Ñодержимое. Коробка была до отказа забита Ñтарыми, пожелтевшими от времени газетами. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ коробкой и перевернул ее в иÑходное положение. – Рона оказалаÑÑŒ Ñ‚Ñжелее, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». ÐадеюÑÑŒ, там ничего не разбилоÑÑŒ, – заметил он виноватым тоном. Внезапно во мне проÑнулоÑÑŒ любопытÑтво. Я тоже подошла к коробке и приглÑделаÑÑŒ. – Скорее вÑего, нет. Да и чему тут битьÑÑ? ЗдеÑÑŒ же одни газеты. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑоглаÑно кивнул головой. – И они не имеют никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ мне. КÑтати, Ñто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°, которую Ñ Ñ Ñамого начала не признал Ñвоей. Потому-то Ñ Ð¸ взÑлÑÑ Ð·Ð° нее в первую очередь. Он поднÑл неÑколько газет, вывалившихÑÑ Ð¸Ð· коробки на пол, и аккуратно Ñложил их в Ñтопку. Одна газета отлетела почти что к Ñамым дверÑм. Я наклонилаÑÑŒ и поднÑла ее, мельком броÑив взглÑд на чиÑло, проÑтавленное на первой полоÑе: 26 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1955 года. – Ð¡ÐµÐ´Ð°Ñ Ñтарина! – проговорила Ñ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ поднÑтую Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° газету, которую он приÑовокупил к оÑтальным и Ñтал запихивать их обратно в коробку. – Да они здеÑÑŒ вÑе Ñтарые… И одного года, между прочим, – заметил ГиббÑ, пробежав глазами неÑколько газет. – Он глÑнул на Ñамую нижнюю газету в Ñтопке. – Временной Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ â€“ от Ð¸ÑŽÐ»Ñ Ð´Ð¾ авгуÑта 1955 года. С чего бы Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð° веÑÑŒ Ñтот хлам Ñтолько лет? – Он недоуменно пожал плечами. – Может, какое Ñобытие Ñемейного маÑштаба… Какой-то юбилей или Ñвадьба… Или что-то еще, что Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° оÑтавить Ñебе на памÑть, Ñделать вырезки, вклеить их в памÑтный альбом… Да только руки так и не дошли до газет. ÐаклонившиÑÑŒ над коробкой, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð¿Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÐ» туда поÑледнюю пачку газет, прижал их Ñверху коленом и закрыл ее, вернув на прежнее меÑто отвороты. Рзатем взÑл коробку в руки. – ЕÑли вы не будете возражать, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, то Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° поÑтавлю коробку вон в тот угол. Там, кÑтати, можно будет Ñкладировать вÑе, что предназначено на выброÑ. Рте коробки, которые Ñ Ñ€ÐµÑˆÑƒ забрать Ñ Ñобой, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ выÑтавлÑть в холл. Так мы ничего не перепутаем. – Лично Ñ Ð½Ðµ возражаю. Думаю, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ будет не против. К тому же она пробудет здеÑÑŒ не более недели. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ» в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, от которого мне Ñнова захотелоÑÑŒ закрыть глаза. – Ð’Ñ‹ так уверены? – Конечно. Она Ñама Ñказала мне, что приехала проÑто навеÑтить. Думаю, ей хочетÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее приобреÑти ÑобÑтвенное жилье Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ОуÑна. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ молча разглÑдывал менÑ, а затем направилÑÑ Ð² дальний угол комнаты и Ñгрузил коробку на пол. – Рвы ÑовÑем не похожи на Ñвоего Ñтаршего брата. Разве что глаза… Да еще цвет волоÑ… ПрикуÑить бы Ñзык, но было уже поздно. Слова уже вырвалиÑÑŒ наружу. Как говоритÑÑ, не поймаешь. Вот так и в детÑтве Ñ Ð²Ñегда выпаливала вÑе, что взбредет мне на ум, даже не задумываÑÑÑŒ о поÑледÑтвиÑÑ…. Мама пыталаÑÑŒ отучить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтой нехорошей привычки, но тщетно. Отца же Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенноÑть даже забавлÑла. И только мужу удалоÑÑŒ заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† замолчать, и, как оказалоÑÑŒ, надолго. Он очень Ñкоро отучил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ лишнее. И до ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ почти вÑегда удавалоÑÑŒ Ñдерживать ÑебÑ. – Да, вÑе так говорÑÑ‚. Ðо видите ли, поÑледний раз Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» КÑла, когда мне было деÑÑть лет. Ðо люди, которые его знали, твердÑÑ‚ в один голоÑ, что КÑл – вылитый отец. Рвот глаза у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… от мамы. И Ñто мне вÑегда было приÑтно Ñлышать, потому что Ñам Ñ Ð½Ðµ помню, какие глаза были у мамы. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ дрогнул, и, чтобы Ñкрыть Ñвое ÑмÑтение, он Ñмущенно отвел глаза в Ñторону. – Рчто у Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¹? Я мгновенно потÑнула за подол юбки, пытаÑÑÑŒ прикрыть ногу. БеÑполезно. Он уже уÑпел заметить шрам. – Так, неÑчаÑтный Ñлучай. Еще когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° маленькой девочкой. ЕÑли Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывала удовлетворить его любопытÑтво таким лаконичным ответом, то глубоко ошибалаÑÑŒ. – Говорите, неÑчаÑтный Ñлучай? – Ðу да! ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ. Я Ñнова вышла в коридор и поÑпешила в комнату КÑла. Слава богу, удалоÑÑŒ закрыть неприÑтную тему разговора раньше, чем она получила Ñвое дальнейшее развитие. Я еще даже не уÑпела зайти в комнату, а уже почувÑтвовала каким-то шеÑтым чувÑтвом, что КÑл не хочет, чтобы Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ поÑвлÑлаÑÑŒ. Словно он опаÑаетÑÑ, что еÑли Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ его детÑкие Ñокровища, то Ñто как-то поколеблет образ того Ñурового мужчины, который он лепил из ÑÐµÐ±Ñ Ð² глазах окружающего мира. Ðо КÑл мертв. Я Ñама видела, как его тело опуÑкали в землю, до Ñих пор чувÑтвую на Ñвоих ладонÑÑ… те комочки грÑзи, которые оÑталиÑÑŒ поÑле того, как Ñ, разжав кулак, броÑила на гроб первую горÑть земли. Пожалуй, Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не могу избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑка на Ñвоих руках. Да и от воÑпоминаний о муже тоже пока не могу отделатьÑÑ. Он по-прежнему мерещитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ за каждым углом, Ñловно подÑтерегает, чтобы поймать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на меÑте, еÑли Ñ Ñкажу или Ñделаю что-то не так. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±ÐµÑтолково маÑчила в дверном проеме, а потом уÑилием воли заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупить порог. Дошла до Ñамой Ñредины комнаты, ÑтараÑÑÑŒ дышать ровно, ничем не Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвое волнение. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Ð’ комнате царил идеальный порÑдок. Кровать была заправлена безукоризненно. Даже КÑл не нашел бы, к чему придратьÑÑ. Покрывало аккуратно разглажено и натÑнуто так туго, что швырни в него монетку доÑтоинÑтвом в двадцать пÑть центов, и она Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отÑкочит в Ñторону. ÐавернÑка и проÑтыни под покрывалом были заправлены Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же тщательноÑтью. ПрÑмо армейÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ñциплина какаÑ-то и ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñтота вокруг. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ» в комнату Ñледом и оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ пуÑтого и чиÑтого плаÑтмаÑÑового контейнера, приÑтавленного к Ñтене. – Ðто – террариум, – уÑлышали мы Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. ПовернулиÑÑŒ и увидели ОуÑна. ТопорщащиеÑÑ Ð² разные Ñтороны джинÑÑ‹, Ñловно их накрахмалили, а потом забыли разутюжить, рубашка, заÑÑ‚ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð° вÑе пуговицы. Смотрит на Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ взглÑдом. Конечно, мальчишке ведь вÑего еще деÑÑть лет, но что-то в его внешнем облике заÑтавлÑет думать о нем, как о маленьком мужчине. ЧереÑчур взроÑÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, быть может. И Ñлова такие взроÑлые… террариум… Опыта Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, но мне почему-то вдруг захотелоÑÑŒ подойти к ОуÑну, лаÑково взъерошить волоÑÑ‹ на его голове, а потом пойти в какой-нибудь магазин и купить ему линÑлые джинÑÑ‹ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на коленках. – Рчто Ñто такое? Террариум? – притворилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÑведущей, в надежде разговорить брата. Подозреваю, что едва ли кто-нибудь, кроме его матери, разумеетÑÑ, проÑвлÑл Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ малейший Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº его хобби. И вдруг прÑмо на глазах ОуÑн Ñнова превратилÑÑ Ð² ребенка, хрупкого и беззащитного мальчика. Такой одинокий крохотный лиÑток, трепещущий на ветру и могущий в любой момент оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей ветки и улететь куда-то прочь. Он внимательно глÑнул на менÑ, потом перевел взглÑд на ГиббÑа, Ñловно ожидаÑ, что кто-то из Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, что мы над ним проÑто подшучиваем. Ð’ чаÑтноÑти, Ñ. Ðо вот он переÑтупил порог и заговорил Ñерьезным тоном: – С точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкой террариум – Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑкологичеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтений. Он ÑовÑем не предназначен Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы помещать туда вÑÑких жучков или мелких животных. Ðо Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Ñобирать разных интереÑных наÑекомых, пауков например, а потом наблюдать за ними через увеличительное Ñтекло. РпоÑле неÑкольких чаÑов наблюдений Ñ Ð¾Ð±Ñзательно выпуÑкаю их вÑех на волю. – Ð ÑветлÑчков ты любишь коллекционировать? ОуÑн броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. Я Ñлегка откашлÑлаÑÑŒ в ожидании ответа, погрузившиÑÑŒ мыÑлÑми в прошлое. Ð’Ñпомнила, Ñколько раз по утрам мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ разглÑдывали мои находки на Ñрко оÑвещенной кухне. Ð’ÑÑких разных наÑекомых, которых Ñ Ñобирала в мамином Ñаду, а потом приноÑила домой и помещала в Ñпециальную коробку. Рпапа раÑÑказывал мне, как называетÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñтих крылатых и шеÑтиногих тварей. – СветлÑки – Ñто предÑтавители ÑемейÑтва жеÑткокрылых наÑекомых, таких как тараканы, к примеру. Их еще называют ÑветÑщимиÑÑ Ð¶ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, потому что в их теле приÑутÑтвует живое ÑветÑщееÑÑ Ð²ÐµÑ‰ÐµÑтво, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого они ищут Ñебе партнеров Ð´Ð»Ñ ÑÐ¿Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ привлекают добычу. Я изобразила на лице кривоватую улыбку. И мальчик Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отреагировал на нее широкой добродушной улыбкой. Я даже уÑпела разглÑдеть, что передние зубы у него Ñлегка налезают друг на друга. Пожалуй, ему Ñтоит надеть брекеты, которые Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ноÑила когда-то в детÑтве. – Тебе папа тоже раÑÑказывал про наÑекомых? – беÑхитроÑтно поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² груди кольнуло. – Да. Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, тебе он много раÑÑказывал про них. – Рв школе над тобой одноклаÑÑники не ÑмеÑлиÑÑŒ, когда узнали, что ты знаешь вÑÑкие мудреные Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñекомых? Уже по-научному… Я наморщила лоб, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить. – Поначалу, да, потешалиÑÑŒ немного. Рпотом Ñ ÑнÑла Ñо Ñпины одного Ñвоего одноклаÑÑника огромного паука и вынеÑла его на улицу. И тогда вÑе в клаÑÑе решили, что Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ ничего не боюÑÑŒ. – Правда? – Лицо мальчика мгновенно проÑветлело, а в глазах затеплилаÑÑŒ надежда, что в один прекраÑный день такое может ÑлучитьÑÑ Ð¸ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я невольно раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Знаешь, как Ñто ни Ñтранно звучит, но большинÑтво людей боÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñекомых, оÑобенно больших пауков. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐºÐ¸ не отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº разрÑду жуков. Они уже из ÑемейÑтва паукообразных. Вот, к примеру, мой покойный муж был Ñильным и храбрым пожарным, но пауков очень боÑлÑÑ. Даже Ñамых маленьких. Улыбка Ñбежала Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица, когда Ñ Ð²Ñпомнила, как разозлилÑÑ ÐšÑл, когда однажды Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° в комнате крохотного домашнего паучка и Ñпокойно выпуÑтила его на подоконник Ñо Ñтороны улицы. Ðо КÑл немедленно раздавил беднÑгу цветочным горшком, а Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° первый и наглÑдный урок на будущее: вÑегда делать вид, что Ñ Ð½Ðµ замечаю его Ñтрахов. Я поднÑла глаза и перехватила взглÑд ГиббÑа, который внимательно Ñмотрел на менÑ. Ð’ первую минуту мне показалоÑÑŒ, что Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ перед Ñобой глаза КÑла, и холодок пробежал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. Холодок Ñтраха. Ð’ комнате повиÑло неловкое молчание. Ðо ОуÑн, не догадываÑÑÑŒ о причинах моего замешательÑтва, продолжил как ни в чем не бывало: – Да, пауки очень занÑтные наÑекомые. И храбрые тоже. Ðо вÑе же жуки-ÑветлÑки мне нравÑÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Иногда Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð» их в таком количеÑтве, что мог обходитьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ без Ñвета. Они вполне заменÑли мне ночник. За окном поÑлышалоÑÑŒ легкое позвÑкивание Ñтеклышек. От улицы Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñло только Ñтаренькое, покрытое ржавчиной, жалюзи, в котором дырок было гораздо больше, чем целых реек. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, китайÑкие колокольчики болталиÑÑŒ на гвозде, вбитом в оконную раму. Я Ñ‚Ñжело вздохнула. – Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° обойтиÑÑŒ только ÑтремÑнкой, чтобы ÑнÑть вÑе Ñти побрÑкушки. Ðо, видно, придетÑÑ Ñпециально кого-нибудь нанимать, чтобы убрать прочь Ñту музыку. Ума не приложу, зачем человеку понадобилоÑÑŒ развешивать колокольчики по вÑему дому. ОуÑн немедленно броÑилÑÑ Ðº окну и Ñтал между мною и жалюзи, Ñловно пытаÑÑÑŒ ÑпаÑти китайÑкие колокольчики, звеневшие за его окном. Ðаверное, иÑпугалÑÑ, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ и вырву их живьем вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ гвоздем, на котором они болталиÑÑŒ. – Рможно Ñ Ð¾Ñтавлю Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñти? Мне они очень нравÑÑ‚ÑÑ. Я вÑпомнила вÑÑŽ кошмарную минувшую ночь, когда надоедливый ÑтеклÑнный перезвон не дал мне заÑнуть до Ñамого утра. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñловно прочитал мои мыÑли. – Через пару дней вы привыкнете к Ñтой музыке, а потом и вовÑе переÑтанете замечать ее. – ПоÑмотрим! – ответила Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ тоном, Ñвно не намереваÑÑÑŒ обещать что-то конкретно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ видела, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ надеждой Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» к шкафу и открыл его. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñкользить взглÑдом по комнате. ВзглÑд мой опÑть Ñам Ñобой уперÑÑ Ð² модели лего, которые Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела заметить, когда впервые побывала здеÑÑŒ. Я подошла ближе: разноцветные модели автомобилей Ñамых разных марок, Ñамолетики, другие транÑпортные ÑредÑтва, Ñобранные из типовых узлов, входÑщих в конÑтрукторÑкие комплекты лего. ПопыталаÑÑŒ предÑтавить Ñебе, как возитÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ КÑл, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñти модели, тщательно пригонÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ деталь к другой, что требует не только Ñноровки, но и большого терпениÑ. ПопыталаÑÑŒ, и не Ñмогла. – Рможно мне поиграть Ñ Ñтими машинками? – ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн. – Обещаю, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ аккуратно. РеÑли что-то нечаÑнно Ñломаю, то Ñам и починю. Я уже открыла рот, чтобы Ñказать «да», но тут же Ñнова закрыла его. Ведь Ñти игрушки не мои. Когда-то они принадлежали КÑлу. Да, Ñ ÐµÐ³Ð¾ вдова, Ñто правда. Ðо того маленького мальчика, каким был КÑл в детÑтве, Ñ Ð½Ðµ знала никогда. Он Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно незнакомый человек. – Вау! Мы вмеÑте Ñ ÐžÑƒÑном одновременно оглÑнулиÑÑŒ на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñа. Он по-прежнему ÑтоÑл Ñ€Ñдом Ñо шкафом, держаÑÑŒ одной рукой за дверную ручку. Огромный, широченный шкаф, пожалуй, вдвое превоÑходÑщий по Ñвоим размерам тот, что Ñтоит в комнате ГиббÑа. Ð Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· уÑÑ‚ ГиббÑа потому, что, открыв шкаф, он обнаружил, что тот Ñовершенно пуÑÑ‚. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð° ОуÑна, аккуратно примоÑтившегоÑÑ Ð² дальнем углу. Реще темно-Ñиний рюкзак Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной монограммой, который лежал поверх чемодана. Огромный Ñ€Ñд широких полок уходил ввыÑÑŒ до Ñамого потолка, и вÑе они были девÑтвенно-чиÑтыми и пуÑтыми. Ð’Ñе, за иÑключением одной. Я предÑтавила Ñебе, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ злоÑтью КÑл выгребал вÑе Ñодержимое Ñ Ñтих полок и Ñкладывал в огромные черные плаÑтиковые пакеты, чтобы потом разом вынеÑти на помойку вÑе реликвии Ñвоего детÑтва. ПоÑле чего принÑлÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ноÑильные вещи, проÑто швырÑл их в дорожные Ñумки, даже не удоÑужившиÑÑŒ ÑнÑть Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð². Он никогда и ничего не делал наполовину и никогда не подавлÑл Ñвоих Ñмоций. Ðаверное, поÑтому он и Ñтал замечательным пожарным, ÑпаÑал человечеÑкие жизни, риÑÐºÑƒÑ Ñвоей. РвÑе потому, что он никогда не думал дважды о том, что ему Ñледует делать. Да, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ ÑвÑтвенно, Ñвоими глазами, как именно мой покойный муж Ñгрузил ÑобÑтвенное детÑтво в мешки Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÑора. Вот только понÑть не могу. Рзачем он Ñто Ñделал? – Вау! – воÑкликнул ОуÑн, навернÑка увидев то, что привлекло внимание ГиббÑа. Ðа Ñамой верхней полке ÑтоÑла еще одна модель лего, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² бело-голубых тонах, оÑобенно Ñрко выделÑвшихÑÑ Ð½Ð° фоне выцветших обоев, которыми был оклеен шкаф изнутри. Ðто была модель Ñамолета, и она по Ñвоим размерам намного превоÑходила те модели, что теÑнилиÑÑŒ на Ñтеллажах. Модель, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, была не закончена. ÐÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñть ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлементов выдавала, что Ñамолет маÑтерилÑÑ Ð½Ð° глаз, без каких-либо инÑтрукций и указаний. Внутри модель была полой, и там было доÑтаточно меÑта, чтобы размеÑтить в Ñалоне паÑÑажиров. Маленькие человечки выглÑдывали незрÑчими глазами из боковых отверÑтий, которые выполнÑли функцию иллюминаторов. – Похож на «ДуглаÑ», Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ DC-6, – небрежным тоном броÑил ОуÑн. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ удивленно вÑкинул брови. – Ðаш отец был летчиком, – поÑÑнила Ñ, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: Ðаш отец. Рведь не предполагала, что хоть и Ñ ÑƒÑилием, но вÑе же произнеÑу Ñти Ñлова когда-нибудь. ПолучаетÑÑ, что только что Ñ Ð²Ð¾ вÑеуÑлышание призналаÑÑŒ, что более не ÑвлÑÑŽÑÑŒ единÑтвенной дочерью и единÑтвенным ребенком в Ñемье КоннорÑов. Впрочем, Ñ Ð´ÐµÑÑть лет уже знала об Ñтом и наконец нашла в Ñебе Ñилы заÑвить об Ñтом факте открыто. – Хочу быть инженером-авиаконÑтруктором, когда выраÑту, – Ñказал ОуÑн. – Буду заниматьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ аÑронавигации. Очень Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, кÑтати. Я уже кое-что знаю об аÑронавигации. ИнтереÑно, делилÑÑ Ð»Ð¸ он Ñвоими долгоÑрочными планами Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ мальчишками, Ñвоими приÑтелÑми, невольно задалаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом. И Ñнова почувÑтвовала непреодолимое желание взъерошить брату волоÑÑ‹ и раÑÑтегнуть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñамую верхнюю пуговичку на его рубашке. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñторожно ÑнÑл Ñамолет Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ полки и поÑтавил на Ñтол, а потом обратилÑÑ Ðº ОуÑну: – Ð’Ñе модели лего в твоем полном раÑпорÑжении, Роки. Можешь играть Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ из них. Уверен, ты обеÑпечишь за Ñтими Ñамолетиками надлежащий уход. Он глÑнул на мальчика, и по его лицу Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ему тоже хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ОуÑна по голове и лаÑково взъерошить его темные волоÑÑ‹. Ðо вот он перевел взглÑд на выÑокий комод. – ИнтереÑно, а что там в Ñтих Ñщиках? – Они пуÑтые, ÑÑÑ€! – Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью подÑказал ему ОуÑн. – Когда Ñ Ñ€Ð°Ñкладывал Ñвою одежду по Ñщикам, то Ñам убедилÑÑ Ð² Ñтом. Там ничего нет. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова вÑтретилÑÑ Ñо мной взглÑдом. Ðаверное, предÑтавил Ñебе, подумала Ñ, как его Ñтарший брат уничтожает вÑÑчеÑкие Ñледы Ñвоего приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² Ñтой комнате, выÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÑƒ за полкой, вешалку за вешалкой. Однако же Ñвои модели он не уничтожил, оÑтавил ÑтоÑть на Ñвоих прежних меÑтах. Почему? – Рвы заходили в Ñту комнату поÑле того, как КÑл уехал из дома? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помедлил Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. – Ðет! Я здеÑÑŒ никогда не бывал. Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» маленьким, он не очень любил, когда Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ð» его вещи или поделки. Вот Ñ Ð¸ решил, что даже поÑле Ñвоего отъезда он врÑд ли обрадуетÑÑ, узнав, что Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ шарю по полкам без ÑпроÑу. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð» на короткое мгновение, и Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовала, будто тень КÑла вдруг возникла в комнате и Ñтала между нами. – Могу предположить, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° КÑла выглÑдит точно такой же, как и в тот день, когда он закрыл за Ñобой дверь. КакаÑ-то недоÑказанноÑть прозвучала в поÑледних Ñловах ГиббÑа, что-то похожее на легкую груÑть, Ñловно боль заÑтарелой утраты вÑе еще давала о Ñебе знать. Ð Ñ Ð² Ñтот момент Ñнова вÑпомнила того человека, который был моим мужем, и подумала, что при вÑем Ñвоем желании не Ñмогла бы изобразить иÑкреннюю груÑть. Потому что никаких Ñожалений по поводу Ñмерти КÑла Ñ Ð½Ðµ иÑпытывала. Ðикогда. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова вышел в коридор. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° разглÑдывал картину, виÑевшую на Ñтене, потом потрогал рукой выцветшие обои, оборванные ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… ÑкрутилиÑÑŒ в Ñпиральки, напоминающие издали ножки издыхающего паука. Потом прошел дальше и оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ двери, ведущей в манÑарду. Тронул ручку, убедилÑÑ, что дверь закрыта, и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – К Ñожалению, миÑтер УильÑÐ¼Ñ Ñказал, что не знает, где ключи от Ñтой двери, – поÑÑнила Ñ. – Ðо он пообещал приÑлать ÑлеÑарÑ, маÑтера по дверным замкам. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑоÑредоточенно разглÑдывал запертую дверь, потом обронил, как будто между прочим: – Помню, что, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» маленьким, у бабушки наверху была маÑтерÑкаÑ. – МаÑтерÑкаÑ? – удивилаÑÑŒ Ñ. – Что же она там маÑтерила? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð¾ пожал плечами: – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° никогда не пуÑкали. Ркогда КÑл уехал, бабушка попроÑту заперла дверь, ведущую в манÑарду, и Ñама больше никогда туда не поднималаÑÑŒ. Мне кажетÑÑ, что именно там Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»Ñ Ð¸ маÑтерила Ñвои китайÑкие колокольчики. Мне хотелоÑÑŒ ÑпроÑить у ГиббÑа, зачем Ðдит понадобилоÑÑŒ такое количеÑтво Ñтих Ñамых колокольчиков. Зачем она облепила ими веÑÑŒ дом и почему так внезапно переÑтала вдруг заниматьÑÑ Ð¸Ñ… изготовлением и даже закрыла наглухо дверь в Ñвою маÑтерÑкую? И почему КÑл так отчаÑнно пыталÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑÑкую памÑть о Ñебе в Ñтом доме и о тех годах жизни, что он провел здеÑÑŒ? Ðо, Ñкорее вÑего, точно такие же вопроÑÑ‹ задает Ñебе и Ñам ГиббÑ, задает и не находит на них ответа вот уже Ñкоро двадцать лет. Завибрировал его мобильник. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐº телефон из кармана и пробежал глазами выÑветившийÑÑ Ð½Ð° Ñкране текÑÑ‚ ÑÑÑмÑÑки. – К Ñожалению, мне надо Ñрочно ехать на работу. Закончим наш оÑмотр в другой раз, еÑли вы не возражаете. Ð’ городе разгулÑлаÑÑŒ какаÑ-то детÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ, коÑит вÑех малышей подрÑд, до двенадцати лет включительно. Вот Ñообщают, что Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² уже дожидаетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² приемном покое. Я позвоню вам попозже, и мы договоримÑÑ Ð¾ дате и времени нашей Ñледующей вÑтречи. Я вздохнула. – Мне бы хотелоÑÑŒ не затÑгивать Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ вÑех Ñтих завалов и начать инвентаризацию вÑех шкафов и кладовок как можно Ñкорее. Дел много, но Ñтим Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы заниматьÑÑ Ð¸ в промежутках между другими делами. Само Ñобой, вÑе, что предÑтавлÑет Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, уже изначально ваше. Ðо, может быть, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уÑкорить процеÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… поиÑков, вы дадите мне какие-нибудь наметки. Что иÑкать? Где именно? Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, иÑполненный Ñмешанных чувÑтв. КажетÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ð¸ÑтоÑть его раздражала, а мое желание быть полезной – забавлÑло. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавила в Ñебе очередное желание вÑпылить. – Тогда в первую очередь обратите, пожалуйÑта, внимание на Ñтарые фотоальбомы. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° была неплохим фотографом-любителем. Она до поÑледнего Ð´Ð½Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°, а потом вклеивала Ñвои фотографии в альбомы. Очень много наших детÑких фотографий Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, которые она тоже делала Ñама. ХотелоÑÑŒ бы взглÑнуть на них еще раз. Рон умеет удивлÑть. Ð’Ñе же доктор Хейвард – очень чувÑтвительный человек, Ñнова мелькнуло у менÑ. Или Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы его вдруг потÑнуло заглÑнуть в ÑобÑтвенное прошлое, увидеть еще раз фотографии брата? Который, между прочим, не только броÑил его в Ñвое времÑ, но и Ñам уже тоже уÑпел Ñтать чаÑтью Ñтого прошлого. Мы вдвоем направилиÑÑŒ к леÑтнице. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ пропуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Я широко раÑпахнула парадную дверь и Ñказала: – Дайте мне знать, когда Ñможете поÑвитьÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð² Ñледующий раз, чтобы продолжить Ñвои поиÑки. Ð Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ, что буду чеÑтно откладывать Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе фотоальбомы, которые Ñумею отыÑкать. – И про ключ от запертой двери не забудьте. ЕÑли Ñумеете попаÑть в манÑарду, раÑÑкажете мне потом. ÐœÐµÐ½Ñ Ñамого вÑегда Ñтрашно занимало, чем Ñто Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ. Он уже вышел на крыльцо, потом повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñнова и добавил: – ПожалуйÑта, извинитеÑÑŒ за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Лорелеей. Ðо мне надо бежать. Так что кофе откладываетÑÑ Ð´Ð¾ другого раза. Я молча кивнула и уже приготовилаÑÑŒ закрыть дверь, но тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило: – Скажите, а КÑлу разрешалоÑÑŒ подниматьÑÑ Ð² манÑарду? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñтранно поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ответил: – Да. РазрешалоÑÑŒ. Он там бывал, и довольно чаÑто. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молча разглÑдывали друг друга, и Ñнова Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что вÑе же призрак КÑла незримо приÑутÑтвует в Ñтом доме, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ðµ тени на вÑе вокруг. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ опÑть вÑтал между нами, и показалоÑÑŒ, будто Ñолнце вдруг померкло или затÑнулоÑÑŒ клубами дыма. – До ÑвиданиÑ, – коротко попрощалаÑÑŒ Ñ Ð¸ закрыла дверь, чтобы никто из Ð½Ð°Ñ â€“ не дай бог! – не уÑпел произнеÑти Ð¸Ð¼Ñ ÐšÑла вÑлух. Да и зачем тревожить тени прошлого? Ведь никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ желает вÑтречи Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼. Глава 7. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñпинку краÑивой Ñадовой Ñкамейки и закрыла глаза. ОуÑн – она категоричеÑки не хотела даже мыÑленно называть Ñына Роки – возилÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, в Ñвоей комнате, Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñми лего. Модели, которые маÑтерил когда-то покойный муж Мерит, он не трогал. Зато из ÑобÑтвенного комплекта Ñобрал целый аÑропорт Ñо множеÑтвом Ñамолетов и даже Ñо взлетной полоÑой. Когда она ÑпроÑила у Ñына, а почему он не играет Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ Ñамолетиками, которые принадлежали КÑлу, не потому ли, что боитÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтроить Ñвою ÑеÑтру, ОуÑн лишь отрицательно покачал головой в ответ и Ñказал, что не Ñтал разбирать модели КÑла, потому что очень Ñильно подозревает, что в один прекраÑный день Ñто захочет Ñделать Ñама Мерит. Мерит между тем наводила порÑдок в Ñвоей комнате, вывернула Ñодержимое вÑех шкафов, комодов, антреÑолей, Ñщиков трюмо и тумбочек, тщательно Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑƒÑŽ проÑмотренную вещь в Ñпециальном блокноте. ПоÑле чего вещи ÑортировалиÑÑŒ и отправлÑлиÑÑŒ в одну из трех коробок, подпиÑанных Ñверху: ÐРВЫБРОС, Ð ÐЗДÐТЬ ЛЮДЯМ, ГИББС. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ð½Ð°Ñлаждением ÑброÑила Ñ Ð½Ð¾Ð³ Ñвои выÑоченные шпильки. Ð’Ñе равно ведь никто не видит. Мама в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° ее, что Ð³ÑƒÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð°, маникюр, выÑокие каблуки – вÑе Ñто заÑтавлÑет женщину чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ даже тогда, когда на Ñамом деле ей плохо. Однако, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе Ñвои ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñледовать наÑтавлениÑм мамы, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾. Что отнюдь не означало, что Ñледует прекратить работать над Ñобой и далее. Она Ñнова открыла глаза и вдруг выхватила взглÑдом чье-то лицо. ПриглÑделаÑь… Из зароÑлей куÑтарников выглÑдывала Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑтатуÑ. Она возникла из земли так неожиданно, будто кто-то только что ÑброÑил ее Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ, а потом оÑторожно примоÑтил в Ñтом заброшенном уголке Ñада. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в Ñторону Тетрадь умных мыÑлей, в которую только что Ñтрочила очередное Ñвое наблюдение, и подалаÑÑŒ вÑем туловищем вперед. ИнтереÑно, еÑть ли у Ñтой Ñкульптуры имÑ? По внешнему виду очень Ñмахивает на какого-то ÑвÑтого. ПомнитÑÑ, ее Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ° из Галф-Ð¨Ð¾Ñ€Ñ ÐœÐ¾Ð»Ð»Ð¸ О’Брайан обÑтавила фигурками таких ÑвÑтых веÑÑŒ Ñвой трейлер. Ее мама была католичкой, и у нее были Ñвои ÑвÑтые на вÑе Ñлучаи жизни. У одного она проÑила помочь ей найти ключи. К другому обращалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой поÑлать ей хорошего человека в мужьÑ. Главное, чтобы жених не был жадным и при деньгах. Когда заболела мама Лорелеи, она тоже Ñтала проÑить Ñвоих ÑвÑтых помочь Дезире. Ðо Дезире лишь отшучивалаÑÑŒ в ответ, говорÑ, что еÑли пришло ее времÑ, значит, пора уходить. И тут уж никакие ÑвÑтые не помогут. Быть может, именно поÑтому она продолжала коптить небо, Ð²Ñ‹ÐºÑƒÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ три пачки Ñигарет в день, вплоть до Ñамой Ñмерти. Мама была по-наÑтоÑщему верующим человеком, Ñто правда. Ðо вот по чаÑти религиозноÑти и ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑких обрÑдов она была не очень Ñтрога. Впрочем, когда Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ училаÑÑŒ в Ñтарших клаÑÑах, мама вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ неоднократно поÑещала разные ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ²Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ð¸Ñтов. Видно, боÑлаÑÑŒ, что школа иÑпортит ее девочку и та без божеÑтвенных наÑтавлений пойдет вразноÑ. – ЛорелеÑ! Ð’Ñ‹ где? – Громко хлопнула дверь черного хода. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как Мерит быÑтро ÑпуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам крыльца. Она тут же Ñунула ноги в Ñвои туфли-лодочки и поÑпешно поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñкамейки. И Ñразу почувÑтвовала легкое головокружение. УхватилаÑÑŒ обеими руками за Ñпинку Ñкамейки, не забыв изобразить на лице приветливую улыбку. – Я здеÑÑŒ, – отозвалаÑÑŒ она негромко, не решаÑÑÑŒ оторвать руку от Ñкамейки, чтобы помахать ею Мерит. Еще, чего доброго, потерÑет равновеÑие и упадет прÑмо на землю. К тому же Мерит может разозлитьÑÑ, раÑценив такой жеÑÑ‚ как недопуÑтимую фамильÑрноÑть Ñ ÐµÐµ Ñтороны. Мерит подошла к Ñкамейке и оÑтановилаÑÑŒ напротив, подбоченившиÑÑŒ. – Возле парадного крыльца поÑвилаÑÑŒ какаÑ-то Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ°. Ð’Ñ‹, Ñлучайно, не знаете, откуда она взÑлаÑÑŒ и кто ее туда поÑтавил? – Я набрела на Ñтого кролика в Ñупермаркете Волмарт, что на Роберт-Смолз-ПаркуÑй. Мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ ходили туда Ñ ÐžÑƒÑном за овощами. Ртам уÑтроили раÑпродажу парковых Ñкульптур, имеющихÑÑ Ñƒ них в наличии. Ðу разве он не прелеÑть, а? Я Ñпециально оÑтавила его на крыльце. Подумала, вы Ñами решите, куда его поÑтавить. Ðо еÑли бы вы ÑпроÑили менÑ, то Ñ Ð±Ñ‹ поÑоветовала поÑтавить его здеÑÑŒ, Ñ€Ñдом Ñ Ñтим парнем. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы Ñтарику. Мерит заморгала реÑницами быÑтро-быÑтро, Ñловно хотела поÑкорее проморгать и то, что она видит, и то, что она Ñлышит. ДеÑкать, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÐµÑ‚ глаза, и ничего Ñтого нет и в помине – ни Лорелеи, ни ее кролика. Ð Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ тем продолжала щебетать, Ñловно утреннÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐºÐ°: – Его ведь можно будет нарÑжать на каждые праздники. Ðа РождеÑтво – в коÑтюм Санта-КлауÑа, на другие праздники напÑливать на него шлÑпу ДÑди СÑма и его Ñюртук. И дом будет ÑмотретьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ празднично. Лицо Мерит оÑтавалоÑÑŒ предельно Ñерьезным. – Полагаю, что гоÑударÑтвенный флаг на улице или нарÑÐ´Ð½Ð°Ñ ÐµÐ»ÐºÐ° в доме тоже Ñоздадут подобающее наÑтроение. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñразу же предÑтавила Ñебе заÑедание домовладельцев, Ñвоих бывших ÑоÑедей. Уж как они вÑе наÑедали на нее, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ дому презентабельный вид. РМерит хорошо ÑмотрелаÑÑŒ бы во главе Ñтого заÑеданиÑ, причем иÑключительно на меÑте предÑедателÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñторожно опуÑтилаÑÑŒ на Ñкамью, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами у нее вÑе еще плÑÑали иÑкорки. – Конечно, ÑовÑем не обÑзательно выÑтавлÑть малыша перед фаÑадом дома. СоглаÑна! По-моему, ему Ñамое меÑто здеÑÑŒ, в Ñаду. Мерит уже приготовилаÑÑŒ ответить, но тут ее внимание привлекло нечто, лежавшее на Ñкамейке Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледила за ней взглÑдом. Мерит разглÑдывала ее розовую тетрадку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° раÑкрытой. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñпециально закрепила ее в таком положении Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑлаÑтичной резинки. – ÐравитÑÑ? Ðто такой приблизительный наброÑок, Ñкорее, ÑÑкиз. ПроÑто хотела показать вам, что можно Ñделать из Ñтого Ñада. Она взÑла тетрадь и протÑнула ее Мерит. – ЗдеÑÑŒ оÑталоÑÑŒ много клумб, которые, по-моему, Ñледует Ñохранить. БольшинÑтво цветов и куÑтарников мне знакомы. Они раÑтут и в Галф-ШорÑ. Климат-то у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¹. Помню, когда мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ задерживалиÑÑŒ в каком-то меÑте надолго, она немедленно начинала разводить цветы. И делала грÑдки. ПредÑтавлÑете? Свежие овощи Ñо Ñвоего огорода. ПрелеÑть! Рв трейлере у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда было полно цветов в горшках. Ð’Ñе ими было заÑтавлено, так что даже ржавчины на Ñтенах не было видно. Думаю, мне вполне по Ñилам навеÑти порÑдок в Ñаду и придать ему прежний презентабельный вид. Самое главное – правильно провеÑти прореживание: что-то убрать, что-то оÑтавить. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ такое занÑтие не по душе. ЧувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ñудьей, выноÑÑщим вердикт. Ðтого помиловать и оÑтавить, а вот Ñтого – выброÑить вон. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ воÑпитывали в том духе, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñудить. Сами знаете, не Ñудите, да не Ñудимы будете. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ еще раз улыбнутьÑÑ. Ей так хотелоÑÑŒ, чтобы выражение лица Мерит Ñтало менее Ñуровым. Когда же она ÑмÑгчитÑÑ Ð¸ душой, и телом? Смотрит на вÑех букой, Ñловно вот-вот должно ÑлучитьÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ужаÑное и непоправимое. – Словом, еÑли вы не против, то Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼ÑƒÑÑŒ вашим Ñадом, помогу вернуть его прежнюю краÑоту. Ру Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð¼ÐµÑтечко, где можно будет Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием поÑидеть, почитать в тенечке или выпить Ñладкого чаÑ. КÑтати, здеÑÑŒ еÑть Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°Ð¹ÐºÐ°, на которой ОуÑн мог бы попрактиковатьÑÑ Ð² игре в бейÑбол. Он пока еще не очень Ñилен по чаÑти обратных подач и прочее, вот пуÑть и тренируетÑÑ Ð½Ð° Ñвежем воздухе. Лицо Мерит оÑтавалоÑÑŒ по-прежнему Ñуровым и неулыбчивым, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как и ее ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тоже Ñбежала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. – Мама вÑегда говорила, что еÑли человек выращивает Ñад, значит, он верит в Ñвой завтрашний день. – Обратные подачи? БейÑбол Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна? – процедила Ñквозь зубы Мерит, даже не Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±, которые были в Ñтот момент похожи на две беÑцветные ÑтеклÑшки. Ðо Ñлава богу, подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ, что падчерица начала Ñ ÐžÑƒÑна и бейÑбола, а не Ñ ÐµÐµ мамы. Ðеожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½Ð° вдруг раÑÑлабилаÑÑŒ. – Да. Думаю, когда мы раÑчиÑтим здеÑÑŒ вÑе зароÑли, то меÑта вполне хватит и Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ¹Ñбола тоже. Заметив выражение лица Мерит, она оборвала ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ вÑе же, Ñлегка откашлÑвшиÑÑŒ, не удержалаÑÑŒ от того, чтобы не добавить: – Конечно, вÑе Ñто можно будет организовать подальше от окон и от дома, конечно… Чтобы Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ беÑпокоить. Мерит Ñ‚Ñжело опуÑтилаÑÑŒ на Ñкамейку и Ñделала глубокий вдох. Потом положила руки на колени, обтÑнутые беÑформенной черной юбкой: короткие ногти без вÑÑких Ñледов маникюра. – Итак, вы планируете задержатьÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° более долгий Ñрок, чем на неделю? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ укуÑила ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° нижнюю губу, почувÑтвовав на Ñзыке Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ñ‹. КажетÑÑ, она допуÑтила ошибку. Ведь вÑе ее планы и надежды были ÑвÑзаны Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼. Потому что день ÑегоднÑшний… Она даже фактичеÑки не знает, где она и что Ñ Ð½ÐµÐ¹ будет дальше. Скорее вÑего, нигде и ничего хорошего. Да, как-то ей удалоÑÑŒ проникнуть в дом Мерит, но на Ñтом вÑе ее уÑпехи и закончилиÑÑŒ. Во вÑÑком Ñлучае, у нее пока еще не хватает ÑмелоÑти признатьÑÑ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ в главном. Ведь она планировала задержатьÑÑ Ð² ее доме вмеÑте Ñ Ñыном на какое-то времÑ. Ðеопределенное времÑ. Конечно, можно было бы пока и не признаватьÑÑ, тем более прÑмо ÑейчаÑ. Ðо и Ñ‚Ñнуть Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ разговором тоже резона нет. Правда вÑегда выйдет наружу рано или поздно. Так вÑегда было, еÑть и будет, учила ее мама. Рпотому Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ молча кивнула головой, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от Мерит. Она почему-то боÑлаÑÑŒ, что Ñтоит ей отвеÑти глаза в Ñторону, и Мерит подхватитÑÑ Ñо Ñкамейки и умчитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ, Ñловно иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð½ÑŒ. – Да. Ðо, как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° вам еще раньше, обещаю, мы не Ñтанем Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ·Ð¾Ð¹. Я буду готовить, убиратьÑÑ Ð¿Ð¾ дому… Обещаю, вы даже не почувÑтвуете моего приÑутÑтвиÑ. Рбольше вÑего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы вы получше познакомилиÑÑŒ Ñ ÐžÑƒÑном. ПодружилиÑÑŒ бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ваш отец тоже очень Ñтого хотел. Он навернÑка оÑтавил бы и пиÑьменное обращение к вам, еÑли бы знал, что вÑе так ÑлучитÑÑ Ð² тот злополучный день. Какой-то груженый грузовик Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ð¼ на полном ходу врезалÑÑ Ð² его машину, когда он ехал на работу. Ðо он Ñтолько раз говорил о том, что мечтает познакомить ОуÑна Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Рпотому Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзанной привезти Ñына Ñюда, к вам. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ Ñглотнула Ñлюну, но глаз Ñвоих не отвела. – Тем более что мы уже потерÑли вÑÑкую надежду, что в один прекраÑный день вы Ñами поÑтучите в дверь нашего дома. Мерит Ñидела неподвижно и молчала. И так продолжалоÑÑŒ доÑтаточно долго. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñтала нервничать. Ее опыт Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ подÑказывал ей, что еÑли человек Ñлишком долго обдумывает, что ему Ñказать, значит, он Ñкажет нечто такое, что ей ÑовÑем не хотелоÑÑŒ бы уÑлышать. РеÑли так, то надо макÑимально оттÑнуть Ñтот момент, например, заполнить паузу какой-нибудь необременительной болтовней. – Мне кажетÑÑ, что Ñто ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то ÑвÑтого. И Ñтоит она либо на камне, либо на корнÑÑ… какого-то дерева. Оттого у нее и вид такой немного ÑкоÑобоченный. БьюÑÑŒ об заклад, от такой неудобной позы у ÑвÑтого, наверное, каждый день голова болит. Может, Ñтоит его откопать и поÑтавить в другое меÑто? Ðапример, где-нибудь Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Вон под тем большим дубом. ПуÑть бы вели Ñебе разговоры на пару целыми днÑми… – Ð’Ñе дело в деньгах, да? Ðо вы ведь Ñказали мне, что отец оÑтавил вам доÑтаточно денег, чтобы вы ни о чем не волновалиÑь… Ðо тогда Ñ Ð½Ðµ понимаю, в чем иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° вашего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑь… Ðет, вÑе же здеÑÑŒ замешаны деньги, не иначе! Ð’ противном Ñлучае Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ такой Ñтати вам ÑрыватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и вÑеми правдами и неправдами цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° мой дом? – Деньги? – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на Мерит. Может, та что-то упуÑтила из того, о чем она ей говорила? Рможет, она Ñама чего недоÑлышала? ОтвлеклаÑÑŒ на минуту, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно, какой блеÑк Ð´Ð»Ñ Ð³ÑƒÐ± подошел бы Мерит или какой оттенок пудры и румÑн Ñмог бы ее оÑвежить. Да и цвет кофточки… Уже давно пора бы Ñменить Ñтот унылый беж на что-то более веÑелое. Ðто лишь добавило бы падчерице привлекательноÑти. Да и хорошего наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. – Да, деньги, – продолжила Мерит прежним неуÑтупчивым тоном. – ПолучаетÑÑ, что Ñтраховых выплат вам оказалоÑÑŒ недоÑтаточно. Или вы уже уÑпели потратить вÑÑŽ Ñтраховку? Да, знаю, мне по завещанию отошла Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñумма, но Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что вÑе оÑтальное Ñвое ÑоÑтоÑние папа завещал вам и ОуÑну. Отец был человеком очень рачительным, не из тех, кто привык пуÑкать деньги на ветер. Так неужели вы уже уÑпели промотать вÑе его денежки? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ зажмурилаÑÑŒ, ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Потом прижала Ñвою розовую тетрадку к груди, крепко ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ пальцами обеих рук. ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть, что она не может открыть Ñвою Тетрадь умных мыÑлей прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ запиÑать в нее вÑе то, что она ÑобиралаÑÑŒ Ñказать Мерит. Ðекоторые очень торопÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸, а вÑе потому, что у них проÑто не хватает Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ правды. Она уже открыла рот, чтобы возразить Мерит, Ñказать ей, что она не права, но в Ñтот момент Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ вдруг подул ветерок. Ð¡Ñ‚Ñ€ÑƒÑ Ñвежего воздуха отыÑкала их даже Ñреди зароÑлей Ñада, обдала Ñвоей живительной прохладой и помчалаÑÑŒ дальше. И Ñразу же на разные голоÑа запели китайÑкие колокольчики, и лиÑтва на ветках могучего дуба тоже вÑтрепенулаÑÑŒ и заколыхалаÑÑŒ, переливаÑÑÑŒ Ñеребром. ЛиÑточки Ñловно подмигивали ей или даже откровенно подшучивали. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñкинула подбородок. – Да, вы правы. Мы разорены. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ÑредÑтв Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñодержать Ñына. Вот почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº отчаÑнно пытаюÑÑŒ найти приÑтанище, где можно было бы переждать Ñ‚Ñжелые времена до тех пор, пока Ñ Ñнова Ñумею вÑтать на ноги. Мерит тоже взглÑнула на плÑшущие в воздухе лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð´ÑƒÐ±Ð°. Ðо никакой наÑмешки она в их танцах не увидела. Ðапротив! Она вдруг почувÑтвовала, что на нее наваливаетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð°. Разве может она вот так Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ñ‹-барахты принÑть на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ ответÑтвенноÑть? Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°? Ей что, выÑтавлÑть Ñтих людей за дверь? – РОуÑн в курÑе? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на Ñекунду и тут же выпалила: – Ðет! Я Ñпециально отложила деньги на его нужды. Из них Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° ему кое-что из одежды, еду покупаю, на бензин потратила, чтобы приехать к вам. – Ð’Ñ‹ продали Ñвой дом? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑоглаÑно кивнула. – Рденьги? Те деньги, которые вы выручили от продажи, они куда ушли? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑтаралаÑÑŒ говорить Ñпокойно: – У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много долгов. Главным образом невыплаченные кредиты. Теперь они вÑе погашены. – РлекарÑтва? Лечение? Как вÑе Ñто вы оплачивали? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, будто только что ей в рот заÑунули клÑп. Откуда Мерит вÑе знает? Ðо тут же вÑпомнила бутылочки Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтвами, которые выпали из ее Ñумочки и раÑÑыпалиÑÑŒ по полу в холле. – Ðа ближайшие неÑколько меÑÑцев Ð¼Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ†Ð¸Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ñтраховка покроет вÑе раÑходы, а дальше надо будет думать, что делать. Мерит кивнула в знак того, что да, ÑоглаÑна. Ðадо думать! Потом она Ñнова взглÑнула на изваÑние ÑвÑтого. – Почему вы мне Ñ Ñамого начала не Ñказали правду? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° без промедлениÑ: – Потому что боÑлаÑÑŒ, что вы попроÑту выÑтавите Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° дверь. Кому нужны бедные родÑтвенники, которые ÑваливаютÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ на голову, когда ты их ÑовÑем не ждешь? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как потемнели глаза Мерит, как Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ Ñкользнула по ее лицу. Значит, она была права в Ñвоих опаÑениÑÑ…. И Ñама Мерит отлично понимает Ñто. И тут Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñпомнила, как ОуÑн, будучи еще ÑовÑем маленьким, ÑроÑтно отрицал, что он Ñъел пирожное без ÑпроÑу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° его лице, на подбородке, было полно крошек, выдававших его Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Даже еÑли ты тыÑÑчу раз Ñкажешь, что не делал Ñтого, тогда как на Ñамом деле Ñделал, твои Ñлова никогда не Ñтанут правдой. Вот еще одна пропиÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ñтина, которую Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÐµÑла когда-то в Ñвою тетрадь. – У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ Ñвоих проблем, – продолжила она более мÑгким тоном. – И мне ÑовÑем не хотелоÑÑŒ взваливать на ваши плечи дополнительный груз наших проблем. Я понадеÑлаÑÑŒ, что в данной Ñитуации мы Ñможем помочь друг другу хоть чем-то, пока Ñ Ñнова не вÑтану на ноги. Рвы за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñумеете по-наÑтоÑщему ÑблизитьÑÑ Ñ ÐžÑƒÑном. Он ведь ваш брат, Мерит. Ð Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Ð’ отличие от менÑ. Ðо, к Ñожалению, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ предполагаетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñделка: ОуÑн Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñ. Прошу ваÑ, примите Ñто как еÑть. Мерит поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñкамейки и огладила руками Ñвою юбку, Ñловно пыталаÑÑŒ ÑтрÑхнуть Ñ Ð½ÐµÐµ невидимое пыльное пÑтно. Безобразный плаÑтмаÑÑовый обруч туго перехватывал ее краÑивые волоÑÑ‹. Ðо он оказалÑÑ Ð½Ðµ помехой Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ÐºÐ°, который мгновенно раÑтрепал волоÑÑ‹ в разные Ñтороны, и они волной вздымалиÑÑŒ то вверх, то опадали вниз. Так маленький ребенок нетерпеливо переминаетÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу в ожидании, когда начнетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то интереÑное. Ðта Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°ÑÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не заÑтавила Лорелею Ñнова улыбнутьÑÑ. Она вдруг вÑпомнила фотографию маленькой Мерит, на которой та была запечатлена в Ñрко-краÑных туфельках и Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ тату на руке, которую она Ñама же Ñебе и нариÑовала. ÐавернÑка что-то от той маленькой девочки до Ñих пор живет в душе Мерит, подумала она. Ðо вот только Ñумеет ли та веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ€Ð°Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° нарÑжатьÑÑ, украшать ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ноÑить туфельки таких необыкновенно Ñрких раÑцветок, Ñумеет ли она выбратьÑÑ Ð¸Ð·-под многолетних завалов, ÑоÑтоÑщих из Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ Ñлез? Или вÑе печали, выпавшие на долю Мерит, похоронили ту девочку заживо? ОÑтавалоÑÑŒ лишь надеÑтьÑÑ Ð½Ð° то, что Ñтого не произошло. ÐадеÑтьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ради блага ОуÑна. Когда Мерит заговорила, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ звучал решительно и Ñтрого. Такое впечатление, что вÑÑŽ Ñвою речь она уже уÑпела мыÑленно прокрутить в голове: – Что бы вы там ни думали обо мне, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° отца. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти мамы мы были нужны, жизненно необходимы друг другу. Рпотом в его жизни поÑвилиÑÑŒ вы, и надобноÑть во мне отпала Ñама Ñобой. Рведь мне он был по-прежнему нужен. И Ñтого предательÑтва Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не проÑтила, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не переÑтавала любить. Мерит на мгновение умолкла. Ð Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что падчерица ронÑет Ñлова Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ холодным безразличием, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ обычно диктуют кому-то цифры телефонного номера. Бездушные, голые цифры, и ничего более. – Хорошо! Ðа Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ ради ОуÑна. Во-первых, он мой брат, во-вторых, отец тоже навернÑка хотел бы, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила именно так. Ðо, как вы Ñправедливо заметили, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ – Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñделка. Отлично! ОÑтавайтеÑÑŒ и живите у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтолько времени, Ñколько вам понадобитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы окрепнуть. Ðо не ждите от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то родÑтвенной приÑзни и прочих проÑвлений Ñемейной близоÑти. Отца Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не проÑтила. Причин прощать Ð²Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ нет. Мерит повернулаÑÑŒ к ней Ñпиной и зашагала прочь. Вот и прекраÑно, обрадовалаÑÑŒ ЛорелеÑ, Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тем, что падчерица не увидела легкой улыбки, проÑкользнувшей по ее губам. Как-то вÑе получилоÑÑŒ Ñамо Ñобой, почти Ñлучайно. Ðо в итоге она добилаÑÑŒ вÑего, чего хотела. Ð’Ñего, что было нужно ОуÑну. Впервые за долгие меÑÑцы того ужаÑа неопределенноÑти и безыÑходноÑти, который Ñковывал ее по ногам и рукам, она увидела Ñвет в конце тоннелÑ. Ðеужели в ее жизни наÑтупил отлив? И разбушевавшиеÑÑ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½Ñкие волны, которые так внезапно обрушилиÑÑŒ на ее жизнь, отÑтупают прочь? Мерит уже поднималаÑÑŒ по Ñтупенькам крыльца, ведущего на кухню, когда уÑлышала у ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñпиной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÑ…Ð¸, и оÑтановилаÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ знаете, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° его. Рон любил менÑ. Да, он был намного Ñтарше менÑ, почти в отцы годилÑÑ. Ðо, как говорила Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, любовь не выбирает возраÑÑ‚ или цвет кожи. Любовь проÑто приходит, и вÑе! Понимаю, вам неприÑтно Ñто Ñлышать, но так оно еÑть на Ñамом деле, и Ñ Ñтим ничего не поделаешь. Ðам было хорошо вмеÑте, и мы были по-наÑтоÑщему ÑчаÑтливы. ЕдинÑтвенное, что омрачало наше ÑчаÑтье, так Ñто то, что нам не хватало ваÑ. Ваше приÑутÑтвие в нашей жизни Ñделало бы нашу Ñемью не только абÑолютно полной, но и абÑолютно ÑчаÑтливой. И мы Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ до поÑледнего верили, что в один прекраÑный день так оно вÑе и будет. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, Мерит прошеÑтвовала к заÑтекленным дверÑм, открыла их и вошла на кухню, громко хлопнув на прощание, да так, что даже Ñтекла зазвенели. Словно пощечину мне дала, подумала ЛорелеÑ. Глава 8. Мерит С крутого берега утеÑа Ñ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾ разглÑдывала извивающуюÑÑ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ñƒ реки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑтруилаÑÑŒ внизу, то переливаÑÑÑŒ в Ñвете Ñолнечных лучей, то ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð² тень вмеÑте Ñ Ñолнцем. По речной глади неÑпешно Ñкользила лодка, направлÑÑÑÑŒ в Ñторону моÑта. Я Ñидела в креÑле-качалке под парадным портиком, Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÑƒÑŽ чашку кофе. Такие утренние медитации уже уÑпели войти у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² привычку за поÑледнюю неделю. Ð¡Ð¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÑƒ, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ уловить различиÑ, зафикÑировать Ñвоим глазом, как менÑетÑÑ Ð²ÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð° вокруг в завиÑимоÑти от оÑвещениÑ. Почему Ñолнечный луч на реке кажетÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñто-желтым, а когда Ñвет падает на дом, то дом уже начинает ÑветитьÑÑ Ð²Ñеми оттенками Ñерого и белого? Ð’ МÑне Ñ Ñ€Ð¾Ñла вдали от реки. Впрочем, приÑутÑтвие больших водных проÑтранÑтв где-то поблизоÑти вÑе равно ощущалоÑÑŒ во вÑем. МогущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила океанÑких глубин завораживала и пугала одновременно. Океану ничего не Ñтоило проглотить целиком огромный корабль и отправить его прÑмиком на дно. Рволны между тем будут продолжать Ñвой ритмичный бег туда и обратно, Ñловно ничего и не ÑлучилоÑÑŒ. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° выроÑла в рыбацкой Ñемье, жившей на океанÑком побережье в рыбацком поÑелке Стонингтон, штат Коннектикут. Один из ее дÑдей погиб во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, пропал без веÑти. Возможно, Ñта Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸ÑториÑ, раÑÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ когда-то мамой, и Ñформировала во мне чувÑтво безотчетного Ñтраха, которое вÑегда вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°. К ÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹, поÑле замужеÑтва она перебралаÑÑŒ уже в глубь материка и больше никогда не ÑоприкаÑалаÑÑŒ Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½Ñкой Ñтихией. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ñ‹ в колледже Ñ ÐºÐ°Ðº-то раз веÑной отправилаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ на выходные в ХиггинÑ-Бич. ПомнитÑÑ, был Ñильный отлив, океан отÑтупил далеко от берега, выброÑив на мель обломки какого-то Ñтарого затонувшего Ñудна. И Ñтого зрелища Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ доÑтаточно, чтобы навÑегда повернутьÑÑ Ðº морÑкой Ñтихии Ñпиной. ЕдинÑтвенное, что Ñ Ñебе тогда позволила, так Ñто зайти в воду, да и то только по щиколотки, и тут же объÑвила, что вода Ñлишком холоднаÑ, и веÑÑŒ оÑтаток нашего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° берегу океана Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° под плÑжным зонтиком, опаÑаÑÑÑŒ только одного: Ñгореть на Ñолнце. Рв ту Ñторону, где на отмели валÑлиÑÑŒ оÑтанки кораблÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не взглÑнула ни разу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð² уже давно уÑпел накрыть его выÑокой волной и ÑпрÑтать от любопытных глаз. Ðто был мой первый и поÑледний отдых на берегу океана. Позже Ñ Ð½Ðµ раз Ñпрашивала ÑебÑ, а почему так получилоÑÑŒ? Может быть, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° познакомитьÑÑ Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½Ð¾Ð¼ поближе проÑто оказалаÑÑŒ неудачной. Рможет быть, мой категоричеÑкий отказ плеÑкатьÑÑ Ñреди волн вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными друзьÑми и подругами был как-то ÑвÑзан Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ матерью. Она вÑÑŽ Ñвою жизнь почему-то очень боÑлаÑÑŒ воды. Видно, наложили Ñвой отпечаток воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. К тому же и ее мать, Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, была очень непроÑтым, еÑли не Ñказать более, человеком. Я Ñнова поднеÑла чашку ко рту и вдохнула в ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ Ñвежемолотого кофе. Вообще-то Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла преимущеÑтвенно на раÑтворимом кофе. Две чайные ложки на чашку, заливаешь ÑмеÑÑŒ горÑчей водой и Ñтавишь на пару Ñекунд в микроволновку. Само Ñобой, такому кофе далеко по Ñвоим вкуÑовым качеÑтвам до наÑтоÑщего кофе, но зато так быÑтрее и проще. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ верна Ñвоему Ñлову и ÑтаралаÑÑŒ не мельтешить у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами. Каждое утро она готовила завтрак, накрывала на Ñтол, Ñтавила чашку дымÑщегоÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчего кофе, предварительно процеженного Ñквозь Ñитечко, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ тут же иÑчезала из кухни, не вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð¸ в какие разговоры, Ñтоило мне только поÑвитьÑÑ Ð½Ð° пороге. Ðе Ñкрою, такое ее поведение вызывало у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€ÑƒÑŽ неловкоÑть, даже чувÑтво вины, но как переломить Ñитуацию и изменить ее в лучшую Ñторону, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не предÑтавлÑла. Тем более что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знает о том, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не проÑтила и не ÑобираюÑÑŒ прощать и более вÑего на Ñвете хочу одного: чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавили наконец в покое и Ñ Ñмогла бы жить в Ñтом доме одна. Ðад головой негромко позвÑкивали китайÑкие колокольчики. Я Ñделала еще один глоток. Знала, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова возникнет Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим кофейником в руке, чтобы наполнить мою чашку заново, Ñтоит ей только опуÑтеть. Конечно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ и Ñама прекраÑно Ñходить на кухню и принеÑти кофейник Ñюда, но мне почему-то лень даже пошевелитьÑÑ. То ли на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка дейÑтвует… Или Ñтот Ñвет, Ñлегка размытые краÑки, отчего вÑе вокруг почему-то кажетÑÑ Ð½ÐµÑ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, похожим на театральные декорации, будто Ñ Ñмотрю на мир Ñквозь рождеÑтвенÑкий шар, разукрашенный переливающимиÑÑ Ñнежинками. Я даже переÑтала задергивать на ночь шторы, чтобы иметь возможноÑть, проÑыпаÑÑÑŒ по утрам, Ñразу же видеть Ñолнечный Ñвет, проникающий в комнату Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹. Такого ÑÐ²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ñ ÐšÑл мне никогда не позволÑл. Возможно, именно поÑтому Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ удовольÑтвием отказалаÑÑŒ от ночных штор. Я вдруг предÑтавила Ñебе КÑла ÑидÑщим на том же Ñамом меÑте, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñижу Ñ. Возможно, он Ñидел и размышлÑл над тем, что Ñкоро уедет отÑюда навÑегда и никогда более не вернетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ родной кров. И Ñнова Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вÑе тем же мучительным вопроÑом. Ðо почему? Почему он так поÑтупил? Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота вокруг… И Ñтот воздух, и река, и Ñтволы могучих дубов, пороÑших у оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ мхом, который ÑтелетÑÑ Ñплошной пеленой вплоть до Ñамой воды, и Ñамо раÑположение деревьев, Ñловно кто-то намеренно поÑтавил их здеÑÑŒ в два Ñ€Ñда на некотором раÑÑтоÑнии друг от друга, чтобы они могли, ÑплетаÑÑÑŒ ветвÑми, отражатьÑÑ Ð² воде Ñвоими кронами, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ñовершенные по форме овалы. Ð Ñами Ñти овалы так похожи на входы в таинÑтвенные пещеры некого Ñказочного подводного царÑтва. Они манÑÑ‚ к Ñебе, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ и погрузитьÑÑ Ð² Ñтот подводный мир. Да, интереÑно было бы нырнуть и поÑмотреть, что там на дне, добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñамых дальних уголков Ñтой подводной пещеры… ЕÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ так паничеÑки не боÑлаÑÑŒ воды… Ð‘ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñама по Ñебе. И Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´Ð¾ крайноÑти. Ðто в молодоÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° голова забита подобными ÑумаÑбродными мыÑлÑми. Ðо замужеÑтво быÑтро выбило из головы вÑÑкую дурь. Снова открылаÑÑŒ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Я уже ожидала увидеть на пороге Лорелею, как вÑегда крадущуюÑÑ Ð½Ð° цыпочках, чтобы ее не заметили. Я повернулаÑÑŒ, чтобы Ñказать ей, что вÑе нормально, не надо ей прÑтатьÑÑ Ð¸ делать вид, что ее тут нет. Ðо вмеÑто Лорелеи увидела Ñимпатичную мордашку Ñвоего брата, выглÑдывавшего Ñквозь щелочку в приоткрытую дверь. – Можно мне к тебе? Обещаю, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ побеÑпокою. КажетÑÑ, за поÑледнюю неделю Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышала подобное обещание беÑÑчетное количеÑтво раз. И уж точно больше, чем за вÑÑŽ предыдущую жизнь. – Само Ñобой, иди Ñюда. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не побеÑпокоил. Мне хотелоÑÑŒ Ñказать брату, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть не имеет к нему никакого отношениÑ. Конечно, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ в глаза не видела, Ñама мыÑль о том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть младший брат, претила мне. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ лишь Ñожалеть о годах Ð¾Ñ‚Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ внутренней неприÑзни к Ñтому Ñлавному мальчугану. Ðо как начать такой разговор? С чего? Ðет, не могу Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°. И не потому, что Ñчитаю ОуÑна Ñлишком маленьким Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вÑе понÑть. Скорее, Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ, что как раз он поймет вÑе правильно. ОуÑну уже деÑÑть лет, и за вÑе Ñти деÑÑть лет Ñ ÐµÐ³Ð¾ ни разу не видела. Ðо как же объÑÑнить ему, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñамое подходÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑближениÑ? Впрочем, когда оно было подходÑщим? Разве при жизни КÑла было бы лучше? Ðо проÑто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ тем, что заново переформатирую вÑÑŽ Ñвою жизнь. И Ñту новую жизнь Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не хочу делить ни Ñ ÐºÐµÐ¼. И уж в первую очередь не хочу делить ее Ñо Ñвоей мачехой и Ñо Ñвоим младшим братом. До недавнего времени их имена лишь изредка вÑплывали в моей памÑти наподобие полузабытых литературных перÑонажей книг, которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° много лет тому назад. ОуÑн Ñел в ÑоÑеднее креÑло-качалку, держа в руках чашку, точную копию моей. – Кофе? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. – Ðет, мÑм! – Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ куртуазноÑтью ответил мальчик. – Ðто горÑчий шоколад. – Он ÑкривилÑÑ. – Мама говорит, что кофе мне еще рано. Может пагубно отразитьÑÑ Ð½Ð° моем роÑте. ПроÑит подождать до воÑемнадцати лет, а уж потом можно будет пить. Ð’ воÑемнадцать лет Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ получу право голоÑа. РеÑли Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно взроÑлый, чтобы принимать учаÑтие в выборах, то и кофе Ñмогу пить, как взроÑлый. – Ðто уж Ñамо Ñобой! – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что брат мой раÑÑудителен не по годам. Ðтакий маленький умненький Ñтаричок. Да и веÑÑŒ его внешний облик… Я глÑнула на его наутюженные джинÑÑ‹, аккуратные повÑедневные туфли из мÑгкой кожи на резиновой подошве, на Ñпортивную рубашку Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ рукавами, на Ñей раз в полоÑку, но тоже Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ отутюженным воротничком. Он неÑпешно потÑгивал горÑчий шоколад из кофейной кружки, над которой, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° жару на улице, клубилоÑÑŒ облачко пара, и в Ñту минуту был очень похож на взроÑлого ÑамоÑтоÑтельного мужчину. Такой маленький мужчина в миниатюре. – Ршорты у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть, ОуÑн? Он отрицательно покачал головой. – Ðет, мÑм. Были, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ из них выроÑ, и мама их кому-то отдала. Обещала купить новые, но пока вÑе забывает. Я глÑнула на мальчика Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Ð’Ñпомнила, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мне на то, что лишних денег у нее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. – Ðе ÑомневаюÑÑŒ, в Ñтом городе еÑть Ñвои гипермаркеты, да и ближе ко Дню Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ организованы вÑÑчеÑкие раÑпродажи. Я Ñама хочу купить Ñебе кое-что из вещей, обновить гардероб, так Ñказать. Хочешь, отправимÑÑ Ð¿Ð¾ магазинам вмеÑте? ОуÑн замер над чашкой, глаза его моментально раÑширилиÑÑŒ от радоÑтного возбуждениÑ. – Да, мÑм! Ðто будет здорово! Мне очень нужны шорты Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы кататьÑÑ Ð½Ð° Ñкейте. Я Ñмутно предÑтавлÑла Ñебе, какие именно шорты нужны Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы кататьÑÑ Ð½Ð° Ñкейте. Ðо, во вÑÑком Ñлучае, хочетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, что Ñто будут Ñвободные штанишки, а не туго затÑнутые на ремень брюки Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾ заложенными Ñкладками. – Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто ты вдруг Ñтал называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¼Ñм»? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ Ð¸Ð¼Ñ ÐµÑть. Мерит. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐžÑƒÑн молчал, уÑтавившиÑÑŒ в Ñвою кружку. – Хорошо! – Ñказал он наконец. – Я буду называть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Рты Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Роки, ладно? Я поÑтаралаÑÑŒ ÑпрÑтать Ñвою улыбку. – Ладно! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли чеÑтно, то ты больше похож на ОуÑна, чем на Роки. Мальчик нахмурилÑÑ. – Да Ñ Ð¸ Ñам знаю. – Вот и прекраÑно. ОуÑн – краÑивое, мужеÑтвенное имÑ. Отличное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… парней! ЧеÑтное Ñлово! Так зачем же прÑтатьÑÑ Ð·Ð° каким-то дурацким Роки? И зачем Ñкрывать Ñвой интеллект, еÑли он у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть? Потому как у парней по имени Роки интеллектом и близко не пахнет. Ðо ОуÑн Ñидел Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ нахмуренным выражением лица, из чего Ñледовало, что Ñ Ð½Ðµ умею разговаривать Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ так, как Ñто Ñледует делать. Да, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвой возраÑÑ‚, делать Ñ Ñтого не умею. Ðе впиÑалаÑÑŒ, так Ñказать, в лигу мамаш. Я откинулаÑÑŒ на Ñпину, подавив невольный вздох, и вдруг вÑпомнила, как когда-то вмеÑте Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ Ñмотрела фильм про Роки. Про что Ñам фильм, забыла начиÑто. Разве что помню СильвеÑтра Сталлоне Ñ ÐµÐ³Ð¾ веÑьма невразумительными репликами типа «Е, Ðдриан». Я тихонько чертыхнулаÑÑŒ Ñебе под ноÑ. ОуÑн издал короткий Ñмешок и тут же закашлÑлÑÑ, поперхнувшиÑÑŒ горÑчим шоколадом. – Забавно Ñлышать, как ты ругаешьÑÑ. Я броÑила на него удивленный взглÑд и почувÑтвовала, что и Ñама тоже улыбаюÑÑŒ ему в ответ. – Вообще-то Ñ Ð½Ðµ должна была так раÑпуÑкатьÑÑ. Ðо ÑпаÑибо! Впредь Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñледить за Ñобой. Мы оба поднÑли головы, уÑлышав, как хлопнула дверца автомобилÑ. Ðебольшой Ñветло-голубой пикап Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованным на боку логотипом фирмы «Вернер и ÑыновьÑ. Ремонт замков любой ÑложноÑти» припарковалÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо за белым «кадиллаком-Ñеданом», выпущенным в прошлом Ñтолетии приблизительно в воÑьмидеÑÑтых годах. Ð’Ñ‹Ñокой мужчина в Ñпецодежде цвета хаки Ñ Ð±ÐµÐ¹Ð´Ð¶Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, прикрепленным к нагрудному карману, шел по лужайке в направлении дорожки, ведущей к дому. Ðа ней уже толклиÑÑŒ две пожилые леди Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ на коротко оÑтриженных Ñедых волоÑах, в приличных, подобающих возраÑту, туфельках и цветаÑтых блузках. Обе уже почти вплотную приблизилиÑÑŒ к портику, держа в руках каÑтрюльки Ñвно Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то ÑъеÑтным. За Ñпинами женщин жалаÑÑŒ девчушка одного возраÑта Ñ ÐžÑƒÑном. Ее почти не было видно. ПриÑутÑтвие выдавали лишь бриджи да люминеÑцентно-голубое изображение Мери Джейн на топике. ОуÑн немедленно вÑкочил Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. Я тоже вÑтала, мыÑленно поразившиÑÑŒ хорошим манерам мальчика. Мужчина Ñдернул шлÑпу, обнажив голову Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ ежиком волоÑ, Ñлегка тронутых Ñединой. Вежливо махнув шлÑпой женщинам, он Ñделал знак, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸Ð¼ дорогу, и те Ñтали медленно взбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам крыльца. ОказываетÑÑ, здеÑÑŒ мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ к тому, что люди периодичеÑки могут ÑваливатьÑÑ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ñнег на голову, без вÑÑкого предупреждениÑ. Или Ñтоит проводить больше времени в Ñвоем Ñаду? Оттуда уж точно не уÑлышишь звонок в парадную дверь. Ðо торчать в Ñаду целыми днÑми – Ñто значит добровольно обрекать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° длительное лицезрение ужаÑного кролика, который каким-то образом вÑе же пробил Ñебе дорогу в Ñад и обрел Ñвое поÑтоÑнное меÑто под раÑкидиÑтым дубом. – Доброе утро! – хором пропели обе женщины. – Рады приветÑтвовать Ð²Ð°Ñ Ð² Бофорте! – Ñнова Ñказали они в один голоÑ, держа перед Ñобой каÑтрюльки Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Девочка наконец протиÑнулаÑÑŒ между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ и протÑнула мне контейнер марки «Таппервер». – Доброе утро! Большое ÑпаÑибо! Я поÑмотрела на Ñвои шлепанцы. УжаÑ! ПредÑтать перед незнакомыми людьми в таком Ñтарье! ÐоÑки выпирают наружу, изначальный темно-Ñиний цвет уже уÑпел вылинÑть до грÑзно-голубого. Ð£Ð¶Ð°Ñ Ð¸ еще раз ужаÑ! Ðо тут Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнила, что не приÑтало мне, уроженке Ðовой Ðнглии, Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðº впитавшей в ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ… бережливоÑти и рачительноÑти даже в мелочах, выбраÑывать вон тапочки, пуÑть и не вполне презентабельные. Во вÑÑком Ñлучае до тех пор, пока верх не оторветÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ от подошвы. – ПроÑтите за домашний вид, но проÑто мы никого не ждали, – Ñказала Ñ, Ð±ÐµÑ€Ñ Ñƒ одной из дам каÑтрюльку, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº ОуÑн забрал у девочки контейнер. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ничего не Ñкажешь. КраÑивые каштановые волоÑÑ‹ заплетены в две тугие коÑички, загорелое личико покрыто роÑÑыпью веÑнушек, которые еще более подчеркивают Ñркую голубизну ее глаз. ХуденькаÑ, но Ñтройные длинные ножки кажутÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ крепенькими. И вÑÑ Ð¾Ð½Ð° похожа на молодого игривого жеребенка. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ же взглÑда видно, что девочка большую чаÑть времени проводит вне дома. Она улыбнулаÑÑŒ ОуÑну, обозначив две миленькие Ñмочки на щеках. – Я – Мерит Хейвард, – предÑтавилаÑÑŒ Ñ. – Ð Ñто… – Я замÑлаÑÑŒ в поиÑках подходÑщих Ñлов, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которых можно предÑтавить брата незнакомым людÑм, но ОуÑн опередил менÑ. – Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Роки. Я – брат Мерит. Обе женщины уÑтавилиÑÑŒ на мальчика Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ улыбками на лицах. Одна из них, та, что поÑтарше, уже Ñовершенно ÑедаÑ, Ñ Ð¾Ñтреньким ноÑиком, напоминающим птичий клюв, взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñказала: – Ð’Ñ‹ ведь не из наших меÑÑ‚, не так ли? Ðе знаю, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ она так решила, подумала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ. Возможно, мои драные шлепанцы навели ее на Ñту мыÑль. Или потому, что Ñ Ñама Ñказала, что мы никого не ждали Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ðо как бы то ни было, а что-то во мне выдает чужака. – Да, Ñ Ð¸Ð· МÑна. Рмой брат… он приехал вмеÑте Ñо Ñвоей матерью из Джорджии. Обе дамы ÑоглаÑно кивнули Ñвоими головками и в Ñтот момент почему-то напомнили мне двух болванчиков, которых обычно водители вешают над приборным щитком в Ñвоей машине. Потом заговорила Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, та, что в очках и в мелких кудрÑшках перманента. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ð¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ð½Ð²ÐµÐ»Ð», а Ñто – Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° Дебора Фуллер. Ð Ñто, – женщина положила руку на плечо девочки, – Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ° ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¤ÐµÑ€Ñ€Ð¾. Мы ÑвлÑемÑÑ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ ИÑторичеÑкого общеÑтва Бофорта и от имени вÑех оÑтальных членов нашего общеÑтва приветÑтвуем Ð²Ð°Ñ Ð² ЛетиÑ-Сити, нашем «Городе Ñалатов». – Что-что? – не понÑла Ñ. Дебора, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ более Ñерьезной оÑобы, чем ее невеÑтка, Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ±ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ загаром на лице, иÑпещренном глубокими морщинами, и тоже, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, львиную долю Ñвоего времени проводÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ палÑщими лучами Ñолнца, вÑтупила в наш разговор: – О, так Бофорт называли когда-то в Ñтарину, где-то в Ñамом начале двадцатого века, когда в наших краÑÑ… только-только начинало развиватьÑÑ Ñ„ÐµÑ€Ð¼ÐµÑ€Ñтво. Главной огородной культурой у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñтал Ñалат. Вот Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор и пошло. «Город Ñалатов». Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ кто из меÑтных помнит то Ñтарое прозвище. Разве что только мы, иÑторики. – Вот как! – воÑкликнула Ñ, немного ÑмущаÑÑÑŒ от того, что иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° Бофорт мне пока абÑолютно не извеÑтна. – Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñлышала, что Бофорт называют «Маленьким ЧарльÑтоном». Обе женщины глÑнули на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами. ПрÑмо как две Ñтрогие учительницы, невольно развеÑелилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ, чего доброго, пошлют за директором школы. – Мы, коренные жители Бофорта, Ñчитаем, – заметила Ð¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼ тоном, – что Ñкорее уж ЧарльÑтон – Ñто «Большой Бофорт». Да и звучит гораздо лучше, чем, к примеру, то, как называют горожане Ñвой родной Ðлгин, тот, что в Южной Каролине: «Родина джаз-феÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ð»Ñ â€žÐ—ÑƒÐ±Ð°Ñ‚ÐºÐ°â€œÂ». ОбъÑÑнÑй потом вÑем и каждому, что Ñто за феÑтиваль такой, когда его проводÑÑ‚ и прочее. Выражение ее лица по-прежнему оÑтавалоÑÑŒ Ñерьезным, и Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ молча кивнула головой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñта к Ñведению. Мужчина выÑтупил вперед. – Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Стив Вебер. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ к вам и взглÑнуть на ту дверь, от которой, по его Ñловам, утерÑн ключ. Может, Ñ Ñумею вÑкрыть ее, а потом Ñделаю вам новый ключ. – О, большое ÑпаÑибо! Ðто очень хорошо! – воÑкликнула Ñ Ð¸ поÑмотрела по Ñторонам, Ñловно ища взглÑдом, куда бы можно было приÑтроить на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ñтрюльку, но Ð¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ñвоевременно подхватила ее из моих рук. – Что, еÑли вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñтим джентльменом займетеÑÑŒ дверьми, а ОуÑн в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° кухню, и мы поÑтавим провизию в холодильник? – предложила она. – ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ! – обрадовалаÑÑŒ Ñ Ð¸ поÑпешила к парадной двери, чтобы открыть ее. – Ðа вÑÑкий Ñлучай… ЕÑли вы вдруг уже уйдете, когда Ñ Ñнова ÑпущуÑÑŒ вниз, то хочу поблагодарить Ð²Ð°Ñ Ð¸ за то, что вы пришли, и за ваши угощениÑ. Обе дамы уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ взглÑдами. Ðу, что? Что Ñ Ð¾Ð¿Ñть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñморозила такого, чего говорить не Ñтоило? ОуÑн ухватилÑÑ Ð·Ð° дверь и придержал ее открытой. – ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° печет лучшие в мире булочки Ñо вÑевозможной начинкой. Почему бы вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ угоÑтитьÑÑ ÐµÐµ выпечкой? Рзаодно и выпить по чашечке кофе… Ркогда Мерит оÑвободитÑÑ, она тоже приÑоединитÑÑ Ðº нам. Он широко улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, а Ñ… то ли мне хотелоÑÑŒ обнÑть его, то ли дать подзатыльник… Ñама не знаю. Дамы чинно прошеÑтвовали мимо менÑ. Замыкали пеший Ñтрой ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Стив Вебер. Я поÑмотрела им вÑлед и подавила Ñ‚Ñжелый вздох. Глаза бы мои вÑех Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ видели! Ðеужели мне так и не удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою нынешнюю жизнь в тишине, покое и в полном одиночеÑтве? – ПожалуйÑта, Ñюда! – приглаÑила Ñ Ð¼Ð°Ñтера по дверным замкам и повела его на второй Ñтаж к двери, за которой Ñкобы ÑкрывалÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´ в манÑарду. – Ð’Ñе оÑтальные двери тоже Ñтаринные, как и замки к ним. Ðо там хоть еÑть ключи, и они до Ñих пор торчат в замочных Ñкважинах. Ð Ñто – единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ в доме, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð°, а ключа нет. Мужчина опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одно колено и внимательно оÑмотрел замочную Ñкважину. – Да, Ñту Ñобачку нам наружу никак не вытащить. Слишком глубоко запала, – обронил он задумчиво. – И что Ñто значит? Хорошо или плохо? – ПоÑмотрим-поÑмотрим, – ответил миÑтер Вебер неопределенным тоном, поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð°. – Ðто дейÑтвительно очень Ñтарый дверной замок, вполне возможно, ровеÑник Ñамого дома. Да и дверь Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑÑивнаÑ, Ñ‚ÑжелаÑ… И толщина ÑоответÑтвеннаÑ. Он Ñмахнул рукой пот Ñо лба, Ñловно Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ понÑть, что здеÑÑŒ, наверху, царит ужаÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ñ‚Ð°. – Словом, работа штучнаÑ. Она потребует определенного времени. СоответÑтвенно, и ÑтоимоÑть заказа будет выше. – Вебер окинул взором длинный коридор, пытаÑÑÑŒ найти глазами термоÑтат. – Ðо еÑть и другой вариант. – Какой? – ЕÑли вы хотите получить доÑтуп в чердачные Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее, то Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ проÑто вырезать веÑÑŒ замок из двери целиком, а потом заменить его на что-то более Ñовременное и проÑтое. Подберу какой-нибудь замок из латуни, который и по Ñвоему внешнему виду, и по фурнитуре не будет выделÑтьÑÑ Ð½Ð° фоне других замков. Мы направилиÑÑŒ в Ñторону леÑтницы и, уже ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñамой верхней Ñтупеньке, вдруг уÑлышали чье-то прерывиÑтое дыхание. Внизу ÑтоÑла Дебора Фуллер, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к Ñердцу, глаза у нее были раÑширены и вид такой, Ñловно только что она увидела перед Ñобой привидение. – С вами вÑе в порÑдке? – иÑпугалаÑÑŒ Ñ. – Ð’Ñе хорошо, – ответила дама и Ñделала еще один глубокий вдох, пытаÑÑÑŒ воÑÑтановить ровное дыхание, поÑле чего Ñтала подниматьÑÑ Ðº нам. – Я проÑто иÑкала дамÑкую комнату. ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñказала мне, что туалет внизу не работает. Протекает бачок. Вот она и поÑоветовала мне поднÑтьÑÑ Ð½Ð° второй Ñтаж. Тем более что Ñкоро к нам приÑоединÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе оÑтальные, чтобы Ñовершить ÑкÑкурÑию по дому. – Что-что? – воÑкликнула Ñ, почти не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñмоций. Ðо дама пропуÑтила мою реплику мимо ушей и как ни в чем не бывало обратилаÑÑŒ к Веберу: – Я абÑолютно уверена в том, что миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´ желает Ñохранить иÑторичеÑкий облик дома в его первозданном виде. Рпотому надо Ñделать вÑе возможное, чтобы найти замену потерÑнному ключу и оÑтавить Ñтарый замок в целоÑти. Я права, миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´? Она Ñнова глÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрогим взглÑдом учительницы, и Ñ Ñнова раÑтерÑлаÑÑŒ при мыÑли о том, что Ñледующим ее шагом Ñтанет отправка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº директору школы, который уж точно окончательно раÑÑтавит вÑе точки над «i». Однажды мне приходилоÑÑŒ проходить подобное иÑпытание, и тогда, помнитÑÑ, веÑких Ñлов в Ñвое оправдание у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нашлоÑÑŒ. – Я… – начала Ñ Ð¸ запнулаÑÑŒ, не знаÑ, что Ñказать дальше. – Мне нужна Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ… о ÑтоимоÑти заказа и… о временных рамках. Сколько Ñто займет времени… МаÑтер в задумчивоÑти Ñтал чеÑать затылок. Я увидела, как пÑтна пота раÑплылиÑÑŒ у него под мышкой. – Хорошо, мÑм. По возвращении в Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю, какие детали у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть в наличии, а потом Ñообщу вам вÑÑŽ информацию. Я могу Ñто Ñделать по Ñлектронной почте? Я вÑпомнила, что еще даже не раÑпаковала Ñвой Ñтаренький ноутбук. Да и ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð° у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одна на двоих Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. – Я еще не уÑпела подключитьÑÑ Ðº меÑтной Сети. Интернет-провайдеры должны поÑвитьÑÑ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день. Быть может, даже ÑегоднÑ. Рпотому оÑтавьте, пожалуйÑта, мне Ñвою визитку, и Ñ Ñама ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ завтра, еÑли вы не возражаете. – Конечно, мÑм! Как вам будет удобно. Вебер заÑунул руку в карман и извлек оттуда Ñвою визитку, затем торопливо закрыл чемоданчик Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¸ инÑтрументами, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что он более не намерен находитьÑÑ Ð² Ñтой духоте ни Ñекундой дольше, и заторопилÑÑ Ð½Ð° выход. – Ðо дверь-то на чердак вы можете открыть и прÑмо ÑейчаÑ! Мы Ñ Ð¼Ð°Ñтером одновременно повернулиÑÑŒ на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ñ‹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ Ñвным порицанием разглÑдывала наÑ. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, почему мне Ñамой не пришла в голову Ñтоль Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. Ðаверное, потому, что Ñ, как и миÑтер Вебер, уже была не в Ñилах переноÑить Ñту духоту и тоже рвалаÑÑŒ побыÑтрее оказатьÑÑ Ð½Ð° Ñвежем воздухе. Рможет, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то образом Ñдерживала Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка дома. Ведь Ñто же очевидно, что Ðдит Хейвард намеренно заперла дверь, ведущую в манÑарду, на ключ и, вполне возможно, Ñознательно ÑпрÑтала где-то Ñтот ключ. Значит, там, наверху, еÑть нечто такое, что она не хотела демонÑтрировать поÑторонним. Я замÑлаÑÑŒ в нерешительноÑти. Рнужен ли мне Ñтот чердак, причем прÑмо ÑейчаÑ? Или не нужен? Что, еÑли оттуда дейÑтвительно выÑкочит какой-нибудь чертенок, как из той табакерки? С Ñвной неохотой Стив Вебер Ñнова опуÑтил Ñвой чемоданчик на пол. – Я и Ñам хотел предложить такой вариант хозÑйке, а потом подумал, что в такую жару там, в манÑарде, можно задохнутьÑÑ Ð² два Ñчета. Так чего ради тащитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° прÑмо ÑейчаÑ? Ведь оÑобой Ñпешки, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, нет. Я уже была готова ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, приглаÑить его к Ñебе попозже, когда Ñпадет жара, и тогда мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ обговорим еще раз наши дальнейшие дейÑтвиÑ. Ðо что-то в выражении лица Деборы заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ. – Ð’ Ñамом деле! Почему бы и нет? Ð’Ñкройте Ñту дверь прÑмо ÑейчаÑ. Рмы пока подождем Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° кухне. Ðа тот Ñлучай, еÑли вам что-то понадобитÑÑ, ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð½Ð° первом Ñтаже, прÑмо через холл по коридору до Ñамого конца. Я начала ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Дебора плелаÑÑŒ Ñледом, Ñвно позабыв о том, что минуту назад ей нужна была дамÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. СпуÑкаÑÑÑŒ по леÑтнице, она еще дважды оглÑнулаÑÑŒ на Ñту злополучную дверь. Я оÑтановилаÑÑŒ на нижней Ñтупеньке, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ. Ðо вот Дебора тоже ÑпуÑтилаÑÑŒ и вÑтала Ñ€Ñдом Ñо мной. Я Ñнова взглÑнула на ее лицо и Ñнова подивилаÑÑŒ его выражению. Ð’ широко раÑпахнутых глазах читалоÑÑŒ предчувÑтвие чего-то непонÑтного мне, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñто было дурное предчувÑтвие, не предвещавшее ничего хорошего. По леÑтнице торопливо Ñбежал Стив Вебер. – Пойду поищу в пикапе нужные мне инÑтрументы, – поÑÑнил он на ходу. – Замок Ñтаринный, не хотелоÑÑŒ бы Ñломать его при вÑкрытии. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ. Я подождала, пока за ним закроетÑÑ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, и ÑпроÑила у Деборы напрÑмую: – Ð’Ñ‹ знаете, что может хранитьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ? Она отрицательно покачала головой: – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею! – ПоÑле чего дама окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальным взглÑдом, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно, может ли она что-то добавить к Ñвоим Ñловам. Ðо вот она наконец определилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что еще можно Ñказать мне, и продолжила: – Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еще молоденькой девушкой, то вÑÑкий раз, когда мне ÑлучалоÑÑŒ проходить мимо дома в ночное времÑ, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð°, что в окнах манÑарды горит Ñвет. Однажды Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ видела, как миÑÑ Ðдит выглÑнула в окно. Я тогда помахала ей рукой, но она, кажетÑÑ, не заметила менÑ. Из кухни долетали веÑелые взрывы Ñмеха, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… приÑоединитьÑÑ ÐºÐ¾ вÑем оÑтальным. Ðо мне почему-то не хотелоÑÑŒ на кухню. Что-то в голоÑе Деборы наÑтораживало и вызвало еÑтеÑтвенное любопытÑтво. – Рвы знали, чем она там занималаÑÑŒ? Дебора помолчала. – Скорее вÑего, маÑтерила Ñвои китайÑкие колокольчики. Или еще какие поделки. Когда Ñ Ñтала поÑтарше, мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ даже подружилиÑÑŒ, но она ни разу не приглаÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ в ее маÑтерÑкую. Правда, как-то раз вÑкользь заметила, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ над очень большим изделием. Ðо раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала, так ее работа и оÑталаÑÑŒ в Ñекрете. Да и дверь в манÑарду у нее вÑегда была заперта на ключ. Впрочем, в городе ходили разные толки наÑчет того, чем она там занимаетÑÑ Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ, в такой жарище… Лишь в одном никто не ÑомневалÑÑ. – Женщина поджала губы в тонкую ниточку. – Она до поÑледних Ñвоих дней Ñкорбела о гибели мужа. Дверь на кухню широко раÑпахнулаÑÑŒ, и оттуда выбежал ОуÑн. ПромчалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по леÑтнице, броÑив на бегу «Приветик!», поÑле чего глÑнул иÑподтишка назад, в Ñторону кухни. Уже в Ñледующую Ñекунду Ñ ÑƒÑлышала, как он Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком закрыл за Ñобой дверь в Ñвою комнату. И в Ñту же Ñамую минуту дверь на кухню Ñнова отворилаÑÑŒ и оттуда выÑунулаÑÑŒ головка МариÑ. Она покрутила ею в разные Ñтороны, но, видно, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что ей было нужно, медленным движением закрыла дверь. СоÑредоточив Ñвое внимание на детÑÑ…, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не заметила, что никак не отреагировала на поÑледние Ñлова Деборы, которые вÑе еще продолжали витать в воздухе. – Почему вы так думаете? – ÑпроÑила Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†. РаÑпахнулаÑÑŒ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, и на пороге Ñнова поÑвилÑÑ Ð¼Ð¸Ñтер Вебер. Он прÑмиком направилÑÑ Ðº леÑтнице. Дебора внимательно проÑледила за ним взглÑдом, а потом Ñнова повернулаÑÑŒ ко мне. – Я вообще-то не люблю Ñплетничать… ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° чаÑто играла в бридж Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ðдит. Я еще тогда была ÑовÑем маленькой девочкой, а потому изредка мама брала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. МиÑÑ Ðдит была очень ÑлавнаÑ, наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸â€¦ прекраÑные манеры… обхождение. Изредка мне приходилоÑÑŒ видеть СиДжеÑ, наблюдать за тем, как ребенок играет… ПолучаетÑÑ, что он вам приходитÑÑ Ñвекром, не так ли? И вот еще что! Она вÑегда, даже в Ñамую Ñтрашную жару, ноÑила Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами. – Дебора помолчала. – Рпотом у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ðдит поÑвилаÑÑŒ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°. О ней даже Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° не знала. Я вообще никогда и никому об Ñтом не раÑÑказывала. – Дебора Ñлегка улыбнулаÑÑŒ. – Так вот! Когда она узнала, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть загородный дом на океанÑком побережье, на оÑтрове Салливан, она попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñобирать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñтеклышки, которые океан выбраÑывает на берег, пообещав платить пенни за каждое найденное Ñтеклышко. Я приноÑила, вернее, привозила ей Ñти Ñтеклышки на велоÑипеде и Ñкладывала в уголке парадного крыльца. Рпотом, когда мама в очередной раз приводила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ней в дом, она вÑегда раÑÑчитывалаÑÑŒ Ñо мной тайком, чтобы никто не видел. ПроÑто клала украдкой монетки в мой карман. Тогда Ñ Ð¸ понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, зачем ей были нужны вÑе Ñти ÑтеклÑшки. Вроде тогда у нее в доме еще не было вÑех Ñтих китайÑких колокольчиков. Разве что один болталÑÑ Ð½Ð° Ñамом верху, прÑмо на окне манÑарды. Думаю, в Ñвоей маÑтерÑкой она как раз и занималаÑÑŒ изготовлением Ñтих китайÑких колокольчиков. Реще Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что она не хотела, чтобы о ее занÑтиÑÑ… узнал миÑтер Хейвард. – Почему? – ÑпроÑила Ñ, инÑтинктивно почувÑтвовав какое-то внутреннее напрÑжение. Дебора Ñнова броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальный взглÑд и уже приготовилаÑÑŒ ответить, но в Ñту Ñамую минуту дверь в кухню Ñнова широко раÑпахнулаÑÑŒ и оттуда вывалилаÑÑŒ вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² полном ÑоÑтаве: ЛорелеÑ, Ð¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ МариÑ. Ð’Ñе трое направилиÑÑŒ в нашу Ñторону. КажетÑÑ, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова переÑтаралаÑÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ñнами, потому что щеки ее полыхали огнем. Такое впечатление, что она хотела что-то тщательно замаÑкировать на Ñвоем лице. ИнтереÑно, что же Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ увижу, когда она Ñмоет макиÑж? Вот у моей мамы была прекраÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° на лице, чиÑтаÑ, ÑвежаÑ, молочно-Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð² зимнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°, а летом выÑыпали веÑнушки… И коÑметикой она никогда не пользовалаÑÑŒ в обычной жизни. Разве что делала макиÑж, когда ÑобиралаÑÑŒ в гоÑти или по другим оÑобым ÑлучаÑм. Вот такой и должна быть Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ в нормальной жизни. Рне какаÑ-то Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð° Барби, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐ³Ð¾Ð»Ñет на выÑоченных каблуках и в майках, украшенных принтами животных. Дебора положила Ñвою руку поверх моей. МозолиÑтые пальцы на ощупь были похожи на грубую мешковину из джута. Я Ñнова глÑнула на ее блузку Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ узором, на ее загорелое лицо Ñ Ð¾Ð±Ð»ÑƒÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð½Ð° Ñолнце ноÑом и подумала, что она навернÑка ÑоÑтоит не только членом ИÑторичеÑкого клуба, но и ОбщеÑтва любителей-Ñадоводов тоже. Ðадо будет попроÑить ее помочь Лорелее разобратьÑÑ Ñ Ñадом. МыÑль мелькнула, но Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же поÑпешила отмахнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. Ðдак можно зайти Ñлишком далеко в Ñвоих отношениÑÑ… Ñ Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÑ…Ð¾Ð¹. Мама вÑегда говорила, что еÑли человек Ñажает Ñад, значит, он верит в ÑобÑтвенное будущее. Ðе могу утверждать, что Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ в ÑобÑтвенное будущее наÑтолько Ñильно, что моей веры хватит Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñада. Ðо в любом Ñлучае мне трудно предÑтавить Ñебе, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ заниматьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Ñадом на долгоÑрочной, так Ñказать, оÑнове. ÐаклонившиÑÑŒ ко мне, Дебора вдруг прошептала заговорщичеÑким тоном: – Давайте вÑтретимÑÑ Ð² Ñледующую Ñреду, уже непоÑредÑтвенно в офиÑе нашего ИÑторичеÑкого общеÑтва. Ðто на Картарет-Ñтрит. Я там обычно работаю Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ до четырех чаÑов днÑ. Хочу вам кое-что показать. Может, Ñто Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует. Она Ñлегка Ñжала мою руку и улыбнулаÑÑŒ. Улыбка ее была теплой и вызвала уже ответную улыбку на моем лице. Что-то привычное и уÑпокаивающее было в манере ее общениÑ, что-то такое домашнее, что вызывало воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о ÑобÑтвенном доме. – Ðу, так вы готовы к ÑкÑкурÑии? – громким голоÑом вопроÑила Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ, ее голубые глаза горели в предвкушении новых открытий. – ÐавернÑка ведь Дебора поÑтеÑнÑлаÑÑŒ Ñказать вам, что вÑе женÑкое ÑообщеÑтво, предÑтавленное в нашем ИÑторичеÑком клубе, проÑто умирает от любопытÑтва. Вот уже много лет вÑе мы ÑтраÑтно мечтаем попаÑть в Ñтот дом, чтобы увидеть его изнутри. И Ñто чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. КÑтати, ваш дом поÑтроил тот же архитектор, который в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñтроил дом Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ плантатора Джона Марка Вердье. Тот дом еще называют «Домом Лафайет». ИзвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑтопримечательноÑть в городе. – Женщина Ñкзальтированно вÑплеÑнула руками. – Ð’Ñ‹ только взглÑните на Ñти резные панели из кипариÑа, на Ñту повÑзку вокруг камина, выполненную из гипÑа! – Она указала указательным пальцем в Ñторону парадной залы. – Ð Ñтот Ñтаринный мелодеон! – Она Ñнова возбужденно махнула рукой на музыкальный инÑтрумент, похожий по внешнему виду на такое допотопное пианино, которое ÑтоÑло в проÑтенке между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°Ð¼Ð¸. – Как вы знаете, до наших дней уцелели лишь единичные ÑкземплÑры таких инÑтрументов. КÑтати, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть координаты одного очень милого человека, который ÑпециализируетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ на мелодеонах. ЕÑли вам потребуетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то реÑтаврациÑ, вы вÑегда можете обратитьÑÑ Ðº нему. – Ðа Ñтой фразе дама Ñлегка поджала губы и добавила громким шепотом: – Правда, на данный момент он находитÑÑ Ð² Ñпециальном лечебном заведении… но ничего! Я уверена, что, как только он выйдет оттуда, он обÑзательно заглÑнет к вам, чтобы оÑмотреть ваш инÑтрумент. БыÑтрым шагом она проÑледовала через анфиладу парадных комнат, Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ то один предмет мебели, то другой. – Я была уверена, что в Ñтом доме полно Ñокровищ. ÐадеюÑÑŒ, вы разрешите нам включить Ñтот дом вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ к нему Ñадом в ÑпиÑок туриÑтичеÑких объектов нашего города, открытых Ð´Ð»Ñ ÑкÑкурÑий. Вам не потребуетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ делать Ñамой. Обещаю! Мы вÑе Ñделаем Ñами. Ð’Ñ‹ и пальцем не пошевелите… Краем глаза Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° какое-то непонÑтное движение, повернулаÑÑŒ, и как раз вовремÑ, чтобы заметить, как Лорелею повело в Ñторону, но в Ñамый поÑледний момент ей удалоÑÑŒ ухватитьÑÑ Ð·Ð° краешек Ñтола, ÑтоÑвшего в холле. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвой макиÑж, она вдруг покрылаÑÑŒ Ñмертельной бледноÑтью. Уверена, еÑли бы не Ñтол, она бы точно рухнула на пол. Я вÑпомнила ее бутылочки Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸, выпавшие из Ñумочки, какие-то ее невнÑтные объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчет проблем Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´ÐºÐ¾Ð¼ и других Ñтоль же докучливых неприÑтноÑÑ‚ÑÑ…, ÑвÑзанных Ñ ÐµÐµ здоровьем, и почему-то вдруг зло подумала: вмеÑто того чтобы проматывать денежки моего отца, лучше бы о ÑобÑтвенном здоровье позаботилаÑÑŒ. Однако и видок у нее ÑейчаÑ… Краше в гроб кладут. – Со мной вÑе в порÑдке, – прошептала она одними губами. Во что было трудно поверить, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее. Ðа вÑÑкий Ñлучай Ñ Ñтала между женщинами и Лорелеей, чтобы защитить ее от любопытных глаз. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ мою неприÑзнь к ней, Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ понимала, каково Ñто, когда на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÑŽÑ‚. Будучи Ñама Ñиротой, Ñ Ð½Ðµ раз и не два ловила на Ñебе такие откровенные взглÑды. – Мне очень жаль, – проговорила Ñ Ð²Ñлух, – но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ€Ñд ли что получитÑÑ Ñ ÑкÑкурÑией по дому. СовÑем забыла Ñказать вам, но у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ назначена вÑтреча в городе. Ð’Ñ‹ бы не могли навеÑтить Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз? ÐадеюÑÑŒ, к тому времени у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ будет открыта дверь, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² манÑарду. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° гоÑтей до дверей, вид у обеих женщин был Ñтрашно разочарованный. – Только, пожалуйÑта, позвоните заранее, – предупредила Ñ Ð¸Ñ…, прощаÑÑÑŒ. – Так, на вÑÑкий Ñлучай… Чтобы убедитьÑÑ, что Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Дамы оглÑнулиÑÑŒ на Лорелею, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñмогла-таки выдавить из ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ и даже помахать им рукой на прощание. Потом Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð° женщин на парадное крыльцо, где к нам приÑоединилÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ð² Вебер. Перед тем как закрыть дверь, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз взглÑнула на Лорелею, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ опуÑтилаÑÑŒ на обтÑнутый тканью пуфик, ÑтоÑвший в фойе. КажетÑÑ, в ее лице уже проÑтупили кое-какие краÑки. Вот она вÑкинула большой палец, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ понÑть, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе в порÑдке. И как ни Ñтранно, но Ñтот ее фамильÑрный жеÑÑ‚ подбодрил менÑ. Вебер вышел на улицу краÑным как рак. И его волоÑÑ‹, и одежда были мокрыми, Ñловно он только что иÑкупалÑÑ Ð² каком-нибудь пруду. – Дверь наверх открыта, миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ не Ñоветовал вам пока туда ÑоватьÑÑ. Там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ пекло, как в аду. Вам надо приглаÑить Ñлектрика, чтобы он уÑтановил в манÑарде вентилÑторы. Рможет, там Ñледует прорубить еще пару окон, чтобы помещение могло проветриватьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñледует. И лишь поÑле вÑех подготовительных работ туда можно будет взобратьÑÑ. Лично Ñ Ñмог вÑкарабкатьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ до половины леÑтницы и почувÑтвовал, что вÑе! Больше нет Ñил. Сгорю заживо… Я понимающе кивнула головой. Ð’ глубине души Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° только рада, что мой поход на чердак откладываетÑÑ Ð½Ð° неÑколько дней. – СтоимоÑть ÑегоднÑшних работ и иÑпользованных деталей Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽ к общей Ñумме заказа уже поÑле того, как будут готовы ключи. ЕÑли вы, конечно, не против. По вÑему было видно, что мужчине не терпитÑÑ Ð¿Ð¾Ñкорее залезть в кабину Ñвоего пикапа и включить кондиционер. Да и грех его мучить в такой жаре, решила Ñ. – Очень даже не против. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто вполне уÑтраивает. Я ÑвÑжуÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ по Ñлектронной почте ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ завтра… Вебер Ñлегка приподнÑл шлÑпу в знак Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ заторопилÑÑ Ðº машине. – Рмне можно будет приходить к ОуÑну? Я взглÑнула на МариÑ, на Ñей раз выхватив взглÑдом ее Ñрко-голубые туфельки. Ð’ ее возраÑте, да и потом… во вÑÑком Ñлучае, до тех пор, пока была жива мама, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ питала ÑлабоÑть ко вÑему Ñркому. Ð Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒ, Ñркие ленты в коÑах и обручи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ, пеÑтрые нарÑдные ткани, из которых Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ швейной машинки получалиÑÑŒ такие прелеÑтные платьица. Ðти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ, и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же в ответ улыбнулаÑÑŒ мне. – Конечно! Уверена, ОуÑн будет только рад. Он ведь пока еще ни Ñ ÐºÐµÐ¼ здеÑÑŒ не знаком. Вот ты его и познакомишь Ñо вÑеми Ñвоими друзьÑми-ÑверÑтниками. Девочка облегченно вздохнула. Ð Ñ Ð²Ñпомнила, как ОуÑн вихрем взметнулÑÑ Ðº Ñебе в комнату и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком захлопнул за Ñобой дверь, и мне почему-то Ñтало груÑтно. Я еще раз поблагодарила обеих дам за угощениÑ, мы попрощалиÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑла на крыльце, глÑдÑ, как они раÑÑаживаютÑÑ Ð² Ñвоем «кадиллаке». Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÐµÑ‰Ðµ толклаÑÑŒ на крыльце, пока не почувÑтвовала, как на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð¾ жаром. ÐžÑ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ на чердак, Ñловно Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñть дракона, изрыгала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтолпы огнÑ, Ð¾Ð±Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ ÑˆÐµÑŽ. Я задрала голову вверх и еще раз взглÑнула на китайÑкие колокольчики. Ð’Ñпомнила, как Дебора раÑÑказала мне, что вÑегда прÑтала найденные ею Ñтеклышки на Ñтупеньках крыльца, чтобы их не обнаружил муж Ðдит. Колокольчики молчали. Да и Ñам воздух, Ñ‚Ñжелый и душный, казалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼. Я шагнула в Ñторону, туда, где Ñветило Ñолнце, чтобы получше разглÑдеть Ñами Ñтеклышки. МиÑтер УильÑÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнил мне, что Ñтеклышки не прозрачные, а Ñлегка матовые, потому что многие деÑÑтки и Ñотни лет их шлифовал океан. Ðдит Ñказала, что уже за одно то, что проÑтое Ñтекло может выдержать такие нагрузки, им Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ воÑхищатьÑÑ. Я зÑбко потерла руки, которые вдруг покрылиÑÑŒ гуÑиной кожей, Ñловно на дворе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñбрь, а не май, а потом пошла в дом, чтобы убедитьÑÑ Ð² том, что Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ вÑе в порÑдке. Уж лучше ЛорелеÑ, чем манÑарда Ñ ÐµÐµ тайнами, которые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ поджидают. Глава 9. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑтоÑла на Ñамой нижней Ñтупеньке леÑтницы и размышлÑла над тем, а не ÑброÑить ли ей туфли Ñ Ð½Ð¾Ð³, прежде чем начать подниматьÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ…. Ðо решила оÑтавить вÑе как еÑть. Ð¡Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руке две бутылки Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¹, она Ñтала карабкатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам, оÑтановившиÑÑŒ на Ñамой верхней Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы перевеÑти дыхание. Ðа какую-то долю Ñекунды взглÑд ее задержалÑÑ Ð½Ð° двери, ведущей на чердак. Она пока была закрыта, до тех пор пока не придет Ñлектрик и вÑе там не проверит. Сама Мерит так и не поднÑлаÑÑŒ пока в манÑарду, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ, когда Ñтало прохладнее, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как падчерица ÑтоÑла возле Ñтой двери, держаÑÑŒ рукой за ручку, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ вот-вот туда войти. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ вернулаÑÑŒ к Ñебе и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ запиÑала в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей очередную умную мыÑль. Страх мгновенно отÑтупает, Ñтоит нам ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ демонами лицом к лицу и понÑть, что они ÑовÑем не так уж Ñтрашны, как мы их Ñебе предÑтавлÑли. Ð’Ñпомнив, что Ñвою тетрадь она ведет главным образом Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна, она подчеркнула Ñту Ñентенцию жирной линией в надежде, что Ñын обратит на нее внимание в первую очередь. Дверь в комнату Мерит была полуоткрыта, но никаких звуков оттуда не доноÑилоÑÑŒ. Ðаверное, куда-то вышла, подумала Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ заглÑнула в комнату. Дверь в гардеробную была раÑпахнута наÑтежь. Груды одежды, обуви, пронумерованные коробки лежали вдоль Ñтен. Мерит Ñидела на выÑокой кровати и водила пальцем по Ñтраницам чего-то, что напоминало издали Ñтарый фотоальбом, такой, в который фотографии проÑто вклеивалиÑÑŒ, а потом покрывалиÑÑŒ Ñверху чиÑтым плаÑтиком. Ðа низенькой Ñкамеечке Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ лежали еще четыре похожих фотоальбома, но разных размеров и в разных обложках. Ðикакого намека на то, что они ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ единый комплект. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ поднеÑла руку к дверÑм, чтобы поÑтучать, и тут же опуÑтила ее, уÑлышав, как Мерит громко вÑхлипнула, а потом Ñтала вытирать глаза ноÑовым платком. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñделала шаг назад. Жалобно Ñкрипнула половица под ее ногой, будто она была не в Ñилах удерживать на Ñебе ее веÑ. И хорошо! Потому что Мерит тут же удивленно вÑкинула глаза. Их взглÑды вÑтретилиÑÑŒ, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ изобразить на лице приветливую улыбку. Сделав вид, что она только что поÑвилаÑÑŒ перед дверью в комнату падчерицы, а потому ничего не видела и не Ñлышала, она провозглаÑила Ñамым жизнерадоÑтным тоном: – Вот принеÑла вам кое-что перекуÑить. Ð’Ñ‹ же находитеÑÑŒ здеÑÑŒ наверху уже почти веÑÑŒ день. Так что Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ червÑчка. Ðе дожидаÑÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупила порог комнаты, подошла к Мерит и вручила ей одну из двух бутылок колы. Мерит прищурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ñкрыть Ñвои покраÑневшие от Ñлез глаза. У Лорелеи хватило такта промолчать и Ñделать вид, что лично она ничего не видит. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñамое первое мгновение ей Ñтрашно хотелоÑÑŒ плюхнутьÑÑ Ð½Ð° кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, обнÑть ее, крепко прижать к Ñебе и попроÑить раÑÑказать, что ее так Ñильно мучает. Конечно, на большинÑтво людей лаÑка дейÑтвует безотказно, и они охотно идут на контакт. Ðа большинÑтво, но только не на Мерит. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ее проблемы ÑвÑзаны не только Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтвом, которое закончилоÑÑŒ Ñлишком рано. Видно, и Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ жизнь отнюдь не была уÑыпана розами и на долю молодой женщины выпало гораздо больше иÑпытаний и ударов Ñудьбы, чем Ñто может вынеÑти любой нормальный человек. Ðо Мерит вынеÑла! Она ÑправилаÑÑŒ. И в глубине души Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¾ÑхищалаÑÑŒ ÑтойкоÑтью ее духа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° бы не поÑмела выразить Ñвое воÑхищение вÑлух. Да Мерит ее и Ñлушать бы не Ñтала. Ðо вÑе равно, каждый вечер, ÑобираÑÑÑŒ Ñпать, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ о том, чтобы и ее Ñын ОуÑн Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же Ñтойким и мужеÑтвенным человеком, как его ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра. Мерит взÑла бутылку и уÑтавилаÑÑŒ на нее Ñ Ñвным подозрением. – Я вообще-то не пью Ñодовой. – Потом она Ñлегка повертела бутылку в разные Ñтороны, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑƒ. – РеÑли и пью иногда, то только «МокÑи». Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñкорчила легкую гримаÑу. Ð’ Ñвою бытноÑть ÑтюардеÑÑой ей пришлоÑÑŒ однажды попробовать Ñтот напиток в МÑне, который в тех меÑтах ÑчитаетÑÑ Ñ„Ð¸Ñ€Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼. ЕÑли чеÑтно, ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñть. Какой-то горький концентрат, напоминающий по вкуÑу шипучку из корнеплодов, приправленную муÑкатным маÑлом и еще чем-то, похожим на аккумулÑторную киÑлоту. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к Мерит и прошептала ей тоном, каким она шептала когда-то Ñвои Ñекреты подружке по парте в четвертом клаÑÑе: – Ðа вашем меÑте Ñ Ð±Ñ‹ не Ñтала здеÑÑŒ озвучивать Ñвои вкуÑовые приÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ñлишком громко. Во-первых, Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех южан любые прохладительные напитки – Ñто кола. Ðеважно, чего тебе хочетÑÑ: колы, фанты или напитка под названием «УтреннÑÑ Ñ€Ð¾Ñа». Вначале ты заказываешь колу, а потом уже уточнÑешь, что именно тебе надо. Только никогда не проÑите пепÑи. Ð’ здешних меÑтах пепÑи не жалуют. – Странно! – пробормотала Мерит и Ñнова прищурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ, видно, понÑть, уж не разыгрывает ли ее ЛорелеÑ. – Возможно, и Ñтранно. Ðо у наÑ, на Юге, много чего Ñтранного. Мы так привыкли, и нам Ñто нравитÑÑ. РбратьÑ-ÑеверÑне пуÑть Ñебе ломают голову над нашими чудачеÑтвами. Прикрыв один глаз, Мерит глÑнула в горлышко Ñветло-зеленой бутылки и тут же наморщила лоб. – Ой, а что Ñто там плавает? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова улыбнулаÑÑŒ. – ÐрахиÑ. Разве вы никогда не пробовали колу Ñ Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ð¸Ñовыми орешками? – Ðикогда! – воÑкликнула Мерит и глÑнула на мачеху таким взглÑдом, будто та намеревалаÑÑŒ отравить ее. – Рвы попробуйте, – предложила Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ поднÑла в воздух вторую бутылку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ОуÑну. – Ðто очень вкуÑно. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº лед кола и Ñолоноватые на Ð²ÐºÑƒÑ Ð¾Ñ€ÐµÑˆÐºÐ¸, которые похруÑтывают у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° зубах. Как правило, первые два глотка – Ñамые лучшие. Она закрыла глаза и Ñделала первый глоток из бутылки Ñына. Ð¨Ð¸Ð¿ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñть обожгла Ñзык, и тут же она почувÑтвовала Ð²ÐºÑƒÑ Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ð¸Ñа. И Ñразу же перенеÑлаÑÑŒ Ñвоими мыÑлÑми в те далекие времена, когда они Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ коротали поÑлеобеденные чаÑÑ‹, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° деревÑнных Ñтупеньках, ведущих в их трейлер, в котором отродÑÑÑŒ не было никаких кондиционеров. Лица у них Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ потные. Пахнет заÑохшей грÑзью и привÑдшей травой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð»Ð° к металличеÑким Ñтенкам их трейлера, Ñловно панировочные Ñухари к цыпленку. Ð’ целом Ñто воÑпоминание было из чиÑла приÑтных, но заÑтавило Лорелею лишний раз взгруÑтнуть о маме. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть, что мама так никогда и не увидела ОуÑна и то, как жила ее дочь в большом двухÑтажном доме Ñ Ñадом и Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивыми машинами, припаркованными в гараже, примыкающем к дому. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза как раз вовремÑ, чтобы увидеть, как Мерит Ñделала первый глоток, неловко поднеÑÑ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÐºÑƒ ко рту. Такое впечатление, что она никогда не пила из горлышка. Только из Ñтакана. Ðо вот жидкоÑть Ñтекла вниз и покатилаÑÑŒ по пищеводу, Мерит отнÑла бутылку от рта. – Хм! СовÑем даже неплохо! – прокомментировала она Ñвои первые вкуÑовые ощущениÑ. Пожалуй, она бы даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð°Ð»Ð° Ñебе губы, еÑли бы не ÑÐ¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñдом ЛорелеÑ. – Ð Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ говорила! И отличный поÑлеобеденный Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑƒÑ Ðº тому же. Кола бодрит за Ñчет ÑодержащегоÑÑ Ð² ней кофеина, а Ð°Ñ€Ð°Ñ…Ð¸Ñ â€“ Ñто в чиÑтом виде клетчатка и протеин. Когда Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° ÑтюардеÑÑой, то, помнитÑÑ, вÑе наши летчики подкреплÑлиÑÑŒ именно таким образом. При Ñлова «летчики» Мерит тут же подалаÑÑŒ туловищем к прикроватной тумбочке и поÑтавила на нее Ñвою бутылку, поÑле чего ÑнÑла Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ фотоальбом. – СпаÑибо, – коротко обронила она, ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Пора Ñнова за работу. Ðдит, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, была запаÑливой, как крот. Ðичего никогда не выбраÑывала. Столько еще предÑтоит перебрать… Завтра должен подойти ГиббÑ. Мы договорилиÑÑŒ оÑмотреть оÑтавшуюÑÑ Ñ‡Ð°Ñть дома. Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ толком не разобралаÑÑŒ даже Ñо Ñвоей Ñпальней. – Давайте Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ, – предложила ЛорелеÑ, ÑтараÑÑÑŒ говорить макÑимально нейтральным тоном. Мерит не любит проÑить о помощи. Да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° не проÑила, чтобы ей помогали. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐµ ÑобÑтвенное предложение падчерица может раÑценить именно таким образом. ПоÑле короткой паузы Мерит Ñказала: – Что ж, еÑли вам пока нечем занÑтьÑÑ, тогда вот что… Ð’ вашей комнате Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñтавил много коробок, которые он намерен забрать. ЕÑли они Ñлишком Ñ‚Ñжелые, чтобы вынеÑти их в коридор одной, без его помощи, тогда пуÑть лежат там, где лежали. РеÑли коробки не Ñ‚Ñжелые, то вынеÑите их в коридор и положите Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, которые уже там еÑть и на которых напиÑано его имÑ. Ладно? Коробки Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ Ñложите в углу Ñвоей комнаты. Мы их потом отдадим в макулатуру. Ðо только поÑле того, как прочешем веÑÑŒ дом и определимÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что можно отправить в утиль. – Мерит глÑнула на ноги Лорелеи. – Внизу, в буфетной, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ÑтремÑнку. Можете взÑть ее, еÑли понадобитÑÑ. Ðо вначале Ñмените обувь. Ðикаких каблуков! Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на Ñтоптанные домашние шлепанцы на ногах падчерицы, в которых она щеголÑла по дому в те чаÑÑ‹, когда не ноÑила проÑтые мокаÑины, тоже без каких-либо прибамбаÑов, даже без декоративных киÑточек. – Хорошо! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑу колу ОуÑну и приÑтуплю. Ðо коль Ñкоро вы вÑе равно ÑобираетеÑÑŒ выбраÑывать вÑе Ñтарые газеты вон, можно ОуÑн возьмет Ñебе пару штук? Он уже проÑматривал кое-какие из них и даже нашел там неÑколько интереÑных Ñтатей, которые хотел бы оÑтавить Ñебе. – Само Ñобой, можно. ПуÑть забирает их Ñебе хоть вÑе, еÑли они ему нужны. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñила взглÑд на открытую Ñтраницу фотоальбома, который Мерит ÑнÑла Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и положила на кровать. ИнтереÑно, что заÑтавило ее плакать? ÐеÑколько фотографий, запечатлевших двух мальчиков в небольшой металличеÑкой лодке. Оба – ÑветловолоÑые, у обоих – одинаковые золотиÑтого цвета глаза. Мальчишки ÑидÑÑ‚ Ñ€Ñдом обнÑвшиÑÑŒ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что один из них намного выше другого. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑмотрелаÑÑŒ к одной из фотографий повнимательнее и Ñразу же узнала младшенького. ПроÑто поразительно, как некоторые люди похожи на Ñамих ÑÐµÐ±Ñ Ð² детÑтве, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº другие менÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñтоль кардинально, что в их облике уже не оÑтаетÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ от былого ребенка. Вполне возможно, и в душе тоже. Ðеужели такие перемены проиÑходÑÑ‚ оÑознанно, задалаÑÑŒ она резонным вопроÑом. Ðеужели похоронить в Ñебе Ñамом ребенка так же проÑто, как упаковать Ñвои вещи, ÑорватьÑÑ Ð¸ уехать из родного дома куда-то в другое меÑто? – Ðто ваш муж? – она ткнула пальцем в мальчика, который повыше. Ð’ первую минуту Лорелее показалоÑÑŒ, что Мерит оÑтавит ее Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· ответа. Ðо через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑоглаÑно кивнула головой. – Да. Ð’ Ñтих альбомах в оÑновном фотографии КÑла и ГиббÑа. Я нашла их в коробке на Ñамом дне шифоньера. Вот решила проÑмотреть, прежде чем отдавать альбомы ГиббÑу. Она решительным жеÑтом захлопнула альбом, ÑпрÑтав от поÑторонних глаз фотографию детей. – Думаю, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ðµ Ñтанет возражать, еÑли вы возьмете неÑколько фотографий Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы переÑнÑть их. Потом можно будет вÑтавить некоторые в рамочки и… – Ðет. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно Ñвоих фотографий. – Мерит Ñнова тронула рукой обложку альбома, который только что закрыла. – К тому же Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не знала Ñтого мальчика. Зачем же мне развешивать его фотографии по Ñтенам дома? – Она вÑтретилаÑÑŒ глазами Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹. – Ðто вÑе рано что раÑÑтавлÑть здеÑÑŒ фотографии ГиббÑа. Или ваши… Она отвела глаза в Ñторону, Ñловно уÑтыдившиÑÑŒ ÑобÑтвенных Ñлов. – ПроÑтите! Ðе хотела Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ – Я вÑе прекраÑно понимаю. ЧеÑтно! Я ведь тоже вдова. ТÑжело терÑть человека, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ хотел прожить вÑÑŽ Ñвою жизнь. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как у нее запекло в груди при одной только мыÑли о Роберте. Ðо она лишь заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ на лице еще более лучезарную улыбку. – ПолучаетÑÑ, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ внезапно превратилаÑÑŒ в такую Ñтранную игру, в которой вÑе правила поменÑлиÑÑŒ прÑмо на ходу. Ðо Ñто ведь не конец жизни, правда? Мама вÑегда говорила, что еÑли терÑешь кого-то из близких и дорогих тебе людей, значит, надо быть готовым к тому, чтобы открыть Ñвое Ñердце навÑтречу чему-то новому. Мерит в раздражении закрыла глаза и Ñтала дышать глубоко-глубоко, даже коÑÑ‚Ñшки на ее пальцах побелели от напрÑжениÑ. ОуÑн тоже вÑегда так поÑтупал, когда был еще ÑовÑем маленьким и чувÑтвовал, что еще немного, и он не выдержит и раÑплачетÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что, пожалуй, Ð´Ð»Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ было бы лучше, еÑли бы она наконец дала волю Ñвоим ÑмоциÑм. БилаÑÑŒ бы в иÑтерике, кричала, швырÑлаÑÑŒ вещами, визжала, как кошка, прыгала, царапалаÑь… ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе в Ñебе, даже еÑли ты родом из МÑна. Ртам, как извеÑтно, иÑпокон веков принÑто быть Ñдержанным вÑегда и во вÑем. Поджав губы в одну Ñплошную линию, Мерит процедила Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼: – ПожалуйÑта, уйдите! И ни Ñлова больше! Ð’Ñ‹ не Ñумеете мне помочь. Ðтого никто не Ñможет Ñделать. Так что нечего и пытатьÑÑ… Ðу почему? Почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавÑÑ‚ в покое? Почему приÑтают Ñо вÑех Ñторон? Я Ñама Ñо вÑем разберуÑÑŒ без поÑторонней помощи. Она Ñнова повернулаÑÑŒ Ñпиной к шкафу, и у Лорелеи даже мелькнуло подозрение, что вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†Ð° нырнет внутрь и захлопнет за Ñобой дверцу. И больше никогда не выйдет наружу. Она не была уверена, что Мерит нужна Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° ее поÑледние Ñлова, однако у Лорелеи имелÑÑ Ñвой ответ на Ñей Ñчет. – Потому и приÑтают, что вы кажетеÑÑŒ такой потерÑнной, такой одинокой… РбольшинÑтво людей не могут оÑтаватьÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸, когда видÑÑ‚, как кто-то в отчаÑнии бьетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ об Ñтену, но ничего не может Ñделать. – Мерит! Обе женщины поднÑли головы. Ðа пороге ÑтоÑл ОуÑн. – Там какой-то мужчина Ñтоит у парадной двери. Говорит, он пришел наÑчет кондиционера. Можно его впуÑтить? Ðа лице Мерит поÑвилоÑÑŒ выражение человека, приговоренного к казни, но в Ñамую поÑледнюю минуту получившего отÑрочку в иÑполнении приговора. – Да, ÑпаÑибо. Рмы здеÑÑŒ наверху даже не уÑлышали, как он звонил. Она выÑкочила в коридор. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° поÑмотрела ей вÑлед. ПрÑмаÑ, негнущаÑÑÑ Ñпина, обтÑÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñтрогой белоÑнежной блузкой. Вот она Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ чопорноÑтью Ñтала ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, а Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что ее падчерице уже давно пора закатить Ñкандал проÑто так, на пуÑтом меÑте. Схватить что-нибудь, первое, что попадет под руку, и Ñо вÑего размаха швырнуть Ñто «что-то» в Ñтену, а потом наблюдать за тем, как оÑколки разлетаютÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей комнате, Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ€ÑˆÐ°Ñ‰Ð¸Ðµ звуки, как Ñто бывает, когда первые капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‚ на Ñухую землю. За Ñвои тридцать шеÑть лет Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ неÑколько раз практиковала подобные ÑкзерÑиÑÑ‹. И она навернÑка знала, что Ñто помогает. ÐапрÑжение Ñпадает уже только от того, что наблюдаешь за тем, как разлетаютÑÑ Ð¾Ñколки в разные Ñтороны. РвмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтранным образом утихает и Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Да и вÑе проблемы вдруг предÑтают ÑовÑем в ином Ñвете и кажутÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ решаемыми и преодолимыми. Да, Мерит проÑто обÑзана уÑтроить Ñебе такую разрÑдку. К ÑчаÑтью, ждать придетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Ведь она готовитÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ к ногам падчерицы еще одну неприÑтноÑть. И какую! Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ñжело оперлаÑÑŒ на тележку, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ñƒ Ñ Ð²Ñ‹Ñтавленными на ней органичеÑкими продуктами и, как вÑегда, Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ Ð½Ðµ Ñамую проÑтую задачу. Что купить? То, что полезно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ? Или то, что потом можно будет заÑтавить ОуÑна ÑъеÑть? Вот Мерит без разговоров проглотит вÑе, что перед ней поÑтавÑÑ‚. Правда, вÑе в микроÑкопичеÑких порциÑÑ…. РРоберт раÑÑказывал, что в детÑтве у нее был отменный аппетит, ела, можно Ñказать, за троих, воÑполнÑÑ Ñнергию, необходимую Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы лазить по деревьÑм и бегать наперегонки Ñ ÑоÑедÑкими мальчишками. И щеголÑла она иÑключительно в майках, разукрашенных блеÑтками, и такие же Ñверкающие обручи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° голове. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð¸ за что бы не поверила Ñтим Ñловам мужа, еÑли бы не фотографии, на которых девочка запечатлена именно в таком прикиде. По Ñловам Роберта, и бег на перегонки, и лазание по деревьÑм прекратилиÑÑŒ Ñразу же поÑле Ñмерти матери. Рвот по чаÑти одежды вкуÑÑ‹ оÑталиÑÑŒ прежними. Даже женитьба отца на Лорелее не уменьшила Ñ‚Ñгу дочери к креативноÑти. Трудно Ñказать, когда было покончено и Ñ ÐºÑ€ÐµÐ°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñтью тоже и на Ñвет божий вылупилаÑÑŒ Ñовершенно Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, оÑоба Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ поджатыми губами, в мешковатой, не по размеру, одежде. Ðо Ñкорее вÑего вÑе Ñти Ñтранные метаморфозы ÑлучилиÑÑŒ Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ уже поÑле того, как она вышла замуж за КÑла. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑнÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ пакет органичеÑкого Ñалата из капуÑты и швырнула его в тележку, даже не взглÑнув на Ñопроводительную информацию о товаре. Ðадо торопитьÑÑ, пока Ñилы ÑовÑем не оÑтавили ее. Уже в который раз Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о матери, вÑпомнила, как долго и как Ñ‚Ñжело та умирала, как порой молила дать ей такую таблетку, чтобы разом покончить Ñо вÑеми мучениÑми. Теперь-то Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ понимала маму, хорошо понимала, каково умирать, когда Ñмерть превращаетÑÑ Ð² затÑжной процеÑÑ. Каково Ñто изо Ð´Ð½Ñ Ð² день мучитьÑÑ Ð¸ ждать конца, понимаÑ, что развÑзка неизбежна и она наÑтупит рано или поздно. Иногда по утрам ей было так плохо, что она молила Бога о том, чтобы Ñто вÑе побыÑтрее закончилоÑÑŒ. Ðо нет! Еще не времÑ… Еще Ñлишком рано… Ведь у нее же еÑть еще ОуÑн, ее ненаглÑдный Ñынок, который Ñкоро оÑтанетÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼ Ñиротой. И тогда ему потребуетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то, близкий человек, который Ñмог бы о нем позаботитьÑÑ. МыÑли о Ñыне давали Лорелее Ñилы двигатьÑÑ. Она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ходила по дому, еле-еле переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. Ðо при Ñтом неизменно улыбалаÑÑŒ, готовила завтраки и вообще делала вÑÑŽ работу по дому так, Ñловно вÑе в ее жизни раÑпрекраÑно и раÑчудеÑно. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле ничего хорошего в ее жизни уже давно не было. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° навалилаÑÑŒ вÑем телом на ручку тележки, притворившиÑÑŒ, что изучает упаковку Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ñ… детей, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ кратковременный отдых от лишних уÑилий. Словно Ñидишь перед приборной панелью на борту «Боинга» и Ñледишь за тем, как мигают лампочки-индикаторы. ЕÑли бы не взглÑды поÑторонних, то она бы Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼ наÑлаждением опуÑтилаÑÑŒ прÑмо на пол, прижалаÑÑŒ разгорÑченной щекой к прохладному ламинату и немедленно погрузилаÑÑŒ в Ñон. – ЛорелеÑ! – окликнул ее кто-то. Она вÑкинула голову и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ улыбнулаÑÑŒ, узнав окликнувшего уже по голоÑу. – Доктор Хейвард! Как приÑтно вÑтретить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ! Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» в одной руке упаковку из шеÑти бутылок пива, а в другой – ÑвÑзку бананов. Даже еÑли бы Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ знала о том, что он холоÑÑ‚Ñк, Ñам набор продуктов недвуÑмыÑленно Ñообщил ей об Ñтом. – Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ? Я – ГиббÑ! – ГиббÑ, – Ñхом повторила она, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ человека. Какой же он Ñимпатичный. И как идет к его золотиÑтым глазам Ñта Ñветло-Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñка. Ркак Ñверкают его белоÑнежные зубы, оÑобенно заметные на фоне загорелого лица. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ уÑлышала Ñвоим внутренним Ñлухом Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹, каким та озвучивала Ñвои воÑторги, когда им вÑтречалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь привлекательный парень. Вот Ñто краÑавчик, вÑем на завиÑть! ВеÑÑŒ белый Ñвет обойди, второго такого не Ñыщешь! – И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ очень рад видеть ваÑ. Рглавное – за пределами дома. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, подождал, пока Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° Ñ ÐºÑƒÐ´Ñ€Ñшками перманента на Ñедых волоÑах отойдет от прилавка и направит Ñвою тележку в Ñторону Ñекции молочных продуктов. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° ÑтоичеÑки улыбатьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе внутри у нее заиндевело. – Мое предложение помочь вам в организации конÑультации врачей оÑтаетÑÑ Ð² Ñиле. – Благодарю ваÑ! Ðто так любезно Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны, что вы не забыли. Хейвард броÑил на молодую женщину внимательный взглÑд, а потом продолжил: – ЕÑли оÑенью Роки пойдет здеÑÑŒ в школу, то ему потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ медицинÑкий оÑмотр, чтобы получить Ñправку о том, что у него вÑе в порÑдке. Ð’ поÑледнюю неделю Ð¸ÑŽÐ»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ оÑмотры в моей клинике проходÑÑ‚ беÑплатно. Так что у Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ доÑтаточно времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы получить вÑе необходимые документы о прививках и прочее Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ меÑтожительÑтва. Конечно, в городе полно и других педиатров. Так что вам Ñамим решать, к кому и когда обращатьÑÑ. Право выбора оÑтаетÑÑ Ð·Ð° вами. Я лишь даю вам направление, в каком надо начинать дейÑтвовать. – СпаÑибо, ГиббÑ. Большое ÑпаÑибо. Ð’Ñ‹ очень добры. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° упорно улыбатьÑÑ, ожидаÑ, пока ее отпуÑтит Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ немного. – Вполне возможно, вам потребуютÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸ и других Ñпециализаций. Стоматологи, к примеру. Или уже вам лично гинеколог. УверÑÑŽ ваÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ знакомых в медицинÑких кругах, и Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью порекомендую вам лучших из лучших по любой Ñпециализации. ПожалуйÑта, обращайтеÑÑŒ ко мне без ÑтеÑнений. Помогу, чем Ñмогу. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» нарочито беззаботным тоном, но глаза его при Ñтом оÑтавалиÑÑŒ Ñерьезными. – С вашей Ñзвой вам необходимо поÑтоÑнное медицинÑкое наблюдение. – Да, Ñамо Ñобой! Дайте мне еще пару дней, пока мы тут окончательно оÑвоимÑÑ, и Ñ Ð²Ð°Ð¼ обÑзательно перезвоню. Хейвард продолжал буравить Лорелею Ñвоим Ñтрогим немигающим взглÑдом. Со Ñтороны ÑкладывалоÑÑŒ впечатление, что Ñти двое ÑоревнуютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, кто первым отведет глаза в Ñторону. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ лицо женщины, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ обронил: – Ð’ выходные Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет дома и мой телефон будет недоÑтупен. Планирую вÑе же ÑпуÑтить наконец на воду Ñвою лодку. Хочу Ñовершить небольшую такую водную прогулку. Так что у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в запаÑе времÑ, чтобы оÑвоитьÑÑ Ð² новом доме окончательно. Рна рыбалку мы Ñ Ð Ð¾ÐºÐ¸ обÑзательно выберемÑÑ, но в другой раз. Мое приглашение оÑтаетÑÑ Ð² Ñиле, еÑли вам Ñ Ñыном Ñто по-прежнему интереÑно. – О, он будет в полном воÑторге. Мы оба будем в полном воÑторге. СпаÑибо. Рчто мне приготовить Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ½Ð¸ÐºÐ°? Ð’ буфетной Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкала корзинку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ½Ð¸ÐºÐ°, вполне в приличном ÑоÑтоÑнии. – Можете ничего не готовить. Впрочем, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, что вы вÑе равно загрузите корзинку ÑъеÑтным под Ñамую крышку. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова благодарÑтвенно улыбнулаÑÑŒ ему. Однако улыбка не раÑтопила того холода, который буквально Ñковал ее изнутри. – РМерит вы не хотите приглаÑить Ñ Ñобой? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñлегка Ñклонил голову набок, как Ñто делают дети, когда до них не вполне доходит Ñуть вопроÑа. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ впечатление, – начал он поÑле короткой паузы, – что Мерит готова ÑпрÑтатьÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° угодно, хоть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ залезть под ковер, только бы избежать моего общеÑтва. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на минуту. Ð’Ñпомнила, как мама не раз повторÑла ей, что попроÑить Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñегда проще, чем попроÑить разрешениÑ. – Думаю, ее тогдашний отказ от рыбалки вовÑе не ÑвÑзан Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Впрочем, не Ñтану лукавить, чаÑтично – да. Ðо только чаÑтично. Ðо главным образом, Ñто ваша лодка, а еще ее Ñтрах воды. ОÑобенно поÑледнее. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð³Ð»Ñнул на нее взглÑдом, в котором поÑвилиÑÑŒ проблеÑки Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñтоит за Ñловами Лорелеи. Во вÑÑком Ñлучае, он понÑл доÑтаточно, чтобы не озвучивать вÑлух вÑе оÑтальное. Мерит очень замкнутый и Ñкрытый человек. Можно только предÑтавить Ñебе, в какую ÑроÑть она впадет, когда узнает, о чем именно намереваетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать ее мачеха Ñтому человеку. Ðо Мерит тоже нужен Ñ€Ñдом человек, помимо нее, Лорелеи, который бы знал о ней вÑÑŽ правду до конца. Ру Ñамой Лорелеи нет в запаÑе неÑкольких деÑÑтков лет, в течение которых ее падчерица, может быть, оттает душой и Ñтанет ÑовÑем другим человеком. Человеком, ÑпоÑобным поделитьÑÑ Ñвоим горем Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸. – Мать Мерит утонула. Ðто был неÑчаÑтный Ñлучай. Они ехали вдвоем на машине ночью, попали в шторм, и, когда переезжали моÑÑ‚, мать не ÑправилаÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Машина перевернулаÑÑŒ. Сара Ñумела как-то отÑтегнуть Мерит и вытолкать ее из Ñалона, а Ñама погибла. Ðа лице ГиббÑа отразилоÑÑŒ ÑмÑтение. КажетÑÑ, раÑÑказ Лорелеи потрÑÑ ÐµÐ³Ð¾ до глубины души. – ПонÑтно, – Ñказал он поÑле некоторого молчаниÑ. – Теперь Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ понимаю, почему она так боитÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. ПоÑле таких потрÑÑений… Можно понÑть… Ð’ том нет ее вины. – Знаю. Ðо мне вÑе равно кажетÑÑ, что надо дать ей шанÑ. Чтобы она Ñама убедилаÑÑŒ, что океан в наших краÑÑ… ÑовÑем другой. Да, Ñто вÑе тот же ÐтлантичеÑкий океан, но здеÑÑŒ он не такой Ñвирепый. Разве что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð°Ð½Ð¾Ð². Ртак… у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð½ теплый, мÑгкий, Ñпокойный, и Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð° ÑовÑем инаÑ. Преобладают Ñиние и зеленые тона, а не черные и Ñерые, как у них, на Севере. Я Ñама выроÑла на берегу океана, в Галф-ШорÑ. И Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½ вÑегда оÑтавалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ главным прибежищем, тем меÑтом, где Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑлаÑÑŒ и душой и телом. Будто что-то вÑпомнив, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ глÑнула куда-то вдаль, Ñквозь ÑтеклÑнные вращающиеÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, за которыми виднелоÑÑŒ Ñрко-голубое небо. – ПоÑле Ñмерти матери Ñ Ñ‡Ð°Ñами проÑиживала на берегу, бездумно пÑлÑÑÑŒ на воду. И вÑе же Ñти ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ из того, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была узнать о жизни. И Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°! Ðти волны, набегающие на берег и Ñмывающие вÑе наши Ñледы… Сам ГоÑподь подÑказывает нам, что вÑе в Ñтой жизни имеет Ñвое начало и Ñвой конец. Рпотому надо уметь начинать вÑе Ñначала. Ведь такое умение – Ñто тоже чаÑть нашей жизни. – То еÑть вы хотите ÑпаÑти Мерит? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила голову и принÑлаÑÑŒ разглÑдывать Ñвои боÑоножки Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтыми металлизированными ремешками. Роберт любил их больше вÑего, и вÑÑкий раз, когда она надевала их, она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливой. Даже ÑейчаÑ. С убежденноÑтью в голоÑе, идущей от Ñамого Ñердца, она вдруг обронила: – Ðам вÑем необходимо ÑпаÑение. – И дай вам бог! Потому что Ñлучай Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ – Ñто оÑобый Ñлучай. Она ведь не из тех девушек, которые Ñтанут откровенничать Ñо Ñвоими подружками за чашечкой кофе. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержалаÑÑŒ от Ñмеха, предÑтавив Ñебе немыÑлимое. Они вмеÑте Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, в махровых халатах, пушиÑтых шлепанцах, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, повÑзанными на голове, ÑидÑÑ‚, уютно уÑтроившиÑÑŒ на диване или на тахте, потÑгивают кофе и изливают друг другу вÑе Ñвои Ñекреты. Да Ñкорее уж ее Ñын ОуÑн Ñтанет профеÑÑиональным футболиÑтом и будет играть за какой-нибудь знаменитый клуб, чем ÑлучитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ. Они вмеÑте Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом направилиÑÑŒ к каÑÑе. Правда, в ÑпиÑке Лорелеи значилиÑÑŒ еще кое-какие овощи, но Ñил таÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñупермаркету и дальше у нее уже не было. Хорошо хоть разговор Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом дал ей небольшую передышку. Ðе то чтобы она почувÑтвовала в нем Ñвоего Ñоюзника и друга, но его общеÑтво, безуÑловно, было ей приÑтно. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» Ñвои покупки на движущуюÑÑ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ñƒ и Ñтал помогать Лорелее выгружать ее покупки из тележки. Ей было неловко, она хотела пропуÑтить его вперед, Ñказать, что и Ñама отлично ÑправитÑÑ, но понимала, что Ñто неправда. Ðичего она не ÑправитÑÑ! Рпотому она только коротко обронила «ÑпаÑибо» и протÑнула Ñвою кредитную карточку каÑÑирше. Прежде чем раÑплатитьÑÑ Ñамому, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова уложил вÑе покупки Лорелеи в тележку, а потом, уже Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· магазина, проводил ее до Ñамой ÑтоÑнки и Ñам толкал тележку, Ñодержимое которой потом перегрузил в багажник ее машины. Причем он даже не ÑпроÑил у нее разрешениÑ. И Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Лорелее. Ðтот человек Ñам, без вÑÑких подÑказок, видел, что надо делать, и делал вÑе как положено. И Ñнова она подумала о Мерит. Ð§ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль мелькнула у нее в голове. Ðо она никогда, ни за что на Ñвете не поделитÑÑ ÐµÑŽ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ из них. Боже упаÑи! Даже под Ñтрахом пыток. – СпаÑибо! – Ñнова поблагодарила она ГиббÑа, когда он предуÑмотрительно открыл ей дверцу машины и она Ñела за руль. Потом включила зажигание и опуÑтила окно, втÑнув в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ грудью Ñтрую Ñвежего воздуха. – Ð’Ñ‹ уверены, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑе в порÑдке? – учаÑтливо поинтереÑовалÑÑ Ñƒ нее ГиббÑ. – Со мной вÑе хорошо. Ðе волнуйтеÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла глаза вверх и поÑмотрела на ГиббÑа. Такие же глубокие тени вокруг глаз, как и у Мерит. – Соболезную вам от вÑей души. Вначале потерÑть бабушку, а потом, ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ, и брата. Ðто большое горе. Понимаю! Ð’Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ давно не виделиÑÑŒ, но вÑе равно его уход не оÑтавил Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð°Ñтным. Вам нужен человек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вы могли бы выговоритьÑÑ, ÑнÑть Ñтот груз Ñо Ñвоей души… ЕÑли захотите поговорить о Ñвоем брате, дайте мне знать. Я Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью… Вообще-то Ñ Ð¸ Ñама люблю поговорить, но Ñлушать Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ умею. – Ð’Ñ‹ – Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ЛорелеÑ. ÐадеюÑÑŒ, общение Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ иÑпортит. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – О, оÑобых поводов Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва нет. Я хорошо понимаю Мерит. Понимаю намного больше и лучше, чем она Ñто Ñебе предÑтавлÑет. Она ведь из тех людей, которые Ñчитают, что их удел – Ñто вÑÑŽ жизнь терпеть и Ñтрадать. Жизнь много раз била ее, Ñто правда, и теперь она уже инÑтинктивно ожидает вÑе новых и новых ударов. Хорошо, что она переехала Ñюда, в Ñтот город. Ð’ÑÑкий раз, когда Ñ Ñлышу, как звенÑÑ‚ на ветру Ñлезы руÑалки, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво поÑвлÑетÑÑ, будто они тоже рады приезду Мерит и приветÑтвуют ее Ñвоей музыкой. – Слезы руÑалки? – удивленно вÑкинул брови ГиббÑ. – Да. Так Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° называла те Ñтеклышки, вынеÑенные на берег волной, из которых ваша бабушка маÑтерила Ñвои китайÑкие колокольчики. Ðо вот улыбка Ñбежала Ñ ÐµÐµ лица, будто она только что вÑпомнила менее приÑтные вещи, и она закончила уже более Ñтрогим тоном: – ÐадеюÑÑŒ, вы не Ñильно переживаете из-за того, что ваша бабушка завещала дом брату, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² нем поÑелилаÑÑŒ его вдова. ОÑобенно Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ того, что вы в Ñтом доме выроÑли… То еÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñƒ Ð²Ð°Ñ ÐµÑть. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ переÑтупил Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, Ñвно ÑмутившиÑÑŒ. – Ðто наша давнÑÑ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ, передавать недвижимоÑть по ÑтаршинÑтву. КÑл – Ñтарший из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…, а потому вÑе правильно. Дом должен был принадлежать ему или его наÑледникам. Рпотому Мерит ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ хозÑйкой Ñтого дома. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð³Ð»Ñнул на Лорелею, но такое впечатление, будто в Ñтот момент он видел перед Ñобой кого-то другого. Или что-то другое. – ЕÑли бы бабушка завещала Ñтот дом мне, то Ñ Ð±Ñ‹ ÑровнÑл его Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹. – Он отÑтупил на шаг назад, но вÑе еще придерживаÑÑÑŒ рукой за оконную фрамугу. – Прошу ваÑ! Ðе забудьте дать мне знать о том, когда вам понадобитÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ врачей. Звоните в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ Ð¸ ночи. – ОбÑзательно! СпаÑибо, ГиббÑ. – Ð’ порыве чувÑтв Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐºÐ¾ÑнулаÑÑŒ его руки. – Рвы не забудьте позвонить мне, когда захотите поговорить. Я дейÑтвительно очень хороший Ñлушатель. – Уверен, что так оно и еÑть. ПроÑто Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, не каждый окажетÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ выÑлушать то, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ раÑÑказать. – Он наконец оторвал Ñвою руку от машины и Ñнова улыбнулÑÑ. – Я дам вам знать заранее о нашей лодочной прогулке. Прощальный взмах рукой, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ Ñумку Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и направлÑетÑÑ Ðº Ñвоему внедорожнику. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ Ñтекло вверх, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как он уходит. ИнтереÑно, какие демоны, по его мнению, до Ñих пор гнездÑÑ‚ÑÑ Ð² дальних уголках Ñтого Ñтаринного дома? Ðе те ли Ñамые, от которых убежала прочь Мерит? Она доÑтала из Ñумочки Ñвою заветную тетрадь в розовой обложке, открыла ее на Ñтранице, где краÑовалаÑÑŒ запиÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹, и начала пиÑать. Самое Ñтрашное – Ñто отнюдь не те привидениÑ, которые Ñкобы прÑчутÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ кроватью. Самое Ñтрашное – Ñто знать, что та птичка Ñо ÑвÑзанными крыльÑми, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² Ñамых дальних уголках твоей души, в один прекраÑный день найдет ÑпоÑоб вырватьÑÑ Ð½Ð° волю. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтегнула ремень безопаÑноÑти и поехала домой, в тот Ñтаринный дом, навиÑший над обрывом. По дороге она размышлÑла над тем, что прÑчетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ в укромных уголках ее Ñердца, и прикидывала, Ñколько времени у нее в запаÑе до того момента, как она ÑойдетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу Ñ Ñамым Ñтрашным в ее жизни. Глава 10. Мерит Я медленно брела через Ñтоловую, Ñлегка коÑнулаÑÑŒ рукой крышки Ñлегантного подÑервантника воÑемнадцатого века Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ножками в Ñтиле Ñпохи королевы Ðнны и Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ инкруÑтацией по дереву, которой были украшены вÑе выдвижные Ñщички. Ðаверху ÑтоÑл чайный Ñервиз из Ñеребра, потуÑкневшего от времени. Ð’ Ñщичках, как Ñ Ñто уже уÑпела выÑÑнить, разложены Ñтаринные Ñтоловые приборы, тоже ÑеребрÑные, Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в виде переплетенных ветвей роз Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð¾Ð¹ «Х» на каждом приборе. ÐŸÑ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ имущеÑтва во вÑех комнатах дома, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла, что здеÑÑŒ хранитÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ðµ ÑоÑтоÑние из антиквариата и предметов иÑкуÑÑтва, Ñобранных на протÑжении неÑкольких поколений Ñемьи Хейвардов. Ðо Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ðµ проÑвил никакого интереÑа к Ñокровищам бабушки. КажетÑÑ, он вообще не иÑпытывал к ним добрых чувÑтв, будто Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ из Ñтих предметов ÑвÑзано какое-то Ñвое неприÑтное воÑпоминание. Да Ñ Ð¸ Ñама поÑтоÑнно чувÑтвовала ÑгущающиеÑÑ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ тени вокруг ÑебÑ, которые незримо Ñопровождали каждый мой шаг по дому. Ðо одновременно Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° и тепло домашнего очага, вÑе признаки прочного Ñемейного уклада, проÑтупавшего в каждой вещи, в каждой половице дома, в каждом гвозде, вбитом в Ñтену бог знает Ñколько деÑÑтков лет тому назад. Да и вообще… вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покидает чувÑтво, что дом будто заÑтыл в ожидании кого-то, кто придет Ñюда и наполнит его Ñветом вплоть до Ñамых дальних закоулков. ÐœÐ¾Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€“ иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ÑкуÑÑтва. Ð’ Фармингтоне Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ работала куратором в небольшом меÑтном художеÑтвенном музее. Ðо едва ли Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ причиÑлÑть ÑÐµÐ±Ñ Ðº иÑтинным ÑкÑпертам в облаÑти иÑкуÑÑтв. Ð’ нашем музее тоже хранилиÑÑŒ образчики Ñтаринной мебели. ÐкÑпонаты попадали в фонд либо в качеÑтве даров, либо были приобретены в ходе поездок по региону. Однако вÑе они ÑущеÑтвенно отличалиÑÑŒ от того, что видела Ñ ÑейчаÑ. Та мебель была более маÑÑивной, более грубой, более повÑедневной, что ли, в ÑопоÑтавлении Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ изыÑканноÑтью ÑкземплÑров, ÑохранившихÑÑ Ð² доме Хейвардов. Ðо тут Ñ Ð²Ñпомнила про длинные Ñуровые зимы в МÑне и подумала, что такие хрупкие вещи едва ли ÑохранилиÑÑŒ бы в целоÑти и ÑохранноÑти на протÑжении многих деÑÑтилетий в таком ÑкÑтремальном климате. Ð’Ñе Ñти вещи ÑвлÑлиÑÑŒ фамильным доÑтоÑнием, богатÑтвом, которое доÑталоÑÑŒ мне Ñовершенно Ñлучайно, как человеку, не имеющему на него никаких законных прав. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ðµ проÑвил интереÑа ни к чему, за иÑключением реликвий чиÑто личного характера. Что ж, тогда уже мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвить определенную наÑтойчивоÑть. Ðе хочу, чтобы в будущем между нами возникли оÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ толка, тем более имущеÑтвенного. ПуÑть забирает отÑюда вÑе, что захочет. Руж поÑле Ñтого, как говоритÑÑ, проÑти-прощай. Ðикаких личных контактов в будущем. Хочу, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† оÑтавили в покое. Ð’ конце концов, мне нужно побыть одной. Я и так уже иÑтратила долгие годы Ñвоей жизни на то, чтобы любить людей, а потом терÑть их. Я приÑела на Ñлегантную Ñофу Чиппендейл, обтÑнутую выцветшим от времени китайÑким шелком в голубых и белых тонах, только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы перевеÑти дыхание. Блокнот положила на колени. Хочу показать ГиббÑу результаты инвентаризации. ПуÑть изучит веÑÑŒ перечень предметов, а потом выберет из него вÑе то, что пожелает. Я Ñлегка откинула голову назад и подÑтавила лицо под прохладную Ñтрую воздуха, бьющую от новенького вентилÑтора. Даже его шум не Ñлишком дейÑтвовал мне на нервы. ПуÑть Ñебе жужжит на здоровье, зато хоть немного оÑушит пот на лбу… да и вообще оÑвежит лицо. ПомнитÑÑ, Ñлектрик при нашей первой вÑтрече Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñтранно, когда Ñ Ð·Ð°Ñвила ему, как бы между прочим, что навернÑка жарче, чем ÑейчаÑ, уже не будет. Он лишь флегматично напомнил мне, что на дворе пока еще только май. Ð’ результате Ñ Ñтала ÑчаÑтливой обладательницей целых шеÑти довольно громоздких и неприглÑдных на вид вентилÑторов веÑьма допотопной конÑтрукции, которые маÑтер вмонтировал непоÑредÑтвенно в Ñами окна. Ðо вÑе равно дышать в доме Ñтало намного легче. Ð Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ тем веду переговоры Ñо вÑÑкими фирмами Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки уже полноÑтью нового и Ñовременного Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, так и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. Правда, Ñуммы, проÑтавленные в приÑланном прейÑкуранте, гораздо выше тех, на которые Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывала. Ðо в такую жарищу Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° заплатить и втрое дороже, лишь бы в Ñтом доме заработала наконец Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑиÑтема ÐºÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° Ñкуповатого, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ð¸ еÑть, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñть довольно легко раÑÑтатьÑÑ Ñ ÑобÑтвенными денежками – Ñто уже кое-что. Можно Ñказать, Ñамый наÑтоÑщий прорыв. Ð’ дверь позвонили, и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° на Ñекунду, мыÑленно готовÑÑÑŒ к вÑтрече Ñ Ð¿Ð¾Ñетителем, поÑле чего направилаÑÑŒ к дверÑм, чтобы открыть их. Ðа пороге ÑтоÑл Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ улыбалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. Правда, улыбка у него получилаÑÑŒ неÑколько кривоватой. Так обычно улыбаютÑÑ Ð¿Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° дантиÑта перед тем, как тот приÑтупит к удалению зуба. Он задержалÑÑ Ð² холле, оÑтановившиÑÑŒ под краÑивой резной аркой Ñ ÐºÐ°Ð½Ð½ÐµÐ»ÑŽÑ€Ð°Ð¼Ð¸, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñла парадную дверь от оÑтального проÑтранÑтва холла. – Ого! КажетÑÑ, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую прохладный воздух в помещении. – Да. Ð’ доме дейÑтвительно повеÑло прохладой. Я уÑтановила кондиционеры в кабинете и парадной зале, они даже обеÑпечивают некое подобие ÑквознÑка. Еще один – в Ñтоловой. Два – на втором Ñтаже, в ÑпальнÑÑ… Лорелеи и ОуÑна. И один – в манÑарде. Теперь в доме дейÑтвительно можно дышать. – Ðу, пока у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ еще не пик жары. Ðа дворе ведь только веÑна. Я бы на вашем меÑте держал окна в доме открытыми, чтобы потихоньку акклиматизироватьÑÑ Ð¸ подготовитьÑÑ Ðº наÑтуплению лета и уже наÑтоÑщей жары. ÐепонÑтно, то ли он запугивает менÑ, то ли дейÑтвительно Ñоветует по-дружеÑки, как лучше приÑпоÑобитьÑÑ Ðº здешнему климату. Как бы то ни было, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не отреагировала на его поÑледнюю реплику, а лишь молча протÑнула инвентаризационный ÑпиÑок. – ЗдеÑÑŒ перечиÑлено вÑе, что еÑть в доме, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÑŽ и Ñад. ПожалуйÑта, изучите ÑпиÑок и отберите Ñебе из него вÑе, что вам захочетÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием поможет вам упаковать Ñти вещи. Он броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð¸Ð¹ взглÑд. Ðеужели его задел мой тон? Вроде Ñ ÑтаралаÑÑŒ контролировать ÑебÑ. Или Ñ Ð·Ñ€Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ñнула про Лорелею? Ðо она дейÑтвительно оказала мне, можно Ñказать, неоценимую помощь в ходе Ñтой нашей импровизированной инвентаризации. Хлопотала не Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº, ÑÑ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ‡ÐµÐ»ÐºÐ°. Делала вÑе, что нужно, не дожидаÑÑÑŒ моих раÑпорÑжений и указаний. И вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° не только была доброÑовеÑтной помощницей, умеющей организовать Ñвой труд Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ ÑффективноÑтью, но, что еще важнее, она вÑегда пребывала в прекраÑном раÑположении духа. Была веÑелой, еÑли уж быть ÑовÑем точной. Правда, в течение Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° то и дело отправлÑлаÑÑŒ вздремнуть, но привычка подремать днем никак не ÑказывалаÑÑŒ на производительноÑти ее труда. Да и другие привычки, как, например, привычка щеголÑть по дому на выÑоких каблуках или краÑитьÑÑ Ñ Ñамого утра, даже по буднÑм, как на парад, у нее тоже оÑталиÑÑŒ прежними. Как ни Ñтыдно мне, но вынуждена признатьÑÑ. Да, Ñ Ñознательно ищу причины и поводы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы не любить Ñту женщину. Как будто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ без того нет оÑнований Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ неприÑзни. Ðо пока отыÑкать новые зацепки никак не удаетÑÑ. ВоиÑтину, придратьÑÑ Ð½Ðµ к чему. Рв результате, опÑть же к Ñвоему Ñтыду, Ñ Ñтала демонÑтрировать еще большую неуживчивоÑть и враждебноÑть по отношению к Лорелее, макÑимально диÑтанцируÑÑÑŒ от мачехи и вÑÑчеÑки Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ ÐµÐµ общеÑтва. Что оказалоÑÑŒ гораздо проще, чем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°. И тут до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ очевидное. ОказываетÑÑ, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ меньше моего ÑтараетÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ вÑтреч Ñо мной. – РкÑтати, где ЛорелеÑ? – поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – Хочу предупредить ее и ОуÑна, что в Ñти выходные мы точно отправимÑÑ Ð½Ð° рыбалку. – Он замолчал, а потом Ñнова открыл рот, чтобы добавить что-то еще, и выражение его лица при Ñтом Ñтало киÑлым-киÑлым, будто он только что проглотил какую-то тухлÑтину. Слегка поколебавшиÑÑŒ, он вÑе же закончил Ñвою мыÑль: – РазумеетÑÑ, мое приглашение раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð¸ на Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. – Ðет! – отреагировала Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ и добавила: – СпаÑибо, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ работы в доме. К тому же Ñ Ð½Ðµ очень большой любитель отдыха на воде. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð» Ñвои уговоры, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ его лица уже неÑколько поменÑлоÑÑŒ. Теперь он производил впечатление человека, ÑоÑущего лимон. – Ðто потому, что вы никогда не видели южных морей, таких как у Ð½Ð°Ñ Ð² Южной Каролине. К тому же на Ñей раз мы и не ÑобираемÑÑ Ð½Ð° океанÑкое побережье. Будем рыбачить на реке, в небольших бухтах в уÑтье реки, на болотах. Рна Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ наденем ÑпаÑательный жилет, на голову водрузим шлÑпу, Ñнабдим кучей вÑÑких Ñолнцезащитных козырьков. Сидите Ñебе на корме, дышите полной грудью и отдыхайте на вÑÑŽ катушку. – Я вообще не люблю воду! – повторила Ñ Ñвой отказ, удивлÑÑÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñамой возможноÑти выманить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° прогулку по воде, когда Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ проÑто боюÑÑŒ подходить к ней. Я почувÑтвовала, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ начал ÑотрÑÑать Ñамый наÑтоÑщий озноб, Ñловно Ñ Ñнова погрузилаÑÑŒ в холодные пучины Ðтлантики. Да, тут уж никакие кондиционеры не помогут. – О’кей! Ðет так нет! Ðо помните, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÑŽ и мое приглашение оÑтаетÑÑ Ð² Ñиле. Ð’ голоÑе ГиббÑа поÑлышалоÑÑŒ Ñвное облегчение. Тогда интереÑно, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он так ÑтаралÑÑ? Заманивал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñту прогулку? Каковы его иÑтинные мотивы? – Рчто же каÑаетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ вопроÑа о Лорелее, то она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐžÑƒÑном уехала в питомник. Хочет прикупить цветочную раÑÑаду Ð´Ð»Ñ Ñада. Она планирует вернуть ему прежний презентабельный вид. Может быть, вы ей подÑкажете, как тут вÑе было во времена вашего детÑтва? Ð’Ñ‹ ведь навернÑка помните… Ей хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑти Ñад в порÑдок, а уже потом занÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками работы. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñерьезными глазами, прежде чем приÑтупить к изучению инвентаризационного ÑпиÑка. Он быÑтро перелиÑтал Ñтраницы, мельком прочитав напиÑанное, а потом вручил блокнот мне. – Ðичего интереÑного. Ðичего такого, что мне захотелоÑÑŒ бы взÑть Ñебе на памÑть. Ðто вÑе – ваши вещи. ПользуйтеÑÑŒ ими на здоровье. – Ðо разве вы не видите, какие Ñуммы проÑтавлены против некоторых из Ñтих предметов? Правда, Ñто Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ°. Ðо вÑе равно. Речь ведь идет о живопиÑных полотнах, об антикварной мебели, о фамильном Ñеребре. Можем переговорить Ñ Ð¼Ð¸Ñтером УильÑмÑом, выработать какие-то общие критерии… – ПовторÑÑŽ! Ð’ Ñтом доме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует лишь небольшое количеÑтво предметов иÑключительно личного характера. Ðто мои личные вещи, и они, по большому Ñчету, ничего не ÑтоÑÑ‚. Да и вообще мне не нужны деньги. И ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ тоже не нужна. Я проÑто не хочу ничего из Ñтого ÑтарьÑ. Отныне Ñто – вÑе ваше. Выиграли, так Ñказать, в чеÑтной борьбе. Кровь ударила мне в голову. – Я ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не боролаÑÑŒ! Умер мой муж. – Конечно-конечно! ПроÑтите менÑ! Только что Ñ Ñморозил откровенную глупоÑть. Ðа лице ГиббÑа Ñ Ð½Ðµ прочитала оÑобого раÑкаÑниÑ, но Ñделала вид, что Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñты. ПоÑле чего положила блокнот Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ инвентаризации на круглый Ñтолик, ÑтоÑвший недалеко от двери. Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ Ñгладить возникшую неловкоÑть, Ñ Ñменила тему. – КажетÑÑ, мне удалоÑÑŒ отыÑкать те фотоальбомы, которые Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют. Они там, наверху, в коридоре, вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ коробками, помеченные вашим именем. – Я замолчала, вÑе еще внутренне колеблÑÑÑŒ, а Ñтоит ли говорить ему то, что Ñ ÑобиралаÑÑŒ Ñказать. Ðо вÑе-таки Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ: – Правда, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° еще не поднималаÑÑŒ в манÑарду. Ðо там наконец открыли окно, и воздух Ñтал Ñвежее. Думаю, теперь там можно дышать. ЕÑли хотите, можем поднÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… прÑмо ÑейчаÑ, вмеÑте… ЕÑли у ваÑ, конечно, еÑть времÑ. Внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что веду ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-дурацки, Ñловно ребенок, который боитÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ðо что поделать? Ð’ÑÑкий раз, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к двери, ведущей в манÑарду, Ñ Ð²Ñпоминала, как Дебора Фуллер раÑÑказывала мне о том, как она маленькой девочкой Ñобирала Ñтеклышки на берегу океана Ð´Ð»Ñ Ðдит Хейвард, а потом прÑтала их в укромном уголке крыльца, где их не Ñмог бы обнаружить ее муж. Или о том, как она пару раз видела лицо Ðдит в окне манÑарды. И вот ÑейчаÑ, взÑвшиÑÑŒ за ручку двери, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÐŸÐ°Ð½Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, приготовившейÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ злополучный Ñщик. Ðу да, вÑе мы задним умом богаты. Вот и Ñ… Возможно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑтрашуÑÑŒ того, что могу там обнаружить. Рможет быть, мне доÑтавлÑет маленькое удовольÑтвие оÑознавать, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом вид, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью игнорирую Ñвой внутренний голоÑ, что Ñто КÑл толкает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñделать нечто такое, чего Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки делать не хочу. Вот Ñ Ð¸ упираюÑÑŒ из поÑледних Ñил. – Ð’Ñ‹ еще не поднималиÑÑŒ в манÑарду? – Ñтрашно удивилÑÑ Ð² Ñвою очередь ГиббÑ. – Ðет, – коротко броÑила Ñ Ð¸ отвернулаÑÑŒ от него, чтобы он не заметил, как Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела. – Ðо мы вполне можем Ñделать Ñто прÑмо ÑейчаÑ. ВмеÑте. Мы поднÑлиÑÑŒ по леÑтнице на второй Ñтаж. ГорÑчий воздух ударил в лицо волной, и от Ñтой невыноÑимой духоты мне Ñтало еще тоÑкливее. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° глÑнул на ворох коробок, подпиÑанных его именем, аккуратно Ñложенных в коридоре. Потом подошел к дверÑм, ведущим в манÑарду, и оÑтановилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной. Я продолжала нерешительно топтатьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ двери. – КÑтати, Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ уÑтановила новенький кондиционер. Заплатила целых шеÑтьдеÑÑÑ‚ воÑемь долларов. Словом, иÑтратила кучу денег, но без него Ñ Ð±Ñ‹ не риÑкнула туда поднÑтьÑÑ Ð¸ под дулом пиÑтолета. Глаза ГиббÑа раÑширилиÑÑŒ от удивлениÑ, что Ñразу же напомнило мне о том, что вообще-то вÑе кондиционеры в доме были уÑтановлены уже три Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ назад. Так что времени Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñарды у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ более чем доÑтаточно. Я Ñделала глубокий вдох и ÑоÑредоточила внимание на ÑобÑтвенных мокаÑинах, кажетÑÑ, впервые заметив, как облупилиÑÑŒ и облезли ноÑки башмаков. БольшинÑтво людей на пожарах погибают от ÑƒÐ´ÑƒÑˆÑŒÑ ÑƒÐ³Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ газами, а не от огнÑ. Огонь Ñжигает веÑÑŒ киÑлород в помещении, и оно мгновенно наполнÑетÑÑ Ñдовитым дымом и вредными газами, иногда еще даже до того, как Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ непоÑредÑтвенно проникает в данную комнату. Ðе Ñтану даже гадать, почему именно Ñта пропиÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ñтина, Ð²Ñ‹Ð·ÑƒÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ покойным мужем в годы учебы в академии противопожарной обороны, вдруг пришла мне в голову. С наигранной решительноÑтью Ñ Ñнова взÑлаÑÑŒ за ручку двери и широко раÑпахнула ее на ÑебÑ. Ð£Ð·ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð»ÐµÑтница из потемневшего от времени дерева, но без каких-либо Ñледов краÑки, вела наверх. Ð’Ñ‹Ñокие Ñтупеньки, по которым будет неудобно карабкатьÑÑ, а потом, уже вÑкарабкавшиÑÑŒ на Ñамый верх, Ñтрашно будет поÑмотреть вниз. – Пожалуй, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ первым, – Ñказал Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ решительно поÑтавил ногу на первую Ñтупеньку. Что мне категоричеÑки не понравилоÑÑŒ. Конечно, вÑе мы наÑлышаны об оÑобой куртуазноÑти мужчинюжан. И вÑе же не мешает поÑтавить его на меÑто прÑмо ÑейчаÑ. ПуÑть тут не щеголÑет передо мною Ñвоим мужÑким превоÑходÑтвом. – Ðто потому, что Ñ â€“ женщина, да? Он глÑнул на менÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑмешку. – Да, чаÑтично Ñто дань хорошим манерам. Ðо главным образом потому, что вы в юбке. – Он махнул рукой в Ñторону крутых Ñтупенек леÑтницы и добавил: – Думаю, что мы уже доÑтаточно знакомы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð» Ñебе Ñделать такое замечание. КраÑка ударила мне в лицо, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как запылали мои щеки. Даже иÑкры поÑыпалиÑÑŒ из глаз от ÑмущениÑ. – Тогда Ñтупайте, – едва выдавила Ñ Ð¸ тоже махнула рукой в Ñторону леÑтницы. По-детÑки ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° промелькнула по лицу ГиббÑа, прежде чем он поÑтавил ногу на первую Ñтупеньку. Я ухватилаÑÑŒ за перила и Ñтала медленно карабкатьÑÑ Ð·Ð° ним вÑлед, по очереди переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтупеньки на другую. Первое, что броÑилоÑÑŒ в глаза, когда мы оказалиÑÑŒ уже в манÑарде, Ñто клубы пыли, оÑобенно заметные в лучах Ñолнца, проникающих через два манÑардных окна. Пылинки кружилиÑÑŒ в потревоженном воздухе, Ñловно духи, которых только что разбудили от долгого Ñна. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñтал поÑреди комнаты и оглÑделÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Он ÑтоÑл, упираÑÑÑŒ руками в бока, Ñловно пират, приготовившийÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ. Сводчатый потолок, оÑобенно выÑокий по центру комнаты, позволÑл ходить, не пригнувшиÑÑŒ, без опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтукнутьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о балку, даже такому роÑлому человеку, как ГиббÑ. И потолок, и Ñтены были Ñвно недоделаны. К тому же не ÑущеÑтвовало никакой внутренней изолÑции ни Ñтен, ни потолка. Рпотому оÑтавалоÑÑŒ лишь зажмуритьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ мыÑли о том, Ñколько моих денежек Ñожрет Ñовершенно беÑполезный в Ñтих уÑловиÑÑ… кондиционер, когда горÑчий воздух потоками льетÑÑ Ñюда через трещины в Ñтенах и Ñтарые окна Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рамами. КÑтати, Ñлектрик тоже выразил Ñомнение в целеÑообразноÑти уÑтановки кондиционера непоÑредÑтвенно в оконной фрамуге. Он даже предлагал мне поднÑтьÑÑ Ð¸ лично убедитьÑÑ Ð² том, что такой кондиционер – далеко не Ñамый лучший вариант. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, ÑоÑлавшиÑÑŒ на то, что Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð°. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² манÑарде было жарко, но терпимо, оÑобенно еÑли не задерживатьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Я предÑтавила Ñебе Ðдит, изнемогающую от удушающего пекла. Как она могла проÑиживать здеÑÑŒ чаÑами, удивилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ. Даже еÑли раÑпахнуть наÑтежь вÑе окна, включить один или два вентилÑтора, вÑе равно летом здеÑÑŒ температура зашкаливает. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÑŒ. Дебора Ñказала, что видела, как вечерами в манÑарде горит Ñвет. Значит, здеÑÑŒ еÑть ÑлектричеÑтво. Рраз еÑть ÑлектричеÑтво, то навернÑка Ðдит обÑтавлÑла вÑÑŽ комнату не менее чем дюжиной вентилÑторов. Ðо едва ли они ÑпаÑали от духоты, поиÑтине невыноÑимой в такую жару. Что же заÑтавлÑло ее торчать здеÑÑŒ чаÑами? Что такого важного было в ее занÑтиÑÑ…, которыми она предпочитала ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не делитьÑÑ? Рможет, дело не в Ñамих занÑтиÑÑ…, а в том, что они давали ей ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ тем Ñамым избежать чего-то нехорошего там, внизу? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на допотопную люÑтру, виÑевшую под потолком, Ñо ÑвиÑающим вниз цепным приводом. Он дернул за привод, но Ñвет не загорелÑÑ. Что ж, в дневное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ вполне хватит и еÑтеÑтвенного оÑвещениÑ. Ðо вÑе равно нужно поменÑть вÑе розетки и выключатели, а заодно и вкрутить новые лампочки, еÑли мне, Ñкажем, потребуетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ Ð² манÑарду уже в темное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток. Ðе то чтобы Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð° желанием лазать Ñюда по ночам. Что-то здеÑÑŒ было такое… даже в Ñамом воздухе, помимо того, что он был заÑтоÑвшимÑÑ Ð¸ Ñпертым, чувÑтвовалоÑÑŒ что-то угнетающее. ЕÑли бы дом был живым ÑущеÑтвом, умеющим дышать и чувÑтвовать, то Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала, что мне удалоÑÑŒ отыÑкать больное меÑто в его груди. Ðо дом – не человек, он не умеет дышать и чувÑтвовать. Ðто вÑего лишь Ñтарый, очень Ñтарый дом. Ð”Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¹ÐºÐ°, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтойку бара, протÑнулаÑÑŒ вдоль Ñтены, выходÑщей на улицу, раÑположившиÑÑŒ прÑмо под Ñамыми окнами. Ð Ñдом ÑтоÑл ветхий кухонный Ñтул образца пÑтидеÑÑтых годов прошлого века. Виниловое Ñиденье Ñрко-бирюзового цвета Ñ ÐºÑƒÑками торчащего из него желтого пеноплаÑта. Ðа Ñтоле громоздилиÑÑŒ вÑзаные корзинки Ñамых различных размеров. Они были похожи на Ñкромные дары, приготовленные Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то неизвеÑтного Ñубъекта, или на церковные подношениÑ. Корзинки выÑтроилиÑÑŒ в один Ñ€Ñд, Ñтрого, Ñловно по ранжиру. Обычно на рабочем Ñтоле трудно обнаружить такой педантичный порÑдок. Я непроизвольно Ñделала шаг вперед, чтобы взÑть одну из корзинок и поÑмотреть, что там внутри, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заранее догадывалаÑÑŒ, чем они могут быть заполнены. Матовые Ñтеклышки Ñамых разных оттенков лежали в Ñвоих вÑзаных гнездышках. Сюда не проникал ни Ñолнечный Ñвет, ни ветер, ничто, что могло бы наполнить их дыханием жизни. Стеклышки были раÑÑортированы по цветам. Ð’ одной корзинке лежали белые Ñтекла, в другой – голубые, в третьей – зеленые, далее бирюзовые, коричневые, розоватые… И вÑе такие же безжизненные. ИнтереÑно, Ñколько ей понадобилоÑÑŒ времени, подумала Ñ, чтобы Ñобрать такую обширную коллекцию Ñтекол. ÐавернÑка на Ñто хобби ушли годы и годы. И Ñколько Ð´Ð»Ñ Ñтого потребовалоÑÑŒ упорÑтва, целеуÑтремленноÑти… Ведь морÑкие Ñтеклышки – Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ñть. Ðе так-то проÑто отыÑкать их, даже Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ и Ñноровку. Помню, на туалетном Ñтолике в маминой комнате ÑтоÑла Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, на дне которой лежала ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñть морÑких Ñтеклышек. Мама Ñама Ñобрала их еще в детÑтве, когда вмеÑте Ñо Ñвоими кузинами отдыхала на берегу залива Соко в Олд-Орчард-Бич. Ðти Ñтеклышки были единÑтвенным напоминанием о том, что когда-то мама любила океан. И ее не Ñтрашили огромные волны, выноÑÑщие на берег разноцветные Ñтеклышки. – ИнтереÑно, что бы здеÑÑŒ могло быть? – негромко обронил ГиббÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº противоположной от двери Ñтене, идущей перпендикулÑрно окну. Пожелтевшие от времени проÑтыни Ñлегка взметнулиÑÑŒ вверх под Ñтруей воздуха, изрыгаемого кондиционером, напомнив ритмичное движение волн. Сквозь проÑтыни проÑтупали Ñмутные Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что они Ñкрывали, какие-то выпуклоÑти, линии, неровноÑти, похожие на кулачки томÑщихÑÑ Ð² неволе узников, умолÑющих выпуÑтить их на Ñвободу. – Задержите дыхание на Ñекунду-другую. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñдерну проÑтыни. И Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же задержала вдох, лишь молча кивнув головой, что команда принÑта к Ñведению. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð° верхний край одной из проÑтынь и что еÑть Ñилы дернул ее вниз. ПроÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° на пол. То же Ñамое он проделал и Ñо вÑеми оÑтальными, медленно ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ проÑтыню за другой, пока на полу не образовалаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° трÑпьÑ, покрытого пылью. Поток пыли, обрушившийÑÑ Ñверху, был таким мощным, что мы невольно отÑтупили назад, закрыв Ð½Ð¾Ñ Ð¸ рот руками. Я едва не задохнулаÑÑŒ от Ñтой пылищи и зашлаÑÑŒ кашлем, когда Ñмогла наконец Ñделать вдох и выдох. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ пережидали, пока пыль оÑÑдет, а потом двинулиÑÑŒ дальше. Грубые деревÑнные Ñтеллажи занимали вÑÑŽ Ñтену от пола и до Ñамого потолка. Ðа прочных штативах покоилиÑÑŒ тонкие доÑки шириной не более трех футов. Дерево безо вÑÑких Ñледов обработки или покраÑки, некоторые доÑки кривоватые, из других торчат наружу ÑогнувшиеÑÑ Ð³Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð¸, забитые чьей-то неумелой рукой. Я не риÑкнула подойти к Ñтой конÑтрукции поближе. Еще, чего доброго, возьмет и тоже обрушитÑÑ Ð½Ð° пол. И что из того, что они проÑтоÑли тут уже не один деÑÑток лет? Ðевооруженным глазом видно, что Ñти Ñтеллажи Ñооружал человек, ничего не ÑмыÑлÑщий в ÑтолÑрном деле. И в том, какова должна быть конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ñтеллажей, тоже. Однако не Ñами полки, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе их Ñвоеобразие, притÑнули наше внимание. Коробки! БеÑконечные Ñ€Ñды коробок, похоже, из-под обуви, и вÑе без крышек. Они ÑтоÑли на боку, ÑвлÑÑ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ñƒ Ñвое Ñодержимое. Мы буквально оÑтолбенели от увиденного. – Ðто что? Кукольные домики? – ÑорвалоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñзыка первое, что пришло на ум. И Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же пожалела о Ñвоих Ñловах. Потому что Ñто точно были не кукольные домики. Во вÑÑком Ñлучае, не те кукольные домики, которые Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в детÑтве. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° была похожа на живую картинку, воÑпроизводÑщую обÑтановку одной комнаты, причем каждый раз другой. Оформление тоже было разным, а потому можно было Ñмело утверждать, что вÑе Ñти комнаты перекочевали Ñюда, на Ñтеллажи, из разных домов. Мы Ñтали приÑтально разглÑдывать коробку за коробкой, поражаÑÑÑŒ иÑкуÑÑтву неизвеÑтного нам оформителÑ. Ð’Ñе детали интерьера были выполнены безукоризненно. ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ, микроÑкопичеÑкого размера тюбики Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð¹, крохотные флаконы духов, туфельки Ñ Ñ€Ð°ÑÑтегнутыми ремешками, комоды Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ наполовину Ñщиками. Маленькие фигурки людей Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщими волоÑами и реÑницами лежали в Ñамых разных, порой веÑьма Ñтранных позах. Рв одной из коробок фигурка Ñидела в Ñогбенной позе на ободранном Ñтуле, обитом какой-то тканью, похожей на Ñтарый плед. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, за образец был взÑÑ‚ Ñтул, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑл возле окна. ПрÑмо над Ñтулом виÑел наÑтенный календарь. Верхние лиÑтки были загнуты вверх, и легко читалаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð°, проÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ черными буквами и цифрами: Май 1953 года. – Рчто же в Ñтой?.. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÑтавилÑÑ Ð² одну из коробок, и выражение его лица Ñтало необычным. Я подошла к нему поближе и тоже заглÑнула в коробку. Ð’ ней воÑпроизводилаÑÑŒ обÑтановка ванной комнаты Ñпохи пÑтидеÑÑтых. Два отдельных крана Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей и холодной воды. Ðа каждой ручке краÑуетÑÑ ÑоответÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð° Ñинего цвета: «Х» Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ воды, «Г» – Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей. Ð Ñдом раÑположилÑÑ Ñтаромодный туалет. По центру комнаты ÑтоÑла ванна, она и привлекала оÑновное внимание. Ðо не потому, что Ñто была ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° четырех маÑÑивных лапах, и не потому, что кое-где проÑтупали куÑки отбитой Ñмали. ВзглÑд притÑгивала фигурка женщины, полуÑидевшей в ванне, заполненной чем-то похожим на воду. Ее бледно-голубые глаза были уÑтремлены куда-то вверх, к потолку, и в них отчетливо читалÑÑ ÑƒÐ¶Ð°Ñ. Я инÑтинктивно попÑтилаÑÑŒ назад, машинально Ñкользнув взглÑдом по коробкам, ÑоÑредоточив Ñвое внимание на миниатюрных фигурках и еще раз отметив про ÑебÑ, в каких Ñтранных позах ÑидÑÑ‚ вÑе Ñти куклы-манекены. Вот мужчина в деловом коÑтюме Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ в нагрудном кармане пиджака лежит лицом вверх на узорном ковре овальной формы. Вокруг его головы лужица чего-то краÑного, Ñкорее вÑего, Ñто кровь, ÑÑ‚ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· глубокой раны на лбу. Ðа деревÑнном полу отпечаталиÑÑŒ кровавые Ñледы, ведущие за дверь. Рвот женщина, ÑпÑÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñвоей поÑтели. ЦветаÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнута до Ñамого подбородка. Ðа ночном Ñтолике Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ валÑетÑÑ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° из-под таблеток. Ðа ней наклеена ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñтикетка Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтва. Обои в букетах роз наполовину Ñвернуты над изголовьем в некое подобие кухонной раковины и тоже забрызганы чем-то краÑным. Ð’ оконном Ñтекле видно круглое ровное отверÑтие, а Ñ€Ñдом валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñколки Ñтекла. – Так что же Ñто такое? – Ñнова повторил Ñвой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ голоÑом, Ñловно не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ покой уÑопших. Я лишь в недоумении покачала головой. Мне и близко не могло померещитьÑÑ, что Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ в манÑарде такое… Ðта находка никак не впиÑывалаÑÑŒ ни в один из моих Ñценариев. Да такое и в кошмарном Ñне не привидитÑÑ. – Ðикогда в жизни не видела ничего подобного. Ðто какие-то плÑÑки Ñмерти… Ðа Ñамом деле Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñказать «Ðто какое-то безумие», но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑпохватилаÑÑŒ. Ведь как-никак, а Ðдит Хейвард приходитÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ бабушкой ГиббÑу. – Однако Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно, – проговорила Ñ, направлÑÑÑÑŒ к дверÑм, но не в Ñилах отвеÑти взглÑд от Ñцен Ñтой бойни, выÑтавленной ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° вÑеобщее обозрение. – Минуточку-минуточку! – оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – ЗдеÑÑŒ еще кое-что еÑть. Ðа полу в Ñамом дальнем углу комнаты между Ñтеллажами и Ñтеной ÑтоÑл какой-то продолговатый предмет размером Ñ Ð½Ð°Ñтольную лампу. Мне Ñо Ñвоего меÑта было трудно понÑть, что Ñто за предмет. Ðо одно было ÑÑно. Ðто отнюдь не очередной кукольный домик. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑогнулÑÑ Ð¸ извлек предмет на Ñвет божий, а потом оÑторожно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ на Ñтол, Ñдвинув в Ñторону Ñтройные Ñ€Ñды корзинок и оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто Ñвоей находке. – Так Ñто же модель Ñамолета, но только она почему-то без крыльев, – воÑкликнула Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ голоÑом. – Да, Ñто Ñамолет, – ÑоглаÑилÑÑ Ñо мной Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ оÑторожно положил беÑкрылую модель на бок. Темно-Ñиние полоÑÑ‹ по корпуÑу, никаких Ñмблем или других опознавательных знаков в хвоÑтовой чаÑти, зиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° в правой чаÑти фюзелÑжа. – ВзглÑните Ñюда! – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на мозаичную чаÑть корпуÑа, ÑоÑтавленную из отдельных фрагментов, чередующихÑÑ Ñ ÐºÑƒÑками прозрачного плаÑтика и еще чего-то твердого и похожего по цвету на теÑто. – Рведь в Ñалоне ÑидÑÑ‚ люди, а внизу – в багажном отÑеке – Ñложены их вещи. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑтоÑл молча, о чем-то раздумываÑ. Потом извлек из кармана мобильник, включил подÑветку и Ñнова направилÑÑ Ð² тот угол комнаты, где обнаружил модель Ñамолета. СклонилÑÑ Ð¸ Ñтал шарить рукой в темноте, подÑÐ²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе телефоном. Через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ вытащил Ñтарый бумажный пакет бурого цвета. ВернулÑÑ Ðº Ñтолу и молча поÑтавил пакет Ñ€Ñдом Ñ Ñамолетом. – Можно мне! – воÑкликнула Ñ, берÑÑÑŒ руками за пакет. Дай бог, чтобы он не кишел внутри тараканами, которых здеÑÑŒ, в Южной Каролине, называют проÑто жучками. Ð’ детÑтве Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº любила вÑÑкие Ñюрпризы, обожала делать открытиÑ. Быть может, какаÑ-то чаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще Ñохранила Ñту Ñ‚Ñгу к новизне. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð° оказалаÑÑŒ на ощупь мÑгкой. Я оÑторожно раздвинула ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова включил подÑветку и Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½ к Ñамому пакету. Я заглÑнула внутрь. Ðа Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтавилиÑÑŒ Ñвоими пуÑтыми взглÑдами миниатюрные куклы. Их было не менее Ñорока. Фигурки, одетые по моде Ñередины прошлого века. Ðекоторые были приÑтегнуты ремнÑми безопаÑноÑти к креÑлам, у других отÑутÑтвовали какие-то чаÑти туловища и конечноÑти или на их телах и на головах были видны пугающие Ñвоей абÑурдноÑтью раны. Их волоÑÑ‹, одежда, кожа, вÑе было облеплено грÑзью и заÑохшей травой. Ð Ñдом Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ людей лежали две детали, похожие по Ñвоим очертаниÑм на ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñамолета. Они тоже были выполнены в мозаичном Ñтиле из двух различных материалов, кое-где в них заÑтрÑли вÑе те же фигурки людей. Страшные оÑтанки катаÑтрофы, которую даже трудно было Ñебе вообразить. Ðаши Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом глаза вÑтретилиÑÑŒ. Ðеужели и в моем взглÑде заÑтыло такое же ÑмÑтение и Ñтрах? – подумала Ñ. – Что вÑе Ñто значит? – ÑпроÑила Ñ, понимаÑ, что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкий. Потому что у ГиббÑа нет на него ответа. Ðо по опыту знаю, что когда проговариваешь что-то вÑлух, то Ñразу ÑтановитÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ легче. Потому что предмет разговора мгновенно приобретает некие Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñти и терÑет Ñвою кошмарноÑть. Ðу а Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью, какой бы Ñ‚Ñжелой она ни была, Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾-бедно умею управлÑтьÑÑ. Другое дело – Ñны. С ними у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ хуже. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, – тихо обронил ГиббÑ, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. И Ñ Ñнова вÑпомнила пожарные Ñентенции покойного мужа. Ведь при пожаре Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ убить то, чего ты не видишь, а вовÑе не Ñам огонь. Вот и вÑе то, что мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом обнаружили ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² манÑарде, тоже похоже на пожар без огнÑ. Что-то Ñдовитое и Ñтрашное, что мы можем лишь ощущать, что-то такое, что было упрÑтано от поÑторонних глаз на долгие и долгие годы, вдруг взÑло и обрушилоÑÑŒ на Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…. Я глÑнула в манÑардное окно. КитайÑкие колокольчики ÑвиÑали Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ металличеÑкой балки. Ðа улице было жарко и душно, вÑе вокруг заÑтыло в неподвижноÑти. МорÑкие Ñтеклышки тоже безмолвÑтвовали. Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ предÑтавить Ñебе, как они тут бренчат, как иÑполнÑÑŽÑ‚ Ñвою музыку ветра. Вполне возможно, они хотÑÑ‚ раÑÑказать мне что-то очень важное и нужное, но вот беда! – их Ñзык мне пока Ñовершенно непонÑтен. Глава 11. Ðдит Ðпрель 1961 года Ðдит по Ñвоему обыкновению коротала Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² душной манÑарде. Сидела, Ð´Ñ‹Ð¼Ñ Ñигаретой. Ðо вот она Ñделала глубокую затÑжку, поÑледнюю, и положила окурок на небольшое фарфоровое блюдечко, раÑпиÑанное ветками роз и украшенное монограммой «Х» по центру. Когда-то КÑлхун не разрешал ей курить. Руж пользоватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ из его драгоценных фамильных Ñервизов в качеÑтве пепельницы – такое и вообразить Ñебе невозможно. Ðо КÑла нет, и он ей больше не помеха. КÑтати, он разрешал ей заполнÑть Ñигаретами ÑобÑтвенный портÑигар, раÑкуривать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñигарету, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом пару затÑжек. Ðо вот иметь ÑобÑтвенные Ñигареты было Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ непозволительно. Она начала курить открыто на Ñледующий же день поÑле его гибели. И Ñ Ñтого же Ð´Ð½Ñ ÐµÐµ Ñтало трÑÑти вÑÑкий раз, Ñтоило ей только было заÑлышать гул Ñамолета в небе. И вÑÑкий раз она вÑпоминала при Ñтом тот злополучный чемодан, который нашла в Ñаду, и ту запиÑку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще лежала под ее холодильником. Уже вÑе ее приÑтельницы купили Ñебе новые холодильники. БетÑи приобрела Ñамую поÑледнюю модель Frigidaire розового цвета и Ñлектроплиту в тон холодильнику. Рона продолжала упорно цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° Ñвой Ñтарый холодильник традиционного белого цвета. Его дверца была Ñерьезно повреждена. СиДжей поÑтоÑнно швырÑл в нее игрушки, а еще оÑталаÑÑŒ вмÑтина поÑле того, как он на полной ÑкороÑти въехал в дверцу на Ñвоем трехколеÑном велоÑипеде. Он разогналÑÑ Ð¸ таранил холодильник Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, почти Ñ ÑроÑтью, которой никак не ожидала Ðдит от Ñтоль маленького ребенка. Конечно, мальчики еÑть мальчики. Ее Ñаму воÑпитывал и раÑтил отец, нежный, заботливый, любÑщий. Рпотому знаний и опыта, какими бывают маленькие мальчики, да и дети вообще, у нее по Ñути не было. Ðо иногда, когда она Ñлышала, как ее Ñынишка оÑтервенело бьетÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о боковые Ñтенки Ñвоей детÑкой кроватки, а такие ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ продолжатьÑÑ Ð¿Ð¾ чаÑу и более, она вÑе же начинала тревожитьÑÑ, что что-то Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ не так. Ðо БетÑи и даже врач, который их наблюдал, уверÑли ее, что ничего необычного в таком поведении Ñына нет. Многие детки так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚. ДеÑкать, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñто Ñвоеобразный механизм уÑпокоениÑ. Ребенок уÑпокаивает ÑÐµÐ±Ñ Ñам, проникаÑÑÑŒ ритмикой ÑобÑтвенных движений. Риные дети любÑÑ‚, к примеру, поÑоÑать Ñвой большой палец или поÑтоÑнно раÑколупывают дырку на Ñвоем любимом одеÑле. Самое интереÑное, что механизм дейÑтвительно дейÑтвовал на Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¾. И поÑле такой артподготовки Ñын благополучно заÑыпал крепким Ñном и Ñпал до Ñамого утра. Разве что иногда, когда он Ñлышал гул Ñамолета, вой Ñирены где-то вдалеке или когда начиналаÑÑŒ гроза Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ и молнией, он тут же немедленно возбуждалÑÑ Ð¸ Ñнова начинал битьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о перила, но проделывал Ñто уже Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и даже злоÑтью. Врач-педиатр предупредил Ðдит, что вÑÑкий раз, когда у ее Ñына ÑлучаютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ приÑтупы, она должна отнеÑти его в безопаÑное меÑто и позволÑть ему работать головой, Ñколько ему захочетÑÑ. Ðо ни в коем Ñлучае Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ его на руки, убаюкивать, лаÑкать и прочее. Иначе ребенок раÑценит Ñто как уÑтупку Ñо Ñтороны матери, как Ñвоеобразную награду за Ñвое плохое поведение. СоглаÑитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рекомендациÑми педиатра было трудно. Ведь Ðдит любила Ñына. К тому же еще были Ñлишком Ñвежи в памÑти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ той Ñтрашной ночи, которую они Ñ Ð½Ð¸Ð¼ пережили вдвоем. Иногда, когда он билÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñлишком уж ÑроÑтно, она не выдерживала. Шла в детÑкую и брала Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ð½Ð° руки. Что, еÑли в его памÑть тоже врезалиÑÑŒ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ роковой ночи, волновалаÑÑŒ она. Она начинала гладить рукой его затылок, мокрые, ÑлипшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ пота волоÑики на его головке, а мальчик начинал между тем битьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ уже в ее грудь. Ðу, ничего Ñтрашного, уговаривала она ÑебÑ. ОÑтанетÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑинÑк или Ñине-зеленые разводы, которые вполне можно Ñкрыть от чужих глаз за глухим воротом блузки. Ðа такие мелочи и Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтоит. К тому же ей не привыкать к ÑинÑкам. Уж чего-чего, а Ñтого добра за Ñвою Ñемейную жизнь она поимела Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹. Рзначит, вÑе в порÑдке. Ð’Ñе в полном порÑдке. – Мама! Ты где? – уÑлышала она Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñына. ДевÑтилетний СиДжей кричал откуда-то Ñнизу. Его Ð½ÐµÑƒÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом Ñлабее. Ðапротив! Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть Ñына немного утомлÑла, но причин Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва Ðдит по-прежнему не находила. Мальчик раÑтет. Ему надо бегать, прыгать, кричать, выплеÑкивать Ñнергию, ноÑитьÑÑ Ð¿Ð¾ дому как угорелому, бить Ñтены, крушить вÑе подрÑд, что попадаетÑÑ Ð½Ð° пути. Только потом, поÑле вÑех Ñтих неиÑтовÑтв, мальчики ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Она Ñлегка помахала перед Ñобой рукой, разгонÑÑ Ñ‚Ð°Ð±Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ дым, а заодно отгонÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ и Ñвои мыÑли. – Я уже ÑпуÑкаюÑÑŒ, – негромко откликнулаÑÑŒ она. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐšÑлхуна не было в живых уже неÑколько лет, вÑе равно оÑтавалиÑÑŒ вещи, которые она не позволÑла Ñебе делать, как Ñто было и при его жизни. Ðапример, кричать во веÑÑŒ голоÑ. Или ноÑить Ñлишком вызывающие или Ñлишком короткие нарÑды. Сделать короткую Ñтрижку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹ уже ниже поÑÑа и Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñта в жарищу. Или Ñамой водить машину. Рей бы нравилоÑÑŒ Ñидеть за рулем. И покупку машины она вполне может Ñебе позволить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ боку к ней потом подÑтупить. Само Ñобой, Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтельниц не отказали бы ей, помогли, дали бы неÑколько уроков по вождению. Ðо опÑть же… ОÑтаватьÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ наедине в Ñалоне машины… Ð’Ñе Ñто как-то неловко, даже неприлично. Ðет, такого она Ñебе позволить не может. – Мама! Ðдит иÑкоÑа глÑнула на пачку Ñигарет. Жаль, что нет времени выкурить еще одну Ñигаретку, подумала она и положила пуÑтую пачку Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð¹, которой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Из Ñтой пачки получитÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ виÑÑчий балкон, который она уÑтановит Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñтороны многоквартирного дома. Ðа Ñтом балконе она развеÑит веревки Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼, положит охапку дров Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½Ð° и, конечно, помеÑтит женщину. Ðдит мельком взглÑнула на личико куклы. Ð¡Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð» оттенок Ñинего, который она выбрала Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ макиÑжа. Да и риÑунок на блузке выполнен не очень аккуратно. Ей не терпелоÑÑŒ побыÑтрее закончить Ñту работу, чтобы приÑтупить к Ñвоему главному проекту. И Ñамому большому к тому же. Именно он занимал в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе ее мыÑли. Ðочами, лежа без Ñна, она вÑе гадала и прикидывала, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ и как начать. Пожалуй, ни о чем другом она уже и думать не могла, ей даже Ñтало трудно ÑоÑредотачиватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ другими поделками. Однако нужно дождатьÑÑ, по крайней мере, завтрашнего днÑ, когда СиДжей будет в школе. Сын не любит, когда она торчит чаÑами у ÑÐµÐ±Ñ Ð² маÑтерÑкой наверху. Странно, но КÑлхун тоже не любил ее занÑтий. СиДжею запрещено подниматьÑÑ Ð² манÑарду, и Ðдит Ñтрого Ñледила за тем, чтобы не забыть запереть дверь на ключ вÑÑкий раз, когда она ÑпуÑкалаÑÑŒ вниз. Ключ от двери она прÑтала в укромном уголке, в Ñамом дальнем углу Ñтенного шкафа в Ñвоей комнате. Чтобы Ñделать запретный плод менее привлекательным, она поÑтоÑнно твердила Ñыну, что наверху очень жарко и душно. Что в манÑарде полно пауков и что она занимаетÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ лишь тем, что маÑтерит китайÑкие колокольчики из морÑких Ñтеклышек. Ðдит надеÑлаÑÑŒ, что такое прозаичеÑкое занÑтие, как нанизывание Ñтекол на леÑки, едва ли заинтереÑует Ñына наÑтолько, что он займетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками ключа. Она взÑла кардиган, виÑевший на Ñпинке Ñтула, наброÑила его на плечи и начала оÑторожно ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ крутой леÑтнице вниз, Ñтарательно глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноги, чтобы не оÑтупитьÑÑ Ð¸ не зацепитьÑÑ Ð·Ð° что-то выÑокими каблуками. СпуÑтившиÑÑŒ, она тут же заперла дверь на ключ, а ключ положила в карман. Она нашла Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ð² коридоре на втором Ñтаже. Он Ñ Ð¾Ñтервенением лупил в Ñтену небольшим резиновым мÑчиком. ПришлоÑÑŒ повторить по крайней мере раз деÑÑть Ñвою проÑьбу немедленно прекратить Ñто занÑтие. – Разве ты не видишь, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ здеÑÑŒ! – воÑкликнула наконец Ðдит, перехватив злополучный мÑчик прÑмо на лету. Мальчишка был Ñвно не в духе. Его рубашка была разорвана, возле ворота краÑовалоÑÑŒ пÑтно, оÑтавленное каким-то неизвеÑтным продуктом питаниÑ, в штанах на коленках тоже зиÑли дыры, а тенниÑные туфли Ñ Ð²Ñ‹Ñоким верхом имели веÑьма непрезентабельный вид. Язычки торчали наружу, шнурки развÑзалиÑÑŒ и болталиÑÑŒ в разные Ñтороны. Ðо Ðдит не прокомментировала внешний вид Ñына. БетÑи Ñказала ей однажды, что в Ñовременной методике воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ пропагандируютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ñ‹, изложенные доктором Споком в его книгах. Ð’ чаÑтноÑти, он предлагает ÑоÑÑ‚Ñзательные и батальные игры. Что ж, играет СиДжей много. Тут не поÑпоришь. Словом, Ðдит принÑла теорию доктора Спока на веру. – Джимми приглашает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе на ужин. – ПроÑти, мое Ñолнышко. Ðо ты же знаешь, по вторникам вечером мы играем в бридж. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поÑидит Дебби Фуллер. Я уже заказала Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½ из полуфабрикатов и даже поÑтавила его в духовку, чтобы он подогревалÑÑ. – Ðет! – завопил СиДжей как резаный. – Я не люблю Дебби Фуллер и еду из полуфабрикатов тоже ненавижу! Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñпышка гнева была еÑтеÑтвенной реакцией Ñына на вÑе, что проиÑходило не так, как он хотел. – ÐапраÑно ты так, СиДжей. Дебби – ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¸ ответÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ðа нее можно положитьÑÑ Ð²Ð¾ вÑем, и она мне нравитÑÑ. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ñнька, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще ÑоглашаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñидеть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, подумала она про ÑебÑ. – И ужин тебе понравитÑÑ, вот увидишь. Ðа деÑерт Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° пирог Ñ Ñблоками. – Ðенавижу пироги Ñ Ñблоками, – Ñнова заорал СиДжей, броÑилÑÑ Ðº леÑтнице и Ñъехал по перилам вниз. Уже много раз Ðдит предупреждала Ñына, чтобы он не каталÑÑ Ð½Ð° перилах, говорила, что Ñто опаÑно, что он может упаÑть и покалечитьÑÑ. Ðо куда там! ПроÑтые ÑƒÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ дейÑтвовали на ее ребенка. ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†. Тот тоже уже одним Ñвоим приÑутÑтвием в доме Ñоздавал вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñтановку бури и натиÑка. Когда-то Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ, Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ нравилаÑÑŒ ей в муже. Ðто было много лет тому назад, на Ñамом начальном Ñтапе их отношений. Что ж, пуÑть громоглаÑноÑть КÑлхуна ÑохранитÑÑ Ð¸ в ее Ñыне. Она не против. Позвонили в дверь, и Ðдит пошла открывать ее. Ðа пороге ÑтоÑла Дебби Фуллер. Девочка была вÑего лишь на четыре года Ñтарше СиДжеÑ, но на целую голову выше. И уж во вÑÑком Ñлучае, как вÑе девочки, вдвое разумнее и раÑÑудительнее. Ðикаких хиханек и хаханек, что не очень импонировало Ðдит в других приглашаемых нÑньках. Впрочем, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… пор вÑе Ñти девочки упорно отказывалиÑÑŒ приходить к ним в дом, чтобы поÑледить за СиДжеем, когда Ðдит обращалаÑÑŒ к ним Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой о такой уÑлуге. Ðо Дебби ÑовÑем другаÑ. Она девочка ÑерьезнаÑ, доÑтаточно одного взглÑда на нее, чтобы понÑть Ñто. ВолоÑÑ‹ ÑÑ‚Ñнуты в тугой конÑкий хвоÑÑ‚, гуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÐºÐ° почти до Ñамых глаз навиÑает над очками в маÑÑивной темной оправе. Ð’ Ñемье Дебби шеÑтеро детей, и она – ÑтаршаÑ. К тому же единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ðадо думать, к мальчишеÑким шалоÑÑ‚Ñм она уже уÑпела привыкнуть, а потому ее не раздражали проделки Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ð¸ она ÑтоичеÑки ÑноÑила вÑе его выходки вÑÑкий раз, когда Ðдит приглашала ее поÑидеть Ñ Ñыном. Что ÑлучалоÑÑŒ не так уж чаÑто, поÑкольку Ðдит редко выходила из дома. – Добрый вечер, миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´, – вежливо поздоровалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ девочка, и на лице ее заÑтыло очень Ñерьезное выражение, почти мрачное. Ðекоторые девочки, подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ðдит, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Дебби, уже Ñразу поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ñвет такими вот умудренными опытом маленькими Ñтарушками, будто они уже наперед знают вÑÑŽ Ñвою будущую жизнь, а потому живут в полном ÑоответÑтвии Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ планом, выполнÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ пункт Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾Ñтью наÑтоÑщих монахинь. Что ж, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, такой прозорливоÑти можно даже позавидовать. Вот, к примеру, она, Ðдит… Знай она заранее, какое будущее уготовила ей Ñудьба, и вÑе могло бы ÑложитьÑÑ ÑовÑем иначе. – СпаÑибо, Дебби, что пришла! Я уже поÑтавила в духовку разогревать ваш ужин. ÐадеюÑÑŒ, тебе придетÑÑ Ð¿Ð¾ вкуÑу мÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ. Ðдит закрыла за девочкой дверь. – СпаÑибо, мÑм, – поблагодарила ее девочка, но даже не улыбнулаÑÑŒ в ответ. – Думаю, ужин будет прекраÑным. И вÑе оÑтальное тоже… Она прижала к Ñебе Ñтопку школьных учебников, а Ðдит Ñнова воÑхитилаÑÑŒ ее оптимизмом. Лично она могла занÑтьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то Ñвоими делами лишь тогда, когда СиДжей был в школе, Ñмотрел Ñвои любимые Ñтрашилки по телевизору или Ñпал. Она повела Дебби на кухню. – Положи пока Ñвои учебники на Ñтол, вот здеÑÑŒ. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ позову СиДжеÑ. МиÑÑÐ¸Ñ Ð£Ð¸Ð»ÑŒÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ´ÐµÑ‚ за мной Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ ÑобираемÑÑ Ñƒ Батлеров. Ðа вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñала их номер телефона и оÑтавила запиÑку Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Девочка положила учебники на Ñтол, а Ðдит открыла заднюю дверь и громко окликнула Ñына, который возилÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в Ñаду. Когда она Ñнова повернулаÑÑŒ лицом к Дебби, то перехватила изучающий взглÑд девочки, которым та внимательно разглÑдывала ее. Ðдит быÑтро прошлаÑÑŒ Ñзыком по зубам. Рвдруг на них оÑталиÑÑŒ Ñледы помады? Потом машинально поправила шиньон на голове. Ðе вывалилиÑÑŒ ли оттуда шпильки? Ðо вот Дебби открыла рот и Ñказала: – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° к вам в поÑледний раз. – ÐÑ…, что ты, Дебби! Что ты говоришь такое? Почему? Или Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно плачу тебе? Девочка отрицательно качнула головой, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ закачалÑÑ Ð¸ ее конÑкий хвоÑÑ‚. – Ðет, мÑм… Дело не в деньгах… Тут другое… Она замÑлаÑÑŒ, переминаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу. – Тогда в чем дело? Ðе бойÑÑ! Говори Ñмело! Девочка поÑмотрела на Ðдит Ñвоими бледно-голубыми глазами, и та буквально ÑодрогнулаÑÑŒ от внутреннего предчувÑтвиÑ. Она уже догадалаÑÑŒ, что та ÑобираетÑÑ Ñказать ей. – Когда Ñ Ð² поÑледний раз дежурила у ваÑ, Си-Джей Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð». По руке. Сильно ударил… ОÑталÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ большой ÑинÑк. Мама увидела и Ñказала, что больше не пуÑтит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам. ЕÑли вы только не пообещаете, что впредь он больше не будет дратьÑÑ. Ð’ душе Ðдит вÑе оборвалоÑÑŒ. Она заÑтыла на меÑте, ÑоображаÑ, что делать. Вот она, поÑледнÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÑŒÑŽ-то чашу терпениÑ. Такое впечатление, будто кто-то легонько поÑтучал ей в душу, а она возьми и треÑни… разлетелаÑÑŒ на тыÑÑчу мелких оÑколков. – ПроÑти, Дебби! Мне иÑкренне жаль, что так вышло. ЧеÑтное Ñлово! Уверена, он не хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ПрÑмо ÑейчаÑ, не откладываÑ! Еще до Ñвоего отъезда… И заÑтавлю его пообещать мне, что впредь такого дейÑтвительно не повторитÑÑ. СкептичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула губы девочки, но она лишь кивнула в знак ÑоглаÑиÑ. – СпаÑибо. Я тоже думаю, что он не хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. ПроÑто мы играли в карты, и Ñ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°â€¦ Она умолкла, Ñловно догадавшиÑÑŒ, что лишние объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовÑем даже ни к чему. Они лишь уÑугублÑÑŽÑ‚ вÑÑŽ Ñитуацию. Рможет, Ñвоим взроÑлым умом она понимала, что Ðдит проÑто не захочет ее Ñлушать. Ðдит Ñнова открыла дверь в Ñад и позвала Ñына. Ðа Ñей раз она Ñделала Ñто громче и более резко. Она предÑтавила Ñебе СиДжеÑ, ÑидÑщего под деревом и ковырÑющего землю перочинным ножом, который он нашел в одном из Ñщиков пиÑьменного Ñтола отца. С Ñамого раннего возраÑта СиДжей привык прÑтатьÑÑ Ð² Ñаду, когда его что-то выводило из ÑебÑ. И тогда он находил Ñебе убежище Ñреди развеÑиÑтых ветвей Ñтарого дуба или в благоухающих цветниках и розариÑÑ…, за которыми Ðдит ухаживала поиÑтине Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ñкой любовью. Возможно, привÑзанноÑть к Ñаду и к Ñтарому дубу у Ñына оÑталаÑÑŒ еще Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðº. Ведь когда он был ÑовÑем маленьким, Ðдит обычно уÑтанавливала детÑкий манеж в тени дуба, чтобы малыш там забавлÑлÑÑ Ð¸ не мешал ей возитьÑÑ Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Теплые воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ тех давних днÑÑ…, видимо, по Ñей день живут в душе ее Ñына. Ðо изредка, когда СиДжей Ñмотрел на нее глазами Ñвоего отца, она видела, как они вÑпыхивают зловещим огнем, не предвещающим ничего хорошего. Такое впечатление, будто в такие моменты ее Ñын вÑпоминал нечто такое, чего он ни в коем Ñлучае не должен был помнить. Ð’ конце концов Ðдит Ñама отправилаÑÑŒ на поиÑки мальчика и обнаружила его возле каменной ограды. Он выÑтругивал ножом какую-то палку. Они поговорили, и ее ребенок преиÑполнилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ глубоким раÑкаÑнием, что Ðдит Ñочла возможным поверить ему. Он даже не ÑопротивлÑлÑÑ, когда она попроÑила его отдать ей нож и впредь не пуÑкать в ход кулаки, даже в приÑтупе Ñамого праведного гнева. Сын не ÑопротивлÑлÑÑ, когда она обнÑла его. Более того, он тоже обнÑл ее. Ркогда он прошептал едва Ñлышно и Ñо Ñлезами в голоÑе «проÑти менÑ», Ðдит понÑла, что он дейÑтвительно раÑкаиваетÑÑ. Более того, она знала Ñто навернÑка. Впрочем, как и то, что ее Ñын – Ñто иÑтинный Ñын Ñвоего отца. Когда машина БетÑи наконец отъехала от дома, Ðдит глÑнула мельком на окна манÑарды. Оттуда лилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¹ оранжевый Ñвет. Ðдит Ñпециально оÑтавила люÑтру включенной. СегоднÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ее ждет еще одна беÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Что ж, займетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоему обыкновению работой. Ей уже не терпитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупить к Ñвоей главной поделке. Она во что бы то ни Ñтало должна довеÑти ее до конца. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы получить ответ на Ñвой главный вопроÑ. Ð’ ÑущноÑти, именно Ñто и позволÑет ей жить дальше. Ðто, да еще ее Ñын. Она обÑзана верить в то, что иÑкомый ею ответ ÑущеÑтвует, что еÑть причина, объÑÑнÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñе. Да, Ñкорее вÑего, объÑÑнение будет намного более Ñложным и запутанным, чем вÑе оÑтальное, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ ей приходилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ. Да и Ñама работа будет чертовÑки Ñложной. Ðо она Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñвоеобразным актом любви, проÑвлением ÑолидарноÑти Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ незнакомой женщиной, которую она ни разу не видела. Поделка Ñтанет вершиной ее уÑпеха, ее венцом Ñлавы, ее ретроÑпективным взглÑдом в ÑобÑтвенное прошлое. И обещанием Ñохранить вÑе в тайне. Ðдит доÑтала из Ñумочки Ñигарету и зажигалку. Еще раз глÑнула в боковое зеркальце на оÑвещенные окна манÑарды. Рпотом БетÑи Ñвернула за угол и Ñтаринный дом раÑтворилÑÑ Ð² темноте. Глава 12. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑтоÑла возле кухонного Ñтола и заворачивала четвертинки арбуза в плаÑтиковую пленку, когда дверь, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° кухню, широко раÑпахнулаÑÑŒ. Ðа пороге поÑвилÑÑ ÐžÑƒÑн. БоÑые ноги, рубашка Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ñерфингом, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ качеÑтва «50», плавки, раÑпиÑанные изображением героев из мультфильма «Лего». Ðа лице его заÑтыло умильное выражение полнейшего довольÑтва жизнью, и в Ñту Ñамую минуту он был очень похож на такого игривого длиннохвоÑтого кота, повиÑшего на какой-нибудь кулиÑе и Ñамозабвенно раÑкачивающегоÑÑ Ð½Ð° ней. – Звонил доктор Хейвард, – объÑвил он прÑмо Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. – Сказал, что уже едет. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð»Ñнула на Ñына иÑкоÑа, доÑтала из кармана передника двадцатифунтовую банкноту и положила ее на Ñтол. Вообще-то она ненавидела заниматьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð¾Ð¼, но чеÑтные ÑпоÑобы были уже ею опробованы и не увенчалиÑÑŒ уÑпехом. ГиббÑу тоже так и не удалоÑÑŒ уговорить Мерит отправитьÑÑ Ð½Ð° водную прогулку вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Падчерица оказалаÑÑŒ твердым орешком, такую едва ли раÑколешь Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ попытки. – Вчера мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ подробно побеÑедовали и вÑе обÑудили, не так ли? То еÑть ты хорошо знаешь, что делать. Главное – не принимай никаких «нет» в качеÑтве ответа. ОуÑн глÑнул на банкноту Ñерьезным взглÑдом. – Да, мÑм. Ð Ñту денежку Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ на Ñвою учебу в колледже. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° вздох. Такое ÑкопидомÑтво ей немного претило. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, ведь его отец родом из Ðовой Ðнглии. Ру меÑтных жителей бережливоÑть и рачительноÑть на грани ÑкупоÑти уже проÑто в крови. – Лично Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ тебе иÑтратить Ñти деньги на Ñвои любимые игрушки лего или на ÑладоÑти. Ðо тебе Ñамому решать. ОуÑн взглÑнул на мать непонимающе, Ñловно она беÑедовала Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на чужом Ñзыке. Да и как можно пуÑкать такие деньги на ветер? ОтвернувшиÑÑŒ от Ñына, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑпроÑила: – Ð ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ едет? – И тут же предÑтавила Ñебе, как поникли плечи ОуÑна. – Да. Доктор Хейвард Ñказал, что он будет ÑчаÑтлив взÑть Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ такую Ñлавную девочку. Ðе понимаю, зачем тебе понадобилоÑÑŒ заÑтавлÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ ее? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° не Ñразу. – Ðу, во-первых, ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ â€“ перваÑ, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты познакомилÑÑ Ð² Бофорте. Руж через нее ты познакомишьÑÑ Ð¸ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ детьми, Ñ ÐºÐµÐ¼ потом будешь вмеÑте учитьÑÑ Ð² школе. К тому же она проÑто Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ðе знаю, почему ты так недоволен. Мальчик Ñтал теребить край Ñвоей рубашки. Она уже ему Ñвно коротка, подумала ЛорелеÑ. Рведь они купили ее вÑего лишь в начале лета. Мальчишка раÑтет прÑмо не по днÑм, а по чаÑам. Ðет, она готова поклÑÑтьÑÑ Ð½Ð° Библии, что ÑовÑем не Ñпециально покупала Ñыну такую короткую рубашку. Еще не хватало, чтобы он щеголÑл здеÑÑŒ в вещах, из которых он уже выроÑ. И вовÑе не ноÑтальгичеÑкими воÑпоминаниÑми о детÑких годах ОуÑна руководÑтвовалаÑÑŒ она в Ñвоем выборе. Да, то было ÑчаÑтливое времÑ, когда они еще были вÑе вмеÑте, одной Ñемьей: она, Роберт, их Ñын. Ей дороги те воÑпоминаниÑ, и она чаÑто возвращаетÑÑ Ð¼Ñ‹ÑлÑми в то благоÑловенное прошлое. Так неужели она начала, пуÑть и не преднамеренно, цеплÑтьÑÑ Ð·Ð° того маленького ОуÑна вÑеми ÑпоÑобами и вÑеми доÑтупными ÑредÑтвами? Ðо хорошо ли Ñто? – Ð’ том-то вÑе и дело, – перебил ход ее мыÑлей ОуÑн. Он проронил Ñто так тихо, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разобрала Ñлова Ñына. Давно уже ОуÑн не разговаривал Ñ Ð½ÐµÐ¹ шепотом. – Что ты имеешь в виду? – ÑпроÑила она, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐºÑƒ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð², поÑле чего Ñтала оÑторожно укладывать ломтики арбуза на пакетики Ñо льдом. Когда-то давно в журнале «Родители и дети» она вычитала, что лучше вÑего поддерживать разговор Ñ ÑобÑтвенным ребенком, когда ты в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то занимаешьÑÑ, а не буравишь чадо приÑтальным взглÑдом. ХотÑ, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, мама обычно брала ее за хвоÑÑ‚ и притÑгивала к Ñебе, почти к Ñамому лицу. Так они и беÑедовали, почти ÑоприкаÑаÑÑÑŒ ноÑами. Ðо Ñто, между прочим, тоже отлично работало. Впрочем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° дворе уже ÑовÑем другие времена, а журналиÑты навернÑка знают, что и как лучше. Ð’Ñе еще Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ рубашку, ОуÑн призналÑÑ: – То и имею, что ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ… и веÑелаÑ… и вообще она то, что надо! – ОуÑн немного помолчал, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð¾ Ñо Ñдобными булочками Ñ ÐµÐ³Ð¾ любимой шоколадно-ореховой начинкой, которое Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ тоже уÑпела завернуть в плаÑтик. – РеÑли она узнает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, то Ñразу же поймет, какой Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑный и Ñкучный. И ей раÑхочетÑÑ Ñо мной дружить. Я вообще планирую держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее подальше вÑе лето. К тому времени, когда начнутÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² школе, она будет думать, что Ñ â€“ нечто такое, как Ñнигма… Такой загадочный и непонÑтный человек. Ðу и пуÑть! Уж лучше так, чем быть в ее глазах лузером. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела на Ñына долгим изучающим взглÑдом. Подумать только! Ее ОуÑн знает такое Ñлово, как Ñнигма. Как будто вÑе деÑÑтилетние мальчики иÑпользуют подобные Ñлова в Ñвоей речи. Или вот Ñто Ñлово: лузер. Ðо ее деÑÑтилетний мальчик не похож на других. Он заÑтенчив до крайноÑти, и ему отчаÑнно не хватает друзей. Она броÑила полотенце на Ñтол. К черту вÑе Ñти педагогичеÑкие журналы Ñ Ð¸Ñ… умными рекомендациÑми! ОпуÑтившиÑÑŒ перед Ñыном на колени, она взÑла его за плечи. – Ðикакой ты не лузер, Ñынок. ЕÑли какие-то мальчишки вздумали так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, то Ñто еще не значит, что так оно и еÑть. Ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивый, воÑпитанный, очень компанейÑкий и вообще Ñлавный и интереÑный парень. Готова побитьÑÑ Ð¾Ð± заклад, что когда ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поближе, то вÑе оÑтальные мальчики, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚, покажутÑÑ ÐµÐ¹ проÑто отÑтоем в Ñравнении Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. К тому же краÑивые девочки вÑегда обращают внимание на краÑивых мальчиков. КажетÑÑ, ее аргументы не очень убедили Ñына, но вÑе же она хоть подброÑила ему пищу Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ. Ð Ñто уже кое-что. Она медленно поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, удерживаÑÑÑŒ за плечи ОуÑна в качеÑтве опоры. – Ðо почему Мерит не хочет ехать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑнÑла очки Ñ ÐµÐ³Ð¾ ноÑа и протерла их о край Ñвоей блузки, поÑле чего Ñнова водрузила на Ð½Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна. – Потому что она боитÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. Даже Ñквозь очки Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела ÑмÑтение в глазах Ñына. – Ðо ты же Ñама говорила, что мы должны Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ отноÑитьÑÑ Ðº чужим Ñтрахам. Она повернулаÑÑŒ назад к Ñтолу и Ñтала намазывать майонезом ломтики хлеба. Слегка поморщила ноÑ, так как запах майонеза был ей неприÑтен, оÑобенно на пуÑтой желудок. – Говорила. И мы дейÑтвительно должны так поÑтупать. Ðо проÑто некоторых людей Ñледует немного подтолкнуть вперед в нужном направлении. Потом что Ñти люди превращают Ñвои Ñтрахи уже в Ñамые наÑтоÑщие фобии, за которыми прÑчутÑÑ, как за каменной Ñтеной, и категоричеÑки не хотÑÑ‚ выÑовывать Ñвой Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Конечно, они не Ñпециально так поÑтупают. Полагаю, что так уж уÑтроена человечеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°. Обычно Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾ жду, когда люди Ñами поймут Ñто. Ðо Мерит у Ð½Ð°Ñ â€“ человек замедленного дейÑтвиÑ. Вот Ñ Ð¸ хочу уÑкорить веÑÑŒ процеÑÑ. ОуÑн недовольно фыркнул, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же поÑмотрела на Ñына Ñтальным взглÑдом. – Поверь, Ñ Ð½Ðµ имею в виду ничего плохого. Твоей ÑеÑтре пришлоÑÑŒ многое пережить. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° думает, что переезд на новое меÑто автоматичеÑки означает, что вÑе плохое оÑталоÑÑŒ уже в прошлом. Ðо Ñто не так. Мы идем по жизни Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же грузом проблем, от которых пытаемÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Продолжаем Ñ‚Ñнуть на Ñебе веÑÑŒ ворох Ñвоих пакетов и Ñвертков. Ðо пока мы не выберем времÑ, чтобы раÑпаковать их, ÑброÑить Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ Ñтот груз, ничего у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ. Она глÑнула на небольшой кухонный Ñтолик, покрытый ламинатом, на котором лежала ее Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ, и вÑпомнила, что только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ она внеÑла в нее очередную запиÑÑŒ. Бывают моменты, когда Ñтрах Ñледует уÑадить на водительÑкое меÑто. Лучше вÑего уÑваиваешь науку жизни и взроÑлеешь, когда мудроÑть приходит к нам через боль. ПоÑле чего Ñделала еще одну припиÑку. ЧиÑти зубы каждое утро и каждый вечер. ЧиÑтые зубы и Ñвежие дыхание – Ñто ли не повод улыбнутьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ раз? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñправедливо раÑÑудила, что Ñоветы чиÑто практичеÑкого характера тоже должны найти Ñвое меÑто в ее Тетради умных мыÑлей. – Так вот мы зачем Ñюда приехали. Чтобы помочь ей, да? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð»Ñнула на краÑивые глаза Ñвоего Ñына и увидела перед Ñобой его отца. – Главным образом поÑтому, – ответила она мÑгко и Ñнова ÑоÑредоточилаÑÑŒ на кухонных приготовлениÑÑ…. Стала нарезать помидоры Ð´Ð»Ñ ÑÑндвичей. РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº в парадную дверь. ОуÑн уже повернулÑÑ, чтобы бежать открывать ее, но на пороге оÑтановилÑÑ. – СовÑем забыл! Ведь ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÐµÐ´ÐµÑ‚ вмеÑте Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Хейвардом, – проговорил он иÑпуганным тоном. – Ð’ любом Ñлучае дверь придетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тебе. Однако на лице Ñына отразилоÑÑŒ такое ÑмÑтение, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° была вытереть руки бумажным полотенцем и Ñказать: – ПожалуйÑта, закончи тут хозÑйничать вмеÑто менÑ. Разложи в Ñти пÑть пакетиков вон те чипÑÑ‹. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ открою. Ðо Мерит ее опередила и открыла дверь Ñама. Ðа пороге ÑтоÑли Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ МариÑ. Она лаÑково улыбнулаÑÑŒ девочке, а вот на ГиббÑа поÑмотрела непонÑтным взглÑдом. С того Ñамого днÑ, как они вмеÑте поднÑлиÑÑŒ в манÑарду, между ними уÑтановилоÑÑŒ какое-то Ñтранное напрÑжение и вообще творилоÑÑŒ что-то непонÑтное. Они вели ÑÐµÐ±Ñ Ñловно два краба, ÑошедшихÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте и не желающих уÑтупать друг другу дорогу. Ðикто из них не намеревалÑÑ Ð¸Ñкать окольные пути, но и двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ напролом они тоже не решалиÑÑŒ во избежание Ñмертельной Ñхватки. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° поближе, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñдить обÑтановку. – Очень рада, МариÑ, что ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑоÑтавишь нам компанию. СпаÑибо, доктор Хейвард, что позволили ОуÑну приглаÑить Ñвою подругу на нашу прогулку. МариÑ! Я поговорила Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ мамой. И она Ñказала мне, что ты отлично плаваешь. И водные прогулки на лодке Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не новоÑть. Ð’Ñ‹ регулÑрно катаетеÑÑŒ на лодках вÑей Ñемьей. – Да, мÑм. У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°. Мы любим покататьÑÑ Ð½Ð° ней на водных лыжах. Или проÑто поплавать. Ðе одновременно, конечно. Реще у моего дÑди еÑть Ñхта, и мы обычно ходим Ñ Ð½Ð¸Ð¼ под паруÑом. ЕÑли только погода позволÑет. Я очень люблю ловить креветок и крабов. Мне вÑегда удаетÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ их больше, чем брату, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° целых два года. Мама говорит, что Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ вмеÑто ног. Потому что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обожаю воду. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ очень люблю. Девочка выпалила вÑÑŽ тираду на одном дыхании. Даже личико ее раÑкраÑнелоÑÑŒ от напрÑжениÑ. – То, что ты раÑÑказала, проÑто здорово. РОуÑн, между прочим, на кухне. Собирает корзинку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ½Ð¸ÐºÐ°. Можешь, еÑли хочешь, приÑоединитьÑÑ Ðº нему. Глаза ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð²Ñпыхнули радоÑтным блеÑком, а Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ преминула при Ñтом отметить, что цвет ее глаз полноÑтью Ñовпадает Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ купальника, легкой накидушки и раÑшитыми блеÑтками теÑемок шлепанцев на ногах. ВолоÑÑ‹ девочки были заплетены в две аккуратные коÑички, перехваченные на затылке голубыми бантами. Ð’ руках ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° огромную плÑжную Ñумку, в которую при желании можно было бы упрÑтать и ее Ñаму. Ðа одной Ñтороне Ñумки краÑовалаÑÑŒ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. – Да, мÑм! С удовольÑтвием! Ðе дожидаÑÑÑŒ вторичного приглашениÑ, девочка ринулаÑÑŒ на кухню к ничего не подозревающему ОуÑну. Ðо прежде чем за ней захлопнулаÑÑŒ дверь, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑпела прокричать ей вÑлед: – И, пожалуйÑта, Ñкажи ему, что Мерит внизу. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь за гоÑÑ‚Ñми, мыÑленно прикидываÑ, хватило ли у Мерит времени разглÑдеть ГиббÑа во вÑем его великолепии. Конечно, он был неотразим в Ñвоих бермудах, открывающих взору Ñильные загорелые ноги. Да и белоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñка тоже чертовÑки шла ему. Что ж, еÑли Мерит не умудрилаÑÑŒ заметить вÑей Ñтой краÑоты и оценить ее по доÑтоинÑтву, тогда Ñлучай дейÑтвительно крайне запущенный. ПридетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ дольше, чем она предполагала. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к ГиббÑу и Ñказала: – Мы уже почти готовы. Дайте нам еще пару минут, чтобы полноÑтью упаковать корзину Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ½Ð¸ÐºÐ°. И тут как раз Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð¸Ð· кухни ОуÑн в Ñопровождении МариÑ. Он быÑтро взглÑнул на мать, а потом поÑмотрел на Мерит. – Ргде твой купальник? Мерит оглÑдела Ñвою унылую блузку и мешковатую юбку, Ñловно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ вмеÑто Ñтого трÑÐ¿ÑŒÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то более ÑтоÑщее. – Я не еду. Полно работы по дому. Лицо мальчика моментально вытÑнулоÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подумала, что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑплачетÑÑ. Ребенок дейÑтвительно иÑправно отрабатывал Ñвои двадцать долларов. Пожалуй, за актерÑкое маÑтерÑтво можно было бы накинуть ему еще и чаевые. – Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº хочу… дейÑтвительно очень хочу… чтобы ты поехала вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼ не будет так веÑело. К тому же мама Ñказала, что ей Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° нездоровитÑÑ… Вдруг она запроÑитÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ пораньше? И что тогда? Ðа попечении доктора Хейварда окажутÑÑ Ñразу двое детей. Рв лодке Ñто не ÑовÑем безопаÑно. ОуÑн напуÑтил на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾ умильное щенÑчье выражение лица, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он обычно выпрашивал лишнюю порцию деÑерта. ЧиÑтейшей воды импровизациÑ, но каково! Ðет, определенно за Ñтот ÑкÑпромт Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ обÑзана заплатить ему дополнительно. Мерит поÑмотрела на мальчика так, как обычно взроÑлые ÑмотрÑÑ‚ на хнычущих щенков, ÑтараÑÑÑŒ понÑть, Ñто он прикидываетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ñобачке дейÑтвительно угрожает что-то Ñерьезное. – Ð’Ñе Ñто, конечно, хорошо, но дело в том, что в лодке Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вполне комфортно. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñторожно откашлÑлÑÑ. – Думаю, мы возьмем ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÑƒ-плоÑкодонку. Она лучше вÑего подходит Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ñ… прогулок. Может быть, мы ÑпуÑтимÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, к уÑтью. РеÑли повезет, выÑледим и отловим в бухте пару черепах. – Ой, обожаю черепах! – воÑкликнула МариÑ, веÑело Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° одной ноге. И добавила, будто и она тоже была поÑвÑщена в тайные планы Лорелеи: – Очень жаль, еÑли из-за болезни миÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð¼ придетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ð¾. Она нахмурила Ñвое хорошенькое личико, и на ее щеках тут же Ñнова обозначилиÑÑŒ Ñмочки. ÐеÑколько необычное Ñочетание, ведь обычно Ñмочки проÑтупают лишь тогда, когда человек улыбаетÑÑ. – Ðо Ñ… Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ неуютно на воде, – из поÑледних Ñил отбивалаÑÑŒ Мерит. – К тому же Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, что Ñто такое – плоÑкодонка. – Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ° Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñким дном, – подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑн. – Ð’ Ñтарые времена ее иÑпользовали купцы, торгующие пушниной. Ðо плоÑкодонки и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ иÑпользуютÑÑ, оÑобенно Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвий по мелководью или по болотиÑтым рекам. – Их у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ «коротышками», а еще, на французÑкий манер, «бато»[1], что по-французÑки означает «лодка», – внеÑла Ñвою порцию информации МариÑ. ОуÑн броÑил на нее удивленный взглÑд, а она одарила его в ответ Ñамодовольной улыбкой. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑпаÑательные жилеты Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтишек. И потом, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно отлично плаваю. Так что боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾, – Ñнова подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. Ðо говорил он тоном человека, который ÑобиралÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÐº гремучую змею. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на него выразительный взглÑд, которым когда-то Ñмотрела на нее мама, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Давным-давно Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° фильм о ÑобытиÑÑ… ФранцузÑкой революции. Она хорошо запомнила Ñцену, как какую-то женщину волокут к гильотине, чтобы отрубить ей голову. Так вот, Мерит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно Ñмахивала на ту неÑчаÑтную жертву террора. Ðо вот она немного приоÑанилаÑÑŒ, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнив еще один аргумент. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ купальника. – И не обÑзательно. ДоÑтаточно будет шорт и короткой майки, – ответил ГиббÑ. – Ðет ни того ни другого. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ была почти готова к тому, чтобы увидеть, как Мерит приметÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно потирать руки Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ человека, ÑправившегоÑÑ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ трудным делом, но готового к новым иÑпытаниÑм. – Зато у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть! – громко воÑкликнула ЛорелеÑ. – С удовольÑтвием дам поноÑить на времÑ. Размер-то у Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ приблизительно один и тот же. Мерит и Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ уÑтавилиÑÑŒ на нее, как на женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что озвучила неÑуÑветную чушь. Ðичего-ничего, подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ. Дайте мне только Ñрок! Она не ÑомневалаÑÑŒ, что под Ñвоими лохмотьÑми Мерит прÑчет фигуру, и какую! Что ж, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвить ее миру. – Ðу пожалуйÑта, Мерит! – Ñнова заканючил ОуÑн тоном капризного ребенка. Обычно за такой тон его тут же отÑылали в детÑкую. – У папы тоже была лодка. И мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ чаÑто рыбачили вмеÑте и проÑто каталиÑÑŒ по озеру. Ðто было наше любимое занÑтие. РпредÑтавлÑешь, как будет здорово покататьÑÑ Ð½Ð° лодке вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто почти вÑе равно что Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹. ОуÑн никогда в Ñвоей жизни не рыбачил, но Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была ÑпуÑтить ему Ñту маленькую ложь и даже оÑтавить ее незамеченной. Дай бог, чтобы Мерит уже забыла, как ОуÑн Ñам призналÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñу, в ее же приÑутÑтвии, что никогда не был на рыбалке. Конечно, Ñын немного перебрал по чаÑти фантазий, но вÑе равно, еÑли бы они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ наедине, она бы его затиÑкала в Ñвоих объÑтиÑÑ…. ÐктерÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° была выше вÑÑких похвал. Ðо что-то в выражении его лица подÑказывало Лорелее, что ее маленький Ñын ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ проÑто лицедейÑтвует. Жаль, что у них было так мало времени Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы оплакать Роберта по-наÑтоÑщему, жаль, что она так быÑтро выдернула Ñына из его родного дома, в котором ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ напоминала ему об отце. Ðо в один прекраÑный день он поймет иÑтинные мотивы ее поÑтупка. Вот в Ñтом она была уверена на вÑе Ñто и даже не позволÑла Ñебе ÑомневатьÑÑ, что так оно и будет. Сын вÑе поймет. Потому что он должен понÑть. И точка. Ðаверное, Мерит прочитала по лицу брата вÑе правильно, потому что черты ее лица вдруг разгладилиÑÑŒ, как Ñто бывает Ñ ÐžÑƒÑном, когда он уже заÑыпает. – Ðу что? Ðе боитеÑÑŒ поÑоÑÑ‚ÑзатьÑÑ Ñ Ñтой деÑÑтилетней малышкой Ñ ÐºÐ¾Ñичками? Или опаÑаетеÑÑŒ, что она возьмет над вами верх? – Ð’ голоÑе ГиббÑа поÑлышалÑÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð² и даже Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ°. – Тогда продолжайте заниматьÑÑ Ñвоей инвентаризацией. Тем более в манÑарде полно вещей, нуждающихÑÑ Ð² перепиÑи. Мерит броÑила на него угрюмый взглÑд, потом повернулаÑÑŒ к ОуÑну. – ЕÑли мы и правда будем плавать только по мелководью, а к океану даже не приблизимÑÑ, тогда хорошо… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð´Ðµ-то завалÑлаÑÑŒ пара Ñтарых брюк… Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ дала ей закончить. Она ухватила падчерицу за локоть и потÑнула за Ñобой по направлению к леÑтнице, не забыв попутно дать ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñыну. – ОуÑн! Ступайте вмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð° кухню и закончите паковать корзину Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ½Ð¸ÐºÐ°. Рмы Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ минут на деÑÑть отлучимÑÑ ÐºÐ¾ мне в комнату. – Она глÑнула на бледное, иÑкаженное ÑтрадальчеÑкой гримаÑой лицо Мерит и добавила: – МакÑимум, на пÑтнадцать. Они уже были почти на Ñредине леÑтницы, когда до них долетел Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна Ñнизу: – Может, нам даже повезет увидеть живых дельфинов. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как напрÑглаÑÑŒ рука Мерит, но лишь еще крепче Ñжала ее за локоть и потащила выше. Она буквально втолкнула ее в Ñвою комнату и заÑтавила ÑеÑть на табурет-ÑтремÑнку, который отыÑкала в буфетной, а затем перетащила табурет к Ñебе в комнату и поÑтавила перед туалетным Ñтоликом. УÑадив Мерит, она принÑлаÑÑŒ рытьÑÑ Ð² Ñщиках комода, выбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñодержимое прÑмо на кровать. – КатегоричеÑки нет! – воÑкликнула Мерит при виде бикини Ñрко-розового цвета Ñ Ð±ÑŽÑтгальтером без бретелек. – Мне что-нибудь типа бермудов или летних брючек-капри. И Ñверху что-нибудь Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами, а то вдруг похолодает. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на падчерицу недоверчивый взглÑд. Ðеужели та дейÑтвительно Ñерьезно раÑÑуждает о похолодании? ПоÑле чего Ñнова занÑлаÑÑŒ инÑпекцией Ñвоего гардероба. Ð’ результате интенÑивных поиÑков ей наконец удалоÑÑŒ отыÑкать то, что могло бы уÑтроить их обеих. Она протÑнула рубашку и шорты Мерит и Ñказала: – Примерьте вот Ñто. Ð Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° поищу Ñреди Ñвоей коÑметики что-то подходÑщее. – Я не Ñтану делать макиÑж ради прогулки на лодке. Ðто же верх глупоÑти! Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ñжко вздохнула, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвоего раздражениÑ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñметика Ñамого выÑшего качеÑтва, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€Ð°ÑˆÑƒ Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что никто и не заметит, что Ñто макиÑж. Ð’Ñе только в еÑтеÑтвенной тональноÑти. – Рзачем? ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð° времени. КÑтати, у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ цинковой мази? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавила еще один вздох и подумала, каких титаничеÑких уÑилий Ñтоило беднÑге Микеланджело ваÑть Ñвоего Давида. ÐавернÑка натурщик тоже донимал его Ñо Ñвоими претензиÑми. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть чудеÑный крем-оÑнова. Он влагоÑтойкий и одновременно Ñолнцезащитный. Рна лодке нам понадобитÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° от Ñолнца. – Она глÑнула на бледные руки и ноги падчерицы. – Пожалуй, по пути на реку оÑтановимÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ какой-нибудь аптеки, чтобы купить Ñпециальный защитный крем Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°. И шлÑпу тоже. Ð’Ñ‹ когда-нибудь загорали? Мерит ÑкреÑтила руки на груди и, Ñурово наÑупив брови, глÑнула на нее точь-в-точь как ее младший брат. Ð’ Ñту минуту ее ÑходÑтво Ñ ÐžÑƒÑном было Ñтоль велико, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержалаÑÑŒ от того, чтобы не раÑÑмеÑтьÑÑ. – Ðе забывайте, Ñ Ð¸Ð· МÑна. Рв наших краÑÑ… Ñолнечные процедуры… ноÑÑÑ‚ ограниченный характер. – Вот почему у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°. Ð Ñ ÑтараюÑÑŒ добитьÑÑ Ñтого Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ правильного питаниÑ. Мерит поднÑлаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÑ€ÐµÑ‚ÐºÐ¸ и направилаÑÑŒ к дверÑм. – Ð’Ñ‹ куда? – К Ñебе, переодетьÑÑ. – Ðе глупите! ЗдеÑÑŒ же получитÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. Обещаю, Ñ Ð½Ðµ Ñтану подглÑдывать. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ молча обдумывала предложение мачехи, потом направилаÑÑŒ к шифоньеру, открыла дверцу и ÑпрÑталаÑÑŒ за ней. Вначале она ÑброÑила Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑŽÐ±ÐºÑƒ, потом на пол упала блузка ненавиÑтного цвета беж. – Ðе знаю, какую игру вы затеÑли Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом на пару Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вытащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñту лодочную прогулку. Ведь вам обоим прекраÑно извеÑтно, что Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ воды. Рлично вам к тому же извеÑтно и почему Ñ ÐµÐµ боюÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑмилаÑÑŒ во веÑÑŒ роÑÑ‚, опрокинув неÑколько тюбиков и бутылочек на Ñвоем туалетном Ñтолике. – Я никогда бы не Ñтала уговаривать кого-то Ñделать что-то такое, что Ñ Ñчитаю неправильным или нехорошим. К тому же ничто не мешает вам отказатьÑÑ Ð¸ Ñказать «нет». За дверцей шкафа уÑтановилаÑÑŒ тишина. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила Ñебе, как дочь Роберта, иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñвоего отца, Ñтоит ÑейчаÑ, плотно Ñжав челюÑть и вÑем Ñвоим видом демонÑтрируÑ, как она Ñердита на веÑÑŒ белый Ñвет. Ведь Мерит, в ÑущноÑти, Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñвоего отца. ОÑтавалоÑÑŒ лишь удивлÑтьÑÑ, что на протÑжении Ñтольких лет они не общалиÑÑŒ, Ñтав друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° почти чужими людьми. ЕÑли бы Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° об Ñтой их взаимной отчужденноÑти еще тогда, когда Роберт был жив, уж она бы поÑтаралаÑÑŒ уговорить его ÑеÑть в Ñамолет и ближайшим же рейÑом полететь в МÑн на Ñвидание Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Мерит вышла из-за дверцы, нервно теребÑ, Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон майку и шорты, Ñловно ÑтараÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ каких-то непонÑтных наÑекомых, Ñлучайно попавших на ее одежду. – Ðе думаю, что Ñто мне подходит, – коротко прокомментировала она Ñвой внешний вид. ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÐµÑ‡ÐºÐ° без рукавов нежно-голубого цвета очень гармонировала Ñ ÐµÐµ темными волоÑами. Тонкий трикотаж плотно облегал тело, краÑиво Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ðµ выпуклоÑти, которые Ñледовало подчеркнуть. Что каÑаетÑÑ ÑˆÐ¾Ñ€Ñ‚, то в гардеробе Лорелеи Ñта модель была Ñамого конÑервативного покроÑ. Ðти шорты она в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпециально купила по Ñлучаю какого-то Ñлета бойÑкаутов, в котором учаÑтвовал и ОуÑн. Тогда она оÑтереглаÑÑŒ ÑвитьÑÑ Ð½Ð° Ñлет в более Ñовременных шортах, потому что оÑтальные мамаши и без того коÑо Ñмотрели на ее череÑчур Ñмелые нарÑды, в которых она щеголÑла раньше на подобных мероприÑтиÑÑ…. Ðлегантные шорты темно-Ñинего цвета Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ по краÑм. И длина вполне приемлемаÑ, позволÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть Ñтройные и длинные ножки Мерит. Ðо боже! Какие же они ужаÑно бледные! – Ðапротив! Ð’Ñе Ñидит на Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто отлично. Ртеперь подойдите ко мне. Я поÑтараюÑÑŒ Ñделать кое-что Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ лицом, чтобы оно не облупилоÑÑŒ на Ñолнце. Мерит ÑтоичеÑки ÑкреÑтила руки на груди. – Ðет! ОÑтановимÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ аптеки, и Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð»ÑŽ там шлÑпу и какой-нибудь лоÑьон Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñтепенью защиты от загара. Вот им Ñ Ð¸ намажу и тело, и лицо. Ðичего другого мне не нужно. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ ÑпрÑтать улыбку, но в душе она облегченно вздохнула. ОказываетÑÑ, в падчерице вÑе еще живет та упрÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸ до ужаÑа ÑамоÑтоÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, про которую ей когда-то раÑÑказывал Роберт. Рпотому она лишь кивком головы ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Мерит и направилаÑÑŒ к дверÑм. – Может, Ñтоит прихватить Ñ Ñобой какой-нибудь Ñвитер? – ÑпроÑила у нее Мерит. – Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÐºÐ°, и к тому же без рукавов… Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не повела головой в ее Ñторону. Что за идиотÑкий вопроÑ. – УверÑÑŽ, Ñвитер вам ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не понадобитÑÑ. Он вам вообще не понадобитÑÑ Ð´Ð¾ начала октÑбрÑ, по меньшей мере. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ повернулаÑÑŒ, потому что точно знала, что та ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÑпрекоÑловно Ñледует за ней. Вот так же она вÑегда знала, что ее ОуÑн вÑе равно в итоге Ñоберет модель лего любой ÑложноÑти, даже еÑли Ñначала у него не будет получатьÑÑ Ð¸ он в отчаÑнии Ñтанет швырÑть модель на пол, потому что где-то что-то перепутал. Когда они ÑпуÑтилиÑÑŒ вниз, то в холле их поджидал только ГиббÑ. Дети уже выбежали во двор. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑтоÑл Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÑ„Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ в руке и ÑоÑредоточенно набирал текÑÑ‚ ÑÑÑмÑÑки. Ðо вот он поднÑл голову, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° взглÑд, которым он окинул Мерит. Когда-то, еще тогда, когда она работала ÑтюардеÑÑой, именно такими взглÑдами на нее Ñмотрели мужчины, паÑÑажиры первого клаÑÑа, когда она обÑлуживала их Ñкотчем и Ñодовой даже без их проÑьбы. – О! – только и нашелÑÑ Ð¾Ð½. Мерит уже в который раз нервно одернула майку и Ñказала: – Вот Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что можно обойтиÑÑŒ и без Ñвитера. – ÐавернÑка. КажетÑÑ, она даже не заметила, какое ошарашенное лицо было у ГиббÑа. Такой вид, будто он только что ÑвалилÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°, попутно обломав Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вÑе ветки. Ðо Ñто даже к лучшему, подумала ЛорелеÑ. У падчерицы и без того голова забита ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ заботами. – Я понеÑу корзинку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸ÐµÐ¹, – вызвалаÑÑŒ Мерит Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью в голоÑе, Ñловно корзинка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸ÐºÐ½Ð¸ÐºÐ° была ее поÑледней надеждой хоть как-то Ñкрыть ноги от поÑторонних глаз. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñлегка откашлÑлÑÑ. – Корзинка уже Ñтоит в багажнике, – вежливо Ñообщил он и открыл входную дверь, приготовившиÑÑŒ пропуÑтить дам вперед. Мерит поÑпешно Ñхватила Ñвою Ñумочку, лежавшую на Ñтолике в холле. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлегка замешкалаÑÑŒ на пороге, приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ в начало нового днÑ. Река, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°Ð¼Ð¸ утреннего Ñолнца, превратилаÑÑŒ в Ñплошную золотиÑтую ленту, и ее ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ так многое обещала. Ей хотелоÑÑŒ, чтобы и Мерит тоже прониклаÑÑŒ наÑтроением Ñтого утра. Ведь каждое утро – Ñто обещание чего-то лучшего. И неважно, что было вчера. Ðовый день – Ñто новый день. Почему-то она вдруг вÑпомнила занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ технике безопаÑноÑти, которые она поÑещала, когда работала ÑтюардеÑÑой. Их учили, что еÑли они вдруг окажутÑÑ Ð² воде, надо перевернутьÑÑ, лечь на Ñпину и плыть, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ногами. Главное – плыть вперед и не оглÑдыватьÑÑ Ð½Ð° то, что оÑталоÑÑŒ позади. Пожалуй, Ñтим правилом можно руководÑтвоватьÑÑ Ð¸ в жизни тоже. – Ðам Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ нужно будет поговорить о манÑарде, – обратилÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ðº Мерит. Она нахмурилаÑÑŒ. – Только не ÑегоднÑ, пожалуйÑта. Ðе больше одного иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² день, ладно? ПоÑледние Ñлова она произнеÑла Ñовершенно Ñерьезно, но уголки его губ дрогнули в улыбке. – Ладно. ДоговорилиÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ñла Ñвою Ñумочку и поÑпешила к выходу вÑлед за Мерит. Жаль, что она не может раÑÑказать ей, что именно запиÑала в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ утром, когда она размышлÑла о предÑтоÑщей прогулке по реке. Ты гораздо Ñильнее, чем думаешь. Ðет, такого она, конечно, ей не Ñкажет. К подобному умозаключению каждый человек должен прийти Ñам. Она приÑоединилаÑÑŒ ко вÑем на крыльце и глубоко вздохнула, пытаÑÑÑŒ обреÑти ровное дыхание, и приÑлушалаÑÑŒ к тому, как за ней захлопнулаÑÑŒ дверь. Глава 13. Мерит Конечно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° отказатьÑÑ, Ñказать «нет». Я же ведь не девчонка какаÑ-то. Уже взроÑÐ»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ñильной волей и ÑобÑтвенными взглÑдами на жизнь. И то и другое уже въелоÑÑŒ в мои коÑти, и то и другое позволÑет мне цементировать мою Ñилу духа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ изрÑдно подуÑтала и от Ñилы духа, и от неÑгибаемоÑти воли. И вÑе же Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ могла Ñказать «нет». Ðаверное, именно уговоры ОуÑна подейÑтвовали на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº раÑÑлаблÑюще, что Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ на прогулку. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ понимала, что предварительно Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ хорошенько поработала ЛорелеÑ. Или ГиббÑ. Рвполне возможно, и оба. ИнтереÑно, каковы их иÑтинные мотивы? Ðо, быть может, решающую роль Ñыграло то, что Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вÑпомнила отца. Ð’Ñпомнила, как однажды он очень оÑторожно и иÑподволь Ñтал предлагать маме провеÑти Ñемейный отдых на берегу залива. Ðа что мама, проÑвив завидное упрÑмÑтво, ответила категоричеÑким отказом. По вÑей вероÑтноÑти, ее Ñовершенно не Ñ‚Ñнуло в те меÑта, которые были ÑвÑзаны Ñ ÐµÐµ не очень ÑчаÑтливым детÑтвом. Ðедаром даже вÑе Ñемейные фотографии того времени она хранила в коробке из-под обуви, прÑча ее под ÑобÑтвенной кроватью. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ упрÑма, а потому хочу докопатьÑÑ Ð´Ð¾ иÑтины. Ðеужели вÑе мои Ñтрахи и фобии ноÑÑÑ‚ генетичеÑкий характер? И неприÑзнь к воде Ñ ÑƒÐ½Ð°Ñледовала от мамы вмеÑте Ñ ÐµÐµ темными волоÑами и Ñтройными ногами? Ðо Ñамое главное – думаю, мне хотелоÑÑŒ доказать КÑлу, даже ÑейчаÑ, когда его уже нет в живых, что он не прав, когда полагал, что вÑе наши Ñтрахи вечны и от них невозможно избавитьÑÑ, как от Ñледов перелома на коÑти. Да, коÑть ÑраÑтаетÑÑ, но оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ, как волоÑ, линиÑ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾ том, что перелом вÑе же был. И вÑе же Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñказать «нет». Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» навигатор, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑелаÑÑŒ на переднее Ñиденье Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а мы трое, Ñ Ð¸ дети, занÑли меÑта Ñзади. Ðа такой раÑÑадке наÑтоÑла Ñ Ñама, когда узнала, что нам предÑтоит переÑечь реку по моÑту, чтобы попаÑть в ЛедиÑ-Ðйленд, район, где жил ГиббÑ. Я знала только, что его дом находитÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то на болотах и у него даже еÑть ÑобÑтвенный причал Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼. Реще Ñ ÑƒÑпела вычитать, что когда-то, еще до ГражданÑкой войны, ЛедиÑ-Ðйленд ÑлавилÑÑ Ñвоими огромными ÑельÑкохозÑйÑтвенными угодьÑми. Между прочим, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ ГражданÑкую войну как-то иначе. Она бы еще много чего понараÑÑказывала, но Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от ее разговоров, ÑоÑредоточившиÑÑŒ на том, как она идет, направлÑÑÑÑŒ к машине ГиббÑа, и как грациозно Ñтупает на Ñвоих выÑоченных каблуках. ПроÑто немыÑÐ»Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑквилибриÑтика какаÑ-то. Да, впереди у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð´ по моÑту. Когда Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° в МÑне, в Ñамой что ни на еÑть материковой чаÑти Ñтраны, проблема моÑтов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не волновала. Я мало куда ездила, а еÑли и выбиралаÑÑŒ куда-то, то вÑегда избирала Ñамый дальний, окольный путь, но только бы не переезжать через моÑÑ‚. Ðо здеÑÑŒ, на Юге, вÑÑ Ñуша предÑтавлÑетÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, отвоеванной когда-то у океана. Цепи оÑтровков, разделÑемых Ñолончаками, болотами, протоками, рукавами реки. И уж без моÑтов тут никак не обойтиÑÑŒ. Ðто вÑе равно что зимовать без Ñнега в МÑне. Прежде чем принÑть окончательно решение перебратьÑÑ Ð½Ð° жительÑтво в Бофорт, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð»Ð° вÑе книжки, оÑтавшиеÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в наÑледÑтво от бабушки по маминой линии. ПоÑле Ñмерти мамы она перебралаÑÑŒ к нам, чтобы веÑти хозÑйÑтво и приÑматривать за мною, пока отец летал. Бабушка умерла, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ училаÑÑŒ в колледже. Она была Ñпокойной женщиной, тихой, в чем-то похожей на маму, но у нее был поÑтоÑнно уÑталый и даже немного изможденный вид. Реще она паничеÑки боÑлаÑÑŒ незнакомых людей, ее пугали любые новоÑти, ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ вообще вÑе, что так или иначе было ÑвÑзано Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвлением Ñмоций. Тем более удивительным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ обнаружить в ее книжном Ñобрании Ð°Ñ‚Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³ и путеводитель по Южной Каролине, изданный ÐмериканÑкой автомобильной аÑÑоциацией. За вÑе те годы, что Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° бабушку, она ни единого раза не проÑвила интереÑа к тому, что проÑтираетÑÑ Ð·Ð° пределами ее Ñкромного мирка, затерÑнного на проÑторах Ðовой Ðнглии. Мне даже Ñтало Ñтыдно поÑле такого открытиÑ. ПолучаетÑÑ, что Ñ ÑовÑем не знала Ñвою бабушку. И не Ñильно озаботилаÑÑŒ в Ñвое времÑ, чтобы узнать ее получше, пока она была жива. Впрочем, бабушка и Ñама не очень-то ÑтремилаÑÑŒ к нашему Ñближению, вÑÑкий раз нетерпеливо отмахиваÑÑÑŒ рукой от моих докучливых вопроÑов, еÑли таковые у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ поÑвлÑлиÑÑŒ. Ðаверное, только поÑле Ñвоего замужеÑтва до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† дошла Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтина. Мы мало что знаем о тех людÑÑ…, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ живем Ñ€Ñдом. Помню, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° карту штата Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° на Ñвоем кухонном Ñтоле и Ñтала внимательно разглÑдывать ее, пытаÑÑÑŒ предÑтавить Ñебе, каким же может оказатьÑÑ Ð¼Ð¾Ðµ предприÑтие в реальноÑти. Я водила пальцем по краÑным и Ñиним линиÑм шоÑÑейных дорог, переÑекала моÑты, пыталаÑÑŒ предÑтавить Ñебе, каково Ñто мчатьÑÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° рулем машины, мимо необъÑтных океанÑких проÑторов, и чувÑтвовала, как Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ обуревает Ñтрах. Ð’ конце концов, Ñ Ð¶Ðµ дочь Ñвоей матери. Вот, к примеру… По ее ÑобÑтвенному признанию, у нее никогда не было оÑобых кулинарных талантов, и тем не менее изредка ей удавалоÑÑŒ Ñразить вÑех, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñаму, Ñвоими кулинарными шедеврами, отмеченными печатью иÑтинного Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ плиты. РвÑе потому, что ее коробка Ñ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ была забита подробными, пошаговыми, почти поминутными инÑтрукциÑми Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñамых проÑтейших блюд. Ðта коробка Ñтала дорожной картой мамы на чужой Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ территории кухни. Что ж, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° будет Ñлужить мне путеводителем на еще более незнакомых территориÑÑ…. Я Ñидела неподвижно между ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ОуÑном, раÑÑеÑнно приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, о чем болтали Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ ЛорелеÑ. Они раÑÑуждали о рыбалке, как два знающих человека. Что и не удивительно. Ведь оба выроÑли на морÑком побережье. Ð ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° ОуÑна градом беÑпорÑдочных вопроÑов обо вÑем на Ñвете. Пока он доÑтойно выдерживал натиÑк и Ñыпал короткими ответами в виде Ñамых разрозненных фактов, которые казалиÑÑŒ ему интереÑными. Или которыми ему проÑто хотелоÑÑŒ поделитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹, чье внимание ему Ñвно льÑтило. Я же, как только понÑла, что мы уже движемÑÑ Ð¿Ð¾ направлению к моÑту, уÑтавилаÑÑŒ в пол и принÑлаÑÑŒ разглÑдывать Ñркие блеÑÑ‚Ñщие теÑемки на шлепанцах МариÑ. Главное – не видеть, как мы Ñтанем переÑекать моÑÑ‚. ЕÑли бы Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° в Ñтом районе, то без таких ежедневных путешеÑтвий по моÑту мне бы было никак не обойтиÑÑŒ. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неÑказанно рада тому, что за рулем Ñидит ГиббÑ. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñихотерапевт показал мне неÑколько дыхательных упражнений, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которых человек может подавить Ñтрах. Помощь пÑихотерапевта понадобилаÑÑŒ мне потому, что каждый день по пути домой мне приходилоÑÑŒ переезжать через пуÑть и небольшой, но моÑÑ‚. Ðадо будет обÑзательно оÑвежить в памÑти вÑе Ñти методики, порытьÑÑ Ð² Ñвоих Ñтарых запиÑÑÑ… (навернÑка Ñ Ñделала Ñебе какие-то пометки), а потом Ñнова попрактиковатьÑÑ Ð² тиши Ñвоей Ñпальни. Вот уж не думала, что в Бофорте мне придетÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑтьÑÑ Ð°ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ð½Ð³Ð¾Ð¼ Ñнова. Впрочем, едва ли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½Ñƒ к обилию здешних моÑтов, даже еÑли Ñтану ездить по ним каждый день. Ðо попробовать вÑе же Ñтоит. И тут Ñ Ñнова вÑпомнила КÑла. Сколько раз он твердил мне, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получитÑÑ. Вот Ñ Ð¸ докажу ему, что он ошибалÑÑ Ð¸ вÑе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. Разве что одно… Ð’ Ñтом Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°. ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñила в мире не заÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ по моÑту ночью, да еще в грозу. – Рвот и наш ВудÑ-бридж, – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñлегка повернул голову в нашу Ñторону. – Жители Бофорта называют его проÑто Речным моÑтом. Реще «дорогой», ÑоединÑющей оÑтров Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÐµÐ¼. МоÑÑ‚ – разводной. – Как Ñто? – ОуÑн Ñильно подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, даже ремень безопаÑноÑти врезалÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в грудь. – Там еÑть человек… оператор… он Ñидит за пультом управлениÑ. Когда требуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтить Ñлишком выÑокое Ñудно, которое не может пройти, не задев пролетов моÑта, оператор приводит в дейÑтвие Ñпециальный механизм, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого моÑÑ‚ разводитÑÑ Ð½Ð° две половинки в разные Ñтороны, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ñƒ или кораблю дорогу. – Здорово! – воÑхитилÑÑ ÐžÑƒÑн и Ñтал приÑтально вглÑдыватьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Холодок пробежал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине, когда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила Ñебе, как моÑÑ‚ начнет раздвигатьÑÑ ÐºÐ°Ðº раз в то времÑ, когда мы окажемÑÑ Ð¿Ð¾Ñредине. – ПожалуйÑта, Ñледите за дорогой! – КажетÑÑ, поÑледнюю проÑьбу Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ выкрикнула во веÑÑŒ голоÑ. Ðто дошло до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ тогда, когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° удивленный взглÑд ГиббÑа в зеркальце заднего вида. Я тут же закрыла глаза и вжалаÑÑŒ в Ñпинку креÑла, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð² Ñту минуту лишь об одном: немедленно Ñтать человеком-невидимкой. – Рвы знаете, что в Ñтом году авгуÑÑ‚ будет не ÑовÑем обычным? Целых пÑть пÑтниц, пÑть Ñуббот и пÑть воÑкреÑений… Такое ÑлучаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ один раз в воÑемьÑот двадцать три года. Китайцы называют Ñти дни «карманами, полными Ñеребра». ГоворÑÑ‚, такой авгуÑÑ‚ Ñулит ÑчаÑтье, удачу и, вообще, вÑе хорошее, – уÑлышала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°. ОуÑн говорил почти мне в ухо, но звуки, долетавшие извне, перекрывали его голоÑ. Я уÑлышала, как поиному зашуршали шины. Следовательно, мы уже начали преодолевать небольшой подъем, чтобы въехать на моÑÑ‚. Рвот уже загрохотали моÑтовые Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ колеÑами нашей машины. Я Ñудорожно уцепилаÑÑŒ обеими руками за Ñпинки передних Ñидений, Ñловно утопающий, который хватаетÑÑ Ð·Ð° Ñоломинку. Визжали тормоза, мелькали моÑтовые пролеты, мы мчалиÑÑŒ по моÑту на полной ÑкороÑти, а Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° думать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ об одном. Рчто, еÑли тормоза откажут и машина пробьет Ñвоим кузовом Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ рухнет вниз? Ð’ Ñту бездну холодной воды, готовой Ñожрать тебÑ, Ñловно дикое животное. Что ÑпаÑет тогда? Дыши. Дыши. ÐаполнÑй Ñвои легкие воздухом. Ð’Ñе хорошо. Ð’Ñе прекраÑно. – Рзнаете, – Ñнова подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑн, – когда играешь в «камень, ножницы и бумагу», то больше вÑего шанÑов выиграть у того, кто выбирает бумагу? БольшинÑтво ведь думают, что изобразить пальцами ножницы очень Ñложно. ПоÑтому выбирают камень. Рбумага вÑегда покроет камень Ñверху. ОуÑн по-прежнему не отрывал взглÑда от ветрового Ñтекла и говорил так, Ñловно размышлÑет вÑлух, не обращаÑÑÑŒ ни к кому конкретно. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾ подпрыгивала на Ñвоем Ñиденье, вÑÑкий раз ударÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ руке Ñвоей плÑжной Ñумкой. Ðо Ñ Ð½Ðµ отнимала руки. ПлÑÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñумка! Лучшее напоминание о том, что Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ в Южной Каролине, что мы переÑекаем по моÑту реку Бофорт, что Ñрко Ñветит Ñолнце, а вода внизу теплаÑ. Чьи-то пальцы Ñжали мою руку, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла глаза и увидела, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñмотрит на менÑ, положив Ñвою руку поверх моей. Мне Ñтало неловко и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ выдернула руку. ПоÑле чего Ñнова откинулаÑÑŒ на Ñпинку ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¸ приготовилаÑÑŒ к Ñвободному падению. Я облегченно вздохнула лишь тогда, когда моÑÑ‚ наконец оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ и машина поехала в Ñторону от реки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð²Ñе еще ощущала ее близоÑть вÑем Ñвоим еÑтеÑтвом. Да, здеÑÑŒ от воды нигде не ÑпрÑтатьÑÑ Ð¸ не ÑкрытьÑÑ. Она повÑюду, она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚ÑŠÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть пейзажа, как небо. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²ÑтретилÑÑ Ñо мной глазами в зеркальце заднего вида, ободрÑюще кивнул головой и улыбнулÑÑ, Ñловно хотел Ñказать: Молодец! СправилаÑÑŒ. Я отвела глаза в Ñторону. ИнтереÑно, что ему наговорила Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾ моей маме? Скорее вÑего, она раÑÑказала ему вÑе. Ðет, Ñ Ð½Ðµ злюÑÑŒ на нее за Ñто. Даже хорошо, что она избавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ необходимоÑти объÑÑнÑть незнакомому человеку, почему еÑть вещи, которых Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки не приемлю. Дом ГиббÑа затерÑлÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в Ñамом дальнем тупике пыльной дороги, обÑаженной Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон вековыми дубами, по которой мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ð»Ð¸. ПоÑтроек почти не видно, значит, ÑоÑедей поблизоÑти мало. ГуÑтые прÑди мха ÑвиÑают Ñ ÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ… ветвей деревьев, которые то и дело перекрывали Ñвоими кронами Ñолнце. Мимо промелькнул чей-то дом, портик которого вÑе еще был увешан разноцветными новогодними гирлÑндами и лампочками. Ðо вот Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñвернул Ñ Ð¾Ñновной дороги на проÑелочную без каких-либо опознавательных знаков и покатил вперед. Ðе знаю, почему, но дом ГиббÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð». Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ должен был бы. Типичный модерн Ñередины прошлого века, проÑторный учаÑток, и Ñнова рождеÑтвенÑкие лампочки, на Ñей раз, крохотные и чиÑтенькие, ÑвиÑающие Ñо Ñточного желоба на крыше одномеÑтного гаража. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÑŽ ÑкÑкурÑию по дому. ÐšÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¿Ð¾ поÑледнему Ñлову моды, оÑÐ½Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñеми новейшими образчиками бытовой техники, гоÑÑ‚Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñким телевизором во вÑÑŽ Ñтену. Ðтот дом разительно отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ того дома, в котором он выроÑ. Ðичего общего! Скорее вÑего, Ñто было Ñделано намеренно. Корзинку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸ÐµÐ¹ мы оÑтавили на кухне, решив, что Ñам пикник мы организуем прÑмо на причале, но чуть позже. ПоÑле чего Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ» Ð½Ð°Ñ Ðº воде, где Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поджидала плоÑкодонка, очень уж дрÑÑ…Ð»Ð°Ñ Ð½Ð° вид. – Рона надежнаÑ? – ÑпроÑила Ñ, окинув подозрительным взглÑдом наше плавÑредÑтво. КажетÑÑ, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ»ÑÑ. – Более чем! – отрезал он. – Иначе Ñ Ð½Ðµ планировал бы уÑадить Ñюда пÑтерых, то еÑть вÑех наÑ. Лодка, между прочим, наше фамильное доÑтоÑние. Она принадлежала еще моему дедушке. Потом на ней плавал папа, а потом и мы Ñ ÐšÑлом, когда еще были детьми. Ð˜Ð¼Ñ ÐšÑла заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ дальнейшее Ñопротивление, и Ñ Ð½Ðµ Ñтала озвучивать вÑлух Ñвои прочие Ñтрахи, которые мешали мне Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ Ñердцем вÑтупить на борт Ñтой Ñтарой поÑудины. Я лишь придирчиво оглÑдела днище и Ñтенки. Вдруг они вÑе изрешечены дырками, которые оÑтавило на них времÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ маневром подогнал лодку к Ñамому причалу. Я Ñнова, уже в который раз, обильно Ñмазала кожу Ñолнцезащитным лоÑьоном. Мельком глÑнув на Лорелею, невольно позавидовала ей. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ нее атлаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, какой краÑивый и ровный загар. ВоиÑтину, Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñолнцем. И кажетÑÑ, она ÑовÑем не потеет. Вон даже причеÑка на голове, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° влажноÑть, оÑтаетÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. МÑгкой волной ее кудри раÑÑыпалиÑÑŒ по плечам. Ðо ничего, подумала Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ оттенком ÑладоÑтраÑтиÑ. ОчутиÑÑŒ Ñта ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка в МÑне, быÑтро бы понÑла, что и почем. Там бы у нее зуб на зуб не попадал от холода. Ведь у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº? Стоит Ñолнышку только закатитьÑÑ, и температура тут же опуÑкаетÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ шеÑтидеÑÑти по Фаренгейту. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð» вÑем нам ÑпаÑательные жилеты. Потом помог детÑм облачитьÑÑ Ð² них. Рмне помогла надеть жилет ЛорелеÑ. Она туго затÑнула вÑе лÑмки, чтобы в Ñлучае чего жилет не Ñмог ÑоÑкользнуть через голову, еÑли Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ окажуÑÑŒ в воде и Ñумею удержатьÑÑ Ð½Ð° плаву. Впрочем, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐµÑ‰Ðµ и еще раз заверил вÑех наÑ, что ничего такого ни Ñ ÐºÐµÐ¼ из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑлучитÑÑ Ð½Ð¸ при каких обÑтоÑтельÑтвах. Во вÑÑком Ñлучае, пока лодкой будет управлÑть он, как капитан нашего Ñудна. УправившиÑÑŒ Ñо мной, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ уже Ñвоим жилетом. Я тоже Ñтала помогать ей Ñ Ð·Ð°Ñтежками. Я уже затÑгивала одну из поÑледних лÑмок, ту, что на боку, когда она вдруг принÑлаÑÑŒ негромко хихикать. – Что-то не так? – ÑпроÑила Ñ. – ПереднÑÑ Ð·Ð°Ñтежка вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÑтегиваетÑÑ. Я глÑнула на мачеху Ñпереди и немедленно понÑла, в чем Ñуть проблемы. Слишком пышный бюÑÑ‚. Мы обе одновременно поÑмотрели на те две лÑмки, которые плотно обхватили ее талию. – Да бог Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñ Ñтой заÑтежкой! – нетерпеливо отмахнулаÑÑŒ ЛорелеÑ. – Хватит Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ тех двух, что на талии. Они навернÑка удержат жилет на меÑте, да и Ñами не пролезут через мою грудь. Я мгновенно покрылаÑÑŒ краÑкой. Ðичего путного не приходило на ум в качеÑтве ответной реплики. Разве что такое, от чего покраÑнеть можно еще Ñильнее. Ðо вот Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñторожно, но решительно, отодвинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону и Ñам занÑлÑÑ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Лорелеи. Под его твердой рукой вÑе прÑжки тут же заÑтегнулиÑÑŒ и оказалиÑÑŒ на Ñвоих меÑтах. Он дейÑтвовал уверенно и ловко. Рука легко двигалаÑÑŒ по поверхноÑти жилета, нигде не задерживаÑÑÑŒ даже тогда, когда он Ñтал возитьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñтежкой на ее груди. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ врач-педиатр и занимаетÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ образом детьми, но Ñ-то отлично знаю, что в годы учебы, да и поÑле, уже как практикующий врач, он имел дело Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ обоих полов, различных возраÑтов и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñтепенью обнаженноÑти. Рпотому Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° отвернутьÑÑ, удивлÑÑÑÑŒ Ñамой Ñебе. И Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто мне злитьÑÑ Ð½Ð° ГиббÑа? ЯÑно же как божий день, что во вÑем виновата ЛорелеÑ. Ðа нее мужчины ÑлетаютÑÑ Ñловно мухи на мед. Главное доÑтижение вÑей ее жизни – уметь охмурÑть предÑтавителей Ñильного пола. Ð’Ñех без иÑключениÑ. Вначале мне показалоÑÑŒ, что, возложив вину на Лорелею, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. Куда там! ÐаÑтроение вÑе равно уже было иÑпорчено. КÑтати, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что она уÑпела переобутьÑÑ. И вмеÑто выÑоченных шпилек надела боÑоножки без каблуков. И Ñлава богу! Значит, не надо будет волноватьÑÑ, что она Ñвоими пышными телеÑами рухнет в воду, зацепившиÑÑŒ за что-нибудь ненароком. Первым на лодку вÑкарабкалÑÑ ÐžÑƒÑн, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð» лодку руками, обеÑÐ¿ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ уÑтойчивоÑть. Мальчик уже Ñтал пробиратьÑÑ Ðº задней Ñкамье, но в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñƒ Ñамой кромки борта, громко откашлÑлаÑÑŒ и, ÑкреÑтив руки на груди, броÑила на ОуÑна выжидательный взглÑд Ñквозь Ñвои Ñолнцезащитные очки. – ОуÑн! – укоризненным голоÑом окликнула Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñына и тоже поÑмотрела на него многозначительно. Мальчик Ñ‚Ñжело вздохнул и, повернув назад, протÑнул руку девочке. МариÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвою хрупкоÑть, была Ñильной и ловкой. Тут и Ñлепому было бы ÑÑно, что она может залезть в лодку без вÑÑкой поÑторонней помощи. Я отвернулаÑÑŒ от брата, чтобы ÑпрÑтать Ñвою улыбку, и увидела, что Ñто же проделали Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹. Следующей в лодку полезла ЛорелеÑ. Ее Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон поддерживали Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ ОуÑн, но вÑе равно ее повело и держалаÑÑŒ она неуверенно, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¾. Ведь южанка же. С детÑтва привыкла к лодкам. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ держал ее за руку, вцепившиÑÑŒ в нее почти железной хваткой, и отпуÑтил руку только тогда, когда Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñела. – СпаÑибо! – поблагодарила его мачеха и одарила оÑлепительной улыбкой. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ ÐºÐ¾ мне и замер в нерешительноÑти, Ñвно не знаÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны ко мне подойти, чтобы помочь ÑеÑть в лодку. – О, не беÑпокойтеÑÑŒ! Я Ñама, – Ñказала Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² душе была ÑовÑем не против поÑторонней помощи. Ðо проÑто мне не хотелоÑÑŒ ÑтановитьÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð¼ его уÑилий Ñразу же поÑле Лорелеи. Будто он не видит, какие мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ разные. Ведь доÑтаточно только взглÑнуть на наÑ, чтобы понÑть Ñто. Я решительно двинулаÑÑŒ вперед, но он, Ñловно не уÑлышав мой отказ, протÑнул руку. – Ðе глупите, ладно? Мы уже Ñтолько вÑего преодолели, добираÑÑÑŒ к нашей цели… Обидно будет, еÑли прогулка закончитÑÑ, не уÑпев начатьÑÑ. Еще до того, как мы отчалим от берега… – Так почему бы нам и в Ñамом деле… – начала Ñ Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð¼ намерением прекратить Ñтот балаган и немедленно вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и замолчала, вÑпомнив о Ñвоем обещании, которое дала детÑм. Так же молча вложила Ñвою руку в руку ГиббÑа и Ñтрашно удивилаÑÑŒ, обнаружив, что вторую руку крепко ухватил ОуÑн, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны. Лодка Ñлегка качнулаÑÑŒ, и Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ потерÑла равновеÑие. Мне даже показалоÑÑŒ на какую-то долю Ñекунды, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ вверх тормашками. Ðо Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ðµ оÑлабил Ñвою хватку до тех пор, пока Ñ Ð½Ðµ Ñела. – Ð’Ñе в порÑдке? – коротко поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½ у менÑ. Я молча кивнула, ÑтараÑÑÑŒ держатьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾. Ðо промолчала, ибо дрожащий от иÑпуга Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð» бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Сам Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð² задней чаÑти лодки Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÑƒÐ¼Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ¼ и пару минут выжидательно наблюдал за тем, как мы уÑтраиваемÑÑ Ð½Ð° Ñвоих меÑтах. Ðо вот Ñердце мое уÑпокоилоÑÑŒ и Ñтало битьÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐµ, и Ñ ÑƒÑлышала звуки, которыми полнÑÑ‚ÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. Странные, ни на что не похожие звуки, издаваемые деÑÑтками невидимых ÑущеÑтв. Какое-то щелканье, уханье, потреÑкивание… Почему-то Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вÑпомнила про террариум ОуÑна. РинтереÑно было бы поймать пару-тройку меÑтных наÑекомых. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñтого надо как минимум оторвать руки от бортов лодки, в которые Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñразу обеими руками. Рпотом еще нужен трал Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы пропуÑтить через него воду и пошарить по дну в поиÑках необычных раÑтений и наÑекомых. – Может, нам повезет увидеть дельфина! – крикнул ОуÑн. ГоÑподи, помилуй, взмолилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно. Ðикаких дельфинов. Ðо опÑть же промолчала, крепко держаÑÑŒ руками за борта. Рвдруг кому-нибудь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ в голову мыÑль Ñигануть прÑмо в воду? Возьмет и прыгнет, а заодно и лодку перевернет. – Или даже живого крокодила! – Ñ Ð½Ðµ меньшим Ñнтузиазмом прокричала в ответ МариÑ. Я немедленно ÑпрÑтала руки. – Крокодила?! – воÑкликнула Ñ Ð½Ðµ Ñвоим голоÑом. – Ðе волнуйтеÑÑŒ, Мерит! – поÑпешил уÑпокоить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – ЕÑли мы их Ñами не затронем, они Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не тронут. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал Ñпокойно и уверенно. Вот таким голоÑом он навернÑка беÑедует Ñо Ñвоими маленькими пациентами перед тем, как Ñделать им укол. – Ðо еÑли увидите маленьких крокодильчиков, то надо держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ них подальше, – авторитетно заметила МариÑ. – Ведь там, где еÑть малыши, навернÑка Ñ€Ñдом и их мамаши. Я затравленно глÑнула на причал, прикидываÑ, Ñмогу ли Ñ Ð±ÐµÐ· риÑка Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ запрыгнуть на него обратно. Ðо тут Ñ Ð²Ñпомнила КÑла и, перехватив наÑмешливый взглÑд ГиббÑа, уверенно раÑправила плечи. – Готовы? – обратилÑÑ ÐºÐ¾ вÑем нам ГиббÑ, ожидаÑ, что мы кивком головы подтвердим Ñвою готовноÑть. ПоÑле чего включил двигатель. ПоÑлышалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹, дребезжащий звук. Ðо вот мотор заработал ровнее и тише, что-то, похожее на негромкую барабанную дробь или монотонный гул. Ð’Ñкоре Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привыкла к Ñтому гулу и переÑтала замечать его, тем более что он ничуть не заглушал музыку окружающих болот. Первое, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала и заметила, – Ñто, конечно, запах. Тот Ñамый, который так поразил менÑ, когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ вмеÑте Ñ Ð¼Ð¸Ñтером УильÑмÑом вÑтупила во двор дома Хейвардов. Так пахнет Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь, объÑÑнил он мне. Как же он называл ее? ПыхтÑÑ‰Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь? Или пыхтÑщий ил? Такой ÑпецифичеÑкий запах зелени и земли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑом Ñолоноватой морÑкой воды. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно чужой, ÑкзотичеÑкий запах, почти неприÑтный, но Ñтранным образом притÑгивающий к Ñебе и даже немного опьÑнÑющий. Ðичего подобного Ñ Ð½Ðµ вÑтречала дома, в МÑне. Ðо вот лодка выплыла в более широкий рукав. Ð’Ñ‹Ñокие зароÑли травы, Ñквозь которые мы продиралиÑÑŒ только что, отÑтупали от бортов лодки вÑе дальше и дальше, по мере того как мы приближалиÑÑŒ к чиÑтой воде. Однако Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñдержал Ñвое Ñлово. От большой воды мы держалиÑÑŒ на приличном раÑÑтоÑнии. Почти вÑегда Ñ€Ñдом Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð¼. Ðамытые груды пеÑка по обеим берегам реки были похожи издали на подводных преÑмыкающихÑÑ, которые вдруг пробилиÑÑŒ наружу из глубины болот и теперь нежатÑÑ Ð½Ð° раÑкаленном Ñолнце, подÑтавлÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ñвои покрытые Ñолью Ñпины. И каждые шеÑть чаÑов и шеÑть минут их Ñо вÑех Ñторон омывают волны прилива и отлива. Ðикогда не видела подобных пейзажей раньше. Ð’ них вÑе поÑтроено на контраÑтах. Вроде голо и пуÑтынно, и одновременно пышнаÑ, Ð±ÑƒÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтительноÑть, куда ни кинь взглÑд. Вроде преобладает лишь один зеленый тон, но какое немыÑлимое количеÑтво оттенков и полутонов. ЕжеÑекундно менÑющийÑÑ Ð»Ð°Ð½Ð´ÑˆÐ°Ñ„Ñ‚, и при Ñтом вÑе вокруг заÑтыло в Ñвоей неподвижноÑти, за иÑключением ритмичных волн прилива и отлива. – Ðто – мое Ñамое любимое меÑто на земле! – Ñказала МариÑ. – Ðи за что на Ñвете не уеду отÑюда. Ðикогда! ПоÑледние Ñлова она проронила почти тихо, как обычно говорÑÑ‚ в церкви, боÑÑÑŒ потревожить покой ÑвÑтого меÑта. – РплÑжи здеÑÑŒ еÑть? – поинтереÑовалÑÑ Ñƒ ГиббÑа ОуÑн. – Или вÑе одна трава? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð³Ð»Ñнул на менÑ, потом на ОуÑна. – ЕÑть. Ðо плÑжи мы пока отложим… до Ñледующей прогулки. Ðапомни мне, чтобы Ñ Ñвозил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Охотничий оÑтров. ПодроÑтком Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» там дни и ночи. Там, кÑтати, еÑть маÑк. И Ñмотрители даже позволÑÑŽÑ‚ забратьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. Ð—Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° оÑветила лицо ГиббÑа. ÐавернÑка вÑпомнил что-то приÑтное, подумала Ñ. ЯÑное дело, что! Пиво, музыка, девочки… очень даже хорошо могу Ñебе предÑтавить, чем он там занималÑÑ Ð² юном возраÑте. Впрочем, как и вÑе его ÑверÑтники. ГонÑл мÑч по полю, нырÑл Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в океан. Легко вообразить Ñебе, каким беÑшабашным ребенком был ГиббÑ. Из тех, про кого говорÑÑ‚ «Ñорвиголова», кто Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и на воде, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ загар – Ñто Ñамо Ñобой разумеющаÑÑÑ Ð²ÐµÑ‰ÑŒ, как и выцветшие на Ñолнце добела волоÑÑ‹ или ночи, когда можно поплавать нагишом. Рвот КÑла Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то не могу Ñебе предÑтавить таким. Как ни пытаюÑÑŒ, а не могу! – Мне здеÑÑŒ нравитÑÑ, – негромко Ñказал ОуÑн. – ЗдеÑÑŒ ÑовÑем не так, как у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, на озере Ланье. Такое впечатление, что у вÑех Ñтих деревьев, что вокруг наÑ, нет никаких шанÑов выраÑти выÑокими. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð» ход, мотор низко заурчал. – Ð’ какой-то Ñтепени так оно и еÑть. Ð’ здешних меÑтах выживают лишь Ñамые Ñильные раÑтениÑ. Те, которые Ñмогли приÑпоÑобитьÑÑ Ðº окружающему климату, к природе, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ они ведут непреÑтанную борьбу за Ñвое ÑущеÑтвование. Ведь ÑовÑем не проÑто находитьÑÑ Ð² воде полднÑ, а вторую половину жаритьÑÑ Ð½Ð° раÑкаленном Ñолнце. Обычные раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… перепадов температур попроÑту не выдержали бы и погибли. ОуÑн задумалÑÑ, ÑоÑредоточенно нахмурив лоб. – Да, – ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом поÑле минутного раздумьÑ. – Ðо, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, ведь Ñто Ñамые обычные раÑтениÑ. ПроÑто они научилиÑÑŒ жить в необычных уÑловиÑÑ…. Что Ñтавит их в один Ñ€Ñд Ñ Ñамыми выноÑливыми раÑтениÑми на земле. Вот потому вÑе они – Ñупер! Ðто точно. – СоглаÑен! – ответил ему Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ подключил ÑкороÑть. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ñ‹ такой выноÑливоÑти можно найти и Ñреди других раÑтений. И Ñреди животных тоже… И Ñреди людей. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтально Ñмотрел перед Ñобой, но мне показалоÑÑŒ, что поÑледнÑÑ Ñ€ÐµÐ¿Ð»Ð¸ÐºÐ° была адреÑована непоÑредÑтвенно мне. Я Ñнова вÑпомнила КÑла. Как могут два брата, выроÑшие и воÑпитанные в одном доме, быть такими разными. И вот результат. Один, поборов вÑе и вÑÑ, выжил, а второй – нет. Однако вÑкоре Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñто забыла о флоре и фауне, заÑелившей меÑтные болота, и переÑтала обращать внимание на Ñтрекотание мотора. Ибо мы наконец выплыли непоÑредÑтвенно на Ñаму реку. Я была поражена открывшейÑÑ Ð¼Ð½Ðµ картиной. Как легко и непринужденно Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑтупает меÑто воде, как болотиÑтые топи ÑменÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ течением реки, омывающей многочиÑленные оÑтровки и отмели. Ðикакого ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ чаÑтью МÑна, какой она ÑохранилаÑÑŒ в моей памÑти. ОтвеÑные гранитные Ñкалы, о которые Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ разбиваютÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñные волны, накатывающие на берег. ÐтлантичеÑкое побережье в моем родном городе вÑецело находитÑÑ Ð²Ð¾ влаÑти Ñеверных ветров и холодной воды. Его Ñуровый облик ÑформировалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ влиÑнием Ñтих разрушительных Ñтихийных Ñил, ÑтолетиÑми шлифующих неприÑтупные глыбы гранита. Рвот здешние меÑта, подернутые изумрудными болотными водороÑлÑми, Ñреди которых Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом разгуливают длинноногие птицы, они похожи на райÑкий уголок, перенеÑенный Ñюда, на землю, откуда-то Ñверху чьей-то лаÑковой и доброй рукой. Перемена в оÑвещении заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть глаза вверх, и из моих уÑÑ‚ непроизвольно ÑорвалÑÑ Ð²Ð¾Ñхищенный вздох. Лазурный небоÑвод, Ñолнце, ÑиÑющее прÑмо над нашими головами. Его золотиÑтый нимб переливалÑÑ Ð¸ иÑкрил, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ большее изнеможение, чем даже жара. Я попыталаÑÑŒ облечь Ñвои Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñлова, Ñказать что-то путное и имеющее ÑмыÑл. ÐеÑколько раз открывала рот и тут же Ñнова закрывала, не в Ñилах произнеÑти и звука. Словно Ñзык к небу прироÑ. – Рнебо здеÑÑŒ ÑовÑем другое, – выдавила Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†. ГлупоÑть, конечно. Ведь Ñ ÑилилаÑÑŒ Ñказать ÑовÑем другое. Я хотела Ñказать, что оно здеÑÑŒ такое огромное, Ñто небо. Ðо при Ñтом ÑовÑем не похоже на небо в его традиционном понимании и воÑприÑтии. Я Ñнова обвела глазами окружающий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÐ¹Ð·Ð°Ð¶. Лодка медленно двигалаÑÑŒ вперед, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой кильватерный Ñлед, убегавший назад к болотам и терÑющийÑÑ Ñреди гуÑтой зелени, Ñловно приглаженной Ñверху каким-то аккуратиÑтом. Рна горизонте впереди вода и небо уже ÑлилиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, образовав единое целое. – Вот она, Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€ÑŒ во вÑей ее необъÑтноÑти и во вÑем ее великолепии, – негромко обронил ГиббÑ. – СоглаÑна! – выдохнула Ñ, даже не уÑпев подумать. И тут же понÑла, что только что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð» мои ÑобÑтвенные мыÑли, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñамые подходÑщие Ñлова. Впрочем, никак нельзÑ, чтобы он об Ñтом догадалÑÑ. ОуÑн хлопнул его по руке, потом разжал Ñвою ладонь и предъÑвил вÑем нам раздавленного комара. Потом Ñунул руку в воду и Ñмыл его Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸. Я увидела, как Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ наÑекомых Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ивового прутика, а ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑтила в ход Ñвою плÑжную Ñумку. Ðо кажетÑÑ, именно Ñ Ð¸ брат Ñтали наиболее притÑгательными объектами Ð´Ð»Ñ Ñтих зловредных кровопивцев. Я хлопнула ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ лодыжке, где уже оÑталÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ кровавый Ñлед от укуÑа. – Ру Ð²Ð°Ñ Ð² МÑне еÑть комары? – ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн. – Еще Ñколько! Комар, можно Ñказать, – Ñто неофициальный Ñимвол нашего города. Мальчик широко улыбнулÑÑ. – Папа говорил то же Ñамое про Джорджию. – Тогда в Южной Каролине таким Ñимволом может вполне Ñтать крохотный жучок пальметто, – броÑил Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ взÑлÑÑ Ð·Ð° румпель, круто развернув лодку влево. ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð»Ð¾ фонтаном брызг, и Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же Ñтала иÑкать глазами, за что уцепитьÑÑ, чувÑтвуÑ, как Ñердце Ñнова уходит в пÑтки. – Прошу прощениÑ, – повинилÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð° Ñвой неожиданный маневр, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ дейÑтвительно был полон раÑкаÑниÑ. – Полагаю, нам пора вернутьÑÑ Ð² док и перекуÑить. Я ÑоглаÑилаÑÑŒ кивком головы, неÑколько ÑмутившиÑÑŒ, когда обнаружила, что прижимаю руку к Ñердцу. Я отвернулаÑÑŒ, и в Ñтот момент взглÑд мой зацепил птицу Ñ Ð°Ð»ÐµÐ±Ð°Ñтрово-белым оперением. Она неподвижно ÑтоÑла в воде на Ñвоих длинных черных ногах. КазалоÑÑŒ, она не Ñмотрит на наÑ, и ее Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° тоже заÑтыла неподвижно. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что птица вÑе равно каким-то образом фикÑирует наше приÑутÑтвие. Ðаверное, так видÑÑ‚ люди в темноте. РоÑкошное белоÑнежное оперение хвоÑта придавало птице проÑто неотразимый вид. Я затаила дыхание, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавицу. Жаль будет, еÑли она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑорветÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и улетит прочь. Ðта Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ птица воплощала в Ñебе одновременно и краÑоту, и Ñилу, и грацию, и незавиÑимоÑть. Впервые за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что поÑтупила правильно, ÑоглаÑившиÑÑŒ на путешеÑтвие по воде. И даже плоÑкодонка ГиббÑа больше уже не пугала менÑ. Ведь именно Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ¹ Ñ Ð¸ Ñумела увидеть такое чудо природы, приобщитьÑÑ Ðº волшебному миру фауны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ в Ñтих краÑивейших меÑтах. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ°, ÑƒÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтым хохолком, Ñ‚ÑнущаÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… из болота, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑладкоголоÑÐ°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐºÐ°, Ð¸Ð·Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñвои трели в зароÑлÑÑ… камыша, необъÑтные водные проÑторы, вÑе они были подобны тончайшим нитÑм из паутины, оплетающими мое израненное Ñердце. Я Ñтала наблюдать за тем, как птица одним Ñнергичным и точным движением опуÑтила Ñвой оранжевый клюв в воду и тут же извлекла из воды рыбешку. Лодка тихо Ñкользнула мимо птицы, пока она занÑлаÑÑŒ Ñвоей трапезой, а мне захотелоÑÑŒ поаплодировать находчивоÑти и уму Ñтого прекраÑного ÑозданиÑ. – Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ†Ð°Ð¿Ð»Ñ, – поÑÑнил мне ГиббÑ. – Обычно птенцы у них вылуплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° Ñвет где-то в июне. Значит, здеÑÑŒ поблизоÑти еÑть гнездо. Вот вернемÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· меÑÑц Ñюда, и вы Ñами уÑлышите, как пищат малыши, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð¸. Они издают очень Ñмешные звуки, похожие на крики «Мне! Мне! Мне!». – Ðе может быть! – воÑкликнул ОуÑн, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ назад в тот Ñамый момент, когда гигантÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð° раÑправила ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ взмыла ввыÑÑŒ, пролетев над нами так низко, что Ñтало Ñлышно, как трепещут в воздухе ее перьÑ, похожие на тончайшие Ñтруйки дыма. Само воплощение ÑлегантноÑти и царÑтвенного величиÑ. Ðет, вÑе же ни один рукотворный летательный аппарат никогда не ÑравнитÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоей краÑоте и изÑщеÑтву Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ птицы. – Точно, точно! – поддержала ГиббÑа МариÑ. – Я Ñама Ñлышала. Вот приедем Ñюда Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в Ñледующий раз и поÑлушаем вмеÑте. – Хорошо! – неуверенным голоÑом пробормотал ОуÑн. Я увидела, что у него даже уши мгновенно Ñтали пунцовыми, Ñвно уж не от Ñолнца. Мы вÑтретилиÑÑŒ глазами Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ и обменÑлиÑÑŒ понимающими улыбками, но тут Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнила, что Ñто за женщина, ЛорелеÑ, наÑупилаÑÑŒ и отвела глаза в Ñторону. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð» к берегу, и вÑе мы кое-как выбралиÑÑŒ на Ñушу, обойдÑÑÑŒ без потерь. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð» руку мне, и Ñ, крепко ухватившиÑÑŒ за нее и ÑтараÑÑÑŒ не Ñмотреть вниз на узкую полоÑку воды, отделÑвшую причал от лодки, раÑпрÑмила ноги и перепрыгнула разверзшуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ мной пропаÑть, едва ÑдерживаÑÑÑŒ от того, чтобы не издать победный клич, когда мои ноги опуÑтилиÑÑŒ на деревÑнный помоÑÑ‚ дока. – МиÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´! ВзглÑните! И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ такой еÑть! Я повернулаÑÑŒ к МариÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð° вверх одну штанину и продемонÑтрировала мне внушительный шрам на коленке. Я глÑнула на Ñвою ногу, туда, где заканчивалиÑÑŒ шорты и где виднелÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹, не менее шеÑти дюймов, рубец. С каждым годом он ÑтановилÑÑ Ñветлее и Ñветлее, уходит краÑнота, разглаживаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, но вÑе же он никогда не иÑчезнет полноÑтью. Как ни Ñтранно, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñтому только рада. Потому что еÑть такие проÑтупки, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… недоÑтаточно кратковременного наказаниÑ. – Я неловко Ñпрыгнула Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ и упала. Роткуда шрам у ваÑ? Ðевинный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ девочки. Конечно же, она не имела в виду ничего такого. И обидеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хотела. Рпотому Ñ Ð½Ðµ должна злитьÑÑ Ð½Ð° нее. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то разозлилаÑÑŒ, и внезапно к тому же. Потому что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» мне о том, почему Ñ Ñ‚Ð°Ðº паничеÑки боюÑÑŒ воды и почему так упорно ÑопротивлÑлаÑÑŒ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовать в Ñтой прогулке. ЗлоÑть накрыла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, отодвинув куда-то в Ñторону вÑе те прекраÑные впечатлениÑ, которые оÑтавило у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ путешеÑтвие по воде. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° внимательно разглÑдывать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñквозь голубые Ñолнцезащитные очки. Я поÑтаралаÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и ответить Ñпокойно. – Ðто был неÑчаÑтный Ñлучай. Мне было двенадцать лет. Словом, вÑе ÑлучилоÑÑŒ очень давно. Я ощутила взглÑд ГиббÑа, но Ñделала вид, что не замечаю его, вÑецело ÑоÑредоточив Ñвое внимание на раÑпутывании прÑжек и заÑтежек Ñвоего ÑпаÑательного жилета. Рпотом Ñтала помогать детÑм разобратьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ð¸Ñ… жилетами. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ в дом, чтобы забрать из кухни корзинку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð¸ÐµÐ¹ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ пикника. Когда Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°ÑÑтелила веÑеленькую Ñкатерть в краÑно-белую клетку прÑмо на деревÑнных доÑках помоÑта и возле Ñамой воды, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была почти готова потребовать обратно Ñвой ÑпаÑательный жилет. Зато вÑе оÑтальные отнеÑлиÑÑŒ к такому выбору меÑта как к чему-то Ñамо Ñобой разумеющемуÑÑ, поÑтому и мне пришлоÑÑŒ держать рот на замке. Правда, мыÑленно Ñ Ð²Ñе же прикинула вероÑтноÑть того, что из зароÑлей на Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ может прыгнуть крокодил, но тоже промолчала, не Ñтав пугать (или Ñмешить) оÑтальных. Ð’Ñе начали помогать Лорелее раÑпаковывать корзину. ДоÑтавали порции, аккуратно замотанные в плаÑтик, и выкладывали прÑмо на Ñкатерть. Я занÑлаÑÑŒ тем, что Ñтала Ñнимать пленку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð², а потом и крышки Ñ Ð±Ð°Ð½Ð¾Ðº и бутылок, как вдруг Лорелею Ñнова повело в Ñторону и она едва не рухнула на менÑ. ПоÑкольку мы обе Ñидели на корточках, то Ñ Ð½Ðµ потерÑла равновеÑие и Ñмогла Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ ее. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° макиÑж, лицо Лорелеи Ñтало белым как мел, а кожа покрылаÑÑŒ иÑпариной. – С вами вÑе в порÑдке? – ÑпроÑила Ñ Ñƒ нее, понимаÑ, что еÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ñ€Ñдом, то она навернÑка рухнула бы в воду. К нам быÑтро подÑкочил ГиббÑ, взÑл ее за руку и Ñтал Ñчитать пульÑ. Мы вÑе молча наблюдали за Ñтой Ñценой. – Думаю, ей лучше вÑего побыть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ-нибудь в тенечке. Отведу ее в дом. Там попрохладнее, дам воды, а потом уложу на диван. ПуÑть полежит немного. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº ОуÑну. – Ðе волнуйÑÑ, Роки. С мамой вÑе будет в полном порÑдке. Глупо, но в Ñту минуту Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала прилив благодарноÑти к ГиббÑу за то, что он не преминул уÑпокоить и подбодрить Ñына Лорелеи. Сама же Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ переÑтавлÑла ноги, и ближе к дому Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·Ñл ее на руки. Подхватил Ñловно пушинку и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Ее длинные пальцы Ñ Ñрким маникюром безвольно ÑвеÑилиÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ плеч. Я тут же отвернулаÑÑŒ и Ñтала разглÑдывать ÑÑтва, разложенные на Ñкатерти, Ñловно хотела побыÑтрее Ñтереть из памÑти только что увиденную картинку. Когда Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова приÑоединилÑÑ Ðº нам, мы трое были занÑты тем, что накладывали Ñебе закуÑки на тарелки. – Как она? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что мне удалоÑÑŒ задать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¹Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ тоном. – С ней вÑе будет в полном порÑдке. ПроÑто лекарÑтва, которые принимает ЛорелеÑ, приводÑÑ‚ к Ñильному обезвоживанию организма. Что, в Ñвою очередь, может вызвать тепловой удар, оÑобенно еÑли долго находитьÑÑ Ð½Ð° Ñолнце. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð»Ð° целый Ñтакан воды, и ей Ñразу же полегчало. Я завел будильник, вÑтроенный в духовку. Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ее разбудит. – Вот и хорошо, – Ñказала Ñ, недоумеваÑ, почему он избегает вÑтречатьÑÑ Ñо мной глазами. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð½Ð° плед Ñ€Ñдом Ñо мной и радоÑтно потер руки. – Итак, кто из Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ арбуза? – Я! Я! – дружно закричали дети. Их руки и лица были перемазаны майонезом, оÑтавшимÑÑ Ð¾Ñ‚ уже Ñъеденных бутербродов. Ðа верхней губе у каждого отпечаталиÑÑŒ желтые полумеÑÑцы от бутылок Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð¼. Я глÑнула в корзинку, но она была пуÑта. – Что вы ищете? – поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – Ðожи и вилки. Ркак иначе мы будем еÑть арбуз? Дети раÑÑмеÑлиÑÑŒ. Я увидела, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдерживаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñмеха. – Ð’Ñ‹ что, впервые будете еÑть арбуз? Ð’ детÑтве никогда не ÑоревновалиÑÑŒ, кто дальше выплюнет арбузную Ñемечку? Я попыталаÑÑŒ вÑпомнить, потом отрицательно покачала головой. – Ðе помню… Ð’ наших магазинах, конечно, продавалиÑÑŒ арбузы, но не могу вÑпомнить, чтобы Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь их ела. И те арбузы, которые продавалиÑÑŒ у наÑ, никогда не были такими краÑными, как Ñтот. Одно могу Ñказать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ уверенноÑтью: никогда в жизни Ñ Ð½Ðµ плевалаÑÑŒ Ñемечками, Ñлучайно или преднамеренно. ОпÑть Ñморозила очередную глупоÑть, подумала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ, перехватив их недоуменные взглÑды. Ðо что такого Ñ Ñказала? Солнце приÑтно щекотало кожу. Вот Ñ Ñижу на маленькой приÑтани Ñреди Ñплошных болот, и никому нет дела до того, что Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° на голову какую-то Ñтарушечью шлÑпу Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñми, что на моей физиономии уже по меньшей мере три ÑÐ»Ð¾Ñ Ñолнцезащитного лоÑьона и что Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за долгие-долгие годы решилаÑÑŒ напÑлить на ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐ¾Ñ€Ñ‚Ñ‹. КажетÑÑ, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ иÑтолковал мое ÑмÑтение. Точными движениÑми заправÑкого хирурга, демонÑтрирующего какой-то прием Ñвоим Ñтудентам, он развернул куÑок арбуза и предъÑвил его нам на вытÑнутой руке, Ñловно только что завоеванный приз. Потом Ñлегка подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и впилÑÑ Ð² его мÑкоть как раз поÑредине куÑка. Сок мгновенно брызнул наружу и потек по обеим рукам и по кожуре. – Ðичего не поделаешь, Мерит! По-другому Ñ Ð°Ñ€Ð±ÑƒÐ·Ð°Ð¼Ð¸ никак не ÑправитьÑÑ. – Он Ñложил губы трубочкой и выплюнул Ñемечку изо рта. Я как Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледила за траекторией ее полета. Семечка упала в воду довольно далеко от берега. – Отличный плевок, доктор Хейвард! – Ñовершенно иÑкренне воÑхитилÑÑ ÐžÑƒÑн, видно, выÑтавив ему пÑть баллов по пÑтибалльной ÑиÑтеме. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñкинул руку вверх Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ триумфатора, а потом легонько погладил ладошку ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñвоими ÑлипшимиÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñока пальцами. – ÐаÑтоÑщий талант, – коротко прокомментировала Ñ, в глубине души вÑе еще надеÑÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе же оÑвободÑÑ‚ от учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² подобных ÑоревнованиÑÑ…. – Благодарю ваÑ, мÑм! – церемонно раÑкланÑлÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – Между прочим, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð» еще подроÑтком, то три года подрÑд ÑтановилÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¿Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ по дальноÑти Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð±ÑƒÐ·Ð½Ñ‹Ñ… Ñемечек на нашем ФеÑтивале на воде. – ÐавернÑка именно Ñей факт, включенный в ваше резюме, и ÑпоÑобÑтвовал тому, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли на медицинÑкий факультет. Рчто ÑлучилоÑÑŒ на четвертый год? ПовзроÑлели? Или потерÑли пару зубов на ÑоревнованиÑÑ…? ВеÑелые иÑкорки в глазах ГиббÑа моментально потухли. Он броÑил отрешенный взглÑд на Ñвой куÑок арбуза, даже не обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, как обильно ÑочитÑÑ Ð¸Ð· него Ñок, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на Ñкрещенные ноги. – Ðет. Зубы оÑталиÑÑŒ при мне. КÑл уехал, и Ñ ÐºÐ°Ðº-то Ñразу утратил вÑÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº ФеÑтивалю на воде. Больше Ñ Ð² нем не учаÑтвовал. – Обожаю ФеÑтиваль на воде! – воÑкликнула МариÑ, не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ воцарившегоÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ напрÑжениÑ. – Он проходит раз в год, в июле. Там вÑÑкие разные игры, аттракционы, много музыки… И Ñтолько вÑÑкой вкуÑнÑтины… – Девочка повернулаÑÑŒ к ОуÑну. – Ты можешь пойти на феÑтиваль вмеÑте Ñо мной и моими родителÑми. Мы каждый год туда ходим. Потому что папа обÑзательно должен учаÑтвовать в регате… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ ни разу еще не выиграл гонки. Ðо папа говорит, что надо же кому-то быть и поÑледним. Вот Ñто он и еÑть! ОуÑн молча кивнул головой. То ли он не был вполне уверен, что ему Ñледует что-то ответить, то ли Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² ФеÑтивале в ÑоÑтаве Ñемьи ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было Ñчитать уже делом решенным, не требующим дополнительных ÑоглаÑований. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð» ему порцию арбуза, Ñледующую вручил МариÑ. Ðаконец очередь дошла и до менÑ. Он протÑнул мне куÑок Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто вызывал на поединок. Делать было нечего. ПришлоÑÑŒ принимать вызов. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñеми фибрами души Ñ Ð² Ñтот момент жаждала лишь одного: заграбаÑтать Ñтопку Ñалфеток, которые предуÑмотрительно уложила в корзину Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ и к которым, кÑтати, пока еще никто не притронулÑÑ, и выплевывать Ñемечки туда, но надо было идти ва-банк. Я впилаÑÑŒ зубами в арбузную мÑкоть и тут же закрыла глаза от воÑхищениÑ. ÐÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑладоÑть разлилаÑÑŒ во рту. Я жевала молча, наÑлаждаÑÑÑŒ каждым куÑочком и медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñкоть во рту, пока там не оÑталиÑÑŒ лишь неÑколько плоÑких Ñемечек. ПоÑкольку вÑе ждали от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлениÑ, то Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑтила Ñемечки поближе к губам, а потом начала выплевывать наружу по одной. Само Ñобой, ни один мой плевок не перекрыл результатов ГиббÑа. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ раза получилоÑÑŒ в общем-то неплохо. Я Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью протÑнула руку за вторым куÑком. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñбежала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°, когда Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ заметила чуть поодаль от Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ, ÑтоÑвшего на небольшом клочке Ñуши прÑмо возле Ñамой кромки болота. Ðа нем была бейÑболка Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ команды «Ðтланта БрÑйвз», джинÑовые шорты и Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¹ÐºÐ°. Вот он Ñделал шаг, потом другой, медленно пробираÑÑÑŒ к воде и при Ñтом Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то перед Ñобой. Он подошел ближе, и Ñтало понÑтно, что он держит в руках металлоиÑкатель. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° Ñпину, заложив руки за голову. – Ð’Ñ‹ даже не предÑтавлÑете, Ñколько вÑÑких Ñокровищ хранÑÑ‚ в Ñебе наши болота. Что и не удивительно. Прибой много чего Ñюда заноÑит. Руж поÑле большого шторма или урагана на дне можно отыÑкать что угодно. Моему брату как-то на РождеÑтво тоже подарили металлоиÑкатель. Так Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор он Ñ Ð½Ð¸Ð¼ практичеÑки не раÑÑтавалÑÑ. Мы вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñкали Ñокровища. – Вот здорово! – воÑкликнул ОуÑн и задрал голову к Ñолнцу. Я заметила, что кончик ноÑа у него уже покраÑнел. – И что-нибудь нашли? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÑтремил Ñвой взглÑд на незнакомца. – Много чего. Главным образом хлам. Банки из-под пива, открывалки Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ðº, колпаки на колеÑные диÑки, вÑÑкую такую ерунду. Ðо иногда попадалоÑÑŒ и кое-что ÑтоÑщее. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð» и Ñтал морщить лоб, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить, что же ÑтоÑщее они Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ выловили из болот. – Однажды мы нашли пулю времен ГражданÑкой войны. Помню, мы так обрадовалиÑь… Поволокли Ñвою находку в антикварную лавку, что на Бей-Ñтрит. И антиквар подтвердил нам, что да, Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно отноÑитÑÑ Ðº периоду ГражданÑкой войны. – Рвы еще храните ее? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ мотнул головой. – Ðет. Ее забрал Ñебе КÑл. Ðе знаю, что Ñтало Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¹ потом. Я перевела Ñвой взглÑд Ñ Ð¸ÑÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñокровищ на ГиббÑа. Что-то он зацепил Ñвоими Ñловами в моей памÑти. – Рчто еще интереÑного вам удалоÑÑŒ найти? – ÑпроÑил ОуÑн и выжидательно подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, обхватив руками колени, которые тоже заметно покраÑнели. Я уже приготовилаÑÑŒ поÑоветовать ему Ñмазать их Ñолнцезащитным кремом, но Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸Ð» менÑ, заговорив первым: – Детали Ñамолета. Какой-то болт, Ñ ÐºÑƒÑком оторванного металла на нем. Вначале мы даже не понÑли, что Ñто такое. Снова побежали к антиквару. Вот он и Ñказал нам, что, Ñкорее вÑего, Ñто какаÑ-то деталь Ñамолета. Реще Ñказал, что в пÑтидеÑÑтых годах прошлого века какой-то Ñамолет потерпел крушение в наших меÑтах. Вот, должно быть, нам и попалоÑÑŒ что-то из его оÑтанков. – Рможно нам взглÑнуть на Ñту деталь? – немедленно поинтереÑовалÑÑ ÐžÑƒÑн, уже изначально включив в чиÑло ÑкÑкурÑантов и МариÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñлушала Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñа Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑпахнутыми глазами. – К Ñожалению, и Ñтой детали у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ нет. Болт забрал Ñебе КÑл и ÑпрÑтал вмеÑте Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¹ в коробку из-под обуви, которую вÑегда держал у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ кроватью. Ðаверное, перед Ñвоим отъездом он выброÑил вÑе Ñти детÑкие Ñокровища. – Ðичего он не выброÑил! – вмешалаÑÑŒ в разговор Ñ, чувÑтвуÑ, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑохло в горле. – Он хранил их у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ поÑледнего днÑ. Я вÑпомнила, как обнаружила коробку из-под обуви у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° в шкафу уже поÑле гибели КÑла. Он никогда при жизни не заводил Ñо мной разговор об Ñтой коробке или о ее Ñодержимом. И Ñ ÑƒÐ¶Ðµ приготовилаÑÑŒ загрузить ее в те пакеты, которые предназначалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ в какую-нибудь благотворительную организацию. Ðо в Ñамый момент, уже перед Ñамым моим отъездом в Бофорт, Ñ Ñнова извлекла Ñту коробку на Ñвет божий и взÑла Ñ Ñобой, как одно из немногих напоминаний о покойном муже. – Я привезла Ñту коробку Ñюда. ВернемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ ее тебе. ПоÑледние Ñлова были адреÑованы ОуÑну. Ð’Ñе трое уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, заÑтавив вÑпомнить, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ и что делаю. Я отложила Ñвой недоеденный куÑок арбуза в Ñторону, взÑла в руки Ñалфетку и чиÑтую тарелку. – Пойду отнеÑу что-нибудь перекуÑить Лорелее. Уверена, когда она проÑнетÑÑ, у нее поÑвитÑÑ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð» Ñолидный ломоть от одной из четвертинок арбуза и положил его на тарелку. Ðаши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молча Ñмотрели друг на друга, Ñловно думали об одном и том же. Ð’Ñпоминали КÑла, который мальчишкой охотилÑÑ Ð½Ð° болотах вмеÑте Ñо Ñвоим младшим братом в поиÑках ÑпрÑтанных там Ñокровищ. Ðо когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ шла к дому, неÑÑ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÑƒ Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸, то думала ÑовÑем о другом. О том, какое чудное по Ñвоей краÑоте то меÑто, в котором родилÑÑ Ð¸ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ ÐšÑл. Реще о том, почему так много значили Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñти вещицы, что он даже решил взÑть их Ñ Ñобой, когда уезжал. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ð¸ крохотный обломок потерпевшего крушение Ñамолета. Глава 14. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как туго натÑнута кожа на ее лице. Верный признак того, что она пробыла на Ñолнце Ñлишком долго. Мама вÑегда ÑкептичеÑки отноÑилаÑÑŒ ко вÑем Ñолнцезащитным ÑредÑтвам и поÑтоÑнно говорила ей, что единÑтвенный ÑпоÑоб уберечь кожу от морщин – Ñто как можно меньше времени проводить на Ñолнце. Рлучше вÑего вообще избегать его. Однако в детÑтве, да и потом, в ранней юноÑти, она, конечно, пропуÑкала Ñоветы мамы мимо ушей, Ñнергично намазывала ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑкими кремами Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ñ€Ð°, ÑтараÑÑÑŒ загореть дочерна. И только когда она Ñама уже Ñтала мамой, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñтала прибегать к помощи вÑÑких Ñолнцезащитных ÑредÑтв. Теперь она уже не гонÑлаÑÑŒ за шоколадным загаром, Ñкорее наоборот. Руж лицо и вовÑе оберегала от Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмых Ñолнечных лучей. ПуÑть тело загорает, как ему хочетÑÑ. Ðо только не лицо! Ð’ конце концов, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ðµ лица нужного атлаÑного оттенка ÑущеÑтвует макиÑж. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ¹ нужно было Ñнова почувÑтвовать на Ñебе Ñолнце, и не только на теле, но и на лице тоже. Ðта потребноÑть была Ñтоль оÑтрой, что она даже вÑпомнила, как во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти буквально Ñходила Ñ ÑƒÐ¼Ð°, так ей хотелоÑÑŒ жареных пикулей и пончиков Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼ кремом. Вдруг в Ñолнечных лучах заключена оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð¸ÑцелÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº необходима ей и ее телу ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ которой у нее Ñамой, к Ñожалению, нет. Что не помешало ей мыÑленно Ñформулировать еще одну заповедь Ð´Ð»Ñ Ñвоего Ñына, которую чуть позже она обÑзательно запишет в Тетрадь умных мыÑлей. Ежедневно защищай ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ прÑмого воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñолнечных лучей. За иÑключением тех Ñлучаев, когда ты дейÑтвительно хочешь почувÑтвовать Ñолнечное тепло на Ñвоей коже. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ на край кровати и махнула рукой в Ñторону Ñтенного шкафа, обращаÑÑÑŒ к ГиббÑу. – Мерит Ñказала, что вÑе коробки в шкафу – ваши. Можете забирать их, когда хотите. РвÑе, что приготовлено на выброÑ, мы Ñложили вон там. Она указала на угол Ñвоей комнаты, где тоже ÑтоÑла Ñтопка коробок. ПоÑле того как они отвезли ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ вернулиÑÑŒ к Ñебе, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ заÑтавила ГиббÑа зайти в дом и выпить Ñтакан холодного Ñладкого чаÑ. Она затылком почувÑтвовала, как недовольно буравит ее глазами Мерит, но вÑе равно радушно улыбнулаÑÑŒ ГиббÑу, когда тот ответил ÑоглаÑием. Конечно, она понимала. Ð’Ñе уÑтали и даже разомлели от жары. Ð’Ñем хочетÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ в душ. Рвот лично ей не хотелоÑÑŒ, чтобы Ñтот день кончалÑÑ. Давно она уже не видела Ñына таким беззаботным и ÑчаÑтливым, не Ñлышала его громкого жизнерадоÑтного Ñмеха. КажетÑÑ, впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ почти не Ñкучал об отце. Рпотому пуÑть Ñтот благоÑловенный день длитÑÑ Ð¸ длитÑÑ Ð±ÐµÐ· конца, чтобы ОуÑн Ñмог запомнить его на вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑнÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ одну из коробок. И Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ залюбовалаÑÑŒ игрой его муÑкулов под рубашкой. ЕÑли Мерит не начнет в ближайшем будущем замечать вÑе доÑтоинÑтва Ñтого мужчины, то Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ поведет падчерицу к окулиÑту, чтобы тот проверил ее зрение. Ðо вот Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑнÑл Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ крышку и заглÑнул внутрь. Рпотом извлек оттуда какую-то игрушку. – Вау! Уже забыл, когда видел Ñту игру в поÑледний раз. УÑтав ÑтоÑть на одном меÑте, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ изогнула Ñлегка шею, чтобы разглÑдеть, что именно поразило ГиббÑа в коробке, которую он Ñлегка наклонил в ее Ñторону. – «МорÑкой бой», – прочитала она вÑлух. – Только Ñлышала про Ñту игру, но никогда не играла Ñама. ИнтереÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°? – Она может быть даже очень интереÑной, но при одном уÑловии. Когда ваш Ñоперник умеет проигрывать, а не швырÑет вÑе в разные Ñтороны при первом же потопленном корабле из его ÑÑкадры. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ разглÑдывать крышку, потом Ñтал машинально играть указательным пальцем Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ куÑком Ñкотча, которым был заклеен один из углов коробки. – Ð’ детÑтве мы чаÑто играли Ñ ÐšÑлом в «МорÑкой бой». Он отложил коробку в Ñторону и взÑлÑÑ Ð·Ð° Ñледующую. – Рвот еще одна Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. ÐазываетÑÑ Â«Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Â». Рвот Ñта игра уже на развитие логичеÑкого мышлениÑ: «Улики». ЧиÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑика, и та и другаÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на Лорелею. – Я хотел отдать Ñти игры детÑм, но подумал: а вдруг ими заинтереÑуетÑÑ ÐžÑƒÑн? Будет чем занÑтьÑÑ Ð² ненаÑтную дождливую погоду. – СпаÑибо, ГиббÑ. ОуÑн будет на Ñедьмом небе от ÑчаÑтьÑ. Может, Мерит тоже захочет Ñыграть Ñ Ð½Ð¸Ð¼ когда-нибудь. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила нижнюю губу, прикидываÑ, Ñтоит ли задавать ГиббÑу вопроÑ, который уже крутилÑÑ Ð½Ð° кончике ее Ñзыка. Ðо вот Ñлова Ñами Ñобой ÑорвалиÑÑŒ Ñ ÐµÐµ уÑÑ‚: – Как вам кажетÑÑ, Мерит хорошо ладит Ñ ÐžÑƒÑном? По-вашему, она иÑпытывает к нему хоть какую-то привÑзанноÑть? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как дрогнули уголки его губ. – По-моему, невозможно не привÑзатьÑÑ Ðº такому замечательному мальчишке. Вот и у них… Ð’Ñе у них обÑтоит великолепно. Больше Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не добавил, а лишь молча Ñложил игры в общую кучу. – Чуть позднее, поÑле того как проÑмотрю вÑе коробки, Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑу Ñти игры в его комнату. Рможет, отыщу и еще кое-что интереÑное Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна. – Он Ñнова немного помолчал. – Ð’Ñ‹ уверены, что Ñтоит заниматьÑÑ Ñтим именно ÑейчаÑ? Вам нужно немного отдохнуть. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ качнула головой. – Только еÑли вам Ñамому не хочетÑÑ. Рвообще-то Ñ ÑобиралаÑÑŒ приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑтатьÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ужин. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ изобразить на Ñвоем лице улыбку, но Ñмогла лишь Ñлегка раÑÑ‚Ñнуть губы. – С удовольÑтвием оÑтануÑÑŒ, но только еÑли вы позволите мне заказать пиццу. Вам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑть у плиты. – Пицца! – громко крикнул ОуÑн в коридоре и вприпрыжку побежал к их дверÑм. – Кто-то Ñказал «пицца»? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на Лорелею виноватый взглÑд. – Ðу вот! КажетÑÑ, дело решенное… Итак, на ужин у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ пицца. – Пицца? – прозвучал очередной вопроÑ. Они повернулиÑÑŒ на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ возникла за Ñпиной ОуÑна. Ее волоÑÑ‹ были еще влажными от душа. Ðо она уже уÑпела Ñменить шорты на Ñвою привычную униформу: блузку и юбку. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° наличие шлÑпы и обильного иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñолнцезащитного лоÑьона, Мерит тем не менее получила Ñвою порцию поцелуев от Ñолнца. ÐÐ¾Ñ Ð¸ Ñкулы заметно порозовели. Да и вообще, вид у нее Ñтал менее Ñуровым и она ÑовÑем не была похожа на ту бледненькую и раÑтерÑнную Мерит, которую Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ ОуÑн увидели в момент Ñамой первой вÑтречи Ñ Ð½ÐµÐ¹. К тому же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° выглÑдела гораздо, гораздо моложе Ñвоих лет. ПрÑмо как девчонка Ñ Ñ‚ÐµÑ… фотографий, которые Роберт когда-то развеÑил в рамочках по вÑему дому. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° в веÑелых нарÑдах Ñ Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой ребенка, у которого мама еще пока жива. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием нанеÑла бы поÑледний штрих на Ñтот новый образ Мерит: накраÑила бы ей губы розовой помадой, но разве может она позволить Ñебе такое Ñвоеволие? Да и Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñпугнуть птичку, коль Ñкоро она уже приготовилаÑÑŒ взлетать. ПрогреÑÑ Ñвно налицо. – Я угощаю! – поÑпешил уточнить ГиббÑ. – Знаю одно замечательное меÑто, где готовÑÑ‚ вкуÑнейшую пиццу. Там Ñ Ð¸ закажу нам на ужин, как только каждый из Ð²Ð°Ñ Ñкажет мне, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ именно желает Ñвою пиццу. ОуÑн Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью начал перечиÑлÑть вÑе виды Ñвоих любимых начинок, но Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ не Ñлушает. Он подошел к Мерит и ÑпроÑил: – Где вы Ñто отыÑкали? Мерит держала в руках две банки из-под огурцов, закрытых выцветшими желтыми крышками Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñверху и поржавевшими от времени отверÑтиÑми. – Я занÑлаÑÑŒ поиÑками коробки КÑла, потому что точно знаю, что положила ее в машину, когда ÑобиралаÑÑŒ Ñюда. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñо вÑей Ñтой инвентаризацией и Ñама не знаю, куда Ñ ÐµÐµ Ñунула. Ðо зато обнаружила на одной из полок в шкафу Ðдит вот Ñто и подумала, что вдруг банки могут пригодитьÑÑ ÐžÑƒÑну, еÑли он вздумает ловить ÑветлÑчков вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñторожно взÑл банки из ее рук и заглÑнул в одну из них. – Когда-то Ñто были наши банки, Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ КÑла. Должно быть, бабушка берегла их вÑе Ñти годы. ОуÑн тоже заглÑнул в одну из банок и увидел на дне выÑохшее до прозрачноÑти тельце наÑекомого. – Ð’ Ñтой банке лежит мертвый ÑветлÑчок. Ðе повезло ему, бедолаге! Ð Ñто не Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð°? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð»Ð°Ñково взъерошил волоÑÑ‹ мальчугана. – Ðет. Ðто – не Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð°. Да и вообще, не Ñтоит верить в приметы. Ведь вÑе мы, и люди, и наÑекомые, Ñами творим Ñвою Ñудьбу. Он взÑл банку и вытрÑхнул ÑветлÑчка наружу, а потом взÑл в руки вторую банку. – Вот Ñто – моÑ, – Ñказал он, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñту вторую банку ОуÑну. – ПользуйÑÑ Ð½Ð° здоровье! ОуÑн нахмурил лоб и принÑлÑÑ ÑоÑредоточенно разглÑдывать банку, даже перевернул ее вверх дном. – Ркак вы определили, что Ñта – ваша? – Потому что мне пришлоÑÑŒ заменить Ñвою банку. ВзглÑни! Ðта поновее, да и форма у нее другаÑ. Ð’ начале девÑноÑтых компании, занимающиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтвом маринованных огурцов, поменÑли дизайн Ñвоей Ñтеклотары. Она Ñтала такой, как Ñта банка. – Рчто ÑлучилоÑÑŒ Ñо Ñтарой банкой? – задал Ñледующий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐžÑƒÑн, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела на него Ñ Ð½ÐµÑкрываемой гордоÑтью. Они Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ вÑегда учили Ñына, что не надо ÑтеÑнÑтьÑÑ Ñпрашивать и задавать вопроÑÑ‹. Иначе никогда и ничего не узнаешь и так и умрешь невежей. Ðту очевидную иÑтину она, Ñамо Ñобой, не забыла внеÑти в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей. Ðо там еще вполне хватит меÑта и Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ иÑтины: Ðикогда не бойÑÑ Ñпрашивать, даже еÑли ты не вполне уверен в том, что хочешь уÑлышать ответ. Мерит перехватила взглÑд ГиббÑа. КажетÑÑ, она уже догадалаÑÑŒ, каким будет его ответ. – Потому что брат разбил мою банку. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð» немного, видимо решаÑ, Ñтоит ли продолжать. – Он разозлилÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» больше ÑветлÑчков, чем он, вот и швырнул мою банку о Ñкалу, и она разбилаÑÑŒ. – Ðо Ñто же подло. – Ðу, да… наверное… Правда, потом он извинилÑÑ. И даже Ñбегал в магазин, купил банку маринованных огурцов и Ñъел их вÑе до единого за один приÑеÑт… в знак Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамому Ñебе и Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑкорее оÑвободить мне банку. ОуÑн Ñнова внимательно оÑмотрел Ñвою банку Ñо вÑех Ñторон, а потом повернулÑÑ Ðº Мерит: – Как-нибудь, когда ты будешь не очень занÑта, давай половим ÑветлÑчков вмеÑте. Ðикаких Ñоревнований уÑтраивать не будем, еÑли Ñама не захочешь. Ðо поймать надо будет много, чтобы можно было потом иÑпользовать банку в качеÑтве фонарика. Мерит, низко Ñклонив голову, принÑлаÑÑŒ приÑтально изучать отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ð° крышках обеих банок. Лорелее показалоÑÑŒ, что она уже приготовилаÑÑŒ Ñказать «нет». Ðо вот Мерит улыбнулаÑÑŒ, и даже на щеках ее проÑтупил легкий румÑнец. – ОбÑзательно половим. Ðто же так веÑело. Правда, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ целую вечноÑть не ловила ÑветлÑчков. ПридетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ помочь мне оÑвежить в памÑти, как Ñто делаетÑÑ. ОуÑн понимающе кивнул головой. – Ðе возражаю! ОбÑзательно покажу, как Ñ Ñам ловлю ÑветлÑчков. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавил улыбку и взÑл из Ñтопки отложенных у Ñтены коробок те, что Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. – Ðто тоже тебе, – Ñказал он, Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¸ ОуÑну. – ОтнеÑи пока Ñебе в комнату, а позднее Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню тебе правила игр. Можешь в дождливые дни развлекатьÑÑ, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ, например, в «Стратего». ОуÑн Ñлегка покраÑнел при упоминании имени МариÑ, но подарки Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью принÑл. ПоÑтавил Ñвою банку поверх коробок и заÑеменил к Ñебе в комнату. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐº из кармана Ñотовый и Ñтал названивать в реÑторан, чтобы заказать на ужин пиццу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех четверых. Ðо в Ñту минуту из комнаты ОуÑна поÑлышалÑÑ Ñтрашный грохот. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в комнату Ñына поÑледней. Ее опередили Мерит и ГиббÑ. Большой Ñамолет-лего валÑлÑÑ Ð½Ð° полу без одного крыла. Вокруг разброÑано еще множеÑтво разрозненных небольших фрагментов, напоминающих по внешнему виду багаж паÑÑажиров. ОуÑн Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом взглÑнул на ГиббÑа. – ПроÑтите, доктор Хейвард, но Ñ Ð½Ðµ нарочно. Ðаверное, зацепил модель одной из коробок, которые неÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку на плечо мальчика, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑпокоить, потом приÑел на корточки и Ñтал разглÑдывать Ñам Ñамолет. – Ðе переживай, Роки! Ты же Ñделал Ñто нечаÑнно. Он поднÑл Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° два куÑка крыла и попыталÑÑ Ñоединить их вмеÑте. – Тут ÑовÑем Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ°. Ðикаких проблем Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… профеÑÑионалов, как ты. Ты Ñ Ð½ÐµÐ¹ в два Ñчета ÑправишьÑÑ. Он ободрÑюще улыбнулÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÑƒ и отÑтупил на пару шагов назад, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾-голубой модели Ñамолета. – КÑтати, ты говорил, что Ñто за модель, Роки? – Поршневой лайнер «ДуглаÑ» DC-6. ЕÑли уж быть ÑовÑем точным, модель 6-Ð’. Что означает, что Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ Ñамолета может быть иÑпользована только Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ паÑÑажиров, так как у нее отÑутÑтвует грузовой отÑек. Ðтот Ñамолет производили Ñо Ñредины Ñороковых до Ñредины пÑтидеÑÑтых прошлого века. Я Ñто знаю навернÑка, потому что у папы была точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ модель. Она ÑтоÑла на его пиÑьменном Ñтоле. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° хранитÑÑ Ð² нашем Ñтаром доме. Ðо мама Ñказала, что Ñо временем, когда мы убедимÑÑ, что хорошо уживаемÑÑ Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, мы можем попроÑить, чтобы ее нам переправили Ñюда. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ почувÑтвовала на Ñебе взглÑд Мерит. – Почему ты так уверен, что Ñтот тот Ñамый Ñамолет? – ÑпроÑил у мальчика ГиббÑ, медленно поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. – По двум вещам. Самолет Ñтали выпуÑкать вÑкоре поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мировой войны. Тогда Ñамолеты конÑтруировали, опираÑÑÑŒ на модели военных Ñамолетов. Вот производители и решили макÑимально удлинить фюзелÑж, чтобы вмеÑтить как можно больше паÑÑажиров. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ про ÑебÑ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Ñын Ñнергично ткнул Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ в фюзелÑж. Когда-то и она, в бытноÑть Ñвою ÑтюардеÑÑой, точно таким жеÑтом указывала паÑÑажирам на выход из Ñамолета. Ðо ОуÑн уже увлекÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ разговора по-наÑтоÑщему. – ÐоÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть у него имеет более закругленную форму, чем Ñто принÑто в Ñовременных Ñамолетах. И Ñто Ñразу же указывает на времÑ, когда такие модели выпуÑкалиÑÑŒ. Пожалуй, была еще одна Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ â€“ DC-7. Ðо по чиÑлу продаж модель DC-6 намного опередила аналогичные модели фирмы «Локхид», да, пожалуй, и вÑех оÑтальных производителей того времени она тоже обогнала. Ðтот Ñамолет не был Ñамым краÑивым, но зато по чаÑти ÑкороÑти ему не было равных. Мальчик поднÑл глаза и оглÑдел Ñвоих Ñлушателей, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾ÑтоверитьÑÑ, что он не Ñлишком разболталÑÑ. Ведь родители вÑегда учили его быть немногоÑловным. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе взроÑлые Ñлушали его внимательно, а потому мальчик Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием продолжил Ñвою мини-лекцию. – Модель моего папы более подробнаÑ, в ней больше деталей, по которым можно понÑть, откуда и за Ñчет чего конÑтрукторы обеÑпечили такую выÑокую ÑкороÑть Ñамолета. Главным образом за Ñчет иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑˆÐ½ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ двигателÑ. Ðа тот момент Ñто была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ, но уже к Ñередине пÑтидеÑÑтых поÑвилиÑÑŒ первые модели турбовинтовых Ñамолетов, которые были и быÑтрее, и легче в управлении, обеÑÐ¿ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ плавный полет. – Думаете, там наверху такой же? – тихо ÑпроÑила Мерит, взглÑнув на ГиббÑа. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñлегка пожал плечами. – Ðе уверен. Он протÑнул ОуÑну два куÑка разломанного крыла. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу из манÑарды одну штуковину, чтобы ты взглÑнул на нее, ладно? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно поÑмотрел на Лорелею, но та лишь молча кивнула головой в знак того, что она тоже не возражает. ХотÑ, еÑли чеÑтно, то она не была до конца уверена в том, что ей так уж Ñильно хочетÑÑ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ·Ñ€ÐµÑ‚ÑŒ те Ñокровища, которые ÑпрÑтаны на чердаке Ñтого дома, оÑобенно поÑле того, как она увидела, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ лицами вчера ÑпуÑтилиÑÑŒ Ñверху Мерит и ГиббÑ. Ðо раз ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ‚, что вÑе нормально, значит, так оно и еÑть. – Возможно, ты мне подÑкажешь, что Ñто за модель Ñамолета, – продолжил ГиббÑ, обращаÑÑÑŒ к ОуÑну. ОуÑн ÑоглаÑно кивнул. – ПоÑтараюÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть одна книжка. Ð’ ней предÑтавлены вÑе модели и модификации Ñамолетов. Можем Ñверить и по книжке тоже. Ðо, как правило, Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ ошибаюÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ñла Ñына за плечи. Какой же он вÑе же у нее умный. Вот только не хватает ему пока некого внутреннего ÑамоограничителÑ, который бы Ñвоевременно подÑказывал, что и где можно говорить, а где лучше промолчать. Вот Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ взÑть Ñту поÑледнюю реплику. Да, взроÑлые обратилиÑÑŒ к нему за помощью. Что ж, вÑе о’кей! Ðо еÑли он Ñкажет то же Ñамое за обеденным Ñтолом в кругу мальчишек-одноклаÑÑников, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мечтает подружитьÑÑ, едва ли им понравитÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑамонадеÑнноÑть. Сердце у нее ÑжалоÑÑŒ от боли при мыÑли о том, Ñколь многому еще Ñледует научить ОуÑна. ОÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ возлагать надежды на ее Тетрадь умных мыÑлей, в которой еще полно чиÑтых Ñтраниц. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸Ð· манÑарды, неÑÑ Ð² руках большую модель Ñамолета без крыльев. Модель Ñвно маÑтерили вручную. Он оÑторожно поÑтавил Ñамолет на аккуратно заправленную кровать мальчика. РрÑдом положил два Ñплющенных крыла. Возможно, они были именно от Ñтой модели. Ðо только еще нужно понÑть, к какому меÑту их приÑтавлÑть. Потому что никаких отверÑтий на корпуÑе не проÑматривалоÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ мельком взглÑнула на Ñамолет и подумала, что еÑли бы ей не Ñказали, что Ñто такое, то она бы решила, что видит перед Ñобой некую капÑулу Ñ Ð¿Ð¾Ñланием, адреÑованным будущим потомкам, которую обычно городÑкие влаÑти закладывают в оÑнование ÑтроÑщихÑÑ Ð³Ð¾ÑударÑтвенных зданий. Когда она еще жила в Галф-ШорÑ, то Ñама готова была пожертвовать на такие цели тюбик новенькой помады и пару корректирующего бельÑ, которое только-только поÑвилоÑÑŒ тогда в продаже. ПредполагалоÑÑŒ, что Ñти вещи будут вложены нарÑду Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ в капÑулу, которую вмуровали в оÑнование нового Сити-холла. Ðо, к величайшему огорчению Лорелеи, организаторы акции отвергли ее Ñкромные дары, отдав предпочтение американÑкому флагу и какому-то айподу. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° абÑолютно уверена в том, что ее вещи Ñказали бы много больше далеким потомкам о том, что за людьми они вÑе были, какие у них были ÑƒÐ²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ моды, что им нравилоÑÑŒ, что они ноÑили. Ðо у гоÑударÑтвенных мужей, как вÑегда, не хватило воображениÑ. Она подошла ближе. ТонюÑенькие трещины, напоминающие длинные черные нити, иÑпещрÑли веÑÑŒ фюзелÑж Ñамолета, отчего он Ñильно Ñмахивал на извеÑтного Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñких Ñтишков по имени Шалтай-Болтай, которого тоже, помнитÑÑ, Ñклеили воедино поÑле того, как он раÑÑыпалÑÑ Ð½Ð° чаÑти. По обе Ñтороны Ñамолета Ñ‚ÑнулиÑÑŒ два Ñ€Ñда небольших овальных иллюминаторов. Ð’ некоторых из них виднелÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ прозрачный целлофан, выполнÑющий функцию Ñтекла. Ð’ других целлофан порван и ÑмÑÑ‚, но большинÑтво иллюминаторов вообще без Ñтекол. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÐ»Ð° кровать и Ñтала по другую Ñторону. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑми зиÑла на туловище Ñамолета. Ð’Ñе Ñто похоже на такую Ñтранную игрушку, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ обращалиÑÑŒ не очень бережно. Или модель воÑпроизводит крушение Ñамолета, которое дейÑтвительно имело меÑто? – Вот Ñто да! – негромко воÑкликнул ОуÑн, медленно Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñвою кровать Ñо вÑех Ñторон, потом заглÑнул в иллюминаторы, пощупал пальцем дыру, взÑл одно из двух крыльев, перевернул его и Ñтал внимательно разглÑдывать. Завершив оÑмотр, Ñнова положил крыло на кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ заглÑнула в крохотное окошко и тут же отпрÑнула назад. ОказываетÑÑ, в Ñалоне ÑидÑÑ‚ паÑÑажиры, такие миниатюрные фигурки людей. – Ðто вы нашли в манÑарде? – поинтереÑовалаÑÑŒ она вÑлух. Мерит кивнула. – Ðе Ñто думала Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ обнаружить. Там еще множеÑтво корзинок Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкими Ñтеклышками и вÑÑкие другие приÑпоÑоблениÑ, необходимые Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹Ñких колокольчиков. И еще кое-что… Мерит Ñкривила губы точь-в-точь, как те авиапаÑÑажиры, которых на борту начинает тошнить. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлегка прикрыла рот рукой, так, чтобы ОуÑн не раÑÑлышал ее Ñлов. – Тихий ужаÑ, да? – Еще какой! – так же тихо ответила ей Мерит. Они вÑтретилиÑÑŒ глазами, и Мерит даже улыбнулаÑÑŒ ей, но тут же отвела Ñвои глаза в Ñторону, Ñловно оÑознав, что у них только что поÑвилаÑÑŒ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°. – Ðтот Ñамолет такого же типа, что и модель лего? – ÑпроÑил ГиббÑ. ОуÑн кивнул. – Утверждать навернÑка не беруÑÑŒ, потому что он Ñильно поврежден. Ðо мне кажетÑÑ, что да, он такого же типа. ВзглÑните! Двигатели на Ñтом крыле более плоÑкие, более закругленной формы, и они короче, еÑли их измерÑть от передней чаÑти к задней. Минуточку-минуточку! ОуÑн подбежал к прикроватной тумбочке, на которой лежала Ñтопка книг, и извлек из нее толÑтенный том. Швырнул книгу на кровать и Ñтал быÑтро лиÑтать, пока наконец не нашел то, что было ему нужно. Перевернул книгу так, чтобы и вÑе оÑтальные Ñмогли разглÑдеть картинку. – Ðто – DC-6. Точно! Тютелька в тютельку… ВзглÑните только на двигатели. Они такой же укороченной формы. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑоÑредоточенно почеÑал затылок. – Рдо каких пор иÑпользовалиÑÑŒ Ñти типы Ñамолетов? – До Ñредины пÑтидеÑÑтых. Потом начинаетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñра реактивной авиации. Ð’ ход пошли турбовинтовые двигатели. Вот как Ñти! – ОуÑн перевернул неÑколько Ñтраниц и показал очередную картинку. – Ðто Ð’Ð¸ÐºÐµÑ€Ñ Ð’Ð¸Ñконт, британÑкий турбовинтовой авиалайнер Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¹ Ñредней дальноÑти. Типичный паÑÑажирÑкий Ñамолет того времени, который иÑпользовалÑÑ Ð¸ на американÑких авиалиниÑÑ… в конце пÑтидеÑÑтых. Двигатели у Ñтой модели более плоÑкие по внешним очертаниÑм, чем у модели DC-6. Они круглые, но при Ñтом имеют более обтекаемую форму. Видите? Мальчик показал им изображение, а потом Ñнова Ñтал переворачивать Ñтраницы в поиÑках очередной нужной ему картинки. – Рвот Ñто первый по-наÑтоÑщему уÑпешный коммерчеÑкий проект реактивного паÑÑажирÑкого Ñамолета. Боинг-707. Сильно отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ DC-6, не так ли? По-моему, первые образцы Ñтой модели поÑвилиÑÑŒ в 1959 году. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÑтавилÑÑ Ð½Ð° ОуÑна долгим уважительным взглÑдом, от которого Ñердце Лорелеи мгновенно преиÑполнилоÑÑŒ гордоÑтью за Ñына. – Рты проÑто потрÑÑающе умный парень, Роки. СпаÑибо тебе большое! Ты нам очень помог. Он провел пальцем по верхней чаÑти Ñамолета. – ИнтереÑно, из чего он Ñделан? – Из папье-маше, – мгновенно отреагировала ЛорелеÑ. – Знаю Ñто навернÑка. Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ чаÑто маÑтерили поделки из папье-маше, когда Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в младших клаÑÑах. Ðапример, к РождеÑтву делали вертеп. Ðо что-то у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда плохо получалаÑÑŒ фигурка младенца ИиÑуÑа. Вечно он был похож на Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ ÐŸÐ¸Ð»Ð»Ñбери в поварÑком колпаке. Рпотому от вертепов мы перекинулиÑÑŒ на другое. Стали маÑтерить прихватки и подÑтавки Ð´Ð»Ñ Ñковородок, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÐµÑ‰Ðµ и ÑлаÑтичные ленты из ÑпандекÑа. Мерит зашлаÑÑŒ в приÑтупе кашлÑ. У нее даже лицо покраÑнело от удушьÑ, и она отвернулаÑÑŒ от них, пока не прокашлÑлаÑÑŒ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на Лорелею веÑелый взглÑд и широко улыбнулÑÑ. Он тоже Ñлегка откашлÑлÑÑ Ð¸ Ñказал: – Ðаверное, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÑŒÐµ-маше нужен Ñпециальный нож-резак Ñо Ñменными лезвиÑми или что-то подобное. Потому что Ñтот Ñамолет был вначале разрезан на чаÑти, а потом Ñнова Ñклеен воедино. – Да, но зачем его было Ñклеивать заново? – ÑпроÑила Мерит, нахмурив брови. Лорелее немедленно захотелоÑÑŒ прижать Ñвой большой палец к переноÑице падчерицы, чтобы разгладить там вÑе морщины. Во вÑÑком Ñлучае, мама вÑегда так делала. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз внимательнейшим образом раÑÑмотрел Ñамолет. – Хороший вопроÑ. Я ответил бы на него так. Кому-то очень хотелоÑÑŒ воÑпроизвеÑти заново вÑÑŽ картину ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамолета. РпоÑтому он или она Ñтарательно Ñоблюдали точноÑть даже в мелочах. Какие-то обломки Ñамолета были найдены, какие-то нет. УтерÑнные не Ñтали воÑÑоздавать заново. – Он Ñнова вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. – Ðо вот почему Ñта воÑÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ разбившегоÑÑ Ñамолета пролежала Ñтолько лет в манÑарде, об Ñтом Ñ Ð¸ понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. – Рчто Ñто за дыра в боковой чаÑти фюзелÑжа? – ÑпроÑил ОуÑн. Даже за Ñтеклами очков было видно, как еще больше раÑширилиÑÑŒ его и без того огромные глаза. – Тоже понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, – ответил ГиббÑ, оÑторожно потрогав пальцем неровные ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€ÑтиÑ. – У кого-нибудь еÑть щипчики? – У менÑ! – подхватилаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸, обратившиÑÑŒ к ОуÑну, добавила: – Сбегай, Ñынок, вниз и принеÑи, пожалуйÑта, мою Ñумочку. Я оÑтавила ее на Ñтолике в холле. ОуÑн Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью ринулÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ð Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° Ñвою тираду: – Мама вÑегда говорила мне никогда не выходить из дома, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² Ñумочке трех вещей: щипчиков, губной помады и упаковки Ñкотча. Мерит Ñнова броÑила на мачеху выразительный взглÑд, но на Ñей раз лицо ее не выглÑдело раÑÑерженным, как Ñто бывало вÑегда, когда Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° какое-нибудь очередное нравоучение или Ñовет Ñвоей матери. КажетÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° была даже Ñлегка Ñмущена. ОуÑн рыÑью ворвалÑÑ Ð² комнату и вручил матери ее Ñумочку. Через пару минут щипчики, завалившиеÑÑ Ð½Ð° Ñамое дно Ñумки, были извлечены наружу. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ жеÑтом вÑкинула щипчики вверх, а потом вручила их ГиббÑу. Он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñамолетом и оÑторожно проÑунул щипчики внутрь. Рпотом медленно извлек оттуда паÑÑажирÑкое креÑло, на котором Ñидел человечек, привÑзанный к креÑлу ремнÑми безопаÑноÑти. ÐšÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, по вÑей видимоÑти, обозначала хлопчатобумажную Ñалфетку, которой обычно покрывают верх ÑиденьÑ. Он Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑŽ конÑтрукцию ÑовÑем близко к глазам и Ñтал вглÑдыватьÑÑ Ð² детали. – Ð˜Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°! Ð’Ñе воÑпроизведено Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ точноÑтью. Ðа вÑех креÑлах такие же белые Ñалфетки. Пепельницы, вмонтированные в ручки креÑел, выдвинуты наружу. Он извлек Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ щипчиков еще одно креÑло и продемонÑтрировал его оÑтальным. – Ру Ñтого человека что-то лежит на коленÑÑ…. Похоже на мешок Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñметики, – выÑказала Ñвое предположение ЛорелеÑ. – Что-что? – переÑпроÑила Мерит. – Ðу, Ñто что-то типа коÑметички, только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñами мужчины предпочитают называть Ñвои коÑметички проÑто «туалетными принадлежноÑÑ‚Ñми» или неÑеÑÑером. Когда Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° ÑтюардеÑÑой, то замечала, что у большинÑтва паÑÑажиров-мужчин такие наборы туалетных ÑредÑтв имеютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе. Уверена, что и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ продолжают пользоватьÑÑ Ð½ÐµÑеÑÑерами. Разве что, быть может, называют их по-другому. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ положил креÑло Ñ ÑидÑщим в нем мужчиной на кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ крылом. ОуÑн опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени, чтобы креÑло оказалоÑÑŒ на уровне его глаз, уперÑÑ Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñми в кровать, а голову положил на руки. Он что-то ÑоÑредоточенно обдумывал, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑажира. От напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ лоб покрыли морщинки. – Ðо почему он держал Ñтот мешок Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñметики у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…? – ÑпроÑил он недоуменным тоном. – Вот и Ñ Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñам Ñебе задаю, Роки! – поддержал его ГиббÑ. Он взÑлÑÑ Ð·Ð° мешок Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ и Ñлегка пошевелил его. – Ого! Он приклеен намертво. Должно быть, очень крепкий клей, коль Ñкоро он вÑе еще не утратил Ñвоих клеÑщих ÑвойÑтв. – Он Ñлегка прищурилÑÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑажира. Строгий деловой коÑтюм, темно-Ñиний галÑтук в полоÑку, белоÑнежный ноÑовой платок в нагрудном кармане. – Когда Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽ Ñамолетами, то вÑегда кладу туалетные принадлежноÑти в чемодан, а не держу их у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…. Ð’Ñе четверо долго разглÑдывали необычную модель Ñамолета. Ðаконец тишину, повиÑшую в комнате, нарушил ОуÑн: – Мама! – Что, мой родной? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом удержалаÑÑŒ от того, чтобы не облизать пальцы, а потом пригладить ими непоÑлушный вихор на голове Ñына. – Ðо ведь Ñтот Ñамолет… ему же ÑовÑем не обÑзательно находитьÑÑ Ð² моей комнате? – СоглаÑен Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, ÑÑÑ€. Целиком и полноÑтью. Ему здеÑÑŒ ÑовÑем не меÑто, – Ñказал ГиббÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑажира вмеÑте Ñ ÐºÑ€ÐµÑлом назад в Ñалон Ñамолета. Потом взÑл в руки Ñам Ñамолет и его крыльÑ. – ОтнеÑу-ка Ñ ÐµÐ³Ð¾ лучше туда, где мы его нашли. ОуÑн облегченно вздохнул, а Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñе же не выдержала. ÐаÑлюнÑвила пальцы и принÑлаÑÑŒ ÑражатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ прÑдью, котораÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ее уÑилиÑ, никак не хотела укладыватьÑÑ Ð² нужную Ñторону. – Я закажу пиццу, как только ÑпущуÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ð½Ñарды, – броÑил им ГиббÑ. – Пицца! Ура! – радоÑтно завопил ОуÑн. И обе женщины только раÑÑмеÑлиÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мальчика. Мерит взÑла банки Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð»Ð¸ ÑветлÑчков и направилаÑÑŒ к дверÑм. – ПоÑтавлю их возле черного входа на кухне. Когда захочешь занÑтьÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ на ÑветлÑчков, найдешь Ñвои банки там, – обратилаÑÑŒ она к брату. – Правда, они уже такие Ñтарые. Им Ñамое меÑто в каком-нибудь музее. – Разговор о музеÑÑ… выводит Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñледующую тему, – Ñнова подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – Когда у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð²Ñтреча Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Фуллер в ее ИÑторичеÑком общеÑтве? – Завтра утром, – ответила Мерит и метнула подозрительный взглÑд на ГиббÑа. – Рчто? – Она дружила Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, они были очень близки. Давненько Ñ ÐµÐµ не видел. Ðе возражаете, еÑли Ñ Ð½Ð°Ð²Ñжу вам Ñвою компанию и мы отправимÑÑ Ð½Ð° Ñту вÑтречу вмеÑте? Мерит задумалаÑÑŒ. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ прочитала на ее лице прежней отчужденноÑти, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ она вÑегда реагировала на незнакомых или чуждых ей людей. – Ðе возражаю, – ответила она поÑле короткой паузы. – Мы вÑтречаемÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ в деÑÑть утра. – Отлично! Тогда ровно в девÑть Ñорок пÑть Ñ Ð·Ð°ÐµÐ·Ð¶Ð°ÑŽ за вами. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулÑÑ. Ðо в его улыбке не было никакого подвоха. КажетÑÑ, он дейÑтвительно обрадовалÑÑ, что Мерит не ответила ему отказом. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова обнÑла Ñына за плечи и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружила, что его голова уже на уровне ее плеч. И когда Ñто произошло? Когда он уÑпел так вытÑнутьÑÑ? Уму непоÑтижимо. Она вздохнула. УÑталоÑть Ñнова Ñтала брать Ñвое. Да, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° очень уÑтала. Ðо вÑе равно, она ÑчаÑтлива. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐµÑ‰Ðµ раз мыÑленно вÑпомнила вÑе ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñщего днÑ, а потом почему-то переключилаÑÑŒ на реликвии КÑла, которые он хранил в коробке из-под обуви: Ñтарую пулю и обломок разбившегоÑÑ Ñамолета. Ðадо не забыть запиÑать в Тетрадь умных мыÑлей Ñледующее: Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы понÑть человека как Ñледует, узнай, что из Ñвоих вещей он берет Ñ Ñобой, когда уезжает, а что оÑтавлÑет дома. Она приÑлушалаÑÑŒ к шагам Мерит, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑпуÑкалаÑÑŒ по леÑтнице в холл. Любопытным человеком был, однако, Ñтот КÑл. Зачем и почему он хранил Ñти вещи Ñтолько лет? ИнтереÑно, понимала ли Мерит Ñвоего мужа? Да и вообще, наÑколько хорошо она его знала? Глава 15. Мерит Я неохотно повернулаÑÑŒ к трельÑжу, ÑтоÑвшему на туалетном Ñтолике в Ñпальне Лорелеи. Прежде чем Ñ ÑƒÑпела Ñказать «нет», она ухватилаÑÑŒ за резинку Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что та Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком ÑоÑкользнула Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ конÑкого хвоÑта. ПоÑле чего принÑлаÑÑŒ Ñнергичными движениÑми раÑчеÑывать мои волоÑÑ‹ щеткой, плавно раÑпределÑÑ Ð¸Ñ… по плечам. – Ðу, взглÑните Ñами! Ведь так же гораздо лучше! – Зато так мне будет жарко. Ð¨ÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ потеть, волоÑÑ‹ Ñтанут лезть в глаза, а Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°ÐµÑ‚. Куда вы задевали мою резинку? – Я окинула взглÑдом туалетный Ñтолик. Ðикаких резинок. – Прошу прощениÑ, но, кажетÑÑ, она упала за зеркало. Сожалею… Впрочем, на лице мачехи не читалоÑÑŒ ни малейшего намека на Ñожаление. Я уже приготовилаÑÑŒ предложить ей ÑовмеÑтными уÑилиÑми отодвинуть Ñтолик от Ñтены и поиÑкать там резинку, но в Ñту минуту в дверь позвонили. – Ðаверное, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð», – воÑкликнула Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑким взглÑдом. – Еще немного помады и… – Зачем мне краÑить губы? Я же ÑобираюÑÑŒ в ИÑторичеÑкое общеÑтво, а не в театр, а Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто едет вмеÑте Ñо мной. – Ð’Ñ‹ ведь пока еще не покойница, Мерит. Ð’Ñего лишь вдова… Так почему бы и не попробовать начать вÑе Ñначала? ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° вÑегда говорила в таких ÑлучаÑх… Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° мой взглÑд в зеркале и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ замолчала. ХотÑ, пожалуй, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±Ñ‹ и не Ñтала обрывать ее на полуÑлове. Я уже почти нутром Ñтала чувÑтвовать, когда Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð²Ñ‹Ñказать очередную умную мыÑль. Свои интеллектуальные перлы она озвучивала по многу раз на протÑжении каждого днÑ. И они почти переÑтали раздражать менÑ. Скорее, забавлÑли. РпоÑтепенно Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñтала приÑлушиватьÑÑ Ðº тем универÑальным иÑтинам, к тем крупицам правды, которые они вмеÑте Ñо Ñвоей матерью умудрилиÑÑŒ уÑвоить, Ð¶Ð¸Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то в каком-то трейлере в крохотном городке Ðлабамы. Такие иÑтины Ñближают людей и делают наш огромный мир не таким уж большим. Возможно, и поÑтому Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала так оÑтро чувÑтвовать ÑобÑтвенное одиночеÑтво. Я заложила прÑди Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° уши. – Вам ÑовÑем не обÑзательно набиватьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в подруги. – Ðто почему? Потому что Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ° мачеха? Я поÑмотрела на Ñвои Ñтоптанные башмаки, которые выглÑдели ÑовÑем уж убого на фоне нарÑдного платьÑ, позаимÑтвованного у Лорелеи. И Ñнова подумала о том, какие мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ разные. И как разительно отличаетÑÑ Ñта женщина от моей покойной матери. – Потому что Ñ Ð½Ðµ проÑила Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ‚ÑŒ в мою жизнь. Я замолчала, почувÑтвовав неловкоÑть за ÑобÑтвенную грубоÑть. Мне даже Ñтало Ñтыдно. Вот уж, воиÑтину, Ñзык мой – враг мой. ХотÑ, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны… За поÑледние недели мои приÑтупы злоÑти Ñтали похожими на Ñтрелы, вложенные в лук без тетивы. Ðикуда их не выпуÑтишь, и никого они не поранÑÑ‚. ЕÑли бы Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ Ñамоанализом, то и вообще пришла бы к веÑьма неутешительному Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñƒ. Мое негодование по поводу ÑобÑтвенной неудавшейÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ и вÑех тех обид, что мне довелоÑÑŒ пережить в прошлом, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ иÑключительно на Ñаму ÑебÑ. И только на ÑебÑ. Улыбка мгновенно Ñбежала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° Лорелеи, задержавшиÑÑŒ разве что в Ñамых уголках ее губ. – Ðе то чтобы вы не можете никому понравитьÑÑ. Уверена, еÑть множеÑтво людей, которые Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью принÑли бы вашу дружбу и охотно впуÑтили бы Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвою жизнь. Ðо проÑто… проÑто мы очень разные. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ положила щетку на туалетный Ñтолик. – Ðо главное препÑÑ‚Ñтвие ÑоÑтоит в том, что Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° замуж за вашего отца в тот момент, когда вы Ñчитали, что вам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ больше никто не нужен. Что вы одна команда и вÑе такое… Понимаю… Ðо, поверьте мне, на Ñамом деле у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ гораздо больше общего, чем вам кажетÑÑ. Я глÑнула на нее в зеркало и едва не раÑхохоталаÑÑŒ. Ð—Ð°Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° Ñ Ñрко накрашенными губами и Ñ, ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐºÐ°. Ðебо и землÑ! И что между нами общего? Ð’ дверь Ñнова позвонили. Я заторопилаÑÑŒ на выход, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкорее закончить наш разговор, чтобы опÑть не Ñболтнуть что-то лишнее и ненароком не обидеть Лорелею. – У Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ Ñердце и Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°, Мерит. Вам проÑто нужно впуÑтить в Ñвою жизнь других людей, что бы вы там ни твердили Ñебе о том, что вы не такаÑ, как вÑе. Я лишь отрицательно качнула головой. Где мне найти такие Ñлова, чтобы она понÑла, что мое Ñердце наглухо закрыто Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех и Ñто длитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ долгие и долгие годы? КÑтати, жить так даже проще. Я вышла в коридор, Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что избавилаÑÑŒ от необходимоÑти продолжать беÑеду, и уÑлышала вдогонку: – Ведь вы же могли выÑтавить Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½. Я замерла у дверей, даже не повернув голову. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что поÑледние Ñлова Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° едва Ñлышно, они произвели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ужаÑное впечатление. Во мне Ñнова вÑкипела злоÑть, мне было Ñтыдно и одновременно горько от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñех пережитых мною потерь. Я крепко-крепко Ñжала веки, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить, что однажды Ñказал мне КÑл. Потом Ñ Ñ‡Ð°Ñто размышлÑла над его Ñловами, оÑобенно когда он начинал злитьÑÑ. Огонь – Ñто Ñвление, а не вещь. Ð’ процеÑÑе Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° или любого другого вида топлива выÑвобождаютÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‹, которые немедленно вÑтупают во взаимодейÑтвие Ñ ÐºÐ¸Ñлородом, приÑутÑтвующим в воздухе. Ð’ результате проиÑходит Ñильнейшее воÑпламенение газа, что еще более повышает температуру горениÑ. ВыделÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ порции пара, и веÑÑŒ цикл повторÑетÑÑ Ð¿Ð¾ новой. – Ðто еще не поздно Ñделать и ÑейчаÑ, – нашлаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†. – Ðо вы Ñтого никогда не Ñделаете. Я не Ñтала отвечать, а поÑпешила вниз открывать дверь. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑтоÑл, небрежно приÑлонившиÑÑŒ к перилам крыльца, заложив ногу за ногу и заÑунув руки в карманы брюк. Я обратила внимание на его позу именно потому, что КÑл никогда не позволÑл Ñебе ÑтоÑть вразвалку. Он вÑегда держал Ñпину прÑмо, ноги врозь, иногда чуть приподнимаÑÑÑŒ на цыпочках, как Ñто делают борцы, готовÑÑÑŒ к началу Ñхватки. Ð’ такие минуты он был очень похож на зверÑ, который вот-вот прыгнет на тебÑ. Ðо вот Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ€Ð°ÑпрÑмилÑÑ Ð¸ окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – Очень миленькое платьице. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° на выход. Я машинально одернула юбку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и без того прикрывала колени на добрых четыре дюйма, ÑтараÑÑÑŒ не думать о том, наÑколько заметен мой шрам. – ÐепонÑтно по каким причинам она уÑтроила Ñ Ñамого утра Ñтирку, переÑтирала в том чиÑле и вÑе мои вещи, а выÑохнуть ничего не уÑпело… Вот она и предложила мне воÑпользоватьÑÑ ÐµÐµ гардеробом. Ðо у нее же вÑе Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ â€“ мини. Ð’ таких только Ñпортом заниматьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ уÑтраивать утренние пробежки по улицам. Хорошо хоть мои ноги вдвое короче, чем у нее. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ изучающим взглÑдом, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ V-образного декольте в белом вÑзаном платье Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ низом, заÑтавлÑющим лично Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñто – не платье, а Ñкорее ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°, под которую не мешало бы надеть брюки. Ðо, как назло, вÑе мои брюки и джинÑÑ‹ тоже Ñохнут ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтирки. – По-моему, Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ платьем вÑе в полном порÑдке. Свой вердикт Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð» Ñерьезным тоном, но мне показалоÑÑŒ, что Ñ ÑвÑтвенно раÑÑлышала в его голоÑе Ñмешинки. Я Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ñ‹Ð¼ видом прошеÑтвовала мимо и Ñтала ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам крыльца, то и дело поправлÑÑ Ð½Ð° ходу и Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð· юбку. Хоть бы он уже поÑкорее нацепил Ñебе на Ð½Ð¾Ñ Ñолнцезащитные очки. Рто еще чего доброго оÑлепнет на Ñолнце, когда оно начнет отражатьÑÑ Ð¾Ñ‚ моих бледных ног. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» дверцу автомобилÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑеÑть. И даже тактично отвел глаза в Ñторону, когда подол вдруг Ñлегка задралÑÑ Ð¸ угрожающе пополз вверх. Потом Ñел Ñам и одновременно включил и зажигание и кондиционер. Слегка наклонившиÑÑŒ ко мне, отрегулировал положение кондиционера, направив Ñтрую воздуха на менÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ передернуло от Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой Ñекундной близоÑти. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтный взглÑд, Ñловно ÑобиралÑÑ Ñказать что-то, но в Ñамый поÑледний момент взÑл и передумал. – ИÑторичеÑкое общеÑтво раÑполагаетÑÑ Ð½Ð° улице Картарет, – начал он поÑле короткой паузы. – Туда нам ехать не более пÑти минут. ПлюÑ-Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð½ÐµÑколько минут, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтво туриÑтов на улице. Ðо вÑе равно в запаÑе у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно времени. ЕÑли хотите, можем поехать дальней дорогой и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам окреÑтные кварталы. УÑтроим такую мини-ÑкÑкурÑию по городу. Сказать по правде, Ñ ÐµÑ‰Ðµ мало что видела в Бофорте. Ведь за иÑключением обÑзательных походов за продуктами в Ñупермаркет и за лекарÑтвами в аптеку, Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ единÑтвенный раз выбралаÑÑŒ в крупнейший меÑтный универÑам Хилтон-Хед и то Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы купить на раÑпродаже шорты Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна. План Бофорта Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° по карте и имею некоторое предÑтавление о том, что в целом Ñто город небольшой, вÑе улицы прÑмые, вода окружает город Ñо вÑех Ñторон, подÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðº Ñамым краÑм защитных дамб Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые Ñдерживают натиÑк реки и болот, тоже окольцевавших город. Да, вода здеÑÑŒ повÑюду. Она поÑтоÑнно напоминает мне о Ñвоем приÑутÑтвии, заÑтавлÑÑ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ñтороже. Ðто вÑе равно что отправитьÑÑ Ð² Ð»ÐµÑ Ð½Ð° прогулку, знаÑ, что тут обитают медведи. ПрÑмо Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ крыльца Ñвоего дома Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ беÑпрепÑÑ‚Ñтвенно наблюдать за приливами и отливами, за тем, как менÑетÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒ реки, когда она дважды в день вначале отÑаÑывает воду из болот, а потом Ñнова каким-то хитроумным ÑпоÑобом отдает ее обратно. Зрелище завораживающее, но и пугающее одновременно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ даже вошло в привычку отÑлеживать уровень воды каждый день. Какой Ñилы прилив? Рвдруг, паче чаÑниÑ, вода подойдет вплотную к моему дому? Может быть, и поÑтому Ñ Ð½Ðµ риÑкую удалÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ дома на большие раÑÑтоÑниÑ, чтобы – не дай бог! – не пропуÑтить опаÑный момент. Одним Ñловом, Ñ Ð²Ñегда начеку. – Ðичего не имею против такой ÑкÑкурÑии. СпаÑибо. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ»Ð¸Ð» на проезжую чаÑть и Ñвернул вправо на Бей-Ñтрит. Мы поехали вперед, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ кварталы города. Он ехал медленно, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ возможноÑть получше разглÑдеть краÑивые оÑобнÑки, поÑтроенные еще в позапрошлом веке до начала ГражданÑкой войны. Они возвышалиÑÑŒ на отвеÑном берегу реки подобно горделивым матронам, оглÑдывающим Ñверху Ñвои владениÑ. Перед некоторыми из Ñтих Ñтаринных уÑадеб Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð·Ð¸Ð» и начинал излагать любопытные факты, каÑающиеÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†ÐµÐ² оÑобнÑков. РаÑÑказывал о том, какие важные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходили за Ñтенами домов в годы Революции и ГражданÑкой войны. Дома, обитые вагонкой, выкрашенной в белый цвет, напомнили мне родной МÑн. Тот же федеральный Ñтиль в архитектурном облике поÑтроек. Впрочем, ÑходÑтво минимальное, Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ тропичеÑкой раÑтительноÑти. ГигантÑкие магнолии и развеÑиÑтые пальмы перед входом в каждый дом Ñразу же напоминали мне, что Ñ Ð½Ðµ в МÑне и мой родной дом оÑталÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾-далеко от Ñтих меÑÑ‚. – Рвот Ñтот оÑобнÑк называетÑÑ Ð”Ð¾Ð¼ ÑепаратиÑтов. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на Ñтаринное здание, раÑположенное на Крейвн-Ñтрит. Первый Ñтаж дома был выкрашен в жизнерадоÑтный розовый цвет. – СохранилиÑÑŒ надпиÑи, оÑтавленные на Ñтенах цокольного Ñтажа зданиÑ, из которых Ñледует, что первое Ñобрание ÑепаратиÑтов штата Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° ÑоÑтоÑлоÑÑŒ именно в Ñтом доме. Я раÑÑеÑнно кивнула головой. Ðе то чтобы Ñто показалоÑÑŒ мне Ñкучным. Ðапротив! Я люблю иÑторию. Ð’ детÑтве мы вмеÑте Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ поÑетили много иÑторичеÑких меÑÑ‚. Прошлое имеет Ñвою притÑгательную Ñилу. Во вÑÑком Ñлучае, ты начинаешь поÑтепенно проникатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ того, что и до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð¸ люди, которые любили, боролиÑÑŒ, выживали, порой ценой Ñамых невероÑтных уÑилий. Ðто позволÑет ÑовÑем по-другому взглÑнуть уже на ÑобÑтвенное наÑтоÑщее и обнаружить в нем много такого, ради чего Ñтоит жить. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð®Ð³Ð° была мне мало знакома. Ð’ школе, разумеетÑÑ, мы проходили иÑторию ГражданÑкой войны. Ðо одно дело читать об Ñтом в учебниках, и ÑовÑем другое – видеть воочию, Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, небольшие флажки конфедератов, которыми украшены могилы на церковном кладбище СвÑтой Елены. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñразу же ÑтановитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ зримой, приближаÑÑÑŒ к тебе вплотную. ИÑподтишка Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° разглÑдывать ГиббÑа. ВальÑжно развалившиÑÑŒ на Ñвоем Ñиденье, он держалÑÑ Ð·Ð° руль одной рукой, небрежно положив вторую на дверцу. Ðе то что КÑл. Тот впивалÑÑ Ð² руль обеими руками, напрÑженно вÑкинув челюÑть, Ñловно готовÑÑÑŒ к бою. Мы редко Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривали, когда он был за рулем. Сказать что-то не то в теÑном проÑтранÑтве автомобильного Ñалона… БоÑлаÑÑŒ даже предÑтавить Ñебе, каковы могли бы быть поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтоль необдуманного шага. – Мерит! Я поднÑла глаза, чтобы вÑтретитьÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом, и даже иÑпугалаÑÑŒ, потому что в первую Ñекунду мне показалоÑÑŒ, что вижу перед Ñобой КÑла. Ð’Ñе же глаза у них Ñовершенно одинаковые. Впрочем, поÑле нашей речной ÑкÑкурÑии Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ГиббÑа, видеть в нем покойного мужа. Болота забрали призрак КÑла в Ñвои глубины. Или, быть может, Ñам Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑпоÑобÑтвовал тому, чтобы Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ не отождеÑтвлÑла его Ñо Ñтаршим братом. Ðо, кажетÑÑ, он только что о чем-то ÑпроÑил менÑ. – Прошу прощениÑ… ЗадумалаÑÑŒ о Ñвоем. Так что вы Ñпрашиваете? – Я ÑпроÑил у ваÑ, как вы познакомилиÑÑŒ Ñ ÐšÑлом. – ÐÑ…, Ñто… – Я поÑмотрела в окошко на промелькнувшую мимо белую дощатую церквушку Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтеклÑнными витражами. – По-моему, вполне обычно. Ðичего интереÑного. Тем более вÑе уже в прошлом. – Тот, кто отказываетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ прошлое, обречен на то, чтобы повторить его заново. Я Ñверкнула на него глазами. – Морализируете почище Лорелеи. – Благодарю ваÑ! РаÑцениваю Ñти Ñлова как комплимент. Я не Ñтала Ñпорить. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñигналил, что Ñворачивает влево. Ð¢Ð¸Ñ…Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, пороÑÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ и бурьÑном, который пробивалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ через аÑфальт. Я вдруг почувÑтвовала некую незримую ÑвÑзь Ñ Ñтой травой. Мне даже Ñтало жаль каждую отдельную травинку, так упорно пробивающуюÑÑ Ðº Ñвету через толщу аÑфальта только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы быть ÑмÑтой и раздавленной под колеÑами очередной проезжающей машины. Рведь она, наверное, тоже думала, что уже ÑпаÑлаÑÑŒ и вырвалаÑÑŒ на волю. – Моего брата уже нет в живых, Мерит. Ðо Ñ Ñтал тоÑковать о нем задолго до того, как он умер. ПроÑто мне захотелоÑÑŒ узнать о нем немного больше… о том, как он жил поÑле того, как вÑтретил ваÑ. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», неÑлышно ударÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ по колеÑу. – Поверьте мне! Я вовÑе не хочу поÑтавить Ð²Ð°Ñ Ð² неловкое положение или тем более заÑтавить груÑтить. Я глÑнула на Ñвои руки. Мне почему-то вдруг захотелоÑÑŒ раÑÑказать ему о том, как Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ вÑтретила КÑла. Тогда Ñто был тот мужчина, который мгновенно почувÑтвовал мое одиночеÑтво и почти Ñразу же заполнил вÑе Ñвободные ниши в моем Ñердце. Так было… Поначалу. Рвот о том, что уже было потом, раÑÑказывать не хотелоÑÑŒ. Ðе хочу делать тебе больно. Я Ñнова отвернулаÑÑŒ к окну. Мы опÑть Ñвернули на Бей-Ñтрит, миновали гавань, где на рейде заÑтыли катера и лодки, лениво покачиваÑÑÑŒ на волнах. Их паруÑа были Ñпущены и Ñкручены наподобие оконных штор. Ðа Ñей раз прилив был Ñильным. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° оÑтавила на поверхноÑти лишь Ñамые верхушки троÑтниковых зароÑлей. Я негромко откашлÑлаÑÑŒ. – КÑл пришел в музей, где Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°. ПредÑтавилÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ департамента по борьбе Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Сказал, что пришел произвеÑти проверку имеющихÑÑ Ð² музее ÑиÑтем противопожарной безопаÑноÑти. Я вÑпомнила, как краÑнела и бледнела, как заикалаÑÑŒ от робоÑти при виде Ñтого выÑокого и Ñильного пожарного, который, как мне показалоÑÑŒ, даже не удоÑтоил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – Ð’ тот же вечер он приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ужин. Рчерез пÑть меÑÑцев мы поженилиÑÑŒ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не отреагировал на мои Ñлова. Ркогда Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на него, то увидела, что он о чем-то Ñильно задумалÑÑ. – Ðо Ñамое Ñмешное, – продолжила Ñ Ñвой раÑÑказ, – что на тот момент, когда КÑл впервые ÑвилÑÑ Ðº нам в музей, он еще официально не чиÑлилÑÑ Ð² пожарной Ñлужбе. Подал заÑвление, но на работу еще не был принÑÑ‚. Уже поÑле нашей Ñвадьбы Ñ, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то бумаги, натолкнулаÑÑŒ и на его заÑвление и по датам понÑла, что налицо какаÑ-то неÑоÑтыковка. Ркогда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила его объÑÑнить мне, в чем дело, он лишь Ñказал, что Ñлучайно увидел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° улице, пошел Ñледом до Ñамого Ð¼ÑƒÐ·ÐµÑ Ð¸ тут же придумал подходÑщий предлог Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы познакомитьÑÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð» машину прÑмо напротив офиÑа ИÑторичеÑкого общеÑтва. Переделанный на Ñовременный лад викторианÑкий оÑобнÑк Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ изразцами, напоминающими рыбью чешую, и зеленой крышей. Он доÑтал ключ зажиганиÑ, но не торопилÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸, оÑтаваÑÑÑŒ Ñидеть на Ñвоем меÑте. Ðаконец он повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Вам не показалоÑÑŒ вÑе Ñто очень Ñтранным? Я Ñудорожно вцепилаÑÑŒ пальцами в платье Лорелеи. – Сначала – нет. Я даже нашла Ñто очень романтичным. До тех пор… пока… Когда мы уже были женаты пару лет. Такое впечатление, будто… Я замолчала, вÑпомнив, о ком Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ речь. – Какое впечатление? Как только отключилÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€, в Ñалоне моментально Ñтало душно. Я непроизвольно поднеÑла руку к горлу, Ñловно Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñамой Ñебе Ñделать вдох. – Такое впечатление, будто ему, Ñловно капризному ребенку, вдруг позарез понадобилаÑÑŒ именно Ñта игрушка. Ðо как только он получил ее, то тут же утратил к игрушке вÑÑкий интереÑ. – Мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом вÑтретилиÑÑŒ взглÑдами. – Ð’ÑÑкий раз, когда он Ñмотрел на менÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð¾ чувÑтво, что он ожидал увидеть на моем меÑте кого-то другого. Слова ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ñзыка прежде, чем Ñ ÑƒÑпела подумать о том, что говорю. И вдруг Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что впервые Ñказала вÑлух о том, о чем никогда раньше не говорила. Быть может, профеÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð° Ñделала из ГиббÑа отличного ÑлушателÑ. Рможет, Ñ Ð¸ Ñама захотела наконец пролить Ñвет на ÑобÑтвенный брак, разобратьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ не так. Рпотому мне было без разницы, кто именно подвернулÑÑ Ð² данную минуту в качеÑтве ÑлушателÑ. – Человек, о котором вы мне раÑÑказываете, не был моим братом. Я взÑлаÑÑŒ за ручку дверцы, ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñкорее выбратьÑÑ Ð¸Ð· душного Ñалона Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñ Ð½Ð° воздух, каким бы Ñ‚Ñжелым и влажным он ни был. Ðо металличеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ° дважды не поддалаÑÑŒ мне, выÑÐºÐ°Ð»ÑŒÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· руки. Тогда на помощь пришел ГиббÑ. Он дотÑнулÑÑ Ð´Ð¾ ручки и открыл дверцу. Я выбралаÑÑŒ из внедорожника и оперлаÑÑŒ о дверцу, Ñ‚Ñжело дыша и чувÑтвуÑ, как вÑе мое тело покрылоÑÑŒ иÑпариной. – ПроÑтите менÑ, Мерит! Ðе хотел Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтраивать… Ðо проÑто… – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾ покачал головой. – Ðо проÑто мой брат вÑегда ÑторонилÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐµÐº. СтеÑнÑлÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. Конечно, девчонки у него были. Сами на него вешалиÑÑŒ, а он не мог Ñказать им «нет». И они… Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ðº. – Что они? – нетерпеливо ÑпроÑила Ñ. – Они были ÑовÑем не похожи на ваÑ. Они также кардинально отличалиÑÑŒ от тех девчонок, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мы училиÑÑŒ в школе. Само Ñобой, ничего общего Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ бабушкой или ее приÑтельницами. – Что вы имеете в виду? – ÑпроÑила Ñ, неÑколько ÑÐ±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ такими откровениÑми. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼ глÑнул на чаÑÑ‹. – Ðам пора. Иначе мы опоздаем. Я не Ñтала требовать немедленного ответа на Ñвой вопроÑ. Лишь потому, что не была уверена в том, что так уж хочу его уÑлышать. Мы молча направилиÑÑŒ к парадным дверÑм оÑобнÑка. Ðа Ð½Ð°Ñ Ñразу же повеÑло очарованием Ñтарины. ДеревÑнные панели, запахи маÑтики и кедра, едва улавливаемый аромат пепла, оÑтавшегоÑÑ Ð² каминах. Ð“Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð·Ð´ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ заполнила веÑÑŒ холл. Ðе приходилоÑÑŒ ÑомневатьÑÑ, что вÑе предметы ÑтоÑли на тех же Ñамых меÑтах, когда Ñтот дом был еще жилым. Разве что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñпинках креÑел и Ñтульев, обтÑнутых штофом, не лежали кружевные Ñалфетки. Синтию Барнвелл мы нашли в первой зале. Она Ñидела за огромным пиÑьменным Ñтолом из краÑного дерева на маÑÑивных резных ножках. Ðа Ñтоле ÑтоÑл допотопного вида монитор от Ñтаренького компьютера, Ñ€Ñдом лежала клавиатура. Пока мы шли к Ñтолу, Ñ ÑƒÑлышала привычное поÑтукивание клавиш: клик-клик. Женщина глÑнула на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… очков и тут же раÑплылаÑÑŒ в улыбке. – Очень рада видеть Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Ð’Ñ‹ не предÑтавлÑете, в каком воÑторге оÑталаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ° от вашей Ñубботней прогулки. ОÑобенно от Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐžÑƒÑном. Только об Ñтом и разговоров. Хочу предупредить Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ. По-моему, она Ñнова планирует очередную вылазку на природу в вашей компании. – Мы дейÑтвительно прекраÑно провели времÑ, – ответила Ñ. – Ð ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ â€“ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Я очень рада, что у ОуÑна поÑвилаÑÑŒ подружка еще до начала школьных занÑтий. Лицо Синтии мгновенно Ñтало Ñерьезным. – Знаю, еще рано заводить об Ñтом речь. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ предложила вам зачиÑлить мальчика в Ðкадемию Бофорта. И Ñделать Ñто нужно как можно Ñкорее. Я буду рада дать ему рекомендацию. Перешлю ее вам при первой же возможноÑти. – Благодарю ваÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ уверена, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ определить Ñвоего Ñына именно в чаÑтную школу. Ð’ любом Ñлучае окончательное решение оÑтаетÑÑ Ð·Ð° ней. Ð¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð° лоб. – Ðе понимаю! Она проÑвила определенный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº Ñтой школе, когда мы разговаривали Ñ Ð½ÐµÐ¹. И даже попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлать ей кое-какую информацию об Ðкадемии. МариÑ, кÑтати, тоже учитÑÑ Ð² Ðкадемии Бофорта, и мы проÑто не нарадуемÑÑ Ð½Ð° ее школьные уÑпехи. Я не Ñтала обÑуждать Ñ Ð¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹ проблемы финанÑового характера, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтолкнулаÑÑŒ ЛорелеÑ. Ð’ конце концов, Ñто не мое дело. Рпотому Ñ Ñменила тему разговора, но узелок на памÑть завÑзала. Ðадо будет раÑÑпроÑить обо вÑем Лорелею. – У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть о вÑтрече Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. Она на меÑте? – О да. Она уже ждет ваÑ. ПоднимайтеÑÑŒ по леÑтнице, ее кабинет – первый Ñправа. Мы поблагодарили Синтию и Ñтали подниматьÑÑ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по длинной прÑмой леÑтнице, держаÑÑŒ за маÑÑивные перила из темного дерева. Старые половицы Ñлегка поÑкрипывали под нашими ногами. Кабинет Деборы был очень похож на архивное хранилище в какой-нибудь библиотеке. Ð’Ñе четыре Ñтены комнаты заÑтавлены Ñтеллажами, оÑтавлÑÑ Ñвободными лишь оконные проемы. Полки завалены книгами и папками Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Ворох бумаг заполнÑл и веÑÑŒ периметр учительÑкого Ñтола на металличеÑких ножках. Ð’ первую минуту Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не заметила Ñаму Дебору. Ðо вот что-то громко Ñтукнуло позади наÑ. Мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом повернулиÑÑŒ на звук и увидели Дебору, ÑтоÑщую на выÑокой ÑтремÑнке Ñо Ñтопкой книг в руках, причем ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° уже угрожающе Ñползла набок, намереваÑÑÑŒ ÑвалитьÑÑ Ð½Ð° пол. Одна книга уже лежала на полу, раÑкинув Ñтраницы в разные Ñтороны, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÑƒÑŽ птицу Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтертыми крылами. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ подÑкочил к женщине и забрал у нее Ñтопку, а потом Ñтал Ñ€Ñдом Ñо ÑтремÑнкой и принÑлÑÑ Ñтраховать каждое ее движение, пока она медленно и очень оÑторожно ÑпуÑкалаÑÑŒ вниз. – СпаÑибо! – поблагодарила Дебора прочувÑтвованным тоном, глÑнув на ГиббÑа поверх очков. – Буду вам крайне признательна, еÑли вы отнеÑете книги на мой пиÑьменный Ñтол. Ðа Ñтоле у Деборы не было и пÑди Ñвободного меÑта. Я Ñтала оÑторожно Ñкладывать бумаги, чтобы оÑвободить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ малую толику проÑтранÑтва. Попутно заметила две небольшие фотографии в рамочках, примоÑтившиеÑÑ Ð½Ð° Ñамом краю Ñтола, тоже Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð² любой момент ÑвалитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. Ðа обеих фотографиÑÑ… были запечатлены коты. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, даже один и тот же. Ðикаких фотографий детей, внуков или прочих родÑтвенников. Предпочтение дамы было отдано вÑецело кошкам. Вот интереÑно, задалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ вопроÑом. Со временем Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ ОуÑн Ñъедут от менÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ переÑтанет навещать поÑле того, как заберет из дома те вещи, которые ему нужны. И Ñнова Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ одна. ПридетÑÑ, пожалуй, тоже завеÑти Ñебе кота или даже целых двух, чтобы они ÑоÑтавили мне компанию. Почему-то от одной только мыÑли о подобной перÑпективе у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑжалоÑÑŒ Ñердце. Ðа Деборе был Ñтеганый жилет Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñми, опÑть же в виде кошек, играющих Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±ÐºÐ°Ð¼Ð¸ прÑжи. Короткие брюки цвета хаки были закатаны вверх гораздо выше, чем Ñто диктует нынешнÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð°. Ðа ногах – те же удобные туфли, в которых она была, когда приходила к нам в дом. Глаза ее возбужденно горели, Ñловно предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то необычное. Ркогда она Ñложила руки перед грудью, то Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подумала, что вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° приметÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно потирать их, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ разговор. – СпаÑибо, что пришли вдвоем. Очень рада видеть тебÑ, ГиббÑ. Ведь в поÑледний раз мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтречалиÑÑŒ, еÑли мне не изменÑет памÑть, на похоронах твоей бабушки. – Да, мÑм. Страшно занÑÑ‚ на работе. Одна из моих коллег ушла в декретный отпуÑк, а вÑем оÑтальным работы только прибавилоÑÑŒ. Речь Деборы была такой чиÑтой, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ задалаÑÑŒ вопроÑом. Откуда она родом? Ðеужели из Бофорта? По раÑÑказам других Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что когда-то она нÑнчилаÑÑŒ еще Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ КÑла. Ðо навернÑка она возилаÑÑŒ Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ уже в подроÑтковом возраÑте. Рговорит она ÑовÑем не так, как Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ даже ГиббÑ. Ðе добавлÑет глаÑные звуки в конце коротких одноÑложных Ñлов и не проглатывает ÑоглаÑные, как вÑе южане. – Ð’Ñ‹ родилиÑÑŒ в Бофорте, миÑÑÐ¸Ñ Ð¤ÑƒÐ»Ð»ÐµÑ€? Ðикак не могу определить по вашему акценту, откуда вы родом. Ð’ горÑщем взглÑде пожилой женщины вÑпыхнули озорные иÑкорки. – Я иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½ÐºÐ° здешних меÑÑ‚. Ðаша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° землÑми в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… Бофорта Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÑ… незапамÑтных времен, когда влаÑти Ñтали выделÑть здеÑÑŒ земельные наделы в чаÑтное пользование. Рчто каÑаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ акцента, то Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° вÑегда учила говорить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾, без Ñтого медлительного раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлов, которое ÑвойÑтвенно вÑем южанам, и без Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ð¹. Рпотому многие принимают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° уроженку Ðовой Ðнглии. Я непроизвольно улыбнулаÑÑŒ. Так вот почему Ñ Ñразу же, Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° нашей первой вÑтречи, почувÑтвовала Ñимпатию к Ñтой женщине. – Ð’ нашу прошлую вÑтречу вы Ñказали, что у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ еÑть что-то такое, что может заинтереÑовать менÑ. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð° Ñнергично закивала головой. – О да! Думаю, ГиббÑу Ñто тоже будет интереÑно. Ступайте за мной. Она ÑнÑла Ñ ÐºÑ€ÑŽÐºÐ°, вбитого в боковую Ñтенку одного из Ñтеллажей, ремень Ñо ÑвÑзкой ключей на конце. Ремень был Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ Ñвно Ñамодельный, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ по вÑей длине: вÑе те же коты, марширующие в разные Ñтороны. Дебора оÑтановилаÑÑŒ возле одной из запертых дверей и, повернувшиÑÑŒ к нам, одарила немного таинÑтвенной улыбкой, Ñвно Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³ÑƒÑ Ð½Ð°Ñ, поÑле чего Ñтала перебирать ÑвÑзку Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ в поиÑках нужного ей. – Мы открываем Ñто помещение только по Ñпециальной договоренноÑти. ЗдеÑÑŒ полно Ñамых разных иÑторичеÑких артефактов. Кое-что было нами приобретено. Другие вещи наше общеÑтво получило в дар. Главным образом от жителей города, желающих Ñохранить Ñемейные реликвии Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… потомков. Она вÑтавила ключ в Ñтарый замок и открыла дверь, широко раÑпахнув ее перед нами. – ВзглÑните Ñами! Мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом переглÑнулиÑÑŒ, а потом одновременно шагнули за дверь. Мне потребовалоÑÑŒ какое-то времÑ, чтобы глаза адаптировалиÑÑŒ к туÑклому оÑвещению в комнате. Ðа вÑех окнах виÑели Ñ‚Ñжелые портьеры, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчему южному Ñолнцу малейшую возможноÑть проникнуть внутрь. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¶Ðµ люÑтра Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ абажуром на две лампочки, виÑÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñамым потолком, тоже давала ÑовÑем немного Ñвета Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы можно было разглÑдеть вÑе те Ñокровища, которые хранилиÑÑŒ в Ñтой комнате. Вдоль одной из Ñтен ÑтоÑли небольшие ÑтеклÑнные витрины, напоминающие Ñтаромодные горки, в которых были выÑтавлены ювелирные украшениÑ, портретные миниатюры, карманные чаÑÑ‹. Предметы мебели были хаотично разброÑаны по вÑей комнате. Возле каждого ÑкÑпоната виднелоÑÑŒ напиÑанное от руки подробное опиÑание артефакта, вÑтавленное в изÑщную деревÑнную рамочку. Вот ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ°-качалка, Ñ€Ñдом – колыбель Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð°, чуть поодаль, уже в другом углу комнаты, Ñовременный женÑкий манекен, но облаченный в туалет образца Ñередины девÑтнадцатого века. ÐŸÑ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° на обручах, шлÑпка Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑми. ДейÑтвительно, нагромождение Ñамых разных предметов, раÑÑмотреть которые можно было, лишь пробираÑÑÑŒ между ÑкÑпонатами, Ñловно по лабиринту. Я Ñнова взглÑнула на ГиббÑа, но он только выразительно пожал плечами в ответ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ понÑть, что он, как и Ñ, не имеет ни малейшего предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, что конкретно мы ищем. Вот он извлек из Ñтопки Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¶ÐµÐ½Ñкий корÑет и Ñмешно пошевелил бровÑми. Я не Ñмогла удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ улыбки. – МиÑÑÐ¸Ñ Ð¤ÑƒÐ»Ð»ÐµÑ€, что конкретно вы хотели показать мне? – ÑпроÑила Ñ, повернувшиÑÑŒ к Деборе. – Что-то необычное? – Именно так! Ðеобычное! – воÑкликнула она, даже не пытаÑÑÑŒ Ñкрыть Ñвое Ñтремительно нараÑтающее возбуждение. – Вон там! ВзглÑните! Она подошла к маÑÑивному креÑлу-качалке и глÑнула на него так, Ñловно перед нею ÑтоÑл гигант. ПоÑле чего Ñтала неловко елозить руками по подлокотникам креÑла, пытаÑÑÑŒ Ñдвинуть его Ñ Ð¼ÐµÑта. – Позвольте мне! – немедленно предложил Ñвои уÑлуги ГиббÑ. Он легко оторвал креÑло от пола и оÑторожно переÑтавил его чуть подальше. Из-за креÑла показалÑÑ ÐºÑ€Ð°ÐµÑˆÐµÐº Ñтола. Ðа Ñтоле ÑтоÑла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° из-под обуви. Она была открыта и повернута к потенциальным зрителÑм Ñвоей открытой Ñтороной. До ужаÑа Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð°. Ðо как? Почему здеÑÑŒ? – Как она Ñюда попала? – поинтереÑовалÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñлегка хрипловатым голоÑом. – Из Ð£Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ города Бофорт. Ðту работу Ñделала ваша бабушка. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð² изумлении уÑтавилÑÑ Ð½Ð° пожилую даму. – Прошу прощениÑ, но Ñ Ð½Ðµ вполне понимаю ваÑ. Что Ñто такое? – Так она вам никогда ничего не раÑÑказывала? – Ðет, – отрицательно качнул головой ГиббÑ. ÐаÑтупила очередь изумитьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Деборе. Она вперила в него Ñверкающий взглÑд. – Ðто же полное, можно Ñказать, детальное воÑпроизведение картины преÑтуплениÑ. Так Ñказать, реконÑтрукциÑ, в оÑнове которой лежит реальный уголовный Ñлучай. ÐавернÑка вы ведь Ñлышали о ФренÑÐ¸Ñ Ð“Ð»ÐµÑÑнер Ли, не так ли? – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, кто Ñто такаÑ. Дебора недовольно поджала губы, как Ñто делают Ñтрогие учительницы, когда их разочаровывает ответ лучшего ученика клаÑÑа. Потом она Ñделала глубокий вдох. – Отец Ðдит работал детективом в управлении полиции города Уолтерборо. Ðдит вÑегда интереÑовалаÑÑŒ работой отца. Вполне возможно, родиÑÑŒ она позднее, то навернÑка пошла бы по его Ñтопам. Ðо в те годы женщины-криминалиÑты – Ñто было неÑлыханно. Ðо у Ðдит были и другие таланты. Ðапример, она увлекалаÑÑŒ живопиÑью и даже занималаÑÑŒ в колледже на факультете иÑкуÑÑтвоведениÑ. Ð’ годы учебы она и узнала о ÑущеÑтвовании небезызвеÑтной ФренÑÐ¸Ñ Ð“Ð»ÐµÑÑнер Ли. Ð’ 1936 году Ñта женщина ÑтоÑла у иÑтоков ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñудебной медÑкÑпертизы в Гарварде, которое было открыто в том же году. СобÑтвенно, в каком-то ÑмыÑле Ñлова Ли была предтечей в Ñоздании Ñудебно-медицинÑкой ÑкÑпертизы уже в Ñовременном понимании Ñтого Ñлова. Дебора поÑмотрела на наÑ, Ñловно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ на наших лицах понимание вÑей важноÑти вклада неизвеÑтной нам оÑобы в развитие криминалиÑтики. Ðо поÑкольку наши лица оÑталиÑÑŒ безучаÑтными, то она продолжила: – ФренÑÐ¸Ñ Ñоздавала такие Ñвоеобразные кукольные домики, в которых воÑпроизводила Ñцену того или иного преÑтуплениÑ. Ðти макеты иÑпользовалиÑÑŒ потом в качеÑтве обучающих поÑобий Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… детективов. По ним они училиÑÑŒ отыÑкивать мельчайшие улики преÑтуплениÑ. Свои кукольные домики она называла «крепкими орешками». Ðти «крепкие орешки» очень помогали полиции в раÑÑледовании преÑтуплений, ÑвÑзанных Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ или внезапными ÑмертÑми. Она говорила, что дейÑтвует в полном ÑоответÑтвии Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ поÑтулатом, которым руководÑтвуетÑÑ Ð² Ñвоей работе полициÑ: накажи виновного, оправдай невинного и докопайÑÑ Ð´Ð¾ иÑтины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ бывает Ñокрыта от поÑторонних глаз, подобно Ñдру ореха в Ñкорлупе. Ðдит, Ñ ÐµÐµ художеÑтвенным образованием, Ñо знанием вÑех тонкоÑтей работы ÑледователÑ, тоже попробовала Ñоздать неÑколько уже Ñвоих кукольных домиков, воÑпроизводÑщих те уголовные дела, которые раÑÑледовал ее отец. РпоÑле замужеÑтва она Ñтала маÑтерить такие наглÑдные поÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтной полиции. Мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом инÑтинктивно придвинулиÑÑŒ ближе, чтобы получше разглÑдеть Ñодержимое коробки. Типичное учреждение Ñередины пÑтидеÑÑтых годов прошлого века. Кабинет. Ðикаких Ñлектронных уÑтройÑтв. Ð’ углу пиÑьменного Ñтола – черный телефон. Его гибкий шнур обмотан вокруг шеи мужчины, лежащего Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¸Ñьменным Ñтолом на ковре Ñ Ð²Ð¾Ñточным орнаментом. ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавка Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°ÑˆÐµÐ¹ валÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ на пиÑьменном Ñтоле. Ð Ñдом лежат раÑÑыпавшиеÑÑ Ð² разные Ñтороны крохотные карандашики, напоминающие такие маленькие зубочиÑтки. Ð’ центре пиÑьменного Ñтола, на Ñамом видном меÑте, – Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð² рамке, на которой запечатлена женщина Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Вокруг фотографии тоже валÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð°ÑˆÐ¸. Глаза мужчины Ñлегка вылезли наружу, лицо жертвы Ñделано из иÑкуÑÑтвенной кожи, узел галÑтука у него Ñдвинут набок, так, что видны темно-Ñиние Ñледы на шее. – Вот конкретный Ñлучай. Мужчина изменил Ñвоей жене Ñ ÑобÑтвенной Ñекретаршей и был пойман Ñупругой Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. Однажды, когда муж задержалÑÑ Ð½Ð° работе допоздна, жена неожиданно нагрÑнула к нему в офиÑ. Предварительно она убедилаÑÑŒ, что больше в конторе никого нет. ПоÑле чего поквиталаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ мужем за вÑе. Ðо попутно задела и фотографию тоже. – Дебора показала на фотографию в рамочке. – Как ни Ñтранно, но именно Ñта Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ð¸ навела Ñыщиков на Ñлед преÑтупника. Ведь убийца поÑтавила ее поÑредине Ñтола уже поÑле того, как задушила мужа. ВзглÑните! Ð’ момент ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ креÑло-качалка было повернуто в противоположную от Ñтола Ñторону. Именно поÑтому она и Ñумела Ñовладать Ñо взроÑлым мужчиной. Так Ñказать, Ñффект неожиданноÑти. Мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом ошарашенно уÑтавилиÑÑŒ на Дебору Фуллер. Ðта женщина вдруг предÑтала перед нами Ñовершенно в ином Ñвете. – Рвы, оказываетÑÑ, хорошо разбираетеÑÑŒ во вÑех хитроÑплетениÑÑ… бабушкиной работы, – уважительно заметил ГиббÑ. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ едва заметным кивком головы. – Ðе забывайте, молодой человек. Когда-то Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на юридичеÑком факультете. Правда, потом мне пришлоÑÑŒ оÑтавить учебу и вернутьÑÑ Ð² Бофорт, чтобы ухаживать за больной матерью в поÑледние годы ее жизни. Мы Ñ Ðдит ÑдружилиÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ возраÑту она больше подходила в подруги моей маме, чем мне. Вот так Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ узнала о том, что Ðдит Хейвард работает на полицию. Она не оÑобо любила раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð½Ð° Ñту тему. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð» головой в разные Ñтороны. – Лично Ñ Ð¸ понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел об Ñтой Ñтороне ее жизни. – Да, об Ñтом ее хобби знал лишь очень узкий круг людей. КÑтати, муж Ðдит категоричеÑки не одобрÑл ее занÑтиÑ. Она ÑмаÑтерила Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñƒ таких кукольных домиков. Однако поÑле того, как КÑл уехал из города, Ðдит попроÑила руководÑтво полиции вернуть ей обратно вÑе ее работы. Она так и не призналаÑÑŒ мне, в чем именно была причина такого ее решениÑ. Вот Ñтот единÑтвенный кукольный домик ÑохранилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что на тот момент он находилÑÑ Ð² полицейÑкой академии штата ДжорджиÑ. Ðаверное, оÑтальные она ÑпрÑтала где-то в доме. ÐадеюÑÑŒ, Ñо временем вы их отыщете. Дебора взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. Я нервно Ñглотнула Ñлюну. – Уже отыÑкали. Ð’ манÑарде. Их там порÑдка деÑÑти штук. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñта находка Ñтала Ñамым наÑтоÑщим потрÑÑением. – Они Ñовершенно необычны, ее кукольные домики, правда? И ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ° вÑех, даже Ñамых мельчайших деталей. Ведь Ñти карандаши… ими можно пиÑать. КреÑло-качалка тоже в рабочем ÑоÑтоÑнии, на нем вполне можно качатьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°-Ñюда. Причем угол наклона точно такой же, как у оригинала. И вÑе другое тоже… газетные заголовки, пÑтна крови на Ñтенах, наÑтенный календарь Ñ ÑƒÑтаревшей датой… Ð’Ñе Ñти детали помогают в конечном Ñчете раÑпутать преÑтупление. Пожалуй, Ñлово Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ мне неÑколько неумеÑтным применительно к данной Ñитуации, но Ñ Ñмолчала. – ПожалуйÑта, заглÑните к нам в любое удобное Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ. И Ñами вÑе увидите, – приглаÑила Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ñƒ и добавила: – Сказать по правде, иногда по ночам бывает трудно заÑнуть, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, какого рода Ñокровища хранÑÑ‚ÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² манÑарде. – Рвы отноÑитеÑÑŒ к Ñтим домикам, как к обычным произведениÑм иÑкуÑÑтва, – тут же поÑоветовала мне Дебора. – Только и вÑего! Лично Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием приду на них взглÑнуть. Конечно, Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ могла бы удовольÑтвоватьÑÑ Ð¸ тем фактом, что вы нашли работы Ðдит. Ðо Ñловами вÑе не объÑÑнишь. ХочетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ÑобÑтвенными глазами. – Женщина Ñкзальтированно прижала руку к груди. – Ðаконец-то, поÑле Ñтольких лет неизвеÑтноÑти, мы знаем точно, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтало. Рведь Ñ Ð²Ñе Ñти годы Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом думала, что она их проÑто уничтожила. – Почему вы так думали? – ÑпроÑил у нее ГиббÑ. Дебора Ñнова нахмурилаÑÑŒ. – Потому что поÑле отъезда КÑла Ðдит Ñтрашно переменилаÑÑŒ, Ñтала не похожа на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÑŽÑŽ. И не только потому, что потребовала у полиции вернуть ей обратно вÑе ее работы. Которые, между прочим, Ñама же им и преподнеÑла в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² качеÑтве дара. Ðо не только Ñто… Она переÑтала отвечать на телефонные звонки. Ðе открывала дверь поÑетителÑм. Я больше никогда не видела, чтобы в окнах ее манÑарды горел Ñвет. ПоÑле гибели мужа она еще ÑмаÑтерила неÑколько таких кукольных домиков, а потом переключилаÑÑŒ иÑключительно на изготовление китайÑких колокольчиков. МаÑтерила, а потом раздаривала друзьÑм и знакомым. Лично у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… пÑть ÑкземплÑров хранитÑÑ. Правда, по ее Ñловам, она работала над каким-то большим изделием, но Ñвою работу держала в Ñекрете. ÐавернÑка поÑле отъезда КÑла из Бофорта Ðдит переÑтала заниматьÑÑ Ð¸ ею тоже. Скорее вÑего, нам уже никогда не узнать, над чем именно она работала в поÑледние годы и почему Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑа тайны вокруг вÑего Ñтого. – Женщина приÑтально глÑнула на ГиббÑа. – Быть может, вам что-то извеÑтно? – К Ñожалению, нет. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не допуÑкали в ÑвÑÑ‚Ð°Ñ ÑвÑтых, в бабушкину маÑтерÑкую. РпоÑле того как уехал КÑл, бабушка и Ñама ни разу не поднÑлаÑÑŒ в манÑарду. Я понимал, что отъезд КÑла Ñильно раÑÑтроил ее. Она погрузилаÑÑŒ в полнейшую меланхолию. С выÑоты ÑегоднÑшнего Ð´Ð½Ñ Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ утверждать, что, Ñкорее вÑего, у нее началаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¿Ñ€ÐµÑÑиÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð³Ð»Ñнул на фигурку мужчины Ñо шнуром, обмотанным вокруг шеи, и погрузилÑÑ Ð² ÑобÑтвенные мыÑли. – Она не раз повторÑла мне, – начал он поÑле долгой паузы, – что не желает, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» много времени Ñ Ð½ÐµÐ¹. Говорила, что Ñ â€“ ее поÑледнÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° и что она Ñделает вÑе от нее завиÑÑщее, чтобы ÑпаÑти менÑ. Именно в те годы Ñ Ð¸ прибилÑÑ Ðº дому УильÑмÑов. Стал проводить у них практичеÑки вÑе Ñвое Ñвободное времÑ. Ð’ его голоÑе вдруг прорвалаÑÑŒ неÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ говорил нарочито Ñухо, Ñловно пытаÑÑÑŒ замаÑкировать душевную боль, которую вызвали в нем Ñти неожиданные воÑпоминаниÑ. Однако к боли примешивалоÑÑŒ и что-то еще, что-то такое, что вдруг заÑтавило его оÑтановитьÑÑ Ð¸ замереть как вкопанному поÑреди комнаты, уйти Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в ÑобÑтвенные мыÑли и забыть об окружающих. Ð’ комнате повиÑла Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Я молча ждала, когда Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ первым. Ðо вот пауза затÑнулаÑÑŒ уже непозволительно долго, надо было что-то делать. Мне очень хотелоÑÑŒ раÑÑпроÑить Дебору про тот таинÑтвенный Ñамолет, который мы тоже отыÑкали в манÑарде. Быть может, она что-то знает о нем. Ðо прежде чем Ñ Ñ€Ð¸Ñкнула задать Ñвой вопроÑ, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ðº Деборе и поцеловал ее в щеку, вызвав легкий румÑнец ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ее лице. – СпаÑибо, миÑÑ Ð¤ÑƒÐ»Ð»ÐµÑ€. Огромное ÑпаÑибо. То, что вы раÑÑказали нам, было очень, очень интереÑно. Мы раÑпрощалиÑÑŒ и направилиÑÑŒ к выходу. Мне пришлоÑÑŒ догонÑть ГиббÑа почти бегом, так Ñтремительно он ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· по Ñкрипучим ÑтупенÑм леÑтницы. Я задержалаÑÑŒ еще на пару минут, чтобы попрощатьÑÑ Ñ Ð¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹ и приглаÑить ее еще раз приехать к нам, чтобы оÑмотреть веÑÑŒ дом, когда Ñто будет ей удобно. ПоÑле чего выбежала вприпрыжку на раÑкаленный аÑфальт. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑтоÑл неподвижно поÑреди тротуара. Прохожие двигалиÑÑŒ, Ð¾Ð±Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñо вÑех Ñторон. Я почувÑтвовала, как моментально нагрелиÑÑŒ подошвы моих мокаÑин. Ð¢Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñтруйка пота покатилаÑÑŒ по шее вниз к Ñпине. Уже в который раз Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ над тем, Ñколько же мне понадобитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸, чтобы привыкнуть к здешней жаре и влажноÑти. И Ñмогу ли Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑпоÑобитьÑÑ Ðº южному климату в принципе. – Ðу что? – ÑпроÑила Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð³Ð»Ñнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñловно вообще забыл о моем ÑущеÑтвовании. Он раÑтерÑнно поморгал глазами, а потом взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и повел к машине. Включил зажигание и тут же врубил на полную мощноÑть кондиционер. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñидели Ñ Ð½Ð¸Ð¼ молча, приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, как работает кондиционер. – Что-то не так, да? – Ñнова ÑпроÑила Ñ. Мне хотелоÑÑŒ думать, что вÑе Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ, что мне нет дела до чужих Ñемейных драм, но Ñ Ð½Ðµ могла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº думать. Потому что поÑле отъезда КÑла Ðдит ÑовÑем изменилаÑÑŒ. Ð˜Ð¼Ñ ÐšÑла каким-то таинÑтвенным образом ÑвÑзало Ð½Ð°Ñ Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом. Я и Ñама не понимала, как Ñто ÑлучилоÑÑŒ, но Ñто ÑлучилоÑÑŒ. Дух КÑла незримо приÑутÑтвовал Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Реще Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° почти навернÑка, что мне никогда не оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ них обоих, ни от КÑла, ни от ГиббÑа, пока Ñ Ð½Ðµ разберуÑÑŒ во вÑей Ñтой иÑтории до конца. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ руками Ñтал раÑтирать Ñвое лицо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ñ ÑƒÑлышала, как поÑкрипывает щетина на его щеках. – Когда КÑл уехал от наÑ, мне было только деÑÑть лет. Долгие годы Ñ Ñчитал, что либо не замечал тех напрÑженных отношений, которые ÑложилиÑÑŒ между КÑлом и бабушкой уже непоÑредÑтвенно перед его отъездом, либо проÑто делал вид, что не замечаю, Ð²Ñ‹Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñвоей памÑти вÑÑкие неприÑтные моменты. Я и на Ñамом деле не помнил ничего такого, что могло бы наÑторожить. КÑл и бабушка были близки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мне казалоÑÑŒ, что она Ñпециально держит его при Ñебе, чтобы в Ñлучае чего Ñ Ð½Ð¸Ð¼ можно было Ñразу же ÑправитьÑÑ. Взнуздать, так Ñказать. По-моему, именно так в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»ÑÑ Ð¼Ð¸Ñтер УильÑмÑ. Ведь нрав у КÑла был бешеный. Ð’ его комнате на подоконнике еще до Ñих пор оÑталиÑÑŒ вмÑтины. Ðто он швырнул в окно шахматную доÑку, когда Ñ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð» у него партию. – ГруÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° мелькнула на губах ГиббÑа, мелькнула и тут же иÑчезла. – Может, и поÑтому Ñ ÑтаралÑÑ ÐºÐ°Ðº можно меньше запоминать. Зато ÑейчаÑ… Я видела, как бурно вздымаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ грудь, Ñловно Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñвоим выдохом он хочет вытолкнуть из ÑÐµÐ±Ñ ÑобÑтвенное прошлое. Человек, который не признает ÑобÑтвенное прошлое, обречен пережить его заново. Я молча Ñела в машину, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ иÑповеди. Ожидала и одновременно боÑлаÑÑŒ. БоÑлаÑÑŒ уÑлышать то, что он ÑобираетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñказать. БоÑлаÑÑŒ, что он ничего не Ñкажет. – Ðо вот ÑегоднÑ, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ñƒ, Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что вÑпомнил. Раньше Ñ Ð¾Ð± Ñтом как-то даже не задумывалÑÑ. Я вернулÑÑ Ð¸Ð· школы и увидел, что дверь, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² манÑарду, открыта. Явно бабушка только что ÑпуÑтилаÑÑŒ вниз. КÑл возилÑÑ Ð² Ñаду. Потом Ñ ÑƒÑлышал, как он тащит в дом что-то Ñ‚Ñжелое. Что именно, Ñ Ð½Ðµ видел, потому что поднÑлÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ к Ñебе наверх. Так велела бабушка. Сказала, чтобы Ñ Ñидел пока в Ñвоей комнате и не выÑовывалÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Я уже дошел почти до Ñамых дверей, как вдруг уÑлышал, как КÑл кричит на бабушку. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на менÑ. – Рчто он кричал? – ÑпроÑила Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾. ÐÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð»Ð¾ Ñлабым ветерком, и Ñразу же запахло болотной грÑзью. – Он обзывал ее убийцей. Мы долго Ñмотрели друг на друга, и в глазах каждого из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтыл ужаÑ. Ðаконец Ñ Ð²Ñе же выдавила из ÑебÑ: – Рвы не Ñпрашивали у КÑла, почему он назвал ее убийцей? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ мотнул головой. – Ðет. Ðе уÑпел. Он ведь уехал на Ñледующий же день. Ркогда Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð» Ñтот же Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐµ, то она ответила мне, что Ñ Ð²Ñе неправильно понÑл. И поÑоветовала выброÑить Ñту чепуху из головы. Что Ñ Ð¸ Ñделал. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð» Ñвой взглÑд в ветровое Ñтекло и тронул машину Ñ Ð¼ÐµÑта. Ð’ÑÑŽ дорогу домой мы ехали молча. Ð¥Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° из работающего кондиционера без уÑтали обдавала Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… Ñвоей живительной прохладой, Ñловно пытаÑÑÑŒ оÑтудить накал его Ñлов. Глава 16. Ðдит Ðпрель 1972 года Ðдит Ñидела на Ñкамейке в Ñвоем Ñаду и курила. Вот она Ñделала глубокую затÑжку и Ñтала раÑтирать Ñвободной рукой поÑÑницу, молча Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Дебби, которую ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑе звали Деборой, как и положено называть взроÑлую двадцатипÑтилетнюю оÑобу, вырвала из клумбы очередной пук ÑорнÑков. ВеÑна выдалаÑÑŒ дождливой, а Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ñть обернулаÑÑŒ обилием комаров и Ñорной травы. Дебора перехватила ее взглÑд и, уÑевшиÑÑŒ на корточки, улыбнулаÑÑŒ Ðдит. – Рвот курить вам никак нельзÑ. Сигареты могут в один прекраÑный день убить ваÑ. Ðдит Ñделала еще одну глубокую затÑжку, поÑледнюю, поÑле чего загаÑила окурок башмаком. – Ðе говори ерунды, Дебора. ЕÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не доконала ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, так что мне может Ñделать какаÑ-то там Ñигарета? ÐавернÑка впереди у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. Рпотом, вÑпомни лорда Байрона: «Любимцы богов умирают молодыми»[2]. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ðдит Ñчитала нужным ненавÑзчиво напоминать Деборе, что она не единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтом городе, кто получил хорошее образование. Правда, потом, к Ñожалению, вÑе ее Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ коту под хвоÑÑ‚. Так уж ÑложилаÑÑŒ у нее ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, но Ñто уже Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Быть может, именно в Ñилу Ñтого духовного родÑтва душ она и привÑзалаÑÑŒ к Деборе и чаÑтенько проÑила ее помочь ей ухаживать за Ñадом. Ведь им обеим позарез нужно было Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ какое-то подобие интеллектуального общениÑ. Дебора нахмурилаÑÑŒ, и Ðдит тоже поÑтаралаÑÑŒ придать Ñвоему лицу Ñерьезное выражение. Марта, мать Деборы, однажды упомÑнула в разговоре Ñ Ðдит, что ее дочь Ñразу же поÑвилаÑÑŒ на Ñвет Ñорокалетней монахиней, неÑгибаемой, практичной, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами на жизнь, целеуÑтремленной и предельно Ñерьезной во вÑем. Возможно, Ñтому поÑпоÑобÑтвовало то, что Дебора была Ñтаршей в Ñемье. Ðо иногда Ðдит казалоÑÑŒ, что проÑто таково жизненное призвание Ñтой девушки, а пророчеÑтво матери здеÑÑŒ ÑовÑем ни при чем. Дебора Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼ окончила колледж, поÑле чего поÑтупила на юридичеÑкий факультет универÑитета в Южной Каролине, но уже на первом курÑе вынуждена была оÑтавить учебу. Заболела мать, а Дебора была не только Ñтаршей дочерью, но и единÑтвенной девочкой в Ñемье. Потому по возвращении домой именно на ее плечи и легли вÑе заботы по уходу за матерью. И вот уже почти два года она неуÑтанно крутитÑÑ-вертитÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ матери, но пока никаких перемен к лучшему. Впрочем, Ð·Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‚Ñƒ и ее капризный нрав, можно было Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью предположить, что и в будущем Дебору ждет мало хорошего. Ðдит взÑла в руки Ñадовые ножницы, лежавшие Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ на Ñкамейке, и направилаÑÑŒ к куÑтам азалии. Ð’ Ñтом году азалии цвели плохо. Ð¡Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ðµ, и не уÑпеет цветок раÑпуÑтитьÑÑ, как Ñразу же начинает темнеть по краÑм. Ðти чахлые цветы были очень похожи и на ее ÑобÑтвенное унылое наÑтроение. Ðдит Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтающей тревогой ожидала наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð°, когда домой вернетÑÑ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÐ¹ поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ курÑа в универÑитете Южной Каролины. Конечно, она Ñкучала. Правда! Ведь Ñто же ее Ñын. Скучала и одновременно Ñо Ñтрахом вÑпоминала поÑтоÑнные перепады в его наÑтроении, вÑпоминала, как она, крадучиÑÑŒ, Ñловно тень, пробиралаÑÑŒ по ÑобÑтвенному дому, боÑÑÑŒ ненароком разрушить тот хрупкий мир и покой, который ей Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ трудом удавалоÑÑŒ уÑтановить. Порой Ðдит вообще начинало казатьÑÑ, что ее муж КÑлхун вовÑе не умирал, и тогда вÑе ее тело моментально покрывалоÑÑŒ пупырышками от одной только мыÑли, что он в любую Ñекунду может войти в дом вÑлед за Ñыном. Ðо вÑе же хорошо, что СиДжей возвращаетÑÑ Ð½Ð° каникулы домой. И Ñнова их огромный дом наполнитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑтуденчеÑкими друзьÑми. Так приÑтно Ñлышать звуки их шагов на парадном крыльце поздно ночью, Ñлушать, как шуршат шины их машин по гравию, когда они направлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° один из оÑтровов жечь ночные коÑтры по поводу какого-нибудь очередного праздника. Больше вÑего на Ñвете Ðдит хотелоÑÑŒ, чтобы ее Ñын познакомилÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь хорошей девушкой. С Ñильной девушкой. Такой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñмогла бы Ñовладать Ñ ÐµÐ³Ð¾ непроÑтым характером, Ñгладить те душевные изъÑны, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он родилÑÑ. Рзаодно и избавить его от многих Ñтрахов и фобий. Один из Ñамых оÑтрых – Ñто паничеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñзнь грозы. Стоит только грому нарушить тишину, Ñтоит только молниÑм озарить ночное небо, и в памÑти матери и Ñына немедленно вÑплывает та ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, ÑлучившаÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾-много лет тому назад. Дебора вÑе еще возилаÑÑŒ на корточках вокруг клумбы. Ðо вот она отерла рукавом блузки пот Ñо лба и ÑнÑла очки. Смахнула Ñ Ð½Ð¸Ñ… комочки грÑзи, а потом вытерла линзы о Ñвои рабочие брюки. – Когда СиДжей приедет на каникулы, попроÑите его, чтобы он выкопал вон те Ñтарые, наполовину заÑохшие мирты, а вмеÑто них можно будет поÑадить апельÑиновые деревьÑ. Я Ñлышала, что они отпугивают комаров. Ðдит хотелоÑÑŒ Ñказать девушке, что те дни, когда Ñын помогал ей по Ñаду, уже давно миновали. Ð’Ñе Ñто уже в прошлом, выброшено вон за ненадобноÑтью, как выбраÑывают вещи, из которых ребенок выроÑ. Как Ñам СиДжей выброÑил Ñвоих оловÑнных Ñолдатиков, а заодно и привычку проÑить Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ позволÑть ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ, уÑпокаивать, лаÑкать. Ей не хватало того маленького мальчика, которым ее Ñын был когда-то. Ðо каждый день она горÑчо молилаÑÑŒ о том, чтобы вÑе то хорошее, что в нем было, вернулоÑÑŒ к нему Ñнова, когда он Ñтанет уже взроÑлым мужчиной. Она молча кивнула и пробормотала что-то неразборчивое, а потом Ñнова повернулаÑÑŒ к Ñвоим азалиÑм и принÑлаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñобым рвением Ñтричь куÑты. – Как продвигаетÑÑ Ð²Ð°Ñˆ большой проект, миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´? Тот, что вы держите от вÑех в Ñекрете? Ðдит уже много раз проÑила Дебору отброÑить прочь вÑе формальноÑти и называть ее по имени, но привычка Ñоблюдать Ñубординацию и непиÑаные правила вежливоÑти, по вÑей вероÑтноÑти, тоже родилаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð”ÐµÐ±Ð±Ð¸, и переубедить ее пока никак не удавалоÑÑŒ. Ðдит почему-то могла Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью вообразить Ñебе Дебору в образе пожилой почтенной дамы. По-прежнему живет дома вмеÑте Ñо Ñвоей мамой и по-прежнему величает ее, Ðдит, «миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´Â». – БоюÑÑŒ, пока работа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑтопорилаÑÑŒ. Ðе хватает информации, многие подробноÑти упущены. РзаниматьÑÑ ÑƒÐ³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не хочу. Ðто может внеÑти ÑумÑтицу и нарушить точноÑть того, что уже Ñделано. – То еÑть вы реконÑтруируете Ñцену еще одного преÑтуплениÑ? Ðдит открыла ножницы на вÑÑŽ ширину и отхватила ими нижнюю ветку азалии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑогнулаÑÑŒ уже почти до Ñамой земли. УвÑдающие ÑÐ¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ ÑовÑем поникли на жаре. – Ðе знаю, почему Ñто так тебе интереÑно, Дебора. Ðо ты поÑтоÑнно Ñпрашиваешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± одном и том же. И Ñ Ð²Ñегда отвечаю тебе одно и то же. Так вот! Ðто Ñугубо Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ. Рготовую работу, еÑли Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ доведу ее до конца, Ñ Ñмогу показать лишь одному-единÑтвенному человеку на Ñвете. Ðдит улыбнулаÑÑŒ и добавила мыÑленно: Только Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не увижу Ñту женщину. – Да Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ по натуре очень любопытнаÑ. Папа раÑÑказывал, что наше управление полиции даже предÑтавило Ð²Ð°Ñ Ðº награде в знак благодарноÑти за ту неоценимую помощь, которую вы им оказали при раÑÑледовании запутанных криминальных дел. Ðо вы Ñкобы отказалиÑÑŒ от награды. Впрочем, Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не удивлÑет. Папа еще не уÑпел закончить Ñвой раÑÑказ, как Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñказала, что вы точно ответили отказом. Ðдит раÑпрÑмилаÑÑŒ и окинула девушку долгим изучающим взглÑдом. Даже глаза Ñлегка прищурила. Рведь Дебора – дочь полицейÑкого. Ðе Ñтоит забывать об Ñтом. – Звучит очень ÑамонадеÑнно. Дебора повернулаÑÑŒ к ней Ñпиной и броÑила очередную охапку травы на тележку «Радио Флаер», Ñтарую игрушку СиДжеÑ. Ðдит Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью взглÑнула на тележку, вÑпомнив, что маленький СиДжей категоричеÑки отказывалÑÑ Ð² ней кататьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ таÑкать ее за Ñобой. Зато иÑпользовал тележку Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени уÑтроить какое-нибудь Ñтрашное ДТП на импровизированной траÑÑе Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием вÑех его мÑгких игрушек-зверюшек. РразвеÑиÑтый дуб был конечной точкой Ñтого путешеÑтвиÑ, где и разворачивалиÑÑŒ вÑÑкие кровавые ÑобытиÑ. Следы каждой новой аварии неизбежно отпечатывалиÑÑŒ и на тележке, и на Ñтволе дуба. Ðе ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¾Ðº, Дебора подбоченилаÑÑŒ и тоже взглÑнула на Ðдит. – Ðичего не ÑамонадеÑнно! ПроÑто Ñколько Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, вы вÑегда оÑтавалиÑÑŒ такой же: вÑе и вÑегда хранили в Ñебе. Ðе любите ни о чем раÑпроÑтранÑтьÑÑ. Ðдит кивком головы ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ñтим умозаключением и Ñнова ÑоÑредоточилаÑÑŒ на азалиÑÑ…. Ð’Ñе новые и новые Ñрезанные ÑÐ¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ к ее ногам, гуÑто уÑÑ‚Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ. Ðтакие крохотные Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° алтарь правды. ПонÑв, что тема иÑчерпана, Дебора переключилаÑÑŒ на другое: – Рвы Ñлышали, что в прошлые выходные ловцы креветок поймали в Ñвои Ñети крокодила неподалеку от Харбор-Ðйланд? Длиной более трех метров. – Читала в газетах. Ðтим парнÑм еще повезло, что аллигатор не отхватил у кого палец или что-нибудь поÑерьезнее. – Ðо помимо крокодила в их Ñети попало кое-что еще. Дебора двинулаÑÑŒ вправо, по направлению к ÑкоÑобочившейÑÑ Ñтатуе, волоча за Ñобой тележку Ñ ÑорнÑками. – Они даже позвонили папе, чтобы он пришел и увидел вÑе Ñвоими глазами. ПоÑтому-то Ñ Ð¸ знаю. Потому что в газеты Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ попала. ЖурналиÑты поÑчитали ее пуÑÑ‚Ñковой. Ðо, может, опубликуют позже, в конце Ñтой недели, когда у них на руках будет уже официальное заключение полиции. – Рчто там было? – Папа полагает, что Ñто может быть фрагмент того Ñамолета, который взорвалÑÑ Ð² небе над Бофортом в 1955 году. Помните Ñту жуткую трагедию? Мне тогда было вÑего лишь воÑемь лет, но Ñ Ð²Ñе хорошо помню. Ð’Ñ€Ñд ли такое вообще можно забыть. Помню, мама Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ металаÑÑŒ по дому, чтобы Ñобрать вÑех наÑ, детей, и вывеÑти на улицу. Она жутко иÑпугалаÑÑŒ тогда, что в нашем доме загорелаÑÑŒ крыша. Ðдит замерла на меÑте, ножницы завиÑли в воздухе над очередной жертвой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ некоторую отÑрочку в иÑполнении приговора. – Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ твой отец решил, что Ñто именно фрагмент Ñамолета? – Потому что на металле оÑталиÑÑŒ кое-где Ñледы темно-Ñиней краÑки, очень похожие на букву Ð. Ð Ñамолет, как извеÑтно, принадлежал компании «ÐордвеÑÑ‚ Ðарлайнз». Ðдит опуÑтила ножницы вниз. – Хочешь Ñтаканчик холодного чаÑ? Или лучше лимонад? Я уже Ñама захотела выпить чего-нибудь холодненького. Ðта жара… вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ от жажды. – СпаÑибо, мÑм. Ðе откажуÑÑŒ. Что Ñебе, то и мне. Дебора Ñнова приÑела на корточки и взглÑнула на Ñтатую ÑвÑтого Михаила. – Какой-то он кривобокий, Ñтот ваш ÑвÑтой. Стоит коÑо. ПопроÑите Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ кого-нибудь другого, чтобы под ним разровнÑли землю. Иначе при очередной грозе он может попроÑту не выдержать, потерÑет равновеÑие, упадет и разобьетÑÑ. У него уже и так одной руки не хватает. Ðе Ñтоит дожидатьÑÑ, пока горемычный потерÑет и вторую руку. Как же он, безрукий, Ñтанет тогда творить Ñвои чудеÑа? ПоÑледние Ñлова девушка Ñказала шутливым тоном, но Ðдит не нашла ничего Ñмешного в том, чтобы шутить над беÑпомощным ÑвÑтым. Она лишь выдавила из ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ðµ подобие улыбки и направилаÑÑŒ в дом. Ðа кухне открыла холодильник, доÑтала оттуда кувшин Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð¼ и уже приготовилаÑÑŒ Ñнова вернутьÑÑ Ð² Ñад. Ðо в Ñтот момент дверь в кухню широко раÑпахнулаÑÑŒ и на пороге поÑвилÑÑ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÐ¹, держа за руку хорошенькую блондинку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлушно Ñеменила за ним. – Привет, мама! – широко улыбнулÑÑ Ð¾Ð½, здороваÑÑÑŒ Ñ Ðдит. Рулыбка ведь точь-в-точь как у отца. Молодой человек наклонилÑÑ Ðº матери и поцеловал ее в щеку. – Вот приехал домой на выходные. И привез Ñ Ñобой очень важного Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. Девушка, переминаÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, замерла в ожидании, когда СиДжей подтолкнет ее вперед, так Ñказать, на аванÑцену Ñобытий. Сын по-хозÑйÑки обнÑл девушку за плечи и Ñказал: – ЗнакомьÑÑ, мама. Ðто – СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. Она не любит, когда ее называют СиÑи. Такое позволительно только мне. Ð”Ð»Ñ Ð²Ñех же оÑтальных она проÑто СеÑилиÑ. Я прав, Ð¼Ð¾Ñ ÑладенькаÑ? Он крепко прижал девчушку к Ñебе и чмокнул ее в макушку. Ðа короткую Ñекунду Ðдит показалоÑÑŒ, что в глазах девушки мелькнул Ñтрах… Такой дикий Ñтрах животного, которого загнали в клетку. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула руку Ðдит Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ÑтвиÑ. Она взÑла ручонку и поразилаÑÑŒ ее хрупкоÑти. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸ невеÑомаÑ, Ñловно Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ð»Ð°Ð¿ÐºÐ°. КраÑивые глаза теплого золотиÑто-коричневого оттенка. Такой цвет приобретает трава на их болотах зимой. – Рада познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´, – прощебетала девочка, обменÑвшиÑÑŒ коротким взглÑдом Ñ Ðдит, поÑле чего Ñнова вÑецело ÑоÑредоточилаÑÑŒ на СиДжее. Ðа фоне Ñына она казалаÑÑŒ наÑтоÑщей Дюймовочкой, причем не Ñтолько из-за роÑта, Ñколько из-за Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñти СиДжеÑ. Он буквально подавлÑл ее Ñвоим приÑутÑтвием. Она же Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñлушала Ñвоего возлюбленного, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ прÑмо в рот, а Ñама оÑмеливалаÑÑŒ Ñказать лишь поÑле того, как он одобрительно кивал головой, позволÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñлово. Ðдит почувÑтвовала, как у нее заныло Ñердце. Вот точно так же и она когда-то ÑтоÑла в Ñтой же Ñамой кухне, а КÑлхун знакомил ее Ñо Ñвоей матерью. И что Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор изменилоÑÑŒ? Разве что обои на Ñтенах. – И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ рада познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, СеÑилиÑ, – проговорила она вежливым тоном, глÑнув на грÑзную, измÑтую юбку девушки. И добавила Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼, обращаÑÑÑŒ уже к Ñыну: – Жаль, что ты не Ñообщил мне, когда точно приезжаешь домой. Я бы хоть прибралаÑÑŒ в доме, подготовила комнату Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ гоÑтьи. – Ð’Ñе в порÑдке! – поÑпешила уÑпокоить ее СеÑилиÑ. – Я и Ñама могу поÑтелить Ñебе поÑтель. Ðе хочу доÑтавлÑть вам никаких хлопот. Улыбка Ñбежала Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° СиДжеÑ, и оно моментально Ñтало угрюмым. – Ðичего Ñтрашного, СиÑи. ПуÑть похлопочет немного. Чем ей тут еще заниматьÑÑ? – Ðо вот он повернулÑÑ Ðº матери и Ñнова раÑплылÑÑ Ð² улыбке. – Рчто у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ужин? Путь из КолумбийÑкого универÑитета не ближний. Я уже уÑпел изрÑдно проголодатьÑÑ. Ð’ голове Ðдит вихрем пронеÑлиÑÑŒ разные мыÑли. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° никак не могла ÑоÑредоточитьÑÑ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть креветки Ñ Ñ€Ð¸Ñом. И замечательные помидоры… Вчера купила в универÑаме… – Отлично! Тогда выÑтавлÑй вÑе на Ñтол! Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ пока покажу СиÑи наш дом. Она родом из Гринвилла. Говорит, что никогда в жизни не видела таких величеÑтвенных оÑобнÑков, как у Ð½Ð°Ñ Ð² Бофорте. ОткрылаÑÑŒ заднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, и в кухню вошла Дебора. Она замерла на пороге, увидев СеÑилию и СиДжеÑ. При виде Деборы выражение лица Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ñтало еще более угрюмым. Девушка медленно закрыла за Ñобой дверь и, опершиÑÑŒ на нее Ñпиной, поÑмотрела на Ñына Ðдит. И в Ñтот момент они оба были очень похожи на борцов, занÑвших иÑходную позицию в противоположных углах татами. Дебора продолжала нÑнчитьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ СиДжеем до тех пор, пока он не Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñтолько, чтобы его можно было оÑтавлÑть в доме одного. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° бурные протеÑты Ñына, на его заÑвлениÑ, что он ненавидит Ñвою нÑню, Ðдит упорно обращалаÑÑŒ за помощью только к Дебби. Впрочем, вÑкоре она понÑла, что протеÑты мальчика – Ñто не блажь и не пуÑтые отговорки. По каким-то причинам, извеÑтным только ему Ñамому, мальчик дейÑтвительно не любил Дебби. И очень быÑтро Ðдит понÑла, в чем кроетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° такой откровенной неприÑзни. Дело в том, что Дебора Ñ Ñамого начала не оÑобо церемонилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и не Ñтала терпеть вÑе его капризы и выходки. Она была роÑлой девочкой, развитой не по годам, Ñ Ñильными и цепкими руками, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÑˆÐ°Ñ Ð½ÑнчитьÑÑ Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ братьÑми и в Ñлучае чего Ñтавить их на меÑто. Ð Ñледовательно, никакие чары Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ его умаÑÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° нее не дейÑтвовали. ФизичеÑкой Ñилы девочке тоже вполне хватало, чтобы поÑтоÑть за ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ заÑтавить мальчишку подчинÑтьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñвоим правилам поведениÑ. Что же каÑаетÑÑ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ, то он Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðº ненавидел вÑÑкие правила и вÑе Ñвое детÑтво только то и делал, что нарушал их, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸. Даже в отÑутÑтвие покойного мужа Ðдит продолжала чувÑтвовать ÑобÑтвенное ничтожеÑтво, еÑли не Ñказать никчемноÑть. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÑлхун давил на нее уже через ÑобÑтвенного Ñына. – Привет, СиДжей! – поздоровалаÑÑŒ Дебора. – Рада Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. – Привет, Дебора! – коротко кивнул головой СиДжей, но и не подумал предÑтавить ей Ñвою девушку. Ðаплевав на Ñнобизм Ñвоего бывшего воÑпитанника, Дебора повернулаÑÑŒ к СеÑилии. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Дебора Фуллер. Когда-то Ñ Ð½ÑнчилаÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÐµÐ¼. Должна Ñказать, что изрÑдно удивлена, что он наконец вышел из детÑкого возраÑта. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ уÑмехнулаÑÑŒ, а СиДжей тут же крепко Ñжал ее за плечо. Девушка Ñразу же поÑерьезнела. – Рада познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. Я из Каролины. УчуÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÐµÐ¼. ОÑваиваю профеÑÑию медÑеÑтры. – Ðу, недолго тебе ее уже оÑваивать. Правда, Ð¼Ð¾Ñ ÑладенькаÑ? СиДжей Ñнова поцеловал подружку в голову. Ðдит невольно почувÑтвовала некоторое внутреннее ÑмÑтение. – Ты хочешь что-то Ñообщить мне? – ÑпроÑила она у Ñына, ÑтараÑÑÑŒ говорить Ñпокойно. Ðо СиДжей был не из тех, кого можно легко провеÑти. Он глÑнул на нее так, как ÑмотрÑÑ‚ на какую-то мелкую козÑвку, ползущую по Ñтене. – Ðет, мама! Ðо когда придет времÑ, тебе Ñ Ñообщу первой. Она Ñнова поÑмотрела на СеÑилию, чувÑтвуÑ, что ÑÐµÑ€Ð´ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ не унимаетÑÑ. Ей хотелоÑÑŒ крикнуть Ñтой хорошенькой пичужке, чтобы она бежала прочь из их дома, вернулаÑÑŒ к Ñебе домой, окончила учебу, Ñтала медÑеÑтрой и поÑтроила Ñвою будущую жизнь так, чтобы в ней не нашлоÑÑŒ меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ. РазумеетÑÑ, она ненавидела ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñтоль предательÑкие по отношению к ÑобÑтвенному Ñыну мыÑли. Ðо она уже давно переÑтала молитьÑÑ Ð¸ выпрашивать у Ð’Ñевышнего прощение за вÑе Ñвои проÑтупки. СиДжей протÑнул руку к вазе Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, взÑл Ñблоко, вытер его о рубашку и Ñо Ñмаком откуÑил большой куÑок, поÑле чего передал Ñблоко СеÑилии. Она тоже укуÑила, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ ее лицу было видно, что ей ÑовÑем не хочетÑÑ Ñблок. – Хотел показать СиÑи Ñвое любимое меÑто рыбалки неподалеку от ЛедиÑ-Ðйленд, но дорога там перекрыта. Случайно, не знаете почему? Дебора повернулаÑÑŒ к раковине и начала мыть под краном руки. – Ðедавно в тех меÑтах обнаружили обломки Ñамолета, который когда-то давно потерпел крушение в наших меÑтах, упал в болота. СиДжей задумчиво прожевал очередной куÑок Ñблока. – Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тогда родилÑÑ? Что-то ничего не помню об Ñтой иÑтории. – Тебе тогда было почти четыре года, – тихо обронила Ðдит и броÑила внимательный взглÑд на Ñына. Ðикогда ранее она не заводила Ñ Ð½Ð¸Ð¼ речь о ÑобытиÑÑ… той Ñтрашной ночи. Ðе хотела, чтобы в его памÑти Ñнова вÑплывали обрывки давних детÑких воÑпоминаний, еÑли они еще у него ÑохранилиÑÑŒ. Ðе хотела говорить о ночных кошмарах при Ñвете Ñолнечного днÑ. Она также никогда не раÑÑказывала Ñыну о том, что именно в ту роковую ночь погиб и его отец: машина на полной ÑкороÑти врезалаÑÑŒ в дерево. РаÑÑкажи она Ñыну об Ñтом, и, вполне возможно, у ребенка Ñразу же поÑвилиÑÑŒ бы вопроÑÑ‹. Ркуда он ехал? Или что отвлекло его внимание от дороги? ЕÑть вещи, которых лучше не каÑатьÑÑ. СиДжей Ñнова Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ хруÑтом откуÑил куÑок Ñблока. Звук показалÑÑ Ñлишком громким Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ маленькой кухоньки. – Рчто произошло Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамолетом? – ÑпроÑил он Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. Дебора отвернулаÑÑŒ от раковины и вытерла руки кухонным полотенцем. – Точной верÑии нет до Ñих пор, – Ñказала она. – Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, что еще на протÑжении неÑкольких недель люди находили в болотах и на реке обломки и отдельные фрагменты Ñамолета. – Она помолчала немного, плотно поджав губы, на лбу залегла Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. – Помню, к нам во двор упала кукла. Мама плакала, не переÑтаваÑ, неÑколько дней, когда узнала, что вÑе паÑÑажиры погибли. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ побледнела. Она поднÑла руку и инÑтинктивно прикрыла ею Ñвой рот. СиДжей продолжал безучаÑтно жевать Ñблоко. – Прошу проÑтить менÑ, – негромко обронила Ðдит, оправлÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ юбку. – Ðо мне надо подготовить комнату Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ гоÑтьи, а потом занÑтьÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Она почти бегом поднÑлаÑÑŒ на второй Ñтаж и закрылаÑÑŒ в Ñвоей комнате. Вытащила Ñигарету из пачки, лежавшей на прикроватной тумбочке. Руки у нее трÑÑлиÑÑŒ так, что раÑкурить Ñигарету получилоÑÑŒ лишь Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ¹ попытки. Она подошла к окну и уÑтавилаÑÑŒ на реку. Ðо Ñвоим внутренним взором она видела ÑовÑем другую картину. Ðочное небо, охваченное вÑполохами огнÑ. Она Ñделала глубокую затÑжку, и ей полегчало. Ðикотин подейÑтвовал уÑпокаивающе. Он медленно проникал в кровь, раÑтекаÑÑÑŒ по вÑем жилам, Ñловно Ñд. Впервые за долгие годы Ðдит вдруг подумала о той неизвеÑтной ей женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð° Ñвоему мужу чемодан, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в дорогу. Ðккуратно укладывала Ñтопки чиÑтых рубашек, неÑколько пар брюк, Ñкручивала в клубочки ноÑки и тоже заÑовывала их вовнутрь, раÑпределÑÑ Ñреди оÑтальных вещей. Рпотом уÑелаÑÑŒ пиÑать мужу пиÑьмо, которое вложила в чемодан. До Ñих пор у нее ÑтоÑÑ‚ перед глазами ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ¾Ð²ÐºÐ°, каждое Ñлово, выведенное черными чернилами безупречным каллиграфичеÑким почерком. Разве что Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÑчур Ñильным нажимом. Ðдит ÑвÑтвенно предÑтавила Ñебе, как Ñта женщина захлопывает крышку чемодана, защелкивает замки и при Ñтом знает навернÑка, что ее муж никогда не прочитает то пиÑьмо, которое она только что напиÑала ему. То Ñамое, что до Ñего Ð´Ð½Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ под холодильником в кухне их дома. Скорее вÑего, там оно и пролежит до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð². Ðдит Ñделала еще одну глубокую затÑжку, закрыла глаза и Ñнова увидела ночное небо, рвущееÑÑ Ð½Ð° чаÑти от непрерывных взрывов, Ñтрашный ÑвиÑÑ‚ и шипение, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ река принимала в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° погибших и еще полуживых людей, падающих в нее прÑмо Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°. Ðо вот она Ñнова открыла глаза. УжаÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° пережитого иÑчезла. Она увидела лишь гроздь китайÑких колокольчиков, виÑевших за окном, негромко бренчавших и подпевавших легкому веÑеннему ветерку. Глава 17. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐºÐ¾Ðµ-как протиÑнулаÑÑŒ в дом, ногой закрыв за Ñобой дверь. Ð’ обеих руках она тащила огромные пакеты Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые нужно было поÑкорее упрÑтать Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, чтобы – не дай бог! – их не увидела Мерит. Лорелее не хотелоÑÑŒ начинать Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ неприÑтный разговор о том, откуда она берет деньги на подобное раÑточительÑтво. Капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñтекали Ñ ÐµÐµ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° плащ, на бумажные пакеты, которые она Ñтала Ñтарательно запихивать за Ñпинку дивана Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ в Ñине-белых тонах, который ÑтоÑл в парадной зале. ПуÑть полежат там, пока Мерит не отлучитÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то по делам из дома. Ртогда уж она попроÑит ОуÑна помочь ей отнеÑти покупки наверх. СобÑтвенно, вÑе они Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. За иÑключением двух юбок, купальника, пары шорт, одного платьица и двух вÑзаных топиков. Ðти вещи были куплены ею Ð´Ð»Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ откинулаÑÑŒ на Ñпинку дивана, пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ. Ðаверное, Ñтоило бы взÑть Ñ Ñобой ОуÑна. Тогда она бы уж точно не прогадала Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸. Ðо до шопинга ей еще нужно было подъехать к врачу, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ у нее была назначена вÑтреча. Рей категоричеÑки не хотелоÑÑŒ тащить Ñ Ñобой Ñына в женÑкую конÑультацию. У Ñтих так называемых «дамÑких докторов» вечно на Ñтенках их офиÑов развешаны вÑÑкие картинки, иллюÑтрирующие некоторые чаÑти женÑкого тела. К ÑчаÑтью, ОуÑн пока еще не подозревает об их ÑущеÑтвовании. ОÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ надеÑтьÑÑ, что в подобном невежеÑтве он еще пробудет, по крайней мере, ближайшие неÑколько лет. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñделала глубокий вдох и задержала на неÑколько мгновений дыхание, поÑле чего Ñ ÑƒÑилием поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð° и Ñнова вышла на крыльцо. ÐœÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð° пополам Ñ‚Ñжелое Ñвинцовое небо, и дождь полил как из ведра. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавила лицо под Ñтруи Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ Ñ Ð½Ð°Ñлаждением втÑнула в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹, пропахший запахами болот воздух. С каким наÑлаждением она бы закупорила Ñтот аромат в какой-нибудь флакон и поÑтоÑнно ноÑила его Ñ Ñобой. Или еще лучше! Ðаладила бы продажу такого парфюма вÑем тем бедолагам, которые ныне вынуждены обитать вдали от родного дома, где-нибудь поÑреди континентальной Ðмерики. ÐавернÑка она бы на таком бизнеÑе Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью заработала миллион долларов… Рто и поболее. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°ÑÑеÑнно улыбнулаÑÑŒ ÑобÑтвенным мыÑлÑм и направилаÑÑŒ к едва ÑтоÑщему на Ñвоих ножках ветхому Ñтолу, примоÑтившемуÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ портиком. Ðа нем она предуÑмотрительно оÑтавила Ñвою находку-приз. ВозвращаÑÑÑŒ от врача, она уже почти миновала Мемориал памÑти в чеÑть вÑех погибших жителей Бофорта, когда увидела барахолку, где шла Ð±Ð¾Ð¹ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñпродажа вÑÑкого хлама. И Ñразу же в ушах Лорелеи зазвучал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹. То, что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ… хлам, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… – Ñамое наÑтоÑщее Ñокровище. Рнекоторые находки вообще беÑценны. Потому что их ÑтоимоÑть иÑчиÑлÑетÑÑ Ð½Ðµ деньгами, а той любовью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² них заключена, и теми воÑпоминаниÑми, которые Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑвÑзаны. Как только Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкала меÑтечко, где можно припарковать Ñвою машину, она тут же извлекла на Ñвет божий Ñвою заветную тетрадь и запиÑала туда Ñти мамины Ñлова. Ее внимание на раÑпродаже привлекла ÑˆÐ²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ° «Зингер». Ðо не такаÑ, как была у мамы, ÑÑ‚Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщим металличеÑким корпуÑом черного цвета и ножным приводом, а более ÑовременнаÑ, выпуÑка конца ÑемидеÑÑтых, уже Ñ Ñлектроприводом. ÐšÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹: кремового цвета плаÑтмаÑÑа и металл. По Ñловам женщины, продававшей машинку, она находитÑÑ Ð² отличном рабочем ÑоÑтоÑнии. И в доказательÑтво Ñвоих Ñлов женщина тут же проÑтрочила пару швов на каком-то куÑке ткани. Ð’ альбоме Роберта ÑохранилаÑÑŒ фотографиÑ, на которой запечатлены Мерит, уже подроÑтком, и ее мама. Они ÑидÑÑ‚ за кухонным Ñтолом, заваленным отрезами ткани, а Ñ€Ñдом Ñтоит ÑˆÐ²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ°, очень Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° ту, которую продавала женщина. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что ей выпал отличный ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÑкорить ход Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñвоих отношений Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Ведь в жизни как бывает? Будильник уже заведен, и в запаÑе оÑтаетÑÑ Ð²Ñе меньше и меньше времени. Тем более у нее. Она подхватила машинку и понеÑла в дом, а там поÑтавила прÑмо на Ñтолик в холле. Ее Ñильно повело в Ñторону, и она Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ глÑнула на диван, ÑтоÑвший в зале. Хорошо бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‡ÑŒ. ИнтереÑно, Ñколько времени она может полежать, оÑтаваÑÑÑŒ при Ñтом незамеченной? Из кухни доноÑилÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна. Ему вторил не менее громко второй, уже женÑкий голоÑ. ÐавернÑка Мерит. Из поÑледних Ñил она заторопилаÑÑŒ на кухню, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтруи дождÑ, Ñтекающие Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ²Ð¸ÐºÐ°, и на мокрые Ñледы, которые оÑтавлÑли на полу ее ботиночки на выÑоких каблуках. Подошла к дверÑм и замерла на пороге в ожидании, когда ее заметÑÑ‚. Мерит и ОуÑн Ñидели Ñ€Ñдышком, повернувшиÑÑŒ Ñпиной к дверÑм. Руками они упиралиÑÑŒ в кухонный Ñтол и глазели в четыре глаза в большое окно над раковиной. Ð’ окне, Ñловно в картинной раме, то и дело Ñверкали молнии, вÑпыхивавшие в Ñамых разных концах неба. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, в Ñтот момент ОуÑн и Мерит чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщими зрителÑми захватывающего триллера, разворачивающегоÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на их глазах, причем у каждого из них был Ñвой Ñ€Ð°ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸ÑходÑщего за окном. Вообще-то ОуÑн боитÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹. Именно поÑтому Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ заторопилаÑÑŒ домой, едва заÑлышав первые раÑкаты грома. Она предполагала, что обнаружит Ñына у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате под кроватью Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в руке и какой-нибудь книгой. Ðо никак не на кухне, где он Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом лицезрел разгул Ñтихии, ÑопровождающийÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ и молниÑми, в компании Ñо Ñвоей Ñтаршей ÑеÑтрой. Брат и ÑеÑтра держали в руках по бутылке колы. Ðа Ñтоле за Ñпиной у них лежал раÑкрытый пакетик Ñ Ñолеными орешками арахиÑа. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° наблюдала за тем, как ОуÑн делает глоток из бутылки, а потом некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑоÑет колу во рту, прежде чем проглотить ее. – Вау! – воÑкликнул он радоÑтно. – Ðадо же, как ударило в голову. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ пузыри пойдут из ушей. Мерит броÑила на брата Ñерьезный взглÑд. – Пока не видно. Пожалуй, тебе нужно Ñделать еще глоток. – Ðет, теперь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ, – возразил ОуÑн. – Сделай большой глоток и не забудь положить на кончик Ñзыка неÑколько орешков. Мерит Ñлегка закинула голову назад и поднеÑла бутылку Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¹ ко рту. И тут же зажмурила глаза. Сделав глоток, она долго катала жидкоÑть по полоÑти рта, Ñлегка Ð½Ð°Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¸, как Ñто делал и ОуÑн, а потом проглотила ее. – Вау! – издала она тот же победный клич. – Ты прав, ОуÑн. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ушей пузыри еще не пошли? ОуÑн громко хихикнул, даже не обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° очередную вÑпышку молнии Ñ Ð¿Ð¾Ñледовавшим за ним раÑкатом грома. Почему-то Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что Мерит Ñпециально отвлекла внимание ребенка. И навернÑка ей же принадлежит Ð¸Ð´ÐµÑ â€“ очень удачный ход! – Ñ Ð¸Ñпользованием кока-колы и арахиÑа. Ðаверное, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ переÑтупила Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, потому что на шум повернулаÑÑŒ Мерит и увидела ее. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ей благодарной улыбкой, надеÑÑÑŒ, что падчерица поймет и оценит вÑÑŽ Ñтепень ее признательноÑти. – Ðа улице наÑтоÑщий ливень. Льет как из ведра, – доложила она, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰. Сложила его и повеÑила на Ñпинку пуÑтого Ñтула, поÑле чего Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ блаженÑтвом опуÑтилаÑÑŒ на него и Ñама. – ЕÑли не возражаете, то Ñ Ñниму обувь прÑмо здеÑÑŒ. Она промокла наÑквозь. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñтала раÑÑтегивать молнию на правой ноге, но в Ñту минуту к ней подÑкочил ОуÑн и затараторил: – Мерит Ñказала, что она не очень любит грозу и предпочитает в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ оÑтаватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. Вот мы и решили уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° кухне и вмеÑте переждать непогоду. Мерит раÑÑказала мне, что когда она была маленькой, то мама ей так объÑÑнÑла, что такое гром и молнии. Гром – Ñто значит ангелы играют на небе в шары. Ð Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñпыхивает тогда, когда кто-то из ангелов делает Ñвой броÑок. Вот такое проÑтое объÑÑнение, поÑле которого она вообще переÑтала боÑтьÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹. Мальчик жизнерадоÑтно раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ Ñнова Ñделал глоток колы. – Хорошее объÑÑнение, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñыном. И Ñнова улыбнулаÑÑŒ Мерит. Та тоже ответила Ñлабой улыбкой, но почти Ñразу же отвернулаÑÑŒ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑброÑила башмак Ñо второй ноги и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением пошевелила пальцами. Век бы так Ñидела и не вÑтавала бы Ñо Ñтула! – Мне кажетÑÑ, ЛорелеÑ, напраÑно вы мучаете Ñвои ноги Ñтоль неподходÑщей обувью. Зачем вам каждый день терзать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ выÑоченными каблуками? Суровое выражение лица Мерит неÑколько Ñглаживали пузырьки колы, проÑтупившие на верхней губе. – Пожалуй, вам Ñтоит попробовать Ñамой походить на выÑоких каблуках, и тогда вы поймете, почему многие женщины ноÑÑÑ‚ их, – парировала ЛорелеÑ. Она мыÑленно предÑтавила Ñебе падчерицу на выÑоченных каблуках. Ð’ такой обуви Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° мгновенно почувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ только выше роÑтом, но и Ñильнее и даже ÑекÑуальнее. Вот и Мерит… СобÑтвенные фантазии едва не заÑтавили ее хихикнуть. Мерит Ñ Ñомнением глÑнула на мачеху и Ñползла Ñо Ñвоего Ñтула. – Пора готовить ужин. Я купила трех омаров. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ знаю, как Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ управитьÑÑ. К тому же у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть повод кое-что отпраздновать. – Что именно? – Я ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑтроилаÑÑŒ на работу. Ð’ небольшой музей на Порт-Ройал. Вот уж не думала, что так быÑтро найду Ñебе работу. ЧеÑтно! Увидела объÑвление в воÑкреÑной газете и отправила им Ñвое резюме. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° на ÑобеÑедование, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же принÑли. Ðаверное, помогло то, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть опыт работы и Ñтепень. Рможет, помогло то, что ты им проÑто понравилаÑÑŒ, – подумала ЛорелеÑ, но не решилаÑÑŒ Ñказать Ñто вÑлух, знаÑ, что Мерит категоричеÑки не приемлет никаких комплиментов. Возможно, она проÑто не привыкла к комплиментам. Ð’ Ñтом-то вÑÑ Ð¸ беда. Между тем Мерит продолжала делитьÑÑ Ñвоими новоÑÑ‚Ñми: – Пока Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ работать неполный рабочий день. Ðо Ñто даже к лучшему. Потому что еще Ñтолько дел дома. Ðадо наконец определитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, какого рода реновации Ñ Ð±Ñ‹ хотела здеÑÑŒ оÑущеÑтвить. Она ÑклонилаÑÑŒ над одним из нижних шкафчиков, в котором хранилиÑÑŒ каÑтрюли, Ñковороды и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, открыла его и Ñтала перебирать Ñодержимое. Ðе глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Лорелею, она ÑпроÑила: – Ркак обÑтоÑÑ‚ дела у Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком работы? – ÐеÑколько резюме Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ отправила. Рпока подрабатываю поÑыльной, еÑли вижу в универÑамах объÑвлениÑ, что им нужны такие уÑлуги. К Ñожалению, ничего ÑтоÑщего еще не подвернулоÑÑŒ. Ðо Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, хорошее меÑто ждет менÑ, и оно отыщетÑÑ Ð² ближайшее же времÑ. Мерит молча кивнула головой, не Ñтав комментировать излишний оптимизм мачехи. Тем более что мыÑли ее были уже занÑты другим. Ðадо не забыть ÑпроÑить Лорелею наÑчет чаÑтной школы. Ðе хочетÑÑ Ñнова начинать разговор о том, где и как будет учитьÑÑ ÐžÑƒÑн, но вÑе же Ñледует выÑÑнить, раÑполагает ли Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑредÑтвами Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы учить Ñына в чаÑтной школе. Она выпрÑмилаÑÑŒ и навалилаÑÑŒ вÑем телом на Ñтол, уже приготовившиÑÑŒ задать Ñвой вопроÑ. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐµÐµ опередила: – Я тут кое-что прикупила Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑегоднÑ… по Ñлучаю. Думаю, вам понравитÑÑ. Ðе волнуйтеÑÑŒ. Ð’Ñе очень дешево. Я нашла Ñту вещь на уличной барахолке. ЕÑли вам не понравитÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð¼ ее через Интернет. Мерит броÑила на нее подозрительный взглÑд. – ÐадеюÑÑŒ, Ñто не предметы гардероба. Потому что Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, что наши вкуÑÑ‹ по чаÑти одежды не Ñовпадают. И Ñлава богу! МыÑленно парировала ей Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ тут же прикуÑила губу, чтобы Ñти Ñлова нечаÑнно не ÑорвалиÑÑŒ уже вÑлух. – Ðет, Ñто не из одежды. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ðµ-какое отношение к одежде вÑе же проÑлеживаетÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула ей руку. – Ртеперь закройте глаза. Ðто Ñюрприз. Ð’ первый момент она подумала, что Мерит никогда не возьмет ее за руку. Возможно, она бы так и Ñделала, еÑли бы не ОуÑн, который находилÑÑ Ñ€Ñдом. ПоÑле минутного замешательÑтва Мерит молча вложила Ñвою руку в руку Лорелеи и позволила ей вывеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· кухни и дальше в коридор. – Рмне можно, мама? – Конечно, Ñынок! Только не называй Ñам предмет до тех пор, пока Мерит не откроет глаза. ОуÑн тут же вÑкочил Ñо Ñтула и побежал вÑлед за женщинами. – Рты Ñкажи, когда будет можно, и тогда Ñ Ñкомандую Мерит открыть глаза. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ»Ð° обоих в холл, туда, где на Ñтолике Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ корреÑпонденции ÑтоÑла ÑˆÐ²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ°. СмотрелаÑÑŒ она на Ñтом предмете изыÑканного антиквариата очень неприглÑдно. Точно так же выглÑдел бы какой-нибудь непрезентабельный пузатый толÑÑ‚Ñк, развалившийÑÑ Ð½Ð° чужом Ñиденье в купе первого клаÑÑа. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñтала за Ñпиной Мерит и Ñлегка подтолкнула ее в нужном направлении. – Ð’Ñе! ДейÑтвуй, ОуÑн! – Можешь открыть глаза, – провозглаÑил он торжеÑтвенным тоном, обращаÑÑÑŒ к ÑеÑтре. Мерит открыла глаза и безмолвно уÑтавилаÑÑŒ на швейную машинку, ÑтоÑщую перед ней. – Ðто ÑˆÐ²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ°, – поÑÑнила ей ЛорелеÑ, так, на вÑÑкий Ñлучай. Рвдруг ее падчерица уже Ñто лет не видела в глаза никаких швейных машинок? – Я прекраÑно знаю, что Ñто такое! – отрезала Мерит, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· от машинки. – Я проÑто… – Она взглÑнула на Лорелею. – Ðо почему она здеÑÑŒ? – У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° хранилаÑÑŒ одна ваша ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ. Ð’Ñ‹ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ Ñидите на кухне, Ñ€Ñдом Ñтоит ÑˆÐ²ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ°, а вы Ñвно занимаетеÑÑŒ каким-то рукоделием. Вот Ñ Ð¸ подумала… Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñконфуженно умолкла, заметив, как заблеÑтели Ñлезы на глазах Мерит. Ðе допуÑтила ли она непроÑтительную ошибку, купив Ñту машинку? Ðо вот Мерит заговорила, тщательно Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово: – Та машинка была не наша. Она принадлежала ее матери, моей бабушке. – Ð¡Ð»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° оÑветила ее лицо. – Мама, конечно, немного шила, но вот бабулÑ… та была наÑтоÑщий Ñпец в швейном деле. Она даже могла на машинке вышивать монограммы. И они выглÑдели так, будто вышиты вручную. Она умела вÑе. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°! Ðаверное, поÑтому и Ñ Ñтала проÑвлÑть Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº шитью. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобенно поражало, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ловкоÑтью бабушка управлÑетÑÑ Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Рведь у нее не дейÑтвовали два пальца на правой руке. Ðерв, что ли, был задет… Или что-то еще… Ðо у нее вÑе равно получалоÑÑŒ по выÑшему клаÑÑу, даже и без Ñтих двух пальцев. Мерит оÑторожно прошлаÑÑŒ ладонью по головке машинки. Будто незнакомого пÑа гладит, боÑÑÑŒ, что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐºÑƒÑит, подумала ЛорелеÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° падчерицу. – ПоÑле Ñмерти мамы бабушка переехала поближе к нам. ПриглÑдывала за мной, пока папа был в рейÑе. Рпотом в один прекраÑный день… – Мерит повернулаÑÑŒ к мачехе и глÑнула на нее невидÑщим взглÑдом. – Ð’Ñе произошло так Ñтранно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ не помню вÑех подробноÑтей. Столько лет уж минуло… Да Ñ Ð¸ не задумывалаÑÑŒ над Ñтим. – Она отерла Ñвои глаза ребрами ладоней. – Однажды бабушка получила по почте небольшую бандероль, к которой прилагалоÑÑŒ пиÑьмо. Ð’ бандероли был ноÑовой платок, украшенный монограммой, которую, Ñкорее вÑего, когда-то вышила Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°. Она вÑе вышвырнула вон, а потом зачехлила машинку, и больше Ñ Ñту машинку никогда не видела. С тех пор мы Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ переÑтали заниматьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼. – Рчто такого было в том пиÑьме? Мерит пожала плечами. – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Бабушка разорвала пиÑьмо на мелкие куÑочки, потом Ñгребла их вÑе в кучу и положила вмеÑте Ñ Ð½Ð¾Ñовым платком обратно в пакет. И заплакала. Я никогда не видела ее плачущей. Она вÑегда говорила мне, что Ñлезы – Ñто удел Ñлабовольных людей. Рпотому Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не показывала Ñвоих Ñлез. Рпотом привыкла и вовÑе обходитьÑÑ Ð±ÐµÐ· них. Ð’ÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñто выветрилаÑÑŒ из моей памÑти. До Ñтого днÑ… Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупила боÑыми ногами Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто, не ÑовÑем понимаÑ, что ей делать дальше. – Я уже Ñказала, еÑли Ñта машинка вам не нравитÑÑ, Ñ ÐµÐµ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью продам. Мерит Ñнова уÑтремила Ñвой взглÑд на машинку, но руками больше ее не трогала. Ð’ Ñтот момент она была похожа на юную девушку, которой только что преподнеÑли в дар по Ñлучаю помолвки кольцо Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ бриллиантом, а она еще не вполне уверена в том, хочет ли она вообще замуж. – Рпочему вы ее купили мне? – ÑпроÑила она тихим голоÑом. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° пожала плечами и тут же вÑпомнила, что она запиÑала в Ñвою тетрадь в тот Ñамый первый день, когда увидела Мерит. Тогда Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° показалаÑÑŒ ей похожей на раненое животное, которое изо Ð´Ð½Ñ Ð² день, и так долгие годы, тщетно зализывает Ñвои раны, а они вÑе никак не заживают. Лучше перевернуть Ñтраницу и начать вÑе Ñ Ñ‡Ð¸Ñтого лиÑта, чем Ñнова и Ñнова перечитывать Ñтарые запиÑи. – Ваш отец чаÑто раÑÑказывал мне, каким творчеÑким ребенком вы были в детÑтве. Могли ÑмаÑтерить что угодно. Рпотом вдруг резко переÑтали. Вот Ñ Ð¸ подумала… Рпочему бы Ñнова не занÑтьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что вам когда-то нравилоÑÑŒ? Мерит уÑтавилаÑÑŒ на Лорелею долгим немигающим взглÑдом, от которого та почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ неуютно. Ркогда она начинала нервничать, то Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ принималаÑÑŒ говорить, и Ñлова лилиÑÑŒ из нее рекой. – Ð’Ñ‹ ведь решили начать новую жизнь, не так ли? Приехали в новый Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´, поÑелиÑÑŒ в новом доме, Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ новые люди. И даже работа у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ новой. Так, может, вы наконец забудете о том, что именно побудило Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñить Ñвои любимые занÑтиÑ, и Ñнова Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью приметеÑÑŒ за Ñтарые увлечениÑ? Ведь когда-то же они доÑтавлÑли вам радоÑть, не правда ли? – РадоÑть? – Ñхом повторила за ней Мерит таким тоном, будто она впервые уÑлышала Ñто Ñлово. – Как на РождеÑтво. Да, мама? – ОуÑн ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ швейной машинкой и Ñтал внимательно разглÑдывать ее Ñо вÑех Ñторон. – РадоÑть – Ñто когда ты ÑчаÑтлив, – поÑÑнил он ÑеÑтре. – Вот Ñ, к примеру, вÑегда радуюÑÑŒ, когда мне удаетÑÑ ÑмаÑтерить из моего набора лего что-то новенькое. – Ð’Ñ‹, наверное, решили, что Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÑчур чувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñоба, да? – тихо обронила Мерит. – ВовÑе нет! Ðичего подобного! ПроÑто мне попалаÑÑŒ на глаза Ñта машинка, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°â€¦ Мерит взÑла машинку в руки, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ð»Ð° дыхание. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð½ÐµÑ‚ об пол, мелькнуло у нее. И ÑвÑтвенно предÑтавила Ñебе, как разлетÑÑ‚ÑÑ Ð² разные углы комнаты вÑе Ñти шпульки, как покатÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ¸ Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ по деревÑнном полу, оÑтавлÑÑ Ð·Ð° Ñобой Ñледы в виде ниток. Ярко-краÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ на длинный тонкий порез. – ПоÑтавлю ее в Ñтоловой на тот Ñтолик, что Ñтоит перед окном, выходÑщим в Ñад. Там Ñтолько Ñолнца по утрам, – поÑÑнила Мерит на ходу, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. Ðо полпути к Ñтоловой она вдруг оÑтановилаÑÑŒ и броÑила коротко: – СпаÑибо! – Потом еще немного поÑтоÑла, Ñловно хотела добавить что-то еще, но в поÑледний момент передумала и понеÑла Ñвою машинку дальше, в заднюю чаÑть дома. – Очень хорошо! – броÑила ей вдогонку ЛорелеÑ, понимаÑ, что только что она Ñовершила доброе дело. ÐавернÑка Роберт в Ñтот момент Ñмотрел на них Ñверху и тоже вÑе видел. И он одобрил ее поÑтупок. Она обнÑла Ñына за плечи и привлекла его к Ñебе. – Пошли, Ñынок! Пора накрывать на Ñтол. Ðадо бы еще что-нибудь Ñварганить на Ñкорую руку… Помимо тех омаров, которые приготовит нам Мерит. Только ей об Ñтом ни Ñлова, ладно? Ðо еÑли чеÑтно, то лично у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчет ее кулинарных ÑпоÑобноÑтей. Так что придетÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ к меню пару закуÑок, чтобы не помереть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ. ОуÑн негромко прыÑнул от Ñмеха, прикрыв рот ладошкой. Впервые за долгие-долгие меÑÑцы Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ поверила в то, что наконец-то она выбралаÑÑŒ на ровную дорогу и вÑе иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего времени, выпавшие на ее долю, оÑталиÑÑŒ уже позади. Лишь бы в конце Ñтого пути ей не перегородил дорогу какой-нибудь отвеÑный утеÑ. Или Ñкала, на которую никак не вÑкарабкаешьÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ вытерла рот Ñалфеткой, незаметно переложив на нее то, что она только что тщательно пережевала во рту. Впрочем, лобÑтер получилÑÑ Ð²ÐºÑƒÑным, оÑобенно когда погружаешь каждый куÑочек в раÑтопленное маÑло. Ðо проÑто у нее нет аппетита. И пары куÑочков ей вполне хватило Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы почувÑтвовать, что она уже Ñыта по горло. Ðо говорить об Ñтом Мерит она не Ñтала. Еще, чего доброго, разобидитÑÑ, подумает, что плохо приготовила. Зато ОуÑн вылизал Ñвою тарелку дочиÑта. Съел вÑе до поÑледнего куÑочка из того, что можно ÑъеÑть в омаре. И получил за Ñто благодарÑтвенную улыбку от ÑеÑтры, по доÑтоинÑтву оценившей его хороший аппетит. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñкомкала в руке Ñалфетку Ñ Ð¾Ñтатками омара. – Очень вкуÑно, Мерит. Ваш отец никогда не раÑÑказывал мне, что вы так хорошо готовите. Мерит поднÑлаÑÑŒ из-за Ñтола и Ñтала Ñобирать тарелки. – Рон и не знал, что Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ. Я Ñтала готовить лишь тогда, когда уже училаÑÑŒ в колледже. У менÑ-то и возможноÑти не было продемонÑтрировать ему Ñвои кулинарные уÑпехи. Ð—Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÑƒ Лорелеи, она поÑтаралаÑÑŒ не вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ глазами. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñторожно тронула ее за руку, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ на минуту. – ÐапраÑно вы избегали вÑтреч Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ из-за менÑ. Я вÑегда так подгадывала Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, что на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… каникул большую чаÑть времени проводила в полетах. Ðе хотела мешать вам. Ваш отец каждый день Ñтавил в вашей комнате Ñвежие цветы, заранее ÑоÑтавлÑл ÑпиÑок вÑего того, что вам обоим захотелоÑÑŒ бы Ñделать, пока вы вмеÑте. К Ñожалению, Ñ Ñлишком поздно узнала, что он так и не риÑкнул признатьÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в том, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ ÑтраÑтно надеÑлÑÑ Ð½Ð° ваше возвращение домой. Видно, полагал, что вы Ñами догадаетеÑÑŒ. Захотите познакомитьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ братиком и Ñнова зажить одной Ñемьей вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Мерит молча поÑтавила тарелки в раковину и отвернулаÑÑŒ к окну в Ñад. – Понимаю теперь, в кого Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ÑмаÑ. – Она Ñлегка пожала плечами. – Ðет, ни о чем таком Ñ Ð½Ðµ догадывалаÑÑŒ. Подобное мне даже в голову не приходило… Я думала… Она Ñнова повернулаÑÑŒ к раковине и включила воду. – Я тогда думала, раз у него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑть вы… Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вÑпомнить что-нибудь из того, что в таких ÑлучаÑÑ… говорила ее мама, когда кто-то в ее приÑутÑтвии выражал желание переделать ÑобÑтвенное прошлое. Ðо ничего путного не пришло на ум. Ðаверное, потому, что Ñердце разболелоÑÑŒ уже не на шутку. – У него было такое большое любÑщее Ñердце, что там вполне хватило бы меÑта нам двоим. Как и добрым воÑпоминаниÑм о вашей матери. Он ведь вам пиÑал. Ðо вÑе пиÑьма возвращалиÑÑŒ назад нераÑпечатанными. Мерит вцепилаÑÑŒ обеими руками в ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что даже коÑÑ‚Ñшки на пальцах побелели. Ðто чтобы не заплакать, подумала ЛорелеÑ. ОуÑн тоже вÑегда так делает, чтобы не разреветьÑÑ. Хорошо бы, чтобы Мерит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ о том, что лично она ни в чем ее не обвинÑет. Ð’ том противоÑтоÑнии, которое когда-то ÑложилоÑÑŒ между Мерит и ее отцом, она, ЛорелеÑ, не Ñтала ни на чью Ñторону, ÑохранÑÑ Ð½ÐµÐ¹Ñ‚Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÑ‚. Ð ÑейчаÑ, во вÑÑком Ñлучае, у нее хоть поÑвилÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ Ñказать падчерице, что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, отец пыталÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ отношениÑ. ОуÑн, которому вÑе Ñти разговоры взроÑлых были Ñвно неинтереÑны, подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо Ñвоего меÑта. – Можно мне уйти? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Ðет, дорогой. Вначале нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ надо прибратьÑÑ Ð½Ð° кухне. Мерит, оÑтавьте поÑуду в раковине. Ð’Ñ‹ готовили, а мы Ñ ÐžÑƒÑном помоем тарелки. Идите передохните немного. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ подъехать ГиббÑ, чтобы забрать чаÑть Ñвоих коробок. Ðо времÑ, чтобы навеÑти порÑдок на Ñвоей голове, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть. Мерит отвернулаÑÑŒ от крана и едва заметно улыбнулаÑÑŒ. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, вы от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не отÑтанете. Я права? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° падчерицу Ñвоей Ñамой лучезарной улыбкой из вÑех, что имелиÑÑŒ в ее арÑенале. Такой улыбкой она обычно приветÑтвовала паÑÑажиров, оÑобенно тех, кто летел Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ детьми. – Мама вÑегда говорила, что ÑмыÑл жизни в том, чтобы поÑтоÑнно ее иÑпытывать на прочноÑть. Только Ñлабаки прекращают боротьÑÑ Ð¸ ÑходÑÑ‚ Ñ Ð´Ð¸Ñтанции. УходÑÑ‚ Ñами. Мерит тщательно вытерла руки кухонным полотенцем. – Рвот Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° говорила, что воÑпитанные люди вÑегда точно знают, когда наÑтупает Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸. Уже по пути к дверÑм она добавила: – Хочу показать ГиббÑу коробку КÑла. Я вÑе же отыÑкала ее. Она валÑлаÑÑŒ на полу возле заднего ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð² моей машине. Она замолчала и принÑлаÑÑŒ наблюдать вмеÑте Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ за тем, как неохотно ОуÑн приÑтупил к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм. ВзÑл Ñо Ñтола кувшин Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ чаем и, цеплÑÑÑÑŒ ногой за ногу, поплелÑÑ Ðº холодильнику. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта, ÑтараÑÑÑŒ не очень Ñильно опиратьÑÑ Ð¾ Ñтол. – ПолучаетÑÑ, что Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ воÑпитывали проÑто замечательные матери. Мерит издала короткий Ñмешок, очень похожий на фырканье, но ее перебил ОуÑн. Он раÑпахнул холодильник и замер перед открытой дверцей в некотором замешательÑтве. – Тут темно. Лампочка не горит. И он ÑовÑем не холодит. – О гоÑподи! – воÑкликнула Мерит, поникнув плечами. – Ðе то, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ не готова… Ðтому чуду техники как минимум лет пÑтьдеÑÑÑ‚. Ðо надо же ему было ÑломатьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑегоднÑ! Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñунула Ñвою голову в холодильник, поÑле чего ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ ÐžÑƒÑном. Холодильник переÑтал морозить. – Мама вÑегда говорила, что иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ порой поÑылаютÑÑ, как замаÑкированный божий дар. ПредÑтавлÑете, как будет здорово, когда на Ñтом меÑте поÑвитÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ Ñверкающий холодильник? Мерит одарила ее непонÑтным взглÑдом. ПрÑмо как водороÑль ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ²ÑдшаÑ, подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ. – Давайте купим холодильник Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾ в дверце, – предложил ОуÑн. Мерит закрыла дверцу негромким хлопком, выждала Ñекунду, потом Ñнова открыла холодильник. Замигала лампочка, а потом включилÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº рефрижератора. – Ðу, хоть что-то! – перевела облегченный вздох Мерит. – Я уж иÑпугалаÑÑŒ, что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¸Ñкрит и вырубит нам вÑе ÑлектричеÑтво в доме. Утром позвоню, приглашу маÑтера, пуÑть оÑмотрит. Ðо в любом Ñлучае придетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñть. Правда, Ñ Ð½Ðµ планировала так Ñкоро. Хотела Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° разобратьÑÑ Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÐµÐ¹, выброÑить отÑюда веÑÑŒ Ñтот хлам, купить поÑудомоечную машину… Чем плохо? Ð’ дверь позвонили. И будь Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ по натуре, она бы Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью поÑпорила на что угодно, например, на Ñвой любимый бюÑтгальтер на коÑточках, что Мерит, заÑлышав звонок, проÑиÑла лицом. – Пойду открою, – вызвалаÑÑŒ она первой. – Рвы отправлÑйтеÑÑŒ к Ñебе за коробкой Ð´Ð»Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñа. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñе еще надеÑлаÑÑŒ в глубине души, что Мерит иÑтолкует ее намек правильно и уделит хоть каплю Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоим волоÑам. Рпро ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что как только Мерит отлучитÑÑ Ð¸Ð· дома куда-нибудь по делам, она тут же пойдет к ней в комнату, Ñоберет в одну кучу вÑе Ñти уродливые плаÑтиковые обручи Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ резинки, а потом Ñожжет их где-нибудь в Ñамом дальнем закутке Ñада. – ОуÑн! ОÑтаешьÑÑ Ð·Ð° Ñтаршего по кухне. Ð’Ñе объедки Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ðº выброÑи в муÑорное ведро и приÑтупай к мытью поÑуды. Я через минуту вернуÑÑŒ и помогу тебе. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñила мимолетный взглÑд на Ñвои промокшие наÑквозь ботиночки, потом перевела глаза на Ñтарые шлепанцы Мерит, которые та наконец решилаÑÑŒ выброÑить, и, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, Ñунула в них ноги и заторопилаÑÑŒ на звонок. Пожалуй, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ не думать о том, как она ÑмотритÑÑ Ñо Ñтороны. Ðа крыльце Ñ€Ñдом Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом ÑтоÑла Дебора Фуллер из ИÑторичеÑкого общеÑтва, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ познакомилаÑÑŒ в прошлый раз. Она тепло поприветÑтвовала гоÑтей, широко раÑпахнув перед ними дверь. Потихоньку Ñтало раÑпогоживатьÑÑ. Ðебо уже проÑÑнилоÑÑŒ, неÑркие лучи Ñолнца пробивалиÑÑŒ через завеÑу туч, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ продолжалÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ Ñилой. – Ðу и погодка! – негромко обронила ЛорелеÑ, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. – ÐавернÑка черт Ñвою жену бьет, учит ее уму-разуму. – Как Ñто? Ð’Ñе трое как по команде повернулиÑÑŒ на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Она ÑпуÑкалаÑÑŒ по леÑтнице, на ее лице заÑтыло недоумение. Ðо вмеÑто Лорелеи ответила Дебора: – Ðто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº говорÑÑ‚, когда одновременно Ñветит Ñолнце и льет дождь. Мерит нахмурилаÑÑŒ. Морщинка прорезалаÑÑŒ между бровÑми. – Ðемного Ñтранное выражение. Она натÑнуто улыбнулаÑÑŒ. – Ðо в любом Ñлучае, коль Ñкоро Ñ ÑобираюÑÑŒ здеÑÑŒ жить, то, пожалуй, мне Ñледует завеÑти оÑобую тетрадь, в которую Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ запиÑывать непонÑтные мне обороты и Ñлова Ñ Ð¸Ñ… объÑÑнением и даже Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ на обычный Ñзык. Она прошеÑтвовала через холл к входным дверÑм, держа в руках коробку из-под обуви. Ð‘ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾-Ñиней крышкой, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñверху креÑÑ‚-накреÑÑ‚ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, позволÑющими удерживать крышку на меÑте. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на Мерит более внимательно и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдержала улыбку. Белый плаÑтиковый обруч иÑчез. Темные волоÑÑ‹ аккуратно раÑчеÑаны и легли на плечи легкой еÑтеÑтвенной волной. У Мерит прекраÑные волоÑÑ‹, живые, блеÑÑ‚Ñщие, гораздо краÑивее вÑех тех париков, которые перевидала на Ñвоем веку ЛорелеÑ. Руж она-то их перемерила на Ñебе, не ÑоÑчитать, Ñколько штук. Ðу, и конечно губы! Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была поклÑÑтьÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼ угодно, что падчерица вÑе же внÑла ее Ñоветам и рекомендациÑм: Ñлегка подкраÑила губы бледно-розовой помадой и даже нанеÑла Ñверху блеÑк. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñамодовольно уÑмехнулаÑÑŒ про ÑебÑ. Рведь недаром она Ñравнительно недавно презентовала Мерит Ñтот блеÑк Ð´Ð»Ñ Ð³ÑƒÐ±, попутно заверив ее, что он Ñамого выÑочайшего качеÑтва и не Ñодержит никаких вредных добавок. Она уже тогда знала, что рано или поздно, но Мерит воÑпользуетÑÑ ÐµÐµ подарком. ЕдинÑтвенное, что наÑторожило Лорелею, так Ñто то, как держитÑÑ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Она приближалаÑÑŒ к ГиббÑу Ñ Ð½Ð°ÑтороженноÑтью и даже Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ опаÑкой. Так обычно ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ за рулем, когда едут по незнакомой дороге, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ рукой ни навигатора, ни карты. Или так держитÑÑ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°-подроÑток, Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° первое в Ñвоей жизни Ñвидание. Довольно Ñтранно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ женщины, у которой за плечами почти Ñемь лет законного брака. Опыт ÑтюардеÑÑÑ‹ научил Лорелею многому. Ð’ том чиÑле и умению разбиратьÑÑ Ð² людÑÑ…. Она видела в каждом из Ñвоих паÑÑажиров гораздо больше, чем они того желали бы. Она еще раз оглÑдела Мерит внимательным взглÑдом, вÑпомнила те фотографии КÑла, которые падчерица отказалаÑÑŒ вÑтавлÑть в рамочки и развешивать по Ñтенам Ñвоего нового дома, и задумалаÑÑŒ, впервые задумалаÑÑŒ над тем, что же так упорно Ñкрывает Мерит от окружающих. Чего она категоричеÑки не хочет никому показывать? – Добрый день, Дебора! Рада Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! – поздоровалаÑÑŒ Мерит Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ дамой, броÑив беглый взглÑд на ГиббÑа и поприветÑтвовав его легким кивком головы. – ЗдравÑтвуйте, Мерит. Вот Ñлучайно ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Хейвардом в гипермаркете, а он Ñказал мне, что ÑобираетÑÑ Ðº вам. И Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же навÑзалаÑÑŒ к нему в Ñпутники. Уж очень хочетÑÑ Ñвоими глазами взглÑнуть на те кукольные домики, что вы обнаружили в манÑарде. – Конечно-конечно! Тем более небо проÑÑнилоÑÑŒ. Иначе там было бы очень темно. – Вот и замечательно! – воÑкликнула дама, Ñтрельнув глазами в Ñторону леÑтницы. – Ð’Ñ‹ не предÑтавлÑете Ñебе, как мне не терпитÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ вÑе Ñамой. Я даже лелею надежду, что Ñо временем мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñможем прийти к какому-нибудь приемлемому Ñоглашению, по которому вы передадите во временное пользование Ñти ÑкÑпонаты нашему меÑтному отделению полиции в качеÑтве поÑобий Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Уверена, мы обÑзательно что-нибудь придумаем, – пообещала Мерит раÑÑеÑнным тоном и направилаÑÑŒ к леÑтнице. И только тут вÑпомнила, что вÑе еще держит в руках коробку. Она протÑнула ее ГиббÑу. – Ð Ñто вам. Та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ° КÑла. Думаю, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° значит много больше, чем Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Рпотому она ваша. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·Ñл коробку и Ñтал медленно ÑÑ‚Ñгивать Ñ Ð½ÐµÐµ резинки. Одна резинка лопнула и, отÑкочив в Ñторону, ударила его по руке. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил коробку на Ñтолик и ÑнÑл крышку. Ð’Ñе приÑутÑтвующие Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ заглÑнули в нее, Ñловно только что откопали какой-то неведомый клад. Ðа дне коробки лежала конуÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ»Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ зарубками у оÑнованиÑ. Ð Ñдом Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÐµÐ¹ лежал большой Ñтальной болт, на конце которого болталÑÑ ÐºÑƒÑок иÑкореженного и покрытого копотью металла. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° разглÑдывал предметы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ отрешенным видом, будто Ñмотрел куда-то на Ñкран, на котором показывали Ñтарый фильм. И в Ñтом фильме они Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ играли когда-то главные роли. – Да! Именно такими Ñ Ð¸ запомнил наши находки. Только вот никак не могу понÑть, почему КÑл не нашел в доме никакой другой более ценной реликвии, которую захотел бы захватить Ñ Ñобой, ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда навÑегда. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ñунул в коробку руку и извлек из нее пулю. Из-под пули выкатилоÑÑŒ проÑтенькое золотое кольцо и покатилоÑÑŒ по днищу в угол. УдарилоÑÑŒ о Ñтенку коробки и заÑтыло на меÑте. – Ой, ÑовÑем забыла про него! – воÑкликнула Мерит. Она взÑла кольцо и положила его Ñебе на ладонь. – Ðто обручальное кольцо КÑла. Он никогда не ноÑил его. При его работе оно бы только мешало ему. Вот он и положил кольцо в Ñту коробку. Она Ñжала ладонь, видно, прикидываÑ, что же делать Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ†Ð¾Ð¼. – Пожалуй, Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтавлю Ñебе… на памÑть… Мерит произнеÑла Ñти Ñлова таким тоном, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑпомнила Ñына. ОуÑн тоже говорил так, когда хотел угодить ей, потому что полагал, что именно Ñтих Ñлов и ждет от него мама. Мерит опуÑтила кольцо в карман Ñвоей юбки и зашагала к леÑтнице. Дебора и Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñледовали за ней. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ñтупно пожирал Мерит глазами Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñловно видел перед Ñобой какую-то оÑобенно заковыриÑтую головоломку, в которой отдельные фрагменты никак не хотели ÑкладыватьÑÑ Ð² единое целое. Из кухни поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна. Он во вÑÑŽ мощь Ñвоих легких горланил мотивчик из Ñтарого комедийного Ñериала «ОÑтров Гиллигана». Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñыном Ñтали Ñрыми поклонниками Ñтого Ñиткома поÑле того, как однажды Ñлучайно натолкнулиÑÑŒ на одну из Ñерий, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº раз демонÑтрировалаÑÑŒ по какому-то детÑкому каналу. ПоÑле чего Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же купила Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра вÑе оÑтальные Ñерии, запиÑанные на DVD. Они Ñтолько раз Ñмотрели Ñтот Ñериал, что мелодии Ñами Ñобой запали в памÑть. Однажды Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñказала Ñыну, что когда поешь, то легче ÑпоритÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Вторично напоминать Ñыну Ñту иÑтину не пришлоÑÑŒ. ОуÑн вÑегда поет, когда моет поÑуду. Конечно, певец из него врÑд ли получитÑÑ. И плаÑтинки он точно не Ñтанет запиÑывать. Ðе тот талант… Ðо вÑе равно, вÑÑкий раз, заÑлышав Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ОуÑна, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ начинала улыбатьÑÑ. Она Ñнова приоткрыла дверь на улицу и замерла на пороге. Дождь прекратилÑÑ. ВыглÑнуло Ñолнце, заиÑкрилиÑÑŒ лужи воды на аÑфальте, заиграла вÑеми цветами радуги Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÑŒ, капельки роÑÑ‹ на кончиках травинок вÑпыхивали, Ñловно крохотные бриллианты. Ð’Ñе вокруг переливалоÑÑŒ и лучилоÑÑŒ. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ³Ð° повиÑла коромыÑлом, охватив вÑе небо от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ до краÑ. Дальний конец ее терÑлÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то за одним из оÑтровов. КажетÑÑ, Ñто ЛедиÑ-Ðйленд. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° полной грудью и почувÑтвовала, как куда-то прочь улетучилаÑÑŒ ее уÑталоÑть. Радуга на небе вÑегда вÑелÑла в нее надежду. ÐавернÑка и она ÑвÑто в Ñто верила – тех, кто Ñмог пережить ураган и грозу, ждет впереди что-то очень прекраÑное. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ñтро закрыла дверь. Ðадо немедленно запиÑать Ñту мыÑль в Ñвою тетрадь… пока не забыла. Или пока не изверилаÑÑŒ в том, что так оно и бывает. Ð’Ñегда! ЧаÑть Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð“Ð»Ð°Ð²Ð° 18. Мерит Когда Ñ Ñтала подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице на второй Ñтаж, то почувÑтвовала, что обручальное кольцо КÑла, которое Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в карман Ñвоей юбки, Ñлегка ударÑетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в бок, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ о Ñвоем ÑущеÑтвовании. Я открыла дверь в манÑарду, пропуÑтив вперед ГиббÑа и Дебору. Еще не забылоÑÑŒ, как Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ карабкалаÑÑŒ по Ñтой крутой леÑтнице, и, кÑтати, тоже в юбке. Ðет уж! Первой Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° точно не ÑунуÑÑŒ. Ð’ Ñамом деле! Ðе наÑтупать же на одни и те же грабли дважды. Дебора замерла, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ðµ и выÑокие Ñтупеньки, ведущие наверх. – Ðдит вÑегда держала Ñту дверь под замком. Я ни разу не была в манÑарде. Конечно, без ее Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ñ‹ и не поÑмела. Рона, при вÑей приÑзни ко мне, вÑе равно оÑтавалаÑÑŒ очень Ñкрытным человеком. Ðо в любом Ñлучае, Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° ее право на Ñвою оÑобую, закрытую от поÑторонних глаз жизнь. – Ð¡Ð»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула губы пожилой женщины. – МиÑтер КÑлхун тоже, кÑтати, ни разу не поднималÑÑ Ð² манÑарду. Правда, при нем, то еÑть когда он бывал дома, Ðдит вÑегда держала дверь незапертой. Ее муж терпеть не мог запертых дверей. Женщина зÑбко потерла руки, Ñловно ей вдруг Ñтало холодно. – Я вÑегда удивлÑлаÑÑŒ, почему она не иÑпользовала Ð´Ð»Ñ Ñвоей маÑтерÑкой Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² цокольном Ñтаже, там, где раньше раÑполагалаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ, или там, где жили Ñлуги. Правда, вÑегда ÑущеÑтвовала угроза Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñлучае разлива реки или наводнениÑ. Зато летом в подвале гораздо прохладнее. – Дебора кивком головы указала на леÑтницу. – Ðо теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, почему она предпочла подвалу чердак. Ее муж был крупным мужчиной. К тому же обожал бренди и поÑтоÑнно к нему прикладывалÑÑ. Ðе уверена, что он Ñумел бы вÑкарабкатьÑÑ Ð¿Ð¾ таким крутым Ñтупенькам наверх. Я неÑколько раÑтерÑнно почеÑала лоб. – Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ даже еще не ÑпуÑкалаÑÑŒ в подвал, – призналаÑÑŒ Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ðµ. – Только видела зарешеченные окна в форме полумеÑÑца, но они вÑе залÑпаны грÑзью Ñнаружи, а изнутри заплетены паутиной. Правда, заметила, что Ñ€Ñдом Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ входом в дом еÑть дверь. ÐавернÑка Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² цокольный Ñтаж. ÐеÑколько необычное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð°. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» воÑхождение первым. – Когда новую кухню оборудовали уже непоÑредÑтвенно в Ñамом доме, – откликнулÑÑ Ð¾Ð½ на мои Ñлова, – то забивать дверь в Ñтарую кухню не Ñтали. Сам не знаю почему. Ðе припомню, чтобы кто-нибудь когда-нибудь ÑпуÑкалÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Помню лишь, что ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° очень темной – вековые деревÑнные балки на потолке, грÑзный пол. Рведь при желании можно из вÑего Ñтого Ñоорудить что-то приличное и полезное. Ðапример, Ñпортзал Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна. – Ðу, положим, Ñпортзал в доме ему понадобитÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в том Ñлучае, еÑли он будет поÑтоÑнно жить здеÑÑŒ, – немедленно возразила Ñ. – К тому же еÑли, по Ñловам Деборы, ÑущеÑтвует хоть какаÑ-то угроза подтоплениÑ, то лучше оÑтавить вÑе как еÑть. Меньше забот в Ñлучае чего. Даже мне Ñамой ÑобÑтвенные аргументы показалиÑÑŒ малоубедительными. ЧудеÑа, да и только. Я еще ÑовÑем немного времени обитаю в Бофорте, но и за Ñтот короткий промежуток Ñо мной Ñтолько вÑего ÑлучилоÑÑŒ. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ прожитым здеÑÑŒ днем мне вÑе труднее нащупать то общее, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑвÑзывает молодую женщину, горько плакавшую навзрыд в кабинете миÑтера УильÑмÑа, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ оÑобой, котораÑ, можно Ñказать, по ÑобÑтвенной воле отправилаÑÑŒ на лодочную прогулку по реке, лихо преодолела моÑÑ‚, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² чужой машине, и щеголÑла по улицам города в таком коротком платье, что, пожалуй, иной купальник показалÑÑ Ð±Ñ‹ длиннее. Когда мы вÑе трое наконец оказалиÑÑŒ наверху, Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñвет и отрегулировала кондиционер: температуру задала пониже, а ÑкороÑть Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñтей Ñделала повыше. Я по-прежнему держу Ñтот кондиционер включенным целыми днÑми, пытаÑÑÑŒ найти некий разумный компромиÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ моей врожденной рачительноÑтью, доходÑщей до ÑкупоÑти в Ñвоем Ñтремлении ÑÑкономить, котораÑ, впрочем, приÑуща вÑем выходцам из Ðовой Ðнглии, и желанием жить в комфортной прохладе. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе предпринÑтые уÑилиÑ, в манÑарде царило Ñамое наÑтоÑщее пекло. Дебора немедленно Ñтала теребить Ñвою блузку и обмахивать лицо обеими руками. Капельки пота выÑтупили на ее верхней губе. – БеднÑжка Ðдит! Как она могла проÑиживать в такой душегубке днÑми напролет! Ðе понимаю! Мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом переглÑнулиÑÑŒ. Ðам-то как раз вÑе было абÑолютно понÑтно. ХотÑ… Что же в жизни Ðдит было такого, что заÑтавлÑло ее иÑкать ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтой душной манÑарде Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ð½Ð¾Ñимым пеклом в летние меÑÑцы? И почему занÑтие, ÑвÑзанное Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð½Ñтрукцией былых преÑтуплений, казалоÑÑŒ ей более подходÑщим времÑпрепровождением, чем размеренное каждодневное ÑущеÑтвование провинциальной дамы? Дебора задрала голову. – Хорошо, хоть крыша не течет. Иначе ÑовÑем беда была бы. Можно только догадыватьÑÑ, во что превратилиÑÑŒ бы за Ñтолько лет вÑе Ñти картонные коробки из-под обуви под воздейÑтвием разлагающей влаги. Ðо вот Дебора заметила роÑÑыпи морÑких Ñтеклышек на Ñтоле и направилаÑÑŒ к ним. ЗапуÑтила руку в одну из корзинок и Ñтала перебирать Ñтеклышки рукой, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ пальцами. Ð’ Ñту минуту она была очень похожа на ведьму, занÑтую приготовлением Ñвоего волшебного зельÑ. – Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñчитала, что китайÑкие колокольчики – Ñто Ñвоеобразное прикрытие, и Ðдит маÑтерит их только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñкрыть от мужа то, чем она на Ñамом деле занимаетÑÑ Ð² Ñвоей маÑтерÑкой, проÑÐ¸Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ днÑми в манÑарде. Ðо и поÑле гибели КÑлхуна она продолжала маÑтерить колокольчики. Так что причина, видно, в чем-то другом. Дебора выглÑнула в окно и улыбнулаÑÑŒ. – Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ÑлучаютÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ðµ ураганы. Как, например, ураган «Хьюго», разразившийÑÑ Ð² 1989 году. Тогда Ðдит пришлоÑÑŒ ÑнÑть колокольчики, развешенные по вÑему периметру дома. Иначе под порывами шквалиÑтого ветра они непременно раÑÑыпалиÑÑŒ бы. Ðо вÑÑкий раз, когда такое ÑлучалоÑÑŒ, она потом Ñнова развешивала Ñвои Ñокровища вокруг дома. Мне приÑтно видеть, что вы отдаете дань ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ хозÑйке дома и оÑтавили вÑе ее колокольчики виÑеть на прежних меÑтах. Я затылком почувÑтвовала, как Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñверлит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, но не повернула головы в его Ñторону. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ…Ñƒ не хватило признатьÑÑ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ðµ, что единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой Ñти колокольчики вÑе еще продолжают тренькать день и ночь, Ñтрашно дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¼Ð½Ðµ на нервы, ÑоÑтоит в том, что Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не нашла в доме подходÑщей леÑтницы, доÑтаточно выÑокой Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑнÑть вÑÑŽ Ñту музыку. Дебора окинула взором помещение, Ñконцентрировав наконец Ñвое внимание на деревÑнных Ñтеллажах у дальней Ñтенки комнаты. Она Ñразу же узнала то, что там ÑтоÑло, и решительным шагом направилаÑÑŒ к Ñтеллажам. Подошла, ÑнÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¸ первую попавшуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ руку коробку и, наклонившиÑÑŒ, Ñтала внимательно разглÑдывать вÑÑŽ мизанÑцену. ÐšÑƒÑ…Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñ†Ð° пÑтидеÑÑтых годов прошлого века, правда, ничего общего не имела Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ кухней, что раÑполагалаÑÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ. Ðа подоконнике Ñтоит Ñблочный пирог, выглÑдит ÑовÑем как наÑтоÑщий. Окно Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтеклами в раме наполовину раÑкрыто. Одно Ñтекло треÑнуто. Ðа круглом Ñтоле лежат четыре Ñрко-краÑные Ñалфетки в форме Ñблока. Ð Ñдом миниатюрные ÑеребрÑные приборы, крохотные чашки заполнены в нужных пропорциÑÑ… чиÑтым целлофаном, имитирующим жидкоÑть. Плетеный Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ раковиной. Ð’ раковине тоже налита какаÑ-то жидкоÑть почти до половины, по внешнему виду похожа на мыльный раÑтвор. ЕдинÑтвенное, что указывает на то, что здеÑÑŒ произошло что-то нехорошее, Ñто нижнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть туловища женщины Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹. Ðа женщине какое-то цветаÑтое платье, на ногах – темно-Ñиние туфли-лодочки. Дверца духовки открыта, оттуда торчит куÑок фартука. – О да! – воÑкликнула Дебора. – Ðтот Ñлучай Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ помню. КажетÑÑ, вÑе произошло в Гринвилле. ЕÑли мне не изменÑет памÑть, женщина была беременна. – Дебора криво уÑмехнулаÑÑŒ. – Она была беременна не от мужа. Ðо убил ее ÑобÑтвенный же любовник. – Она ткнула пальцем в открытое окно. – Он решил, что перехитрил вÑех. Проник в дом через окно. Вначале аккуратно убрал пирог Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ°, а потом, когда уже вылезал, поÑтавил его на прежнее меÑто. Словом, обÑтавил вÑе как ÑамоубийÑтво. Рна Ñамом деле он задушил ее теÑемками фартука, который Ñнова надел на нее. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñкинул брови и Ñказал, заÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ глубоко в карманы: – Однако любой, даже не профеÑÑионал, а Ñыщик-любитель, Ñкажет вам, что в ходе вÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñразу же будет уÑтановлено, что женщина погибла от удушениÑ, а не от Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð·Ð¾Ð¼. – Ðу, положим, Ñто было еще до того, как поÑвилиÑÑŒ первые криминалиÑтичеÑкие лаборатории. Ð ÑреднеÑтатиÑтичеÑкий Ñыщик того времени, оÑматривавший меÑто преÑтуплениÑ, не обÑзательно был в курÑе вÑех нюанÑов убийÑтва. Я тоже подошла ближе. Теперь, когда Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что именно Ñто за коробки и Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ они были нужны, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала их боÑтьÑÑ. Я заглÑнула в коробку, почувÑтвовав ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° минуту Гулливером, очутившимÑÑ Ð² Ñтране лилипутов. Такой микроÑкопичеÑкий мир… Легко вообразить ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñтью Ñтого мира. Впрочем, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло чувÑтва, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ñƒ к Ñтому миру преÑтуплений и убийÑтв. – Между прочим, вÑе ручки на газовой плите двигаютÑÑ, а в холодильнике предÑтавлен веÑÑŒ тот аÑÑортимент продуктов, который на момент ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð² наÑтоÑщем холодильнике, – не без гордоÑти в голоÑе заметила Дебора. – Ðдит маÑтерÑки воÑпроизводила вÑе до мельчайших деталей. Думаю, еÑли бы ФренÑÐ¸Ñ Ð“Ð»ÐµÑÑнер Ли была знакома Ñ Ðдит, она могла бы гордитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ученицей. – Ðаверное, Ðдит вÑе же поÑтупила правильно, когда забрала Ñвои работы домой. ПонÑла, что именно в Ñтом и ÑоÑтоит ее долг, оÑобенно поÑле того, как… – Я замолчала, не будучи до конца уверенной в том, к каким поÑледÑтвиÑм могут привеÑти мои размышлениÑ. Да и раÑхотелоÑÑŒ делитьÑÑ ÑобÑтвенными ÑоображениÑми Ñ Ð¿Ð¾Ñторонними. – ПоÑле чего? – немедленно ÑпроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупила к Ñтеллажам, Ñделав вид, что не раÑÑлышала вопроÑа. – БеднÑжке пришлоÑÑŒ Ñильно поÑтаратьÑÑ, – начала Ñ Ð¿Ð¾Ñле короткой паузы, – чтобы вÑе здеÑÑŒ надежно упрÑтать, так, чтобы муж ни о чем не догадывалÑÑ. По правде говорÑ, мне очень груÑтно при мыÑли о том, какую одинокую жизнь прожила Ñта женщина. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° была замужем… Имела Ñына… И двух внуков. – Дедушка умер задолго до того, как Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет. Бабушка никогда не раÑÑказывала мне о нем. Ðо мне почему-то кажетÑÑ, что их брак был не из ÑчаÑтливых, – негромко обронил ГиббÑ. Я Ñнова почувÑтвовала на Ñебе его взглÑд, но не риÑкнула поднÑть глаза. – Почему вы так решили? – Потому что в доме не ÑохранилоÑÑŒ ни единой его фотографии. С тех пор как Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» оÑознавать ÑÐµÐ±Ñ Ð² окружающем мире, ничто в Ñтом доме не напомнило мне о его ÑущеÑтвовании. Ð Ñто что-то да значит! Тем более что изначально дом принадлежал ему и его Ñемье, а не бабушке. Ðе ÑохранилоÑÑŒ ни его одежды, ни каких-то Ñемейных реликвий, ÑвÑзанных Ñ Ð½Ð¸Ð¼, типа первых детÑких башмачков. Ðичего! – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», мы Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ замерли в ожидании. КазалоÑÑŒ, даже воздух вокруг Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð», Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Даже обручального кольца нет. Я почувÑтвовала, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð³Ð»Ð¾ до Ñамой кожи обручальным кольцом КÑла, лежавшим в кармане юбки, и даже немного отдернула Ñаму юбку от тела, Ñловно опаÑаÑÑÑŒ, что на Ñтом меÑте может поÑвитьÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð´Ñ‹Ñ€ÑŒ от ожога. К ÑчаÑтью, Дебора была наÑтолько увлечена разглÑдыванием коробок Ñ ÐºÑƒÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ домиками Ðдит, что не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на что оÑтальное. Она то и дело издавала воÑторженные воÑÐºÐ»Ð¸Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу каждой мелочи, виртуозно воÑпроизведенной в интерьере очередного домика. ОпрокинувшийÑÑ Ñтул, бытовой прибор Ñ ÑлектричеÑкой вилкой, которую можно было при желании даже вÑтавить в миниатюрную розетку… Ðаконец, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÐºÐ° китайÑких колокольчиков, Ð¿Ð¾ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð·Ð° окном. – Я иÑкренне надеюÑÑŒ, что вы передадите вÑе Ñти работы Ðдит в раÑпорÑжение полиции или даже отдадите их нам, в ИÑторичеÑкое общеÑтво. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° них, можно многому научитьÑÑ Ð¸ многое узнать. Ðо Ñто можно Ñделать лишь тогда, когда поделки Ðдит Ñтанут доÑтоÑнием Ñамой широкой общеÑтвенноÑти. – СоглаÑна Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, – поддержала Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»ÑƒÑŽ даму. – Тем более что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никаких формальных прав претендовать на Ñту чаÑть наÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´. Рпотому Ñ Ð¾ÑтавлÑÑŽ вÑе на уÑмотрение ГиббÑа. Ему решать, как раÑпорÑдитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ бабушки. – Мы обÑзательно что-нибудь придумаем, – заверил Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ñƒ. – Дайте мне пару дней на размышлениÑ, и на Ñледующей неделе Ñ Ð¾Ð±Ñзательно перезвоню вам. – СпаÑибо, ГиббÑ! Огромное ÑпаÑибо! – прочувÑтвованным голоÑом поблагодарила его Дебора. – Уверена, ваша бабушка была бы ÑчаÑтлива узнать, что ее работы до Ñих пор воÑтребованы и приноÑÑÑ‚ пользу. По ее лицу потекли тоненькие Ñтруйки пота, на руках проÑтупили темные пигментные пÑтна. Женщина направилаÑÑŒ к выходу, видно, поÑчитав, что она увидела вÑе, что хотела увидеть. – Хочу показать вам еще одну вещь, – оÑтановила Ñ ÐµÐµ на полпути. – Думала задать вам Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ðµ тогда, когда навещала Ð²Ð°Ñ Ð² ИÑторичеÑком общеÑтве. Ðо что-то отвлекло мое внимание и разговор перешел на другую тему. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ нет твердой уверенноÑти в том, что Ñта вещь как-то ÑвÑзана Ñ Ð¾Ñтальными работами Ðдит. Ðо коль Ñкоро она тоже хранила ее здеÑÑŒ, на чердаке, то значит, какаÑ-то ÑвÑзь вÑе же ÑущеÑтвует. Может быть, вы прольете Ñвет на Ñту загадку? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·Ñл Ñамолет, ÑтоÑвший в дальнем углу комнаты, и поÑтавил его на Ñтол Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, наполненными морÑкими Ñтеклышками, точно на том же Ñамом меÑте, на какое он поÑтавил Ñамолет и в прошлый раз. Дебора Ñтала внимательно разглÑдывать Ñамолет. От ее зоркого глаза не уÑкользнуло, что через крохотные иллюминаторы можно было разглÑдеть паÑÑажиров, ÑидÑщих в Ñвоих креÑлах, неровные куÑки Ñтали, торчащие вокруг дыры на фюзелÑже, иÑпещренном мельчайшими царапинами. Каждый отдельный куÑочек, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, приклеивалÑÑ Ðº другому, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ðµ целое. За оÑнову иÑпользовалоÑÑŒ вÑзкое белое папье-маше и Ñтекло. Ðо вот Дебора вдруг ÑхватилаÑÑŒ рукой за Ñердце. Слава богу, что в нашей компании еÑть доктор, подумала Ñ. – С вами вÑе в порÑдке? – подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ, Ð±ÐµÑ€Ñ Ð´Ð°Ð¼Ñƒ за руку профеÑÑиональным жеÑтом медика. Дебора кивнула в ответ. – Ð’Ñе в порÑдке! ПроÑто… проÑто такой Ñюрприз Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ… Ðто тоже работа Ðдит? – Мы понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеем, Ñ‡ÑŒÑ Ñта работа, – откликнулаÑÑŒ Ñ. – Ðо коль Ñкоро мы обнаружили ее в манÑарде… куда Ðдит никого не пуÑкала… – За иÑключением КÑла. Мы обе уÑтавилиÑÑŒ на ГиббÑа, не вполне понимаÑ, что именно он имеет в виду, а тот продолжил как ни в чем не бывало: – Там еще пакет Ñтоит. Ð’ нем лежат ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¾Ñ‚ Ñамолета и фигурки около Ñорока паÑÑажиров. Ðекоторые приÑтегнуты к креÑлу, другие нет. У каждого еÑть раны. Многие в грÑзи, Ñо Ñледами травы на одежде. – У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть какаÑ-нибудь ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ? – ÑпроÑила Дебора, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ звучал глухо, будто она находилаÑÑŒ на большом раÑÑтоÑнии от наÑ. – ОуÑн Ñказал нам, что, Ñкорее вÑего, Ñто модель паÑÑажирÑкого Ñамолета, который ÑкÑплуатировалÑÑ Ð½Ð° авиалиниÑÑ… в Ñороковые-пÑтидеÑÑтые годы прошлого века. По его Ñловам, Ñамолет похож на модель марки «ДуглаÑ-6». И Ñто вÑе, что мы можем Ñказать. – Ð’Ñе правильно! Так оно и еÑть, – подтвердила Дебора уже громче, но так, Ñловно разговаривала Ñама Ñ Ñобой. – Летом 1955 года в небе над Бофором потерпел крушение паÑÑажирÑкий Ñамолет. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐºÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¼ головы ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. – И тот человек из антикварной лавки нам то же Ñамое раÑÑказал, когда мы Ñ ÐšÑлом ÑвилиÑÑŒ к нему Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼ болтом, который отыÑкали в болоте. Он Ñказал, что Ñто похоже на фрагмент от того Ñамолета, который разбилÑÑ Ð² здешних меÑтах в пÑтидеÑÑтые годы. ÐавернÑка речь идет об одном и том же Ñамолете. – Ðто был тихий ужаÑ, – проронила Дебора, поÑле чего ÑнÑла очки и Ñтала протирать их ноÑовым платком, который извлекла из кармана. Будто очки ей вдруг понадобилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы получше разглÑдеть в ÑобÑтвенных воÑпоминаниÑÑ… вÑе детали той давней трагедии. – Я была тогда еще ÑовÑем маленькой девочкой, и взроÑлые вÑÑчеÑки оберегали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ излишних подробноÑтей Ñтой катаÑтрофы. Ðо кое-что из разговоров Ñвоих родителей и их друзей Ñ Ð²Ñе же подÑлушала. Ðа борту в момент ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ Ñорок девÑть человек. И вÑе они погибли. Она Ñнова уÑтавилаÑÑŒ отрешенным взглÑдом на фюзелÑж Ñамолета. – Тогда прилив был неÑильным. Рпотому в болотном иле ÑохранилоÑÑŒ много фрагментов рухнувшего Ñамолета. – Она Ñнова приложила руку к Ñердцу и Ñ‚Ñжело вздохнула. – Один наш ÑоÑед обнаружил целое креÑло вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтегнутым к нему паÑÑажиром в небольшом болотце неподалеку от Ñвоего дома. Когда они нашли его, мужчина был уже мертв. Ðо ÑпаÑатели заметили характерные царапины по обеим Ñторонам креÑла, там, где крепÑÑ‚ÑÑ Ñ€ÐµÐ¼Ð½Ð¸. Видно, мужчина был еще жив, когда вмеÑте Ñ ÐºÑ€ÐµÑлом рухнул на землю, и даже пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñтегнуть ремни. ВоÑемь человек так и не удалоÑÑŒ обнаружить. Рдва тела оÑталиÑÑŒ никем не воÑтребованными и были захоронены у Ð½Ð°Ñ Ð² городе на кладбище СвÑтой Елены. – Какой ужаÑ! – тихо проронила Ñ Ð¸ ÑовÑем другими глазами поÑмотрела на модель Ñамолета. – ПолучаетÑÑ, Ðдит пыталаÑÑŒ воÑпроизвеÑти Ñцену ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамолета. – Я повернулаÑÑŒ к Деборе. – Рпричина катаÑтрофы была уÑтановлена? Она отрицательно покачала головой. – Ðе думаю. Во вÑÑком Ñлучае, мне Ñто неизвеÑтно. Ðа протÑжении двух деÑÑтков лет поÑле разыгравшейÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ð¸ в наших меÑтных газетах регулÑрно печаталиÑÑŒ Ñтатьи, приуроченные к очередной годовщине крушениÑ. Однако в начале девÑноÑтых публикации на Ñту тему прекратилиÑÑŒ. Ðо даже и в тех материалах, что были опубликованы, не ÑодержалоÑÑŒ ничего конкретного. Так, одни общие раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑÑкие теоретичеÑкие выкладки. Одно из поÑледних заключений, к которому пришли ÑкÑперты, было таким: каким-то образом иÑкра попала в топливный бак. И он взорвалÑÑ ÐºÐ°Ðº раз в тот момент, когда Ñамолет пролетал над Бофортом. Было лето, ÑтоÑла ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°. По ÑообщениÑм метеорологов, Ñто было Ñамое жаркое лето за вÑÑŽ иÑторию наблюдений. Возможно и Ñто тоже Ñыграло Ñвою роковую роль. – Дебора задумалаÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ вÑпомнить еще какие-то подробноÑти. – Помню, в одной из газетных Ñтатей упоминалÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ такой факт. Взрыв на борту Ñамолета произошел в тот момент, когда он летел на выÑоте двадцать две тыÑÑчи футов. И Ñто объÑÑнÑет, почему до земли долетело Ñравнительно небольшое чиÑло обломков. Что тоже затруднило уÑтановление иÑтинной причины произошедшего. БольшинÑтво же из тех фрагментов, что уцелели, упали в реку и болота, а потом их вынеÑло оттуда в океан. Она Ñнова нацепила очки Ñебе на ноÑ. – Что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ во вÑей Ñтой иÑтории – так Ñто то, что изначально Ñамолет не должен был лететь над материковой чаÑтью Ñуши. Первоначальный маршрут пролегал неÑколько воÑточнее, над океаном. Ðо в Ñтой чаÑти океана на тот момент шли какие-то военные учениÑ, и вÑе паÑÑажирÑкие Ñамолеты были перенаправлены на другие маршруты. Из-за Ñтого Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð° удлинÑлоÑÑŒ на целых пÑтнадцать минут. И Ñто помимо других задержек, которые могли возникнуть по ходу полета. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ отпуÑкала от ÑÐµÐ±Ñ Ñта цифра. ПÑтнадцать минут! Вполне возможно, именно Ñти дополнительные пÑтнадцать минут и Ñпровоцировали вÑе оÑтальное. – Она зÑбко повела плечами. – Впрочем, иÑтинной причины нам никогда не узнать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ возникло Ñтранное чувÑтво, будто мне надо немедленно предупредить вÑех Ñтих неÑчаÑтных людей, привÑзанных ремнÑми к Ñвоим креÑлам. Я Ñнова взглÑнула на фигурки паÑÑажиров, примерив на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ Ð’ÑедержителÑ, ÑпоÑобного повернуть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑпÑть. Ðо что можно Богу, то не под Ñилу человеку… обычному человеку. Такому, как Ñ. ПроÑтой Ñмертный может лишь наблюдать за тем, как развиваютÑÑ ÑобытиÑ, неподвлаÑтные его воле. – Ð’ одной из поÑледних Ñтатей, поÑвÑщенных Ñтой трагедии, – продолжила Ñвой раÑÑказ Дебора, – ÑообщалоÑÑŒ, что вÑе полетные запиÑи черных Ñщиков были впервые воÑтребованы Ð´Ð»Ñ Ñерьезного анализа лишь ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ, уже в шеÑтидеÑÑтых годах. СпециалиÑты хотели выÑÑнить, не получали ли пилоты каких-нибудь предупреждений непоÑредÑтвенно перед Ñамим взрывом. Конечно, ÑлучиÑÑŒ такое раÑÑледование ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть лет, когда уже поÑвилиÑÑŒ технологии, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которых можно было бы раÑшифровать любые запиÑи, то тогда… СоглаÑитеÑÑŒ, Ñамое трудное – Ñто не знать ответа на вопроÑ, так что же Ñтало причиной катаÑтрофы. Я кивнула головой в знак ÑоглаÑиÑ, но Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвующим выражением лица, потому что в Ñтот момент мое внимание привлекла одна деталь, которой раньше Ñ Ð½Ðµ замечала. – ВзглÑните! Ð’Ñе ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ‹, как и Ñ€Ñды креÑел тоже. ИнтереÑно, имеют ли Ñти куклы реальное ÑходÑтво Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ паÑÑажирами, которые Ñидели на Ñтих креÑлах? Дебора взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ Ñдерживаемым возмущением. – Конечно! Как иначе? ЕÑли уж Ðдит бралаÑÑŒ за что-то, она не отÑтупала ни на йоту от того, что было в дейÑтвительноÑти. От ее Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ уÑкользала ни одна мелочь. Я выÑлушала Дебору Ñ Ñ€Ð°ÑÑеÑнным видом, Ñконцентрировав вÑе Ñвое внимание на куклах, выполнÑющих роль тех невинных жертв, которые, ничего не подозреваÑ, неÑлиÑÑŒ навÑтречу Ñвоей гибели. Вот Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ фаÑону платьÑ, она беременна. Маленький мальчик в шортах, пиджачке и Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ повÑзанным галÑтучком Ñидит Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ дамой Ñ Ñедыми букольками и в нарÑдной шлÑпке. Я отпрÑнула назад, Ñловно вдруг Ñтала невольным Ñвидетелем чужой беды. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñил на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑочувÑтвенный взглÑд. – Ðаверное, бабушка, в меру Ñвоих Ñил, тоже пыталаÑÑŒ разгадать тайну Ñтой трагедии. Вот почему Ñама модель Ñамолета напоминает пазл, Ñложенный из отдельных фрагментов. Причем некоторые чаÑти Ñамолета и вовÑе отÑутÑтвуют. Ðо поÑкольку Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вхожа в кабинеты полицейÑкого управлениÑ, то навернÑка знала о том, какие фрагменты разбившегоÑÑ Ñамолета были обнаружены, а какие нет. Само Ñобой, она Ñделала копии Ñо вÑех найденных обломков. Рте чаÑти Ñамолета, которые так и не были обнаружены, воÑпроизвела в Ñвоей модели Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ прозрачного плаÑтика. – Рвы знаете, откуда летел Ñтот Ñамолет и куда направлÑлÑÑ? Странно, но Ñто вдруг Ñтало важным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Вполне возможно, Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ: вÑÑчеÑки диÑтанцироватьÑÑ Ð¾Ñ‚ жертв той трагедии, выÑветить вÑе, что разделÑет твою и их жизни. Ð’ конце концов, проÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убедить Ñаму ÑебÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уж точно никогда не может ÑлучитьÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ подобного. – Самолет летел в Майами. По-моему, из Ðью-Йорка. – Дебора ÑоÑредоточенно нахмурилаÑÑŒ. Даже очки Ñползли у нее почти на Ñамый кончик ноÑа, когда она Ñнова ÑклонилаÑÑŒ над моделью Ñамолета и Ñтала разглÑдывать вывороченные наружу куÑки металла на правой чаÑти фюзелÑжа. – Ðаверное, Ñто и еÑть тот таинÑтвенный проект, над которым Ðдит трудилаÑÑŒ вÑе поÑледние годы. ÐепонÑтно только, почему она не хотела ни Ñ ÐºÐµÐ¼ делитьÑÑ Ð¾ том, над чем она работала. КÑтати, ее муж погиб в ту же Ñамую ночь, в ночь катаÑтрофы. Я хорошо Ñто помню. Его машина врезалаÑÑŒ на полном ходу в какое-то дерево. Ð’ полиции тогда поÑчитали, что его водительÑкое внимание отвлек момент взрыва. То еÑть мужа уже не было, тогда зачем было уÑтраивать такую ÑекретноÑть вокруг модели Ñамолета? Ведь больше некому было порицать ее за Ñтоль необычные увлечениÑ… Дебора потерла подбородок рукой и прищурилаÑÑŒ, начав обходить Ñтол Ñо вÑех Ñторон, чтобы разглÑдеть модель Ñамолета под Ñамыми разными углами зрениÑ. Потом она поÑмотрела прÑмо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñказала: – Ðо, неплохо Ð·Ð½Ð°Ñ Ðдит, могу лишь добавить, что, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, мне извеÑтно кое-что такое, о чем больше никто не догадываетÑÑ. Ð’ комнате Ñнова повиÑла тишина, ÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ более невыноÑимой в Ñтой духоте. Я вдруг почти ÑвÑтвенно раÑÑлышала крики о помощи, ÑрывающиеÑÑ Ñ ÑƒÑÑ‚ Ñорока девÑти неÑчаÑтных жертв. ГуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ легла на вÑе вокруг, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñвоим мраком оÑтатки оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² комнате. Я поÑпешила к леÑтнице. Мне нужен был, и немедленно, глоток чиÑтого воздуха. СпуÑтившиÑÑŒ вниз, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ бегом уÑтремилаÑÑŒ на улицу. Дебора и Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñледовали за мной. – С вами вÑе в порÑдке? – вÑтревоженным голоÑом ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. Я кивнула в ответ. – Мне проÑто нужно было подышать Ñвежим воздухом. Дебора улыбнулаÑÑŒ. – СпаÑибо, что показали мне Ñвою манÑарду. Позднее Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñообщит вам, каковы наши ÑовмеÑтные планы наÑчет иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÑƒÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… домиков Ðдит. Ðе знаю, как быть Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ñамолета. Ð’Ñ€Ñд ли Ñтот ÑкÑпонат заинтереÑует полицию. ПоÑкольку никаких конкретных выводов по поводу той давней трагедии у влаÑтей, как не было, так и нет. Ðо может быть, Ñамолетом заинтереÑуетÑÑ Ð½Ð°Ñˆ музей. ПоÑмотрим! – Можно Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ·Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, миÑÑ Ð¤ÑƒÐ»Ð»ÐµÑ€? – Ðет, ÑпаÑибо, ГиббÑ. И пожалуйÑта, зовите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Дебора. ВеÑелые лучики морщинок ÑобралиÑÑŒ в уголках его глаз, когда он улыбнулÑÑ. – Я ведь помню Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ что Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðºâ€¦ Рпотому мне трудно обращатьÑÑ Ðº вам по имени. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ! Дебора взглÑнула на небо. – По-моему, Ñтало прохладнее. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ° будет мне на пользу. СпаÑибо вам еще раз! – проговорила она и Ñделала благодарÑтвенный жеÑÑ‚ рукой. ПоÑле чего проворно, Ñловно кузнечик, запрыгала по Ñтупенькам крыльца. Она удалÑлаÑÑŒ от Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾ опущенной головой. ПоднÑла глаза вверх лишь тогда, когда Ñтала переходить улицу, чтобы возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ той дорогой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¹. Был отлив, вода отÑтупила, обнажив плавающие на дне водороÑли. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ð° замешкалаÑÑŒ на тротуаре и взглÑнула на окна манÑарды, Ñловно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ в ÑгущающихÑÑ Ñумерках ÑилуÑÑ‚ Ðдит Хейвард. Рпотом пошла дальше, по-прежнему низко опуÑтив голову и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² невеÑелых раздумьÑÑ…. – Можно покопатьÑÑ Ð² Интернете и выÑÑнить кое-какие подробноÑти, каÑающиеÑÑ Ñтой трагедии Ñ Ñамолетом, – предложил ГиббÑ. Я даже вздрогнула от неожиданноÑти, уÑлышав его голоÑ. СовÑем забыла о его приÑутÑтвии. – ИдеÑ, в принципе, хорошаÑ. Ðо реализовать ее мы не Ñможем. ÐадеюÑÑŒ, вы понимаете не хуже менÑ, что меньше вÑего на Ñвете ваша бабушка интереÑовалаÑÑŒ Интернетом. Или озаботилаÑÑŒ тем, чтобы провеÑти к вам в дом Wi-Fi. По-моему, здеÑÑŒ вообще отÑутÑтвует ÐºÐ°Ð±ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑвÑзь. Или какие другие ÑиÑтемы ÑвÑзи, поÑвившиеÑÑ Ð½Ð° Ñвет за поÑледние Ñорок-пÑтьдеÑÑÑ‚ лет. Могу предположить, что из вÑех Â«Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸ÐºÐ¸Â» в доме ÑохранилаÑÑŒ лишь Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð° на крыше, и то еще не извеÑтно, в каком она ÑоÑтоÑнии. Мне даже пришлоÑÑŒ изменить телефонный план нумерации, потому что Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñумела отыÑкать в доме хоть какое-то приÑпоÑобление или ÑиÑтему, ÑовмеÑтимую Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ нынешним оператором ÑвÑзи. С помощью Ñвоего Ñмартфона Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ поÑлать или получить ÑÑÑмÑÑку, только находÑÑÑŒ в определенных точках Ñада, и то не вÑегда. Ðапример, ÑÐ¸Ð´Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ на Ñкамейке. СоглаÑитеÑÑŒ, не очень-то Ñто практично – бегать каждый раз на улицу, когда вам нужно позвонить. Я уже оформила заказ на вызов ÑвÑзиÑтов. Обещали поÑвитьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ в конце недели. Ðо что-то Ñ Ð½Ðµ очень полагаюÑÑŒ на их обÑзательноÑть. – Хорошо! Я Ñам пороюÑÑŒ в Гугле. Причем не откладываÑ… ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ вечером. Рпотом перезвоню вам, еÑли Ñто вам еще интереÑно. Я Ñнова подумала о тех безымÑнных паÑÑажирах, находившихÑÑ Ð½Ð° борту злоÑчаÑтного Ñамолета. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ñ… помнит лишь ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñтка людей. Лично Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ÑтремилаÑÑŒ к извеÑтноÑти. Ðо вÑе же Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ â€“ оказатьÑÑ Ð² чиÑле тех, кого забыли навÑегда. ОÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ñ‹Ð¼Ñнным… Что может быть Ñтрашнее? – Конечно, интереÑно! ПожалуйÑта, немедленно Ñообщите мне, еÑли удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать что-то интереÑное. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° вÑлед за нами на крыльцо. Луч заходÑщего Ñолнца Ñкользнул по ее лицу. Она была непривычно бледна, и даже макиÑж не Ñмог Ñкрыть Ñту бледноÑть. Ðо Ñолнце резко выÑветило черты ее лица, а заодно и продемонÑтрировало необыкновенно Ñркую голубизну ее глаз. Ðо вот она широко улыбнулаÑÑŒ и Ñнова Ñтала прежней Лорелеей. – Мы Ñ ÐžÑƒÑном ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼ шоколадное мороженое. Уже готовы две порции Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ именами. – Ðет, ÑпаÑибо! – отказалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð° автомате. – Мне еще нужно навеÑти порÑдок в библиотеке. Там ведь полно неразобранных книг. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° вÑÑчеÑких бумаг. Вполне возможно, они тоже могут понадобитьÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñу. – Точно отказываетеÑÑŒ? Ðа вÑÑкий Ñлучай Ñ Ð¿Ð¾Ñтавлю вашу порцию в морозильник. Вдруг передумаете? – Ð’ голоÑе Лорелеи Ñквозило откровенное разочарование. – ОтказываюÑÑŒ-отказываюÑÑŒ! Точно! К тому же Ñ Ð½Ðµ большой любитель мороженого. Почему-то Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что мое немного неуклюжее признание неÑколько ÑмÑгчит общую тональноÑть отказа. Ðо, взглÑнув на лицо ГиббÑа, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ошибалаÑÑŒ. – Ðу что ж… Хорошо, – ÑдалаÑÑŒ ЛорелеÑ. Она продолжала улыбатьÑÑ, но улыбка угаÑла и Ñтала не такой жизнерадоÑтной. – Обрадую ОуÑна. Скажу, что он может ÑъеÑть и вашу порцию тоже. Мальчишка худющий: кожа да коÑти. Ему не повредит. – Рвот Ñ Ñвою порцию Ñъем Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ñам, – немедленно подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ, броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ взглÑд. – Уже иду к вам. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð° и вернулаÑÑŒ в дом, плотно закрыв за Ñобой дверь. Пару минут Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° пÑлилаÑÑŒ на Ñту закрытую дверь, ÑоображаÑ, не поздно ли окликнуть ее и Ñказать, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Потому что на Ñамом деле Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ мороженое, как и вÑе оÑтальные нормальные люди. – Ðу и зачем вы Ñто делаете? – ледÑным тоном поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – Что именно? – ПоÑтоÑнно отталкиваете от ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Я знал многих выходцев из Ðовой Ðнглии. Да, в Ñвоем большинÑтве они люди Ñдержанные, но никто из них и близко не похож на ваÑ. Мы Ñказали вам что-то обидное? Или чем-то задели ваÑ? По-моему, Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° вашего приезда в Бофор мы, то еÑть вÑе, Ñ ÐºÐµÐ¼ вы общаетеÑÑŒ, только то и делаем, что вÑÑчеÑки угождаем вам. Что еще, кроме доброты, вы от Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸? Мне хотелоÑÑŒ вÑтрÑхнуть головой и воÑкликнуть, что нет, он не прав. Потому что Ñ Ñама не могу объÑÑнить Ñебе, почему Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ. Потому что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°, ни разу в жизни, не оÑмеливалаÑÑŒ заговорить об Ñтом вÑлух. Ðаверное, потому, что в глубине души Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор уверена, что рано или поздно, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑÑÑ‚ вÑе. Ð’Ñе уйдут! Я ожеÑточенно заморгала реÑницами, пытаÑÑÑŒ отогнать подÑтупившие к глазам Ñлезы, вÑем Ñердцам чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ñ‚Ñƒ Ñлов ГиббÑа и одновременно удивлÑÑÑÑŒ Ñвоей неожиданной реакции на его Ñлова. – По-моему, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ как-то раз говорила вам, что вы ровным Ñчетом ничего не знаете обо мне. И не притворÑйтеÑÑŒ! Ðе делайте вид, что вам вÑе же удалоÑÑŒ кое-что узнать. – Ð’Ñ‹ правы! Я дейÑтвительно ничего о Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ знаю. Разве что какие-то крохи информации, которые вы Ñами изредка ронÑете, беÑÐµÐ´ÑƒÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-то. – Он подошел ко мне поближе и вÑтал почти Ñ€Ñдом. – К тому же, как мне кажетÑÑ, вы не вÑегда откровенны в Ñвоих разговорах Ñо мной. Вот, к примеру, Ñ Ñ Ñамого начала не поверил в ту трогательную иÑторию вашего знакомÑтва Ñ ÐšÑлом, которую вы мне поведали. Уж очень она… – Он замолчал в поиÑках нужного Ñлова, нетерпеливо взъерошив при Ñтом волоÑÑ‹. – Уж очень она нееÑтеÑтвеннаÑ. Разительно отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего того, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о Ñвоем брате. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молча Ñмотрели друг на друга. Он Ñвно ожидал моего ответа. Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ объÑÑнить ему то, что и Ñама не понимаю до конца? Что мой первый мужчина, которого Ñ Ð²Ñтретила, не был тем мужчиной, за которого Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ вышла замуж. Я Ñлегка прикуÑила нижнюю губу, почувÑтвовав, что она дрожит. – Я любила КÑла! Я дейÑтвительно любила его. Вот, пожалуй, и вÑе, что вам Ñледует знать. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð» протÑжный вздох и повернулÑÑ, направившиÑÑŒ к дому. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑу в Ñвою машину те коробки, которые ÑтоÑÑ‚ в холле. Рпотом Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием полакомлюÑÑŒ шоколадным мороженым. Можете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ провожать. Я молча проÑледила за тем, как он взбегает по Ñтупенькам крыльца, Ñнова и Ñнова удивлÑÑÑÑŒ тому, как в момент нашей первой вÑтречи Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° принÑть его за КÑла. Потом Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вернулаÑÑŒ в холл, закрыла за Ñобой дверь и направилаÑÑŒ в кабинет. Там Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поджидал ворох бумаг, выдвинутые Ñщики, пачки книг. Внезапно Ñ Ð²Ñем телом почувÑтвовала Ñ‚ÑжеÑть обручального кольца КÑла, лежавшего в моем кармане. Я выдвинула верхний Ñщик пиÑьменного Ñтола и долго разглÑдывала, что там внутри, ничего не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Хоть бы заплакать, дать наконец волю Ñлезам, которые Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтарательно Ñдерживала. Ðо Ñо Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ñ‹Ñ… похорон Ñ Ð½Ð¸ разу не плакала. ОказываетÑÑ, Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ плакать. Глава 19. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐŸÑ€Ð¾ÑнувшиÑÑŒ, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что лежит, закрыв рот рукой. Будто она и во Ñне продолжала боротьÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ ее тошнотой, вызванной, Ñкорее вÑего, неÑварением желудка. Знакомые Ñимптомы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ она отчаÑнно ÑражалаÑÑŒ каждое утро поÑле Ñвоего пробуждениÑ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° лежала неподвижно, надеÑÑÑŒ, что вÑе пройдет Ñамо Ñобой, и одновременно пытаÑÑÑŒ вÑпомнить, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны кровати она вчера поÑтавила Ñудно на тот Ñлучай, еÑли ее вÑе же начнет тошнить по-наÑтоÑщему. ЧаÑÑ‹ на прикроватной тумбочке негромко тикали, отмерÑÑ Ñекунды и минуты еще ÑовÑем раннего утра. Ðто мерное тиканье будильника тоже уже давно Ñтало ей привычным, потому что почти каждую ночь она Ñпала урывками, чаÑто проÑыпалаÑÑŒ, а потом долго не могла заÑнуть Ñнова. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñторожно придвинулаÑÑŒ к изголовью кровати и замерла на Ñекунду, боÑÑÑŒ потерÑть равновеÑие и упаÑть на пол. Ðемного отдышавшиÑÑŒ, она попыталаÑÑŒ вÑтать, ухватившиÑÑŒ обеими руками за прикроватную тумбочку, на которой лежали таблетки от болей в желудке. Положила одну из них в рот и Ñтала медленно разжевывать. ХруÑÑ‚ резонировал в ее голове, а потому Ñам звук показалÑÑ ÐµÐ¹ Ñлишком громким. УÑилием воли она заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ таблетку. Она уже ÑобиралаÑÑŒ Ñнова лечь, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾ наÑлаждение, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ откинетÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° подушку, но в Ñтот момент уÑлышала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна. МатеринÑкий инÑтинкт возобладал. Прочь вÑе неприÑтноÑти Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´ÐºÐ¾Ð¼! Она ÑоÑкользнула Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, больно ударившиÑÑŒ большим пальцем ноги о Ñудно, про которое она ÑовÑем забыла – а ведь Ñама же поÑтавила его еще Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°, – и заторопилаÑÑŒ к дверÑм. Ð’ холле туÑкло Ñветил ночник, оÑтавленный ОуÑном. Дверь в его комнату была раÑкрыта, и Лорелее даже показалоÑÑŒ, что она Ñлышит оттуда негромкое пение. Ð’ полумраке она поÑпешила к Ñыну и замерла на пороге его комнаты. Ðа кровати Ñ€Ñдом Ñ ÐžÑƒÑном Ñидела Мерит. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ приÑлонилаÑÑŒ к дверному коÑÑку, ÑтараÑÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, и приÑлушалаÑÑŒ. Рпотом чуть не раÑхохоталаÑÑŒ вÑлух, узнав их Ñ ÐžÑƒÑном любимый мотивчик из Ñериала «ОÑтров Гиллигана». Ðо вот пеÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ оборвалаÑÑŒ. – Следующего куплета Ñ Ð½Ðµ помню, – тихонько призналаÑÑŒ брату Мерит. – «Рна дворе ужаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°Â», – громким шепотом подÑказал ей ОуÑн. – Ð! Ðу да! Ð’Ñпомнила! И вÑе же, думаю, нам нужно заканчивать Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Иначе разбудим маму. Или ты хочешь, чтобы Ñ ÐµÑ‰Ðµ попела тебе? И тогда ты почувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, да? – Я хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, – шепотом ответил ей мальчик. – Вот и отлично! Тогда Ñкажи мне, почему ты плакал? – Я… Ñ Ñкучаю по папе. Ð’ голоÑе ОуÑна было Ñтолько откровенного Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ тоÑки, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что теперь-то она точно знает, что Ñто такое, когда у человека разбито Ñердце. Пожалуй, в Ñтот момент и ее ÑобÑтвенное Ñердце раÑкололоÑÑŒ на две половинки. Ей хотелоÑÑŒ Ñию же Ñекунду ринутьÑÑ Ðº Ñыну, но она понимала, что Мерит права. Ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¾ лежать в ÑобÑтвенной кровати, и только. – Я тоже Ñкучаю по папе. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ дрогнул, и она замолчала, не в Ñилах продолжать. – Он был хорошим отцом. Папа учил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? Или кататьÑÑ Ð½Ð° велике? – Ркак же! – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ тоже учил кататьÑÑ Ð½Ð° велоÑипеде. Правда, шутки у него не вÑегда были удачными. Он тебе раÑÑказывал Ñту иÑторию про Ðви Гуви червÑка? – Сто тыÑÑч раз! Ðо Ñ Ð²Ñе равно каждый раз ÑмеÑлÑÑ. Ðе хотел его обижать. – Я тоже так делала. ÐавернÑка он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð» и чему-то еще. Ðапример, внимательно отноÑитьÑÑ Ðº людÑм, к их чувÑтвам, переживаниÑм. – Ð Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ тоже Ñтому учил? ПоÑледовала ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. – Да. Ðо, как выÑÑнилоÑÑŒ, мне еще надо много работать над Ñобой. Я имею в виду, в Ñтом направлении. Ðо Ñ ÑтараюÑь… Мерит Ñнова погрузилаÑÑŒ в молчание, а когда заговорила опÑть, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ звучал взволнованно: – Мне очень жаль, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не увиделаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ до его гибели. ОпÑть же, иÑключительно по моей же вине. Ðо Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рада, что у папы был ты. ЧеÑтное Ñлово, мне от Ñтого легче жить ÑегоднÑ. Думаю, мы оба Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ были ÑчаÑтливы, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ отца, каким был наш папа. Ведь он научил Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ чему хорошему, и его уроки обÑзательно понадобÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¼ в жизни. Пожалуй, вÑÑкий раз, когда нам будет груÑтно при мыÑли о том, что папы больше нет, давай чаще будем думать о том хорошем, что он Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñделал. И тогда нам не будет так печально. Ðа какое-то мгновение в комнате повиÑла тишина. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ решила, что пора уже уходить к Ñебе. – Мерит! – Что? – Ðо еÑли они отправилиÑÑŒ на рыбалку Ñ Ð²Ð¾Ð±Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вÑего лишь на каких-то три чаÑа, зачем взÑли Ñ Ñобой Ñтолько вещей? ОпÑть поÑледовало молчание, Ñопровождаемое Ñ‚Ñжелым Ñопением Мерит, видно, пытавшейÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ответ на Ñтот непроÑтой вопроÑ. – Хороший вопроÑ! Я лично тоже вÑегда удивлÑлаÑÑŒ тому, как ПрофеÑÑору удалоÑÑŒ ÑмаÑтерить радио из обычного бамбука. То еÑть радио он мог ÑконÑтруировать, а вот привеÑти в надлежащий порÑдок лодку – нет. Ð’ голове проÑто не укладываетÑÑ! – Еще одна пауза. – Знаешь, а вÑе же здорово, что нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ нравитÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ и тот же Ñериал. Ведь «ОÑтров Гиллигана» показывали по телевизору даже намного раньше, чем Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ на Ñвет. Потом Ñ Ñ‡Ð¸Ñто Ñлучайно наткнулаÑÑŒ на него… И мне он так понравилÑÑ, что Ñ Ñразу запомнила главную музыкальную тему из Ñтого кинофильма. – Да, здорово! ПолучаетÑÑ, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñамые наÑтоÑщие брат и ÑеÑтра. Мы даже взроÑлели под одни и те же фильмы. ПроÑто жили в разных домах, только и вÑего. – ПолучаетÑÑ, что так, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Мерит и Ñлегка пошевелилаÑÑŒ на кровати. Ðегромко Ñкрипнул матраÑ. – Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ говорила, что в детÑтве тоже боÑлаÑÑŒ темноты? – Правда? – ЧеÑтное Ñлово! Вот почему, когда Ñ ÑƒÑлышала, что ты плачешь, то подумала, что в твоем ночнике перегорела лампочка. Помню, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ однажды ÑлучилоÑÑŒ, когда Ñ ÐµÑ‰Ðµ была ÑовÑем маленькой. Я тогда гоÑтила у бабушки, и, помню, она Ñказала мне, что пора уже начать взроÑлеть и завÑзывать Ñо вÑеми Ñвоими детÑкими Ñтрахами. Хорошо ей было говорить! Ркак Ñто Ñделать? Ðе так-то вÑе проÑто. СоглаÑен? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑлышала, как ОуÑн откинулÑÑ Ð½Ð° подушку и потерÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о наволочку. Ðегромко заÑкрипела ткань. – Словом, Ñ ÐµÑ‰Ðµ долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтого ложилаÑÑŒ в поÑтель Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. – Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ тоже Ñпишь Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼? – Ðет. Потому что где-то Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, уже и не помню где, что даже в Ñамую кромешную ночь можно отыÑкать лучик Ñвета. – Ðеужели? – полуÑонным голоÑом удивилÑÑ ÐžÑƒÑн. – Конечно. Разве тебе никогда не приходилоÑÑŒ выходить во двор поздно вечером, когда на небе уже загораютÑÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ñ‹ и воÑходит луна? Такое оÑвещение необычное, будто на Ñолнце поÑтавили фильтр. Вроде вÑе видно, но только цвета ÑовÑем другие. Так же и в доме. ПоÑле того как выключишь Ñвет, надо проÑто дать глазам какое-то времÑ, чтобы они адаптировалиÑÑŒ к темноте. Ð’ ней нет ничего Ñтрашного, поверь мне. Ркогда глаза немного привыкнут, ты Ñам обнаружишь, что, оказываетÑÑ, и в темноте вÑе отлично видно. – Ðо только цвета ÑовÑем другие, – медленно повторил ОуÑн вÑлед за Мерит, едва договорив поÑледнее Ñлово. КажетÑÑ, Мерит догадалаÑÑŒ, что ребенок уже почти Ñпит, потому что она поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Мерит! – Что, дорогой? – Можешь отключить тот ночник, что Ñтоит в коридоре… еÑли хочешь. – Хорошо! Ðо ты уверен? – Уверен. Мерит наклонилаÑÑŒ и поцеловала ОуÑна в лоб. – Спокойной ночи, Роки. – Спокойной ночи, Мери-Ðнн! – Ñонно хихикнул в ответ ОуÑн. – Рпочему не Джинджер? У нее ведь более краÑивые волоÑÑ‹. – О’кей! Спокойной ночи, Джинджер. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, уÑлышав замечание Мерит, каÑающееÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Рдевочка-то ÑовÑем не так уж безнадежна, как Ñто казалоÑÑŒ ей раньше. Рпотом, оÑторожно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° цыпочках, проÑкользнула к леÑтнице и замерла на верхней Ñтупеньке, ÑтараÑÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. – Мерит! – Ñнова окликнул ОуÑн ÑеÑтру дрожащим голоÑком. Мерит замерла в дверном проеме, там, где еще недавно ÑтоÑла ЛорелеÑ. – Ðаверное, лучше пуÑть горит. Мне ведь еще только деÑÑть лет. – Ты прав! ПуÑть лучше горит. Я не Ñтану его выключать. Спокойной ночи. Ðа Ñей раз ответа не поÑледовало. ОуÑн, изливший до конца вÑе Ñвои Ñтрахи ÑеÑтре, уже Ñпал крепким Ñном. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÐµÐ¼ ÑкатилаÑÑŒ вниз по леÑтнице, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‹ Ñвоего длинного ночного пеньюара. Ей не хотелоÑÑŒ ÑтолкнутьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, когда она будет возвращатьÑÑ Ð² Ñвою комнату. Она ÑтоÑла в темном холле, широко раÑпахнув глаза, и вÑпоминала Ñлова Мерит. ДейÑтвительно, падчерица абÑолютно права. Ð’ Ñтой кромешной тьме тоже еÑть Ñвет. Через выÑокие окна в комнату проникал Ñвет от уличных фонарей, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð½Ð° полу белые полоÑÑ‹. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð»Ð° контуры мебели, вещей, уÑпевших Ñтать ей уже привычными и даже родными. Она Ñумела разглÑдеть риÑунок на обоÑÑ…. Вот только краÑки на обоÑÑ… дейÑтвительно Ñтали другими. ВмеÑто краÑного и кремового – вÑе оттенки Ñерого. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как у нее зачеÑалиÑÑŒ пальцы на руках. Так ей не терпелоÑÑŒ вернутьÑÑ Ðº Ñебе и немедленно запиÑать в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей очередную умную мыÑль. Даже в Ñамой кромешной тьме вÑегда отыщетÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÐµÐº, мерцающий где-то вдали. К ее горлу подÑтупили рыданиÑ, но уÑилием воли она подавила в Ñебе Ñтот Ñпазм. ПоÑлышалиÑÑŒ чьи-то шаги на леÑтнице. Еще не хватало, чтобы ее заÑтали плачущей ночью. Ðе потому, что она ÑтеÑнÑлаÑÑŒ Ñвоих Ñлез. Ведь порой именно Ñлезы ÑпоÑобны утешить и иÑцелить душу. ПроÑто она не была еще уверена до конца, что Мерит и ОуÑн готовы видеть ее Ñлезы. Она тихонько прошлепала боÑыми ногами на кухню. Слава богу, что не напÑлила Ñвои шлепанцы на выÑоченных каблуках. Ðа кухне она, не Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñвет, уÑелаÑÑŒ за Ñтол Ñпиной к дверÑм и, обхватив голову руками, дала наконец волю Ñлезам. Внезапно вÑпыхнула лампа над головой. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ задрала голову вверх. Ð’ первый момент она даже подумала, что ÑлектричеÑтво из-за Ñтарой проводки включилоÑÑŒ Ñамо Ñобой, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ или чем похуже. Или же призраки, которыми полнитÑÑ Ñтот Ñтаринный дом, решили напомнить о Ñебе… Ðо Ñлабый запах лимона немедленно напомнил ей о том лоÑьоне Ð´Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐº, который она подарила Мерит, когда заметила, в каком ужаÑном ÑоÑтоÑнии пребывают кутикулы вокруг ее ногтей. Она поÑпешно вытерла глаза тыльной Ñтороной руки. – С вами вÑе в порÑдке? – уÑлышала она Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. – Ð’Ñе прекраÑно. КажетÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° аллергию на что-то, много времени Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñаду. Трудно дышать. Щиплет глаза и кожу. Спать не могу. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ разбудила? Мерит вошла в кухню и Ñела за Ñтол прÑмо напротив Лорелеи, а потом внимательно взглÑнула на ее лицо. Она поÑтаралаÑÑŒ Ñкрыть Ñвое удивление, увидев покраÑневшие и отекшие глаза мачехи. И из ноÑа у нее текло. – Да, у Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ. Может, Ñтоит что-то принÑть и отказатьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° от Ñадовых работ? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑоглаÑно кивнула головой и, взÑв Ñо Ñтола бумажную Ñалфетку, тщательно вытерла ею глаза, потом выÑморкалаÑÑŒ. – Я так и Ñделаю. СпаÑибо. Мерит откинулаÑÑŒ на Ñпинку Ñтула. – Ðаверное, Ñто были вы… Я Ñлышала какой-то шум на леÑтнице, когда разговаривала Ñ ÐžÑƒÑном. – Может, и Ñ. Рможет, какой-нибудь призрак притаилÑÑ Ð² углу. Лицо Мерит моментально Ñтало каменным. – Ðикаких призраков нет! – выпалила она тоном ребенка, который вÑлух озвучивает Ñвои Ñтрахи. – Ðу, положим, в огромной вÑеленной много такого, чего мы не понимаем. Что отнюдь не означает, что еÑли мы чего-то не понимаем, то Ñтого в природе и не ÑущеÑтвует. Ðто вÑе равно как любовь… Многим людÑм не выпало ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñамим. Ðо мы же вÑе равно верим в то, что любовь ÑущеÑтвует. Мерит обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ руками за талию. По Ñвоему опыту Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что так поÑтупают многие паÑÑажиры, когда Ñамолет попадает в зону турбулентноÑти и его начинает броÑать из Ñтороны в Ñторону. Она Ñлегка подалаÑÑŒ вперед и подумала, что, наверное, в Ñту минуту очень похожа на извеÑтного пÑихолога, ведущего телевизионной программы «Доктор Фил». Правда, тот вÑегда поÑвлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñвоими зрителÑми в Ñтрогом коÑтюме, а не в ночном пеньюаре Ñркой леопардовой раÑцветки. – Ð’Ñ‹, наверное, Ñильно переживаете утрату мужа? Ðо чего она так боитÑÑ? Того, что кто-то догадалÑÑ, как она до Ñих пор Ñ‚Ñжело переживает гибель мужа? Или Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² чем-то другом? – Почему вы Ñпрашиваете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± Ñтом? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлегка пожала плечами. – Вообще-то Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ разбираюÑÑŒ в людÑÑ…. И в различных жизненных ÑитуациÑÑ… тоже. Ðо вот что каÑаетÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¸ вашего мужа, то по тем противоречивым Ñигналам, которые, кÑтати, поÑтупают от Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñамой, мне до Ñих трудно предÑтавить Ñебе, каковы на Ñамом деле были ваши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Он был похож на ГиббÑа? – Ðет! – Ñказала, как отрезала, Мерит, даже не задумываÑÑÑŒ. Что однозначно ÑвидетельÑтвовало о том, что она уже много раз и Ñама задавалаÑÑŒ Ñтим же вопроÑом. – Разве что глаза у них одинаковые… и цвет волоÑ. Рво вÑем же оÑтальном – никакого ÑходÑтва. – Полагаю, Ñто даже к лучшему, – прокомментировала ее ответ ЛорелеÑ, Ñлегка ÑогнувшиÑÑŒ, чтобы унÑть рези в животе. – Ркакое Ñто имеет значение? КÑла больше нет, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поÑвилÑÑ Ð² моей жизни Ñлучайно и Ñкоро иÑчезнет из нее. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поÑмотрела на Ñвою падчерицу. – Рвам ни разу не приходило в голову, что выйди вы замуж за ГиббÑа, и вам не пришлоÑÑŒ бы перешивать монограммы на Ñтоловом и поÑтельном белье? У Мерит, Ñидевшей за Ñтолом нога за ногу, от неожиданноÑти даже коленка дернулаÑÑŒ и больно ударилаÑÑŒ о нижнюю поверхноÑть Ñтолешницы. – Что за ерунда! Я не ÑобираюÑÑŒ ни за кого выходить замуж. ОÑобенно за ГиббÑа. Я вообще не хочу больше замуж. ЗамужеÑтво… Ñто – не мое. – Возможно, вы говорите так потому, что в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ замуж не за того человека. СчаÑтливые браки редко ÑлучаютÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ попытки. По Ñебе Ñто знаю. Я ведь тоже была замужем… еще до того, как познакомилаÑÑŒ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ отцом. Мерит потерла ушибленную коленку, глÑнув на Лорелею Ñ Ð½ÐµÑкрываемым изумлением. – Вот как! Ð Ñ Ð¸ не знала Ñтого. – Да Ñ ÐµÑ‰Ðµ тогда была ÑовÑем зеленаÑ… воÑемнадцати не было. Мы Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ парнем поженилиÑÑŒ за пару минут. Раз, два, и готово! Мама говорила мне тогда, что Ñ Ñовершаю ошибку. Ðо в таком возраÑте вÑе аргументы «против» лишь еще больше подÑтегивают к решительным дейÑтвиÑм. Словом, Ñ Ð²Ñ‹Ñкочила замуж, а вÑкоре развелаÑÑŒ. И, Ñамо Ñобой, поÑле развода Ñнова вернулаÑÑŒ к маме. Ðо она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ в чем не упрекала, ни разу не Ñказала: «Я же тебе говорила!» Она лишь заметила однажды, что вÑе в Ñтой жизни взаимоÑвÑзано и конец чего-то одного еÑть начало чего-то другого. Одна дверь закрываетÑÑ, Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ â€“ открываетÑÑ. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ улыбнулаÑÑŒ. – Конечно же, мама, как вÑегда, была права. Рразвод заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, что Ñледует изменить уже в Ñамой Ñебе. Чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ от жизни, к чему ÑтремлюÑь… Именно тогда Ñ Ð¸ решила Ñтать ÑтюардеÑÑой. И Ñтала! РеÑли бы Ñ Ð½Ðµ принÑла такого решениÑ, то и Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ отцом никогда бы не вÑтретилаÑÑŒ. Так что, повторÑÑŽ еще раз, дело не в замужеÑтве как таковом. Скорее вÑего, вы проÑто вышли замуж не за того человека. – Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· макиÑжа? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°ÑтерÑнно уÑтавилаÑÑŒ на Мерит. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð° темы разговора. Впрочем, у Роберта тоже была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°: как только он утрачивал Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº предмету разговора, тут же Ñтремительно менÑл тему. Ðаверное, так у них принÑто в Ðовой Ðнглии. Потому что южане… они ÑовÑем другие. Они будут муÑолить одно и то же чаÑами, пока разговор не иÑÑÑкнет Ñам Ñобою, а тема не будет иÑчерпана до поÑледней капли. РеÑли предмет разговора еще к тому же и не из приÑтных, то в конце южанин обÑзательно пожелает Ñвоему ÑобеÑеднику: «БлагоÑлови Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð‘Ð¾Ð³!» Или что-нибудь еще в Ñтом же роде. – Да, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· макиÑжа. Разве что Ñти тату на веках и контуры вокруг глаз. Мама вÑегда говорила мне, что первое правило Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñохранить гладкую и краÑивую кожу на лице, – Ñто обÑзательно Ñнимать макиÑж перед Ñном. Мерит еще какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывала мачеху. – Знаете, а без макиÑжа вы даже краÑивее. Ðадо будет обÑзательно поменÑть лампочки здеÑÑŒ, на кухне. При Ñтом оÑвещении у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° какаÑ-то желтоватаÑ. Зачем вам вообще нужен Ñтот макиÑж? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° падчерицу оÑлепительной улыбкой бывшей ÑтюардеÑÑÑ‹. – Потому что когда Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð°, то чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾-оÑобенному: более Ñильной, более уверенной в Ñебе, что ли. Ðто вÑе равно когда мужчина надевает Ñтрогий коÑтюм и повÑзывает галÑтук… И тут же преображаетÑÑ. Вот так и Ñ. ÐакрашуÑÑŒ, и Ñразу же другаÑ. К тому же даже Ñам процеÑÑ Ð´Ð¾ÑтавлÑет мне удовольÑтвие. Знаете, мы, южанки, уже поÑвлÑемÑÑ Ð½Ð° Ñвет Ñ ÐºÐ¸Ñточкой Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÐµÐ¹ в одной руке и Ñ Ñ‚ÑŽÐ±Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ губной помады – в другой. Мерит невольно прыÑнула. Шутка получилаÑÑŒ удачной. – Ð’Ñ‹ попробуйте, и Ñами убедитеÑÑŒ, – подначила ее ЛорелеÑ. – Да Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начинать. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° тоже никогда не краÑилаÑÑŒ. Женщины обменÑлиÑÑŒ удивленными взглÑдами. Ðадо же! Вот и Мерит заговорила о ÑобÑтвенной матери. С чего бы Ñто? По аÑÑоциации? СтараÑÑÑŒ не Ñпугнуть наметившееÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ в отношениÑÑ… Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñторожно заметила: – Когда решите начать, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием помогу вам. УÑтрою Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, так Ñказать, ÐºÑƒÑ€Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑтилиÑта. – Она взглÑнула на рубашку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° надета на Мерит. – Что Ñто на ваÑ? Мерит тоже глÑнула на ÑебÑ, Ñловно забыла, что именно она натÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñном. – Ðто – рубашка КÑла. Он ноÑил ее когда-то под Ñвитер. – Ð’Ñ‹ ее надели потому, что по-прежнему хотите ощущать его близоÑть? Мерит уже открыла рот, чтобы ответить, беззвучно зашевелив губами. Потому что готового ответа у нее не было. – ЕÑли вы в Ñтом не уверены до конца, – продолжила ЛорелеÑ, – тогда Ñ Ñкажу так. Ð’Ñ‹ ее надели потому, что вÑегда так делали. Ð’Ñ‹ что, чувÑтвуете ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ в мужниных вещах? Или ÑекÑуальнее? Или ощущаете ÑÐµÐ±Ñ ÑовÑем юной девушкой? Мерит нахмурилаÑÑŒ. – Ðичего такого Ñ Ð½Ðµ чувÑтвую! Я надеваю ее Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñпать в ней. РединÑтвенное чувÑтво, которое Ñ Ð¸Ñпытываю, ложаÑÑŒ в кровать, Ñто уÑталоÑть. И больше ничего. ÐаÑтупил черед удивлÑтьÑÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµ. – Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, что поÑле Ñеми лет брака вы, укладываÑÑÑŒ в поÑтель, не иÑпытываете никаких других чувÑтв? Мерит нервно заерзала на Ñвоем Ñтуле. – КÑл поÑтоÑнно был на Ñлужбе. Рзимы в МÑне очень холодные. Вот Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑогретьÑÑ, Ñ Ð¸ Ñтала надевать его Ñтарые рубашки, отправлÑÑÑÑŒ Ñпать. Они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¾ выручали. – Ðо здеÑÑŒ-то не холодно! – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела на нее многозначительным взглÑдом. Мерит невольно поежилаÑÑŒ под Ñтим взглÑдом. – Да у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ и нет ничего, в чем можно Ñпать. Разве что еще одна Ñ‚Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ‚Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»ÐºÐ° Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ рукавами. Рв рубашке Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð° закатываю. Так что в ней не так уж и жарко. – Что ж, Ñ Ñтим мы обÑзательно разберемÑÑ! – воÑкликнула Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ голоÑом. МыÑли в ее голове неÑлиÑÑŒ в полном беÑпорÑдке. С чего начать? Как дейÑтвовать дальше? Ðо Ñто даже к лучшему, потому что заÑтавлÑет забыть хоть на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ том, как же ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾. Она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñтула, подошла к холодильнику и открыла дверцу. Тонкий Ñлой изморози проÑтупил на поверхноÑти. Он был похож на легкую опушку, украшающую зимнюю шлÑпку. – Советую новый холодильник покупать из чиÑла тех, в которых имеетÑÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой разморозки. Я уже удалила веÑÑŒ лед внутри, но Ñто мало помогло. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑогнулаÑÑŒ и вытащила из морозильной камеры контейнер Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ‹Ð¼, а потом ÑнÑла Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из полок банку Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ Ñиропом. – Реще вам нужно обÑзательно купить микроволновку. Она Ñнова наклонилаÑÑŒ к одному из кухонных шкафчиков и извлекла из него небольшую Ñковороду. Включила газ и поÑтавила Ñковороду на плиту. – Что вы ÑобираетеÑÑŒ делать? – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑŽ Ñироп и Ñделаю вам мороженое Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ кремом. Разве вы не за Ñтим ÑпуÑтилиÑÑŒ на кухню? Ðа лице Мерит отразилоÑÑŒ ÑмÑтение. Точно такое же выражение лица было у ОуÑна, когда она однажды заÑтала его враÑплох за веÑьма неблаговидным занÑтием. Мальчишка украдкой таÑкал ÑладоÑти из вазы. ПомнитÑÑ, ей тогда даже захотелоÑÑŒ позвать Роберта, чтобы он тоже поÑмотрел на проделки Ñына. Ð’ ту минуту она ÑовÑем забыла о том, что мужа больше нет в живых. И что она никогда больше он не Ñможет делить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вÑÑкие забавные мелочи их повÑедневной жизни, веÑелитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ тем, что говорит или что делает их Ñын. Роберт ушел навÑегда, и она принÑла его уход как данноÑть. Она даже научилаÑÑŒ жить без Роберта. Ðо вÑе равно, в ее мыÑлÑÑ… он вÑегда незримо приÑутÑтвовал где-то Ñ€Ñдом. Мерит уже открыла рот, чтобы Ñообщить мачехе, что она не желает никакого мороженого, но Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ нетерпеливо отмахнулаÑÑŒ от нее черпаком Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾. – ОуÑн проÑто обожает ÑладоÑти. Любит их, можно Ñказать, до беÑпамÑÑ‚Ñтва. И в Ñтом он уж точно пошел не в менÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в вазочку три шарика мороженого. Потом налила на Ñковороду немного шоколадного Ñиропа и продолжила начатый разговор. – Лично Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ вÑе Ñоленое и оÑтрое – рыбу, жареный картофель, картофель-фри. Словом, люблю вÑе жареное. Рвот Роберт… Тот тоже обожал вÑÑчеÑкие деÑерты. Они на пару Ñ ÐžÑƒÑном могли умÑть целый торт за один приÑеÑÑ‚. Очень любили мой торт «КраÑный бархат». ОбÑзательно иÑпеку его и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. И еÑли утром, открыв холодильник, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, что половины торта уже нет, то тогда, значит, Ñ Ð½Ðµ ошиблаÑÑŒ в Ñвоих подозрениÑÑ…. Ð’Ñ‹ тоже Ñладкоежка. – Она отрегулировала огонь под Ñковородкой. – Ðа Ñтой плите работает лишь одна конфорка. – ЛорелеÑ! – Ðет-нет, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¸Ð¼ образом не тороплю Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ новую плиту. Ðо ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ â€“ Ñто ведь Ñердце любого дома. Уверена, что когда вы обживетеÑÑŒ в Ñтом доме по-наÑтоÑщему, то и кухню оборудуете в ÑоответÑтвии Ñо Ñвоими вкуÑами и наклонноÑÑ‚Ñми. – ЛорелеÑ! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ звучал напрÑженно. И Ñто заÑтавило Лорелею оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ плиты и повернутьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к падчерице. – Слушаю. – С вами вÑе в порÑдке? Мне кажетÑÑ, вы плакали… Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñкользнула рукой по лицу, и пальцы на руке моментально Ñтали влажными. – Ðто вÑе проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚, – Ñказала она не очень убедительным тоном. – ПожалуйÑта, ÑÑдьте! Я Ñама приготовлю Ñебе мороженое и Ñироп. У Лорелеи уже не было Ñил, чтобы Ñпорить Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, и она молча уÑелаÑÑŒ на оÑвободившийÑÑ Ð¿Ð¾Ñле нее Ñтул и Ñтала наблюдать за тем, как Мерит помешала ложкой Ñироп, а потом полила им шарики мороженого. – Ру Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ вишни в шоколаде или карамели Ñ Ð¿ÐµÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° глаза бумажной Ñалфеткой. – К Ñожалению, нет. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‡Ñƒ Ñебе и в Ñледующий раз обÑзательно куплю. Реще чипÑÑ‹ на арахиÑовом маÑле, да? – О да! Вот Ñто обÑзательно! – Мерит поÑтавила вазочку Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ на Ñтол и положила две чайные ложечки. – Ðет, ÑпаÑибо, Ñ Ð½Ðµ буду, – Ñразу же отказалаÑÑŒ ЛорелеÑ, почувÑтвовав, что ее уже замутило от одного только приторно-Ñладкого запаха мороженого. – Рчто такое пекан? Мерит зачерпнула полную ложку мороженого, поднеÑла ко рту, и рука ее завиÑла на мгновение в воздухе. – Ðто такой орех. Его чаÑто иÑпользуют Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÐµÑ‡ÐºÐ¸ вÑÑкой Ñдобы: булочки Ñ Ð¿ÐµÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼, пироги Ñ Ð¿ÐµÐºÐ°Ð½Ð¾Ð¼. Ð’Ñ‹ же Ñ Ð®Ð³Ð°. Понимаете, что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду. – Понимаю, но мы произноÑим Ñто Ñлово неÑколько иначе. У Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚: «пьюкан». Вот Ñто Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽâ€¦ Ðто – орех. Р«пекан» – Ñто уже по чаÑти военных… что-то такое, чем занимаютÑÑ Ñолдаты на Ñвоих учениÑÑ…. ЕÑли ÑобираетеÑÑŒ жить на Юге, придетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð² произношении. Мерит улыбнулаÑÑŒ и проглотила первую ложку мороженого. – Хорошо, учту. Ðо как бы мы ни называли Ñти орешки, они необычайно вкуÑны. ОÑобенно в карамельном Ñиропе. Полить таким Ñиропом мороженое – верх кулинарного изыÑка. Обе женщины замолчали. Ðа кухне воцарилоÑÑŒ такое приÑтное непринужденное молчание. Мерит ела мороженое, а Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ разглÑдывала ее лицо, мыÑленно прикидываÑ, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñледует ей начать ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†Ñ‹ правильному макиÑжу. Ðо вот Мерит разделалаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ‹Ð¼, вымыла за Ñобой вазочку и ложку, тщательно вытерла их и поÑтавила на меÑто. Потом налила Ñебе Ñтакан воды, чтобы взÑть его Ñ Ñобою наверх. – Рвы разве не идете? – поинтереÑовалаÑÑŒ она у мачехи, уже ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² дверÑÑ…. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ качнула головой. – Ðемного погодÑ… ПоÑле Ñмерти Роберта Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно мучаюÑÑŒ беÑÑонницей. ПоÑижу, поÑмотрю пока телевизор. Может, найду что-нибудь ÑтоÑщее по одному из трех каналов, которые принимает наша антенна. – Тогда желаю вам удачных поиÑков. Мерит еще немного потопталаÑÑŒ у дверей в нерешительноÑти. – И ÑпаÑибо за мороженое. – Ðе за что! Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнула в Ñиние глаза падчерицы и увидела перед Ñобою глаза Ñына. – Ðто вам ÑпаÑибо за то, что ÑоглаÑилиÑÑŒ приютить Ð½Ð°Ñ Ñ ÐžÑƒÑном у ÑебÑ. Мерит небрежно кивнула головой в ответ. – Спокойной ночи, ЛорелеÑ. – Спокойной ночи, Мерит. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, пока на леÑтнице затихнут шаги Мерит, потом Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ Ñтуком закрылаÑÑŒ дверь в ее комнату. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñвет на кухне и направилаÑÑŒ в Ñад. Влажный воздух вÑе еще пах дождем. Ðебо Ñплошь затÑнуто тучами. Бездонный иÑÑинÑ-черный купол без луны и звезд. Легкий ветерок бродил по Ñаду, Ð²Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð² Ñвою круговерть китайÑкие колокольчики, которые вальÑировали в такт его порывам, негромко Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ñамим Ñебе. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð°Ð»Ð° голову и долго Ñмотрела на небо. ПолучаетÑÑ, что Мерит не до конца права. Иногда темнота бывает такой вÑепоглощающей, что при вÑем Ñвоем желании ничего не разглÑдишь. И тогда оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ любить и верить в то, что где-то вÑе же еÑть Ñтот неугаÑимый Ñвет. Она еще долго Ñидела на Ñкамье, беÑцельно разглÑдывала безлунное небо уже выÑохшими от Ñлез глазами, даже не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñнова Ñтал накрапывать дождь. Глава 20. Мерит Я Ñделала третью попытку подрубить на машинке куÑок ткани в краÑно-белую клетку. Игла завибрировала на меÑте, напомнив мне в Ñтот момент клювик маленького неоперившегоÑÑ Ð¿Ñ‚ÐµÐ½Ñ‡Ð¸ÐºÐ°. Две предыдущие попытки оказалиÑÑŒ неудачными: в первый раз нитка запуталаÑÑŒ за лапку и порвалаÑÑŒ, во второй – ткань ÑкомкалаÑÑŒ и ее опÑть же затÑнуло под лапку. Многие почему-то Ñчитают, что управлÑтьÑÑ Ñо швейной машинкой проще проÑтого. Однако на Ñамом деле Ñто не так. Шить – Ñто тебе не колеÑа на велике крутить. Вот иголка Ñнова нервно дернулаÑÑŒ и заÑтрÑла на меÑте, процеÑÑ ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же заÑтопорилÑÑ, а Ñамо полотно угрожающе натÑнулоÑÑŒ. РвÑе потому, что Ñ Ñреагировала Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ опозданием и не уÑпела Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑнÑть ногу Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð°Ð»Ð¸ привода. Ð’ результате очередной Ñбой. Понимаю, в первую очередь мне не хватает вниманиÑ, того Ñамого, которому Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° бабулÑ. Каждый миллиметр ткани, каждый Ñтежок, каждый звук, издаваемый работающей машинкой, вызывает в моей памÑти бабушку. И даже не Ñтолько то, как мы вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ занималиÑÑŒ шитьем, Ñколько те радоÑтные ощущениÑ, которые иÑпытываешь, когда под твоими руками рождаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то новое. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñли о бабушке почему-то Ñразу же вызвали в памÑти и то пиÑьмо, которое она получила вмеÑте Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ, куда были вложены ноÑовые платки, вышитые ею когда-то. И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никогда не видела бабушкину швейную машинку. Я Ñнова тупо уÑтавилаÑÑŒ на комок из ткани, образовавшийÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÑредÑтвенно под иглой, но видела перед Ñобой в Ñтот момент белоÑнежный батиÑтовый платок Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð¹, вышитой Ñрко-краÑными нитками. – Рчто ты шьешь? Я поднÑла глаза. Передо мною ÑтоÑли ОуÑн и МариÑ. Ð Ñ Ð½Ðµ заметила, как они подошли. Мне даже Ñтало немного обидно. Такие взроÑлые дети и не понимают, что именно Ñ Ð¼Ð°Ñтерю. – Скатерть. – Скорее похоже на чехол Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸, – неожиданно подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ, примоÑтившиÑÑŒ за Ñпинами детей и глÑÐ´Ñ Ð½Ð° тот беÑпорÑдок, который Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñ ÐºÑƒÑком ткани. – Рвы что здеÑÑŒ делаете? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ тоном, начиÑто забыв о хороших манерах. – И Ñ Ñ€Ð°Ð´ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! – ответил мне Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ тоном. – Позвонил вот в дверь, и Роки любезно впуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² дом. Я только что отпуÑтил Ñвоего поÑледнего пациента и решил, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое подходÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы забрать и вывезти вÑе те коробки Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸, что предназначены в утиль. – Он кивком головы указал на швейную машинку. – Ткань не надо череÑчур натÑгивать. ПуÑтите ее Ñвободно, не заталкивайте под иглу Ñилой. Слегка нажмите на педаль и оÑторожно задайте направление движениÑ. ÐœÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñама начнет двигатьÑÑ Ð¸ не будет ÑбиватьÑÑ Ð² ком. Поверьте, так будет гораздо проще. Ðу разве не то же Ñамое твердили мне в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ мама, и бабушка? Ðе Ñпешить и быть внимательной к тому, что ты делаешь. ИнтереÑно, что бы они Ñказали, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑегоднÑ? Да и узнали бы они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ? Ведь Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ за поÑледние деÑÑть лет, за иÑключением, пожалуй, Ñпонтанного Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñить вÑе и переехать в Бофорт, была Ñ‚Ñжелым, изнурÑющим ÑущеÑтвованием, раÑпланированным до мелочей и подчиненным одной главной цели: проживать каждый новый день незаметно, ничем не Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ Ñебе. Замечание ГиббÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð¾. Я отключила машинку и Ñлегка отодвинула Ñтул. – ИнтереÑно, откуда вы Ñтолько знаете о швейном деле? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñлегка отодвинулÑÑ Ð² Ñторону, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта. – Разве вы забыли, что в Ñтарших клаÑÑах у вÑех у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ уроки домоводÑтва? И занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ труду тоже. Рпотому Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как обращатьÑÑ Ð½Ðµ только Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ и гвоздÑми, но и Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ и иголкой. – Ðе иначе как именно умение обращатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ и иголкой и побудило Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе профеÑÑию врача. – Ð’Ñ‹ правы, мÑм. Впрочем, мне не раз говорили, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº же ловко управлÑÑŽÑÑŒ и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñвоими инÑтрументами. Ðаши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ, и оба мы одновременно понÑли некоторую двуÑмыÑленноÑть его поÑледней реплики. Ðо Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑовÑем не ÑмутилÑÑ, он проÑто раÑÑмеÑлÑÑ. – Прошу прощениÑ. Я ÑовÑем не Ñто имел в виду. ХотÑ… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое заÑвление обратно не намерен. Я даже закрыла рот ладошкой, чтобы тоже не раÑхохотатьÑÑ Ð²Ñлух. Уж не флиртует ли он Ñо мной, вдруг мелькнуло в голове. И тут же желание ÑмеÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¾ беÑÑледно. Я ведь не из тех женщин, Ñ ÐºÐµÐ¼ мужчины готовы флиртовать. Во вÑÑком Ñлучае, КÑл так вÑегда говорил. Я Ñтала Ñуетливо Ñобирать ткань. Сложить аккуратно у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ получилоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñкомкала ее как попало и швырнула на Ñтол. Вот теперь придетÑÑ ÑƒÑ‚ÑŽÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ перед тем, как Ñнова приÑтупать к шитью. ЕÑли только такое ÑлучитÑÑ Ð² обозримом будущем. Ðо, во вÑÑком Ñлучае, Ñти чиÑто механичеÑкие Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ мне ÑконцентрироватьÑÑ Ð¸ придать Ñвоему лицу нормальное выражение. – МиÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´! – Да, МариÑ. Слушаю тебÑ. – Ð’Ñ‹ не могли бы Ñвозить Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° морÑкое побережье? Роки говорит, что он еще ни разу там не был и даже не предÑтавлÑет Ñебе, что такое портовые причалы. – Я… Хм! Ð ÑпаÑательные жилеты нам понадобÑÑ‚ÑÑ? – Зачем? – уÑлышала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñа. – ЕÑли вы только не планируете прогулку на лодке вдоль берега. Или не надумаете купатьÑÑ. – По его лицу блуждала откровенно наÑÐ¼ÐµÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. – Думаю, детÑм проÑто захотелоÑÑŒ полюбоватьÑÑ Ð½Ð° океан и на лодки, ÑтоÑщие у причала. Я поÑмотрела на детей. Те ждали моего ответа, затаив дыхание. Я отчаÑнно попыталаÑÑŒ отыÑкать подходÑщие аргументы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñказать «нет». Мне хотелоÑÑŒ Ñказать им, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñполна выполнила Ñвою норму по учаÑтию во вÑÑких риÑковых операциÑÑ…. Один проезд по моÑту чего Ñтоит. Рбыла же ведь еще и прогулка на лодке. Ðо врÑд ли ОуÑн и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ доÑтоинÑтву оценили бы вÑе Ñти мои возражениÑ. Да, еÑли чеÑтно, они и мне Ñамой показалиÑÑŒ не очень убедительными. Я повернулаÑÑŒ к ОуÑну и ÑпроÑила у него: – Рмама возражать не Ñтанет? – Она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ ÑебÑ… отдыхает. Ðе хочу ее беÑпокоить. Обычно Ñ Ð²Ñегда иÑпытывала некоторое раздражение, когда узнавала, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑˆÐ»Ð° к Ñебе вздремнуть чаÑок-другой. Ðо в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÑменилоÑÑŒ беÑпокойÑтвом. Я вÑпомнила, какой уÑталый вид был у нее минувшей ночью и как неуклюже она пыталаÑÑŒ ÑпиÑать причину Ñвоего Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° невеÑть откуда взÑвшуюÑÑ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸ÑŽ. Конечно, мокрый Ð½Ð¾Ñ Ð¸ ÑлезÑщиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° – Ñто типичные признаки аллергии, но уж Ñлишком много Ñлез было в ее глазах. И Ñто порождало ÑомнениÑ. – Хорошо! ПуÑть поÑпит немного, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ и Ñтала лихорадочно придумывать Ñледующую отмазку. – Рты уже Ñобрал вÑе Ñвои модели лего? – Почти. Мне ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°. Она ÑмаÑтерила замок. Правда, он больше похож на конюшню Ñо множеÑтвом Ñтойл. ПредÑтавлÑешь Ñебе такую огромную конюшню на Ñто лошадей, еÑли не больше? И у каждой лошади Ñвое имÑ, и вÑе они принадлежат принцеÑÑе. Ð Ñ Ñобрал небольшую пушку. Из нее можно будет ÑтрелÑть по воротам замка. Ðо она не причинит вреда ни обитателÑм замка, ни лошадÑм. ПроÑто в Ñлучае чего поможет ÑнеÑти ворота и открыть вход в замок. – Ðо мы потом еще доделаем вÑе, что оÑталоÑÑŒ недоделанным, – завершила ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñообщение ОуÑна тоном добродетельной Ñупруги, уже много лет ÑоÑтоÑщей Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в законном браке. – Портовые причалы – Ñто же вÑегда вода, – заметила Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾. Дети веÑело прыÑнули одновременно, закрыв лицо ладошками. – Ðу конечно, – Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом принÑлÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть мне ОуÑн. – Портовый причал – Ñто такое меÑто, где ÑтоÑÑ‚ лодки. И там вода. – Да знаю Ñ, что Ñто такое – портовый причал, – нетерпеливо отмахнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ брата. – Я хочу Ñказать другое. Я же ведь не умею плавать. Ðе думаю, что Ñто Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ â€“ отправлÑтьÑÑ Ðº морю одной в компании двух ребÑтишек. Мало ли что… – ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ терпениÑ, – Ñнова вмешалÑÑ Ð² наш разговор ГиббÑ, – пока Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ вÑе Ñти коробки Ñо Ñтарыми газетами в Ñвой внедорожник, то тогда Ñ Ñмогу ÑоÑтавить вам компанию. КÑтати, Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ плаваю! Он раÑплылÑÑ Ð² улыбке, Ñловно только что прочитал вÑе мои мыÑли. – Да! Да! Подождем! – хором завопили дети и Ñтали подпрыгивать на меÑте, Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÑƒÑŽ дробь ногами. Я броÑила выразительный взглÑд на ГиббÑа, но тот лишь пожал плечами в ответ. – Похоже, мы вÑе же двинемÑÑ Ðº океану в полном ÑоÑтаве. Что ж, поÑкольку поездка предполагала лишь то, что мы только приблизимÑÑ Ðº воде, но никак не Ñтанем погружатьÑÑ Ð² нее, то Ñ ÑдалаÑÑŒ. – Хорошо! Я только поднимуÑÑŒ к Ñебе, прихвачу кое-какие Ñолнцезащитные ÑредÑтва Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹. ВернуÑÑŒ через пару минут. У ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к зеркалу, виÑевшему над туалетным Ñтоликом, и впервые за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñвое отражение внимательным взглÑдом. ЧеÑтно Ñкажу. То, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в зеркале, мне категоричеÑки не понравилоÑÑŒ. Плохо ÑидÑÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ°, ÑтараÑ-преÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ°. ТрÑпье, а не одежда. Такие трÑпки ÑгодÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… женщин, которые не хотÑÑ‚, чтобы их замечали. Я тоже оÑтавалаÑÑŒ женщиной-невидимкой долгие годы и на протÑжении вÑех Ñтих лет ноÑила иÑключительно такие же безобразные вещи. Каждое утро напÑливала их на ÑебÑ, даже не задумываÑÑÑŒ о том, в чем Ñ Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ и как выглÑжу. Даже мама, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда терпеть не могла разных финтифлюшек и прочих наворотов в одежде, и та подбирала Ñебе Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² тон Ñвоим голубым глазам. ÐоÑила что-то такое, что подчеркивало блеÑк и выразительноÑть Ñтих глаз. Я придвинулаÑÑŒ поближе к зеркалу. ВзглÑд мой Ñтал жеÑтче. Я вÑпомнила Ñвою любимую голубую блузку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° на мне в момент нашей первой вÑтречи Ñ ÐšÑлом. Потом Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько раз надевала ее на ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðо убей менÑ, Ñовершенно не помню, когда и почему Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ переÑтала ноÑить ее, плавно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ðº гардеробу женщины-невидимки. ÐÑ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, которую напÑливаешь на ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹-единÑтвенной целью: чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не заметил. Я вдруг почувÑтвовала легкий озноб и даже передернула Ñпиной. То ли Ñто ÑÑ‚Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° от кондиционера, Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ прÑмо на шею, то ли Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на мгновение предÑтавила Ñебе, как КÑл заÑтает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑте преÑтуплениÑ: Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдываю ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркале. Ðикогда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñпиной к огню. Я даже ÑвÑтвенно уÑлышала, как кто-то прошептал мне Ñти Ñлова прÑмо в ухо. ÐавернÑка мой внутренний голоÑ. Ðо не КÑл же, в Ñамом деле! Я быÑтро раÑÑтегнула блузку и ÑÑ‚Ñнула Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑŽÐ±ÐºÑƒ. Рзатем так же торопливо влезла в шорты и топик, которые одолжила мне Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð² прошлый раз. Почему-то, Ñкорее вÑего по ошибке, переÑтирав Ñти вещи, она принеÑла их вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными моими вещами в мою комнату. И вот Ñ Ñнова щеголÑÑŽ в нарÑде от Лорелеи. Одна жалоÑть – нет подходÑщей обуви. Только Ñти разбитые Ñтарые мокаÑины. Я нацепила на Ð½Ð¾Ñ Ñолнцезащитные очки, Ñхватила шлÑпу и бутылочку Ñ Ð»Ð¾Ñьоном от загара и ринулаÑÑŒ вниз. Коробки Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ уже перекочевали Ñверху вниз. Я машинально оÑтановилаÑÑŒ на нижней Ñтупеньке, чтобы подобрать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° Ñлучайно вывалившуюÑÑ Ð¸Ð· коробки газету. Я положила газету на журнальный Ñтолик в холле, намереваÑÑÑŒ позднее отдать ее ГиббÑу. Ðо тут до моего Ñлуха долетел из кухни громкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна. Я поÑпешила туда. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ дети Ñидели за Ñтолом, на Ñтоле ÑтоÑла коробка Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð¹ «МорÑкой бой», а Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñлух зачитывал правила игры. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð» ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° полуÑлове и Ñтал молча разглÑдывать, как Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ мордашки, руки и ноги детей Ñолнцезащитной жидкоÑтью. – Вот так! – проговорила Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾, закончив процедуру. – Ðу что, полундра, готовы? – Полундра? – вÑкинула вверх Ñвоей веÑнушчатый Ð½Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» инÑтрукцию обратно в коробку Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¾Ð¹ и поднÑлÑÑ Ñо Ñвоего меÑта. – Ðто они так на Севере говорÑÑ‚, – поÑÑнил он девочке наÑтавительным тоном, – когда хотÑÑ‚ Ñказать, что работа Ñделана и можно двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ð’ данном Ñлучае Ñто образное выражение. Я имел в виду вÑех наÑ, кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. – Ð’ Ñамом деле? – Ñзвительно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ него. – Тогда Ñпешу доложить вам, что при вÑей Ñвоей ÑговорчивоÑти Ð²Ð°Ñ Ñ Ð² Ñто чиÑло не включала. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñкорчил оÑкорбленную физиономию. – ЕÑли бы Ñ Ð½Ðµ был джентльменом, то был бы готов побитьÑÑ Ð¾Ð± заклад, что вы лукавите. – РеÑли бы Ñ Ð½Ðµ была леди, то Ñказала бы вам прÑмо в глаза, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ капельки не волнует ваше мнение. – Вот-вот! Ð’Ñ‹ и заговорили, как ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Ñ Ð®Ð³Ð°, – воÑкликнул Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ первым вышел из кухни, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой. – Думаю, к концу года вы уже будете Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью раÑÑуждать о том, что крабовый промыÑел – Ñто такой вид Ñпорта, а Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð° между летом и зимой называетÑÑ Ñ„ÑƒÑ‚Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð¼. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ готова была ÑорватьÑÑ Ñ Ñзыка фраза о том, что врÑд ли он когда-нибудь узнает, о чем Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ буду раÑÑуждать в конце года. ПоÑкольку Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не ÑомневаюÑÑŒ, что к тому времени мы уже переÑтанем Ñ Ð½Ð¸Ð¼ видетьÑÑ. Ðо в Ñамый поÑледний момент Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. И не потому, что в его Ñловах вÑе же еÑть какаÑ-то Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹, а потому, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем другими глазами, чем в момент нашей первой вÑтречи. Он Ñвно видит во мне не только жену КÑла, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ до Ñих пор выглÑдит немного неправдоподобно, но и кого-то еще. Вот только кого? Мы тронулиÑÑŒ вниз по Бей-Ñтрит, Ñвернув на первом же перекреÑтке поближе к реке. Бездонное голубое небо не оÑтавлÑло никаких надежд на прохладу. Солнце жарило немилоÑердно. Когда же Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† привыкну к здешней жаре? Долгие зимы в МÑне отодвинулиÑÑŒ куда-то далеко-далеко и казалиÑÑŒ почти нереальными, похожими на Ñмутные ÑновидениÑ, которые Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ забываешь в момент пробуждениÑ. Иногда по ночам, лежа в кровати, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ предÑтавить Ñебе, каково Ñто – чувÑтвовать ледÑной Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ñнега на губах и на Ñзыке. И не могла! Потому что за окном в Ñтот момент бренчали на разные голоÑа китайÑкие колокольчики и вмеÑто холода Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° на Ñвоем Ñзыке Ñолоноватый Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкого воздуха. – Рвы знаете, что еÑли бы у людей процеÑÑÑ‹ метаболизма протекали так же, как у колибри, то мы бы могли Ñъедать только Ñто пÑтьдеÑÑÑ‚ калорий в день? – Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом вопроÑил ОуÑн, не обращаÑÑÑŒ ни к кому конкретно. Скорее вÑего, подумала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ, очередной вÑплеÑк его Ñрудиции Ñвно раÑÑчитан на то, чтобы произвеÑти должное впечатление на МариÑ. Ðа ее веÑнушчатом личике Ñнова краÑовалиÑÑŒ голубые Ñолнцезащитные очки, а когда она поворачивала Ñвою головку к ОуÑну, то была похожа в Ñтот момент на такую хорошенькую божью коровку. – Ру Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° перед крыльцом развешено неÑколько кормушек Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð±Ñ€Ð¸, – Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью Ñообщила она ему. – Туда вечно ÑлетаютÑÑ Ð²ÑÑкие маленькие пичужки полакомитьÑÑ Ð²ÐºÑƒÑненьким. Приходи и Ñам увидишь. ОуÑн озадаченно взглÑнул на менÑ, будто ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что предложила ему нечто невообразимое. – Звучит заманчиво, – откликнулаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ тоном. Был рабочий день, а потому на причале виднелоÑÑŒ лишь неÑколько лодок. Ð’Ñе оÑтальные, Ñкорее вÑего, ÑтоÑли в доках. Лодки неÑпешно покачивалиÑÑŒ на волнах, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² в колыбели. Ðикакого Ñтраха Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не почувÑтвовала. ОÑлепительное Ñолнце и жара потихоньку делали Ñвое дело. Я уже почти забыла Ñвои тогдашние ощущениÑ: ледÑной ветер, Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° где-то там, далеко-далеко внизу под моÑтом. Ðо Ñтоило мне Ñнова нащупать Ñвой шрам или даже проÑто взглÑнуть на него в зеркало, Ñтоило мне Ñнова вÑпомнить маму, как тут же в памÑти вÑплывало и вÑе оÑтальное. Однако Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° и другое. Боль поÑтепенно Ñтала отÑтупать, да и шрам, кажетÑÑ, ÑтановилÑÑ Ð²Ñе менее и менее заметным. Как-то раз Ñ ÑƒÑлышала, как Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñказала ОуÑну, что вÑÑкий раз, когда мы что-то вÑпоминаем, мы вÑпоминаем не Ñто «что-то», а то, когда мы думали об Ñтом Ñобытии в поÑледний раз. Вот так мы Ñами Ñознательно уÑтанавливаем фильтры между нашим прошлым и наÑтоÑщим, Ñами Ñоздаем Ñебе защитные барьеры, помогающие нам помнить только то, что мы хотим помнить, и забыть то, что нам хотелоÑÑŒ бы побыÑтрее забыть. ÐадеюÑÑŒ, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°. Впрочем, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ ее Ñравнительно короткий Ñрок, ÑправедливоÑти ради Ñкажу, что она бывает права очень-очень чаÑто, и во многом другом тоже. Было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°, а потому Ñтала видна нижнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть мола Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼, залÑÐ¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ грÑзью и пороÑÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Мы неÑпешно прошлиÑÑŒ по краю пирÑа, вглÑдываÑÑÑŒ в Ñту жижу из травы и грÑзи в поиÑках малейших признаков жизни. Ðа первый взглÑд вÑе было абÑолютно Ñпокойно и неподвижно: поникшие под горÑчими лучами Ñолнца Ñтебли травы, ÑморщившиеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ грÑзи, жадно впитывающие в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñледние оÑтатки влаги. Ðо вот ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на корточки, обхватив Ñвоими загорелыми руками коленки. Мы вÑе тоже поÑледовали ее примеру, уÑтремив Ñвои взглÑды в том направлении, куда Ñмотрела она. МалюÑенький краб, прÑтавшийÑÑ Ð² укромном уголке возле камнÑ, вдруг Ñтремительно выÑкочил из Ñвоего убежища и таким же Ñтремительным движением переметнулÑÑ Ð² зароÑли травы. Одна из его клешней была раза в два больше другой, что придавало ему очень комичный вид. Что, впрочем, ни капельки не ÑказывалоÑÑŒ на ÑкороÑти его передвижениÑ. Он иÑчез из виду за Ñчитаные доли Ñекунды. – Таких крабов у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ краб-Ñкрипач, – поÑÑнила нам МариÑ. – Потому что его Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ»ÐµÑˆÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ его похожим на Ñкрипача, держащего в руках Ñкрипку. РазумеетÑÑ, ОуÑн никак не мог уÑтупить пальму первенÑтва по чаÑти Ñрудиции девочке. – Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ»ÐµÑˆÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ только у крабов-Ñамцов, – немедленно прокомментировал он поÑледние Ñлова МариÑ. – РеÑли они вдруг терÑÑŽÑ‚ Ñту клешню в Ñхватке Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ Ñамцом, то тогда Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ»ÐµÑˆÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑгиваетÑÑ Ð¸ увеличиваетÑÑ Ð² Ñвоих размерах, а на меÑте оторванной клешни выраÑтает новаÑ, но уже не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ. Ð’Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñвоими клешнÑми, Ñамцы привлекают к Ñебе внимание Ñамок во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ периода. Заманивают их в Ñвои норы, и там у них рождаютÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ крабики. Тут мне, правда, кое-что непонÑтно. – ОуÑн Ñлегка Ñдвинул очки на ноÑ. – Ðо так напиÑано в одной научной книге, которую Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» в Ñвоей комнате. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑˆÑƒÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ толкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² бок, но Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не взглÑнула в его Ñторону. БоÑлаÑÑŒ, что не выдержу, начну ÑмеÑтьÑÑ Ð¸ еще, чего доброго, ÑвалюÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ñа в Ñамую грÑзь. Словом, мы вÑе оÑталиÑÑŒ на Ñвоих меÑтах, приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ вниз в поиÑках очередных ÑкземплÑров живноÑти. – Поразительно! – воÑкликнула Ñ Ñ Ð¿Ð°Ñ„Ð¾Ñом, обнаружив очередную колонию маленьких крабов, уÑердно Ñнующих в разные Ñтороны по грÑзной жиже. Их крохотные, необычной формы глазки наÑтороженно поглÑдывали на наÑ. – ПолучаетÑÑ, – заметил вÑлух ГиббÑ, – что крабов-Ñамок очень даже привлекают большие клешни у их партнеров. Я взглÑнула на него Ñтрогим взглÑдом ÑкÑкурÑовода из музеÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то утихомиривала шумные ватаги школьников, приходивших к нам в музей на ÑкÑкурÑии. – Поразительно! – Ñнова повторила Ñ. – То, что на первый взглÑд кажетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, на Ñамом деле ÐºÐ¸ÑˆÐ¼Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐ¸Ñ‚ жизнью. ЕÑли бы ОуÑн не раÑÑказывал мне обо вÑех тех чудеÑах природы, которые он познает, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²ÑÑкие научные книжки, Ñ Ð±Ñ‹ прошла мимо, даже не взглÑнув на Ñту болотную грÑзь. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и поÑмотрел на воду, приÑлушиваÑÑÑŒ к какому-то непонÑтному звуку, долетевшему издалека. – Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал вÑе Ñто в полной мере лишь тогда, когда поÑтупил на медицинÑкий факультет. – Что «вÑе Ñто»? – переÑпроÑила Ñ, даже не подумав о том, что говорю. – ОÑобенноÑти брачных игр у крабов-Ñкрипачей? И за Ñто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вознаграждена улыбкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлегка покраÑнеть и отвернутьÑÑ Ð² Ñторону. – Ðе только Ñто. Я понÑл, что мы многое терÑем в Ñвоей жизни из-за ÑобÑтвенной невнимательноÑти. Ðе обращаем Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° многие вещи, а они на поверку оказываютÑÑ ÑовÑем не такими, как нам предÑтавлÑлоÑÑŒ. Я тоже поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº и взглÑнула ему прÑмо в лицо. Солоноватый воздух дейÑтвовал возбуждающе. Я вдруг почувÑтвовала такую Ñильную Ñ‚Ñгу к жизни, которой не ощущала уже много лет. Ðеужели Ñто храброÑть? Ðет, не может быть. Я вÑегда была труÑихой. И Ñильной никогда не была. Или вÑе же у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ какаÑ-Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñноровка в том, как надо правильно приземлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле прыжка на ÑобÑтвенные ноги? – Ркакими они оказываютÑÑ? – задала Ñ Ñвой очередной вопроÑ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° ГиббÑа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ очень хотелоÑÑŒ опуÑтить глаза или отвеÑти их в Ñторону. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´ ÑобÑтвенной перÑоной! Ðе может быть! Мы одновременно повернулиÑÑŒ на женÑкий голоÑ. К пирÑу на полной ÑкороÑти приближалаÑÑŒ лодка, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Громкие звуки музыки разнеÑлиÑÑŒ над причалом. Мужчина за штурвалом приветÑтвенно вÑкинул банку Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ при виде ГиббÑа, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº фигуриÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка в умопомрачительно коротеньких шортах и лифчике от бикини почти что выпрыгнула из лодки, проворно переÑтупив боÑыми ногами на помоÑÑ‚ пирÑа, и тут же уÑтремилаÑÑŒ к нам. Я броÑила взглÑд на детвору, велев им ни в коем Ñлучае не подходить к Ñамому краю причала, чтобы не ÑвалитьÑÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ в грÑзь, а наблюдать за живой природой Ñверху, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ поодаль. Ðо одновременно мне ÑовÑем не хотелоÑÑŒ, чтобы ОуÑн и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñтали разглÑдывать краÑотку, одетую Ñовершенно неподобающим образом. Как правило, такие откровенные туалеты вÑегда чреваты Ñамыми Ñерьезными поÑледÑтвиÑми. – Так Ñто вÑе же ты! – пропела краÑавица, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ волоÑÑ‹ на тот Ñлучай, еÑли мы еще не уÑпели разглÑдеть ее фигуру во вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ… за то времÑ, пока она бежала к нам. – Рты ничуть не изменилÑÑ, ГиббÑ. – Она интенÑивно заморгала Ñильно накрашенными реÑницами. Однако на близком раÑÑтоÑнии краÑотка не показалаÑÑŒ мне такой молоденькой, как издали. Пожалуй, ей уже за Ñорок, прикинула Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли Ñудить по ее нарÑду, то она Ñвно ÑтремитÑÑ Ð·Ð°Ñтолбить Ñвой возраÑÑ‚ в диапазоне двадцать Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтиком. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸ÑˆÑŒ? – Она броÑила еще один призывный взглÑд на ГиббÑа. От женщины пахло Ñигаретами, кокоÑовым маÑлом и потом. Ð’Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ ÑмеÑÑŒ запахов. Я невольно отÑтупила назад, чтобы не вдыхать в ÑÐµÐ±Ñ Ñей букет. По лицу ГиббÑа промелькнуло нечто похожее на узнавание. Или Ñто было что-то другое? Ð’ любом Ñлучае, ему удалоÑÑŒ идентифицировать Ñту дамочку. – СÑнди? СÑнди Бич? – Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº дейÑтвительно зовут? – Ñовершенно иÑкренне удивилаÑÑŒ МариÑ, оглÑдев краÑотку Ñквозь Ñвои голубые очки, а заодно и напомнив вÑем нам, что «бич»[3] по-английÑки означает «Ñука». – Да, Ñто дейÑтвительно Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ наÑтоÑщаÑ! – воÑкликнула СÑнди и обхватила ГиббÑа обеими руками за шею, одновременно не забыв прижать Ñвою довольно пышную грудь к его груди. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±ÐµÑпомощно затрÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в Ñвном замешательÑтве от того, что не знает, в каком именно меÑте их безопаÑнее вÑего опуÑтить. Ðаконец он оÑторожно положил руки ей на плечи и Ñлегка отодвинул от ÑебÑ. – Давненько мы не виделиÑÑŒ, – промÑмлил он не очень уверенным тоном. – Целую вечноÑть! – охотно ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ СÑнди. – Я недавно перебралаÑÑŒ в Южную Каролину. РпоÑледние лет деÑÑть жила в Веро-Бич. – Она взмахнула левой рукой. – Ðо вот получила развод и решила, что пора возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Во Флориде мне Ñтало теÑно Ñо Ñвоим бывшим мужем. Ðу, ты понимаешь, о чем Ñ… Я Ñлегка взъерошила волоÑÑ‹ на голове ОуÑна, чтобы хоть как-то отвлечь его внимание от женщины. Рон, раÑкрыв рот, во вÑе глаза разглÑдывал татуировку на ее плече. Что-то похожее на ÑидÑщего дракона. Кончик его хвоÑта был выразительно повернут, Ñловно ÑƒÐºÐ°Ð·ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтрелка, в Ñторону ложбинки на ее груди. Она глÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÑкрываемым интереÑом, не преминув зафикÑировать и наличие двух детей, которые Ñловно завороженные продолжали изучать ее тату, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтот момент маленьких поÑетителей зоопарка. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° и дети? – оÑведомилаÑÑŒ она небрежным тоном. – Ðет! – хором ответили мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Мерит Хейвард. Я – невеÑтка ГиббÑа, жена его покойного брата. Ð Ñто – ОуÑн, мой Ñводный брат, и его подружка МариÑ. Она улыбнулаÑÑŒ детÑм, обнажив желтоватые от никотина зубы, потом Ñнова перевела Ñвой взор на менÑ. – Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы были женой КÑла. Ведь у ГиббÑа был только один брат. Словно почувÑтвовав мое ÑоÑтоÑние, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñпешил мне на помощь. – КÑл недавно умер. И Мерит унаÑледовала бабушкин дом. – Примите мои ÑоболезнованиÑ. Женщина глÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñвным интереÑом. Или даже Ñ Ð½ÐµÑкрываемым любопытÑтвом, что будет точнее. Ðо что-то в ее глазах промелькнуло такое, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать лишь любопытÑтвом. Ðо вот что именно, Ñ Ð±Ñ‹ затруднилаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. Вот она Ñнова окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до пÑÑ‚, зафикÑировав внимание и на Ñтоптанных мокаÑинах, и на предельно Ñкромных шортах. Слегка задержала взглÑд на вÑзаном топике и наконец перешла к разглÑдыванию Ñоломенной шлÑпы. – Странно, потому что вы ведь ÑовÑем не в его вкуÑе. – Глубокие морщины обозначилиÑÑŒ над ее переноÑицей. – Как долго вы были замужем? Мне хотелоÑÑŒ огрызнутьÑÑ, Ñказать, что Ñто не ее ума дело, но Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ гордо вÑкинула подбородок и ответила Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ñтью овечки: – Семь лет. – Семь лет?! – воÑкликнула СÑнди ошарашенным тоном. Пожалуй, она удивилаÑÑŒ бы гораздо меньше, еÑли бы Ñ Ñообщила ей, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñемеро детей или что мне вот-вот Ñтукнет девÑноÑто лет. – Ðичего Ñебе! Она подалаÑÑŒ в мою Ñторону и Ñнова принÑлаÑÑŒ изу-чать менÑ. – Рвы, должно быть, гораздо Ñильнее, чем кажетеÑÑŒ. Я когда-то вÑтречалаÑÑŒ Ñ ÐšÑлом почти год. Скажу чеÑтно, едва не Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°. СÑнди отодвинулаÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ поÑмотрела на ГиббÑа. – Мне бы Ñледовало выбрать Ñебе младшенького, но он в ту пору был еще ребенком. Рне в моих правилах ÑоблазнÑть неÑовершеннолетних. Ðу, вы же понимаете, о чем Ñ… Она многозначительным кивком указала на детей, видно, на тот Ñлучай, еÑли мы не понÑли ее намека. – Впрочем, вÑе мы, девушки, одинаковые. ВлюблÑемÑÑ, как правило, в плохих мальчиков. – Ðет, не вÑе! – возразила Ñ ÐµÐ¹ Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ в голоÑе. СÑнди недовольно поджала губы, и Ñразу же обозначилиÑÑŒ две продольные бороздочки по обе Ñтороны лица. – Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что вы тоже не иÑключение, коль Ñкоро вышли замуж за КÑла. – Она откашлÑлаÑÑŒ Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¹, как откашливаютÑÑ Ð·Ð°Ñдлые курильщики, потом умолкла на Ñекунду, воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ. – Лично мне понадобилоÑÑŒ вÑе мое мужеÑтво, чтобы порвать Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я даже уехала во Флориду. Так Ñказать, удалилаÑÑŒ на безопаÑное раÑÑтоÑние. Ðо думаю, мне еще Ñильно повезло. Ведь Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° от него только Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñердцем. Рмогло бы быть и похуже. Я вдруг почувÑтвовала, как что-то Ñдавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. КажетÑÑ, Ñердце замолчало, и Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала дышать. – СÑнди! – окликнул ее кто-то. – Ты идешь или нет? – ПредÑтавлÑешь, – затараторила СÑнди, обращаÑÑÑŒ к ГиббÑу, – оказываетÑÑ, у Джо еÑть дома кегельбан. Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñей компанией едем прÑмо к нему. Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¡Ñнди уже уÑпели перемеÑтитьÑÑ Ð¸Ð· лодки на берег и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ возле двух пикапов, припаркованных на ÑтоÑнке. У многих в руках были кулеры, другие махали разноцветными плÑжными полотенцами. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, вÑе уже уÑпели перегретьÑÑ Ð½Ð° Ñолнце и им не терпелоÑÑŒ уехать прочь. Она кивнула им. ДеÑкать, да, иду… И повернулаÑÑŒ к нам Ñпиной. – Ðужно бежать. Ðо Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рада нашей вÑтрече, ГиббÑ. И Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ была рада познакомитьÑÑ, – обратилаÑÑŒ она уже ко мне. Я уÑпела разглÑдеть цвет ее глаз: туÑкло-зеленые. Что-то в них было безжизненное, Ñловно уже много лет Ñти глаза не видели Ñвета. – Я тоже, – коротко ответила Ñ, выдавив из ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ же короткую улыбку. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñмотрели ей вÑлед, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как она бежит на цыпочках, оÑторожно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñыми ногами по раÑкаленному аÑфальту. – Я не Ñтал бы воÑпринимать Ñлова Ñтой оÑобы Ñлишком Ñерьезно, – Ñказал ГиббÑ. – Ð’ определенных кругах за ней даже кличка закрепилаÑÑŒ веÑьма двуÑмыÑленнаÑ: СÑнди, Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð‘Ð¸Ñ‡. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвует из Ñамых лучших побуждений, пытаетÑÑ ÑƒÑпокоить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑе такое, однако в его глазах читалоÑÑŒ откровенное ÑмÑтение, и Ñто лишь уÑиливало мою нервозноÑть. – ОуÑн, проÑти менÑ, но что-то мне нехорошо. Ðаверное, от Ñтой жары. Мне надо немедленно вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ð Ñюда мы еще приедем… в другой раз. Ладно? ОуÑн попыталÑÑ Ñкрыть Ñвое разочарование. – Ладно. Тогда завтра, да? – Может быть, – броÑила Ñ Ð² ответ и заторопилаÑÑŒ к машине, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на Ñолнце, обжигающее Ð½Ð°Ñ Ñверху, ни на пот, обильно ÑтруÑщийÑÑ Ð¿Ð¾ Ñпине и по лицу. Ð’Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² дом, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ делом Ñорвала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ шлÑпу и оÑтановилаÑÑŒ прÑмо в холле, занÑв меÑто между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, потом поднÑла волоÑÑ‹ Ñ ÑˆÐµÐ¸, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть Ñтруе воздуха оÑтудить ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного. ÐÑ…, еÑли бы Ñтой же Ñтруей Ñмыло из моей памÑти и поÑледние Ñлова СÑнди. «…Мне еще Ñильно повезло. Ведь Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° от него только Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñердцем. Рмогло бы быть и похуже». Дети ворвалиÑÑŒ в дом вÑлед за мной. ПоÑледним, закрыв за Ñобой дверь, вошел ГиббÑ. Я Ñпециально закрыла глаза, надеÑÑÑŒ, что он пройдет дальше, на кухню. – Ты Ñто мне оÑтавила? – уÑлышала Ñ Ð·Ð° Ñвоей Ñпиной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна. Я Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза и увидела, что он держит в руках ту Ñамую газету, которую Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° на леÑтнице, а потом положила ее на журнальный Ñтолик. – Скорее вÑего, она выпала из одной из коробок Ñ Ð¼Ð°ÐºÑƒÐ»Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹. Отдай газету доктору Хейварду. – Да, но здеÑÑŒ еÑть Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñамолета. Ð Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ газеты Ñобираю. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·Ñл газету из рук мальчика, развернул ее и Ñтал читать заголовки. Через минуту он оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поÑмотрел на менÑ. – ЗдеÑÑŒ как раз напиÑано о той авиакатаÑтрофе 1955 года. – Он повернулÑÑ Ðº ОуÑну. – Так, говоришь, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть и другие газеты? ОуÑн кивком головы подтвердил, что да, еÑть. – Мама Ñказала, что она Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ обо вÑем договорилаÑÑŒ и вы разрешили мне взÑть те газеты, в которых напиÑано про Ñамолеты. – И ты уже вÑе прочитал? ОуÑн Ñокрушенно покачал головой. – К Ñожалению, пока еще нет, ÑÑÑ€. – Ðе можешь дать мне их на времÑ? Обещаю, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñƒ вÑе в целоÑти и ÑохранноÑти. – Конечно! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу. Мальчик пулей взлетел по леÑтнице и побежал к Ñебе в комнату. – Как Ñтранно, – задумчиво обронил ГиббÑ. – Что Ñтранно? – Самолет взлетел из аÑропорта Ла-Ð“ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð² Ðью-Йорке, летел в Майами, а взорвалÑÑ Ð² небе над Бофортом. – Знаю. Ведь Дебора раÑÑказала нам об Ñтом. По-моему, ничего Ñтранного. Я и без карты могу Ñказать, что Бофорт впиÑываетÑÑ Ð² траекторию полета. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтил газету и Ñложил ее пополам. – Да, но иÑходной точкой полета был отнюдь не Ðью-Йорк. Он летел Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð°. Рв Ðью-Йорке Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ на два чаÑа. Ðа какое-то мгновение перед моим внутренним взором Ñнова пронеÑлиÑÑŒ картинки Ñтой ужаÑающей катаÑтрофы. Мне даже показалоÑÑŒ, что Ñ ÑвÑтвенно ощущаю удушающий запах огнÑ, вижу, как Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° падает, Ñловно дождь, горÑчий пепел. Ðикогда Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑтановитьÑÑ Ñпиной к огню. – Роткуда он летел? – ÑпроÑила Ñ. – ÐÑропорт Бангор, МÑн. Я прищурилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ привеÑти Ñвои мыÑли в порÑдок. Ðадо же что-то Ñказать в ответ. О том, какое Ñто неожиданное Ñовпадение. Или о том, как теÑен мир. Ðо мыÑли мои Ñкопом переметнулиÑÑŒ наверх, в манÑарду, где на Ñтоле Ñтоит модель разбившегоÑÑ Ñамолета Ñ Ñорока девÑтью жертвами на борту. Погибли вÑе: и паÑÑажиры, и члены Ñкипажа. ПолучаетÑÑ, что Ñамолет, направившийÑÑ Ð² Ñ€ÐµÐ¹Ñ Ð¸Ð· моего родного города, потерпел крушение на другом конце Ñтраны, в небе над Бофортом, штат Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°. И неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ неумеÑтноÑть моих аÑÑоциаций в данном конкретном Ñлучае, Ñ, тем не менее, невольно вÑпомнила любимую фразу Ñвоего покойного мужа, которую он чаÑто повторÑл, раÑÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ причинах Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð². Ð’ природе не ÑущеÑтвует такого ÑвлениÑ, как неÑчаÑтный Ñлучай. Я взглÑнула на ГиббÑа и по его глазам понÑла, что он тоже много раз Ñлышал Ñту же Ñамую фразу. Реще Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он, как и Ñ, не верит в проÑтое Ñовпадение. Глава 21. Ðдит Декабрь 1977 года Ð’ доме пахло хвоей и корицей. СтараниÑми СеÑилии дом был украшен к РождеÑтву как положено. Ðовогодние гирлÑнды ÑвиÑали Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð» леÑтницы, вверху они были закреплены Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ огромных нарÑдных бантов из бархата. Внутри каждого банта краÑовалаÑÑŒ ветка ÑоÑны, приÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñухими белилами, напоминающими по внешнему виду иÑкрÑщийÑÑ Ð¾Ñ‚ мороза Ñнег. Огромную рождеÑтвенÑкую елку выÑотой до Ñамого потолка уÑтановили прÑмо поÑреди холла. СиДжей поначалу категоричеÑки отказывалÑÑ Ñпилить верхушку дерева, чтобы СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° водрузить Ñверху золотую звезду. Ðто был первый рождеÑтвенÑкий подарок, который она получила от Ñвоих родителей ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ð²Ð° меÑÑца поÑле Ñвадьбы. Ðаверное, именно поÑтому она была так наÑтойчива в Ñвоем желании непременно водрузить звезду на елку. И, наверное, по той же причине СиДжей не иÑпытывал ни малейшего интереÑа к звезде. Ðаполните Ñвой дом благодатью, украÑьте цветами и хвоей… РождеÑтвенÑкий гимн полилÑÑ Ð²Ð¾ вÑÑŽ мощь из ÑтереоÑиÑтемы, ÑтоÑщей в парадной зале, Ñтоило Ðдит лишь легонько коÑнутьÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ одной из клавиш. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема, ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñто-краÑным орнаментом, на поверхноÑти которой раÑположилиÑÑŒ большие разноцветные лампочки. Они то и дело вÑпыхивают и мигают при переключении Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ диапазона на другой – еще один повод Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ‚Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ему ÑовÑем не нужен был такой ультраÑовременный агрегат и он был готов довольÑтвоватьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ каналом вещаниÑ. Однако мать и жена упроÑили, можно даже Ñказать, уломали его купить новейшую ÑтереоÑиÑтему. Ðо когда СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñказала мужу, что они его таки Ñумели уговорить, в его глазах поÑвилоÑÑŒ такое выражение, которое невольно заÑтавило Ðдит вздрогнуть. Глаза ее Ñына вдруг зажглиÑÑŒ тем недобрым блеÑком, который моментально Ñделал его похожим на отца. Она уÑлышала, как заплакал КÑл в Ñвоей комнате. Он вÑегда плакал, когда проÑыпалÑÑ. Ðдит не поÑпешила наверх, ожидаÑ, что к Ñыну уÑтремитÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтка. Они Ñ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÐµÐ¼ были как раз в Ñвоей Ñпальне. Раньше в Ñтой комнате обитала Ðдит, но поÑле Ñвоей женитьбы СиДжей потребовал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñвоей молодой жены более проÑторную комнату и вÑкоре переехал в комнату матери. Чуть ранее до Ðдит долетали возбужденные голоÑа Ñупругов. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, они о чем-то громко Ñпорили за закрытыми дверÑми Ñвоей Ñпальни. СобÑтвенно, именно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы не Ñлышать их ругань, Ðдит и включила Ñтерео на полную мощноÑть, наÑтроив на рождеÑтвенÑкую музыку, которую транÑлировали по воÑьмому каналу. Однако, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° такую громкоÑть, музыка не заглушала их крики. Да, подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ðдит, можно лишь догадыватьÑÑ Ð¾ том, Ñколько Ñемейных Ñкандалов впитали в ÑÐµÐ±Ñ Ñтены Ñтого Ñтаринного дома, в котором обитало уже не одно поколение Хейвардов. Она нажала на кнопку повтора, и Ñаундтрек зазвучал по новой. Ðдит вÑе еще не терÑла надежды на то, что Ñо временем невеÑтке удаÑÑ‚ÑÑ Ñломать привычный уклад жизни в их доме. Более того, она думала, что СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñможет Ñтать наÑтоÑщей хозÑйкой дома, не такой, какой была Ñама Ðдит. Ðо поÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑла четыре года тому назад Ðдит вÑе чаще ловила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли о том, что вÑе ее надежды в отношении молодой жены Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ñ‚Ñ‰ÐµÑ‚Ð½Ñ‹ и похожи Ñкорее на воздушные замки и ничего более Ñобой не предÑтавлÑÑŽÑ‚. – Мама! – закричал во веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑл. Дверь Ñпальни оÑтавалаÑÑŒ плотно закрытой. Ðдит Ñтала медленно подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице, вÑе еще раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° то, что невеÑтка наконец откликнетÑÑ Ð½Ð° зов ребенка и прибежит к нему раньше бабушки. Ðет, Ñто вовÑе не означало, что Ñамой Ðдит не хотелоÑÑŒ возитьÑÑ Ñ Ð²Ð½ÑƒÐºÐ¾Ð¼. Она любила мальчика. С той Ñамой первой минуты, когда она взÑла малыша на руки и заглÑнула в его Ñнтарные глаза, цвет которых он унаÑледовал от матери, она почти поверила, что держит на руках не проÑто внука, но иÑтинного Ñына Ñвоей матери. Однако по мере взроÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ° уверенноÑть в том, что ребенок пошел в мать, а не в отца, Ñтремительно убывала. Чем больше времени она проводила Ñ ÐšÑлом, тем Ñильнее она убеждалаÑÑŒ в том, что ребенок ÑовÑем не похож на Ñвою мать. Она немного замешкалаÑÑŒ в коридоре, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ закрытых дверей в детÑкую и приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, как что-то ритмично ударÑетÑÑ Ð¾ Ñтену и как ÑкрипÑÑ‚ пружины матраÑа. Ðдит оÑторожно приоткрыла дверь. Заметив ее, мальчик немедленно уÑпокоилÑÑ Ð¸ переÑтал колотить в Ñтену. Потом он уÑелÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди Ñвоей детÑкой кроватки и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее Ñвоими Ñонными глазками. Ð Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ валÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ резиновый мÑчик желто-голубого цвета. Чуть поодаль на полу лежали еще какие-то игрушки. ÐавернÑка КÑл тоже швырÑлÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. Когда Ðдит подошла ближе, мальчик поÑмотрел на нее неÑчаÑтными глазами и перемеÑтилÑÑ Ðº краю кровати. Она лаÑково прошлаÑÑŒ рукой по его мÑгким золотиÑтым волоÑам. Ребенок немного вÑпотел во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñна, и волоÑÑ‹ у него были влажными и Ñлегка ÑлиплиÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ñвоего возраÑта КÑл – крупный мальчик. Ð’ Ñтом он похож на отца. Такой же широкоплечий Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñильными ножками. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñына, СиДжей не раз воÑклицал, что КÑл уже поÑвилÑÑ Ð½Ð° Ñвет готовым полузащитником бейÑбольной команды универÑитета Южной Каролины. Ðо у Ðдит никогда не хватало духу напомнить Ñыну, что Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ родительÑких амбиций, в том чиÑле и в Ñпорте, недоÑтаточно проÑто хотеть. Ðужно еще и что-то делать в Ñтом направлении. Она ÑклонилаÑÑŒ над кроваткой и поцеловала мальчика в лоб, а он лишь Ñ‚Ñжело вздохнул в ответ, видно, решив наконец немного передохнуть от той изнурительной Ñхватки, которую ведет невеÑть Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ñамого Ñвоего рождениÑ. – Хорошо поÑпал, малыш? Мальчик Ñполз Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и изо вÑех Ñил пнул ногой резиновый мÑчик. – Ðе хочу его! Он мне не нравитÑÑ. Ðдит поднÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° мÑч и Ñтала разглÑдывать его. ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°. Сравнительно недавно КÑла переÑелили из детÑкой в отдельную комнату Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹, предназначенной уже Ð´Ð»Ñ ÑамоÑтоÑтельного ребенка, и тогда Ðдит решила убрать вÑе погремушки и прочие игрушки Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ñ‹Ñ…, Ñобрать их, упаковать в коробку и отнеÑти на чердак. Ðо, помнитÑÑ, КÑл не позволил ей забрать Ñтот мÑчик. Он имел Ñборную конÑтрукцию. Две половинки неправильной формы были буквально вдавлены одна в другую. Видно, в процеÑÑе Ñборки мальчик неправильно выбрал отверÑтиÑ, и теперь, как ни ÑтаралаÑÑŒ Ðдит Ñдвинуть половинки и поÑтавить их на меÑто, ничего не получалоÑÑŒ. Она поднÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° еще одну игрушку и показала ее КÑлу. – Вот, взглÑни! Ðта фигурка называетÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, потому что у нее три Ñтороны. – Она протÑнула фигурку КÑлу. – Рвот здеÑÑŒ, – она взÑла в руки вторую чаÑть Ñборной игрушки, – еÑть отверÑтие, куда Ñтот треугольник идеально вÑтавлÑетÑÑ. Попробуй Ñам! Она протÑнула игрушку мальчику, повернув к нему именно той Ñтороной, где раÑполагалоÑÑŒ нужное отверÑтие. – Ðе хочу вÑтавлÑть Ñюда! – закапризничал КÑл и ткнул пальцем в прÑмоугольное отверÑтие на Ñамом верху. – Хочу Ñюда! Оно желтое. Она уже открыла рот, чтобы начать уговаривать малыша делать так, как правильно, но тут же Ñнова закрыла его. Ð”Ð»Ñ ÐšÑла было очевидным другое. Треугольник желтого цвета. Рраз он желтый, то должен вÑтавлÑтьÑÑ Ð² отверÑтие такого же желтого цвета, незавиÑимо от того, подходит ли оно по форме или нет. – ПонÑтно! – тихо обронила она и отложила игрушку в Ñторону. У КÑла Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ‡ÐµÑтва на вÑе и про вÑе были Ñвои четкие предÑтавлениÑ. Он отказывалÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ в рот бутылочку Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ ÑмеÑью, еÑли она была череÑчур теплой или, наоборот, недоÑтаточно теплой. ЕÑли шнурки на башмачках были завÑзаны неровно, он барабанил Ñвоим кулачком по Ñтене до тех пор, пока башмачки не Ñнимали Ñ Ð½Ð¾Ð³, потом их Ñнова надевали, и шнурки перевÑзывалиÑÑŒ так, как положено. ЕÑли ребенку было обещано, что поÑле полуденного Ñна его поведут на прогулку, а потом по каким-то причинам об обещанном забывали, то он тут же напоминал об Ñтом, и приходилоÑÑŒ веÑти его на улицу, даже еÑли в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ лупил как из ведра. Ð’Ñе Ñти ÑтранноÑти во внуке не могли не волновать Ðдит. И не только потому, что маленький КÑл Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ копией Ñвоего упрÑмого отца. Ðо еще и потому, что она понимала, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ характером трудно ему будет в жизни. Человеку, который видит окружающий мир иÑключительно в черно-белых тонах, вÑегда непроÑто. Ðо еще труднее будет той, кого угораздит полюбить такого мужчину. И вÑе же Ðдит пыталаÑÑŒ убедить ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что вÑе ÑгоиÑтичеÑкие издержки характера внука обуÑловлены тем, что он – единÑтвенный ребенок в Ñемье. Будь у КÑла младший братик или ÑеÑтренка, и он бы Ñтал другим. ПонÑл бы наконец, что мир не обÑзательно должен вращатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вокруг него одного. СмирилÑÑ Ð±Ñ‹, что иногда его любимые шортики не вполне чиÑтые, или то, что картошка на тарелке лежит Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ñ€ÑŽÑÑельÑкой капуÑтой. ПоÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñына СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÐ»Ð° еще дважды, и оба раза ÑлучалиÑÑŒ выкидыши. ПоÑледний – вÑего лишь три недели тому назад. Она оÑтупилаÑÑŒ и упала Ñ Ð»ÐµÑтницы. Срок был уже доÑтаточно большой, и врачи Ñказали, что Ñто была девочка. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° мужеÑтвенно пережила потерю ребенка. Домой она вернулаÑÑŒ Ñ Ñухими глазами, Ñразу же поднÑлаÑÑŒ наверх и заперла на ключ дверь в детÑкую. ВзглÑнув на невеÑтку, Ðдит невольно подумала тогда, что от прежней хорошенькой веÑелой девочки, какой она впервые переÑтупила порог их дома, когда ее привез Ñюда СиДжей, оÑталаÑÑŒ лишь Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. – Хочу играть Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ машинкой! – оповеÑтил ее КÑл и показал пухлым пальчиком на Ñвою любимую игрушку: Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñрко-краÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° Ñ Ñиреной и даже Ñ Ð»ÐµÑтницей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾ вверх, то вниз. Что ж, вÑе правильно. Ведь вчера она Ñама пообещала ему, что обÑзательно поиграет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в пожарных. Ð Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑƒÐºÐ° Ñто означает, что играть надо прÑмо ÑейчаÑ. Ðдит подумала о том, что еще не уÑпела упаковать рождеÑтвенÑкие подарки. Да и платье, которое она ÑобиралаÑÑŒ надеть к праздничному ужину, надо еще погладить. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о той работе, которой она занÑта у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ: раÑÑадка паÑÑажиров в Ñалоне Ñамолета. Информацию о том, как именно раÑполагалиÑÑŒ креÑла на борту взорвавшегоÑÑ Ñамолета, она получила, можно Ñказать, из первых рук. Ðтими ÑведениÑми ее Ñнабдил по Ñтарой дружбе один журналиÑÑ‚ из меÑтной газеты. Он периодичеÑки подкидывал ей кое-какие Ñвежие факты, позволÑющие веÑти Ñвое ÑамоÑтоÑтельное раÑÑледование причин катаÑтрофы. Ðо еÑли она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ ÐšÑлом, то тот уÑтроит рев на веÑÑŒ дом. Так что выбора у нее нет. – Хорошо! – Ñказала Ðдит и, подхватив внука на руки, опуÑтила его на пол. Потом она надела на голову мальчика плаÑтмаÑÑовый шлем командира пожарной команды, а Ñама опуÑтилаÑÑŒ на колени Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð² Ñвоего командира. КÑл вÑегда был главным пожарным в их игре, а она – вÑего лишь Ñ€Ñдовым членом команды, безропотно выполнÑвшим вÑе приказы. Ð’ ее обÑзанноÑти входило Ñооружать домики из конÑтруктора «Линкольн ЛогÑ», которые потом будут преданы огню. РКÑл прибывал на меÑто пожара и уÑтанавливал причину возгораниÑ. Он иÑключительно быÑтро находил виновных. Кто-то оÑтавил горÑщей Ñвечу. Собака бежала, задела Ñвечу хвоÑтом, она упала на пол, и началÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€. Мужчина не затушил Ñигарету, а в результате воÑпламенилоÑÑŒ трÑпье, лежавшее в комнате. Ðдит понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, где ребенок черпает Ñвои идеи Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñценариев игры. ÐавернÑка у Си-ДжеÑ. Сын имеет привычку зачитывать вÑлух за завтраком колонку проиÑшеÑтвий из утренней газеты. Ðаверное, ему Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ веÑьма забавной. Прочитав очередное Ñообщение, он подытоживал прочитанное и тут же называл главного виновника неÑчаÑтного ÑлучаÑ. Пожалуй, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð° от таких неÑколько необычных проÑветительÑких ÑеанÑов заключалаÑÑŒ, по мнению Ðдит, в том, что Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом в КÑле намертво укоренилоÑÑŒ убеждение, что в природе не ÑущеÑтвует такого ÑвлениÑ, как неÑчаÑтный Ñлучай. Ð’ оÑнове любого проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ человечеÑкий фактор: беÑпечноÑть, невнимательноÑть, ошибки. – Ркуда подевалиÑÑŒ твои игрушечные пожарные? – ÑпроÑила она у мальчика. КÑл показал на домик лего, который они недавно ÑмаÑтерили вмеÑте. Ð’ доме неÑколько Ñпален, куда они помеÑтили маленьких куколок, которые Ðдит Ñпециально Ñделала Ð´Ð»Ñ Ñтого домика. Магазинные куклы мальчику не нравилиÑÑŒ. Они были ненаÑтоÑщими. И руки у них, и ноги, и волоÑÑ‹, вÑе было ненаÑтоÑщим. Иное дело – те куклы, которые делала бабушка. Вот у них были живые лица, на них были наÑтоÑщие платьÑ, и волоÑÑ‹ у них были живые. Ð’ Ñлучае чего их можно было даже раÑчеÑать. Такое отношение ребенка к игрушкам объÑÑнÑлоÑÑŒ отнюдь не отÑутÑтвием у него воображениÑ. ПроÑто он уже Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðº точно знал, как вÑе должно быть уÑтроено. – И что у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚? – поинтереÑовалаÑÑŒ у внука Ðдит. – Горит дом. Кто-то поÑтавил на елку наÑтоÑщие Ñвечи, елка загорелаÑÑŒ, и дом Ñгорел дотла. Ðдит немедленно вÑпомнила Ñлучай, о котором напиÑала воÑкреÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ð°. ШеÑтеро погибших в результате пожара, который ÑлучилÑÑ Ð¿Ð¾ вине матери, решившей напомнить уже Ñвоей матери о том, как они праздновали РождеÑтво во времена ее детÑтва. – Ргде были вÑе обитатели дома в тот момент, когда началÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€? Мальчик внимательно обозрел дом из конÑтрукции лего и пальцем показал, в каких именно меÑтах нужно размеÑтить кукол. – Ты намереваешьÑÑ ÑпаÑти их вÑех? КÑл кивнул Ñ Ñерьезным выражением лица. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ñ Ñамого начала причина Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð¾ Ñулила Ñамые трагичные поÑледÑтвиÑ, ребенок вмеÑте Ñо Ñвоей воображаемой командой боролÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего, Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·ÑƒÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¸ ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒ. Цель его, как и вÑегда в таких играх, была одна: ÑпаÑти вÑех людей. Так должно быть, и никак иначе. Именно такой порÑдок вещей он Ñчитал правильным и единÑтвенно приемлемым. Потому что вÑе делаетÑÑ ÐºÐ°Ðº положено, как должно быть в подобной Ñитуации. Такое отношение мальчика к игре, а еÑли шире, то и к Ñамой жизни, трогало Ðдит и одновременно давало некоторое утешение. Хорошо, что ребенок уже Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ… лет четко понимает, что такое хорошо и что такое плохо. Значит, у него еще еÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ доÑтойное меÑто в Ñтом мире, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе его ÑтранноÑти. Ð’ пожарников они играли где-то Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа, чуть больше, чуть меньше. Вернее, КÑл играл, а Ðдит выполнÑла его команды. Впрочем, она и Ñама получала удовольÑтвие от таких ролевых игр Ñо Ñвоим внуком. Ей нравилоÑÑŒ видеть его ÑчаÑтливое личико. Рон и дейÑтвительно был ÑчаÑтлив в такие минуты. Потому что мог вÑецело управлÑть тем крохотным мирком, который Ñам же и Ñотворил. Его пухлые пальчики на удивление проворно манипулировали игрушечной техникой: приводили в дейÑтвие крохотные подъемники на пожарной машине, выдвигали вверх леÑтницы, перемещали по ним людей, ÑÐ²Ð°ÐºÑƒÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ… из объÑтого пламенем дома. С ним вÑе будет в порÑдке, не раз думала Ðдит, размышлÑÑ Ð¾ будущем КÑла. РприÑущий ему педантизм ему не помешает. Она вÑпомнила, как ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñтой чертой его характера, когда он был еще грудным ребенком и лежал в колыбели. Однажды младенец зашелÑÑ Ð² почти иÑтеричном плаче, и его долго не могли уÑпокоить, пока не понÑли причину Ñлез. Крохотный уголок одеÑльца ÑдвинулÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ в Ñторону, едва заметно обнажив маленькую ножку. – УпÑ! – воÑкликнул мальчик. Ðдит Ñделала короткую передышку перед тем, как начать повторно завÑзывать шнурки на башмачках куклы, Ñтаршей из ÑеÑтер, ÑпаÑающихÑÑ Ð¾Ñ‚ огнÑ, и мельком взглÑнула на внука. КÑл уже уÑпел Ñообщить ей, что именно у Ñтой беднÑжки обгорит нога, потому что вмеÑто того, чтобы бежать и ÑпаÑатьÑÑ Ð² безопаÑном меÑте, она принÑлаÑÑŒ перевÑзывать шнурки на Ñвоих туфельках. Сам же он в Ñтот момент крепко держал обеими руками две куклы, мать и отца ÑеÑтер. Он поÑтавил их на Ñамую верхнюю Ñтупеньку леÑтницы. Пожар пока, по его Ñловам, еще бушевал на нижнем Ñтаже. Возгорание началоÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¸Ð½Ð°. ВзроÑлые не затушили как Ñледует пламÑ, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° ночь к Ñебе наверх. Огонь быÑтро раÑпроÑтранилÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему первому Ñтажу и блокировал выход из дома. Ðе уÑпела Ðдит поинтереÑоватьÑÑ Ñƒ КÑла, как именно Ñти двое ÑпаÑутÑÑ Ð¸Ð· огнÑ, как он вдруг поднÑл руку куклы-мужчины и Ñильно толкнул ею женщину. Она полетела вниз по леÑтнице вверх тормашками и упала ниц на черно-белые кафельные плитки, которыми был вымощен пол в холле. – УпÑ! – Ñнова повторил КÑл. Ðо на Ñей раз в его голоÑе поÑлышалиÑÑŒ зловещие нотки. Почти как в голоÑе его отца. – Обычный неÑчаÑтный Ñлучай, – поÑÑнил он бабушке, и нижние обертоны его голоÑа заÑтавили Ðдит ÑодрогнутьÑÑ. Она вдруг почувÑтвовала, как холодок побежал по ее Ñпине. Ðо ведь неÑчаÑтных Ñлучаев быть не может, хотелоÑÑŒ крикнуть ей ребенку. Ты же Ñам Ñто не раз повторÑл. Однако она лишь молча заÑтыла на меÑте. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль вдруг парализовала ее Ñознание. СтрашнаÑ, потому что ни одна мать не должна так думать о Ñвоих детÑÑ…. Ибо такие мыÑли могут завеÑти очень далеко и заÑтавÑÑ‚ Ñделать еще более Ñтрашные выводы. Она ÑклонилаÑÑŒ над мальчиком и ÑпроÑила тихим голоÑом: – Ðо ведь на Ñамом деле Ñто был не неÑчаÑтный Ñлучай, да? КÑл опуÑтил голову и отрицательно покачал ею. – Она его разозлила. Вот он и толкнул ее, – проговорил он тоненьким голоÑком, каким говорÑÑ‚ напуганные дети, готовÑÑÑŒ вот-вот раÑплакатьÑÑ. Ðдит Ñудорожно Ñглотнула Ñлюну. – Запомни, КÑл! Даже когда мы злимÑÑ, лучше вÑего решать вÑе наши Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñлов, а не рук. ПонÑтно? КÑл кивнул в знак ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸ вдруг Ñказал: – Ðо бывает ведь и так, что человек вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ÑроÑти, и тогда он забывает о том, что еÑть Ñлова, и делает проÑто ужаÑные вещи. Мальчик взглÑнул на бабушку полными Ñлез глазами, похожими в Ñтот момент на две Ñркие звездочки. – Ты ее починишь? Ðдит взÑла в руки куклу. Даже не ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐµ ночную рубашку, она почувÑтвовала, что ÑˆÐµÑ ÐºÑƒÐºÐ»Ñ‹ под ее рукой болтаетÑÑ Ñвободно, а одна рука как-то нееÑтеÑтвенно вывернута в Ñторону. – Конечно, починю! Она поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, ей не терпелоÑÑŒ как можно Ñкорее уйти отÑюда. Чтобы хоть как-то Ñгладить Ñвое нежелание продолжать игру и одновременно дать некое внÑтное объÑÑнение тому, что она уходит, она вдруг предложила: – Я возьму Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой в маÑтерÑкую, и ты Ñам будешь наблюдать за тем, как Ñ Ñтану ее ремонтировать. Она Ñнова ÑклонилаÑÑŒ над внуком и заглÑнула ему прÑмо в глаза. – Только, чур, Ñто наш Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñекрет. По лицу ребенка было видно, как отчаÑнно боретÑÑ Ð² его душе Ñ‚Ñга к незыблемому порÑдку вещей Ñ ÐµÐ³Ð¾ раз и навÑегда уÑтановленными правилами, что можно, а чего нельзÑ, Ñ Ð¾Ð±Ñ‹ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ детÑким любопытÑтвом. КÑлу уже давно очень хотелоÑÑŒ взглÑнуть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одним глазком на то, что делаетÑÑ Ñƒ бабушки в манÑарде. Рвход туда ему был категоричеÑки запрещен Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как он начал ходить. – Так мы договорилиÑÑŒ, КÑл? Ты умеешь беречь тайну? Громко хлопнула дверь в коридоре. И они оба замерли, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñ‚Ñжелым шагам СиДжеÑ, который прошеÑтвовал мимо их комнаты, быÑтро ÑпуÑтилÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице и направилÑÑ Ð² кухню. Рчерез пару минут взревел мотор автомобилÑ, машина Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑ Ð½Ð° полной ÑкороÑти выехала из гаража и понеÑлаÑÑŒ на улицу, кроша под колеÑами ракушечник, которым была вымощена Ð²Ñ‹ÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°. Ðдит опуÑтила куклу Ñебе в карман. – Давай здеÑÑŒ приберемÑÑ, ладно? Ркогда Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° отправитÑÑ Ð² парикмахерÑкую, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ пойдем ко мне в маÑтерÑкую. ДоговорилиÑÑŒ? Мальчик Ñ Ñерьезным видом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее. – О’кей. Ðдит принÑлаÑÑŒ заправлÑть его поÑтель, а КÑл Ñтал Ñобирать игрушки, разложил вÑех кукол по Ñвоим кроваткам, пожарную машину поÑтавил Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ чаÑтью, тоже ÑконÑтруированной из лего. Они уже почти закончили наводить порÑдок, как дверь в комнату Ñлегка приоткрылаÑÑŒ и в нее проÑунулаÑÑŒ голова СеÑилии. – Привет, малыш! Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, ты еще Ñпишь. – Мамочка! – кинулÑÑ ÐµÐ¹ навÑтречу КÑл Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтертыми руками, подбежал и крепко обхватил ее за ноги. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, чтобы обнÑть Ñына. Их волоÑÑ‹ перемешалиÑÑŒ. Ð’ приÑутÑтвии отца КÑл вел ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñдержанно по отношению к матери. Ðо Ðдит вÑегда чувÑтвовала, что ÑвÑзь Ñтих двоих гораздо крепче и прочнее, чем проÑто Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñына и матери. Иногда ей казалоÑÑŒ, что ее невеÑтка и внук плывут вдвоем в двухмеÑтной лодке, где больше нет меÑта ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ другого. И они Ñами решают, куда им плыть и на какой ÑкороÑти. Ðо Ñтоило Ñ€Ñдом поÑвитьÑÑ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÑŽ, и его физичеÑкое ÑходÑтво Ñ Ñыном затмевало вÑе оÑтальное. Оно было наÑтолько разительным, что порой Ðдит казалоÑÑŒ, что их не двое – отец и Ñын, а вÑего лишь один человек. – Мы тут играли в пожарных, – поÑÑнила она невеÑтке и подумала, как хорошо, что она уÑпела ÑпрÑтать поломанную куклу в карман Ñвоего домашнего платьÑ. От ее взглÑда не уÑкользнуло, что на невеÑтке надет изумрудно-зеленый кашемировый Ñвитер Ñ Ð²Ñ‹Ñоким воротом, тот Ñамый, который подарил ей СиДжей на поÑледний день рождениÑ. Хомутик ворота, однако, был не опущен, а поднÑÑ‚ макÑимально вверх, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑˆÐµÑŽ до Ñамого лица. КÑл запрыгал на меÑте и поднÑл ручонки к матери. ДеÑкать, возьми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ручки. Ðо СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еще Ñлишком Ñлаба, чтобы поднимать Ñына. Да и Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñтала. Ð’ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑветитÑÑ. Ðо уговаривать ее не делать Ñтого было беÑполезно. Она нагнулаÑÑŒ, Ñлегка поморщилаÑÑŒ от боли и чуть приподнÑла мальчика над землей, едва дотÑнув его до Ñвоих бедер. – Мамочка, а где твой кулон? Еще до Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñына СиДжей подарил жене золотой медальон, куда вложил прÑдь Ñвоих волоÑ. Только одна Ðдит знала, что СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно заменила Ñту прÑдь на волоÑÑ‹ Ñына и она поÑтоÑнно ноÑит Ñтот медальон на шее. Прежде чем СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑпела что-то ответить Ñыну, тот Ñхватил за ворот Ñвитера и потÑнул его вниз, ÑтараÑÑÑŒ найти медальон. Ðо СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же оÑтановила его. Впрочем, Ðдит уже уÑпела разглÑдеть багрово-Ñиние Ñледы от пальцев на ее шее, похожие на наÑекомых, которые раÑползлиÑÑŒ по телу, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñамой груди. Ðдит невольно охнула, заÑтавив невеÑтку и внука обернутьÑÑ Ð½Ð° Ñтот негромкий вÑкрик. Ðо СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñлегка качнула головой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ знак замолчать, и Ðдит лишь уронила Ñвою руку, которой тоже обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° шею, и жалко улыбнулаÑÑŒ. Потом она подошла к КÑлу и взÑла его за руку. – Пойдем, малыш, на кухню. ИÑпечем что-нибудь вкуÑненькое, пока маме будут делать краÑивую причеÑку. Рмы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ за Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑпеем перекуÑить. – Я решила не ходить в парикмахерÑкую. Сама Ñделаю Ñебе причеÑку, – улыбнулаÑÑŒ ей СеÑилиÑ. Ðа Ðдит пахнуло легким запахом алкоголÑ. Запах был едва Ñлышен, почти неуловим, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÑƒÑŽ Ñтруйку дыма, который поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñкрытым от глаз коÑтрищем. Конечно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¸ÐºÐ¼Ð°Ñ…ÐµÑ€ÑкаÑ? Ведь там пришлоÑÑŒ бы оголить шею. – Вот и отлично! Ð Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием повожуÑÑŒ Ñ ÐšÑлом. И Ðдит Ñнова улыбнулаÑÑŒ той робкой, покорной улыбкой, которой улыбалаÑÑŒ вÑе годы ÑобÑтвенного замужеÑтва. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² Ñтот момент ей было неÑтерпимо Ñтыдно и горько. И не только потому, что выраÑтила Ñына, такого же ÑадиÑта, как и его покойный отец, но и потому, что ÑобÑтвенный опыт ничему ее не научил. Она вÑе так же Ñлепо Ñмотрит на мир, как и вÑе те добропорÑдочные люди, которые предпочитают не замечать ÑинÑки на чужом теле и видÑÑ‚ только то, что хотÑÑ‚ увидеть Ñами. И думают тоже только о том, о чем Ñами хотÑÑ‚ думать. И при Ñтом еще верÑÑ‚ в то, что они уж точно знают, кто и в чем виноват. – СпаÑибо, Ðдит! – Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом промолвила СеÑилиÑ, ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñына на пол. Тогда Ðдит решила поÑадить мальчика Ñебе на бедро. Ðо КÑл – крупный и Ñильный ребенок. Он моментально Ñам Ñполз Ñ ÐµÐµ рук. Рпотом взглÑнул на нее глазами Ñвоей матери, и от Ñтого пронзительного детÑкого взглÑда Ðдит захотелоÑÑŒ раÑплакатьÑÑ. Он не отвел от нее Ñвоих глаз, и Ðдит легонько кивнула ему в ответ, понимаÑ, что мальчишка ждет Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ему Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ показать ему бабушкину маÑтерÑкую. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾ÑтановилаÑÑŒ на пороге. Она Ñлегка приоткрыла губы, видно, ÑобираÑÑÑŒ что-то Ñказать. Ðдит подалаÑÑŒ ей навÑтречу. Ей хотелоÑÑŒ поддержать невеÑтку, Ñказать ей, что не такой уж она дрÑнной человек, каким Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ñама. Ðо внезапно она увидела перед Ñобой лицо той незнакомой ей женщины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала пиÑьмо Ñвоему мужу, а потом аккуратно уложила Ñто пиÑьмо вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ вещами в его чемодан. Оно начиналоÑÑŒ Ñо Ñлова: Любимый. ДеÑÑтки раз Ðдит предÑтавлÑла Ñебе лицо Ñтой женщины, заÑтывшей у телефона в ожидании звонка Ñо Ñтрашной новоÑтью. Или приÑлушивающуюÑÑ Ðº тому, что проиÑходит на улице. Вот возвращаетÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ ее муж и начинает барабанить ногой в запертую дверь… Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² ее воображении лицо той незнакомки ÑлилоÑÑŒ Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ СеÑилии. Ðто было одно лицо. – Позволь мне помочь тебе, – тихо обронила Ðдит. Слова раÑÑыпалиÑÑŒ в воздухе, Ñловно лепеÑтки роз. Их можно было Ñобрать в руку, а можно было проÑледить за тем, как они медленно падают на пол. Их взглÑды вÑтретилиÑÑŒ, и Ðдит вдруг показалоÑÑŒ, что они Ñ Ð¡ÐµÑилией ÑтоÑÑ‚ далеко-далеко друг от друга. Да, они ÑвÑзаны по жизни, но одновременно какаÑ-то Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтена Ñтоит между ними, и никто из них не знает, как через нее перебратьÑÑ. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° закрыла рот и Ñглотнула. – СпаÑибо. Мне не нужна помощь. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе прекраÑно. Ðдит одновременно почувÑтвовала облегчение и Ñтыд. Ей хотелоÑÑŒ броÑитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ невеÑткой на колени, умолÑть ее разрешить помочь ей, но какаÑ-то чаÑть ее души жаждала иного. ПритворитьÑÑ, Ñделать вид, что она не видела ÑинÑков на шее СеÑилии. У нее вдруг мелькнула абÑÑƒÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, чтобы в Ñту Ñамую минуту пойти в Ñад и обратитьÑÑ Ð·Ð° помощью к Ñтатуе ÑвÑтого Михаила, поговорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ПуÑть он ее защитит. И проÑтит тоже. – Бабушка! Я хочу еÑть. – КÑл потÑнул ее за руку, и Ðдит броÑила на него признательный взглÑд. СпаÑибо! Помог переключитьÑÑ Ð½Ð° Ñиюминутные дела. – Идем-идем, мой дорогой! Ðе будем мешать маме занимаетÑÑ Ñвоей причеÑкой. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð»Ð°Ñково взъерошила волоÑÑ‹ на головке Ñына, когда они проходили мимо. – Я люблю тебÑ, Ñынок, – Ñказала она ему. – Я тоже люблю тебÑ, мамочка, – ответил ей Ñын почти на автомате, проÑледовав за бабушкой по коридору вниз и на кухню. ПуÑть в Ñветлый праздник РождеÑтва наполнитÑÑ Ð²ÐµÑельем ваш дом… Из гоÑтиной в кухню долетела Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÑтвенÑкого гимна. Сумочка Ðдит лежала на Ñтоле, а Ñ€Ñдом лежал ÑпиÑок паÑÑажиров, который ей наконец удалоÑÑŒ заполучить у начальника меÑтной полиции. Еще один фрагмент головоломки, ÑоÑтоÑщей, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, из миллионов и миллионов таких фрагментов. Утешало лишь то, что она уже многое узнала о том злополучном Ñамолете и Ñерьезно продвинулаÑÑŒ в ÑобÑтвенном раÑÑледовании причин катаÑтрофы. Пожалуй, она на ÑегоднÑшний день раÑполагала даже большим объемом информации, чем полициÑ. Она выдвинула Ñщик Ñтола, извлекла оттуда Ñигарету и зажигалку, закурила, Ñделала глубокую затÑжку, чтобы никотин мгновенно подейÑтвовал на ее Ñознание и разогнал вÑе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Она надеÑлаÑÑŒ, что ÑпиÑок паÑÑажиров поможет узнать ей, кому именно было адреÑовано то пиÑьмо. Рзаодно кем была та женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала пиÑьмо. Может быть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð½ÐµÐ¹ она чиÑто умозрительно наведет моÑты, которые пока никак не получаетÑÑ Ð²Ñ‹Ñтроить в Ñвоих отношениÑÑ… Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑткой. Ðаверное, во вÑем ÑлучившемÑÑ, в том, что чемодан упал именно к ней в Ñад, еÑть какаÑ-то выÑÑˆÐ°Ñ ÑправедливоÑть, некий божеÑтвенный промыÑел, предопределенный Ñвыше. Ðдит открыла холодильник и оглÑдела камеру. ИнтереÑно, а как бы маленький КÑл Ñ ÐµÐ³Ð¾ веÑьма четкими предÑтавлениÑми о том, что еÑть ÑправедливоÑть, отнеÑÑÑ Ð±Ñ‹ к тому, чем она занимаетÑÑ? Да, клаÑÑичеÑкий Ñюжет… Судьи и защитники ÑошлиÑÑŒ бы в непримиримой Ñхватке. Или наоборот. Ð’Ñ‹Ñтупили бы единым фронтом, оÑпорив библейÑкий Ñ‚ÐµÐ·Ð¸Ñ Â«Ð¾ÐºÐ¾ за око», на котором зиждетÑÑ Ð²Ñе древнее правоÑудие. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñам Ñтот принцип, между прочим, намного упрощает поиÑк правых и виноватых. Что ж, на данный момент приходитÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвоватьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, чем она раÑполагает и что знает навернÑка. РнавернÑка она знает одно. ÐвиакатаÑтрофа не была неÑчаÑтным Ñлучаем. И анонимный автор пиÑьма тоже знала Ñто. Ðдит Ñделала еще одну затÑжку и Ñтала извлекать из холодильника продукты, необходимые Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñта. И вÑÑкий раз, когда она бралаÑÑŒ за дверцу холодильника, перед ее глазами начинали плÑÑать четкие черные буквы, которыми было напиÑано первое Ñлово в пиÑьме. Любимый… Глава 22. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ â€“ Ðу, и зачем мы Ñюда притащилиÑÑŒ? – Мерит прихлопнула еще одного комара на Ñвоей руке. Ðа ее раÑкраÑневшемÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñолнца лице, от которого не ÑпаÑала даже ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ñ ÑÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпа, читалаÑÑŒ доÑада. Она ÑтоÑла Ñреди руин Ñтаринной церкви в Шелдоне, Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ€Ð°Ð·Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ арочными Ñводами и обуглившимиÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами. Ðо даже отÑутÑтвие дверей и крыши не умалÑли Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñтого прекраÑного храма, каким он был когда-то, еще до пожара, когда на Ñтом меÑте размещалаÑÑŒ церковь, поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² чеÑть принца ВильÑма. Ðо пожар почти полноÑтью уничтожил Ñтот памÑтник Ñтарины. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на небо и подумала, что, пожалуй, без крыши даже лучше. Ведь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ñ‹ верующих могут попадать прÑмо на небеÑа, Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ Ð²Ñе препоны и препÑÑ‚ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° пути к Богу. – Очень важно, – поÑÑнила она падчерице, – чтобы дети ни в коем Ñлучае не забывали вÑе то, чему они научилиÑÑŒ в школе в минувшем году. К тому же Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑкÑкурÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ родным меÑтам еÑть не что иное, как приобщение к живой иÑтории. Видеть Ñвоими глазами тот или иной иÑторичеÑкий памÑтник вÑегда гораздо интереÑнее, чем читать о нем в книге. И Ñто же так веÑело. Мерит придавила очередного комара уже у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° лодыжке и Ñверкнула глазами в Ñторону мачехи. – Вот наÑчет веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð²Ñ‹ верно подметили. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ от нее, чтобы ÑпрÑтать улыбку. Она Ñ Ñамого начала знала, что Мерит не придет в воÑторг от их вылазки на природу, но обÑзательно поучаÑтвует в ней, коль Ñкоро ее об Ñтом попроÑит ЛорелеÑ. Когда в прошлый раз им вÑем ÑовмеÑтными уÑилиÑми удалоÑÑŒ затащить Мерит на лодку, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñла одну вещь. Мерит по Ñвоему характеру уÑтупчива, и главное Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ – никого не огорчить и не обидеть. Трудно Ñказать, была ли она такой Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñких лет или научилаÑÑŒ уÑтупать уже потом, будучи замужней женщиной. ОуÑн оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ кирпичной кладки на одной из Ñтен и повернулÑÑ Ðº ним. За его Ñпиной болталÑÑ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°Ñ‡Ð¾Ðº Ñо Ñдобными булочками, завернутыми в вощеную бумагу, и Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ°ÑÑанами в золотиÑто-ÑеребрÑных упаковках. – Здорово здеÑÑŒ! Ðто меÑто… оно… ЗдеÑÑŒ тоже обитают призраки? – Что за чушь! Какие призраки! Их вообще не ÑущеÑтвует в природе, – поÑпешила возмутитьÑÑ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Уже второй раз, подумала ЛорелеÑ, она Ñлышит от Мерит одни и те же Ñлова. Похоже, что она не меньше ОуÑна побаиваетÑÑ Ñтих Ñамых призраков. Сама-то Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимает. Ðе только призраки преÑледуют наÑ. Ðаша ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть шагает за нами по пÑтам вÑÑŽ жизнь. Стоит нам лишь оглÑнутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, и мы Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаруживаем, что наше прошлое Ñтоит у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Ðти Ñвои Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð° второпÑÑ… запиÑала на обороте рецепта, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð² очереди в аптеке. Ðадо не забыть обÑзательно перенеÑти запиÑÑŒ в Ñвою розовую тетрадь. – Ðет, ÑущеÑтвуют! – не ÑоглаÑилÑÑ Ñ ÑеÑтрой ОуÑн. – ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала мне, что в той конюшне, где Ñтоит ее лошадь, тоже обитает призрак. Какой-то Ñтарик… Среди ночи он обходит конюшню и громыхает на вÑÑŽ округу лошадиной упрÑжью. Мерит выпрÑмилаÑÑŒ, оторвавшиÑÑŒ от Ñвоего занÑтиÑ. Она раÑтирала рукой икры ног. – Ркто там толком знает, что творитÑÑ Ð² конюшне поÑреди ночи? Ðочью же вÑе нормальные люди ÑпÑÑ‚. Мне кажетÑÑ, кто-то проÑто раÑпуÑтил Ñлухи о привидении, чтобы отпугнуть возможных грабителей. ОуÑн задумалÑÑ. – Пожалуй, в Ñтом еÑть Ñвой резон, – ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½ Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð³Ð»Ñдела брата и ÑеÑтру. Ðеужели только она одна видит, как похожи Ñти двое во вÑем? Даже в том, как они ÑмотрÑÑ‚ на мир, как раÑÑуждают. И как же они похожи на Роберта. – ЗдеÑÑŒ ÑохранилиÑÑŒ чьи-то Ñтарые могилы. – ОуÑн уÑтремилÑÑ Ðº тому, что раньше было окном. Ловко перепрыгнул его и очутилÑÑ Ð² выÑоких зароÑлÑÑ… травы. – Можно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ€Ñƒ могильные плиты? – Подожди минутку! – оÑтановила его ЛорелеÑ. – Сначала раÑÑкажи нам об иÑторичеÑком значении Ñтого памÑтника. Ты уÑпел прочитать, что было напиÑано на том указателе, который ÑтоÑл у дороги, когда мы ехали Ñюда? ОуÑн и Мерит как по команде отрицательно замотали головами. Ðикто ничего не читал. ЕÑли бы Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ разбитой, то она бы невольно раÑÑмеÑлаÑÑŒ при виде подобного единодушиÑ. – Тогда Ñлушайте! Церковь была поÑтроена в 1745 году, но во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… Ñобытий 1779 года англичане Ñожгли ее. Церковь отÑтроили заново, а потом Ñожгли повторно, уже в 1865 году. Мерит, упершиÑÑŒ руками в бедра, оглÑдела руины. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñледила за тем, как ÑкользÑÑ‚ по Ñтаринной кладке тени, которые отбраÑывают ветки дубов. Вековые дубы Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ñшими мхом Ñтволами окружили церковь Ñо вÑех Ñторон, взÑв ее в плотное кольцо. Ðаверное, подумала ЛорелеÑ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ðµ деревьÑ, Ñти дубы не проÑто так выроÑли вокруг храма. Кто знает, быть может, они пыталиÑÑŒ защитить церковь Ñвоими длинными ветвÑми, подобно тому, как мать ÑпаÑает в Ñвоих объÑтиÑÑ… родное дитÑ. – Ркто ее Ñпалил в 1865 году? – ÑпроÑила Мерит. – Ðти чертовы Ñнки, – ответила ЛорелеÑ, прÑча уÑмешку. – Точно? – переÑпроÑила Мерит, тоже изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ Ñохранить Ñерьезное выражение лица, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ ее уже дрожали от улыбки. – Именно так? Ðе проÑто Ñнки, а «Ñти чертовы Ñнки»? – Папа мне говорил, что Ñлово чертов Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ употреблÑть в Ñвоей речи только перед Ñловом Ñнки, – подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑн. – Ðо Ñ-то думал, что он имел в виду бейÑбольную команду. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ глÑнула на Ñына. – Ð’ общем и целом папа прав. Когда люди начинают вÑпоминать марш армии генерала Шермана к морю, то они вправе иÑпользовать такие Ñильные выражениÑ, как нечто Ñамо Ñобой разумеющееÑÑ. Ведь именно его Ñолдаты Ñожгли церковь, хотÑ, как видишь, Ñтены уÑтоÑли. Они оÑталиÑÑŒ неÑокрушенными. – Она поднÑло лицо к Ñолнцу. Так приÑтно чувÑтвовать кожей его живительное тепло. – Мне нравитÑÑ Ñто меÑто. Даже огонь не Ñмог уничтожить Ñту краÑоту. Ведь церковь по-прежнему очень краÑива. Быть может, Ñо вÑеми Ñвоими шрамами она Ñтала еще краÑивее. Ðти руины – живое напоминание об иÑтории, о том, что здеÑÑŒ было когда-то. Мерит уÑтавилаÑÑŒ на мачеху долгим внимательным взглÑдом, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ добавить что-то еще. Ðо в поÑледний момент передумала и убила очередного комара на Ñвоей ноге. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑочувÑтвенно покачала головой. – Сами же наÑтоÑли на том, чтобы надеть юбку. Почему не те джинÑÑ‹, которые Ñ Ð²Ð°Ð¼ дала? Они прекраÑно ÑидÑÑ‚. Дома Ñ Ð²Ð°Ð¼ дам Ñпециальный лоÑьон, чтобы Ñмазать меÑта укуÑов. Он Ñнимает зуд и жжение. Рпока придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. – Очень уж они облегающие. Я не могу поÑвлÑтьÑÑ Ð² таких джинÑах на улице. – О гоÑподи! Да они ÑидÑÑ‚ на Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто великолепно! У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, Мерит, грех не показывать ее людÑм. Те, кто в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмог убедить ваÑ, что вы отлично ÑмотритеÑÑŒ в той одежде, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ ÐµÑть, либо ненормальные, либо у них что-то не в порÑдке Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸. Рможет, и то и другое. ПоÑледнюю реплику Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла шутливым тоном, но лицо Мерит моментально помрачнело. Словно окно вдруг закрыли Ñ‚Ñжелыми шторами. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, она отвернулаÑÑŒ и зашагала прочь от мачехи в Ñторону Ñтарого заброшенного кладбища Ñ€Ñдом Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ церкви. Подошла к могилам и ÑклонилаÑÑŒ над первым надгробным камнем, ÑтараÑÑÑŒ разобрать, что на нем напиÑано. ÐаÑколько могла видеть Ñо Ñвоего меÑта ЛорелеÑ, надпиÑÑŒ была уже практичеÑки нечитаема: вÑе буквы ÑтерлиÑÑŒ от времени. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вÑлед за падчерицей. Ей хотелоÑÑŒ узнать больше о Ñудьбе Мерит, той Ñамой Мерит, о которой Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ обожанием раÑÑказывал ей Роберт. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ вела ÑÐµÐ±Ñ Ñдержанно в отношениÑÑ… Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, похожими на Мерит, которые не Ñклонны к откровенноÑти в том, что каÑаетÑÑ Ð¸Ñ… личной жизни. Ðо у нее проÑто не было в запаÑе времени Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенного Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð² Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Внезапно она резко оÑтановилаÑÑŒ, Ñтон заÑтрÑл у нее в горле. Она Ñ Ñилой надавила на Ñвой живот, заÑтавлÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ утихнуть. Ðеужели она опÑть Ñъела что-то не то за завтраком и ее желудок Ñнова взбунтовалÑÑ? Она нащупала болевую точку и Ñтала оÑторожно маÑÑировать ее рукой. Ð’Ñпомнила еще один мамин Ñовет и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Когда человек улыбаетÑÑ, вÑе Ñразу же ÑтановитÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, и другие в Ñтот момент думают, что ты еще на что-то годен. Она не была уверена, что и Ñта мамина ÑÐµÐ½Ñ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñзательно перекочует в ее Тетрадь умных мыÑлей, ибо у нее были большие ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчет Ñтого «ÑтановитÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÂ». – Мама! Тебе плохо? – Ð’Ñе хорошо, Ñынок. Я в полном порÑдке. Кольнуло что-то в боку. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚. Ступай, походи Ñреди надгробий. Вдруг отыщешь такое, на котором ÑохранилиÑÑŒ вÑе буквы. Или даже какое изображение… вот и займиÑÑŒ им. Приведи в порÑдок. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñделала еще неÑколько глубоких вдохов, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° тем, как ОуÑн петлÑет Ñреди Ñтаринных и более новых захоронений, ÑмешавшихÑÑ Ð½Ð° Ñтом кладбище в живопиÑном беÑпорÑдке по принципу «как попало». – Рпочему Ñто Мерит таращитÑÑ Ð½Ð° тот памÑтник, на котором ничего нет? – тихонько поинтереÑовалÑÑ Ñƒ нее ОуÑн. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑогнулаÑÑŒ пополам, пытаÑÑÑŒ унÑть боль, и притворилаÑÑŒ, что тоже внимательно разглÑдывает даты, выбитые на камне, перед которым она ÑтоÑла. ПуÑть думают, что она тоже пытаетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ надпиÑÑŒ на могильной плите. – Потому что она что-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ про ÑебÑ. ЕÑли человек молчит, Ñто еще не значит, что ему нечего Ñказать. – Ты ÑобираешьÑÑ Ð¸ Ñту мыÑль запиÑать в Ñвою тетрадь? – ÑпроÑил у нее Ñын. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑнÑла Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ очки и протерла Ñтекла о край блузки. – Пожалуй, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и Ñделаю. Потом Ñнова водрузила ему их на ноÑ, неотрывно глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в Ñпину. РОуÑн опрометью ринулÑÑ Ðº двум большим надгробным памÑтникам, Ñлегка возвышающимÑÑ Ð½Ð°Ð´ землей. Один раÑположилÑÑ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñкого дуба, оплетшего Ñвоими корнÑми вÑе оÑнование памÑтника. Ðто было похоже на незримую Ñхватку между деревом и камнем, кто дольше проÑтоит. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ приготовилаÑÑŒ озвучить вÑлух Ñто неожиданно пришедшее ей в голову Ñравнение, но в Ñту минуту ее Ñковал очередной приÑтуп боли, такой Ñильный, что у нее даже дыхание перехватило. – ЛорелеÑ! – Ðа лице Мерит проÑтупила тревога. – Что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñглотнула Ñлюну, ÑкопившуюÑÑ Ð²Ð¾ рту. – Ðаверное, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰ÐµÐ²Ð¾Ðµ отравление. Мне бы приÑеÑть где-нибудь… Она беÑÑильно опуÑтилаÑÑŒ на землю, откинувшиÑÑŒ на надгробный камень, под которым покоилаÑÑŒ какаÑ-то женщина, ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ð°Ð¶ в 1832 году. – Мама! Рмертвецы по-прежнему лежат здеÑÑŒ? – ÑпроÑил у нее ОуÑн, бережно потрогав рукой горизонтальный камень на одном из больших надгробий. Мерит, броÑив быÑтрый взглÑд на Лорелею, ответила вмеÑто нее: – Да, они по-прежнему там. Ðо поÑкольку вÑе Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ очень Ñтарые, то большинÑтво покойников уже уÑпели иÑтлеть и превратитьÑÑ Ð² пыль. – Можно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ€Ñƒ вощеной бумагой вот Ñтот памÑтник? – Можно. Ðо только поÑтарайÑÑ Ñделать Ñто быÑтро, ладно? Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° не ÑовÑем хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлабо взмахнула в воздухе рукой. – Ð’Ñе в порÑдке, ОуÑн. Вот поÑижу немного, и мне полегчает. ЗанимайÑÑ Ð¸ не обращай на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. ОуÑн броÑил на мать вÑтревоженный взглÑд, потом проворно доÑтал из Ñвоего рюкзачка вÑе необходимое и приÑтупил к работе. Мерит озабоченно взглÑнула на Лорелею Ñверху вниз. – Уверены, что вам Ñтанет легче? У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ вид. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как на лбу у нее выÑтупила иÑпарина. – ЕÑли вы хотите Ñтать наÑтоÑщей южанкой, то должны обучитьÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñекретам здешнего Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. ДогадываюÑÑŒ, что у вид у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñный, что Ñ Ð²ÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ потом и выглÑжу, как умирающий лебедь. Ðо вÑе равно, когда вы ÑобираетеÑÑŒ Ñказать об Ñтом человеку прÑмо в лицо, Ñледует начать вот Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… Ñлов: «БлагоÑлови Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð“Ð¾Ñподь…» Иначе люди проÑто не воÑпримут ваши Ñлова Ñерьезно. Мерит уÑтавилаÑÑŒ на нее немигающим долгим взглÑдом. – У Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ вид, Ñловно Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð¸ неÑколько миль по земле и при Ñтом еще лупили Ñверху, благоÑлови Ð²Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñподь. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вымученной улыбкой. – Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° ÑовÑем даже неплохо. – Воды хотите? Ð’ машине еÑть пара бутылок. Они ÑтоÑÑ‚ в кулере. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑоглаÑно кивнула и тут же передумала. – Ðет, не хочу. Мне надо проÑто немного передохнуть, и вÑе. Жаль, что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñвою Ñумочку дома. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ такой капризный желудок… ПоÑтому Ñ Ð²Ñегда держу при Ñебе таблетки на вÑÑкий Ñлучай. – Она замолчала, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ñилами. – К тому времени как ОуÑн закончит разбиратьÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтником, мне навернÑка Ñтанет лучше, и Ñ Ñама Ñмогу дойти до машины. – Она почувÑтвовала внезапный приÑтуп тошноты. – Ðо он же у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ перфекциониÑÑ‚. Станет вычищать каждую загогулину, пока не наведет блеÑк на вÑем памÑтнике. Ð’ Ñтом он веÑÑŒ в отца. Лицо Мерит оÑветила Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, и Ñразу же поÑвилаÑÑŒ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñмочка на левой щеке. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° пальцем на Ñту Ñмочку. – Вот и у ОуÑна точно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñмочка, и точно в Ñтом же меÑте. Мальчишки в клаÑÑе вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ð»Ð¸ его, обзывали девчонкой, вот он и ÑтараетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ никому не демонÑтрировать Ñмочку, когда улыбаетÑÑ. Ðо иногда забывает, и тогда Ñмочка проÑтупает Ñнова. Я нахожу Ñто очень милым. Мерит ÑоглаÑно кивнула головой, но улыбка уже Ñбежала Ñ ÐµÐµ лица. – Ðто у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ от папы. Маме тоже ужаÑно нравилиÑÑŒ Ñти Ñмочки. Когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑовÑем маленькой, она Ñпециально щекотала менÑ, чтобы Ñ ÑмеÑлаÑÑŒ, и тогда поÑвлÑлиÑÑŒ Ñмочки на щеках. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлегка пошевелилаÑÑŒ, прижавшиÑÑŒ одной щекой к холодному камню. Какое ÑчаÑтье, что памÑтник Ñтоит в тени большого Ñучковатого дерева. Ðаверное, подумала она, и та женщина, что похоронена здеÑÑŒ, тоже каждый день возноÑит Ñлова благодарноÑти вÑем Ñтим деревьÑм, которые охранÑÑŽÑ‚ покой уÑопших и Ñоздают Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… живительную тень. Рвпрочем, разве на том Ñвете так уж важно, тень ли здеÑÑŒ или жара? Она закрыла глаза и Ñтала вÑпоминать, как мучительно долго болела ее мать. Ей потом вÑегда казалоÑÑŒ, что мама умирала по чаÑÑ‚Ñм. Смерть, что ни день, вырывала из нее вÑе новые и новые куÑки, и так продолжалоÑÑŒ до Ñамого ее поÑледнего вздоха. Ð’ поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñе чаще и чаще вÑпоминала маму. ОÑобенно ее воÑхищало то, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ мужеÑтвом она ожидала Ñвою Ñмерть, ни капельки не ÑтрашаÑÑŒ ее. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знала о том, какой трудной была жизнь ее матери, но умирала она без тени ÑожалениÑ. Говорила дочери, что вÑÑŽ Ñвою жизнь Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ человеком. Потому что любила глубоко и по-наÑтоÑщему, а еще умела ÑмеÑтьÑÑ. Рбез любви и Ñмеха жизнь – Ñто не жизнь. Ð’Ñе люди умирают. Ðо не вÑе умеют жить. Ðужно не забыть запиÑать Ñту мамину мыÑль в Ñвою тетрадь. Ðемедленно, Ñразу же по возвращении домой. Как только она Ñможет Ñидеть и держать в руках перо. – Так вы уверены, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑе в порÑдке? – Мерит прижала Ñвою прохладную руку к ее лбу. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разомкнула веки и улыбнулаÑÑŒ. – Ð’Ñе хорошо. Правда! Может, хоть за разговором она немного отвлечетÑÑ Ð¾Ñ‚ непрекращающихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупов боли, разлившихÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей брюшине. – КÑтати, хочу ÑпроÑить. Куда запропаÑтилÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ? Я уже не видела его недели две. Мерит плюхнулаÑÑŒ на землю Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹, проÑледив за тем, чтобы не ÑеÑть ненароком на муравейник. ПоÑле чего раÑправила вокруг ÑÐµÐ±Ñ ÑŽÐ±ÐºÑƒ и обхватила колени обеими руками. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ без ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтатировала, что юбка Ñтала чуть короче. Она Ñама уменьшила длину, пуÑть на Ñамую малоÑть, на какой-то дюйм, и только, Ñтрого руководÑтвуÑÑÑŒ той пометкой, которую Ñделала ей мелком Мерит. Она Ñнова поÑмотрела на падчерицу, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ понÑть, что ждет ответа на Ñвой вопроÑ. – Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ занÑта на работе. Правда, пока Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° вÑего лишь неÑколько дней, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, они уже понÑли, что Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… ценный кадр. Вполне возможно даже, что они возьмут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² штат на полный рабочий день. Ðаверное, и у ГиббÑа работы выше крыши. Рпотом, у Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ и без того каждый день в доме новые люди. СоÑеди приходÑÑ‚ знакомитьÑÑ, приноÑÑÑ‚ мне вÑÑкие гоÑтинцы, непонÑтно зачем… Ðам Ñтих подношений хватит по меньшей мере на год, чтобы не готовить Ñебе ужин Ñамим… Едва ли нам нужна еще какаÑ-нибудь Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. К тому же Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вывез из дома вÑе Ñвои вещи. Ðе думаю, что он поÑвитÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð² ближайшее времÑ, еÑли поÑвитÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ когда-нибудь. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ вздохнула. Ее разочарование было Ñтоль велико, что даже боль отÑтупила на какое-то времÑ. – Ðто вы Ñерьезно, Мерит? ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° упрÑмо вÑкинула подбородок, как Ñто вÑегда делал и ОуÑн, когда его проÑили о чем-то таком, чего он категоричеÑки не хотел делать. – Да, Ñерьезно. Правда, в манÑарде оÑталиÑÑŒ еще неÑколько кукольных домиков, которые мы не уÑпели толком разглÑдеть, прежде чем отдавать их в Управление полиции. Ðекоторые домики навернÑка захочет взÑть Ñебе ИÑторичеÑкое общеÑтво. Ðо, думаю, Дебора Фуллер вполне Ñ Ñтим вÑем ÑправитÑÑ ÑамоÑтоÑтельно, без поÑторонней помощи. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ÑобираюÑÑŒ принимать учаÑтие в ее изыÑканиÑÑ…. – ÐаÑколько мне извеÑтно, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¸Ð» вам пару раз. Видно, хотел тоже обÑудить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ какие-то вопроÑÑ‹. Мерит недобро прищурила глаза. Ее темные брови взметнулиÑÑŒ вверх, Ñловно ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ñ‹, приготовившейÑÑ Ðº полету. – Роткуда вы знаете, что он мне звонил? У Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ в доме нет Ñтационарного телефона. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова закрыла глаза и принÑлаÑÑŒ раÑтирать Ñвой живот. Хорошо, что еÑть повод не вÑтречатьÑÑ Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ глазами. – Так вы же вечно броÑаете Ñвой мобильник где попало. ЕÑтеÑтвенно, когда он начинает трезвонить и Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑÑŒ Ñ€Ñдом, то вÑегда Ñмотрю на Ñкран, проверÑÑŽ, кто звонит. КÑтати, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и Ñама хотела предложить вам вÑе же провеÑти наконец в дом и обычный телефон тоже. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ ÐµÐ³Ð¾ помощью облегчить Ñебе поиÑки ÑобÑтвенного Ñотового. Ðикогда не вÑтречала человека, который тратил бы Ñтолько времени на поиÑки Ñвоего мобильника. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ молчала. Видно, Ñоображала, как и почему разговор вдруг Ñам Ñобой переключилÑÑ Ð½Ð° ее неÑпоÑобноÑть контролировать меÑтонахождение ÑобÑтвенного телефона. – Ðу да… звонил. Он что-то там отыÑкал в Интернете наÑчет той авиакатаÑтрофы. ÐавернÑка хотел поделитьÑÑ Ñо мной ÑведениÑми. Рпотом приÑлал пару ÑÑÑмÑÑок, которые, к Ñлову, не требовали моего ответа. Будь у Лорелеи ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного Ñил, она бы поднÑлаÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и влепила Ñвоей неразумной падчерице крепкий подзатыльник. Когда же до нее наконец дойдет очевидное? Или бог начиÑто лишил ее разума? – КÑтати, мне тоже будет интереÑно узнать, что нового он нашел. Давайте на днÑÑ… приглаÑим его на ужин. – Ðе вижу ÑмыÑла. Тем более что ничего ÑенÑационного он не отыÑкал. И в интернете, и в тех газетах, которые отобрал Ñебе ОуÑн, повторÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñе те же Ñамые факты, которые уже Ñообщила нам Дебора Фуллер. Разве что один факт заÑлуживает вниманиÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð» его в одной из газет. Ð Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñа обломков Ñамолета ÑоÑтавил двадцать пÑть миль. Потому что взрыв произошел в тот момент, когда Ñамолет летел на оптимальной выÑоте полета. Что, Ñкорее вÑего, ÑвидетельÑтвует о том, что никаких предупреждений о неиÑправноÑÑ‚ÑÑ… в Ñамолете летчикам не поÑтупало и они ни о чем не подозревали до поÑледней Ñекунды. ДиÑпетчерÑкие Ñлужбы также не зафикÑировали от них никаких жалоб. Ðо ведь и Дебора говорила нам то же Ñамое. Она ведь еще Ñказала, что никаких аудио- и видеорегиÑтраторов, ÑпоÑобных пролить Ñвет на причины Ñтой трагедии, тоже не было обнаружено, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ предпринÑтые поиÑки. ПолучаетÑÑ, что никто и никогда не узнает, что произошло на борту Ñамолета в Ñамый поÑледний момент перед взрывом. Как говоритÑÑ, безнадежный Ñлучай. Дело закрыто, поÑтавлена точка. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила Ñебе модель Ñамолета, которую Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð² комнату ОуÑна. Как тщательно выполнены в ней малейшие детали, как Ñкрупулезно воÑпроизведены даже Ñамые пуÑÑ‚Ñчные мелочи. Должно быть, на такую тонкую работу была потрачена маÑÑа времени. – Ðо еÑли, по вашим Ñловам, иÑкать больше нечего и дело закрыто, тогда почему Ðдит так упорно продолжала заниматьÑÑ Ð¸Ð¼? Почему анализировала Ñтот Ñлучай, как некое преÑтупление, пытаÑÑÑŒ Ñмоделировать вÑе его подробноÑти? Мерит принÑлаÑÑŒ внимательно разглÑдывать Ñвои руки. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñти же Ñамые вопроÑÑ‹ не давали Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ ей Ñамой. – Как бы то ни было, а Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñчитает дело закрытым, что бы ни думала в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðдит по Ñтому поводу. ГиббÑ, между прочим, вÑтречалÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ полиции, попроÑил его Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¹Ñкими отчетами. ПроÑмотрел вÑе бумаги и обнаружил лишь одну, предÑтавлÑющую интереÑ: ÑпиÑок паÑÑажиров. Ртак, на каждой папке проÑтавлена отметка «дело закрыто». – Должно быть, Ðдит была очень Ñильной женщиной. Мерит броÑила удивленный взглÑд на Лорелею. – Почему вы так решили? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлегка пожала плечами, но даже Ñто легкое движение вызвало новый оÑтрейший приÑтуп боли. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тем раÑÑказам, что Ñ Ñлышала, муж Ñтой женщины обращалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ далеко не так, как она того заÑлуживала. И тем не менее она умудрилаÑÑŒ выÑтроить Ñвою ÑобÑтвенную жизнь таким образом, чтобы иметь нечто приватное, что-то такое важное, к чему ее муж не имел никакого отношениÑ. ПредÑтавлÑÑŽ, как Ñто было непроÑто. Ðу да мама вÑегда говорила, что легкие пути быÑтрее доведут до преиÑподней. – Я Ñмотрю, у вашей матери на вÑе и вÑегда были Ñвои ÑуждениÑ. – Ðе вÑегда. Ðо еÑли она уж бралаÑÑŒ Ñудить, то обычно была права. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и тут же иÑпугалаÑÑŒ. ÐавернÑка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ улыбка больше похожа на гримаÑу. Она быÑтро отвернулаÑÑŒ от падчерицы и принÑлаÑÑŒ разглÑдывать надгробный камень. – БеднÑжка Ребекка СÑлтаÑ! ПредÑтавлÑете, ей был вÑего лишь пÑтьдеÑÑÑ‚ один год, когда она умерла в 1832 году. Только Ñти цифры и можно разобрать, вÑе оÑтальные буквы практичеÑки нечитаемы. – Да, рано ушла, – негромко обронила Мерит и вырвала пук травы, который пробилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ камнÑми, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° гуÑтую тень от раÑтущего Ñ€Ñдом дерева. – С другой Ñтороны, мама ушла из жизни, когда ей было только Ñорок четыре. Помню, мне в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, что она уже ÑовÑем ÑтараÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле… Что Ñто за возраÑÑ‚, правда? – Правда, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ЛорелеÑ. – СовÑем не возраÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы умирать. – Мама, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ закончил! – поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ конца кладбища. – Может, уже поедем домой? Очень здеÑÑŒ жарко. – И Ñлава богу! – облегченно вздохнула Мерит, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ноги. И тут же прихлопнула еще одного комара уже у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° шее. – ПроÑто какие-то ненаÑытные твари! И что они ко мне прицепилиÑÑŒ? Ðаверное, то ÑредÑтво от комаров, которое Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°â€¦ Что-то они там перепутали… Может, по ошибке нацепили наклейку не на ту банку. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñначала вÑтать на колени, чтобы было легче подниматьÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, но боль к Ñтому моменту Ñтала уже невыноÑимой. Она пульÑировала внутри тела, вонзаÑÑÑŒ Ñвоими раÑкаленными иглами прÑмо в Ñердце. Мерит быÑтро подÑкочила к ней и уÑтавилаÑÑŒ иÑпуганным взглÑдом. – Вызвать «Скорую помощь»? Вижу, вам очень плохо. Лорелее хотелоÑÑŒ еще немного пораÑÑуждать Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ о том, как Ñледует веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей южанке в подобных обÑтоÑтельÑтвах, но боль была такой Ñилы, что она на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ лишилаÑÑŒ голоÑа. Мерит быÑтро извлекла из кармана Ñвой мобильник, но Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑпела Ñхватить ее за запÑÑтье. – Ðе надо! Прошу ваÑ! – Она глубоко вдохнула. – Лучше помогите мне вÑтать. И, пожалуйÑта, ОуÑн ничего не должен видеть. Мерит подхватила ее за локти Ñильными руками и оÑторожно поднÑла Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. Она не отнÑла рук от Лорелеи, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ее, пока они поджидали ОуÑна. – Я привел в порÑдок могилу ВильÑма Булла. Видно, Ñто был какой-то важный человек. Потому что на его памÑтнике много чего напиÑано. – Молодец! – похвалила Ñына ЛорелеÑ. Она попыталаÑÑŒ раÑпрÑмитьÑÑ, но не Ñмогла. Мерит продолжала держать ее железной хваткой, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñлегка навалилаÑÑŒ ей на плечо, когда они направилиÑÑŒ к выходу. – Завтра же Ñходим в библиотеку и поÑтараемÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, кем был Ñтот ВильÑм Булл. Рпотом ты напишешь доклад на Ñту тему, – добавила она, Ñкрежеща зубами от боли. – Вот так вот! – недовольно воÑкликнул ОуÑн. – Другие ребÑта в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² летних лагерÑÑ…. – Вполне возможно, на Ñледующий год… – начала она неуверенно, боÑÑÑŒ давать Ñыну обещаниÑ, которые не Ñумеет выполнить. – Можешь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑеÑть впереди, Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, еÑли хочешь. Она поведет машину домой. Ð Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° уÑтроюÑÑŒ на заднем Ñиденье. ОуÑн был Ñлишком поглощен Ñозерцанием проделанной им работы, чтобы заметить, как плохо матери. Без помощи Мерит она навернÑка не Ñмогла бы ÑеÑть в машину. Она даже не почувÑтвовала, как обжигающе пекут кожаные ÑиденьÑ, накалившиÑÑŒ под Ñолнцем. Когда Мерит уже закрывала дверцу, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ коÑнулаÑÑŒ ее руки. – Мне кажетÑÑ, вы во многом похожи на Ðдит. Мерит метнула в нее Ñтальной взглÑд. – С чего вы взÑли? – Ð’Ñ‹ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ целеуÑтремленнаÑ, как и она. – Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не знаете. Лорелее хотелоÑÑŒ возразить падчерице, Ñказать, что Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð Ð¾Ð±ÐµÑ€Ñ‚Ñƒ она хорошо знает Мерит Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÐµÐµ Ñамых ранних детÑких лет, знает, какой хорошей дочерью она была. Как, можно Ñказать, чудом ÑпаÑлаÑÑŒ в той аварии, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтоила жизни ее матери. Правда, что было потом в жизни Мерит, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñебе Ñмутно. Ðо одно она знала точно. Ð’Ñе взроÑлые годы Мерит были далеко не безоблачными. Ðо она Ñумела выÑтоÑть и Ñохранить ÑебÑ. Ðо вÑего Ñтого она не Ñтала ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Мерит, а лишь попроÑила ее: – Позвоните ГиббÑу. ПуÑть он вÑтретит Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ дома. – Ðо он же детÑкий врач! – Мерит мельком глÑнула на переднее Ñиденье, где уже уÑтроилÑÑ ÐžÑƒÑн и принÑлÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтикетку на банке Ñ Ð²Ð¾Ñком Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки поверхноÑтей. – Я отвезу Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в отделение «Скорой помощи». Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ качнула головой. – Ðет, никаких «Скорых». Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, что делать. Мерит Ñильно ÑомневалаÑÑŒ, что так оно и еÑть, но лишь молча кивнула в знак ÑоглаÑиÑ. Она захлопнула дверцу и Ñела за руль. – ОуÑн! ПриÑтегни ремень безопаÑноÑти. Ðе могу обещать, что буду держать ÑкороÑть в пределах допуÑтимого. – Она протÑнула мальчику Ñвой мобильник. – ПожалуйÑта, позвони доктору Хейварду. Его номер еÑть в памÑти. ПопроÑи его, чтобы он Ñрочно подъехал к нам. Мы будем дома где-то через полчаÑа. Мальчик обернулÑÑ Ð½Ð° заднее Ñиденье и броÑил вÑтревоженный взглÑд на мать. – Мамочка! С тобой будет вÑе хорошо? – Да, мое Ñолнышко. Ð’Ñе будет хорошо. Желудок что-то взбунтовалÑÑ. Ðо, думаю, детÑкий врач вполне ÑправитÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ моего живота. ОбъÑÑнение вполне уÑтроило ОуÑна. Он Ñнова повернулÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и Ñтал иÑкать номер мобильника Хейварда. СпиÑок телефонов, хранÑщихÑÑ Ð² памÑти мобильного телефона Мерит, был предельно коротким, а потому иÑкомый номер нашелÑÑ Ñразу же. Мальчик набрал нужные цифры. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° возраÑтающую боль, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñе же невольно улыбнулаÑÑŒ, взглÑнув Ñо Ñтороны на профиль Мерит. Она ÑоÑредоточенно Ñмотрела вперед, вцепившиÑÑŒ в руль почти бульдожьей хваткой. Да и Ñама в Ñтот момент Ñильно Ñмахивала на бульдога. Ð’ хорошем ÑмыÑле Ñлова. Ты гораздо Ñильнее, чем думаешь Ñама, мыÑленно произнеÑла она, обращаÑÑÑŒ к падчерице. Машина рванула на полной ÑкороÑти Ñ Ð³Ñ€Ñзной ÑтоÑнки, на которой была припаркована, и уÑтремилаÑÑŒ к аÑфальтированному шоÑÑе. Боль волнами раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ по вÑему телу Лорелеи, Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑницу и вÑÑŽ Ñпину. Каждый новый приÑтуп, казалоÑÑŒ, выкачивал оÑтатки воздуха из ее легких, Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти дышать. Она вдруг вÑпомнила Ñлова мамы. То, что не убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñильнее. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð² изнеможении закрыла глаза и Ñтала Ñлушать, как шуршат шины по аÑфальту. Они мчалиÑÑŒ к Бофорту на полной ÑкороÑти, а она молила лишь об одном: как хорошо было бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÐµÑпробудным Ñном. Глава 23. Мерит Уже ÑмеркалоÑÑŒ, когда мы вернулиÑÑŒ домой. Я облегченно вздохнула, уже издали увидев внедорожник ГиббÑа, припаркованный прÑмо на подъезде к дому. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» наÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° улице Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ и приÑлонившиÑÑŒ к капоту. Я припарковалаÑÑŒ за его машиной и обернулаÑÑŒ назад. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°, ÑкрючившиÑÑŒ, на боку, крепко Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к животу. Глаза ее были закрыты. ОуÑн Ñидел, прижавшиÑÑŒ лицом к Ñтеклу. Его очки Ñползли на Ñамый кончик ноÑа, из чего Ñледовало, что ребенок крепко Ñпал. Выключив двигатель, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверцу и быÑтро вылезла из машины. – Слава богу, вы здеÑÑŒ! – начала Ñ Ð±ÐµÐ· предварительных приветÑтвий. Я дейÑтвительно была рада, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»ÑÑ Ð½Ð° звонок и приехал по первому же зову. Пожалуй, Ñама не предполагала, что радоÑть Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ наÑтолько велика. Причем не только из-за Лорелеи. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ на заднем Ñиденье. У нее Ñильные боли. Говорит, похоже на пищевое отравление. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» к нашей машине и рывком открыл заднюю дверцу. Я подбежала Ñледом. Он ÑклонилÑÑ Ð¸ пощупал лоб Лорелеи. – ЛорелеÑ! Ðто Ñ, ГиббÑ. Ðам надо перенеÑти Ð²Ð°Ñ Ð² дом. Слышите менÑ? Я Ñам Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑу. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° нам надо как-то выбратьÑÑ Ð¸Ð· машины. Ð’Ñ‹ мне поможете? Ее руки безвольно взлетели вверх, Ñловно две бабочки, которые кружат в воздухе, не знаÑ, куда им опуÑтитьÑÑ. Ðо через мгновение они Ñнова опуÑтилиÑÑŒ и припали к животу. Она Ñлегка приподнÑла голову и тут же откинула ее на Ñпинку ÑиденьÑ. КажетÑÑ, Ñилы ее были уже на иÑходе. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на менÑ. – Она принимала какие-нибудь лекарÑтва? – Ðет. Она забыла Ñвою Ñумочку дома, что выÑÑнилоÑÑŒ лишь тогда, когда мы уже приехали на меÑто и бродили по развалинам церкви. Ðо, наÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, она вÑегда ноÑит Ñ Ñобой какие-то лекарÑтва и хранит их в Ñумочке. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ», Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ к Ñведению, потом взглÑнул на ÑпÑщего ОуÑна. – Ступайте в дом и включите Ñвет везде, где только можно, оÑветите нам путь. Возьмите в холле ее Ñумочку и отнеÑите к ней в комнату. Положите на прикроватную тумбочку. Я потом проÑмотрю, какие лекарÑтва еÑть в наличии. – Ð’Ñ‹ Ñчитаете, что какое-то из них поможет при пищевом отравлении? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² упор. – Ðичего не могу Ñказать конкретно, пока не взглÑну Ñам на вÑе те лекарÑтва, которые еÑть у Лорелеи. Вполне возможно, Ñреди них еÑть и обезболивающие препараты, те, что она обычно принимает во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупов. Пока ничего не знаю… – ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила правильно, что привезла ее домой. Я ведь хотела Ñразу же веÑти ее в «Скорую». Ðо она наÑтоÑла на том, чтобы мы позвонили вам и вызвали Ð²Ð°Ñ Ñюда. – И правильно Ñделали. ЕÑли Ñ Ð½Ðµ Ñмогу помочь ей, то Ñам отвезу ее в отделение «Скорой помощи». Он Ñтал оÑторожно ÑÑ‚Ñгивать Лорелею Ñ ÑиденьÑ, и она тут же жалобно запищала, Ñловно раненый котенок. СтоÑть Ñ€Ñдом и понимать, что ничем не можешь помочь, было невыноÑимо. Я быÑтрым шагом направилаÑÑŒ к дому, вошла, Ñхватила Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтолика Ñумочку Лорелеи, потом включила Ñвет во вÑех комнатах и подÑветку Ñнаружи, поÑле чего поÑпешила наверх в комнату Лорелеи. Ее кровать была аккуратно заÑтелена. Я ÑнÑла покрывало, подбила подушки. И как раз вовремÑ. Потому что в Ñту минуту на пороге поÑвилÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ на руках. Он бережно положил ее на кровать, Ñ ÑÑ‚Ñнула Ñ ÐµÐµ ног боÑоножки и прикрыла ноги одеÑлом. – Пожалуй, лучше переодеть ее в халат. Ей так будет удобнее, – поÑоветовал мне ГиббÑ. – ЕÑть что-нибудь подходÑщее? Я тут же предÑтавила Ñебе противный пеньюар леопардовой раÑцветки, который только что предуÑмотрительно упрÑтала под одну из подушек, в чем никогда бы не призналаÑÑŒ. Ðи за что на Ñвете! – Ðе знаю, – Ñолгала Ñ, даже не моргнув глазом. – Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть банный халат. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑу. Серый фланелевый халат был ÑовÑем Ñтарым. Уверена, в гардеробе Лорелеи нет подобных вещей. Ðо зато у него глухой ворот и заÑтежка до Ñамой шеи. Ðикаких обнаженных чаÑтей тела, вÑе Ñкромно и чинно. Я бегом направилаÑÑŒ к Ñебе, Ñхватила халат и ринулаÑÑŒ обратно. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð¾ отошел в Ñторону, пока Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° Лорелею, а потом натÑгивала на нее халат. Он же в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñодержимое ее Ñумочки. Глаза Лорелеи были полны неÑтерпимой боли. Пожалуй, она едва ли отдавала Ñебе отчет в том, где она и что Ñ Ð½ÐµÐ¹ проиÑходит. Тело ее Ñтало почти невеÑомым, даже коÑти не прощупывалиÑÑŒ. Я ÑнÑла Ñ Ð½ÐµÐµ рубашку, потом ÑÑ‚Ñнула джинÑÑ‹. Ðа какое-то мгновение Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ. Ведь она впервые предÑтала моему взору нагой. Я невольно отметила про ÑебÑ, какие у нее длинные ноги, какой краÑивой формы грудь, как четко обозначилиÑÑŒ ключицы под Ñлегка желтоватой кожей. Ðевольно броÑилÑÑ Ð² глаза вздутый живот, который ÑовÑем не ÑоответÑтвовал по Ñвоим пропорциÑм вÑей оÑтальной фигуре. Я заÑтегнула халат, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ перевернулаÑÑŒ на бок и ÑвернулаÑÑŒ калачиком, поджав колени почти к Ñамой груди. Я взглÑнула на ГиббÑа. Он держал в руках Ñразу неÑколько бутылочек Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтвами. Какие-то еще лекарÑтва теÑнилиÑÑŒ на прикроватной тумбочке Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ от изжоги и аллергии и пачкой Ñлабительного. Я не уÑпела ни о чем ÑпроÑить, как Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñказал мне: – Идите к ОуÑну и поÑтарайтеÑÑŒ отвлечь его, пока Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ буду заниматьÑÑ Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтвами. Ладно? Я молча кивнула и Ñнова бегом уÑтремилаÑÑŒ вниз по леÑтнице, потом на улицу, к машине. Ðа дворе уже ÑтоÑла ночь. К ÑчаÑтью, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ОуÑна в том же положении, в каком мы его и оÑтавили некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ назад. Он крепко Ñпал. Между тем двор был раÑцвечен мириадами ÑветлÑчков, Ñамозабвенно раÑпевающих Ñвои пеÑни на вÑе голоÑа. Самое наÑтоÑщее Ñветомузыкальное шоу, не больше и не меньше. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ было не до их музыкальных ÑоÑÑ‚Ñзаний. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° Ñмотрела на ÑпÑщего брата. Он Ñладко поÑапывал во Ñне, Ñлегка приоткрыв рот, и в Ñтот момент был очень похож на ÑовÑем маленького ребенка. Я вдруг почувÑтвовала, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ½ÑƒÐ»Ð¾ Ñердце при мыÑли о том, Ñколько Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла, что не видела Ñвоего брата маленьким. Я оÑторожно Ñтащила Ñ ÐµÐ³Ð¾ ноÑа очки, пока они не упали под ноги, и тронула за плечо. – Роки! Мальчик вздрогнул и рывком выпрÑмилÑÑ. Хорошо, что Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑнÑла очки, подумала Ñ. Иначе точно бы разбилиÑÑŒ. – Ргде мама? – первым делом ÑпроÑил он. Я протерла Ñтекла очков подолом Ñвоей юбки – подÑмотрела, как такое не раз проделывала ЛорелеÑ, потом Ñнова нацепила ему очки на ноÑ. – Доктор Хейвард ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ Ð½ÐµÑŽ, пытаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ. Я глÑнула в темень, царÑщую вокруг, и неожиданно вÑпомнила танцы ÑветлÑчков на траве. – Знаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть предложение. Давай мы прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼ÑÑ Ð² Ñад ловить ÑветлÑчков… пока доктор Хейвард Ñо вÑем разберетÑÑ. ОуÑн вихрем ÑорвалÑÑ Ñо Ñвоего ÑиденьÑ, громко лÑзгнула дверца автомобилÑ, а он уже в мгновение ока был на Ñтупеньках крыльца. – Как понимаю, ты не против? – крикнула Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вдогонку, но мальчик уже ÑкрылÑÑ Ð² доме. Я пошла Ñледом. ВзÑла банки, которые отыÑкала когда-то в шкафу Ðдит, те Ñамые, которые, по Ñловам ГиббÑа, принадлежали ему и КÑлу, и направилаÑÑŒ в Ñад. ОуÑн уже поджидал менÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° крыльце черного входа. Ярко Ñветила луна, она была уже почти полной, и ее Ñвета вполне хватало, чтобы обойтиÑÑŒ без фонарика. Ð’Ñе поÑледние недели Ñ Ñ‚Ð°Ðº плотно занималаÑÑŒ наведением порÑдка в доме, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было даже Ñвободной минутки, чтобы заглÑнуть в Ñад. Ðе ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ единÑтвенного раза, который ÑлучилÑÑ Ñразу же по приезде Ñюда, в Бофорт. Даже при лунном Ñвете были отчетливо видны плоды многочиÑленных трудов, которые вложила в Ñад ЛорелеÑ. Сад буквально преобразилÑÑ. Дорожки обложены Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон Ñверкающими белыми камнÑми – Ñами камни помню. Ведь Ñ Ð¶Ðµ ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Лорелеи купить их и оплатила и Ñам товар, и его доÑтавку. Дорожки изгибалиÑÑŒ и петлÑли в разные Ñтороны, но везде было чиÑто, ни Ñледа от былых зароÑлей бурьÑна и Ñорной травы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñад дейÑтвительно Ñтал таким, каким он и должен быть, то еÑть Ñадом, наÑтоÑщим оазиÑом краÑоты и ÑвежеÑти, иÑтинным раем Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ количеÑтва цветов, уÑтремлÑющих Ñвои хрупкие головки к небу, туда, откуда на них льетÑÑ Ñвет. Ðежное голубое марево повиÑло вокруг, и в Ñтом призрачном Ñвете и ÑкамьÑ, и ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑвÑтого Михаила, казалоÑÑŒ, тоже отÑвечивали фоÑфореÑцирующим блеÑком. Даже каменный кролик, который уже уÑпел обзавеÑтиÑÑŒ курточкой и галÑтуком, при Ñвете луны ÑмотрелÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ презентабельно. И везде плÑÑали, Ñверкали и переливалиÑÑŒ тыÑÑчи ÑветлÑчков, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÑŽ тьму Ñвоими миниатюрными тельцами, подобно крохотным маÑкам, указывающим путь Ñтраннику. ГоÑподи! ПуÑть Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе будет хорошо. Ðта Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ð° удивила менÑ. Впервые за долгие и долгие годы Ñ Ð¿Ð¾Ñмела обратитьÑÑ Ð·Ð° помощью к небеÑным Ñилам, и впервые до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему волнуюÑÑŒ за Лорелею. – СовÑем ведь не темно, правда? – шепотом ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн. Я ÑоглаÑно кивнула головой. – И ÑовÑем не Ñтрашно, так ведь? – Угу! – ответил мне ОуÑн и, ÑтиÑнув челюÑти, задрал голову к небу. – Рты знаешь, что потребуетÑÑ Ñто тыÑÑч лет Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñвет Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ конца Млечного Пути мог долететь до другого конца? – Ðет, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не знала, – тихо проронила Ñ, Ñтранным образом почувÑтвовав умиротворение от мыÑли, что Ñвет, оказываетÑÑ, приÑутÑтвует во Ð’Ñеленной везде… Даже на проÑторах Млечного Пути он поÑтоÑнно занÑÑ‚ поиÑками тех меÑÑ‚, где темно. И вÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы оÑветить Ñто проÑтранÑтво и заполнить его Ñвоим приÑутÑтвием. – Давай ÑоревноватьÑÑ, кто больше поймает ÑветлÑчков. Идет? – предложил мне ОуÑн. – Идет. Только, еÑли чеÑтно, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела подзабыть, как Ñто делаетÑÑ. Ведь в поÑледний раз Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° ÑветлÑчков в твоем возраÑте… Или быть может, чуть поÑтарше. Я вÑпомнила, как Ñто было. Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ коротаем вечер в палиÑаднике перед домом. У мамы нет банки Ð´Ð»Ñ Ñбора ÑветлÑчков. Ðо зато она указывает мне рукой, где находитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ ÑветлÑчок. Причем она выбирает Ñамые Ñркие, Ñамые крупные ÑветÑщиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. Мама Ñидит под выÑоким раÑкидиÑтым кленом, возле которого ежегодно в день начала занÑтий в школе она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ€ÑƒÐµÑ‚ на памÑть: Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ рюкзачком за Ñпиной и Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¾Ð¹, в которой лежат бутерброды на ленч. ИнтереÑно, ÑохранилÑÑ Ð»Ð¸ Ñтот клен во дворе нашего Ñтарого дома? Или отец тоже Ñрубил его, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñтавить поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñледов нашей прежней жизни? – Ð’ любом Ñлучае победителю полагает приз, – наÑтавительно заметил ОуÑн и Ñделал вид, что ÑоÑредоточенно обдумывает, что за приз учредить по итогам наших ÑоÑÑ‚Ñзаний. – ЕÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÑŽ больше ÑветлÑчков, то перед тем, как отправитьÑÑ Ñпать, Ñ Ñъем еще одну порцию мороженого. Идет? – Идет. Ркакой приз доÑтанетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в том Ñлучае, еÑли выиграю Ñ? – Тогда мы вмеÑте Ñъедим по порции мороженого, – веÑело хихикнул ОуÑн, и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в лунном Ñвете Ñмочку на его щеке. Точно там же, где и у менÑ. – Хорошо! – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð¸ принÑлаÑÑŒ откручивать крышку Ñо Ñвоей банки. – Будь оÑторожнее! Видишь, прÑмо возле Ñкамейки Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñмка. Что-то здеÑÑŒ мама копала. Он оглÑнулÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, куда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°, а потом тоже принÑлÑÑ Ñнимать крышку Ñо Ñвоей банки. Я терпеливо ждала. – Ðу, что? Готов? ОуÑн кивнул головой и занÑл предÑтартовую позицию бегуна, выдвинув одну ногу вперед. – Внимание! – Я выдержала многозначительную паузу. – Ðачали! – выкрикнула Ñ Ð²Ð¾ веÑÑŒ голоÑ. Мальчик ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и пулей помчалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Я даже иÑпугалаÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ за что-нибудь зацепитÑÑ Ð¸ упадет. Ðо ОуÑн оказалÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸Ð¼, как кошка. Ð’ мгновение ока он иÑчез из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ зрениÑ, ÑкрывшиÑÑŒ за большим развеÑиÑтым дубом, который доминировал Ñвоими размерами над Ñтой чаÑтью Ñада. – Один еÑть! – выкрикнул парнишка откуда-то из темноты. ПонимаÑ, что могу оказатьÑÑ Ð² дурацком положении, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ принÑлаÑÑŒ прочеÑывать близлежащую территорию Ñада в надежде на то, что какой-нибудь ÑветлÑчок Ñам уведомит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ Ñвоем приÑутÑтвии. Впрочем, грех жаловатьÑÑ. СветлÑчки были везде, Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° ÑветлÑчков, и вÑе они были поглощены целиком и полноÑтью Ñвоими брачными играми. Они мигали друг другу, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвоими огоньками. Я даже почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ за то, что вторгаюÑÑŒ без ÑпроÑа в их личную жизнь, нарушаю их ритуал, мешаю развитию отношений. Кто знает, быть может, в тот Ñамый момент, когда Ñ Ñхватила очередного ÑветлÑчка, чтобы поÑадить его в Ñвою банку, у него было в Ñамом разгаре романтичеÑкое Ñвидание. Ртут Ñ Ñо Ñвоими банками… – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти Ñто штук! – Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ в голоÑе прокричал мне ОуÑн. Я заглÑнула в Ñвою банку. Пожалуй, там было не меньше. – Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² два раза больше! – крикнула Ñ Ð² ответ. И улыбнулаÑÑŒ про ÑебÑ. ÐавернÑка папа тоже подзадорил бы брата таким же образом. Впрочем, мама вÑегда говорила, что у отца проÑто ÑтраÑть к преувеличениÑм. Ðе потому ли Ñама она была очень Ñкупа на похвалы и поощрениÑ? Помню, в детÑтве Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно огорчало. И конечно, лишало уверенноÑти в ÑобÑтвенных Ñилах. Вот Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ ÐžÑƒÑном ÑовÑем иначе. Ðикогда не преминет похвалить его за любую мелочь, вÑÑчеÑки Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¸ Ð»ÐµÐ»ÐµÑ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ¾Ðµ ÑамоÑознание Ñына и его Ñго. – Я еще не закончил! – Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ в голоÑе отреагировал на мои Ñлова ОуÑн. Кто-то легонько коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ руки, и в тот же миг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» полнейший мрак. Ð’ Ñаду вдруг Ñтало темно, погаÑли вÑе огни, и только Ñта рука, прикоÑновение которой Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала вÑем телом, жгла мне кожу. – Ðет! – закричала Ñ, вырвав Ñвою руку и инÑтинктивно Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ обеими руками. Банка выпала из моих рук, и шлепнулаÑÑŒ на землю Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¹, издав при падении глухой звук. – Мерит! Ðто Ñ, ГиббÑ. Я Ñлегка опуÑтила руки и поÑмотрела на его лицо, чувÑтвуÑ, как мое тело покрылоÑÑŒ потом. ТÑжело дыша, Ñ ÑогнулаÑÑŒ, чтобы поднÑть Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ банку, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть Ñмущение. Когда Ñ Ñнова выпрÑмилаÑÑŒ, он ÑтоÑл вÑе на том же меÑте, даже не шелохнувшиÑÑŒ. – Вам, пожалуй, нужно приÑеÑть, – неожиданно предложил он Ñерьезным тоном. ПоÑле Ñекундного ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° ему отвеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñкамейке. Мы оба оÑторожно обошли выкопанную Ñмку. Я крепко Ñжимала банку, надеÑÑÑŒ, что там внутри еще что-то оÑталоÑÑŒ. – Как ЛорелеÑ? – ÑпроÑила Ñ Ñƒ него, Ñ Ñамого начала направлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ в нужное руÑло. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помолчал. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑнула. Обычно она в течение Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑколько раз принимает предпиÑанные ей препараты, а ÑегоднÑ, к неÑчаÑтью, не Ñмогла Ñтого Ñделать, так как забыла Ñумочку Ñо вÑеми Ñвоими лекарÑтвами дома. Потому и ÑлучилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñильнейший приÑтуп. Ðо когда она проÑнетÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, ей уже будет гораздо лучше. – Так Ñто было не пищевое отравление? Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° разглÑдывал Ñвои руки. – Ðет, Ñто было не пищевое отравление, – ответил он наконец Ñдержанным тоном. – Ðо Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе будет хорошо, да? Я видела у нее на Ñтолике целую батарею вÑÑких бутылочек Ñо ÑнадобьÑми. Ðеужели вÑе они от изжоги? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñе еще не отрывал взглÑда от Ñвоих рук. – Официально Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑÑŽÑÑŒ лечащим врачом Лорелеи. Ðо тем не менее Ñ Ð½Ðµ имею права обÑуждать проблемы ее Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Поговорите Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñами. Только подождите немного, когда ей Ñтанет чуть получше. ДоговорилиÑÑŒ? – Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑ‚Ðµ. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Редко можно вÑтретить людей Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñильной волей, как у нее. Ðта женщина в ÑоÑтоÑнии разрулить вÑе Ñвои проблемы ÑамоÑтоÑтельно. Одно могу Ñказать Ñо вÑей определенноÑтью. Меньше вÑего на Ñвете она хочет, чтобы вы Ñтали из-за нее переживать. Она мне только что пообещала, что завтра утром Ñама займетÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼. Я облегченно вздохнула. Слава богу! Значит, вÑе не так Ñтрашно, как уже риÑовалоÑÑŒ в моем воображении, которое, как по заказу, подбраÑывало иÑключительно Ñамые худшие варианты Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий. – Ðо она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ, – не удержалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ замечаниÑ, вÑпомнив, какой Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Лорелею, когда переодевала ее в Ñвой банный халат. – Ðу, Ñти ваши Ñлова она навернÑка воÑпринÑла бы как комплимент. – Ð’ голоÑе ГиббÑа поÑлышалаÑÑŒ наÑмешка. – Ðо вы дейÑтвительно правы. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñильно иÑхудала. Ðадо поÑтаратьÑÑ Ð¸ заÑтавить ее хоть немного еÑть. То, что она любит… – Она любит вÑе жареное. Может, Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ€ÑŽ ей пару цыплÑÑ‚? – Очень Ñмелое предложение. ОÑобенно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð² МÑне. Я бы порекомендовал вам позвонить миÑÑÐ¸Ñ Ð£Ð¸Ð»ÑŒÑмÑ. Уверен, она будет ÑчаÑтлива помочь и научить ваÑ, как правильно жарить цыплÑÑ‚. Я Ñконфуженно кивнула, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что Ñовет принÑÑ‚ к иÑполнению. О чем еще ÑпроÑить его, лихорадочно Ñтала Ñоображать Ñ, чувÑтвуÑ, что в разговоре повиÑла пауза. Ðе хочу, чтобы он Ñтал задавать вопроÑÑ‹, отвечать на которые у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни малейшего желаниÑ. – Кто знает, – начала Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно, – быть может, к концу года Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ наÑтолько оÑвоюÑÑŒ, что даже Ñтану говорить, как меÑтные, Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ñ‹ в Ñловах. И даже привыкну к здешнему климату, когда уже в Ñредине Ð¼Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° зашкаливает, и Ñто при девÑноÑтопроцентной влажноÑти. – Скучаете по МÑну? – неожиданно ÑпроÑил Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ голоÑом, но Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом нейтрально ровные интонации. ПроÑто Ñовершенный голоÑ, невольно подумала Ñ, оÑобенно Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкого врача. ДейÑтвует одновременно уÑпокаивающе на малышей и внушает доверие их родителÑм. – СпроÑите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± Ñтом в Ñнваре. Знаете, какие у Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ времени года? Ðачало зимы, Ñредина зимы, конец зимы, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¸Ð¼Ð°. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ раÑÑмеÑлÑÑ. – ПолучаетÑÑ, что у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´? – Да, почти вÑе времÑ. Ðо лето у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еÑть. Длинные теплые дни. Правда, Ñ‚ÑнетÑÑ Ñто вÑего лишь неÑколько недель. Рвот вечера вÑегда прохладные. Ð’Ñе ÑовÑем не так, как у ваÑ. Ðо вÑе равно очень краÑиво. Ркак живопиÑно ÑмотрÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ полÑны Ñ Ð±Ñ€ÑƒÑникой! Пурпурно-алые Ñгоды, Ñловно капли крови на Ñнегу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐœÑн предÑтавлÑетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ ÑовÑем другой планетой. Или вÑе Ñто было в другой жизни, не в той, которой Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ ÑейчаÑ. – Ðе думаете вернутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾? Я отрицательно покачала головой. – Ðет. Ðазад дороги нет. Ðужно двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Мой отец был летчиком и почти вÑÑŽ Ñвою жизнь провел в воздухе, путешеÑтвовал по вÑему миру. Рвот Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ за пределами МÑна, можно Ñказать, и не была. Как-то раз перебирала книги, которые оÑталиÑÑŒ от бабушки, и Ñреди них обнаружила путеводитель по штату Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, Ð°Ñ‚Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³, карты меÑтноÑти. И предÑтавлÑете, какое удивительное Ñовпадение? Вдруг узнаю, что Ñ ÑƒÐ½Ð°Ñледовала дом в Ñтих меÑтах. ПрÑмо миÑтика какаÑ-то! Я Ñразу же принÑла решение переезжать. ЕÑли чеÑтно, то даже не Ñтала анализировать вÑе «за» и «против». Потому что опаÑалаÑÑŒ, что еÑли начну вÑе обдумывать и раÑкладывать по полочкам, то обÑзательно передумаю. ПроÑто наÑтупил момент, когда нужно было уезжать из родного города, а куда – Ñто уже было не Ñтоль важно. – Вот и Ñ ÐšÑлом была почти Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ иÑториÑ. Он ведь тоже нигде не бывал за пределами нашего штата, пока не уехал отÑюда навÑегда. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ жил в Калифорнии. Изредка Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð» от него веÑточки. Ðачинал он Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что уÑтроилÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ вышибалой в баре, а потом вдруг решил Ñтать пожарным. И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор Ñ Ð¾ нем больше ничего не Ñлышал. Скорее вÑего, именно тогда он и перебралÑÑ Ð² МÑн. Ðу, а вÑе оÑтальное – Ñто, как говоритÑÑ, уже иÑториÑ. Я почувÑтвовала на Ñебе приÑтальный взглÑд ГиббÑа. ПоднÑла голову, чтобы взглÑнуть ему в глаза, и увидела, что в его глазах отражаетÑÑ Ð»ÑƒÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñвет. – Ð’Ñ‹ были женой моего брата. Ð Ñто значит, что вы Ñтали чаÑтью и моей жизни тоже. Ð’Ñ‹ не очень разговорчивы и не любите раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¾ Ñвоей прошлой жизни. Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑтал ждать от Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ разговора. Я отвела глаза в Ñторону. – Да не о чем оÑобенно раÑÑказывать. Право же, ничего интереÑного. – Я знаю, вы – мужеÑтвенный человек, очень мужеÑтвенный. Ðемногие риÑкнут броÑить вÑе, Ñобрать вещи и уехать в абÑолютно чужой город, где нет ни друзей, ни родных. Подозреваю, что вы и Ñами не догадываетеÑÑŒ о том, Ñколько мужеÑтва требуетÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÑƒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы решитьÑÑ Ð½Ð° такой шаг. Рвот вы решилиÑÑŒ! – Да поверьте мне, никакого мужеÑтва здеÑÑŒ нет. Я поÑтупила так, как Ñчитала нужным. Только и вÑего. Вдруг выÑÑнилоÑÑŒ, что здеÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть дом, о котором Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подозревала. К тому же Ñто родной город моего мужа. ЗдеÑÑŒ он родилÑÑ, здеÑÑŒ выроÑ. Рв МÑне… Музей, в котором Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°, мало-помалу Ñтал приходить в упадок. Муж погиб. СобÑтвенно, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничто, по Ñути, не ÑвÑзывало Ñ ÐœÑном. Да и перÑпектив там не проÑматривалоÑÑŒ. Иными Ñловами, выбора у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. – Выбор вÑегда еÑть. И у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Ðо вы предпочли выбрать Ñамый трудный путь. – Рвот Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что легкие пути ведут в преиÑподнюю. Он Ñлегка улыбнулÑÑ, но тут же Ñнова Ñтал Ñерьезным. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ â€“ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Я машинально взглÑнула в банку. Ðа дне ее мерцали ÑветлÑчки. Они Ñловно замерли в ожидании приказа к началу каких-то неизвеÑтных мне дейÑтвий. – Я вот вÑе думала про то женщину, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мы ÑтолкнулиÑÑŒ у причала. СÑнди Бич, кажетÑÑ… КÑл дейÑтвительно вÑтречалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹? – Увы! Ðо Ñто так. Именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ девчонками он обычно и проводил Ñвое Ñвободное времÑ. Я Ñнова почувÑтвовала на Ñебе его взглÑд, но на Ñей раз Ñ Ð½Ðµ риÑкнула поÑмотреть на него Ñама. Он не Ñтал поÑÑнÑть мне, что именно имел в виду под Ñловами «такие девчонки». Ðо Ñ Ð¶Ðµ видела Ñту «девчонку» Ñвоими глазами, имею предÑтавление… И Ñамое первое, что приходит на ум, так Ñто то, что СÑнди Ñовершенно не похожа на менÑ. – Я ни капельки не удивлÑÑŽÑÑŒ тому, что вы не поверили в правдоподобие иÑтории моего знакомÑтва Ñ ÐšÑлом в том виде, как Ñ ÐµÐµ вам преподнеÑла. Ð ÑейчаÑ, поÑле вÑтречи Ñ Ð¡Ñнди, понимаю, наÑколько мой раÑÑказ показалÑÑ Ð²Ð°Ð¼ абÑурдным. Да Ñ Ð¸ Ñама понимаю вÑÑŽ нелепоÑть… И тем не менее не переÑтаю удивлÑтьÑÑ: ну почему Ñ? Почему он выбрал менÑ? – Мы не вÑегда выбираем тех, кого любим. Мои губы Ñами Ñобой ÑложилиÑÑŒ в легкую уÑмешку. – Ð’Ñ‹ заговорили прÑмо как наша ЛорелеÑ. – О, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто комплимент. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молча Ñлушали радоÑтные возглаÑÑ‹ ОуÑна, оживленно бегающего по Ñаду. Тот вÑтречал каждого пойманного ÑветлÑчка поиÑтине победным кличем. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾ откашлÑлÑÑ. – Я прихватил Ñ Ñобой папку, в которую Ñложил вÑе материалы по авиакатаÑтрофе, которые мне удалоÑÑŒ отыÑкать в Интернете. Подумал, вдруг вам будет интереÑно ознакомитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñамой. Я подумала, что поначалу иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ñтим злополучным Ñамолетом дейÑтвительно зацепила за живое, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ охватило желание тоже поучаÑтвовать в поиÑках новых материалов. Ðо ÑейчаÑ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла вÑÑŽ безнадежноÑть подобных поиÑков, поÑтепенно пропал и Ñам интереÑ. Конечно, любопытно, что Ñреди тех немногих вещей, которые КÑл поÑчитал нужным Ñохранить Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² памÑть о детÑтве и, более того, даже забрал Ñ Ñобой, когда уехал из родного дома, оказалÑÑ Ð¸ болт Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамолета. По вÑей вероÑтноÑти, он что-то значил Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, но что именно, нам уже никогда не узнать. КÑл ушел из жизни, и вÑе ушло вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я не Ñтала лукавить. – По правде говорÑ, вÑÑ Ñта иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ñамолетом не занимает менÑ. Больше не занимает. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знаю, почему и как модель Ñамолета оказалаÑÑŒ в манÑарде дома миÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´, а вÑе оÑтальное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ интереÑует. Да и что нового мы можем узнать? СпуÑÑ‚Ñ Ñтолько-то лет… У вашей бабушки была ÑклонноÑть к проведению ÑамоÑтоÑтельных раÑÑледований разных преÑтуплений. Вполне возможно, ей даже показалоÑÑŒ, что во вÑей Ñтой иÑтории еÑть второе дно, до которого полиции так и не удалоÑÑŒ докопатьÑÑ. Ðо Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾, что никакого второго дна там не ÑущеÑтвует. Дело закрыто, и точка. – Ðаверное, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð» не меньше тыÑÑчи штук! – объÑвил нам ОуÑн ликующим тоном. – Тогда без вопроÑов. Ðто чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, – Ñказала Ñ Ð¸ поÑмотрела на ГиббÑа Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Он продолжал изучать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ приÑтальным взглÑдом, и выражение его лица было Ñкорее мрачным, чем веÑелым. Улыбка Ñама Ñобой Ñбежала Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… уÑÑ‚. – КÑл бил ваÑ? Я вÑпомнила, как однажды еще ÑовÑем маленькой девочкой Ñ Ð²ÑкарабкалаÑÑŒ выÑоко на дерево, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° предупреждала менÑ, чтобы Ñ Ñтого не делала. Рпотом никак не могла ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. ПроÑить бабушку о помощи не хотелоÑÑŒ, ведь тогда бы пришлоÑÑŒ признать, что она была права. И тогда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° Ñъехать вниз по Ñтволу, как обезьÑна. Я Ñама видела по телевизору, как они Ñто ловко проделывают. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº ловко не получилоÑÑŒ. Я грохнулаÑÑŒ о землю где-то Ñ Ð²Ñ‹Ñоты четырех или пÑти метров. Каким-то чудом ничего не Ñломала. Ðо зато Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор помню, как Ñильно Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑŒ воздух вышибло из легких. Я не могла даже вздохнуть. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе повторÑетÑÑ. ЧувÑтвую, что мне нечем дышать, и не могу Ñделать вдох. – Ðе надо! – только и Ñмогла выдавить Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. – Он был моим братом. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° тот момент, когда он покинул наш дом, Ñ Ð±Ñ‹Ð» примерно такого же возраÑта, как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐžÑƒÑн, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ помню, что далеко не вÑегда КÑл был приÑтным человеком в общении. ЧаÑто выходил из ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ тогда преображалÑÑ Ð² какое-то необузданное чудовище. Потом каÑлÑÑ, проÑил прощениÑ, но никому не ÑтановилоÑÑŒ легче от его раÑкаÑниÑ. У него было полно девушек, похожих на СÑнди Бич. Многие из них были привычны к грубому обращению. Вполне возможно, кто-то из них подвергалÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ домашнему наÑилию. Рпотому никто из них не возражал, чтобы Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени их пинали ногами. ДеÑкать, дело привычное. Чего уж тут обижатьÑÑ? Ðо вы… вы ÑовÑем другаÑ. Когда Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ» Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ, то даже подумал, что, познакомившиÑÑŒ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, брат изменилÑÑ. Ðо вÑÑкий раз, когда Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ какое-то неожиданное движение, вы вздрагиваете. И потом Ñти ваши глаза… – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñокрушенно покачал головой. – Из них же выкачали веÑÑŒ Ñвет. Я поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñкамьи, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼ÑƒÑŽ ÑлабоÑть во вÑем теле. Еще немного, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ Ñознание. – Что-то мне не очень хорошо. Пойду в дом. Скажите ОуÑну, пуÑть примет душ, а Ñ Ð·Ð° Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÑŽ ему мороженое. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñтал Ñледом. – Что бы он там ни вытворÑл Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, знайте, вы Ñтого не заÑлужили. Ð’Ñ‹ – ÑильнаÑ, мужеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Мерит. Ðе хочу даже думать о том, что он пыталÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð² обратном. – ПожалуйÑта, не надо! – Ñнова повторила Ñ, отходÑ. – Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не знаете. И не знаете, что Ñ Ñотворила. Что-то упало на землю. Мы оба поÑмотрели вниз и увидели лежащую на земле крышку от моей банки Ñ ÑветлÑчками. Видно, в возбуждении Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ перевернула банку вверх дном. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ лишь оÑтавалоÑÑŒ наблюдать за тем, как поÑледний ÑветлÑчок вылетел из нее, раÑправив Ñвои легкие крылышки и переливаÑÑÑŒ в темноте. Взмыл в воздух и тут же раÑтаÑл в ночи, не забыв на прощание помигать нам огоньком, прежде чем окончательно иÑчезнуть в гуÑтой кроне дуба. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в Ñторону дома. Зашла на кухню, поÑтавила пуÑтую банку на Ñтол, нечаÑнно задев папку ГиббÑа, лежавшую на Ñамом краешке Ñтола. Папка упала на пол. Из нее выпал лиÑток, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð» на линолеуме чуть поодаль. Я поднÑла папку и лиÑток, мельком глÑнув на него, прежде чем Ñнова вложить его в папку. Сначала Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понÑла, что там, на Ñтом лиÑтке. Рпотом прочитала шапку, напечатанную на пишущей машинке. Северные авиалинии, Ñ€ÐµÐ¹Ñ 659, 25 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1955 года. СпиÑок паÑÑажиров. Ðекогда краÑные буквы текÑта, набранные через копирку на допотопной машинке, уÑпели за Ñтолько лет поблекнуть и Ñтать бледно-Ñиреневыми. Я уже приготовилаÑÑŒ захлопнуть папку и положить ее на прежнее меÑто, но тут глаза Ñами вырвали одну фамилию из Ñтого ÑпиÑка, ÑтоÑвшую где-то поÑредине: Генри П. Холден, Бангор, МÑн. Лампа дневного Ñвета, виÑÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ раковиной, вдруг Ñтала мигать, пока Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° пÑлилаÑÑŒ на Ñту фамилию. Свет Ñтранным образом вÑпыхивал и Ð³Ð°Ñ Ð² такт Ñ Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца. Я почувÑтвовала, как пульÑирует кровь в виÑках. Я закрыла глаза, и мне вдруг показалоÑÑŒ, что КÑл Ñтоит за моей Ñпиной и дышит мне в затылок. Ð Ñ Ð²Ñпомнила, как он говорил. ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñга на пожаре приводит к взрыву за Ñчет Ñвежего киÑлорода, поÑтупающего извне в ту Ñреду, где ÑобÑтвенный киÑлород уже выгорел полноÑтью. Дверь отворилаÑÑŒ, и в кухню вбежал ОуÑн. За ним шел ГиббÑ, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñтепенным шагом. – Я выиграл! Я выиграл! – завопил ОуÑн. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ Ñамый быÑтрый душ в Ñвоей жизни и немедленно ÑпущуÑÑŒ вниз за мороженым. Тебе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ немножко оÑтавлю, Мерит! – пообещал он великодушным тоном. – И вам, доктор Хейвард, тоже! – добавил он, ÑпохватившиÑÑŒ уже на пороге, что ненароком обидел гоÑÑ‚Ñ, и тут же опрометью ринулÑÑ Ðº леÑтнице. – Что-то не так? – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнул на мое раÑÑтроенное лицо и оÑторожно закрыл за братом дверь. Я протÑнула ему лиÑток и ткнула пальцем в фамилию паÑÑажира. – Генри П. Холден, – прочитал он вÑлух и Ñнова вÑкинул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ знакомо? Оно что-то вам говорит? Я кивнула, не в Ñилах вымолвить и Ñлова. Язык Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ñ Ðº небу. Заговорить удалоÑÑŒ лишь Ñо второй попытки. – Пока Ñ Ð½Ð¸ в чем не уверена. Вполне возможно, Ñто проÑтое Ñовпадение. – Что именно? – Ð’ его глазах Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° тревогу. Я нервно Ñглотнула Ñлюну. – Дело в том… Холден – Ñто Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÑ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ матери, а ее отца звали Генри Патрик. Вот и получаетÑÑ… Либо Ñто дейÑтвительно очень Ñтранное, Ñовершенно необъÑÑнимое Ñовпадение, либо Ñтот Генри П. Холден – дедушка. Мы долго ÑтоÑли молча друг против друга, приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, как ОуÑн наверху включил душ и пуÑтил Ñильную Ñтрую воды, как недовольно закрÑхтели и заÑтонали Ñтарые трубы Ñтарого дома. Ðо даже Ñти звуки не в Ñилах были заглушить Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑла, который Ñ Ñлышала в Ñтот момент Ñвоим внутренним Ñлухом. Ð’ природе не ÑущеÑтвует такого ÑвлениÑ, как неÑчаÑтный Ñлучай. Глава 24. Ðдит Январь 1989 года Ðдит медленно вела за руку маленького ГиббÑа. Они шеÑтвовали в похоронной процеÑÑии, Ñледовавшей за гробом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ матери мальчика, направлÑÑÑÑŒ в церковь СвÑтой Елены, в пределах которой раÑполагалоÑÑŒ и городÑкое кладбище. Кругом теÑнилиÑÑŒ Ñтаринные надгробиÑ, многие из которых наÑчитывали уже более двухÑот лет. ГиббÑу вÑего лишь пару меÑÑцев тому назад иÑполнилоÑÑŒ шеÑть лет, но держалÑÑ Ð¾Ð½ как Ñамый наÑтоÑщий маленький мужчина. Строгий черный коÑтюмчик, галÑтук. Разве что его золотиÑтые кудрÑшки выбивалиÑÑŒ из общего траурного фона Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ черного, что выглÑдело почти жизнеутверждающе. СиДжей брел прÑмо за ними. От него Ñильно разило Ñпиртным, то ли вчерашним, то ли уÑпел принÑть на грудь уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Ð’ течение недели он вÑегда умудрÑлÑÑ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ или менее трезвым, регулÑрно поÑвлÑÑÑÑŒ либо в Ñвоей юридичеÑкой конторе, либо в Ñуде, либо в других приÑутÑтвенных меÑтах, где ему надлежало быть. Зато в выходные он раÑÑлаблÑлÑÑ Ð¿Ð¾ полной: пил, не проÑыхаÑ. Руж поÑле неÑчаÑтного ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ Ð¡ÐµÑилией он и вовÑе пуÑтилÑÑ Ð²Ð¾ вÑе Ñ‚Ñжкие. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ запои начиналиÑÑŒ уже Ñ Ð¿Ñтницы и продолжалиÑÑŒ вплоть до понедельника включительно. Да и в оÑтальные дни недели трудно было определить, когда он трезв, а когда уже уÑпел приложитьÑÑ Ðº бутылке. КÑла нигде не нашли. Он уÑпел переодетьÑÑ Ð² траурный коÑтюм еще до завтрака. За Ñтолом он Ñидел угрюмым, молча ковырÑл вилкой в Ñвоей тарелке, но так и не Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐµ ни разу ко рту. Он вышел из-за Ñтола Ñразу же, как только в комнате поÑвилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ†, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор Ðдит его не видела. Она уже предупредила СиДжеÑ, что Ñразу же поÑле Ñлужбы заберет мальчика домой. Ðе Ñтоит ему приÑутÑтвовать при погребении ÑобÑтвенной матери. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлужбы она продолжала крепко держать ГиббÑа за руку, а Ñразу же по ее завершении повела на выход из кладбища. Они вышли на Черч-Ñтрит, что ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñ Ð‘ÐµÐ¹-Ñтрит, где находитÑÑ Ð¸Ñ… дом. Ðужно торопитьÑÑ. Еще надо закончить вÑе Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº поминкам, ибо поÑле похорон в дом нагрÑнет Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° народу. Ðадо уÑпеть Ñервировать Ñтол, выÑтавить веÑÑŒ фамильный фарфор и хруÑталь, разложить фамильное Ñеребро на белоÑнежной кружевной Ñкатерти. Словом, Ñделать вÑе, как любила СеÑилиÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑпоткнулÑÑ Ð¾ неровный край тротуара и чуть не упал. Ðдит нагнулаÑÑŒ, чтобы помочь ему обреÑти равновеÑие, и увидела, что вÑе его лицо залито Ñлезами. Она приÑела перед мальчиком на корточки и, отброÑив прÑди Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ лба, заглÑнула в глаза. То были глаза его матери. И она подумала, что как хорошо, что иÑполнилоÑÑŒ ее Ñамое заветное желание. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† подарила ей внука, точную копию Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑех отношениÑÑ…. Ðо главное – у ребенка было такое же доброе и любÑщее Ñердце, как и у его покойной матери. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ от Ðдит завиÑит, чтобы оно и оÑталоÑÑŒ таким навÑегда. Славный мальчуган! С Ñамого Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ и Ñпокойный, не доÑтавлÑвший никому никаких хлопот. Он, видно, Ñам четко определил Ñвое меÑто в Ñемье: наблюдать, но ни в чем не учаÑтвовать. И Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно внимательно наблюдал за вÑем, что творитÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑобÑтвенные выводы о проиÑходÑщем. Ðо Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего никогда вÑлух не выÑказывал. Только тогда, когда его об Ñтом Ñпрашивали. Ð Ñпрашивала его лишь одна Ðдит. – Ð’Ñе будет хорошо, милый. Ðе завтра, конечно… и даже не поÑлезавтра. Ðо наÑтупит день, когда тебе Ñтанет легче и боль утраты пройдет. Ðдит говорила проникновенным голоÑом, ÑтараÑÑÑŒ быть макÑимально иÑкренней. – Почему они не ÑпаÑли маму? Я хочу, чтобы она Ñнова была Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðдит прижала мальчика к груди. – Врачи делали вÑе возможное, милый. Ðо мама Ñильно разбилаÑÑŒ при падении. УжаÑÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ñть, ÑлучившаÑÑÑ Ð² канун Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðового года. СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÐµÐ¼ уже ÑобралиÑÑŒ выходить, торопÑÑÑŒ на торжеÑтвенный ужин к друзьÑм. И вот, ÑпуÑкаÑÑÑŒ по леÑтнице, Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° зацепилаÑÑŒ каблуком за край Ñвоего вечернего Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ покатилаÑÑŒ вниз. Ðдит в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в манÑарде, Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ над очередным комплектом китайÑких колокольчиков. Сквозь закрытую дверь ей было Ñлышно, как ругаютÑÑ Ñын Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑткой у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате. То, что ÑлучилоÑÑŒ потом… Ей вÑе еще хотелоÑÑŒ верить, что Ñто – неÑчаÑтный Ñлучай. Ð’ противном Ñлучае пришлоÑÑŒ бы признавать, что она выраÑтила чудовище. – Я бы мог ее вылечить! – воÑкликнул Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñо вÑем пылом детÑкой иÑкренноÑти. – Я бы тоже хотела помочь твоей маме, хотела бы поÑтавить ее на ноги, – тихо прошептала ему в ответ Ðдит на Ñамое ушко. – Ðо иногда люди даже не подозревают о том, что у них что-то Ñломано… или что им нужен доктор. Глаза ГиббÑа раÑширилиÑÑŒ от обиды. – Я Ñказал КÑлу, что могу помочь маме, а он велел мне убиратьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ðдит Ñлегка отÑтранилаÑÑŒ от внука. – Рпочему ты заговорил об Ñтом Ñ ÐšÑлом? – Когда мама упала Ñ Ð»ÐµÑтницы, она лежала на полу и Ñпала. Там и папа ÑтоÑл возле нее. Он тоже Ñказал мне, чтобы Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлÑÑ Ðº Ñебе в комнату. И Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ». Потому что подумал, что они вдвоем начнут помогать ей. Ðдит почувÑтвовала, как по ее Ñпине побежали мурашки. Вот они, долгие годы Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, поиÑки предлогов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹. Ð’Ñе Ñти увертки, недомолвки, закрывание глаз, вÑе легло ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñжким грузом иÑключительно на ее ÑовеÑть. – Может быть, когда ты выраÑтешь, то Ñтанешь врачом. Будешь помогать другим людÑм. Будешь лечить людей… в том чиÑле и как дань памÑти твоей маме. Ðдит наклонилаÑÑŒ и поцеловала мальчика в лоб. Потом оÑторожно вытерла Ñлезы Ñ ÐµÐ³Ð¾ личика рукавом Ñвоего черного пальто. ПоÑле чего Ñнова взÑла внука за руку и повела домой, ÑодрогаÑÑÑŒ вÑем телом, но притворÑÑÑÑŒ, что озноб возник от пронизывающего холодного ветра, который разгулÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ рекой, оÑтудив Ñвоим зимним дыханием вÑе окреÑтноÑти Бофорта. Они уже миновали въездные ворота, когда она уÑлышала глухие ритмичные удары, доноÑившиеÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ´Ð°-то из глубины Ñада. Они Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом поÑпешили на Ñтот Ñтранный звук. КÑл ÑтоÑл возле дуба, повернувшиÑÑŒ к нему лицом, и в беÑÑильной злобе молотил кулаками по Ñтволу. Слегка отводил руку назад, а потом Ñо вÑего размаха бил кулаком по дереву. Ðо вот он опуÑтил руку вниз, и Ðдит увидела, что вÑе коÑÑ‚Ñшки пальцев Ñбиты до крови. Кровь ручьÑми ÑтруилаÑÑŒ на землю, Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ внизу ракушник в розоватый цвет. – КÑл! – окликнула Ðдит внука, ÑпохватившиÑÑŒ, что не уÑпела оградить от Ñтого ужаÑного зрелища Гиб-бÑа. ВыпуÑтив руку мальчика из Ñвоей, она бегом уÑтремилаÑÑŒ к КÑлу и Ñтала оÑматривать его раны. – Ты, по-моему, Ñломал палец. Идем немедленно в дом. Я приложу лед и перебинтую раны. Ðо КÑл продолжал ÑтоÑть неподвижно, Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ñ Ðº земле. – Я ведь Ñто раз говорил ей, чтобы она броÑила вÑе и уехала отÑюда. Ðо она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñлушать не хотела. Говорила, что любит его. Ðеужели в такое можно поверить? Она любила его! Бред какой-то! – Он Ñнова повернулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к дереву и Ñтал внимательно разглÑдывать Ñтвол. – Что ж, Ñама во вÑем виновата! Только Ñама! КÑл дышал Ñ‚Ñжело и порывиÑто. С каждым Ñловом из его рта вырывалиÑÑŒ клубы пара и улетали прочь, уноÑÑ Ñ Ñобой и произнеÑенные Ñлова. Ðдит потÑнула его за рукав пальто. – Идем, КÑл. Пошли в дом. Ðо он резким движением вырвал Ñвою руку. – Почему нет никакого наказаниÑ? Ты же учила менÑ, бабушка, что каждый плохой поÑтупок наказуем. Так где же Ñта Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ…Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ ÑправедливоÑть? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова раÑплакалÑÑ, и Ðдит вернулаÑÑŒ к малышу, обнÑла его за плечи, прижала к Ñебе. И почему-то вдруг вÑпомнила, как маленький КÑл играл в пожарных. Ð’Ñпомнила тот Ñпизод, когда он Ñтолкнул куклу вниз, и подумала о том, как зачаÑтую наказание Ñамо определÑет Ñвою меру Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто предпочитает не задумыватьÑÑ Ð¾ нем. БеÑпечный, ÑгоиÑтичный мальчишка! Однако Ñмерть матери потрÑÑла его, нарушила привычный уклад его жизни. Как оказалоÑÑŒ, на черно-белом фаÑаде того мирозданиÑ, которое он Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñтроил, где четко определил меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð³Ð¾ и хорошего, поÑвилиÑÑŒ первые трещины. И у Ðдит не было никакой уверенноÑти в том, что ей удаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ñти трещины и вернуть зданию былую целоÑтноÑть. Скорее вÑего, трещины оÑтанутÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. КÑл Ñкользнул рукой по Ñтволу дуба, а потом закрыл лицо обеими руками. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ бабушки и подбежал к брату. – Хочешь, давай Ñыграем в шахматы? Или даже можем пойти на рыбалку. Ð’ его голоÑе было Ñтолько надежды, Ñколько может иметь шеÑтилетний ребенок, который продолжает верить в то, что рано или поздно, но печаль пройдет, улетит прочь, как Ñтаи птиц, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑорвалиÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ñ‹ дуба и взмыли выÑоко в небо. – ОтвÑжиÑÑŒ от менÑ! – прикрикнул на брата КÑл, и Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ плечами Ñнова заÑеменил к бабушке. КÑл поднÑл Ñверкающие огнем глаза. Сколько же вÑÑких Ñмоций пылали и Ñгорали беÑÑледно в Ñтом огне. – ПроÑти! – броÑил он отрывиÑтым тоном, обращаÑÑÑŒ к младшему брату. Ðдит молча обнÑла малыша за плечи и повела к парадному крыльцу. Уже взбираÑÑÑŒ по Ñтупенькам, она разглÑдела знакомую фигуру. – Дебора! Рада Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Как и предполагала когда-то Ðдит, мать Деборы проболела целых деÑÑть лет, прежде чем уйти из жизни. Дочь до поÑледнего преданно ухаживала за ней. Ркогда матери не Ñтало, то выÑÑнилоÑÑŒ, что уже поздно мечтать о карьере юриÑта и возобновлÑть учебу в универÑитете. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð¾. Дебора оÑталаÑÑŒ в Бофорте, подвизалаÑÑŒ на разных общеÑтвенных работах, активно и на добровольных началах трудилаÑÑŒ в ИÑторичеÑком общеÑтве. – ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° церемониÑ. Я ушла чуть пораньше. Подумала, вдруг вам понадобитÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Ðдит благодарно улыбнулаÑÑŒ Деборе. – СпаÑибо, Дебора. Еще как понадобитÑÑ. Дебора Ñлегка наклонилаÑÑŒ перед ГиббÑом, положив руки на колени. – Ты такой краÑивый в Ñтом коÑтюме. Мама гордилаÑÑŒ бы тобой. Такой взроÑлый, такой ÑамоÑтоÑтельный у нее Ñын. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ поÑмотрел на молодую женщину. Глаза такие же, как у его Ñтаршего брата, и Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ копна золотиÑтых кудрей на голове. Однако, пожалуй, на Ñтом ÑходÑтво и заканчиваетÑÑ. – СпаÑибо, мÑм. Дебора Ñлегка Ñклонила голову набок, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от мальчика. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть небольшой домик на оÑтрове Фрипп. Там отличные меÑта Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð»Ð¸ крабов. И вообще Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ рыбалки, хоть ÑетÑми, хоть удочкой. Руж купатьÑÑ â€“ лучше меÑта нет! Беда, что Ñ€Ñдом Ñо мной нет малышей, которые получали бы удовольÑтвие от такого замечательного времÑпрепровождениÑ. Рпотому, еÑли тебе когда-нибудь понадобитÑÑ Ñообщник Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑких проделок или ты захочешь проÑто покататьÑÑ Ð½Ð° лодке, шепни только Ñлово бабушке, и Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ прибегу и заберу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñобой. Лицо мальчика озарила улыбка, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° вÑе те дни, что прошли поÑле гибели его матери. – РКÑла тоже возьмем Ñ Ñобой? – Само Ñобой, – ответила Дебора без раздумий. – Знаешь, по моему глубокому убеждению, вода лечит вÑе. Ðет такой болезни, от которой Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы поправитьÑÑ, еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть лодка, а Ñ€Ñдом еÑть вода. И при Ñтом неважно, Ñколько тебе лет. Дебора раÑпрÑмилаÑÑŒ и взглÑнула на Ðдит. – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ñецело в вашем раÑпорÑжении. Говорите, что надо делать. Ðдит на мгновение задумалаÑÑŒ. – Знаешь, надо кое-что повеÑить. Она зашла в дом и подошла к Ñтолику, ÑтоÑщему в холле. Выдвинула один из Ñщиков и доÑтала оттуда нитку Ñ ÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹Ñкими колокольчиками. Потом Ñнова возвратилаÑÑŒ на крыльцо и поднÑла колокольчики вверх, чтобы их Ñмогли разглÑдеть и Дебора, и маленький ГиббÑ. – Я ÑмаÑтерила Ñти колокольчики в памÑть о твоей маме, ГиббÑ. Ð’ÑÑкий раз, когда подует ветер и они начнут звенеть, знай, Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° разговаривает Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Потом она повернулаÑÑŒ к Деборе и добавила: – Ты же у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹ÑокаÑ. Вдвоем мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ управимÑÑ Ð² два Ñчета. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‡Ñƒ ГиббÑа на руки, а ты поможешь ему повеÑить колокольчики на тот крюк, который Ñ Ð²Ð²Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ð»Ð° в балку еще вчера. – Конечно! – охотно ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ ÐµÐµ планом Дебора. – Ðо, думаю, Ñтул нам тоже не помешает. Она мигом вÑкарабкалаÑÑŒ на небольшой детÑкий Ñтульчик ГиббÑа, который Ñтал ему уже не по роÑту, но СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то ни за что не хотела выбраÑывать его. С некоторых пор Ðдит приÑпоÑобилаÑÑŒ Ñтавить на Ñтульчик Ñвои горшки Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ðо вот она разжала ладонь, чтобы протÑнуть колокольчики Деборе, и в ту же минуту они выÑкользнули из ее руки и Ñо звоном упали на деревÑнные доÑки наÑтила под портиком. Ðдит поднÑла их Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° и внимательно разглÑдела каждое Ñтеклышко. – Они разбилиÑÑŒ? – ÑпроÑил у нее внук Ñ Ð½ÐµÑчаÑтным видом. Ðдит отрицательно покачала головой. – Ðет. Ð’Ñе цело. Ðти Ñтеклышки Ñтолько лет шлифовали и оттачивали океанÑкие волны, и они так закалилиÑÑŒ, что им уже ничего не Ñтрашно. Ðи перепады погоды, ни Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты. ÐебьющееÑÑ Ñтекло. Вот и запомни: Ñтекло кажетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ хрупким и нежным, а, как оказываетÑÑ, оно может быть прочным, как Ñталь, и выдерживать любые нагрузки. Ðдит подала колокольчики Деборе, а Ñама взÑла на руки ГиббÑа. ИнтереÑно, долго ли еще она Ñможет поднимать Ñтого ребенка и ноÑить его на руках, подумала она про ÑебÑ. Дебора умело руководила движением его пальчиков, пока он вешал колокольчики на крюк. – Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°! – похвалила внука Ðдит. Она Ñделала глубокий вздох. – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтупай наверх и переоденьÑÑ. Потом доÑтань из-под кровати Ñвой походный рюкзачок и Ñложи туда немного чиÑтого Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ ночную пижамку. Я отправлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° пару денечков к УильÑмÑам. Рможет, и неделю у них погоÑтишь. Как получитÑÑ… Пока здеÑÑŒ вÑе утрÑÑетÑÑ. Хорошо? ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что БетÑи УильÑÐ¼Ñ Ð¸ Ðдит дружили вÑÑŽ жизнь и ÑчиталиÑÑŒ очень близкими подругами, их невеÑтки не продолжили Ñту традицию, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñƒ обеих были приблизительно одного и того же возраÑта. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ двое младших УильÑмÑов были закадычными приÑтелÑми, а вот СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ КÑти поначалу ÑблизилиÑÑŒ, но потом как-то очень быÑтро раздружилиÑÑŒ и даже диÑтанцировалиÑÑŒ друг от друга. ÐаÑколько могла догадатьÑÑ Ðдит, дружба закончилаÑÑŒ поÑле ÑовмеÑтной поездки ÑемьÑми, Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ и мужьÑми, куда-то на отдых. Скорее вÑего, КÑти Ñлучайно увидела или уÑлышала нечто такое, что напугало СеÑилию, так как она не хотела, чтобы поÑторонние знали, что творитÑÑ Ð² ее Ñемье на Ñамом деле. КÑти потом еще неÑколько раз забегала к ним, но СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала бывать в доме УильÑмÑов. И даже больше не звонила Ñвоей бывшей подруге. Ðо на ÑегоднÑшней поминальной Ñлужбе в церкви КÑти приÑутÑтвовала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñ Ðдит ни разу даже не переглÑнулиÑÑŒ, Ñловно между ними пролегла пропаÑть. Или их развела в разные Ñтороны какаÑ-то ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° и обе они одинаково оÑтро оÑознавали и Ñвою вину, и Ñвое беÑÑилие что-то изменить. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ» головой в знак ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸ направилÑÑ Ðº леÑтнице. Ðдит молча наблюдала за ним, размышлÑÑ Ð¾ том, Ñколько должно пройти времени, прежде чем внук навÑегда забудет Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñвоей матери и ее лицо. Дети, в отличие от взроÑлых, быÑтрее забывают перенеÑенное горе. Что ж, тем Ñильнее они будут потом корить ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ÑобÑтвенное беÑпамÑÑ‚Ñтво. Ðдит вÑпомнила КÑла, его Ñбитые в кровь кулаки, его вопль о ÑправедливоÑти, и впервые за долгие годы почувÑтвовала, что к ней Ñнова возвращаетÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть. И прежнÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÐµÑƒÑтремленноÑть тоже, та ÑамаÑ, что толкнула ее в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñотрудничать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ и маÑтерить Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñвои кукольные домики. ПовернувшиÑÑŒ к Деборе, она Ñказала: – Мне тут надо взглÑнуть на кое-что. Рты пока накрывай на Ñтол. Ð’Ñе закуÑки в холодильнике. Ð’Ñ‹ÑтавлÑй блюда на Ñтол и не забудь включить кофейную машину. Я мигом… Она уÑтремилаÑÑŒ вверх по леÑтнице. Ðо на втором Ñтаже пошла не в Ñторону Ñвоей комнаты, а направилаÑÑŒ к дверÑм, ведущим в манÑарду. Там было довольно прохладно, как в любом неотапливаемом помещении зимой. Ðдит похвалила ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что оÑталаÑÑŒ в пальто. Она взÑла модель Ñамолета, которую прÑтала в Ñамом дальнем углу комнаты от зоркого глаза КÑла. Тот иногда приходил вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ в манÑарду и наблюдал за тем, как она маÑтерит Ñвои кукольные домики. Ему очень нравилоÑÑŒ, что бабушка так Ñкрупулезно воÑпроизводит вÑе, даже Ñамые мелкие детали. Он Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñлушал ее раÑÑказы о том или ином преÑтуплении, о том, как оно было Ñовершено и какие ошибки допуÑтил убийца, которые в итоге и привели к раÑкрытию криминального дела и к поимке Ñамого преÑтупника. Такие раÑÑказы вполне укладывалиÑÑŒ в его Ñхему того, что еÑть правильно. Ðо вот поÑвÑщать внука в тайны, ÑвÑзанные Ñ ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñамолета, Ðдит не Ñтала. Как и делитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ той информацией, которой владела. Ведь она точно знала, кто виноват, но не хотела тыкать указующим перÑтом в преÑтупника. Точнее, в преÑтупницу. Она не могла оÑуждать ту женщину, Ñчитала, что не вправе выноÑить ей Ñвой приговор. Ибо ей вполне были понÑтны мотивы, двигавшие той оÑобой. Ðдит отлично понимала, Ñколь велика была Ñтепень отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтной ей преÑтупницы из МÑна. СобÑтвенно, кроме вÑепоглощающего, поиÑтине вÑеленÑкого отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ñƒ неÑчаÑтной ничего больше и не было. Странно, но вÑÑŽ поминальную Ñлужбу Ðдит не переÑтавала думать об Ñтой неизвеÑтной ей женщине. И о чемодане, который упал к ним в Ñад в ту Ñтрашную ночь. ÐавернÑка женщина была уверена, что чемодан Ñгорит вмеÑте Ñо вÑем оÑтальным багажом в момент взрыва. И в Ñтом же огне погибнет и напиÑанное ею пиÑьмо. Ðдит предÑтавила Ñебе, Ñколько лет прожила женщина в полной уверенноÑти о ÑобÑтвенной безнаказанноÑти. Ведь тайна Ñтого Ñтрашного злодеÑÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ неразгаданной. ÐапраÑно она не поделилаÑÑŒ в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтой жуткой иÑторией Ñ Ð¡ÐµÑилией. ПуÑть бы беднÑжка знала, что не одна она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð² Ñтом мире. Что иные женщины доходÑÑ‚ в Ñвоем отчаÑнии до того, что Ñозревают Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтуплениÑ. И начинают дейÑтвовать, не дожидаÑÑÑŒ помощи. Кто знает, раÑÑкажи она невеÑтке Ñту иÑторию, и, быть может, тогда и у СеÑилии вÑе ÑложилоÑÑŒ бы иначе. Ðо что толку гадать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ том, как бы вÑе было. Ðто то же Ñамое, что в беÑÑильной ÑроÑти крушить кулаками Ñтвол дерева, как Ñто делал КÑл. Ðдит долго ломала Ñебе голову над тем, почему в чемодане не было неÑеÑÑера Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкими туалетными принадлежноÑÑ‚Ñми. Ðо зато оÑталоÑÑŒ Ñвободное меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Пожалуй, Ñто была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть головоломки, которую она никак не могла решить. ПонÑть, как именно вÑе было. И вот, как по наитию, ответ пришел Ñам Ñобой. ПрÑмо в разгар поминальной Ñлужбы. Ðдит даже иÑпугалаÑÑŒ, что может потерÑть контроль над Ñобой и начать улыбатьÑÑ Ð¾Ñ‚ переполнÑющих ее Ñмоций. Она быÑтро вытащила пакет, в котором хранила куклы, воÑпроизводÑщие паÑÑажиров того злополучного рейÑа. Их тела были обнаружены возле развороченного фюзелÑжа. Потом доÑтала вÑе Ñвои заметки по Ñтому делу, а также ÑпиÑок паÑÑажиров. Разложила материалы на Ñтоле Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñкими Ñтеклышками, потом нацепила на Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ и Ñтала водить пальцем по ÑпиÑку паÑÑажиров. Первый раз она пропуÑтила нужное имÑ. Тогда она прошлаÑÑŒ по ÑпиÑку вторично, уже более медленно, пока ее ненакрашенный ноготь не уперÑÑ Ð² иÑкомую фамилию. У нее до Ñих пор Ñтоит перед глазами багажный Ñрлык, прикрепленный к ручке чемодана, на котором большими черными буквами напиÑано: Генри П. Холден. Позднее она припиÑала на Ñтом Ñрлыке ÑовÑем крохотными буковками его адреÑ. И вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° зримо предÑтавила Ñебе безликую женщину на фоне Ñурового зимнего пейзажа МÑна. Глава 25. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° бездумно Ñледила за тем, как ÑкользÑÑ‚ по Ñтене ее комнаты тени, которые отбраÑывает гуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð° дуба за окном. Ярко-желтые лучи Ñолнца подÑказали ей, что утро уже в Ñамом разгаре и что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° проÑнулаÑÑŒ гораздо позднее, чем обычно. Ðо вÑе равно она чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ разбитой. Пожалуй, только веки ее могли двигатьÑÑ Ð±ÐµÐ· поÑторонней помощи. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñмутно помнила ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ вечера. Мерит привезла ее домой. КажетÑÑ, их уже поджидал ГиббÑ. Он дал ей попить, потом велел принÑть какие-то лекарÑтва и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð» Ñ Ð½ÐµÐ¹, ÑтараÑÑÑŒ говорить Ñпокойно и предÑтавительно. Потом она вÑпомнила, как чьÑ-то Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ° отброÑила Ñ ÐµÐµ лба волоÑÑ‹. ÐавернÑка Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ обо вÑем догадалÑÑ. Потому что она не может припомнить, чтобы Ñама раÑÑказала ему о Ñвоей болезни. Ðо он же врач, а потому ÑовÑем не удивительно, что он и Ñам обо вÑем догадалÑÑ. ВзÑл, ÑопоÑтавил разрозненные факты и вÑе понÑл. Ðо он ведь ни о чем не Ñкажет Мерит. Ðи за что и никогда! Ð’ Ñтом почему-то Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена на вÑе Ñто. Явно ждет, что она Ñама Ñто Ñделает, причем как можно Ñкорее, не Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ñтный разговор на потом. Скоро… СовÑем Ñкоро она поделитÑÑ Ñвоей Ñтрашной тайной Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. ПроÑто ей нужно времÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ капелька, чтобы подготовитьÑÑ Ðº иÑповеди. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, пытаÑÑÑŒ понÑть, как она ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует. Врач, который наблюдал ее в Джорджии, Ñказал ей как-то, что терзающие ее тело боли она должна Ñама научитьÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€Ñть по шкале от одного до деÑÑти. ДеÑÑть – Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑтерпимаÑ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Боли, которые ÑлучилиÑÑŒ у нее накануне, она оценила на шеÑтерку, и Ñто ее изрÑдно напугало. Потому что шеÑть – Ñто ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ñьмью, а воÑемь – Ñто уже почти конец. То еÑть надо безотлагательно начинать решать вÑе Ñамые неотложные вопроÑÑ‹. СтараÑÑÑŒ не шевелитьÑÑ, она протÑнула руку за таблетками и почувÑтвовала прикоÑновение чьей-то чужой теплой руки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° ей таблетку на ладонь. Открыла глаза и увидела перед Ñобою Мерит. Как вÑегда, в Ñвоей безобразной до ужаÑа ночной Ñорочке грÑзно-Ñерого цвета. Падчерица ÑтоÑла возле поÑтели и внимательно разглÑдывала ее лицо. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñказал, что утром, когда вы проÑнетеÑÑŒ, вам, возможно, понадобитÑÑ Ñта таблетка. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾ кивнула головой и взÑла целых две штуки. Потом Ñтала медленно жевать их, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Мерит и пытаÑÑÑŒ привеÑти в порÑдок Ñвои хаотичные мыÑли. – Который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ? Мерит взглÑнула на чаÑÑ‹, ÑтоÑщие на прикроватной тумбочке. – Уже почти воÑемь. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на падчерицу непонимающим взглÑдом. – Да, но тогда почему вы еще в… Она запнулаÑÑŒ и Ñконфуженно умолкла, Ñлабо взмахнув рукой в Ñторону Мерит. Падчерица внимательно оглÑдела ÑебÑ, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ раз удоÑтоверитьÑÑ, что именно ее Ñорочку и имела в виду ЛорелеÑ. – Я уÑнула прÑмо в креÑле, что Ñтоит в углу комнаты. ОуÑн очень беÑпокоилÑÑ Ð·Ð° ваÑ. И Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° ему, что оÑтануÑÑŒ на ночь здеÑÑŒ. ПроÑлежу за тем, чтобы вÑе было в порÑдке. Рпод утро Ñон Ñморил менÑ, и Ñ Ð·Ð°Ñнула. И ÑпохватилаÑÑŒ только что. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как увлажнилиÑÑŒ ее глаза, и тут же поÑпешно отвернулаÑÑŒ, чтобы положить упаковку Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ обратно на прикроватную тумбочку. – СпаÑибо вам! – Ñказала она дрогнувшим голоÑом. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° Ñ Ñказала ГиббÑу, что к утру обÑзательно оправлюÑÑŒ и вÑе пройдет, как будто ничего и не было. И даже Ñама приготовлю завтрак Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑ. Ðо, должно быть, Ñ Ñлегка переоценила Ñвои Ñилы. Что-то ÑовÑем оÑлабела. Мерит оÑторожно опуÑтилаÑÑŒ на край поÑтели. – Вчера вам было очень плохо. По Ñловам ГиббÑа, такое обоÑтрение Ñтало ÑледÑтвием того, что вы Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ принÑли Ñвое лекарÑтво от желудка, потому что забыли его дома. И у Ð²Ð°Ñ ÑлучилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп прÑмо там, на развалинах церкви. Ðадо было Ñразу же Ñказать, что вам нездоровитÑÑ. И мы бы тут же вернулиÑÑŒ домой. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ изобразить Ñлабую улыбку. – Да, глупо вÑе получилоÑÑŒ. Сама во вÑем виновата. Прошу проÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° то, что доÑтавила вам Ñтолько хлопот. Она Ñлегка пошевелилаÑÑŒ и попыталаÑÑŒ приподнÑтьÑÑ, чтобы ÑеÑть. Села и тут же замерла, приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, что творитÑÑ Ñƒ нее в животе. – Пожалуй, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ° уже поздновато, но Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ приготовить Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ Ñреднее между завтраком и ленчем. Мерит поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Ðе глупите, ЛорелеÑ! Вам надо Ñоблюдать поÑтельный режим. Мы Ñами вмеÑте Ñ ÐžÑƒÑном что-нибудь приготовим и принеÑем вам поеÑть. – Она Ñлегка улыбнулаÑÑŒ. – Между прочим, ГиббÑ, как и Ñ, Ñчитает, что вы очень худенькаÑ… И что не мешает Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ как Ñледует. Когда-то папа показывал мне, как он делает Ñвои любимые французÑкие тоÑты. КажетÑÑ, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° кухне еÑть вÑе ингредиенты, чтобы приготовить их прÑмо ÑейчаÑ, и Ñ… Мерит замолчала, видно, прочитав по лицу Лорелеи, что ее Ñтало подташнивать. – Хорошо. Я поджарю обычные тоÑты. Ð’Ñ‹ должны заброÑить Ñебе в желудок хоть немного пищи. ГоворÑÑ‚, в таких ÑлучаÑÑ… очень хорошо помогает куриный бульон. ÐадеюÑÑŒ, Ñто не выдумки… – Рвы умеете готовить куриный бульон? – поинтереÑовалаÑÑŒ у нее ЛорелеÑ, чувÑтвуÑ, как тошнота Ñнова подÑтупает к горлу. – Ðет, – чеÑтно призналаÑÑŒ Мерит. – Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð² шкафу на кухне ÑтоÑÑ‚ какие-то куриные конÑервы. Думаю, их надо проÑто разогреть. Пара минут, и куриный Ñуп готов. – Ðет-нет, не надо. Хватит и проÑто тоÑта. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпущуÑÑŒ и Ñама… От нежелательного вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ Лорелею ÑÐ¿Ð°Ñ ÐžÑƒÑн. Он ворвалÑÑ Ð² комнату, держа в руках блокнот. – Мамочка! – воÑкликнул он и броÑилÑÑ Ðº Лорелее, крепко обхватив ее обеими руками за шею. У Лорелеи Ñтрашно болело вÑе тело, да и желудок продолжал бунтовать, но она не издала ни Ñтона, ни Ñлова жалобы. От Ñына так приÑтно пахло мылом и детÑким шампунем. Правда, Ñам ОуÑн ненавидел Ñтот запах, но терпел, потому что маме он нравилÑÑ, и она продолжала упорно покупать ему именно детÑкий шампунь. КажетÑÑ, ее мальчик еще больше раздалÑÑ Ð² плечах, подумала ЛорелеÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñына к груди. Самые большие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² жизни человека вÑегда ÑвÑзаны Ñо вÑÑкими мелочами, вÑпомнила она Ñлова матери, и вот ÑейчаÑ, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐžÑƒÑна, подумала, что мама, как вÑегда, была права. ОуÑн оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ матери и положил блокнот на кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. – Я напиÑал доклад про УильÑма Булла[4]. Мерит предупредила менÑ, что еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнуÑÑŒ первым, то чтобы Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не будил, а занÑлÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼. Я Ñтолько вÑÑкой информации про него нашел в Сети. Тебе даже не придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² библиотеку. ПрÑча улыбку, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ лиÑтать Ñтраницы блокнота. – ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, милый. Я более внимательно проÑмотрю доклад чуть позже и тогда уже оценю по доÑтоинÑтву. Ðе против? Что-то Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° еще не очень хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую. Мерит взÑла из ее рук блокнот и положила его на туалетный Ñтолик. – ПуÑть мама еще немного отдохнет, – Ñказала она, обращаÑÑÑŒ к брату. – Рмы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÐ¼ на кухню и приготовим маме пару тоÑтов к завтраку. Рты уже ел, Роки? Пожалуй, Ñ Ñумею приготовить Ñичницу. – Доктор Хейвард уже накормил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. И даже разрешил запивать блины колой. ПолучилоÑÑŒ прÑмо как в выходной день. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°ÑтерÑнно уÑтавилаÑÑŒ на Ñына. Трудно Ñказать, что потрÑÑло ее больше. Тот факт, что детÑкий врач позволил ребенку Ñ Ñамого утра, можно Ñказать натощак, пить колу или то, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к ним Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы занÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ завтрака. – Он тебе приготовил завтрак? – воÑкликнула Мерит, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ меньше мачехи. – Холодильник опÑть не работает. Лед в морозилке тает, и вода Ñтекает прÑмо по Ñтенкам холодильника. Ты Ñнова оÑтавила Ñвой мобильник на кухне. Вот Ñ Ð¸ воÑпользовалÑÑ Ð¸Ð¼, чтобы позвонить доктору Хейварду. – Мальчик взглÑнул на ÑеÑтру и заметил недовольным тоном: – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно броÑать Ñвой телефон где попало. Так он в конце концов потерÑетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда. Рдоктор Хейвард уже доÑтал вÑе продукты из холодильника и разложил их в неÑколько кулеров. Он Ñказал, что холодильнику никакой ремонт уже не поможет. И он мне Ñам приготовил завтрак. Снизу поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº льющейÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и позвÑкивание поÑуды. – Так он еще здеÑÑŒ? ОуÑн Ñлегка пожал плечами. – Ðо кто-то же должен был помыть поÑуду. Мерит Ñнова взглÑнула на Ñвою ночную Ñорочку и, кажетÑÑ, оÑталаÑÑŒ крайне недовольна увиденным. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ! – воÑкликнула она, направлÑÑÑÑŒ к дверÑм. Ðо в Ñту Ñамую минуту в дверь тихонько поÑтучали. – Можно войти? – Одну минуточку, – крикнула ЛорелеÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Она подошла к туалетному Ñтолику и Ñхватила первый же подвернувшийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ руку тюбик Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð¹. Потом повернулаÑÑŒ к Мерит. – Ловите! – негромко воÑкликнула она и швырнула тюбик прÑмо к ней. ОÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что падчерица знает кое-какие правила игры в футбол, а потому поймает тюбик Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð¹ прÑмо на лету. Ðу, а еÑли по чаÑти футбола она такой же чиÑтый лиÑÑ‚ бумаги, как и во вÑем оÑтальном… Что ж, тогда придетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° помощью к ОуÑну. Быть может, хоть он обучит ее таким вещам. Да и вообще, подумала ЛорелеÑ, Ñтоит перейти к режиму уÑкоренного Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Ее Ñыну нужна ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐµÑ‚ вÑе. Мерит легко поймала тюбик правой рукой. Ð Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑтроила пантомиму и начала одними губами показывать, что делать дальше. – Что? – непонимающе переÑпроÑила ее Мерит тоже одними губами. – Мама хочет, чтобы ты накраÑила губы, – ответил за мать ОуÑн, Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐµ мимику. Мерит в иÑпуге раÑширила глаза, потом резким движением Ñорвала Ñ Ñ‚ÑŽÐ±Ð¸ÐºÐ° колпачок и мазнула помадой по верхней и нижней губе, нариÑовав прÑмую линию вмеÑто того, чтобы повторить вÑе изгибы и контуры Ñвоих губ. – Входите! – прокричал ОуÑн прежде, чем Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑпела швырнуть Мерит пачку Ñалфеток. – Как вы тут живы-здоровы? – первым делом поинтереÑовалÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñƒ приÑутÑтвующих и направилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком к Лорелее, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñла возле туалетного Ñтолика, навалившиÑÑŒ на него вÑем телом. Она даже не Ñтала ÑопротивлÑтьÑÑ, когда он, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ Ñлегка за талию, повел назад к кровати. – Мне уже гораздо лучше. СпаÑибо! – откликнулаÑÑŒ она, ÑƒÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ проÑтынÑми. КажетÑÑ, впервые за вÑе утро она наконец обратила внимание на то, в какой безобразной робе она предÑтала перед вÑеми. – Бог мой! – воÑкликнула она Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ужаÑом в голоÑе. – Должно быть, мне дейÑтвительно вчера было очень плохо, еÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° напÑлить на ÑÐµÐ±Ñ Ñто уродÑтво. Она Ñ ÑƒÑмешкой глÑнула на Мерит, но тут же поÑерьезнела, заметив неровные разводы розовой помады на ее губах. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñлегка поправил одеÑло и проÑтыни. Ð’ комнате было жарко. Слишком жарко Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð³Ð¾ одеÑла и байкового халата. Ðо в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно мерзла, будто тело ее уже утратило Ñвои защитные функции и не могло ее более Ñогревать. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнергично потер руки. – Я оÑтавил в духовке еще неÑколько блинчиков, чтобы они не уÑпели оÑтыть. Вдруг кто-то из Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑŠÑвит желание. И поджарил неÑколько тоÑтов. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐžÑƒÑн Ñбегает на кухню и принеÑет на тарелке и то и другое Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹. И Ñтакан воды, пожалуйÑта, не забудь прихватить Ñ Ñобой. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ проÑледил за тем, как ОуÑн Ñтремительно помчалÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, и тут впервые обратил внимание на Мерит. – Доброе утро! – вежливо поздоровалÑÑ Ð¾Ð½, Ñделав над Ñобой титаничеÑкое уÑилие, чтобы не заметить помаду на губах Мерит. – ОуÑн Ñказал мне, что вы вÑÑŽ ночь дежурили возле поÑтели Лорелеи. – Ðо тут его взглÑд упал на хлопчатобумажную Ñпортивную фуфайку, которую Мерит наброÑила поверх ночной Ñорочки. – Ð’Ñ‹ вÑе еще продолжаете Ñпать в рубашках КÑла? Она раздоÑадованно поджала губы. – ПроÑтите, но мне нужно переодетьÑÑ. Я ÑейчаÑ… Мерит направилаÑÑŒ к дверÑм, но Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ не подумал ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и уÑтупить ей дорогу. – Прежде чем вы уйдете… Хочу приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ñ ÐžÑƒÑном и, возможно, еще и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð° лодочную прогулку ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼. Предлагаю отправитьÑÑ Ðº пеÑчаному оÑтрову. Там и Ñолнца предоÑтаточно, и порыбачить можно отлично ÑетÑми. Ð Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿ÑƒÑть пока лежит, отдыхает и набираетÑÑ Ñил. Ей тоже не помешает побыть немного одной в тишине и покое. Мерит охватила паника, которую она не Ñмогла Ñкрыть. – Ðет, Ñ Ð¾ÑтаюÑÑŒ дома Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹. Вдруг ей что-то понадобитÑÑ. – Со мной вÑе будет хорошо, Мерит. Ðе беÑпокойтеÑÑŒ. ПоÑтараюÑÑŒ Ñнова заÑнуть и проÑплю веÑÑŒ день. Сон – Ñто то, что поможет мне воÑÑтановить Ñвои Ñилы. И потом, пеÑчаный оÑтров поÑреди реки – Ñто же вам не океан. И Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñ€Ñдом, и ÑпаÑательный жилет будет при ваÑ. Ð’ дверÑÑ… Ñнова поÑвилÑÑ ÐžÑƒÑн. Ð’ одной руке он держал тарелку Ñ Ñ‚Ð¾Ñтом, в другой – Ñтакан воды. Он аккуратно поÑтавил вÑе на прикроватную тумбочку поÑле того, как Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñдвинул в Ñторону вÑе лекарÑтва. Должно быть, он раÑÑлышал поÑледние Ñлова Гиб-бÑа, потому что тут же поддержал его предложение радоÑтным криком: – Хочу на пеÑчаный оÑтров! ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что Ñто Ñамое потрÑÑное меÑто на земле. ОÑтров раÑполагаетÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо поÑреди реки. Там можно увидеть Ñтолько вÑÑкой рыбы! Риногда даже и креветок. – Креветок? – переÑпроÑила у брата Мерит. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, приглашение ГиббÑа не казалоÑÑŒ ей таким заманчивым, как ОуÑну. – Да, креветок! – подтвердил ей ОуÑн. – И даже дельфинов. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что чаще вÑего дельфины вÑтречаютÑÑ Ð² акватории порта, но они здеÑÑŒ обитают везде. Ð’ Ñту минуту Мерит была очень похожа на маленькую девочку. Ð Ð°Ð·Ð¼Ð°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð° на губах, ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ фуфайка, Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ тщедушной фигуры, раÑширенные от иÑпуга глаза. Ðаверное, именно так и подумал ГиббÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ прÑча улыбку. – И вÑе же Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñƒ оÑтатьÑÑ Ð² городе. ЕÑли Ñ Ð½Ðµ понадоблюÑÑŒ Лорелее, то тогда Ñъезжу в магазин бытовой техники и куплю новый холодильник. ПоÑтараюÑÑŒ уговорить их, чтобы они доÑтавили мне товар уже завтра. Рзаодно бы вывезли из дому и Ñтарый агрегат. – Я уже позвонил в магазин к СиарÑам. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ работают до шеÑти. Могу на обратном пути подброÑить Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, – предложил Ñвои уÑлуги ГиббÑ. – Ура! Едем на прогулку! Я бегу, переоденуÑÑŒ в купальный коÑтюм и заодно позвоню МариÑ. Мальчик выбежал из комнаты. – СпаÑибо, – Ñухо поблагодарила Мерит ГиббÑа. – Что же до водной прогулки, то Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ хватило и одной… С лихвой. Ð’Ñе мне тогда очень понравилоÑь… и речные заводи, и болота, и бухта… Я рада, что познакомилаÑÑŒ Ñ Ð¾ÐºÑ€ÐµÑтноÑÑ‚Ñми города, в котором ÑобираюÑÑŒ жить. ЕÑть лишь одно «но». Я никогда не любила воду, и мне вÑегда было не по Ñебе, как только Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Рпотому иÑкренне надеюÑÑŒ, что вы прекратите Ñилой принуждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тому, чего Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки не хочу делать. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° внимание на то, что ее Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ лежит на тумбочке Ñ Ñамого краÑ, вне доÑÑгаемоÑти ее руки. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ каждый день она иÑпиÑывала в тетради по целой Ñтранице, Ñловно ÑоревнуÑÑÑŒ Ñама Ñ Ñобой или учаÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² неком изнурительном забеге, в котором нет четко обозначенной финишной прÑмой. Во вÑÑком Ñлучае, так ей казалоÑÑŒ пару недель тому назад. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑе чаще ловила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что финиш уже где-то Ñ€Ñдом, за углом. Она закрыла глаза, пытаÑÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° том, что надо не забыть обÑзательно запиÑать в тетрадь. Забудь вÑе, что огорчало и доÑтавлÑло тебе боль в прошлом. Ðо никогда не забывай того, чему научили Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ невзгоды. – РКÑл знал, что вы так паничеÑки боитеÑÑŒ воды? – как можно мÑгче поинтереÑовалÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñƒ Ñвоей ÑвоÑченицы. Мерит в Ñту минуту была похожа на затравленного зверÑ, уже попавшего на мушку охотника. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° молча переминалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð² любой момент ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и убежать. Пожалуй, та прежнÑÑ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, которую Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ ОуÑн увидели по приезде в Бофорт, так бы и Ñделала. Ðо даже за тот короткий промежуток времени, что они прожили под одной крышей, Мерит Ñильно изменилаÑÑŒ. То ли жара, царÑÑ‰Ð°Ñ Ð² Южной Каролине, так на нее подейÑтвовала, то ли необычные запахи болотной грÑзи, которыми пропах здешний воздух, но она Ñтала другой. ОказываетÑÑ, ей даже знакомо чувÑтво радоÑти и веÑÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ она может улыбатьÑÑ, пуÑть пока лишь изредка. СоздавалоÑÑŒ впечатление, Ñловно в ее теле вдруг открылиÑÑŒ какие-то внутренние шлюзы, и оказалоÑÑŒ, что вÑе у нее внутри не так уж темно и безнадежно. ПроÑто Ñердце ее заÑтыло в ожидании, замерло в предвкушении того, когда же вÑе пуÑтоты, образовавшиеÑÑ Ð² нем, заполнÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ чувÑтвами. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ подумала, что, вполне возможно, Мерит начала поÑтепенно оттаивать и менÑтьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ в Бофорте. КраÑивый город. Столько воды вокруг, везде моÑты, деÑÑтки оÑтровов… Ð’Ñе Ñто ведь тоже имеет значение. Рможет быть, Мерит проÑто откликнулаÑÑŒ на человечеÑкое тепло и потÑнулаÑÑŒ к близким ей людÑм, Ñо Ñтороны которых она почувÑтвовала наÑтоÑщую заботу и внимание. У Лорелеи невольно заныло Ñердце при мыÑли о том, каким же долгим был Ñтот путь, пройденный Мерит навÑтречу людÑм, и как далеко еще ей до полного и окончательного выздоровлениÑ. Мерит не отвела глаз, и Лорелее даже захотелоÑÑŒ захлопать в ладоши. Молодец! Хорошо держитÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° видела перед Ñобой ту Мерит, о которой так много раÑÑказывал ей когда-то Роберт. – Да, он знал, что Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑŒ воды, – коротко ответила она ГиббÑу. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», Ñвно Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. РвÑе же он – отличный педиатр, лишний раз воÑхитилаÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ. Ведь умение молчать – Ñто лучший ÑпоÑоб разговорить ребенка и заÑтавить его поделитьÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‡Ð¾Ð¼ вÑеми Ñвоими Ñтрахами о тех привидениÑÑ…, которые живут под его кроваткой. И Мерит продолжила Ñвой монолог. Она заговорила Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ вызовом, будто ожидаÑ, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ возражать ей. – И при Ñтом он иÑпытывал какое-то ÑладоÑтраÑтное чувÑтво ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ виде моего Ñтраха. Что-то во вÑем Ñтом было извращенное. Словно он приÑутÑтвовал при моем наказании, которое он Ñчитал вполне заÑлуженным. Вот только за что наказание? Я даже понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что такого Ñ Ñделала. Ðо вот он был таким, наш КÑл, не так ли? Везде и вÑюду иÑкал обÑтоÑтельÑтва, оправдывающие его, или, что еще хуже, раÑценивал вÑе как Ñправедливое возмездие, кару ГоÑподню за твои грехи, даже мнимые. И не Ñтоль уж важно, каким извилиÑтым и запутанным был при Ñтом ход его раÑÑуждений. У ГиббÑа дернулаÑÑŒ от тика щека. – Рон хоть пыталÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то образом помочь вам побороть Ñтот Ñтрах? ÐаучитьÑÑ ÑправлÑтьÑÑ Ñо Ñвоими фобиÑми? Брал ли он Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-нибудь на море иÑкупатьÑÑ? Мерит замерла на меÑте. – Один раз. У нее дрогнул подбородок, Ñловно она ÑобиралаÑÑŒ еще что-то добавить к Ñказанному. Ðо в Ñтот момент она ÑодрогнулаÑÑŒ вÑем телом, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ иÑпугалаÑÑŒ за нее. У Мерит был такой вид, что ее вот-вот Ñтошнит. – Ðичего хорошего из его затеи не вышло. Свой Ñтрах Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не поборола. Зато КÑл получил повод называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑливым Ñозданием. Ðаверное, так оно и еÑть. Ведь Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор боюÑÑŒ воды. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ Мерит молча Ñверлили друг друга взглÑдами, Ñловно ожидаÑ, кто ÑдаÑÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ и отведет Ñвой взглÑд в Ñторону, признав поражение. – Тогда почему бы вам не взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и не поÑтаратьÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе обратное, доказать, что он был не прав? – медленно начал ГиббÑ, тщательно Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. Мерит взглÑнула на него Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, будто он только что предложил ей Ñтать на голову и Ñпеть в таком положении какую-нибудь Ñ€Ñп-композицию. У нее уже задвигалаÑÑŒ челюÑть, Ñловно она приготовилаÑÑŒ в очередной раз озвучить Ñвой отказ и Ñказать: «Ðет!», но Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова опередил ее: – ОÑтавим пока в Ñтороне вÑе попытки КÑла помочь вам. Обещаю, вы получите от нашей прогулки одно лишь удовольÑтвие. И еще раз клÑтвенно заверÑÑŽ, что верну Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ в целоÑти и ÑохранноÑти. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ откинулаÑÑŒ на подушки. Ðа душе у нее Ñтало тепло и покойно, как Ñто вÑегда бывало Ñ Ð½ÐµÐ¹, когда она в Ñотый раз проÑматривала Ñвою любимую мыльную оперу. Мерит лихорадочно оглÑдела комнату, Ñловно пытаÑÑÑŒ зацепитьÑÑ Ð·Ð° малейший предлог, чтобы ответить отрицательно. Ðичего подходÑщего! Она Ñнова поÑмотрела на ГиббÑа и Ñ Ñ‚Ñжелым вздохом выдавила из ÑебÑ: – Хорошо! Ðо только при уÑловии, что мы вернемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ пораньше, чтобы еще уÑпеть купить холодильник. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что у Мерит должно хватить опыта, чтобы понÑть, как Ñлабеют колени у женщин, когда мужчина улыбаетÑÑ Ð¸Ð¼ такой улыбкой. – ДоговорилиÑÑŒ! – коротко броÑил он. Мерит повернулаÑÑŒ к дверÑм Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ мученицы, готовой взойти на коÑтер, но Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñтановила ее. – Прихватите Ñ Ñобой вон тот пакет Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ от «Белл». – Она кивнула в Ñторону объемного пакета, ÑтоÑвшего у дверей. – Кое-что из того, что Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° еще в Джорджии, нужно было бы вернуть. Там и Ñрлыки вÑе еÑть. Разве что Ñрок уже вышел. И теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñдать вещи только при уÑловии, что куплю что-нибудь взамен. Ðо мне ничего не нужно. Рпотому Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° неÑколько вещей Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Решила, вдруг они вам понравÑÑ‚ÑÑ. Там, кÑтати, и один краÑивый купальник еÑть… Ñплошной, в Ñтиле Ñороковых годов. Думаю, на Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð½ будет ÑмотретьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто превоÑходно. Какое ÑчаÑтье, порадовалаÑÑŒ в душе ЛорелеÑ, что Мерит уже уÑпела иÑтратить веÑÑŒ запал Ñвоей Ñнергии на препирательÑтва Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом. Ð’ противном Ñлучае она ни за что на Ñвете не Ñтала бы молча подхватывать пакет Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° и ретироватьÑÑ Ð¸Ð· комнаты, не проронив ни Ñлова. Они Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом приÑлушалиÑÑŒ к тому, как хлопал пакет по ногам Мерит, пока она шла по коридору к Ñебе. Ðо вот за ней закрылаÑÑŒ дверь ее Ñпальни и Ñтало тихо. Рчерез пару Ñекунд раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ протÑжный Ñтон. – Ðаверное, взглÑнула на Ñвое отражение в зеркале, – конÑтатировал Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ виновато улыбнулÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ и Ñразу же почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾, гораздо лучше. Вот что делает Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Ñмех, подумала она. Самое лучшее лекарÑтво на Ñвете! – Будьте добры! Подайте мне, пожалуйÑта, вон ту розовую тетрадь и ручку, – попроÑила она ГиббÑа. Ркогда он выполнил ее проÑьбу, то тут же принÑлаÑÑŒ Ñтрочить в Ñвою тетрадь очередное наÑтавление Ñыну, пока еще не забыла. «Ðикогда не давай даме тюбик Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð¹ без зеркальца». Глава 26. Мерит Я уÑтавилаÑÑŒ на ÑобÑтвенное отражение в зеркале, виÑевшем над туалетным Ñтоликом в моей Ñпальне. Купальник алого цвета Ñидел превоÑходно. Он дейÑтвительно был выдержан в Ñтиле ретро. Ð›Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð° в форме Ñердечка, нижнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ðµ мальчиковые шорты. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ðº был закрытым, Ñ, тем не менее, чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑекÑуальной. Правда, Ñамо Ñто чувÑтво было мне не так чтобы уж очень хорошо знакомо. Со Ñтороны, наверное, выглÑдит так, будто влезла ненароком в чьи-то Ñтарые раÑтоптанные башмаки. Ðо Ñтранно, мне не хотелоÑÑŒ Ñнимать Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñтот купальник. И переодеватьÑÑ Ð² шорты и в майку, в которых Ñ Ñ‰ÐµÐ³Ð¾Ð»Ñла на нашей прогулке в прошлый раз, тоже не хотелоÑÑŒ. Во вÑÑком Ñлучае, Ñ Ð½Ðµ могла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ñделать Ñто. РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº в парадную дверь, а Ñледом поÑлышалÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ€Ð°Ð´Ð¾Ñтный голоÑок МариÑ. Я обреченно вздохнула. Поздно! Пути назад нет. ПоÑлышалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ Ñтук в мою дверь. – Мерит! Ðто Ñ, ЛорелеÑ. Можно войти? Я открыла дверь и отÑтупила на шаг назад, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ возможноÑть разглÑдеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑŽ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. – Вау! ПревоÑходно! ÐппетитнаÑ, Ñловно ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ ÑÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ ÐºÑƒÑочком тающего маÑла Ñверху. – Ðадо понимать, Ñто комплимент? – ÑпроÑила Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° мачехой дверь. – Да. Пора вам начать приучать ÑÐµÐ±Ñ Ðº комплиментам. Во вÑÑком Ñлучае, вÑÑкий раз при получении очередного комплимента делайте вид, что вы ни капельки не удивлены. Коротко поблагодарите, и на Ñтом вÑе. Она попыталаÑÑŒ изобразить Ñвою фирменную оÑлепительную улыбку, но улыбка не Ñмогла Ñкрыть Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑталоÑти в ее глазах. Пугала также Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð¸Ð·Ð½Ð° кожи на шее и в облаÑти декольте, где макиÑж помочь уже не мог. – Ðе знаю, понравитÑÑ Ð»Ð¸ вам вот Ñто, но на вÑÑкий Ñлучай Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°. Женщина никогда не должна выходить в люди без ÑоответÑтвующих акÑеÑÑуаров. Вот! – Она протÑнула мне шифоновый шарф такого же оттенка, что и купальник. Шарф небрежно Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° ее руке, а на указательном пальце второй руки болталÑÑ Ñолнцезащитный козырек в краÑно-белую полоÑку. Я Ñ Ñомнением покачала головой при виде Ñтих акÑеÑÑуаров. – СпаÑибо, ЛорелеÑ. Большое ÑпаÑибо! Ðо, чеÑтное Ñлово, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно и одного купальника. Разве нет? – То еÑть вы хотите Ñказать, что Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ и той краÑоты, что уже еÑть? ÐÑ…, Ñолнышко мое! КраÑоты никогда не бывает много. Рпотому вÑем нам надо ÑтаратьÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил выглÑдеть как можно краÑивее. Ðу не буду же Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ женщиной. Рпотому Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ Ñтала перед зеркалом, а Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ драпировать шарф у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечах, завÑзав длинные концы Ñпереди в краÑивый Ñвободный бант. – Вот Ñто и еÑть наш поÑледний штрих, – заметила она удовлетворенно. – Ð’Ñе равно что надеть котелок на голову Фреда ÐÑтера. – Она воÑхищенно хлопнула в ладоши и прижала руки к груди. – Вне вÑÑкого ÑомнениÑ, краÑный – Ñто ваш цвет. Ð’Ñ‹ выглÑдите проÑто фантаÑтичеÑки. – СпаÑибо, – ответила Ñ, еще не до конца ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² том, что мне нужен краÑный шарф Ñ Ð±Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° ко мне еще ближе. – Ðу вот! Сами видите, как вÑе проÑто… – Что вÑе? – Как проÑто можно заработать лишний комплимент. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова улыбнулаÑÑŒ и взглÑнула на мое отражение в зеркале. – Дайте-ка Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам, как надевать козырек, не иÑпортив причеÑку на голове. Она развела в обе Ñтороны ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð·Ñ‹Ñ€ÑŒÐºÐ° и оÑторожно нацепила его мне на лоб, а потом защелкнула заÑтежку под моим конÑким хвоÑтом. – Ðе подтÑгивайте его Ñлишком выÑоко… Тогда у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ такой вид, Ñловно вам море по колено. Ðо и Ñлишком низко надвигать на глаза тоже не надо… Иначе никто не разглÑдит вашего лица. – Мы вÑтретилиÑÑŒ взглÑдами в зеркале. – Рхотите, Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñлегка подровнÑÑŽ челку? Ð’Ñ‹ потрÑÑающе выглÑдите, но не беÑпокойтеÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ обращатьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. От избытка новых идей у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же закружилаÑÑŒ голова, и Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñлабо отмахнулаÑÑŒ рукой. – СпаÑибо, ЛорелеÑ. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждут внизу. Как-нибудь в другой раз. – ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть, что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ было времени на педикюр. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть такой изумительный лак Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… ноготков. Тоже именно ваш цвет. Ðо зато Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла подходÑщую губную помаду. И даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам, как Ñледует ею пользоватьÑÑ. – Ðет! – воÑкликнула Ñ Ñ Ð½ÐµÑкрываемым ужаÑом, вÑпомнив, каким позором Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¹ опыт. До Ñих пор ощущаю на Ñзыке запах мыла, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° рот и губы, чтобы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñледов помады. – Да еÑли чеÑтно, то не вижу оÑобой надобноÑти в том, чтобы краÑить губы. Мы же отправлÑемÑÑ Ð½Ð° лодочную прогулку, а потом будем загорать на плÑже. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑниÑходительной улыбкой. Ðаверное, именно так она улыбаетÑÑ, когда ОуÑн озвучивает что-то такое, что либо ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð¾Ð¹, либо пока проÑто не поддаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ разумению. – ВыглÑдеть краÑивой – Ñто вовÑе не значит быть такой, какой видÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸. Ðто значит – дать оÑтальным почувÑтвовать, что ты Ñама думаешь о Ñебе. Я повернулаÑÑŒ к мачехе. – Снова из копилки наÑтавлений вашей матери? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. – Ðет. Я Ñама дошла до Ñтой проÑтой иÑтины. Она положила руки мне на плечи и заÑтавила Ñнова повернутьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к зеркалу. – Скажите чеÑтно, вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуете ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивой? Лишь короткий миг понадобилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. – Да, чувÑтвую. Она улыбнулаÑÑŒ во веÑÑŒ рот и ÑброÑила руки Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… плеч. – Вот и замечательно. Тогда будем Ñчитать, что Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñвою работу на отлично. Ступайте и развлекайтеÑÑŒ на полную катушку. Только не забудьте про Ñолнцезащитный крем или лоÑьон. Я быÑтро натÑнула шорты поверх купальника, затем Ñхватила хозÑйÑтвенную Ñумку, в которую уже раньше зашвырнула махровое плÑжное полотенце и лоÑьон от загара. – Ð’Ñе взÑла. Ðичего не забыла. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ нахмурилаÑÑŒ при виде моей Ñумки. – Ðам еще предÑтоит поработать над вашими оÑтальными акÑеÑÑуарами. И ради вÑех ÑвÑтых! Прошу ваÑ! ВоÑпользуйтеÑÑŒ моими боÑоножками. Даже еÑли они будут немного жать, вÑе равно они будут ÑмотретьÑÑ Ð½Ð° ногах гораздо лучше вашей обуви. Сами подумайте! МокаÑины и купальник. УжаÑ! БоÑоножки Ñ Ð¾Ñтавила у черного входа. – Хорошо, – быÑтро ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð¸ ринулаÑÑŒ к дверÑм. Ðо на пороге замерла, вдруг почувÑтвовав, как ÑжалоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердце от давно не иÑпытываемых Ñмоций, переполнÑющих Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑейчаÑ. ÐеÑколько раз Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° попытку заговорить, но получилоÑÑŒ не Ñразу, пока Ñ Ð½Ðµ нашла подходÑщие Ñлова. – СпаÑибо. СпаÑибо за вÑе. Я знаю, что не заÑлуживаю вашей доброты. – ПожалуйÑта. Ð’ одном ты не права, Мерит, – ответила мне ЛорелеÑ, неожиданно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð½Ð° «ты». – Доброта нужна вÑем. И оÑобенно тем из наÑ, кто Ñчитает, что мы не заÑлуживаем доброго Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñебе. Я вÑпомнила Ñлова ГиббÑа, который как-то Ñказал, что никогда не вÑтречал таких замечательных женщин, как ЛорелеÑ, и впервые Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что он прав. И неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамой Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ рванула к ней и Ñжала ее в Ñвоих объÑтиÑÑ…, почувÑтвовав под Ñвоими пальцами, какие же хрупкие и тоненькие у нее коÑточки. Она тоже обнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ даже погладила по голове, Ñловно Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ðº, которого она прекраÑно понимает. И она даже знает, что еще мне хотелоÑÑŒ бы Ñказать ей, но проÑто Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не могу найти подходÑщих Ñлов. Я разжала кольцо Ñвоих рук, повернулаÑÑŒ и выбежала из комнаты, не произнеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ни Ñлова. Главное, не зацепитьÑÑ Ð·Ð° что-нибудь ногой, подумала Ñ, ничего не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой из-за Ñлез, набежавших на глаза. Пока Ñ ÑпуÑкалаÑÑŒ по леÑтнице, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизу долетали оживленные детÑкие голоÑа, но вот громко лÑзгнула заднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, и в доме Ñразу же уÑтановилаÑÑŒ звенÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Я раÑпахнула дверь на кухню в полной уверенноÑти, что там никого нет. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑтоÑл у Ñтойки, перед ним лежал ÑпиÑок паÑÑажиров разбившегоÑÑ Ñамолета. Ðо вот он поднÑл глаза и не Ñумел Ñкрыть Ñвоего удивлениÑ. – Вау! – воÑкликнул он воÑхищенно. Я уже почти была готова оглÑнутьÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, чтобы поÑмотреть, а не Ñледует ли за мной по пÑтам ЛорелеÑ. – СпаÑибо? – Ñдержанно поблагодарила Ñ, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ учила ЛорелеÑ, но почему-то облекла Ñвою благодарноÑть в вопроÑительную форму. Он Ñлегка улыбнулÑÑ. – Хорошее начало. Ðо Ñледующий раз, когда Ñтанете благодарить, говорите утвердительным тоном, а не вопроÑительным. ПропуÑтив его реплику мимо ушей, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила на Ñтол Ñвою Ñумку и принÑлаÑÑŒ разглÑдывать холодильник. Дверца раÑпахнута наÑтежь, Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð·Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð° уже уÑпела оттаÑть полноÑтью, внутри камеры темно. Потом Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на портативные кулеры, ÑтоÑвшие на полу. Ð’ них Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ загрузил вÑе замороженные продукты из вышедшего из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ°. – Ðам же тоже нужен кулер, чтобы взÑть Ñ Ñобой какие-то продукты, – заметила Ñ. – Уже Ñтоит упакованный и ждет наÑ, – ответил ГиббÑ. – Мама ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем позаботилаÑÑŒ. ПриÑлала Ñвой кулер вмеÑте Ñ Ð°Ñ€Ð±ÑƒÐ·Ð¾Ð¼ и Ñоками Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñ‹. И про бутылочки Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой тоже не забыла. Ð Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð» неÑколько бутербродов и пару закуÑок. По дороге заедем ко мне и прихватим еще и пиво. – Пиво? – Ðу конечно. Кто же отправлÑетÑÑ Ð½Ð° пеÑчаный оÑтров без пива? Ðто проÑто непозволительно. Лично вам могу предложить коктейль «Маргарита» из текилы и лимонного Ñока. – Ðет, уж лучше пиво, – поÑпешила ÑоглаÑитьÑÑ Ñ, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить, когда же Ñ Ð² поÑледний раз пробовала пиво. Ðаверное, тогда, когда мы Ñ ÐšÑлом еще только начали вÑтречатьÑÑ. Потому что очень Ñкоро поÑле того, как мы Ñтали мужем и женой, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мне нужно поÑтоÑнно держать ÑÐµÐ±Ñ Ð² полной боевой готовноÑти и быть начеку, чтобы в Ñлучае чего уÑпеть отреагировать мгновенно. – Отлично. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть пара Ñкладных плÑжных креÑел. Их мы тоже захватим Ñ Ñобой. Жаль, нет меÑта Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ¹Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñетки. Ðо еÑли вы любительница плÑжного волейбола, то там будет тьма народу, которым позарез нужны игроки. – Рчто предÑтавлÑет Ñобой Ñам оÑтров? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, мыÑленно предÑтавив Ñебе Ñпортивную площадку поÑреди реки. – Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÑ‡Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ»ÑŒ, протÑженноÑтью не менее мили. Самый наÑтоÑщий рай на земле, излюбленное меÑто отдыха Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех жителей Бофорта. Обычно по воÑкреÑеньÑм туда выезжают целыми ÑемьÑми, родители Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð½Ð¸Ð¹ день, а потому приготовьтеÑÑŒ лицезреть Ñамые минималиÑтичеÑкие бикини и огромное количеÑтво накачанных муÑкулиÑтых торÑов. – Хорошо! ПоÑтараюÑÑŒ наÑтроить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° подобное зрелище, – ответила Ñ Ð¸ попыталаÑÑŒ улыбнутьÑÑ, но Ñтрах воды не отпуÑкал менÑ. – И чаÑто вы там бываете? – Увы, не так чаÑто, как хотелоÑÑŒ бы. ПоÑле гибели мамы Дебора Фуллер чаÑто вывозила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° оÑтров. Иногда вмеÑте Ñ ÐšÑлом. Ðо он ведь был на целых деÑÑть лет Ñтарше, и ему очень Ñкоро наÑкучило паÑти ребенка. Он предпочитал отправлÑтьÑÑ Ð½Ð° оÑтров уже в компании Ñвоих приÑтелей. Позднее Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ чаÑто бывал на оÑтрове вмеÑте Ñ Ñемьей УильÑмÑов. Как правило, Ñама миÑÑÐ¸Ñ Ð£Ð¸Ð»ÑŒÑÐ¼Ñ ÑƒÑ‡Ð°ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² наших вылазках не принимала. Думаю, она Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ удовольÑтвием выпроваживала вÑех Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· дома, а потом наÑлаждалаÑÑŒ тишиной и покоем. Трое мальчишек в доме – Ñто, знаете ли, не шутки. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ñ, четвертый. Потому что Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно околачивалÑÑ Ñƒ них в доме, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ чаÑть Ñвоего времени там, а не здеÑÑŒ. Ð›ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ набежала на его помрачневшее лицо. Я невольно подалаÑÑŒ к нему, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ побольше подробноÑтей. – Ðто был ваш ÑобÑтвенный выбор? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð» головой. – Ðе Ñразу. Долгие годы Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что бабушка Ñпециально Ñпроваживала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· дома, потому что не хотела возитьÑÑ Ñо мной. И лишь намного позже, точнее уже ÑейчаÑ, когда Ñ Ñнова переÑтупил порог Ñтого дома, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что Ñто было не так. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñтал машинально барабанить пальцами по Ñтойке. – Стали вÑплывать в памÑти отдельные Ñпизоды, вÑÑкие мелочи. Он броÑил отрешенный взглÑд в окно, через которое в кухню проникали разноцветные блики. Солнечный Ñвет отражалÑÑ Ð¸ играл в морÑких Ñтеклышках, виÑевших за окном, пронизывал их наÑквозь, раÑÑыпаÑÑÑŒ Ñтолпами голубых и зеленых иÑкр. – Помню, – Ñнова заговорил ГиббÑ, оторвавшиÑÑŒ от Ñвоих мыÑлей, – бабушка ÑмаÑтерила китайÑкие колокольчики в памÑть о моей покойной матери. Сказала, что каждый раз, когда ветер начнет шевелить их и они запоют, то Ñто Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñлушать Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñвоей мамы. – Он Ñнова глÑнул в окно, уноÑÑÑÑŒ воÑпоминаниÑми в те давние дни. – Тогда она еще мне Ñказала, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ того, кто не понимает, что он Ñломлен. Думаю, она вÑе же имела в виду маму. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне лицом. – Ð’ Ñтом доме вÑегда было Ñлишком много криков, много шума. Ðаверное, именно поÑтому Ñ Ñ‚Ð°Ðº рано приÑтраÑтилÑÑ Ðº чтению. Книги давали мне возможноÑть укрытьÑÑ, уйти Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в другой мир. КÑл тоже пыталÑÑ, но у него Ñто плохо получалоÑь… Рвообще-то он, как мог, оберегал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚â€¦ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», будто Ñама Ñта мыÑль только что озарила его, вырвавшиÑÑŒ из тьмы Ð·Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ прошлом. – От нашего отца, – закончил он и добавил: – Когда отец напивалÑÑ, он был не Ñамым приÑтным человеком на Ñвете. Я невольно ÑодрогнулаÑÑŒ, предÑтавив Ñебе, каково было маленькому ГиббÑу в Ñтом доме в окружении неÑчаÑтных и Ñломленных людей. ПопыталаÑÑŒ вообразить Ñебе КÑла, защищающего Ñвоего маленького братишку. – Где-то за меÑÑц до Ñвоей Ñмерти отец поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ в поÑледний раз, и тогда КÑл впервые дал ему Ñдачи. ПоÑле Ñтого отец Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ больше не трогал. Рпотом как-то вÑе уÑпокоилоÑÑŒ, и Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ чаÑть времени проводил здеÑÑŒ, Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ такое чувÑтво, что она очень оÑтро нуждалаÑÑŒ в общении Ñо мной. И поÑтоÑнно повторÑла, что Ñ â€“ ее поÑледнÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ понимал, что именно она имеет в виду. Рпотом КÑл неожиданно уехал, и бабушка замкнулаÑÑŒ и ушла в ÑебÑ. Его отъезд Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¼ Ñреди ÑÑного неба. Ðо оÑтавим Ñту тему. Тем более что и Ñам КÑл ни разу в Ñвоих пиÑьмах мне не обмолвилÑÑ Ð¾ причинах, подтолкнувших его к Ñтому шагу. Он Ñлегка Ñклонил голову. – Когда мне Ñообщили, что дом унаÑледовала вдова КÑла и что она даже планирует переехать Ñюда на поÑтоÑнное жительÑтво, во мне Ñнова вÑпыхнула надежда, что вы поможете мне Ñобрать Ñтот пазл, воÑполнить недоÑтающие в нем фрагменты. РполучилоÑÑŒ вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью до наоборот. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñовершенно Ñбит Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, видно, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ реакции в надежде, что Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ говорить или вдруг каким-то необычным образом предъÑвлю ему недоÑтающие куÑки головоломки, решением которой он занÑÑ‚ Ñтолько лет. Увы-увы! Ð’Ñе, что Ñ Ñмогла ему вручить, Ñто Ð¾Ð±ÑƒÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ°, в которой КÑл хранил Ñвои детÑкие Ñокровища: пулю времен ГражданÑкой войны и ржавый болт от разбившегоÑÑ Ñамолета. – Я бы тоже очень хотела помочь. Ðо, признаюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ меньше вашего Ñбита Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. ОÑобенно поÑле вÑтречи Ñ Ð¡Ñнди Бич. По вÑему получаетÑÑ, что тот КÑл, который когда-то жил Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ под одной крышей и вÑтречалÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ девушками, как СÑнди, не имеет ничего общего Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ мужчиной, который объÑвилÑÑ Ð² МÑне, а потом женилÑÑ Ð½Ð° мне. – Я нервно Ñглотнула Ñлюну, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² причинах такой нервозноÑти. – Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð±ÐµÑÑмыÑлица получаетÑÑ. – Отнюдь! Ðикакой беÑÑмыÑлицы. Я глазами показала на его папку. – Ðашли что-то новое? Он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом, прежде чем взÑл в руки ÑпиÑок паÑÑажиров. – Ðет, ничего нового. Вот вÑе пытаюÑÑŒ понÑть, каким образом Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ дедушки, еÑли только Ñто был он, оказалоÑÑŒ в Ñтом ÑпиÑке. Ðо поÑкольку Ñамолет летел из МÑна, то, Ñкорее вÑего, Ñто так и еÑть. – Он Ñтал задумчиво барабанить пальцами по папке, предавшиÑÑŒ размышлениÑм. – Ð’Ñ‹ говорили, что никогда не видели Ñвоего дедушку. Что ваша бабушка никогда не говорила вам о нем. – Ðикогда! – кивнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в знак ÑоглаÑиÑ. – Помню, еще в детÑком Ñаду в День бабушек и дедушек до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ дошло, что у вÑех оÑтальных детей по две бабушки и по два дедушки, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один. Ðо мама Ñказала тогда, что ее отец, мой дедушка, умер, когда она была еще младенцем, и она тоже никогда не видела его. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾ Ñклонил голову, уÑтавившиÑÑŒ глазами на папку. – ÐавернÑка у Деборы еÑть Ñлектронные адреÑа различных архивных Ñайтов. Ðадо попроÑить ее, чтобы она отыÑкала метричеÑкие данные вашего дедушки. Когда он родилÑÑ, когда умер… ПроÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы удоÑтоверитьÑÑ, что Ñто именно тот человек, что значитÑÑ Ð² ÑпиÑке. – И что дальше, еÑли предположить, что Ñто он? – ÑпроÑила Ñ. Ðаши глаза вÑтретилиÑÑŒ. – Сам не знаю. Я вÑе еще надеюÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑтично, что Ñто вÑе-таки не он. Потому что в природе не ÑущеÑтвует такого ÑвлениÑ, как неÑчаÑтный Ñлучай. Ðикто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñтих Ñлов вÑлух, но они буквально витали в воздухе. ЗаднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ широко раÑпахнулаÑÑŒ, и в кухню, запыхавшиÑÑŒ, влетела МариÑ. – Доктор Хейвард! Скорее! ОуÑну нужна ваша помощь! Он Ñильно поранилÑÑ. Девочка круто развернулаÑÑŒ и Ñнова броÑилаÑÑŒ на улицу. Мы побежали Ñледом. ОуÑн Ñидел на земле, задрав одну ногу вверх, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ руками лодыжку, и изо вÑех Ñил пыталÑÑ Ð½Ðµ заплакать. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на колени, Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, подхватив брата за плечи. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ð¾Ñторожно ощупывать ногу. – К ÑчаÑтью, обошлоÑÑŒ без перелома, – конÑтатировал он уверенным тоном ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ. – Ðо небольшое раÑÑ‚Ñжение ÑвÑзок, безуÑловно, еÑть. У мальчишки Ñразу же вытÑнулоÑÑŒ лицо. – Рна пеÑчаный оÑтров нам можно? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» колдовать над его лодыжкой, потом тщательно обÑледовал Ñтупню и вÑÑŽ голень. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ к ноге лед и наложу тугую повÑзку. Ðо оÑнований Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы отменить нашу поездку на оÑтров, Ñ Ð½Ðµ вижу. ПроÑто пообещай мне в течение Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ наÑтупать на Ñту ногу, не опиратьÑÑ Ð½Ð° нее вÑем веÑом тела. Рвечером, когда будешь ложитьÑÑ Ñпать, поÑтарайÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ногу повыше. Подушечку подложи или что еще. – Обещаю! – чеÑтно заверил ГиббÑа ОуÑн. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, потом оÑторожно поднÑл ОуÑна. Ð Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑла и разглÑдывала Ñад. С того момента как Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ его облагораживанием, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Ñаду лишь однажды, тогда ночью, когда мы ловили Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ ÑветлÑчков. Куда подевалиÑÑŒ зароÑли ÑорнÑков, куда иÑчез общий вид запущенноÑти и заброшенноÑти Ñтого меÑта… Дорожки, выложенные белым камнем, иÑкрилиÑÑŒ в лучах Ñолнца, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñвоим жизнерадоÑтным видом иллюÑтрации к Ñказкам. Ðизкие изгороди из аккуратно подÑтриженных куÑтарников радуют глаз Ñвоим Ñрким цветением. Вдоль вÑех дорожек раÑÑтавлены горшки Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Они так похожи на зрителей, которые обычно теÑнÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ траÑÑÑ‹, на которой разворачиваютÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-нибудь Ñпортивные ÑоревнованиÑ. Каменный кролик раÑположилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо напротив Ñтатуи ÑвÑтого Михаила, и по выражению их физиономий ÑкладывалоÑÑŒ Ñтопроцентное впечатление, что Ñти двое ведут неÑпешный и долгий разговор о чем-то Ñвоем. Почти не ÑомневаюÑÑŒ, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñпециально поÑтавила Ñвоего кролика именно так. Скамейку Ñдвинули Ñ ÐµÐµ прежнего привычного меÑта, а Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñыпь, упирающаÑÑÑ Ð² фундамент Ñтатуи ÑвÑтого, была Ñрыта почти до Ñамого оÑнованиÑ. Ð Ñдом виднелаÑÑŒ Ð½ÐµÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñмка, вокруг которой лежали кучи земли и камни. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, за один из них и зацепилÑÑ ÐžÑƒÑн, оÑтупилÑÑ Ð¸ угодил в Ñму. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледил глазами за моим взглÑдом, пока Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывала выÑтуп, который Ñкорее вÑего Ñтал причиной травмы ноги брата. – Полагаю, Ñто Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñе тут преобразовала? – ÑпроÑил он у менÑ. – Само Ñобой! Я и предÑтавить Ñебе не могла, что она навела в Ñаду такую краÑоту. Рвот Ñту Ñмку Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° еще раньше. Ðо оказываетÑÑ, она гораздо глубже, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° кивнул и нахмурилÑÑ. – Такое впечатление, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑамоÑтоÑтельно вÑе тут разровнÑть и Ñрезать наÑыпь полноÑтью. Ðо не уÑпела. Я завтра заглÑну к вам и доведу начатое до конца. – ВзглÑните! – воÑкликнула МариÑ, приÑÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° корточки возле Ñмы. – Там что-то еÑть! Она наклонилаÑÑŒ и извлекла из земли прÑмоугольный куÑок иÑтлевшей кожи, к которому был прикреплен какой-то заржавевший предмет, похожий на прÑжку. Он болталÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ на одной нитке. Пока Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð» поддерживать ОуÑна, Ñ ÑогнулаÑÑŒ над Ñмой, и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° находку мне на ладонь, а потом отрÑхнула руки и вытерла их о Ñвои шорты. От куÑка кожи пахло тлением и землей. Такой же Ñлабый запах Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтоÑл и в Ñамой Ñме. Я Ñтерла грÑзь, налипшую на предмет, и увидела маленький лоÑкуток, который покрывал Ñравнительно чиÑтый куÑок плаÑтика. Между ними даже ÑохранилиÑÑŒ оÑтатки бумаги Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° различимыми буквами, напиÑанными черными чернилами. – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñто багажный Ñрлык, – задумчиво обронила Ñ, перевернув предмет другой Ñтороной. – Ðо вот только что он делает здеÑÑŒ, в Ñаду? Мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом поÑмотрели друг на друга. – Хороший вопроÑ! – негромко воÑкликнул он. ОуÑн кое-как доковылÑл до кухни, опираÑÑÑŒ на руку доктора. Причем ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вперед, предуÑмотрительно открыв Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… двери и выдвинув Ñтул Ñпециально Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна. Ð Ñ Ð¶Ðµ замешкалаÑÑŒ в Ñаду, вÑе еще держа в руке багажный Ñрлык, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²Ñей Ñвоей кожей не только его веÑ, но и Ñледы разрушений, которые учинило над ним времÑ. Я приÑлушалаÑÑŒ к окружающей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ðµ, нарушаемой лишь мелодичным перезвоном китайÑких колокольчиков, ÑвиÑавших Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñтены дома. Легкий ветерок раÑкачивал разноцветные Ñтеклышки в разные Ñтороны, заÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… лепетать о чем-то Ñвоем и доноÑÑ Ð´Ð¾ окружающих голоÑа из прошлого. Глава 27. Мерит Ðо вот продукты погружены в машину, Ñ Ñтою Ñ€Ñдом Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ¹ дверцей внедорожника ГиббÑа, ожидаÑ, пока уÑÑдутÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° охватившую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¾Ñть, Ñ Ð½Ðµ преминула заметить, как ОуÑн куртуазно открыл дверцу, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ МариÑ, и лишь поÑле нее вÑкарабкалÑÑ Ð½Ð° Ñиденье Ñам. Я уже было намеревалаÑÑŒ поинтереÑоватьÑÑ Ñƒ брата, почему Ñто Ñо мной он не демонÑтрирует подобного обхождениÑ, но в Ñту минуту увидела, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ñƒ переднего ÑиденьÑ. И тут до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что в отÑутÑтвие Лорелеи предполагаетÑÑ, что меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ займу Ñ. РазумеетÑÑ, еще не поздно залезть на заднее Ñиденье вÑлед за детьми, а потом выдерживать на Ñебе их наÑмешливые взглÑды… да и взглÑды ГиббÑа тоже. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ была вполне уверена, что Ñмогу и дальше жить Ñо Ñпокойной ÑовеÑтью, продемонÑтрировав вÑем такую Ñлементарную труÑоÑть. – Благодарю! – коротко обронила Ñ Ð¸ закинула Ñвою Ñумку в кабину, поÑтавив прÑмо перед Ñиденьем, поÑле чего позволила ГиббÑу помочь мне забратьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Вначале Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñказать ему, что не нуждаюÑÑŒ ни в чьих поддержках, тем более что в машине еÑть ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ°. Ðо потом вдруг неожиданно передумала. Ðе Ñкрою, учтивоÑть ГиббÑа была мне даже приÑтна. К тому же хороший пример Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна, как джентльмену надо обращатьÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ð¸. ПоÑледний аргумент окончательно перевеÑил вÑе мои ÑомнениÑ. Как только Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» дверцу, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ как можно дальше отодвинутьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñтала заÑтегивать Ñвой ремень безопаÑноÑти. Жаль, что не надела Ñразу и ÑпаÑательный жилет, мелькнуло у менÑ. Вдруг окажемÑÑ Ð² воде? Ðо едва Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же охватила паника, раÑправила Ñвои крыльÑ, подобно летучей мыши, и тут же вцепилаÑÑŒ когтÑми мне в горло и принÑлаÑÑŒ душить. – Ð’Ñ‹, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, немного Ñтрадаете клауÑтрофобией, – вÑкользь заметил ГиббÑ. – Ðо еÑли бы вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸ на ÑÐµÐ±Ñ ÑпаÑательный жилет, то ремень безопаÑноÑти не заÑтегнулÑÑ Ð±Ñ‹. Я уÑтавилаÑÑŒ на него во вÑе глаза. – Роткуда вы знаете, о чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ? Как догадалиÑÑŒ? – По глазам. Ваши глаза выдают Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью. Мои маленькие пациенты точно такие же. Я тоже вÑе читаю в их глазах. – То еÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ребенок? Он окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ñтрым взглÑдом, и Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула его губы. – О нет! Что вы! СовÑем напротив. ПроÑто подумал, что из Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹ никудышный игрок в покер. Да и полицейÑкий Ñледователь тоже бы из Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ вышел. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ губы, и Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»Ð° короткий Ñмешок. – СпаÑибо за предупреждение. ПригодитÑÑ Ð½Ð° тот Ñлучай, еÑли Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вознамерюÑÑŒ Ñменить Ñферу деÑтельноÑти. Я взглÑнула в окно и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружила, что мы уже подъезжаем к моÑту. ОказываетÑÑ, понÑла Ñ, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ отвлекал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑкими разговорами. Вот он поÑмотрел в зеркальце заднего вида на ОуÑна и Ñказал: – Роки! РаÑÑкажи-ка ты нам, дружок, какие-нибудь интереÑные факты, которых мы пока не знаем. ОуÑн даже подпрыгнул на Ñиденье, Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ немедленно излить на Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ… занимательной информации. – Рвы знаете, к примеру, что вÑе рыбы-клоуны начинают жизнь мальчиками, а потом поÑтепенно превращаютÑÑ Ð² девочек? – РмужÑкие оÑоби морÑкого конька могут даже иметь деток, – тут же подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ. Я повернула голову назад. – Ты Ñто Ñерьезно? Две детÑкие головки Ñнергично закивали в знак того, что они не шутÑÑ‚. Ðо Ñтоило мне Ñнова развернутьÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к ветровому Ñтеклу, как от моей улыбки не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Мы уже въехали на моÑÑ‚ и помчалиÑÑŒ вперед. С двух Ñторон замелькали Ñтремительные тени от боковых перекрытий. Однако вÑе произошло так быÑтро, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не уÑпела подготовить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ начать делать дыхательные упражнениÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·Ñл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и Ñлегка пожал ее, а потом Ñнова положил Ñвою руку на руль управлениÑ. – Думаю, вы предпочитаете, чтобы Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð° баранку обеими руками, не так ли? Я глÑнула Ñебе на колени, туда, где лежали Ñцепленные намертво мои руки. Ðо вÑе же приÑтно было почувÑтвовать тепло его прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñвоей коже. Ð’ том меÑте, где он коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ руки, даже немного покалывало. Я почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ ÑноÑно. ОказываетÑÑ, проехать по моÑту – Ñто ÑовÑем не так уж и Ñтрашно, оÑобенно еÑли Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñидит человек, который может взÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° руку. Ощущение вÑеленÑкого одиночеÑтва внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ немножко ÑмеÑтилоÑÑŒ куда-то в Ñторону, открыв доÑтуп Ñвету, который Ñплошным потоком хлынул в мою душу. Я поднÑла голову и заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть на моÑÑ‚ в упор, на выÑокие балочные Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ решетки оÑновного пролета. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть вниз, на воду, мужеÑтва у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хватило. – Рведь вы не предупредили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ, что нам Ñнова придетÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ по моÑту, – укоризненно произнеÑла Ñ. – Ðо нам же надо заехать ко мне, чтобы взÑть лодку. Ртут лишь одна дорога, через моÑÑ‚. Или пришлоÑÑŒ бы делать длиннющий объезд. КÑтати, Ñпешу Ñообщить вам, что каждый май жители Бофорта уÑтраивают некое подобие благотворительного мероприÑтиÑ, которое называетÑÑ Â«ÐŸÑ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ðº на воде». Ðа тот Ñлучай, еÑли вам вдруг тоже захочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть в нем учаÑтие. – Ðет, – поÑпешила отказатьÑÑ Ñ. – Ðу, еÑли только в качеÑтве зрителÑ. Понаблюдать, например за тем, как будете выÑтупать вы. ПоÑледние Ñлова Ñ ÑƒÐ¶Ðµ процедила Ñквозь плотно Ñжатые зубы. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что мы уже проехали почти веÑÑŒ моÑÑ‚, Ñ Ð²Ñе еще пыталаÑÑŒ занÑть ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, чтобы воÑÑтановить нормальное дыхание. – Ðу, официально Ñ Ð½Ðµ заÑвлен в ÑоревнованиÑÑ… по плаванию. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² прошлом изредка учаÑтвовал в подобных заплывах. Я взглÑнула в боковое зеркальце и увидела, как Ñтремительно удалÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ‚, и почувÑтвовала, как тут же раÑÑлабилиÑÑŒ вÑе мои муÑкулы. – Ðу вот! ПоздравлÑÑŽ! Ð’Ñ‹ Ñделали Ñто, – негромко прокомментировал вÑе ÑлучившееÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – Ðаш КÑл поÑрамлен. – Ðе могу Ñказать, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не боюÑÑŒ. Ðо, кажетÑÑ, на Ñей раз Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно ÑправилаÑÑŒ. Ð¡Ð»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула мои губы. ПовернувшиÑÑŒ лицом к ГиббÑу, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ ÑпроÑила у него: – РаÑÑкажите мне, как вы учаÑтвовали в заплывах на реке. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼ взглÑнул назад. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ОуÑн Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ушли в игру под названием «ЛовиÑÑŒ, рыбка» на игровом планшете, который предуÑмотрительно прихватил Ñ Ñобой ОуÑн. Потом он Ñделал радио потише и Ñказал: – Я был тогда глупым подроÑтком. И вот мы вмеÑте Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¼ УильÑмÑом вылакали по паре банок пива каждый и решили, что нет ничего забавнее, чем прогулÑтьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ по моÑту, вÑкарабкавшиÑÑŒ на Ñамый верх. Конечно, мы шли по пешеходной чаÑти моÑта, там не так выÑоко, но вÑе же. Словом, в какой-то момент Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»ÐµÐ· через перила и полетел вниз… Я почувÑтвовала, как Ñердце у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¾ и тоже упало куда-то вниз. – Рчто же ваш друг? Ðе Ñумел удержать? – Да он и не заметил, что Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð». Как шел Ñебе впереди, так и продолжал шагать. Рпотом пошел к Ñебе домой и завалилÑÑ Ñпать. – Ваша бабушка, должно быть, Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñходила от неизвеÑтноÑти… – И она ни о чем не догадывалаÑÑŒ, пока ей не позвонили какие-то хорошие люди. Они как раз проплывали мимо на лодке… Словом, ÑпаÑли… Вытащили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· воды уже где-то в миле от моÑта. Там ведь Ñильное течение… Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ лицо рукой. – Вообще-то Ñ Ð½Ðµ люблю вÑпоминать Ñту дурацкую иÑторию и редко кому ее раÑÑказываю. Мне до Ñих пор Ñтыдно думать о том, что мое первое Ñтолкновение Ñо Ñмертью ÑлучилоÑÑŒ иÑключительно по ÑобÑтвенной же глупоÑти, и ничего больше. Ðо Ñто был хороший урок, и Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» его на вÑÑŽ жизнь. И еще кое-что понÑл. Он замолчал, а Ñ Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ожидала продолжениÑ. Ðаконец Ñ Ð½Ðµ выдержала и ÑпроÑила: – Что именно вы понÑли? – По-моему, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ однажды Ñлышал Ñту фразу из уÑÑ‚ Лорелеи. Ð’Ñе, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ проиÑходит в жизни, имеет Ñвою причину. Возможно, Ñто проиÑшеÑтвие повлиÑло на мой профеÑÑиональный выбор, и Ñ Ñтал врачом. Кто знает? Рвы Ñами задумывалиÑÑŒ когда-нибудь над тем, что тоже не Ñлучайно уцелели в той трагедии? Быть может, Ñудьба Ñберегла Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то важного и нужного. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова охватила паника. Страшные картинки аварии замелькали перед глазами: ÑлепÑщий Ñвет, а потом вдруг Ñразу Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð½Ð° ледÑной воды. – Ðет, Ñ Ð¾Ð± Ñтом никогда не задумывалаÑÑŒ. Я решительно трÑхнула головой, пытаÑÑÑŒ отогнать от ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ, ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° пыльной дороге, ÑтелющейÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸, на приÑтной зелени мха, который Ñплошным Ñлоем заплел Ñтволы дубов, проноÑившихÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, до Ñамой их кроны. – ПожалуйÑта! Давайте больше не будем об Ñтом, ладно? Я не хочу! – Поймал! Поймал рыбу! – радоÑтным тоном оповеÑтил вÑех Ð½Ð°Ñ ÐžÑƒÑн, Ñовершенно не приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, о чем говорÑÑ‚ взроÑлые. – Главное, что вы не утонули, – заметил Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñпокойным тоном. Я Ñжала руками икры ног, оÑтавлÑÑ Ð½Ð° коже глубокие борозды от ногтей. – Ðе утонула, потому что мама вытолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· машины Ñквозь разбитое Ñтекло. – Я еще глубже вонзилаÑÑŒ ногтÑми в кожу. – Ркогда Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ назад, чтобы помочь ей, она Ñнова оттолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ ÑебÑ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ ехали молча. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑком открыла окно. Только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убедитьÑÑ Ð² том, что Ñнаружи царит духота и Ñтрашно жарко. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñа, когда он Ñнова заговорил, звучал ровно и внушительно, как Ñто бывает, когда врач готовит больного к уколу. – Ðам трудно понÑть, на что ÑпоÑобна мать ради того, чтобы ÑпаÑти Ñвое дитÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого, как минимум, нужно Ñамим Ñтать родителÑми. Я чаÑто ÑталкиваюÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ же Ñилой духа у тех родителей, чьи дети находÑÑ‚ÑÑ Ð² критичеÑком ÑоÑтоÑнии. Да и по Лорелее Ñ Ñто тоже хорошо вижу. – Он Ñнова замолчал, видимо, Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово, которое ÑобиралÑÑ Ñказать. – Будьте Ñ Ð½ÐµÐ¹ добры, Мерит. Думаю, что именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹ придетÑÑ ÐµÐ¹ как Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ кÑтати. Я повернулаÑÑŒ к нему лицом. Его Ñлова удивили менÑ… И одновременно разозлили. – По натуре Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº замкнутый, – начала Ñ, – гораздо более Ñдержанный на проÑвление чувÑтв, чем большинÑтво других людей. Ðо врÑд ли кто-то Ñкажет, что Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¹ человек. Ð’ любом Ñлучае, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не отталкиваю ее от ÑебÑ, еÑли вы Ñто имели в виду. Он молча кивнул. Я увидела, как забилаÑÑŒ жилка на его щеке. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° раÑтит Ñына, что вÑегда непроÑто. Она ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, вне вÑÑкого ÑомнениÑ. Ðо Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° любÑщих ее родных не помешает и ей. Сама она ведь поÑтоÑнно заботитÑÑ Ð¾ других. Руж что каÑаетÑÑ Ñына, то, думаю, нет такой жертвы, на которую она не пойдет ради него, еÑли будет уверена в том, что Ñто поÑлужит ему во благо. Я молча поÑмотрела на Ñвои Ñцепленные руки, лежавшие на коленÑÑ…, потом взглÑнула на ноги. КраÑноватые Ñледы от ногтей вÑе еще виднелиÑÑŒ на коже. ПриÑлушалаÑÑŒ к веÑелому детÑкому Ñмеху, раздававшемуÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑиденьÑ. – Как, например, взÑть и ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, приехать в другой штат, и вÑе ради того, чтобы мы наконец познакомилиÑÑŒ Ñ ÐžÑƒÑном, так? – Я Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и Ñнова отвернулаÑÑŒ к окну, вдохнув в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ грудью порцию Ñ‚Ñжелого, влажного воздуха. – ПризнаюÑÑŒ, поначалу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто Ñильно вздернуло. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° пожертвовала Ñобой, чтобы ÑпаÑти менÑ, и Ñ Ð²Ñегда помнила об Ñтом. – Рпотому, когда ваш отец познакомилÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ женщиной, вы воÑпринÑли Ñто в штыки. Решили, что отец предал памÑть матери, да? – Да, что-то в Ñтом роде. Он вÑегда говорил мне, что любил маму. Ðо жизнь еÑть жизнь, ÑÑное дело, ему хотелоÑÑŒ Ñоздать новую Ñемью, заново обуÑтроить Ñвою жизнь. Поймите, дело здеÑÑŒ не в Лорелее. Я бы точно так же враждебно отнеÑлаÑÑŒ к любому его выбору. Мне неÑноÑна была уже Ñама мыÑль о том, что он мог полюбить другую женщину… другую, а не мою мать. Я так и не Ñмогла проÑтить ему Лорелею. Я Ñловно мÑтила им обоим, хотела наказать, заÑтавить их Ñтрадать так же Ñильно, как Ñтрадала Ñама. Потому что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° гибель мамы, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ тогда, в Ñтой ледÑной воде. Я, между прочим, Ñпорила Ñ Ð½ÐµÐ¹ в тот Ñамый момент, когда она потерÑла управление машиной. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñказал в ответ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молча приÑлушивалиÑÑŒ к тому, как потреÑкивают грÑзные ракушки под шинами нашего автомобилÑ, как о чем-то увлеченно щебечут дети, поглощенные игрой. Вдруг прÑмо перед нами у Ñамого ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ возник белоÑнежный аиÑÑ‚. Вот он не Ñпеша грациозно взмахнул Ñвоими крылами, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ бешеное Ñердцебиение в моей груди. Мама любила птиц, любила наблюдать за ними, как они ÑуетÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ кормушек, которые мы обычно развешивали по вÑему периметру двора. ÐавернÑка ей бы тут понравилоÑÑŒ. КраÑивое меÑто, ÑкзотичеÑкие цветы, обилие редких тропичеÑких птиц, многие из которых внушают Ñуеверный Ñтрах Ñвоим доиÑторичеÑким проиÑхождением. Я прижалаÑÑŒ лбом к Ñтеклу, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð°Ð¸Ñта, пока мы медленно проезжали мимо. КажетÑÑ, птица тоже разглÑдывала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими круглыми желтыми глазами, Ñловно Ð¿Ð¾Ð½ÑƒÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою иÑповедь. Что-то в ГиббÑе внушает доверие, раÑполагает к откровенноÑти. Когда-то мне казалоÑÑŒ, что КÑл тоже такой. Может быть, и поÑтому мне вдруг захотелоÑÑŒ излить Ñвою душу ГиббÑу целиком, без оÑтатка, будто Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ от него отпущение вÑех моих грехов, чего Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не заÑлуживаю. Рможет быть, Ñ Ð²Ñе еще та, прежнÑÑ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°ÐµÑ‚ надеÑтьÑÑ, что Ñумеет вытолкать его вон из Ñвоей жизни. Чтобы он наконец оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое и не мешал наÑлаждатьÑÑ ÑобÑтвенным одиночеÑтвом, в поиÑках которого Ñ Ð¸ приехала в Бофорт. Я продолжила Ñвой раÑÑказ. – Я пыталаÑÑŒ помочь ей, но она заÑтрÑла между Ñиденьем и рулем. И она… она оттолкнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ ÑебÑ. Она знала, что Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑŽ плавать. Ð’ Ñвое времÑ, когда Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еще маленькой девочкой, мама буквально Ñилой заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñещать закрытый баÑÑейн и брать там уроки по плаванию. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñама она вÑÑŽ жизнь проÑто паничеÑки боÑлаÑÑŒ воды. Так Ñ Ð¸ выплыла из кабины через разбитое ветровое Ñтекло. И ногу тогда порезала… Выплыла и поплыла, и плыла до тех пор, пока не доÑтигла берега. Я Ñглотнула Ñлюну и почувÑтвовала на губах Ñолоноватый на Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…, ÑовÑем не такой, как у Ð½Ð°Ñ Ð² МÑне. ПопыталаÑÑŒ прийти в ÑебÑ, Ñнова задвинуть в прошлое ту Ñтрашную холодную ночь Ñ Ð»ÐµÐ´Ñным дождем, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мне в памÑть до мельчайших подробноÑтей, Ñловно Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдываю вÑе проиÑходÑщее откуда-то Ñо Ñтороны, как обычный Ñвидетель проиÑшеÑтвиÑ. Сделала еще один глубокий вдох, втÑнула в ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… болот и горÑчей от Ñолнца травы. Когда-то вÑе Ñти запахи были мне чужды, а вот поди ж ты… Ñтали уже почти родными. И Ñнова Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о КÑле. Как он мог броÑить вÑÑŽ Ñту краÑоту и уехать отÑюда навÑегда? ПоÑледовал очередной взрыв детÑкого Ñмеха на заднем Ñиденье, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, ÑтараÑÑÑŒ погрузитьÑÑ Ð² Ñтот Ñмех и отогнать от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ невеÑелые мыÑли. Ðо то ли так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовала летнÑÑ Ð¶Ð°Ñ€Ð°, то ли приÑутÑтвие мужчины Ñ€Ñдом неожиданно развÑзало мне Ñзык, но Ñлова полилиÑÑŒ из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. – КÑл Ñказал мне, что Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила подло и труÑливо, броÑив маму в машине. И то, что Ñ Ñтала боÑтьÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, он тоже назвал труÑоÑтью. Он говорил, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ должна была попытатьÑÑ ÑпаÑти ее. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð». Ðеужели мне наконец удалоÑÑŒ невозможное? И Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ оттолкнула его от ÑебÑ. Я попыталаÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ, напомнить опÑть же Ñебе Ñамой, что именно Ñтого Ñ Ð¸ хотела, но то чувÑтво, которое ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¾ мной, едва ли можно было назвать удовлетворением. Скорее, неÑкрываемое разочарование и невыноÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‚ÑжеÑть в груди. Он даже не взглÑнул в мою Ñторону, когда начал говорить. Говорил негромко, почти тихо, и только побелевшие коÑÑ‚Ñшки пальцев, которыми он Ñжимал руль, выдавали его внутреннее напрÑжение. – ХраброÑть вовÑе не означает, что человек не иÑпытывает Ñтраха. ХраброÑть – Ñто когда человек делает что-то такое, чего, по его убеждению, он никак не может Ñделать. Ð’ том, что вы поплыли вперед, отчаÑнно пытаÑÑÑŒ выбратьÑÑ Ð½Ð° берег, больше храброÑти, чем можно было бы подумать. – Он раÑпрÑмил пальцы, чтобы кровь вновь заÑтруилаÑÑŒ по венам. – Я уже однажды говорил вам, Мерит. И повторÑÑŽ Ñто Ñнова. Ð’Ñ‹ гораздо более мужеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, чем думаете о Ñебе. И вы из тех, кто выживает. Ðикогда не забывайте об Ñтом. Я почувÑтвовала, как мой позвоночник размÑгчилÑÑ Ð¸ почти раÑтекÑÑ Ð¿Ð¾ кожаной обивке ÑиденьÑ. Я Ñ ÑƒÑилием вытолкнула из легких ÑкопившийÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ воздух, Ñловно выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÑ… демонов, которые гнездилиÑÑŒ в недрах моей души. Такое чувÑтво, Ñловно долгие и долгие годы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прикована к инвалидному креÑлу, а тут мне вдруг Ñказали: «ВÑтавай и беги». – И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поймала! – громко выкрикнула МариÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² день ÑегоднÑшний и Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ том, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ и куда мы вÑе направлÑемÑÑ. Я взглÑнула на ГиббÑа. – Ð’Ñ‹ так говорите потому, что мне Ñнова предÑтоит карабкатьÑÑ Ð² лодку, да? Я думала, он отреагирует на мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, но Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾ÑталÑÑ Ñерьезным. – ОтчаÑти и поÑтому тоже. Ðо, как мне кажетÑÑ, Ñто увещевание Ñтоит повторÑть вам Ñнова и Ñнова, много раз, пока вы не запомните наизуÑть. Что-то было в том, как он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñти Ñлова, такое… необычное. Он отмерÑл каждое Ñлово, Ñловно капли детÑкого Ñиропа от кашлÑ, боÑÑÑŒ перепутать Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹: перелить или недолить. Ðет, навернÑка он имел в виду не только лодку. Когда мы подъехали к дому ГиббÑа, дети Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ извлекли из машины Ñвои плÑжные Ñумки Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и полотенцами, два небольших Ñкладных креÑла, которые мы позаимÑтвовали у матери МариÑ, и понеÑлиÑÑŒ вмеÑте Ñо вÑем имущеÑтвом прÑмиком к причалу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ кричал им вдогонку, обращаÑÑÑŒ перÑонально к ОуÑну, чтобы тот берег Ñвою ногу и не наÑтупал на вÑÑŽ Ñтупню. Ðа что ОуÑн ответил делом, заковылÑв так быÑтро, как Ñто было возможно Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñзанной ногой. Как ни Ñтранно, но мне Ñильно полегчало. Будто камень Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ ÑвалилÑÑ, который давил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей Ñ‚ÑжеÑтью Ñтолько лет. Я ÑброÑила Ñ Ð½Ð¾Ð³ боÑоножки Лорелеи, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ мÑгкому пеÑку боÑыми ногами. Уже и не припомню, когда Ñ Ð² поÑледний раз ходила по земле боÑиком. Я помогла ГиббÑу отнеÑти к причалу оÑтальные наши вещи, но вот перегружать их уже непоÑредÑтвенно на Ñаму лодку пришлоÑÑŒ одному ГиббÑу. Я не возражала против такого раÑÐ¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑтей и занÑлаÑÑŒ тем, что Ñтала напÑливать на ÑÐµÐ±Ñ ÑпаÑательный жилет. Более того, наÑтоÑла, чтобы и дети тоже поÑледовали моему примеру. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¶Ðµ пока отказалÑÑ. Сказал, что Ñвой жилет он наденет поÑле того, как Ñбегает в дом и переоденетÑÑ. Рпотому вÑÑкий раз, когда он запрыгивал на лодку Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ порцией вещей, Ñ Ñтрашно нервничала. КажетÑÑ, он заметил мою нервозноÑть и широко уÑмехнулÑÑ. – БоитеÑÑŒ, что могу покалечитьÑÑ? – ÑпроÑил он у менÑ. – БоюÑÑŒ, что еÑли вы – не дай бог! – получите какую-нибудь травму, то мне придетÑÑ ÑеÑть за руль и Ñамой веÑти машину через моÑÑ‚, – недовольно нахмурилаÑÑŒ Ñ Ð² ответ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ€Ð°ÑпрÑмилÑÑ Ð¸ Ñерьезно поÑмотрел на менÑ. – Ðи за что! Я никогда не допущу подобной Ñитуации. Во вÑÑком Ñлучае, пока вы не будете морально готовы к такому шагу. Пока вы не будете морально готовы к такому шагу. Значит, он полагает, что в один прекраÑный день у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ Ñилы духа, чтобы переÑечь моÑÑ‚ на машине ÑамоÑтоÑтельно. Ðу да! Ведь он же Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильной и храброй. – Когда аллигаторы откладывают Ñйца, еще неизвеÑтно, кто там потом вылупитÑÑ Ð¸Ð· них – Ñамочка или Ñамец, – Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом Ñообщил нам ОуÑн очередную порцию научно-познавательной информации. – Ð’Ñе завиÑит от того, где именно произошла кладка. ЕÑли меÑто теплое, то вылуплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¸, а еÑли там попрохладнее, то девочки. – Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто ты вздумал вдруг завеÑти речь об аллигаторах? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ него и Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой оглÑделаÑÑŒ по Ñторонам. – Да потому что их здеÑÑŒ полным-полно, – откликнулаÑÑŒ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñамым будничным тоном. Я тут же попÑтилаÑÑŒ назад от кромки причала и взглÑнула на ГиббÑа в надежде, что он уÑпокоит менÑ, Ñкажет, что детвора проÑто подкалывает менÑ. Ðо вмеÑто Ñтого он Ñказал: – Они никого не тронут, пока не тронут их. Словом, живи Ñебе Ñпокойно и им не мешай жить. – Да! – Я почувÑтвовала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ зубы от Ñтраха заÑтучали. – По-моему, вы уже говорили Ñто… раньше… – Они не такие агреÑÑивные, как крокодилы, – поÑÑнил мне ОуÑн. – Ðллигаторы они и еÑть аллигаторы. ÐадеюÑÑŒ, нам повезет и мы Ñвоими глазами увидим одного из них. От Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ даже вÑтал на цыпочки и Ñлегка подпрыгнул. ПомнитÑÑ, отец тоже вÑегда так делал в предвкушении чего-то интереÑного или хорошего. Ðаше внимание привлек громкий вÑплеÑк воды в метрах деÑÑти – пÑтнадцати от причала. Я инÑтинктивно протÑнула руку вперед, чтобы предупредить детей и оттащить их в Ñлучае чего подальше от берега. – Ой, Ñто же дельфин! – воÑкликнул ОуÑн, тыча пальцем в ту Ñторону, где по воде вначале пошли круги, а потом она Ñтала накатывать на пирÑ, и даже деревÑнный наÑтил причала Ñлегка качнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ нашими ногами. Ðад водой, ÑовÑем близко от наÑ, поÑвилÑÑ Ñерый плавник, Ñледом в воздухе мелькнуло туловище дельфина. Я даже Ñмогла раÑÑмотреть блеÑÑ‚Ñщую Ñкользкую кожу животного. Вот он изогнул Ñпину, Ñолнце заиграло на его коже, и в ту же Ñекунду он нырнул под воду и ÑкрылÑÑ Ð² ее глубинах. Мы безмолвно уÑтавилиÑÑŒ в то Ñамое меÑто, откуда он так неожиданно поÑвилÑÑ, и таращилиÑÑŒ так, пожалуй, пару минут. За что и были вознаграждены. Дельфин по доÑтоинÑтву оценил наше терпение и Ñнова вынырнул из воды. Его миндалевидной формы глаза были полны почти человечеÑких чувÑтв, а Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñть Ñ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ оÑтрыми зубами вдруг приоткрылаÑÑŒ, Ñловно он улыбалÑÑ Ð½Ð°Ð¼. Ðо вот дельфин Ñнова грациозно изогнулÑÑ Ð´ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ и прыгнул над водой, видно, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвое раÑположение к нам. ПоÑле чего опÑть нырнул под воду и ÑкрылÑÑ Ð¸Ð· виду. – Ты Ñто видела, Мерит? – ÑпроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн дрожащим от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñком, Ñвно потрÑÑенный увиденной картиной. – Видела! – ответила Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ шепотом. Какое фантаÑтичеÑкое меÑто! ПроÑто Ñказка какаÑ-то… Тут тебе и Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь, и топи, и полчища наÑекомых, раÑпевающих Ñвои рулады на вÑе голоÑа, и длинноногие птицы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же длинными грациозными шеÑми, и дельфины, кувыркающиеÑÑ Ð² воде прÑмо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль вдруг пришла мне в голову. Рчто, еÑли вÑе, что было в моей жизни раньше, вÑе взлеты и падениÑ, победы и поражениÑ, вÑе Ñто в итоге и привело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда, в Ñтот благоÑловенный край? ОуÑн продолжал пожирать глазами водную гладь, Ñловно ÑкÑтраÑенÑ, вознамерившийÑÑ Ð·Ð°Ñтавить дельфина Ñнова показатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ водой. – У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° в Ñаду ÑтоÑли качели-Ñкамейка. Мама говорила, что Ñто ее Ñамое любимое меÑто. Она Ñчитает, что где бы мы ни жили, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñегда должно быть Ñвое любимое меÑто. Такой укромный уголок… Точнее, Ñвоего рода опорный пункт, как при игре в пÑтнашки. Где ты можешь укрытьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ ÑпрÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех Ñвоих проблем. И где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не «запÑтнает» и не догонит. ОуÑн широко раÑпахнул Ñвои глаза, и в них отразилаÑÑŒ вÑÑ Ñинева бездонного неба. – Отныне Ñто меÑто будет моим Ñамым любимым, – заключил он не по-детÑки Ñерьезно. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» руку ему на плечо. – И ты можешь приходить Ñюда в любое удобное Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, Роки. Помни об Ñтом. Потом он броÑил быÑтрый взглÑд на чаÑÑ‹. – Пора в путь! Я проверил, когда ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð². Главное – уÑпеть вовремÑ. Тогда получим вÑе по полной программе. И не будем уподоблÑтьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ€Ð¸Ñтам, которых вÑегда полно на оÑтрове. Те уÑтремлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° пеÑчаный оÑтров Ñпозаранку, еще до того как начинаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð², и оÑтров вÑе еще Ñтоит в воде. Ðу, а мы должны поÑвитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñтрого по раÑпиÑанию, когда вода уже начнет Ñпадать. Ðегоже нам уподоблÑтьÑÑ Ð·Ð°ÐµÐ·Ð¶Ð¸Ð¼ гоÑÑ‚Ñм и Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ ОуÑн помогли нам Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ñть Ñвои меÑта в лодке, а потом Ñели Ñами. Я зажала руки между коленÑми, ÑтараÑÑÑŒ лишний раз не открывать рот и не кричать в иÑпуге вÑÑкий раз, когда дети Ñтанут опуÑкать руки в воду. Ðо из-под Ñолнцезащитного козырька Ñ Ð·Ð¾Ñ€ÐºÐ¾ отÑлеживала речную акваторию на Ñлучай, еÑли вдруг поблизоÑти окажутÑÑ Ð°Ð»Ð»Ð¸Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹, которые захотÑÑ‚ полакомитьÑÑ Ð½Ð° завтрак детÑкими пальчиками. Лодка медленно плыла по течению, легкий ветерок Ñлегка шевелил шифоновый шарф у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° плечах, приÑтно Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ. – Как вы? Ð’ порÑдке? – прокричал мне ГиббÑ, ÑтараÑÑÑŒ перекрыть рев мотора, который он включил уже на полную мощноÑть. Я молча вÑкинул вверх большой палец, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем телом Ñолнце и Ñолоноватые брызги воды. Я ÑнÑла козырек и наклонила лицо вниз, попытавшиÑÑŒ предÑтавить ÑебÑ, как Ñ Ð¿Ð»Ñ‹Ð²Ñƒ откуда-то Ñнизу, отталкиваÑÑÑŒ от Ñамого дна, наверх, навÑтречу Ñолнцу. Лодка наша почти вплотную приблизилаÑÑŒ к пеÑчаному берегу. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñравнительно ранний чаÑ, оÑтров был уже забит людьми до отказа. Впрочем, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñказал, что в ближайшие полчаÑа количеÑтво отдыхающих еще более возраÑтет и здеÑÑŒ уже начнетÑÑ Ñамое наÑтоÑщее Ñтолпотворение. Издали оÑтров ÑмотрелÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ живопиÑно, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ðµ абÑтрактное полотно. Яркие Ð²ÐºÑ€Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ñ… купальников на фоне золотиÑтого пеÑка, беÑконечные вереницы белоÑнежных лодок, мерно покачивающихÑÑ Ð½Ð° волнах возле Ñамого берега в такт веÑелым музыкальным ритмам, раздающимÑÑ Ð¸Ð· Ñамых разных уголков оÑтрова. Ð’Ñе Ñлишком Ñрко, Ñлишком громко, вÑего Ñлишком много, но Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовала приÑтную пуÑтоту в желудке от охватившего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтного волнениÑ. Когда-то КÑл еще мальчиком коротал на Ñтом оÑтрове Ñвое Ñвободное времÑ. И потом, уже Ñтав молодым человеком, тоже поÑтоÑнно приезжал Ñюда. Может быть, мне удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать Ñледы того мальчика, затерÑнные на Ñтом пеÑке, Ñреди Ñтих речных волн. ХотелоÑÑŒ бы мне хоть одним глазком увидеть маленького КÑла. Или КÑла-юношу… Того КÑла, которого Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° когда-то и который тоже полюбил менÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ какой-то чаÑтью Ñвоей души. Ðадо же мне хоть как-то найти оправдание тем Ñеми годам, что длилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ брак Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого мне нужно отыÑкать Ñледы КÑла здеÑÑŒ, на Ñтом оÑтрове. ПоÑкольку наша лодка была Ñравнительно небольшой, то Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ÑкуÑно Ñманеврировал между другими плавÑредÑтвами и Ñумел пробитьÑÑ Ð² первый Ñ€Ñд и занÑть меÑто по ÑоÑедÑтву Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñхтами, неÑколькими моторками гораздо более внушительных размеров и парой таких же деревÑнных лодок, как и наша, но еще более древним, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ их внешнему виду. КраÑиво Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑкулами, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ и точным движением броÑил Ñкорь в направлении идущей волны. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñзык Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ñ Ðº небу от воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ виде такой ловкоÑти и краÑоты. Потом он ÑброÑил Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑпаÑательный жилет и швырнул его в лодку, Ñледом Ñкинул Ñ Ð½Ð¾Ð³ Ñпортивные туфли. Дети уже тоже Ñтащили Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ñ‹ и башмаки. Ðо вот Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ выпрыгнул из лодки прÑмо в воду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не выше его колен. Потом он взÑл на руки ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ тоже поÑтавил ее в воду, потом взÑлÑÑ Ð·Ð° ОуÑна. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе уÑилиÑ, Ñберечь повÑзку на его ноге Ñухой не удалоÑÑŒ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ проÑледил за детьми, пока они окончательно не выбралиÑÑŒ на берег, и лишь потом повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Я взглÑнула в воду, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ñƒ. Раз ему по колено, то мне будет гораздо выше. – Может, Ñнимете уже ÑпаÑательный жилет? – предложил он вполголоÑа. Я поÑмотрела на людей, которые теÑнилиÑÑŒ на оÑтрове. Ðи на ком не увидела ÑпаÑательных жилетов. Потом Ñнова перевела взглÑд на ГиббÑа. Ð¡Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð¸ терзать менÑ. – Я буду держать Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° руку вÑе времÑ, пока вы не вÑкарабкаетеÑÑŒ на берег. И шагу не дам Ñделать ÑамоÑтоÑтельно. Ðо на руках Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ понеÑу. Еще пару недель тому назад Ñти Ñлова Ñильно разозлили бы менÑ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в них только призыв к дейÑтвию. ДеÑкать, Ñмело иди вперед. Шагай, как ты шагала вÑе Ñти годы поÑле гибели матери. Я быÑтро раÑÑтегнула прÑжки на ÑпаÑательном жилете и взглÑнула на воду. Пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°, как Ñтоит мне шагнуть вниз Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимальной грациозноÑтью и изÑщеÑтвом, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон, приподнÑл в воздух, но не шлепнул прÑмо в воду, как Ñто он проделал Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, а на некоторое мгновение задержал на выÑоте и лишь потом оÑторожно опуÑтил. Кончиками пальцев Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала мÑгкий влажный пеÑок у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами. – Ðу как? – тихо ÑпроÑил он у менÑ. Его горÑчее дыхание обожгло мне шею. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оторвала прилипший к небу Ñзык Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы произнеÑти одно-единÑтвенное Ñлово. – Отлично! Отлично, подумала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ руки у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° талии и теÑно прижимаÑÑÑŒ грудью к его груди. – Вот и хорошо! Он опуÑтил Ñвои руки, потом взÑл, как и обещал, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и повел на берег. Уже когда Ñ Ð² полной безопаÑноÑти занÑла Ñвое меÑто Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ОуÑном, он еще раз окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. – ЕÑли вы хотите, чтобы вÑе наши вещи благополучно были выгружены из лодки на берег, попрошу отпуÑтить мою руку. Я ÑмутилаÑÑŒ и немедленно оÑвободила его руку. Рпотом мы вÑе выÑтроилиÑÑŒ цепочкой, и разгрузка имущеÑтва была проведена в кратчайшие Ñроки. Ðо Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° ощущать тепло его руки. Мы раÑположилиÑÑŒ в небольшой бухте, которую образовал один из речных рукавов. УÑелиÑÑŒ на креÑлах, а дети между тем Ñ Ð½Ð°Ñлаждением меÑили прибрежную грÑзь, а потом бежали в реку Ñмывать ее. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑнÑл повÑзку Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ ОуÑна, чтобы она проÑохла, пообещав, что как только мы Ñнова ÑÑдем в лодку, чтобы отправитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, он Ñнова перевÑжет его. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что дети – и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ОуÑн – чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ Ð² воде как рыбы, вÑÑкий раз, когда они отправлÑлиÑÑŒ иÑкупнутьÑÑ, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑˆÐµÐ» вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Я же оÑтавалаÑÑŒ на плÑже, отÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñитуацию издалека. ÐакупавшиÑÑŒ вÑлаÑть, детвора занÑлаÑÑŒ Ñооружением пеÑочного замка Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ рвом вокруг. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð² креÑло под тентом Ñ€Ñдом Ñо мной, подтÑнул к Ñебе поближе Ñумку-холодильник, извлек оттуда банку Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ и протÑнул ее мне. – Ð’Ñ‹ точно не хотите иÑкупнутьÑÑ? Я бы Ñнова позволил вам держатьÑÑ Ð·Ð° мою руку, – воÑкликнул он нарочито шутливым тоном и улыбнулÑÑ. Однако Ñерьезное выражение его глаз ÑвидетельÑтвовало о том, что он не шутит. Я отрицательно качнула головой. – Ðа ÑегоднÑ, думаю, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ доÑтаточно воды… Как-никак, а Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на берег вброд. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнергичным движением Ñорвал Ñо Ñвоей банки крышку. – Ð’Ñ‹ говорили, что ваша мама заÑтавлÑла Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ уроки плаваниÑ. ÐавернÑка вы не забыли то, чему Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ учили. Я прижала холодную банку Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ к Ñвоей пылающей щеке, пытаÑÑÑŒ оÑтудить тот жар, который бушевал внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ который не имел никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñолнечным лучам. – Ðет, не забыла, – ответила Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово. – Ðо вÑе равно мне категоричеÑки не хочетÑÑ Ð¾ÐºÑƒÐ½Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² воду. Я вообще не люблю воду. Я почувÑтвовала на Ñебе его взглÑд и повернулаÑÑŒ к нему лицом. – Ð’Ñ‹ как-то Ñказали, что КÑл попыталÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ помочь вам преодолеть Ñвою водобоÑзнь. Как именно? Я поднеÑла банку ко рту и Ñделала три больших глотка. Холодное пиво раÑтеклоÑÑŒ по моему горлу, кровь забурлила. Тогда Ñ Ñделала еще три глотка, ÑтараÑÑÑŒ побыÑтрее опьÑнеть. ОпьÑнеть и вÑе забыть. – Лучше вам Ñтого не знать, – ответила Ñ, вдавливаÑÑÑŒ вÑей Ñ‚ÑжеÑтью Ñвоего тела в креÑло. – Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ! Иначе бы и не Ñпрашивал. Я вÑкинула запÑÑтье вверх, решительно оÑушив банку Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ до дна, и замерла в ожидании того момента, когда хмель, раÑтекшийÑÑ Ð¿Ð¾ жилам, ударит мне уже в голову и полноÑтью вырубит мои мозги. Потом ÑкоÑила глаза в Ñторону и уÑтавилаÑÑŒ на реку, туда, где моÑÑ‚ ÑоединÑет прибрежную чаÑть Бофорта Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸Ñ-Ðйленд. Сотни людей переÑекают Ñтот моÑÑ‚ каждый день, и никто из них даже не задумываетÑÑ, как выÑоко в Ñтот момент они находÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð´ землей. Или что может ÑлучитьÑÑ, еÑли вдруг их автомобиль потерÑет управление и ÑвалитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ñта в реку. Язык мой Ñтал Ñ‚Ñжелым, Ñлова Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ пробивали Ñебе дорогу наружу. – Он наполнил ванну ледÑной водой и Ñунул туда мою голову. И держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ тех пор, пока Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñмогла больше дышать. Потом вытащил голову из воды, дал мне возможноÑть Ñделать вдох и Ñнова окунул в воду. – Подлец! – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÑтую банку и, опуÑтившиÑÑŒ на колени, подалÑÑ ÐºÐ¾ мне. Он долго Ñмотрел на менÑ. Глаза его Ñтали золотиÑтыми от Ñолнечного Ñвета, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были ÑовÑем не похожи на глаза моего покойного мужа. – ЕÑли бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ знал… Уж Ñ Ð±Ñ‹ Ñумел оÑтановить его. Сделал бы что-то такое, чтобы он впредь не Ñмел даже прикаÑатьÑÑ Ðº вам. – Он немного помолчал. – Вплоть до того, что убил бы его ÑобÑтвенными руками. – Зачем вам было убивать его? – Веки мои Ñтали Ñ‚Ñжелыми, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ поморгать, но получилоÑÑŒ плохо. Сознание работало вÑло. Ð’Ñе же алкоголь Ñделал Ñвое дело. Ð’ голове вÑе плыло и качалоÑÑŒ в такт речным волнам, набежавшим на берег от Ñтремительно промчавшейÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ моторки. – Зачем вам было Ñто делать? Я его Ñама убила. ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° выпала из моих рук и покатилаÑÑŒ по пеÑку, глухо ударившиÑÑŒ о его банку. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð¸ погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ щеке, оÑторожно Ñмахнув выкатившуюÑÑ Ñлезу. Ðет, Ñ ÑовÑем не хотела плакать. И уже давно переÑтала орошать Ñлезами вÑе, что имело отношение к КÑлу. Ðо вполне возможно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° не Ñтолько его, Ñколько Ñаму ÑебÑ. – Ð’ тот вечер, когда он погиб, он извинилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° работу. Сказал, что горько Ñожалеет о ÑлучившемÑÑ Ð¸ Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ за то, что не может Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ. Реще Ñказал, что любит менÑ. Я зарылаÑÑŒ ногами в пеÑок, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ живительную прохладу. Ркак бы Ñто было, еÑли бы зарытьÑÑ Ð² пеÑок вÑем телом? С головой… – мелькнуло у менÑ. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑчинка почти невеÑома. Ðо какой же Ñ‚Ñжелой покажетÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, еÑли вздумать похоронить ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð¾. – Ð Ñ ÐµÐ¼Ñƒ тогда ответила, что еÑть лишь один единÑтвенный ÑпоÑоб, который может ÑпаÑти Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Чтобы он вошел в огонь и больше из него не вышел. – Я зÑбко повела плечами. – Вот так он и Ñделал. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ коÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ моего затылка, а потом привлек к Ñебе и закрыл мой рот поцелуем. Когда он оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ моих губ, лицо его было необычно Ñерьезным. – Мне жаль, – Ñказал он. – Я Ñожалею, что тебе пришлоÑÑŒ пройти через вÑе Ñто и Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не оказалоÑÑŒ ни одного человека, кто бы Ñмог помочь тебе. И еще мне жаль, что ты продолжаешь винить ÑÐµÐ±Ñ Ð² его Ñмерти. – Он Ñнова уÑелÑÑ Ð² креÑло, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоих глаз. – Ты гораздо Ñильнее и мужеÑтвеннее, чем думаешь Ñама. Как бы мне хотелоÑÑŒ, чтобы ты Ñумела взглÑнуть на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ глазами. – Доктор Хейвард! – раздалÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпинами тоненький голоÑок МариÑ. – Рможно мы оÑтанемÑÑ Ð½Ð° оÑтрове до заката? Мы вÑегда так делаем, когда выбираемÑÑ Ñюда вÑей Ñемьей. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ñо Ñвоего меÑта. – К Ñожалению, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ. Ðам же еще холодильник нужно купить. Ðо пеÑчаный оÑтров никуда от Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ денетÑÑ. И уж точно не уплывет прочь. Так что мы еще Ñюда обÑзательно вернемÑÑ. И не раз. ДоговорилиÑÑŒ? Он взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и помог поднÑтьÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. – Я больше не буду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ни к чему, о’кей? Ркогда почувÑтвуешь, что готова к тому, чтобы нырнуть в воду и начать плавать, Ñкажешь мне Ñама. Я поÑлушно кивнула головой и Ñтала Ñобирать наши пожитки. Рпотом помогла ГиббÑу перегрузить их в лодку. Мы покинули оÑтров, когда Ñолнце еще ÑтоÑло выÑоко в зените. Я молча Ñледила за тем, как убегает от Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. Ее широкое течение поÑтепенно разбивалоÑÑŒ на отдельные рукава, петлÑющие Ñреди зароÑлей болот. Среди Ñтих топей и заводей прошло детÑтво КÑла. Его дух вÑе еще незримо витает в Ñтих меÑтах, ÑкрываÑÑÑŒ в кронах дубов и зароÑлÑÑ… болотного троÑтника. ХотелоÑÑŒ бы мне увидеть его мальчишкой, поÑмотреть, каким он был тогда. Быть может, Ñ Ð±Ñ‹ Ñумела проÑтить тогда и того мужчину, в которого он превратилÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. Я задрала лицо к Ñолнцу и невольно зажмурилаÑÑŒ от необъÑтной шири неба над нашими головами. ПочувÑтвовала, как губы Ñами Ñобой ÑкладываютÑÑ Ð² улыбку. Ты гораздо Ñильнее и мужеÑтвеннее, чем думаешь Ñама. Ðет, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не вполне поверила Ñловам ГиббÑа, но, по крайней мере, почувÑтвовала, что за теми Ñтенами, которыми Ñ Ñама отгородила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ окружающего мира, кипит жизнь. И она Ñулит Ñтолько Ñамых разных возможноÑтей! Глава 28. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñилой ухватилаÑÑŒ рукой за перила и приÑлушалаÑÑŒ к Ñтрекоту швейной машинки, доноÑÑщемуÑÑ Ð¸Ð· Ñтоловой. ВоÑкреÑный день уже близилÑÑ Ðº завершению. ОуÑн вмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ее родителÑми Ñ Ñамого утра развлекалÑÑ Ð½Ð° пеÑчаном оÑтрове. Без привычного детÑкого Ñмеха в доме царила ÑƒÐ½Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Печаль и груÑть были разлиты в воздухе, и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ обрадовалаÑÑŒ, уÑлышав громкое Ñтаккато швейной машины. Она преодолела еще две Ñтупеньки и Ñнова оÑтановилаÑÑŒ, чтобы передохнуть. Утром она Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но вÑе же напÑлила на ÑÐµÐ±Ñ Ñвое любимое летнее платье в форме трапеции и даже не Ñтала перепоÑÑывать его, чтобы подчеркнуть талию, как обычно делала. Ð’ конце концов, Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÑ†Ð¸Ñ â€“ Ñто клаÑÑичеÑкий Ñтиль, который подходит вÑем женщинам без иÑключениÑ, выгодно Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ðµ или иные доÑтоинÑтва их фигур. КÑтати, Ñто наблюдение она уже тоже уÑпела занеÑти в Ñвою Тетрадь умных мыÑлей. Шлепанцы на выÑоких каблуках она упрÑтала в шкаф и теперь разгуливала по дому в Ñтарых тапочках Мерит. Ей пришлоÑÑŒ потратить целых полчаÑа, чтобы убедить падчерицу, что она больше не может ÑоблюÑти равновеÑие, когда ходит на выÑоких каблуках, а потому проÑит ее отдать на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвои Ñтарые тапки. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ Ñама поразилаÑÑŒ тому, как легко ей далоÑÑŒ такое решение. Да и вообще, как мало ее волнует в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе то, что ÑвÑзано Ñ ÐµÐµ внешноÑтью. Такое впечатление, что она поÑтепенно начинает оÑвобождатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей телеÑной оболочки и тело ÑбраÑывает те вещи, которые ей больше не понадобÑÑ‚ÑÑ. СпуÑтившиÑÑŒ вниз, она еще раз оÑтановилаÑÑŒ под аркой, ведущей в Ñтоловую. Стены Ñлабо отÑвечивали в лучах Ñолнца, которые потоком лилиÑÑŒ Ñквозь выÑокие, чиÑто вымытые окна. Тем более что Мерит уже уÑпела ÑнÑть Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñ‚Ñжеленные шелковые драпри и пропахшие пылью ночные шторы. Ту же Ñамую операцию она проделала и на вÑех оÑтальных окнах в доме. Реще начала потихоньку переÑтавлÑть мебель и ÑоÑтавила Ñебе длиннющий ÑпиÑок вÑех безотлагательных дел по дому, необходимых Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñделать его удобным Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ð£ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в домашние хлопоты, она напоминала Лорелее птичку, занÑтую обуÑтройÑтвом гнездышка Ð´Ð»Ñ Ñвоих будущих птенцов. – Чем занимаемÑÑ? – поинтереÑовалаÑÑŒ она, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Мерит поближе. Та ÑклонилаÑÑŒ над длинным куÑком нежно-голубой материи. Мерит ÑнÑла ногу Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ привода и взглÑнула на Лорелею. – Переделываю занавеÑки Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ в холле. Правда, Ñам шелк Ñтарый, но вÑе еще в хорошем ÑоÑтоÑнии. К тому же он такой краÑивый. Грех выбраÑывать. Словом, дух Ðовой Ðнглии во мне по-прежнему живет и побеждает. РачительноÑть и еще раз рачительноÑть, вÑегда и во вÑем. Вот Ñ Ð¸ решила немного видоизменить форму Ñтарых занавеÑок. Думаю, на такое моего маÑтерÑтва хватит. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ над швейной машинкой, чтобы получше раÑÑмотреть Ñаму ткань. – ЕÑли бы Ñто был мой дом, то Ñ Ð±Ñ‹ предпочла повеÑить на окнах в холле Ñ‚Ñжелые бархатные шторы Ñ ÐºÐ¸ÑÑ‚Ñми, как в романе «УнеÑенные ветром». Ðо, к ÑчаÑтью, Ñто не мой дом, – закончила она шутливым тоном и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ взглÑнула на Мерит, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ не вÑе в ее Ñловах было шуткой. – Я никогда не видела Ñтого кинофильма, только много Ñлышала о нем. Рхотите, Ñ ÑмаÑтерю вам платье из того, что оÑтанетÑÑ? Я еще, правда, не решила, Ñтоит ли украшать чем-нибудь занавеÑки по низу. Ðо точно там не будет ни рюшек, ни оборок. И вÑе Ñти гирлÑнды под потолком и феÑтоны, которые пузырÑÑ‚ÑÑ, Ñловно воздушные шары, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ уберу твердой рукой. Да, именно так. Рука у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ дрогнет, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ их кромÑать. – Так говоришь, ты не видела «УнеÑенных ветром»? Ðо Ñто же вÑе равно что признатьÑÑ Ð² том, что ни разу в жизни не была на бейÑбольном матче. Или никогда не пробовала Ñблочный пирог. – Да, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видела Ñтого кинофильма. И книжку тоже не читала. И не Ñмотрите на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ глазами. УверÑÑŽ ваÑ, Ñ Ð½Ðµ одна такаÑ. – Хм! – неопределенно хмыкнула ЛорелеÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†Ðµ понÑть, что она не ÑомневаетÑÑ Ð² том, что Мерит – Ñто единÑтвенный человек на Ñвете, который по каким-то Ñовершенно непонÑтным Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ причинам никогда не видел лучший фильм вÑех времен и народов. – Как только у Ð½Ð°Ñ Ð² доме поÑвитÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ телевизор Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавкой, Ñ Ð¾Ð±Ñзательно куплю DVD Ñ Ñтим фильмом. Мы даже можем уÑтроить ÑовмеÑтный проÑмотр. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто в голове не укладываетÑÑ, что ты еще не уÑпела поÑмотреть такое замечательное кино. Внимание Лорелеи отвлекли звуки за окном. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð¾Ð²ÑÑŽ орудовал лопатой, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ вокруг Ñтатуи. Он уже уÑпел ÑброÑить Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÑƒ и положил ее на Ñкамейку Ñ€Ñдом. Ð’Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ пота майка плотно обтÑгивала его краÑивый муÑкулиÑтый торÑ. Ðо вот он оторвалÑÑ Ð½Ð° мгновение от работы и отер краем майки ÑтруÑщийÑÑ Ð¿Ð¾ лицу пот, позволив Лорелее понаблюдать какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° тем, как Ñоблазнительно играют муÑкулы на его руках. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на падчерицу. – Ð Ñтот мужчина дейÑтвительно очень хорош. Ðа щеках Мерит Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ заиграл румÑнец, что коÑвенно ÑвидетельÑтвовало о том, что она и Ñама того же мнениÑ. Что ж, Ñто уже шаг в нужном направлении. Ð’Ñего лишь шаг, но Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸Ñкренне надеÑлаÑÑŒ, что еще протÑнет какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ дождетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, когда Мерит оÑмелеет наÑтолько, что будет готова озвучить Ñвои мыÑли вÑлух. – Рчто он там делает? – поинтереÑовалаÑÑŒ у нее ЛорелеÑ. – Вот, ÑтараетÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚Ñжелой работы. Вам же Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ничего Ñ‚Ñжелого, а вы ÑамоÑтоÑтельно переÑтавили Ñкамейку, двигали ее Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто. Мы, еÑтеÑтвенно, Ñильно забеÑпокоилиÑÑŒ, когда обнаружили Ñто. Вдобавок еще и пыталиÑÑŒ Ñами разровнÑть землю вокруг Ñтатуи. – Мерит тоже поÑмотрела в окно. – КÑтати, в той Ñмке, которую вы выкопали, мы нашли полуиÑтлевший багажный Ñрлык. Вот Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ решил прокопать поглубже. Вдруг что еще отыщетÑÑ. Рпотом он опÑть заÑыплет Ñму землей и разровнÑет вÑе вокруг. – КажетÑÑ, его уже мучает жажда. Может быть, Ñтоит отнеÑти ему чашечку Ñладкого чаÑ, а? – предложила ЛорелеÑ. – Я бы отнеÑла, еÑли бы он у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð». Заказ на тот холодильник, который Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, пока не подтвержден и не принÑÑ‚ к иÑполнению. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð» нам временно Ñвой маленький холодильник, который ÑтоÑл у него в офиÑе. Видно, придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑмотреть Ñвой заказ, оÑтановитьÑÑ Ð½Ð° какой-нибудь другой модели, что Ñ, Ñкорее вÑего, и Ñделаю. Ðо в той модели, которую Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñначала, было вÑе, что нам нужно. Даже дозатор Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð¾, вмонтированный прÑмо в дверцу, о чем проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐžÑƒÑн. Так что пока запаÑаемÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и ждем. Рв маленьком холодильнике, Ñами знаете, много не поÑтавишь. Только Ñамое необходимое. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавила в Ñебе раздраженный вздох. – Тогда отнеÑи ему Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñтакан проÑтой воды из-под крана, – подÑказала она Мерит и броÑила на нее многозначительный взглÑд. Мерит Ñнова поÑмотрела в окно, оÑтановила машину и поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта. – Хорошо! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑу. От глотка Ñвежей воды он навернÑка не откажетÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледовала за падчерицей на кухню и во вÑе глаза Ñтала наблюдать за ее дейÑтвиÑми. Вот Мерит взÑла из шкафчика чиÑтый Ñтакан и подÑтавила его под Ñтрую холодной воды, а Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием разглÑдывала ее нарÑд. Плотно Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° Ñрко-желтого цвета и бледно-Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·ÐºÐ°. Ð’Ñе из того мешка Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ из универмага «Белл», который в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° ей она Ñама. И на ногах у падчерицы тоже боÑоножки Лорелеи на выÑоких каблуках – очень даже кÑтати! Что и понÑтно, коль Ñкоро Ñама Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð»ÐµÐ·Ð»Ð° в ее Ñтарые раÑтоптанные тапочки. К тому же Ñтранным образом из дома иÑчезли Ñтарые мокаÑины Мерит. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, их «Ñлучайно» выброÑили вон вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальным хламом. – Мне нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ ÑегоднÑшний нарÑд, – конÑтатировала Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ тоном, Ñ‚Ñжело опираÑÑÑŒ о кухонный Ñтол, и тут же отвела глаза в Ñторону, увидев в центре Ñтола вазу Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñама мыÑль о еде вызывала у нее тошноту. Мерит резко отвернулаÑÑŒ от крана, раÑплеÑкав немного воды Ñебе на грудь. – СпаÑибо! И отдельное ÑпаÑибо за то, что Ñберегли Ñти вещи Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ХотÑ… Она замолчала и Ñтала ÑоÑредоточенно куÑать нижнюю губу. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? – Я не люблю ноÑить вещи, которые открывают мой шрам на ноге. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ помолчала, боÑÑÑŒ Ñказать что-то не то. – У вÑех у наÑ, Мерит, еÑть Ñвои шрамы. И нет ничего зазорного, по моему убеждению, в том, чтобы показывать их. ПуÑть и другие видÑÑ‚, где мы были и что пережили. Иными шрамами можно гордитьÑÑ, не так ли? Мерит заÑтыла на меÑте, не торопÑÑÑŒ выходить, и Ñто подбодрило Лорелею. Рпотому она продолжила развивать Ñвою мыÑль: – К тому же у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто дивные ножки. Грех прÑтать такую краÑоту от людей. Губы Мерит Ñлегка дрогнули. – Рвам не кажетÑÑ, что юбка уж очень теÑно облегает менÑ? Да и блузка Ñлишком плотно обтÑгивает грудь… Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑкреÑтила руки и одарила падчерицу взглÑдом, которым она когда-то приводила в чувÑтво захмелевших паÑÑажиров, требовавших принеÑти им очередную порцию виÑки. – ÐœÐ¾Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть! Женщина вÑегда должна ноÑить такие вещи, которые бы подчеркивали ее формы. При Ñтом, конечно, ничего Ñверх меры, чего никогда не позволит Ñебе наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. – Ðадо не забыть запиÑать Ñту мыÑль в тетрадь, – тут же напомнила она Ñебе. – УверÑÑŽ тебÑ, твой нынешний туалет вполне отвечает Ñтим двум требованиÑм. КажетÑÑ, Ñлова Лорелеи не ÑовÑем убедили Мерит, потому что, направившиÑÑŒ к дверÑм черного входа, она по пути беÑпреÑтанно одергивала юбку и поправлÑла блузку. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñледовала за ней по пÑтам. Она заметила, как Мерит, протÑнув ГиббÑу Ñтакан воды, тут же отвела глаза в Ñторону. Рвот Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ â€“ напротив! – не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐµ глаз. Что-то в их отношениÑÑ… ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не так, как вÑегда. И воздух вокруг них наÑлектризован, Ñловно перед грозой. И еÑли бы не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ñть, то Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ, что волоÑÑ‹ на голове Мерит Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ вÑтали дыбом, Ñловно их только что обработали Ñтруей воздуха Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ фена Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глотками оÑушил Ñтакан до Ñамого дна, дав лишний повод обеим женщинам воÑхититьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñтатью, которую не могла Ñкрыть майка. – СпаÑибо! – коротко поблагодарил он, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñтакан Мерит. Их пальцы на мгновение ÑоприкоÑнулиÑÑŒ, и Мерит Ñловно током ударило. Она резко отдернула Ñвою руку, выронив Ñтакан на землю. Ðо как ни Ñтранно, он не разбилÑÑ, а лишь Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком упал на кучу земли. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ молча разглÑдывала Ñтакан, будто ожидаÑ, что он вот-вот развалитÑÑ Ð½Ð° куÑки. Затем они оба ÑогнулиÑÑŒ, чтобы поднÑть его, и при Ñтом ударилиÑÑŒ лбами. И тут Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ не выдержала. Она Ñама поднÑла Ñтакан Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, тем Ñамым разрÑдив обÑтановку и уÑтранив возникшую неловкоÑть. – Хорошо, что вы обе здеÑÑŒ, – Ñказал ГиббÑ, обращаÑÑÑŒ к женщинам. – Мне кажетÑÑ, в Ñтой Ñме что-то еÑть. ПоÑтараюÑÑŒ прокопать поглубже, а Ñаму Ñму Ñделать чуть пошире… Чтобы можно было извлечь Ñто «что-то» на поверхноÑть. Мерит подошла поближе к Ñме и внимательно вглÑделаÑÑŒ в нее. – По внешнему виду Ñмахивает на крышку от чемодана, – предположила она, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, и на Ñей раз взглÑнула уже в глаза ГиббÑу. – Мне тоже так кажетÑÑ, – ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñкамейке и уÑтало опуÑтилаÑÑŒ на нее. – Ðаверное, Ñто «что-то» упало на землю поÑле взрыва на борту Ñамолета, – выÑказала она уже ÑобÑтвенную верÑию. – Тогда же, по раÑÑказам очевидцев, много чего попадало Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° на жителей Бофорта. Возможно даже, что Ñтот предмет имеет прÑмое отношение к той модели Ñамолета, которую Ðдит маÑтерила у ÑÐµÐ±Ñ Ð² манÑарде. Слишком уж вÑе причудливо переплетено… ÐавернÑка Ñто как-то ÑвÑзано между Ñобой. Что очень Ñильно напоминает мне неÑчаÑтный Ñлучай, который произошел Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ морÑкой Ñвинкой ОуÑна. Она вдруг неожиданно иÑчезла. И так же неожиданно ÑоÑедÑкий пеÑ, отличавшийÑÑ Ð¾Ñобой агреÑÑивноÑтью, переÑтал лаÑть на ОуÑна. Рраньше вÑÑкий раз, когда он катил Ñвой велоÑипед по дорожке к дому, Ð¿ÐµÑ Ð²Ñтречал его громким лаем. Я еще тогда подумала, что, наверное, Ñобаку проÑто мучает ÑовеÑть за то, как жеÑтоко он обошелÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ†ÐµÐ¼ ОуÑна. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸ Мерит лишь молча взглÑнули на женщину, потом Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñлегка откашлÑлÑÑ. – Как бы то ни было, а Ñверху ÑмотритÑÑ ÐºÐ°Ðº кожаный чемодан, который пролежал в земле много лет. Еще, чего доброго, развалитÑÑ Ð½Ð° чаÑти, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ вытащить его наружу. Ðе уверен, что вещи внутри ÑохранилиÑÑŒ и мы можем что-то опознать по ним. Скорее вÑего, вÑе Ñопрело или покрылоÑÑŒ плеÑенью. – Давайте Ñ Ð²Ð°Ð¼ помогу, – предложила Мерит. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ» ее оценивающим взглÑдом, который прожег даже Лорелею, по-прежнему Ñидевшую на Ñкамье. – От помощи бы не отказалÑÑ, но только боюÑÑŒ иÑпортить ваш нарÑд. Он вам очень к лицу. Мерит тут же принÑлаÑÑŒ одергивать юбку. – Ð’Ñ‹ Ñчитаете, она Ñлишком короткаÑ? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулÑÑ. – Ðу, еÑли бы она была Ñлишком короткой, то верьте моему Ñлову, Ñ Ð±Ñ‹ обÑзательно промолчал. Мерит попыталаÑÑŒ что-то ответить, но не нашлаÑÑŒ. Она круто развернулаÑÑŒ Ñпиной к ГиббÑу и направилаÑÑŒ к Ñкамейке. ВзÑла из рук Лорелеи Ñтакан и Ñказала: – Пойду на кухню, поÑтавлю его в раковину. УлыбающийÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° проÑледил за тем, как она направилаÑÑŒ к дому. – Ðу, и зачем вы Ñто Ñделали? – укоризненно попенÑла ему ЛорелеÑ. КажетÑÑ, ее Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑовÑем не удивил ГиббÑа. – Потому что уверен в том, что долгие годы ей никто не говорил о том, как она краÑива, и не позволÑл ей чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. – И Ñто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°? – негромко задала Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñвой Ñледующий вопроÑ, втÑнув в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ порцию влажного воздуха, пахнущего землей, от чего тут же Ñлегка защипало в ноздрÑÑ…. Ð’ его глазах вÑпыхнул веÑелый огонек. – Чем Ñильнее Ñ ÑоÑкребаю Ñлой ржавчины, которым Ñта женщина покрыта Ñверху донизу, тем отчетливее передо мной проÑтупает облик прежней Мерит, которой она была еще до вÑтречи Ñ ÐšÑлом. О, поверьте мне, у той девушки было многое из того, чтобы нравитьÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ проÑиÑла лицом. – ДогадываюÑÑŒ, вчера вы отлично провели Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° оÑтрове, не так ли? – Так! ОÑобенно дети. Ðо и Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» много чего нового о Мерит. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ выпрÑмилаÑÑŒ, и тут же у нее больно заныло внизу живота. – И что же вы узнали? – Ðу, во-первых, что она больше не таит на Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ñƒ за то, что вы вышли замуж за ее отца. Словом, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе лечит, даже Ñамые заÑтарелые обиды. Рво-вторых, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» кое-что неприÑтное о Ñвоем брате. Ð’Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что он был крайне малоÑимпатичным Ñубъектом. – Жаль. Очень жаль, – тихо обронила ЛорелеÑ. – Ð’Ñегда непроÑто узнавать, что близкий тебе человек ÑовÑем не тот, за кого ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÐµÑ‚. Или не такой, каким бы мы его хотели видеть. – Она Ñлегка пошевелилаÑÑŒ на Ñкамейке, пытаÑÑÑŒ найти позу, в которой ей было бы не так больно. – ПоÑле Ñмерти матери Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ поиÑками отца. Хотела понÑть, почему он броÑил маму, когда Ñ ÐµÑ‰Ðµ была грудным младенцем. Вдруг у него на то были веÑкие оÑнованиÑ? Вдруг он Ñам иÑкал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñти годы? Ðу так вот! Я разыÑкала его в Бирмингеме. Он путалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами у игроков вокруг бильÑрдного Ñтола в одном из меÑтных баров. КлÑнчил очередную порцию виÑки. Тем и промышлÑл от выпивки до выпивки. Когда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтала перед ним и назвала ÑебÑ, он плюнул мне в лицо и велел катитьÑÑ ÐºÐ¾ вÑем чертÑм. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñо вÑей Ñилой прижала руки к животу, пытаÑÑÑŒ унÑть позывы к рвоте. – Вот тогда Ñ Ð¸ понÑла вполне очевидную вещь. То, что он Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ броÑил в Ñвое времÑ, не имело никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ к маме, ни ко мне. Таким уж он уродилÑÑ Ñо вÑеми Ñвоими Ñтрашными демонами в душе, которых он так и не Ñмог побороть, потому что оказалÑÑ Ñлабее их. Даже мамина любовь, даже рождение дочери не Ñмогли ничего Ñделать Ñ ÐµÐ³Ð¾ дурными наклонноÑÑ‚Ñми. Самое удивительное, что, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· того бара, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ лучше, чем до того. Такое чувÑтво, будто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ неожиданно выпуÑтили из тюрьмы на волю. Ð Ñо временем Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ нашла в Ñебе Ñилы проÑтить отца. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½ÐµÐ» лицом, гуÑтые тени полоÑами легли под глазами, такие полоÑÑ‹ отбраÑывает на закате Ñолнца болотный троÑтник, вольготно раÑÑелившийÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ речной поймы. – То еÑть вы хотите Ñказать, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ проÑтить КÑла за то, что он так жеÑтоко обращалÑÑ Ñо Ñвоей женой? Ðе человек, а изверг какой-то… – Ðичего Ñ Ð½Ðµ хочу Ñказать. Ðо лично мне кажетÑÑ, что Ñудьба не Ñлучайно Ñвела Ð²Ð°Ñ Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Рведь вÑе из-за КÑла… Подумайте Ñами! Вот и черпайте хоть какое-то утешение в Ñтом. Ðа крыльце Ñнова поÑвилаÑÑŒ Мерит. И Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ñ‹Ñленно облегченно вздохнула. Ведь задержиÑÑŒ она в доме еще хоть на пару минут, и Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка задал бы Ñвой Ñледующий вопроÑ. И Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, о чем бы он ÑпроÑил ее. Сообщила ли она Мерит о том, наÑколько Ñерьезно больна? Ðет, потому что еще Ñлишком рано. Еще не уÑпел затвердеть тот цемент, которым они ÑкреплÑÑŽÑ‚ по кирпичику Ñвои Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Он может и не выдержать чрезмерного Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ даже дать трещину. Да, болевые приÑтупы у нее учащаютÑÑ, и их уже можно оценивать на Ñемерку, но пока Ñто еще не воÑемь. Рзначит, в ее раÑпорÑжении еще еÑть пуÑть и небольшой, но какой-то Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ» в Ñму. – Ðу, что? Готовы? – ÑпроÑил он у Мерит. – Готова! – Мерит опуÑтилаÑÑŒ на колени прÑмо на землю и, уперев руки в бока, добавила: – Жду команды! Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ Ñо Ñкамьи и тоже подошла к Ñме. ПриÑтроившиÑÑŒ за Ñпиной Мерит, она Ñтала наблюдать за тем, как Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ орудует лопатой, раÑÑ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво вокруг чемодана, чтобы потом его было проще извлечь наверх. Вот он подÑунул лопату под днище чемодана, иÑпользовав ее в качеÑтве рычага, и попыталÑÑ Ñлегка приподнÑть чемодан. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ орудовал черенком лопаты Ñнизу, и наконец ему удалоÑÑŒ оторвать чемодан от земли. Он ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним и обхватил руками Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон. И поÑледнее уÑилие. КраÑиво Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ†ÐµÐ¿Ñами, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» чемодан, приподнÑв его до Ñамого ÐºÑ€Ð°Ñ Ñмы, а там уже Мерит ловко подхватила находку и, немного оттащив в Ñторону, положила чемодан на землю. – Он не развалилÑÑ Ð½Ð° чаÑти, что уже Ñамо по Ñебе еÑть Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, – заметил ГиббÑ, Ð²Ñ‹Ð»ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñмы и отрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÑŽ Ñ Ñ€ÑƒÐº. – Ðо, конечно, Ñильно отÑырел, пролежав Ñтолько лет в земле. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, когда-то кожа на чемодане была Ñветло-коричневой, но за Ñтолько лет Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ влажной почве она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° краÑновато-коричневый оттенок. Ð’ нижнем углу чемодана зиÑла Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°, Ñловно кто-то уронил его Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ выÑоты, а тот при падении еще обо что-то зацепилÑÑ Ð¸ ударилÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела какую-то деталь под Ñлоем грÑзи, облепившем кожаную поверхноÑть Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹. Она Ñмахнула налипшую землю пальцами. Монограмма, тиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ буквами: ГПХ. Мерит гортанно вÑкрикнула. – Ðо ведь Ñто же инициалы моего дедушки, – Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выговорила она, будто каждое Ñлово тоже пробивалоÑÑŒ наружу Ñквозь толщу земли. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñторожно коÑнулÑÑ ÐµÐµ руки. – Спокойно! Будем во вÑем разбиратьÑÑ ÑовмеÑтными уÑилиÑми. Мерит броÑила на него благодарный взглÑд и кивнула в знак ÑоглаÑиÑ. ПоÑле чего оба Ñнова переключили Ñвое внимание на чемодан. Один замок, тот, что Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð¹, был Ñломан и развалилÑÑ Ð½Ð° две чаÑти. ОÑтавалиÑÑŒ еще два. – ЕÑли он Ñильно заржавел и не откроетÑÑ, пуÑтим в ход пилу, – Ñказал ГиббÑ, берÑÑÑŒ за замок в неповрежденной чаÑти чемодана. Какую-то долю Ñекунды он крутил его в разные Ñтороны. Поначалу замок не поддавалÑÑ, но вдруг поÑлышалÑÑ Ñ‰ÐµÐ»Ñ‡Ð¾Ðº, и замок открылÑÑ. Мерит придержала отÑтегнутую чаÑть чемодана рукой, а Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð·ÑлÑÑ Ð·Ð° третий и поÑледний замок, тот, что находилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ñ‹Ñ€ÐºÐ¾Ð¹. ЗдеÑÑŒ пришлоÑÑŒ повозитьÑÑ. Ð’ какой-то момент Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ готов был Ñхватить пилу, но тут внезапно раздалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ знакомый щелчок. Мерит оторвала руки от крышки, и они завиÑли над замками, Ñловно две трудолюбивые пчелки, прилетевшие за очередным взÑтком нектара. – Готова? – Ñнова поинтереÑовалÑÑ Ñƒ нее ГиббÑ. Она лишь молча кивнула в ответ, и оба, ухватившиÑÑŒ за крышку Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон, приподнÑли ее и отброÑили в Ñторону. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñразу же закашлÑлаÑÑŒ и закрыла лицо рукой. Запах Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» череÑчур Ñильным. Почти как в том полуподвальном помещении, в котором они Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¸, когда жили в ТуÑкалуÑе. ПомнитÑÑ, вÑе Ñтены того подвала, регулÑрно подтапливаемого водой и веÑной, и оÑенью, были пропитаны духом прежних его обитателей. Кругом валÑлиÑÑŒ полуиÑтлевшие коробки, Ñтарое барахло, уже тоже уÑпевшее наполовину Ñгнить и превратитьÑÑ Ð² грÑзь. Она глÑнула на чемодан, отметив про ÑебÑ, что ни Мерит, ни Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ðµ торопилиÑÑŒ прикоÑнутьÑÑ Ðº его Ñодержимому. ГуÑтой Ñлой зеленовато-Ñерой плеÑени покрывал Ñверху вÑе то, что раньше было одеждой. Она пузырилаÑÑŒ и раÑползалаÑÑŒ по краÑм, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñобой мох, пытающийÑÑ Ð²Ð¾ что бы то ни Ñтало пробитьÑÑ Ðº Ñвету. – Пойду принеÑу перчатки, – Ñказала ЛорелеÑ, пытаÑÑÑŒ Ñохранить равновеÑие и не упаÑть. Мерит броÑила на нее мимолетный взглÑд. – Ðет, Ñ Ñама Ñбегаю и принеÑу, а вы оÑтавайтеÑÑŒ здеÑÑŒ. Она бегом ÑкрылаÑÑŒ в доме и через пару минут вернулаÑÑŒ, неÑÑ Ð² руке Ñрко-желтые резиновые перчатки. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одна пара, – промолвила она, Ñлегка запыхавшиÑÑŒ. – И они маленького размера. ПоÑтому чеÑть приÑтупить к раÑкопкам будет принадлежать мне. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð² Ñторону, чтобы не загораживать ей Ñвет. – Вначале Ñнимите то, что Ñверху, – поÑоветовал он. – Возможно, оÑтальные вещи ÑохранилиÑÑŒ получше. Кивком головы она ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ предложением и, опуÑтившиÑÑŒ на корточки и плотно поджав губы, принÑлаÑÑŒ разбирать Ñодержимое чемодана. Вытащила Ñтопку отÑыревших рубашек, аккуратно Ñложенных так, чтобы не измÑть их и Ñразу же, в Ñлучае надобноÑти, надеть на ÑебÑ. – Мама тоже вÑегда именно так укладывала папины вещи в чемодан, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в дорогу, – заметила она. – Сверху рубашки, внизу – более мелкие вещи. То еÑть ему не нужно было перерывать веÑÑŒ чемодан в поиÑках пары ноÑков. – Она Ñлегка отÑтранилаÑÑŒ от чемодана и заÑтыла в такой позе. – Однако Ñтранно! Папин неÑеÑÑер мама вÑегда клала на Ñамый верх. Чтобы в Ñлучае, еÑли ему вдруг что-то понадобитÑÑ, он мог вытащить Ñвои туалетные принадлежноÑти, даже не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½ полноÑтью. ПоÑле того как почти уничтоженные временем вещи, лежавшие в верхней чаÑти чемодана, были выгружены на землю, Мерит приÑтупила к разбору второго Ñ€Ñда. Вещи, упакованные там, ÑохранилиÑÑŒ гораздо лучше. Майки, Ñвернутые кольцом подтÑжки, разве что по краÑм и на Ñамых изгибах Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ проÑтупила плеÑень. ÐлаÑтичные труÑÑ‹, Ñмахивающие на бокÑерÑкие, поблеÑкивали на Ñвету краÑно-коричневыми разводами. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð´Ð¾Ñтал из чемодана пару кожаных туфель Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ„Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ риÑунком и галÑтук, тоже Ñвернутый в клубок. Ð¨ÐµÐ»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ уже была разъедена в неÑкольких меÑтах плеÑенью, но раÑцветка ÑохранилаÑÑŒ. Бледно-голубые, едва заметные на Ñвету, диагональные полоÑки на темно-Ñинем фоне. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула руку к галÑтуку. – Вот Ñтот галÑтук мне хорошо знаком. Где-то Ñ ÐµÐ³Ð¾ раньше видела. – Очень раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñцветка, – заметил ГиббÑ. – ÐавернÑка такой отыщетÑÑ Ð¸ Ñреди моих галÑтуков. – Да. Его еще называют «итонÑким галÑтуком». Обычно такие галÑтуки ноÑÑÑ‚ выпуÑкники Ñтой преÑтижной школы. – Ðеожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамой Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовала внезапный приÑтуп тошноты, который на Ñей раз не имел никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ее проблемам Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´ÐºÐ¾Ð¼. – Возможно, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°ÑŽÑÑŒ, но… – начала она неуверенным тоном и тут же оборвала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° полуÑлове. – Что «но»? – переÑпроÑил у нее ГиббÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾ вздохнула. – Одна из тех кукол, паÑÑажиров разбившегоÑÑ Ñамолета, что лежат в манÑарде… на ней точно такой же галÑтук. И, между прочим, на его коленÑÑ… лежит приклеенный клеем неÑеÑÑер Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкими туалетными принадлежноÑÑ‚Ñми. У ГиббÑа забилаÑÑŒ жилка на подбородке. Вокруг вдруг Ñтало тихо-тихо. Даже наÑекомые умолкли или переключили Ñвой Ñтрекот на минимальную громкоÑть, Ñловно Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ троим возможноÑть поразмышлÑть над Ñтоль Ñтранным Ñовпадением. – Пойду взглÑну Ñам, – Ñказал ГиббÑ. – Как только мы разберемÑÑ Ñо вÑем Ñтим. ЛорелеÑ, любопытÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ñ‹ÑÑнить, от чего взÑлиÑÑŒ краÑноватые разводы на труÑах, придвинулаÑÑŒ поближе и Ñтала Ñлегка ворошить Ñтопки Ñ Ð±ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼, под которыми оказалиÑÑŒ влажные на ощупь и пожелтевшие от времени ноÑовые платки. Каждый ноÑовой платок был украшен монограммой, вышитой гладью большими краÑными буквами. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° платки из чемодана и Ñтала разглÑдывать каждый. – ÐавернÑка Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ°, – конÑтатировала она негромким голоÑом через пару минут. – Что там вы нашли? – оторвалаÑÑŒ от Ñвоих поиÑков Мерит. Сама она как раз обыÑкивала боковые карманы в чемодане. Она глÑнула на Лорелею и в ту же минуту заÑтыла на меÑте. Такое впечатление, что она только что заглотнула большой куÑок фруктового мороженого и от холода у нее немедленно отшибло вÑе мозги. – ÐоÑовые платки, – ответила Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ протÑнула падчерице один из них. – Говорю, что навернÑка Ñто Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ°. ВзглÑни! Какие ровные вÑе Ñтежки: Ñтежок к Ñтежку. – Что не так, Мерит? – воÑкликнул ГиббÑ, взглÑнув на побелевшее лицо молодой женщины. Она была бледна как Ñмерть. Мерит взÑла протÑнутый ей платок, поднеÑла его почти к Ñамому лицу, раÑправила ткань и уÑтавилаÑÑŒ на монограмму безумными глазами, Ñловно ожидаÑ, что вышивка иÑчезнет Ñама по Ñебе. Когда она наконец оторвалаÑÑŒ от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ взглÑнула на ГиббÑа, глаза ее были полны ужаÑа. – Я когда-то видела один из Ñтих платков, – начала она заплетающимÑÑ Ñзыком, поÑле чего безвольно уронила руки Ñебе на колени и повернулаÑÑŒ к Лорелее. – Помните, Ñ Ð²Ð°Ð¼ раÑÑказывала об Ñтом? Ðу, в тот Ñамый день, когда вы купили мне швейную машинку. Я вам тогда еще Ñказала, что мы Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ любили заниматьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐµÐ¼ вмеÑте. Мерит замолчала. По тому, как бурно вздымалаÑÑŒ и опуÑкалаÑÑŒ ее грудь, Ñтало понÑтно, что ей проÑто не хватает воздуха Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы продолжать говорить. ВмеÑто нее Ñто Ñделала ЛорелеÑ. – Рпотом ваша бабушка получила по почте Ñтранную бандероль. Ð’ ней был такой же вот ноÑовой платок и пиÑьмо. Мерит Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑброÑила ноÑовой платок Ñо Ñвоих колен, будто Ñто было какое-то гадкое большое наÑекомое. – Да, так вÑе и было. Она прочитала пиÑьмо, Ñнова затолкала его в пакет… вмеÑте Ñ Ð½Ð¾Ñовым платком… и швырнула пакет в муÑорное ведро. ПоÑле чего зачехлила машинку и унеÑла ее в другую комнату. И больше Ñ Ñ‚Ñƒ машинку не видела. Медленным движением Мерит ÑÑ‚Ñнула Ñо Ñвоих рук резиновые перчатки, и они упали на землю, когда она поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº. Она Ñнова взглÑнула на ГиббÑа. Ее руки трÑÑлиÑÑŒ. – Ðо как?! Как такое возможно? Он тоже вÑтал во веÑÑŒ роÑÑ‚ и попыталÑÑ Ð²Ð·Ñть ее за руки. Ðо она вырвала Ñвои руки и Ñтала возбужденно раÑхаживать вокруг чемодана, вÑÑчеÑки Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñмотреть на него. – ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ° такова, – начал Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ€Ð°ÑÑудительным тоном. – Чемодан упал нам в Ñад Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°, Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамого Ñамолета, поÑле того как на его борту ÑлучилÑÑ Ð²Ð·Ñ€Ñ‹Ð². Рпотом бабушка его нашла. Мерит Ñтала нервными движениÑми тереть руки о юбку, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ малейшие Ñледы грÑзи на них, оÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑоприкоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñтой диковинной находкой, пролежавшей Ñтолько лет в земле. – Ðо у вашей верÑии еÑть и продолжение, – проговорила она тихо. – Ваша бабушка навернÑка открывала Ñтот чемодан, прежде чем избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него таким непонÑтным образом. Такое предположение более чем правдоподобно. Иначе откуда ей было знать про раÑцветку галÑтука, который она нацепила на одну из Ñвоих кукол? То еÑть она точно знала, что на борту того злополучного Ñамолета, модель которого она пыталаÑÑŒ Ñоорудить у ÑÐµÐ±Ñ Ð² маÑтерÑкой, находилÑÑ Ð¿Ð°ÑÑажир, у которого в багаже был именно такой галÑтук. И ноÑовые платки она тоже видела. ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð¾Ð½Ð° узнала по багажному Ñрлыку. Вот она и отправила бандероль моей бабушке в МÑн: ноÑовой платок Ð¿Ð»ÑŽÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ðµ Ñопроводительное пиÑьмецо. Ðо Ñто пиÑьмо произвело такое убийÑтвенное впечатление на бабушку, что, прочитав его, она почти мгновенно Ñтала другой. Совершенно изменилаÑÑŒ, замкнулаÑÑŒ, ушла в ÑебÑ, забилаÑÑŒ в Ñвою раковину Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и больше оттуда не выÑовывалаÑÑŒ до Ñамых Ñвоих поÑледних дней. Мерит Ñудорожно обхватила голову обеими руками, Ñловно боÑлаÑÑŒ, что она вот-вот взорветÑÑ Ð¸ разлетитÑÑ Ð² разные Ñтороны на тыÑÑчи куÑков, которые потом будет уже невозможно Ñобрать воедино. – Ðо как такое возможно?! Ðе предÑтавлÑÑŽ Ñебе! Чемодан моего дедушки, еÑли, конечно, Генри П. Холден и еÑть мой дедушка, зарыт в Ñаду дома, в котором Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ муж. С которым Ñ, в Ñвою очередь, познакомилаÑÑŒ за тыÑÑчи миль от его родного дома. Что за ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь… Ðе могу Ñказать, что мне так уж хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ вÑÑŽ правду и докопатьÑÑ Ð´Ð¾ первопричин. Чемодан зарыли… Ñхоронили в земле. Значит, кто-то поÑтаралÑÑ, чтобы его никогда не нашли. Она оÑтервенело затрÑÑла головой. ГлÑÐ´Ñ Ñо Ñтороны, можно было подумать, что Ñто не голова, а ком Ñнега, из которого человек хочет вытрÑÑти вÑе Ñлова и мыÑли, терзающие его. – Мы обÑзательно вÑе выÑÑним, – заверил ее ГиббÑ. – И Ñделаем Ñто вмеÑте. Ðо Мерит лишь повернулаÑÑŒ к нему Ñпиной и молча побрела к дому. – Я хочу побыть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°, – обронила она, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. – Мне надо Ñначала Ñамой во вÑем разобратьÑÑ. Она взбежала по Ñтупенькам крыльца, громко хлопнув за Ñобой дверью, ведущей на кухню. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° проÑледил за тем, как Мерит иÑчезла в доме, а потом повернулÑÑ Ðº Лорелее: – И что Ñто было? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸Ð· поÑледних Ñил пыталаÑÑŒ удержатьÑÑ Ð½Ð° ногах, Ñ‚Ñжело опираÑÑÑŒ на Ñпинку Ñкамейки. – Она проÑто не привыкла выплеÑкивать Ñвои Ñмоции наружу. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ нее ÑлучилоÑÑŒ Ñильное потрÑÑение… ЧувÑтва, Ñамые разные, переполнÑÑŽÑ‚ ее и рвутÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ выхода. Конечно, в такие минуты трудно Ñовладать Ñ Ñобой. ПуÑть побудет немного одна, разберетÑÑ Ñама Ñо Ñвоими ÑмоциÑми, а заодно и поймет, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° уже, Ñлава богу, не одинока и Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ еÑть близкие люди. – Позвольте мне помочь вам, ЛорелеÑ, поднÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…. У Ð²Ð°Ñ ÑƒÑталый вид. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ ÑопротивлÑлаÑÑŒ. – Благодарю ваÑ! – коротко поблагодарила она ГиббÑа и Ñнова обратила Ñвой взор на раÑпахнутый чемодан, вÑпомнив, что именно ей хотелоÑÑŒ запиÑать в Ñвою тетрадь чуть ранее. Секреты похожи на кур. Они вÑегда возвращаютÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, на Ñвой наÑеÑÑ‚. Она Ñделала шаг навÑтречу ГиббÑу, но Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, казалоÑÑŒ, раÑполоÑовала ее тело пополам. Такой боли она еще не иÑпытывала. Ее колени Ñтали ватными, перед глазами вÑпыхнули огненно-белые круги. Она почувÑтвовала, как рука ГиббÑа крепко обхватила ее за талию, и он бережно уÑадил ее на Ñкамью. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ñƒ Ñкорую, – Ñказал он уÑпокаивающим голоÑом. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ качнула головой, пытаÑÑÑŒ из поÑледних Ñил оторвать Ñвое лицо от его груди. – Ðет! Пока Мерит ничего не должна знать… Ðо Мерит уже бежала к ней навÑтречу и звала ее. И в Ñтот момент Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° невыноÑимой боли накрыла Лорелею Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ПоÑледнее, что она помнила, уже терÑÑ Ñознание, – Ñто перепуганные лица ГиббÑа и Мерит, ÑклонившихÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней. Рв Ñто же Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ñмо над их головами пролетел Ñамолет, оÑтавлÑÑ Ð² чиÑтом голубом небе пушиÑтые белые полоÑÑ‹, похожие на длинный шлейф. Глава 29. Мерит Огонь, бушующий внутри зданий, вÑегда темный, не Ñркий. Черный дым мгновенно перекрывает любые Ñзыки пламени, и очень чаÑто люди, оказавшиеÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ горÑщего зданиÑ, гибнут из-за того, что ничего не видÑÑ‚ и не могут ÑориентироватьÑÑ Ð² темноте, как и куда им выбиратьÑÑ. Я Ñижу в комнате Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñетителей при больнице БофортÑкого Мемориала города Гринвилла. Открываю глаза и невольно вздрагиваю от Ñвоего лихорадочного видениÑ. Ðет, Ñто не дым… Ðто ледÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно заполнÑет мои легкие. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ беÑпроÑветнаÑ, как и дым от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ зданиÑ. Она тоже не дает мне возможноÑти ни дышать, ни видеть ничего вокруг. Ð’Ñкакиваю Ñ Ð¼ÐµÑта и начинаю возбужденно мерÑть комнату шагами. БоÑоножки Лорелеи негромко поÑтукивают по белому линолеуму, иÑпещренному ÑотнÑми чужих Ñледов. ВпиваюÑÑŒ взглÑдом в закрытую дверь приемного Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸ уже в который раз понимаю, как много, оказываетÑÑ, значит в моей жизни ЛорелеÑ. ОÑтанавливаюÑÑŒ и начинаю разглÑдывать Ñвои ноги в ее боÑоножках, Ñловно надеÑÑÑŒ увидеть вмеÑто них ее краÑивые, вÑегда накрашенные ноготочки. Ðе то что у менÑ. Мои ногти не накрашены и без вÑÑких Ñледов педикюра. И Ñто выглÑдит так убого, так… безнадежно. Ð’ комнате вмеÑте Ñо мной коротает Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑ‰Ðµ одна поÑетительница, женщина Ñредних лет. Вот она недовольно фыркает, нечаÑнно ронÑÑ Ñвое вÑзание. Оно неÑпешно ÑоÑкальзывает на ее объемный живот, обтÑнутый Ñтарым изношенным Ñвитером в Ñине-зеленых тонах. Ðе уÑпели мы добратьÑÑ Ð´Ð¾ гоÑпиталÑ, как ГиббÑу позвонили Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Он очень хотел оÑтатьÑÑ, но Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° его ехать в Ñвою детÑкую конÑультацию. Почему-то мне Ñнова захотелоÑÑŒ побыть одной. Сама даже не знаю, почему. Ðо проÑто Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñких лет одиночеÑтво вÑегда дейÑтвовало на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾, как некий оÑобый защитный механизм от ÑтреÑÑов. Отец когда-то Ñравнивал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð¾ÑÑумом. Ðтот зверек тоже вÑегда прÑчетÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех, притворÑÑÑÑŒ ÑпÑщим. Лишь много позже, уже повзроÑлев, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла ÑмыÑл отцовÑкого ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑей его полноте. Мало закрыть глаза и Ñделать вид, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видит. Ð’Ñе равно ведь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑÑ‚ другие. Ðо привычка прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ людей так и оÑталаÑÑŒ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе мои благие порывы избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее. Впрочем, понимать что-то и принимать Ñто как данноÑть – Ñто, как ни крути, две разные вещи. Ð’ÑÑŽ дорогу Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» вÑлед за каретой Ñкорой помощи, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ на Ñвоем внедорожнике вплоть до Ñамой больницы. Мы ехали молча. Ð’ Ñалоне виÑела Ð³Ð½ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Мы оба чувÑтвовали Ñвою вину. Он вÑе знал. Еще до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñкорой он велел мне принеÑти таблетки Лорелеи из ее комнаты. Уже наполовину пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пÑть миллиграмм каждаÑ. Морфий! Рведь еще пÑть минут тому назад Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° почти уверена в том, что у Лорелеи проÑто капризный желудок, и ничего более. Впрочем, не Ñтоит ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’ глубине души Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ о том, что болезнь Лорелеи намного Ñерьезнее, чем она ее преподноÑит окружающим. И в течение уже многих недель доказательÑтва были, что говоритÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами. Ðо Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ труÑливо делала вид, что ничего не замечаю, безропотно ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ ÐµÐµ отговорками, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ñ… на веру вопреки вÑем очевидным фактам. Видно, нам обеим проще было делать вид, что вÑе нормально, вÑе хорошо и вÑе образуетÑÑ. Я заÑыпала ГиббÑа деÑÑтками вопроÑов, получив на вÑе веÑьма обтекаемые ответы. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ больна. Ей крайне важно, чтобы именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ оÑтавалиÑÑŒ Ñильной, как никогда. РазумеетÑÑ, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑвÑто чтил врачебную Ñтику и не ÑобиралÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо мной вÑеми подробноÑÑ‚Ñми ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸. И вот впервые Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ уже не на шутку. Ð, ÑобÑтвенно, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ именно мне нужно быть готовой и оÑтаватьÑÑ Ñильной? Его Ñлова, Ñловно Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð°, навиÑли над моей душой, предвоÑÑ…Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñильнейшую бурю, к которой Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñовершенно не готова. Ð’ÑÑŽ правду мне могла Ñообщить только ЛорелеÑ. Ðо Ñ Ð½Ð¸ в чем ее не виню. Да и как можно? Ðо вÑÑкий раз, когда Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° думать о вÑей ÑерьезноÑти ее ÑоÑтоÑниÑ, Ñ Ð²Ñпоминала ОуÑна. Ведь она же ради него притворÑлаÑÑŒ здоровой и Ñ‚Ñнула до поÑледнего. И вÑе, что она делала, она делала ради Ñына. Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ хотела выÑтавить ее из дома, когда она приехала Ñюда и Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее впервые на Ñтупеньках Ñвоего крыльца. Ðу почему ее нет ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной? Ð’ Ñтой Ñамой комнате… ПуÑть бы изрекла очередную мамину Ñентенцию о чем-нибудь пуÑÑ‚Ñчном… Ðапример, о том, что говорила ее мама, раÑÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¾ тех ÑожалениÑÑ…, которые мы вÑе иÑпытываем, оглÑдываÑÑÑŒ в ÑобÑтвенное прошлое. Ðо в помещении Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾-прежнему двое: Ñ Ð¸ та вÑзальщица. Я Ñлышу ее натужное дыхание и то, как щелкают Ñпицы в ее руках. Откуда-то издали доноÑитÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñкой голоÑ. Он что-то объÑвлÑет по ÑиÑтеме меÑтного оповещениÑ, Ñразу же Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ о том, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ и что здеÑÑŒ делаю. – МиÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´! – окликает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкий голоÑ. Поднимаю глаза. Ðа пороге Ñтоит Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°Ñ‚ÑŽÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑ‰Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнка в брюках цвета хаки и Ñркой цветаÑтой блузке Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ розовых и желтых тонов. Ð’ ее руках блокнот, бейджик Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸ÐµÐ¹ болтаетÑÑ Ð½Ð° теÑемке вокруг шеи. – Да, Ñто Ñ â€“ Мерит Хейвард, – мгновенно вÑкакиваю Ñ Ñо Ñвоего меÑта. Ðа ее губах поÑвлÑетÑÑ Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ больничный перÑонал обычно разговаривает Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенниками больного. Ðикакой теплоты в Ñтой улыбке нет. Ðичего личного. Что ж, работа в больнице учит профеÑÑионализму даже по чаÑти того, как Ñледует улыбатьÑÑ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Кармен Таннер. Я предÑтавлÑÑŽ Ñоциальные Ñлужбы. МедÑеÑтры уже ÑнÑли болевой приÑтуп у вашей родÑтвенницы. МиÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ Ñтало получше, и она готова принÑть ваÑ. Ðо вначале ответьте, пожалуйÑта, на неÑколько моих вопроÑов. Давайте приÑÑдем. Я ÑажуÑÑŒ на первый попавшийÑÑ Ñтул. МиÑÑ Ð¢Ð°Ð½Ð½ÐµÑ€ уÑтраиваетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² менÑ. – ÐаÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница миÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ? Я броÑаю на нее ошарашенный взглÑд. С моих уÑÑ‚ уже готов вот-вот ÑорватьÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ ответ о том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ родÑтвенников. Ðо вмеÑто Ñтого Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽ: – Она – Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÑ…Ð°. Жена моего покойного отца. У нее еÑть Ñын. – Я замолкаю на минуту. – Ему еще только деÑÑть лет. Женщина кивает головой в знак того, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñта к Ñведению. – Ð’Ñ‹ ÑвлÑетеÑÑŒ его официальным опекуном? – Ðет… То еÑть пока нет… Ðе знаю, что и Ñказать. Ведь он – мой Ñводный брат. Кармен Таннер начинает что-то ÑоÑредоточенно помечать у ÑÐµÐ±Ñ Ð² блокноте. – МиÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° мне разрешение обÑудить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ некоторые проблемы, каÑающиеÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ ухода за нею. – Да… Конечно… Само Ñобой… Я Ñлишком подавлена и раÑтерÑна, чтобы начинать говорить Ñтой женщине о том, что, в ÑущноÑти, мало знаю о болезни Лорелеи. Ðу да… Ее приходил оÑматривать онколог. Она регулÑрно принимает таблетки Ð¼Ð¾Ñ€Ñ„Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹ в пÑть миллиграмм. Пьет их каждые четыре чаÑа. Причем врачи пропиÑали ей Ñтот Ñильный обезболивающий еще до того, как они Ñ Ñыном уехали из Джорджии. Еще до того, как она объÑвилаÑÑŒ на Ñтупеньках крыльца моего дома. Ðо Ñоциальный работник продолжила как ни в чем не бывало: – Лично Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÑŽ помеÑтить миÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ Ð² хоÑпиÑ. Я дам вам ÑпиÑок подобных заведений. Внимательно изучите его, обÑудите Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹, чтобы Ñделать оптимальный выбор, обеÑпечив ей наилучший уход… – ХоÑпиÑ?! Ðо Ñто же Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто… Я не нашла в Ñебе Ñилы закончить фразу. – Да, Ñто заведение Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…, – закончила она вмеÑто менÑ. – Во вÑÑком Ñлучае, там Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ помогают облегчить боли. Я тупо уÑтавилаÑÑŒ на женщину, пытаÑÑÑŒ оÑмыÑлить ее Ñлова. – Подождите! – взмахнула Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, Ñловно намереваÑÑÑŒ Ñтим Ñлабым жеÑтом разогнать ÑгуÑтившиеÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной тучи. – Ð’Ñе, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, так Ñто то, что у нее рак. Я даже не знаю, чего именно. – У нее рак Ñичников, Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ ÑтадиÑ. К Ñожалению, затронуты и другие органы. Ð’ глазах миÑÑ Ð¢Ð°Ð½Ð½ÐµÑ€ мелькнуло ÑочувÑтвие. Ðо оно тоже показалоÑÑŒ мне дежурным. Скольких больных она уже перевидала на Ñвоем веку. И какому количеÑтву родÑтвенников озвучивала такой же Ñтрашный диагноз. Рмне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ, чтобы Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° первой и единÑтвенной в Ñтом Ñ€Ñду. Будто тогда бы и отношение к ней Ñо Ñтороны врачей тоже было бы оÑобенным… Будто Ñто помогло бы ÑпаÑти ее. – Ðо почему Ñразу хоÑпиÑ? Ведь ÑущеÑтвует еще химиотерапиÑ, облучение… Может, еÑть и другие методы терапевтичеÑкого лечениÑ… Куда подевалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° и здравомыÑлие иÑтинной уроженки Ðовой Ðнглии? Ð’ голову почему-то лезли лишь образы Ñтарых вековых дубов. От их иÑкореженных Ñтволов, от их гуÑтых крон веÑло печалью и тоÑкой. КажетÑÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ на грани иÑтерики. МиÑÑ Ð¢Ð°Ð½Ð½ÐµÑ€ тоже почувÑтвовала мое ÑоÑтоÑние и ÑочувÑтвенно погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ руке. – МиÑÑÐ¸Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´, право же, мне очень жаль… Ðо у больной очень агреÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° рака. К большому Ñожалению, он был диагноÑтирован уже поÑле того, как раковые клетки раÑпроÑтранилиÑÑŒ по вÑему организму. – Она Ñнова взглÑнула в Ñвой блокнот. – МиÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° ÑоответÑтвующие курÑÑ‹ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Джорджии и была вынуждена ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñвоих лечащих врачей. Такие процедуры могут немного продлить ее мучениÑ, но ничего более. Ðикакого ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ‡ÐµÑтва жизни ожидать не приходитÑÑ. Полагаю, она хочет избавить Ñына от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐµ длительных Ñтраданий. Пожалуй, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñто Ñамый Ñильный мотив, которым она руководÑтвовалаÑÑŒ. Женщина замолчала, ожидаÑ, пока Ñ ÐºÐ°Ðº-то ÑправлюÑÑŒ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупом Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ отчаÑниÑ. Ðто было не проÑто горе, а горе Ñ Ñвным привкуÑом вины и угрызений ÑовеÑти. И от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоей вины у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñвело желудок. Ðо вот, кажетÑÑ, первый шок почти миновал. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ был полон неподдельного учаÑтиÑ, когда она заговорила Ñнова: – ЕÑли раковые клетки Ñтали раÑпроÑтранÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему организму, то надежд на выздоровление уже нет. ОÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ возможноÑть облегчить больному его ÑтраданиÑ. Я больно прикуÑила нижнюю губу, ÑтараÑÑÑŒ унÑть ее дрожь. – Сколько… Ñколько ей еще оÑталоÑÑŒ? Кармен Ñ Ñожалением поÑмотрела на менÑ. – Об Ñтом вам лучше ÑпроÑить у доктора Уорда. Ð’Ñе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать, – Ñто еÑли болезнь вÑтупает в Ñвою поÑледнюю Ñтадию, то пациент может протÑнуть макÑимум меÑÑц. Возможно, чуть дольше… Я вÑкочила Ñо Ñтула, не в Ñилах более оÑтаватьÑÑ Ð±ÐµÐ· движениÑ. – Могу Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½ÐµÑŽ прÑмо ÑейчаÑ? – Конечно. У нее Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»Ð°Ñ‚Ð°. И там еÑть креÑло-кровать, которое, при необходимоÑти, можно разложить. ЕÑли вы вдруг захотите оÑтатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ на ночь. – СпаÑибо. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° оÑтаватьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ ÐµÐµ Ñыном. Ðужно Ñообщить ему… Да и вообще Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть ребенка в доме одного. ВзглÑд Кармен ÑмÑгчилÑÑ. Такое впечатление, что она уже заранее знала, как именно Ñ Ð¿Ð¾Ñтуплю и что Ñкажу. Ведь ребенка дейÑтвительно Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть в доме одного. – Я оÑтавлю вÑÑŽ необходимую Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ на поÑту у дежурной медÑеÑтры. Заберете, когда будете уходить. Рзаодно возьмете и мою визитку, и номер моего Ñотового. Звоните незамедлительно, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ какие-то вопроÑÑ‹. Любые вопроÑы… Ðо прежде вÑего вы должны мне Ñообщить, к какому решению вы пришли вмеÑте Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ухода за ней. – СпаÑибо! – поблагодарила Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительницу Ñоциальных Ñлужб и, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· комнаты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñетителей, проÑледовала за ней по длинному Ñрко оÑвещенному коридору, по обе Ñтороны которого раÑполагалиÑÑŒ палаты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð². Мы прошли мимо уборщика. Парень Ñнергично полировал линолеум, воткнув Ñебе в уши радионаушники, и, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ безмÑтежному выражению его лица, полноÑтью отключилÑÑ Ð¾Ñ‚ оÑтального мира. Звук Ñтих шаркающих ног был до ужаÑа обыденным, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ непреодолимое желание подÑкочить к молодому человеку, выдернуть из его ушей Ñти дурацкие наушники и крикнуть ему прÑмо в ухо, что даже к Ñамой примитивной работе Ñледует отноÑитьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ вниманием. Ðо вот Кармен Таннер тронула ручку одной из дверей, открыла ее и отÑтупила назад, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹. И, уже ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° пороге, Ñнова ободрÑюще погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ руке, поÑле чего ушла, закрыв за Ñобой дверь. Ð’ Ñамую первую минуту Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не видела вокруг ÑебÑ. Только узкую больничную койку, на которой лежит человек. Женщина. Ð Ñдом Ñтоит Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, подÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðº ее руке. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ узнала в Ñтой женщине Лорелею. Она вÑÑ ÑморщилаÑÑŒ, Ñтала какой-то маленькой, Ñловно Ñама жизнь по каплÑм покидала ее под Ñркими люминеÑцентными лампами, заливающими пронзительным Ñветом вÑÑŽ палату. Мне тут же захотелоÑÑŒ раÑпахнуть наÑтежь окно, впуÑтить в палату наÑтоÑщий Ñолнечный Ñвет и побольше Ñвежего воздуха. Или вообще немедленно отнеÑти Лорелею в какой-нибудь Ñад, полный благоухающих цветов, где по ночам плÑшут мириады ÑветлÑчков, наÑлаждаÑÑÑŒ царÑщими вокруг ароматами. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð»Ð° Ñ‚Ñжело, Ñо вÑхлипами, будто в ее легких было полно воды. Как же Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ не замечала вÑего Ñтого? Руки ее лежали поверх проÑтыни. Мне вдруг броÑилоÑÑŒ в глаза, какими тоненькими Ñтали ее запÑÑтьÑ… и локотки, Ñловно их кто-то обглодал. Ðа фоне белоÑнежной наволочки кожа на лице показалаÑÑŒ желтой, и волоÑÑ‹ утратили Ñвой былой блеÑк и в беÑпорÑдке раÑÑыпалиÑÑŒ по подушке. Ðет, Ñта женщина не может быть Лорелеей, хотелоÑÑŒ крикнуть мне. Ðо вот она вдруг открыла глаза, повернулаÑÑŒ ко мне и улыбнулаÑÑŒ Ñвоей широкой оÑлепительной улыбкой, которую Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то ненавидела вÑеми фибрами Ñвоей души. – СпаÑибо, что пришла, Мерит. Как там ОуÑн? С ним вÑе в порÑдке? – Он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ МариÑ. Ее мама Ñказала, что он может оÑтаватьÑÑ Ñƒ них до тех пор, пока нам Ñто будет необходимо. Я пообещала ему, что привезу его в больницу при первой же возможноÑти. – Я поднÑла глаза к потолку, чтобы – не дай бог! – не раÑплакатьÑÑ. СобÑтвенно, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ ÑкÑперт по чаÑти ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлез. Семь лет замужеÑтва за КÑлом Ñтали Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ школой и научили, как надо уметь прÑтать Ñвои Ñлезы. – СпаÑибо! – еще раз тихо прошептала ЛорелеÑ. Я Ñделала неÑколько порывиÑтых вдохов, прежде чем решитьÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть ей прÑмо в глаза. – Рвы, оказываетÑÑ, хорошо умеете хранить Ñвои тайны. Даже по внешнему виду никогда и ни о чем не догадаешьÑÑ. Улыбка Ñбежала Ñ ÐµÐµ лица. – Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° уже больше не тайна. ПроÑти менÑ, Мерит. Я придвинула Ñтул поближе к кровати и Ñела. – ПожалуйÑта, никаких «проÑти». Мне от Ñтого только еще горше. – Я положила Ñумочку Ñебе на колени, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ первому же зову ÑорватьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-нибудь зайдет в палату и Ñкажет, что произошла Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, что вÑе у Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ и мы можем незамедлительно возвращатьÑÑ Ðº Ñебе домой. – Думаю, вÑе обÑтоит не так уж плохо. Рвы проÑто воÑпользовалиÑÑŒ Ñвоей болезнью как предлогом, чтобы переехать поближе ко мне. – Я едва не уÑмехнулаÑь… – Почему вы мне ничего не Ñказали? С Ñамого начала, как только приехали в Бофорт… БоÑлиÑÑŒ? Ðо Ñ Ð±Ñ‹ ведь никогда не выÑтавила Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ из Ñвоего дома. – Я знаю Ñто, Мерит. Знаю… Ðо Ñ Ð½Ðµ могла… Тогда бы ты принÑла Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что так положено поÑтупать порÑдочным людÑм. Или потому, что твой отец захотел бы, чтобы ты поÑтупила именно таким образом. Рмне хотелоÑÑŒ, чтобы ты дала нам крышу над головой, потому что поверила вÑем Ñердцем и душой, что ты можешь. – Могу что? – воÑкликнула Ñ, уже не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ Ñчетом никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° рыданиÑ, душившие менÑ. – БезучаÑтно наблюдать за тем, как вы умираете? Я не хотела произноÑить Ñто зловещее Ñлово. Оно выÑкочило непроизвольно. Ð’Ñ‹Ñкочило и ударило прÑмо в цель. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлабо улыбнулаÑÑŒ. – Я имела в виду другое. Что ты Ñможешь помочь ОуÑну пережить вÑе Ñто. Что возьмешь на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ о нем поÑле того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтанет. Прошу тебÑ… Стань ему матерью. Я вÑкочила Ñо Ñтула, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¾ током. Сумочка Ñползла Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… колен и Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ Ñтуком упала на пол. – Ðо Ñ â€“ не мать! Мать вÑегда знает, что правильно Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ дитÑ. Она вÑегда примет верное решение. Ð’Ñе матери – Ñильные натуры. Я уÑтавилаÑÑŒ на Лорелею, не Ñтав и далее развивать Ñту тему. И так понÑтно. Ð’Ñе матери Ñильные. Такие, как Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Как ты Ñама. Ее глаза вÑпыхнули Ñрким Ñветом. Будто именно туда ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтекалÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ Ñвет Ñ ÐµÐµ Ñлабеющего тела. – Мир ломает каждого, но многие ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ крепче на изломе, – едва Ñлышно прошептала она. Я удивленно вÑкинула глаза. ОказываетÑÑ, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ ХемингуÑÑ. Впрочем, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÐšÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ€Ñ â€“ Ñто не женщина, а ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°. До Ñих пор не переÑтает удивлÑть менÑ. Я Ñнова беÑÑильно опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул. – Едва ли Ñти Ñлова ХемингуÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ адреÑовать мне. Я, еÑли чеÑтно, и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что Ñто значит: быть Ñильным человеком. – Я замолчала, пытаÑÑÑŒ выровнÑть дыхание, а заодно и найти нужные Ñлова, чтобы закончить Ñвою мыÑль. – Одно могу пообещать твердо. Я Ñделаю вÑе возможное, чтобы позаботитьÑÑ Ð¾Ð± ОуÑне наилучшим образом. Ð’ Ñтом вы можете не ÑомневатьÑÑ Ð½Ð¸ единой доли Ñекунды. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°Ñкрыла Ñвою ладонь, и Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в нее руку. Она Ñлабо пожала ее. – СпаÑибо, – прошептала она и закрыла глаза. Я приготовилаÑÑŒ ждать, пока она окончательно заÑнет, но она вдруг Ñнова заговорила: – Ð’ тебе Ñтолько любви, Мерит… ÐераÑтраченной любви… Да и Ñама ты тоже заÑлуживаешь такой же огромной любви. ДогадываюÑÑŒ, кто виновен в том, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ÑложилаÑÑŒ так, как ÑложилаÑÑŒ. Ðаподдавала бы Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ремнем по заднице, будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ. Из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñмешок, похожий Ñкорее на вÑхлип… или на Ñобачий лай. – ПожалуйÑта! Ðе Ñмешите менÑ… Ðе ÑейчаÑ. И… не здеÑÑŒ. Улыбка Ñнова тронула ее губы. – Рвот Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° не раз повторÑла, что Ñмех – Ñто Ñамое лучшее лекарÑтво на Ñвете. Я, правда, добавила бы к Ñтому перечню еще и шоколад. Ðо только боюÑÑŒ, что прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ желудок не вынеÑет лакомÑтва. – Ðу как так можно шутить, ЛорелеÑ? Ð’ такую минуту… – Рпочему нет? Я не боюÑÑŒ умирать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ была проÑто замечательнаÑ, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Знаешь, многие, возвращаÑÑÑŒ домой поÑле отпуÑка, начинают хандрить. ДеÑкать, вÑе прошло. Я же наоборот. Только улыбаюÑÑŒ. Ведь вÑе Ñто было в моей жизни. – Ðто тоже из ХемингуÑÑ? Она едва заметно пошевелила головой. – Ðет. Ðто, по-моему, доктор Сьюз[5]. Ðо ОуÑн Ñкажет тебе точнее. Он очень любит Ñтого детÑкого пиÑателÑ. Ðа Ñей раз Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñтала Ñкрывать Ñлез и громко вÑхлипнула. – Я не знаю, что мне делать, ЛорелеÑ. – Я тоже пока Ñмутно предÑтавлÑÑŽ Ñебе, каково Ñто – умирать. Ðо одно знаю точно: надо обÑзательно двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Даже еÑли ты ÑпотыкаешьÑÑ, даже еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÐºÑƒÑ‚ по земле… только вперед. И тогда, рано или поздно, но ты окажешьÑÑ Ð½Ð° другой Ñтороне… По ту Ñторону от горÑ. Я Ñжала ее руку и Ñтала наблюдать за тем, как Ñ‚Ñжелеют ее веки, пока она Ñнова не закрыла глаза. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вÑе получитÑÑ, – прошептала она едва Ñлышно. – Ð’Ñе равно, Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑильнаÑ, как вы, – возразила Ñ. – Ðа изломе или не на изломе… вÑе равно… Ðо еще раз заверÑÑŽ ваÑ, Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна Ñ Ñделаю вÑе, что в моих Ñилах. Я позабочуÑÑŒ о нем. – Помолчала и добавила: – О Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ…â€¦ Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ заÑнула и едва ли уÑлышала мои поÑледние Ñлова. Они проÑто упали на линолеум и раÑÑыпалиÑÑŒ, разлетелиÑÑŒ по разным углам палаты. Я оÑтановилаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ. Рзаодно и вÑпомнить что-нибудь пуÑÑ‚Ñшное из того, что отноÑитÑÑ Ðº пожарному делу. Ð’ Соединенных Штатах задымление ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñновной причиной гибели людей при пожарах. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° – Ñто нагревательное оборудование. Я втÑнула в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ воздуха, пропахшего запахами болотной грÑзи. ОглÑнулаÑÑŒ по Ñторонам и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружила, что уже прошагала изрÑдное раÑÑтоÑние, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ приÑтани и ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ Ð£Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ‚-Парк. Я Ñвернула к дому. Ðадо же поймать такÑи, прежде чем отправлÑтьÑÑ Ð·Ð° ОуÑном. ПоднÑлаÑÑŒ по Ñтупенькам крыльца и неожиданно замерла, приÑлушиваÑÑÑŒ к мелодичному перезвону китайÑких колокольчиков. Ð’Ñпомнила, как Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð² первый день Ñвоего приезда Ñюда Ñказала, что в их меÑтах Ñти колокольчики называют «Ñлезами руÑалки». Я повернулаÑÑŒ, Ñнова Ñбежала Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð° и опÑть пошла вперед. Сама удивлÑÑÑÑŒ тому, что Ñ Ð½Ðµ только преодолела такое немаленькое раÑÑтоÑние, но и поÑмела вплотную приблизитьÑÑ Ðº воде. И Ñамое удивительное – мне было хорошо на приÑтани. ПлеÑк воды и ее запахи Ñтранным образом подейÑтвовали на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокаивающе. Я вдруг вÑпомнила, как ЛорелеÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð·Ð° кухонным Ñтолом вмеÑте Ñ ÐžÑƒÑном, занималаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ математикой. Тогда в качеÑтве примера она привела ему вот такой факт. ОказываетÑÑ, человечеÑкое тело более чем на пÑтьдеÑÑÑ‚ процентов ÑоÑтоит из воды. Может, поÑтому вода так и Ñ‚Ñнет Ð½Ð°Ñ Ðº Ñебе, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе наши Ñтрахи и фобии. Рможет, Ñта наша неоÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñга к воде – вÑего лишь отголоÑки тех давних времен, когда мы плавали в животе у Ñвоей мамы, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом водном проÑтранÑтве в полной безопаÑноÑти. Ðаверное, Ñто единÑтвенный отрезок в нашей короткой жизни, когда человек полноÑтью ÑчаÑтлив и доволен вÑем. Я глÑнула на Ñвои руки, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в одной из них Ñвою Ñумочку. Ðо рука Ñжимала лишь измÑтую брошюрку и еще какие-то бумажки Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ о различных хоÑпиÑах и тех уÑлугах, которые они оказывают. ЗдеÑÑŒ же была и ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñправка-разъÑÑнение о том, что предÑтавлÑет Ñобой заболевание под названием «рак Ñичников», которую предуÑмотрительно оÑтавила Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительница Ñоциальных Ñлужб. По реке мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ на полном ходу Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð´ÐºÐ°, в которой Ñидели двое: мужчина за штурвалом и женщина Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ желтым шарфом, развевающимÑÑ Ð½Ð° ветру за ее Ñпиной. Мне хотелоÑÑŒ что-то крикнуть им, заÑтавить их немедленно ÑброÑить ÑкороÑть и оÑтановитьÑÑ. Мне хотелоÑÑŒ, чтобы веÑÑŒ мир замер и замолчал. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚, а землÑ, как ни в чем не бывало, продолжает вращатьÑÑ. СпотыкаÑÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° прочь от воды по направлению к зеленой лужайке Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ ÑÑтрадой. Ðа Ñцене уже раÑÑаживалиÑÑŒ музыканты оркеÑтра, Ñ Ð´ÐµÑÑток рабочих ÑуетилиÑÑŒ непоÑредÑтвенно возле Ñамой ÑÑтрады: двигали оборудование, проверÑли звук, Ñ‚Ñнули провода. Словом, каждый занималÑÑ Ñвоим делом и делал Ñто вполне компетентно. Ибо каждый ÑмотрелÑÑ Ñо Ñтороны как человек, хорошо разбирающийÑÑ Ð²Ð¾ вÑех тонкоÑÑ‚ÑÑ… Ñвоей профеÑÑии. Почему-то Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ почувÑтвовала непонÑтную завиÑть ко вÑем Ñтим людÑм. Вот ведь… Ð’Ñе при деле. Ðе то что Ñ… Ð’ другом конце лужайке уже разворачивалиÑÑŒ лотки по продаже ÑъеÑтного. Впереди ведь Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ гулÑний. Праздничные мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¤ÐµÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ð»Ñ Ð½Ð° воде были в Ñамом разгаре. Ðто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ вÑе отодвинулиÑÑŒ куда-то далеко-далеко. Я уÑелаÑÑŒ прÑмо на одну из Ñтупенек бетонной леÑтницы, ведущей вниз к зароÑшему травой полю, и бездумно уÑтавилаÑÑŒ в голубое небо, удивлÑÑÑÑŒ лишь одному. Почему на Ñтом небе нет ни единого облачка? – Мерит! Я заÑлонила рукой глаза от Ñолнца и, взглÑнув, увидела перед Ñобой ГиббÑа. – Рвы что здеÑÑŒ делаете? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно беÑцеремонным тоном. ЧеÑтно говорÑ, меньше вÑего на Ñвете мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ было чье-то общеÑтво. ХотелоÑÑŒ побыть одной. Зализывать Ñвои раны наедине Ñ Ñобою. Словом, Ñнова забитьÑÑ Ð² Ñвою нору и ÑпрÑтатьÑÑ Ð² ней Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же надеждой, что раз Ñ Ð½Ðµ вижу окружающий мир, то и мир не замечает менÑ. Или что его вообще нет, Ñтого мира. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑƒÑелÑÑ Ð½Ð° Ñтупеньку Ñ€Ñдом Ñо мной, не дожидаÑÑÑŒ приглашениÑ. – Дебора Фуллер позвонила мне прÑмо из машины. Сказала, что видела, как вы шагаете по Бей-Ñтрит, направлÑÑÑÑŒ к приÑтани. Вот Ñ Ð¸ броÑил Ñвою машину возле вашего дома и отправилÑÑ Ð½Ð° поиÑки. И наконец нашел. Почему вы не отвечаете на звонки? – ПроÑтите, что втÑнула Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑе Ñвои Ñемейные проблемы. БоюÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¹ ÑобеÑедник. Хочу побыть одна. Я Ñнова уÑтавилаÑÑŒ на Ñцену, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, но поÑтепенно преображалаÑÑŒ прÑмо на глазах. Такое ощущение, будто наблюдаешь за тем, как раÑпуÑкаетÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ðº. Я чувÑтвовала, как Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим взглÑдом, но даже не повернула голову в его Ñторону. – Как вы добралиÑÑŒ домой? – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° медÑеÑтра подвезла. Она живет на Чарльз-Ñтрит. Ðе Ñтала дожидатьÑÑ Ð²Ð°Ñ… Ðе захотела… говорю же, не хочу никого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Мне хотелоÑÑŒ, чтобы он побыÑтрее вÑтал и ушел, оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² покое, понÑл наконец, что каждый раз, когда Ñ Ñмотрю на него, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ в его глазах немой укор. ДеÑкать, Ñнова ты не понÑла, что Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ живет кто-то, кому еще горше, чем тебе. Снова, уже в который раз, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑливо позволила отнÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ одного дорогого и близкого мне человека, не Ñмогла удержать его Ñ€Ñдом. Значит, КÑл был прав, Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑихой. Однако Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñделал вид, что не понÑл моих намеков, и оÑталÑÑ Ñидеть на прежнем меÑте, упершиÑÑŒ локтÑми в ÑобÑтвенные колени и тоже Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° теми метаморфозами, которые проиÑходили на Ñцене. – Ð’Ñ‹ танцуете? – неожиданно ÑпроÑил он у менÑ. Я круто повернулаÑÑŒ к нему и броÑила иÑпепелÑющий взглÑд. – Что?! Ðет, Ñ Ð½Ðµ танцую. – Ðа Ñтой Ñцене в феÑтивальные дни выÑтупает множеÑтво танцевальных оркеÑтров. И публика ÑтекаетÑÑ Ñюда рекой, чтобы пообжиматьÑÑ. – Ðе понÑла… Что делать? Он раÑпрÑмилÑÑ Ð¸ обхватил Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. – ПообжиматьÑÑ… Так в Южной Каролине говорÑÑ‚, когда хотÑÑ‚ Ñказать «потанцевать». Рвы что подумали? Ðет-нет, ничего общего Ñ ÑекÑуальными похождениÑми ОÑтина ПауÑÑ€Ñа из той кинокомедии, пародирующей шпионÑкие триллеры. Я Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ видом поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñтупеньки. – Ð’Ñ‹, наверное, Ñ ÑƒÐ¼Ð° ÑпÑтили. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÐµÑ‚. Я ни о чем другом и думать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу. Рвы мне предлагаете какие-то танцульки. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поднÑлÑÑ Ð²Ð¾ веÑÑŒ роÑÑ‚. – Знаю! Потому и приглашаю на танцы. Перед тем как уехать из больницы, Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнул на пару минут к Лорелее. Она раÑÑказала мне, что вы упрашивали ее вернутьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ домой, к Ñвоему Ñыну. Ðо поверьте мне, даже при наличии поÑтоÑнной Ñиделки или медÑеÑтры в доме вам вÑе равно придетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ неÑладко. Она попроÑила менÑ, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-нибудь, помог вам развеÑтьÑÑ, переключить Ñвои мыÑли на что-то другое. Ðо от Ñлов ГиббÑа мне Ñтало еще хуже. Боже, какое же Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ Ñоздание, подумала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ. – Она ÑвÑтаÑ, да? Ðаша ЛорелеÑ… Подумать только… Даже на Ñмертном одре Ñта женщина в первую очередь думает о других. – Пожалуй, что и так. Она – ÑвÑтаÑ. Ðо именно вы впуÑтили Ñту ÑвÑтую женщину в Ñвой дом. – Так неужели же Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŽ ей умирать в одиночеÑтве? Ð’ окружении незнакомых людей? – Я Ñнергично замотала головой. – Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не обÑуждаетÑÑ! Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ внимательным взглÑдом. – Вам вовÑе не надо взваливать вÑе заботы только на Ñвои плечи. Ð’Ñ‹ же знаете, Ñ Ð²Ñегда Ñ€Ñдом. Чуть что – звоните. Ð’ любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð½Ñ Ð¸ ночи. Даже еÑли вам захочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñорвать на ком-то Ñвое дурное наÑтроение, покричать, и вÑе. Потому что вам точно понадобитÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº Ñ€Ñдом, на которого можно будет покричать. – Ðет, – качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Со мной вÑе будет в полном порÑдке. – Я мельком взглÑнула на чаÑÑ‹ и добавила: – Мне надо еще забрать ОуÑна. Реще подумать над тем, как Ñказать ему о маме. Пока Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не предÑтавлÑÑŽ Ñебе, как Ñто будет выглÑдеть. Я решительным шагом направилаÑÑŒ назад, к дому. Шагала по тротуару набережной, ничуть не пугаÑÑÑŒ близоÑти воды. По Ñравнению Ñо вÑем оÑтальным, что творилоÑÑŒ в моей жизни ÑейчаÑ, вода уже не казалаÑÑŒ такой Ñтрашной. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² два Ñчета. И тут зазвонил его мобильник. Он взÑл телефон, что-то коротко ответил и Ñнова отключил его. Он шел и молчал, но вÑе равно его близоÑть раздражала менÑ. – Что там? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ него равнодушным тоном, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð² виду телефонный разговор. – Звонила Дебора. Сказала, что кое-что отыÑкала по интереÑующему Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñу. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð», что вÑе Ñто может подождать. Я оÑтановилаÑÑŒ, Ñ‚Ñжело дыша. КажетÑÑ, Ñ Ð½Ðµ шла, а почти бежала. Жара дейÑтвовала угнетающе. Свело желудок от вÑех Ñтих нервных переживаний. Да что там переживаниÑ! Жить не хотелоÑÑŒ от горÑ, внезапно обрушившегоÑÑ Ð½Ð° менÑ. – Ðечто такое, что может отвлечь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ мыÑлей о Лорелее? – задала Ñ Ñледующий вопроÑ. – Может, как раз Ñто именно то, что мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ надо. Ðо не начинать же разговор, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ñмо поÑреди тротуара. Вдруг, чего доброго, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑет и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ Ñкандалить? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾ поÑмотрел на реку, потом Ñнова повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Дебора нашла ÑвидетельÑтво о Ñмерти вашего дедушки. Причина Ñмерти – авиакатаÑтрофа, ÑлучившаÑÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ пÑтого Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1955 года. – Он немного помолчал. – Его тело, одно из двух, оÑталоÑÑŒ невоÑтребованным. – ÐевоÑтребованным?! Ðо он же был женат! Почему же бабушка не потребовала, чтобы тело доÑтавили в МÑн? – Хороший вопроÑ! Однако его похоронили на кладбище СвÑтой Елены. – ЗдеÑÑŒ, в Бофорте? – ÑпроÑила Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ шепотом. – Да. Я уÑтавилаÑÑŒ на ГиббÑа. Ðо вмеÑто его лица Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ увидела перед Ñвоими глазами книгу, которую обнаружила, когда разбирала бабушкину библиотеку уже поÑле ее Ñмерти: Ð°Ñ‚Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³ штата Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°. Рпотом вдруг вÑпомнила, как КÑл вычиÑлил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на улице и поÑледовал за мной до Ñамого музеÑ, а там нашел предлог, чтобы познакомитьÑÑ Ñо мной. Ðо почему-то, и Ñто впервые дошло до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑейчаÑ, вÑÑкий раз, когда муж Ñмотрел на менÑ, мне казалоÑÑŒ, будто он хотел увидеть на моем меÑте кого-то другого. – С вами вÑе в порÑдке? Давайте приÑÑдем где-нибудь, – предложил мне ГиббÑ. – Прошу ваÑ! ОÑтавьте менÑ. Я хочу побыть одна. Я круто развернулаÑÑŒ и заторопилаÑÑŒ от него прочь. И бежала вÑÑŽ дорогу, до тех пор пока не очутилаÑÑŒ на Ñтупеньках крыльца Ñвоего дома. Я не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñлезы, льющиеÑÑ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¹ по моему лицу, Ñ Ð½Ðµ видела ничего вокруг. Рнад моей головой негромко звенели китайÑкие колокольчики, поблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñолнце Ñвоими разноцветными гранÑми. КраÑота, Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота, которой одарил их океан, ÑˆÐ»Ð¸Ñ„ÑƒÑ Ñтеклышки Ñвоими волнами многие и многие деÑÑтилетиÑ. Почему-то вдруг в памÑти вÑплыли Ñлова Лорелеи о шрамах, которые мы зарабатываем в течение нашей жизни. О том, что шрамов на Ñвоем теле не надо ÑтыдитьÑÑ. Ими надо гордитьÑÑ. Ведь они ÑвидетельÑтвуют о том, в каких передрÑгах нам пришлоÑÑŒ побывать. Ркто знает, что пришлоÑÑŒ пережить вÑем Ñтим ÑтеклÑшкам, прежде чем они Ñтали китайÑкими колокольчиками? Я Ñлегка подтÑнулаÑÑŒ вверх и ухватила пальцами поÑледнее Ñтеклышко в одной из ÑвÑзок. Оно было шероховатым на ощупь и больно врезалоÑÑŒ в кожу Ñвоими необработанными гранÑми. Многие ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ крепче на изломе. Я выпуÑтила Ñтеклышко из руки и Ñтала подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам. Ðа терраÑе Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ в креÑло-качалку, доÑтала из кармана телефон и позвонила маме МариÑ. Сказала, что Ñкоро приеду за ОуÑном. Отключила телефон и еще долго Ñидела в креÑле, размышлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ мелодичный перезвон Ñтеклышек о том, как Ñообщить деÑÑтилетнему мальчику, что его мать умирает. Глава 30. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на Ñпине, откинувшиÑÑŒ на пышно взбитые подушки в изголовье огромной антикварной кровати. Ее по-прежнему мутило, подташнивало, но боли, Ñильные непереноÑимые боли, отÑтупили или Ñтали более терпимыми. Она даже нашла в Ñебе Ñилы улыбнутьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ поÑвлении медÑеÑтры, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñразу же принÑлаÑÑŒ мерить ей давление и Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸ проверÑть аÑÑортимент лекарÑтв. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° болеутолÑющих Ñильно возроÑла. Так раÑпорÑдилÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑ‚Ð¾Ñ€ Уорд. Ðо дозы еще не доÑтигли того предельного уровнÑ, когда человек поÑтепенно начинает превращатьÑÑ Ð² раÑтение, лишаÑÑÑŒ ÑпоÑобноÑти думать и говорить. Сама же Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ намеревалаÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼, думающим человеком вплоть до Ñвоего Ñамого поÑледнего дыханиÑ. ОуÑн вообще Ñказал, что он не замечает никаких перемен в маме. Кроме одной. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° большую чаÑть Ñвоего времени проводит в поÑтели. Он тоже вÑе Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° малейшим ее движением Ñвоими пронзительно-Ñиними глазами. Такими же, как у его покойного отца. Со Ñтороны казалоÑÑŒ, что мальчик хотел напитать умирающую маму той жизненной Ñнергией, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² нем Ñамом била через край, пытаÑÑÑŒ таким образом отодвинуть неизбежный финал. Ðаверное, такое трепетное, не по годам взроÑлое отношение к близким людÑм ребенок унаÑледовал от отца, не раз думала ЛорелеÑ. Ведь и Мерит ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ так же. С тех Ñамых пор как Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ из больницы домой, падчерица поÑтоÑнно хлопочет вокруг нее, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ назойливую муху, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ и кружит над жареным цыпленком, приготовленным Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑкреÑного пикника. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° молча Ñидела в креÑле в Ñамом углу комнаты и наблюдала за вÑем проиÑходÑщим, Ñловно не доверÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑиональным умениÑм медÑеÑтры, делающей Ñвое дело. Ðо у Лорелеи не было никаких претензий к падчерице. Ведь Ñто же Мерит раÑÑказала брату вÑÑŽ правду о том ÑоÑтоÑнии, в котором пребывает ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ мама. Она Ñумела подготовить деÑÑтилетнего ребенка таким образом, что он мужеÑтвенно принÑл удар и держалÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ†Ð¾Ð¼, когда его привезли в больницу на вÑтречу Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ð’Ñе проиÑходÑщее лишний раз убеждало Лорелею в том, что из Мерит получитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто потрÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° догадывалаÑÑŒ об Ñтом задолго до развернувшихÑÑ Ñобытий. Ðо тем не менее первое Ñерьезное иÑпытание Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° выдержала Ñ Ð±Ð»ÐµÑком, и Ñто уже Ñамо по Ñебе вызывало у Лорелеи невыразимое облегчение. Впервые за многие меÑÑцы она позволила Ñебе немного раÑÑлабитьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñлегка понизить Ð³Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð»Ð° в Ñвоей борьбе Ñо Ñмертью, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не ÑобиралаÑÑŒ Ñворачивать Ñту Ñамую борьбу до конца. Ей хотелоÑÑŒ покинуть Ñтот мир так же незаметно, как она пришла в него. Ðу, конечно, не в трейлере на какой-нибудь убогой парковке, но без излишней Ñуеты и шума. Мама показала ей, как надо умирать доÑтойно. Она краÑиво покинула Ñей бренный мир. Они вмеÑте Ñмотрели по телевизору какую-то мыльную оперу. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на Ñекунду, чтобы налить маме Ñтакан Ñладкого чаÑ, а когда отвернулаÑÑŒ от кухонного Ñтола и взглÑнула на мать, то ей даже показалоÑÑŒ, что она заÑнула. Ðо на Ñамом деле Ñто был не Ñон. К тому времени Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ перевидала много Ñмертей, доÑтаточно, чтобы понÑть, что перед ней только тело человека, который буквально только что был ее мамой. Рдуша матери уже улетела прочь. Будто кто-то вдруг взÑл и выключил ÑлектричеÑкую лампочку, а она вÑе еще горÑчаÑ, и к ней Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. – У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº ловко вÑе получаетÑÑ, – обратилаÑÑŒ она к медÑеÑтре. – И Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивый. Люблю Ñлушать, как вы напеваете вполголоÑа Ñвои любимые гимны, когда занимаетеÑÑŒ работой. СеÑтра ÑнÑла очки, они упали на ее пышный бюÑÑ‚ и повиÑли на длинной цепочке из разноцветных буÑинок. – СпаÑибо! Я вижу в Ñтой работе Ñвое призвание, а такие пациенты, как вы, заÑтавлÑÑŽÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобенно оÑтро почувÑтвовать, что когда-то Ñ Ñделала правильный выбор. ЧеÑтно! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ никогда не было такой терпеливой и благодарной пациентки. СеÑтру звали Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð». Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела выÑÑнить, что она в разводе и одна воÑпитывает двух маленьких детей. Живет Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, приблизительно одного возраÑта Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹, невыÑокого роÑта, пухленькаÑ, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивыми карими глазами, полнÑщимиÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ и учаÑтием. – Ðаверное, Ñто потому, что Ñ Ð½Ðµ боюÑÑŒ умирать. – ЛорелеÑ! Прошу ваÑ! Замолчите! – немедленно отозвалаÑÑŒ из Ñвоего угла Мерит. Она тут же поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñтула и подошла к кровати. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на медÑеÑтру. – ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ð´Ñ‡ÐµÑ€Ð¸Ñ†Ð° категоричеÑки против того, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñила вÑлух Ñто Ñлово. Ðо Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ против него не имею. Ð’Ñе мы умрем в один прекраÑный день. Ðо лишь ÑчаÑтливчики знают, когда точно он наÑтупит. СеÑтра окинула Ñвою пациентку долгим изучающим взглÑдом. – У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð°. Реще Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что вы мудры не по годам. ÐадеюÑÑŒ, вы Ñумели найти ÑпоÑоб, как поделитьÑÑ Ñвоими мудрыми размышлениÑми Ñ Ñыном. – Вот на Ñтот Ñчет можете быть абÑолютно Ñпокойны! – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° рукой розовую обложку Ñвоей Тетради умных мыÑлей. Тетрадь вÑе поÑледние дни неизменно находилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Она иÑпиÑала ее уже почти полноÑтью, оÑтавалоÑÑŒ лишь неÑколько пуÑтых Ñтраниц. Вот и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ утром она уÑпела Ñделать очередную запиÑÑŒ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ÑпÑщей Мерит. Та заÑнула прÑмо на Ñвоем Ñтуле, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ почти не вÑтавала. Разве что когда надо было куда-то отлучитьÑÑ. Трудно быть по-наÑтоÑщему ÑчаÑтливой, еÑли вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ в памÑти груÑтные моменты Ñвоей жизни. Рпотом переключилаÑÑŒ уже на земное и добавила: Мазь от Ð³ÐµÐ¼Ð¾Ñ€Ñ€Ð¾Ñ â€“ Ñамое лучшее ÑредÑтво против пориÑтой кожи на лице и на ноÑу. Что ж, Ñоветы, каÑающиеÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, как быть краÑивой, тоже очень важны. И вÑегда практичны. Да, Ñвою тетрадь она ведет Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна, хочет научить его многому из того, чему уже не Ñможет научить личным примером. Ðо мальчику ÑовÑем не повредит знать кое-что и из облаÑти коÑметики и моды. Потом, когда он Ñтанет взроÑлым и в его жизни поÑвÑÑ‚ÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹, они Ñумеют по доÑтоинÑтву оценить Ñти его знаниÑ. С тех пор как Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ домой, Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð» ее каждый день, но в такие минуты Мерит вÑегда ÑтаралаÑÑŒ не вертетьÑÑ Ñ€Ñдом. Порой Лорелее казалоÑÑŒ, что наметившееÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ в отношениÑÑ… Ñтих двоих безвозвратно улетучилоÑÑŒ в тот злополучный день, когда они в Ñпешке повезли ее в больницу. Мерит отказывалаÑÑŒ обÑуждать Ñту тему наотрез. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ: Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° проÑто винит ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что позволила почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтливой, что у нее поÑвилоÑÑŒ желание жить и что-то менÑть в Ñвоей жизни. Да и за непроÑтые Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÑ…Ð¾Ð¹ она тоже навернÑка корила ÑебÑ. Будто Ñто она виновата в том, что отец погиб в автомобильной аварии, а у мачехи ÑлучилÑÑ Ñ€Ð°Ðº. Может, она уже дошла до такой Ñтепени ÑамоиÑÑ‚Ñзаний, что начала обвинÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑех ураганах и землетрÑÑениÑÑ…, бушующих над землей? МедÑеÑтра аккуратно Ñобрала вÑе Ñвои инÑтрументы, попрощалаÑÑŒ Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ и ушла. Ðикто ее не провожал. Мерит и Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾ÑталиÑÑŒ на Ñвоих меÑтах, глÑÐ´Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга. Мерит выдавила из ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ улыбку. – ОуÑн ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ее родителÑми отправилÑÑ Ð½Ð° Охотничий оÑтров. Ему пообещали, что он даже Ñможет поднÑтьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ на маÑк. – Мерит умолкла на мгновение. – Он Ñначала ни за что не хотел ехать, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ вÑе же уговорила. Сказала, что… Она Ñнова замолчала, ужаÑнувшиÑÑŒ тому, какие Ñтрашные Ñлова должны были вот-вот ÑорватьÑÑ Ñ ÐµÐµ Ñзыка. – Что Ñ Ð½Ðµ умру ÑегоднÑ, да? – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела на падчерицу Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. – Я рада, что он поехал. ОуÑн должен жить абÑолютно нормальной жизнью… по возможноÑти. И Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рада, что он подружилÑÑ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ. Девочка и ее ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка Ñтанут Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ хорошей опорой в будущем. У Мерит задрожала нижнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°, но она тут же поÑтаралаÑÑŒ Ñовладать Ñо Ñвоими ÑмоциÑми и не раÑплакатьÑÑ. Ð’ Ñтой девчонке еще так много оÑталоÑÑŒ от прежней жизни в МÑне, подумала ЛорелеÑ. – Ð’ один прекраÑный день, Мерит, ты заработаешь Ñебе Ñердечный приÑтуп, еÑли не научишьÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ. И что тогда Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ будет? Снова Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… транÑпортируют в ту же Ñамую больницу, только на Ñей раз ты тоже будешь выÑтупать в качеÑтве пациента. Как тебе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива? Ðепроизвольный Ñмешок ÑорвалÑÑ Ñ ÑƒÑÑ‚ Мерит. – Давайте Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑŽ вам воду в кувшине, – предложила она. – И то дело! – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ ЛорелеÑ, внимательно приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñебе Ñамой и Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑобÑтвенные возможноÑти. – Знаешь, мне хочетÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·â€¦ Хочу поÑидеть немного на крыльце, пока еще могу хоть немного двигатьÑÑ. Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° и ветерок такой приÑтный. Я догадываюÑÑŒ об Ñтом по тому, как мелодично переговариваютÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой китайÑкие колокольчики, которые ОуÑн и Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑили за моим окном. БеÑедуют, Ñловно две почтенные леди на чаепитии в церковной ризнице. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на поÑтели и ÑпуÑтила ноги вниз, торопÑÑÑŒ побыÑтрее Ñунуть их в шлепанцы, те Ñамые, которые когда-то принадлежали Мерит. Ей хотелоÑÑŒ опередить падчерицу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ринулаÑÑŒ к ней не только за тем, чтобы поднÑть шлепанцы Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°, но и Ñамой надеть их на ноги Лорелеи. – Может, Ñвитер накинуть? – предложила она. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð»Ñнула на Мерит, ÑтараÑÑÑŒ ничем не выдать Ñвое желание раÑÑмеÑтьÑÑ ÐµÐ¹ прÑмо в лицо. Как-никак, а девочкой движут Ñамые благородные побуждениÑ. – ЕÑли окажетÑÑ, что в такую жару, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтоит на улице, мне вÑе равно нужно дополнительное утепление, Ñ Ð¾Ð±Ñзательно дам тебе знать об Ñтом. Так что пока обойдемÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñвитера. Что мне нужно, так Ñто Ð³ÑƒÐ±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð°. – Что?! ПроÑтите, но Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понÑла… – Ð’Ñе в порÑдке, Мерит! Мы же вÑе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то учимÑÑ, каждый день… Вот удалоÑÑŒ же ей, подумала про ÑÐµÐ±Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ, убедить падчерицу не облачать ее в Ñвой безобразный фланелевый халат, а вмеÑто него разрешить ей лежать в поÑтели в удобных Ñпортивных штанишках и Ñтильной маечке темно-Ñинего цвета. Мерит взÑла Ñ Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтола тюбик Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð¹ и показала его Лорелее. – Ðта подойдет? – ÑпроÑила она, заранее Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. Ведь она выбрала ее любимый оттенок: Хеллоу, Долли. – Вот видишь, как ты быÑтро учишьÑÑ. Схватываешь вÑе буквально на лету, – не преминула похвалить ее ЛорелеÑ. Мерит ÑнÑла колпачок и выкрутила помаду. Ðемного выÑоковато, но не беда. Она же ведь ÑтараетÑÑ… Потом протÑнула помаду Лорелее. Та уверенными движениÑми нанеÑла ее на Ñвои губы, обойдÑÑÑŒ без помощи зеркальца. ГоÑподи! Она Ñтолько раз проделывала Ñту операцию за Ñвою жизнь, что, пожалуй, Ñмогла бы накраÑить Ñебе губы даже во Ñне. Закончив Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, она вернула помаду Мерит, а Ñама попыталаÑÑŒ вÑтать, ухватившиÑÑŒ на вÑÑкий Ñлучай, чтобы не упаÑть, за край туалетного Ñтолика. У нее Ñлегка закружилаÑÑŒ голова. – Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑˆÑŒ подать мне Ñвою руку. Что-то Ñ Ñильно оÑлабла. Должно быть, от того, что мало ем… Клюю, Ñловно птичка, по зернышку… Ðаверное, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ попрошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтраховать менÑ, когда мы Ñтанем ÑпуÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° терраÑу, Мерит оÑторожно опуÑтила Лорелею в креÑло-качалку и замерла Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ в ожидании дальнейших указаний. Рвдруг Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ забыла, как качатьÑÑ Ð² креÑле-качалке? – Ðаверное, тебе вÑе же не нужно было броÑать работу, – задумчиво обронила ЛорелеÑ. – Ðичего Ñтрашного. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ вÑе равно брали на неполный рабочий день. К тому же, как выÑÑнилоÑÑŒ, Ñто ÑовÑем не то, чем бы мне хотелоÑÑŒ заниматьÑÑ. Зато ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ быть Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ целыми днÑми. – Рчто там Дебора Фуллер говорила наÑчет какого-то меÑта? – СпециалиÑÑ‚ по приобретению картин в художеÑтвенной галерее. Ðо Ñто пока вÑе еще не на официальном уровне. Скорее вÑего, ваканÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в начале Ñледующего года. И нет никакой гарантии, что возьмут именно менÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð”ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ð° и обещала замолвить Ñловечко. – Мерит броÑила задумчивый взглÑд на реку. – Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ не хочетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ° уÑтраиватьÑÑ Ð½Ð° полный рабочий день… ОÑобенно Ñначала. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что в Ñту минуту падчерица подумала об ОуÑне. О том, как будет ему Ñ‚Ñжело без матери. Ей захотелоÑÑŒ дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ Мерит, благодарно погладить ее по руке. Ðо она ÑдержалаÑÑŒ. Мерит ведь вÑегда ÑтаралаÑÑŒ произвеÑти впечатление человека более жеÑткого и не Ñклонного к излишней ÑентиментальноÑти, чем она была на Ñамом деле. Что ж, пока приходитÑÑ ÑмирÑтьÑÑ Ð¸ принимать Мерит такой, как она Ñама того хочет. – ЕÑли вы ÑпуÑтиÑÑŒ вниз еще раз, но уже поближе к вечеру, то тогда мы Ñможем вмеÑте полюбоватьÑÑ Ñ„ÐµÐ¹ÐµÑ€Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¼, который уÑтроÑÑ‚ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² чеÑть Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¤ÐµÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ð»Ñ Ð½Ð° воде. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что Ñто очень краÑочное зрелище. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ была уверена в том, что у нее хватит Ñил ÑпуÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице во второй раз, но на вÑÑкий Ñлучай она кивнула головой. Ей хотелоÑÑŒ поÑмотреть на фейерверк, и она преиÑполнилаÑÑŒ решимоÑтью увидеть Ñту краÑоту Ñвоими глазами. Ð’ конце концов, она попроÑит ГиббÑа, чтобы тот Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ ÐµÐµ вниз на руках. – ОуÑн обожает фейерверки, – Ñказала она. – Готова поклÑÑтьÑÑ, что и в ДиÑнейленд он упроÑил Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ Ñвозить его только потому, что где-то вычитал, что там уÑтраивают Ñамые лучшие в мире фейерверки. Вот он и захотел убедитьÑÑ Ð² Ñтом лично. Ðа улице показалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ крытый грузовик, в которых обычно доÑтавлÑÑŽÑ‚ крупногабаритный товар. Он затормозил перед домом и медленно въехал над подъездную дорожку перед парадным крыльцом. Мерит подÑкочила Ñо Ñвоего меÑта и уже была готова захлопать в ладоши. – Ðу, наконец-то! Привезли наш новый холодильник. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑта нет, куда Ñтавить вÑе Ñти разноÑолы, которые люди продолжают приноÑить нам почти каждый день. Она легко Ñбежала по Ñтупенькам крыльца, чтобы поздороватьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ и его помощником. С таким оживленным выражением лица женщины обычно толпÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ прилавков, на которых оÑущеÑтвлÑетÑÑ Ñ€Ð°Ñпродажа обуви, подумала Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку креÑла-качалки, Ñтала наблюдать за тем, как мужчины бережно извлекли холодильник из машины и перегрузили его на Ñпециальную тележку. ПоÑле чего покатили тележку к дому, немного повозилиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, чтобы поднÑть ее по Ñтупенькам крыльца, поÑле чего благополучно ÑкрылиÑÑŒ в кухне. Впервые за вÑе то времÑ, что прошло поÑле больницы, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в полнейшем одиночеÑтве. Мерит хлопотала вокруг рабочих на кухне, помогала им раÑпаковывать новый холодильник и упаковывать Ñтарый, чтобы подготовить его к вывозу. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑброÑила Ñ Ð½Ð¾Ð³ шлепанцы и Ñтупила боÑыми ÑтупнÑми на деревÑнные половицы пола на терраÑе. Когда-то в далеком детÑтве она вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ³Ð°Ð»Ð° по родному городку иÑключительно боÑой. И вовÑе не потому, что у нее не было башмаков. ПроÑто так было гораздо приÑтнее. Ей вдруг припомнилиÑÑŒ веÑелые и шумные детÑкие игры, которым они предавалиÑÑŒ на улице до Ñамой поздней ночи. «Пни банку» или игра Ñ Ð¼Ñчом в «Ñобачку», когда дети ÑтановилиÑÑŒ в круг и паÑовали мÑч один другому, а один учаÑтник ÑтоÑл по центру и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ мÑчик. Ð’Ñе Ñти горÑчие денечки уже давно превратилиÑÑŒ в полузабытые воÑпоминаниÑ. СчаÑтливые воÑпоминаниÑ… Ðужно обÑзательно научить ОуÑна играть в Ñти игры. Рон бы потом обучил им уже Ñвоих новых друзей, которые у него навернÑка поÑвÑÑ‚ÑÑ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ñ‹Ñленно пообещала Ñебе раÑÑказать Мерит о правилах Ñтих игр. ЗапиÑывать во вÑех подробноÑÑ‚ÑÑ… в Ñвою тетрадь она не Ñможет по причине отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñвободного меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтранных запиÑей. Впрочем, бог его знает, как к ее намерению отнеÑетÑÑ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Вполне возможно, кое-какие пометки вÑе же придетÑÑ Ñделать и в пиÑьменной форме. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñделала глубокий вдох. Воздух был влажен и пропитан знакомыми ей Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва запахами прибрежного городка. И Ñти запахи Ñнова напомнили ей детÑтво и юноÑть. Ее уже не покачивало, и она почувÑтвовала, что у нее хватит Ñил Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑамоÑтоÑтельно поднÑтьÑÑ Ð¸ немного пройтиÑÑŒ. Она медленно ÑпуÑтилаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°, крепко держаÑÑŒ за перила, и так же медленно побрела в Ñторону векового раÑкидиÑтого дуба, закрывшего Ñвоей кроной большую чаÑть дворика перед домом. Обхватив одной рукой его могучий Ñтвол, она Ñклонила голову и Ñтала приÑтально вглÑдыватьÑÑ Ð² каждый отдельный лиÑток, нижнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть которых отливала Ñеребром. Стоило подуть ветерку, и лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° дубе зашуршали и заиÑкрилиÑÑŒ, Ñловно Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹. ÐавернÑка дуб ÑтоÑл на Ñтом же Ñамом меÑте, когда вокруг еще не было никаких домов. Вполне возможно, он Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ в то времÑ, когда река еще только вознамерилаÑÑŒ проложить Ñебе руÑло по Ñтой чаÑти Ñуши. И конечно, он вÑе так же будет величаво шуметь Ñвоей кроной и тогда, когда она, ЛорелеÑ, перейдет уже в другой мир. Что Ñтранным образом уÑпокаивало и вноÑило умиротворение в душу. ЕÑть в Ñтом мире что-то вечное, непреходÑщее, как, к примеру, любовь матери к Ñвоему ребенку и та Ð½ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑвÑзь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐµÑ‚ между ними. Трава в тени дуба оÑтавалаÑÑŒ прохладной и приÑтно оÑтужала боÑые ноги Лорелеи. Ей было так хорошо в Ñту минуту, что она даже не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñнующие по улице автомобили. Еще, чего доброго, подумают, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° нее, что Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð° женщина. ВиÑнет на дереве возле огромного дома в одних Ñпортивных брючках и майке. Безжизненные длинные волоÑÑ‹ раÑÑыпалиÑÑŒ по плечам. Ðу и пуÑть Ñебе думают что хотÑÑ‚. Вообще-то Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ðµ Ñчитала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ‰ÐµÑлавным человеком. Ðо вот волоÑы… ВолоÑÑ‹ вÑегда были предметом ее оÑобой гордоÑти. И она твердо решила, что перед Творцом она предÑтанет именно Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами. ÐÑ…, как же ей хотелоÑÑŒ выйти на улицу и прогулÑтьÑÑ Ð´Ð¾ Ñамых болот! Ð’ поÑледний раз окунуть ноги в прохладную речную воду. Ðо Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° уже иÑчерпала веÑÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñвоих Ñил. Еще, чего доброго, рухнет прÑмо поÑреди улицы. Ру Мерит на нервной почве ÑлучитÑÑ Ñердечный приÑтуп, пока она будет бегать и иÑкать ее. Я готова. Ðти Ñлова прозвучали так ÑвÑтвенно, будто она только что произнеÑла их вÑлух. ПоÑле гибели Роберта, поÑле того, как ей поÑтавили Ñтрашный диагноз, у нее оÑтавалаÑÑŒ в жизни одна-единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ. О, как она молила Бога, говорила, что Ñто ее поÑледнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ðº Ðему. Вымаливала у Ðего времÑ, отпущенное ей Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, до тех пор, пока не уÑтроит Ñудьбу ОуÑна. Ðе привезет его в такое меÑто, где ее Ñына будут любить, где о нем будут заботитьÑÑ Ð¸ где он будет ÑчаÑтлив. Конечно, она пошла на огромный риÑк, приехав в Бофорт без вÑÑких уведомлений и предупреждений. Ð’ÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° оÑтавалаÑÑŒ лишь на ту маленькую девочку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Лорелее по фотографиÑм, да по трогательным раÑÑказам мужа о Ñвоей дочери. Ведь он же так ее любил. И она ÑвÑто верила в то, что в той Ñломленной неÑчаÑтной женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñтретила ее и ОуÑна на пороге Ñвоего нового дома, вÑе еще жива та прежнÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. – Я готова, – тихо повторила Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ вÑлух, обращаÑÑÑŒ к дереву. И к небу, куда обычно возноÑила вÑе Ñвои молитвы. И тут же быÑтро Ñотворила еще одну молитву-обращение. Ðет, она ни о чем более не проÑила Ð’Ñевышнего Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Она проÑила только за других и, Ñледовательно, не нарушила данного ею когда-то обета. ПроизнеÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð²Ñƒ, оторвалаÑÑŒ от Ñтвола дуба, поÑтоÑла какое-то времÑ, проверÑÑ ÑебÑ. Сможет ли она ÑамоÑтоÑтельно преодолеть раÑÑтоÑние от дерева до крыльца и вернутьÑÑ Ð² дом? Она едва уÑпела уÑеÑтьÑÑ Ð½Ð° прежнее меÑто в Ñвое креÑло-качалку, как из дома вышли рабочие. Они катили перед Ñобой на тележке Ñтарый холодильник, закрепленный Ñо вÑех Ñторон. Следом за ними плелаÑÑŒ Мерит и недовольно бормотала что-то Ñебе под ноÑ. ДеÑкать, поцарапали деревÑнные полы в доме. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ воздуха и выдохнула, приготовившиÑÑŒ попроÑить кого-то из рабочих помочь ей поднÑтьÑÑ Ðº Ñебе наверх. При Ñвете Ñолнечного Ð´Ð½Ñ Ñтарый холодильник производил проÑто допотопное впечатление. ÐавернÑка так же контраÑтно ÑмотрÑÑ‚ÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° фоне Ñверкающего новенького холодильника из нержавеющей Ñтали вÑе предметы их кухонной утвари и мебели: Ñтарые шкафчики, выщербленные Ñтолешницы рабочих кухонных Ñтолов, раÑÑохшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ времени навеÑные полки. Один из мужчин наклонил тележку назад до упора, приготовившиÑÑŒ штурмовать первую Ñтупеньку крыльца. – Подождите минуточку, – раздалÑÑ Ñзади Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚. Мужчины поÑмотрели на нее Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом. Ðо Мерит полноÑтью проигнорировала их недовольÑтво. Она приÑела на корточки, чтобы получше разглÑдеть днище Ñтарого холодильника. Потом Ñлегка поморщилаÑÑŒ от брезгливоÑти – как-никак, а за пÑтьдеÑÑÑ‚ лет ÑкÑплуатации холодильника его днище уÑпело зараÑти толÑтым Ñлоем пыли, грÑзи и кухонного жира. Вот к нему что-то и приклеилоÑÑŒ. Мерит оÑторожно отодрала Ñто «что-то» и извлекла наружу. Свернутый лиÑток бумаги, который от времени пожелтел и Ñтал ломким. По краÑм бумаги ÑвиÑали гуÑтые клубки пыли. Мерит Ñнергичным движением руки ÑтрÑхнула пыль и тут же чихнула. Рабочие покатили тележку дальше, но Мерит даже не взглÑнула в их Ñторону. Лорелею наÑторожило ее молчание. – Ðаверное, Ñта бумажка провалÑлаÑÑŒ под холодильником не один деÑÑток лет, – предположила она. Мерит взглÑнула на нее глазами перепуганного до Ñмерти ребенка, который потерÑлÑÑ Ð² незнакомом меÑте. – Тут на лицевой поверхноÑти напиÑано лишь одно Ñлово: «Любимому». – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как дрожат у падчерицы руки, когда она Ñтала разворачивать лиÑток. – Ðо, кажетÑÑ, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ Ñтот почерк. Громко хлопнули, закрываÑÑÑŒ, задние дверцы грузовика, поÑле чего шофер проÑигналил на прощание и Ñтал медленно выруливать Ñо двора. Ðо обе женщины не обратили никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° отъезжающий автомобиль. Мерит рухнула в креÑло-качалку Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹, разгладила лиÑток бумаги и Ñтала читать вÑлух. 25 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 1955 года Мой дорогой Генри! Ты никогда не прочитаешь Ñтого пиÑьма, но Ñ Ð²Ñе же Ñчитаю Ñвоим долгом напиÑать его тебе. Ðто – мое прощальное пиÑьмо. Мои поÑледние Ñлова, адреÑованные тебе незавиÑимо от того, Ñможешь ли ты их прочитать или нет. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ð¾Ð±Ð¾ÑŽÐ´Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ð° уходит навÑегда, в вечноÑть. Или, по крайней мере, она Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ коÑнетÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока мы Ñнова не вÑтретимÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в ином мире, еÑли так раÑпорÑдитÑÑ Ð’Ñевышний. ЧеÑтно признаюÑÑŒ, мои планы пока не проÑтираютÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ Ð´Ð½Ñ ÑегоднÑшнего. Я люблю тебÑ, Генри. Я любила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда, Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как увидела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ. Ðо, видишь ли, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть к тебе Ñильна так же, как и Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ. Ðаверное, и ты иÑпытываешь ко мне Ñходные чувÑтва. Ð’ÑÑкий раз, когда Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно переÑчитываю Ñвои Ñломанные ребра на манер того, как гадают на цветках, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ… лепеÑтки и повторÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Â«Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ – не любит», у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ раз получаетÑÑ Ð¿Ð¾-разному. Я больше не могу жить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, но и без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не предÑтавлÑÑŽ Ñвоей жизни. Ðо у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть дочь, и Ñ Ð¾Ð±Ñзана защитить ее. Именно Ñто обÑтоÑтельÑтво и движет мною. Я не Ñмогу вынеÑти, еÑли ты поднимешь на нее руку, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вынуждена признать, что не Ñумела оградить девочку от твоей жеÑтокоÑти. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ рука. Почерк иÑпортилÑÑ, но пока еще буквы можно разобрать. Как ты знаешь, ÑовÑем не нервы повинны в Ñтом. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð°Ð±Ñолютно Ñпокойна, ибо знаю навернÑка: Ñ ÑправилаÑÑŒ и Ñ Ñтим тоже. Рпочерк мой иÑпортилÑÑ Ð¾Ñ‚ того, что онемели два пальца на правой руке, когда ты зажал ее дверцей автомобилÑ, потому что тебе показалоÑÑŒ, что Ñ Ñлишком медленно вылезаю из него. И Ñто Ñтало поÑледней каплей, переполнившей чашу моего терпениÑ. Я Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом предÑтавила Ñебе, как ты Ñтанешь калечить крохотную ручку маленькой девочки. Ðеужели и ей уготована Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñудьба? ОказалоÑÑŒ, что ÑовÑем неÑложно ÑмаÑтерить взрывное уÑтройÑтво, такую небольшую бомбу Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼, оÑобенно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ умной талантливой девушки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² молодые годы блиÑтала на научном поприще и подавала большие надежды во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ñ‹ в универÑитете. Бомба должна Ñдетонировать только по прибытии Ñамолета в Майами, уже поÑле того, как ты заберешь Ñвой чемодан и отправишьÑÑ Ð½Ð° вÑтречу Ñо Ñвоей очередной любовницей. Она отлично умеÑтилаÑÑŒ в твоем неÑеÑÑере Ñ€Ñдом Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð½Ð¾Ð¹ паÑтой и кремом Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑ. Я упаковала неÑеÑÑер вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными твоими вещами в чемодан, аккуратно уложив его между Ñтопками наглаженных Ñорочек и ноÑовых платков. Ð’Ñе получилоÑÑŒ проÑто, Ñамо Ñобой. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ñƒ Ñто пиÑьмо в чемодан, защелкну его на замки и вручу чемодан тебе. Рзатем проÑлежу за тем, как ты Ñтанешь укладывать его в багажник Ñвоей машины. И вÑе будет проÑто… до тех Ñамых пор, пока Ñ Ð½Ðµ увижу, как ты отъезжаешь от нашего дома, от менÑ… и навÑегда. Ты – любовь вÑей моей жизни. Так было, и так будет вÑегда. ПроÑти. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð±Ñ€Ð¾Ñила перепуганный взглÑд на падчерицу. Мерит была бледна как Ñмерть. Ðи кровинки в лице. – Ты знаешь, кто напиÑал Ñто пиÑьмо? Мерит медленно кивнула головой. – Знаю, – Ñказала она, оÑторожно ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñток бумаги, будто он жег ей руки. – ÐœÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°. Глава 31. Ðдит ОктÑбрь 1991 года Ðдит закончила возитьÑÑ Ñ Ð³Ð°Ð»Ñтуком: темно-Ñиний галÑтук в едва заметную полоÑку. ПолучилоÑÑŒ ÑовÑем неплохо. И узел завÑзала ÑобÑтвенноручно, тоже хорошо. Ð’Ñе пропорции были Ñтрого Ñоблюдены Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ реального роÑта Генри П. Холдена. Она приÑутÑтвовала при его погребении… И той второй неÑчаÑтной женщины из ПиттÑбурга. Или из какого-то другого города, тоже начинающегоÑÑ Ð½Ð° букву П? Ведь прошло уже почти Ñорок лет. Многие подробноÑти уÑпели выветритьÑÑ Ð¸Ð· памÑти. ÐевоÑтребованные жертвы авиакатаÑтрофы были похоронены в один и тот же день, в отдельных могилах. Ð¦ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° за Ñчет добровольных пожертвований владельцев кладбища СвÑтой Елены. Имена погибших были напечатаны в одной из меÑтных газет. Прочитав Ð¸Ð¼Ñ Ð“ÐµÐ½Ñ€Ð¸ П. Холдена, Ðдит Ñразу же вÑпомнила: ведь именно Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ значилоÑÑŒ на багажном Ñрлыке чемодана, упавшего к ней в Ñад. Следовательно, нужно идти, приÑутÑтвовать при погребении. Более того, она уже была почти готова позвонить в бюро ритуальных уÑлуг, Ñказать им, что может привезти новый комплект одежды Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾, но в Ñамый поÑледний момент понÑла, что Ñтого Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ ни в коем Ñлучае. Ðикогда! Ðо вÑе же потом она вÑкользь поинтереÑовалаÑÑŒ у Ñлужащих, какого роÑта был покойник. Так что ее кукла была его точной копией. И длину галÑтука она точно раÑÑчитала. И где именно он Ñпадет Ñ ÐµÐ³Ð¾ шеи, когда она уÑадит куклу Генри на его креÑло в Ñалоне Ñамолета. Однако похороны человека, которого она никогда не видела, но о котором Ñтолько знала, ÑоÑтоÑлиÑÑŒ давно. Еще до того, как Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¡Ð¸Ð”Ð¶ÐµÐ¹. Ð’Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ Ñтал как две капли воды похожим на Ñвоего отца. Еще до Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÑла и до поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет ГиббÑа. Еще до того, как ÑлучилоÑÑŒ неÑчаÑтье Ñ Ð¡ÐµÑилией. Именно Ñмерть невеÑтки и Ñтала тем поÑледним аргументом, окончательно убедившим ее, что она больше не имеет права оÑтаватьÑÑ Ñторонним наблюдателем, который Ñидит тихонько целыми днÑми в Ñвоей маÑтерÑкой в манÑарде и занимаетÑÑ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð½Ñтрукцией Ñовершенного преÑтуплениÑ, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ крохам вÑÑŽ информацию о крушении Ñамолета. Столько лет поÑле произошедшей трагедии Ðдит хранила молчание. Рведь обнаружила в Ñвоем Ñаду чемодан Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ одного из паÑÑажиров и пиÑьмо, адреÑованное ему. И Ñнова промолчала. То еÑть вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ как бы паÑÑивным ÑоучаÑтником преÑтуплениÑ. Однако поÑле гибели СеÑилии она решила обратитьÑÑ Ðº вдове Генри П. Холдена напрÑмую, напиÑать ей. Она даже не предÑтавлÑла Ñебе ее лица, не знала, как ее зовут. Разве только то, что ее Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ñ‹ «Джей». Ðет, она не ÑобиралаÑÑŒ предъÑвлÑть ей никаких обвинений. Ðи за что на Ñвете! Ðдит по ÑобÑтвенному опыту хорошо предÑтавлÑла Ñебе, через что пришлоÑÑŒ пройти беднÑжке Джей Холден, что перетерпеть и вынеÑти. Ведь каждое новое издевательÑтво, очередное избиение лишь Ñжимали Ñту женщину, Ñловно пружину, пока она наконец не додумалаÑÑŒ до Ñамого Ñтрашного: изготовить Ñамодельную бомбу и отправить ее на борт Ñамолета вмеÑте Ñо Ñвоим мужем, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² Ñтом никакой угрозы ни Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ другого. Разве она могла предвидеть заранее, что вмеÑте Ñ ÐµÐµ мужем погибнет Ñтолько невинных людей? Ведь вÑе Ñто Ñтрашное преÑтупление задумывалоÑÑŒ и предназначалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾-единÑтвенного человека. Ð’Ñ€Ñд ли кто-то поймет Ñту женщину. Такое ÑпоÑобен понÑть лишь тот, кто на ÑобÑтвенном опыте иÑпытал, что Ñто такое: чувÑтвовать и наблюдать за тем, как разрушаетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñихика. Рпотому – никаких угроз. Ðет и еще раз нет! ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ, которую преÑледовала Ðдит, напиÑав пиÑьмо той женщине, Ñто дать ей знать, что она не одна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð° белом Ñвете. И она Ñама, и Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¡ÐµÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ входÑÑ‚ в Ñто жутковатое ÑообщеÑтво, членами которого ÑвлÑетÑÑ Ð±ÐµÑчиÑленное количеÑтво женщин, живущих в Ñамых разных уголках земли. Ð’Ñе его члены выживают втайне от оÑтальных, иные из них даже решаютÑÑ Ð½Ð° возмездие, и их меÑть так же Ñтрашна и ужаÑна, как и те издевательÑтва, которым они подвергалиÑÑŒ у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Ðдит Ñлегка выдвинула Ñщик, который Ñама ÑмаÑтерила под Ñтолом, на котором были разложены морÑкие Ñтеклышки. Ð’ Ñтом выдвижном Ñщике она хранила вÑÑкую мелочовку: пуговицы, куÑочки кожи, резинки, чиÑтые лиÑтки бумаги, клей, карандаши. Ðа Ñамом дне Ñщика лежал большой конверт, похожий на тот, в котором она уже отправила пиÑьмо вдове Генри П. Холдена. Изредка Ðдит подумывала о том, чтобы отправить Ñтой женщине второе пиÑьмо. Ведь на первое ее поÑлание та не ответила. Вполне возможно, она не получила его. Рведь помимо коротенькой запиÑки от ÑÐµÐ±Ñ Ðдит вложила в конверт один из ноÑовых платков, который извлекла из чемодана. Ð’ запиÑке она лишь коротко напиÑала, что знает иÑтинную причину ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамолета. ДеÑÑтки невинных людей погибли в результате трагедии, неÑчаÑтного ÑлучаÑ, и только. Ðо гибель Генри П. Холдена не была неÑчаÑтным Ñлучаем. То был акт возмездиÑ, и он получил по заÑлугам. Еще она напиÑала, что Ñта тайна навÑегда умрет вмеÑте Ñ Ð½ÐµÑŽ. С помощью двух пальцев, большого и указательного, Ðдит взÑла в руки неÑеÑÑер, над которым она так тщательно трудилаÑÑŒ, Ñкрупулезно воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñе Ñодержимое до поÑледней мелочи: раÑчеÑки, лезвиÑ, крохотные куÑочки мыла, которые она изготовила из Ñтружки. Ее она наÑтрогала от куÑка мыла, который СиДжей оÑтавил когда-то возле раковины. С помощью капельки клеÑ, который обычно иÑпользуют Ð´Ð»Ñ ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÐµÐ¹ в моделÑÑ… Ñамолетов, она закрепила неÑеÑÑер, положив его на колени Генри Холдена. Долгие годы Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ воÑпроизведением модели Ñамолета, взорвавшегоÑÑ Ð² воздухе, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐµ по чаÑÑ‚Ñм, опираÑÑÑŒ на те фрагменты, которые поиÑковики обнаружили в Ñамых разных меÑтах, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ поймы реки и окружающих ее болот и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð´ÑŒÑми фермеров, Ðдит вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что ей не дает Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° мыÑль. ÐеÑеÑÑер Генри Ñо вÑеми принадлежноÑÑ‚Ñми мужÑкой гигиены не находилÑÑ Ð² чемодане, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñреди плотно упакованных вещей оÑтавалоÑÑŒ меÑто и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. Почему? Ответ на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð° нашла, когда прочитала в газете о двухчаÑовой задержке рейÑа в нью-йоркÑком аÑропорту Ла-ГуардиÑ. И Ñразу же вÑе вÑтало на Ñвои меÑта. МаловероÑтно, чтобы Генри держал неÑеÑÑер у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…. Ðо Ðдит вÑе же была немного тщеÑлавна. ТщеÑлавна по чаÑти того, как ей удаютÑÑ Ð²ÑÑчеÑкие крохотные предметы воÑпроизводимого дейÑтва. Ð’ чаÑтноÑти, и те мелочи, которые находилиÑÑŒ уже непоÑредÑтвенно в Ñамом неÑеÑÑере. Она понимала, что Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкого обоÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐµ верÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°. Ведь неÑеÑÑер превратилÑÑ Ð² ничто, иÑпарилÑÑ Ð¸ раÑтворилÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑтатка в первые же Ñекунды взрыва Ñамодельной бомбы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вложена в него. К ÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ Ðдит, он в момент взрыва находилÑÑ Ð½Ðµ в чемодане, где ему полагалоÑÑŒ быть. Ведь в Ñтом Ñлучае чемодан никогда бы не ÑвалилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° прÑмиком в ее Ñад и Ðдит никогда бы не узнала вÑего оÑтального, что предшеÑтвовало Ñтой трагедии. Скорее вÑего, вÑе проиÑходило так. Ð’ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° проводила мужа в аÑропорт, дежурный поцелуй и, как говоритÑÑ, проÑти-прощай. ОÑтавшиÑÑŒ один, Генри извлекает неÑеÑÑер из чемодана и берет его Ñ Ñобой в Ñалон, как ручную кладь. Ведь он же летит в Майами, а там его – вероÑтно? возможно? – уже кто-то ждет. Следовательно, чтобы предÑтать перед той, другой, при полном параде, ему надо будет еще раз побритьÑÑ. Что он может вполне проделать и прÑмо на борту Ñамолета. Там ведь еÑть пуÑть и небольшаÑ, но Ñпециально Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ°Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, в которой можно привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Вот потому он и доÑтает неÑеÑÑер из чемодана, а Ñам чемодан региÑтрирует, как обычный паÑÑажирÑкий груз. Уже на борту Генри кладет неÑеÑÑер, Ñтоль тщательно упакованный его любÑщей женой, на верхнюю полку у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´ головой. РчаÑовой механизм между тем медленно тикает, Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½ÑƒÑŽ развÑзку. Он продолжает тикать и вÑе те два чаÑа, которые Генри и оÑтальные Ñорок воÑемь паÑÑажиров, а также вÑе члены Ñкипажа, были вынуждены проторчать в нью-йоркÑком аÑропорту, ибо именно наÑтолько был задержан вылет их рейÑа. Ðдит чаÑто пыталаÑÑŒ Ñебе предÑтавить, как именно коротали вÑе Ñти люди дополнительные два чаÑа. Много Ñто? Или мало? Она даже провела Ñвоеобразный ÑкÑперимент на Ñебе Ñамой: заÑекла Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² один чаÑ, а потом занÑлаÑÑŒ определенной работой, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° чаÑÑ‹ и прикидываÑ, Ñколько Ñта работа может занÑть. Конечно, Ñидеть в Ñалоне Ñамолета и ждать – не Ñамое приÑтное занÑтие. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнетÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð¼Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾. ÐавернÑка и Генри, и оÑтальные паÑÑажиры злилиÑÑŒ, иÑпытывали нетерпение. Ðо интереÑно, думала Ðдит, знай они вÑе о том, что Ñто, по Ñути, поÑледние Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² их жизни, и тогда Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñти два чаÑа пронеÑлиÑÑŒ бы дейÑтвительно как одно мгновение. Два чаÑа. Ðта цифра преÑледовала ее неотÑтупно. ЧаÑто она задавалаÑÑŒ вопроÑом: а миÑÑÐ¸Ñ Ð¥Ð¾Ð»Ð´ÐµÐ½ тоже терзаетÑÑ Ð¿Ð¾ поводу Ñтих двух чаÑов? ОÑознала ли Ñта женщина, какую чудовищную ошибку она Ñовершила? Ведь Ñто она приложила руку к тому, что погибло Ñтолько невинных людей. Ð’Ñе ее раÑчеты были проÑты и вполне понÑтны. Ведь еÑли бы Ñамолет приземлилÑÑ Ð² Майами Ñтрого по раÑпиÑанию, то еÑть без задержки, то никакого взрыва на борту лайнера не ÑлучилоÑÑŒ бы. Генри благополучно бы покинул аÑропорт и уехал. Один? Или его там вÑтречали бы? Он преÑпокойно перегрузил бы Ñвои вещи, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑеÑÑер, в багажник арендованной машины, и в положенное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð¼Ð±Ð° Ñдетонировала бы и произошел взрыв. Ðо могло ведь быть и по-другому. Скажем, где-то в Ñредине полета Генри берет в руки Ñвой неÑеÑÑер, открывает его и видит, что любÑÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° приготовила Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ небольшой Ñюрприз. Да, такой поворот в развитии Ñобытий никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñключать. Ð’Ñе Ñти мыÑли терзали Ðдит. ÐеÑомненно, думала она, они точно так же терзали и миÑÑÐ¸Ñ Ð¥Ð¾Ð»Ð´ÐµÐ½. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой Ðдит так и не решилаÑÑŒ поделитьÑÑ Ñвоими ÑоображениÑми Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ уже поÑле того, как причина трагедии Ñтала ей абÑолютно ÑÑна, – Ñто боÑзнь ошибитьÑÑ Ð¸ выдвинуть неÑправедливые Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² кого бы то ни было. Да, гибель Ñорока воÑьми паÑÑажиров – Ñто типичный неÑчаÑтный Ñлучай, дикое Ñовпадение, роковое Ñтечение обÑтоÑтельÑтв. Ðо вот в гибели Ñамого Генри П. Холдена никаких Ñлучайных Ñовпадений или роковых ошибок не было. По ее мнению, по ее глубокому убеждению, Ñтот Ñтрашный человек Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ñлуженную кару. Смерть СеÑилии еще более укрепила Ðдит в ее мнении. – Ðдит! – окликнул ее КÑл откуда-то из глубины дома. Громко хлопнула Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, да так, что ÑодрогнулиÑÑŒ даже Ñтены в ее маÑтерÑкой. КÑл Ñтал обращатьÑÑ Ðº бабушке по имени вÑкоре поÑле Ñмерти отца, как бы Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñамым, что отныне он – глава ÑемейÑтва и главный мужчина в доме. Ðдит не нравилоÑÑŒ, что внук называет ее проÑто по имени, но виду она не показывала, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ Ñкрывать Ñвое иÑтинное отношение. Она выключила Ñвет в манÑарде и заторопилаÑÑŒ вниз. ДеÑÑтилетний Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑтоÑл в коридоре второго Ñтажа Ñо школьным ранцем в руке. Он был еще в форме, видно, только что вернулÑÑ Ð¸Ð· школы и теперь Ñ Ñ€Ð°Ñширенными от иÑпуга глазами наблюдал за проиÑходÑщим. – Ðдит! – Ñнова крикнул во веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑл, и в его голоÑе поÑлышалаÑÑŒ ÑвÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. Он ведь работал в Ñаду, иÑпугалаÑÑŒ Ðдит. Выкапывал Ñвежие Ñмки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… Ñаженцев роз. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ него был выходной, в пожарную чаÑть идти не надо было, вот он и решил занÑтьÑÑ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑким трудом на Ñвежем воздухе, поработать муÑкулами, так Ñказать. Вообще-то она планировала нанÑть кого-нибудь Ð´Ð»Ñ Ñтой цели, но Ñаженцы, упакованные в джутовые мешки, уже привезли из питомника, а потому Ñ‚Ñнуть Ñ Ð¸Ñ… поÑадкой в грунт было никак нельзÑ. – Иду-иду! – откликнулаÑÑŒ она и замерла в дурном предчувÑтвии, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñ‚Ñжелым шагам внука, которыми он мерил прихожую. Что-то неумолимое и грозное неотвратимо надвигалоÑÑŒ на нее Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ его шагом. Боже Ð’ÑемилоÑтивый! Только не Ñто! Ведь он не должен был копать Ñ€Ñдом Ñо Ñкамейкой. Ðо, возможно, КÑл решил, что именно там и еÑть Ñамое подходÑщее меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… куÑтов роз. ОбъÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, Ðдит повернулаÑÑŒ к младшему внуку. – Ступай к Ñебе в комнату, дорогой, и заприÑÑŒ на замок. И не выходи из комнаты до тех пор, пока Ñ Ñама не позову тебÑ. ЯÑно? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° кивнул в знак ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸ вприпрыжку помчалÑÑ Ð² Ñвою комнату, но уже у Ñамых дверей он обернулÑÑ Ð¸ побежал назад. – Рчто, еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вдруг понадоблюÑÑŒ? – Ðе выходи, прошу тебÑ. – Ðдит поцеловала внука в лоб и направилаÑÑŒ к леÑтнице. Ðа Ñамой верхней Ñтупеньке она поÑтоÑла какое-то времÑ, приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, как щелкнул дверной замок в комнате ГиббÑа. ПоÑле чего Ñтала ÑпуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·. И Ñразу же в Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» киÑловатый запах Ñырой земли и гнильÑ, который ÑтановилÑÑ Ð²Ñе неÑтерпимее, чем ниже она ÑпуÑкалаÑÑŒ. И так же Ñтремительно нараÑтал в ее душе паничеÑкий Ñтрах, пока она не увидела КÑла, ÑтоÑщего в холле Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼ в руке, за которым Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¸Ð· кухни шлейф из грÑзной земли и пеÑка. Заметив Ðдит, КÑл толкнул в ее Ñторону чемодан. МеталличеÑкие замки оÑтавили борозды на деревÑнных половицах. – Ðто ведь Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ñамолета, не так ли? – поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½ у нее зловещим голоÑом, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть Ñ Ñамого начала, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ и Ñлучайным Ñвидетелем проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð½ не Ñтал бы разговаривать таким тоном. Ðдит показалоÑÑŒ, что какие-то невидимые глазу наÑекомые облепили Ñо вÑех Ñторон ее кожу, и, впиваÑÑÑŒ в тело, Ñтали буравить его, добираÑÑÑŒ до Ñамых коÑтей. Лгать не имело ÑмыÑла. К тому же Ðдит уже давно уÑвоила, что Ñамое лучшее – Ñто вÑегда и во вÑем ÑоглашатьÑÑ Ñ ÐšÑлом, незавиÑимо от того, прав он или нет. – Да, Ñтот чемодан упал в наш Ñад в ту Ñтрашную ночь, когда в небе над Бофортом взорвалÑÑ Ñамолет. – Тогда почему он до Ñих пор здеÑÑŒ? Почему ты не отнеÑла его в полицию? Он Ñделал оÑобое ударение, произноÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние Ñлова, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾ÑтоверитьÑÑ Ð² том, что его поймут однозначно, так, как он того желает. Рименно, ты поÑтупила неправильно, не как положено, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñто Ñтрого ÑпроÑÑÑ‚. И не проÑто ÑпроÑÑÑ‚, но и воздадут по заÑлугам. Ð’Ñе те годы, что Ðдит ревноÑтно хранила Ñвою тайну, она и подумать не могла, что в один прекраÑный день будет обÑуждать ее Ñ ÐºÐµÐ¼-то вÑлух. ПоÑле того как она отоÑлала по почте пиÑьмо и ноÑовой платок той женщине, она тут же поÑтаралаÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ чемодана, не оÑтавив ничего, что могло бы выдать ее. Ðет, не то чтобы она начиÑто забыла о ÑущеÑтвовании чемодана. Ðо Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ он Ñтал в ее Ñознании похож на то фамильное Ñеребро, которое хранитÑÑ Ñƒ них в Ñтоловой. Вроде и видишь его каждый день за завтраком, а вÑе равно не обращаешь на Ñти предметы никакого вниманиÑ. Она откашлÑлаÑÑŒ, прикидываÑ, какую чаÑть правды может поведать внуку. Он, Ñ ÐµÐ³Ð¾ обоÑтренным чувÑтвом ÑправедливоÑти, Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑобым пониманием того, что можно, а что нельзÑ, Ñ ÐµÐ³Ð¾ четкой клаÑÑификацией вÑех видов наказаний и возмездиÑ, вÑегда воÑпринимал окружающий его мир иÑключительно в черно-белых тонах. С Ñамого раннего детÑтва КÑл твердо уÑвоил, что добро и что зло, что хорошо и что плохо. Его правда, как он понимал ее, не имела полутонов и оттенков. Ðо надо, по крайней мере, поÑтаратьÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ его, что в данном конкретном Ñлучае она, его бабушка, руководÑтвовалаÑÑŒ критериÑми некой выÑшей ÑправедливоÑти. Она взглÑнула на чемодан, валÑвшийÑÑ Ð½Ð° полу, и Ñнова на нее пахнуло едким запахом Ñырой земли. Она даже разглÑдела багажный Ñрлык, по-прежнему болтавшийÑÑ Ð½Ð° ручке чемодана. Ðдит вÑтретилаÑÑŒ глазами Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ внука и понÑла, что КÑл тоже обратил внимание на Ñтот Ñрлык. ÐавернÑка даже поÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÑ‚ÑŒ в Ñвоей памÑти Ð¸Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина чемодана и его адреÑ, как когда-то Ñделала и она Ñама. Она и до Ñих пор помнит и имÑ, и адреÑ. Может процитировать по памÑти, не Ñлишком при Ñтом напрÑгаÑÑÑŒ. – Я решила, что его вдова не очень обрадовалаÑÑŒ бы, еÑли бы узнала, что Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в полицию, – ответила она, ÑтараÑÑÑŒ говорить Ñпокойно. КÑл наклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ чемоданом и резким рывком Ñорвал Ñрлык Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ¸. ПоÑле чего броÑил на бабушку торжеÑтвующе-презрительный взглÑд. – Так Ñто она? То еÑть бомбу в Ñамолет подброÑила его жена. Я прав? Ðдит почувÑтвовала неприÑтную пуÑтоту в желудке. Ðо разве в прошлом ей не доводилоÑÑŒ переживать подобные Ñцены? И не один раз. – Да, Ñто она, – ответила она Ñпокойным тоном, не дрогнув и не опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. – Ркак ты догадалÑÑ? КÑл Ñделал шаг навÑтречу, и она Ñо Ñтрахом закрыла глаза, но не шелохнулаÑÑŒ и не ÑдвинулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. – ДогадалÑÑ?! Да Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл Ñто уже давным-давно! Разве Ñ Ð½Ðµ видел, чем ты там занималаÑÑŒ в Ñвоей маÑтерÑкой… Я видел и иÑковерканные фигурки людей, и разломанные чаÑти Ñамолета. Ð’Ñе видел! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñтарательно прÑтала от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвою работу. Я даже принÑлÑÑ Ð¼Ð°Ñтерить ÑобÑтвенную модель Ñамолета из конÑтрукторÑкого набора лего. ПритворÑлÑÑ, что работаю вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, помогаю тебе разобратьÑÑ Ð² тайне трагичеÑкой гибели Ñамолета. Я видел кукольный домик, который ты маÑтерила как раз в то же Ñамое времÑ: женщина у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° кухне занимаетÑÑ Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñамодельной бомбы. ПодÑоединÑет к бруÑкам динамита чаÑовой механизм. Потом ты уничтожила Ñтот домик, не так ли? Сделала Ñто Ñразу же поÑле Ñмерти мамы. Я долго ломал Ñебе голову над тем, почему ты так Ñделала. – КÑл больно ткнул Ðдит указательным пальцем прÑмо в грудь. – И тогда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что ты попроÑту уничтожила вÑе доказательÑтва и улики, поÑтому и доказать что-то будет невозможно. Выходит, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð»ÑÑ. Ðа его лице промелькнуло неÑкрываемое разочарование, и тут же оно иÑказилоÑÑŒ в гримаÑе презрениÑ. Ðдит вÑе еще пыталаÑÑŒ говорить Ñпокойно. – Ð’Ñе так. Самолет взорвали, погибли люди. Ðо Ñто был неÑчаÑтный Ñлучай, КÑл. И ты понимаешь Ñто не хуже менÑ, не так ли? Ведь та женщина вовÑе не ÑобиралаÑÑŒ взрывать Ñамолет. Откуда ей было знать, что ее задумка обернетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ужаÑной трагедией? Да, она, наверное, была не ÑовÑем здорова. У нее помутилÑÑ Ñ€Ð°ÑÑудок, вне вÑÑкого ÑомнениÑ. Ðо разве ты Ñможешь понÑть, что проиÑходит Ñ Ð¿Ñихикой женщины, которую поÑтоÑнно бьют, над которой жеÑтоко издеваютÑÑ? И Ñти издевательÑтва длÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ðµ годы. Ðаконец ее терпению приходит конец. Она уже не может более трезво мыÑлить или думать о будущем. Ð’Ñе ее мыÑли ÑвÑзаны только Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим. Она не в ÑоÑтоÑнии прогнозировать, что и как будет потом, проÑчитывать альтернативные варианты Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ главное – Ñто цель, ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾, по ее разумению, должна Ñтать и концом ее мучений. Ð’Ñе, кто погиб на борту, неÑчаÑтные люди, которые Ñтали жертвами Ñтрашного ÑÑ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑтоÑтельÑтв, но их уже не вернешь. Рмне хотелоÑÑŒ, чтобы Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° обрела бы хоть минуту покоÑ. Ðо не уверена, что она Ñумела обреÑти покой поÑле вÑего, что ÑлучилоÑÑŒ. Ðдит еще не уÑпела закончить говорить, но по лицу КÑла понÑла, что ее Ñлова не произвели на него никакого впечатлениÑ. – Что бы ты мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ раÑÑказывала, какими бы угрызениÑми ÑовеÑти ни терзалаÑÑŒ на протÑжении вÑех Ñтих лет, каким бы издевательÑтвам ни подвергалаÑÑŒ Ñама от рук моего дедушки, ничто, повторÑÑŽ, ничто! – не оправдывает тебÑ. Тому, что ты Ñделала, нет оправданиÑ. Ведь по Ñути дела ты Ñтала ÑоучаÑтницей преÑтуплениÑ. Помогла убийце избежать правоÑудиÑ. Рпотому можно Ñмело утверждать, что и Ñама ты тоже ÑвлÑешьÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†ÐµÐ¹. Именно так! Убийцей! Ты знала, что взрыв на борту Ñамолета не чиÑÑ‚Ð°Ñ ÑлучайноÑть. Более того, ты выÑÑнила иÑтинную причину авиакатаÑтрофы. И даже уÑтановила в ходе Ñвоих изыÑканий, кто именно уÑтроил Ñтот взрыв. Ðо вÑе приобретенные Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ‹ решила Ñберечь иÑключительно Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Впервые за долгие годы Ðдит позволила Ñебе повыÑить голоÑ, отÑтупив от незыблемых правил поведениÑ, которые она когда-то Ñама Ñебе и уÑтановила. – Потому что Ñ ÑочувÑтвовала Ñтой женщине. ЕÑли хочешь знать, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ощущала некое душевное родÑтво Ñ Ð½ÐµÑŽ. Она оÑтавила мужу пиÑьмо в чемодане. Ðтот человек издевалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней, КÑл. Точно так же, как твой дедушка издевалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, а твой отец – над твоей матерью. Ðо в отличие от Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¡ÐµÑилией, у Ñтой женщины хватило мужеÑтва положить конец его издевательÑтвам. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, КÑл поднÑл руку и ударил Ðдит по лицу. Удар был такой Ñилы, что она рухнула на пол как подкошеннаÑ. – Ты даже не знаешь ее имени! – выкрикнул он в бешенÑтве. Ðдит глÑнула на внука и молча отерла кровь, ÑочившуюÑÑ Ð¸Ð· раÑÑеченной губы. – Рзачем мне знать? Я могу выбрать любое имÑ. ДеÑÑтки имен. Ðапример, СеÑилиÑ. КÑл приблизилÑÑ Ðº ней вплотную, и Ðдит в Ñтрахе закрыла глаза, но не пошевельнулаÑÑŒ, не попыталаÑÑŒ вÑтать. – БабулÑ! – окликнул ее детÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо второго Ñтажа. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑтоÑл на верхней Ñтупеньке леÑтницы. – Ðе Ñмей ÑпуÑкатьÑÑ! – Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ крикнул ему КÑл. – Я запрещаю тебе! Иначе мало не покажетÑÑ! Ðдит открыла глаза. – Ступай к Ñебе в комнату, дорогой, – Ñ ÑƒÑилием выговорила она, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ и во рту. – Со мной вÑе в порÑдке. КÑл взглÑнул на нее, и в его глазах заÑтыло удивление, Ñловно он впервые увидел Ñвою бабушку. И почему она лежит на полу? И отчего у нее кровоточит губа? Он опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени Ñ€Ñдом Ñ Ðдит, оÑторожно поправил волоÑÑ‹, заложив отдельные прÑди за уши, а потом прижалÑÑ Ð»Ð±Ð¾Ð¼ к ее лицу. Она понÑла, что он плачет. Его Ñлезы, теплые и Ñоленые, покатилиÑÑŒ по ее щекам. – ПроÑти менÑ, – прошептал он едва Ñлышно. – Я так… Ñ Ñтрашно виноват перед тобой. Мне Ñтыдно… Он еще Ñильнее прижалÑÑ Ðº ней, Ñловно хотел полноÑтью раÑтворитьÑÑ Ð² Ñвоей бабушке и иÑчезнуть навÑегда. Ðдит поднÑла руку и лаÑково погладила его по щеке. – Знаю, мой дорогой, знаю… – Я не могу… Я не могу дать Ñтому делу ход… Ты же понимаешь, да? – Ðе надо изводить ÑебÑ, КÑл, напраÑно. ПуÑть вÑе оÑтаетÑÑ ÐºÐ°Ðº еÑть. Я Ñтолько лет волочила на Ñебе Ñтот Ñтрашный груз. Так пуÑть же вÑе умрет вмеÑте Ñо мной. Ðичего хорошего от твоих разоблачений не ÑлучитÑÑ, поверь мне. Внук обхватил ее лицо обеими руками и крепко Ñжал его. У КÑла Ñильные руки, но в Ñтот момент они были добрыми и лаÑковыми. Что поделаешь? Он ведь Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва был таким. Еще тогда, когда ÑовÑем маленьким мальчиком обожал играть в пожарных. СпаÑал чужие жизни, вÑегда ÑтаралÑÑ Ñделать так, чтобы при пожаре не было жертв, чтобы поджигатель или проÑто виновник пожара был найден, предÑтал перед правоÑудием и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ñлуженное наказание. Ð’ Ñтом Ñ„Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ð° КÑла, в его неуемной Ñ‚Ñге к торжеÑтву ÑправедливоÑти вÑегда и во вÑем. Когда-нибудь Ñта черта характера его и погубит. КÑл отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ðдит и поднÑлÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. – Я должен уехать. Ðе могу более оÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ крышей Ñтого дома ни единого днÑ… поÑле того, что узнал. Теперь, когда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты Ñделала. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, куда поеду и чем Ñтану заниматьÑÑ. Одно знаю точно. ЗдеÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ жить не могу. Ðдит кое-как вÑтала на четвереньки и, ухватившиÑÑŒ руками за журнальный Ñтолик, Ñумела поднÑтьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. – ПожалуйÑта, оÑтаньÑÑ! Мы оба поÑтараемÑÑ Ð¸ как-нибудь вÑе уладим. ПокаемÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте… Или что-то еще… КакаÑ-то помощь Ñоциальным Ñлужбам… благотворительноÑть… Еще что-то хорошее… – Ты же прекраÑно понимаешь, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не Ñмогу жить здеÑÑŒ и дальше Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что знаю. Знать, что кто-то безнаказанно убил Ñорок девÑть человек, а Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° Ñтолько лет хранила в Ñебе Ñту Ñтрашную тайну… Ðет, кто-то же должен заплатить за вÑе, ответить за ÑодеÑнное. – Ðо тебе придетÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ñтим знанием, КÑл. Ð’ конце концов ты ÑмиришьÑÑ. Ты ведь Ñам пока не понимаешь, куда тебе может завеÑти Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð° ÑправедливоÑти и где и когда будет нужно оÑтановитьÑÑ. КÑл отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ðдит и направилÑÑ Ðº леÑтнице. – Куда ты поедешь? Станешь разыÑкивать ту женщину? КÑл оÑтановилÑÑ. – Сам не знаю, куда, – ответил он, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. – Ðо и оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ больше не могу. Кто знает, что может произойти, когда Ñ Ð² очередной раз выйду из ÑебÑ. Я ведь в такие минуты за ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отвечаю. – Тебе нужна помощь, КÑл. – Знаю. Ðо, быть может, покинув Ñто проклÑтое меÑто, Ñ ÐºÐ°Ðº раз и получу ту Ñамую помощь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ так необходима. Ðдит не отозвалаÑÑŒ на поÑледние Ñлова внука, не Ñтала окликать его. Она понимала, что вÑе беÑполезно. Ей не удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ его и заÑтавить изменить Ñвое решение. УÑлышав, как на втором Ñтаже захлопнулаÑÑŒ дверь его комнаты, она поÑпешила поднÑть Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° чемодан и оторванный багажный Ñрлык и ÑпрÑтать вÑе Ñто за диваном в зале. Позднее она Ñнова зароет Ñтот проклÑтый чемодан где-нибудь в Ñаду. Вторично проделает ту же Ñамую операцию, но так, чтобы его никто и никогда больше не отыÑкал. Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· залы, она едва не налетела в дверÑÑ… на ГиббÑа. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ на лице, – Ñказал мальчик, оÑторожно коÑнувшиÑÑŒ ее подбородка. Он взглÑнул на Ðдит глазами Ñвоей матери, и на какую-то долю Ñекунды Ðдит показалоÑÑŒ, что Ñто Ñама СеÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñмотрит на нее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и ÑочувÑтвием. И впервые за долгие годы она вдруг оÑознала, что не напраÑно Ñтолько лет хранила молчание. Вот он, ее маленький триумф, ее победа, пуÑть и небольшаÑ, за гибель СеÑилии. Ðо только она никак не могла решить Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, а Ñтоил ли Ñтот триумф Ñтольких жертв Ñ ÐµÐµ Ñтороны? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñл бабушку за талию и Ñлегка похлопал ее по Ñпине, будто Ñто он, а не Ðдит был взроÑлым и отвечал за нее. – Ð’Ñе будет хорошо, бабулÑ. Ð’Ñе образуетÑÑ. Помнишь? Ты и Ñама мне так говорила, когда умерла мама. Ð’Ñе будет хорошо. Возможно, не завтра и не поÑлезавтра, но в один прекраÑный день боль утихнет. Они оба приÑлушалиÑÑŒ к тому, как КÑл гремит Ñщиками и хлопает дверцами шкафа у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате. Потом поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº выдвигаемого из-под кровати чемодана. Ðдит взÑла ГиббÑа за руку и, опуÑтившиÑÑŒ перед ним на корточки, лаÑково взъерошила его волоÑÑ‹. У нее заныло Ñердце от чиÑтого, незамутненного взглÑда ребенка, Ñмотревшего на нее глазами покойной СеÑилии. Увы, увы! СпаÑти невеÑтку ей не удалоÑÑŒ. ВыраÑтить хороших, доÑтойных мужчин из Ñвоего Ñына и Ñтаршего внука тоже не получилоÑÑŒ. Ð’ÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° теперь на ГиббÑа. Он – Ñто ее поÑледний шанÑ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº УильÑмÑам. Ступай к Ñебе наверх и Ñобери Ñамое необходимое: пару Ñмен бельÑ, ночную пижамку. ОÑтальное Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ·Ñƒ тебе позднее. – Рпочему ты отÑылаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· дома? Я Ñделал что-то плохое? Ðдит лишь отрицательно покачала головой в ответ, потом поцеловала мальчика в лоб. – Ðет, мой дорогой. Ты как раз-то единÑтвенный человек в Ñтом доме, кто не Ñделал ничего плохого. Она погладила ГиббÑа по лицу. ГоÑподи, взмолилаÑÑŒ она мыÑленно, дай мне Ñил начать вÑе Ñначала, поÑтаратьÑÑ Ð¸ выраÑтить ГиббÑа не таким, как те двое. Ðо Ñлишком много призраков теÑнитÑÑ Ð·Ð° ее плечами… Ее денно и нощно преÑледует призрак невеÑтки, которую она не Ñмогла уберечь от жеÑтокоÑти Ñына, призраки вÑех тех безликих паÑÑажиров, которые погибли на злоÑчаÑтном Ñамолете, взорвавшемÑÑ Ð½Ð°Ð´ их городом много лет тому назад. Длительное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ¹ казалоÑÑŒ, что она может как-то оправдать ÑлучившееÑÑ, убедить ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что произошел неÑчаÑтный Ñлучай, и только, что долгие годы издевательÑтв и притеÑнений Ñо Ñтороны человека, которого ты любишь, ÑпоÑобны кардинально изменить твой взглÑд на окружающий Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¸Ñ€ и произвеÑти чудовищный переворот в твоей пÑихике. Ðо теперь уже не имело Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾, что и как она думала. КÑл докопалÑÑ Ð´Ð¾ ее Ñтрашной тайны. Он Ñтанет иÑкать ÑпоÑобы Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð° вÑе, произошедшее тогда. И одному Богу извеÑтно, куда могут завеÑти Ñти поиÑки, оÑобенно при его болезненном, иÑкаженном понимании ÑправедливоÑти и правоÑудиÑ. Ðо она уже не в Ñилах оÑтановить КÑла. Она еще раз поÑмотрела в золотиÑто-карие глаза ГиббÑа и Ñнова увидела перед Ñобой СеÑилию. – Я хочу, чтобы ты был ÑчаÑтлив, малыш. Рв Ñтом доме, да еще Ñ€Ñдом Ñо мной, ты едва ли обретешь ÑчаÑтье. Во вÑÑком Ñлучае, не ÑейчаÑ. Обещай мне, детка, что ты выраÑтешь ÑчаÑтливым, что Ñумеешь видеть в людÑÑ… хорошее, что будешь прощать обиды и вÑегда делать Ñто первым. Обещаешь? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñерьезно кивнул, оторвал руки от бабушки и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº леÑтнице, Ñтал медленно подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ ее Ñтупенькам. Ðо где-то на Ñредине пути он оÑтановилÑÑ Ð¸ Ñнова повернулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к Ðдит. – Ð Ñюда мне можно будет приходить? Ðто по-прежнему мой дом? – Да. Ðтот дом вÑегда оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ домом. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ УильÑмÑÑ‹ могут дать тебе то чувÑтво Ñемейной близоÑти и защищенноÑти, которого у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ здеÑÑŒ, в Ñтом доме. Ð’Ñего Ñтого Ñ, к моему Ñожалению, не Ñмогла тебе дать. Когда-нибудь ты поймешь, почему так ÑлучилоÑÑŒ. И проÑтишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° вÑе. Мальчик долго Ñмотрел на Ðдит изучающим взглÑдом, а потом побрел к Ñебе Ñобирать вещи. Ðдит ÑтоÑла у ÐºÑ€Ð°Ñ Ð»ÐµÑтницы и приÑлушивалаÑÑŒ к звукам, доноÑÑщимÑÑ Ñверху. Оба ее внука паковали Ñвои вещи, намереваÑÑÑŒ покинуть родной дом, чтобы унеÑти вмеÑте Ñо Ñвоими пожитками и поÑледние, еще не до конца омертвевшие куÑки ее Ñердца. Как бездарно прожила она Ñвою жизнь, подумала она, впуÑтую раÑтратила вÑÑŽ жизненную Ñнергию. Ð’Ñе пошло прахом, вÑе обернулоÑÑŒ непониманием и отчуждением. И отныне и до Ñамой Ñмерти ей Ñуждено прожить в одиночеÑтве. ОдиночеÑтво – вот что она получила в итоге. Пожалуй, ей предÑтоит коротать одной в Ñтом доме еще много-много лет. Ведь Ñто только любимцы богов умирают молодыми. Что же до вÑех оÑтальных… С другой Ñтороны, чем не подходÑщее наказание Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñего лишь хотела ÑправедливоÑти в отношении тех неÑчаÑтных жертв наÑилиÑ, которые молча ÑноÑÑÑ‚ побои и издевательÑтва над Ñобой? Ðо ведь о таких неÑчаÑтных никогда не говорÑÑ‚ вÑлух, разве что по Ñекрету, Ñтрого конфиденциально и шепотом. Ðдит вышла на крыльцо и вдохнула полной грудью прохладный оÑенний воздух. Уже оÑень. Заметно похолодало. ПоÑлеобеденное Ñолнце еще золотило излучину реки, броÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние отблеÑки на краÑивый величеÑтвенный дом, выÑтроенный на Ñамом краю утеÑа, в котором она жила. С болот потÑнуло знакомым запахом прелоÑти и перегнившей травы. Она и Ñама чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же: перегнившей, ни на что не годной травой. И каждый ее очередной вдох-выдох – Ñто вÑего лишь приближение неизбежного конца, и ничего более. КитайÑкие колокольчики безвольно повиÑли на ветру. Как, какими Ñудьбами приплыли вÑе Ñти разноцветные Ñтеклышки к ней? Сколь долгим и превратным был Ñтот путь? Ðо почему они молчат? Ей хотелоÑÑŒ, чтобы Ñтеклышки вÑтрепенулиÑÑŒ, зазвенели, пропели ей что-нибудь утешительное. Ðапример, что вÑе ее уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ были тщетными. Ðо колокольчики молчали, неподвижно повиÑнув в воздухе, Ñловно издеваÑÑÑŒ над ней. Ðдит оторвалаÑÑŒ от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ и направилаÑÑŒ в дом. Ðо уже на Ñамом пороге замерла. Легкий ветерок обдал ее Ñпину, и она предÑтавила Ñебе, как закачалиÑÑŒ колокольчики, подхваченные Ñтим бризом. Ðо она не Ñтала оглÑдыватьÑÑ. Закрыла за Ñобой дверь и приÑлушалаÑÑŒ к негромкому позвÑкиванию Ñтеклышек, будто они вÑе хором вдруг вздумали попрощатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹. Глава 32. Мерит Я броÑила чемодан на грÑзный пол в Ñамом дальнем углу подвала, раÑположенного под домом. Ð Ñдом поÑтавила модель Ñамолета, положила пакет Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð°Ð¼Ð¸ и прочим мелким хламом. Сверху на чемодан положила пиÑьмо. Убрала его Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· долой и подальше. Ðе нужно мне лишнее напоминание о том, в чем Ñ ÐµÑ‰Ðµ и Ñама пока не до конца разобралаÑÑŒ, в том, что ÑвалилоÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² поÑледние дни: чемодан, пиÑьмо, жертвы авиакатаÑтрофы. Еще пока не переоÑмыÑлила до конца вÑе Ñвои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ бабушке. Своей бабушке. Той женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÐµÑтрепетной рукой затолкала бомбу в чемодан мужа, раÑÑчитав по времени, что она должна взорватьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ поÑле его благополучного Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Майами. Ðо взрывное уÑтройÑтво Ñработало еще тогда, когда Ñамолет был в воздухе, и вмеÑте Ñ ÐµÐµ мужем по чиÑтой ÑлучайноÑти погибло еще Ñорок воÑемь человек. РазумеетÑÑ, ÑлучилаÑÑŒ ужаÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ. СобÑтвенно, и Ñлов таких нет, чтобы ее опиÑать. Даже прошедшие более полувека Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор не Ñмогли умалить ее. Ð¢Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ трагедией вопреки тому, что уже Ñтали ÑтиратьÑÑ Ð¸Ð· памÑти имена тех, кто погиб в той катаÑтрофе, превратилиÑÑŒ в глубоких Ñтариков, а то и вовÑе ушли из жизни. Кто-то потерÑл тогда Ñвоих любимых, родных, близких. Ð’Ñе Ñто понÑтно, но пока, боюÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто нет Ñил, чтобы поÑтавить финальную точку во вÑей Ñтой иÑтории. Ðадо немного повременить, еще немного подождать. Ведь Ñ€Ñдом Ñо мной живет деÑÑтилетний мальчик, который вот-вот оÑтанетÑÑ Ñиротой. Его мама умирает, и пока оÑтатки вÑех Ñвоих Ñил Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° броÑить на то, чтобы поддержать и его, и Ñту умирающую женщину. Впрочем, в Ñамой глубине души Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что не только Ñтими благородными мотивами объÑÑнÑетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть. Чей-то противный голоÑок поÑтоÑнно нашептывал мне, что Ñ Ñнова повела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑливо и подло. Я поднÑлаÑÑŒ по леÑтнице, направлÑÑÑÑŒ в комнату Лорелеи, по пути зашла к Ñебе и взÑла пакет Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ПоÑтоÑла на пороге, приÑлушиваÑÑÑŒ к Ñ‚Ñжелому дыханию больной. Тело Лорелеи ÑжалоÑÑŒ в Ñвоих размерах почти до неузнаваемоÑти. И на фоне Ñтой иÑÑохшей плоти оÑобенно броÑалÑÑ Ð² глаза объемный, круглый живот, возвышавшийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ проÑтыней, Ñловно купол. За те поÑледние неÑколько недель, которые прошли поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸ из больницы, жизнь медленно, но неуклонно вытекала из нее Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым днем. Пожалуй, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° веÑила ненамного больше, чем ее деÑÑтилетний Ñын. Она попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ ей краÑивые ночные Ñорочки Ñамого маленького размера, но и они, те, что Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° в универмаге Викториа’c Сикрет, казалиÑÑŒ мне проÑто необъÑтными в ÑопоÑтавлении Ñ ÐµÐµ телом. Видно, метаÑтазы уже добралиÑÑŒ до печени. Потому что кожа на ее лице приобрела желтоватый оттенок. Рболезнь продолжала пожирать вÑе новые и новые органы. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ больше не поднималаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, даже ради того, чтобы Ñделать пару кругов по комнате. Ðтот Ñвой моцион она шутливо называла лучшим ÑредÑтвом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñ‹ и ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ñвоей девичьей фигуры», но теперь и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ было покончено. Ðа ее кровати были разброÑаны детали из конÑтруктора лего, Ñ€Ñдом валÑлаÑÑŒ книжка про Гарри Поттера. ОуÑн читал Ñту книгу маме вÑлух. Он поÑтоÑнно был Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, категоричеÑки отказывалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то хоть на минуту. И только еÑли Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно проÑила его навеÑтить Ñвою подружку ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñходить вмеÑте Ñо мной в магазин, он неохотно ÑоглашалÑÑ Ð¾Ñтавить маму на пару чаÑов. ÐеÑколько раз Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° его ночью ÑпÑщим под дверÑми ее комнаты, прÑмо на полу в коридоре, при туÑклом Ñвете ночного фонарика, который он клал Ñ€Ñдом Ñ Ñобой, чтобы развеÑть прочь тьму. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð» Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ каждый день, еÑли позволÑл график его работы. Каждый раз ÑвлÑлÑÑ Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸, в обÑзательном порÑдке заходил к ней, разговаривал, беÑедовал Ñ ÐžÑƒÑном. Я в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтаралаÑÑŒ не путатьÑÑ Ñƒ него под ногами, занималаÑÑŒ Ñвоими делами, как правило, в другом конце дома. Мне не хотелоÑÑŒ лишний раз Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑталкиватьÑÑ. Потому что, как только Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ГиббÑа, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же вÑпоминала про Ñто проклÑтое пиÑьмо. Правда, открывшаÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, продолжала изводить менÑ, терзать душу, Ð¿Ð¾Ð½ÑƒÐºÐ°Ñ ÑобратьÑÑ Ñ Ñилами и Ñделать то, к чему Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не была готова. Я ведь так и не раÑÑказала ГиббÑу о ÑущеÑтвовании пиÑьма. Пока не раÑÑказала… Духу не хватило. Даже не могу предÑтавить Ñебе, как Ñ Ñтану наблюдать за тем, как он Ñведет наконец Ñтот пазл воедино. И что будет потом? Подумать Ñтрашно. Ð’ комнате Лорелеи негромко работал телевизор. Показывали одну из ее любимых мыльных опер, виденных ею уже деÑÑтки раз. Даже Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела выучить имена вÑех главных героев и понÑть, кто Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñпит. Я тоже поÑмотрела фильм неÑколько минут, а потом направилаÑÑŒ к телевизору, чтобы выключить его. – Ðет, – запротеÑтовала ЛорелеÑ. – ОÑтавь. Выключи только звук. – ПроÑти. Я решила, что ты задремала. – Ðет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто задумалаÑÑŒ. – О чем? – ÑпроÑила Ñ, приÑаживаÑÑÑŒ на край кровати. – О том, в чем Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ лежать в гробу. – Она замолчала, пытаÑÑÑŒ обреÑти дыхание. Любой разговор давалÑÑ ÐµÐ¹ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом, и она чаÑто делала паузы поÑле каждого предложениÑ, а иногда и между отдельными Ñловами. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть очень краÑивый коÑтюм розового цвета Ñ Ð±Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ по вороту. Я потом тебе его покажу. Реще хочу, чтобы волоÑÑ‹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ раÑпущены и завиты. Ðу, как Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ ноÑила… шелковиÑтые длинные волоÑÑ‹. Сделаешь Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, ладно? Хочу, чтобы ОуÑн запомнил Ñвою маму краÑивой, во вÑем блеÑке. – ПоÑлушай, ЛорелеÑ, – начала Ñ, чувÑтвуÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ душат рыданиÑ. – Рты, пожалуйÑта, будь в краÑном. ОбÑзательно в краÑном. Сходи и купи Ñебе новое платье. Потом будешь ноÑить его и вÑпоминать менÑ. Реще думать о том, как мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обе шикарно ÑмотрелиÑÑŒ на моих похоронах. Я вÑхлипнула, и тут же Ñмешок ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ. – Хорошо! С Ñтим вÑе ÑÑно. Рчто ОуÑн? Ð¡Ð»Ð°Ð±Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° тронула ее губы. – Он, Ñкорее вÑего, облачитÑÑ Ð² Ñтрогий мужÑкой коÑтюм, галÑтук в полоÑку, рубашку… Ðо еÑли не захочет, не наÑтаивай. ПуÑть наденет то, что ему хочетÑÑ. Вдруг он взбунтуетÑÑ Ð¸ напÑлит Ñебе на ноги тенниÑные туфли или еще что-нибудь в Ñтом роде. ПуÑть! Лично Ñ Ð½Ðµ вижу в Ñтом ничего дурного. Ребенок должен Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени демонÑтрировать Ñвою незавиÑимоÑть. Из груди Лорелеи вырвалиÑÑŒ хрипы, она Ñ ÑƒÑилием втÑнула в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ порцию воздуха. – Хорошо! Ð’Ñе принÑто к Ñведению и к иÑполнению, – Ñказала Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¾ бодрым тоном, впервые пожалев о том, что еще не уÑпела обзавеÑтиÑÑŒ Ñвоей ÑобÑтвенной Тетрадью умных мыÑлей, в которую можно было бы запиÑывать вÑе мудрые выÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸ и ее полезные Ñоветы о том, как надо правильно раÑтить ребенка. Ðет, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ мне определенно понадобитÑÑ, и уже в ближайшем будущем. – Куда ты дела чемодан? – ОтнеÑла в подвал. Ðа времÑ. И вÑе оÑтальное тоже отнеÑла туда. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, но по ее лицу было видно, что ей хотелоÑÑŒ что-то Ñказать. С того Ñамого момента, как мы прочитали пиÑьмо, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð¸ единым Ñловом не обмолвилаÑÑŒ о нем. Ðо, кажетÑÑ, она продолжала хранить молчание уже из поÑледних Ñил. Я поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº туалетному Ñтолику, Ñтала наводить там порÑдок. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñлегка подтÑнулаÑÑŒ вверх, к изголовью, и оперлаÑÑŒ на подушки. – Когда целыми днÑми лежишь в поÑтели, то времени хватает, чтобы передумать обо вÑем на Ñвете, – начала она медленно. – Мне кажетÑÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до чего-то дейÑтвительно очень важного. – И что же Ñто такое? – Я обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ руками. ПоÑледовала ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°, в течение которой Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ñилами, чтобы начать говорить. – Ты же знаешь, что мама научила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¼Ñƒ. Ðо вот ÑейчаÑ, когда Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ то и делаю, что валÑÑŽÑÑŒ в кровати и Ñмотрю телик, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† уразумела одну проÑтую вещь. ОказываетÑÑ, вÑему, что мне нужно было знать о жизни, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ от мамы и, как ни Ñтранно, от проÑмотра моих любимых Ñериалов. – Ðеужели? – Я повернулаÑÑŒ к ней лицом и Ñлегка оперлаÑÑŒ о Ñтолик. Она молча кивнула, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как затрепетали ее ноздри, когда она попыталаÑÑŒ втÑнуть в ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ воздуха. – Вот Ñ Ñлежу за Ñудьбами вÑех Ñтих людей на Ñкране. ПрактичеÑки вÑегда одно и то же. Люди никогда и ничему не учатÑÑ Ð½Ð° ÑобÑтвенных ошибках. Они готовы повторÑть их Ñнова и Ñнова. – ПоÑледовала Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. – Впрочем, еÑть небольшое количеÑтво людей, которые Ñовершают ошибки, признают их, а потом цеплÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð° них руками и ногами, поÑтоÑнно раÑчеÑывают ту или иную Ñвою ошибку, Ñловно заÑтарелую короÑту. Рона вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÑˆÐµÑ‚ÑÑ Ð¸ болит, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. РеÑть и такие, кто проÑто прÑчет голову в пеÑок, как ÑтрауÑ. Делают вид, что вÑе у них раÑчудеÑно, будто люди, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° них Ñо Ñтороны, не видÑÑ‚ и не понимают, что они проÑто кривÑÑ‚ душой. Ðо они упорно продолжают Ñчитать, что им удалоÑÑŒ провеÑти вÑех, а потому нет нужды выкладывать карты на Ñтол и затевать диÑкуÑÑию о том, как Ñледовало бы поÑтупить в том или ином Ñлучае. Дыхание Лорелеи Ñтало таким прерывиÑтым, Ñловно она только что пробежала милю. Я налила из кувшина, ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ на прикроватной тумбочке, Ñтакан воды, подала ей и помогла выпить. И лишь поÑле Ñтого приготовилаÑÑŒ предъÑвить Ñвои аргументы от противного. – ЕÑли под тем ÑтрауÑом, который прÑчет голову в пеÑок, ты имеешь в виду менÑ, потому что Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не раÑÑказала ГиббÑу о пиÑьме бабушки, то напоминаю тебе, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе мои мыÑли занÑты только тобой и ОуÑном. РазумеетÑÑ, наÑтупит день, когда Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ ему Ñто пиÑьмо и вÑе оÑтальное тоже… И отнеÑу чемодан в полицию… Мне хотелоÑÑŒ Ñказать ей, что Ñ Ð²Ñе еще пребываю в раÑтерÑнноÑти, размышлÑÑ Ð¾ том, как Ñтранно ÑоединилиÑÑŒ наши Ñ ÐšÑлом Ñудьбы. КÑл докопалÑÑ Ð´Ð¾ правды, и она в итоге привела его в МÑн. Рведь вÑе началоÑÑŒ и ÑлучилоÑÑŒ задолго до того, как мы оба поÑвилиÑÑŒ на Ñвет. Уже тогда были Ñделаны Ñамые первые Ñтежки и завÑзаны первые узелки нашей общей Ñудьбы. Ðаверное, надо было попытатьÑÑ Ñ€Ð°Ñпутать Ñти узлы, разорвать узы, Ñкрепившие наÑ, ÑброÑить Ñо Ñвоих плеч Ñемилетнее иго брака Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, который женилÑÑ Ð½Ð° мне лишь потому, что занималÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками ÑовÑем другой женщины. Ðо разве Ñ Ñмогу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñолгать Лорелее? Даже еÑли и не вÑе в моих Ñловах будет неправдой? Ðет, она заÑлужила, чтобы Ñ Ð½ÐµÑŽ вели ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑтно, и потому обо вÑем оÑтальном Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Она броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑталый взглÑд, но в ее глазах по-прежнему было Ñтолько Ñвета! – ПонÑтно! Хочешь перепрыгнуть через ручей в два приема. Ðо не забывай: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ ты не одна. И через ручей тебе ÑовÑем не обÑзательно прыгать одной. – Она улыбнулаÑÑŒ, взглÑнув на менÑ. ДружеÑкаÑ, Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° и ни грана фальши. – Видишь ли, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ в запаÑе ÑовÑем мало времени. Я не могу Ñидеть и терпеливо ждать, пока ты Ñама решишь, что готова выÑказать мне Ñвою точку Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑе то, что было. Или ÑпроÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ том, что думаю Ñ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу. Хорошо! Ðе Ñпрашивай. Я Ñама тебе вÑе Ñкажу. Я уже открыла рот, чтобы начать протеÑтовать, говорить, что Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не хочу Ñлушать, но Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту отмахнулаÑÑŒ от менÑ, как от неÑмышленого ребенка. ДеÑкать, что за капризы такие? Потом еще Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ она ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ñилами, чтобы начать говорить. Мне Ñтого времени на ÑобÑтвенную подготовку к разговору не хватило. – Знаю, ты не любишь произноÑить лишний раз Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мужа вÑлух. Ðо Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñто делать, потому что так нужно. Итак, КÑл выÑÑнил, что его бабушка знала, кто и почему погубил тот Ñамолет. И Ñто Ñтало главной причиной, по которой он покинул родной дом и уехал из Бофорта. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° могла быть двоÑкой. С одной Ñтороны, он не мог заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ дальше жить под одной крышей Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. С другой Ñтороны, он был Ñнедаем жаждой ÑправедливоÑти и отправилÑÑ Ð½Ð° поиÑки возмездиÑ, как он Ñто понимал Ñвоим больным, иÑкаженным Ñознанием. Ðо виновницы трагедии он уже не заÑтал в живых. Зато он нашел тебÑ, и ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¹, безмозглой дурочкой, ни на что не годной марионеткой. Еще бы! Ведь ты же вышла за него замуж. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° тот момент ты и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела о том, какую иÑторию он Ñкрывает от тебÑ. И ты иÑкренне верила в то, что перед тобой чиÑтое и гладкое игровое поле, на котором вы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ оба играете на равных. Ро том, что у каждого из Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° за плечами ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, о том, что за вами обоими Ñ‚ÑнулÑÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¹Ñ„ из прошлого, об Ñтом ты говорить не хотела. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‡Ð°Ñто оÑтанавливалаÑÑŒ, в изнеможении откидывалаÑÑŒ на подушки, пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ. Я видела, как бурно вздымаетÑÑ Ð¸ опуÑкаетÑÑ ÐµÐµ грудь, но по выражению ее глаз Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°: перебивать нельзÑ. Ðо вот она Ñделала еще один порывиÑтый вдох и продолжила: – Ð—Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Мерит, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ñтвенной за поÑтупок Ñвоей бабушки. И, вполне возможно, где-то в глубине Ñвоей души ты даже начала раÑÑуждать уже почти так, как КÑл. То еÑть ты даже поÑтаралаÑÑŒ найти какие-то крохи Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ за то, что он Ñтолько лет тиранил тебÑ, изливал на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ Ñвою злобу. Ðе Ñекрет, и об Ñтом много где напиÑано, что у женщин, регулÑрно подвергающихÑÑ Ð½Ð°Ñилию, Ñо временем поÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÐ·Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, реализовав которую, как они полагают, они получают ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою жизнь и Ñтать полноправной хозÑйкой Ñвоей Ñудьбы. Ðу, Ñто вÑе равно как изо Ð´Ð½Ñ Ð² день твердить человеку, что он может летать. И в один прекраÑный день он выпрыгивает из окна Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð¼ намерением полетать. Ðо КÑл любил тебÑ, Мерит. Даже ты не решишьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтого. Иначе зачем бы ему было женитьÑÑ Ð½Ð° тебе? Возможно, когда он выÑÑнил, что твоей бабушки уже больше нет в живых, у него были и другие планы на твой Ñчет. Может, он полагал, что ты заменишь ему покойную и каким-то образом отплатишь за ÑодеÑнное. Ðаверное, так в какой-то мере и произошло. Беда в том, душа моÑ, что КÑл был больным человеком и врÑд ли кто-нибудь Ñумел бы изменить его. Да он Ñто и Ñам прекраÑно понимал. Он вошел в охваченное пламенем пожара здание по ÑобÑтвенной воле. Рпотому ты не права, когда винишь ÑÐµÐ±Ñ Ð² его гибели. Ðе затÑгивай Ñту удавку вокруг Ñвоей шеи и дальше. Ð’Ñе мы делаем Ñвой выбор перед лицом тех или иных обÑтоÑтельÑтв. Вот и он тоже Ñделал Ñвой выбор. Теперь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ Ñделать то же Ñамое. Покажи пиÑьмо ГиббÑу и забери его оттуда, куда ты его отнеÑла. Пойми, ты ни в чем не виновата. УверÑÑŽ тебÑ, отношение ГиббÑа к тебе оÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼, когда он узнает вÑÑŽ правду. И Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñтить тебе или наказывать у него не возникнет. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñделала еще один затÑжной вдох. Воздух Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ вырвалÑÑ Ð¸Ð· ее легких. – Да, Ñто правда. Карты, которые выдала тебе на руки Ñудьба, оказалиÑÑŒ не Ñамыми удачными, можно Ñказать, они были проигрышными. Ðо разве Ñтоит из-за Ñтого раÑпуÑкать Ñопли? Ты же уже взроÑÐ»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Кончай хныкать! Ðу-ка, подтÑни Ñвои штанишки, и вперед. Только так! Как говорила Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, еÑли одной ногой вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¼ÐµÑˆÑŒ на тормоз. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð² изнеможении закрыла глаза, видно, израÑходовав веÑÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñвоей Ñнергии на Ñтот проÑтранный монолог. ÐœÐµÐ½Ñ Ñтало колотить от злоÑти. – Ты не имеешь права! – начала Ñ Ð¸ запнулаÑÑŒ, не знаÑ, что Ñказать дальше. Уж еÑли кто и имеет право говорить мне в глаза вÑе, что думает, так Ñто ЛорелеÑ. Кто еще может Ñказать мне правду обо мне же Ñамой? – Замечательно! КажетÑÑ, мне удалоÑÑŒ вывеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. Однако Ñ Ð±Ñ‹ на твоем меÑте проÑвила больше буйÑтва, так, чтобы вÑе, и Ñ Ð² том чиÑле, заметили Ñто. Давай же! Кричи на менÑ, визжи во веÑÑŒ голоÑ. Доказывай, что Ñ Ð½Ðµ права. – Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова замолчала, пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ñжелой одышкой, душившей ее. – Ðадо уметь изредка выпуÑкать из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð°Ñ€. Хороший Ñкандальчик еще никому не навредил. И Ñлезы тоже здорово помогают. Рпотому, еÑли тебе хочетÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚ÑŒ вÑе неÑправедливоÑти, которыми полнитÑÑ Ñтот мир, не ÑтеÑнÑйÑÑ. Дай волю Ñлезам. Словом, когда захочешь поплакать, приходи ко мне. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ñƒ, поглажу по Ñпине, буду утешать. Рвот плакать в одиночеÑтве не рекомендуетÑÑ, – закончила она наÑтавительным тоном. ГорÑчие, злые Ñлезы брызнули из моих глаз и полилиÑÑŒ по лицу. Я даже Ñама раÑтерÑлаÑÑŒ от неожиданноÑти. Как? Почему? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла указательный палец и проговорила едва Ñлышно, уже из поÑледних Ñил, отчего мне ÑделалоÑÑŒ еще муторнее на душе. – И поÑледнее, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñказать тебе на Ñту тему, еÑли тебÑ, конечно, интереÑует мое мнение… Ð’ ваших отношениÑÑ… Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом нужен брейк, как в бокÑерÑком поединке. ПереÑтань изводить его. Он замечательный парень, умный, добрый, краÑивый, наконец. Я уже не говорю о том, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½ находка Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна. ПереÑтань возводить вокруг ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтные Ñтены и рыть рвы. Прекрати убеждать ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что он Ñмотрит на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же глазами, как когда-то Ñмотрел КÑл. Я проÑто уверена в том, что из Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… получитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. И ради вÑех ÑвÑтых! ДемонÑтрируй ему, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ изредка, Ñвои ножки. И не забывай про помаду и пудру. Ты не поверишь, какой краÑавицей ты ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь, когда начнешь краÑитьÑÑ. Я ÑтоÑла напротив Лорелеи, заливаÑÑÑŒ горючими Ñлезами. Даже не припомню, когда Ñ Ñ‚Ð°Ðº плакала в поÑледний раз. Я вдруг Ñнова почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ маленькой девочкой, которую мама Ñилой вытолкнула из машины, заÑтавив ее плыть к берегу, ÑпаÑÐ°Ñ Ñвою жизнь. Ты намного Ñильнее и мужеÑтвеннее, чем думаешь Ñама. Как бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», чтобы ты взглÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ глазами. Я вÑе еще ÑомневалаÑÑŒ в правоте Ñтих Ñлов ГиббÑа. Ðо может, уже пора переÑтать цеплÑтьÑÑ Ðº Ñловам, оÑобенно тем, которые Ñ Ð½Ðµ хочу Ñлышать? Да и ЛорелеÑ, Ñкорее вÑего, абÑолютно права. Ðе Ñлишком ли долго Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ñƒ ногу на тормозе? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° рукой меÑто на поÑтели Ñ€Ñдом Ñ Ñобой, и Ñ, ÑвернувшиÑÑŒ калачиком, легла на кровать, ÑтараÑÑÑŒ не потревожить или задеть ее. Рона принÑлаÑÑŒ гладить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине, и гладила до тех пор, пока Ñ Ð½Ðµ переÑтала вÑхлипывать и лить Ñлезы. Потом мы долго лежали молча, пока до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ не дошла вÑÑ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð¾ÐºÑальноÑть Ñитуации. Я уÑмехнулаÑÑŒ. – И чему мы ÑмеемÑÑ? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. – Тому и ÑмеюÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ°ÐµÑ‚ и приводит в чувÑтво ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Как бы выразилÑÑ Ð½Ð°Ñˆ ОуÑн… неловко получаетÑÑ. Она тоже Ñлабо уÑмехнулаÑÑŒ. Я повернула голову и взглÑнула на нее, удивлÑÑÑÑŒ и даже поражаÑÑÑŒ тому, как кардинально изменилоÑÑŒ мое отношение к Ñтой женщине. ЕÑли раньше Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° перед Ñобой врага, подлую разлучницу, укравшую у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ мной лежала подруга. Самый лучший на Ñвете друг, позволÑющий выплакатьÑÑ Ñƒ нее на плече, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° те боли, которые терзают ее Ñаму. – Рчто ты имела в виду, когда говорила когда-то о том, чтобы ÑпуÑтить вÑех Ñобак? Ðа менÑ, да? – ÑпроÑила Ñ, вÑпомнив наш давнишний разговор. – Ð’ том чиÑле и на тебÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ Ñамого начала отноÑилаÑÑŒ к тебе Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Ведь ты же нам Ñ ÐžÑƒÑном роднÑ. – СпаÑибо, – тихо проронила Ñ Ð² ответ. Она Ñлегка пошевелилаÑÑŒ. – Мало-помалу ты учишьÑÑ, дорогаÑ. Да, ты учишьÑÑ. – Она перевела взглÑд на пакет, который Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° Ñ Ñобой. – Рчто там? – Ð Ñто Ñюрприз Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова улыбнулаÑÑŒ, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в который раз поразилаÑÑŒ Ñиле ее духа. ÐадеюÑÑŒ, ОуÑн тоже наблюдал, и не раз, за тем, как мужеÑтвенно ведет ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ мама в борьбе Ñо Ñвоим недугом, как она до поÑледнего умеет радоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ немногому, что у нее оÑталоÑÑŒ. И вÑегда улыбаетÑÑ. ПомнитÑÑ, она мне что-то такое говорила об Ñтом, когда Ñ ÑпроÑила ее, почему она поÑтоÑнно улыбаетÑÑ. И тут же запиÑала тогда Ñвой ответ в розовую тетрадь. Я поÑтавила пакет на кровать и перевернула его вверх дном. DVD-диÑки Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼Ð¾Ð¼ «УнеÑенные ветром» веером раÑÑыпалиÑÑŒ по проÑтынÑм. – Ðадоело мне быть единÑтвенным человеком на Ñвете, кто никогда не видел Ñтой картины. Плеер у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть, Ñтоит он у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² комнате, думаю, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð½ÑтьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ проÑмотром. – О, «УнеÑенные ветром» можно Ñмотреть в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ любое количеÑтво раз. Лично Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñто Ñделать прÑмо ÑейчаÑ. Я ÑнÑла обертку Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ‚Ð° диÑков, извлекла оттуда первый диÑк и вÑтавила его в плеер. Потом Ñнова вернулаÑÑŒ к поÑтели больной, подбила подушки, добавила новые, чтобы было повыше и поудобнее Ñмотреть. – Ðу что, готова? – ÑпроÑила Ñ, Ð±ÐµÑ€Ñ Ð² руку диÑтанционный пульт управлениÑ. – Ðе ÑовÑем. Положи-ка между нами пачку бумажных ноÑовых платков. Я вÑÑкий раз, когда Ñмотрю Ñтот фильм, раÑходую не меньше полпачки. Я ÑоÑкользнула Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, подошла к туалетному Ñтолику, выдвинула Ñщик и взÑла там пачку бумажных Ñалфеток. – Ðто тебе. Сама Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не плачу в кино. Ðикогда. Да и к тому же Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела выплакать вÑе Ñвои Ñлезы только что. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ хмыкнула и, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, откинулаÑÑŒ на подушки. Я нажала на клавишу «ВоÑпроизведение», а заодно и на клавишу Â«Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑериÑ», чтобы Ñократить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° вторичный проÑмотр титров. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñвою руку на мою. – Зачем? – ÑпроÑила она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼. – Ведь там идет музыка. Рмузыкальное Ñопровождение Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÐ¼Ð° вÑе равно что крыльÑ… И Ð´Ð»Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñто тоже определенный опыт. Я броÑила на нее недоверчивый взглÑд. – Хорошо! Будь по-твоему. Я откинулаÑÑŒ на подушки Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹, и мы обе Ñтали Ñлушать вÑтупительные такты оÑновной музыкальной темы, Ñопровождающей веÑÑŒ фильм. Ð Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñторожно вложила Ñалфетку в мою руку. Четыре чаÑа проÑмотра Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¿Ñть перерывов на то, чтобы подать горшок, два – на то, чтобы Ñлегка перекуÑить и попить воды, чуть позднее – два телефонных звонка. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ крепко Ñпит, а Ñ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ разглÑдываю охапку иÑпользованных ноÑовых платков на Ñвоих коленÑÑ…. Мой мобильник проÑигналил, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ ÑÑÑмÑÑку. Ðа Ñей раз от ГиббÑа. Он Ñообщает, что уже Ñтоит около дома и Ñпрашивает, можно ли ему войти. Я отвечаю «да» и жду, когда он подниметÑÑ Ðº нам наверх, в комнату Лорелеи. Ðажимаю на пульте диÑтанционного ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÑƒ «Пауза», поднимаю глаза и вижу ÑтоÑщего в дверÑÑ… ГиббÑа. Ð’ руках он держит бумажный пакет, на дне которого уже проÑтупили пÑтна от жира. Ðо пахнет необыкновенно аппетитно. Хорошо, что Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñпит, подумала Ñ. Иначе непременно указала бы мне на то, что глаза у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñные, а Ð½Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾ раÑпух. И единÑтвенное, что может ÑпаÑти Ñитуацию, – Ñто еÑли Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ причешу волоÑÑ‹ и Ñлегка подкрашу губы. – Я не Ñтал звонить в дверь, – поÑÑнил мне ГиббÑ. – БоÑлÑÑ ÐµÐµ разбудить. – Он взглÑнул на больную, потом перевел взглÑд на менÑ. – Чем вы тут занималиÑÑŒ? БоролиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, что ли? Я шмыгнула ноÑом, не вдаваÑÑÑŒ в излишние подробноÑти, чем именно мы занималиÑÑŒ почти веÑÑŒ день. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не было уже Ñил на такие объÑÑнениÑ. И мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð°Ð±Ñолютно вÑе равно, как Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу и что говорю. – УÑтроили ÑовмеÑтный проÑмотр фильма «УнеÑенные ветром». Как раз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ тот Ñпизод, где умирает Мелани. ПожалуйÑта, Ñкажи мне: ÑчаÑтливый ли финал у Ñтой иÑтории? – Ты что? Ðикогда не Ñмотрела «УнеÑенных ветром»? И книгу не читала? ПотрÑÑающий Ñлучай! – Знаю-знаю! Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ ÑƒÐ¶ ÑтраннаÑ, не такаÑ, как вÑе. Вот потому-то Ñ Ð¸ решила поÑмотреть наконец Ñтот фильм. Он взÑл из моих рук пульт ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ выключил плеер. – Скажем так, финал у Ñтой иÑтории открытый. – Он помахал в воздухе пакетом. – Я тут Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ðµ-что поеÑть. Я взглÑнула на Лорелею. КажетÑÑ, она продолжала Ñпать. ПоÑле чего ответила громким шепотом: – Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запаху, Ñто что-то жареное. Ðо едва ли ей можно… – Ðто не Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Ты ведь крутишьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ днÑми как белка в колеÑе. Готовишь Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна, готовишь Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸, а потом еще и кормишь ее, заÑтавлÑешь ÑъеÑть хоть немножко. До Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ руки не доходÑÑ‚. Я прав? Я почувÑтвовала, как напрÑглаÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпина. И тут Ñ Ð²Ñпомнила Ñлова Лорелеи о том, что пора мне прекращать Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ крепоÑтных Ñтен, и безвольно откинулаÑÑŒ на подушки. – ЕÑли чеÑтно, то Ñ Ñтрашно проголодалаÑÑŒ. Обычно мы трапезничаем на пару Ñ ÐžÑƒÑном. Ðо он ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ… у МариÑ. Правда, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° немного попкорна, пока мы Ñмотрели кино. – Я Ñунула Ð½Ð¾Ñ Ð² пакет. – Рчто там? – Бургер Ñ ÐºÑ€ÐµÐ²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и кукурузные оладьи. ВкуÑнотища необыкновеннаÑ. Раз попробовав, уже навÑегда запомнишь Ñтот вкуÑ. ПрÑмо из реÑторана «Блюда Ñ ÐºÑ€ÐµÐ²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸Â», что раÑположен за церковью СвÑтой Елены. Креветки перед тем, как начинить ими бургер, обжариваютÑÑ. Конечно, перебор по чаÑти жира налицо. Ðо доктор же Ñ€Ñдом. Так что вÑе в порÑдке. – Отлично! – прошептала Ñ, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели иÑпользованные Ñалфетки, поÑле чего тихонько Ñползла Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. – Идем на кухню и разложим вÑе по тарелкам. – Я глÑнула на чаÑÑ‹. – Ð’ ближайший Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтво ей не понадобитÑÑ. Я попыталаÑÑŒ проÑкользнуть мимо ГиббÑа, но он не пропуÑтил менÑ. – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑˆÑŒ в поÑледние дни? Почему? – Ты же видишь, Ñ Ð·Ð°Ð½Ñта, – ответила Ñ, ÑтараÑÑÑŒ не вÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. – Понимаю. Мне не раз и не два приходилоÑÑŒ ÑталкиватьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто ухаживает за больными. Ðекоторые даже доводÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ иÑтощениÑ, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ñвои Ñилы подопечному. Пожалуй, тебе тоже Ñтоит немного подумать и о Ñебе. Отдых, пуÑть и небольшой, необходим Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы воÑÑтанавливать Ñилы. – Даже и думать не хочу ни о каком отдыхе. Ð’Ñе мои мыÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ о Лорелее. Я поÑмотрела в глаза ГиббÑу и тут же отвела Ñвой взглÑд в Ñторону. Ðаверное, Ñ ÐµÑ‰Ðµ пока не готова воÑпользоватьÑÑ Ñоветом Лорелеи. И бог его знает, буду ли Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ готова когда-нибудь. – Ð’ Ñледующие выходные в нашем Парке над водой будет выÑтупать новый оркеÑтр. ОжидаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ наплыв народа. Любители потанцевать навернÑка ÑъедутÑÑ Ñо вÑего штата. Будет веÑело. – Я же уже говорила тебе: Ñ Ð½Ðµ танцую. – И хорошо! Зато Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑŽ и быÑтро обучу тебÑ. Я хороший учитель. – Я не… – Она будет ÑчаÑтлива взÑть у Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ¸ танцев, – неожиданно подала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ. – Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, ты Ñпишь, – Ñказала Ñ, обращаÑÑÑŒ к ней, а поÑле Ñнова поÑмотрела на ГиббÑа. – Я дейÑтвительно не умею танцевать. Видно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ðµ ноги – левые. Да и надеть мне нечего. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ. – Ðо мы же ÑовÑем недавно обÑуждали Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, что тебе позарез нужно краÑное платье. Вот оно, решение проблемы. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкой и макиÑжем. ЗнаÑ, какое удовольÑтвие доÑтавÑÑ‚ Лорелее вÑе Ñти подготовительные хлопоты, Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñпорить. ПротÑнула ей пульт ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñказала: – ОтлучуÑÑŒ на кухню на пару минут, чтобы перекуÑить. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ возвращаюÑÑŒ к тебе. Рты пока можешь продолжить Ñмотреть без менÑ, еÑли хочешь. Я прервалаÑÑŒ на Ñцене, где умирает Мелани. – Плакала? – ÑпроÑила ЛорелеÑ. – ЗаливалаÑÑŒ Ñлезами в три ручьÑ. Она раÑкрыла Ñвою ладонь, и Ñ Ñлегка пожала ее руку. – Поплакала, и Ñтало лучше. Ведь правда? Тебе полезно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени давать волю Ñлезам. Я приÑтально поÑмотрела на нее. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уÑкользнуло, какой прозрачной Ñтала кожа на ее лице, как заоÑтрилиÑÑŒ Ñкулы. – Как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? – учаÑтливо поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. – Ðемного беÑпокоÑÑ‚ боли. Завтра попрошу ÑеÑтру увеличить мне дозу обезболивающих. Ðо пока терпимо. Смело отправлÑйтеÑÑŒ обедать. Я уже начала поворачиватьÑÑ Ðº ней Ñпиной, чтобы уйти, но в Ñамый поÑледний момент она взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и притÑнула к Ñебе. – Ты – ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Рон – не КÑл, – тихо прошептала она мне на ухо. ПоддавшиÑÑŒ неожиданному порыву, Ñ ÑклонилаÑÑŒ над Лорелеей и поцеловала ее в щеку. – СпаÑибо тебе! За вÑе ÑпаÑибо. Она подмигнула мне и жеÑтом показала, как наноÑит помаду на Ñвои губы. Я лишь Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ñ‹Ð¼ возмущением выкатила Ñвои глаза в ответ, но перед тем как уйти из комнаты, вÑе же Ñхватила тюбик Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¾Ð¹, лежавший на туалетном Ñтолике. – Только про зеркальце не забудь! – напомнила она мне вдогонку Ñлабым голоÑком. Я почувÑтвовала, как краÑка ударила мне в лицо, а Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавил Ñмешок, отчаÑнно закашлÑвшиÑÑŒ, уже когда мы ÑпуÑкалиÑÑŒ по леÑтнице. Глава 33. Мерит Я Ñидела за туалетным Ñтоликом в комнате Лорелеи и приÑтально разглÑдывала в зеркале ÑебÑ. Я Ñвно похорошела. Само Ñобой, никакого ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ вижу в зеркале. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑƒÑтроилаÑÑŒ на кровати за моей Ñпиной, Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñо вÑех Ñторон подушками, чтобы ей было удобнее наблюдать за отражением в зеркале и теми метаморфозами, которые проиÑходили Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ лицом. Она Ñказала, что пора мне уже научитьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе Ñамой, но на Ñамом деле мы обе понимали, что она Ñлишком Ñлаба, чтобы заниматьÑÑ ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ моих Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€“ у нее проÑто руки онемеют через пару минут, – или чтобы наноÑить тени на мои веки. – Лампочка на плойке горит зеленаÑ? – ÑпроÑила она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ голоÑком, но вÑе Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же неизменным южным акцентом, проÑтупающим в каждом произнеÑенном ею Ñлоге. – Ргде Ñта плойка? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же поÑтаралаÑÑŒ придать Ñвоему лицу удивление, граничащее Ñ Ð¾Ñуждением, иÑтратив на Ñто поÑледние крохи Ñил. – Да вот же она! С закругленным концом в форме барабана. Рта, что Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñким, Ñлужит Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. – Я ведь могу обойтиÑÑŒ и обычным конÑким хвоÑтом. И тогда зачем мне вÑе твои плойки? – вÑло огрызнулаÑÑŒ Ñ, не выдержав давлениÑ, ибо уже изрÑдно подуÑтала от предыдущего урока по правильному нанеÑению макиÑжа. Ðикогда бы не подумала, что Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы придать лицу натуральный вид, надо затратить Ñтолько уÑилий. – Когда ÑобираешьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ в люди, да еще в какое-нибудь приличное меÑто, Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñть недопуÑтима. Коротких путей в Ñтом Ñлучае попроÑту не ÑущеÑтвует. Я отвернулаÑÑŒ от зеркала, чтобы взглÑнуть на Лорелею. – Ðта ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль тоже из твоей тетради? – Ðет, пока Ñ ÐµÑ‰Ðµ ее туда не занеÑла. Да у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñил на Ñто нет. – Тогда позволь Ñто Ñделать мне, еÑли не возражаешь? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° кивнула в знак ÑоглаÑиÑ. Я поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñвоего меÑта, чтобы взÑть розовую тетрадь и ручку, вÑегда лежавшую Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹. Открыла и удивилаÑÑŒ. ПрактичеÑки вÑе Ñтраницы уже были заполнены, иÑпиÑаны ее краÑивым биÑерным почерком. Я заглÑнула в Ñамый конец и прочитала поÑледнюю запиÑÑŒ, Ñделанную Лорелеей ÑобÑтвенноручно. ПоÑтарайÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, что Ñамые лучшие дни в твоей жизни еще впереди. Я Ñморгнула Ñлезинку, выкатившуюÑÑ Ð¸Ð· глаза, и взÑлаÑÑŒ за перо. – ОÑталоÑÑŒ лишь полÑтраницы чиÑтой, – заметила Ñ, кончив пиÑать. – Ðужно Ñрочно найти тебе новую тетрадь. Вот только где же найти вторую такую тетрадь в розовой обложке? Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не ответила. Я тоже поÑтаралаÑÑŒ не Ñмотреть на нее, а взÑлаÑÑŒ разглÑдывать только что Ñделанную запиÑÑŒ. Какой-то детÑкий почерк у менÑ, и буквы большие, неуклюжие, оÑобенно в ÑопоÑтавлении Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ буковками, выпиÑанными рукой Лорелеи. Ðе ÑущеÑтвует коротких путей, еÑли ÑобираешьÑÑ Ð² какое-то приличное меÑто, напиÑала Ñ. – Ðу вот! Готово! – Я закрыла тетрадь, положив ручку на поÑледнюю Ñтраницу. – Пожалуй, меÑта оÑталоÑÑŒ только еще Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ запиÑи. – СпаÑибо! – поблагодарила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ. – Я уже начала обдумывать, как закончить Ñвои запиÑи чем-то хорошим. Ðайти подходÑщую мыÑль. ПодходÑщую Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑтавить финальную точку. – Финальную точку в томе номер один, – тут же поправила Ñ ÐµÐµ. – Почему-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ умных мыÑлей, по крайней мере, еще на пару томов. – О, Ñто Ñамо Ñобой! – Она Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼ выдавила из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…. – Можно Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð± одном одолжении? – Конечно! Что угодно! – ПоÑле моей Ñмерти проÑледи за тем, чтобы Ñта тетрадь обÑзательно попала в руки ОуÑна. СобÑтвенно, именно ради него Ñ Ð¸ начала веÑти Ñвои запиÑи. Чтобы он Ñмог продолжать общатьÑÑ Ñо мной Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ таким образом, уже поÑле того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтанет. Я хочу, чтобы и ты тоже прочитала вÑе то, что Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала. – ОбÑзательно! – заверила Ñ, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ, чтобы мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ дрогнул. Мне даже удалоÑÑŒ изобразить на Ñвоем лице некое подобие улыбки, а затем Ñ Ñнова повернулаÑÑŒ к зеркалу. – Так мы уже закончили Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами? – Почти. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ð¸ в руки плойку. Только не хватайÑÑ Ð·Ð° металличеÑкий наконечник руками. ЧертовÑки опаÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°! Жжет, как дьÑвол. Проверено на ÑобÑтвенном опыте. Теперь намотай на плойку передние прÑди волоÑ, так, как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñтала жадно хватать воздух ртом, грудь ее бурно вздымалаÑÑŒ и тут же опадала. Ðа Ñто было невозможно Ñмотреть, невыноÑимо Ñлушать, но Ñ-то хорошо знала, как любит Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Так как же Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° запретить ей делать Ñто? Словом, Ñ Ð±ÐµÑпрекоÑловно выполнÑла вÑе ее команды. Ð’ итоге что-то получилоÑÑŒ, что-то не Ñлишком Ñлегантное, но как-то Ñ ÑправилаÑÑŒ. Я выдернула шнур плойки из розетки и положила ее в один из Ñщиков туалетного Ñтолика, Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ приÑпоÑоблением, но уже Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€ÑÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Потом приподнÑлаÑÑŒ на Ñтуле, намереваÑÑÑŒ вÑтать, но Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñнова оÑтановила менÑ. – Рлак Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ? Забыла? При такой влажноÑти воздуха от твоей причеÑки не оÑтанетÑÑ Ð¸ Ñледа уже через полчаÑа, еÑли ты не залакируешь волоÑÑ‹ как Ñледует. Иначе видок у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, как у мокрой крыÑÑ‹. Можешь злитьÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñколько твоей душе угодно, но вÑе равно бери в руки вон тот Ñпрей, нажимай на клапан и начинай дейÑтвовать. К тому моменту, как Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°, над моей головой виÑело целое облако раÑпылÑемого лака. Я Ñтала быÑтро махать руками, разгонÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Главное – чтобы оно не доплыло до кровати. – Что Ñто такое? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ Лорелеи. – Гель? Шеллак? – Что-то вроде. Рекомендую впредь приобретать именно Ñту марку лака Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Вполне возможно, в некоторых Ñтранах его продажа запрещена, ибо в ÑоÑтав лака входÑÑ‚ неÑколько опаÑных ингредиентов. Ðо Ñвою работу он делает на отлично. Я иÑкоÑа взглÑнула на нее. Рвдруг она шутит? ПроÑто прикалываетÑÑ… Ðо прежде чем Ñ ÑƒÑпела озвучить Ñвой Ñледующий вопроÑ, раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ðº в парадную дверь. – Ðто, наверное, медÑеÑтра, – заторопилаÑÑŒ Ñ. – Она Ñказала, что поÑидит Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ до тех пор, пока мы не вернемÑÑ. Рмы тоже поÑтараемÑÑ Ð½Ðµ задерживатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð°. Словом, одна ты не будешь. Кино, на проÑмотр которого ОуÑн отправилÑÑ Ð² компании Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ее отцом, тоже закончитÑÑ Ð² девÑть. И Ñкоро он будет дома. – Я подвинула мобильник Лорелеи к ней поближе. – Звони мне в любое времÑ. ДоговорилиÑÑŒ? Ð’ дверь Ñнова позвонили. Я вихрем метнулаÑÑŒ вниз. Ðа пороге ÑтоÑла Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐ»Ð», а по дорожке к дому уже Ñпешил ГиббÑ. – Вау! – воÑкликнула ЛюциÑ, Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² холл. – Да вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº картинка. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица! Дайте-ка мне разглÑдеть ваше платье. Я Ñлегка повернулаÑÑŒ, и юбка Ñ ÑˆÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ взвилаÑÑŒ вверх и обхватила мои колени. ÐаÑыщенный краÑный цвет, мой «фирменный цвет», как объÑвила ЛорелеÑ. Она Ñказала, что в Ñтом платье Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ похожа на Джеки О[6]. Такой же воротник Ñо Ñтойкой и теÑно облегающий лиф. Платье Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñама. Ðо поÑле каждой очередной примерки тут же переÑылала Ñвою фотку Лорелее. КажетÑÑ, за вÑÑŽ Ñвою жизнь Ñ Ð½Ðµ Ñделала Ñтолько Ñелфи, как за один поход по магазинам. Ðаконец Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐžÑƒÑном оÑтановили Ñвой выбор на Ñтом платье. Оба они поÑчитали нарÑд «верхом ÑовершенÑтва». Ðе могу предÑтавить Ñебе, как поÑвлюÑÑŒ в Ñтом платье на похоронах. Впрочем, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отогнала от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ðµ мыÑли – зачем заглÑдывать в будущее дальше ÑегоднÑшнего вечера? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð» за ними дверь и Ñлегка приÑвиÑтнул. – Вот Ñто да! Больше не имеет значениÑ, умеешь ты танцевать или нет. Ð’ таком нарÑдном платье ты можешь проÑто ÑтоÑть и ничего более. Я Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнила уроки Лорелеи и тут же подавила в Ñебе малейшее желание Ñпорить или возражать. – СпаÑибо, – коротко обронила Ñ, обратив внимание на то, что Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ в руках букет цветов. – Цветы, как Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, Ð´Ð»Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸? ПоднимиÑÑŒ к ней наверх. Думаю, в вазе еще хватит меÑта и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… цветов Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что ты Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð² прошлый раз. Ðаверх мы поднÑлиÑÑŒ вÑе вмеÑте. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвовала Ð½Ð°Ñ Ñвоей, как вÑегда, оÑлепительной улыбкой. Я заметила, что она даже уÑпела Ñлегка подкраÑить губы той помадой, которую Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÑмотрительно оÑтавила на ее прикроватной тумбочке. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» ее в щеку, а Ñ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ цветами. ПоÑтавила их в вазу, а Ñаму вазу водрузила на туалетный Ñтолик, поближе к поÑтели больной. МедÑеÑтра уÑелаÑÑŒ на Ñтул Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ и принÑлаÑÑŒ перепроверÑть Ñвои запиÑи и наводить порÑдок в бутылочках Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтвами. – За Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ волнуйтеÑÑŒ, – напутÑтвовала она Ð½Ð°Ñ Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом. – Мы будем держать оборону и не Ñдадим крепоÑть до тех пор, пока вы не вернетеÑÑŒ. Ðо можете не торопитьÑÑ. Мы Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ вÑегда чудненько проводим времÑ. Правда ведь? Вот и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑтроим Ñебе вечеринку на двоих и повеÑелимÑÑ Ð¾Ñ‚ души. – Только не переуÑердÑтвуйте Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчительным, – пошутила Ñ Ð² ответ, наклонÑÑÑÑŒ над поÑтелью, чтобы поцеловать Лорелею. – Ðе хочу, чтобы ОуÑн, вернувшиÑÑŒ из кино, заÑтал Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ в непотребном виде и пришел в ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ увиденного. – ПоÑтараемÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках, – заверила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ, глаза ее Ñверкали, Ñловно звезды. – Прощай, Мерит. Уже только Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ озадачилаÑÑŒ поÑледними Ñловами Лорелеи. Почему она так Ñказала? Прощай… Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала вдаватьÑÑ Ð² проÑтранные размышлениÑ. ЕÑли чему Ñ Ð¸ научилаÑÑŒ у Лорелеи за поÑледнее времÑ, так Ñто тому, чтобы не Ñлишком обременÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ размышлениÑми о вещах, которых ты не понимаешь. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑŽ поÑле нашей «ÑудьбоноÑной находки», как назвала Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²ÑÑŽ Ñту иÑторию Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом, Ñ Ð²Ñе еще понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела о том, как мне Ñообщить Ñту новоÑть ГиббÑу. Да и как подготовить ÑÐµÐ±Ñ Ðº тем поÑледÑтвиÑм, которыми может обернутьÑÑ Ð½Ð°Ñˆ разговор Ñ Ð½Ð¸Ð¼? ÐавернÑка Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð° то, что такой разговор у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоÑтоитÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑегоднÑ. Ðо когда он, полуобнÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию, повел Ñо Ñтупенек крыльца и Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° в ÑÐµÐ±Ñ Ñвежий запах его шампунÑ, то Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸ за что не решуÑÑŒ на такой шаг. Ðе Ñмогу. Кто знает, быть может, Ñто наш единÑтвенный вечер вдвоем, и больше такого не повторитÑÑ. Так зачем же Ñ Ñтану портить его разного рода признаниÑми и ÑожалениÑми? Или тем более воÑпоминаниÑми о муже, который никогда не позволÑл мне ноÑить краÑное. – Давай прогулÑемÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼, – неожиданно предложил мне ГиббÑ. – Можно, конечно, и на машине. Ðо только, боюÑÑŒ, там ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ проблемы Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¾Ð¹. Я Ñлегка выÑтавила вперед ноÑки Ñвоих новых балеток, тоже краÑного цвета, украшенных Ñверху Ñлегантными бантами. – Ðта обувь проÑто Ñпециально Ñделана Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ñ… прогулок. Вечер чудеÑный. Так почему бы в Ñамом деле и не прогулÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼? Я только «за». К тому же еÑли нам Ñильно повезет, то Ñ ÐµÑ‰Ðµ умудрюÑÑŒ за что-нибудь зацепитьÑÑ Ð¸ порвать туфлю. И тогда тебе не придетÑÑ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Ð¾Ð±ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñлегка откинул голову назад и веÑело раÑÑмеÑлÑÑ. Потом взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку. – Ты, наверное, не в курÑе, что в штате Ð®Ð¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, ÑоглаÑно меÑтному законодательÑтву, Ñтрого возбранÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ вÑем, кто не умеет танцевать наши танцы. – КажетÑÑ, ты мне уже говорил об Ñтом. Что ж, подождем, когда они отменÑÑ‚ Ñвой драконовÑкий закон. Кто знает, быть может, поÑле ÑегоднÑшних танцулек Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ учаÑтием Ñто ÑлучитÑÑ ÑовÑем Ñкоро. Впереди уже замаÑчила приÑтань. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¾ÑтановилÑÑ Ð¸ ÑпроÑил менÑ: – Какой дорогой пойдем? Вдоль реки или по Бей-Ñтрит? Я Ñнова глÑнула на Ñвои балетки, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ путь. – Вдоль реки. ÐадеюÑÑŒ, Ñо мной вÑе будет в полном порÑдке. Когда Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ о Лорелее, то понимаю, какими глупыми и ничтожными выглÑдÑÑ‚ вÑе мои Ñтрахи и фобии в ÑопоÑтавлении Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что переживает она. Ðа Ñей раз Ñ Ñама взÑла его под руку, и мы медленно двинулиÑÑŒ вперед вдоль речной глади, погруженные каждый в Ñвои мыÑли. Ðа улице было тепло, но никакой изнурительной жары. Прохладный ветерок подул Ñо Ñтороны залива. Солнце уже клонилоÑÑŒ к закату, Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑгуÑтившиеÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ° вÑполохами оранжевого и краÑного. Из парка доноÑилаÑÑŒ музыка, и, заÑлышав Ñти далекие звуки, Ñердце мое вдруг вÑтрепенулоÑÑŒ. Как же давно не откликалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° на вÑе те вещи, которыми полнитÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ðичего подобного не было в моей жизни и в помине. Ð’Ñе нормальное, еÑтеÑтвенное было задавлено тем, что Ñама Ñ Ð½Ðµ могла контролировать, что было мне неподвлаÑтно. Подол Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ кружилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ моих ног, Ñолоноватый морÑкой воздух приÑтно оÑтужал лицо, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала уверенную руку ГиббÑа и вдруг почти раÑÑлабилаÑÑŒ и почти поверила в то, что Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑегоднÑшним вечером Ñ Ð½Ðµ Ñтану жать на тормоза. – Ты еще не поÑещала кладбище СвÑтой Елены? Ðе пыталаÑÑŒ отыÑкать там могилу Ñвоего дедушки? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñа заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. – Ðет… Пока еще нет… Когда-нибудь потом, попозже… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлишком много других дел… помимо Ñтого… Планирую передать чемодан в полицию… Ðо тоже попозже. Ðадо еще раз вÑе хорошенько обдумать. Я неожиданно оÑтановилаÑÑŒ, вынудив и ГиббÑа поÑледовать моему примеру, и поÑмотрела ему в глаза, Ñловно вÑе еще надеÑÑÑŒ прочитать в них более приÑтные ответы на мучившие Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹, чем те, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ получила. – ГиббÑ, что ты помнишь про тот Ñамый день, когда уехал КÑл? Что Ñказали тебе тогда он или Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°? Ðа какую-то долю Ñекунды он отвел взглÑд куда-то в Ñторону, Ñолнце заиÑкрилоÑÑŒ в его глазах. – Я помню лишь, что мне вдруг Ñтало очень одиноко. Что Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ оÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ на вÑем белом Ñвете и никому не нужен. – Ð’ Ñолнечных лучах его глаза Ñтали ÑовÑем прозрачными, и мне даже показалоÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как в глубине их промелькнула Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. – Ðо, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тебе говорил, оказавшиÑÑŒ в Ñтом доме много лет ÑпуÑÑ‚Ñ, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ вÑпомнил и многое другое. – Что именно ты вÑпомнил? – ÑпроÑила Ñ, затаив дыхание. Я вÑе еще пыталаÑÑŒ разглÑдеть в Ðдит не Ñтолько ÑоучаÑтницу преÑтуплениÑ, Ñколько униженную и Ñломленную жертву наÑилиÑ, женщину, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñкала любви и ÑочувÑтвиÑ, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð² том мире, который она не вполне понимала. – Бабушка наказала мне быть ÑчаÑтливым. – Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ»ÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ по Ñвоему лицу. – Ðо именно КÑл Ñказал мне главные Ñлова, над которыми Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ размышлÑл уже потом, Ñтав взроÑлым. – Ðикогда не оÑтавлÑй горÑщий огонь позади ÑебÑ. Вот что он мне тогда Ñказал. Долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñумел понÑть, что именно он имел в виду. БоюÑÑŒ, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ до конца понимаю веÑÑŒ ÑмыÑл его Ñлов. Я вдруг вÑпомнила, что Ñказал мне Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ тем, как мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ впервые переÑтупили порог ИÑторичеÑкого общеÑтва. – Рпомнишь, ты мне Ñказал, что в тот поÑледний день КÑл назвал Ðдит убийцей? Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ кивнул головой. – Помню. И тоже не понимаю, почему он так Ñказал. РаÑÑкажи ему вÑе прÑмо ÑейчаÑ, уÑлышала Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¹ голоÑ. Ðо то был не Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸, а мой ÑобÑтвенный. Мне ÑовÑем не хотелоÑÑŒ Ñтать второй Ðдит, добровольно обречь ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° одиночеÑтво, Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð² огромном Ñтаринном доме на берегу утеÑа и предаваÑÑÑŒ размышлениÑм о прошлом. ПоÑтоÑнно быть Ñнедаемой чувÑтвом ÑобÑтвенной вины, ÑгибатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñ‚ÑжеÑтью чужих тайн и Ñекретов. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ ведь еÑть еще и ОуÑн. О нем мне надо думать, о Ñвоем брате, на ÑущеÑтвование которого Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… деÑÑть лет благополучно закрывала глаза, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что его и вовÑе не ÑущеÑтвует. Зато ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€“ Ñамое дорогое ÑущеÑтво на Ñвете. Да, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, поÑтоÑнно держа одну ногу на тормозе. Я вÑкинула голову и Ð¸Ð¼Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñа уже ÑорвалоÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ. – ГиббÑ, – начала Ñ. И в ту же Ñамую минуту Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑли прежние Ñтрахи. Куда Ñ Ð»ÐµÐ·Ñƒ? Зачем пытаюÑÑŒ перепрыгнуть через те Ñтены, которыми Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ окружила Ð´Ð»Ñ ÑобÑтвенной безопаÑноÑти? Я вдруг вÑпомнила КÑла и тут же похолодела от одной только мыÑли о том, за какое труÑливое и подлое ничтожеÑтво держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ в то, что Ñ Ð¸ правда такаÑ. Ðо в Ñту Ñамую минуту Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ поцеловал менÑ, Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° теплоту его мÑгких нежных губ и моментально забыла о КÑле. Я забыла вÑе Ñвои Ñтрахи и ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних дней, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° вÑе на Ñвете и только чувÑтвовала, как оÑторожно поддерживает он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° голову, Ñловно Ñ â€“ какаÑ-то Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ°Ñ Ð¸ баÑноÑловно Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть. Ðо вот он оторвал Ñвое лицо от моего. – Зачем ты Ñто Ñделал? – ÑпроÑила Ñ, жадно Ð»Ð¾Ð²Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух. Ðо рук Ñвоих он от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отнÑл. – Затем, что ты краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ дивный летний вечер, и ты в Ñтом платье. И затем, что мне уже давно хотелоÑÑŒ поцеловать тебÑ. Более того, мне хочетÑÑ Ñтого Ñнова. И он дейÑтвительно Ñтал Ñнова целовать менÑ. Ð Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð»Ð° его руками за шею, позволÑÑ ÐµÑ‰Ðµ крепче прижать к Ñебе. Я даже ответила на его поцелуй. Более того! Ð’ Ñтот Ñамый момент Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ краÑивой… и такой желанной. Будет что потом обÑудить Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹, ÑвернувшиÑÑŒ калачиком на ее поÑтели. И поблагодарить будет за что. Ðо еще Ñильнее вÑего оÑтального было внезапно вÑпыхнувшее во мне желание, дремавшее Ñтолько лет. КажетÑÑ, и Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал то же Ñамое. Я желанна, Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° ему, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ затопила волна благодарноÑти к Ñтому мужчине, который никогда не требовал от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ того, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ему дать. – Дайте пройти! – прокричал кто-то из толпы подроÑтков, миновавших наÑ. Мы раÑцепили Ñвои объÑтиÑ. БоюÑÑŒ, в Ñту минуту мое лицо ÑравнÑлоÑÑŒ по цвету Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ¼. – Ðу так что? ПотопчемÑÑ Ð¿Ð¾ ковру, а? – ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. – Что Ñделаем? – не понÑла Ñ. – Потанцуем, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. Ты уже готова к танцам? – Ðу, еÑли хочешь поÑмеÑтьÑÑ, то хоть прÑмо ÑейчаÑ! – храбро заÑвила Ñ, Ð±ÐµÑ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ за руку. – ПоÑмеÑтьÑÑ Ñ Ð²Ñегда готов, – Ñказал он и повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону лужайки, где уже в медленном ритме двигалиÑÑŒ пары под звуки оркеÑтра. КазалоÑÑŒ, что даже Ñама музыка не плыла над речной гладью, а Ñлегка пританцовывала на ней, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… и раÑÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² такт Ñвоей мелодии лодки, ÑтоÑщие на Ñкоре. К Ñвоему удивлению, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что многие мелодии мне хорошо знакомы. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°: «Двойной удар», Â«ÐœÐ¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Â», «Слишком поздно повернуть назад» или Â«Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð°Â». Ðаверное, именно то, что Ñ Ñтала подпевать вÑлух знакомым пеÑенкам, уже заранее предвоÑÑ…Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ñ… ритм и такт, помогло мне двигатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы не отдавить ноги ГиббÑу. РазумеетÑÑ, мы не полезли в центр круга, а Ñкромно топталиÑÑŒ в Ñамом дальнем углу танцпола, на котором в Ñтот момент блиÑтали дейÑтвительно Ñамые наÑтоÑщие корифеи танцевального иÑкуÑÑтва. Пожалуй, мне бы вполне хватило удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñидеть и наблюдать за Ñтими танцующими парами веÑÑŒ вечер. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° бодро отÑчитывать вÑлух такты: раз-два-три, раз-два-три, поÑтоÑнно Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñебе, что каждый очередной такт Ñледует начинать Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ноги. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ держал Ñвоей левой рукой мою правую, Ñлегка Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° нее вÑÑкий раз, когда нужно было делать очередной поворот или уклонÑтьÑÑ Ð² Ñторону, чтобы не ÑтолкнутьÑÑ Ð»Ð¾Ð± в лоб Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ парой. – Запомни! ВеÑÑŒ твой Ð²ÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ уходить вниз, к ногам. ПредÑтавь Ñебе, что твои туфли – Ñто магниты, а танцпол Ñделан из металла, и ты не вышагиваешь по нему, а проÑто Ñкользишь на Ñвоих магнитиках. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ñнова улыбнулÑÑ, когда Ñ Ð² очередной раз наÑтупила ему на ногу, прежде чем Ñделать шаг назад. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñта неловкоÑть вызвала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмех. Я позволÑла Ñебе делать ошибки и даже чувÑтвовала, что Ñмелею Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым тактом, обретаю уверенноÑть и ÑовÑем не обижаюÑÑŒ на ГиббÑа, который ÑмеÑлÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо мной, но при Ñтом не поучал, а учил, не критиковал, а помогал Ñоветом. И вдруг что-то ударило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñловно током, какаÑ-то Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль… Ðо какаÑ? Я даже замерла на меÑте, переÑтав двигатьÑÑ. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐº Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе и молча повел Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¿Ð¾Ð»Ð°, чтобы мы не путалиÑÑŒ под ногами у других танцующих и не Ñоздавали им излишних неудобÑтв. – С тобой вÑе в порÑдке? – ÑпроÑил он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтревоженным голоÑом. – ПринеÑти чего-нибудь попить? Или хочешь перекуÑить? – Ðет, ÑпаÑибо. ПроÑто мне Ñтало жарко. Давай приÑÑдем на одну из тех Ñкамеек. Я доÑтала из Ñумочки ноÑовые платки. Ðлегантную вечернюю Ñумочку Ñ, конечно же, позаимÑтвовала у Лорелеи. И она же напомнила мне не забыть положить в Ñумочку пачку бумажных ноÑовых платков. Я протÑнула платок ГиббÑу, потом взÑла второй Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Было уже ÑовÑем темно. Огни на пришвартованных к причалу лодках мерцали в темноте, Ñловно ÑветлÑчки. Я Ñлегка Ñклонила голову и Ñтала промокать бумажной Ñалфеткой влагу на лице и шее. Теперь-то до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, почему Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ‚Ð°Ðº наÑтаивала именно на влагоуÑтойчивой коÑметике Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ вечернего макиÑжа. Летом в здешнем климате по-другому никак нельзÑ. – Знаешь, мне тут в голову пришла одна мыÑль… про твою бабушку. Она наделала кучу ошибок. Ðо вот Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ она поÑтупила абÑолютно правильно. Может быть, она еще тогда, когда ты был ÑовÑем ребенком, догадалаÑÑŒ, что из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ детÑкий врач. Потому что видела, что ты добрый… Ты Ñумел поладить даже Ñо Ñвоей невеÑткой, вдовой Ñвоего брата, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñначала Ñчитал, что тебе Ñто ÑовÑем не нужно. Правда ведь? – Я зÑбко повела плечами. – Ð’ любом Ñлучае Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° оказалаÑÑŒ права. – Может, и так, – проронил в ответ ГиббÑ, Ñловно нехотÑ, тщательно Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово, прежде чем произнеÑти его вÑлух. – Рчто вдруг наÑтроило Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° филоÑофÑкий лад? Я откинулаÑÑŒ на Ñпинку Ñкамейки и поÑмотрела на небо. Луна, уже почти ÑовÑем круглаÑ, замерла в ожидании того момента, когда она вÑтупит в Ñвои права и начнет Ñвоей Ñилой и влаÑтью дирижировать музыкой прилива. Ее Ñвет, подумала Ñ, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ диÑка, ведь тоже помогает разогнать окружающую Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñƒ. Луна, Ñловно лаÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ рукой Ñвоих неразумных чад от вÑÑкого зла. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑÑŒ в ее мерцающий голубоватый Ñвет и Ñловно купаюÑÑŒ в нем. – Ты заÑтавил. И мыÑли о Лорелее. И веÑÑŒ Ñтот ÑегоднÑшний вечер. И Ñамо меÑто, где мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ. Я вдруг предÑтавила Ñебе, как Ðдит, ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° в Ñвоей манÑарде, выглÑдывает в окно и тоже любуетÑÑ Ð»ÑƒÐ½Ð¾Ð¹ и при Ñтом размышлÑет о том, как ей защитить женщину, которую она никогда не видела. И как разорвать ту Ñтрашную цепь Ñобытий, которые невозможно было предвидеть или предвоÑхитить. Рпотом мыÑли мои плавно перетекают уже на мою бабушку. ПотерÑннаÑ, ÑломленнаÑ, Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñвой выбор, который, как она Ñчитала, был единÑтвенно возможным Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы защитить Ñвою дочь и мою мать, но какой ценой? Заплатившей за жизнь дочери деÑÑтками других жизней. Ð’ Ñтой ужаÑной иÑтории нет героев, но и роковых злодеев в ней тоже нет. Да! Подумала Ñ. Именно в Ñтой непроÑтой коллизии и заключаетÑÑ Ð²ÑÑ Ñуть. Ðеужели вÑе оказалоÑÑŒ беÑÑмыÑленным? Ðе могу заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ так. Ðдит и Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ° уже давно покинули Ñтот мир. Так зачем же понапраÑну ворошить их прах? Вызывать из Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ñ… тени? – Как ты Ñчитаешь, вÑе в Ñтом мире проиÑходит не Ñлучайно? – ÑпроÑила Ñ Ñƒ ГиббÑа. – Да, вÑе в Ñтом мире каким-то образом предопределено, – отвечает он. – Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ верю и в Ñвободную волю человека. Мы Ñами, Ñвоими руками, творим Ñвою жизнь. Ðаши глаза вÑтретилиÑÑŒ. Лунный Ñвет заполнил вÑе проÑтранÑтво, разделÑющее наÑ. И в Ñту минуту в моей душе уже не оÑталоÑÑŒ никаких Ñомнений. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ ÐºÐ¾ мне, чтобы поцеловать. Ðо тут зазвонил мой мобильник. Я вздрогнула от неожиданноÑти и отпрÑнула от него. БыÑтро извлекла телефон из Ñумочки. Звонить могли только Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ ОуÑн. Ðо на диÑплее выÑветилиÑÑŒ незнакомые цифры. И только код указывал на то, что звонок из Бофорта. Я нажала на кнопку и уÑлышала в трубке Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ´ÑеÑтры Стелл. И в ту же минуту мне показалоÑÑŒ, что луна мгновенно иÑчезла и мир вокруг погрузилÑÑ Ð²Ð¾ тьму. * * * Я не помню, как мы вернулиÑÑŒ домой. Помню лишь, что вÑÑŽ дорогу до Ñамого дома мы бежали, не оÑтанавливаÑÑÑŒ. Я не помню, как Ñ Ð¸Ñкала в Ñумочке ключи, как отмыкала ими парадную дверь, как мчалаÑÑŒ ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ по леÑтнице, на второй Ñтаж. Ð’Ñе мои воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ той Ñтрашной, ужаÑной ночи ÑвелиÑÑŒ лишь к одному: умиротворенному выражению лица Лорелеи, по которому вÑе еще блуждала одна из тех ее оÑлепительных улыбок, которыми она одаривала Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ жизни. Она лежала, будто Ñпала. И на одно мгновение мне даже показалоÑÑŒ, что вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° откроет глаза и попроÑит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ телевизор или подать ей губную помаду. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñорочка розового цвета, Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð°Ð¼Ð¸, которую Ñ ÑовÑем недавно купила ей, Ñлегка болталаÑÑŒ вокруг шеи, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐµ похожей на маленькую девочку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñлила на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¸Ð½Ñƒ вещь. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑтоÑл за моей Ñпиной, крепко Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи. При нашем поÑвлении медÑеÑтра вÑтала Ñо Ñтула. Она плакала. Вот ведь как! СеÑтра Стелл знала Лорелею лишь ÑовÑем короткий отрезок времени, но такова уж была Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸, под влиÑние которого неизбежно подпадали вÑе, кто Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтречалÑÑ. Таких, как она, забывают не Ñкоро. – Я уже позвонила доктору, – Ñказала ÑеÑтра, обращаÑÑÑŒ ко мне. – Следователь уже тоже едет Ñюда. Я лишь молча кивнула, не в Ñилах вымолвить ни Ñлова. Ð›ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ñлегка откашлÑлаÑÑŒ. – Мне много раз приходилоÑÑŒ приÑутÑтвовать при кончине людей. Иной больной точно знает, что вот-вот отойдет, но до поÑледнего щадит Ñвоих близких, не хочет раÑÑтраивать тех, кого любит. Ждет того момента, когда вÑе они разойдутÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам и будут заниматьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что им хочетÑÑ. – СеÑтра громко шмыгнула ноÑом и поднеÑла бумажную Ñалфетку к уголкам глаз. – ÐадеюÑÑŒ, вам Ñтанет немного легче, еÑли вы вÑпомните, что она умерла не в одиночеÑтве. Ð’Ñе произошло так внезапно, будто… будто она точно знала, когда именно Ñто должно ÑлучитьÑÑ. Она протÑнула мне руку, и Ñ Ð²Ð·Ñла ее… Потом она улыбнулаÑÑŒ мне и закрыла глаза, Ñловно ÑобиралаÑÑŒ заÑнуть. Вот так вÑе и ÑлучилоÑÑŒ. Мгновенно и мирно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не было времени позвонить вам. Ðо думаю, она Ñама не захотела бы Ñтого. Я приблизилаÑÑŒ к кровати. ÐбÑÑƒÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль мелькнула в моей голове. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñƒ Лорелею по имени, и она Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ откроет глаза. Я ÑклонилаÑÑŒ над ней, оÑторожно откинула прÑдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ ÐµÐµ лица. И тут Ñлезы градом хлынули из моих глаз, Ñ‚Ñжелыми каплÑми Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° поÑтель. Я вдруг заметила розовую тетрадь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° на кровати Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ – ручка. Такое впечатление, Ñловно она только что закончила что-то пиÑать. Я оÑторожно взÑла тетрадь и открыла ее на поÑледней Ñтранице. ПрÑмо под моей запиÑью, которую Ñ Ñделала неÑколько чаÑов тому назад, немного корÑвыми буквами ÑÐ»Ð°Ð±ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Лорелеи вывела поÑледнюю из Ñвоих мудроÑтей. Жизнь не ÑтановитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ðµ. Ðто мы ÑтановимÑÑ Ñильнее. – ÐÑ…, ЛорелеÑ! – прошептала Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием. Ðу, как прикажешь мне жить и дальше, но уже без тебÑ? Как мне прожить без ее мудрых наÑтавлений и Ñоветов? И как мне Ñтать ее Ñыну такой матерью, какой она хотела бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? – ОуÑн! – воÑкликнула Ñ, Ñловно очнувшиÑÑŒ. – Мне нужно ехать за ОуÑном. Я Ñама должна Ñообщить ему о том, что ÑлучилоÑÑŒ. – Я поеду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! – предложил ГиббÑ. – Тебе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑадитьÑÑ Ð·Ð° руль. КажетÑÑ, рано Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ в то, что научилаÑÑŒ преодолевать Ñвои Ñтрахи. Во мне проÑнулаÑÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐœÐµÑ€Ð¸Ñ‚ Ñ ÐµÐµ паничеÑким Ñтрахом темноты. – Да, ÑпаÑибо, – коротко поблагодарила Ñ. МыÑли в моей голове путалиÑÑŒ. Ðадо что-то делать, лихорадочно Ñоображала Ñ, пытаÑÑÑŒ отвлечь ÑебÑ, не допуÑтить Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ту пучину отчаÑниÑ, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтремительно затÑгивало. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð½ÑŽ отцу МариÑ. Скажу, что мы Ñами заберем ОуÑна поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¾. Что мы уже выезжаем туда. ОуÑн должен попрощатьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. Я раÑтерÑнно повернулаÑÑŒ к медÑеÑтре, не знаÑ, что Ñказать ей. Она взÑла тетрадь из моих рук и положила ее на прикроватную тумбочку. – Я поÑижу возле нее, пока вы не вернетеÑÑŒ. Ð’Ñ‹ должны Ñообщить коронеру, где именно вы хотите захоронить уÑопшую. Я тупо кивнула головой в знак ÑоглаÑиÑ. Горе мое было Ñтоль безутешным, что оно, казалоÑÑŒ, железной рукой впилоÑÑŒ мне в горло, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ и говорить. Мы Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом в поÑледний раз попрощалиÑÑŒ Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐµÐ¹ и заторопилиÑÑŒ на выход. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° улицу, Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ обнаружила, что луна Ñнова поÑвилаÑÑŒ на небоÑводе. ТÑжелые облака плыли по небу, и она Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени нырÑла в них, прÑча Ñвой Ñвет. И тогда ÐºÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° подÑтупала к нам Ñо вÑех Ñторон. Глава 34. Мерит Грозовые раÑкаты прокатилиÑÑŒ по небу. Зазвонил мой мобильник, и Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же переключила его на голоÑовое Ñообщение. Звонил ГиббÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ приÑутÑтвовал на похоронах и потом неÑколько раз наведывалÑÑ Ð² дом, чтобы проведать Ð½Ð°Ñ Ñ ÐžÑƒÑном и поÑмотреть, как мы тут ÑправлÑемÑÑ, но разговаривали мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в поÑледние дни мало. Вполне возможно, во мне вдруг Ñнова проÑнулаÑÑŒ та преÑÐ»Ð¾Ð²ÑƒÑ‚Ð°Ñ ÑдержанноÑть, которой вÑегда отличалиÑÑŒ выходцы из Ðовой Ðнглии. Ðо, Ñкорее вÑего, мне проÑто не хотелоÑÑŒ разговаривать. Ðи Ñ ÐºÐµÐ¼â€¦ ЕÑли Ñудить по тому количеÑтву людей, которые навещали Ð½Ð°Ñ Ð² поÑледние дни Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñми, мармеладом и желе, Ñладкими булочками и прочей выпечкой, то можно было подумать, что вÑе южане выражают Ñвою Ñкорбь иÑключительно путем Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑъеÑтного и беÑконечных разговоров. Я же напротив… ЕÑли бы не ОуÑн, Ñ Ð±Ñ‹ вообще молчала днÑми напролет и лишь приÑлушивалаÑÑŒ к звонкам в дверь. Я поÑмотрела на Ñвои карты, потом на карты в руках ОуÑна, Ñидевшего за кухонным Ñтолом напротив менÑ. – Твой ход, – Ñказала Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. Он тоже разглÑдывал карты отÑутÑтвующим взглÑдом, Ñловно не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑмыÑл моих Ñлов, затем перевел глаза на менÑ. – Давай не будем больше, ладно? Что-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑ‚ наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ. – Как Ñкажешь, Роки! Ðикаких претензий. Я Ñтала Ñобирать Ñо Ñтола карты. – Я больше не хочу, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ Роки. Ð˜Ð¼Ñ ÐžÑƒÑн мне нравитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ. Я улыбнулаÑÑŒ. – Очень даже понимаю тебÑ. Лично мне тоже больше нравитÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÐžÑƒÑн. – Я Ñложила карты в Ñтопку и положила их в коробку. – Может, поÑмотрим какое кино по видику? Позвоним МариÑ. ПуÑть ÑоÑтавит нам компанию, но только чтобы захватила Ñ Ñобой пиццу и попкорн. ОуÑн отрицательно покачал головой. – Ðет, не хочу… Ðе ÑегоднÑ, во вÑÑком Ñлучае. Я только… Мальчик броÑил отрешенный взглÑд на наш новенький холодильник, будто надеÑÑÑŒ, что именно он закончит начатое им предложение. Я взÑла его за руку. Ðу почему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ нет Лорелеи? Уж она бы точно подÑказала мне нужные Ñлова, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которых Ñ Ð±Ñ‹ разогнала Ñ‚Ñжелые мыÑли мальчика. Ðо Лорелеи больше нет. Рпотому приходитÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñамой. – ОуÑн, поверь мне. Со временем вÑе образуетÑÑ. Ð’ один прекраÑный день ты проÑнешьÑÑ Ð¸ почувÑтвуешь, что на душе отлегло. И даже дышать Ñтанет легче… Вот увидишь… Рпотом, поÑтепенно, вÑе наладитÑÑ… Обещаю тебе. ОуÑн уперÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼ в Ñтол. – Точно обещаешь? – Точно-преточно! – Ñнергично кивнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в ответ. – Я так по ней Ñкучаю… Глаза мальчика моментально наполнилиÑÑŒ Ñлезами. Я быÑтро заморгала реÑницами, отгонÑÑ Ñвои Ñлезы прочь. Кто-то из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… должен оÑтаватьÑÑ Ñильным. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ притворÑтьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼. – И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ очень Ñкучаю… Очень! Как хорошо, еÑли бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñтой кухне Ñ€Ñдом Ñо мной Ñидела ЛорелеÑ. Уж навернÑка она Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ отыÑкала что-то подходÑщее из мудрых мыÑлей Ñвоей матери или из ее ÑобÑтвенных наблюдений за жизнью, что-то такое, что дало бы вполне разумное объÑÑнение тому, почему ее больше нет Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – Давай Ñходим к ней, – вдруг предложил мне ОуÑн. – Ð’ Ñаду раÑпуÑтилиÑÑŒ те краÑивые цветы, которые она поÑадила. Я хочу отнеÑти их ей. Я выпрÑмилаÑÑŒ на Ñиденье, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ дальнейших дейÑтвий. – ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль! ОбÑзательно Ñходим. Ðо давай вÑе же подождем немного, пока закончитÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°. Ладно? ОуÑн молча кивнул в знак ÑоглаÑиÑ. ПоÑле похорон мы еще ни разу не были на кладбище. Я на церемонии Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‰ÐµÐ³Ð¾Ð»Ñла в Ñвоем краÑном платье, ОуÑн – в Ñтрогом коÑтюме, как Ñамый наÑтоÑщий взроÑлый мужчина. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ ÑмотрелаÑÑŒ беÑподобно, вÑÑ Ð² розовом, Ñ Ñ€Ð°Ñпущенными и Ñлегка завитыми волоÑами… Ð’Ñе было так, как она того хотела. Когда Ñ Ñказала ГиббÑу, почему Ñтоль ÑкÑтравагантно вырÑдилаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° на кладбище, он даже раÑÑмеÑлÑÑ. Ðо Ñтранным образом его Ñмех не показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ неумеÑтным на похоронах Лорелеи. Ðегромко звÑкнул мой мобильник, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что от ГиббÑа поÑтупило очередное речевое Ñообщение. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, занеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ палец над кнопкой включениÑ. Ðо потом передумала и положила руку на Ñтол. – Можешь прокатитьÑÑ Ð´Ð¾ кладбища на Ñвоем новом велоÑипеде. Ðу, и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вынуждена ÑоÑтавить тебе компанию, поеду на Ñвоем. Буду тащитьÑÑ Ñледом кое-как, а ты помчишьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и Ñделаешь вид, что ÑовÑем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ знаешь. Ð’ награду Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñлабую улыбку, промелькнувшую по губам ОуÑна. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» к нам голубой велоÑипед ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ дней поÑле похорон. По его Ñловам, он каталÑÑ Ð½Ð° нем, когда ему было Ñтолько же лет, Ñколько ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐžÑƒÑну. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор велоÑипед томилÑÑ Ð±ÐµÐ· дела в его гараже. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ отрегулировал, привел в порÑдок, Ñмазал цепь и, Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипед ОуÑну, заÑвил, что он ÑмотритÑÑ ÑовÑем как новенький. РпоÑкольку Ñ Ñ Ñамого начала отнеÑлаÑÑŒ к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм опекунши более чем Ñерьезно, то немедленно отправилаÑÑŒ в Ñупермаркет и тоже купила Ñебе новый велоÑипед, но уже желтого цвета. Реще приобрела два шлема Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна. Он медленно Ñполз Ñо Ñтула, повернувшиÑÑŒ ко мне Ñпиной. – Пойду к Ñебе. ПовожуÑÑŒ немного Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñми лего. – Хорошо. Ðо не забудь позвать менÑ, еÑли тебе что-то понадобитÑÑ… Или еÑли ты проголодаешьÑÑ. Он молча кивнул и медленно побрел по коридору, неÑлышно ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾ деревÑнным половицам ногами в одних ноÑках. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ Ñидеть на кухне и еще долго размышлÑла над тем, что и как мне делать и как лучше веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾Ñиротевшим ребенком. Рпотом решительным шагом направилаÑÑŒ наверх. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÑƒ на Ñвет божий вÑе бумаги Лорелеи, ее запиÑки и документы и займуÑÑŒ их изучением. Ð’ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¸ те наÑтавлениÑ, которые уже непоÑредÑтвенно каÑаютÑÑ ÐžÑƒÑна: о каком образовании Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ она думала, какие еÑть на Ñто ÑредÑтва и на каких Ñчетах хранÑÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸, оÑтавленные Ð´Ð»Ñ Ñтой цели. Я немного замешкалаÑÑŒ на Ñамой верхней Ñтупеньке, но поÑле некоторых Ñомнений вÑе же вошла в комнату Лорелеи. СеÑтра уже привела в порÑдок поÑтель: поÑтелила чиÑтое белье, а Ñверху – покрывало, которое она обнаружила в шкафу. Во вÑем же оÑтальном комната выглÑдела так, будто Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñе еще обитает здеÑÑŒ и только отлучилаÑÑŒ куда-то на короткое времÑ. Ðа плечиках в шкафу были аккуратно развешены ее платьÑ, легкий запах ее любимых духов вÑе еще витал в воздухе, на туалетном Ñтолике ÑтоÑла ее коÑметика, были разложены щетки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Когда-то мне придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ее вещи. Собрать их, подумать, что оÑтавить на памÑть ОуÑну, а Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ раÑÑтатьÑÑ, раздать людÑм. Ðо начать заниматьÑÑ Ñтим прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ могла. Сил не было. Ðто вÑе равно что вторично пережить ее Ñмерть. Я долго ÑтоÑла в дверном проеме, не решаÑÑÑŒ переÑтупить порог и войти в комнату. Я вÑе еще отказывалаÑÑŒ принÑть и Ñердцем, и умом, что Ñта комната Ñнова Ñтала нежилой. ВзглÑд мой Ñам Ñобой упал на прикроватную тумбочку. Ð’Ñе бутылочки Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтвами, упаковки обезболивающих таблеток уже были убраны. ОÑталаÑÑŒ лишь ваза Ñ ÑƒÐ²Ñдшими цветами, крохотные чаÑÑ‹ в розовом корпуÑе и Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ Лорелеи. Тетрадь ныне принадлежала ОуÑну. Ðо ведь Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°, чтобы Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ прочитала ее, она Ñама говорила мне Ñто. Каким-то образом Ñтот наш Ñ Ð½ÐµÑŽ разговор Ñовершенно выветрилÑÑ Ð¸Ð· моей памÑти. Или Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñделала вид, что забыла о нем, как и о ÑущеÑтвовании Ñтой розовой тетради. Я уже приготовилаÑÑŒ войти в комнату и взÑть тетрадь, но Ñнова замерла в нерешительноÑти. Ðачать читать ее запиÑи прÑмо ÑейчаÑ, Ñнова уÑлышать Ñвоим внутренним Ñлухом ее голоÑ… Ðет, Ñто выше моих Ñил. Пока Ñ Ñовершенно не готова к такому иÑпытанию. Я развернулаÑÑŒ и побрела к Ñебе, оÑтавив тетрадь лежать там, где она и лежала. ПуÑть ждет Ñвоего чаÑа, того момента, когда мы оба Ñ ÐžÑƒÑном будем готовы начать читать. Я уÑелаÑÑŒ на кровать, разложив вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¸ покойной, а также мои ÑобÑтвенные пометки, которые делала у ÑÐµÐ±Ñ Ð² блокноте, главным образом Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸ и ее пожеланиÑ. Ðадо ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° каких-то практичеÑких вещах, приказала Ñ Ñебе мыÑленно. Ðапример, в какую школу определить ОуÑна, что делать Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ в доме, отопительной ÑиÑтемой, кондиционерами. Ðе забыть еще о наведении порÑдка в цокольном Ñтаже и в подвалах. Я уже твердо решила, что оборудую там игровую комнату Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна и его друзей, мальчишки будут только рады уединитьÑÑ Ð² отдельном помещении Ð´Ð»Ñ Ñвоих забав. КÑтати, Ñаму идею подал мне ГиббÑ. И он же предложил мне уÑтановить там Ñтол Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ð½Ð³-понга и еще оборудовать небольшую площадку Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸-футбола. ÐавернÑка вÑе Ñто он видел у кого-то, когда обучалÑÑ Ð² колледже. Ðо пока вÑе Ñти практичеÑкие заботы никак не могли отвлечь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ мыÑлей о главном. Почти вÑе ночи поÑле Ñмерти Лорелеи Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в неотвÑзных думах о ней. Тут было вÑе: ÑмеÑÑŒ горÑ, Ñожалений и неуверенноÑти в том, хватит ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñил и ÑпоÑобноÑтей Ñтать хорошей матерью Ð´Ð»Ñ ÐžÑƒÑна. И где-то на Ñамом дальнем фоне продолжала неотÑтупно маÑчить мыÑль о чемодане, который Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом отволокла в подвал и броÑила его там. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñти невеÑелые мыÑли нахлынули на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Я зевнула. Ðет, Ñ Ð²Ñе же Ñлишком уÑтала, чтобы принимать какие-то определенные Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ какому бы то ни было вопроÑу. Вообще-то Ñ Ð½Ðµ большой любитель Ñпать днем. Вздремнуть на чаÑок – Ñто не про менÑ, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ потÑнуло в Ñон. Веки отÑжелели, глаза закрывалиÑÑŒ Ñами Ñобой. Ðа Ñмену грозовым раÑкатам пришел дождь, ритмично забарабанил по крыше дома. И Ñто тоже убаюкивало и раÑполагало ко Ñну. Я поÑтавила будильник, чтобы он разбудил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· тридцать минут, решив, что получаÑа мне вполне хватит Ð´Ð»Ñ Ñна. Ðа Ñкране Ñнова выÑветилÑÑ Ñигнал поÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ речевого ÑообщениÑ. Я нажала на кнопку и Ñтала Ñлушать ГиббÑа. – Привет. Ðто Ñнова Ñ. – Пауза. – ЕÑли хочешь, чтобы Ñ Ð½Ð° какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ñтал от тебÑ, только Ñкажи. Ðо мне и правда нравитÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Я тоже переживаю, и мне тоже недоÑтает ее. Может быть, еÑли бы мы… Сам не знаю. – Еще одна пауза. – Как бы то ни было, но хочу Ñказать тебе, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑобираюÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми на рыбалку. Домик, в котором мы обычно оÑтанавливаемÑÑ, к ÑчаÑтью, раÑположен вне зоны радиоÑвÑзи. Так что никаких мобильников. Ðвтозаправка в трех милÑÑ… от того меÑта, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÑмотрительно прихвачу Ñ Ñобой неÑколько каниÑтр. Ð’ любом Ñлучае, еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ понадоблюÑÑŒ, звони или оÑтавь Ñообщение. Я буду Ñледить за телефоном. И Роки передай от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚. ОбÑзательно! Я проÑлушала запиÑÑŒ трижды, только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñнова и Ñнова уÑлышать его голоÑ. ПоÑле чего нажала на кнопку «Выключено». Перезвоню ему попозже. Сообщу, что Роки Ñнова Ñтал ОуÑном. Я положила телефон Ñ€Ñдом Ñ Ñобой и откинулаÑÑŒ на подушки. ПоÑледнее, что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, прежде чем погрузитьÑÑ Ð² Ñон, – Ñто ритмичный переÑтук капель дождÑ, барабанивших по крыше. Я проÑнулаÑÑŒ от поÑледних лучей заходÑщего Ñолнца, оÑлепивших Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· окно. Снова поÑлышалиÑÑŒ раÑкаты грома, волной пробежавшие по вÑему дому. Я Ñела на поÑтели, тупо ÑоображаÑ, где Ñ Ð¸ что Ñо мной. КажетÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° нажать на нужную кнопку, и будильник не Ñработал. За окном Ñнова вÑпыхнула молниÑ, а Ñледом раздалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ раÑкат. Солнце тут же померкло. Так Ñто же дьÑвол бьет Ñвою жену, подумала Ñ Ð¸ ÑвÑтвенно уÑлышала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÐ¸. Я Ñтала шарить рукой по кровати в поиÑках телефона, Ñмутно припоминаÑ, что перед тем, как отключитьÑÑ Ð¸ заÑнуть, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° его где-то Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Ðаконец мобильник отыÑкалÑÑ, валÑлÑÑ Ð² ногах. Я Ñладко потÑнулаÑÑŒ и взглÑнула на Ñкран. Там выÑветилоÑÑŒ времÑ: шеÑть чаÑов вечера. ГоÑподи! – вытаращила Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° в немом изумлении. Ðе может быть! Ðеужели Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñпала целых пÑть чаÑов? Я ÑкатилаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и опрометью помчалаÑÑŒ в комнату ОуÑна, Ð¾ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾. Ðаверное, проголодалÑÑ Ð¸ ÑовÑем закручинилÑÑ Ð² одиночеÑтве. Ðо вÑе же деликатно решил не будить менÑ. Конечно, в Ñлучае чего он и Ñам может Ñварганить Ñебе пару бутербродов Ñо Ñвоим любимым ореховым маÑлом или Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð¼ÐµÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼. Да, но тогда Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ в Ñтом доме нужна Ñ? – ОуÑн! – Ñнова позвала Ñ ÐµÐ³Ð¾. Дверь в комнату ОуÑна была полуоткрыта. Я поÑтучала, дожидаÑÑÑŒ ответа. Ðо ответа не поÑледовало. – ОуÑн! – Ñнова повторила Ñ Ð¸ медленно открыла дверь. Комната брата была похожа на военную казарму или на дортуар в каком-нибудь кадетÑком корпуÑе. Идеальный порÑдок во вÑем. Ðккуратно Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ обозначенными углами по краÑм, вÑе модели лего, Ñобранные ОуÑном, раÑÑтавлены вдоль Ñтены, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð² отдельной Ñчейке Ñо Ñвоим цветовым кодом. Самые поÑледние модели раÑположилиÑÑŒ на книжной полке Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, что когда-то маÑтерил КÑл. – ОуÑн! – Ñнова позвала Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð°, на Ñей раз громче обычного. ЗаглÑнула в шкаф и на вÑÑкий Ñлучай залезла под кровать. Потом ринулаÑÑŒ вниз и вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° его, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐºÑƒ только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы уÑлышать ответ. Ðо в ответ – тишина. Я обежала вÑе комнаты, раÑположенные на первом Ñтаже, потом помчалаÑÑŒ на кухню и уже оттуда – в Ñад. ТÑжелые ÑÐ¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° деревьÑÑ… поникли под Ñ‚ÑжеÑтью дождÑ. ГруÑтное зрелище! Такое ощущение, что Ñад погрузилÑÑ Ð² траур и тоже Ñкорбит вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – ОуÑн! – Ñнова крикнула, чувÑтвуÑ, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ паника. Я вернулаÑÑŒ в дом и обÑледовала вÑе углы уже по второму кругу. Потом вышла на парадное крыльцо и обогнула дом Ñо Ñтороны двора. – ОуÑн! ПожалуйÑта! Прошу тебÑ! ОтзовиÑÑŒ! Потом перелезла через калитку в Ñад. ОÑтавалиÑÑŒ ведь еще цокольный Ñтаж и подвальные помещениÑ. Ðо, уже ÑпуÑкаÑÑÑŒ по Ñтупенькам вниз, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что там никого нет. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð¾ затхлой пуÑтотой. Чемодан и модель Ñамолета ÑтоÑли на прежнем меÑте, там, где Ñ Ð¸Ñ… оÑтавила. Они Ñловно издевательÑки подмигнули мне, и Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ уÑлышала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÑла. ÐŸÐ¾Ð´Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ! Я отпрÑнула назад, как от удара, и Ñтала быÑтро взбиратьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтупенькам наверх. ОÑтавалиÑÑŒ еще манÑарда и Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°. Я забралаÑÑŒ в маÑтерÑкую Ðдит, потом обÑледовала ванную комнату. Безрезультатно. Паника Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ñтала Ñтремительно, Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·ÑƒÑ Ñознание. Впервые Ñ ÑƒÑомнилаÑÑŒ в правоте Лорелеи, вÑпомнив, что она не разрешала ОуÑну пользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, говорила, что рано, ведь ему вÑего еще деÑÑть. Я уже приготовилаÑÑŒ Ñнова бежать вниз, но в Ñамый поÑледний момент развернулаÑÑŒ и направила Ñвои Ñтопы в комнату Лорелеи. Туда Ñ ÐµÑ‰Ðµ не заглÑдывала в Ñвоих поиÑках, ибо знала, что ОуÑн, как и Ñ Ñама, под любым предлогом избегал заходить в комнату Лорелеи. Ðо вдруг? Я оÑтановилаÑÑŒ на пороге и Ñнова окликнула его по имени: – ОуÑн! Ты здеÑÑŒ? Подождала Ñекунду, приÑлушиваÑÑÑŒ к звукам Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð·Ð° окном и к негромкому тиканью розового будильника на прикроватной тумбочке. Я уже приготовилаÑÑŒ закрыть дверь, но тут до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ иÑчезла Ñ Ñ‚ÑƒÐ¼Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. Тогда Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° в комнату и, Ñтав на четвереньки, принÑлаÑÑŒ обыÑкивать тумбочку Ñо вÑех Ñторон. Даже заглÑнула под кровать. Ðо тетради нигде не было. Куда же он ушел? Ð’ одном Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ ÑейчаÑ. Куда бы он ни направилÑÑ, он взÑл тетрадь Ñ Ñобой. Ð’ полном отчаÑнии Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° номер телефона матери МариÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ понимала, что ТрейÑи никогда бы не позволила Ñебе забрать мальчика, предварительно не поÑтавив в извеÑтноÑть об Ñтом менÑ. Ðа похоронах Лорелеи они приÑутÑтвовали вÑей Ñемьей, иÑкренне предложили Ñвою помощь, Ñказали, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ звонить им в любое времÑ, еÑли мне вдруг что-то понадобитÑÑ. ТрейÑи ответила на звонок Ñразу же. Сказала, что не видела ОуÑна и ничего не может Ñказать о том, где он ÑейчаÑ. ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ничего не знает, но обе они заверили менÑ, что, еÑли им вдруг Ñтанет что-то извеÑтно, они тут же ÑвÑжутÑÑ Ñо мной. ТрейÑи также предложила мне Ñвою помощь в том, чтобы начать объезжать улицы города в поиÑках ОуÑна. Я поблагодарила за предложенную помощь, чувÑтвуÑ, что внутренне еще не вполне готова к таким широкомаÑштабным поиÑкам. Мне не хотелоÑÑŒ думать о том, что ОуÑн заблудилÑÑ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñтрахе ÑлонÑетÑÑ Ð¿Ð¾ улицам Бофорта под проливным дождем. Мокнет, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди тетрадь Ñвоей покойной мамы. Я Ñтала звонить ГиббÑу, но тут же вÑпомнила, что он ведь Ñам предупредил менÑ, что будет вне зоны ÑвÑзи. Внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñтрашно беÑпомощной и очень одинокой. Я закрыла глаза. Думай! Ðе Ñмей раÑкиÑать! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ на кладбище. И еÑли его и там нет, тогда обращуÑÑŒ в полицию. Он ведь не убежал из дому. Ðто же не какой-то там проблемный ребенок. Ðет! Ðо он проÑто… иÑчез. Ушел, и вÑе. Ð’ холле Ñ Ñхватила Ñо Ñтола Ñвою Ñумочку и побежала к гаражу – допотопной поÑтройке Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñевшей крышей, раÑположенной чуть поодаль от дома. Ð’ гараже вполне хватило меÑта и Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ машины, и Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… велоÑипедов, которыми мы Ñ ÐžÑƒÑном обзавелиÑÑŒ. Главное – вÑе наши транÑпортные ÑредÑтва не жарилиÑÑŒ на Ñолнце, не мокли под дождем и были более или менее защищены от воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ñех других Ñтихий. Я забралаÑÑŒ на водительÑкое меÑто и Ñтала обозревать гаражное помещение. Ð’Ñе Ñтены зароÑли Ñплошным Ñлоем паутины, за иÑключением того уголка, в котором Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ ÑобÑтвенноручно Ñмел ее, чтобы оÑвободить меÑто Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… двух велоÑипедов и Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐºÐ¾Ð², которые он вбил в Ñтену, чтобы можно было вешать на них шлемы. Стоп! Шлема ОуÑна на крючке нет. ВелоÑипед тоже отÑутÑтвует. Следовательно, он уехал куда-то на Ñвоем велоÑипеде… Один! Под дождем… ОбъÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом, Ñ Ð²Ñ‹ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° из гаража и уÑтремилаÑÑŒ к кладбищу СвÑтой Елены. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑоÑредоточила Ñвое внимание на велоÑипеде ОуÑна. ОтыщетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипед, значит, и он где-то Ñ€Ñдом. Я даже не заметила, как Ñтала твердить про ÑÐµÐ±Ñ Ñлова молитвы. Ðаверное, поÑледний раз Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ еще ÑовÑем маленькой девочкой. Солнце уже почти ÑкрылоÑÑŒ за горизонтом. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ прекратилÑÑ, вÑе небо было затÑнуто Ñ‚Ñжелыми Ñвинцовыми тучами. Стало Ñтремительно темнеть, и Ñто пугало еще больше. Я припарковала машину на боковой улочке Ñ€Ñдом Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²ÑŒÑŽ и уÑтремилаÑÑŒ к кладбищенÑким воротам. Капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¸ куÑты можжевельника, кроны платанов, пирамидальные мирты, похожие издали на Ñкульптурные изваÑниÑ. ПорывиÑтый ветер трепал над надгробьÑми поникшие ветви деревьев, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ… дождинки, которые подобно Ñлезам беззвучно падали на могилы, Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñырую землю. ПоÑледние лучи Ñолнца Ñкользнули по небу, выÑÐ²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‚Ð»Ñющую между надгробиÑми тропинку, ведущую к Ñвежему захоронению. Вокруг еще валÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, а Ñама могила утопает в цветах и многочиÑленных венках. КиÑловатый запах Ñырой земли ударил в ноÑ. Точно такой же запах, как тот, который Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, когда Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐº из Ñмы чемодан. Ðо поблизоÑти никаких велоÑипедов и нет Ñледов от шин. Ðикаких зацепок или доказательÑтв того, что ОуÑн уÑпел побывать здеÑÑŒ. ПаничеÑкий Ñтрах, который Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удерживала веÑÑŒ поÑледний чаÑ, накрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Я Ñнова почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñломленной, беззащитной женщиной, какой была вÑе годы Ñвоего замужеÑтва. Думай! Думай головой. Вот ЛорелеÑ, та бы точно знала, что делать. Ðо Лорелеи больше нет! Я побрела назад, к выходу, ничего не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой. Тучи уже почти полноÑтью поглотили поÑледние вÑполохи Ñолнца. Ð’Ñе вокруг терÑлоÑÑŒ в ÑгущающихÑÑ Ñумерках. Я Ñнова уÑелаÑÑŒ за руль автомобилÑ, и как раз вовремÑ. Ибо небеÑа разверзлиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Дождь Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñнергией забарабанил по металличеÑкой крыше и по щиткам на ветровом Ñтекле. Дрожащей рукой Ñ Ð²Ð·Ñла мобильник и нажала кнопку повторного вызова, чтобы дозвонитьÑÑ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñу. Ðо телефон лишь повторил мне еще раз то речевое Ñообщение, которое он оÑтавил Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. И только уÑлышав знакомый голоÑ, Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и вÑпомнила, что ГиббÑа нет в городе. Он уехал на рыбалку, куда-то, где, по его Ñловам, «вÑÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь отÑутÑтвует». Рречевые ÑообщениÑ, поÑтупающие на его Ñщик, он, опÑть же по его Ñловам, проверÑет не чаще двух раз в день. Я в отчаÑнии швырнула Ñвой мобильник на ÑоÑеднее Ñиденье и прижалаÑÑŒ лбом к рулю Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что мне Ñтало больно. Думай! Думай же. БлеÑнула молниÑ, на мгновение оÑветив вÑе вокруг. Кроны могучих дубов, обрамлÑющих дорогу Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон, Ñловно заÑтыли на фоне разъÑренного неба. Я Ñнова предÑтавила Ñебе ОуÑна. Один… Ð’ грозу… Где? Как же ему, должно быть, не хватает ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹â€¦ Рможет, он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑетÑÑ Ð² догадках, где Ñ Ð¸ почему не Ñпешу ему на помощь? Почему не тороплюÑÑŒ забрать его домой? – ÐÑ…, ОуÑн! – вÑхлипнула Ñ Ð²Ð¾ веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² Ñалоне машины, приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ в черные небеÑа. И тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило. Я знаю, где он ÑейчаÑ! Я вдруг ÑвÑтвенно увидела, как он Ñтоит у Ñамой кромки причала, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° плÑшущим в волнах дельфином. Что-то вдруг качнулоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами, Ñловно волны проникли уже и Ñюда, в машину, и Ñ ÑƒÑлышала Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÑƒÑна. У каждого из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ быть Ñвое ÑчаÑтливое меÑто. Что-то вроде «безопаÑной зоны», как в игре в пÑтнашки. Куда ты можешь прийти в любое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñо вÑеми Ñвоими проблемами и где тебе вÑегда будет хорошо. Я круто развернула машину, чтобы поехать вниз по Бей-Ñтрит. Я бывала в доме ГиббÑа пару раз, но вÑÑкий раз тратила больше Ñил и Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñозерцание окреÑтноÑтей, чем на Ñам дом. Полной уверенноÑти в том, что Ñ Ñмогу отыÑкать его, да еще в темноте, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. Вроде он и не так уж далеко, вÑего лишь неÑколько поворотов, и только. Рпотом еще Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ непоÑредÑтвенно к Ñамому дому. Ðо главное – моÑÑ‚! При одной только мыÑли о предÑтоÑщем иÑпытании нога Ñама Ñобой ÑоÑкочила Ñ Ð°ÐºÑелератора, но Ñ Ñнова водрузила ее на прежнее меÑто, оÑторожно нажала на педаль и двинулаÑÑŒ в Ñторону моÑта. МоÑÑ‚ ÑветилÑÑ Ð¾Ð³Ð½Ñми на фоне темного неба. Рчто, еÑли его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚, чтобы пропуÑтить лодки, ÑкопившиеÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ, а Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ на Ñамой Ñередине? Ðо Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отогнала прочь Ñту Ñтрашную мыÑль, пообещав Ñебе поразмышлÑть об Ñтом потом, позднее. ПрÑмо почти как Скарлетт О’Хара, улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ. Я уже ÑобралаÑÑŒ Ñнова звонить ГиббÑу, но тут же Ñнова передумала и вÑпомнила про Дебору. Дебора примчалаÑÑŒ бы ко мне на помощь без промедлениÑ. Я знала Ñто. Ðо ОуÑн – мой брат, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ нужна только Ñ. Я включила правый поворотник и поехала в Ñторону моÑта. Ðа Ñамом въезде Ñ Ñнова оÑтановилаÑÑŒ и ÑтоÑла до тех пор, пока машина, ÐµÑ…Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° мной Ñледом, не проÑигналила громко, очевидно, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, чтобы Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ ехала, либо не мешала движению и уÑтупила дорогу другим. Судорожно вцепившиÑÑŒ в баранку обеими руками Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что через Ñекунду ÑовÑем переÑтала чувÑтвовать их, Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вперед. Я почувÑтвовала, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑŽ трÑÑет, во рту Ñтало горько, как от полыни. Дыши! Дыши! Дыши! Дождь Ñлегка утих, но дворники продолжали работать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ нагрузкой, мельтеша на огромной ÑкороÑти по ветровому Ñтеклу. Ð Ñ Ð½Ðµ могла разжать руки, Ñжимавшие руль, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы отключить их. Блюм. Блюм. Блюм. О, как же Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñтот Ñ‚Ñжелый шаркающий звук, как ненавидела Ñам Ñтот моÑÑ‚, ибо в Ñту минуту он напоминал мне ÑовÑем другой моÑÑ‚, тот, на котором потерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ машина пробила боковое ограждение и на полной ÑкороÑти рухнула вниз, в воду. ПоÑледнее, что Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° тогда, прежде чем машина погрузилаÑÑŒ вÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑтатка в пучину ледÑной воды, Ñто точно такой же звук: блюм. Дыши. Дыши. Снова и Ñнова повторÑла Ñ Ñебе. Я была уже почти на Ñамой Ñредине. Створки моÑта не были раздвинуты, и, Ñледовательно, мне нужно двигатьÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Главное ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ не оÑтанавливатьÑÑ. Потому что еÑли Ñ Ð¾ÑтановлюÑÑŒ, то еще вопроÑ, хватит ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñилы духа ехать дальше. Ðа моÑту было полно машин. Ð’Ñе ехали довольно медленно, а мне вдруг захотелоÑÑŒ рвануть вперед на полной ÑкороÑти. Давай же, пошевеливайÑÑ! МыÑленно Ñкомандовала Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¼Ñƒ внедорожнику, ехавшему впереди. – Ðу, давай же! ШевелиÑÑŒ! – повторила Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑлух дрожащим голоÑом, чувÑтвуÑ, как покрылÑÑ Ð¸Ñпариной мой лоб. Ты гораздо Ñильнее, чем думаешь Ñама. Ðеожиданно из горла вырвалоÑÑŒ рыдание, горÑчие Ñлезы брызнули из глаз. – ДвигайÑÑ! – прошептала Ñ, обращаÑÑÑŒ к машине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°ÑˆÑŒÐ¸Ð¼ шагом ползла впереди. Ðога опÑть ÑоÑкользнула Ñ Ð°ÐºÑелератора, а затем уперлаÑÑŒ в тормоза. Сзади Ñнова проÑигналили. Мне захотелоÑÑŒ оÑтановить машину, выÑкочить из кабины и убежать обратно. Человек крепче вÑего на изломе. Я Ñтала быÑтро-быÑтро моргать, разгонÑÑ Ñлезы и Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть Ñнова видеть. Когда-то Ñти Ñлова Ñказала мне ЛорелеÑ. Я даже вÑпомнила, что в тот Ñамый момент хотела поÑпорить Ñ Ð½ÐµÐ¹. – ПоторапливайÑÑ! – в который раз обратилаÑÑŒ Ñ Ðº багажнику ползущего впереди внедорожника, но уже без прежнего нажима в голоÑе. Дворники Ñнергично металиÑÑŒ по ветровому Ñтеклу: туда – обратно, туда – обратно. МужеÑтво – Ñто когда ты Ñовершаешь нечто такое, чего от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ждут. Ðти Ñлова пришли ко мне как озарение. Такое ощущение, что они вÑегда таилиÑÑŒ в глубинах моего ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ их никто мне не говорил. Дыхание мое Ñтало более ровным, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ оÑлабила хватку рук, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñжимала баранку. Я даже вдруг увидела огни по обе Ñтороны моÑта, но вÑе еще не оÑмеливалаÑÑŒ оглÑнутьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, Ñознательно уÑтремлÑÑ Ñвой взглÑд только вперед, только на дорогу перед Ñобой. Ðвтомобильный поток неторопливо переÑекал моÑÑ‚, и Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтом потоке, поÑлушно плетÑÑÑŒ впереди идущих машин. Ðо вот наконец мы Ñъехали Ñ Ð¼Ð¾Ñта, и Ñ Ñнова почувÑтвовала под Ñобой твердую почву. Ð’ ушах у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²ÐµÐ½ÐµÐ»Ð¾, кровь пульÑировала в виÑках. Ðаверное, надо Ñделать оÑтановку, мелькнуло в моей голове, привеÑти в порÑдок Ñвои чувÑтва, воÑÑтановить дыхание. Так ведь и до Ñердечного приÑтупа недалеко. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð°, боÑлаÑÑŒ за менÑ. ЕÑли бы не то внутреннее напрÑжение, которое ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñковало вÑе муÑкулы на моем лице, то Ñ, пожалуй, даже попыталаÑÑŒ бы улыбнутьÑÑ. Уж очень забавно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸ в моем Ñознании Ñлова, произнеÑенные Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ южным акцентом. Точь-в-точь как говорила ЛорелеÑ. Ðо оÑтанавливатьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ никак нельзÑ. ОуÑн ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ-то один в ночи. Может, он даже заблудилÑÑ, и Ñ Ð¾Ð±Ñзана как можно Ñкорее найти его. Ðа Ñмену дождю пришла Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾ÑÑŒ. Я наконец отцепила руки от баранки и отключила дворники, непрерывно мелькавшие перед глазами. ПроÑелочные дороги ЛедиÑ-Ðйленд утопали в кромешной тьме, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ можно было различить дорожные знаки. Я включила передние фары на полную мощноÑть, чтобы хоть как-то оÑветить дорогу впереди. ПоÑтаралаÑÑŒ Ñделать вид, что не заметила двух подозрительных желтых глаз, мелькнувших в зароÑлÑÑ… возле Ñамой дороги. Внимательно отÑлеживала вÑе придорожные знаки и одновременно иÑкала глазами голубой велоÑипед и краÑный шлем на голове мальчика, который так далеко укатил от Ñвоего дома. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, что ОуÑн вÑе же уÑпел добратьÑÑ Ð´Ð¾ дома ГиббÑа еще до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ непогоды где-нибудь под портиком. Я Ñвернула вправо, увидев знакомый загородный дом в Ñтиле ÑемидеÑÑтых, украшенный Ñркой рождеÑтвенÑкой иллюминацией, ÑвиÑающей Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ крыльца. Ðтот дом Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° еще в прошлый раз. Еще один поворот. Теперь Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что двигаюÑÑŒ в нужном направлении. Ðажала на акÑелератор и понеÑлаÑÑŒ вперед, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑкороÑть выÑвечиваетÑÑ Ð½Ð° Ñпидометре. Скорее! Скорее в конечный пункт моего назначениÑ. Впереди промелькнула Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑŠÐµÐ·Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ðº дому ГиббÑа. Я Ñлегка притормозила возле металличеÑкого почтового Ñщика, который тоже оÑталÑÑ Ð² памÑти от предыдущих поездок. Вздохнула, и облегчение моментально раÑтеклоÑÑŒ по вÑему моему телу. Рпотом Ñнова рванула вперед. Из-под задних ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в разные Ñтороны ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и грÑзи, мелкие камешки и камни покрупнее, но Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ заÑтрÑть в какой-нибудь луже, а потому упорно жала на газ. Ðад входом в дом ГиббÑа горел одинокий фонарь. Прежние ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñпыхнули во мне Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Рчто, еÑли ребенок прÑчетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ там? СброÑила ÑкороÑть и притормозила машину на парковке неподалеку от дома. ОÑтавила ключи в замке Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ включенные передние фары. БыÑтро выбралаÑÑŒ из машины и побежала по направлению к дому. – ОуÑн! ОуÑн! Ты здеÑÑŒ? Ðо на крыльце было пуÑто. КреÑла-качалки замерли в неподвижноÑти. Его здеÑÑŒ нет. Значит, он на приÑтани. Я Ñпрыгнула Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°. Туфли моментально увÑзли в грÑзи. Ðо разве ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ них? Я вихрем помчалаÑÑŒ к причалу. – ОуÑн! ОуÑн! Ты где? – Мерит? – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· темноты. Ðеужели оÑлышалаÑÑŒ? Или померещилоÑÑŒ? Я едва не упала лицом в грÑзь, ÑпоткнувшиÑÑŒ о какую-то корÑгу, но кое-как удержалаÑÑŒ на ногах. – Я здеÑÑŒ, у причала. Я побежала уже на голоÑ. ВеÑÑŒ причал был раÑцвечен уличными огнÑми Бофорта. Их Ñлабый Ñвет долетел и Ñюда, отражаÑÑÑŒ от навиÑших над рекой туч. Ð’ Ñтом мерцающем Ñвете Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ОуÑна. Во вÑÑком Ñлучае, различила контуры его фигуры. Ðа нем был непромокаемый дождевик желтого цвета, тот, что купила ему мать. Рведь ÑовÑем недавно он по Ñекрету Ñообщил мне, что поÑле второго клаÑÑа никто не напÑлит на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ одежку. ОÑобенно мальчики. – ОуÑн! – Ñнова выкрикнула Ñ Ð²Ð¾ веÑÑŒ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ броÑилаÑÑŒ к нему, Ñхватила его в Ñвои объÑтиÑ, он тоже обхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ руками. Я прижала его к Ñебе Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что вÑкоре поÑлышалоÑÑŒ легкое пыхтение. Мальчишке Ñвно не хватало воздуха. Я Ñлегка отÑтранилаÑÑŒ от него, но никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ разжал Ñвоих рук. – С тобой вÑе в порÑдке? Ðе поранилÑÑ? Ðмоции внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтремительно ÑменÑли друг друга. Волнение, тревога, злоÑть, облегчение. Ð’Ñе Ñразу и вÑе вмеÑте. – Со мной вÑе в порÑдке, – ответил ОуÑн Ñо Ñлезами в голоÑе. – Мне проÑто… – Понимаю! Тебе проÑто нужно было очутитьÑÑ Ð² зоне безопаÑноÑти. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº иÑпугалаÑÑŒ! Я так… Я Ñнова прижала его к Ñвоей груди, оборвав начатое предложение на полуÑлове, опаÑаÑÑÑŒ, что вÑе мои прежние Ñтрахи Ñнова вернутÑÑ ÐºÐ¾ мне. Я медленно опуÑтилаÑÑŒ перед ним на колени. – ПожалуйÑта! Прошу тебÑ! Ðикогда больше не иÑчезай из дома, не поÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² извеÑтноÑть. Ðикогда! Я так переволновалаÑÑŒ. – ПроÑти, Мерит! – виновато ответил ОуÑн и, шмыгнув ноÑом, вытер его Ñвоим рукавом. – Я не захотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ. Думал, что доктор Хейвард будет дома и позвонит тебе. Когда Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ñюда, было еще Ñветло. Рпотом как-то вдруг Ñразу потемнело, и Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ в темноте к его дому. Я ведь плохо вижу в темноте. Мне Ñтало очень Ñтрашно… Очень… Я откинула Ñ ÐµÐ³Ð¾ лба мокрые прÑди волоÑ. – Понимаю! Мне тоже было Ñтрашно. Ðо мы должны вÑегда помнить, что Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ðµ, что мы еÑть друг у друга. Ты и Ñ. ПонÑтно? Как две половинки одного целого… Когда-то Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐ´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° труды доктора Сьюза. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñильно его переврала. – Да! Понимаю… Мне показалоÑÑŒ, что он улыбнулÑÑ Ð² темноте. – Обещай мне, что такого больше не повторитÑÑ. – Обещаю. Что-то выпало из кармана его куртки и шлепнулоÑÑŒ на дощатый наÑтил пирÑа. Я наклонилаÑÑŒ, чтобы поднÑть Ñто. Тетрадь, бережно Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð² плаÑтиковый пакет. – Ðто мамина тетрадь? ОуÑн кивнул головой. – Я начал читать, а потом пошел дождь, и Ñ ÑпрÑтал ее в мешок. ПобоÑлÑÑ, что она может намокнуть. Ðо мне полегчало… Будто мама Ñнова Ñо мной… Ñидит Ñ€Ñдом и разговаривает. Я протÑнула к нему руку и оÑторожно поправила очки на его переноÑице. – Мама вÑегда будет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ты же знаешь… Ð Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что никогда не Ñмогу заменить тебе ее. Ðо Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑтаратьÑÑ. Я буду ÑтаратьÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил. ЧеÑтное Ñлово! – Я знаю. ВцепившиÑÑŒ в мою руку, ОуÑн повернулÑÑ Ð² Ñторону воды, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не казалаÑÑŒ мне Ñтрашной. ХраброÑть – Ñто когда человек делает что-то такое, чего он и Ñам от ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ждет. – Кое в чем ты оказалаÑÑŒ права, – задумчиво броÑил он, не Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹. – Ð’ чем? – Я поднÑлаÑÑŒ на ноги, не выпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руку из Ñвоей. Он кивнул в Ñторону Бофорта. МÑгкое марево Ñвета почти разогнало ту темень, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ на Ð¿Ð¸Ñ€Ñ Ð² том Ñамом меÑте, где мы ÑтоÑли. – Ð’ том, что никогда не бывает полного мрака. Ð’Ñегда где-то отыщетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ðº Ñвета. Ðадо только повнимательнее вглÑдетьÑÑ Ð² темноту. Я Ñнова залилаÑÑŒ Ñлезами. То были Ñлезы Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ печали. Я Ñловно оплакивала вÑе, что мне пришлоÑÑŒ пережить за одну грозовую ночь. Я Ñнова прижала брата к Ñебе, вÑе еще отказываÑÑÑŒ верить в то, что мне удалоÑÑŒ найти его. – Я так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, ОуÑн. – И Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, Мерит. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал приглушенно, ибо он отвечал, уткнувшиÑÑŒ лицом в мое плечо. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° душить его в Ñвоих объÑтиÑÑ…, понимаÑ, что мальчишки… они ведь так быÑтро взроÑлеют. Едва ли в ближайшие пару лет он позволит мне обнимать его, тем более на людÑÑ…. Снова что-то упало на землю, а когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ поднÑть, то зацепила Ñто «что-то» ноÑком туфли, и оно ÑоÑкользнуло Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ñа прÑмо в воду. – Тетрадь? – воÑкликнула Ñ Ð² ужаÑе, даже не ÑоображаÑ, что продолжаю держать пакет Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒÑŽ в Ñвоей руке. – Ðет. Ðто вÑего лишь мои очки. – КлаÑÑ! – Я взглÑнула на брата. ÐадеюÑÑŒ, он не Ñтанет Ñтрого Ñудить мои родительÑкие ÑпоÑобноÑти, опираÑÑÑŒ на ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñего лишь одного днÑ. – Дома еÑть запаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°? – Ðет. Была, но те очки Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ потерÑл. ОбнÑв мальчика за плечи, Ñ Ð¾Ñторожно повела его к машине. – Завтрашний день начнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что закажем тебе новые очки. – Рможет, лучше контактные линзы? – ÑпроÑил ОуÑн Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ надеждой в голоÑе. – ПоÑмотрим! – ответила Ñ Ñтрого. Почти Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ же интонациÑми в голоÑе, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ когда-то Ñо мной разговаривала Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Я едва не раÑÑмеÑлаÑÑŒ, уловив Ñто неÑлучайное ÑходÑтво. – Мерит! – Да, мой родной. – Думаю, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе будет хорошо. – И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ так думаю, – ответила Ñ, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ в макушку. Потом открыла дверцу машины, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ возможноÑть раÑположитьÑÑ Ð½Ð° заднем Ñиденье. – Вот только велоÑипед твой никак не помеÑтитÑÑ Ð² моей машине. Я попрошу доктора Хейварда, чтобы он привез его. ОуÑн ÑоглаÑно кивнул головой и взглÑнул на небо, на котором уже проклюнулаÑÑŒ одна ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. – Рты знаешь, что когда человек Ñмотрит на звезды, он Ñмотрит в прошлое, как бы Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑпÑть? Ведь звезде требуютÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ‹ лет, чтобы ее ÑобÑтвенный Ñвет доÑтиг Земли. ПоÑтому когда ты Ñмотришь на звезду, то видишь ее такой, какой она была миллионы лет тому назад. – Какой ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹! – вполне иÑкренне воÑхитилаÑÑŒ Ñ Ð¸ лаÑково взъерошила волоÑÑ‹ на его голове. Он улыбнулÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, и Ñ Ñловно увидела перед Ñобой Лорелею. Ее улыбка! Рпотом Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверцу машины и тоже на Ñекунду задрала голову вверх. Ведь Ñто же Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ Ñмотреть в небеÑа. Реще уметь видеть краÑоту и добро в Ñамых неожиданных меÑтах. И в Ñебе Ñамих тоже. Дождь прекратилÑÑ ÑовÑем. Легкий ветерок погнал облака по небу, выÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво Ð´Ð»Ñ Ð²Ñе новых и новых звезд. Подумать только! Они пробилиÑÑŒ к нам Ñквозь такую толщу тьмы, и вÑе лишь за тем, чтобы оÑветить Ñвоим Ñветом те меÑта, которые раньше казалиÑÑŒ нам Ñтрашными. Глава 35. Мерит ОктÑбрь 2014 года Я ÑтоÑла на заднем крыльце дома ГиббÑа, приÑтроившиÑÑŒ прÑмо под ниткой китайÑких колокольчиков, которую недавно водрузил здеÑÑŒ ГиббÑ. Ðти колокольчики мы Ñ ÐžÑƒÑном ÑмаÑтерили ÑамоÑтоÑтельно. УÑтремив Ñвой взор вдаль, Ñ Ñозерцала раÑкинувшиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ болота. Ðа мне была только рубашка ГиббÑа: Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не прониклаÑÑŒ пока идеÑми Лорелеи, утверждавшей, что в поÑтель нужно ложитьÑÑ Ð¾Ð±Ñзательно в Ñлегантном неглиже. Конечно, мужÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° – Ñто не Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñорочка, раÑÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð°Ð¼Ð¸, но вÑе равно Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² ней Ñтрашно ÑекÑуальной. Ðа улице царила предраÑÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð°, и Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ñогревала руки о большую кружку Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим кофе. Пила медленно, глоток за глотком, и наблюдала за тем, как над Бофортом занимаетÑÑ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾. РаÑÑвет, уже по-оÑеннему туÑклый, как вÑегда ÑлучилÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ и неожиданно. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ был похож на такой медленный выдох, когда тебе хорошо и вÑе вокруг, облитое приглушенным золотиÑтым Ñветом, знакомо и даже уже уÑпело Ñтать чаÑтью Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñамой. Да, теперь здеÑÑŒ мой дом, а в памÑти ÑохранилиÑÑŒ лишь Ñмутные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва о том, какими Ñерыми и унылыми были утренние чаÑÑ‹ в МÑне. Я Ñделала еще один глубокий вдох и тут же поÑтаралаÑÑŒ отогнать от ÑÐµÐ±Ñ Ñти воÑпоминаниÑ, Ñловно выпуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð° волю ту девчушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то выбралаÑÑŒ живой из ледÑной реки, а потом вÑÑŽ жизнь винила ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° ÑобÑтвенное чудеÑное ÑпаÑение. Я уÑлышала, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной открылаÑÑŒ дверь, и улыбнулаÑÑŒ. ОуÑн проводил выходные вмеÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ ее родными. Должен вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ непоÑредÑтвенно к началу мероприÑтиÑ. Так что пока мы в доме одни: Ñ Ð¸ ГиббÑ. Вот он обнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ð¼Ð¸ руками за талию, прижалÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñвоим обнаженным торÑом и Ñлегка коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ шеи. – Тебе не холодно? – ÑпроÑила Ñ Ñƒ него. – Уже нет, – ответил он Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ Ñмешком и поцеловал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова, щекоча Ñвоим дыханием. Рпотом положил голову мне на плечо, и так мы ÑтоÑли молча, наÑлаждаÑÑÑŒ тишиной и ожидаÑ, когда утро окончательно разгонит оÑтатки тьмы. ОÑень медленно, но неуклонно вÑтупала в Ñвои права и здеÑÑŒ, в Южной Каролине. Ð‘Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ поÑтепенно Ñтала приобретать желтовато-коричневые оттенки, в оÑновном Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð² изобилии раÑпроÑтранившейÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñпартине. Птичьи трели тоже Ñтали иными. Ведь на зимовку уже прилетело множеÑтво птиц Ñ Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð°. ЧаÑть из них оÑталаÑÑŒ здеÑÑŒ, другие полетели иÑкать Ñебе приÑтанище дальше, на Юг. ДеревÑнные оÑтовы опрокинутых вверх дном лодок Ð´Ð»Ñ Ñбора уÑтриц, вноÑивших разнообразие в летний речной пейзаж, тоже уже куда-то иÑчезли, попрÑталиÑÑŒ в речных рукавах и заводÑÑ… в поиÑках меÑтечек, где можно благополучно прожить до веÑны. Я вдруг поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, будто Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° здеÑÑŒ вÑегда. Короткие летние меÑÑцы, оÑенний багрец окреÑтноÑтей МÑна – вÑе Ñто из какой-то другой жизни. Да в ÑущноÑти, то и была ÑовÑем Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Ð ÑейчаÑ… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑовÑем не боюÑÑŒ плавать на лодке. Я даже неÑколько раз ÑамоÑтоÑтельно управлÑла ею, и Ñто оказалоÑÑŒ ÑовÑем не Ñтрашно. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоих речных прогулок Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° одного крокодила и беÑчиÑленное количеÑтво дельфинов, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ориентироватьÑÑ Ð¿Ð¾ придорожным знакам, чтобы находить дорогу домой. Конечно, Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ бы по Ñтому поводу более поÑтично. Сказала бы, к примеру, что человечеÑкое Ñердце – Ñто и еÑть тот компаÑ, Ñтрелка которого поÑтоÑнно указывает на родной очаг. Пожалуй, Ñту мыÑль Ñтоит занеÑти уже в Ñвою ÑобÑтвенную Тетрадь умных мыÑлей, которую Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ»Ð° вÑкоре поÑле той ночи, когда впервые ÑамоÑтоÑтельно переÑекла моÑÑ‚. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñмотрю на горизонт, на котором вÑпыхивают вÑе новые и новые лучи Ñвета, и воображаю Ñебе, будто Ñнова плыву на лодке по одному из речных притоков. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑÑтупаютÑÑ Ð¿Ð¾ обе Ñтороны, а река, изгибаÑÑÑŒ и петлÑÑ, ÑливаетÑÑ Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвенной Ñтихией болот, которые то отÑтупают вглубь, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñвои вековые тайны, то Ñнова подÑтупают к Ñамым речным берегам, беÑпрекоÑловно повинуÑÑÑŒ ритму лунного календарÑ. – Как ÑпалоÑÑŒ? – поинтереÑовалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ. – Ðе очень. Ð’Ñе переживаю. Рвдруг никто не придет? – Еще как придут! ЯвÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе, как один… Я еще не видел ни одного южанина, который бы отклонил приглашение на ужин Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑтрицами. Да и Ñама причина – Ñбор благотворительных ÑредÑтв в фонд помощи женщинам, поÑтрадавшим от наÑилиÑ, который к тому же ноÑит Ð¸Ð¼Ñ Ð¡ÐµÑилии Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¥ÐµÐ¹Ð²Ð°Ñ€Ð´, более чем доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ заÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ. Так что ты у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ – меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñть. Ркто же откажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÑ‚ÑŒ на Ñелебрити Ñвоими ÑобÑтвенными глазами? И потом, не забывай про Дебору Фуллер. Она же знает в Ñтом городе вÑех. И уже навернÑка оповеÑтила кого только можно, а заодно и позаботилаÑÑŒ, чтобы вÑе Ñти люди ÑвилиÑÑŒ не Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками, а принеÑли Ñ Ñобой щедрые чеки. Я закрыла глаза и Ñлегка подалаÑÑŒ назад, чувÑтвуÑ, как руки ГиббÑа крепко удерживают менÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать. Лишь прочитав тетрадь Лорелеи, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° в Ñебе наконец мужеÑтво показать ГиббÑу то злополучное пиÑьмо, а заодно и признать очевидное. Что за человеком Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°? Женщиной, позволившей ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, влюбитьÑÑ Ð² мужчину, за которым ÑкрывалаÑÑŒ одна лишь ложь. Ðо жизнь ведь не ÑтановитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ðµ. Ðто мы ÑтановимÑÑ Ñильнее. Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð°Ð±Ñолютно права. Я Ñтала Ñильнее. Ð’ ту ночь Ñ Ð½Ðµ проÑто переÑекла моÑÑ‚ физичеÑки. Я Ñумела преодолеть и многое другое из того, что было в моей прежней жизни. ÐÑ…, как же права была Ð›Ð¾Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ в Ñтом тоже! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть, что Ñ Ð½Ðµ понÑла Ñтого раньше. ВмеÑте Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом мы отнеÑли в полицию чемодан, модель Ñамолета и пиÑьмо. Ðи разу Ñ Ð½Ðµ заметила в его глазах ни тени оÑуждениÑ. Он вообще ни разу не поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом КÑла. Как Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ могла вообразить, что он поведет ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом? ГиббÑу удалоÑÑŒ практичеÑки целиком реконÑтруировать жизнь брата. Почти деÑÑть лет КÑл ÑтранÑтвовал по Калифорнии, а потом перебралÑÑ Ð² МÑн. Целых деÑÑть лет он боролÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в Ñвоей душе, которые требовали от него возмездиÑ. Он ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ них, забыть вÑе, но не Ñмог. Проиграл Ñхватку и приехал в МÑн иÑкать ÑправедливоÑти. Ðо нашел менÑ, и Ñ Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ подходÑщей заменой, тем объектом, на который он обрушил вÑÑŽ Ñвою ÑроÑть, вÑÑŽ ненавиÑть, которую питал к моей бабушке за то безнаказанное преÑтупление, которое она Ñовершила. Беда лишь в том, что ненавиÑть ÑмешалаÑÑŒ у него Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ. Совершенно неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð½ понÑл, что любит менÑ, как и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° его. Я еще крепче прижалаÑÑŒ к ГиббÑу. Когда-то Ðдит Ñознательно отоÑлала маленького ГиббÑа из дома, чтобы ÑпаÑти его, чтобы быть точно уверенной в том, что он выраÑтет ÑчаÑтливым человеком. Что ж, хоть в Ñтом она поÑтупила правильно. Я Ñклонила голову набок и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением вдохнула запах его тела. – СпаÑибо, что разрешил мне уÑтроить Ñто мероприÑтие на твоей территории. Пока еще понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, Ñколько времени уйдет на то, чтобы привеÑти дом твоей бабушки в полный порÑдок. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° покраÑить его Ñнаружи и внутри. Я вÑпомнила отремонтированный и заново выкрашенный портик в доме Хейвардов, ÑтоÑщем на крутом утеÑе, откуда открываетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ чудный вид на реку. ПоÑле того как краÑка окончательно выÑохла, вÑе китайÑкие колокольчики Ñнова занÑли Ñвои законные меÑта. ОуÑн разработал Ñамую наÑтоÑщую цифровую ÑиÑтему, Ñказал, что отныне каждый колокольчик у него будет виÑеть только там, где ему и положено виÑеть, и нигде больше. По обе Ñтороны Ñтупенек крыльца выÑтроилиÑÑŒ в Ñ€Ñд горшки Ñ Ð¾Ñенними цветами и другими декоративными раÑтениÑми, раÑÑ†Ð²ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð´Ð½ÑƒÑŽ дверь многообразием краÑок и оттенков. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñти цветы, Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑпоминала Лорелею и ее увлечение ÑадоводÑтвом. И вÑÑкий раз, приближаÑÑÑŒ к дому и любуÑÑÑŒ Ñркими ÑоцветиÑми, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° перед Ñобой ее неÑравненную улыбку. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÑÑ Ñвоей небритой щекой о мой виÑок. – Я пообещал ОуÑну, что никогда не продам Ñвой дом. Из-за пирÑа. Реще ты Ñшила такие краÑивые занавеÑки на окна, и покрывала, и наволочки на подушки. Только Ñ Ð½Ðµ понимаю, зачем на кровати Ñтолько подушек? Ð’Ñе равно же в итоге они вÑе летÑÑ‚ на пол. – Я почувÑтвовала, как он улыбнулÑÑ. – Словом, заживем на два дома. – Что Ñто значит «заживем», доктор Хейвард? Попрошу Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑÑнее. – Ðу, то и значит, что однажды Ñказала мне ЛорелеÑ. ЕÑли ты выйдешь за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶, то тебе не придетÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñть Ñвои монограммы на Ñтоловом и поÑтельном белье. Я повернулаÑÑŒ к нему лицом. – Вот так номер! И мне она говорила то же Ñамое! – Я Ñклонила голову набок. – Так Ñто что? Официальное предложение? – Пока еще нет. Мне ведь надо Ñначала заручитьÑÑ ÑоглаÑием ОуÑна. Я нежно поцеловала его в губы. – Хорошо. ЗаручайÑÑ. Тогда у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ над Ñвоим ответом. Я прижалаÑÑŒ головой к его груди, приÑлушалаÑÑŒ к тому, как ровно Ñтучит его Ñердце, и Ñнова подумала о тех дорогах, которые ведут к дому, и о тех Ñтрелках на компаÑах, которые указывают нам верное направление. Ðо какими же долгими оказалиÑÑŒ наши Ñ Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñом дороги, пока они наконец не переÑеклиÑÑŒ. И вÑе ведь началоÑÑŒ еще задолго до нашего рождениÑ. Какими запутанными, какими противоречивыми оказалиÑÑŒ наши жизненные иÑтории. Столько лет вÑе мы плелиÑÑŒ в хвоÑте Ñобытий, каждый по Ñвоему фарватеру, пока Ð½Ð°Ñ Ñнова не вынеÑло к иÑтоку, к тому, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вÑе начиналоÑÑŒ. Ð’Ñе проиÑходÑщее имеет Ñвою причину. Я улыбнулаÑÑŒ, вÑпомнив Лорелею. – Я горжуÑÑŒ тобой, Мерит. Знаю, как непроÑто было тебе решитьÑÑ Ð½Ð° Ñто. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² макушку. ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамолета, Ñледовавшего рейÑом 629, и той роли, которую Ñыграла в его трагичеÑкой Ñудьбе Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°, поÑвилаÑÑŒ в наших меÑтных газетах. Рпотом ею даже заинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ общенациональный журнал. Я предполагала, что Ñразу же поÑле публикации в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ бабушки и Ðдит поÑыплютÑÑ Ð´ÐµÑÑтки обвинений за то, что они Ñделали. Ðо ничего подобного! Ðи единого обвинениÑ. Впрочем, уже не оÑталоÑÑŒ в живых тех, кто мог бы предъÑвить такие обвинениÑ. И тел неопознанных не оÑталоÑÑŒ. Ð’Ñе захоронены и обрели вечное упокоение. Во вÑÑком Ñлучае, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто еще жив, не оказалоÑÑŒ вопроÑов, на которые не были бы даны ответы. Больше никаких тайн, никаких гаданий, почему и как вÑе ÑлучилоÑÑŒ. Иногда, проÑыпаÑÑÑŒ Ñреди ночи, Ñ Ð¸Ñпытываю некоторое утешение уже от одной Ñтой мыÑли. Вольно или невольно, но наша иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑпоÑобÑтвовала тому, что и Ñама Ñ Ð½Ð° какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в центре общеÑтвенного вниманиÑ, что было мне ÑовÑем не по душе. Ðо так уж получилоÑÑŒ, что мне пришлоÑÑŒ говорить от имени вÑех тех женщин, которые Ñтали жертвами домашнего наÑилиÑ. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто оказалоÑÑŒ чертовÑки Ñложным. Ведь Ñ ÐµÑ‰Ðµ и Ñама не вполне отошла от того ада, которым была Ð¼Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Хватит ли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñти поведать об Ñтом когда-нибудь открыто? Едва ли. Рпотому, еÑли наш фонд заработает в полную Ñилу, то мне гораздо более по душе будет роль наÑтавника в облаÑти портнÑжного дела. Обучать шитью первых желающих Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начала, чтобы Ñобрать ÑредÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ приюта женщинам, подвергшимÑÑ Ð½Ð°Ñилию. С его обитательницами Ñ Ð¾Ð±Ñзательно поделюÑÑŒ жизненными иÑториÑми Ðдит, моей бабушки… И Ñвою ÑобÑтвенную иÑторию тоже раÑÑкажу. ПуÑть Ñти женщины знают, что они не одиноки в Ñвоем горе. И что вÑегда могут раÑÑчитывать на чью-то помощь. И что вÑе они – храбрые и мужеÑтвенные женщины, у которых хватило Ñилы воли Ñделать то, на что, как им казалоÑÑŒ, они абÑолютно не ÑпоÑобны. – СпаÑибо, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹ был Ñ€Ñдом Ñо мной, – тихо прошептала Ñ Ð² ответ. – Одна бы Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñмогла Ñтого Ñделать. – Ты бы Ñмогла, – так же тихо обронил ГиббÑ. – Ðо вÑе равно Ñ Ñ€Ð°Ð´, что был Ñ€Ñдом. Я взглÑнула на китайÑкие колокольчики. Как краÑиво играют на Ñвету Ñтеклышки, то переплетаÑÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, то раÑкачиваÑÑÑŒ поодиночке. И Ñнова Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о Ñудьбах Ðдит, СеÑилии, моей бабушки. Я Ñтала внимательно разглÑдывать Ñлегка матовую поверхноÑть каждого отдельного оÑколка. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в них не проÑто ÑтеклÑшки, вынеÑенные Ñлучайной волной на берег, а храбрых Ñтранников, много лет блуждавших в глубинах океанÑких вод и научившихÑÑ Ð½Ðµ только поглощать Ñвет, но и отражать его. Именно в кромешной тьме проще вÑего отыÑкать Ñвет. Ðужно немедленно запиÑать Ñту мыÑль в Ñвою тетрадь. Я Ñтану заполнÑть Ñтраницу за Ñтраницей теми знаниÑми, которые приобрету и которые уже приобрела, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ жизни. Да, жизнь тоже шлифует каждого из наÑ, подобно морÑкой волне. Ð’Ñе мы получаем Ñвои отметины и шрамы, ÑвидетельÑтвующие о том, в каких переделках нам довелоÑÑŒ побывать. Ðедаром говорÑÑ‚: школа жизни. Вот мы и учимÑÑ Ð² Ñтой школе. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым шрамом приобретаем новые Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ жизни. ПоворачиваемÑÑ Ñвоими израненными лицами на Ñвет и идем к нему навÑтречу. ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ Ñломать и не Ñогнуть. Потому что на изломе человек только ÑтановитÑÑ Ñильнее. Ð“Ð¸Ð±Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» менÑ, жадно впившиÑÑŒ Ñвоими губами в мой рот. Я закрыла глаза в наÑлаждении, а когда Ñнова открыла их, то увидела перед Ñобой только одного ГиббÑа и никого больше. Дух его Ñтаршего брата наконец тоже обрел Ñвое упокоение. Ð’ конце концов мне вÑе же удалоÑÑŒ отыÑкать КÑла, прикоÑнутьÑÑ Ðº его детÑким годам, понÑть причины его поÑтупков. Я обрела вÑе Ñти Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в Бофорте, и здеÑÑŒ мне удалоÑÑŒ наконец оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ влаÑти мужа надо мною. ПуÑть Ñебе покоитÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ там, где он оÑталÑÑ. * * * notes ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 Le bateau (фр.). 2 Ðа Ñамом деле цитата из «Дона Жуана» Дж. Г. Байрона звучит так: «Богов любимцы долго не живут!» 3 Bitch (англ.). 4 УильÑм Булл (1683–1755 г.) – крупный землевладелец, политик и военный деÑтель Южной Каролины. 5 Доктор Сьюз – Теодор Ð—Ð¾Ð¹Ñ Ð“Ð°Ð¹Ð·ÐµÐ»ÑŒ (1904–1991) – американÑкий детÑкий пиÑатель и мультипликатор. 6 Так называют Жаклин Кеннеди (ОнаÑÑиÑ).