Annotation Пробуждение в замке Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ â€” не ÑовÑем то, о чем мечтала наÑледница герцогÑтва. Ðо как быть, еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кого Ñчитала врагом, ÑвÑзывает ритуал, который не Ñможет разрушить ни одна Ñила в мире… СмиритьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пойти наперекор Ñудьбе? Рможет, приÑлушатьÑÑ Ðº голоÑу Ñердца? Оно не обманет. Диана Хант Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Ðпилог Диана Хант СЕРДЦЕ ЗВЕРЯ Глава 1 Солнечный луч наÑтойчиво лез в глаза. Ðедовольно забормотав, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на другой бок. Ветерок пошевелил волоÑÑ‹, а в ноÑу отчего-то заÑвербело. Я оглушительно чихнула и Ñела. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто моргала, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° портьеры, на пышный балдахин над кроватью. От него ÑпуÑкаютÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ðµ, наполовину прозрачные занавеÑки, которыми играет ветер. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° в голову, прозвучала радоÑтно: Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°! Может, не в ÑобÑтвенном герцогÑтве, не в ÐьюÑйгрине, но в Про… в землÑÑ… людей точно. Слишком разительным было то, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ÑейчаÑ, по Ñравнению Ñ Ð¿Ð¾Ñледними воÑпоминаниÑми… Ðрена в СвÑщенных землÑÑ…. Оглушительный рев толпы. Пыль Ñтолбом. Оборотни ÑшибаютÑÑ Ð² поединках! БьютÑÑ… за менÑ. И когда оÑталоÑÑŒ вÑего пÑтеро, поÑвилÑÑ Ð¾Ð½. Огромный черный волк Ñо вздыбленной шерÑтью обнажает клыки, припадает к земле и перекидываетÑÑ Ð² черноволоÑого гиганта! Он бьетÑÑ Ñо вÑеми Ñразу. С Ñильнейшими оборотнÑми Ñтай Семи ЛеÑов. И побеждает. Затем он подходит ко мне и протÑгивает руку в приглашающем жеÑте. Я пытаюÑÑŒ отползти, прÑчу руку за Ñпину — и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто забраÑывают на плечо, как добычу. Рпотом… Стремительный бег ЗверÑ. Ðеровные Ñкачки. ПружинÑщие взлеты. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð°Ñывает на его плече, как куклу. Я… кажетÑÑ, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ вырватьÑÑ, кричу. Ðе помогает. И хуже вÑего во вÑем Ñтом — неизвеÑтноÑть. Я не знаю, куда он неÑет менÑ. Ðе могу знать. ЯÑно одно: Ñто не Ñулит мне ничего хорошего. Что бы ни ждало впереди, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° бы Ñмерть. Я не уÑпела опомнитьÑÑ, когда границы ÑвÑщенной территории оÑталиÑÑŒ за нами. Раньше там билиÑÑŒ за чеÑть, теперь за Ñамок. По необъÑтным Ñтволам, увитым плющом, которые проноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью, было понÑтно, что мы движемÑÑ Ðº Ñеверной чаÑти Заповедных земель. Затем БогинÑ, должно быть, ÑмилоÑтивилаÑÑŒ надо мной, потому что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла Ñознание. КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ щекам. КажетÑÑ, мне разжимали зубы и вливали в рот киÑловатую жидкоÑть. Я кашлÑла, но пила. Рпотом вÑе повторÑлоÑÑŒ Ñнова, и Ñнова наÑтупала Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. И вот поÑледнее, что помню, — Ñто леÑа и Ñтепи, которые ÑменÑÑŽÑ‚ друг друга Ñо ÑкороÑтью, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ не может двигатьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, когда Ñ Ð±ÐµÑпомощно трепыхаюÑÑŒ на чьем-то Ñильном плече. ПроÑыпаюÑь… в замке? Отчего-то Ñомнений в том, что Ñто замок, не было. Я ÑвеÑила ноги Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, и Ñтупни Ñразу попали в легкие домашние туфли из войлока. Тело было ватным, непоÑлушным. Я перевела взглÑд на руки и ахнула, так Ñ Ð¿Ð¾Ñ…ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð°. Я вÑтала на ноги и замерла на какое-то времÑ, приложив пальцы к виÑкам. Когда головокружение прошло, откинула занавеÑку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑпуÑкаетÑÑ Ñ Ð±Ð°Ð»Ð´Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð° и отделÑет беÑÑтыдных размеров ложе от оÑтальных покоев. Именно покоев, потому что комнатой Ñто не назвать. Кроме ложа, здеÑÑŒ еÑть два Ñтола: пиÑьменный и обеденный, креÑла Ñ Ð²Ñ‹Ñокими резными Ñпинками, камин, в котором запроÑто помеÑтитÑÑ Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒ на вертеле, два окна в полтора человечеÑких роÑта, на полу ворÑиÑтый ковер — так и утопаешь в нем Ñтопами. Ðа непоÑлушных ногах Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к зеркалу в Ñ‚Ñжелой кованой раме. Из него на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпуганно Ñмотрела Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ непоÑлушных рыжих локонов. БледнаÑ, краше в гроб кладут. Под глазами пролегли глубокие тени, кожа Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтолько, что видна Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐºÐ° на виÑке. Даже еле Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ роÑÑыпь веÑнушек на ноÑу ÑмотритÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°Ñтно. Ð’Ñ‹Ñокие Ñкулы, вздернутый ноÑ, пухлые бледные губы… Ей-богу, Ñ Ð¿Ð¾Ñле зимы, проведенной в заточении в башне, так плохо не выглÑдела… ПоÑмотрев вниз, обнаружила, что на мне Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ñорочка в пол, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами и атлаÑными завÑзками на вороте. ПамÑть уÑлужливо напомнила, что поÑледний раз, когда была в здравом уме и твердой памÑти, в день ÑвÑщенных боев за право назвать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамкой… в общем, за менÑ, на мне была ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ° до колен, Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ каймой, а на ногах кожаные туфли Ñ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. Я приподнÑла край Ñорочки и уÑтавилаÑÑŒ на ноги в мÑгких войлочных туфлÑÑ…, в таких обычно ходÑÑ‚ по опочивальне. — Я дома, — прошептала Ñ Ð¸ поморщилаÑÑŒ, до того Ñлабый у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» голоÑ. — Я у людей… Ðо как Ñ Ñюда попала? Я мало куда выезжала из ÐьюÑйгрина и плохо знаю королевÑтво. Ðо Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ читала о нем, и моими познаниÑми в географии был доволен даже гоÑподин Бонжуа, наш Ñ ÑеÑтрами учитель, который щедро и невероÑтно взыÑкательно делилÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ знаниÑми. Пробормотав, что по природе меÑтноÑти Ñмогу определить, где нахожуÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ приблизительно, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к окну. Возникло Ñтойкое ощущение, что такое уже было. Я точно так же ÑтоÑла у окна и вглÑдывалаÑÑŒ в пейзаж на горизонте. И, как ÑейчаÑ, будущее казалоÑÑŒ мне непонÑтным и тревожным. Только пейзаж за окном был другим. Я помню Ð»ÐµÑ Ð½Ð° горизонте, шахматную доÑку полей… Помню только-только подÑохшие поÑле череды веÑенних ливней дороги… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной были горы. Монументальные, величеÑтвенные. Ð’ Ñнежных шапках ледников. Закутанные в пушиÑтые покрывала леÑов. ЛеÑа… ДеревьÑ… Даже отÑюда было видно — они огромны. Ð’ человечеÑких землÑÑ… таких нет… Ðто значит только одно. Я по-прежнему в землÑÑ… оборотней. Ðо где? Где хоть кто-то, кто объÑÑнит, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ делаю, откуда на мне Ñорочка, как вдруг Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в каком-то замке? Словно уÑлышав мои вопроÑÑ‹, Ñкрипнула дверь. Я обернулаÑÑŒ. Ð’Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° развеÑла оÑтавшиеÑÑ ÑомнениÑ. Ее ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ·Ð° и длиннаÑ, в пол, юбка, а также крахмальный передник и ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка не обманули. Передо мной не человек. Оборотень. Волчица. Об Ñтом говорÑÑ‚ вытÑнутое, чуть Ñплющенное Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð² лицо, маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть, проникновенный взглÑд глубоко поÑаженных глаз. Ðе увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° поÑтели, волчица потÑнула ноÑом воздух и в Ñледующий миг уже Ñмотрела на менÑ. ПриÑтально. ÐапрÑженно, Ñловно не знала, чего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðто было взаимно. Я уже хотела прервать молчание, когда женщина заговорила. — ПроÑнулаÑÑŒ, — Ñказала она неприÑзненно. Впрочем, тут же иÑправилаÑÑŒ: — ПроÑнулиÑÑŒ, гоÑпожа. Видно было, что обращение ко мне на вы, а также вежливоÑть даютÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой контраÑÑ‚ по Ñравнению Ñ Ð¾Ñтальными волчицами, которых Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° видеть в коротких юбках, кожаных доÑпехах, туниках или вообще без вÑего, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ заÑмотрелаÑÑŒ на женщину Ñвободного народа в одежде горничной. И только понимание, что Ñто неприлично вот так ÑтоÑть, таращитьÑÑ Ð¸ хлопать реÑницами, вернуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² реальноÑть. — Где Ñ? — вырвалоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто приветÑтвиÑ. — Ð’Ñ‹ в Живых горах, гоÑпожа, — ответила женщина. — Ðто значит… — Ð’Ñ‹ в Заповедных землÑÑ…. — Сколько отÑюда до королевÑтва? Пешком, верхом? ЗдеÑÑŒ замок… Может, можно нанÑть Ñкипаж? До Делла-Рова? До ÐьюÑйгрина? ВопроÑÑ‹ ÑыпалиÑÑŒ из менÑ, как горох из прохудившегоÑÑ Ð¼ÐµÑˆÐºÐ°, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° то, что женщина хранила молчание. Когда, Ñглотнув, замолчала и Ñ, она заговорила: — Я здеÑÑŒ, чтобы помочь вам одетьÑÑ, гоÑпожа. Дверь в гардеробную левее. Ð Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ в омывальную. Я раÑтерÑнно проÑледила взглÑдом ее жеÑÑ‚, а потом Ñнова уÑтавилаÑÑŒ на женщину. — Ð Ñта дверь? — ÑпроÑила Ñ, чувÑтвуÑ, что отчего-то холодею. — Ðто дверь в Ñпальню гоÑподина, — ответила она. — ГоÑподина? — Ðашего вожака и альфы, — кивнула женщина и поморщилаÑÑŒ. — Мне не Ñтоило говорить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ об Ñтом. Извольте умытьÑÑ Ð¸ одетьÑÑ. Обо вÑем, что вам нужно знать, вам поведает гоÑподин. Ð ÑейчаÑ, как только будете готовы, вам подадут завтрак. — Я, — попыталаÑÑŒ подобрать подходÑщее Ñлово. — Я чьÑ-то гоÑтьÑ? Кто ваш гоÑподин? Ð’ Заповедных землÑÑ… живут люди? Я замолчала, потому что понÑла, что Ñморозила глупоÑть. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ вÑе проиÑходÑщее казалоÑÑŒ абÑурдом, оÑобенно в Ñравнении Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ воÑпоминаниÑми. Я помню, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð» черноволоÑый волк. Зверь. Бывший альфа Стаи Семи ЛеÑов. И теперь Ñтот замок. И волчица в одежде горничной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ мне вы. И призывает одетьÑÑ Ð¸ позавтракать. При мыÑли о еде желудок жалобно ÑжалÑÑ. Должно быть, женщине надоело ждать. Она приблизилаÑÑŒ, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. — Пройдемте, — в голоÑе ее поÑлышалоÑÑŒ рычание. — Ð’ омывальную. Ðо поÑле знакомÑтва Ñ Ð’Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ не пронÑть. Ðе опуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ÑтоÑть на меÑте. — Кто ваш гоÑподин? — ÑпроÑила Ñ, раÑÑудив, что еÑли она обращаетÑÑ ÐºÐ¾ мне «гоÑпожа», Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ð² Ñтом Ñтранном замке, а не пленница. — Он Ñам вам раÑÑкажет, — ÑтоÑла на Ñвоем женщина. И, поморщившиÑÑŒ, добавила: — ГоÑпожа. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Лирей Ðнжу Ðльбето, — Ñказала Ñ. — Я — наÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐьюÑйгрин. ÐœÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°. И они, — мне хотелоÑÑŒ в Ñто верить, — ищут менÑ. ЕÑли вы поможете мне добратьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, Ñ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ð¾ отблагодарю за помощь. Волчица не уÑпела ответить. Дверь открылаÑÑŒ, и вошли еще две женщины. Молодые, даже юные. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ грубоватым чертам лица, чуть заоÑтренным ушам Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвующими мочками — волчицы. Обе держат перед Ñобой подноÑÑ‹, на которых позвÑкивают крышками блюда. Ð—Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² комнату, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в длинной юбке и чуть не уронила подноÑ. Чуть — потому что оправилаÑÑŒ и подхватила накренившийÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾ звÑкнувшими тарелками Ñо звериной ловкоÑтью. Ð’ Ñледующий миг обе девушки замерли, уÑтавившиÑÑŒ на менÑ. Я почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ меньшей мере танцовщицей на площади. ВерхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° первой женщины поднÑлаÑÑŒ. Она приÑтально уÑтавилаÑÑŒ на вошедших, что заÑтавило девушек, в Ñвою очередь, опуÑтить взглÑды и даже Ñклонить головы. — Мы принеÑли завтрак, — Ñказала одна из них, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ- то хихикнула. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала Ñмех. Из горла Ñтаршей волчицы раздалоÑÑŒ еле Ñлышное рычание. Смех тут же Ñтих. Ðо приÑтально еÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ не переÑтали. — ГоÑпожа еще не готова Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°, — отрезала женщина. — Придете позже. — Когда? — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью ÑпроÑила одна из них, при Ñтом Ñмотрела не на Ñтаршую, а на менÑ. — Я Ñкажу когда! — Ñ€Ñвкнула ÑтаршаÑ. Тех как ветром Ñдуло. — Пройдемте в омывальную! — тем же тоном Ñказала мне волчица, и Ñ Ð½Ðµ поÑмела оÑлушатьÑÑ. ОказавшаÑÑÑ ÐµÑ‰Ðµ роÑкошнее, чем в моем бывшем замке, Ð¾Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ð»Ð°. Каменный баÑÑейн, Ð´ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ð½ÑŒ. Даже водопад, который ÑтруитÑÑ Ð¸Ð· нагретого резервуара, Ñтоит надавить на выемку в Ñтене. Под приÑтальным взглÑдом волчицы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок. Она пыталаÑÑŒ помочь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдело Ñто Ñкорее желанием контролировать процеÑÑ. Я решительно отвергла ее помощь, мотивировав тем, что уже привыкла ÑправлÑтьÑÑ Ñама. Волчица не наÑтаивала. Обнаружив на полке ароматное мыло Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ лепеÑтками и Ñушеной лавандой, Ñ Ð½Ðµ преминула им воÑпользоватьÑÑ. Как и легким маÑлÑниÑтым кремом. До Ñтого раза мне дважды довелоÑÑŒ путешеÑтвовать на плечах оборотней. Первый раз — от границы Делла-Рова, второй — когда ГрÑÑÑ‚ похитил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð° ВелеÑа. И оба раза Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñловно избитой, тело было в ÑинÑках и ÑÑадинах. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” Ñ Ñама подивилаÑÑŒ — кожа была гладкой и нежной, ничего не болело, только Ñлегка кружилаÑÑŒ голова от ÑлабоÑти. ЗакутавшиÑÑŒ в банный халат, Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала за волчицей. ÐžÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð°Ñ€Ð´ÐµÑ€Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокой дверью, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° про ÑебÑ, что Ñто куда удобнее, чем в моих бывших покоÑÑ… в ÐьюÑйгрине. — Ðаденьте Ñто, — Ñказала волчица и ткнула в легкое платье цвета пыльной розы. По низкому вырезу идет полоÑка кружева, по низу подола — Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¹Ð¼Ð°. Платье, беÑÑпорно, краÑивое, но вÑе же больше похоже на нижнюю Ñорочку или пеньюар, который ноÑит в покоÑÑ… Виталина. — Ðа каком оÑновании вы говорите, что мне делать? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Я подумала, что волчица ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð¸Ñ‚, но женщина Ñкорее удивилаÑÑŒ. — Я же Ñта, — Ñказала она и щелкнула пальцами, — горничнаÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° тревожную атмоÑферу, Ñ Ð½Ðµ выдержала и хихикнула. Женщина поÑмотрела на менÑ, поднÑв брови. — Из Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ горничнаÑ, как и из менÑ, — Ñообщила Ñ Ð¸ поÑÑнила, когда волчица не понÑла. — Горничные обычно начинают Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что предÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ. Женщина помолчала, а потом произнеÑла Ñвно неохотно: — Ðдела. Я кивнула. — Теперь оденетеÑÑŒ? — ÑпроÑила Ðдела. — Ргде Ñорочка, корÑет, белье, наконец? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. Ðдела пожевала губами. О таких мелочах она Ñвно не задумывалаÑÑŒ. Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ оÑматривать гардеробную. ПоÑле неÑкольких минут поиÑков пришлоÑÑŒ признать: Ñорочки здеÑÑŒ были. Прозрачные, кружевные, до Ñередины бедра, до того откровенные, что Ñ Ð¿Ð¾ÑтеÑнÑлаÑÑŒ даже дать понÑть Ðделе, что ÑобираюÑÑŒ надеть такое. Что каÑаетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ñетов и панталон, то о таком здеÑÑŒ, видимо, даже не Ñлышали. — Ргде хоть один корÑет? — ÑпроÑила Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ²ÑˆÑƒÑŽ на меÑте, Ñловно ÑтатуÑ, Ðделу. О панталонах ÑпроÑить поÑтеÑнÑлаÑÑŒ, решив начать Â«Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð¹ крови». Волчица-Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ÑкривилаÑÑŒ. — КорÑет? — переÑпроÑила она и, когда Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, уточнила: — Ðто пыточное приÑпоÑобление? Я Ñнова кивнула. — Ðо ведь его же невозможно ноÑить. Я пробовала. Давно. Ребра Ñдавливает, дышать невозможно. ДвигатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. — И вÑе же, — наÑтоÑтельно Ñказала Ñ, — не надевать же мне платье на голое тело. — Рпочему нет? — уточнила женщина. ПредÑтавив, как щеголÑÑŽ в Ñтом платье из тонкой ÑтруÑщейÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð¸ по незнакомому замку, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела. — И вÑе же Ñ Ð½Ð°Ñтаиваю, — твердо Ñказала Ñ. Ðдела пожала плечами. — Ðичем не могу помочь, — ответила она. — КорÑетов здеÑÑŒ нет. — И панталон тоже? — ÑпроÑила Ñ, краÑнеÑ, решив, что вÑе равно уже Ñтыдно, поÑтому румÑнцем больше, румÑнцем меньше — без разницы. Волчица фыркнула. — Вот уж лишний предмет гардероба! — И ничуть не лишний! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Ð’Ñ‹ предлагаете мне разгуливать по замку без… бельÑ? Сказала Ñто, и Ñама подивилаÑÑŒ Ñвоей ÑкÑпреÑÑии. Еще недавно предÑтавала перед Ñамцами, тьфу, перед мужчинами, голой. И разгуливала в коротких, до Ñередины бедра, туниках. Ðо ведь то леÑ… И дикари, то еÑть оборотни, кругом. РздеÑÑŒ, в замке, Ñреди привычной глазу обÑтановки, Ñразу вÑпомнилоÑÑŒ, кто Ñ Ð¸ откуда. И не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным нарушать не то что нормы Ñтикета, но и границы Ñлементарной Ñтики. — Разгуливать по замку вы будете только Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑŒâ€¦ гоÑподина, — вернула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю волчица. — Рпока он такое дозволение не давал, беÑпокоитьÑÑ Ð½Ðµ о чем. Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла платье у нее из рук. Ð’ поÑледний момент передумала и надела под него Ñту неприличную Ñорочку, такую легкую и невеÑомую, что даже не ощутила ее на Ñебе. ОглÑдев ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало, хмыкнула. ЕÑли не знать, что под платьем ничего нет, и Ñлишком уж не приÑматриватьÑÑ, вид получилÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ приличный. ВолоÑÑ‹ разделила на прÑди Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ черепахового Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð½Ñ Ð¸ уложила в низкий узел, закрепив деревÑнными шпильками. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ðдела молча наблюдала за моими дейÑтвиÑми, Ñвно не догадываÑÑÑŒ, что причеÑывать Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” вроде как ее обÑзанноÑть, еÑли она претендует называтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлугой, горничной или камериÑткой. Впрочем, предÑтавлÑть ее в Ñтой роли было так же дико, как в роли актриÑÑ‹ королевÑкого театра. Когда мы покинули гардеробную, кровать оказалаÑÑŒ заÑтелена, причем проÑтыни были заменены на Ñвежие. ОÑтавив менÑ, Ðдела вышла из опочивальни. ВернулаÑÑŒ она Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼Ð¸ волчицами, которые уже приходили. Лицо Ðделы было беÑÑтраÑтно, а вот волчицы хмурилиÑÑŒ и избегали Ñмотреть на менÑ. При Ñтом не покидало ощущение, что им было непривычно кому-то приÑлуживать. Ðо Ñ, чтобы подбодрить девушек, кивнула и поблагодарила за заботу. Они переглÑнулиÑÑŒ и прыÑнули, а затем Ñпешно, чуть ли не бегом, покинули опочивальню под приÑтальным взглÑдом Ðделы. — Ешьте! — волчица Ñкорее приказала, чем приглаÑила. Перехватив мой взглÑд, добавила: — ГоÑпожа. Кивнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупила к трапезе. Вопреки ожиданиÑм (еÑли чеÑтно, думала увидеть пожаренное на коÑтре, пропахшее дымом мÑÑо), в миÑке была каша, по которой уÑпела чуть ли не ÑоÑкучитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле отъезда из ÐьюÑйгрина, лепешки, пара Ñиц и ломоть ветчины Ñ Ñ‚Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Ðа Ñладкое полагалÑÑ ÐºÑƒÑок пирога Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ и Ñливками. — ЗдеÑÑŒ человечеÑкий повар? — ÑпроÑила Ñ, Ñыто отвалившиÑÑŒ на Ñпинку Ñтула. Было немного Ñтыдно обладать таким аппетитом. Ведь леди, как извеÑтно, должна еÑть, как птичка. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñлишком голодна, чтобы оÑтавить от Ñтого чудеÑного завтрака Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ крошку. Ð’ ожидании ответа Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Ðделе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾ ждала, когда Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ будет покончено. Волчица не ответила. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то образом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐµÐ¹ отчего-то неприÑтен. С гордым и Ñлишком незавиÑимым Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ видом Ðдела Ñобрала Ñо Ñтола тарелки, а затем удалилаÑÑŒ из опочивальни Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñом. Стоило двери захлопнутьÑÑ, Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ к ней: заперта. Значит, Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ð½Ðµ гоÑтьÑ. Я пленница. Только чьÑ? БыÑтрым шагом переÑекла комнату и приложила ухо к той двери, котораÑ, по Ñловам Ðделы, ÑоединÑетÑÑ Ñо Ñпальней гоÑподина. Тихо. ÐœÐµÐ½Ñ Ñвно поÑелили в хозÑйÑкой Ñпальне. Покои мамы и папы тоже ÑоединÑлиÑÑŒ дверью. Ðто значит, что в замке нет хозÑйки, а мне решено было выделить лучшую комнату. Самую большую и проÑторную. Ðо хозÑйÑкую… почему? Зеленый риолин, переданный ундиной и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор виÑÑщий на цепочке на груди, потеплел, Ñловно хотел прожечь платье. ОпуÑтив взглÑд вниз, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что герб внутри вытÑнутого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ñкрил. ОпоÑÑанный лентой четырехлиÑтник Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»ÐµÐ¹ роÑÑ‹ поÑредине Ñловно вот-вот загоритÑÑ Ð¸ оплавит зеленоватую прозрачную преграду. КажетÑÑ, Ð’ÐµÐ»ÐµÑ Ñказал, что Ñтот риолин неÑет вÑÑŽ магию нашего рода. Дверь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñƒ назад захлопнулаÑÑŒ за Ðделой, раÑпахнулаÑÑŒ. ОглÑнувшиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° Ñловно ÑтатуÑ. Пальцы продолжают рефлекторно Ñжимать ручку двери «в Ñпальню гоÑподина». ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° — закричать. Ðо дар речи куда-то иÑчез, Ñ ÑтоÑла молча, хлопала реÑницами и не в Ñилах была оторвать взглÑд от вошедшего. Слишком знакомым было Ñто лицо… ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°. Слишком чаÑто он преÑледовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кошмарах, Ñлишком привыкла проÑыпатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑобÑтвенного крика, который неизбежно Ñледовал за его рычанием: — Я иду за тобой, ÐÑ. Я проÑыпалаÑÑŒ в ледÑном поту, а потом долго не могла уÑпокоить Ñердце. Воплощение моих кошмаров… только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñву. Зверь ÑтоÑл у двери и задумчиво Ñмотрела на менÑ. Огромный, широкоплечий, Ñловно в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ воÑпоминаниÑм и видениÑм, навеÑнным ВелеÑом, Зверь одет в черный камзол проÑтого ÐºÑ€Ð¾Ñ Ð¸ брюки. БелоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ под горло и манжетами вот-вот раÑползетÑÑ Ð½Ð° широкой муÑкулиÑтой груди. Я уÑпела подумать, Ñколько, должно быть, ткани ушло на такого великана, и поморщилаÑÑŒ: вÑе времÑ, когда Ñильно пугаюÑÑŒ, в голову лезут глупоÑти. Сглотнув, переÑтала таращитьÑÑ Ð½Ð° одежду и поднÑла взглÑд. Ð¢Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ загаром кожа, лицо Ñловно вырезали из Ñкалы, и оно заÑтыло, чуть вытÑнутое вперед, и Ñплющенное Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð², что ÑвойÑтвенно вÑем волкам. Черты оÑтрые, твердые, хищные. Уши заоÑтренные. Мочки отÑутÑтвуют. Черные волоÑÑ‹ убраны в низкий хвоÑÑ‚. — Зачем Ñ Ð²Ð°Ð¼? Что вы будете Ñо мной делать? — вырвалоÑÑŒ помимо воли, прежде чем прикрыла рот ладонью. Он поÑмотрел так, что колени подогнулиÑÑŒ, а дыхание Ñковал ужаÑ. Я быÑтро опуÑтила взглÑд. ÐÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ Ñреди волков научила… кое-чему. Ðтот приÑтальный изучающий взглÑд Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñлишком хорошо. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° отÑутÑтвие опыта, даже мне был понÑтен немой ответ. — КажетÑÑ, ты не удивлена, увидев менÑ, — Ñказал волк. Ðизкий, раÑкатиÑтый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð» и одновременно проÑачивалÑÑ Ð² душу, заÑтавлÑл дрожать вÑе внутри. — ПоÑле того, как ты… вы… как вы похитили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· СвÑщенных земель, Ñтранно было бы удивлÑтьÑÑ Ð²Ð°Ð¼, — Ñказала Ñ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что раÑÑматриваю узоры на Ñтене. — Похитил? — почти прорычал волк. — Вообще-то Ñ Ð±Ð¸Ð»ÑÑ Ð·Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° поединке. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы и не дратьÑÑ. Я в Ñвоем праве. Ртеперь ты Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ¹ Луны. — Вообще-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ изначально, на границе Ñ Ð”ÐµÐ»Ð»Ð°- Ровом, — Ñообщила Ñ. Забыв, что поÑмотреть в глаза волку — значит, броÑить ему вызов, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла взглÑд на ЗверÑ. — С тех пор Ñ Ð½Ðµ давала ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸ на одно Ñвое передвижение по Ñтим вашим землÑм, а значит… РазделÑющее Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво Зверь преодолел в пару прыжков. Я опомнитьÑÑ Ð½Ðµ уÑпела, как оказалаÑÑŒ вжатой в Ñтену. ÐœÐ¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ великана вздымалаÑÑŒ Ñ€Ñдом и мне пришлоÑÑŒ выдохнуть веÑÑŒ воздух и не дышать, чтобы не коÑнутьÑÑ ÐµÐµ. Зверь уперÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в Ñтену по Ñторонам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑклонилÑÑ Ñ‚Ð°Ðº низко, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала его дыхание. — Ðикогда не Ñмотри мне в глаза, — Ñказал он хрипло. ЗажмурившиÑÑŒ и закуÑив губу, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð°. С рычанием волк отпрÑнул. — Женщина! — вырвалоÑÑŒ у него. — Ðе такой Ñ Ñтрашный, чтобы переÑтавать дышать в моем приÑутÑтвии. — Рвы когда поÑледний раз в зеркало ÑмотрелиÑÑŒ? — вырвалоÑÑŒ у менÑ, и Ñ Ñнова зажмурилаÑÑŒ. Из горла Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ€Ñ‹Ðº, но затем Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ уÑилием он взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — СегоднÑ. Когда надевал Ñто вÑе, прежде чем идти к тебе. Зверь потÑнул ноÑом воздух, а мне некÑтати вÑпомнилоÑÑŒ, что белье мне так и не выдали. — Ты пахнешь, как Ñгодный пирог, Лирей, — Ñказал волк. Краем глаза Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как он облизнулÑÑ. ÐœÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ перешла в крупную. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ зубы заÑтучали. Я поÑпешно прижала ладонь к губам. — ПроклÑтье, женщина! — Ñ€Ñвкнул волк мне в лицо. — Ты можешь не боÑтьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ?! И клацнул зубами. Рможет, и не клацнул. Может, показалоÑÑŒ. ПроÑто внезапно мир накренилÑÑ Ð¸ наÑтупила тьма, а потом показалоÑÑŒ, что бегу по залитой Ñолнцем лужайке… Глава 2 Я пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ приÑтального взглÑда. Ð’Ñпомнив, что потерÑла Ñознание от Ñтраха, поежилаÑÑŒ, закуÑила губу. Когда открыла глаза, выдохнула Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ облегчением: у кровати Ñидит Ðдела и Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñловно Ñ Ð½Ð°Ð½ÐµÑла ей личное оÑкорбление. Правда, когда волчица увидела, что Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, попыталаÑÑŒ даже раÑÑ‚Ñнуть губы в улыбке. Вышло плохо, но она Ñвно ÑтаралаÑÑŒ, поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отплатить ей тем же. ÐахмурившиÑÑŒ, Ðдела буркнула: — Хорошо, что вы очнулиÑÑŒ. ГоÑпожа. — Рдолго Ñ… Ñпала? — уточнила Ñ, привÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° поÑтели. ОзираÑÑÑŒ, боÑлаÑÑŒ наткнутьÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом на того, кто напугал до обморока. Ðо когда не обнаружила его в покоÑÑ…, облегченно выдохнула, ощутив, как отчего-то пунцовеют щеки. ВмеÑто ответа Ðдела поÑмотрела в окно. ПроÑледив за ее взглÑдом, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметила, что Ñолнце, которое Ñветило прÑмо в глаза утром, ÑпрÑталоÑÑŒ, что означало: Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ или даже позже. — Ð’Ñ‹ голодны? — ÑпроÑила Ðдела, Ñловно прочитав мои мыÑли. Я покачала головой. Чего-чего, а голода поÑле обильного завтрака, а также поÑле продолжительного обморока Ñ Ð½Ðµ ощущала. — Вам позволено выходить в Ñад, — огорошила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° и поÑÑнила: — Ð’Ñ‹ Ñлишком Ñлабы. Вам надо бывать на Ñвежем воздухе. Я хотела возмутитьÑÑ, что вовÑе Ñ Ð½Ðµ ÑлабаÑ, проÑто не надо было Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ до потери ÑознаниÑ, но благоразумно промолчала. ОÑмотреть меÑто, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñило в очередной раз, хотелоÑÑŒ. Возможно… Ðет, мыÑль о побеге была Ñлишком невероÑтной, и вÑе же, еÑли еÑть хоть малейший шанÑ, Ñтоило попробовать. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ледÑные шапки гор, здеÑÑŒ Ñвно теплее, чем в ÐьюÑйгрине, где не так давно были размытые веÑенние дороги, а в воздухе ÑтоÑл едва уловимый запах гари, который отчего-то вÑегда чувÑтвуетÑÑ Ð²ÐµÑной. ЗдеÑÑŒ же лето полноÑтью вÑтупило в Ñвои права. Стоило нам покинуть замок, в лицо ударил теплый ветер, который Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹ луговых трав и цветов, раÑтрепал выбившиеÑÑ Ð¸Ð· причеÑки волоÑÑ‹. Окна в выделенной мне опочивальне выходили на горы и извилиÑтую реку, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ Ðделой вышли Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны замка. По дороге нам попалоÑÑŒ неÑколько волчиц: тех Ñамых, молодых, что приноÑили завтрак, и пара взроÑлых (по отношению к волчицам почему-то не приходило на ум Ñказать «пожилых», неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° обильную Ñедину в их волоÑах). Я вÑпомнила раÑÑказы Виллы, Лил и ФоÑÑÑ‹ о том, что оборотни живут долго, но войну Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ пережили очень немногие. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¸ взглÑдами, приÑтально изучали, Ñловно запоминали, даже принюхивалиÑÑŒ. Мужчины тоже здеÑÑŒ были, но держалиÑÑŒ в отдалении, возле невыÑоких домиков, в которых обычно живет Ñтража, Ñадовники и прочие Ñлуги, Ñ‡ÑŒÑ Ð²Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ð½Ð° — двор и окреÑтноÑти замка, а не Ñам замок. Мы прошли по широкой тениÑтой аллее, а потом оказалиÑÑŒ в Ñаду. Хватило одного взглÑда на вымощенные дорожки, разграниченные и Ñтупенчатые клумбы, каменные кадки Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ заморÑкими раÑтениÑми, которые не выраÑтают и за тыÑÑчу лет, чтобы понÑть: когда-то за Ñтим Ñадом ухаживали, заботилиÑÑŒ о раÑтениÑÑ…, потом, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ обилию бурьÑна и дикораÑтущих трав, ÑлучилоÑÑŒ что- то, что заÑтавило владельцев внезапно покинуть Ñто меÑто. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ неумело орудующему Ñадовыми ножницами волку, Ñаду пытаютÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ прежний вид. Правда, почти безрезультатно. Даже издалека заметно, что волк Ñовершенно не умеет держать ножницы, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о том, что ÑпоÑоб Ñтрижки куÑтарника выбрал какой-то и вовÑе варварÑкий. Я чуть было не направилаÑÑŒ к нему, чтобы объÑÑнить, под каким углом надо держать ножницы и Ñколько можно Ñнимать молодых побегов, но в поÑледний момент вÑпомнила, что Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ пленница. Которой разрешили выходить в Ñад. Ðо не более того. Ðдела не Ñводила Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, Ñловно боÑлаÑÑŒ, что в любой момент оторвуÑÑŒ от земли и улечу. Внимание волчицы Ñ‚Ñготило. ПоÑтому, когда за поворотом живой изгороди уÑлышала разговоры и Ñдавленное хихиканье и по голоÑам узнала молодых волчиц, даже приободрилаÑÑŒ. Ð’ том, что ÑмеютÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, не ÑомневалаÑÑŒ. Ðо хотелоÑÑŒ, чтобы приÑтальное внимание Ðделы хоть ненадолго переключилоÑÑŒ на кого-то другого. И оно переключилоÑÑŒ. — ДжейÑи, Ðльза, — Ñказала Ðдела, хмурÑÑÑŒ. — Вам недоÑтаточно работы? Добавить еще? — Рмы за тобой, Ðдела, — попытавшиÑÑŒ изобразить кникÑен, ответила то ли ДжейÑи, то ли Ðльза. — Срочно, — тоже неÑколько неуклюже приÑев, подтвердила Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — К гоÑподину. КажетÑÑ, фиолетовые, — и она покоÑилаÑÑŒ на менÑ. Ðдела нахмурилаÑÑŒ. — ДжейÑи, Ñо мной. Ðльза, приÑмотришь… то еÑть оÑтанешьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñпожой на Ñлучай, еÑли ей что-то понадобитÑÑ, — Ñкомандовала Ðдела. Теперь Ñтало понÑтно, кто из них ДжейÑи, а кто Ðльза. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ помрачневшему лицу более выÑокой и тонкокоÑтной девушки, ДжейÑи именно она. Зато румÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ кудрÑÐ²Ð°Ñ Ðльза прÑмо раÑцвела на глазах. Ðдела перевела взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° нее и мрачно изрекла: — Обе пойдете Ñо мной. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ: неужели оÑтануÑÑŒ одна? Я не Ñмела обернутьÑÑ, чтобы не выдать Ñвоих мыÑлей, но кажетÑÑ, нам давно не попадалоÑÑŒ никого на пути, что значит, в Ñтой чаÑти Ñада, никого, кроме наÑ, нет… — Ð’Ñ‹ можете не волноватьÑÑ Ð·Ð° Ñвою безопаÑноÑть, гоÑпожа, — Ñказала Ðдела, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. — Сад хорошо охранÑетÑÑ. Ðамек был таким Ñвным, что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела. — Я Ñкоро вернуÑÑŒ, гоÑпожа, — Ñказала Ðдела и удалилаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, которые то и дело оглÑдывалиÑÑŒ. ПришлоÑÑŒ Ðделе Ñнова рыкнуть на них. Ð Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоему ÑчаÑтью. И оно заключалоÑÑŒ не в том, что оÑталаÑÑŒ наконец одна. КажетÑÑ, волчица Ñказала «фиолетовые». Я не оÑлышалаÑÑŒ. Ðе надо быть Ñеми пÑдей во лбу, чтобы Ñообразить, речь о ÑвÑщенноÑлужителÑÑ…. Или кто еще ноÑит фиолетовые Ñ€ÑÑÑ‹? РеÑли ÑвÑщенники где-то Ñ€Ñдом, пуÑть их видели где-то недалеко, Ñто значит одно: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ ÑпаÑти. СтараÑÑÑŒ Ñтупать неторопливо, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° дальше, отметив, что дорожка вилÑет между плодовыми деревьÑми. ЕÑли нырнуть под их Ñень, можно, должно быть, оказатьÑÑ Ð² леÑу. Ркуда идти потом? ЕÑть ли ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в леÑу в таком виде, в каком Ñ ÑейчаÑ, без оружиÑ, без припаÑов? И вÑе же ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñтретить ÑвÑщенноÑлужителей был. Призрачный, один на миллион, но был. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° им воÑпользоватьÑÑ. Что Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ? Когда уже ÑобралаÑÑŒ юркнуть Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸ налево, вÑпомнила разговор Ñ Ð’ÐµÐ»ÐµÑом. И заÑтыла как вкопаннаÑ. «Ðтот мир не таков, каким кажетÑÑ». «Свободный народ не убивал твою Ñемью». Что ж. Мне легче от того, что моих близких убили не оборотни, но… Ðе могу Ñказать, чтобы видела от них много хорошего. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¸, как переходÑщий приз, Ñо мной возилиÑÑŒ, как Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼, или, как Ñказали бы они, Ñо щенком. Ðо ни один из них не приÑлушалÑÑ Ðº тому, чего по-наÑтоÑщему хочу Ñ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавили принÑть учаÑтие в Ñтом бродÑчем цирке Ñо ÑвÑщенными поединками практичеÑки Ñразу поÑле того, как погиб мой жених. ПоÑледний, кому Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð°. И никто не ÑпроÑил, хочу ли Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ замуж. Тем более за одного из Ñтих дикарей… «Ты готова вернутьÑÑ Ðº людÑм и жить Ñреди них поÑле вÑего, что видела и пережила в Заповедных землÑÑ…?» — ÑпроÑил тогда ВелеÑ. И тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что да, готова. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” Ñ Ð½Ðµ знала. Ðе знала ничего, кроме того, что безумно, до дрожи боюÑÑŒ гигантÑкого черного волка, который похитил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ держит в Ñвоем замке пленницей. «Даже знаÑ, что тебе придетÑÑ Ð²ÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ провеÑти в башне твоего родного замка или в холодной келье монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… земель?» — Ñпрашивал Ð’ÐµÐ»ÐµÑ Ð¸ говорил, что еÑть и Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñторона медали, угроза Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¹. Угроза от людей. От людей, которые Ñнова могут прийти, чтобы иÑтреблÑть Ñвободный народ. Хуже вÑего, что Ñ Ð½Ðµ знала, кому верить. И такое ощущение, что никто не был чеÑтен Ñо мной. ВелеÑ… Он был чеÑтен, да… но он бог- покровитель Ñвободного народа, у него должны быть Ñвои мотивы. Он Ñам говорил, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° иÑполнить какое-то пророчеÑтво. Реще говорил, что мой отец был магом. Магом и его учеником. «Ты проÑишь разрушить то, что твой отец Ñоздал Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, ÐÑ. Создал ценой Ñвоей жизни. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе доводы разума и Ñердца, ты проÑишь нарушить его поÑледнюю волю». Доводы разума? Доводы Ñердца? Ð’Ñе мое ÑущеÑтво ÑтремилоÑÑŒ быть подальше отÑюда, от Ñтого черноволоÑого гиганта, который приволок Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот Ñтранный замок как добычу и удерживает здеÑÑŒ пленницей. Я помню из видений, что мой отец и Зверь были друзьÑми, что называли друг друга братьÑми… Ðо разве так обращаютÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ Ñвоего друга? Зверь не Ñкрывал Ñвоих намерений в отношении менÑ. Он билÑÑ… БогинÑ! БилÑÑ Ð½Ð° брачном поединке Ñвободного народа и одержал победу. И в ÑвÑщенные земли прибыл в образе волка, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Вилла, ФоÑÑа и Лил утверждали, что Зверь утратил Ñвою волчью ипоÑтаÑÑŒ и давно мертв. — Ðет, — вырвалоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ воли. — Я никому не могу верить. Ð’Ñе говорÑÑ‚ то, что им выгодно, у вÑех какие-то планы на менÑ. Лучше Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ к людÑм Ñ Ð²ÐµÑтью, что Ñвободный народ не опаÑен и не хочет войны, чем буду оÑтаватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ крышей Ñтого… Ñтого… чудовища. С Ñтими Ñловами Ñ Ð²Ñе же Ñвернула Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸, юркнула под ÑпаÑительную Ñень деревьев и, продравшиÑÑŒ через казавшийÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ куÑтарник, оказалаÑÑŒ в леÑу. Ð›ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»ÑÑ ÑвежеÑтью, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² отÑутÑтвие Ñолнца пробирала до мурашек, запахами хвои, прелой лиÑтвы и Ñырой земли. ЗÑбко поежившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°. Ðеважно куда. Главное, подальше от замка ЗверÑ. ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ понÑла волчиц и поблизоÑти могут быть ÑвÑщенники, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение. ЕÑли нет… УчаÑть, что готовил мне Зверь, хуже Ñмерти. Еще не так давно, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти Ðндре в каком-то Ñтранном оцепенении, Ñ, быть может, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñбежала бы. Ðо когда ГрÑÑÑ‚ похитил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ чуть было не… Ñделал Ñвоей… Ðтого ужаÑа Ñ Ð½Ðµ забуду никогда. И еÑли Зверь прикоÑнетÑÑ ÐºÐ¾ мне… Ðтого Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не вынеÑу. Я бежала, не разбираÑ, куда бегу, натыкалаÑÑŒ на мшиÑтые Ñтволы, ÑпотыкалаÑÑŒ о корни и корÑги. ПоднималаÑÑŒ и бежала Ñнова. Платье, вÑе в прорехах, оÑтавалоÑÑŒ клочьÑми на ÑучьÑÑ… и колючках куÑтарника. Ð’ голове пульÑировала одна мыÑль: подальше отÑюда. Ð’Ñе равно куда. ЕÑли еÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñтретить людей, надо попытатьÑÑ. То, что за мной не было погони, воодушевлÑло. Ðо потом оборотни обÑзательно возьмут Ñлед! Когда между деревьÑми забрезжило зеркальце ручьÑ, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не заплакала от облегчениÑ. ÐапившиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ, чувÑтвуÑ, как вода Ñнимает уÑталоÑть, а потом ÑнÑла туфли и пошла вверх по ручью. Ðе знаю, Ñколько так шла, только ноги уÑпели заледенеть наÑтолько, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала их чувÑтвовать. Когда, ÑпоткнувшиÑÑŒ, упала в ручей и неловко подвернула ногу, понÑла, что больше по колено в воде идти не Ñмогу. ПроÑто не Ñмогу. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ñтирала закоченевшие ноги, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° берегу, а затем, ÑтараÑÑÑŒ не Ñтонать в голоÑ, заÑтавила Ñебе Ñнова войти в воду и перейти ручей вброд. ПонимаÑ, что глупо было вот так Ñбегать, даже не взÑв Ñ Ñобой Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñтолового ножа или краюхи хлеба, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не затанцевала от радоÑти, когда наткнулаÑÑŒ на догоревший коÑтер. И Ñто была, хвала Богине, человечеÑÐºÐ°Ñ ÑтоÑнка, не волчьÑ. ПутешеÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¸ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ð±Ñ‹ Ñразу понÑла, еÑли бы коÑтер жгли оборотни. Ðо те же оÑтатки порошка тайры, который у низших ÑоÑловий что-то вроде Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ кофе, неÑколько зерен риÑа — вÑе говорило о том, что здеÑÑŒ оÑтанавливалиÑÑŒ люди. Рзначит, волчица была права. «Фиолетовые» — так она Ñказала. Где-то Ñ€Ñдом и вправду ÑвÑщенноÑлужители, и мне нужно только добратьÑÑ Ð´Ð¾ них. По возвращении в королевÑтво менÑ, конечно, подвергнут оÑмотру, но Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ докажу, что не изменила ни Церкви, ни Ñвоему народу: Ñ Ñ‡Ð¸Ñта перед Богиней и людьми. ОÑознание того, что где-то ÑовÑем Ñ€Ñдом люди, приободрило, придало Ñил. Я думала, что Ñ Ð½Ð¾Ð³ валюÑÑŒ от уÑталоÑти, но Ñтоило положить руку на кучку золы и ощутить ладонью тепло, как Ñ Ð²Ñкочила и, определив по Ñледам, куда направилиÑÑŒ люди, побежала вперед. Ð’ предвкушении вÑтречи Ñ Ñоплеменниками Ñ ÑовÑем забыла о возможной погоне. ПоÑтому, когда из куÑтов раздалоÑÑŒ угрожающее рычание, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð° как громом Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ попÑтилаÑÑŒ. КуÑты зашевелилиÑÑŒ и из них, преградив мне путь, вышли два черных волка. КазалоÑÑŒ, звери Ñпокойны, не обнажают зубы, не выказывают агреÑÑию. Только по тихому утробному рычанию можно понÑть, что они недовольны… или предупреждают о чем-то? Я замерла, боÑÑÑŒ пошевелитьÑÑ, а когда к Ñтим двум приÑоединилиÑÑŒ еще неÑколько черных волков, прижала ладонь к губам, чтобы не заорать от ужаÑа. Именно так, в тишине, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ñ… глаз, Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð¸ волки на границе Делла-Рова. Из куÑтов выходили вÑе новые и новые волки. ОбÑтупали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑех Ñторон. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами плыла картинка, и вмеÑто леÑа Заповедных земель и черных волков Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° другое… Вот Леди нервно прÑдает ушами, упрÑмитÑÑ, закуÑывает удила, и Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ над ней контроль. Вот, как ÑейчаÑ, из куÑтов, выходÑÑ‚ волки… много волков. Ðндре командует Ñвоим людÑм, доÑтает что-то… Они нападают разом. Прыгают. Рвут. Ðаемники, что Ñопровождают наÑ, убивают Ñопровождающих. Я больше не вижу Ðндре. Его закрывает ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‰Ð°ÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑа. Тогда Ñ Ð½Ðµ кричала. Ðе могла. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñковало ужаÑом. Зато ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð° так, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ¶ÑƒÑ‚. Ð’ глазах потемнело, и Ñ ÑƒÑпела подумать, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнова потерÑÑŽ Ñознание. Второй раз за день. И опÑть от Ñтраха. Вилла бы презрительно ÑкривилаÑÑŒ, узнай об Ñтом. И отвеÑила бы что-то едкое. Зато Виталина похвалила бы, Ñказав, что Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸. Должно быть, мыÑль о Вилле и Виталине помогла оÑтатьÑÑ Ð² твердой памÑти, удержатьÑÑ Ð½Ð° ногах. Ðо когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñли Ñзади, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº твердому, муÑкулиÑтому телу, Ñ ÑƒÑпела подумать, что вÑÑŽ оÑтавшуюÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ буду заикатьÑÑ, как ÑелÑнка поÑле ментального допроÑа. — Тише, ÐÑ, ты наÑмерть перепугаешь мою Ñтаю, — прозвучало над ухом. Зверь рывком развернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе и принÑлÑÑ Ð²ÑматриватьÑÑ Ð² лицо. Ð£Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рукой (умеÑтнее было бы Ñказать лапищей), отвел прÑдь Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°. Затем провел ладонью по плечу, руке, Ñловно ощупывал, цела ли. Я зажмурилаÑÑŒ от ужаÑа, но уÑпела отметить, как заиграли желваки на щеках волка. — Ты вÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ о ÑÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¸ куÑтарник, — Ñказал он. Я захлопала реÑницами и затем, должно быть Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ñƒ, во вÑе глаза уÑтавилаÑÑŒ на ЗверÑ: надо Ñказать, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° жеÑткой отповеди за побег, может, даже угроз или Ñкорой раÑправы, но Ñвно никак не заботливых ноток в голоÑе. Ðачал бить озноб. Зверь рыкнул, и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно опуÑтила взглÑд. Ðо оказалоÑÑŒ, Ñто отноÑилоÑÑŒ не ко мне: волки, что окружали наÑ, беÑшумно раÑÑтупилиÑÑŒ и ÑкрылиÑÑŒ в чаще. — СпаÑибо, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Я перепугалаÑÑŒ. До одури… Когда Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð¸Ñ‰Ð° опуÑтилаÑÑŒ на мою макушку, прошлаÑÑŒ по волоÑам, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и Ñнова зажмурилаÑÑŒ. Каким-то образом ощутила, что Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŽ не по нраву. Ðо что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñделать? Другой реакции у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. — Они охранÑли тебÑ, — глухо Ñказал Зверь. — Им было приказано не приближатьÑÑ. Чтобы не пугать. — ПроÑто Ñто было, — прошептала Ñ. — Как тогда… — Когда? — переÑпроÑил Зверь. — Когда вÑе Ñто началоÑÑŒ, — вÑхлипнула Ñ Ð¸ позорно разревелаÑÑŒ. Взахлеб Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то раÑÑказала Зверю, как ехала в Делла Ров. С любимым. Как из куÑтов вышли волки. Как Ñлаженно напали… Как погиб мой жених… Как очнулаÑÑŒ в Заповедных землÑÑ…, какой ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸Ñпытала, когда понÑла, что оказалаÑÑŒ у оборотней, как прошла поÑвÑщение ВелеÑа, а потом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð» ГрÑÑт… Почему-то, когда говорила об Ðндре, Зверь был Ñпокоен. Ðо когда речь зашла о ГрÑÑте и других, кто хотел получить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ брачного поединка, Зверь зарычал в голоÑ. Ð Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³, к Ñвоему ужаÑу, обнаружила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ к его груди. Зверь обнимал обеими руками, как-то бережно, Ñловно боÑлÑÑ Ñпугнуть, а Ñ, захлебываÑÑÑŒ Ñлезами, раÑÑказывала и раÑÑказывала. К концу раÑÑказа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал бить озноб. От тела Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸Ñходил жар, а в его объÑтиÑÑ… Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то ощутила ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ от вÑего мира. От мира Ñ ÐµÐ³Ð¾ ложью, предательÑтвом, интригами, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑказанноÑтью и угрозами… Я почти забыла, что тот, кто обнимал, был моим главным кошмаром, главным врагом. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что буквально открыла ему Ñердце. И мне так Ñтыдно Ñтало за Ñвою иÑтерику… Хлюпнув напоÑледок ноÑом, Ñ Ð¾Ñторожно отÑтранилаÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ удерживали. Зверь разомкнул объÑтиÑ. И тут же ветер, подувший в Ñпину, заÑтавил покрытьÑÑ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° на нем штаны. По поÑÑ Ð¾Ð½ был голый, но поÑле жизни в Заповедных землÑÑ… к такому вопиющему нарушению Ñтикета мне было не привыкать. И вÑе же мужчины, то еÑть оÑтальные оборотни, в обычной жизни ноÑили кожаные набедренные повÑзки… Зверь проÑледил за моим взглÑдом. — Чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñмущать, — Ñказал он, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела. Ðеужели у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе напиÑано на лице? — БыÑтро бегаешь, — хмыкнул Зверь. — ЕÑли бы бежал за тобой волком, догнал бы намного раньше. — Значит, в человечеÑкой… форме, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Зверь кивнул. — Ðе хотел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ, — и, подумав, добавил: — Лишний раз. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то опÑть затрÑÑло. И Ñто не укрылоÑÑŒ от волка. Брови его ÑошлиÑÑŒ на переноÑице, на щеках заиграли желваки. — Пойдем, — Ñказал он. — Тебе надо ÑогретьÑÑ. Я поÑлушно поÑледовала за ним, но, как назло, под ногу попалаÑÑŒ шишка. Ойкнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð°Ð»Ð° на ногу. Зверь беззвучно обернулÑÑ. Рпотом подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки. Ðа Ñтот раз, Ñлава Богине, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтали закидывать на плечо, а держали на руках, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº могучей груди. Сердце Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ так гулко, что Ñ Ñлышала и ощущала его лучше, чем Ñвое ÑобÑтвенное. — Куда вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑете? — оÑмелилаÑÑŒ пиÑкнуть Ñ. — Скоро узнаешь, — ответили мне. Мы оÑтановилиÑÑŒ у небольшого, Ñ Ð´Ð²Ðµ лохани, иÑточника. Ðад бурлÑщей водой поднималÑÑ Ð¿Ð°Ñ€. Я принюхалаÑÑŒ: пахнет леÑными травами и Ñолью. Зверь уÑелÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на нагретый Ñолнцем камень. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ уÑадил между Ñвоих раÑÑтавленных ног Ñпиной к Ñебе. — ОпуÑти ноги в воду, — почти приказал он. Сглотнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Стоило ногам оказатьÑÑ Ð² воде, как по телу Ñтали прокатыватьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ волны тепла. От тела Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‚Ð°Ðº и веÑло жаром, поÑтому ÑогрелаÑÑŒ и переÑтала дрожать Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро. — Ðто горÑчий иÑточник, — прозвучал над ухом глухой голоÑ. — Ты быÑтро воÑÑтановишь Ñилы, ÐÑ. Лучше, конечно, окунутьÑÑ Ð² него целиком, но ты ведь не захочешь Ñнимать платье? РвозвращатьÑÑ Ð² замок в мокром не Ñлишком Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Я затаила дыхание. Я тоже Ñчитала, что возвращатьÑÑ Ð² замок в мокром не Ñлишком Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Как и Ð¸Ð´ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² замок. Как и купатьÑÑ… в его приÑутÑтвии. — Что вы будете Ñо мной делать? — вырвалоÑÑŒ у менÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно закуÑила губу. К моему удивлению, над ухом Ñглотнули. По плечу Ñкользнула Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑÑ‡Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ, отчего Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и ÑжалаÑÑŒ. Ладонь замерла. Рпотом, Ñловно нехотÑ, покинула плечо. — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать, — раздалоÑÑŒ над ухом недовольное. — Где мы? — попробовала Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ от Ñкользкой темы. — Ð’ Заповедных землÑÑ…, — ответили мне. — Ð’ Заповедных землÑÑ… Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° разных волков, — Ñообщила Ñ. — Разные кланы. Они различаютÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой Ñложением, чертами лица, цветом волоÑ, причеÑками, раÑкраÑкой… Даже говорÑÑ‚ немного по-разному. Зверь не отвечал, и Ñ Ð¾Ñмелела. — ЗдеÑÑŒ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° только черных. Мне говорили, черной Ñтаи больше нет. — ВеÑÑŒ Ñтот Ð»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ мне, — Ñпокойно ответил Зверь. Я захлопала реÑницами. ВеÑÑŒ леÑ? ХотÑ, помнитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Вилла говорила, что он был вожаком объединенных Ñтай. Ð’ животе жалобно заурчало и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела. Солнце уверенно катилоÑÑŒ к макушкам деревьев. Ðадо же, Ñ Ð¸ не заметила, что день практичеÑки на иÑходе. — ГолоднаÑ? — ÑпроÑил Зверь. Я Ñдавленно Ñглотнула и кивнула. — Скоро будем в замке, поужинаем, — раздалоÑÑŒ Ñзади. Должно быть, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ, размÑкла, утратила бдительноÑть. Иначе как объÑÑнить, что так оÑмелела: Ñползла на Ñамый краешек нагретого Ñолнцем ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸ обернулаÑÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Зверь Ñидел Ñзади, Ñмотрела Ñ Ð½Ð° него по- прежнему Ñнизу вверх. Лицо, чуть Ñплющенное Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð² и вытÑнутое вперед. От голой муÑкулиÑтой груди так и веет жаром. Странно, что Ñ Ð½Ðµ заметила Ñтого шрама, когда прижималаÑÑŒ к нему в леÑу. Он берет начало от подбородка, переÑекает шею, грудь, ÑпуÑкаетÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ. ЗакуÑив губу, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что беззаÑтенчиво раÑÑматриваю незнакомого мужчину. Причем мужчину наполовину голого. ПоÑпешно, даже больше, чем Ñледовало, отвернулаÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñли за плечи и Ñнова притÑнули к Ñебе, буквально Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² каменные мышцы. ОÑторожно, Ñловно боÑÑÑŒ мне повредить, Зверь обнÑл менÑ. Рмне почему-то Ñтало очень Ñпокойно. Я откуда-то знала, что пуÑть здеÑÑŒ ÑоберутÑÑ Ñамые Ñильные оборотни кланов, волки, любые другие опаÑные чудовища, Зверь будет битьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. И победит. Ðе Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что делаю, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и откинулаÑÑŒ назад, Ñловно Ñидела в большом удобном креÑле. Зверь затаил дыхание, как бывает, когда на колени прыгает кошка и ты боишьÑÑ ÐµÐµ Ñпугнуть. Рзатем над ухом раздалоÑÑŒ: — Кто помешает мне воÑпользоватьÑÑ Ñвоим правом прÑмо ÑейчаÑ, ÐÑ? Я дернулаÑÑŒ, как от удара. Тут же Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° раÑÑеÑлаÑÑŒ. Я вÑпомнила, где Ñ, кто Ñ, Ñ ÐºÐµÐ¼ нахожуÑь… Ð’Ñпомнила, что по нелепой ÑлучайноÑти Ñ Ð² полной влаÑти ЗверÑ. Того, кто пугал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ Ñнах Ñ Ñ‚ÐµÑ… Ñамых пор, как папы не Ñтало. Я буквально кожей почувÑтвовала, что от Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ðµ укрылаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ. И едва ли она его порадовала. ИÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ волками, мое отÑтранение они воÑпринимали как вызов и принималиÑÑŒ веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ агреÑÑивнее. Во вÑÑком Ñлучае, ГрÑÑÑ‚ вел ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ так. ПоÑтому Ñ ÑжалаÑÑŒ в комок, ожидаÑ, что Зверь вот-вот приÑтупит к активным дейÑтвиÑм. Его ладони и вправду коÑнулиÑÑŒ моих плеч. Ðо было в Ñтом прикоÑновении что-то такое… что-то ÑовÑем другое, чем Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° до Ñих пор. Зверь выжидал. Словно ему не только была важна Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ, но и важно то, как Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ. — Что же ты молчишь, ÐÑ? — прозвучало вкрадчивое над ухом. — Что мешает мне воÑпользоватьÑÑ Ñвоим правом ÑейчаÑ? Его пальцы оÑторожно завели мне прÑдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° ухо, а лицо ÑклонилоÑÑŒ к моему так низко, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала его дыхание на Ñвоей шее. — Ð’Ñ‹, — пиÑкнула Ñ. — Ð’Ñ‹ ужин обещали… Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ не шевелилÑÑ. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° дыхание в норму. Затем, рывком, он поднÑлÑÑ. Ð’ Ñледующий миг Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ у него на руках. Снова забыв о запрете Ñмотреть в его глаза, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла взглÑд и Ñглотнула. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¸. ПриÑтально. С интереÑом. Даже Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то волнением. Как будто Ñ Ð² любой момент могу иÑчезнуть. — Ты очень краÑиваÑ, ÐÑ, — хрипло Ñказал Зверь. — И очень хрупкаÑ. Я Ñнова Ñглотнула. ХрупкаÑ? Что он имел в виду? Ðто угроза? Мол, он Ñможет Ñломать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² любой момент? — Спи, — приказал Зверь. — Ты, должно быть, уÑтала, вот и отдохнешь до ужина. Вопреки логике, здравому ÑмыÑлу, вÑему на Ñвете, Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñмежила веки и ощутила, как девÑтым валом накатывает уÑталоÑть. Зверь двигалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, но плавно. И Ñ, решив, что мне ничего не грозит, по крайней мере до того, как вернемÑÑ Ð² замок, дейÑтвительно заÑнула. Глава 3 Ðдела, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð»Ð° одетьÑÑ Ðº ужину, почти не разговаривала Ñо мной. Она и раньше броÑала общие фразы, а теперь подчеркнуто вежливо отвечала только «да, гоÑпожа», «нет, гоÑпожа», «пройдемте Ñюда, гоÑпожа» и вÑе оÑтальное в таком же духе. Причем видно было, что волчица Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживает злоÑть и не выговаривает мне за побег, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто мало волновало. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтранное поведение ЗверÑ, Ñ Ñчитала, что поÑтупила правильно. Я — пленница в Ñтом замке. Пока хозÑин почти не нарушал рамки приличий, но ожидать от него благородÑтва было бы глупо. Волки живут по другим законам, нежели люди. Он дралÑÑ Ð·Ð° менÑ, и теперь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ñƒ ему. То еÑть Ñто он так думает. Я не ÑмирюÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ положением вещей, даже еÑли Ð’ÐµÐ»ÐµÑ ÑвитÑÑ Ñюда, пуÑтив корни в моей опочивальне, и потребует, чтобы Ñ ÑмирилаÑÑŒ. Я не покорюÑÑŒ. Ðе покорилаÑÑŒ Виталине, Ñамкам лирых (или бурых?), их же Ñамцам. Ðе покорюÑÑŒ и ÑейчаÑ. К ужину Ñ ÑпуÑтилаÑÑŒ в Ñопровождении Ðделы. Волчица ÑтоÑла Ñ€Ñдом, держаÑÑŒ чуть позади, и, когда Зверь поднÑлÑÑ Ñо Ñвоего меÑта, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, поÑпешила Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Ð’ обеденном зале никого, кроме наÑ, не было, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что нам Ñамим предÑтоит приÑлуживать Ñебе за Ñтолом. ÐаходитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ наедине, пуÑть и знаÑ, что в замке еÑть другие оборотни, было Ñлишком волнующе и потому, приÑев в кникÑене, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° взглÑд. Пока Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривала плитку на полу, Зверь уÑпел приблизитьÑÑ Ð¸ даже протÑнул руку, чтобы Ñопроводить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтолу. ЖеÑты наÑтоÑщего придворного воÑпринималиÑÑŒ от Ñтого дикого гиганта как нечто из Ñ€Ñда вон выходÑщее, и поÑтому Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ, прежде чем подать руку. Я лишь на миг оÑмелилаÑÑŒ поднÑть на него взглÑд и зарделаÑÑŒ, когда увидела, как внимательное он Ñмотрит на менÑ. Ðа мне было темно-зеленое платье Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами и неÑколько более глубоким, чем позволÑÑŽÑ‚ приличиÑ, декольте, отделанными кружевом. Тонкую талию подчеркивал широкий поÑÑ. КазалоÑÑŒ, раÑÐºÐ»ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ поÑÑа Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° не Ñкрывает от его жадного взглÑда отÑутÑтвие на мне Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ даже чулок. Кожа на груди потеплела, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что виной тому риолин. Отчего-то в приÑутÑтвии Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¾Ð½ ÑтановилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¼, Ñловно оживал. ХотелоÑÑŒ найти Ñтому объÑÑнение, но ÑпроÑить у ЗверÑ, оÑобенно видÑ, как он Ñмотрит на менÑ, Ñ Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð°. От его приÑтального, изучающего и не Ñкрывающего намерений взглÑда хотелоÑÑŒ ÑжатьÑÑ, ÑъежитьÑÑ, забитьÑÑ Ð² Ñамый дальний уголок Ñтого замка, а лучше и вовÑе оказатьÑÑ Ð·Ð° его пределами. — Ты воÑхитительна, ÐÑ, — прозвучал низкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· задумчивоÑти. Я понÑла, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ ожидает, когда наконец вложу пальчики в его ладонь и позволю Ñопроводить ÑÐµÐ±Ñ Ðº Ñтолу, и, прежде чем уÑпела Ñообразить, что делаю, ÑпрÑтала руку за Ñпину. — Лирей, — прорычал Зверь. — Что не так?! ОтÑтупив на шажок, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не упала: подвернулÑÑ ÐºÐ°Ð±Ð»ÑƒÐº. Ð’ Ñледующую Ñекунду Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ под локоть одной рукой, второй же прижимали к Ñебе. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Зверь во фраке, и нарÑд придворного ÑмотрелÑÑ Ð½Ð° нем так же умеÑтно, как до Ñтого — штаны проÑтого ÐºÑ€Ð¾Ñ Ñ Ð±Ð°Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ по бокам. ВолоÑÑ‹ хозÑин замка зачеÑал назад и Ñобрал в хвоÑÑ‚. Ð’Ñпомнив о наказе не Ñмотреть на него, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ назад и зажмурилаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ убедительноÑти. — ЕÑли ты намерена каждый раз падать в обморок, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°ÑаюÑÑŒ к тебе, ÐÑ… — угрожающе прорычал Зверь, а Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно замотала головой, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. РаздалоÑÑŒ хмыканье, должно быть, Зверь так заÑмеÑлÑÑ. ХотÑ… Ñ Ð½Ð¸ разу не видела его улыбки. Умеет ли он вообще ÑмеÑтьÑÑ? Я открыла один глаз, затем второй. — Ðу, еÑли не ÑобираешьÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ñть Ñознание, может, мы вÑе-таки приÑтупим к ужину? — ÑпроÑили у менÑ. Я горÑчо закивала, что заÑтавило Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñнова. По-прежнему не произноÑÑ Ð½Ð¸ Ñлова, Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилаÑÑŒ от волка, который почему-то не удерживал менÑ, и вложила пальчики в его ладонь. Зверь Ñжал пальцы, отчего мне показалоÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚Ñгивает в какой-то водоворот, откуда никак не выбратьÑÑ, и Ñ, замерев, Ñтала хватать ртом воздух. — Ты в порÑдке, ÐÑ? — нахмурившиÑÑŒ, ÑпроÑил Зверь и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно закивала. — Я внушаю тебе такой ужаÑ? — Ñнова ÑпроÑил он, нахмурившиÑÑŒ еще больше. Я опуÑтила взглÑд и ощутила, как задрожал подбородок. — Зачем Ñ Ð²Ð°Ð¼? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Что вы хотите Ñо мной Ñделать? Зверь шумно выдохнул. ПоказалоÑÑŒ, еще Ñекунда — и он выругаетÑÑ. Ðо Ñтого не поÑледовало. ВмеÑто Ñтого волк шумно перевел дыхание, Ñловно запаÑалÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, и произнеÑ: — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто хочу накормить тебÑ. И знаешь, хотелоÑÑŒ бы поужинать Ñамому. Гонки за тобой по леÑу, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðºâ€¦ в общем, неважно… выматывают! — СейчаÑ? — Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑобÑтвенной ÑмелоÑти, ÑпроÑила Ñ. — СейчаÑ! — подтвердил Зверь, и мне показалоÑÑŒ, он Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживает ÑебÑ, чтобы не лÑзгнуть зубами. Я помотала головой. Волк, Ñвно не понимающий, чего от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, поÑмотрел Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Ð’Ñ‹ Ñказали, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” накормить, — поÑÑнила Ñ. — Рпотом? Ставшим уже привычным жеÑтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸ на руки и понеÑли к Ñтолу. Волк уÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² креÑло Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñпинкой и, ÑклонившиÑÑŒ, разгладил Ñкладки Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° коленÑÑ…. Я задохнулаÑÑŒ от подобной вольноÑти, но к чеÑти волка надо отметить, что дальше он не пошел. Я Ñолгала бы, еÑли бы Ñказала, что Ñто была вÑего лишь забота обо мне, но и Ñвным поÑÑгательÑтвом на мою чеÑть Ñтот жеÑÑ‚ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ назвать. — Давай решать проблемы по мере их возникновениÑ, — наклонившиÑÑŒ к Ñамому уху, Ñказал волк. — Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° тебе дейÑтвительно не помешает поеÑть. От Ñтого его Â«Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°Â» у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердце чуть из груди не выпрыгнуло, но Зверь уже обошел Ñтол и Ñел напротив Ñ Ñовершенно невозмутимым видом. Ловко, Ñловно вÑÑŽ жизнь провел на приемах, он наполнил Ñвою тарелку, а потом поднÑл взглÑд на менÑ. Я тут же принÑлаÑÑŒ изучать белое дно Ñвоей тарелки и золотые приборы возле нее. — ÐÑ, — глухим голоÑом Ñказал Зверь. — Тебе необходимо воÑÑтановить Ñилы. И еÑли ты прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ начнешь еÑть как Ñледует, клÑнуÑÑŒ, Ñ Ñам накормлю тебÑ. От Ñтого его Â«Ñ Ñам» повеÑло Ñтоль Ñвной угрозой, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ наполнÑть Ñвою тарелку Ñо ÑкороÑтью, едва ли не превышающей его. Ðо почему-то показалоÑÑŒ, что Зверь недоволен моей покорноÑтью. Ðадо Ñказать, Ñто разозлило. Ðе ÑлушаюÑÑŒ — он недоволен, делаю, что говорит, — недоволен тоже. Да можно ли ему угодить? Витающие над Ñтолом ароматы защекотали ноздри, и Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ наброÑилаÑÑŒ на еду. Планомерно ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ð¹ куÑок фаршированной рыбы, в очередной раз подумала, что готовит волку человечеÑкий повар. Я Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÐьюÑйгрине таких блюд не ела. Даже при дворе готовили хуже. Реще, надо заметить, аппетит и в Ñамом деле был волчий. Да и целый Ñ€Ñд золотых приборов даже моментами раздражал. Зверь ел много, быÑтро, неÑколько раз заново наполнÑл Ñвою тарелку, но при Ñтом так ловко орудовал приборами, что можно было подумать, будто вÑÑŽ жизнь прожил при дворе. ЕÑли бы не видела его на арене в ÑвÑщенных землÑÑ…, не путешеÑтвовала на его плече неизвеÑтно Ñколько дней, нипочем бы не подумала, что, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ðº и крахмальную Ñорочку, Ñтот гигант превращаетÑÑ Ð² Ñамого наÑтоÑщего дикарÑ-оборотнÑ. И что мышцы, покрывающие рельефными буграми его тело, — вÑе Ñплошь работающие, а не накачанные в тренировочных боÑÑ…, как принÑто в выÑшем Ñвете, иÑключительно Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñоты. Умопомрачительный Ð²ÐºÑƒÑ Ð±Ð»ÑŽÐ´, дразнÑщие обонÑние ароматы не давали ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° чем-то другом, пуÑть даже на мыÑлÑÑ… об оборотне. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ñƒ волка, Ñ Ñнова и Ñнова подкладывала в Ñвою тарелку, Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ðµ ÑтараниÑм повара. МÑÑо, птица, рулеты, паштет, фаршированные грибами Ñйца под Ñливочным ÑоуÑом — вÑе Ñто было выше вÑÑких похвал. Когда ужин подошел к концу, два молодых волка Ñпоро унеÑли оÑтавшиеÑÑ Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð° и подали деÑерт в креманках: разноцветное желе под взбитыми Ñливками, Ñ ÐºÑƒÑочками цукатов и орешками. Я отметила, что волк пьет только воду, мне же Ñам, поднÑвшиÑÑŒ, наполнил бокал золотиÑтым вином. Подумав, что не хочу терÑть ÑÑноÑть ÑознаниÑ, Ñ Ð½Ðµ притронулаÑÑŒ к бокалу. — Выпей вина, ÐÑ, — почти приказал Зверь. — Тебе не помешает раÑÑлабитьÑÑ. Я поÑлушно обхватила ножку бокала и Ñделала небольшой глоток, поÑле чего поÑтавила бокал обратно. — Скажи, ÐÑ, — хмуро Ñказал Зверь. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ обидели хоть Ñловом, хоть делом? Я вÑкинула на него взглÑд, а затем, опуÑтив глаза, помотала головой. — Так почему ты ведешь ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно за малейшую провинноÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же забьют Ñмертным боем? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» так грозно, что Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержалаÑÑŒ, чтобы не втÑнуть голову в плечи. — Может, хватит изображать из ÑÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñƒ? — ÑпроÑил Зверь. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾ от гнева. Подхватив бокал Ñо Ñтола, Ñ Ð¾Ñушила его в неÑколько глотков, а затем поÑмотрела прÑмо в глаза хозÑину замка. — Рможет, хватит удерживать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñилой? — ÑпроÑила Ñ, думаÑ, будь что будет. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ тут Ñилой? — прорычал Зверь. — Конечно же, нет! — чуть не прорычала Ñ Ð² ответ. — Мне вÑего лишь дают понÑть, что без оборотней Ñ Ð¸ шагу не Ñтуплю, за мной поÑтоÑнно ÑледÑÑ‚. И из замка не уйду. Даже еÑли Ñама Ñтого хочу. ОÑобенно еÑли Ñама Ñтого хочу! ПовиÑла тишина. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтало доходить, каким тоном разговаривала Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹, вожаком или кто он тут. Ðо было поздно, Ñлова были Ñказаны, что и мне отчего-то Ñтало ощутимо легче. ПроÑто потому, что выÑказала ему вÑе Ñто в лицо. — За тобой не ÑледÑÑ‚, — обманчиво-тихим голоÑом, означающим, что Зверь Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживает ÑроÑть, проговорил он. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑÑŽÑ‚, а Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Что каÑаетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом замке… Зверь замолчал. Видно было, такой Ñпокойный, размеренный тон даетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ нелегко. — Будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹ тут не было. Ðе уÑпела Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, Зверь продолжил: — Более того, будь Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ бы к ПроклÑтым землÑм. Я Ñам бы Ñто Ñделал. — Будь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ? — впервые Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к нему на ты. — Именно, — Ñказал Зверь, и в голоÑе его пророкотала ÑроÑть. — Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ никто не Ñпрашивал. — Ты, — пробормотала Ñ. — Вы… Ты билÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° брачном поединке. — Ðто не было моей волей, — ответил Зверь. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ вÑе ÑжалоÑÑŒ. Страшно было предÑтавить, что за Ñила могла заÑтавить Ñтого гиганта Ñделать подобное. — О чем ты задумалаÑÑŒ? — ÑпроÑил Зверь. Я ответила чеÑтно: — Мне не веритÑÑ, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ что-то заÑтавить пойти на Ñто. — ЕÑть Ñила, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑпоÑобна перевернуть мир, — глухо Ñказал Зверь. Прежде, чем Ñ ÑƒÑпела что-то ответить, добавил: — ÐÐ°Ñ ÑвÑзывает Ñлово, Лирей. Мое Ñлово. Оно нерушимо. — Ðо Ñ, — возмутилаÑÑŒ Ñ, — Ñ Ð½Ðµ давала никакого Ñлова! Словно не Ñлыша менÑ, Зверь продолжил: — И… один ритуал. И нет в мире Ñилы, ÑпоÑобной его разрушить. Мои пальцы рефлекторно подпрыгнули и ÑхватилиÑÑŒ за риолин, который нагрелÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно вот-вот обожжет кожу. Одновременно желтые глаза Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð·Ð°ÑветилиÑÑŒ краÑным, превратившиÑÑŒ в оранжевые угли. — Что Ñто за ритуал? — еле Ñлышно пробормотала Ñ. — Ты уверена, что готова Ñто знать? — ответил Зверь вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñле небольшой паузы. — Я вÑе раÑÑкажу тебе, но не думаю, что Ñделать Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Тебе пришлоÑÑŒ много вынеÑти за поÑледнее времÑ. Думаю, Ñтоит дать тебе прийти в ÑебÑ, воÑÑтановить Ñилы. Разговор может подождать. — Ðе может, — помотала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Губы Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÐ»Ð° уÑмешка. — У Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ впереди вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, ÐÑ. От Ñтих Ñлов внутри вÑе похолодело. — РаÑÑкажи мне ÑейчаÑ, — тихо, но твердо Ñказала Ñ. — Мне нужно знать, чего ждать. — Хорошо, — Ñказал Зверь. Двери в обеденный зал Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ раÑпахнулиÑÑŒ. Мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÑŒ, который, оÑтановившиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо Зверем, обрел Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ° в человечеÑкой ипоÑтаÑи. СклонившиÑÑŒ к Зверю, волк что-то тихо проговорил. КазалоÑÑŒ, он вÑе еще договаривает, но Зверь рывком вÑкочил из-за Ñтола, не обратив Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° опрокинутое за его Ñпиной креÑло. Я моргнуть не уÑпела, а Зверь уже был возле окна. РаздалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº треÑкающейÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð¸ — и на широкий подоконник вÑкочил уже не человек, а гигантÑкий черный волк. Я зажала рот ладонью, чтобы не взвизгнуть, и в Ñледующий миг волк Ñпрыгнул вниз. Ð’Ñлед за ним отправилÑÑ Ð³Ð¾Ð½ÐµÑ†, тоже не удоÑужившиÑÑŒ Ñкинуть одежду перед оборотом, впрочем, Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº раз таки не огорчило. Ðе понимаÑ, что делаю, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ вÑкочила и на негнущихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ… приблизилаÑÑŒ к окну. СклонилаÑÑŒ, вглÑдываÑÑÑŒ в Ñумрак, — беÑполезно. Волков и Ñлед проÑтыл. Словно в униÑон Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ мыÑлÑми в окно что-то влетело. Вжикнув возле уха, грохнуло об пол. Я обернулаÑÑŒ: камень? И тут же захлопала глазами: камень, обернутый в бумагу. Спешно преодолев раÑÑтоÑние в неÑколько шагов, нагнулаÑÑŒ и, развернув бумагу, увидела ровные Ñтрочки. ПиÑьмо! Ð’ том, что пиÑьмо адреÑовано мне, почему- то Ñомнений не возникало. БыÑтрым движением Ñ Ñунула бумагу за корÑаж Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ (жеÑÑ‚, подÑмотренный у Виталины, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° его в ÑовершенÑтве), а камень выброÑила в окно. Гулкий Ñтук о землю и звук открываемой двери прозвучали одновременно. — Я провожу Ð²Ð°Ñ Ð² ваши покои, гоÑпожа, — Ñказала волчица, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. С трудом удержавшиÑÑŒ, чтобы не приÑеÑть в кникÑене, Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала за тюремщицей. Правда, Ñтоило ей попытатьÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ платьÑ, решительно отвергла ее помощь. — ОÑтавь, Ðдела, — голоÑом, не терпÑщим возражений (и опÑть же перенÑтым у Виталины), Ñказала Ñ. — Как ты уже, наверно, заметила, Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ ÑпоÑобна Ñама о Ñебе позаботитьÑÑ. — Прежде чем волчица уÑпела что-то возразить, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð°: — БоишьÑÑ, что Ñбегу, — запри. Тебе же не привыкать. Ðдела Ñлушала Ñ Ð±ÐµÑÑтраÑтным лицом. Только щеки чуть заалели. — Ваша безопаÑноÑть превыше вÑего, гоÑпожа, — наконец Ñказала она. — Таков приказ гоÑподина. — Ðу вот и хорошо, — пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. — ПроÑто отÑтань. И проÑто уйди. ЕÑли, конечно, в Ñтих покоÑÑ… мне ничего не грозит. Или у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· — лечь Ñ€Ñдом? Я поÑмотрела на волчицу Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼, в душе ÑтыдÑÑÑŒ ÑобÑтвенной наглоÑти. Ðо жизнь в Заповедных землÑÑ… показала: хочешь, чтобы о Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸ ноги, — веди ÑебÑ, как леди. Делай кникÑены, раÑшаркивайÑÑ, благодари по поводу и без. И в лицо, и за твоей Ñпиной будут ÑмеÑтьÑÑ, а Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ желаниÑми не поÑчитаютÑÑ. Хочешь, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¸, — Ñмотри в глаза, отвоевывай право на личные границы, говори прÑмо, чеÑтно и по ÑущеÑтву. Волки уважают Ñилу. Сработало. Видно было, что волчица Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдерживаетÑÑ, чтобы не ответить, но, видимо, такого приказа у нее не было. Или, наоборот, был приказ ни в чем не перечить? Ðеважно. Главное, подейÑтвовало. Ðеуклюже приÑев в кникÑене и пожелав гоÑпоже Ñпокойной ночи, Ðдела покинула мои покои. Я даже проверÑть за ней не Ñтала: и так, понÑтно, что запрет дверь. Рчерез окно не убежишь даже при вÑем желании — четвертый Ñтаж. Должно быть, ÑказалоÑÑŒ нервное напрÑжение за день, но почему- то казалоÑÑŒ, что за мной вÑе равно продолжают Ñледить. ПоÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñразу приÑтупать к чтению поÑланиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одной Богине ведомо, чего мне Ñто Ñтоило. Подобрав в гардеробной одну из Ñрамных Ñорочек, Ñ, избавившиÑÑŒ от Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑпрÑтав ÑмÑтую бумагу между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñложенными Ñтопкой полотенцами, проÑледовала в омывальную. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¾Ð¼Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ и дело выÑкальзывало из пальцев мыло, дважды уронила бутыльки Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ — к ÑчаÑтью, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ñгкому ворÑиÑтому коврику ни один не разбилÑÑ. Кожа то и дело покрывалаÑÑŒ мурашками, Ñтоило предÑтавить, что вÑкоре некий неизвеÑтный доброжелатель приоткроет завеÑу моего будущего. Ð’ том, что Ñто доброжелатель, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то не ÑомневалаÑÑŒ. Ðаконец Ñ Ð² короткой кружевной Ñорочке, поверх которой замоталаÑÑŒ еще в банную проÑтыню, вернулаÑÑŒ в опочивальню и хлопками погаÑила мотыльков. Тот, которого предварительно подманила поближе, замер в изголовье, опуÑтившиÑÑŒ на Ñпинку кровати. Я задернула балдахин, отгородив ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ оÑтального помещениÑ, и извлекла из-под банной проÑтыни ÑмÑтый четырехугольник, иÑпиÑанный ровным, аккуратным почерком. Ð—Ñ€Ñ Ð²Ñ‹ Ñбежали днем, герцогинÑ, — начиналоÑÑŒ пиÑьмо, и обращение Ñразу заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Выходит, поÑлание и в Ñамом деле было адреÑовано мне. Ðадо Ñказать, за минуты вечернего Ð¾Ð¼Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑƒÑпела надумать много вÑего, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что похитила бумагу, адреÑованную Зверю. Правда, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ Ñто не оÑтановило. Раз кто-то не Ñпешит открыть мне правду, придетÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнÑть ее вÑеми доÑтупными ÑпоÑобами. — За вами ÑледÑÑ‚. — Хм, ну Ñто-то как раз понÑтно. — Чтобы Ñбить волков Ñо Ñледа, дейÑтвуйте ÑоглаÑно инÑтрукциÑм. — С замиранием Ñердца Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила взглÑд на Ñледующую Ñтрочку, торопÑÑÑŒ узнать, что будет дальше. — Завтра утром выйдите в Ñад, идите в лабиринт живой изгороди. Отошлите оборотней. Идите Ñпокойно, и когда уÑлышите мой голоÑ, не оборачивайтеÑÑŒ. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ перевела дыхание. Ðе оборачивайтеÑÑŒ. Рчто, еÑли… ЕÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не Ñмогу выйти утром в Ñад? ЕÑли проÑто хозÑин замка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выпуÑтит?! Легко поÑылать другим надежду на Ñвободу, но еÑли… еÑли ничего не выйдет, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ знать, что могло получитьÑÑ, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒâ€¦ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойду! Словно прочитав мои мыÑли, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтрочка уверÑла: Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ðµ будет в замке. Я перевела дыхание и Ñнова опуÑтила взглÑд в пиÑьмо. Завтра ваш поÑледний ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñбежать. Ðе упуÑтите его. Ðе знаÑ, что делать Ñ Ð¿Ð¸Ñьмом, Ñ ÑпрÑтала его под подушку и понÑла, что не в Ñилах Ñомкнуть глаз. Сердце колотилоÑÑŒ как бешеное. ПоÑледние Ñлова поÑланиÑ, что завтра мой поÑледний ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñбежать, ÑтоÑли перед глазами. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ кольнуло Ñердце: откуда мне знать, что тот, кто напиÑал Ñто пиÑьмо, кто пытаетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· замка, доброжелатель? СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Зверь не лгал, когда говорил, что волки, что ÑледÑÑ‚ за мной, на Ñамом деле не ÑледÑÑ‚, а охранÑют… И Ð’ÐµÐ»ÐµÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», что похитили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· человечеÑких земель, чтобы защитить. ЧувÑтвуÑ, что окончательно запутываюÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ под одеÑлом. Хуже вÑего, что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не могла верить. КазалоÑÑŒ, любой мой шаг, даже ÑегоднÑшнÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° Ñбежать — ошибка. Как и ошибка вернутьÑÑ Ð² замок, даром что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñпрашивали, и даже прочитать Ñто пиÑьмо. У кого попроÑить Ñовета? У ЗверÑ? Вроде бы он не торопилÑÑ Â«Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñвоим правом» и даже галантно вел ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñтолом. Правда, Ñто его пугающее заверение, что у Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ впереди… От одного воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾. ЗакутавшиÑÑŒ в одеÑло по глаза, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° раÑÑуждать. Да, даже еÑли бы Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ открытьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Зверем (отчего-то при мыÑли об Ñтом броÑило в жар), его нет ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² замке. Ру кого еще? У Ðделы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтанет ÑниÑходительно поджимать губы и фыркать? Или у молоденьких волчиц-хохотушек? Что-то в них Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ÑомневаюÑÑŒ. ЕÑли бы здеÑÑŒ была Вилла или ФоÑÑа… Рлучше — Лил! Ðо что- то подÑказывает, что они ÑвÑто чтут законы Ñвободного народа. И еÑли Зверь одолел противников в брачном поединке, ему Ñлова не Ñкажут, не то что потворÑтвовать, пуÑть и коÑвенно, моему побегу. Вдобавок, набегавшиÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ леÑу, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что убежать от волков, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑƒÑ…Ð¸Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ запутыванию Ñледов, невозможно. Ркроме того, куда Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ? Только оказавшиÑÑŒ в леÑу Ñовершенно одна, обеÑÑиленнаÑ, потерÑвшаÑÑÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла ÑегоднÑ, что ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²Ñтретить там людей Ñлишком ничтожен… Я вдруг почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ одинокой, что в глазах защипало, а горло Ñдавило ледÑной лапой. Ðе знаю, Ñколько прошло времени, прежде чем удалоÑÑŒ заÑнуть, но начало казатьÑÑ, что за окном брезжит раÑÑвет. Стоило провалитьÑÑ Ð² неглубокий, тревожный Ñон, Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð° отÑтупила. ВмеÑто нее Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в какое-то Ñтранное меÑто. КажетÑÑ, Ñто был грот… Или пещера, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ фиолетовым ÑиÑнием. ПриÑтным, приглушенным, не бьющим в глаза… Ðо вÑе же пришлоÑÑŒ поморгать какое-то времÑ, чтобы привыкнуть к нему. Ркогда привыкла, перехватило дыхание. ИÑточник Ñвета был прÑмо передо мной. КажетÑÑ, Ñверкающий, парÑщий над каменной поверхноÑтью пола криÑталл… Я не разглÑдела его. Потому что перед ним, лицом ко мне, ÑтоÑл Ðндре. Мой Ðндре. Именно такой, каким Ñ ÐµÐ³Ð¾ запомнила. Ð¤Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñутана. Светлые локоны разброÑаны по плечам. Даже в полумраке пещеры видно, какие чиÑтые, какие голубые у него глаза. — ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„ÐµÑ ÐÑ, — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð¾ Ñдавило, когда Ðндре заговорил Ñо мной. Такой теплотой, такой заботой повеÑло от его голоÑа. — Ты ÑовÑем забыла менÑ? — Ðе-е-ет, Ðндре! Ðет!!! Что угодно, только не Ñто! Только не думай, что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° тебÑ! — ÑилюÑÑŒ прокричать Ñ, но не выходит. Рот открываетÑÑ, но из него не вылетает ни звука. — Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, ÐÑ? — вопрошает Ðндре и зовет. — Ðу же, маленькаÑ, иди Ñюда… И Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°. Побежала навÑтречу возлюбленному жениху и, не добежав вÑего какой-то пары шагов, провалилаÑÑŒ в пропаÑть. Глава 4 Дверь в опочивальню раÑпахнулаÑÑŒ, и Ðдела заÑтыла на пороге. Я иÑпытала мÑтительное удовольÑтвие, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ðµ и даже раÑтерÑнноÑть на лице волчицы. — Доброе утро, Ðдела, — Ñказала Ñ, и волчица Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула. Я ждала камериÑтку (или какую роль волчица пыталаÑÑŒ играть?) полноÑтью Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ (еÑли не Ñчитать отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ»Ð¾Ðº, корÑета и нижнего бельÑ), за пиÑьменным Ñтолом. ПоÑле неудачных попыток заÑнуть Ñ Ð²Ñтала и, поÑетив омывальную, где привела ÑÐµÐ±Ñ Ð² отноÑительный порÑдок, облачилаÑÑŒ в Ñвежую Ñорочку и платье, на Ñтот раз нежно-зеленого цвета. ПоÑле чего раÑположилаÑÑŒ за пиÑьменным Ñтолом. Обнаружив пачку пиÑчей бумаги и перо Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ тем, что черкала, риÑовала, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÐ¸ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ñи, затем упражнÑлаÑÑŒ в каллиграфии, а потом проÑто заÑнула, положив голову на руки. ОчнулаÑÑŒ за неÑколько Ñекунд до прихода Ðделы. Я не Ñлышала ее шагов — волки Ñтупают беÑшумно, проÑто что-то заÑтавило поднÑть голову, а в Ñледующий миг открылаÑÑŒ дверь. — Ð’Ñ‹ уже вÑтали, гоÑпожа, — Ñказала Ðдела, Ñвно пытаÑÑÑŒ Ñкрыть недоумение в голоÑе. — Как видишь, Ðдела, — тоном благовоÑпитанной леди ответила Ñ. — И готова к завтраку. Затаив дыхание, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ ÑпроÑить прÑмо: — Я буду завтракать… Ñ Ð³Ð¾Ñподином? — ГоÑподина нет в замке, — ответила волчица, а затем попыталаÑÑŒ приÑеÑть в кникÑене. — Я раÑпорÑжуÑÑŒ наÑчет завтрака. — Будь любезна. Стоило волчице покинуть опочивальню, Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑила губу, чтобы не выдать Ñвои чувÑтва неумеÑтным возглаÑом. Тот, кто приÑлал вчера пиÑьмо, не Ñолгал. Его и в Ñамом деле нет в замке. Когда молоденькие волчицы под предводительÑтвом Ðделы внеÑли подноÑÑ‹ Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ и кофейник, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ аромату, Ñо Ñвежезаваренным кофе, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, что делать. — ДжейÑи, Ðльза, рада Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, — Ñказала Ñ, и девушки, в Ñвою очередь, иÑкоÑа броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды на Ðделу, поздоровалиÑÑŒ. — Мм, как вкуÑно, — пробормотала Ñ, откуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ лепешки и Ð·Ð°Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÑƒ каши. — Большое ÑпаÑибо. Ðепременно передайте мою благодарноÑть повару. ЧувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº дома. — Ðо Ñто и так… — начала было Ðльза, но Ðдела так поÑмотрела на нее, что девушка тут же замолчала. Прежде чем Ðдела уÑпела отоÑлать девушек под каким-нибудь предлогом, Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ каждой и проговорила: — ÐадеюÑÑŒ, вы ÑоÑтавите мне компанию во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ прогулки? ХотелоÑÑŒ бы пройтиÑÑŒ по Ñтому чудеÑному Ñаду, вот только боюÑÑŒ, одиночеÑтво мне не на пользу. Я начинаю много думать, а ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‹ в моей жизни в поÑледнее времÑ, мыÑли Ñти не Ñлишком приÑтные. — Я Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ÑоÑтавлю вам компанию, гоÑпожа, — процедила Ðдела. УлыбнулаÑÑŒ и ей. Правда, неÑколько натÑнуто. — ХотелоÑÑŒ бы, чтобы удовольÑтвие было взаимным, Ðдела, — беÑÑовеÑтно заÑвила Ñ Ð¸ Ñдовито добавила: — При вÑем твоем желании ты Ñлабый ÑобеÑедник. ПрогуливаÑÑÑŒ вчера Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала Ñебе не гоÑтьей, а Ñкорее пленницей. Щеки волчицы вÑпыхнули, а девушки переглÑнулиÑÑŒ. — Думаю, Ñто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, — продолжала Ñ, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¶ÐµÐ¼ на лепешку. — Видимо, ты проÑто молчалива от природы. Рмне хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. ПроÑто поговорить, понимаешь? Долго молчать, знаешь ли, Ñлишком… утомительно. — Пожалуй, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ и вправду Ñлишком разговорчивы, — пробурчала Ðдела и добавила: — ГоÑпожа. — Ðто говорит о том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ компании, — Ñ Ñнтузиазмом подхватила Ñ ÐµÐµ мыÑль. — Рпотому девушки должны непременно мне ее ÑоÑтавить. Ðдела хмуро поÑмотрела на молоденьких волчиц, которые быÑтро опуÑтили глаза под ее взглÑдом. Ð—Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ñƒ, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ð°Ð´ÐºÐ¾, но Ñледовала тщательно разработанному Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð±ÐµÑÑоннице плану. Я преÑледовала одну цель: мне надо было выÑÑнить, дейÑтвительно ли она Ñчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñпожой? СоглаÑитÑÑ Ð»Ð¸ иÑполнить мою проÑьбу, даже Ñкрытый приказ? Я не ÑомневалаÑÑŒ, что поÑле вчерашнего Ðдела глаз Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑпуÑтит, но как тогда пообщатьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто напиÑал пиÑьмо? Что-то подÑказывало мне, что избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ хохотушек ДжейÑи и Ðльзы будет куда проще, чем от матерой волчицы. И план удалÑÑ. — Должно быть, вам и в Ñамом деле пойдет на пользу общение Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ вашего возраÑта, гоÑпожа, — неуверенно пробормотала Ðдела. — Вот именно! — поддержала Ñ ÐµÐµ. — С девушками моего возраÑта. Ðто вÑе, что мне нужно. СпаÑибо за понимание, Ðдела! И одарила ее на Ñей раз иÑкренней улыбкой. Волчица кивнула, нахмурившиÑÑŒ. Ð Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к завтраку, Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ ÑобÑтвенный Ñнтузиазм. Уж не переиграла ли Ñ? ЕÑли Ðдела что-то заподозрит, Ñтоль тщательно разрабатываемый вÑе утро план ÑорветÑÑ. Ртот, кто напиÑал пиÑьмо, Ñказал так, что прÑмее не бывает: ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть Ñбежать. Ð’Ñкоре вернетÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. И… он ÑÑно дал понÑть вчера, что хочет, чтобы Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, но о том, чтобы покинула Ñтот замок, и речи не идет. Так и Ñказал: у Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ впереди. И Ñто его заверение пугало. Покончив Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно поÑмотрела на Ðделу. Девушки ÑтоÑли Ñ€Ñдом Ñ Ñамым Ñмиренным видом. Я понÑла, что им Ñамим не терпитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо мной, Ñлишком уж они ÑтаралиÑÑŒ ÑегоднÑ, да и вчера Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼, а потом пришли вдвоем за Ðделой, Ñловно хотели лишний раз поÑмотреть на менÑ. Что ж, любопытÑтво юных волчиц ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ на руку. Видимо, опаÑаÑÑÑŒ, что Ðдела в любой момент может передумать, девушки молчали, Ñловно в рот воды набрали, и Ñмотрели в пол, опаÑаÑÑÑŒ лишний раз поднÑть взглÑд на Ñтаршую волчицу. Ðаверное, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ уÑкользнула от Ðделы, потому что, окинув девушек взглÑдом, волчица не удержалаÑÑŒ от тихого, еле различимого фырканьÑ. — КажетÑÑ, вы ÑобиралиÑÑŒ прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñаду, гоÑпожа? — тоном, который Ñделал бы чеÑть любой клаÑÑной даме, поинтереÑовалаÑÑŒ Ðдела. — ДжейÑи и Ðльза ÑоÑтавÑÑ‚ вам компанию. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ дела в Ñаду, нужно проверить работу Ñадовника, но не буду вам докучать Ñтим, займуÑÑŒ, как только удоÑтоверюÑÑŒ, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ вÑе в порÑдке. Ð’ другой раз Ñ Ð±Ñ‹ напроÑилаÑÑŒ Ñ Ðделой к Ñадовнику, заодно и поделилаÑÑŒ бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ кое-какими познаниÑми в облаÑти ÑадоводÑтва. Мама очень любила цветы. Обожала копатьÑÑ Ð½Ð° клумбах и грÑдках, любила повторÑть, что раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе чувÑтвуют и мало знать, как за ними ухаживать, нужно еще дать им понÑть, что любишь их, что заботишьÑÑ… Виталина морщила ноÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² земле, МикаÑла преданно заглÑдывала в рот Ñтаршей. Я же Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием помогала маме в Ñаду и оранжерее, Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как нужно обращатьÑÑ Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ и другими раÑтениÑми. Впрочем, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тем варварÑким дейÑтвиÑм, которые меÑтный Ñадовник, должно быть, называет уходом за Ñадом, там не то что о любви речи не идет, он Ñ Ñлементарными правилами ÑадоводÑтва не знаком. Ðо Ñто, опÑть же, в другой раз… в Ñледующий. Я чуть не ÑпоткнулаÑÑŒ, когда понÑла, что Ñледующего раза может не быть. ЕÑли тот, кто приÑлал вчера пиÑьмо, не Ñолгал, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ поÑвитьÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñбежать отÑюда. Отчего-то при мыÑли о побеге внутренноÑти Ñдавила ледÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°: Ñ Ð½Ðµ могла в полной мере доверÑть владельцу Ñтого замка, но кому Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° доверÑть? Ð’Ñе мои близкие мертвы, а даже те, кто защищает ÑейчаÑ, имеют в отношении Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то Ñвои мотивы… — Ты в порÑдке? Ð”Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ пообщатьÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлишком задумчивый вид! — вывела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· задумчивоÑти ДжейÑи. Я покрутила головой и понÑла, что мы уÑпели выйти в Ñад и миновать пару резных беÑедок. ОглÑнувшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Ðдела дейÑтвительно говорит Ñ Ñадовником, при Ñтом не отводит наÑтороженного взглÑда от наÑ. Перехватив мой взглÑд, волчица поджала губы и поÑпешно отвернулаÑÑŒ. — ЗадумалаÑÑŒ, — призналаÑÑŒ Ñ. — Слишком вÑе вокруг Ñтранное. — Тебе тоже кажетÑÑ Ñтранным? — также проигнорировав, что еÑли Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, то обращатьÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñледует на вы, ÑпроÑила Ðльза. — Мне тоже! Ð’Ñе Ñти нарÑды, Луна, какие же они неудобные! Ðи побегать нормально, ни почеÑатьÑÑ… Ржить в каменном доме — Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойти! И волчица даже подпрыгнула на меÑте. — ТÑÑ, дуреха! — перебила ДжейÑи подругу. — Ðдела заметит, отправит на кухню или еще куда. И ты, что ли, забыла, что она человек и ей не привыкать ко вÑем Ñтим трÑпкам. — Точно, Ñ Ð¸ забыла! — широко улыбнулаÑÑŒ Ðльза. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не покоробило, что волчицы тыкали, а еще говорили между Ñобой так, Ñловно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет. Ðаоборот, поÑле молчаливой, не ÑпуÑкающей Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ðделы прогулка Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и впрÑмь показалаÑÑŒ глотком Ñвежего воздуха. — Я уже так привыкла, что она наша гоÑпожа, что думаю о ней, как об одной из наÑ, — продолжала тарахтеть Ðльза. — Ваша гоÑпожа? — переÑпроÑила Ñ. Ðльза не удержалаÑÑŒ и подхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, а ДжейÑи доверительно проговорила, ÑклонÑÑÑÑŒ к уху: — Ты пробудила волка нашего альфы. Ты теперь наша гоÑпожа! Я чаÑто заморгала. Какого волка? Ðикого Ñ Ð½Ðµ пробуждала. Я вообще оказалаÑÑŒ втÑнутой во вÑе Ñто не по Ñвоей воле. — Ð’Ñ‹ говорите об альфе… о Звере? — уточнила Ñ. — О хозÑине Ñтого замка? Обе волчицы Ñ Ñнтузиазмом закивали. Я неÑколько опешила. — Ðо он ничего не Ñказал мне, — пробормотала Ñ. — Почему? — Ðу о чем ему Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ говорить? — воÑкликнула Ðльза и, прежде чем Ñ ÑƒÑпела оÑкорбитьÑÑ, продолжила: — У альфы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° поважнее. Ркогда Ñо вÑеми фиолетовыми ÑправитÑÑ Ð¸ вÑех Ñвободных победит, обÑзательно тебе вÑе раÑÑкажет! БеÑхитроÑтноÑть девушек обезоруживала. Ðо вÑе же Ñ Ð½Ðµ преминула Ñтим воÑпользоватьÑÑ. — Почему Ðдела… такое впечатление, что ненавидит менÑ? — ÑпроÑила Ñ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ðльзы на ДжейÑи. ДжейÑи помотала головой Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ жаром, что из Ñтрогой причеÑки выбилаÑÑŒ прÑдь. Сдув ее Ñо лба, волчица поÑÑнила: — Она Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ненавидит. — ПроÑто приÑматриваетÑÑ, — поддержала подругу Ðльза. — Ðе доверÑет. — Однажды Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° женщина, — доверительным шепотом Ñообщила ДжейÑи. — Мы не допуÑтим, чтобы Ñто ÑлучилоÑÑŒ во второй раз, — добавила Ðльза. — Ðо ты не похожа на злодейку, — Ñказала ДжейÑи. — Ты добраÑ. — ЕÑли бы не ты, альфа не вернул бы волка, — Ñказала Ðльза. — Значит, ты и вправду добраÑ. Ðто хорошо. — Ðаш альфа заÑлужил, чтобы быть ÑчаÑтливым. — Так говорит мама, — Ñообщила ДжейÑи. — Ðдела, — поÑÑнила Ðльза. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° пошла кругом. — Ðдела — Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ? — ÑпроÑила Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ñи, и волчица ÑоглаÑно закивала. — СеÑтра моей мамы, — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью Ñообщила Ðльза. — КажетÑÑ, у Ð²Ð°Ñ Ñто называетÑÑ Â«Ñ‚ÐµÑ‚Ñ». — Ð’Ñ‹ давно здеÑÑŒ живете? — ÑпроÑила Ñ. — Ð’ замке? — Ðдела и оÑтальные волки давно, — Ñказала Ðльза. — Мы недавно, — добавила ДжейÑи. — Щенкам лучше раÑти на лоне природы. Ðо мы вошли в возраÑÑ‚ и хотим пойти по Ñтопам Ñтарших. — И вот мы здеÑÑŒ. — По Ñтопам Ñтарших, — протÑнула Ñ. — То еÑть, — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенила догадка, — вы пытаетеÑÑŒ жить как люди? Обе девушки заливиÑто раÑхохоталиÑÑŒ. Я оглÑнулаÑÑŒ. ВеÑелье не укрылоÑÑŒ от Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðделы. Плюнув на приличиÑ, дернула обеих волчиц за руки. — Тише! Обе замолчали. — Мы не пытаемÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ так, как живут люди, нам приходитÑÑ Ñто делать, — поÑÑнила непонÑтное непонÑтным ДжейÑи. — Ð Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, — Ñообщила Ðльза. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ как люди очень Ñмешно! И обе волчицы прыÑнули. — Ðо теперь, когда ты Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, гоÑпожа, вÑе должно пойти лучше. — Гораздо лучше. — Во Ñлаву Луны! Разговор Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ выдалÑÑ Ð¸ вправду очень интереÑный и меÑтами неожиданный. Когда приблизилиÑÑŒ к тому меÑту, откуда, ÑоглаÑно поÑланию, мне предÑтоÑло идти одной, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пожалела, что придетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ прервать. — ДжейÑи, милаÑ, — улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ зÑбко повела плечами, — так и Ñ‚Ñнет ÑвежеÑтью. Ðе будешь ли ты так добра принеÑти мне шаль из моих покоев. Голубую, раÑшитую зелеными лиÑтьÑми. Волчицы окинули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸ Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно выбрала череÑчур легкое платье, практичеÑки без рукавов, и проигнорировала перчатки (в Ñтом также заключалаÑÑŒ чаÑть плана), поÑтому проÑьба подозрительной не выглÑдела. Стоило ДжейÑи унеÑтиÑÑŒ, Ñловно она решила ÑоревноватьÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, как Ñ, Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸ ахаÑ, ÑÐµÑ‚ÑƒÑ Ð½Ð° Ñвою неуклюжеÑть и забывчивоÑть, Ñтала проÑить Ðльзу бежать за кузиной и принеÑти мне перчатки. Прежде чем иÑполнить мою проÑьбу, Ðльза покоÑилаÑÑŒ на Ðделу, котораÑ, хоть и находилаÑÑŒ в отдалении, не Ñводила Ñ Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Я же, броÑив взглÑд на оÑновательно зароÑшую живую изгородь, понÑла: здеÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ðº на ладони, но там, за куÑтарником, может ÑкрыватьÑÑ ÐºÑ‚Ð¾ угодно, и Ðделе и в голову не придет проверить неладное, пока Ñ Ñƒ нее на виду. Ðльза унеÑлаÑÑŒ за перчатками, Ñ Ð½ÐµÑпешной походкой продолжила двигатьÑÑ Ð¿Ð¾ аллее. Ð’Ñкоре из-за куÑтов раздалоÑÑŒ тихое: — Отлично, герцогинÑ. — Я вздрогнула, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» женÑким. — Идите мимо, не оборачивайтеÑÑŒ. Я поÑледовала за голоÑом, надеÑÑÑŒ, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ðдела не углÑдит, как трÑÑутÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и нервно вздымаетÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ. — Спокойно, герцогинÑ, — прощебетали из-за изгороди. — Ð’Ñ‹ вÑе делаете правильно. — Рнюх? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Дальше поÑтаралаÑÑŒ говорить, не ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ñ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. — У волков отличный нюх. За изгородью заÑмеÑлиÑÑŒ. Словно ÑеребрÑные колокольчики зазвенели в воздухе. — Звериное чутье можно обмануть, герцогинÑ. Как и глаза. Чуть- чуть магии… и вуалÑ! Я захлопала реÑницами. Одно дело — бытовые заклинаниÑ, которые можно купить в любой алхимичеÑкой лавке: вÑе Ñти магичеÑкие оÑветительные мотыльки, Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŒÐ´Ð° в ледниках и погребах, Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки воды и многие другие, полезные, без которых проÑто никак не обойтиÑÑŒ. И другое дело — выÑÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ: ментальнаÑ, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ð¹ — та, что позволÑет влиÑть на Ñознание живых ÑущеÑтв, она принадлежит Церкви! Только ÑвÑщенники могут пользоватьÑÑ ÐµÑŽ на благо вÑех живых ÑущеÑтв! Только поÑланникам Богини разрешено воздейÑтвовать на чужой разум. Робмануть чутье оборотней без магии невозможно… Ð’Ñе Ñто пронеÑлоÑÑŒ в голове за неÑколько мгновений. И результатом размышлений Ñтало зарождающееÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтво тревоги. Кто там — за изгородью? Что ей от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? Что вообще им вÑем от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾?! Женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð° в ногу Ñо мной Ñо Ñтороны заброшенной чаÑти Ñада, откуда можно пробратьÑÑ Ð² леÑ, не чувÑтвовала моих терзаний и продолжала: — Как только приблизимÑÑ Ðº повороту — вы на миг укроетеÑÑŒ от глаз волчицы. ПротÑнете руку и возьмете то, что Ñ Ð´Ð°Ð¼ вам. СпрÑчете Ñверток под платьем. ОзнакомитьÑÑ Ñ Ñодержимым Ñоветую как можно Ñкорее. Ð’ ваших интереÑах покинуть Ñто меÑто, пока ЗверÑ… отвлекают. Его не так проÑто обмануть, как его Ñтаю, — мне показалоÑÑŒ, в голоÑе женщины прозвучала то ли доÑада, то ли презрение, — но вÑе же можно… Впрочем, лучше не заходить так далеко. Вам лучше быть как можно дальше отÑюда уже ÑегоднÑ. С каждым шагом ноги вÑе больше Ñлабели. Поворот приближалÑÑ… ДоÑтаточно будет протÑнуть руку — и Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ ключ к Ñвободе. И вмеÑте Ñ Ñтим тревога вÑе Ñильнее Ñжимала Ñердце. Кто там? С той Ñтороны изгороди? Откуда Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ей можно доверÑть? — Ð’Ñ‹ не ÑомневаетеÑÑŒ, что Ñ Ñлово в Ñлово поÑледую вашим указаниÑм, не так ли? — ÑпроÑила Ñ Ð½Ð° удивление ровным тоном. Внутри, казалоÑÑŒ, подÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ° рвет вÑе на чаÑти, внешне Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ удивительно Ñпокойной. Там, за изгородью, ощутимо напрÑглиÑÑŒ. РаздалÑÑ Ð½ÐµÑколько наигранный Ñмех. — ОÑтавьте, герцогинÑ, ваше недоверие. — Рпочему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° верить вам? — Потому что, — раздалоÑÑŒ из-за куÑтарника. — Я предоÑтавлю вам такие доказательÑтва, что Ñ Ð²Ð°Ñˆ друг, в которых у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ будет ни малейших Ñомнений. — Ðе уверена, — парировала Ñ. — Ð’Ñе вокруг только и твердÑÑ‚, что мои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸ желают мне добра. И знаете, Ñвободный народ пока не Ñделал мне ничего дурного. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ¾Ð³Ð»Ð¸. ОÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что у них нет никаких причин любить людей. За изгородью заÑмеÑлиÑÑŒ. — Вот как? Ðичего дурного, герцогинÑ? — отÑмеÑвшиÑÑŒ, проговорила женщина. — ОкÑтитеÑÑŒ! Ð’Ñ‹ отданы Зверю! Ð’Ñ‹ принадлежите чудовищу! РаÑÑказать вам, что он делает Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ему женщинами? Что он Ñделает Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — Замолчите! Ð’ ответ раздалÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñмех. — Ржаль. Я могла бы открыть вам глаза. — Кто вы? — Ð‘Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñтого замка, — раздалоÑÑŒ в ответ. — Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ неÑчаÑтнаÑ, как и вы. Ðо Ñ Ñмогла Ñбежать и вернутьÑÑ Ðº людÑм. И могу помочь вам. Поворот приближалÑÑ. Ð’ виÑках пульÑировали Ñлова незнакомки о том, что Зверь делает Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ ему женщинами… Ðо что-то не ÑходилоÑÑŒ. Что? — Я не заметила, что здешние волчицы неÑчаÑтны, — вырвалоÑÑŒ у менÑ, прежде чем Ñ ÑƒÑпела додумать. — Как-то они подозрительно веÑелы и подозрительно преданны… чудовищу. Ð’ ответ зацокали Ñзыком. — Ðе забывайте, герцогинÑ, что вÑе они — звери. СтаÑ. Ð’Ñ‹ никогда не Ñтанете одной из них. Зато можете узнать, как обращаютÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкими женщинами. Да, вы правы. Им не за что Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. И вы можете вÑкоре узнать, каково Ñто, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ дрогнул. — УверÑÑŽ, мы не предназначены Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… дикой, животной похоти… Мне показалоÑÑŒ, или незнакомка Ñдерживает рыданиÑ? Перед глазами вдруг вÑтало лицо ГрÑÑта. Его уверенные прикоÑновениÑ. ДавÑщий взглÑд. Так и разÑщий от него запах вожделениÑ. ЕÑли бы не Рив тогда… ЕÑли бы не другие волки… БогинÑ, что бы Ñо мной было! Ðа миг на меÑте ГрÑÑта предÑтавилÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒâ€¦ И щеки вÑпыхнули, ноги подкоÑилиÑÑŒ. ЕÑли ГрÑÑту Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° как-то противоÑтоÑть — где-то недалеко, буквально на подÑтупах были те, кто мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. То здеÑÑŒ, в его замке, Ñреди его Ñвиты — без шанÑов. Он Ñлишком Ñилен. Слишком огромен. Как она Ñказала — человечеÑкие женщины не предназначены Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸ зверей? ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑÑло. И вÑе же Ñ Ð¾ÑмелилаÑÑŒ Ñказать: — Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° вам верить? — ПротÑните руку, герцогинÑ, быÑтро. Вот так. Скоро вы убедитеÑÑŒ в моей иÑкренноÑти и чиÑтоте намерений. Ð’ руку лег увеÑиÑтый бумажный Ñверток. ПлоÑкий, такие обычно бывают, когда отправлÑешь деÑÑть пиÑем одновременно. Ð¡ÑƒÑ€Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ царапнула пальцы. Я ÑкоÑила глаза на желтую бумагу. И чуть не выпуÑтила конверт из рук. Буквы на нем… Были напиÑаны маминым почерком. * * * ТрÑÑущимиÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñ ÑпрÑтала Ñверток за пазуху. И вовремÑ: прибежали, запыхавшиÑÑŒ, ДжейÑи и Ðльза. Сама не понимаÑ, как помогает мне, ДжейÑи заботливо укутала мне плечи шалью, и Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ раÑпрÑмила их, понимаÑ, что теперь Ñверток не Ñтоль Ñвно выпирает из-под платьÑ. Кивнув, принÑла из рук Ðльзы перчатки. ОглÑдевшиÑÑŒ, Ñ ÑƒÑтремилаÑÑŒ к беÑедке Ñ Ð°Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенками, увитой плющом. Я Ñпециально выбрала ту, что проÑматриваетÑÑ Ñо вÑех Ñторон. Так Ðдела и оÑтальные ÑоглÑдатаи будут видеть, что Ñ Ð½Ð° виду, а плющ Ñкроет от поÑторонних глаз то, что хотелоÑÑŒ бы Ñкрыть. УÑевшиÑÑŒ на удобной Ñкамье, попроÑила девушек на Ñтот раз принеÑти мне пиÑчую бумагу из опочивальни, пуÑтой альбом оттуда же и перо Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. ПоÑле чего попроÑила оÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ. Мол, хотелоÑÑŒ бы подумать и пориÑовать в одиночеÑтве. Волчицы хоть и были разочарованы тем, что наш разговор оказалÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° короче, чем им бы хотелоÑÑŒ, мое резонное замечание, что в Ñледующий раз Ðдела Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° большим доверием отнеÑетÑÑ Ðº нашим беÑедам, подейÑтвовало. Притащив еще кофейник Ñо Ñладкими крендельками и блюдо Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ фруктами, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† оÑтавили одну. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð»ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° из чашки, едва ли Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐºÑƒÑ. Ветерок трепал волоÑÑ‹, доноÑил запахи пионов и других цветов. Тишина ÑтоÑла такаÑ, что Ñ Ñлышала, как гудÑÑ‚ пчелы и шмели. Ð’ беÑедку залетела Ñтрекоза Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ крылышками и какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ð»Ð° по Ñтолу, потом Ñнова улетела по Ñвоим делам. ПрикаÑатьÑÑ Ðº конверту, подпиÑанному маминым почерком, было отчего-то невероÑтно тревожно. Мама иÑчезла почти год назад, тела ее не нашли, но вÑе были уверены, что Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðльбето Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñткой Ñтали добычей диких зверей. ВелоÑÑŒ много разговоров об оборотнÑÑ…, которые прорываютÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· границу. И Ñ Ð½Ðµ знала, что думать. Каким из Ñлухов верить. Чего-то во вÑем Ñтом недоÑтавало… И Ñто что-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° пазухой. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰Ñƒ пальцы за ворот, извлеку конверт, раÑположив его на альбомных Ñтраницах, раÑпакую и узнаю… узнаю что-то, предназначенное только мне. Потому что, прежде чем Ñунуть конверт за пазуху, отчетливо разглÑдела на нем Ñвое имÑ. ОÑторожно оглÑнувшиÑÑŒ по Ñторонам, Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð° конверт наружу. Он Ñнова показалÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼, Ñловно туда положили Ñразу деÑÑть пиÑем. Ðта ÑтранноÑть вÑкоре объÑÑнилаÑÑŒ: из большого конверта выпал еще один — из магичеÑкой церковной бумаги Ñ Ñ„Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ вензелÑми. Реще из конверта выпал лиÑток. ИÑпиÑанный маминым почерком. Глава 5 Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°! ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ! Мне беÑконечно жаль, что то, чего Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего боÑлаÑÑŒ, ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ поймешь причины моего внезапного иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÐьюÑйгрина. Ðо потом, когда-нибудь, обÑзательно поймешь и Ñможешь проÑтить. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñегда было большое Ñердце. Самое большое и Ñамое любÑщее из вÑех, кого Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Ð’ Ñвое оправдание хочу Ñказать только одно: Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была так поÑтупить, чтобы защитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ твоих ÑеÑтер. ОÑобенно тебÑ, ÐÑ. Ведь ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, где ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸ÑˆÑŒÑÑ, опаÑноÑть вÑегда грозила именно тебе. Я не в Ñилах иÑправить однажды Ñделанное… И Ñделанное не мной. Ðо в моих Ñилах помочь ÑейчаÑ. СпаÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· лап чудовища, которому ты оказалаÑÑŒ отдана волею Ñудьбы. Да, так говорить правильнее, не хочу бередить твое Ñердце и тревожить Ñветлую памÑть дорогого нам обеим человека. Ð’ том, что так произошло, виноват злой рок. И враги твоего отца, которые вынудили его обманом дать Ñлово Зверю. Именно поÑтому ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸ÑˆÑŒÑÑ Ð² далеком замке, за Заповедными землÑми, в проклÑтом людьми и Богиней меÑте. Ðо даже там, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° произошедшее, Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ тебÑ, и ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²ÑŒ добра к Ñвоей неÑчаÑтной заблудшей дочери. ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ и доверьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, кому ты небезразлична. Вырвать из лап чудовища обещанную ему — Ñто больше чем трудно. Ðто практичеÑки невозможно. Ðо Церковь могущеÑтвенна, поÑкольку Ñилу Ñвою черпает из милоÑти Богини. ПоÑтому ключ к Ñвободе у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² руках. Во втором конверте порошок Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ невидимоÑти, который отведет глаза волкам, обманет их чутье. Там же ты найдешь указатель. Подуй на него — и он оживет. Указатель выведет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº иÑтинным детÑм Церкви, к людÑм, которые риÑкуют Ñвоими жизнÑми, чтобы ÑпаÑти тебÑ, ÐÑ. Ð’Ñе, что тебе нужно, — вÑкрыть конверт и, пользуÑÑÑŒ пологом невидимоÑти, уÑкользнуть из замка ЗверÑ. Я верю в тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ты ÑправишьÑÑ. Ты обÑзательно придумаешь, как избежать чудовищной учаÑти, что уготовила тебе Ñудьба. Ты вÑтретишьÑÑ Ñ Ð°Ð±Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑтой Церкви, пройдешь ритуал Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑпаÑешь Ñвою беÑÑмертную душу. Ты вернешьÑÑ Ðº людÑм. Ко мне, Ñвоей матери, к Виталине и МикаÑле, твоим ÑеÑтрам. СейчаÑ, когда Зверю вÑе-таки удалоÑÑŒ заполучить тебÑ, мне нет ÑмыÑла больше ÑкрыватьÑÑ Ð¸ пытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾ÑтоÑть ему методами, которые Церковь открыла мне одной. Я вернулаÑÑŒ домой, в наш замок в ÐьюÑйгрине, и ты тоже Ñможешь вернутьÑÑ. И мы заживем как прежде, и даже лучше, Церковь Ñможет защитить наÑ. Беги! Подумай обо мне, о твоих любÑщих ÑеÑтрах, об Ðндре. И беги! Ðе думай, не раÑÑуждай, не терÑй времени. Беги! И да пребудет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ БогинÑ. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸-мать, Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð˜Ð¾Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð° Ðльбето ÐÑ€ÑийÑкаÑ, гоÑпожа ÐьюÑйгрин. Стоило пиÑьму окончитьÑÑ, как буквы принÑлиÑÑŒ прыгать перед глазами, раÑплыватьÑÑ Ð¸Ð·-за пелены, заÑтлавшей глаза. Мама… жива! Отец… пообещал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŽ! Ðто правда. Вот почему МикаÑла в запале крикнула: Ñкорей бы уже он забрал тебÑ! Вот почему, когда Ñ Ñказала Виталине, что отец не мог так поÑтупить, не мог назначить опекуна ответÑтвенным за мою жизнь и мой брак, ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью Ñказала: еще и не так мог, ÐÑ. Вот почему Зверь говорил о том, что Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ñ‚ Ñлово. Слово и какой-то ритуал. Отца заÑтавили так поÑтупить. Ðо мои видениÑ… Они говорили об обратном. Ð’ них отец называл Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, в них он доверÑл ему, как Ñебе. Я была бы Ñклонна поверить тому, что видела Ñвоими глазами, еÑли бы не Ñто пиÑьмо от мамы. Мамочка никогда бы не предала менÑ. Ðе Ñолгала бы. И она говорит о Ñтрашной учаÑти, ожидающей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² замке… чудовища… И об Ðндре. Почему она о нем вÑпомнила? Я Ñмахнула Ñлезы и вернулаÑÑŒ глазами к той Ñтрочке. «Подумай обо мне, о твоих любÑщих ÑеÑтрах, об Ðндре». Об Ðндре. Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑировало в виÑках, заÑтавлÑло ÑжиматьÑÑ Ñердце, заÑтавлÑло лететь в Тартар целый мир, который больше ничего, ровным Ñчетом не значил. Подумай об Ðндре. Значит ли Ñто, что Ðндре… жив? Я помотала головой и не ÑдержалаÑÑŒ, заÑтонала в голоÑ. За поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° прÑтать боль утраты в глубине души, где-то на Ñамом дне, и не бередить лишний раз. Потому что Ñто было Ñлишком больно. Само допущение, что Ðндре мог выжить, что где-то там ждет менÑ, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, которую привыкла Ñчитать загубленной, еще может ÑложитьÑÑ… Я еще могу быть ÑчаÑтлива… — Ðе-ет! — Ñтон Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð² Ñудорожные, глухие рыданиÑ. — Ðет! Ðет! Ðет! Ðет! — повторÑла Ñ, как в бреду. — Он не может быть жив, Ñ Ñама видела, как его раÑтерзали волки, как ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‰Ð°ÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑа накрыла его тело… БогинÑ, как же больно! Ðе-е-ет! Скорее, мама говорила не об Ðндре. О его Ñветлой памÑти. «Подумай об Ðндре», — так она напиÑала… И беги! Ðе думай, не раÑÑуждай, не терÑй времени. Беги! И да пребудет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ БогинÑ. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸-мать, Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð˜Ð¾Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð° Ðльбето ÐÑ€ÑийÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа ÐьюÑйгрин. Перечитав пиÑьмо еще раз, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него. Ðо как? Под рукой не было огнива или Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ. Разорвать на мелкие куÑочки? Чтобы никто не Ñмог прочитать ни Ñлова? Стоило мне надорвать бумагу, как она вÑпыхнула под моими пальцами. Ðхнув, Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила горÑщий лиÑток прÑмо на Ñтол, где находилÑÑ Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼, под которым лежала Ñтопка пиÑчей бумаги. И пиÑьмо, напиÑанное мамой, Ñгорело. Ðе затронув ни второй конверт, ни пиÑчую бумагу. Сгорело, Ñловно и не было его, Ñловно то, что только что читала, вÑматриваÑÑÑŒ в мамин почерк, в каждую букву, мне приÑнилоÑÑŒ. Ðо оно было. Только что. Ð’ моих руках. Его напиÑала мама. Ð’ Ñтом не было никаких Ñомнений. Я чуть было не надорвала край конверта Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким порошком. СдаетÑÑ, именно таким пользуетÑÑ Ñ‚Ð°, что передала мне пиÑьмо от мамы. Вот почему ее не видÑÑ‚ волки. Ðо вÑе же она оÑторожна, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° магию, не показываетÑÑ Ð½Ð° глаза. И мне Ñледует быть оÑторожной. Я вложила оба конверта — и запечатанный, и разорванный — в альбом и, захлопнув его, поднÑлаÑÑŒ из-за Ñтола. Стоило приблизитьÑÑ Ðº замку, ко мне подÑкочили ДжейÑи и Ðльза. ДжейÑи повела ноÑом, хмурÑÑÑŒ, а Ðльза Ñказала: — Ты плакала. Волчица не Ñпрашивала, она утверждала. И хмурилаÑÑŒ, как кузина. Я кивнула. — Иногда бывает Ñложно принÑть Ñвою Ñудьбу, — произнеÑла Ñ Ñлабым голоÑом. Волчицы обменÑлиÑÑŒ тревожными взглÑдами. — Я вÑÑŽ ночь не Ñпала, — ни Ñловом не Ñолгала Ñ. — Ðаверное, Ñто еще от уÑталоÑти. Тревога поÑтепенно покинула лица девушек. Они Ñнова обменÑлиÑÑŒ многозначительными взглÑдами, но на Ñтот раз в их глазах читалоÑÑŒ: Ñти человечеÑкие женщины такие изнеженные, такие Ñлабые… Стоило не поÑпать ночь, как она раÑтеклаÑÑŒ, как лужа. — Думаю, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð½Ñƒ до обеда, — Ñказала Ñ. — Проводите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ покоев? Волчицы Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью закивали. ОказавшиÑÑŒ в покоÑÑ…, Ñ, как была, в платье и шали, даже не разуваÑÑÑŒ и по-прежнему Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¼ к груди, рухнула на кровать. — Мы разбудим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº обеду, — заверила Ðльза, Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑочувÑтвенным взглÑдом. Я кивнула, а затем помотала головой. — Знаете… пожалуй, не Ñтоит. Лучше выÑплюÑÑŒ как Ñледует, а потом разом и пообедаю, и поужинаю. Волчицы закивали. Здоровый аппетит их Ñвно порадовал. — Ðе волнуйÑÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не потревожит, — Ñказала, уходÑ, ДжейÑи, прежде чем закрыть за Ñобой дверь. ЕÑли бы она знала, как Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ! Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° не двигаÑÑÑŒ. ПриÑлушивалаÑÑŒ. Когда шаги волчиц Ñтихли, рывком вÑтала на кровати. Ðе было ни тени ÑомнениÑ, девушки поÑпешат доложить о моем желании прикорнуть Ðделе, и та, беÑÑпорно, обрадуетÑÑ. Куда проще Ñледить за мной, когда Ñ Ð½Ðµ намереваюÑÑŒ покидать покоев ближайшие неÑколько чаÑов, чем когда брожу по Ñаду, откуда, по мнению Ðделы, только и норовлю уÑкользнуть. ПоÑтому кое-какое времÑ, прежде чем обнаружат пропажу, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² запаÑе еÑть. Правда, лучше не терÑть ни минуты. Первым делом Ñ ÑÑ‚Ñнула Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ и Ñорочку. Сбегав в гардеробную, притащила целый ворох вещей, которые уложила валиком, Ð¸Ð¼Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпÑщего человека. Сверху положила вещи, которые ноÑила ÑегоднÑ, поÑле чего прикрыла одеÑлом. Когда волчицы войдут проверить менÑ, увидÑÑ‚, что Ñ, как и Ñказала, Ñплю беÑпробудным Ñном. ÐадеюÑÑŒ, мой запах их уÑпокоит и они преждевременно не обнаружат подмену. Затем Ñнова оделаÑÑŒ. Сорочка, платье… Выбрала темное, из плотной ткани, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рукавами. Может, не Ñлишком удобно бегать по леÑу, зато Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ защитит от колючек и наÑекомых. Далеко ли придетÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ — неизвеÑтно. Туфли кожаные, добротные, на плоÑкой подошве. Ðа вÑÑкий Ñлучай захватила шерÑÑ‚Ñную шаль. Мало ли, вдруг придетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ в леÑу, будет холодно. Ðо об Ñтом ÑтаралаÑÑŒ не думать. — Даже еÑли так, — пробормотала Ñ, — чары отведут глаза и чутье волкам. Рзначит, и диким зверÑм тоже… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». Ð’ Ñтом уверена Ñ Ð½Ðµ была. Как не знала и Ñрока дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡Ð°Ñ€. Ðо мама предупредила в пиÑьме: не раздумывай, не терÑй времени. И неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° тоже призывала поÑпешить. Она Ñказала, что Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½ÐµÑ‚. Что удалоÑÑŒ отвлечь его внимание. Ðенадолго. Рмама напиÑала, что Ñлужители Церкви риÑкуют Ñвоими жизнÑми, чтобы ÑпаÑти менÑ. Волки говорили о «фиолетовых». Значит, те, что пришли, чтобы вызволить менÑ, отвлекли на ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ внимание. Возможно, Ñпециально. Возможно, чтобы дать мне ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸. Даже Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Зверь Ñилен. Что обмануть его гораздо Ñложнее, чем оÑтальных. Сотворив в воздухе знамение Богини, Ñ Ð¾Ñторожно надорвала конверт из магичеÑкой бумаги. Зачерпнув горÑть фиолетового порошка, принÑлаÑÑŒ оÑыпать им ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног. РаздалоÑÑŒ шипение, и в Ñледующий миг мой ÑилуÑÑ‚ Ñтал прозрачным, едва различимым. Точнее, Ñто Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, куда Ñмотреть, поÑтому, приглÑдевшиÑÑŒ, улавливала малейшие ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°. Ðо разглÑдеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñтороны — Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, Ñто невозможно. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, Ñ Ð¸Ñпользовала веÑÑŒ порошок, что был в конверте. Когда порошок закончилÑÑ, из конверта выпал лиÑток Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, Ñловно обгорелыми краÑми. Стоило конверту опуÑтеть окончательно, как он загорелÑÑ, прÑмо как мамино пиÑьмо, в моих руках. Ðа Ñтот раз Ñ Ð½Ðµ иÑпугалаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом оÑедающий на кровать пепел. ЗаглÑнув в зеркало, ожидаемо никакого Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не обнаружила. Когда поднÑла Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ лиÑток Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованной на нем Ñтрелкой и надпиÑью «указатель», Ñтрелка Ñтекла Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ мне на руку, Ñначала Ñловно прироÑла к ладони, а затем тоже Ñтала невидимой. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видела фиолетовый вектор на ладони. Должно быть, означает направление. Сжав-разжав пальцы и убедившиÑÑŒ, что Ñо Ñтрелкой ничего не проиÑходит, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° к двери. ОÑторожно приоткрыв ее и выÑунувшиÑÑŒ в коридор, Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, что никого нет, и вышла. От Ñвободы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñли минуты. * * * Вопреки ожиданиÑм, Ñ„Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрелка вывела не к тому выходу из замка, что вел в Ñад. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ ÐµÐ¹, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в том Ñамом обеденном зале, на первом Ñтаже, где вчера ужинали Ñо Зверем. Как Ñ Ð½Ð¸ пыталаÑÑŒ пройти обеденный зал наÑквозь, чтобы ÑкрытьÑÑ Ð² коридоре, который, должно быть, вел на кухню, а Ñкорее вÑего, к черному ходу, которым обычно пользуетÑÑ ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга, Ñтрелка не позволила. Она упрÑмо указывала на окно, через которое вчера ÑкрылÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº окну, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела вниз и, решив, что Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ выдаÑÑ‚, а волк не ÑъеÑÑ‚, залезла на подоконник. РазвернувшиÑÑŒ задом, повиÑла на руках и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ уже ÑтоÑла на земле, Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ñми. Свобода! Стрелка безошибочно указала на открытую калитку в Ñад, а затем на раÑпахнутую дверь крепоÑтной Ñтены. С другой Ñтороны Ñта Ñтена, должно быть, разрушилаÑÑŒ от времени, и у новых хозÑев пока не дошли руки, чтобы ее воÑÑтановить. Возле проема дежурили двое волков в человечеÑкой ипоÑтаÑи. Когда Ñ, ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° цыпочках, проÑочилаÑÑŒ Ñквозь проем, они и ухом не повели, а Ñто значит, чары накладываютÑÑ Ð½Ðµ только на зрение и обонÑние, но еще и на Ñлух. Иначе волки обÑзательно уÑлышали бы мои шаги, какими бы крадущимиÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ ни были. Можно было проверить — например, раздавить Ñухой Ñучок, треÑнуть веткой, но проверÑть отчего-то не хотелоÑÑŒ. ОтдалившиÑÑŒ на безопаÑное раÑÑтоÑние и по-прежнему ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° цыпочках, Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° Ñтрекача. Сколько Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°â€¦ не знаю. Долго, очень долго. ÐеÑколько раз падала, катилаÑÑŒ Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð², тормозила, ÑхватившиÑÑŒ за корÑги и камни. Затем поднималаÑÑŒ, оправлÑла платье, бежала опÑть. Я продиралаÑÑŒ Ñквозь колючий куÑтарник и молилаÑÑŒ Богине, чтобы клочки Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ шали, что оÑтавлÑла на ÑучьÑÑ…, подольше — были невидимыми. Я неÑколько раз переходила вброд ручьи, и один раз — реку. До дрожи боÑлаÑÑŒ, что вода Ñмоет магичеÑкий порошок, но, хвала Богине, Ñтрахи оказалиÑÑŒ напраÑными. Прежде чем Ñтупить в воду, Ñ ÑÑ‚Ñнула платье и Ñорочку. Затем, держа над головой одежду и туфли, прошла через бурную ледÑную реку, ÑтараÑÑÑŒ не оÑтупитьÑÑ. Я неÑколько раз проваливалаÑÑŒ в моховые подушки, и когда Ñто ÑлучилоÑÑŒ впервые, мой вопль, должно быть, не уÑлышал в леÑу разве что глухой. ÐеÑколько раз вÑтречалиÑÑŒ звери. Ланка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ иÑпугалаÑÑŒ менÑ, что доказывало предположение о том, что чары дейÑтвуют не только на волков, но и на диких зверей, два енота и ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹ÑÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на зайца. Один только раз Ñпугнула птицу, когда, не заметив ее под ногами, отшвырнула ноÑком туфли. Закричала Ñ, и вÑкрикнула птица. Что до менÑ, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро замолчала, а Ð¿ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° гневно возмущатьÑÑ, Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ леÑ, что по нему шеÑтвует Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸ очень Ð½ÐµÑƒÐºÐ»ÑŽÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. ПрижавшиÑÑŒ к дереву, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° хриплое, ÑвиÑÑ‚Ñщее дыхание в норму и бежала Ñнова. Я давно переÑтала Ñчитать Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ даже побаивалаÑÑŒ увидеть Ñвои ладони, локти, колени, когда чары Ñпадут: казалоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью Ñодрала Ñ Ð½Ð¸Ñ… кожу. Ðаконец, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° в очередной раз и понÑла, что поднÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто- напроÑто не Ñмогу. Тогда Ñ Ñмежила веки и провалилаÑÑŒ в Ñтранное подобие забытьÑ: когда Ñлышишь и оÑознаешь вÑе, что проиÑходит вокруг, но не в Ñилах пошевелить и пальцем. Через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñто закончилоÑÑŒ, Ñ Ñмогла поднÑтьÑÑ Ð¸ продолжить путь. Солнце нырнуло за верхушки деревьев, окраÑив напоÑледок полоÑку неба в алый цвет. Воздух Ñтал ÑгущатьÑÑ, потÑнуло ÑвежеÑтью, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мои Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ночевке в леÑу, воплотÑÑ‚ÑÑ Ð² жизнь. — Ðто ничего, — Ñказала Ñ Ñебе. — Главное, что Ñ Ñкрыта чарами и мне не Ñтрашны дикие звери. Рчто до голода и жажды — когда-нибудь Ñ Ð²Ñе-таки дойду до меÑта, где ждет помощь! Словно злой рок уÑлышал мои Ñлова. Потому что в Ñледующую Ñекунду мой ÑилуÑÑ‚ Ñтал Ñлабо иÑкрить фиолетовыми Ñполохами… Пока не проÑтупил из воздуха. Я заÑтонала. Теперь, еÑли бы вÑтретила ту же рыÑÑŒ, запроÑто могла бы Ñтать добычей. Реще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ учуÑть волки. Ð¤Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтрелка на ладони потемнела и даже как будто нагрелаÑÑŒ. — Должно быть, Ñто значит, что помощь близко, — Ñказала Ñ Ð¸ побежала Ñнова. Пальцы второй руки Ñжали риолин. Зеленый камень на шее, который в замке Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не жег кожу, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñтыл так, что подернулÑÑ Ð¸Ð½ÐµÐµÐ¼. Ðо мне некогда было думать об Ñтом. Я бежала. КазалоÑÑŒ, вÑе Ñто уже было. КазалоÑÑŒ, Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ уже была. Сон. Тот Ñамый Ñон, что мучил Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как папы не Ñтало… Сумрак ÑгуÑтилÑÑ Ð½Ð°Ñтолько, что напоминал разлитые в воздухе чернила. Ðе видно было ÑветлÑков, мотыльков Ñо ÑветÑщимиÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñловно землÑ, по которой бегу, проклÑта Богиней. Ðе кричали, не ухали ночные птицы, даже ветер утих и Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñловно заÑтыли, боÑÑÑŒ лишний раз пошелеÑтеть лиÑтвой. Из-за макушек деревьев выплыла луна. Ðепривычно Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸ какаÑ-то тревожнаÑ. Лунный Ñвет поÑеребрил Ñтволы, увешанные лишайниками, Ñловно лохмотьÑми, неподвижные ветви, пожухлую траву. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° полное отÑутÑтвие Ñил Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°, не Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, лишь изредка ÑверÑÑÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтрелки на Ñвоей ладони. С наÑтуплением Ñумерек она потемнела, а лунный Ñвет Ñделал ее ÑовÑем черной. Я вздрагивала от каждого шороха, который раздавалÑÑ Ð² Ñтой Ñтранной, мертвенной тишине. РаздавалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº громко, что грозил оглушить. Сердце колотилоÑÑŒ как бешеное. Когда Ñилы в очередной раз покидали менÑ, Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° на меÑте, приÑлушиваÑÑÑŒ: еÑли верить Ñнам, вÑкоре должен раздатьÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ вой. Ðо было по-прежнему тихо, и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° Богиню и продолжала бежать. Когда в очередной раз замерла, ощутила, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñнут за руку. ЕÑли бы была не так измотана — заорала бы от Ñтраха на веÑÑŒ леÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поÑмотрела на руку и понÑла, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñ‚Ñнет. Стрелка. ПовинуÑÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° еще неÑколько шагов, а потом замерла как вкопаннаÑ. Передо мной ÑтоÑл шатер. Ð’Ñ‹Ñокий, Ñ ÐºÑ€ÐµÑтьÑнÑкий дом, на вÑÑŽ полÑну. Фиолетовый, в звездах и древних пиÑьменах. Я понÑла, что шатер тоже был Ñкрыт чарами. Его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ обнаружить, пока не наткнешьÑÑ Ð½Ð° него. Впрочем, еÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вела Ñтрелка, даже Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° Ñту полÑну, уверена, Ñ Ð±Ñ‹ захотела обойти ее по кругу. И даже не задумалаÑÑŒ бы, отчего Ñто так не хочетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ по центру. Из шатра доноÑилиÑÑŒ тихие голоÑа. Ð Ñ ÑтоÑла как молнией пораженнаÑ. Ðе двигалаÑÑŒ, молчала, хотÑ, казалоÑÑŒ бы, надо было Ñообщить о Ñвоем поÑвлении. Ðо что-то Ñковало Ñтрахом изнутри, а риолин на цепочке, казалоÑÑŒ, превратилÑÑ Ð² куÑок льда. Я уже решила зайти, но почему-то оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть на меÑте. Ðадо Ñказать, мне впервые было так Ñтрашно в землÑÑ… оборотней. Ð’ Заповедных землÑÑ…. Когда-то Ñама мыÑль о них пугала… там. Ð’ человечеÑких землÑÑ…. Или, как говорит Ñвободный народ, в ПроклÑтых. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñтот Ñтрах. Он был Ñлишком Ñпецифичен, чтобы не узнать его. ОÑознание, что иÑпытывала его только Ñ€Ñдом Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, было как вÑпышка в мозгу. ВнутренноÑти Ñдавило ледÑной лапой и отчего-то очень захотелоÑÑŒ уйти. Вот именно так, как и оказалаÑÑŒ здеÑь… Пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обнаружили… И бежать Ñо вÑех ног. Я вÑтрÑхнулаÑÑŒ, отгонÑÑ Ñтранные мыÑли. Рпотом было поздно. Из шатра вышел человек в фиолетовой Ñутане. — Пришла, — ухмыльнулÑÑ Ð¾Ð½. — Парни, Ñюда! Ðльбина Ñработала чиÑто. — Ðльбина? — переÑпроÑила Ñ, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÐµÑницами. Было что-то тревожное в голоÑе аббата, а что именно — Ñ Ð½Ðµ могла понÑть. Ð’Ñлед за ним из шатра вышли еще трое. Ð’Ñе молодые, крепкие. Таких проще предÑтавить в доÑпехах, чем в Ñутане. — ЧиÑто, — оÑклабилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один. — Ðу, что замерла? Заходи. Я опешила. Ðикогда ÑвÑщенноÑлужители не говорили Ñо мной подобным тоном. Я вÑе еще ÑилилаÑÑŒ перевеÑти дыхание, унÑть Ñердце, уÑпокоитьÑÑ. Я так бежала, так Ñпешила к ним, вздрагивала от каждого шороха в леÑу… И вот добралаÑÑŒ до людей. До Ñвоих. И отчего-то не иÑпытывала ничего похожего на радоÑть. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на уважение. — Чего-то она заÑтыла? — обернулÑÑ Ðº оÑтальным тот, кто вышел первым. — Ополоумела от ÑчаÑтьÑ, — подÑказали ему. — Ðет, — не ÑоглаÑилÑÑ Ð°Ð±Ð±Ð°Ñ‚. — Она разучилаÑÑŒ понимать человечеÑкую речь. Слишком долго пробыла Ñ Ñтими мерзкими отродьÑми. И они заÑмеÑлиÑÑŒ. Громко! Грубо! Я чаÑто заморгала, думаÑ, что вÑе Ñто, должно быть, мне ÑнитÑÑ. Где-то вдалеке загрохотал гром. — Пойдем, Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ ÑˆÐ»ÑŽÑ…Ð°, — Ñказал тот Ñамый, который вышел первым. — Видишь, гроза идет? Поговорим в тепле. — По душам, — мерзко вторили ему. Я Ñглотнула и отÑтупила на шаг. Ð’Ð¸Ð´Ñ Ñто, аббат приблизилÑÑ, а затем выброÑил вперед руку. Я не понÑла, как Ñто произошло, но в Ñледующий миг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹ втÑнули в шатер и броÑили на землю. Ðе уÑпела Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ, как один из них ударил Ñапогом под дых, и Ñ ÑкрючилаÑÑŒ, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух. — Ð’Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтилка, — прорычал он и замахнулÑÑ Ñнова. Его оÑтановили. — Да ладно тебе, она же не оборотень, — Ñказал ему другой, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ на плечо. — Ребра ломать зачем? Еще отключитÑÑ Ð¾Ñ‚ боли. Вот удовольÑтвие — пользовать полудохлую девку. — Полудохлую герцогиню! — поднÑл палец первый. — Ðто, ÑоглаÑитеÑÑŒ, многое менÑет. — Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть в деÑÑть раз безобразней, однако пользовать выÑокородную шлюху — одно удовольÑтвие. И он похотливо потер у ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ног. — Ð’Ñ‹ ÑобираетеÑь… наÑиловать ее? — нахмурилÑÑ Ñамый молодой, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñвоих товарищей, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ на другого. Ð’ ответ они пожали плечами. — Рчто Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать? Волки позабавилиÑÑŒ, чем мы хуже. — Вдобавок впереди ритуал очищениÑ, — давÑÑÑŒ от Ñмеха, Ñказал первый. Он приÑел на корточки и, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отползти, рывком поднÑл за волоÑÑ‹, а потом наотмашь ударил по лицу. Я впилаÑÑŒ в его руку, держащую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹, ногтÑми, а затем рванула зубами. — ÐÑ… ты гадина! — он отпрÑнул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ меÑто ко рту. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала на губах металличеÑкий Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. ПрÑмо над шатром загрохотало, а потом Ñотни тыÑÑч Ñтруй обрушилиÑÑŒ на магичеÑкую ткань. ПодобравшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñтала на четвереньки. Ðо Ñледующий удар ногой Ñнова опрокинул на землю. — Погоди! — вÑтупилÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамый младший из церковников. — Ей и так поÑле того, что узнала о волках, неÑладко придетÑÑ. Зачем еще издеватьÑÑ? — ПоÑмотри! Ðта гадюка Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑила! — зарычал первый и Ñунул тому руку под ноÑ. — И что? — примирительно похлопал его по плечу другой. — Так мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ¼ÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ куда только можно, — и он отвратительно подмигнул мне, — небоÑÑŒ понравитÑÑ, добавки проÑить будет… Двое зашли Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð². Я ÑопротивлÑлаÑÑŒ молча, чтобы не тратить драгоценную Ñнергию на крик. По лицу текли Ñлезы, а над шатром грохотала бурÑ. Молнии окрашивали фиолетовую ткань шатра в белый. — Ðй! Ð’Ñ‹ же не Ñерьезно? Ð’Ñ‹ же не будете ее наÑиловать? — не унималÑÑ Ñамый молодой аббат. — Спокойно! — похлопал его по плечу тот, что Ñ ÑƒÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ рукой. Он задрал Ñ€ÑÑу и принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтегивать ремень на брюках. — Иметь Ñту родовитую Ñучку будем вÑе вмеÑте, хором. И ты, малыш. Ðе обидим. Первый раз на дело вышел. Считай, боевое благоÑловение. — Приобщение к милоÑти Богини! — гаденько заржал один из них. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ñ ÑопротивлÑлаÑÑŒ, как Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°, им вÑе же удалоÑÑŒ Ñхватить менÑ. И держали Ñти двое крепко. ÐÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° отчаÑнное противодейÑтвие, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ на Ñпину и Ñели на руки, ничуть не ÑмутившиÑÑŒ, что Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñ€Ð°Ð»Ð° от боли, когда придавили Ñлишком Ñильно. — Ðу хватит! — не выдержал Ñамый молодой и придержал того, кто готовилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð·Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° менÑ, за плечо. — Попугали и хватит. — Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, — отмахнулиÑÑŒ от него. — Ð’Ñе равно ментальный Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð±ÐµÑ‚ ей мозги. С ней и поÑле забавлÑтьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚, еÑли припишут какому-то монаÑтырю. Да только не так оно уже, когда баба, пуÑть и герцогинÑ, Ñлюни пуÑкает. Ртак-то, пока трепыхаетÑÑ, вÑе интереÑнее! Глава 6 Каким-то чудом удалоÑÑŒ выÑвободить руку. Ð’ Ñледующий миг ткнула Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ в глаз одного из наÑильников, второго удалоÑÑŒ укуÑить за руку. Я лÑгалаÑÑŒ, дралаÑÑŒ, била головой, руками, ногами. Только броÑившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ¼, Ñмогли одолеть и раÑÑ‚Ñнуть на земле. ÐеÑколько затрещин оглушили. Должно быть, ненадолго. Ðа неÑколько мгновений. Потому что пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что мне задрали платье. — Ух! — воÑхитилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ и блудливо огладил мое бедро. — ГладенькаÑ, ÑвеженькаÑ, видать, берег ее Зверь. Пальцы Ñкользнули в Ñамое Ñокровенное. Я закричала, дергаÑÑÑŒ и Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. ЧьÑ-то ладонь легла на рот, Ð²Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ðº в землю. Платье задрали под Ñамое горло. Сразу неÑколько рук принÑлиÑÑŒ трогать, щипать Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что мычала не только от ужаÑа, но и от боли. Когда ноги развели пошире, Ñверху взгромоздилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый аббат, кого увидела первым. Что-то твердое уперлоÑь… в то меÑто, что оÑталоÑÑŒ беззащитным. Ðббат принÑлÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñебе пальцами, но проникнуть внутрь не уÑпел. КакаÑ-то Ñила оттÑнула его назад и опрокинула на землю. Самый юный из них, ÑовÑем мальчишка, гневно Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ ним. ОтчаÑнный, раÑтрепанный. — Ðет! — Ñказал он. — ÐаÑиловать женщин — ÑкотÑтво. Ðа такое ÑпоÑобны только звери. Ðе мы. Я не позволю! Ðббат приподнÑлÑÑ Ð¸ улыбнулÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ губами. — Держите Ñту шлюху, парни. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ðµ-кого уработаю и вернуÑÑŒ. Похоже, Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð¸Ñтка Ñветит не только уважаемой герцогине. Ðе Ñкучай, дорогуша, Ñ Ñкоро, — отвеÑил он мне шутовÑкой поклон и в Ñледующую Ñекунду упал от удара в челюÑть. — ÐÑ… ты щенок… ЗавÑзалаÑÑŒ драка. Я замерла, наблюдаÑ, как аббаты в фиолетовых Ñутанах катают друг друга по земле. Даже обмÑкла, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ðº. Я надеÑлаÑÑŒ, что Ñти двое захотÑÑ‚ помочь первому, а Ñ… а мне удаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÑкользнуть из шатра. Ðе вышло. Ðббат разделалÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ¾Ð¹ быÑтро. И очень жеÑтоко. Только что он говорил, дралÑÑ… и вот замер в углу, неловко вывернув ногу. — Скучала, милочка? — ÑпроÑил первый аббат, возвращаÑÑÑŒ ко мне, а Ñ, пользуÑÑÑŒ тем, что один из тех, кто держал, убрал ладонь Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ рта, заорала, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Ðад шатром Ñнова загромыхало. Рпотом мой крик потонул в реве. Ð’Ñпышка молнии оÑветила гигантÑкий ÑилуÑÑ‚ по ту Ñторону шатра. Мощный удар когтиÑтой лапы раÑпорол ткань, и обрывки затрепетали на ветру. Одним прыжком Зверь оказалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Увидев менÑ, раÑплаÑтанную на земле, Зверь заревел Ñнова, так, что на Ñтот раз оглушил. Ð Ñ Ñмотрела на него, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñлезы, и думала, что нет ничего прекраÑнее и Ñовершеннее, чем Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. Рпотом началаÑÑŒ бойнÑ. Потому что иначе то, что разъÑренный Зверь делал Ñ Ð°Ð±Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, не назвать. ПользуÑÑÑŒ тем, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтили, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° в дальний угол, поправлÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ платье. Церковники билиÑÑŒ Ñилой и магией. Зверь билÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñилой, но и ее хватало за глаза. С того Ñамого момента, как Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñветила его ÑилуÑÑ‚ за шатром, мое Ñердце покинул Ñтрах и более не возвращалÑÑ. Ðе вернулÑÑ Ð¸ когда в лицо хлеÑтнула чьÑ-то кровь. — Ðе Ñмотри, — прорычал Зверь, буквально Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑоÑтоÑвшегоÑÑ Ð½Ð°Ñильника на чаÑти. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не могла оторвать взглÑда, Ñловно впала в Ñтранное оцепенение. Лишь когда Зверь ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ бездыханным телом юнца, так отчаÑнно пытавшегоÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñтупор иÑчез. — Ðет! — прокричала Ñ, броÑаÑÑÑŒ к Зверю. СпоткнувшиÑÑŒ об одно из тел, упала, но тут же приподнÑлаÑÑŒ, вцепившиÑÑŒ пальцами в гуÑтую шерÑть. — Ðет! — повторила Ñ. — Ðе убивай его!!! Должно быть, крик вышел громким, потому что веки юноши, который до Ñтого был без ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ не пришел в ÑебÑ, даже когда Зверь убивал оÑтальных, дрогнули. Одного лишь взглÑда на разъÑренного Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² полуформе, на раÑтрепанную, ÑтоÑщую Ñ€Ñдом на коленÑÑ… менÑ, юному аббату хватило. Сглотнув, он начертал в воздухе знамение Богини и замер. Ð’ ÑовÑем юных, мальчишеÑких глазах отразилоÑÑŒ полное ÑоглаÑие Ñо Ñвоей Ñудьбой. Медленно, как в кошмарном Ñне, Зверь повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Лицо, которое в обычной жизни было чуть Ñплющено Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð² и вытÑнуто вперед, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñамой наÑтоÑщей звериной паÑтью. Полыхающие оранжевым огнем глаза, казалоÑÑŒ, могут прожечь дыру взглÑдом. Огромное муÑкулиÑтое тело, ÑтоÑщее на муÑкулиÑтых вытÑнутых лапах, покрывает гуÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñть. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни малейшего ÑомнениÑ, что Зверь Ñлушает менÑ, понимает. Что готов уÑлышать. Я Ñбивчиво заговорила: — ПожалуйÑта, не трогай его. Он не заÑлужил. Ты помнишь, он был без ÑознаниÑ, когда ты пришел. Ðто потому, что он вÑтупилÑÑ Ð·Ð° менÑ. ЕÑли бы не он… к тому моменту, как ты уÑпел, ÑлучилоÑÑŒ бы непоправимое. — Они, — хрипло прорычал Зверь, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° тела. Я покачала головой и вытерла Ñлезы. — Они не уÑпели. Ðа миг Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² глазах Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñло, прозвучал едва различимый выдох облегчениÑ. Ðо когда он повернул голову к молодому аббату, Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² глазах Ñнова горело. — Он дралÑÑ Ð·Ð° менÑ, — тихо Ñказала Ñ Ð¸, протÑнув руку, погладила черную шерÑть. — Он не такой, как они. О том, что юный аббат вÑе же знал, что мне предÑтоит, Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° благодарна ему уже за то, что не иÑпугалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ против Ñвоих, Ñамому риÑкнуть здравым умом и твердой памÑтью, лишь бы защитить невиновную. Одного Ñтого хватило, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не вÑе потерÑно. Далеко не вÑе. Ðо Ñказать Зверю, что парнишка знал, что мне предÑтоит пройти в землÑÑ… людей (ПроклÑтых землÑÑ…!), значило бы подпиÑать ему Ñмертный приговор. По хищно Ñощуренным глазам Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он и так знает. И неважно, Ñказала Ñ Ð¾Ð± Ñтом вÑлух или нет. Ðаконец Зверь принÑл решение. ПриподнÑв парнишку за грудки, он приблизил оÑкаленную морду к его лицу. — Иди, — прорычал он. — Иди и раÑÑкажи вÑем, что Зверь жив. Что он придет за ними. За вÑеми. Сглотнув, аббат кивнул. Рзатем броÑил взглÑд на менÑ. Губы его дрогнули, и Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° по ним: «СпаÑибо». ÐŸÑ€Ð¸Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ñƒ, аббат покинул шатер. Зверь Ñнова обернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как он изможден. Кожа чуть не прилипла к коÑÑ‚Ñм, тело в ранах, в кровоподтеках. И пуÑть Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть крови на нем — кровь наÑильников, наÑтоÑщих оборотней, а не тех, кого таковыми Ñчитала… Ðо его кровь тоже была там, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала Ñто, и Ñта догадка оказалаÑÑŒ такой болезненной… Рриолин на груди Ñнова нагрелÑÑ, и от Ñтого показалоÑÑŒ, что закаменевшее Ñердце оттаивает. Я протÑнула руку, чтобы дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ ЗверÑ, но в поÑледний момент отдернула пальцы. ПоднÑла взглÑд и тут же опуÑтила, потупившиÑÑŒ. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтало доходить, что Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°. Да, Ñ Ð½Ðµ обещала быть паинькой и ждать, пока он придет и возьмет менÑ, но вÑе же… Я убежала, обманув тех, кому он доверÑл. Обманув его Ñамого. Из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ð¾ три человека. Они были подонками, мерзавцами, наÑильниками. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ были людьми. И принÑли мучительную Ñмерть по моей вине. ЗакуÑив губу, Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, что Зверь зарычит на менÑ, даже оÑкорбит, унизит, может, даже ударит… Почему-то побывав в руках мерзавцев, которые запроÑто били и оÑкорблÑли женщину, подумалоÑÑŒ вдруг, что так, должно быть, ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе мужчины. ПоÑтому, когда на макушку легла ладонь, Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, как от удара. Зверь вздохнул, но не отвел руку. Погладил по голове, как маленькую, оÑторожно, каÑаÑÑÑŒ кончиками пальцев, провел по щеке. — ÐÑ, — хрипло Ñказал он. Я на миг вÑкинула взглÑд и поначалу даже не понÑла, что ÑлучилоÑÑŒ. Что-то изменилоÑÑŒ точно, но что именно? Рпотом Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ понÑла, что Зверь больше не в полуформе. Ðадо мной ÑклонилоÑÑŒ человечеÑкое лицо. С приÑтальным и очень уÑтавшим взглÑдом. Ð’ Ñледующий миг Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на ногах, прижатой к его груди. И он был в крови… и голый, а Ñ Ð² разорванном чуть не до горловины платье. Оба перемазаны в земле и крови, но он обнимает менÑ, прижимает к Ñебе так бережно, как будто держит Ñамую большую и Ñамую хрупкую драгоценноÑть в мире. Ð Ñ ÑƒÑ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ноÑом в его грудь, вдыхала уже знакомый запах и чувÑтвовала, как Ñлабеют ноги, а горло Ñдавливает от Ñлез. Он гладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове, плечам, шептал, что чуть Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñошел, когда, вернувшиÑÑŒ, не обнаружил в замке. Как бежал по Ñледу, как путалÑÑ, потому что не чуÑл моего запаха, как проклинал ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что оÑтавил одну так надолго, и как боÑлÑÑ, что не уÑпеет… — БоÑлÑÑ? — шмыгнула Ñ Ð½Ð¾Ñом. Зверь аккуратно отÑтранил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заглÑнул в глаза. Я поÑпешно опуÑтила взглÑд. Мое лицо взÑли за подбородок и поднÑли вверх. — Почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто удивило? — ÑпроÑил он. По-прежнему Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñмотреть на него, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»Ð°: — Я не думала, что еÑть что-то, чего ты боишьÑÑ. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова резко прижали к Ñебе. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — прошептала Ñ. — Что? — он удивилÑÑ. — Ðу, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ еÑть имÑ? Было? — допытывалаÑÑŒ Ñ. — Ведь навернÑка Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸ иначе, только потом Ñтали звать Зверем. — Фиар, — рыкнул он. — Фиар, — задумчиво повторила Ñ, Ñловно пробовала Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° вкуÑ. — Пойдем домой, ÐÑ, — Ñказал Фиар, и Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Я больше не была уверена в том, где мой дом. Ðо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ знала, что в замке Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ ничего не грозит. Кроме того, кто только что ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ чеÑть и жизнь. Ðа негнущихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ… Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° к выходу из шатра. Хоть Ñнаружи бушевала гроза, вÑе же там казалоÑÑŒ безопаÑнее, чем в Ñтом меÑте, где за короткий промежуток времени ÑлучилоÑÑŒ Ñтолько Ñтрашного. За Ñпиной тихо рыкнули, а затем Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° из-под ног. Прикрыв мне голову шалью, Зверь прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº груди и понеÑÑÑ Ñквозь леÑную чащу. * * * ПоÑле ночи, проведенной под дождем, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð°. Ð’ замке не было лекарÑ: волкам он проÑто не был нужен, и Ðдела лечила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Волчица Ñмотрела без неприÑзни, больше виновато, чем оÑуждающе. Должно быть, потому что Ñ Ñлишком плохо выглÑдела. Я была так Ñлаба, что ДжейÑи и Ðльзе приходилоÑÑŒ помогать мне добратьÑÑ Ð´Ð¾ омывальной. Большую чаÑть времени Ñ Ñпала, причем очень тревожно. Ðеглубокий Ñон не приноÑил Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ почти не лечил. Я металаÑÑŒ по подушкам, а волчицы по очереди дежурили у поÑтели, промокали запекшиеÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ трÑпицей, Ñмоченной в воде, поили гуÑтым ароматным отваром, заÑтавлÑли жевать какие-то лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ молодые побеги. КажетÑÑ, неÑколько раз, проÑыпаÑÑÑŒ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° у поÑтели Фиара. Зверь Ñидел в одной и той же позе, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ и тем же ÑоÑредоточенным выражением лица. Вроде бы он менÑл компреÑÑÑ‹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° лбу. Ð Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, плакала, звала маму и Ðндре. Через неÑколько дней лихорадка Ñтала Ñпадать. ВмеÑто нее пришла ÑлабоÑть. Я по-прежнему проводила в поÑтели дни, только переÑтала Ñпать круглоÑуточно. ДжейÑи Ñ Ðльзой развлекали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, из которых Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что, когда Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐºÐ¾Ð¼ черной Ñтаи ÑлучилаÑÑŒ беда (на вопроÑ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾, они отмалчивалиÑÑŒ), Ñамые преданные из черных поÑледовали за ним. Обе девушки, будучи щенками, роÑли в леÑу (как и оÑтальные волчата) и пришли в замок Ñравнительно недавно, не уÑпев привыкнуть к многому. Ðо они Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием валÑлиÑÑŒ Ñо мной на кровати, риÑовали и училиÑÑŒ читать. Фиар приволок целую Ñтопку книг. От иÑтории Смутного времени до морÑких приключений, опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ€Ñ‹ и фауны Океании и путешеÑтвий к Радужному архипелагу. Мы по очереди читали вÑлух о коралловых рифах, ÑвÑщенной птице Рух, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñто поднимет теленка, ÑтрелÑющих огнем медузах и ÑмертоноÑных жуках-плавунцах. Книги раÑÑказывали, что где-то там, за морÑми и океанами, живут Ñамые наÑтоÑщие драконы, но мы не верили. Правда, очень хотелоÑÑŒ верить, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что буду верить, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. И в Ñказочных драконов, чьи ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð·Ð°ÑлонÑÑŽÑ‚ небо и Ñолнце, и в то, что когда-нибудь обÑзательно их увижу. Об Ñтом думать мне нравилоÑÑŒ. И вообще, болезнь протекала хоть и мучительно, но как-то Ñпокойно. Можно было Ñказать, что Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва так душевно не болела. Ð˜Ð·Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ лихорадкой, Ñ ÑтаралаÑÑŒ не думать о мамином пиÑьме, как и обо вÑем, что ÑлучилоÑÑŒ поÑле его прочтениÑ. ПолучалоÑÑŒ плохо. ПоразмыÑлив о ÑлучившемÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ и уговаривала ÑебÑ, что вполне возможно, Ñто пиÑьмо, которое завело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку, пиÑала вовÑе не мама… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, знала, что Ñто была именно она. И Ñто было Ñамым ужаÑным. Потому что такое мамочка могла пиÑать только под принуждением… И познав на Ñебе методы церковников, от одной мыÑли об Ñто Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°. Как и о том, что Ñто пиÑьмо мама могла напиÑать перед Ñмертью. Возможно, она нужна была только затем, чтобы заманить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку, а когда Ñтала не нужна… Об Ñтом Ñ ÑтаралаÑÑŒ не думать. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ глупаÑ, Лирей, — говорила Ñ Ñебе, когда никто не Ñлышал. — Ðе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°â€¦ И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ вÑе ÑлучившееÑÑ Ñо мной за поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¾: именно такаÑ. Я была нужна Церкви, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° нужна Ñвободному народу, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° нужна… Зверю? Или не нужна. Когда Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° на поправку, Фиар Ñтал бывать у моей поÑтели реже. Чаще ÑправлÑлÑÑ Ð¾ моем ÑамочувÑтвии через Ðделу. От ДжейÑи Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ðдела — Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ЗверÑ, что она нÑнчила его еще щенком и заменила родную мать, которую убили люди. Я была безмерно благодарна Фиару за то, что защитил, что не дал ÑлучитьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼Ñƒâ€¦ И еще больше за то, что не воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑлабоÑтью, а дал мне Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ в ÑебÑ. С замиранием Ñердца Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, когда Зверь заговорит о Ñлове отца, о том, что Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð° ему, но он молчал. И пока Ñ Ð½Ðµ Ñтала выходить из комнаты, мы не виделиÑÑŒ. Когда Ñ Ñтала вÑтавать, Ðдела наÑтоÑла, чтобы Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на воздух. Ð’ Ñопровождении ДжейÑи и Ðльзы, которые не отходили от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг (и не потому, что не доверÑли, проÑто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° еще Ñлишком Ñлаба), Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в Ñад. И первое меÑто, куда попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñопроводить, были те Ñамые клумбы, над которыми трудилÑÑ (что характерно, безуÑпешно) Ñтарый Ñадовник. ОбъÑÑнив волку, в чем его ошибки, мы взÑлиÑÑŒ за дело вмеÑте Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и в Ñкором времени Ñмогли любоватьÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñвоих трудов. Я пила укреплÑющий отвар в беÑедке, когда из замка вышел Фиар и замер, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом неÑколько Ñтупенчатых клумб Ñ Ñ„Ð»Ð¾ÐºÑами. Мы замучилиÑÑŒ, ÑÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ цветам, но теперь Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью любовалиÑÑŒ творением Ñвоих рук, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° две пышные цветущие радуги по Ñторонам от ворот замка. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ проÑто Ñмотрел на Ñотворенное нами чудо, затем, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, приблизилÑÑ Ðº беÑедке. Девушек как ветром Ñдуло. ЕÑли бы не недоеденный рогалик Ðльзы и не наполовину опуÑÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ° ДжейÑи, Ñ Ð±Ñ‹ Ñама уÑомнилаÑÑŒ: а были ли здеÑÑŒ волчицы, или мне привиделоÑь… ÐаÑтолько быÑтро они убежали. Ðе уÑпела Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ новых подруг взглÑдом, как на пороге беÑедки возник хозÑин замка. — Я рад, что тебе лучше, ÐÑ, — низким голоÑом проговорил Фиар, Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Такой огромный, он Ñловно занÑл беÑедку целиком, а мне почему- то неожиданно Ñтало не хватать воздуха. — Сп-паÑибо, Фиар, — пиÑкнула Ñ Ð¸ добавила: — За вÑе. — Защищать Ñвое — долг волка, — ответили мне. ВлаÑтно. Громко. Почти жеÑтко. Или… Ñто мне так показалоÑÑŒ? Волк приÑел Ñ€Ñдом, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð´Ð°Ð»Ð¾ волной жара от его тела. — Я… Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не права, — тихо Ñказала Ñ, пытаÑÑÑŒ Ñовладать Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. — Мне не Ñтоило доверÑть… И Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. ПризнатьÑÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸ из замка маминым пиÑьмом, было выше моих Ñил. ПроÑто потому, что Ñто было больно. — Ты не оÑтавишь попытки Ñбежать, правда, ÐÑ? — низким голоÑом, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ уловимыми нотками рычаниÑ, ÑпроÑил Зверь. Я опуÑтила голову. Сказать правду? И значит, не проÑто оÑкорбить его, но и признатьÑÑ Ð² ÑобÑтвенной безголовоÑти и глупоÑти, в том, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾ не учит. И вÑе же Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° против, когда решали за менÑ. Тем более в мамином пиÑьме говорилоÑÑŒ, что отца заÑтавили… Солгать? И оÑкорбить еще больше. Ложью. Того, кто одержал в битве за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñƒ и до Ñих пор не воÑпользовалÑÑ Ñтим правом. Кто был терпелив, заботлив, кто риÑковал за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ и убивал… И поÑле ни разу не попрекнул. — Что же ты молчишь, ÐÑ? — рыкнул Зверь. — Что ты хочешь уÑлышать, Фиар? — ответила Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñом на вопроÑ. — Я не хочу, чтобы ты отвечала только потому, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñто уÑлышать, — Ñказал Фиар. — Тогда мне лучше промолчать, — тихо проговорила Ñ. — Я пришел не за тем, чтобы мучить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами, на которые ты не можешь дать ответа. Ðе за тем, чтобы поÑмотреть, — как ты мучаешьÑÑ, — Ñказал Фиар и добавил поÑле паузы: — Я здеÑÑŒ, чтобы приглаÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° ужин. — Ðа ужин? — забывшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñкинула голову и поÑмотрела в желтые глаза ЗверÑ, которые тут же зажглиÑÑŒ огнÑми, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° дневной Ñвет. Я поÑпешно опуÑтила взглÑд. — Ðа ужин, ÐÑ, — ответили мне. — Чему ты удивлÑешьÑÑ? Мне показалоÑÑŒ, ты доÑтаточно окрепла. — Я Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием принимаю приглашение, — выдохнула Ñ, прежде чем уÑпела Ñама иÑпугатьÑÑ ÑобÑтвенной ÑмелоÑти. — Тогда в воÑемь, — Ñказал Зверь, поднимаÑÑÑŒ и опÑть Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ беÑедку. — Ð’ воÑемь, — Ñхом ответила Ñ Ð¸ вложила пальчики в ладонь ЗверÑ. Когда тот ÑклонилÑÑ Ðº моей руке, думала, зажмурюÑÑŒ, но почему- то не Ñмогла оторвать взглÑда от иÑÑинÑ-черной шевелюры волка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° миг закрыла его лицо. К Ñамым кончикам пальцев прикоÑнулиÑÑŒ губами… нежно, легко, быÑтро, как ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, но отчего-то от Ñтого прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñило в дрожь. Он ушел так же беÑшумно, как поÑвилÑÑ. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. РаÑÑеÑнно отправила в рот надкуÑанный Ðльзой рогалик. — Что Ñо мной? — проговорила Ñ Ð²Ñлух. — Мне показалоÑÑŒ, или… Или Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не боюÑÑŒ его? Сказала Ñто и улыбнулаÑÑŒ. Раньше Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не знала, чего Ñтоит боÑтьÑÑ. * * * ДжейÑи и Ðльза помогали одеватьÑÑ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ уÑердием. То еÑть больше мешали и отвлекали. Ðдела фыркала на них, но беззлобно. Вообще Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привыкла к тому, что Ðдела больше рычит, чем щелкает зубами, как говоритÑÑ Ð² Ñвободном народе. — Ðто? Или Ñто? — Ñпрашивала она, а Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»Ð° головой, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ нарÑда на другой. — Ðто больше подходит к волоÑам! — проголоÑовала ДжейÑи в пользу нежно-карминового Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ отделкой. — Ð Ñто — к глазам! — не ÑдавалаÑÑŒ Ðльза, наÑтаиваÑ, чтобы Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° зеленое. Рмне внезапно так захотелоÑÑŒ Ñтать незаметной, не привлекающей вниманиÑ. И одновременно очень хотелоÑÑŒ, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸â€¦ увидели, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ. Ðе внешне, а по-наÑтоÑщему. ЗакуÑив губу, Ñ Ð²Ñ‹ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð° из общего вороха платье редкого цвета. Про такой говорÑÑ‚ — цвет морÑкой волны. Глубокий вырез Ñердечком, длинные рукава, раÑклешенные от Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð¸ отделанные черным кружевом. Им же отделан подол нижней юбки. Ðа верхней четыре разреза и ткань приÑборена. — То, что нужно, — Ñухо кивнула Ðдела, но по огонькам, что зажглиÑÑŒ в ее глазах и в глазах кузин-волчиц, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: дейÑтвительно то, что нужно. ВолоÑÑ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð° на прÑмой пробор. Пару локонов оÑтавила у лица, оÑтальные убрала в низкий пучок и Ñкрепила шпильками. — ÐаÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, — проговорила Ðльза и прыÑнула. — Она и еÑть леди, — напомнила ДжейÑи и обе волчицы захихикали. Их почему-то очень развлекало вÑе человечеÑкое: привычки, одежда, жилье. И хоть Ñами жили в замке уже какое-то времÑ, до Ñих пор не могли привыкнуть. Я броÑила взглÑд в зеркало. Сначала иÑкоÑа, оÑторожно, потом, не в Ñилах оторватьÑÑ, повернулаÑÑŒ. Ðадо Ñказать, ни одно платье не шло мне так, как Ñто. Цвет морÑкой волны, пожалуй, даже морÑкой глубины, Ñвежий и глубокий одновременно, заÑтавил глаза ÑиÑть изумрудами, а волоÑÑ‹ полыхать огненными Ñполохами. ПоÑтельный режим Ñвно пошел на пользу: иÑчезла Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð°, к щекам вернулÑÑ Ñ€ÑƒÐ¼Ñнец. Кожа цвета гуÑтых Ñливок казалаÑÑŒ гладкой и нежной, как у младенца. — КажетÑÑ, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°, — пробормотала Ñ, оборачиваÑÑÑŒ к волчицам. — Как же Ñ Ð·Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°! — не выдержала Ðльза и порывиÑто обнÑла менÑ. Ðе уÑпела Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ñгребла в охапку ДжейÑи Ñо Ñловами: — За Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…! Я ощутила ÑÐµÐ±Ñ Ð² главной роли какой-то абÑурдной пьеÑÑ‹. Ðа выручку мне пришла Ðдела. — Ð’Ñ‹ ей вÑе платье помнете! — проворчала она, отгонÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¸Ð½. Фиар ждал за Ñтолом, когда Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ. Стоило мне войти, он вÑтал. Ð Ñ ÐºÐ°Ðº ÑтоÑла, так и замерла на пороге как вкопаннаÑ. Затем, отругав ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° нераÑторопноÑть, неÑпешно приблизилаÑÑŒ к Ñтолу. Зверь не Ñводил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда. Его обычно отÑтраненное лицо выглÑдело ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼: глаза блеÑтели, ноздри раÑширилиÑÑŒ, губы были плотно Ñжаты, Ñловно Фиар изо вÑех Ñил Ñдерживал ÑебÑ, чтобы не Ñказать то, о чем потом пожалеет. ПоприветÑтвовав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ñ‹Ð¼ голоÑом, он отодвинул мне Ñтул. Я, кивнув, Ñела. Едва ощутимым прикоÑновением Зверь убрал золотиÑтый локон Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ плеча, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑˆÐµÑŽ. Я замерла. Фиар отчего-то вздохнул и вернулÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. Ðам по-прежнему никто не приÑлуживал. Видимо, в Ñтом замке такое было не принÑто. Ðадо Ñказать, еÑли бы не вынужденное уединение Ñо Зверем, такие правила мне бы понравилиÑÑŒ. Живо предÑтавилаÑÑŒ Виталина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° от Ñлуг не только Ñмены блюд и Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ðº, но и белоÑнежных перчаток, а также того, чтобы Ñами они ÑменÑли один другого в каком-то немыÑлимом, одной Виталине извеÑтном порÑдке. — Ты ничего не ешь, ÐÑ, — Ñказал Фиар, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº реальноÑти. — О чем ты думаешь? — О ÑеÑтре, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Зверь выглÑдел удивленным. — О ÑеÑтре? — Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ переÑпроÑил он. — О том, что многое бы отдала, чтобы увидеть ее лицо в подобной… обÑтановке. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ðµ Ñтарших ÑеÑтры, — проÑвил оÑведомленноÑть Фиар. — Виталина и МикаÑла, — кивнула Ñ. — Виталина ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· наÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðберлей. РМикаÑла… Очень надеюÑÑŒ, что она ответила ОуÑну Рьвьеру, племÑннику герцога ÐберлеÑ, отказом. — Ты Ñкучаешь, по ним? — Ñерьезно ÑпроÑил Зверь. — Ð’Ñ‹ были близки? Я неопределенно пожала плечами. — Скучаю? Пожалуй, вÑе же да. Ðо близки мы никогда не были. СеÑтры обожали отца и не могли проÑтить мне, что Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ и наÑледница, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº они — падчерицы. И… Я замерла, понимаÑ, что говорить об Ðндре будет лишним. Да и Ñ Ð½Ðµ Ñмогу. Больно. Зверь продолжал выжидательно Ñмотреть. Я потупилаÑÑŒ под его взглÑдом, закуÑила губу. Еще недавно Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала, что мне очень не хватает мамы, что она иÑчезла и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ-очень Ñкучаю. Ðо поÑле того Ñамого пиÑьма Ñ Ð½Ðµ знала, что думать, не то что что-то Ñказать. Пауза затÑнулаÑÑŒ. Я Ñделала вид, что вÑецело поглощена нарезкой мÑÑа, и в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ в обеденный зал раÑпахнулиÑÑŒ, и на пороге возник волк. Тот Ñамый, кто пыталÑÑ (очень пыталÑÑ) иÑполнÑть обÑзанноÑти Ñадовника и Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… минут знакомÑтва очаровал открытой улыбкой и добрым нравом. И конечно, иÑкренней заботой о раÑтениÑÑ… (в конце концов, он же не виноват, что у него поначалу ничего не выходило. Он ÑтаралÑÑ â€” Ñто главное). Увидев выражение лица вÑегда приветливого Ñадовника, Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержалаÑÑŒ от возглаÑа. ПроÑто Ñмотрела на него, чаÑто моргаÑ. РпоÑмотреть было на что. ВерхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° приподнÑта, обнажает клыки. Кожа… на глазах то темнеет, то Ñветлеет, Ñловно волк изо вÑех Ñил Ñдерживает ÑебÑ, чтобы не принÑть полуформу. ÐÐ¾Ñ Ñморщен и мало напоминает человечеÑкий. Ðо Ñамое главное — глаза. КраÑные. Ðалитые кровавой ÑроÑтью. Ð’ неÑколько прыжков волк преодолел раÑÑтоÑние от входа до хозÑина замка. Ðичуть не ÑмущаÑÑÑŒ, наклонилÑÑ Ðº Фиару и что-то коротко проговорил. Я невольно уÑлышала только одно Ñлово. Точнее, имÑ. — Ðльбина. Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ знакомым. ЗакуÑив губу, Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, а потом… Ð’Ñпомнила! КажетÑÑ, именно Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ñлышала в том Ñамом шатре церковников… Или кем они были… Фиар, в отличие от менÑ, уÑлышал то, что Ñказал Ñадовник. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ глухому рычанию и обнажившимÑÑ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ð¼, новоÑти были не Ñлишком хорошие. Рывком он поднÑлÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола и, даже не взглÑнув на менÑ, покинул обеденный зал. — ГоÑподин занÑÑ‚, — догадалÑÑ Ñообщить мне Ñадовник, прежде чем отправитьÑÑ Ð·Ð° вожаком. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и Ñама как-то понÑла, что занÑÑ‚. Тем не менее не позволю какой-то Ðльбине помешать нашему ужину. И разрушить тот хрупкий мир, что воцарилÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ мной и Фиаром. РаÑÐ¿Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что подраÑтерÑла первоначальный пыл, но вÑе же была полна готовноÑти узнать, кто оказалÑÑ ÑпоÑобен довеÑти Ñадовника до белого калениÑ, а Фиара так быÑтро забыть обо мне. Я чувÑтвовала, куда идти, по нагреванию риолина на груди, который, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла, нагреваетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то в приÑутÑтвии ЗверÑ, а охлаждаетÑÑ, когда мне грозит опаÑноÑть. Таким образом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñледовала по коридору, прошла через анфиладу комнат и оÑтановилаÑÑŒ перед запертой дверью, из-за которой раздавалиÑÑŒ голоÑа. Один из них, неÑомненно, принадлежит Фиару, второй… женÑкий… ОÑторожно, одним каÑанием пальцев, приоткрыла дверь. Ðичего не изменилоÑÑŒ. Только Ñдавленные Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтали еще Ñлышней. — ПроÑти менÑ, проÑти, проÑти, проÑти, — рыдала женщина. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавили. О, еÑли бы ты знал, что они делали Ñо мной… Ðо Ñ Ñбежала… Ради Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñбежала… Любимый! Сможешь ли ты проÑтить менÑ? Я приоткрыла дверь чуть больше. Теперь кабинет (а ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ обилию книг, пиÑьменному Ñтолу Ñо Ñтопкой бумаги и перьÑми, Ñто был именно кабинет) обозревалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ. Ðо мне хватило и Ñтого. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ заметили, так как Фиар ÑтоÑл к дверÑм Ñпиной, широко раÑÑтавив ноги и ÑкреÑтив руки на груди. Рего поÑетительнице было вовÑе не до того, чтобы Ñледить за Ñкрипом двери. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что она ÑтоÑла на коленÑÑ… перед Зверем и, вцепившиÑÑŒ обеими руками в полу удлиненного камзола, Ñлезно молила о чем-то. Я затаила дыхание. То, что подÑлушивать — дурной тон, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ волновало в Ñтот момент. Потому что Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¸. Именно его Ñ Ñлышала за живой изгородью в Ñаду. Именно она передала мне пиÑьмо от мамы. Которое заманило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку. Глава 7 Она была краÑива. Пожалуй, очень краÑива. Ð¡Ð¼ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, каÑкад каштановых кудрей, огромные голубые глаза, пухлые иÑкуÑанные губы. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹, грудной, про такой принÑто говорить — обволакивающий. ПользуÑÑÑŒ тем, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не заметил, Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñлух. И зрение. — ПроÑти менÑ, Фиар, — плакала женщина. — Я знаю, ты Ñможешь… Ты Ñильный! Ты благородный. Зверь хранил молчание. Очевидно, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ð´Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ей не отвечают, женщина продолжила: — Я не буду оправдыватьÑÑ, иÑкать причины… Я оÑтупилаÑÑŒ. Я виновата. Да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтавили, да, ты не предÑтавлÑешь, через что мне пришлоÑÑŒ пройти… Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°, виновата перед тобой… — Зачем ты пришла, Ðльбина? — раздалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ð°. ОтÑтраненный, безÑмоциональный. И мне поÑлышалоÑÑŒ, что за Ñтой отÑтраненноÑтью как будто ÑкрываетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то… боль? — Прошло много лет. — Да, прошло много лет! — Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ поддержала женщина. — Ðо времÑ, увы, не влаÑтно над моими чувÑтвами к тебе! ПроÑти менÑ, еÑли Ñможешь… — РеÑли не Ñмогу? — ÑпроÑил волк. И в голоÑе его поÑлышалаÑÑŒ угроза. Очевидно, поÑлышалаÑÑŒ не только мне, потому что женщина заговорила быÑтрее, Ñловно опаÑалаÑÑŒ, что перебьют, оборвут на полуÑлове, а может, и не только Ñтого. — Ðо ведь… Ты Ñнова… ты, — выдохнула она. — Ð Ñ Ð¾ÑтупилаÑÑŒ так давно… — Чего ты хочешь, Ðльбина? — ÑпроÑил Зверь, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐµ руки и Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ назад. Ðичуть не ÑмущаÑÑÑŒ, женщина двинулаÑÑŒ за ним. Ðа коленÑÑ…. Зверь ÑтоÑл Ñпиной, но каким-то образом Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ брезгливо ÑкривилÑÑ. — Я хочу вернуть вÑе как было, — выдохнула женщина и Ñнова предпринÑла попытку ÑхватитьÑÑ Ð·Ð° одежду Фиара. Ей Ñтого не позволили. — Ты здеÑÑŒ, потому что знаешь, волк никогда не поднимет лапу на Ñамку, — задумчиво проговорил Зверь. — Ðо Ñ Ð½Ðµ поручуÑÑŒ за Ðделу. И оÑтальных. Уходи, откуда пришла, Ðльбина. — Ðет, пожалуйÑта, — зарыдала женщина, — не выгонÑй менÑ, Фиар! Отчего-то Ð¸Ð¼Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² ее уÑтах отдалоÑÑŒ болезненным Ñпазмом у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² груди. — Ð Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ мне ничего не Ñтрашно. ПожалуйÑта, дай мне Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один шанÑ! Ð’Ñего шанÑ, Фиар… Зверь Ñнова брезгливо отвел от ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐµ руки. — Какой шанÑ, Ðльбина, — уÑтало Ñказал он. — Я женат. — Я Ñлышала, — тихо проговорила женщина. — Ðто большое горе, Фиар. Я нахмурилаÑÑŒ. ПуÑть, Зверь назвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹â€¦ ПуÑть Ñ Ð½Ðµ признаю и не ÑобираюÑÑŒ признавать обычаи Ñвободного народа, но его победа в брачном поединке позволÑет ему Ñчитать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹. Ðо почему женщина Ñчитает женитьбу на мне большим горем? Вдруг Фиар обернулÑÑ Ð¸ вÑтретилÑÑ Ñо мной взглÑдом. Я закуÑила губу и отчаÑнно покраÑнела, Ñообразив, что он знал о том, что Ñтою здеÑÑŒ, подÑлушиваю и подÑматриваю Ñ Ñамого начала. Зверь Ñделал приглашающий жеÑÑ‚. — Войди, ÐÑ, — приказал он. Я не поÑмела оÑлушатьÑÑ. Ðа негнущихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ… зашла в комнату и приблизилаÑÑŒ к Фиару. Увидев менÑ, женщина отпрÑнула. Сначала в глазах ее отразилÑÑ Ñтрах, даже ужаÑ, потом они полыхнули злобой. Она броÑила затравленный взглÑд на Фиара, а потом отчего-то выдохнула Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ облегчением. — Ðто… Ñто, — забормотала она, Ñнова Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на менÑ, — но она же… Ее здеÑÑŒ быть не должно! — И тем не менее она здеÑÑŒ, — Ñпокойно Ñказал Зверь. — И еÑли бы ее не было, Ñто ничего бы не изменило. — Ðо как же, — женщина переводила недоуменный взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Фиара, — как же мы?! Зверь пожал плечами, Ñловно не понимал, о чем она говорит. — Ты забыла, что волк — Ñимвол чиÑтоты, Ðльбина, — Ñухо Ñказал он и добавил Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼: — Он не подбирает падаль. Глаза женщины полыхнули гневом. КраÑивое лицо иÑказилоÑÑŒ от ÑроÑти. Ðаградив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñледок уничтожающим взглÑдом, она обошла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ выбежала из кабинета, хлопнув дверью. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð»Ðº ÑтоÑл и Ñмотрел перед Ñобой невидÑщим взглÑдом. Рзатем Ñ‚Ñжело опуÑтилÑÑ Ð² креÑло у камина. ВзглÑд волка был пуÑтым. И видеть его каким-то потерÑнным, Ñловно опуÑтошенным, Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÑƒÑтым проемом камина, было как-то неправильно. Что-то внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¾. Ðе вполне понимаÑ, что делаю, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилаÑÑŒ Ñ€Ñдом. Второго креÑла поблизоÑти не оказалоÑÑŒ, и поÑтому Ñ Ð²Ñтала на колени на белую шкуру у камина. Ðаши головы оказалиÑÑŒ почти на одном уровне. Я протÑнула руку и положила ладонь на руку ЗверÑ. — РаÑÑкажи о ней, — попроÑила Ñ. Волк замер от моего прикоÑновениÑ, Ñловно боÑлÑÑ Ñпугнуть. Я не убрала руку, а Фиар заговорил. — Волк никогда не поднимет лапу на Ñамку, — Ñказал он. — Даже на такую гиену, как она. — Гиену? — удивилаÑÑŒ Ñ. Зверь отнÑл ладони ото лба и поÑмотрел на менÑ. Я продолжила хлопать реÑницами, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, и Фиар поморщилÑÑ. — Она человек, — Ñказал он и, подумав, добавил: — Оборотень. Я кивнула. К Ñожалению, на Ñвоей шкуре уже знала, что Ñто значит. Ðо что могла Ñделать Ñта, пуÑть и до крайноÑти неприÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ему? Такому огромному и Ñильному? Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ хранил молчание. — Ты в Ñамом деле хочешь Ñто знать? — наконец ÑпроÑил он. Я кивнула, не задумываÑÑÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ узнать хозÑина замка. Того, кто ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ жизнь и чеÑть и кто по законам Луны ÑчиталÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мужем. Того, что ÑлучилоÑÑŒ Ñразу же поÑле моего ответа, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ожидала. ПриподнÑвшиÑÑŒ, Зверь подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ахнуть не уÑпела. Рпотом Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то. — Ркуда ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑешь? — пиÑкнула Ñ, ÑжавшиÑÑŒ в комочек. Мне показалоÑÑŒ, что рука, которой Зверь поддерживал под… ну, Ñкажем, бедро, дрогнула. Реще его прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ горÑчими. Обжигающими. — Я обещал тебе ужин, — хрипло Ñказал он. И при Ñтом поÑмотрел такими голодными глазами, что Ñ Ñама ощутила ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Или, Ñкажем, деÑертом. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мои опаÑениÑ, мы и в Ñамом деле вернулиÑÑŒ к Ñтолу Ñ Ð¾Ñтывшими блюдами. УÑадив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² креÑло, Зверь Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ занÑл Ñвое меÑто. Я молчала и не поднимала глаз. Ждала, пока он заговорит. Потом, видимо, голод взÑл Ñвое. Потому что Ñ Ð² два Ñчета раÑправилаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñтывшей отбивной и перетащила на тарелку фаршированную грибами котлету из мÑÑа птицы и немного запеченных овощей. Утолив голод, взглÑнула на Фиара. Зверь ел много, пожалуй, очень много… и жадно. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени броÑал на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ взглÑды, от которых щеки Ñами Ñобой вÑпыхивали румÑнцем. Реще как-то Ñто вÑе… показалоÑÑŒ милым. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° какой-то очень, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ реакции ЗверÑ, неприÑтный привет из прошлого, Ñто не лишило его аппетита. Ðу вот ÑовÑем не лишило. Я Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждала, пока он утолит голод и заговорит. Сердце тревожно ÑжималоÑÑŒ от мыÑли, что Ñта женщина, котораÑ, должно быть, некогда много значила Ð´Ð»Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ð°, и еÑть та, кто заманил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку. Реще из головы не шло пиÑьмо от мамы… Было ли оно поддельным? Мне не верилоÑÑŒ, что можно обмануть дочернее чутье, и не хотелоÑÑŒ верить, что пиÑьмо, напиÑанное мамой, могло заманить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку. С другой Ñтороны, мама могла проÑто не знать, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚, когда Ñ Ð²Ñтречу церковников… От одного воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾, а в Ñердце шевельнулаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть к Фиару. Реще Ñта женщина, Ðльбина, она очень удивилаÑÑŒ, увидев менÑ. Явно не ожидала вÑтретить и даже Ñказала, уÑлышав о том, что Зверь женат, мол, какое горе и вÑе такое… То еÑть, в отличие от мамы (или мага, подделавшего мамочкин почерк), она точно знала, что отправлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку. — Мой зверь был против, — нарушил тишину Фиар, и Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. Ðо Зверь, казалоÑÑŒ, не заметил, что Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Он Ñмотрел в пуÑтоту перед Ñобой, как бывает, когда человек Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ погружаетÑÑ Ð² воÑпоминаниÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ был глухим, взглÑд затуманенным. — То еÑть, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду, мой волк. Она ему не нравилаÑÑŒ. Очень не нравилаÑÑŒ. Он рычал внутри, даже пыталÑÑ Ñ‰ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ куÑатьÑÑ. Я попыталаÑÑŒ предÑтавить, каково Ñто. Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑущноÑть пытаетÑÑ ÑƒÐºÑƒÑить… тебÑ. Ðто как? Одним Ñловом, ничего такого предÑтавить у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вышло. Зверь тем временем продолжал: — Ð Ñ Ð±Ñ‹Ð» очарован. Влюблен. До потери разума, как мальчишка. Волки женÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ раз в жизни. За редким, очень редким иÑключением. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то вÑпомнила Ñлова то ли ДжейÑи, то ли Ðльзы: «Однажды Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð° женщина». И вздохнула. Я заранее знала, что раÑÑказ не будет веÑелым. — Ðаш брак не был благоÑловлен Луной, — Ñказал он. — Из-за того, что ее не принимал мой волк. Он не приходил, когда Ñ Ð·Ð²Ð°Ð» его в ее приÑутÑтвии. Он очень ей нравилÑÑ… — Он прекраÑен, — пробормотала Ñ, вÑпомнив гигантÑкого черного волка Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими глазами. Вопреки вÑему, Зверь нахмурилÑÑ. — Она говорила так же, — Ñказал он. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык. — Она Ñама проÑила позвать его. Говорила… Ðеважно… Зверь замолчал и продолжил поÑле паузы: — Она говорила, что Ñама ушла от людей. Что не в Ñилах больше терпеть их двуличноÑть, лживоÑть. Сказала, что очарована законом и традициÑми Ñвободного народа, что еще маленькой девочкой мечтала жить чеÑтно. Ð’ Ñтае. Ðаш брак не был благоÑловлен Луной, — повторил Зверь. — РженитьÑÑ Ð½Ð° ней по человечеÑким законам… Ñто было невозможно. Я кивнула. Стоило только предÑтавить, как на пороге Церкви поÑвлÑетÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒâ€¦ и больше ничего предÑтавлÑть, ÑобÑтвенно, уже не нужно. И так больше чем доÑтаточно. Да церковники книгу бы напиÑали под названием «Изгнание ЗверÑ». Причем на каждой Ñтранице были бы новые пытки. С картинками. Видение было таким неожиданно Ñрким, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Мы прожили вмеÑте год, — Ñказал Фиар. — Я, альфа Ñвободной Ñтаи, вожак Стаи Семи ЛеÑов, и человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ðльбина. КазалоÑÑŒ, Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð½ выплюнул и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдержалÑÑ, чтобы не вытереть губы. Он замолчал, и Ñ Ð½Ðµ поÑмела нарушить тишину. — Рей нужно было лишь подобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к альфе Стаи Семи ЛеÑов, — наконец Ñказал Фиар и в ответ на недоумение, напиÑанное на моем лице, поÑÑнил: — К волку. Ðа что она только ни шла, чтобы уговорить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ волка. И Ñ Ð±Ñ‹Ð» рад иÑполнить любое ее желание… Я. Ðо не мой волк. Я чаÑто заморгала, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð¼ в горле. Я внимательно Ñлушала Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ прекраÑно помнила, что волк не любил избранницу ЗверÑ. Рможет… оÑтерегалÑÑ? ЗахотелоÑÑŒ вÑтать и подойти к Фиару, положить руку на плечо. С Ñамого начала было понÑтно, что иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ невеÑелой, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто затрÑÑло. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала ÑебÑ, чтобы не попроÑить волка оÑтановитьÑÑ, и одновременно понимала, что не отÑтану от него, еÑли вдруг оÑтановитÑÑ. — Я нашел ее умирающей, иÑтекающей кровью, — глухо Ñказал Зверь. Я не удержалаÑÑŒ, вÑкрикнула, поÑпешно закрыв рот ладонью. Фиар продолжал: — Ðто была Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ð¸. ÐœÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ²Ð¸. — Мое Ñердце зашлоÑÑŒ в бешеной Ñкачке. Я ведь и Ñама применила магию иллюзии, чтобы Ñбежать от него, применила прÑмо в его замке. Каково ему было узнать об Ñтом? И вÑе же он нашел в Ñебе Ñилы бежать за мной… и ÑпаÑти. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñтал глухим: — Она едва дышала в моих объÑтиÑх… Я ÑÑно видел, что она умирает. У волков еÑть возможноÑть поделитьÑÑ Ñилой. Правильнее будет Ñказать — отдать Ñвою Ñилу тому, кому она нужнее. Ð”Ð»Ñ Ñтого нужно воззвать к Луне и очень-очень любить того, Ñ ÐºÐµÐ¼ хочешь поделитьÑÑ Ñилой волка. Я взывал к Луне, когда она вонзила мне нож в Ñердце. Я вÑкрикнула, тут же закрыв рот ладонью. Глаза защипало, мир отделила пелена. — Ðто был не проÑто нож, — продолжал волк. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ из глухого Ñтал беÑÑтраÑтным, Ñловно хозÑин раÑтерÑл поÑледние оÑтатки Ñмоций. Ð Ñ Ð²Ñпомнила Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² Ñвоих видениÑÑ… и понÑла: в них Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его поÑле. Ðеудивительно, что поÑле такого в твоем Ñердце не оÑтаетÑÑ Ð¼ÐµÑта Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв. Я вÑхлипнула. — Ðто был не проÑто нож, — повторил Фиар. — Ðто был оÑколок ИÑточника. ЧаÑтица магии в ее иÑтинной форме… И оÑÐºÐ²ÐµÑ€Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñилой Церкви. То, что назначено богами давать жизнь, теперь было предназначено, чтобы забирать ее. Изымать иÑтинную ÑущноÑть. — Я, — не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлез, пробормотала Ñ, — не понимаю тебÑ… Зверь пожал плечами. — Ей нужно было подобратьÑÑ Ðº волку, Лирей, — поÑÑнил он. — Ей нужно было убить волка. Лишить Ñилы альфу Стаи Семи ЛеÑов. Такое у нее было задание от Церкви. Зачем им тот, кто объединÑет Ñтаи? Кто бьетÑÑ Ð·Ð° ИÑточник… то еÑть билÑÑ Ð·Ð° ИÑточник. Тот удар в Ñердце решил вÑе. — Что произошло дальше? — плача, ÑпроÑила Ñ. — Она убила моего волка, — Ñказал Зверь. — То еÑть Ñто тогда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что она убила его. Так думали и оÑтальные. Слухи о том, что альфа Стаи Семи ЛеÑов лишилÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°, быÑтро разлетелиÑÑŒ не только по королевÑтву, но и по Заповедным землÑм. Ð•Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑпалаÑÑŒ. Каждый клан возомнил ÑÐµÐ±Ñ Ñтаей, и, вмеÑто того чтобы продолжать боротьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей угрозой — Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸, Ñтаи начали грызтьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой. Когда пришли люди, мы были разобщены. Можно Ñказать, Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтребили поодиночке, как и иÑтинных магов, покровителей Ñтихий. — Забытый город, — вырвалÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚, а перед глазами ÑтоÑли руины, через которые мы шли Ñ Ð’Ð¸Ð»Ð»Ð¾Ð¹, Лил и ФоÑÑой. Зверь хмуро кивнул. — И другие наши города. Люди вытеÑнили Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… земель, воÑпользовавшиÑÑŒ гоÑтеприимÑтвом и наивноÑтью. Ðо в тот раз они отрезали Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ИÑточника. — ИÑточника? — переÑпроÑила Ñ. Зверь кивнул. — ИÑточника иÑтинной магии, которую Церковь обратила во зло. Я кивнула, Ñловно понÑла. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ другое. — Рчто было дальше? — Дальше? — Зверь пожал плечами. — Люди нападали, волки отбивалиÑÑŒ. Ðе очень уÑпешно. Трудно дейÑтвовать врозь. Рлюди… церковники — в Ñвоей ненавиÑти к нам они были едины. — Ðет, — Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы, покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Что было Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — Со мной? — казалоÑÑŒ, волка удивил мой вопроÑ. — Со мной вÑе было кончено. Его Ñлова резанули Ñердце. Ðо он не заметил. Продолжил: — Утратив Ñвою Ñилу, Ñ Ð½Ðµ мог ÑтоÑть на Ñтраже Заповедных земель. Ðе мог вразумить Ñородичей и даже убедить их не затевать грызню между Ñобой в то времÑ, когда наш главный и единÑтвенный враг не дремлет. ПотерÑв волка, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл вÑе. — Ты ушел, — прошептала Ñ. — Из Ñтаи? Зверь кивнул. — Будучи вÑего лишь человеком, Ñ Ð½Ðµ мог оÑтаватьÑÑ Ñреди Ñвоих. Обычно, когда убиваешь волка, погибает и человек. Ðо Ñ, проклÑтье Луны, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñлишком Ñилен и выжил. Хоть и не хотел Ñтого. Я долго ÑкиталÑÑ Ð² леÑах, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñледили церковники. Он замолчал, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердце Ñдавило, когда только попыталаÑÑŒ предÑтавить, каким пыткам аббаты подвергли его, когда выÑледили. Своего главного врага, который утратил Ñилу. — Они ушли, думаÑ, что добили менÑ, — Ñказал Зверь, защитив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ подробноÑтей, и, Ñлыша Ñто, захотелоÑÑŒ не то что заплакать — прÑмо завыть в голоÑ! Ðо ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ñлужила ушатом холодной воды. — Ркто такой Ðндре? — ÑпроÑил он. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° реÑницами, пытаÑÑÑŒ прийти в ÑебÑ. Впервые Ñ Ð²Ñпомнила о потерÑнном женихе без… жалоÑти к Ñебе, что ли. Я казалаÑÑŒ Ñебе такой неÑчаÑтной, когда думала, что Ð·Ð»Ð°Ñ Ñудьба лишила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¾. Ðо, уÑлышав иÑторию ЗверÑ, уÑтыдилаÑÑŒ ÑобÑтвенных мыÑлей. Он тоже утратил возлюбленную. Ðо еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть об Ðндре, то у него не оÑталоÑÑŒ даже Ñтого. И неважно, что Ðльбина жива, а Ðндре… — Ðндре, — задумчиво проговорила Ñ, не знаÑ, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начать. — Ты повторÑла его Ð¸Ð¼Ñ Ð² бреду, — Ñказал Зверь. Я закуÑила губу, а потом проÑто Ñказала: — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» жених. Он погиб. Когда на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ волки, чтобы… отбить менÑ. Зверь нахмурилÑÑ. КазалоÑÑŒ, он крепко призадумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ моими Ñловами. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ что Ñказать ему. — Я не вÑе раÑÑказала тебе. Я узнала ее голоÑ. Ðто она передала мне заклинание невидимоÑти. И карту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº тем… Язык не поворачивалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ тех оборотней ÑвÑщенниками. И Зверь зарычал. Я думала, что уже привыкла к чрезмерному выражению Ñмоций Ñвободным народом. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, зажмурилаÑÑŒ — таким Ñтрашным, леденÑщим душу было Ñто рычание. Я неловко взмахнула рукой и бокал Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, к которому Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не притронулаÑÑŒ, жалобно звÑкнул, разлетаÑÑÑŒ на оÑколки. ÐœÐ¾Ð·Ð°Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚ÐºÐ° пола окраÑилаÑÑŒ багровым. — ÐÑ, — раздалоÑÑŒ ÑовÑем Ñ€Ñдом, и Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. ОказалоÑÑŒ, что Зверь уÑпел вÑтать из-за Ñтола и каким-то образом преодолеть раÑÑтоÑние в неÑколько шагов, что разделÑло наÑ. — ÐÑ, — хрипло проговорил он, и Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, больше по привычке, чем от Ñтраха. — Я напугал тебÑ, — Ñказал Зверь. Он не Ñпрашивал. Утверждал. Я помотала головой, и на лице волка проÑтупило облегчение. — Я не хотел пугать тебÑ, — Ñказал он, и от Ñтого внутри каким- то Ñтранным и приÑтным образом потеплело. — Я понимаю, — пролепетала Ñ. Твердые пальцы взÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подбородок, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. Фиар ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной. Так низко, что Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ð»Ð° дыхание, а еще побоÑлаÑÑŒ, что Ñердце вот-вот проломит грудную клетку и выÑкочит из груди. — Волк никогда не поднимет руку на Ñамку, — Ñказал Зверь. Я Ñглотнула. — Я мог бы проÑтить ей то, что чуть не убила менÑ. ПуÑть и не проÑтить, но Ñто было давно, и Ñ ÑƒÑпел забыть об Ñтом. Ðо она чуть было не лишила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Лирей. За Ñто… Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни Ñлова, Зверь ÑклонилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ ниже и прижалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к моим губам. Ðто произошло так внезапно, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ даже не понÑла, что произошло. Ркогда понÑла, отказалаÑÑŒ верить в проиÑходÑщее. Ркогда поверила и, задыхаÑÑÑŒ, открыла глаза, Фиар покидал обеденный зал. За ним захлопнулаÑÑŒ дверь, и Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ одна. Положив руку на грудь, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в ÑебÑ. Рпотом коÑнулаÑÑŒ губ. Ðа них еще горел поцелуй волка. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ произошедшее было Ñлишком невероÑтным, чтобы поверить. Глава 8 Зверь покинул замок тем же вечером. ДжейÑи и Ðльза, которые помогали мне подготовитьÑÑ ÐºÐ¾ Ñну, то еÑть по большей чаÑти щебетали, теребили, раÑÑпрашивали, так и не добилиÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ толка. Утром, едва проÑнувшиÑÑŒ, Ñ Ñжала пальцы на риолине и вздрогнула от непривычного холода камнÑ. Я понÑла, что Ñлишком привыкла к его теплу. ОÑобенно за времÑ, что провела в поÑтели поÑле второй попытки побега, а Фиар был Ñ€Ñдом. Ðе вÑегда зримо. ÐаÑколько Ñ ÑƒÑпела узнать хозÑина замка, он не хотел, чтобы Ñ ÐµÐ³Ð¾ боÑлаÑÑŒ. Ðо вÑе же, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ теплу камнÑ, Фиар не отходил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг. И риолин, драгоценный магичеÑкий камень, прозрачный, как Ñлеза младенца, Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð¼ моего дома внутри, тот Ñамый риолин, который, по Ñловам ВелеÑа, хранит магичеÑкую Ñилу моего рода, грел. Согревал мое Ñердце. Отогревал его поÑле горечи утраты, и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ отогревалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°. И Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° чувÑтвовать. ПоÑле того как Ñвоими глазами увидела Ñмерть жениха, чувÑтва Ñловно покинули менÑ. ОÑталаÑÑŒ только боль. БезыÑходноÑть. Страх. Странное оцепенение и безразличие ко вÑему. ОÑталиÑÑŒ инÑтинкты, и они понуждали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ и защищать Ñвою чеÑть. Ими Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÑтвовалаÑÑŒ, когда Ñбегала. И первый, и второй раз. Ðо жила Ñ, ничего не чувÑтвуÑ. Ртут, как-то неожиданно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, чувÑтва вернулиÑÑŒ. ОщущениÑ… Мир наполнилÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñками, звуками, запахами. Можно было ÑпиÑать Ñто на то, что, мол, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚. Ðо еÑли бы кто-то Ñказал мне об Ñтом, боюÑÑŒ, раÑÑмеÑлаÑÑŒ бы ему в лицо. Я точно знала, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ не времÑ. Кое-что другое. Защита. БезопаÑноÑть. Забота. Почтение, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ обращалиÑÑŒ Ñо мной его люди, то еÑть волки. Ðто Ñтало как-то неважно. Реще… Ð’ÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² противоборÑтво Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, он показал, что готов умереть за менÑ. И Ñто было внове. Реще тот поцелуй. Короткий. Словно приÑнившийÑÑ. Ðежный. Я не знала, что Зверь может быть ÑпоÑобен на такую нежноÑть. Ðо Ñразу поÑле Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¾Ð½ иÑчез. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. И начала чувÑтвовать. И первое чувÑтво, которое ко мне пришло, — Ñтрах. Ðа Ñтот раз не за ÑебÑ. За него. ПредÑтавлÑÑ, что он где-то там… ПреÑледует Ðльбину, чтобы вывеÑти ее на чиÑтую воду, а может, даже убить. Стоило мне вÑпомнить, как он зарычал, когда Ñказала ему, что именно Ðльбина помогла мне бежать и завела в ловушку к церковникам, где он нашел менÑ, раÑплаÑтанную на земле, избитую, почти обеÑчещенную… Стоило вÑпомнить, какой ÑроÑтью, какой ненавиÑтью загорелиÑÑŒ его глаза, ÑтановилоÑÑŒ понÑтно — убьет. За Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” убьет! ЕÑли бы не Ðльза и не ДжейÑи, которые вÑегда были Ñ€Ñдом. ЕÑли бы не Ðдела, не Ñтарый волк-Ñадовник Скиф, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла от беÑпокойÑтва. Стоило вÑпомнить его раÑÑказ об Ñтой Ðльбине… ВолоÑÑ‹ шевелитьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸. Ð’ голову лезли Ñамые Ñтрашные картинки. Я помнила, что один раз ей уже удалоÑÑŒ обмануть его. И почти удалоÑÑŒ убить. Кто даÑÑ‚ гарантию, что в Ñтот раз не удаÑÑ‚ÑÑ? — Рможет, Ñто Ñ Ñамого начала был ее план? — повторÑла Ñ, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: или план Церкви. Ведь Ðльбина — вÑего лишь иÑполнÑет Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², по крайней мере, она так говорила, говорила, что ее заÑтавили. — Может, в Ñтом и заключалаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°: выманить его из замка, чтобы… чтобы… Я была не в Ñилах договорить. Ðльза и ДжейÑи хмурили лбы, и глаза у обеих волчиц были на мокром меÑте. Ðдела, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° более Ñдержанна, молчала, так плотно ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹, что они превращалиÑÑŒ в одну линию. Мы Ñидели в беÑедке, обеÑÑиленные поÑле работы в Ñаду. Мой Ñнтузиазм и Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑадоводÑтве воодушевили вÑех. Скиф не мог нарадоватьÑÑ Ð½Ð° новые аккуратные клумбы, на деревца, которые теперь приживалиÑÑŒ, на куÑтарник, который поÑле того, как Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°, как правильно подÑтригать, Ñтал зеленее и гуще. Общее дело Ñблизило наÑ. Робщее беÑпокойÑтво почти Ñделало Ñемьей. — Ты преувеличиваешь, ÐÑ, — хлюпнув ноÑом, Ñказала ДжейÑи. — Ðга, — поддержала кузину Ðльза. — Теперь, когда наш альфа Ñтал прежним… — И еще более оÑторожным! — Да! И более оÑторожным! Реще — Ñильным… — Он Ñту мерзавку и близко к Ñебе не подпуÑтит. — Главное, чтобы не подпуÑтил церковников, — Ñказала Ñ, и волчицы тревожно переглÑнулиÑÑŒ. Должно быть, чтобы отвлечь наÑ, Ðдела Ñтала раÑÑказывать, как те члены Ñтаи, которые не принÑли нового вожака и не захотели приÑоединÑтьÑÑ Ð½Ð¸ к одной из образовавшихÑÑ Ð¿Ð¾Ñле раÑкола Ñтай, ушли вÑлед за альфой в Ñтот замок. — Он закончил раÑÑказ на том, что церковники чуть не убили его, — вÑпомнила Ñ. — Рчто было потом? Волчицы переглÑнулиÑÑŒ. Видно было, что и ДжейÑи, и Ðльзу буквально раÑпирает, так хочетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать мне о том, что было дальше. Ðо Ðдела поÑмотрела на них Ñтрого и процедила: — Ты узнаешь Ñто от вожака. И таким тоном Ñто Ñказала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñомнений не оÑталоÑÑŒ: ни от одного волка в замке Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹ не добьюÑÑŒ. Только от хозÑина. От ЗверÑ. Я вздохнула. Реще подумала, Ñто хорошо, что Ðдела прекратила говорить мне вы и к меÑту и не к меÑту приÑедать в кникÑене. Ко мне больше не обращалиÑÑŒ «гоÑпожа», чаще называли по имени, но было в Ñтом что- то такое, отчего Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°: Ñто наÑтоÑщее уважение. Ðе навÑзанное, не фальшивое, а какое-то правильное. Ðто было выше моего пониманиÑ, но почему-то поÑле двух попыток побега Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли за Ñвою. Рможет… дело было во вновь вернувшихÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвах? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, врÑд ли. Ðу чувÑтва и чувÑтва. При чем тут они вообще… — РвÑе же хорошо, что объÑвилаÑÑŒ Ñта гадина Ðльбина, — мечтательно Ñказала Ðльза. Мы втроем поÑмотрели на волчицу, как на умалишенную. Ð Ðдела даже принюхалаÑÑŒ Ñ ÑоÑредоточенным видом и пощупала племÑннице лоб. — Лихорадки нет, — недоуменно Ñказала она. Ðльза хихикнула. — Что ты такое говоришь? — возмутилаÑÑŒ ДжейÑи, но Ðльза только отмахнулаÑÑŒ от кузины. — ЕÑли бы вÑего Ñтого не ÑлучилоÑÑŒ, Лирей бы не понÑла, что любит альфу, — Ñказала Ðльза. ПоÑле чего они Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ñи захихикали, и даже Ðдела хмыкнула, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑмешку. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и могла, что открывать и закрывать рот. — Что? — пролепетала Ñ, когда дар речи наконец вернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Что ты такое говоришь? — Рчто такого? — пожала плечами Ðльза. — Ðаш альфа Ñамый Ñильный волк во вÑех Заповедных землÑÑ…. — Реще умный и краÑивый, — подтвердила ДжейÑи. — Хоть Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, волков, Ñто не так важно, как Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. — Ðо ты человек, — тут же вÑтавила Ðльза. — Тем более, — ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ ДжейÑи. — Ðашего вожака Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ðµ полюбить. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¸ заалели как маков цвет, и волчицы, увидев Ñто, Ñнова захихикали. — ОтÑтаньте от нее! — заÑтупилаÑÑŒ за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðдела. — Волчицы, а ведете ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº вороны! Я благодарно кивнула ей. Чтобы перевеÑти тему (веÑьма щекотливую!) беÑеды, Ñ ÑпроÑила Ðделу: — Трудно было начать жить так, как живут люди? — О чем ты? — не Ñразу понÑла она. — Я была на территории Лирой Ñтаи, — поÑÑнила Ñ. — Видела, как там живут. Ð’ÑтречалаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¸Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, краÑными, ÑлÑмирцами и другими кланами, то еÑть ÑтаÑми. Видела дома на деревьÑÑ…. Даже ночевала в них! Хоть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто вÑе было внове, и Ñ ÑˆÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от каждого куÑта, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о ваших Ñамцах, — тут девушки опÑть захихикали, а Ðдела Ñжала губы, чтобы не поÑледовать их примеру, — вÑе же помню, как там… необычно, — подобрала Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ðµ Ñлово. — Свободно! Да, пожалуй, Ñвободно! Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð²Ñ‹ так ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚Ðµ. Каждый ваш закон, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ… Ñначала Ñ Ð½Ðµ понимала Ñтого, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ: понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ и Ñвободы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, волков, неразделимы. Ðдела кивнула. Видно было, что ей понравилиÑÑŒ мои Ñлова. — Ðо вы поÑледовали за Ñвоим вожаком, — напомнила Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ голоÑом. — Сюда, в замок. И Ñтали жить, как обычные люди. Я же вижу, вы ÑтаралиÑÑŒ. Вели хозÑйÑтво почти как люди и даже пробовали ухаживать за Ñадом. И многого добилиÑÑŒ. Ðо поÑле того, что видела в Заповедных землÑх… Луна! Ведь даже когда Ð´Ð»Ñ ÑвÑщенных боев ÑобиралиÑÑŒ немногие, очень немногие жили в шатрах. Ð’ оÑновном вÑе предпочитали звериную ипоÑтаÑÑŒ, оÑобенно по ночам. — Мы не прекратили оборачиватьÑÑ, — уклончиво ответила Ðдела. Я улыбнулаÑÑŒ. Так проÑто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ не Ñобьешь. — Ты понÑла, о чем Ñ. Ðдела Ñкупо уÑмехнулаÑÑŒ и вздохнула. — Ты наблюдательна, ÐÑ, — Ñказала она. Рпотом взÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и улыбнулаÑÑŒ: — Ðто хорошо. Ты в Ñамом деле нужна нам. Очень нужна. Прежде чем Ñ ÑƒÑпела что-то ответить, Ðдела продолжила: — Ðам и вправду приходилоÑÑŒ нелегко, оÑобенно поначалу. Девчонкам, — она кивнула головой в Ñторону кузин, — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ðµ. Они могут учитьÑÑ Ñƒ наÑ, как, что, почему. Ðам учитьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не у кого. И вмеÑте Ñ Ñтим мы не могли по-другому. — Потому что… — начала Ñ. — Да, — проÑто ответила Ðдела, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понÑла мой вопроÑ. — Потому что он наш альфа. Потому что он наш вожак. И неважно, что мы вÑе думали, что он утратил волка. От Ñтого он не переÑтал быть нашим вожаком. Потому что нет Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½ÐµÐ¹, чем волк. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ перехватило от такого беÑхитроÑтного признаниÑ. Я впервые подумала о Звере, как о том, кто вызывает в Ñвоих людÑÑ… такую преданноÑть… И пуÑть Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть черной Ñтаи разбрелаÑÑŒ, примкнула к оÑтальным, ее коÑÑ‚Ñк, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, оÑталÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐºÐ¾Ð¼. ÐÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° то, что тот утратил Ñилу. — Он говорил, что ушел из Ñтаи, — тихо Ñказала Ñ. — Мама раÑÑказывала, как трудно было найти альфу, — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью подхватила разговор ДжейÑи. Ðдела тут же рыкнула на нее, обнажив чуть заоÑтрившиеÑÑ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ¸. — Ðто он раÑÑкажет Ñам. Его право. ДжейÑи потупилаÑÑŒ, киваÑ, что ÑоглаÑна Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ защипало глаза. — ÐÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? — тут же ÑпроÑила Ðльза. Я перевела дыхание, уÑпокаиваÑÑÑŒ, и проговорила: — Ð’Ñ‹ знаете… Я никогда не была Ñлишком религиозной. Даже дома поÑещала чаÑовню не так чаÑто. ПроÑто… Ðаверно, небольшой грех, еÑли ÑознаюÑÑŒ вам. У Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ разные боги. ПроÑто там Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не чувÑтвовала. Вообще ничего. Вроде краÑиво, интереÑно даже, вÑе Ñти книги, Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ оÑобенно. — О том, что картинки изображали в оÑновном двенадцать ÑвÑтых праведниц, раÑправлÑющихÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ умолчала. — Ðо при Ñтом отклика не было. Как будто Ñто вÑе не по-наÑтоÑщему. — И что? — не выдержала Ðльза. Ðдела тут же шикнула на нее и попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Она Ñлушала очень внимательно. — РздеÑÑŒ, Ñреди ваÑ, вÑе по-другому, — призналаÑÑŒ Ñ. — Ð’Ñ‹ живете Ñвоими законами, Ñвоей верой… Ð’ альфу, в Ñвободу… Ваши боги живые, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñ Ð²ÑтречалаÑÑŒ Ñ Ð’ÐµÐ»ÐµÑом, когда получала поÑвÑщение. И почему-то Ñреди Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ впервые захотелоÑÑŒ помолитьÑÑ, воззвать к милоÑти богов. Чтобы он вернулÑÑ Ñкорее. Живым. Ðтого Ñ Ð½Ðµ Ñказала. Ðо, должно быть, подумала как-то Ñлишком громко. Потому что Ðдела Ñерьезно кивнула, а затем обменÑлаÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ понимающими взглÑдами. — Ты хочешь попроÑить милоÑти Луны, — Ñказала она. — Луны? — переÑпроÑила Ñ, и волчица кивнула. — Луна — наша защитница, наша покровительница. Свободный народ — лунный народ. Когда воÑходит Луна, наши звери оÑобенно Ñильны. Она манит, будоражит нашу кровь. Быть волком — значит быть немного одержимым Луной. И она платит нам взаимноÑтью. Ð’Ñегда, ÐÑ. Я закуÑила губу, ÑтараÑÑÑŒ не пропуÑтить ни Ñлова. — ЕÑли ты попроÑишь Луну, она поможет тебе, — Ñказала Ðдела. — Ð… а разве у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ? — ÑпроÑила Ñ. — Разве Луна уÑлышит менÑ? — Мы поможем тебе, — Ñерьезно Ñказала волчица. — Мы вÑе, вмеÑте, — подтвердили в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ñи и Ðльза. — Мы будем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. И Луна уÑлышит. * * * Ðтой ночью Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° замок. ПроÑтоволоÑаÑ, в одной лишь холщовой рубахе на голое тело. Правда, от обуви отказатьÑÑ Ð½Ðµ Ñмогла, а еще куталаÑÑŒ в шерÑÑ‚Ñную шаль. ВмеÑте Ñ Ð½ÐµÑколькими волчицами мы вышли в Ñад, где Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ другие волки. Ðаверное, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не забуду, как бежала по леÑу вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸, как Луна Ñеребрила деревьÑ, цветы, траву. Вокруг чертили ÑветÑщиеÑÑ Ð´ÑƒÐ³Ð¸ ÑветлÑчки, мотыльки Ñо ÑветÑщимиÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми порхали так низко над головой, что было видно, как Ñ Ð¸Ñ… крылышек оÑыпаетÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°. Волков много. Очень много. Я и не знала, что в замке и его окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… их Ñтолько. Ð’Ñех Ñ Ð½Ðµ видела. Ðо тех, Ñ ÐºÐµÐ¼ знакома, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью отличаю от оÑтальных. Впереди неÑетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. Ðдела. СильнаÑ, гибкаÑ, Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лапами, оÑтрыми, наÑтороженными ушами. Ðдела оборачиваетÑÑ Ð¸ Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Ее глаза горÑÑ‚ краÑным пламенем. Ð Ñдом бегут две молодые волчицы. Видно, что они ÑовÑем юные, только-только миновали Ñтадию подроÑтковой неÑуразноÑти и обрели грацию и привлекательноÑть, о которой, похоже, Ñами еще не подозревают. Вон бежит Скиф. Старый, матерый волк. Почти полноÑтью Ñедой, Ñ Ð¿Ð¾Ñеребренной Луной шерÑтью. Ðо ни у кого Ñзык бы не повернулÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его дрÑхлым. Ð’ Ñтаром волке чувÑтвуютÑÑ Ñила и ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Ð’ ипоÑтаÑи волков ДжейÑи и Ðльза мало отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ девушек, Ñ ÐºÐµÐ¼ познакомилаÑÑŒ и уÑпела подружитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñвете днÑ. Ðа мордах — шкодливое и хитрющее выражение. Им нравитÑÑ Ð½ÐµÑтиÑÑŒ куда-то по леÑу, вÑе равно куда. ÐравитÑÑ Ñлышать уханье ночных птиц, Ñлышать запахи Ñырой земли, прелой травы… добычи? ÐравитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени задирать морды и коротко выть на Луну. Они наÑлаждаютÑÑ Ñтой ночью, как и оÑтальные. Я не знаю, откуда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚ÑÑ Ñилы бежать. Когда, думаÑ, что ÑпаÑаюÑÑŒ, неÑлаÑÑŒ по леÑу одна, бежала в изнеможении. СейчаÑ, в окружении черной Ñтаи, чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же, как они. Сильной. Стремительной. Свободной. Я и подумать не могла, что так хорошо вижу в темноте. Что различаю малейшие звуки. Слышу, как оÑыпаютÑÑ Ð¿ÐµÑчинки Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… подошв. Ветер лаÑкает лицо, треплет волоÑÑ‹. И Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую… ЧувÑтвую тыÑÑчи поцелуев, которые дарили мне когда-то в детÑтве родители. ЧувÑтвую Ñвои разбитые коленки и заботливые мамины пальцы, которые накладывают охлаждающие, повÑзки. ЧувÑтвую поцелуй ЗверÑ, запечатленный на моих губах. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени, как и оÑтальные, Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ лицо к Луне. ХочетÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ñ‚ÑŒ на нее, громко, пронзительно, так, чтобы навернÑка уÑлышала. ВмеÑто Ñтого мыÑленно прошу ее быть милоÑтивой к моим мольбам. Церковь учила покорноÑти. Поклонению. Раболепию. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ Свободе. Тому, что вÑегда было Ñо мной и вÑегда оÑтанетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ иÑтинной природой. Тому, к чему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑнутьÑÑ. И тому, чего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñть. Ðаконец Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð½ÐºÐ° утихает. Мы оÑтанавливаемÑÑ Ð½Ð° полÑне, на которой помещаютÑÑ Ð²Ñе волки. Я замираю поÑредине и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понимаю, что даже не запыхалаÑÑŒ. Стопы горÑÑ‚ от длительного бега, изо рта вырываютÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ñ‹ пара. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ тело непривычно гудит, Ñловно поет, зовет бежать дальше! Еще и еще! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ волки. Черные. Огромные. С горÑщими глазами. С вываленными краÑными Ñзыками. От них веет Ñилой, мощью и Ñвободой. Каким-то диким, животным величием. БлагородÑтвом. Я впервые, находÑÑÑŒ Ñреди них, не чувÑтвую Ñтраха. Я дома. Ð’ Ñвоей Ñтае. Ð’Ñе вмеÑте волки задирают морды к Луне. Рзатем раздаетÑÑ Ð²Ð¾Ð¹. Хриплый. ПротÑжный. Пронзительный. ÐеиÑтовый. Одержимый. Замолкают птицы. ЛиÑтва. Шорохи. ИÑчезают вÑе звуки. ОÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вой. Он оглушает наÑтолько, что мне кажетÑÑ, вокруг воцарилаÑÑŒ тишина и Ñлышно, как звенит проÑтранÑтво. Рпотом, в Ñтом проÑтранÑтве, начинаю Ñлушать единый ритм. Единую пеÑню. Призыв к Луне. Я поднимаю руки к небеÑному Ñветилу. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾ манит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобенной магией. ИÑтинной магией леÑа. Природы. Свободы. Риолин на груди вздрагивает, Ñловно живой. Словно и он хочет оÑвободитьÑÑ Ñтой ночью, ÑорватьÑÑ Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. Ð Ñ Ð²Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ к Луне. — Помоги! — прошу ее. — Ðе оÑтавь его наедине Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Он так любит тебÑ! Они вÑе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‚! Они — твои дети! И он — твое дитÑ. Ты ведь не оÑтавишь его, верно? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ оÑтавлÑет детей без приÑмотра? ПеÑнь Ñвободного народа льетÑÑ, раÑтекаетÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу. КажетÑÑ, ее Ñлышит каждое дерево. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ°. Ðо нам надо, чтобы ее уÑлышала Луна. Мне надо. — Верни его, — прошу Ñ Ð›ÑƒÐ½Ñƒ. — Ðевредимого. Живого. Он нужен им. Ðужен Ñвоему народу. Ðужен вÑем нам. Мне. Очень нужен. Как только поÑледние Ñлова ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ±, в воздухе поÑлышалÑÑ ÐµÐ´Ð²Ð° различимый звон. Он ÑтановитÑÑ Ð²Ñе более Ñлышимым, отчетливым, оÑÑзаемым. Волки замолкают. Я раÑтерÑнно обвожу их взглÑдом. И читаю в горÑщих глазах: Луна уÑлышала. * * * Мы вернулиÑÑŒ в замок, когда над макушками деревьев, между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¸ÑполинÑкими горами, забрезжила полоÑка раÑÑвета. Я где-то потерÑла шерÑÑ‚Ñную шаль, но не вÑпомнила о ней до Ñамой опочивальни. ПроÑто когда откинула одеÑло и юркнула в поÑтель, подумала, что забыла вернуть ее в гардеробную. Ркогда понÑла, что оÑтавила шаль где-то в леÑу, Ñкорее вÑего, на той Ñамой полÑне, где взывала к Луне, пришло и оÑознание, что проделала обратный путь в замок без нее и ничуть не замерзла. Я оÑторожно Ñжала пальцами риолин и приÑлушалаÑÑŒ: не Ñтал ли камень теплее? И Ñ Ñожалением ответила Ñебе: нет. МагичеÑкий камень не был больше ледÑным, не покрывалÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð·ÑŒÑŽ, как в приÑутÑтвии церковников, но вÑе же оÑтавалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼. Словно был обычным камнем. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ мне было тепло. Я жила. Дышала. И казалоÑÑŒ, ничуть не уÑтала за Ñту ночь. Правда, Ñто только казалоÑÑŒ. Я проÑпала как ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ñтаток ночи, утро и полднÑ. Когда открыла глаза и, потÑнувшиÑÑŒ, подошла к окну, оказалоÑÑŒ, что Ñолнце Ñтоит в Ñамом зените. БыÑтро ополоÑнувшиÑÑŒ в купальне, Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñорочку, накинула Ñверху проÑтое и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ платье из зеленого вельвета, отделанное тафтой и украшенное ÑеребрÑной нитью. ВолоÑÑ‹ Ñобрала в низкий пучок, выпуÑтив пару локонов у лица. ДжейÑи Ñ Ðльзой уже были на кухне. Об Ñтом Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° по гневным воплÑм кухарки, Ñтарой (Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ðº ней такое определение никак не подходит, как и к оÑтальным волчицам) и дородной волчицы БарÑÑ‹, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мы уÑпели познакомитьÑÑ, еще когда Ñ Ð²Ð°Ð»ÑлаÑÑŒ в поÑтели поÑле лихорадки. Я так понÑла, что в отÑутÑтвие хозÑина замка раÑпорÑдок Ð´Ð½Ñ Ñƒ его обитателей немного, но вÑе же менÑетÑÑ. То еÑть никто не отлынивал от Ñвоих обÑзанноÑтей, проÑто вÑе чувÑтвовали ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то Ñвободней, что ли. Ðе надо было предугадывать каждое желание вожака, хотÑ, как призналаÑÑŒ мне БарÑа за чашкой отвара и булочками, уж кто-кто Ñтоль непритÑзателен ко вÑей Ñтой мишуре, так Ñто альфа. Когда в замке поÑвилаÑÑŒ Ñ, его обитатели Ñпешно попыталиÑÑŒ переÑтроитьÑÑ Ð½Ð° человечеÑкий лад, и круговорот мишуры закрутилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ новой гоÑпожи. С тем, что Ñ Ñтала гоÑпожой Ñтаи, Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки была не ÑоглаÑна Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что отказывалаÑÑŒ признавать законы волков. По крайней мере, те, что ÑвÑзаны Ñо вÑÑкими ÑвÑщенными поединками. Как не ÑоглаÑна была и Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ради Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ пыталиÑÑŒ Ñервировать Ñтол, производить Ñмену блюд. Куда веÑелее оказалоÑÑŒ завтракать (а также обедать и ужинать) на кухне, вмеÑте Ñо вÑеми. Вот и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле беÑÑонной ночи, проведенной наедине Ñ Ð»ÐµÑом и Луной, мы вÑе Ñловно Ñтали еще ближе, почти родными. ÐÐ°Ñ ÑвÑзала Луна. И ожидание Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ. Ð’Ñе утро, пока завтракали, работали в Ñаду и пили терпкий бодрÑщий отвар в беÑедке (вÑе же Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени зевала Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸), мы ни Ñловом не упоминали о Звере. И при Ñтом ожидание Ñтало таким… почти болезненным. — Ð? Что? — невпопад переÑпроÑила Ñ Ðльзу, когда та ÑпроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ чем-то. Юные волчицы по Ñвоему обыкновению захихикали, а Ðдела, как обычно, шикнула на них. Я притворно вздохнула и кивком поблагодарила Ðделу. — Ты Ñкоро получишь ответы на Ñвои вопроÑÑ‹, Лирей, — Ñказала она. — Ð’ Ñтом Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°. Я захлопала реÑницами. Волчица же говорила, что на те вопроÑÑ‹, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑуют, может ответить только Фиар. Рего нет… Ð’ ответ на мой вопроÑительный взглÑд волчица кивнула и как-то хитро улыбнулаÑÑŒ. К моему вÑщему недоумению, юные волчицы тоже разулыбалиÑÑŒ и обменÑлиÑÑŒ многозначительными взглÑдами. Ðаконец Ðльза прыÑнула, а ДжейÑи пробормотала: — Ð’Ñе-таки в нашем Ñлухе и обонÑнии еÑть Ñвои преимущеÑтва. — Что? Что вы пытаетеÑÑŒ мне Ñказать? — почти разозлилаÑÑŒ Ñ. — Ðе нервничай, ÐÑ, — миролюбиво Ñказала Ðдела. — Ð’Ñе ответы на Ñвои вопроÑÑ‹ ты Ñкоро получишь. От него Ñамого. Я вÑкочила и оглÑнулаÑÑŒ. ÐÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÑ‚ÐºÐ° беÑедки Ñкрывает обзор. ЧертыхнувшиÑÑŒ, под Ñдавленное хихиканье волчиц Ñ Ð²Ñ‹Ñкочила из беÑедки, Ñовершенно не думаÑ, как глупо, должно быть, выглÑжу. ОглÑдываÑÑÑŒ по Ñторонам чуть ли не Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом и выпученными глазами, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что изо вÑех Ñил пытаюÑÑŒ принюхатьÑÑ. Я Ñнова чертыхнулаÑÑŒ, подумав, что общение Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ здорово Ñбило Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то оÑтатки воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ (еÑли они еще оÑтавалиÑÑŒ поÑле турне по Заповедным землÑм). Рпотом куÑты в дальней чаÑти Ñада дрогнули. И Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его. И в Ñтот момент мир мог лететь в Пекельное царÑтво, проÑтранÑтво могло раÑколотьÑÑ Ð½Ð° тыÑÑчу оÑколков, вÑе на Ñвете могло иÑчезнуть: запахи, звуки, краÑки… Ð’Ñе и так иÑчезло. Лишь на миг. Чтобы вернутьÑÑ Ñ ÑƒÐ´ÐµÑÑтеренной Ñилой! Луна вернула его. Целым. Ðевредимым. ОÑтальное было неважно. Он замер, впившиÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Он оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½. Лицо — Ñамо беÑÑтраÑтие. Поза — Ñама Ñтать. Ðо глаза… Его взглÑд говорил о многом. Об очень многом. Я перевела дыхание и ощутила, как щеки пылают так, Ñловно к ним приложили угли. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало доходить, какой Ñ, должно быть, выглÑжу. ÐевоÑпитанной, неÑдержанной… Ð’Ñ‹Ñкочила из беÑедки в его ожидании, как ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñ‡ÐºÐ°â€¦ К тому же… Луна! Так выдать ÑебÑ, так опроÑтоволоÑитьÑÑ… Ведь Ñ Ð¸ в Ñамом деле его ждала! Луна! Как же Ñтыдно! Глава 9 Я не знаю, как дожила до вечера. Когда он подошел ко мне, там, в Ñаду… Луна! Я чуть было не потерÑла Ñознание и не оÑела ему на руки, как какаÑ-то Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÐºÐµÑ‚ÐºÐ°. Хорошо, что ДжейÑи и Ðльза были Ñ€Ñдом. Ради Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ решили Ñделать вид, что не Ñлышат ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ð½ÑŒÑ Ðделы, а может, что не понимают его. Девушки так бойко тарахтели, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Â«Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ и невредимого альфу», что отвлекли его внимание, а мне удалоÑÑŒ отложить обморок на потом. К тому же Ðдела и Ñама недолго отÑиживалаÑÑŒ в беÑедке, шипÑ, как змеÑ. Ðе выдержала. Да и как тут выдержать, когда твой практичеÑки Ñын возвращаетÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ и невредимым, когда ты уже отчаÑлаÑÑŒ ждать? ОбъÑÑнимо, что поÑле Ñтоль длительного отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñƒ Фиара было много дел. Ð’ замке, и не только. Об Ñтом он Ñообщил, ÑклонившиÑÑŒ над моей рукой в поцелуе, и приглаÑил ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ поужинать Ñ Ð½Ð¸Ð¼. И неважно, что его одежда была изорвана, треÑнула по швам — Ñто значит, он принимал полуформу. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько умилил тот факт, что она вообще на нем была. Ведь Ñвно оборачивалÑÑ Ð² зверÑ, когда бежал по Ñледу. Так удобней и практичней. Вот только… Обратно переоделÑÑ Ñвно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Потому что оÑтальных в замке он врÑд ли бы шокировал, предÑтань перед ними нагишом. Даже перед ДжейÑи Ñ Ðльзой. У Ñвободного народа ÑовÑем иные предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ приличиÑÑ… (но они у них, неÑомненно, еÑть). Когда там, в Ñаду, он готов был развернутьÑÑ Ð¸ уйти, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† обрела дар речи. — Ðльбина, — проговорила Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами, не в Ñилах поднÑть на него глаза. Зверь уÑлышал. — Она больше не вернетÑÑ Ñюда, — ответил он, поÑле чего удалилÑÑ. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли ощутила Ð²ÐºÑƒÑ Ð±Ð»ÑŽÐ´, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñа, конечно, поÑтаралаÑÑŒ на Ñлаву. Зверь ел ÑоÑредоточенно… и много. Я украдкой броÑала на него взглÑды, отмечаÑ, как он оÑунулÑÑ Ð·Ð° Ñти неÑколько дней. ЗаÑтав ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° тем, что разглÑдывала Фиара ÑовÑем уж неприкрыто, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела. Ркогда он перехватил мой взглÑд, покраÑнела еще больше. Фиар ничего не Ñказал мне. Ðо уголок его рта дрогнул, Ñловно он хотел улыбнутьÑÑ, но передумал. Я перевела дыхание и поправила Ñалфетку на коленÑÑ…. Ужин наконец закончилÑÑ, и Ñ Ð²Ñтала, чувÑтвуÑ, как подкашиваютÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸ от близоÑти ЗверÑ, который отодвинул мне Ñтул. Я вышла из-за Ñтола и замерла, понимаÑ, что Ñтикет предпиÑывает поблагодарить хозÑина замка за ужин. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº мне хотелоÑÑŒ благодарить Луну за то, что он здеÑÑŒ, он жив. Что Ñнова в Ñвоем замке. Со Ñвоими людьми. Со мной… ПоÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль заÑтавила прихлынуть к щекам новую волну жара. — СпаÑибо за ужин, — пролепетала Ñ, приÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð² кникÑене. — Ðто был длинный день. До завтра. Твердые пальцы взÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подбородок. Я заÑтыла в полупоклоне, отчаÑнно краÑнеÑ. Отчего-то показалоÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑклонитÑÑ Ðº моим губам и запечатлеет на них поцелуй. Ðо его большой палец едва коÑнулÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ нижней губы. ПоÑле чего Зверь убрал руку. Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ из кникÑена, волк ÑклонилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной в изÑщном поклоне. — Ðто Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ благодарить ваÑ, леди Лирей, что ÑоÑтавили мне компанию за ужином. Он был прекраÑен. — Д-да, — пролепетала Ñ. По интонациÑм Фиара Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он улыбаетÑÑ. Зверь улыбаетÑÑ! Впервые за вÑе времÑ, что мы знакомы! Ð’ Ñвоих видениÑÑ… Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что он улыбалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ отцу… давно. Очень давно. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° еще не было на Ñвете! — Ты очаровательна, когда краÑнеешь, ÐÑ, — тихо Ñказал Фиар. — И еще более очаровательна в Ñвоем любопытÑтве. Я закуÑила губу и, хоть не оÑмеливалаÑÑŒ поднÑть взглÑд на альфу, ощутила, что он улыбаетÑÑ Ñнова. — Хочешь узнать, как вÑе прошло? — тихо ÑпроÑил Зверь. Я помотала головой, зажмуриваÑÑÑŒ. Зверь кивнул. — Тогда что? Я Ñглотнула и решилаÑÑŒ. — Ты не дораÑÑказал, — пролепетала Ñ. — Ð’ прошлый раз. Что тогда ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Когда они ушли? Церковники, которые думали, что добили тебÑ… Когда в затÑнувшейÑÑ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ðµ Ñ Ð¾ÑмелилаÑÑŒ поднÑть глаза на волка, он выглÑдел задумчивым и ÑоÑредоточенным. Я уже хотела извинитьÑÑ Ð·Ð° неумеÑтное любопытÑтво и вообще за излишнюю навÑзчивоÑть, когда он кивнул Ñвоим мыÑлÑм. — Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾, ÐÑ, — тихо Ñказал он. — Ðам дейÑтвительно еÑть о чем поговорить. Через неÑколько минут мы были в его кабинете. Я Ñидела в глубоком креÑле перед камином, Зверь раÑположилÑÑ Ð² таком же. Прежде чем ÑеÑть, он водрузил на низкий Ñтолик между нами резную шкатулку из черного дерева. Я упорно Ñмотрела на огонь и ÑтаралаÑÑŒ не думать, что поÑледний раз, когда была здеÑÑŒ, прÑмо на Ñтом меÑте на коленÑÑ… ÑтоÑла Ðльбина и проÑила, чтобы Фиар принÑл ее. Ð’Ñпоминать о том, как она прикаÑалаÑÑŒ к Зверю, было неприÑтно, и поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отвлечьÑÑ, в ÑвÑзи Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ начала изучать взглÑдом Ñодержимое книжных шкафов. «ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¡Ð¼ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени», «ÐлхимиÑ» в двенадцати томах, Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² королевÑтве Â«ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñтихий», «Опыты над материей и проÑтранÑтвом», Â«ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð²Â», Â«ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ð¹Â»â€¦ Стоило признать, Ñто был кабинет мага… но откуда здеÑÑŒ вÑе Ñто? Словно уÑлышав мои мыÑли, Зверь произнеÑ: — Ðто кабинет твоего отца, ÐÑ. — Что? — Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поперхнулаÑÑŒ от замешательÑтва, и Фиар заботливо протÑнул Ñалфетку, а потом, Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸, терпеливо ожидал, пока приду в ÑебÑ. — Как? — только и Ñмогла Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, откашлÑвшиÑÑŒ. — Как и Ñтот замок. По закону наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ принадлежит тебе и входит в твое приданое, которое определил Ñам Ðнжу. Я могла только хлопать реÑницами. — Ðтот замок принадлежал еще твоему далекому предку, прапрапрадеду по отцовÑкой линии. Он был Ñильным ноÑителем, как говорÑÑ‚ в Ñвободном народе, или магом-Ñтихийником, как принÑто говорить у людей. ÐеÑколько поколений твоих предков, Лирей, выроÑли в Ñтом замке. — Ðо как? — ко мне наконец вернулÑÑ Ð´Ð°Ñ€ речи. — Как Ñто вообще возможно? Мы ведь на окраине Заповедных земель. Земель оборотней, проклÑтье Луны! Люди не ÑелÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑь… — Уже нет, — подтвердил Фиар. — Ðо раньше ÑелилиÑÑŒ. — Давно? — прошептала Ñ, и Зверь кивнул. — Когда-то Ñоюз Ñвободного народа и магов-Ñтихийников был Ñамым прочным. И мы, и они ÑтоÑли на Ñтраже природы. Ðашей общей матери. Ðа Ñтраже иÑтинной магии, которую Ñама природа дарует Ñвоим детÑм через четыре Ñтихии. Только Ñамым доÑтойным даруетÑÑ Ð´Ð°Ñ€ управлÑть ÑтихиÑми. Самым Ñильным и благородным. Тем, кто доÑтоин ÑтоÑть на Ñтраже Ñвоей матери. Защищать ее. Беречь. «От кого?» — хотела было ÑпроÑить Ñ, но не уÑпела. Волк продолжал: — Маги-Ñтихийники были изначальными хранителÑми иÑтинной магии. Ð’ Ñовременном понимании их бы даже не причиÑлили к магам. Они проÑто хранили иÑтинную магию, оберегали ее, практичеÑки не иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, Ð´Ð»Ñ Ñвоего блага. Зачем им было Ñто делать? Ð’Ñе, что нужно, мать давала Ñвоим детÑм. Силу. БлагородÑтво. Знание. Дети Луны и дети Ñтихий жили бок о бок. ОхранÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга. Свободный народ был Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð²- Ñтихийников воплощением Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ общей матери-природы. Умение оборачиватьÑÑ, Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ, полуформа — вÑе Ñто полагалоÑÑŒ чудом. Я Ñлушала, затаив дыхание. Ð’Ñе, о чем говорил Зверь, не проÑто порицалоÑÑŒ Церковью, но и приравнивалоÑÑŒ к проиÑкам дьÑвола. — Мы ведь поÑвилиÑÑŒ позже людей, — Ñказал Фиар. — Ðе намного, но вÑе же… Стихийники называли наш народ благоÑловенным. Мол, в нашей крови больше иÑтинной, природной магии, чем у оÑтальных Ñозданий матери. Мы не маги и не умеем управлÑть ÑтихиÑми, как первые люди, но Ñамо ее наличие в нашей крови делает Ð½Ð°Ñ Ñильными, ловкими, неуÑзвимыми… Почти. — Сколько Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°ÑŽÑÑŒ Ñо Ñвободным народом, Ñтолько думаю, что вы взÑли лучшее — и от людей, и от… звериной ипоÑтаÑи, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Волк замер. КазалоÑÑŒ, он поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то новыми глазами. — Что? — не выдержала Ñ, когда пауза затÑнулаÑÑŒ. — Я Ñказала что-то не то? — Ты предÑтавить не можешь, наÑколько то ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказала! — выдохнул Зверь. — То еÑть почти Ñлово в Ñлово повторила Ñлова Ñвоего отца. Моего брата. Мага-Ñтихийника Ðнжу Ðльбето. — Б-брата? — заикаÑÑÑŒ, ÑпроÑила Ñ. — Ðе по матери и не по отцу, — ответил волк. — Ðо по разуму и по крови. Он любил повторÑть, что ÑÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ â€” Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° матери- природы. И каждое новое Ñоздание Ñовершенней предыдущего. — Ðто о том, что Ñвободный народ пришел позже людей? — Позже первых людей, — подтвердил волк. — Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ маги- Ñтихийники — люди, кто не имеет второй ипоÑтаÑи, но зато умеет говорить на Ñзыке матери-природы, — были Ñродни божеÑтвам… — Ð… — Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, так и не начав говорить. Зверь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно. — Я, — забормотала Ñ, — Ñначала хотела ÑпроÑить, куда делиÑÑŒ маги-Ñтихийники. Рпотом вÑпомнила, что в королевÑтве они объÑвлены вне закона. Мол, их Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€” еще хуже, чем Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ. Почему-то ÑчитаетÑÑ, что оборотни не так опаÑны, как маги. Хоть волков больше… Ðо за магами охотÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð¾Ñобым приÑтраÑтием. Виталина, Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра, как-то Ñказала, что его величеÑтво чудом не лишил Ð½Ð°Ñ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ герцогÑтва. Мол, в Ñтом заÑлуга Ðндре, он ведь кузен королевы по материнÑкой линии. Она Ñказала, что отец был магом, преÑтупником… То еÑть отÑтупником от Церкви, так принÑто говорить в королевÑтве. Я тогда не ÑдержалаÑÑŒ, отхлеÑтала Виталину по щекам. Фиар! — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Зверь поÑмотрел вопроÑительно. — Ðо они… Я имею в виду церковники, — при воÑпоминании о тех аббатах в шатре Ñ ÑодрогнулаÑÑŒ. — Раз они выÑлеживают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð´Ðµ-то неподалеку, они ведь могут проникнуть и Ñюда? Волк покачал головой. — Ðет, ÐÑ, — заверил он, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ… облегчениÑ. — Сюда они проникнуть не могут. Ты забываешь, что Ñтот замок, Ñтот Ð»ÐµÑ â€” наÑледие ветви Ñильнейших магов. До того, как герцоги Ðльбето переÑелилиÑÑŒ в королевÑтво, тогда еще уÑтанавливающего границы, Ñта Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° оплотом Ñтихийников, иÑтинных магов. Сюда не проникнуть никому, кого не приглаÑÑÑ‚ живущие здеÑÑŒ. Я чаÑто заморгала. «Ðльбина!» — прозвучало в мыÑлÑÑ…. «Ðльбина!» — было в моем взглÑде. Отчего-то мыÑль о том, что Фиар мог ее позвать, причинила почти физичеÑкую боль. Зверь понÑл. — Я не звал ее, — тихо Ñказал он. — Ðо ты права. Я должен был Ñказать тебе. Сюда могут проникнуть те, Ñ ÐºÐµÐ¼ еÑть ÑвÑзь. — ПоÑтому аббаты ожидали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — За пределами леÑа, — подтвердил Зверь. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молчали. Фиар броÑил коÑой взглÑд на шкатулку, что ÑтоÑла между нами, а риолин на моей груди, и без того теплый от близоÑти ЗверÑ, шевельнулÑÑ. Я положила пальцы на камень, Ñловно уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾. И отчего-то захотелоÑÑŒ открыть крышку шкатулки, заглÑнуть внутрь. КазалоÑÑŒ, не Ð·Ñ€Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€ поÑтавил ее между нами. Зверь проÑледил за моим взглÑдом, и в глазах его заплÑÑали иÑкорки, похожие на Ñкрытую улыбку. — Продолжим Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ меÑта, где закончили, ÐÑ? Я поерзала в креÑле, уÑтраиваÑÑÑŒ поудобнее, чем Ñнова вызвала Ñкрытую полуулыбку ЗверÑ. — Мне нравитÑÑ, что ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ, ÐÑ. И вот кажетÑÑ, он ничего такого не Ñказал… Ðо от интонаций, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñто было произнеÑено, от его хриплого, вкрадчивого голоÑа, от его взглÑда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и броÑило в жар! РЗверь еще руку вытÑнул и накрыл ладонью мою киÑть. И чуть пальцы Ñжал. И таким жаром от него повеÑло, а Ñ… Рмне почему-то подумалоÑÑŒ, что еÑли бы не Ñидела — упала бы. Точно. Потому что колени ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñего какой-то Ñтранной ÑлабоÑтью налилиÑÑŒ, и дыхание перехватило, и… не знаю, что бы еще произошло, еÑли бы он пальцы не отнÑл. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ он убрал Ñвою руку, а моей Ñразу как будто чего-то не хватает. Я вÑтрÑхнулаÑÑŒ, Ñловно щенок, что вылез из воды, и когда понÑла, что дейÑтвительно Ñделала Ñто не таÑÑÑŒ, а Зверь вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтально Ñмотрел на менÑ, Ñнова раÑкраÑнелаÑÑŒ как маков цвет. РЗверь Ñнова потаенную улыбку в уголках губ ÑпрÑтал. И тут же Ñтал Ñерьезным, когда Ñнова заговорил. Ðо Ñердце у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ еще колотилоÑÑŒ. — МенÑ, умирающего, иÑтекающего кровью поÑле пыток, лишенного звериной ипоÑтаÑи, нашел маг-Ñтихийник, Ðнжу Ðльбето. Твой отец, Лирей. Он же Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑ. Я не уÑпела ÑпроÑить, что мой отец делал в Заповедных землÑÑ…, как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ понимать, в резервации Ñвободного народа. То, что их вытеÑнили Ñо Ñвоих земель люди королевÑтва, уже Ñлышала от ФоÑÑÑ‹, Виллы, Лил… ÐеÑложно было ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкладывать два и два. Словно уÑлышав мои мыÑли, Фиар поÑÑнил: — Юный Ðнжу как раз узнал о Ñвоем даре. Даре магии Ñтихий, который передавалÑÑ Ð² вашем роду из Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение. ÐезавиÑимо от чиÑленноÑти потомÑтва, дар передавалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ одному ребенку. И когда Ðнжу узнал от Ñвоего отца, что унаÑледовал его, то ушел в Заповедные земли. ИÑкать Ñтот замок. Ðту библиотеку, Лирей. Пробовать Ñвои Ñилы в магии. Как Ñама понимаешь, на территории королевÑтва Ñто было невозможно. Я напрÑженно кивнула. Странно было Ñлышать об отце… О том, какую жизнь он вел до моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет. ПредÑтавила, каково было юноше, почти мальчику, узнать о том, что он ноÑитель магии Ñтихий… «проклÑтой магии» — так называла ее Церковь. ПредÑтавила и ÑодрогнулаÑÑŒ. Зверь между тем продолжал. — Из Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ» Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð³Ð¾ мага, — нахмурившиÑÑŒ, вÑпоминал Зверь. — ОчнувшиÑÑŒ, Ñ Ñильно удивилÑÑ, что жив. ПроÑто над ухом раздавалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то голоÑ. ПоÑтепенно возвращалаÑÑŒ боль. ÐдÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ во вÑем теле. Ðо, возвращаÑÑÑŒ, она поÑтепенно отÑтупала. Я думал, что умираю, что брежу. И лишь ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтал вÑлушиватьÑÑ Ð² Ñлова, раздающиеÑÑ Ñловно в моем Ñознании. «Мы объединим Ñвою кровь и оба Ñтанем Ñильнее», — уÑлышал Ñ. УÑлышал и ÑодрогнулÑÑ. Тот, кто Ñказал Ñто, Ñвно знал о пророчеÑтве. — О пророчеÑтве, — повторили мои губы. — Да, — кивнул Зверь. — Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» поÑвÑщение у ВелеÑа, он Ñказал мне, что будет день, когда придет кровь от крови Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñвободной. И день, когда она вÑтупит в Ñоюз Ñ Ñамым Ñильным из благородных волков, будет первым днем оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтинной магии от темных Ñил… Я Ñлушала, затаив дыхание, опаÑаÑÑÑŒ пропуÑтить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñлово. — Тогда Ðнжу не знал о пророчеÑтве. Ðо интуитивно Ñделал то, что позволило предположить: оно ÑбываетÑÑ. Скоро закончитÑÑ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ церковниками и Ñвободным народом, Ñкоро мы Ñможем отбить ИÑточник, вернуть в мир иÑтинную магию, оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ оÑвободить наш мир от ложной богини. — ИÑточник? — одними губами переÑпроÑила Ñ, но Фиар не уÑлышал. — Юный маг поделилÑÑ Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ волком Ñвоей кровью. К тому времени, как он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ», Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñл Ñлишком много крови. — Ðволюционной крови, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Крови оборотнÑ! То еÑть Ñвободного… неважно! — Ты умна, Лирей, — подтвердил Зверь и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº- то Ñлишком приÑтально. — Очень умна. Я поÑмотрела на него умолÑюще, и, Ñнова уÑмехнувшиÑÑŒ, на Ñтот раз открыто, Фиар продолжил раÑÑказ: — Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ðльбине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ð»Ð° оÑкверненный проклÑтой церковной магией кинжал мне в Ñпину, Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ипоÑтаÑÑŒ волка. — То еÑть Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ оказалаÑÑŒ заражена, — пробормотала Ñ. — Произошло подавление Ñволюционной крови. — Так Ñказал и твой отец, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» в ÑебÑ, — подтвердил Зверь. — ПоÑле того, как щедро поделилÑÑ Ñо мной Ñвоей кровью. — И ты Ñтал магом? Зверь покачал головой. — Ðто невозможно. Ðо Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ оÑвободилÑÑ Ð¾Ñ‚ заклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² моей крови, которое подавлÑло мою иÑтинную природу. Ð Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ðнжу по моим жилам потекла кровь человека. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Ðо вÑе же не волка, а человека. Я быÑтро пришел в ÑебÑ. Твой отец не отходил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг, ÑƒÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° мной, как за щенком. Пока Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð», он раÑÑказал Ñвою иÑторию. РаÑÑказал, что маг, что удалилÑÑ Ð² Заповедные земли в поиÑках замка и библиотеки Ñвоих предков, что вÑтретил менÑ, умирающего, уловил воздейÑтвие церковной магии и не Ñмог пройти мимо. Я же раÑÑказал ему Ñвою иÑторию. С ходу открыл тайну, что и еÑть тот Ñамый Зверь, чье Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтно далеко за пределами Заповедных земель, что был вожаком и альфой Стаи Семи ЛеÑов… РаÑÑказал и об Ðльбине. ЧеловечеÑкой женщине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтаей, вмеÑте Ñо вÑеми взывала к Луне, охотилаÑÑŒ вмеÑте Ñо вÑеми, бывала в СвÑщенных землÑÑ…. О том, что ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла ее за Ñвою, вÑе, кроме моего волка, и до поры до времени Ñтому не было объÑÑнениÑ. Ркогда оно ÑлучилоÑÑŒ, было поздно. Когда Ðльбина добралаÑÑŒ до моего волка и, отравив кровь, лишила Ñилы и звериной ипоÑтаÑи, Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ð»ÑÑ Ð² леÑа. Я решил, что Ñвободный народ не должен был видеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлабым. Да и Ñ Ð½Ðµ Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð±Ñ‹ вÑеобщей жалоÑти. Так Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»â€¦ и лукавил. Ðа Ñамом деле мне казалоÑÑŒ, что не вынеÑу, еÑли кто-то, даже временно, займет мое меÑто во главе Ñтаи. Зверь замолчал. ÐахмурившиÑÑŒ, поÑмотрел на огонь в камине Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, что мое Ñердце Ñдавило от боли. За него. Столько было в Ñтом взглÑде… Ðа его лице… Я крепко зажмурилаÑÑŒ и поморгала, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾ÑкорблÑть его воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлезами. Он и так Ñтрадал, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем и признаваÑÑÑŒ в ÑобÑтвенном тщеÑлавии, в ложной гордоÑти. Ðе хотелоÑÑŒ добавлÑть ему Ñтраданий. — Я был глупым щенком, — Ñказал наконец Зверь. — Мое решение… Ðто было глупо и неправильно. ПроклÑтое Ñамолюбие и Ñамолюбование — вот до чего Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ». ЕÑли бы Ñ, наÑтупив на горло ÑобÑтвенным чувÑтвам, оÑталÑÑ Ð² Ñтае, Ñ Ð±Ñ‹ мог помочь Ñвоему преемнику ценными Ñоветами и не допуÑтить раÑкола. Рпотом было поздно. Я узнал, что Ñвободные перегрызлиÑÑŒ между Ñобой за право занÑть меÑто на Ñкале. ÐœÐ¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑтаÑ, Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ контролем вÑе Заповедные земли, раÑкололаÑÑŒ на Ñемь Ñтай, а от моего родного клана оÑталоÑÑŒ одно название. Ð’Ñе Ñто Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал твоему отцу. Помолчав, волк продолжил: — Твой отец Ñказал, что вернуть волка возможно, только как — он пока Ñам не знает. Ð’ любом Ñлучае, Ñказал он, воÑÑтановление займет много времени. Сколько — он не знал. Я помог ему разыÑкать замок его предков и удалилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñюда. Мне пришлоÑÑŒ в буквальном ÑмыÑле учитьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ заново. Больше двадцати лет Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð» как человек. — Ðо как ты… — вырвалоÑÑŒ у менÑ, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. СоглаÑно видениÑм, которые поÑлал мне ВелеÑ, Зверь ничуть не изменилÑÑ. Точнее, изменилÑÑ, но незначительно. Я видела их Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ ÑовÑем уж молодыми людьми, почти юношами, и тогда папочка выглÑдел моложе. Тогда, когда отец, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, покидал Заповедные земли и возвращалÑÑ Ð² замок ÐьюÑйгрин. СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то времÑ, накануне Ñмерти отца, Ñ Ñнова видела их вмеÑте. И еÑли Ñти годы отразилиÑÑŒ на герцоге Ðнжу Ðльбето, который Ñкрывал Ñвой дар даже от жены и детей, то Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¾Ð½Ð¸, казалоÑÑŒ, не коÑнулиÑÑŒ вовÑе. — Век Ñвободных дольше века людей, — поÑÑнил Зверь, который отлично Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. — Ðашу продолжительноÑть жизни можно Ñравнить, пожалуй, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью жизни магов-Ñтихийников, еÑли бы их не иÑтребила Церковь. Слово «иÑтребила» он выплюнул Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ненавиÑтью, что Ñ Ñ€ÐµÑ„Ð»ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ впилаÑÑŒ пальцами в Ñпинку креÑла. Заметив, что напугал менÑ, Зверь замолчал. Рпотом поднÑлÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, отошел к Ñтолику в углу и, когда вернулÑÑ, поÑтавил на наш Ñтолик два бокала: Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ — Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, а Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Я не уÑпела Ñказать, что не очень хорошо переношу алкоголь. Пальцы Ñами обхватили ножку бокала, а в Ñледующий миг Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° во рту терпкий, оÑвежающий привкуÑ. ПриÑтное тепло разлилоÑÑŒ по телу, Ñ Ñлегка обмÑкла в креÑле, ощутив, что пальцы, которые до Ñтого нервно барабанили по ручке, переÑтали дрожать. Заметил Ñто и Зверь. Кивнув, он продолжил раÑÑказ: — Преданные волки из моей Ñтаи, те, кто не захотел приÑоединитьÑÑ Ðº другим или уйти в поиÑках новых леÑов, чтобы Ñоздать ÑобÑтвенные Ñтаи, нашли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом замке. Они оÑталиÑÑŒ Ñ Ðнжу и Ñо мной, признав мое превоÑходÑтво. ЕÑли Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» звериную ипоÑтаÑÑŒ, то они отказалиÑÑŒ от Ñвоей звериной природы добровольно. Ðекоторые даже дали обет, что обернутÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поÑле того, как Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñƒ Ñвоего зверÑ. Я ошарашенно хлопала реÑницами. Отпив из бокала, пробормотала: — Вот Ñто Ñила верноÑти… Зверь кивнул. — И Ñто Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑценно. Ðдела из таких. И Скиф. И БарÑа. И другие… Фиар подброÑил поленьев в камин и пошевелил угли. ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ñпыхнуло Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, обдав волной жара. Мне Ñтало хорошо и Ñпокойно. Я вновь пригубила вино, чувÑтвуÑ, как ÑогреваюÑÑŒ и изнутри. — Как видишь, Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ груÑтнаÑ, — Ñказал Зверь и улыбнулÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ рта. При Ñтом он покоÑилÑÑ Ð½Ð° шкатулку между нами, и что-то мне подÑказало, что к главному мы так и не подошли. Я кивнула. — Почему ты раньше не раÑÑказывал мне? Зверь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº приÑтально, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — Когда, ÐÑ? — ответил вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð½. — Когда Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был раÑÑказать тебе? Ð’ СвÑщенных землÑÑ…? Или когда ты попала в мой замок? Ты помнишь, как потерÑла Ñознание от Ñтраха, увидев менÑ? Я знал о нашей ÑвÑзи, о том, что ты чувÑтвуешь менÑ, — при Ñтих Ñловах у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ дыхание, но Фиар Ñтого не заметил. — Знал, что ты, должно быть, видишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ Ñне и Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽ тебÑ… — О какой ÑвÑзи? — пробормотала Ñ Ð±ÐµÑпомощно, но Зверь оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÑтом, и Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. — Когда Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был раÑÑказать тебе? — продолжал Фиар. — Может, когда ты, захлебываÑÑÑŒ Ñлезами, раÑÑказывала, Ñколько пришлоÑÑŒ вытерпеть в Заповедных землÑÑ…? Когда раÑÑказывала, что потерÑла жениха? Я молчала. Ведь правда, Фиар не мог раÑÑказать раньше… — Мне тогда надо было Ñказать тебе, что ты принадлежишь мне? — тихо ÑпроÑил он. — Принадлежу?! — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Зверь уÑмехнулÑÑ, Ñловно его порадовала Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ. Я Ñмущенно опуÑтила взглÑд, а он Ñказал: — Что ж, можешь Ñчитать, что Ñто дейÑтвует в обе Ñтороны. Я захлопала реÑницами. Фиар молчал. Явно Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ реакции, моего ответа. И Ñ Ñказала. То еÑть ÑпроÑила. — Зачем Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, Фиар? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Зверь оÑушил бокал Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ одним глотком и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом. Глава 10 — Ты моÑ, Лирей, — раздалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ низкий, хриплый голоÑ, от которого по коже забегали мурашки. — ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ праву поединка. Ð’ голове зашумело. Пальцы дрогнули. Я поÑтавила недопитый бокал на Ñтолик. Рпотом поднÑла взглÑд на альфу. — ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что мой отец Ñтал тебе кровным братом, Ñ Ð½Ðµ признаю ваши законы, — тихо, но твердо Ñказала Ñ. Зверь улыбнулÑÑ. Широко. Так, будто ему было что мне Ñказать. Точнее — было. Я кожей чувÑтвовала, что было… Реще подумала, что ему очень идет улыбка. — Ты не признаешь наши законы, Лирей, — назвал он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ именем. — Даже получив поÑвÑщение от ВелеÑа? Я зарделаÑÑŒ. Упрек был Ñправедливым. Ð Ñмешинка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ из уголков губ Фиара в его глаза… какой-то волнующей. — ÐœÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð¸ его получить, — тем не менее Ñказала Ñ. — И — да, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что нахожуÑÑŒ в твоем замке. Ой, — Ñ Ð¾ÑеклаÑÑŒ и невольно улыбнулаÑÑŒ, — запуталаÑÑŒ. Ведь Ñто мой замок. Улыбка Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ ÑделалаÑÑŒ открытой. МальчишеÑкой. — Вообще-то, — Ñказал он хитро. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот замок принадлежит нам обоим. Ðти земли Ðнжу включил в твое приданое. Так что по человечеÑким законам он был бы моим… Ðо у Ñвободного народа Ñвои законы. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе общее. Рты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” одна из наÑ. Прежде чем Ñ Ñмогла заговорить, Зверь уÑпел вновь наполнить наши бокалы. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑпела наполовину опуÑтошить Ñвой. — Приданое, — пробормотала Ñ, когда дар речи вернулÑÑ. — Как? Что ты хочешь Ñтим Ñказать? — Только то, что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ муж, ÐÑ, — Ñказал Зверь. И пока Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° реÑницами и хватала ртом воздух, добавил: — Твой отец заключил брак от твоего имени. Родовой брак. Я положила руку на грудь, поÑкольку показалоÑÑŒ, что Ñердце вот- вот выпрыгнет из груди. Родовой брак… Ðто то же… То же… что брак на крови. Своими корнÑми Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ‚ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ брака уходит в такую глубину веков… Ð”Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ требуетÑÑ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ²Ð¸. Ðужны лишь Ñмешение крови двух домов и документ, подтверждающий Ñто. Церковь не в воÑторге от подобного ÑпоÑоба Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð², но так и не Ñмогла запретить их. Возможно, потому, что родовой брак — Ñто навÑегда. Ð’ нем не предуÑматриваетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð²â€¦ РимущеÑтво Ñемей, заключающих такого рода брак, делитÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼â€¦ Ðекоторым ариÑтократичеÑким домам такой брак оказалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ выгоден, чем тот, что ÑкреплÑет Церковь. Тем, кому невыгодно делить имущеÑтво. Тем, кто желал Ñохранить незавиÑимоÑть дочерей. Ðадо Ñказать, влиÑтельным домам… Тем, кто Ñмог Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ коÑвенно противоÑтоÑть церковникам… Я так и не Ñмогла произнеÑти ни Ñлова. Зверь взÑл шкатулку Ñо Ñтола и, открыв ее ключом, который виÑел на цепочке на шее, протÑнул мне. Дрожащими руками Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° верхний Ñвиток. Им оказалоÑÑŒ СвидетельÑтво о заключении родового брака. Одного взглÑда оказалоÑÑŒ доÑтаточно, чтобы избавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ поÑледних Ñомнений. БеÑÑпорно, Ñто был почерк отца. И его подпиÑÑŒ. Кровью. Что-то черное Ñдавило мое Ñердце. КакаÑ-то ледÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñтранно и Ñтрашно знакомой. Сглотнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушалаÑÑŒ к Ñвоим ощущениÑм, закрыла глаза… И на миг перенеÑлаÑÑŒ на годы назад, в леÑ, в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… замка в ÐьюÑйгрине. Увидела, как отец передает Ñвиток Зверю. Тот едва уÑпевает ÑпрÑтать его за пазухой. Рпотом их обоих поглощает Тьма! УжаÑ! Что-то наÑтолько ужаÑное, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтановилоÑÑŒ Ñердце! Что-то, от чего невозможно убежать, невозможно ÑкрытьÑÑ!! Что-то… Или кто-то… хуже кого нет никого в целом мире! Ð’ тыÑÑче миров! И Ñреди Ñтого вÑего Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð°ÑŽ крик! Знакомый… очень родной голоÑ! Отец кричит… Ðо Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ различаю его Ñлова… Тьма оглушает… — ÐÑ! Ты теперь отвечаешь за ее жизнь! Ты должен ÑпаÑти ее! СпаÑти мою Лирей… Крик оборвалÑÑ. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð° в пропаÑть. Летела, переворачивалаÑÑŒ в воздухе. И кричала. ЗахлебывалаÑÑŒ от ÑобÑтвенного крика… Рпотом что-то принÑлоÑÑŒ трÑÑти менÑ. Словно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтого Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пропаÑть. Поймали и держали. Крепко. Откуда-то Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что из Ñтих объÑтий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выпуÑÑ‚ÑÑ‚. Ðикогда. Чей-то иÑтошный крик почти оглушил. Через Ñекунду узнала Ñвой ÑобÑтвенный голоÑ. — ÐÑ! — раздалоÑÑŒ прÑмо над ухом. — Ðу же, ÐÑ! Тихо, тихо девочка. Я здеÑÑŒ. Я держу тебÑ! Я замолчала и, дрожа, прижалаÑÑŒ вÑем телом к тому, кто держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках, Ñловно ребенка. Открыв глаза, обнаружила, что Зверь дейÑтвительно держит менÑ, а Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ его обеими руками за шею, прижимаюÑÑŒ вÑем телом, дрожу… и плачу. — Тише, девочка, — повторил Зверь и поцеловал в виÑок. — Тише, роднаÑ. Ты до Ñмерти перепугаешь вÑех волков в Ñтом замке, — заметив, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° в ÑебÑ, Фиар добавил: — И в его окреÑтноÑÑ‚ÑÑ…. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтало доходить проиÑходÑщее. Я в кабинете отца, наедине Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Который волею отца… мой муж. Муж. И другого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет… И вот он держит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑÑŒ к нему вÑем телом и плачу, как ребенок. — Лирей, — мÑгко Ñказал Зверь и Ñнова поцеловал. Ðа Ñтот раз в макушку. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ две реакции на мою близоÑть. Или ты падаешь в обморок от Ñтраха, или плачешь, ÑÐµÑ‚ÑƒÑ Ð½Ð° Ñвою долю. Я наÑтолько неприÑтен тебе? ЗакуÑив губу, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. — Тут другое, — прошептала Ñ, ÑжимаÑÑÑŒ в комок и боÑÑÑŒ даже шелохнутьÑÑ. Потому что близоÑть Ñ Ð½Ð¸Ð¼, жар его тела, голоÑ, низкий, хриплый, вкрадчивый, — он раздаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñамым ухом. Ð’Ñе Ñто заÑтавлÑет голову кружитьÑÑ, Ñердце то замирать, то битьÑÑ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью, а Ñ… Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, как на Ñто реагировать. — Что же? — тихо выдохнул Зверь прÑмо мне в волоÑÑ‹. — П-поÑтавьте менÑ. ПожалуйÑта. Вот, — пролепетала Ñ. Вопреки проÑьбе, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñжали в объÑтиÑÑ…, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе еще ближе, и, прежде чем Ñ ÑƒÑпела подумать, как здеÑÑŒ хорошо, уютно и безопаÑно, Ñ Ñвной неохотой поÑтавили на ноги. Рпотом придержали за плечи, терпеливо ожидаÑ, когда Ñмогу твердо ÑтоÑть на ногах. — Рможно, — Зверь приподнÑл брови, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½ÑŽÑŽ Ñтепень заинтереÑованноÑти тем, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкажу, — еще немного вина? Фиар в третий раз наполнил мой бокал. К Ñтому времени Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñидела в креÑле. Рна коленÑÑ… у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑла та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ°. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что лежал в ней один- единÑтвенный запечатанный конверт, она была Ñ‚ÑжелаÑ. Рможет, Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ поÑтому? Потому, что конверт был адреÑован мне? Ðа нем было напиÑано мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ ÑтоÑла ÑÑƒÑ€Ð³ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. Я узнала отпечаток перÑÑ‚Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°. — Я понимаю, нелегко узнать такое, ÐÑ, — Ñказал Зверь, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ бокал. Когда Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно пригубила, принÑл его обратно и поÑтавил на Ñтол. — Можно было и не показывать тебе завещание Ðнжу и ÑвидетельÑтво о заключенном родовом браке. Ты и Ñама знаешь, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ правду. Ðаша ÑвÑзь, о которой ты узнала Ñразу же поÑле Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑвлÑетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼ доказательÑтвом того, что Ñ Ð½Ðµ лгу, говорит Ñама за ÑебÑ. Твой отец хотел раÑÑказать тебе, он ÑобиралÑÑ Ñто Ñделать, но… — Ðо он не уÑпел, — прошептала Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° щеках мокрые дорожки. — Откуда?.. — начал было Зверь, но замолчал. — Я видела ваÑ, — тихо произнеÑла Ñ. — Еще там, у ВелеÑа. Когда получала поÑвÑщение. Он показал мне, чтобы не думала, что отца убил кто-то из Ñвободных. Я видела Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ до того момента, как он передал тебе Ñти Ñвитки, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилаÑÑŒ на ÑвидетельÑтво о заключении родового брака и на завещание герцога ÐьюÑйгрина, Ðнжу Ðльбето, — и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°â€¦ в Ñамый поÑледний момент. Рпотом отца не Ñтало. Фиар нахмурилÑÑ. Ðо одновременно Ñ Ñтим на его напрÑженном лице проÑтупило облегчение. — ПоÑтому так кричала? — тихо ÑпроÑил он. Я предÑтавила, как, должно быть, Ñто выглÑдело Ñо Ñтороны. Он Ñообщает, что мы женаты. Ð Ñ Ð¾Ñ€Ñƒ белугой и бьюÑÑŒ в иÑтерике. И Ñнова чуть было не терÑÑŽ Ñознание… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° трагизм Ñитуации, навеÑнный воÑпоминаниÑми ЗверÑ, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. И Фиар ответил на мою улыбку. — Ðу что же, — протÑнул он. — Знать, что твою жену иÑпугал не Ñам факт замужеÑтва, а некÑтати подвернувшееÑÑ Ð²Ð¾Ñпоминание… Твой магичеÑкий дар позволÑет тебе путешеÑтвовать по воÑпоминаниÑм, ÐÑ, — Ñерьезно добавил он. — Ðе только ÑобÑтвенным, но и чужим. Ðнжу говорил, что, когда ты войдешь в Ñилу, Ñможешь воÑÑоздать в Ñвоей памÑти вÑÑŽ иÑторию Ñвоего рода… Смутные века… И то, что предшеÑтвовало им… — Я, — пробормотала Ñ, чаÑто моргаÑ, — Ñ Ð½Ðµ знала… Зверь кивнул. — Что ты могла знать, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ в ÐьюÑйгрине? Ðикто, кроме отца, не знал твоей тайны… Кто-то догадывалÑÑ… — Церковники? — хрипло ÑпроÑила Ñ. Зверь кивнул Ñнова. Рзатем указал глазами на пиÑьмо. — Твой отец передал Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Я закуÑила губу и надорвала конверт. Ð’Ñкоре на колени выпал лиÑток. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ иÑпиÑанной чаÑти, пиÑьмо было коротким. Рпо неровным буквам, по тому, как Ñтрочки набегают одна на другую, отец Ñпешил, когда пиÑал. Возможно даже, у него трÑÑлиÑÑŒ руки. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑƒÑ€ÐºÐ° ÐÑ! ЕÑли ты читаешь Ñти Ñтроки, Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð². Ðо не плачь, милаÑ. Ðе хочу допуÑкать и мыÑли о том, что ты неÑчаÑтна. ОÑознание, что Ñ Ñделал вÑе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ безопаÑноÑти, Ñогревает мою душу в мои поÑледние дни. Увы, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» Ñлишком много и должен уйти. Чтобы отвеÑти Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоей Ñемьи. Ð’Ñе же Ñ Ñмог защитить тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑƒÑ€ÐºÐ°. Я защитил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñамом детÑтве, когда ты была ÑовÑем крохой. ÐадеюÑÑŒ, Ñти Ñтроки ты читаешь, когда уже выроÑла и Ñозрела Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ°. Хоть мне и не дано видеть будущего, уверен, что ты выроÑла и превратилаÑÑŒ в оÑлепительную краÑавицу. Узнав, что Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð» родовой брак от твоего имени, не Ñпеши оÑуждать менÑ. Поверь, Ñтот брак, Лирей Ðнжу Ðльбето, — твое единÑтвенное ÑпаÑение. ПодробноÑти и причины тебе поведает твой муж. Он единÑтвенный, обладающий доÑтаточной Ñилой, чтобы защитить тебÑ. Ð’ доказательÑтво, что Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ñ Ð¿Ð¾Ñылаю ему наш фамильный герб. Он отдаÑÑ‚ наÑледие рода Ðльбето тебе, и Ñто будет значить, что ваш Ñоюз заключен. Я надеюÑь… Я почти уверен, что в день, когда риолин вернетÑÑ Ðº моей наÑледнице, к Ñамому Ñильному магу за Ñемь поколений нашего рода, к тебе, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑƒÑ€ÐºÐ°, наÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐьюÑйгрин, леди Лирей Ðнжу Ðльбето, к твоему мужу вернетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ. Ð’ день, когда Фиар передаÑÑ‚ тебе камень, он получит недоÑтающую Ñилу, которой оказалоÑÑŒ недоÑтаточно у менÑ, от моей прÑмой наÑледницы и Ñвоей Ñупруги, ÑвÑзанной Ñ Ð½Ð¸Ð¼ кровным браком. И его волк пробудитÑÑ. Я хочу, чтобы ты знала, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ°, Ñ Ð²Ñегда буду любить тебÑ. И Ñ ÑчаÑтлив, что могу позаботитьÑÑ Ð¾ тебе даже Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾Ð¹ Звезды. Ты — мое ÑчаÑтье, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, милаÑ. И надежда нашего мира. Фиар поведает тебе о пророчеÑтве. Мы думали, что «кровь от крови Ñвободной Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ чародеÑ» — Ñто Ñ. ПоÑкольку мы Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ братом, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼Ñƒ Зверь, Ñмешали кровь. Ðо только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, что мы ошибалиÑÑŒ. Речь в пророчеÑтве шла не обо мне, а о тебе. Ðто ты — кровь от крови Ñвободной и при Ñтом кровь чародеÑ, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ñ€ÐµÐ¹. Тебе по Ñудьбе начертано вÑтупить в Ñоюз Ñ Ñамым Ñильным из благородных волков, чтобы оÑтановить безумие Ðты… Безумие, охватившее умы тех, кто приÑÑгнул на верноÑть забытой богине. Церковники питают ее безумие разумом, что воруют у людей. И Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑтановитÑÑ Ð²Ñе Ñильнее. День, когда Ðта завладеет ИÑточником, Ñтанет началом конца. Ðо еÑли пророчеÑтво будет иÑполнено, Ñтого не произойдет. Я верю в тебÑ, Лирей. Верю в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ в Ñвоего брата, твоего мужа. Я знаю, что ваш Ñоюз оÑтановит Ñилы зла. И также Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что он будет ÑчаÑтливым. Твой любÑщий отец, герцог Ðнжу Ðльбето Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Ðаверное, долго. Потом понÑла, что под пальцами Ñтало мокро, и поÑпешно подхватила поÑледнее пиÑьмо отца, помахала им в воздухе. ЧаÑть букв уÑпела раÑплытьÑÑ, но вÑе же Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть пиÑьма ÑохранилаÑÑŒ. Ðадо оÑтавить его как памÑть. Я положила его, как было, в раÑкрытом виде, прÑмо на Ñтолик, разделÑющий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Зверем. Ð’Ñе равно… Ð’Ñе равно он знает, что там напиÑано. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº нему поÑвилиÑÑŒ вопроÑÑ‹. Церковь против мифологии, даже Ñ Ð¸ÑторичеÑкой, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ точки зрениÑ. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐŸÐµÐ¿Ð° раÑÑказывала про забытых богов, про безумную богиню Ðту в том чиÑле… Ðо однажды Ñто уÑлышала мама, и раÑÑказы прекратилиÑÑŒ. Сколько ни пыталиÑÑŒ Ñ ÑеÑтрами разговорить нÑньку, Пепа была нема как рыба. — Ðеча, — говорила она. — Я еще пожить хочу, даром что воÑьмой деÑÑток разменÑла. Ðе дай БогинÑ, узнает кто и церковникам доложит, что Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚Ð¾ÑÑŒ мету. Оно же и Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¾. Слушайте лучше про Бову-королевича. И мы Ñлушали. ПоÑлушно Ñлушали. Ð’ Ñто первый раз. — Кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ðта? — ÑпроÑила Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ. Тот кивнул. Он ожидал Ñтого вопроÑа. — СейчаÑ, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ руки Церкви, ее называют Богиней. Ð˜Ð¼Ñ Ð½Ðµ упоминаетÑÑ. Ðо вÑе же оно еÑть. Ее зовут Ðта. И она безумна. Безумна Ñама — и делает такими других. Тех, кто ей Ñлужит, и не только. ИзвеÑтно, что боги низвергли ее Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð° землю. Заточили глубоко- глубоко под земной твердью. Ðо даже там она опаÑна. Своим приверженцам она поÑылает магию иллюзий. — Магию, что иÑпользует Церковь, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Да, — кивнул Зверь. — И как безумие, вÑе, что делает Ðта, заразно. Ðо не так опаÑно, как звучит. ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñама Ñуть матери-природы, была ÑпоÑобна противоÑтоÑть магии безумиÑ. — ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ? — переÑпроÑила Ñ. — Она ÑоÑредоточена в ИÑточниках, — подтвердил Зверь. — Именно оттуда черпали Ñвою Ñилу маги-Ñтихийники. Церковники оттеÑнили наш народ в резервации и захватили ИÑточник, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ты ÑвÑзана, ÐÑ. СвÑзана Ñилой магии Ñвоего рода. — КажетÑÑ, ты говорил, что Ðльбина нанеÑла тебе удар оÑколком ИÑточника, — вÑпомнила Ñ. Фиар кивнул. — Пока ИÑточник иÑтинной магии во влаÑти Ñлужителей безумной Богини, он плодит безумие. И ÑтановитÑÑ Ñильнее Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ каплей крови мага-Ñтихийника, пролитого на него. — Крови?! — вырвалоÑÑŒ у менÑ, и Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° рот ладонью. — Тебе грозила та же учаÑть, — Ñерьезно Ñказал Зверь. — Церковники должны были доÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº ИÑточнику. Что-то внутри замерло. Ð Ñердце… Сердце Ñловно заледенело. — Где находитÑÑ Ð˜Ñточник? — глухо ÑпроÑила Ñ. — Ðа территории ПанемуÑа, — Ñказал Зверь. — Ðа церковной территории. Та, что примыкает к герцогÑтву ÐьюÑйгрин. Ты вÑÑŽ жизнь прожила недалеко от ИÑточника. Я выдохнула. Противоположное направление от Делла-Рова. КажетÑÑ, именно где-то там, на границе ÐьюÑйгрина, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° отца в поÑледний раз… И то Ñтрашное, фиолетово-черное, что накрыло их Ñо Зверем Ñтрашной пеленой… Я вздрогнула. Рпотом вдруг ледÑные пальцы, Ñжавшие Ñердце, Ñтали понемногу отпуÑкать. Ð’Ñе-таки Ðндре вез Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ на мою погибель… Ðа Ñвою… Я попроÑила у Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и оÑушила бокал залпом. — Я ничего не знаю о Богине, то еÑть об Ðте, — наконец Ñказала Ñ. — Ð’ церковных книгах напиÑано, что она ÑтоÑла во главе ÑвÑтых праведниц, коих наÑчитываетÑÑ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ в иÑтории. ИзвеÑтно, что они повели за Ñобой людей на войне против оборотней. — СвÑтые праведницы? — невеÑело переÑпроÑил Зверь. — Ðто были даже не праведники, ÐÑ. И раÑправлÑлиÑÑŒ они в первую очередь Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и детьми. Я замолчала. — ФоÑÑа раÑÑказывала мне, — Ñказала Ñ Ð¿Ð¾Ñле паузы. — ФоÑÑа помнит. — Что ты делал поÑле того, как… раÑÑталÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ отцом? — ÑпроÑила Ñ. — Я жил в Ñтом замке жизнью человека и не думал о возвращении в Ñтаю, тем более знал, что кланы противодейÑтвуют друг другу и разбилиÑÑŒ на неÑколько Ñтай, — начал раÑÑказывать волк. — Я не ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ замок, не хотел, чтобы бывшие Ñоплеменники видели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼. Ведь неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑƒÑ…Ð¸Ñ‰Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðнжу, да и на то, что давно воÑÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле полученных ранений, волк ко мне так и не вернулÑÑ. Ðо однажды пришла веÑть от моего брата по духу и крови, от Ðнжу Ðльбето, который отправилÑÑ Ð² земли королевÑтва, чтобы узнать правду о церковной магии. О том, почему она Ñтоль губительна Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° и природы. ОказалоÑÑŒ, Ðнжу выполнил Ñвое обещание. Узнав о том, что кроетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ «милоÑтью Богини», которой поклонÑетÑÑ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²ÑŒ, он подпиÑал Ñебе Ñмертный приговор. Я вÑхлипнула. Зверь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью, как бы ÑпрашиваÑ: не продолжать? Слишком больно? Я неопределенно помотала головой, а потом закивала, показываÑ, что, мол, выдержу. Как ни Ñтранно, Фиар Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Потому что продолжил: — Ð’ поÑлании Ðнжу не проÑто проÑил защитить его дочь, он говорил, что откроет мне Ñуть главной опаÑноÑти, иÑходÑщей от людей. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» по первому зову, как обещал когда-то, Ðнжу Ñказал: моей дочери небезопаÑно Ñреди людей, ты должен защитить ее. Мы заключим родовой брак, чтобы ни одна Ñила не Ñмогла вырвать ее у тебÑ. Тогда же он отдал мне Ñтот камень. «День, когда Ñтот камень вернетÑÑ Ðº моей наÑледнице, Ñтанет днем вашего Ñоюза», — Ñказал он. День, когда камень вернулÑÑ Ðº тебе, Лирей, был днем Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°. — ВелеÑ? — ÑпроÑила Ñ, вÑхлипнув. — Ð’ÐµÐ»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³? Зверь кивнул. Ðо наÑчет леÑного божеÑтва Ñ Ð¸ Ñама понÑла. — Что же делать? — пробормотала Ñ. Зверь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Как-то Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтало доходить, что мы женаты. ПоÑтому поÑпешила перевеÑти тему. Точнее, увеÑти от мыÑлей, тревожащих менÑ. — Как защитить ИÑточник от Ðты? — ÑпроÑила Ñ. Глаза Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‹Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð¸ алым и погаÑли. — Я правильно понÑла? Мы должны Ñделать Ñто? Ðизвергнуть культ Ðты? Вернуть ИÑточнику изначальную чиÑтоту? — ИÑточник нужно отбить у людей, — Ñказал Зверь поÑле долгой паузы. — Ð”Ð»Ñ Ñтого Ñвободному народу надо вернуть ÑобÑтвенные земли. И Ñто не Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. МоÑ. Я вернуÑÑŒ в Ñтаю. Плевать на разобщенноÑть. Я брошу вызов вÑем вожакам. Я Ñнова Ñтану альфой Стаи Семи ЛеÑов. Под моим предводительÑтвом Ñвободный народ пойдет и защитит Ñвое по праву. — Ðо отец говорил, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°â€¦ Что мы должны… Оба. — Ты Ñможешь вернуть ИÑточнику изначальную Ñилу, Лирей, — Ñказал он Ñерьезно. Я кивнула на пиÑьмо. — Отец пишет, то еÑть… неважно… что подробноÑти, как Ñто Ñделать, раÑÑкажешь ты. — Ты должна раÑкрыть потенциал Ñвоей магии, ÐÑ, — хриплым голоÑом Ñказал Зверь. — Только она имеет иÑтинную природу. — Ðо как? — ÑпроÑила Ñ, отчего-то краÑнеÑ. — Путем ÑлиÑниÑ, — ответил Фиар, — Ñо Ñвоим мужем. Со мной, ÐÑ. Я покраÑнела так, что о мои щеки, можно было, вероÑтно, зажечь лучину. — Я… Ñ, как же… Ñто? — забормотала что-то невразумительное. — Пойдем Ñпать, ÐÑ, — Ñказал Зверь. И вот кто-то думал, что покраÑнеть Ñильнее невозможно! — Спать? — пролепетала Ñ. — Как — Ñпать? ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° улыбку у Фиара. — Спать — значит Ñпать, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑƒÑˆÐºÐ°, — хриплым голоÑом проговорил Фиар, и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, боÑÑÑŒ даже вздохнуть. — Ðто был долгий и очень трудный день. Ðам обоим отдых пойдет на пользу. Я кивнула, чувÑтвуÑ, что дар речи пропал в очередной раз за вечер. — Завтра продолжим, — Ñказал Зверь, ÑклонившиÑÑŒ в поцелуе над моей рукой. И прежде чем Ñ ÑƒÑпела что-то Ñказать, раÑпрÑмилÑÑ, и запечатлел поцелуй на щеке. Я вÑпыхнула, даже приложила к щеке пальцы, Ñловно не верила, что он поцеловал. Снова. Ðо Фиар уже удалÑлÑÑ Ð² Ñторону Ñвоей Ñпальни. И, по-прежнему не Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ от щеки, Ñ Ñкользнула в покои. Ркогда приблизилаÑÑŒ к ложу и откинула прозрачную ткань балдахина, заÑтыла как вкопаннаÑ. Ðа аккуратно заÑтеленной кровати лежал почтовый голубь. Из магичеÑкой бумаги. То еÑть из церковной. Той Ñамой, что в огне не горит и в воде не тонет. И почерк на очередном за ÑегоднÑшний день поÑлании… Ðтот почерк Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° бы из миллиона. Глава 11 Ðа щеке вÑе еще горел поцелуй Фиара, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вчитывалаÑÑŒ в напиÑанное. Было трудно: руки трÑÑлиÑÑŒ крупной дрожью, которую было не унÑть. Я мотала головой, моргала, зажмуриваÑÑÑŒ изо вÑех Ñил. БеÑполезно. ПиÑьмо никуда не иÑчезало. Как и то, что было в нем напиÑано. Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° взглÑдом напиÑанное в третий раз и, Ñглотнув, ощутила, как щиплет глаза, бумага вÑпыхнула прÑмо в моих пальцах. Ðе обожгла, не причинила боли, проÑто оÑыпалаÑÑŒ горÑткой пепла. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ из омывальной, переодевшиÑÑŒ в Ñорочку, ветер, что врываетÑÑ Ð² открытое окно и треплет занавеÑки, уже Ñмахнул пепел Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°. И больше ничего не напоминало о пиÑьме. Я думала, не Ñмогу заÑнуть. Думала, что мыÑли, как поÑтупить, как обмануть Фиара, моего мужа, не дадут заÑнуть. Ðо Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð° Ñвои возможноÑти. Помимо потрÑÑений Ñтого днÑ, ÑказалаÑÑŒ еще беÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. ПоÑтому Ñтоило лишь коÑнутьÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ð¹ подушки, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñон. И Ñпала, не проÑыпаÑÑÑŒ, без Ñновидений, до Ñамого утра. Ðа мое ÑчаÑтье, завтракала Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°. ДжейÑи Ñ Ðльзой поинтереÑовалиÑÑŒ, ÑпущуÑÑŒ ли на кухню, они же Ñообщили, что Фиар покинул замок на раÑÑвете. Я раÑÑеÑнно кивнула и Ñказала, что, как только приведу ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, ÑпущуÑÑŒ на кухню. Ðе хотелоÑÑŒ вызывать ненужных подозрений, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ ÑƒÑтановившийÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдок. Волчицы переглÑнулиÑÑŒ, как мне показалоÑÑŒ, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, и Ñказали, что будут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Лишь когда девушки оÑтавили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ, понÑла, что разочарование на их мордашках обуÑловлено не тем, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð° ÑпуÑтитьÑÑ Ðº завтраку, а тем, что… в общем, что ночевала одна. «Ты должна раÑкрыть потенциал Ñвоей магии, ÐÑ. Только она имеет иÑтинную природу». «Ðо как?» «Путем ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñвоим мужем. Со мной, ÐÑ». От одной мыÑли о близоÑти волка… ЗверÑ, который волею Ñудьбы, рока и моего отца ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мужем перед Ñилой рода, Ñилой крови, перед богами и людьми, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ. ОказавшиÑÑŒ в замке Фиара, то еÑть теперь уже извеÑтно, что в нашем Ñ Ð½Ð¸Ð¼ замке, в замке моих предков, мне казалоÑÑŒ, что он не оÑтавлÑет мне выбора. Теперь же понимала, что выбора не было и у него. Я была его женой задолго до того, как попала в Заповедные земли. Он дралÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² СвÑщенных землÑÑ…, потому что должен был дратьÑÑ. И победил. У него тоже никто не ÑпроÑил, хочет ли он Ñтого. Хочет ли быть моим мужем. Ðикто. Ðи мой отец, ни пророчеÑтво, ни ВелеÑ… Впервые Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ о том, что Зверь Ñам, должно быть, не хочет ÑтановитьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ мужем по-наÑтоÑщему. Он — волк. Ð’Ñе волки в Заповедных землÑÑ…, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑтречалаÑÑŒ, вÑе, что хотели менÑ, заÑвлÑли об Ñтом Ñразу и прÑмо. Даже пыталиÑÑŒ принудить, вызвать ÑтраÑть Ñвоими каÑаниÑми. Зверь же оказалÑÑ ÑовÑем другим. Может, Ñто оттого, что он более двадцати лет прожил человеком? Рможет, проÑто потому, что не хотел… не любил менÑ? Может, он вÑе еще любит Ñвою Ðльбину? Любил… Страшно было переÑпроÑить, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñтало. Я видела, какую боль причинÑÑŽÑ‚ ему воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± Ñтой женщине, и не хотела бередить рану. Слишком болезненны оказалиÑÑŒ воÑпоминаниÑ… ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑовÑем небольшой жизненный опыт, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Зверю пришлоÑÑŒ куда хуже, чем мне. Я отмерла поÑреди гардеробной Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ¼ в одной руке и Ñорочкой в другой. Увидев Ñвое отражение в зеркале, подивилаÑÑŒ, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила тот момент, когда ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð° переÑтала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущать? Раньше Ñ ÑтаралаÑÑŒ одеватьÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, очень быÑтро. Ужом юркала в лохань Ð´Ð»Ñ Ð¼Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ð¸Ð»Ð¸ в купель, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°Ñпущенной, поÑкольку любила купатьÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. СоглаÑно заверению Виталины, иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ даже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¼Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑтаетÑÑ Ð² Ñорочке. — Ðга, в Ñорочке она купаетÑÑ, Ñкобы леди, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Рзамуж-то выÑкочила тайно, под покровом ночи, вон как не терпелоÑÑŒ заполучить герцога ÐÐ±ÐµÑ€Ð»ÐµÑ Ð² Ñвою поÑтель! Сказала так и закрыла рот рукой, в которой до Ñих пор Ñжимала Ñорочку. Ветерок из окна похолодил влажную поÑле Ð¾Ð¼Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ. ОÑтавив платье на Ñтуле Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñпинкой, Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнула Ñорочку, подумав, что была права: Ñ, наверное, вконец иÑпорчена, раз думаю и даже говорю так о ÑеÑтре. ÐÐ°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµ, Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила его до талии и потÑнула за завÑзки Ñзади, затÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ½ÑƒÑ€Ð¾Ð²ÐºÑƒ на Ñпине. Затем, зажав в зубах неÑколько деревÑнных шпилек, вооружилаÑÑŒ раÑчеÑкой и приблизилаÑÑŒ к зеркалу, где долго причеÑывала огненные локоны. Ðаконец, когда Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ раза получилоÑÑŒ заплеÑти коÑу, убрала шпильки, которые так и не понадобилиÑÑŒ, обратно в резную шкатулку, а в коÑу вплела голубую атлаÑную ленту в цвет платьÑ. ÐахмурившиÑÑŒ, поÑмотрела на Ñвое отражение. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ Ñмотрела невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в голубом платье, Ñ ÐºÐ¾Ñой через плечо. — Ðе потому ли он ушел, — пробормотала Ñ. — Что попроÑту не хочет… ну… иÑполнÑть ÑупружеÑкий долг? Еще раз окинув платье придирчивым взглÑдом, разгладила пару неÑущеÑтвующих Ñкладок. — Ðу и пуÑть, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Я тоже не хочу… Так… По принуждению… Я вÑегда думала, что таинÑтво, которое проиÑходит между мужем и женой за закрытыми дверÑми, в ÑупружеÑкой Ñпальне, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹, проиÑходит только по любви. И мама… Она обещала вÑем нам, что Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ выдадут замуж, пока мы не полюбим. Рпотом вÑпомнилоÑÑŒ, что не так давно Ñчитала, что выхожу замуж по любви. Ðе так давно, а кажетÑÑ, Ñто было в какой-то ÑовÑем другой жизни. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ° Ðльза пообещала, что еÑли Ñ Ð¸ дальше буду пÑлитьÑÑ Ð² пуÑтую тарелку и хмурить лоб, придетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸. И ДжейÑи была ÑоглаÑна Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, потому что иначе им альфа задаÑÑ‚ жару. — Что? — невпопад переÑпроÑила Ñ. — Ешь давай! — почти приказала БарÑа и подвинула мне миÑку Ñ ÐºÐ°ÑˆÐµÐ¹ и тарелку Ñо ÑвежеиÑпеченными булочками Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Тонкий аромат защекотал ноздри. Я принÑлаÑÑŒ поÑлушно еÑть, только вкуÑа почему-то не ощутила. Ðадо Ñказать, чувÑтва Ñнова куда-то делиÑÑŒ. Я ничего не почувÑтвовала, когда покидала пределы Ñада. Когда вышла на тропинку, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñм уже знакомой Ñтрелки на ладони. И даже когда куÑты раÑÑтупилиÑÑŒ и вышел Ðндре, тоже ничего не почувÑтвовала. Почти. * * * Он ÑовÑем не изменилÑÑ. Те же Ñветлые локоны, раÑÑыпанные по плечам. Голубые глаза. Ð’ÑпомнилоÑÑŒ, как Ñ Ñмотрела на него и думала: «Может ли мужчина быть краÑивее?» И ответа не было. Думала ли Ñ Ñ‚Ð°Ðº ÑейчаÑ? Ðе знаю. Одно было понÑтно: думать о нем было больно. И видеть тоже. Едва увидев менÑ, он проÑиÑл улыбкой. РванулÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу. Ðо, должно быть, что-то такое было в моем лице. Ðндре замер. Ð Ñ Ñкользила по нему взглÑдом. И казалоÑÑŒ, не было вÑего того, что произошло. Ðе было Ñтого Ñтрашного на границе. Реще на нем был тот же (или точь-в-точь такой же) фиолетовый камзол и кюлоты на оттенок темнее… И любÑщий взглÑд… ЛюбÑщий? Слезы заÑтлали глаза. Я Ñ Ñилой зажмурилаÑÑŒ, закуÑив губу, поморгала. Пелена перед глазами иÑчезла, и Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° была признать: Ðндре такой же, каким Ñ ÐµÐ³Ð¾ запомнила… Ð Ñама Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñебе ÑовÑем другой. — Ты изменилаÑÑŒ, ÐÑ, — тихо Ñказал Ðндре. Рмне почему-то от звука его голоÑа ÑовÑем больно Ñтало. — Разве? — хрипло ÑпроÑила Ñ Ð¸ пожала плечами. — Ты Ñтала, — Ðндре попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñлово, — другой. Ð Ñ Ñделала шаг навÑтречу… Еще один… Рпотом как-то неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в его объÑтиÑÑ…. Только почему-то не чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. Или, может, Ñто оттого, что риолин на груди Ñтал холоднее льда. — ÐÑ, малышка, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, — шептал Ðндре и гладил по волоÑам, прижимал к Ñебе, теребил как маленькую. Я же казалаÑÑŒ Ñебе заÑтывшей ледÑной Ñтатуей. Когда Ðндре мÑгко отÑтранил от ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, отвернулаÑÑŒ. — Что Ñто, ÐÑ? — ÑпроÑил он, нахмурившиÑÑŒ и отÑтупил на шаг. Я проÑледила за его взглÑдом и ответила: — Риолин. Ðндре протÑнул руку и тут же отдернул пальцы. Лицо его на миг иÑказила Ñудорога. Я понÑла, что прикоÑнутьÑÑ Ðº камню он не может. Ко мне — может. К камню — нет. — Ð’ нем Ñкрыта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ рода, — отÑтранению проговорила Ñ. — Ты же знал, что отец, — мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑорвалÑÑ, — был магом? Ðндре поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾. Потом кивнул. — Я не Ñмог защитить его, ÐÑ, — тихо Ñказал он. — Хотел. Ðо не Ñмог. Сам Ñ… никогда… Я любил дÑдю Ðнжу. Я был Ñлишком благодарен ему за поÑледние годы жизни моей матери, чтобы причинить вред. Она умерла по вине моего отца. Он отбил ей что-то внутри. Я не знаю, как Ñто работает. Лекари были беÑÑильны. Она умирала медленно… И умирала, когда твой отец женилÑÑ Ð½Ð° ней. Я, хоть был ребенком, знал, что ей недолго оÑталоÑÑŒ. Ðо Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ знал, что она умерла ÑчаÑтливой. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¼Ñƒ отцу. Я никогда бы не Ñделал ему ничего плохого. — Вообще-то бездейÑтвие — значит ÑоглаÑие, — тихо Ñказала Ñ, отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° шаг. Ðндре поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом. Я видела, что ему больно Ñлышать Ñто… Или… мне показалоÑÑŒ? — Ты Ñтала жеÑтокой, ÐÑ, — тихо Ñказал Ðндре. Я пожала плечами. — Где ты, ÐÑ? — ÑпроÑил Ðндре. — Куда делаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°? ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„ÐµÑ ÐÑ? Я криво улыбнулаÑÑŒ. — Должно быть, ее убили оборотни. Там, на границе Ñ Ð”ÐµÐ»Ð»Ð°- Ровом. Голубые глаза Ðндре потемнели, погаÑли. Словно Ñолнце ÑкрылоÑÑŒ за грозовой тучей или будто бы в хорошо оÑвещенной комнате одним щелчком пальцев погаÑили вÑех оÑветительных мотыльков. КазалоÑÑŒ, еще немного — и в глазах Ðндре вÑтанут Ñлезы. Ðо Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸, и ничего не менÑлоÑÑŒ. — Как так ÑлучилоÑÑŒ, Ðндре? — ÑпроÑила Ñ. И когда он не понÑл, поÑÑнила: — Как ÑлучилоÑÑŒ так, что ты до Ñих пор жив? Что выжил там, когда напали волки? Я Ñвоими глазами видела, как они… они Ñкрыли под Ñобой твое тело. «И оÑтановившийÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, в котором отражаетÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾, тоже помню», — хотела добавить Ñ. Ðе Ñмогла. Ðндре заговорил не Ñразу. Ðо когда ÑправилÑÑ Ñ Ñобой, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» твердым. Ðе дрожал, как у менÑ. Можно даже Ñказать, лилÑÑ, Ñловно ручей. Ð Ñ Ð²Ñпомнила, каким замечательным раÑÑказчиком вÑегда был Ðндре. Какие замечательные иÑтории раÑÑказывал. Сказки… — Ты помнишь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ Ñобой ÑвÑщенный ÑоÑуд, ÐÑ? — Ñказал Ðндре. — Помню, — ответила Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾. — Ты воÑпользовалÑÑ Ð¸Ð¼, чтобы изъÑть памÑть Милы. Ðндре передернуло. Ðа щеках его заходили желваки. Ðо вÑе же он нашел в Ñебе Ñилы продолжить. — Я защищал тебÑ, — Ñказал он. — Я поверила тебе, — кивнула Ñ Ð¸ добавила: — Тогда. Ðндре Ñглотнул. ПоÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то по-новому. Ðо через Ñекунду во взглÑде его вновь поÑвилоÑÑŒ обожание. Рмне отчего-то Ñтало так липко на душе. — ВоÑпользовавшиÑÑŒ магией ÑвÑщенного ÑоÑуда, Ñ Ñмог притворитьÑÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼, — закончил Ðндре Ñвой раÑÑказ. Я кивнула. Пожала плечами. — Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ½ÐµÑли волки. — Я не Ñмог защитить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, — тихо Ñказал Ðндре, и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ дрогнул. — Как не Ñмог защитить дÑдю Ðнжу. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» за тобой ÑейчаÑ. Я знаю, что делать, чтобы ÑпаÑти тебÑ. Я кивнула, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð² его глаза. Раньше Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в них небо. — Ркак ты Ñмог проникнуть Ñюда? — ÑпроÑила Ñ, вÑпомнив, что проникнуть Ñюда может далеко не каждый. КажетÑÑ, Зверь говорил, что только тот, Ñ ÐºÐµÐ¼ у обитателей замка еÑть Ñ ÑвÑзь. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ðльбето, — пробормотал Ðндре. — Ты о ней? Я кивнула, не отвечаÑ. — Мы ÑвÑзаны, ÐÑ, — подтвердил мои мыÑли Ðндре. Я Ñнова кивнула, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñтот аргумент. Фиар Ñ Ðльбиной тоже были ÑвÑзаны. — Зачем ты пришел, Ðндре? Он вздрогнул от Ñтого вопроÑа. И вÑе же ответил: — Я пришел за тобой, ÐÑ. Я знаю, что делать, чтобы ÑпаÑти тебÑ. — ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ Ð¼Ð°Ð³? — не ÑдавалаÑÑŒ Ñ. — И Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚â€¦ ÑлиÑниÑ? — Я люблю тебÑ. Ð’Ñегда любил. И буду любить. Любую. Он так Ñтранно Ñказал Ñто Ñлово — «любую»… Ðо мне было не до мыÑлительного анализа. Слишком было больно, неприÑтно на душе. Липко и душно. Мне Ñловно не хватало воздуха. Рхуже вÑего было то, что мои детÑкие чувÑтва к Ðндре… Они Ñловно проÑнулиÑÑŒ. И неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что мне было откровенно гадко, Ñ Ð½Ðµ могла не признать, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñнуло к нему. Слишком у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много общих воÑпоминаний. Слишком многое было ÑвÑзано Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я вÑпомнила пиÑьмо от мамы, Ñлова: «Подумай об Ðндре». Подумала так и уÑмехнулаÑÑŒ ÑобÑтвенным мыÑлÑм. От мамы ли?.. Можно было ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпроÑить об Ñтом у Ðндре. Ðо рот попроÑту не открывалÑÑ. Я больше не верила ему. Как бы ни хотела… Ðе могла поверить. — Лирей, — глухо позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðндре. Должно быть, понÑл по моему взглÑду. Я покачала головой. Ркогда он приблизилÑÑ Ð½Ð° шаг, отÑтупила. — Стоит мне закричать — здеÑÑŒ будут волки, — тихо Ñказала Ñ. — Я больше чем уверена, они до Ñих пор не напали только из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº моим чувÑтвам. К чувÑтвам Ñвоей гоÑпожи. — Лирей, — повторил Ðндре и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñюще. — Уходи, — попроÑила Ñ. — ÐÑ… — Уходи. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, Ðндре ÑкрылÑÑ Ð² куÑтах. Ðичего не напоминало о его приÑутÑтвии. Уже давно. — Я привыкла, что ты умер, — прошептала Ñ. «Рк тому, что предал менÑ, — нет», — подумала, но не Ñмогла произнеÑти вÑлух. КуÑты Ñправа зашевелилиÑÑŒ. Я даже не поÑмотрела туда и ÑовÑем не удивилаÑÑŒ, когда из них вышел Фиар. Он видел вÑе. Ð’Ñе Ñлышал. Как его жена обнималаÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ мужчиной — тоже, — пронеÑлоÑÑŒ в голове. И при Ñтом было как-то… вÑе равно. — Ты не ушла, — Ñказал Фиар. Я покачала головой. Я и вправду не ушла. — Почему? — ÑпроÑил волк. Я поÑмотрела ему в глаза. — Я Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. Зверь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом. Я не опуÑтила глаз. ПроÑто было как-то вÑе равно. Я чувÑтвовала опуÑтошение, Ñловно из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð¸ душу и вывернули ее наизнанку. И теперь непонÑтно, как быть. Как Ñделать вÑе, как было. Как жить дальше. — Почему не закричала? Ðе позвала на помощь? — продолжал наÑедать Зверь. Улыбка вышла кривой. ÐевеÑелой. — Он бы ничего мне не Ñделал, — Ñказала Ñ, а когда Зверь хотел возразить, добавила: — Ð’ такой близоÑти от замка. Он никогда не был дураком. — Ты давно его подозревала? — ÑпроÑил Фиар. Я пожала плечами. — С тех пор, как получила от него голубÑ, — Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, говорить или нет, а потом решилаÑÑŒ: — Со вчерашнего вечера. — Ты так проÑто говоришь мне об Ñтом, — нахмурилÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Я пожала плечами. — Я Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. Фиар Ñделал шаг. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ прикоÑнетÑÑ ÐºÐ¾ мне, поцелует, Ñкажет, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ñƒ ему, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ по праву, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ñƒ. Ðо Зверь замер. Смотрел на менÑ, Ñловно выжидал чего-то. Я перевела дыхание и понÑла, что Ñтало легче дышать. Ðе намного, но вÑе же. — Ðе делай так больше, ÐÑ, — тихо Ñказал Зверь. — Как? — безразлично ÑпроÑила Ñ, подумав, что он имеет в виду, должно быть, наши Ñ Ðндре объÑтиÑ. При одном воÑпоминании о них Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾. — Ðе подвергай ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти, — Ñерьезно проговорил Фиар. Я пожала плечами. — Я получила Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. Тревожить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ могла. Рутром Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ было в замке. Зверь подошел ÑовÑем близко. Почти вплотную. Я привычно опуÑтила взглÑд. Ðе потому, что боÑлаÑÑŒ Ñмотреть в глаза альфе, а потому, что… не хотелоÑÑŒ Ñмотреть ему в глаза. Твердые пальцы обхватили мой подбородок и поднÑли вверх. — ПоÑмотри на менÑ, ÐÑ, — приказал Фиар. Я вздрогнула, но подчинилаÑÑŒ. — Ðикогда не лги мне, — Ñказал Зверь. Сглотнув, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Он продолжал Ñмотреть долгим взглÑдом, Ñловно что-то хотел увидеть в моих глазах. Ðе знаю, увидел или нет. Ðо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾: — И никогда больше не подвергай ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. Его пальцы отпуÑтили мой подбородок, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° ÑтоÑть и Ñмотреть на него. Когда Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дошло, что Ñмотрю в глаза альфе Стаи Семи ЛеÑов, Ñтало не по Ñебе. Ðо взглÑд не отвела. И показалоÑÑŒ, что Ñтого от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не ждали. — Мне не грозила опаÑноÑть, — Ñказала Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾. Когда Зверь нахмурилÑÑ, а глаза его полыхнули огнем, добавила еще тише: — Он ничего бы мне не Ñделал. Зверь нахмурилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше, а потом поднÑл руку. Ð£ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ на небольшой плоÑкий браÑлет из Ñтранного материала на запÑÑтье, он Ñловно приглашал к нему прикоÑнутьÑÑ. Я кивнула и оÑторожно положила пальцы Ñверху. К моему удивлению, они прошли Ñквозь браÑлет. Хоть Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° лежала на матовой поверхноÑти, под пальцами Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° горÑчую кожу оборотнÑ. — Знаешь, что Ñто? — ÑпроÑил Зверь и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. — КажетÑÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его раньше, — пробормотала Ñ. — И Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ничего не ÑлучаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле оборота. Как… Ñ Ð¾Ñтальной одеждой. Ðо что Ñто, Ñ Ð½Ðµ знаю, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами, — как-то не задумывалаÑÑŒ. Ðе до того было. И Ñто была чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°. — Подарок Ðнжу, — поÑÑнил Зверь, и Ñ Ñ‡Ð°Ñто заморгала. — БраÑлету и вправду не Ñтрашен ни оборот, ни полуформа. Более того, он продолжает работать. Я не удержалаÑÑŒ и Ñнова провела пальцами по матовой поверхноÑти. Ощутив руку ЗверÑ, Ñглотнула и отдернула пальцы. — Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он? — ÑпроÑила Ñ. Зверь кивнул. — Правильный вопроÑ, ÐÑ. Ðнжу дал его мне, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ издалека определÑть церковников. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾. Слишком Ñвно перед глазами вÑтал фиолетовый шатер, гроза, что грохочет Ñнаружи и проиÑходÑщее внутри. — БраÑлет предупреждает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð± опаÑноÑти, — Ñказал Зверь. — Тот, Ñ ÐºÐµÐ¼ ты только что вÑтречалаÑÑŒ, готовил тебе ментальное вмешательÑтво. И вот вроде бы было вÑе равно, пуÑто, даже опуÑтошенно, но как- то вÑе равно. Рот Ñтих Ñлов Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ñтало больно. ÐевыноÑимо больно. Глаза защипало, а горло Ñловно что-то Ñдавило. Ðндре? Мне? Ментальное вмешательÑтво? Ðет! Ðтого проÑто не может быть! Ðо памÑть уÑлужливо подброÑила картину, как мы Ñ Ðндре бежали из ÐьюÑйгрина, показала пуÑтые глаза Милы, голубой Ñвет, что течет из ее рта и Ñтекает в ÑвÑщенный ÑоÑуд, опуÑÑ‚Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть… С Милой Ðндре Ñмог. Почему Ñо мной не Ñтал бы делать подобное? — Ðет, — помотала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — Ðет, не может быть. Ðндре никогда не Ñтал бы… Ðет! Зверь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¾ и Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью одновременно. — БраÑлет Ðнжу Ñообщает о ÑвÑщенных ÑоÑудах поблизоÑти, ÐÑ. У Ñтого… человека был Ñ Ñобой ÑвÑщенный ÑоÑуд. Он бы опуÑтошил твою памÑть. Ты бы и не вÑпомнила, что проиÑходило Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в Заповедных землÑÑ…. И Ñкорее вÑего, поÑле вÑего Ñтого Ñтала бы безвольной куклой. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ðты опаÑна. Ее вмешательÑтво в разум не проходит беÑÑледно. — Рты, — вырвалоÑÑŒ у менÑ, — ты же был у них в плену… Как тебÑ?.. Почему ты?.. И Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Зверь и так много Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð² плену у церковников, Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны чиÑтым ÑвинÑтвом было бы ÑпроÑить его, как он не утратил памÑть. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Зверь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. — Ðа разум Ñвободного народа не дейÑтвует Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ðты. Ðа Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ наÑлать иллюзию, заÑтавить видеть или не видеть какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾, что надо магам церковников. Ðо повлиÑть на нашу памÑть невозможно. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ Богини почему-то не дейÑтвует. — Ðе дейÑтвует? — опешила Ñ. — То еÑть вам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñтереть памÑть, как человеку Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ипоÑтаÑью? Фиар Ñнова помотал головой. — Ðет, ÐÑ, — подтвердил он. — Мы неподконтрольны вашей Церкви. И Ñто еще одна причина иÑтреблÑть наÑ. Я замолчала. СтоÑла так какое-то времÑ, зÑбко поводила плечами, хмурила лоб. Фиар ÑтоÑл Ñ€Ñдом, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ приблизитьÑÑ, Ñловно понимал, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñледует. — Фиар, — позвала Ñ ÐµÐ³Ð¾ по имени и, когда Зверь кивнул, продолжила, ÑтиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹: — Ðо Ñто же ужаÑно… Ðто позволÑет им… ÐбÑолютный контроль… Они же так Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ могут. С любым лордом, леди… С его и ее величеÑтвами, — Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° рот ладонью, а зубы клацнули от ужаÑа. — Ðто ведь… Ведь вÑе Ñделают, что Ñкажет Церковь. Она будет править королевÑтвом. Она уже правит! Ð’ глазах потемнело, картинка чуть поплыла. Ð’ тот же миг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¸ под локоть, а в Ñледующий Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ прижатой к муÑкулиÑтой груди. Ðе Зверь прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, нет. Я Ñделала Ñто Ñама. Он же замер, как замирает человек, когда к нему на колени прыгает кошка. Только бы не Ñпугнуть. Лишь ÑпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ горÑÑ‡Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ аккуратно легла мне на плечи. И Ñтало до того уютно, что Ñ Ð½Ðµ выдержала, шмыгнула ноÑом. Тут же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð¸ Ñильнее, а затем провели ладонью по волоÑам, уÑпокаиваÑ, как маленькую. — Ðто ужаÑно! УжаÑно! — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Пока не наÑтолько, — проговорил Зверь. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÑпокаивать менÑ, он поÑÑнил: — Церковь не подвергает ментальному воздейÑтвию тотально. Пока. Слишком очевидны признаки вмешательÑтва. — Пока? — переÑпроÑила Ñ Ð¸ почувÑтвовала, как Фиар кивнул. — Пока оÑкверненный магией безумной Богини ИÑточник не обрел полную Ñилу, — Ñказал Зверь. — Ðндре говорил, что Ñто произойдет не раньше чем он получит кровь очень Ñильного мага. ПоÑледнего мага в роду. Риолин на груди дернулÑÑ. Ð’ÑпомнилиÑÑŒ Ñлова ВелеÑа, что в камне заключена вÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñила нашего рода. Ð’ÑпомнилоÑÑŒ и то, что Ðндре не Ñмог прикоÑнутьÑÑ Ðº камню. Ко мне Ñмог, а к камню нет. Значит ли Ñто, что, еÑли убить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, у Ñтого ИÑточника, тот получит Ñилу магии вÑего моего рода? Камень ÑвÑзан Ñо мной, Ñто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑла. Он холодеет, когда мне грозит опаÑноÑть, и ÑтановитÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐµ в противоположном Ñлучае. ОпаÑноÑть именно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ. То еÑть его магичеÑÐºÐ°Ñ Ñила ÑущеÑтвует только при моем учаÑтии. Ð’ противном Ñлучае камень беÑÑилен. Он долгие годы находилÑÑ Ñƒ Фиара, но его волк был Ñлишком далеко. Где-то там, откуда его невозможно вернуть. Ð’ день, когда камень попал ко мне, Зверь вернул Ñвоего волка. И отец знал Ñто. Он проÑил Фиара позаботитьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ мне, а камень вообще отдал ему на хранение, знаÑ, что получу Ñтот камень Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда, когда окажуÑÑŒ в Заповедных землÑÑ…. Ðе раньше. ЕÑли бы камень был у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, Заповедных земель Ñ Ð±Ñ‹ не увидела никогда. Значит, вот чего хотÑÑ‚ церковники. Получить вÑÑŽ Ñилу магии рода Ðльбето Ð´Ð»Ñ Ð˜Ñточника. Который некогда принадлежал иÑтинной магии, магии природы, жизни… Ðо поÑле того, как попал в руки приверженцев безумной Богини, Ñтал ИÑточником магии Ðты. И хуже вÑего то, что Ðндре Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ заодно. Или нет? Он ведь ушел? Когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° его, он ведь ушел?! МыÑли роилиÑÑŒ, неÑлиÑÑŒ кувырком, ÑобиралиÑÑŒ будто Ñнежный ком и катилиÑÑŒ по разуму Ñокрушительной лавиной. Их было Ñлишком много, и вÑе они были безжалоÑтны. БеÑпощадны. Я вÑхлипнула. Рука Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð½Ð° моей макушке тут же напрÑглаÑÑŒ. — О чем ты думаешь, ÐÑ? — Почему он ничего мне не Ñделал? — глухо ÑпроÑила Ñ, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. — Я прогнала его, и он ушел. Ты Ñам видел. У него был Ñ Ñобой ÑвÑщенный ÑоÑуд, да, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñто… Ðо он не воÑпользовалÑÑ Ð¸Ð¼, чтобы причинить мне вред. Он бы никогда… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑорвалÑÑ. Я ÑодрогнулаÑÑŒ от рыданий, а Зверь Ñ‚Ñжело вздохнул. — Ðе только мы чуем их, ÐÑ, — Ñказал он. — Церковники научилиÑÑŒ обманывать наше чутье Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии иллюзий, и вот мой брат-маг Ñделал Ñтот браÑлет и неÑколько таких же Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтаи, чтобы мы могли опознавать их проклÑтую магию на раÑÑтоÑнии. Ðо и они ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе изворотливее, вÑе хитрее. Конечно же, он знал, что за ним ÑледÑÑ‚ волки. — Волки? — переÑпроÑила Ñ. Зверь уÑпокаивающе погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ уже никого нет. Я приÑлушалаÑÑŒ. Было так тихо… Только ветерок шелеÑтел ветками на головой, ÑлышалоÑÑŒ пение птиц… Под Ñенью разлапиÑтых деревьев было Ñвежо и уютно, воздух был приправлен запахами леÑа — ароматных трав и прелой прошлогодней лиÑтвы. Я понимала, что нужно возвращатьÑÑ Ð² замок, но Зверь не напоминал об Ñтом, а Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð»Ð°. ХотелоÑÑŒ побыть здеÑÑŒ еще немного, подальше от чужих, пуÑть и доброжелательных глаз. ХотелоÑÑŒ побыть Ñ Ð½Ð¸Ð¼ наедине. Возможно, еÑли бы Зверь вел ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ, как ГрÑÑÑ‚ например, Ñ Ð±Ñ‹ Ñделала вÑе, чтобы избежать его общеÑтва, таких вот минут наедине. Подумав об Ñтом, Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑело уÑмехнулаÑÑŒ. С ГрÑÑтом бы Ñто не Ñработало. Как не Ñработало бы ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ волком, кроме… Фиара. Почему? Я подумала, что, возможно, веду ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ñпущенно, прижимаÑÑÑŒ к мужчине и не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… попыток отпрÑнуть, но в Ñледующий момент вÑпомнила, что Ñтот мужчина — мой муж. И хоть Церковь не Ñлишком одобрÑет родовые браки, но вÑе же признает их, а значит, ни один приверженец морали и вообще Ð±ÐµÐ·Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ñ Ð½Ðµ нашел бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² наших дейÑтвиÑÑ… ничего предоÑудительного. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ молчали. Рпотом Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°: — Я видела, как убили оборотнÑ. Зверь вздрогнул. Я ощутила, как он напрÑгÑÑ. Ðо почему-то чувÑтвовала потребноÑть выÑказатьÑÑ Ð¸ откуда-то знала, что он предоÑтавит ее мне. ПоÑтому Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° и говорила, начав Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, как подралаÑÑŒ Ñ Ð’Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ из-за того, что та назвала отца преÑтупником, раÑÑказала, как отхлеÑтала ÑеÑтру по щекам, как та в отмеÑтку на вÑÑŽ зиму заперла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² башне. РаÑÑказала, как там было плохо и временами так холодно, что приходилоÑÑŒ жатьÑÑ Ðº камину… Реще Ñ‚Ñжело и одиноко. РаÑÑказывала, как мерила шагами мою тюрьму, как Ñмотрела вдаль и предÑтавлÑла, как Ñкачу по лугам и равнинам на Леди… РаÑÑказала, как пришла веÑна, и Ñ Ð½Ðµ выдержала, ÑломалаÑÑŒ, как принеÑла ÑеÑтре извинениÑ, и они оказалиÑÑŒ ей на руку… РаÑÑказала об охоте… О том, как Ñобаки почуÑли волка, как Ðберлей Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ удар копьем в иÑтыканное Ñтрелами, бьющееÑÑ Ð² агонии тело животного… Как в тот же миг границы его тела поплыли, и ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько мгновений на меÑте волка лежал человек Ñ Ð·Ð°Ñтывшим взглÑдом. ИÑтыканный Ñтрелами, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ копьем Ñердцем. — Я думала, Ñто обычный волк, — вÑхлипывала Ñ Ð½Ð° груди ЗверÑ. — Тот, что драл коз и телÑÑ‚ и даже нападал на людей. Ðндре говорил, что за него не будут мÑтить, — почему-то поÑчитала нужным добавить Ñ. Ответ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð·Ð°Ñтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÐµÑ‚ÑŒ. — Потому что Ñто был не оборотень, Лирей. Я отÑтранилаÑÑŒ от Фиара Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. ГлÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, он кивнул: — Ðе волк Ñвободного народа. «Ркто?» — хотела ÑпроÑить Ñ, но продолжала открывать и закрывать рот и ошарашенно хлопать реÑницами. Фиар погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ щеке, Ñловно пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, можно ли Ñказать мне то, что ÑобиралÑÑ. ÐŸÐ¾Ð´Ð±Ð°Ð´Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Рпотом опуÑтила глаза. Фиар вздохнул и заговорил Ñнова. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ был тих и как-то беÑцветен. — Церковь владеет магией иллюзий, помнишь, ÐÑ? — Я кивнула и волк продолжил: — Ð’Ñ‹ загонÑли человека. ЕÑли бы Ñто был волк из Ñвободного народа, он оÑталÑÑ Ð±Ñ‹ в ипоÑтаÑи Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ поÑле Ñмерти. Я молчала. Ðе верила Ñвоим ушам и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, Зверь не лжет. — Так что не в том Ñлучае, ÐÑ. Ты не причаÑтна к гибели никого из Ñвободного народа. Ðто был человек. — Ðе оборотень, — пробормотала Ñ Ð¸ уÑлышала Ñвой голоÑ, Ñловно Ñо Ñтороны. — Их Ñоздает Церковь, — продолжил Зверь. — С помощью магии иллюзий. Ðа Ñамом деле человек не переÑтает быть человеком, проÑто вÑе видÑÑ‚ вмеÑто него волка. — Ðо почему он… не пыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить, — пробормотала Ñ Ð¸ запнулаÑÑŒ, понимаÑ, как глупо Ñто прозвучало. ПопыталÑÑ Ð±Ñ‹ он, как же. Кто бы его Ñлушал? Мы же вÑе, вÑе до единого видели волка. Внезапно перед глазами вÑтал взглÑд Ðндре. Он тоже был там. И Ñмотрел. Он… Ведь у него был ÑвÑщенный ÑоÑуд… Значит ли Ñто, что он видел иÑтинную картину вещей, или нет? — Чаще вÑего неÑчаÑтному перед подобным Ñтирают памÑть, — продолжал раÑÑказывать Зверь. Он видел, как трудно мне приходитÑÑ, и поÑтому ÑтаралÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ кратко. И вÑе же каждое его Ñлово отдавалоÑÑŒ болезненным ударом в Ñердце. — ПоÑле ментального вмешательÑтва, глубокого ментального вмешательÑтва человеком овладевает безумие. Он ÑкитаетÑÑ, чаще вÑего по леÑам. Ведь Ñтоит выйти к людÑм, как на него броÑаютÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸, кричат, кидают камни. Слезы не проÑто текли по щекам, они уже лилиÑÑŒ единым потоком. — Рпотом их наÑтигают и в леÑу, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Зверь кивнул. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами мир померк. Ð’ Ñтой вере воÑпитывают детей! Ðтим людÑм доверÑÑŽÑ‚ детей! ДворÑне отÑылают Ñвоих отпрыÑков, чаще вÑего младших, в монаÑтыри. Ð’ ÐŸÐ°Ð½ÐµÐ¼ÑƒÑ â€” меÑто, где находитÑÑ Ð˜Ñточник. Рчто каÑаетÑÑ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñков… Они отправлÑÑŽÑ‚ на воÑпитание церковникам Ñразу по неÑкольку детей, оÑобенно еÑли Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð±ÐµÐ´Ñтвует и нечем кормить лишние рты… — Ðо Ñто же, — не Ñмогла Ñ ÑдержатьÑÑ. — Ðто беÑчеловечно! — Ожидать человечноÑти от приÑÑгнувших Ðте не Ñледует, — мÑгко Ñказал Фиар. — Им надо было убедить вÑех, что оборотни наÑтупают. Что вÑе дальше заходÑÑ‚ на земли королевÑтва. Что прорываютÑÑ Ñквозь патрули на границах и жаждут одного — крови. Как еще поÑеÑть Ñтрах и ÑмÑтение в Ñердцах и умах людей? Церковники выбрали безошибочный ÑпоÑоб. Я не могла не ÑоглаÑитьÑÑ. Ðо не могла и Ñлушать его без Ñлез. Когда Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтихли, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла заплаканные глаза на ЗверÑ. — Теперь ты понимаешь, что, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе Ñто, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñошел, когда увидел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. С ним. С поÑланником Церкви. Я заморгала. Чуть Ñ ÑƒÐ¼Ð° не Ñошел? Ð’ Ñто Ñлабо верилоÑÑŒ. ПроÑто Зверь… он казалÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным здравомыÑлÑщим в Ñтом Ñтремительно погружающемÑÑ Ð² безумие мире. — Я боÑлÑÑ, что ты Ñбежишь Ñ Ð½Ð¸Ð¼. То еÑть что решишь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñбежать. Я вздрогнула. Значит, Ñто была проверка. Решу или нет. И хоть поÑле двух моих попыток бегÑтва Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñильно винить Фиара, вÑе же Ñтало обидно. СовÑем немного. Ðаверно, поÑтому Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ резче, чем Ñледовало, ответила: — Ðе Ñбежала же… Даже не подумала о таком. — Ðе Ñбежала, — ÑоглаÑилÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Я хочу, чтобы ты знала еще кое-что о паÑынке Ðнжу. Я вздрогнула. Фиар что, знает? И Ñама Ñебе ответила: Ñтранно было бы предполагать, что нет. — Он — аббат, — тихо Ñказал Зверь. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñта фраза оказалаÑÑŒ подобно колоколу, гонгу и набату одновременно. — Ðет, он не принÑл Ñан. Его величеÑтво был против, — невпопад забормотала Ñ. — Он уÑыпил Ñлужанку. Из ÑвÑщенного ÑоÑуда. Он Ñказал, что украл его. Чтобы мне помочь. Украл. Ðто Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°â€¦ Зверь Ñнова гладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ волоÑам, Ñнова ждал, пока Ñ ÑƒÑпокоюÑÑŒ. Затем продолжил. Видно было, что ему не доÑтавлÑет ни малейшей радоÑти открывать мне правду. Даже тени злорадÑтва или ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑ‰ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ Ð½Ðµ наблюдала Ñ Ð½Ð° его Ñловно выÑеченному из Ñкалы лице. И вÑе же Фиар решил дейÑтвовать, что называетÑÑ, в один приÑеÑÑ‚. Так поÑтупает хирург, который знает, ему придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ пациенту боль, чтобы потом тому Ñтало легче. И лучше резать Ñразу, не задумываÑÑÑŒ, и навернÑка. — Рты знаешь, как наполнÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ ÑвÑщенные ÑоÑуды, ÐÑ?! Я ошарашенно покачала головой. Ð’ который раз. — Содержимое ÑвÑщенных ÑоÑудов — памÑть, которой лишили живых людей. Их разум, чувÑтва, Ñмоции. Ð‘ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ Ðта ничего не творит. Лишь оÑквернÑет то, что Ñоздано матерью. — Природой, — пробормотала Ñ, озираÑÑÑŒ вокруг. — Да, — подтвердил Зверь. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледний оÑколок в калейдоÑкопе вÑтал на Ñвое меÑто. Ð’Ñпомнила, как изо рта Милы потекло голубое ÑиÑние прÑмо в ÑоÑуд, который парил над ладонью Ðндре. — СпаÑибо, — Ñказала Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ñƒ и, когда волк поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно, добавила: — За правду. За чеÑтноÑть. За терпение. Бровь Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнила: — Ты, должно быть, разрываешьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ тем, чтобы преÑледовать Ðндре, и оÑтатьÑÑ Ñо мной. По губам Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñкользнула уÑмешка. — Ты же, — Ñ Ñглотнула, — хочешь убить его? Ты должен хотеть, — тихо добавила Ñ. — Хочу, — не Ñтал кривить душой Фиар. — И лишь памÑть Ðнжу мешает мне Ñделать Ñто. — Потому что Ðндре не убивал моего отца? — ÑпроÑила Ñ. Губы волка ÑжалиÑÑŒ в одну линию. Ðа щеках заходили желваки. — Он бездейÑтвовал, — отрезал Зверь. — Он вÑе равно что убил. Я кивнула. Ð’ Ñтом Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑна. Ðа мой вопроÑительный взглÑд, мол, тогда почему же, Зверь нахмурилÑÑ. — Твой отец был удивительным человеком, ÐÑ, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. — Я никого не вÑтречал, равного ему по Ñиле. Силе духа, твердоÑти, Ñиле Ñердца. Я замерла, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ. — Сердце Ðнжу было огромным. Порой казалоÑÑŒ, ему мало Ñтого мира. КазалоÑÑŒ, он родилÑÑ Ð½Ðµ в том меÑте и не в то времÑ. Ðе в Ñвое времÑ, понимаешь, ÐÑ? Он Ñлишком опередил наÑ. Он… проÑто не впиÑывалÑÑ Ð² Ñпоху. Глаза у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ð¿Ð°Ð»Ð¾. Я любила папочку, очень, очень любила. Как отца. Как любÑщего, заботливого родителÑ. Ðо любила ли Ñ ÐµÐ³Ð¾ как человека? Мага? Ученого? Человека, который опередил Ñвою Ñпоху? Знала ли Ñ ÐµÐ³Ð¾ так хорошо? И что-то мне подÑказывало: нет. И Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð½ÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñтого казалаÑÑŒ мне беÑкрайней, безграничной, вдруг Ñтала какой-то куцей и неполноценной по Ñравнению Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼ в глазах ЗверÑ. Он дейÑтвительно знал моего отца. ДейÑтвительно его любил. — ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Ðнжу знал правду о церковниках и даже докопалÑÑ Ð´Ð¾ тайной информации об ИÑточнике, — продолжал Зверь, — он любил паÑынка. Твой отец, ÐÑ, знал, что так и будет. И взÑл Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлово, что не трону его, что бы ни ÑлучилоÑÑŒ. — И ты дал Ñлово отцу? — ÑпроÑила Ñ. Зверь нахмурилÑÑ. — Мне пришлоÑÑŒ. ЕÑли опаÑноÑть не грозит мне или кому-то, и оÑобенно тебе, Ñ Ð½Ðµ трону его. И Ñтот твой… кузен… Ñловно знает об Ñтом! ПроклÑтье Луны! Он никогда не убивает Ñвоими руками! — Он тоже хорошо знал папу, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. РЗверь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Должно быть, думал, что Ñ Ð½Ðµ пойму. Я мÑгко отÑтранилаÑÑŒ от него и позвала: — Пойдем домой? Глава 12 Когда мы вдвоем поÑвилиÑÑŒ в Ñаду, там было пуÑто. И вÑе же было ощущение, что за нами внимательно, пожалуй, очень внимательно наблюдают. Ркогда Ñ Ð¿Ð¾ неловкоÑти подвернула ногу и Зверь поддержал под локоть, к ощущению, что ÑмотрÑÑ‚, прибавилоÑÑŒ откуда- то знание, что еще и ликуют. И хоть в жеÑте Фиара не было ничего предоÑудительного, Ñ Ð³ÑƒÑто покраÑнела и оÑторожно отÑтранилаÑÑŒ. Он не наÑтаивал. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ к вечеру. Обед мы оба благополучно пропуÑтили. Я ответила ÑоглаÑием на приглашение Фиара на ужин и, приÑев в поклоне, удалилаÑÑŒ в Ñвои покои, чтобы Ñменить туалет. Ð’ Ñтом не было нужды: в Заповедных землÑÑ…, даже еÑли Ñто замок рода Ðльбето, уÑловноÑти не ÑоблюдалиÑÑŒ так уж Ñтрого, да что там, не ÑоблюдалиÑÑŒ в принципе. Ðо находитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и молчать (потому что Зверь молчал) было как-то интимно, что ли… Рговорить Ñамой не то что было неумеÑтно или глупо, проÑто за ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñказано было Ñлишком много, и мной и им, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñлова казалиÑÑŒ лишними. ПоÑтому, когда подвернулÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ правдоподобный предлог, как Ñмена туалета к ужину, Ñ Ð½Ðµ преминула им воÑпользоватьÑÑ. К тому, как нелепо выглÑдит Ñта Ñмена туалета в то времÑ, как раÑхаживаю по замку не только без Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ даже без чулок, Ñ ÑƒÑпела привыкнуть. Когда оÑталаÑÑŒ одна, выдохнула и, прижавшиÑÑŒ Ñпиной к Ñтене, Ñползла вниз, уÑевшиÑÑŒ прÑмо на ковер. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидела, обнÑв колени руками и раÑкачиваÑÑÑŒ вперед-назад. Один раз дверь даже приоткрылаÑÑŒ, и внутрь проÑунулаÑÑŒ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° Ðльзы. Я ожидала ахов, охов, воÑклицаний и обещаний не отходить от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг, заверений, что проÑтужуÑÑŒ, ведь люди такие нежные… Ðо ничего из Ñтого не поÑледовало, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова оÑтавили одну, за что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° благодарна. Я Ñидела бы так и дальше, но мыÑль о том, что опоздаю на ужин, а то и вовÑе пропущу его, чем, неÑомненно, обижу ЗверÑ, не давала раÑÑиживатьÑÑ. Я вытерла Ñлезы (а их к Ñтому моменту Ñнова набежало предоÑтаточно) и направилаÑÑŒ в омывальную. ВоÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, что Ðндре прикаÑалÑÑ ÐºÐ¾ мне, к моему платью, были опуÑтошенно- болезненными, а еще какими-то липкими. Откинув волоÑÑ‹ назад, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в каменную лохань и прикоÑновением к Ñпециальной выемке в Ñтене вызвала водопадик. Сразу вода оказалаÑÑŒ холодной, и Ñ Ð²Ð·Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, но потом она потеплела, да и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°, и поÑтому долго и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением подÑтавлÑла упругим оÑвежающим ÑтруÑм тело, пока ощущение липкоÑти не ÑмылоÑÑŒ окончательно. Завершив омовение, Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в полотенце и прошла в гардеробную. Ð’ дверь поÑтучали, и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ: — Входи, Ðдела. Волчица юркнула в комнатку и прикрыла за Ñобой дверь, чтобы не напуÑкать вечернюю ÑвежеÑть. Ðо небольшой ветерок вÑе же уÑпел ворватьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, и Ñ Ð·Ñбко повела плечами. — Я опаздываю? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. Ðдела покачала головой. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¹Ð¼Ð° времени, — Ñказала она, а потом, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, решилаÑÑŒ ÑпроÑить: — С тобой вÑе в порÑдке? — Сколько тебе лет, Ðдела? — невпопад ÑпроÑила Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ñƒ. Та недоуменно пожала плечами, но ответила: — ВоÑемьдеÑÑÑ‚. Я кивнула Ñвоим мыÑлÑм. — Значит, ты помнишь войну. Между людьми и… Ñвободным народом. — Войну, — глухо повторила волчица и криво уÑмехнулаÑÑŒ. Я понÑла, о чем она. БойнÑ, избиение, уничтожение… Ðто дейÑтвительно трудно назвать войной. ОÑобенно поначалу, когда Ñвободный народ был заÑтигнут враÑплох. — Ð’Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÑнили Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ… земель. Отрезали от ИÑточника. Ðдела кивнула. — Загон оборотней в резервации — так они Ñто называли. Ðа деле же иÑтреблÑли Ð½Ð°Ñ ÑотнÑми. ТыÑÑчами. Мы ÑопротивлÑлиÑÑŒ. Мы билиÑÑŒ до поÑледнего. ОтÑтаивали Ñвои земли, Ñвое право на незавиÑимоÑть. — Ðо у них была магиÑ, — глухо Ñказала Ñ. — ПроклÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ðты. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ð¹. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ. — Мы попадалиÑÑŒ в ловушки ÑотнÑми, — прошептала Ðдела. ВзглÑд ее затуманилÑÑ. Губы дрожали. Волчица вÑпоминала. И воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐµ не были радоÑтными. — Рваших магов Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не было, — продолжала Ñ. Волчица вÑкинула взглÑд. — Стихийников, — подÑказала Ñ. Ðдела кивнула. — Мы называли их ноÑителÑми, — Ñказала она. — Они неÑли в Ñебе дар матери. Дар природы, дар жизни. — Вам пришлоÑÑŒ отÑтупить, — Ñказала Ñ. — И Церковь завладела ИÑточником. Ðдела неопределенно пожала плечами. — Теперь им нужны и Ñти земли, — Ñказала она. — Церковники не оÑтановÑÑ‚ÑÑ, пока не уничтожат наÑ. Мы, на кого не дейÑтвует Ñтирание памÑти, кто хранит в Ñебе памÑть Смутного времени, вÑегда будем угрозой Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ñ… жрецов. ПроÑто потому, что помним. И Ñвою иÑторию, и иÑторию людей. — Значит, иллюзии дейÑтвуют, а Ñтирание памÑти невозможно, — кивнула Ñ Ñвоим мыÑлÑм. — Мне жаль, что тебе пришлоÑÑŒ пережить вÑе Ñто, Ðдела. Волчица пожала плечами. — Я пережила. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. Много кто не пережил. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ñ‹ дрогнул, и она замолчала. Я понÑла, что Ðдела, должно быть, потерÑла на войне много близких. Членов Ñвоей Ñтаи… родных… Я хотела ÑпроÑить, но не решилаÑÑŒ. Словно прочитав мои мыÑли, Ðдела кивнула, а потом прошептала: — Ð’ первую очередь они раÑправлÑлиÑÑŒ Ñ Ñамками и щенками, — она поднÑла на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. — То еÑть Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и детьми. — Ðто беÑчеловечно, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Женщины рожают детей, — прошептала Ðдела. — Дети выраÑтают и ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Да, Ñто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышала, — Ñказала Ñ. — Так говорила ФоÑÑа. Мать, потерÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñтерых Ñыновей. — Я знаю ФоÑÑу, — кивнула Ðдела. — ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ так много оÑталоÑÑŒ. — Как ты Ñчитаешь, Ðдела, — ÑпроÑила Ñ, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð² глаза волчице. — ЕÑли Ñтаи вновь объединÑÑ‚ÑÑ, у Ñвободного народа еÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒ ИÑточник? Волчица выдержала мой взглÑд. Ðе отвела глаз. Ðо молчала. Ðаконец произнеÑла: — ЕÑть только один волк, кому под Ñилу объединить кланы. Он делал Ñто раньше, когда Ñвободный народ был многочиÑленнее. Сможет и теперь. Я закуÑила губу и кивнула. Я уÑлышала, что хотела. Ðдела поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно. — ПроÑти, что налетела Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами, — Ñказала Ñ. — Я Ñама пришла, — пожала плечами волчица. Я в очередной раз подивилаÑÑŒ, как Ñильно у волков развита интуициÑ. Ведь Ñ Ð½Ðµ звала ее. Я только подумала, что нам надо поговорить. И вÑе. И она пришла. — Ты ÑтановишьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из наÑ, Лирей, — Ñерьезно проговорила Ðдела. — По-наÑтоÑщему. Сердцем. Я не ответила. Ðо мы обе знали, что она права. — Ты ÑобираешьÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº ужину? — ÑпроÑила Ðдела. Волчица окинула взглÑдом мои голые плечи. — Или пойдешь так? Я бы поÑоветовала… — Ты врÑд ли такое поÑоветуешь, а ДжейÑи и Ðльза пришли бы в воÑторг, приди мне на ум Ð¸Ð´ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ к ужину в полотенце. — ДжейÑи и Ðльза? — переÑпроÑила Ðдела ангельÑким тоном. — Я знаю еще как минимум одного волка, кто пришел бы в воÑторг от Ñтой затеи. По тому, как заполыхали щеки, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что гуÑто покраÑнела, и поÑтому попыталаÑÑŒ перевеÑти разговор. — Рчто ДжейÑи и Ðльза? Они так и не зашли. Правда, Ðльза, пыталаÑÑŒ, — добавила Ñ Ð¿Ð¾Ñле паузы. — Я же говорю, ты ÑтановишьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из наÑ, ÐÑ, — Ñерьезно Ñказала волчица. — Мы вÑе чувÑтвуем друг друга. Мы знаем, когда у кого какое наÑтроение, когда кому больно или, наоборот, хорошо. Я вÑпомнила, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда влекло подобное в дружбе Виллы и ФоÑÑÑ‹, и других волчиц Ñвободного народа. И вот теперь… Ðдела говорит, что ÑтановлюÑÑŒ одной из них. — Ðто поÑле той ночи? — ÑпроÑила Ñ. — Когда мы вÑе вмеÑте взывали к Луне? — То, что ты Ñамка нашего вожака, Ñделало Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñпожой, — Ñерьезно проговорила Ðдела. — Ðо в ту ночь ты Ñтала неотделима от Ñтаи. Ты Ñтала одной из наÑ, Лирей. Ðе по крови, но по духу. — Мой отец и Фиар… — начала было Ñ. — Я помню Ðнжу, — Ñказала Ðдела. — И конечно же, знаю, что они Ñмешали кровь Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ„Ð¾Ð¹. — Ты знала моего отца? — воÑкликнула Ñ Ð¸ подумала, что глупо удивлÑтьÑÑ. Ðдела Ñтарше Фиара, она была одной из первых, кто ушел за ним в Ñтот замок и начал жить, как человек. Должно быть, Ñто было в то времÑ, когда мой отец еще жил здеÑь… Ðдела кивнула. — Я знала его доÑтаточно хорошо, чтобы Ñделать вÑе возможное Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы помешать ему вернутьÑÑ Ð² королевÑтво. Ðо вÑе оказалоÑÑŒ впуÑтую. Он вÑе равно ушел. Он поÑтавил перед Ñобой цель: во что бы то ни Ñтало докопатьÑÑ Ð´Ð¾ Ñути. — И он докопалÑÑ, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Да, — ÑоглаÑилаÑÑŒ волчица. — Ценой ÑобÑтвенной жизни. Ð’ твоих Ñилах, Лирей, поÑтупить так, чтобы жертва Ðнжу не была напраÑной. — О чем ты говоришь? — Ты знаешь о чем. Пробурчав, что мне пора одеватьÑÑ Ð¸ что ужин оÑтынет, Ðдела покинула гардеробную. Я же закуÑила губу и подошла к зеркалу, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе платье. Карминовый бархат, длинные рукава, отделка золотом. То, что нужно, чтобы Ñкрыть излишнюю бледноÑть и чуть припухшие от Ñлез глаза. Отец Ñказал, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ ÑпаÑти ИÑточник. Фиар объединит кланы, в Ñтом Ñ, как и Ðдела, не ÑомневалаÑÑŒ. Ðаш Ñоюз позволит отбить ИÑточник и земли Ñвободного народа, оÑтановит вторжение Ñил безумной Богини в мир. Так говорит пророчеÑтво… И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никакого оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ верить ни ему, ни Фиару, моему мужу. Я быÑтро Ñкинула полотенце и натÑнула Ñорочку, а затем наброÑила платье. ПришлоÑÑŒ повозитьÑÑ Ñо шнуровкой, чтобы оно Ñело по фигуре, но результатом Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ довольна. ВолоÑÑ‹ уÑпели подÑохнуть, поÑтому довершила начатое подогретым полотенцем, а затем тщательно раÑчеÑала их, поÑле чего Ñнова убрала в коÑу, перекинутую через плечо. Когда Ñнова взглÑнула в зеркало, на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрела Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Ð’Ñе было прежним: волоÑÑ‹, кожа… Черты лица. Глаза — зеленые-зеленые, как Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñтва… Ðо выражение их Ñтало каким- то другим. Из взглÑда иÑчезли обреченноÑть и затравленноÑть. Мне не нужно было больше ÑмирÑтьÑÑ Ñ Ñудьбой. Теперь, когда прочитала пиÑьмо отца и выÑÑнилаÑÑŒ правда об Ðндре, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° была признать, что Ñудьба вела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как было нужно. И была Ñо мной бережна… Как Ñказала Вилла? Â«Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ð¸ так, как не берегут щенков…» Именно. Судьба, как бы Ñто ни выглÑдело Ñо Ñтороны, берегла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как не берегут щенков. Я Ñнова поÑмотрела на Ñвое отражение в зеркале и закуÑила губу. Дело оÑтавалоÑÑŒ, как говоритÑÑ, за малым. Как говоритÑÑ… Пробудить мою магию. РаÑпаковать во мне, так Ñказать, вÑÑŽ магию моего рода. Дать мне возможноÑть обреÑти магичеÑкие ÑпоÑобноÑти. То, что мое по праву. И в Ñтом же была загвоздка. Сделать Ñто можно не иначе как ÑлиÑнием. С моим мужем. Со Зверем. С альфой Стаи Семи ЛеÑов. С волком, которого Ñ Ð½Ðµ знаю и не люблю. И который не знает и не любит менÑ… Почему-то поÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль причинила боль. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ зверем. Попавшей в мышеловку мышью. Ðтого поÑледнего и решающего шага ждали от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе. Зверь, который был Ñо мной терпеливым. Волки. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑтаÑ. Должно быть, те волки, точнее, волчицы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ удалоÑÑŒ познакомитьÑÑ Ð´Ð¾ того, как вÑтретила ЗверÑ. Даже Ñ Ñама, проклÑтье Луны, ждала от ÑÐµÐ±Ñ Ñтого шага! — Почему он так терпелив Ñо мной? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Ðе лучше бы было покончить Ñо вÑем Ñтим одним разом? Почему вÑе ждут какого-то моего ÑоглаÑиÑ? Говорила так и не верила Ñебе. ПроÑто-напроÑто знала, что еÑли бы Фиар принуждал менÑ, то никогда бы ему не проÑтила. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ мог… И был бы в Ñвоем праве. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±ÐµÑцельно металаÑÑŒ по гардеробной, перекладывала Ñ Ð¼ÐµÑта на меÑто вещи. И лишь когда Ðльза Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ñи поÑтучалиÑÑŒ в мои покои третий раз, вдохнула, выдохнула и пошла к выходу. ÐавÑтречу Ñвоей Ñудьбе. * * * Когда Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° на леÑтницу, оказалоÑÑŒ, что Фиар ждет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ. Я опешила, думала, что волк будет ждать за Ñтолом, и потому заÑтыла, как ÑтатуÑ. Ркогда увидела взглÑд ЗверÑ, понÑла, что не Ñмогу Ñделать ни шагу. Он проÑто ÑтоÑл и Ñмотрел… Когда увидел менÑ, лицо его практичеÑки не изменилоÑÑŒ. Только, пожалуй, Ñкладка между бровей Ñтала глубже, губы чуть больше поджалиÑÑŒ, а взглÑд… Глаза вÑпыхнули каким-то новым Ñветом. И Ñвет Ñтот преобразил Ñто Ñловно выÑеченное из Ñкалы лицо Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸, но правильными чертами. И вот он Ñмотрит… И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñмотрю, не в Ñилах отвеÑти взглÑд. Фиар вышел из Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. То ли шутливо, то ли вÑерьез он изобразил поклон, который Ñделал бы чеÑть любому ариÑтократу, учитываÑ, что ее величеÑтво оÑобенно взыÑкательна к придворным во вÑем, что каÑаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñтикета… И Ñ… У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸ оÑлабли, и, чтобы удержатьÑÑ Ð½Ð° ногах, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° руку на перила. ПодумалоÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было дебюта при дворе, как у Виталины и МикаÑлы, не было и никогда уже не будет. Я не буду учаÑтвовать в бале дебютанток, в новом белом платье, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будут предÑтавлÑть разным именитым домам, не придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñедать в глубоком реверанÑе перед его и ее величеÑтвами, не буду ловить на Ñебе жадные, воÑхищенные взглÑды. Ðтого вÑего не будет… И Ñтого вÑего не хочетÑÑ. ЗдеÑÑŒ, в замке на Ñамом Ñевере Заповедных земель, на земле, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐºÐ°Ð¼Ð¸ принадлежала роду моего отца, а теперь принадлежит вожаку черной Ñтаи, в Ñтом огромном холле нет никого, кроме наÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸â€¦ ЗверÑ. И он Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñтот взглÑд Ñтоит Ñотни тех, что броÑали бы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ дворе… Потому что в нем еÑть и жадноÑть, и воÑхищение, и даже как будто Ñтрах… Ñпугнуть? ОÑознав, что Ñлышу чувÑтва волка, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ и потупилаÑÑŒ. Как ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñказала Ðдела? Я ÑтановлюÑÑŒ одной из них. Ðе по крови, а по Ñути. Одной из Ñвободного народа. Ð Ð½Ð°Ñ Ñо Зверем ÑвÑзывает еще брачное ÑвидетельÑтво, подпиÑанное кровью моего отца. Моей кровью. Я неÑколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. РЗверь продолжал ждать менÑ, Ñловно ожидать у леÑтницы неÑколько минут — Ñто нормально. Пальцы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой впилиÑÑŒ в деревÑнные перила, что пришлоÑÑŒ чуть ли не разгибать их по одному. ПонимаÑ, что Ñто, в конце концов, неприлично, Ñ Ñнова выдохнула и принÑлаÑÑŒ ÑпуÑкатьÑÑ. Сердце грозило выпрыгнуть из груди, а пылающий взглÑд волка, казалоÑÑŒ, прожигал наÑквозь. Когда оÑтавалоÑÑŒ неÑколько Ñтупенек до низа леÑтницы, наши Ñо Зверем глаза оказалиÑÑŒ на одном уровне. И он протÑнул мне руку. Как тогда, когда воÑÑедала на ритуальной Ñкале и Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом наблюдала за брачным поединком. Тогда Ñ ÑпрÑтала руку за Ñпину и, кажетÑÑ, покачала головой. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделать подобное не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным. Да и не хотелоÑÑŒ. Ðе Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° пальчики в широкую ладонь, и пальцы Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ ÑомкнулиÑÑŒ поверх моих, Ñловно Ñилок, в который угодила птица. Так же не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда, Зверь ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ моими пальчиками в поцелуе, и когда его губы прикоÑнулиÑÑŒ к коже, по телу прошла Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. — Ты проÑто потрÑÑающе выглÑдишь, ÐÑ, — Ñказал волк, и Ñтолько иÑкренноÑти было в его голоÑе, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ чаÑто заморгала. — Я никогда ни у кого не видел таких глаз, как у тебÑ, — продолжал Зверь, и помимо воли мои губы раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. — И такой улыбки, — Ñкупо уÑмехнувшиÑÑŒ в ответ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Мне хотелоÑÑŒ бы, чтобы ты улыбалаÑÑŒ чаще. Как назло, вÑе Ñлова Ñловно вылетели из головы. Она ощущалаÑÑŒ пуÑтой, как магичеÑкий оÑветительный шар. Ðет, пожалуй, внутри оÑветительного шара вÑе же еÑть Ñвет, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ в голове было пуÑто. Я понимала, что молчать, не Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° комплименты, — Ñто, по крайней мере, неприлично, но ничего не могла поделать. ВмеÑто Ñтого губы раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке еще больше. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду ЗверÑ, ничего другого ему не надо было. — УлыбайÑÑ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ, ÐÑ, — повторил Зверь и Ñнова ÑклонилÑÑ Ð² поцелуе над моей рукой. Ðа Ñтот раз прижалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ Ñильнее и продержал мою руку у Ñвоих губ дольше, чем допуÑкал Ñтикет, но в зале не было ни одного блюÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²ÑтвенноÑти, вообще не было никого, кроме наÑ, а нам было вÑе равно. Ðто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° в глазах волка, и Ñто, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, было напиÑано в моих глазах. — Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐьюÑйгрин, леди Лирей Ðнжу Ðльбето, позвольте Ñопроводить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ужин, — полушутливо предложил Зверь. — Ðо, — запротеÑтовала Ñ, — еÑли Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, должна ноÑить твое имÑ. И Зверь улыбнулÑÑ. Впервые за вÑе времÑ, что знала его, он улыбнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº открыто и как-то по-мальчишеÑки обеÑкураживающе. Рпотом развел руки в Ñтороны. — Увы, герцогинÑ, — Ñказал он. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни титула, чтобы передать вам и вашим детÑм, ни имени, которое могла бы взÑть жена. У Ñвободного народа нет такой традиции. — Как же зоветÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð° альфы? — отчего-то прыÑнув, ÑпроÑила Ñ. — Вожака? Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñамка? Вожачка? Зверь хмыкнул, показав, что оценил шутку. — Ðет, — покачал он головой. — Ðе так. — Ркак? — не унималаÑÑŒ Ñ. — ЕÑли альфа зоветÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ лапой, — начал он. — То его, — он Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, — Ñамка… — Левой лапой! — закончила Ñ Ð·Ð° него. Волк кивнул Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñерьезной миной, что Ñ Ð½Ðµ выдержала и, запрокинув голову, раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Рпотом приÑела в кникÑене: — Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐьюÑйгрин и ПолерÑкого леÑа, леди Лирей Ðнжу Ðльбето, Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° Стаи Семи ЛеÑов, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием принимает ваше предложение, альфа. Уголок рта волка дернулÑÑ. ÐаÑколько Ñ ÑƒÑпела изучить его, Ñто должно означать уÑмешку. — Черной Ñтаи, миледи, — проговорил он. — Того, что от нее оÑталоÑь… — Ðе так уж и мало, — не ÑдалаÑÑŒ Ñ. — Ðо вÑе же день, когда вы Ñнова Ñтанете альфой Стаи Семи ЛеÑов, муж мой, не за горами. Так что Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ позволениÑ… — и Ñнова приÑела в кникÑене. — Объединить вÑе Ñтаи Ñнова поÑле того, как они, как им кажетÑÑ, глотнули Ñвободы и еще не вдоÑталь наигралиÑÑŒ в борьбу за первенÑтво… — Зверь хмыкнул. — Именно! — воÑкликнула Ñ. — Именно когда они более чем наглоталиÑÑŒ Ñвободы, волки Ñнова пойдут за тобой. Я же видела, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как они живут. Вожаки делают вÑе возможное, Ñто правда, но многие выходÑÑ‚ из-под ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² надежде когда-нибудь Ñвергнуть вожака Ñвоей Ñтаи и занÑть его меÑто. Им вÑем не хватает главного. Еще одного вожака, альфы, который будет руководить вÑеми вожаками, как генерал офицерами! Ð’ глазах волка блеÑнул неподдельный интереÑ. Или воÑторг? Ðет, пожалуй, вÑе-таки интереÑ… Дома Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°, что к мнению женщины не приÑлушиваютÑÑ, то еÑть приÑлушиваютÑÑ, конечно… в том, что каÑаетÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ Ñолений на зиму, шитьÑ, Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð², даже ÑƒÑ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñпехов. Ðо не более того. Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñо Зверем, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто забыла, что переÑекла грань, куда, по заверению Виталины, женщине ÑоватьÑÑ Ð½Ðµ Ñледует… И уж чего не ожидала, так Ñто того, что мои Ñлова не проÑто уÑлышат, к ним… приÑлушаютÑÑ. — Ðто новоÑть, — задумчиво проговорил Зверь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. — ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑƒÑˆÐºÐ° не только краÑива, обворожительна и Ñмела до безраÑÑудÑтва, но еще и умна! — Смела? — пиÑкнула Ñ, Ñовершенно забыв, что мы по-прежнему беÑедуем на леÑтнице, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº должны были направитьÑÑ Ðº Ñтолу. — До безраÑÑудÑтва? — Только очень ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° броÑитÑÑ Ð² бега по леÑам Заповедных земель, — Ñерьезно проговорил Зверь. И, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ возможноÑти как Ñледует покраÑнеть от Ñправедливого упрека, задумчиво произнеÑ: — Значит, как генерал офицерами… Я захлопала реÑницами, неужели мои Ñлова попали в цель? Зверь же продолжал раÑÑуждать вÑлух, кажетÑÑ, не одна Ñ Ð¸ думать забыла об ужине. — Когда Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» за Ñобой Стаю Семи ЛеÑов, Ñ Ð±Ñ‹Ð» единÑтвенным вожаком. ЕдинÑтвенным альфой. Другого не было… — Должно быть, Ñто было очень трудно. Ðа грани невозможного, — заметила Ñ. Зверь пожал плечами. ЕÑли и так, то он Ñвно не из тех, кто замечает трудноÑти. — И вÑе же ÑейчаÑ, когда кланы объÑвили ÑÐµÐ±Ñ ÑтаÑми и живут как Ñтаи… — ДоÑтаточно контролировать их вожаков, а они уже обеÑпечат диÑциплину в Ñвоих ÑтаÑÑ…, — Ñнова пиÑкнула Ñ. — Более того, Ñтаи тоже можно разбить на небольшие дивизии и в них тоже назначить главных. Теперь, чтобы завоевать первенÑтво, Ñамцы будут думать, что нужно одолеть как минимум трех вожаков. Ðо даже победа над вожаком Ñвоего клана не будет означать первенÑтво Ñтаи, потому что ÑÑ‚Ð°Ñ Ñнова будет одна… Я замолчала, перехватив взглÑд ЗверÑ. Ð’ нем точно было воÑхищение. И неподдельное изумление. — Ты не в первый раз повторÑешь Ñлова Ðнжу, — глухо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Тогда Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñлаб и не хотел даже Ñлушать об Ñтом… Где ты научилаÑÑŒ Ñтому? Я думал, человечеÑкие женщины коротают Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° вышиванием гобеленов. Я польщенно хихикнула. — Я изучала военное дело, — поÑÑнила Ñ Ð¸, когда глаза Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не вылезли из орбит, поÑпешно добавила: — ТеоретичеÑки. И иÑторию, конечно. Ð’ том чиÑле иÑторию завоеваний. Папа наÑтаивал, чтобы наше образование было разноÑторонним. СеÑтрам на таких занÑтиÑÑ… было Ñкучно, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами, — а мне интереÑно. Во взглÑде Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñквозило такое неприкрытое воÑхищение, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑло, как маленькую. — Реще Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ Ñижу в Ñедле и ÑтрелÑÑŽ из лука. ДеревенÑкие мальчишки даже прозвали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¼Ð°Ð·Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹! — ПризнатьÑÑ, когда Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» Ðнжу позаботитьÑÑ Ð¾ его дочери и наÑледнице, пуÑть даже в качеÑтве ее мужа, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»â€¦ немного другого, — проговорил Зверь. — Ты разочарован? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. И Ñердце заколотилоÑÑŒ. Ведь говорила Виталина, не лезь никогда к мужчинам Ñо Ñвоими Ñоветами, знай Ñвое меÑто… — Разочарован? — вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ выглÑдел дейÑтвительно ошарашенным. — Я? Ты Ñерьезно? Да одной твоей краÑоты и доброго Ñердца Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹ хватило бы, чтобы Ñделать ÑчаÑтливым любого, Лирей. Рты еще, оказываетÑÑ, невероÑтно умна. Ужин пролетел незаметно. Было много разговоров и Ñмеха. Фиар доÑтал альбом Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ лиÑтами, и мы принÑлиÑÑŒ чертить на нем Ñамые разные Ñхемы. Зверь был иÑкренне рад моим познаниÑм в облаÑти иÑтории, из той ее чаÑти, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑтвовала о подготовке к битвам, Ñтратегии, Ñхемам Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ñ. Многое, очень многое он прекраÑно знал и без менÑ, но ÑейчаÑ, когда Ñ, захлебываÑÑÑŒ, раÑÑказывала об Ñтом (Виталина оÑтановилаÑÑŒ бы на Ñлове «тараторила»), Фиар призналÑÑ, что легче вникать в ту или иную Ñтратегию, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐµ. Реще он был проÑто рад поговорить. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что в оÑновном говорила Ñ, Зверю тоже удавалоÑÑŒ вÑтавить Ñлово или признать ту или иную Ñтратегию провальной или выигрышной. Я подумала, как одинок, должно быть, был тот, кто априори выше вÑех Ñвоих людей, то еÑть волков, по «ÑтатуÑу», и как, должно быть, он привÑзалÑÑ Ðº моему отцу за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… ÑовмеÑтного Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом замке. Конечно, мы поговорили и об отце. Фиар раÑÑказывал об их разговорах, прогулках, тренировках, об опытах Ðнжу Ðльбето, о роÑте Ñилы его магии. Впервые вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ñƒ, Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовала груÑти, может, ÑовÑем чуть-чуть, но она была такой нежной и щемÑщей, что иÑпытывать ее было даже приÑтно. Когда замковые чаÑÑ‹ пробили полночь, мы Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ поÑмотрели друг на друга Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, Ñловно заигравшиеÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ð¸, которых заÑтали враÑплох. Обоим не хотелоÑÑŒ, чтобы Ñтот вечер заканчивалÑÑ. Зверь предложил прогулÑтьÑÑ Ð² Ñаду и Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью ÑоглаÑилаÑÑŒ. И мы проÑто бродили по дорожкам, а над головами порхали мотыльки Ñо ÑветÑщимиÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, и где-то вдалеке раздавалÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ð¹ вой, но звучал он не тревожно, а как-то Ñладко. Ðаконец Зверь проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ двери покоев. Когда он разогнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как поцеловал мои пальцы, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»Ð°: — Ты… ты не давишь… не наÑтаиваешь. Фиар Ñглотнул. Лицо его оÑтавалоÑÑŒ невозмутимым, но Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно училаÑÑŒ раÑпознавать Ñмоции ЗверÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвою наивноÑть, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° о переполнÑющем его желании. По взглÑдам, которые броÑал на менÑ. По оÑторожным, Ñловно боÑлÑÑ Ñпугнуть, прикоÑновениÑм. По огонькам, которые то и дело вÑпыхивали в его глазах, по ÑтиÑнутым зубам и ходÑщим на щеках желвакам. — Мне показалоÑÑŒ, ты начала доверÑть мне, — хрипло Ñказал Фиар. Он Ñказал Ñто проÑто, беÑхитроÑтно, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ видно, он ждет, что отвечу. Ждет подтверждениÑ. Я приÑела в кникÑене и прошептала: — Ðе показалоÑÑŒ. Мою руку Ñнова поднеÑли к губам, а в Ñледующий момент Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ прижатой к рельефной муÑкулиÑтой груди. ÐаходÑÑÑŒ так близко от ЗверÑ, так, что ощущала, как гулко бьетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñердце, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то маленькой, Ñлабой и очень беÑпомощной. Ðо от Фиара веÑло такой Ñилой и мощью, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ от вÑего мира, и Ñто ощущение было таким Ñладким. И было еще одно чувÑтво. Ðовое. Почти неоÑознанное, какое-то нераÑпознаваемое. Ðо именно оно заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ голову и приоткрыть губы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. И Фиар поцеловал. Рука, которой он поддерживал мой затылок, дрогнула, что подÑказало, что Зверь напрÑжен, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ губы едва коÑнулиÑÑŒ моих. Поцелуй был нежный, невеÑомый, как Ñлучайное прикоÑновение крыла бабочки. Я не знаю, что произошло Ñо мной, возможно, поÑле такого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно Ñледует Ñчитать раÑпущенной… Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ на цыпочки, подаваÑÑÑŒ навÑтречу Зверю. Я обвила его могучую шею руками и прижалаÑÑŒ губами к горÑчему рту. Зверь замер, но только на миг. Ð’ Ñледующий миг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸â€¦ так, что кружилаÑÑŒ голова, что Ñлабели колени и подкашивалиÑÑŒ ноги. ЕÑли бы Зверь не держал менÑ, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° бы, так внезапно Ñ Ð¾Ñлабла в его объÑтиÑÑ…. Ðежно, влаÑтно, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то Ñкрытой Ñилой… Мне почти не Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ было Ñравнивать, но что-то подÑказывало, такое не проиÑходит во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ² Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼. Тело налилоÑÑŒ какой-то звенÑщей легкоÑтью, Ñ Ñловно парила в бездонной ночной Ñиневе, Ñловно кружилаÑÑŒ в одном хороводе Ñо звездами и знала… Я точно знала, мне не дадут упаÑть. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚. Я пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ обнаружила, что, Ñ‚Ñжело дыша, прижимаюÑÑŒ к муÑкулиÑтой груди ЗверÑ. Запрокинув голову, поÑмотрела вверх и зарделаÑÑŒ, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. Ð’ его взглÑде было много удивлениÑ, но также много и воÑторга, и нежноÑти… И желаниÑ! Ð’Ñпомнив об Ðльбине, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что не только Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñƒ открываюÑÑŒ Ñвоему мужу. Он тоже открываетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. И Ñто проÑто волшебно. Большой палец Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñкользнул по моим губам. СклонившиÑÑŒ к Ñамому лицу, Фиар хрипло проговорил: — Ты только начала доверÑть мне. Я не хочу утратить твоего Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ неоÑторожным жеÑтом или поÑтупком. Я хочу, чтобы ты привыкла ко мне. Чтобы раÑкрылаÑÑŒ и подарила ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾. И он поцеловал Ñнова. Ð’ Ñтом поцелуе было вÑе: нежноÑть, ÑтраÑть, желание, Ñкрытое ожидание и… надежда. Ðе Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ о чем, Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ñкла в его Ñильных, надежных руках, и когда поцелуй закончилÑÑ, пришлоÑÑŒ какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ в ÑебÑ, потому что ничего, кроме чувÑтва полета, Ñ Ð½Ðµ ощущала. Ð’ Ñту ночь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла заÑнуть, Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñвои губы, щеки, приÑлушиваÑÑÑŒ к непонÑтному томлению в груди и внизу живота. Стоило подумать, что Зверь здеÑÑŒ, за Ñтенкой, что наши Ñпальни разделÑет дверь, томление уÑиливалоÑь… и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ знать Ñто, думать о его близоÑти было приÑтно. ОбнÑв подушку, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ ноÑом в подушку, вдохнула горьковатый и оÑвежающий аромат лаванды и заÑнула. Крепко. Без Ñновидений. Глава 13 Утро было Ñветлым, Ñолнечным, до того чудеÑным, что внутри что-то тревожно ÑжалоÑÑŒ: в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ðµ изменение в моей Ñудьбе означало одно — жди беды. СегоднÑ, Ñтоило проÑнутьÑÑ Ð¸ потÑнутьÑÑ Ð² лучах утреннего Ñолнца, как кошка, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что давно не проÑыпалаÑÑŒ в таком чудеÑном наÑтроении. ДжейÑи и Ðльза, которые, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ одинаково хитрющему выражению мордочек, давно караулили под дверью, приÑлушиваÑÑÑŒ к малейшим шорохам, ворвалиÑÑŒ в опочивальню, когда Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ по ней в одной Ñорочке Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² руке. Тихо Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑ, Ñ Ñделала еще неÑколько па, изображаÑ, что ничего и никого вокруг не замечаю, прежде чем обернутьÑÑ Ðº юным волчицам. Хитрющее выражение лиц Ñменило радоÑтное. ВоÑторженное, предвкушающее… ВмеÑте мы переÑтелили проÑтыни на ложе, накрыли его тонким лавандовым покрывалом и опуÑтили занавеÑки балдахина, чтобы внутрь не налетели наÑекомые. Девушки унеÑлиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñтельным бельем, а Ñ, по-прежнему напеваÑ, удалилаÑÑŒ в омывальную. Когда ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ из гардеробной в новом нарÑдном платье цвета мÑты, Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¹ в тон в раÑпущенных волоÑах, которые Ñобрала Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð² и завÑзала Ñзади, то замерла Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ на губах прÑмо на пороге. Фиар ÑтоÑл у окна. УлыбалÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Ðо что-то мне подÑказывало, что предшеÑтвовало Ñтой улыбке хмурое и даже напрÑженное выражение. — Добро утро, ÐÑ, — Ñказал Зверь. — Доброе утро, — ответила Ñ Ð¸ приÑела в кникÑене. — Что-то ÑлучилоÑÑŒ? — Ты не против? — ÑпроÑил Зверь и показал взглÑдом на дверь, ÑоединÑющую наши опочивальни. Я потупилаÑÑŒ. — Ты мой муж, — ответила поÑле небольшой паузы. Рпотом, не верÑ, что Ñто проиÑходит наÑву, и вообще поражаÑÑÑŒ ÑобÑтвенной ÑмелоÑти, приблизилаÑÑŒ к Фиару и, привÑтав на цыпочки, обвила его шею руками. Когда в голове немного проÑÑнилоÑÑŒ поÑле поцелуÑ, повторила Ñвой вопроÑ: — Что ÑлучилоÑÑŒ, Фиар? Зверь пришел в ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же. Чуть Ñильнее Ñжав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑÑ…, он проговорил: — Мне нужно покинуть замок. Я поднÑла взглÑд и попроÑила: — Скажи… пожалуйÑта. Ответ был кратким. — Церковники. Я кивнула. Чего-то такого Ñ Ð¸ ожидала. Да и наивно было думать, что Ðндре приходил за мной один. ÐавернÑка он хорошо подготовилÑÑ. ПроÑто они не Ñмогли подобратьÑÑ Ðº замку, не пуÑтила Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð° Ðльбето. Ðндре же воÑпользовалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что был роду Ðльбето… не чужим. Был. — Фиар, пожалуйÑта, — попроÑила Ñ Ñнова. — Скажи мне правду. Зверь кивнул. ПоÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, заправил локон за ухо, провел пальцами по щеке. Он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑочувÑтвием, Ñловно знал, что то, что Ñкажет, неизменно причинит боль. Ðо не Ñказать не мог. Я Ñама попроÑила Ñказать. — Они похитили троих щенков, — глухим голоÑом проговорил Зверь. — Детей. Я ахнула, зажав рот ладонью. Ðо быÑтро ÑправилаÑÑŒ Ñ Ñобой. — ПоÑпеши, — Ñерьезно Ñказала Ñ. Зверь кивнул. — Помни, ÐÑ, — Ñказал он. — Ðто может быть поводом. Ловушкой. Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Я Ñглотнула. — Возможно, Ñто ÑпоÑоб выманить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· замка, — Ñказал Зверь. — Чтобы подобратьÑÑ Ðº тебе. — Ðо подойти Ñюда они не могут, — прошептала Ñ. — Ðе вÑе, — напомнил Фиар об Ðндре. Видно было, что ему неприÑтно было делать Ñто, но иначе Зверь поÑтупить не мог. И Ñ ÐµÐ³Ð¾ понимала. — Он не Ñделает мне ничего дурного, — пробормотала Ñ, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». — Помни, ÐÑ, — тихо Ñказал Зверь. — Когда умирал Ðнжу, Ñтот подлец бездейÑтвовал. Я кивнула. — Его не Ñдержит Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ðльбето, но замок охранÑет Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÑтаÑ, — Ñказал Зверь. — Ð’ прошлый раз волки подпуÑтили его к замку… — Потому что ты должен был знать, — закончила Ñ Ð·Ð° него. Фиар кивнул. — Я понимаю, — проговорила Ñ. — Замок хорошо охранÑетÑÑ, ÐÑ, — Ñказал Фиар. — Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ тебÑ: не риÑкуй больше. Ðе верь никому… — Когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ аббатам, — тихо Ñказала Ñ, — тогда Ðльбина передала пиÑьмо от мамы. ПоказалоÑÑŒ, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° раÑÑказать об Ñтом. Давно надо было. — От мамы? — переÑпроÑил Фиар. — Ты уверена? Я кивнула. — Ðто был ее почерк. И Ñ… чувÑтвовала. Зверь Ñжал зубы так плотно, что на щеках заходили желваки. — Ðе позволÑй им поймать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° тот же крючок, — наконец Ñказал он. — Обещаю. Зверь помотал головой. — Ты не понимаешь, ÐÑ, — глухо Ñказал он. — Ðббатам чуждо понÑтие благородÑтва, чеÑти, доÑтоинÑтва, жалоÑти. ЕÑли еÑть хоть ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð·ÐµÐ¹ÐºÐ° в твою душу, они Ñделают вÑе, чтобы пробратьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Ðто может быть новое пиÑьмо, напиÑанное твоей матерью… Может быть пиÑьмо Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼Ð¸ в ее адреÑ. Вплоть до локона Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸â€¦ Зверь запнулÑÑ, не Ñтал договаривать, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла. Сглотнув, Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑила губу и кивнула. — Я Ñмогу ÑправитьÑÑ Ñ Ñобой. Фиар поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительно, нахмурившиÑÑŒ, и Ñ, трÑхнув головой, кивнула Ñнова. — Я дождуÑÑŒ тебÑ. — Помни, здеÑÑŒ ты Ñреди друзей, ÐÑ, — Ñказал он. — Любой волк черной Ñтаи будет защищать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ÑобÑтвенной жизни. Ðе риÑкуй моей Ñтаей, Лирей. ДоверÑй им. Ðе пытайÑÑ ÑправитьÑÑ Ñо вÑем Ñама. ЕÑли произойдет что-то непредвиденное, Ñделай вÑе, чтобы дождатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ТÑни времÑ. — Я понимаю, — шепнула Ñ. — Обещаю, что буду оÑторожной. — Я верю тебе, ÐÑ, — тихо Ñказал волк. — Ð Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñтала на цыпочки, чувÑтвуÑ, как широкие ладони Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ÑÑŒ по Ñпине, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе так теÑно, что не вдохнуть. Поцелуй был коротким, и целовал Зверь Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ ÑтраÑтью, Ñловно хотел Ñохранить памÑть о нем. Он терзал мои губы, а Ñ Ñ‚Ð°Ñла в его руках, млела от воÑторга, парила где-то там… в пронзительной Ñиневе неба. С неохотой оторвавшиÑÑŒ от моих губ, Зверь поцеловал еще в кончик ноÑа, а потом в макушку. Пообещав напоÑледок тоже быть оÑторожным, Фиар покинул опочивальню. ВеÑть о похищенных детÑÑ… разнеÑлаÑÑŒ по замку Ñо ÑкороÑтью молнии. Завтрак прошел в Ñ‚ÑгоÑтной атмоÑфере. ОказалоÑÑŒ, что один из похищенных церковниками щенков — Ñын ÑеÑтры БарÑÑ‹. Я хотела оÑвободить кухарку от ее обÑзанноÑтей, предложила побыть нелегкое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñемьей, но волчица отказалаÑÑŒ. — ÐÑтра не одна ÑейчаÑ, — Ñказала БарÑа. — Ее еÑть кому поддержать. Я не нужна в Ñтае. Лучше буду здеÑÑŒ, чтобы не думать лишний раз… Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтарой волчицы дрогнул. — Фиар выÑледит их и непременно одолеет, — твердо Ñказала Ñ. — Он вернет детей ÑемьÑм. Ðдела поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью. Во взглÑде волчицы была боль. — Еще ни один волк не выходил из рук фиолетовых живым, — беÑцветным голоÑом проговорила кухарка. — Кроме альфы. — И лишь потому, что они не Ñчитали его больше волком и думали, что добили, — добавила Ðдела. — Мы не ÑомневаемÑÑ Ð² том, что альфа выÑледит их. И убьет. — Ðо на то, что дети вернутÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ живыми, нет надежды, — Ñказала ДжейÑи и заплакала. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой щипало в глазах, то и дело вÑтавал ком в горле. Чтобы не думать о печальном, мы Ñ Ðльзой и ДжейÑи ÑпуÑтилиÑÑŒ в Ñад, где принÑлиÑÑŒ за работу Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то оÑтервенением. Я не чувÑтвовала уколов шипов, не ощущала Ñ‚ÑжеÑти кадушек Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, которые мы раÑтаÑкивали по клумбам. Ðо когда запÑÑтье обвил зеленый побег, вÑкрикнула. ДжейÑи Ñ Ðльзой поÑмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтревоженно, а потом Ðльза побежала за Ðделой. К тому времени, как волчицы вернулиÑÑŒ, побег обвил запÑÑтье еще дважды. Я не отнимала руку от живой изгороди, чтобы не повредить роÑток, и одновременно Ñердце колотилоÑÑŒ как бешеное. Ð’ голове уÑпела пронеÑтиÑÑŒ лавина догадок: или Ñто какаÑ-то Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ заманить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ловушку, или Ñад каким-то чудеÑным образом ожил, как в Ñказках Ñтарой Пепы. Ðо когда Ðдела увидела менÑ, раÑтерÑнную, Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом ÑмотрÑщую на ÑобÑтвенную руку, на лице волчицы проÑтупило, облегчение, а глаза заблеÑтели. — МилоÑть Луны! — вырвалоÑÑŒ у нее, когда волчица перевела дыхание. — ÐоÑители вернулиÑÑŒ в Заповедные земли. — Какие ноÑители? — опешила Ñ. — ÐоÑителÑми Ñвободный народ называл Ñвоих Ñоюзников, магов Ñтихий, — подÑказала ДжейÑи и захлопала реÑницами. Они Ñ Ðльзой тоже ничего не понимали. — Что ты чувÑтвуешь, Лирей? — ÑпроÑила Ðдела и поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. — Что-то, — пробормотала Ñ, броÑив взглÑд на роÑток. — Ладонь чешетÑÑ. ПолднÑ. ЧеÑала, не помогает. Как будто крохотные пузырьки перекатываютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кожей. — Ðо не Ñтрах? — уточнила Ðдела. Я покачала головой. Страха не было. — Его быть не должно, — Ñказала волчица и улыбнулаÑÑŒ. Я приÑлушалаÑÑŒ. Предвкушение — точно. Еще ожидание какой-то нечаÑнной радоÑти, как бывает, когда вот-вот увидишьÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-то близким поÑле долгой разлуки. Как будто какое-то томÑщее переполнение, Ñловно внутри так Ñладко, и ÑладоÑть Ñта вот-вот проÑочитÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. И чувÑтво полета, невеÑомоÑти. Оно было каждый раз во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñо Зверем. Даже его мимолетное каÑание вызывало похожие иÑкры… Ðет, Ñтраха Ñреди вÑего Ñтого не было точно. — Ðто пробуждение, Лирей, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ Ñказала Ðдела. — Пробуждение магии Ñтихий. — Что?! — Ñразу три пары глаз вытаращилиÑÑŒ на Ðделу. Волчица развела руками. — Я не ÑмыÑлю в Ñтом. ПроÑто помню из раÑÑказов Ðнжу. Он говорил, что узнал о пробуждении Ñвоей магии, когда уÑтроил небольшую грозу у отца в библиотеке. Ты же Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¸ÑˆÑŒÑÑ Ð² Ñаду, вот ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ и откликнулаÑÑŒ на зов ноÑителÑ. — Я… Ñ Ð½Ðµ звала, — пробормотала Ñ, а роÑток вновь обвилÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ руки, подбираÑÑÑŒ уже к локтю, Ñловно Ñпециально опровергал мое заверение. — Само пробуждение магии — уже зов, — назидательно Ñообщила Ðдела и поÑÑнила: — Ðто тоже говорил Ðнжу. — Ðо как же, — пролепетала Ñ, вÑпомнив, что Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ нужно ÑлиÑние, по крайней мере так говорил Зверь, — ведь ничего не было… — СовÑем ничего? — невинным тоном уточнила ДжейÑи. Ðдела шикнула на дочь, а Ðльза фыркнула. Я зарделаÑÑŒ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾ÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ, его поцелуи… Волчицы ахнули. РоÑток, обвивающий мою руку, покрылÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ розовыми цветочками. Сладкий, очень нежный аромат защекотал ноздри. — Ðто волшебно! — воÑкликнула Ðльза. Мы вÑе были Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоглаÑны. — Ðдела, — попроÑила Ñ. — Ð’Ñпомни, пожалуйÑта, что еще отец раÑÑказывал о пробуждении магии. Волчица кивнула и нахмурилаÑÑŒ, ÑоÑредоточиваÑÑÑŒ. — КажетÑÑ, он говорил, что Ñто очень поÑтепенный процеÑÑ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¾Ñторожно и уÑиливаетÑÑ… Я зарделаÑÑŒ, но тем не менее подÑказала: — СлиÑнием. ДжейÑи Ñ Ðльзой переглÑнулиÑÑŒ и хихикнули, а волчица кивнула. — Ð, — пробормотала Ñ, Ñнова броÑив взглÑд на роÑток, на котором раÑпуÑкалиÑÑŒ вÑе новые бутоны. — У моего отца… Как Ñто было? Ðдела нахмурилаÑÑŒ. — Он пришел в наши земли, когда уже вошел в Ñилу, — Ñказала она. — И Ñтал учеником ВелеÑа. Я подумала, что когда-нибудь вÑе Ñто закончитÑÑ, волчата Ñмогут ноÑитьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑам, без Ñтраха быть пойманными, а матери и отцы будут уверены, что дети вернутÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ИÑточник удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ у приверженцев Ðты и очиÑтить от Ñкверны безумной Богини. Рмой дар… То, что унаÑледовала от отца и вÑех магов нашего рода, Ñ€Ñдом Ñо Зверем раÑкроетÑÑ Ð² полную Ñилу. Тогда Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñтану обучатьÑÑ Ñƒ ВелеÑа. ОбÑзательно буду. Картинка вÑтала перед глазами Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑркаÑ, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ заморгала. — КажетÑÑ, там была какаÑ-то невеÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ, — донеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðделы Ñловно издалека. — Когда Ðнжу пришел в наши земли, ему было нечего терÑть, так он Ñказал. Ð Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°Ñь… что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о родителÑÑ…? Только ту чаÑть их жизни, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑвилаÑÑŒ на Ñвет, и немножко того, что было до… Рведь задолго до того, как они вÑтретилиÑÑŒ, у каждого из них была ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ¹, надежд, мечтаний. Может, даже приключений. ОÑобенно приключений, учитываÑ, что отец, оказываетÑÑ, был магом. Я запомнила герцога ÐьюÑйгрина, Ðнжу Ðльбето, как Ñамого любÑщего отца на Ñвете и нежного, заботливого мужа. РкакаÑ-то женщина, еÑли еще жива его Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ, должна помнить его ÑовÑем другим… Быть может, даже магом, чью Ñилу она пробудила. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто врÑд ли. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ таким жеÑтким запретом Церкви, что отец мог и не раÑÑказать ей об открывшемÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ðµ. Мог даже уйти в Заповедные земли, найти земли Ñвоих предков и учитьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ Ñтихий у леÑного божеÑтва, только чтобы оградить Ñвою первую возлюбленную от гонений церковников, отвеÑти от нее беду. Возможно, он ÑкрылÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, чтобы защитить ее, а когда вернулÑÑ, научившиÑÑŒ Ñкрывать Ñвой дар, что-то произошло. Может, она не дождалаÑÑŒ его… Рможет, он вÑтретил другую, мать Ðндре, вÑтретил и полюбил… Стало немного груÑтно оттого, что Ñ Ñтого так никогда и не узнаю. Ðо вÑе же груÑтить было некогда. РоÑток вокруг моей руки двигалÑÑ. ПрикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ñ… прохладных лиÑточков приÑтно холодили кожу, тонкий Ñтебелек был живой и отзывалÑÑ Ð½Ð° малейшие мои Ñмоции. Ð’ÑпомнилоÑÑŒ, как когда-то, увидев из окна башни, как Виталина Ñ ÐœÐ¸ÐºÐ°Ñлой выезжают на охоту, Ñ Ð¾Ñ‚ злоÑти отбила ладонь о подоконник, но Ñмогла Ñдержать Ñлезы обиды и разочарованиÑ. Я Ñмогла, а небо нет. Ð’ тот же день охотничью процеÑÑию накрыло проливным дождем. Потом вÑпомнилоÑÑŒ, как грохотала гроза над фиолетовым, в звездах, шатром церковников, которые оказалиÑÑŒ вовÑе не аббатами, как вÑе их Ñчитают, а приверженцами культа безумной богини Ðты… Мне было больно и Ñтрашно, Ñтрашными были и раÑкаты грома, и молнии, которые чудом не угодили в шатер. — Значит, Ñто было из-за менÑ, — пробормотала Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ разглÑдывать роÑток. — Значит, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñтихии Ñловно Ñпала во мне Ñ Ñамого детÑтва, и в минуты обоÑÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмоций ее Ñон был поверхноÑтен. Ð ÑейчаÑ… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° начала пробуждатьÑÑ. Волчицы ловили каждое мое Ñлово и удивленно Ñмотрели на менÑ. — ЗдеÑÑŒ же еÑть библиотека! — оÑенило менÑ. Крик получилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ громким, что глаза ДжейÑи и Ðльзы еще больше округлиÑÑŒ, а роÑток иÑпуганно ÑоÑкользнул Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ и уÑтроилÑÑ Ð½Ð° куÑте. Я раÑÑеÑнно погладила пальцами побеги. Они отозвалиÑÑŒ шелеÑтом и прикоÑновением лиÑтьев. — ЗдеÑÑŒ папина библиотека, — повторила Ñ ÑƒÐ¶Ðµ тише. — Я видела книги в кабинете Фиара. Папа должен был оÑтавить запиÑи… И Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° вÑе Ñто прочитать! Чтобы знать, что Ñо мной проиÑходит! — Да и мне будет Ñпокойней, еÑли ты будешь находитьÑÑ Ð² замке, Лирей, — Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула Ðдела. Я кивнула и, подобрав юбки, понеÑлаÑÑŒ к замку. За мной понеÑлиÑÑŒ ДжейÑи Ñ Ðльзой. Волчицы оказалиÑÑŒ очень полезными в поиÑках папиных запиÑей. Ð’ шеÑть рук мы принÑлиÑÑŒ орудовать на полках уже знакомого мне кабинета Фиара. Удача улыбнулаÑÑŒ ДжейÑи. Ей поÑчаÑтливилоÑÑŒ наткнутьÑÑ Ð½Ð° двойной книжный Ñтеллаж. Видимо, в отчаÑнье от того, что ничего из иÑкомого нам не вÑтречалоÑÑŒ, ДжейÑи пнула ни в чем не повинную Ñтену и по ÑлучайноÑти попала по тому Ñамому кирпичу, который ÑвлÑлÑÑ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð³Ð¾Ð¼. Стеллаж Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ по военному делу и иÑтории благополучно отъехал в Ñторону, и мы (конечно, заÑлышав ликующий вопль ДжейÑи, мы Ñ Ðльзой были тут как тут) увидели за ним то ли небольшой кабинет, то ли большую нишу, доверху заÑтавленную футлÑрами Ñо Ñвитками и книгами Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ñ‚ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ Ñтраницами. Я буквально онемела от воÑторга. ЗдеÑÑŒ хранилиÑÑŒ запиÑи магов нашего рода. Очень многих магов. Что-то Ñ Ñлышала от родителей о Ñвоих предках, но о том, что они были Ñильнейшими магами Ñтихий, понÑтно, умалчивалоÑÑŒ. Вильгельм Гийом Третий, его «ОпиÑание магии воды» в трех томах, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он знакомилÑÑ Ð½Ð° оÑтровах Океании, где провел тридцать лет бок о бок Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñким народом… ÐœÐ°Ñ€ÐºÑƒÑ Ð—Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, его «ИÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ воздуха», «Трактат об управлении погодой» и даже «РуководÑтво по полетам в грозу»… ОÑкар ВенценоÑный… Ðаш род вÑегда ÑтоÑл близко к трону, а когда-то даже Ñидел на нем… Прапра… дедушка ОÑкар оÑтавил мне в наÑледÑтво неÑколько трактатов по управлению магией огнÑ, а также воÑпоминаниÑ, как он лично ÑпуÑкалÑÑ Ð² жерла дейÑтвующих вулканов Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑледований. И многое, многое другое. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто дух захватывало! Дрожащими руками Ñ Ð²Ð·Ñла толÑтый гримуар в зеленом переплете, который выглÑдел Ñамым новым из вÑех имеющихÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³. Их Ñ Ð¾Ð±Ñзательно прочитаю. Ð’Ñе. Ðо Ñтот… Ðтот в первую очередь. Я узнала на обложке размашиÑтый папин почерк. РаÑпахнула, и по щекам тут же пролегли мокрые дорожки. Ðа первом развороте было пуÑто, но из него прÑмо мне в ладонь выпал лиÑток, Ñвно вложенный позже. Ðа лиÑтке была одна Ñтрочка: Любимой дочке, моей гордоÑти и наÑледнице, герцогине ÐьюÑйгрин и ПолерÑкого леÑа, леди Лирей Ðнжу Ðльбето. Я понÑла, что Фиар вложил Ñтот лиÑток Ñюда по проÑьбе отца много позже, чем Ðнжу Ðльбето Ñделал Ñти запиÑи. Должно быть, отец попроÑил его об Ñтом, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ, что буду иÑкать и найду, и чтобы, обнаружив, понÑла, что на верном пути… — Ðтот Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ ÐŸÐ¾Ð»ÐµÑ€Ñкий, — Ñообщила Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°Ð¼, которые заглÑдывали через плечо, а увидев на моих щеках Ñлезы, Ñмотрели наÑтороженно. Они закивали. — Знали, да? — прогундоÑила Ñ. — Ð Ñ Ð½Ðµ знала… Рпотом пришлоÑÑŒ выпроводить волчиц из кабинета, потому что одно дело — Ñто иÑкать что-то Ñ Ð¸Ñ… помощью, перекрикиватьÑÑ Ð¸Ð· разных углов библиотеки, и ÑовÑем другое — пытатьÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то прочитать в их приÑутÑтвии, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾ и дело толкают под локоть, ÑопÑÑ‚ над ухом, через плечо заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² отцовÑкие запиÑи, поÑтоÑнно уточнÑÑŽÑ‚, понÑтны ли мне вÑе Ñти Ñтранные значки и каракули, а что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, а Ñто что значит, а точно ли Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что хорошо понÑла, а запомнила ли, а раÑÑкажи, а объÑÑни и вÑе такое. Волчицы наÑупилиÑÑŒ, но поÑлушалиÑÑŒ. Правда, вÑкоре вернулиÑÑŒ Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ подноÑом вкуÑноÑтей в надежде, что позволю им оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ или раÑÑкажу что-нибудь любопытное, но Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неумолима. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ подÑтупающую к нам и вÑему Ñвободному народу Заповедных земель опаÑноÑть, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не было такой роÑкоши, как времÑ. И еÑли мой пробуждающийÑÑ Ð´Ð°Ñ€ может помочь в грÑдущем противоÑтоÑнии, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° узнать о нем вÑе, и даже больше. Волчицы поджимали губы, Ñопели, но не возражали. ОÑтавшиÑÑŒ одна, Ñ ÑƒÑтроилаÑÑŒ за пиÑьменным Ñтолом и Ñтраницу за Ñтраницей поглощала запиÑи, оÑтавленные мне отцом. За окном уÑпело Ñтемнеть, а Ðльза Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ñи трижды заменить Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. КажетÑÑ, Ñ ÐµÐ»Ð°â€¦ Ðе помню, чтобы чувÑтвовала вкуÑ. Ðо Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, Ñто точно! Глотала каждое Ñлово, как голодный обжора ÑвежеиÑпеченные пирожки! Что-то перечитывала по два раза, а что-то и по три. Приволокла Ñюда же чиÑтый альбом и чернильницу Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавкой Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑŒÐµÐ². Что не понимала — пропиÑывала, прориÑовывала. ПереÑказывала Ñвоими Ñловами — и понимать ÑтановилоÑÑŒ проще. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ трогали. Видимо, понÑли, что беÑполезно, и отÑтали. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñередину кабинета Фиара, к моему Ñтыду и позору, украшала лужа Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ вокруг нее ковром. СобÑтвенно, лужа поÑвилаÑÑŒ, когда прочитала, что вода конденÑируетÑÑ Ð¸Ð· воздуха, то еÑть, чтобы Ñотворить воду, необÑзательно, чтобы ее иÑточник был поблизоÑти. Щелкала пальцами чуть ли не до умопомрачениÑ, так что пальцы Ñти ÑовÑем онемели, а лоб уÑпел трижды покрытьÑÑ Ð¸Ñпариной. Когда уже ÑмирилаÑÑŒ Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ (а на другое Ñ ÑоглаÑна не была) поражением, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñтрадальных пальцев потекла Ñ‚Ð¾Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñтруйка. Ð’Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¸ воÑторга у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ лужу поÑреди кабинета мужа. Ð’Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¹, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что раз Ñмогла лужу образовать, так же легко Ñмогу ее же и выÑушить. Ð”Ð»Ñ Ñтого Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð»Ð° к магии огнÑ… ну как прибегла… Воду удалоÑÑŒ вÑкипÑтить и при Ñтом прожечь ковер в кабинете, проще говорÑ, продырÑвить его… И вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² обгорелом кольце чего-то, что в прошлой жизни было ковром Ñ Ð¼Ñгким ворÑом, задорно плеÑкалаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ†Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ конденÑироватьÑÑ, то еÑть иÑпарÑтьÑÑ, почему-то никак не желала. Приходила Ðдела, демонÑтративно принюхивалаÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ тут принюхиватьÑÑ? Запах гари буквально глаза ел. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ тем, ни другим было не пробрать, поÑтому, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñожалением, Ðдела раÑпахнула окна и, пробормотав напоÑледок что-то вроде «вÑÑ Ð² отца», Ñнова оÑтавила одну. Спать Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ далеко за полночь, и то только потому, что, как оказалоÑÑŒ, непреднамеренные «вброÑы» дара, оÑобенно еÑли Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° только зарождаетÑÑ, очень выматывают, Ñиречь оÑтавлÑÑŽÑ‚ без Ñил. ПризнавшиÑÑŒ Ñебе, что чудом оÑтаюÑÑŒ в Ñознании, а картинка перед глазами плывет вÑе чаще, Ñ Ñо вздохом прижала папин гримуар к груди и удалилаÑÑŒ в Ñпальню. ОтчаÑнно зеваÑ, приготовилаÑÑŒ ко Ñну и легла, укрывшиÑÑŒ тонким, но теплым покрывалом. ПоÑледние мыÑли были о Фиаре. УÑилием воли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° из мыÑленных видений Ñтрашные картинки, которые уÑлужливо подÑовывало воображение, и провалилаÑÑŒ в Ñон. * * * Я хорошо помнила Ñто меÑто. С легкоÑтью узнала тропинку, деревьÑ… даже небо над головой казалоÑÑŒ каким-то родным. Я была в ÐьюÑйгрине, недалеко от замка, в котором родилаÑÑŒ и в котором выроÑла. КажетÑÑ, граница нашего герцогÑтва. С землÑми церковников — ПанемуÑом. Стоило вÑпомнить, как вÑе вокруг заволокла тьма и в памÑти воÑкреÑли воÑпоминаниÑ, когда была здеÑÑŒ в поÑледний раз. Сначала в видениÑÑ…, поÑланным ВелеÑом, поÑле — когда Фиар раÑÑказывал правду об отце. Я бежала через леÑ, продиралаÑÑŒ через колючий куÑтарник, кашлÑла от гуÑтой, Ñловно чернила, тьмы и знала: Ñто ночь, когда умер отец. Я Ñпешила из поÑледних Ñил. Падала и Ñнова поднималаÑÑŒ. ПринималаÑÑŒ бежать, но ноги Ñловно деревенели, казалоÑÑŒ, что Ñ Ð±ÐµÐ³Ñƒ, но вмеÑте Ñ Ñтим не могла Ñделать и шага. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ откуда-то знала, что вÑе кончено. Что-то подÑказывало, что отца больше нет. Было в Ñтой черноте, разлившейÑÑ Ð² воздухе, не что-то тревожное, как в прошлый раз, а какаÑ-то безыÑходноÑть. Что-то, чего уже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ. ПредчувÑтвие не обмануло. Я опоздала. Точнее, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ налетела на Ðндре. Ðхнула, отÑкочив назад, упала и принÑлаÑÑŒ отползать. Ðо вÑкоре понÑла, что напраÑно тревожуÑÑŒ. Ðндре не видел менÑ. Он Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ вглÑдывалÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то позади менÑ. Я оглÑнулаÑÑŒ. Из куÑтов вышло трое. Лицо одного показалоÑÑŒ мне знакомым, и, узнав его, Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° рот ладонью. Ðто был тот Ñамый аббат, который вышел мне навÑтречу из фиолетового шатра. Вторым был наÑтоÑтель монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð”Ð¾Ñ€Ð¸Ð½Ð¶Ðµ, побочный Ñын отца герцога ÐберлеÑ. Третий… Его лицо мне было незнакомо. — Ð’Ñе? — немного подавшиÑÑŒ вперед, ÑпроÑил Ðндре. ÐаÑтоÑтель Доринже кивнул. — С герцогом покончено, — добавил аббат. Я заÑтонала от горÑ. Во взглÑде Ðндре не было и тени ÑожалениÑ. Губы его дрогнули, но никто на полÑне не уÑлышал его Ñлов. Ðикто, кроме менÑ. — Теперь ничто не помешает мне прийти за тобой, Ñ„ÐµÑ ÐÑ. Глава 14 ПотÑнулиÑÑŒ Ñерые, похожие один на другой дни. С одной Ñтороны, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ пробуждающаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ куча новых знаний, которые надлежало уÑвоить, еÑли хочу Ñтать хорошим магом и доброÑовеÑтным учеником ВелеÑа. С другой — грозовой тучей над вÑем ПолерÑким леÑом виÑела веÑть о пропаже волчат, а от Фиара не было веÑточки. Я ни на минуту не ÑомневалаÑÑŒ в Звере, но Ñловам БарÑÑ‹, что ни один волк не выходил живым из рук церковников, тоже не было никакого оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ верить. ПоÑтоÑнно, когда не Ñидела, закрывшиÑÑŒ в кабинете, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о Фиаре и неÑчаÑтных похищенных детÑÑ…, и, должно быть, наÑтроение мое передалоÑÑŒ природе. Ðебо было Ñерым, низким, неприÑтно набухшим. Иногда оно прорывалоÑÑŒ ливнем, Ñловно прохудившийÑÑ ÐºÐ¾Ð²Ñˆ, но чаще проÑто мороÑило грибным дождем. Замок продолжал жить привычной жизнью, но днем волчицы ходили Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ от Ñлез глазами, а ночью раздавалÑÑ Ð¸Ñ… Ñлаженный вой. Призывы к Луне. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой больше не брали, хоть Ñ Ð¸ проÑилаÑÑŒ. — Ðльфа Ñказал беречь тебÑ, — ответили мне, и Ñтим было вÑе Ñказано. Я и Ñама понимала, что в то времÑ, когда кругом рыщут шпионы церковников, покидать замок небезопаÑно, тем паче ноÑитьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð°Ð¼Ð¸ по леÑам. И вÑе же иÑпытывала потребноÑть в беÑеде Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð¾Ð¹. ПоÑтому выходила ночью на балкон и звала. ПроÑила. Молила. Требовала. Вернуть мне его. Живым. Ðевредимым. Вернуть волчат. Ðе дать детÑм поÑтрадать в руках извергов… ПроÑьб было много, очень много, а проÑить одной, без волков, без Ñвоей Ñтаи… Яне знала, Ñлышат ли менÑ. Чтобы забытьÑÑ, а также быть в боевой готовноÑти, когда придет времÑ, Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. УчилаÑÑŒ до Ñкрежета в мозгах, до Ð¾Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐº, пальцев, до потери ÑознаниÑ. Когда Ñил ÑовÑем не оÑтавалоÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð»Ð°, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько тупой, что даже не в Ñилах впихнуть в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ капли знаний. Пила крепкий кофе Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ количеÑтвом Ñахара, что напиток больше напоминал Ñироп, ела ложками мед и училаÑÑŒ, училаÑÑŒ, училаÑÑŒ дальше. Я понимала, что моих Ñил пока не хватит на что-то Ñерьезное, вроде оÑознанного ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹ или ледÑных Ñтрел, да что там… ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хватало даже на то, чтобы выÑушить лужу (та ÑамаÑ, перваÑ, но далеко не поÑледнÑÑ Ð»ÑƒÐ¶Ð° выÑохла за ночь Ñама). И вÑе же Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° знать как можно больше, чтобы, когда придет чаÑ, не тратить драгоценное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñилы на подготовку. Реще Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñтихий бывает боевой. Что еÑть в ней наÑтоÑщие боевые заклинаниÑ. И что многие мои предки (пуÑть вÑе они будут безмÑтежны на далекой Звезде!) ими владели. ЛедÑные Ñтрелы, огненные шары, молнии гнева, Ñтены огнÑ, которые можно возводить между Ñобой и противником, Ñферы Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, в которых можно приподнимать противника над землей, кипÑщие ливни, заморозки, метеориты… Заклинаний было очень много, при грамотном бое их Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹ хватило бы на уничтожение целой армии. Ðо проблема была в том, что помимо того, что боевые Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ полноценного, раÑкрытого, реализованного дара, Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ… уÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ буквально издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ памÑтью. То еÑть они были Ñложные, очень Ñложные, и не дай Луна ÑбитьÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, поменÑть меÑтами буквы или Ñлова… ПоÑтому Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñлезы и учила дальше, ÑтоÑла наÑмерть, но поклÑлаÑÑŒ Ñебе и Луне, что мой отец еще Ñможет мной гордитьÑÑ, что довершу начатое им бок о бок Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ мне Ñудьбой мужем. С Ñильнейшим из благородных волков… — Только бы бок о бок, только бы, — повторÑла Ñ Ð² надежде, что муж вернетÑÑ ÐºÐ¾ мне. — Как же Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° глупа… Ðадо было тогда… в поÑледнюю ночь… Чего Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ? Ведь ÑÑно, что Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñнет друг к другу… И что Ñто неизбежно. Я краÑнела, а Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… пальцев на многоÑтрадальный ковер оÑыпалиÑÑŒ иÑкры. И Ñ Ñнова Ñжимала зубы и принималаÑÑŒ штудировать учебники. Когда ÑтановилоÑÑŒ ÑовÑем туго, Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в Ñад. Ðе Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ от замка, упражнÑлаÑÑŒ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸, возможно, потому, что мой дар решил пробудитьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ Ð½ÐµÐµ, а быть может, проÑто ÑказалаÑÑŒ любовь к природе, Ð¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾ мне Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва, пока удавалаÑÑŒ лучше вÑего. Легко, можно даже Ñказать, играючи Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в порÑдок потерÑвшие вид учаÑтки Ñада. Бывало, приходилоÑÑŒ попотеть. Ðо иÑкреннÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть и даже воÑторг в глазах Ðльзы и ДжейÑи, да и возможноÑть отвлечь волчиц от невеÑелых мыÑлей того Ñтоили. Жизнь неÑлаÑÑŒ по кругу. Библиотека. Сад. СпальнÑ. Иногда кухнÑ. Ðо чаще еду мне приноÑили туда, где нахожуÑÑŒ. Волчицы проÑто понÑли: напоминать беÑполезно. Звать тоже. ПоÑтому терпеливо приноÑили завтраки, обеды, ужины, легкие перекуÑÑ‹ туда, где находилаÑÑŒ на наÑтоÑщий момент. Однажды Ðдела раÑÑказала, что папочка, когда был молод, был таким же целеуÑтремленным. Его дар был проÑвлен в полную Ñилу, поÑтому учеба во многом давалаÑÑŒ ему легче, но в целом вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же, как Ñ ÑейчаÑ, то еÑть, по Ñловам Ðделы, как ÑумаÑшедший. Реще он очень любил общатьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ВоÑхищалÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. Ðазывал выÑшей Ñтупенью Ñволюции. — Его очень любили волчата, — Ñказала она как-то доверительным тоном. — Ркак не любить того, кто мог Ñделать ледÑную горку или каток поÑреди лета или заÑтавить цвеÑти Ñад зимой? — РаÑÑкажи об отце, — в который раз проÑила Ñ. И Ðдела в очередной раз раÑÑказывала. Ð Ñ Ñлушала. РегулÑрно ÑменÑлиÑÑŒ Ñтражи черной Ñтаи, что охранÑли замок, приходили и уходили поÑыльные. Я Ñпешила к каждому, кто прибыл из-за территории ПолерÑкого леÑа, заглÑдывала в глаза, Ñловно иÑкала в них какого-то ответа, понÑть который Ñмогу только Ñ. — Ð’Ñ‹ вÑтречали его? — Ñпрашивала Ñ. — Слышали что-то? О нем? О волчатах? Волки качали головами, разводили руками. Ðет, не Ñлышали и не видели. Вообще вÑе шпионы церковников, что рыÑкали по окреÑтным леÑам, Ñловно Ñквозь землю провалилиÑÑŒ. И Зверь вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸â€¦ И пропавшие дети… Я Ñухо кивала, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы, и шла заниматьÑÑ. Ðадо было как-то отвлекатьÑÑ Ð¾Ñ‚ назойливых, как мухи, мыÑлей. И еще хотелоÑÑŒ Ñтать полезной Ð´Ð»Ñ Ñтаи. Как некогда были полезны мои предки, их Ñоюзники. Только ÑейчаÑ, когда побывала в руках так называемых церковников, когда узнала о предательÑтве Ðндре, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° оÑознавать, что Ñделали Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¸. И очень хотела быть им полезной. Отблагодарить за вÑе. «Ðе риÑкуй моей Ñтаей, ÐÑ», — попроÑил перед уходом Зверь, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, чего ему Ñто Ñтоило. Как, должно быть, он там, где бы ни находилÑÑ, тревожитÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñвоих волков, за каждого из которых отвечает перед Луной. Ð’ÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ нашей ÑвÑзи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ до нашей вÑтречи проÑвлÑлаÑÑŒ во Ñнах, каждый вечер Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð° увидеть его ночью. Ðеважно, в ипоÑтаÑи волка или в полуформе. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ заверение, что он идет ко мне, прозвучало бы Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлаще райÑкой музыки. Ðо поÑле того раза, как увидела во Ñне Ðндре, Ñны ÑнитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтали. Видимо, Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ такой Ñтепени, что на Ñны проÑто не оÑтавалоÑÑŒ Ñил. Стоило голове вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в черную, бездонную пропаÑть, в которой не ÑущеÑтвовало ни верха, ни низа, ни права, ни лева. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ тоже не было. СобÑтвенно, как и Ñнов. Однажды Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в гримуаре отца на целую главу, поÑвÑщенную медитациÑм. Перечитала ее дважды, чтобы уÑвоить и запомнить навернÑка. Отец пиÑал о важноÑти медитаций Ð´Ð»Ñ ÑонаÑтройки Ñо Ñвоим даром, Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ даже уÑилениÑ. Кроме того, в гримуаре значилоÑÑŒ, что медитации помогают копить Ñилы и очень рекомендованы более зрелыми и опытными магами, оÑобенно новичкам. Ð’ÑпомнилоÑÑŒ, что в детÑтве, помимо других игр, мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ играли «в камни». Ð’ деревьÑ, в цветы, в раÑтениÑ, в озера. То еÑть игра заключалаÑÑŒ в том, чтобы быть вÑем Ñтим. Замереть, заÑтыть в какой- нибудь удобной позе и предÑтавлÑть ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто ты по заданию. Когда, по мнению отца, мы оÑвоили правила игры, они уÑложнилиÑÑŒ. Один из Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð» и, закрыв глаза, предÑтавлÑл ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¼, деревом, цветком… Рдругие должны были угадать, кем именно он ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑл. Конечно, интереÑнее было изображать животных, птиц, знакомых или героев Ñказок, но играть «в камни» мне тоже нравилаÑÑŒ. Ротцу очень нравилоÑÑŒ то, что ÑеÑтры и дети приÑлуги вÑегда угадывали, кого или что обозначаю Ñ. Ð—Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑложнÑлиÑÑŒ: нужно было предÑтавить ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то определенным камнем, булыжником, например, или изумрудом, а оÑтальные должны были угадать, что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð° в виду. ОÑобенно радовало отца то, что мне Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью удавалоÑÑŒ и Ñто. Рпотом об Ñтих играх узнала мама и они почему-то прекратилиÑÑŒ. Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что отец Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ мне любовь к медитации. Рмама, неÑомненно, знала, что он был магом, была оÑведомлена, видимо, и о ÑпоÑобах уÑилить магичеÑкий дар. Иной верÑии, кроме как от отца, мне в голову не приходило. Видимо, мама волновалаÑÑŒ, что кто-то узнает или увидит наши Ñтранные игры, которые заключалиÑÑŒ в том, что вÑе учаÑтники превращалиÑÑŒ в Ñтатуи. Увидит и донеÑет церковникам. Которым неÑложно будет Ñложить два и два. Ðо было поздно. Ð’ÐºÑƒÑ Ðº медитациÑм папе удалоÑÑŒ мне привить. СейчаÑ, изучив практичеÑкое поÑобие вдоль и поперек, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° игру «в камни». Рпотом понÑла, что заниматьÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñтва Ñо Ñвоим даром и даже Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² библиотеке было не Ñлишком хорошей идеей. Рможет, было не Ñлишком хорошей идеей, погружаÑÑÑŒ в медитацию, предÑтавлÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Я очнулаÑÑŒ дрожащаÑ, Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñквозь, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² луже на вÑе том же Ñпаленном мной ковре. Заменить его не уÑпели, и, как оказалоÑÑŒ, к лучшему. Я торопливо поднÑлаÑÑŒ, морщаÑÑŒ от боли в затекших ногах, и Ñтарательно выжала подол платьÑ. Закончив Ñ Ñтим и чуть увеличив лужу на полу, направилаÑÑŒ в Ñвои покои — менÑть одежду. — Что тут Ñкажешь, — пробормотала Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑ, когда ÑтолкнулаÑÑŒ на пороге Ñ Ðльзой. Волчица Ñмотрела куда-то за мое плечо. Брови ее были недоуменно поднÑты. — Хорошо хоть, книги не поÑтрадали… Ðе уÑпела Ðльза ответить, как Ñ Ð½Ð°Ñтавительно поднÑла палец и добавила: — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы худшей идеей предÑтавлÑть ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñтром. Ðто уж точно! И прошлепала мимо. ÐœÐ¾ÐºÑ€Ð°Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ° неприÑтно хлюпала по боÑым ногам. — Ð’ÑÑ Ð² отца, — буркнула проходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ðдела, которой хватило беглого взглÑда, чтобы оценить Ñитуацию. И Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтих Ñлов такой ÑчаÑтливой ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала! ПереодевшиÑÑŒ, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз пообещала Ñебе уÑтраивать такие ÑкÑперименты только в Ñаду. — Еще не хватало замок Ñжечь, — буркнула Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑ. — Или, того хуже, книги… Продолжить решила на Ñвежем воздухе. Уютно раÑположившиÑÑŒ на газоне поближе к замку, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ было видно Скифу, который, вооруженный Ñадовыми ножницами, хозÑйничал на клумбах, и Ðделе, как раз выглÑнувшей из окна второго Ñтажа, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ñ…Ð°Ð»Ð° ей рукой и наконец решила продолжить, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ начала. ПредÑтавлÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð·ÐµÑ€Ð¾Ð¼ больше не хотелоÑÑŒ (хоть Ñто, неÑомненно, вылилоÑÑŒ бы во что-то крайне полезное газону), и поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто ÑконцентрировалаÑÑŒ на Ñвоих ощущениÑÑ… от земли. ЛаÑково провела рукой по травке. СегоднÑ, наверное в виде иÑключениÑ, небо было почти чиÑтым, и Ñолнце, которое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени выглÑдывало из-за туч, за день уÑпело прогреть землю. ПоÑтому Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пальцами была теплаÑ, Ñловно живаÑ, травка приÑтно прохладнаÑ, а Ñолнечные лучи, которые Ñкользили по лицу, показалиÑÑŒ какими-то оÑобенно лаÑковыми. Как когда-то в детÑтве, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила, каково Ñто быть землей? ПроÑто быть… ПроÑто приÑутÑтвовать, проÑто находитьÑÑ… везде. Ðа твоей поверхноÑти раÑтут прекраÑные Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð¸ цветы, выÑÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹, Ñнуют звери и неприкаÑнные людишки, которым нет Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð¸ днем ни ночью. Ðад тобой летают птицы. СтаÑми, коÑÑками, вереницами… Очень краÑиво наблюдать за ними Ñнизу. Ð’Ñе они — твои дети, одинаково любимые, одинаково доÑтойные твоей заботы. Реще над тобой грохочут грозы, льютÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð¸, метут метели, Ñветит Ñолнце. По телу раÑтекаютÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ океаны, приÑтно щекочут кожу полоÑки бурных рек. И что бы ни проиÑходило, ты оÑтаешьÑÑ Ñобой, единой, любÑщей матерью, щедрой, заботливой… — Лирей! — донеÑлоÑÑŒ как будто издалека. — ÐÑ! — кажетÑÑ, Ñто Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðльзы, а перед Ñтим, неÑомненно, кричала ДжейÑи. — Ты уверена, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе в порÑдке? — Цыц, вороны! — возник где-то ÑовÑем Ñ€Ñдом третий голоÑ… Ðдела. — Ð’Ñе Ñ Ð½ÐµÐ¹ в порÑдке, не видите, Ñидит, занимаетÑÑ. Ру ваÑ, что ли, работы нет? Так Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ! Кто обещал циновки перетрÑхнуть и ковры выбить? С утра еще! О пыли Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ молчу… — Ðу мама! ÐÑ Ð¶Ðµ обычно в библиотеке занимаетÑÑ! — запротеÑтовала ДжейÑи. — Рты хотела, чтобы она такое в библиотеке уÑтроила? Рчто Ñ ÑƒÑтроила? Ðдела шикала, юные волчицы препиралиÑÑŒ, но не Ñильно. ОÑновной их поÑыл звучал так: мы не хотим перетрÑхивать циновки. РазобратьÑÑ, что во дворе делает замершаÑ, как ÑтатуÑ, ÐÑ, куда интереÑнее! Можно было Ñнова попытатьÑÑ Ð¾Ñ‚ÑтранитьÑÑ, Ñнова погрузитьÑÑ Ð² медитацию, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ бы. Ðо было крайне любопытно узнать, чем таким мои занÑÑ‚Ð¸Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ волчиц. Кроме того, ноги затекли, а открытые по локоть руки, Ñложенные на коленÑÑ… ладонÑми вверх, что-то щекотало. Открыв глаза, Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. ÐепонÑтно откуда взÑвшиеÑÑ Ñ€Ð¾Ñтки опутали менÑ, как в Ñказках Ñтарой Пепы змеи обвили Лаокоона. Ðо Ñтоило потрÑÑти головой, Ñловно щенок, что вылез из воды, и побеги Ñловно потекли вниз, и вÑкоре только колышущаÑÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° там, где они двигалиÑÑŒ, напоминала об очередном маленьком чуде, произошедшем Ñо мной ÑегоднÑ. Я чихнула. Как-то Ñразу Ñтало Ñвежо. ПоÑмотрев на Ñолнце, которое уверенно катилоÑÑŒ за замок, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что проÑидела в медитации до раннего вечера. — Ðе Ñиди на земле, проÑтудишьÑÑ, — тут же нашлаÑÑŒ Ðльза, видимо Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ðдела временно забыла о циновках или делала вид, что забыла. ПроÑтудишьÑÑ? Ðа земле? Ðичего Ñмешнее не придумать, когда ты только что Ñама была землей. Ðо Ñ Ð²Ñе-таки поблагодарила волчиц за заботу, а потом, ÑоÑлавшиÑÑŒ на уÑталоÑть, удалилаÑÑŒ в покои. Свет померк Ñразу, Ñтоило переÑтупить порог. Я уÑпела подумать, что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ чем-то Ñ‚Ñжелым по голове, а потом наÑтупила тьма. Глава 15 Я пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ покачиваниÑ. Даже можно Ñказать, потрÑхиваниÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ из Ñтороны в Ñторону, как безвольную куклу, и Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могла Ñ Ñтим поделать. ÐаходÑÑÑŒ на грани Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ реальноÑти, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ вÑпоминать, что ÑлучилоÑÑŒ, что произошло. Почему Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð°ÐµÑ‚ и при Ñтом ломит затылок. МыÑли были вÑзкие, Ñ‚Ñгучие, ÑлушалиÑÑŒ плохо. Понемногу ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего Ð´Ð½Ñ Ñтали воÑÑтанавливатьÑÑ Ð² памÑти. Я занималаÑÑŒ. Ð’ кабинете. Потом, поÑле того как уÑтроила потоп, вышла в Ñад. Продолжила медитировать… УдалилаÑÑŒ в Ñвои покои… Рпотом Ñвет померк. КажетÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ чем-то. По голове… ВоÑпоминание об ударе пробудило окончательно, и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. Ðад головой качалоÑÑŒ небо и верхушки деревьев. Я попыталаÑÑŒ перевернутьÑÑ. Отчего-то не удалоÑÑŒ. Руки Ñловно прилипли к телу. Ðогами тоже не пошевелить. КажетÑÑ, Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ на чем-то деревÑнном, и оно покачиваетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ мной. СкоÑив взглÑд, обнаружила бортик из Ñтруганых доÑок. Повозка! ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то везут в повозке! ПриловчившиÑÑŒ к неÑпешному темпу, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову. Так и еÑть. Руки и ноги ÑвÑзаны. ПерекатившиÑÑŒ на бок, Ñ Ð·Ð°Ñтонала. Повозку трÑхнуло, и Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в изначальное положение — на Ñпине, руки ÑвÑзаны впереди и примотаны к телу веревкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑпуÑкаетÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, на ноги. Я приподнÑла голову, и лицо перекоÑило от ненавиÑти. Повозкой управлÑл человек в фиолетовом. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что он был в Ñ€ÑÑе, Ñ Ñразу узнала его. Слишком знакомый разворот плеч, Ñлишком краÑиво разброÑаны по ним белокурые локоны… Ðндре оглÑнулÑÑ Ð¸, увидев, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° в ÑебÑ, широко улыбнулÑÑ. — Ðе Ñлишком туго, маленькаÑ? Ð’ ответ Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»Ð°. От злоÑти. — Что тебе нужно?! ЗлоÑть опалила изнутри, Ñерое рубище, в которое Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одета, начало тлеть. Ð’Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¾Ð¹, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью ÑконцентрировалаÑÑŒ на внутреннем огне и чуть не заÑтонала от доÑады, когда Ðндре предупреждающе зацокал Ñзыком. — ЕÑли не ÑобираешьÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвовать голой, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, не Ñоветую даже пытатьÑÑ Ð¾ÑвободитьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Или думаешь, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ дурак, чтобы ÑвÑзать дочь Ðнжу Ðльбето проÑтыми веревками? Я чуть не зарычала от доÑады и разочарованиÑ. ДейÑтвительно, трÑпки на мне были прожжены на плече и боку, а веревки, которые теперь врезалиÑÑŒ в кожу, огонь даже не затронул. Я хотела ÑпроÑить Ðндре, зачем ему Ñ, за что он так Ñо мной, что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñделала, но вмеÑто Ñтого вырвалоÑÑŒ хриплое: — Что Ñто на мне? Где Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°? Ðндре кивнул, Ñловно именно Ñтого вопроÑа и ждал, и, обернувшиÑÑŒ вполоборота, чтобы продолжать Ñледить за лошадью и дорогой, принÑлÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть. Терпеливо, как ребенку. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, — Ñказал он, улыбаÑÑÑŒ, отчего Ñ ÑкривилаÑÑŒ. Ðе Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° отвращение на моем лице, Ðндре продолжил: — Твое чудеÑное платье, Ñорочка и туфельки путешеÑтвуют ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Заповедным землÑм, Ñразу в трех направлениÑÑ…. Иначе говорÑ, Ñбивают волков Ñо Ñледа. Ты ведь не думаешь, что вÑе Ñто Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð» в одиночку? ЕÑтеÑтвенно, мне помогли, и пуÑть Церковь и дальше продолжает Ñчитать, что Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ ей, не Ñуть. Мы же Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ´ÐµÐ¼ по той дороге, по которой Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ додумаютÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑледовать. Можно Ñказать, в обход. Пока Ðндре говорил, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐµ раÑÑмотрела холщовую одежду на мне, грубые, но добротные туфли, натÑнутые на замотанные какими-то трÑпками ноги, и понÑла, что одета, как ÑелÑнка. — Почему не додумаютÑÑ? — хмуро ÑпроÑила Ñ. К Ñожалению, по тону Ðндре Ñ Ñлышала, что он говорит правду. Он и в Ñамом деле хорошо подготовилÑÑ Ðº моему похищению. Ðндре кивнул, видимо Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. — Потому что никому не придет в голову, что мы покинем проклÑтые земли оборотней через Ñеление одичавших. — Одичавших? — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» хриплым, ÑрывалÑÑ, видимо оттого, что в горле переÑохло. — Кто Ñто? — Ðто люди, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, — поÑÑнил Ðндре. — Ð’ Заповедных землÑÑ… живут не только оборотни. — И почему ты думаешь, что именно там Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ будут преÑледовать? — Потому что, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ ÐÑ, одичавшие — Ñоюзники волков, — Ðндре пожал плечами, — они же живут на одной земле. Ðеужели Зверь решит, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ наÑтолько безраÑÑудны, чтобы идти к тем, кто выдаÑÑ‚ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼, и, конечно, в первую очередь ему же? Я откинулаÑÑŒ назад. Ðндре же продолжал делитьÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸: — Селение одичавших ÑпуÑкаетÑÑ Ðº Южному морю, где заканчиваетÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ рыбацкой деревенькой. Мы возьмем у них лодку. Ð’ открытом море Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ небольшой корабль. Ðа корабле обогнем Заповедные земли и вернемÑÑ Ð² королевÑтво по окружному тракту. Мне захотелоÑÑŒ заÑкрежетать зубами от злоÑти и доÑады. То, что раÑÑказывал Ðндре, было и вправду выверено и Ñпланировано Ñамым тщательным образом. — Почему же ты думаешь, что Ñти люди, кто живет бок о бок Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸, не выдадут тебÑ? — Одичавшие? — переÑпроÑил Ðндре, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ так было ÑÑно. — Да, они Ñоюзники волков, чего еще ждать от дикарей, но даже дикари чтут ÑвÑтую Церковь, ÐÑ. Ð’ ответ на мой ненавидÑщий взглÑд Ðндре ничуть не ÑтушевалÑÑ Ð¸ подмигнул. — Они не могут не признавать наше могущеÑтво. Даже Ñреди них нет дураков, чтобы ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð°Ð±Ð±Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼. — Ты не аббат! — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — То, что вы называете Церковью, лишь ширма Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð° безумной Богини! Ð’Ñ‹ Ñамые наÑтоÑщие еретики! Жрецы Ðты! — Рты многое узнала, ÐÑ, — улыбнулÑÑ Ðндре, и от его улыбки внутри похолодело. Ркогда он крикнул «тпру» и, потÑнув на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ, оÑтановил лошадь, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° бить ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. Пока Ðндре Ñлезал Ñ ÐºÐ¾Ð·ÐµÐ» и обходил повозку, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не жизнь уÑпела пронеÑтиÑÑŒ перед глазами. Одной лишь мыÑли, что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтанет ÑвÑщенный ÑоÑуд и будет извлекать мою памÑть, как тогда у неÑчаÑтной Милы, хватило, чтобы начать выбивать зубами нервную дробь. Почему-то худшим казалоÑÑŒ то, что забуду ЗверÑ. Своего мужа. Забуду вÑе, что Ñо мной произошло в Заповедных землÑÑ…, забуду правду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мне такой дорогой ценой… И вернуÑÑŒ к прежней жизни. Может, даже в ÐьюÑйгрин. Рбыть может, в Делла- Ров, как обещал Ðндре изначально… ПредÑтавив ÑебÑ, беÑпамÑтную, в его объÑтиÑÑ…, Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾ заÑтонала Ñ Ð´Ð¾Ñады и подумала, что лучше уж Ñмерть. Ðто Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чеÑтно. Пока Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñебе Ñтрашные картинки и тщетно пыталаÑÑŒ оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ пут, Ðндре уÑпел обойти повозку и одним прыжком запрыгнуть на нее. От толчка повозка качнулаÑÑŒ, а Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ затылком и поморщилаÑÑŒ от боли. Удар пришелÑÑ Ð½Ð° то меÑто, куда бил Ðндре в замке, чтобы лишить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑознаниÑ. Он Ñразу понÑл, что Ñо мной. — ПроÑти, проÑти, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, — пробормотал он, ÑтановÑÑÑŒ на колени Ñ€Ñдом. — Я вынужден был обойтиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ грубо. Ведь ты не пошла бы Ñо мной добровольно? По моему взглÑду Ðндре понÑла, что нет, не пошла бы. Правда, Ñто его не Ñмутило. — Вот видишь, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ был так поÑтупить, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñловно приглашал приÑоединитьÑÑ Ðº его беде. Затем подÑунул мне какие-то трÑпки под голову, убрал Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° волоÑÑ‹. Мне очень не понравилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ взглÑд. Раньше, видимо, из-за моей неопытноÑти и наивноÑти, он казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ влюбленным. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видела в нем безумие. ОдержимоÑть. — ÐÑ, — хрипло проговорил Ðндре и провел пальцами по моему лицу. Я отвернулаÑÑŒ, не в Ñилах Ñкрыть отвращение. И Ñтрах. — Ты боишьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, ÐÑ? — пробормотал Ðндре, морща лоб. — Ðе надо. Обе его руки принÑлиÑÑŒ оглаживать мое тело. Ðе пропуÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸ единой выпуклоÑти, ни единого уголка. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑÑло от ÑобÑтвенной беÑпомощноÑти, от Ñтраха. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñтало доходить, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью в его влаÑти. Во влаÑти одержимого фанатика. Ðо каким еще может быть тот, кто приÑÑгнул безумной Богине? Ðндре продолжал водить пальцами по моему телу, гладил, Ñжимал почти до боли. — Ты ÑовершенÑтво, ÐÑ, — бормотал он Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом. — СовершенÑтво! ПрикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðндре были не проÑто неприÑтны. То, что он делал, было отвратительно. И хуже вÑего была неизвеÑтноÑть. Он безумен — Ñто Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° точно. Как далеко он зайдет ÑейчаÑ? СклонившиÑÑŒ к Ñамому моему лицу, Ðндре прижалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к моему рту. Он ÑтаралÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ нежно, но Ñ Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° головой, вырывалаÑÑŒ. Тогда ему пришлоÑÑŒ взÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹ и, приподнÑв голову, впиватьÑÑ Ð² губы, щеки, шею болезненными поцелуÑми, больше напоминающими укуÑÑ‹. — Ðе отталкивай менÑ, ÐÑ, — шептал он в перерыве между поцелуÑми. — Ðе отталкивай, любимаÑ, прошу. Ты так нужна мне… Ðужна… ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°â€¦ ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„ÐµÑ. Другой рукой он продолжал шарить по моему телу, мÑл грудь, до боли Ñжимал ÑоÑки. Было так Ñтрашно, больно, мерзко, что Ñ Ñама не понÑла, как по щекам хлынули злые Ñлезы. Ðндре тут же прекратил терзать менÑ. ХмурÑÑÑŒ, он принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ мои щеки, но внутри Ñловно прорвало плотину. Слезы лилиÑÑŒ и лилиÑÑŒ, мир перед глазами заÑтлала пелена. СилуÑÑ‚ Ðндре превратилÑÑ Ð² раÑплывчатое пÑтно, и, надо Ñказать, так было легче. — Я наÑтолько неприÑтен тебе? — проговорил Ðндре, и в его голоÑе мне поÑлышалаÑÑŒ угроза. — Или… ты влюбилаÑÑŒ в Ñто чудовище? Ð’ Ñтого монÑтра, ÐÑ?! — ПожалуйÑта, Ðндре, — захлебываÑÑÑŒ Ñлезами, попроÑила Ñ. — Ðе делай Ñтого. Ðе Ñтирай мне памÑть… ПожалуйÑта. У Ðндре вырвалÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ выдох. — Вот чего ты боишьÑÑ, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, — пробормотал он. — Ты никак не забудешь то, что мне пришлоÑÑŒ проделать Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ð¹. Ðе волнуйÑÑ, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñлужанка не повредилаÑÑŒ в раÑÑудке. — Правда? — вÑхлипнув, ÑпроÑила Ñ, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ о чем угодно, лишь бы отвлечь внимание Ðндре от менÑ. — Правда, маленькаÑ, — заверил Ðндре и погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове. По телу прокатилаÑÑŒ волна отвращениÑ, которую Ðндре принÑл, видимо, за облегчение. — Ðадо же, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто иÑпугало, — Ñказал он. — Ðо Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»: пока ты Ñо мной, тебе нечего боÑтьÑÑ! Во взглÑде его вновь Ñверкнуло безумие. Рука Ðндре легла мне на грудь и Ñжала ее. Я закуÑила губу, чтобы не вÑкрикнуть от боли, а губы Ðндре раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. Ð’ Ñтрашной, одержимой улыбке. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ мою грудь, он принÑлÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ второй рукой по голове, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени целовал, ÑпуÑкаÑÑÑŒ ниже, покуÑывал ÑоÑки зубами прÑмо через одежду и говорил, говорил… — Церковь решила принеÑти Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² жертву Ðте. Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, она так Ñильна, ÐÑ… Она желанна Богине… Попав на ИÑточник, она помогла бы ей поднÑтьÑÑ. ВоÑÑтать. Он в очередной раз больно укуÑил за ÑоÑок, и Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкие уÑилиÑ, чтобы не заорать от ужаÑа, от безыÑходноÑти, от отвращениÑ. — Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ´Ð° в том, что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем Богиню, ÐÑ, — хрипло прошептал Ðндре и потерÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ð¹ о мой живот. — Ты не доÑтанешьÑÑ ÐµÐ¹. Ты не доÑтанешьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ, кроме менÑ. Ты моÑ, и только моÑ. И будешь моей. — П-пожалуйÑта, — пробормотала Ñ, закуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñƒ. — Ð-не надо… — Ðе бойÑÑ, маленькаÑ, — Ñказал Ðндре, к моему облегчению, приподнимаÑÑÑŒ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑвÑщенного ÑоÑуда-то Ñ Ñобой нет. Я ÑпрÑтал недалеко. У проклÑтых оборотней еÑть артефакты, позволÑющие раÑпознать МилоÑть Богини за верÑту. Скоро Ñеление одичавших. Будь хорошей девочкой, пока Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ и верну Ñвое имущеÑтво, хорошо? Он нагнулÑÑ Ð¸ поцеловал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова. Я Ñобрала волю в кулак и кивнула. ÐеизвеÑтно, на какое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ покинет повозку, но, возможно, мне удаÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñзать проклÑтые зачарованные веревки, позвать на помощь… ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка ищут, и найдут… ОбÑзательно найдут! Ðужно только времÑ. Хорошо бы нашли до того, как Ðндре увезет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° корабле. ПоÑтому времÑ… Ðужно выиграть времÑ. Конечно, Ðндре не знал о том, что творитÑÑ Ð² моих мыÑлÑÑ…, а знал бы, не был бы так беÑпечен. Ðо, кажетÑÑ, ему понравилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð¾Ñть. Даже умилила. — Ðу вот и умница, Ñ„ÐµÑ ÐÑ, — Ñказал он и поцеловал еще раз. — Я Ñкоро. Стоило ему покинуть повозку, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ кататьÑÑ Ð¿Ð¾ ней, пытаÑÑÑŒ развеÑти руки и ноги. Ðто было беÑполезно. Веревки были крепкими, и Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не плакала от доÑады. Ð’Ñкоре, когда, по моим подÑчетам, Ðндре должен был отойти доÑтаточно далеко, чтобы не уÑлышать, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ звать на помощь: — Помогите! Кто-нибудь! Помогите! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸! Кто-нибудь! Ðй! Я кричала, Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ð»Ð° так, что Ñорвала голоÑ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтановило даже поÑвление Ðндре. Только когда он опуÑтилÑÑ Ñ€Ñдом на колени, оÑуждающе ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, замолчала. По щекам Ñнова хлынули потоки Ñлез. Я впервые казалаÑÑŒ Ñебе наÑтолько жалкой и беÑпомощной… ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ том, как поÑтупили Ñо мной аббаты, Ñ Ð½Ðµ ожидала ничего хорошего. Думала, что Ðндре обругает менÑ, возможно, даже ударит. Ðо он проÑто Ñмотрел Ñвоим полубезумным взглÑдом, от которого кровь Ñтыла в жилах. И улыбалÑÑ. — Ðет, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÑŽ целеуÑтремленноÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть одну. И Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ротиком. Ðу-ка, дай мне напоÑледок Ñвой розовый Ñзычок… Он припал к моим губам в поцелуе, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не оÑталоÑÑŒ Ñил, чтобы ÑопротивлÑтьÑÑ, мотать головой… ВмеÑто Ñтого Ñ Ñделала вид, что поддалаÑÑŒ, а потом Ñ Ñилой укуÑила его за губу. Даже за такое он не ударил. ПоÑмотрел на окровавленные пальцы, затем перевел задумчивый взглÑд на менÑ. — ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° раÑтерÑла хорошие манеры, пока жила у оборотней, — Ñказал он. — Ðичего. Скоро ты не вÑпомнишь о них, а Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ о том, чтобы вложить в твою очаровательную головку правильные мыÑли. Ðо за то, что ты Ñделала, ты должна быть наказана. Ты ÑоглаÑна Ñо мной, Ñ„ÐµÑ ÐÑ? Я обреченно помотала головой. Ðо мое ÑоглаÑие не было нужно Ðндре. Он рывком притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, а потом принÑлÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ платье. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что юбка была вÑего одна, грубаÑ, холщоваÑ, приподнÑть ее одним рывком мешали веревки. Я же извивалаÑÑŒ, пыталаÑÑŒ дрыгать ÑвÑзанными ногами, чем мешала Ðндре. Ðо вÑе же ему удалоÑÑŒ приподнÑть подол наÑтолько, чтобы Ñунуть под него руку. Когда пальцы Ñкользнули в Ñамое потаенное меÑтечко, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ кричать, вырыватьÑÑ Ñ ÐµÑ‰Ðµ большим оÑтервенением. — Кричи, кричи, маленькаÑ, да, Ñтони, да, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº замечательно Ñто получаетÑÑ… Ðто не займет много времени… ОÑтавим игры на потом. ВмеÑто Ñтого Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñлегка накажу Ñвою маленькую ÐÑŽ, ты же не против, правда? Можно? Можно Ñ Ñлегка, ÑовÑем чуть-чуть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑŽ? Мой крик перешел в хрип. Пальцы Ðндре Ñкользнули внутрь, и маÑку Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ð° его лице Ñменило недоумение. — Волк не пользовал тебÑ, ÐÑ? — ÑпроÑил он, не в Ñилах ÑправитьÑÑ Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Я покачала головой. — Видимо, на Ñтот раз ты говоришь правду, маленькаÑ, — Ñказал Ðндре. — Ты до Ñих пор девÑтвенница. Ркак же пробуждение магии? Вон прожгла платьице, глупышка… Впрочем, ладно. Я как-то обещал тебе, что твой первый раз будет не второпÑÑ…, не в дороге. И Ñлово Ñвое Ñдержу, ÐÑ. С Ñтими Ñловами Ðндре опуÑтил подол вниз, так что он прикрыл колени, а затем, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñопротивление, вÑтавил в рот клÑп. Потом завÑзал пыльную трÑпку на затылке, предварительно пригладив волоÑÑ‹. — Так-то лучше, Ñ„ÐµÑ ÐÑ, — пробормотал он. — Ты Ñама виновата, не оÑтавила мне выбора. Мы же не хотим, чтобы ты принÑлаÑÑŒ звать на помощь одичавших и выбалтывать им Ñекреты ÑвÑтой Церкви, верно? Ðу же, малышка, переÑтань плакать. Скоро вÑе будет позади. Скоро ты будешь дома, где ни один поганый волк не Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтать, обещаю тебе. Повозка тронулаÑÑŒ. Я перекатывалаÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ° на бок и ронÑла злые Ñлезы. Ðндре не Ñкрывал Ñвоих намерений в отношении менÑ, не Ñкрывал, что лишит памÑти. И учитываÑ, что Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не догнали, план его был безупречен. Перед тем как въехать в Ñеление, Ðндре еще раз запрыгнул в повозку. Снова шарил по моему телу руками, Ñнова целовал, оттÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ за волоÑÑ‹ назад… Рпотом накрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ рогожей. — Так будет лучше, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, — пробормотал он. — Ðечего грÑзным одичавшим пÑлитьÑÑ Ð½Ð° мою крошку. Едва уÑлышав Ñто, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что внимание ÑелÑн, или, как их называл Ðндре, одичавших, теперь Ð¼Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. ПоÑтому Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ уÑпокоилаÑÑŒ, набираÑÑÑŒ Ñил. Чтобы, когда въедем на территорию ÑелениÑ, трепыхатьÑÑ, как птица в Ñилке. Ð’Ñкоре повозка Ñнова замерла, и раздалиÑÑŒ голоÑа. — Что везем, ваше выÑокблагородие? — Ðе видите, кто перед вами, отребье? — раздалÑÑ Ð»ÐµÐ´Ñной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðндре. — Рну, дорогу! У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ñпархом. — Подожди, милейший, не Ñпеши, — раздалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ голоÑ, уверенный. УÑлышав его, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он принадлежит тому Ñамому Ñпарху. — Договор договором, а и моих молодцов пойми. Приказ у них никого без доÑмотра не пропуÑкать. Сам наÑтавлÑл. ПуÑть, говорю, ваши папа Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ на облучке ÑидÑÑ‚, а телегу непременно обыщите. Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñто, Ñпарх обошел повозку. Я будто почувÑтвовала его взглÑд на Ñебе, поÑтому принÑлаÑÑŒ извиватьÑÑ, Ñтучать пÑтками по дощатому дну, мычать. — Ð, почтеннейший, — раздалÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñпарха, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мои отчаÑнные попытки не оÑталиÑÑŒ незамеченными. — Да ты, Ñ Ñмотрю, не один, а Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑной поклажей. — Твое какое дело? — раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðндре тоже Ñ€Ñдом, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что он Ñпрыгнул Ñ ÐºÐ¾Ð·ÐµÐ» и подошел к Ñпарху. СвÑщенный ÑоÑуд он не применит, понÑла Ñ, на них Ñмотрит Ñтража. Убивать Ñпарха на их глазах тоже не будет. Ð ÑправитьÑÑ Ñо вÑеми Ñразу не Ñможет. И неважно, Ñколько их тут. Ðндре не будет риÑковать. Ведь ему надо провезти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вÑе Ñеление. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ буквально кататьÑÑ Ð¿Ð¾ повозке и мычать, Ñловно одержимаÑ. — Кто там у тебÑ, выÑокблагородие? Волчица? — тон Ñпарха не предвещал Ðндре ничего хорошего. — Они обычно дикие, как демоницы. — Тебе ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°? — ÑпроÑил Ðндре. — Ð’Ñ‹-то не звери, а одичавшие. — ОÑторожно, аббат, — Ñказал Ñпарх. — Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº раз Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Хоть мы, как ты Ñказал, не звери, но у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ уговор. Они Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ трогают, мы — их. Ðам неприÑтноÑти не нужны. — Ðе горÑчиÑÑŒ, Ñпарх, — раздалÑÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð¾Ðº, какой бывает от ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ латами, из чего Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ðндре похлопал ÑтароÑту ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ плечу. — Ðу ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°? Ðа кой мне Ñти зверюги? Так, украл невеÑту из-под венца. — Ðе Ñумел Ñовладать Ñо ÑтраÑтью, аббат? — издевательÑки проговорил Ñпарх. Слышно было, что он лишь подыгрывает Ðндре. Ðа деле же показывал, что не даÑÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ. Я продолжала кататьÑÑ Ð¸ мычать, причем ÑтаралаÑÑŒ имитировать интонации волков, чтобы звуки, издаваемые мной, были больше похожи на рычание. Я кожей чувÑтвовала, что Ñто очень не нравитÑÑ Ñпарху и недоверие к Ðндре раÑтет, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мигом. — Она принадлежит Церкви, — Ñпокойно Ñказал Ðндре. — Была обещана Ñ Ñамого рождениÑ. Как и приданое, которое любÑщий отец дал за любимую, пуÑть и младшую дочурку. Я заÑтонала от доÑады. Видимо, Ðндре подготовилÑÑ Ðº такому разговору. Потому что его верÑÐ¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° более чем убедительно. Младших дочерей дейÑтвительно чаÑто отдают в монаÑтыри, и церковники наÑледуют их ÑоÑтоÑниÑ. Ðебольшие Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь знатного лорда, но Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ñƒ по нитке, как говоритÑÑ… Церковь не брезгует ничем. — Ее приданое по уговору принадлежит нам, — Ñпокойно раÑÑказывал Ðндре. — Ее отец был наÑтоÑщим Ñыном Церкви. Почтительным и Ñмиренным. Ðо, к неÑчаÑтью, он умер, и жадный дÑÐ´Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¸ решил заработать на ней. Он хотел попроÑту продать ее ÑоÑеду. Девочка ÑÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ Ð² Ñемье, и, заметь, почтенный, вÑе дети выжили. Ð ÑоÑед ее дÑди недавно овдовел, наÑледников у него нет, вот он и предложил ее опекуну Ñделку: берет девчонку без приданого. Ð’ раÑчете, что она нарожает ему целый замок наÑледников. — Приданое, понÑтно, любÑщий дÑдюшка решил оÑтавить Ñебе? — хмыкнув, проговорил Ñпарх. — Сразу видно умного человека, — Ñказал Ðндре. — Умного и Ñообразительного. РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ монет. Я понÑла, что помимо «договоренного раньше» еще один кошель перекочевал к Ñпарху за пазуху. — Что же девчонка, еÑли она невеÑта одного из лордов королевÑтва, делает в Заповедных землÑÑ…? — вÑе еще Ñ Ñомнением в голоÑе проговорил Ñпарх. Ðо Ñлышно было, что ÑомневаетÑÑ Ð¾Ð½ Ñкорее Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°, может, надеетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ на один кошель. — БыÑтро бегает, — Ñказал Ðндре, и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила, как он пожал плечами и развел руки в Ñтороны. Они Ñ Ñпархом дружно заÑмеÑлиÑÑŒ. Ðто объÑÑнение, опÑть же, звучало правдоподобно. Видимо, здеÑÑŒ тоже знали, как люди боÑÑ‚ÑÑ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ²Ð¸. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñами не хотели ÑвÑзыватьÑÑ, точно знали. — Ð’ Ñти ваши церковные штучки Ñ Ð½Ðµ лезу, — проговорил Ñпарх, Ñловно прочитав мои мыÑли. — Ðу вот и не лезь. — Ркак Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ, что ты мне не врешь? — вÑе еще ÑомневалÑÑ Ñпарх. — Вдруг у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, положим, не волчица, а одна из наших девушек? Мы-то, почтенный, вроде как ничем вашей Церкви не обÑзаны. Так и вы Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ трогайте. ПоказалоÑÑŒ, что Ñ Ñлышу, как Ðндре Ñкрежещет зубами. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, — Ñказал он ровным голоÑом. — У Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… нет. ПоÑмотри Ñам. Повозка дрогнула и закачалаÑÑŒ дважды, когда внутрь забралÑÑ Ñначала Ðндре, а потом и Ñпарх. Ðндре Ñдернул рогожу Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица, и в тот же миг глаза Ñпарха раÑширилиÑÑŒ, а на губах зазмеилаÑÑŒ улыбка. Он разглÑдывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñловно обнаружил Ñлиток золота там, где меньше вÑего ожидал его найти. Ðе понравилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñпарха и Ðндре. Ртакже то, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ задумчивым видом он переводил взглÑд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ðндре, а Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ куда-то вперед, где, должно быть, дежурит Ñтража. — Сразу предупреждаю, — тихо Ñказал Ðндре. — ЕÑли захочешь оÑтавить девку в деревне, тебе не поздоровитÑÑ. Она принадлежит Церкви. Ðпарх хмыкнул и почеÑал подбородок. Ðамерений Ñвоих он в общем-то и не Ñкрывал. — Значит, богатаÑ? ÐаÑледÑтво ее прикарманить хотите? — Ðе твое дело, — отрезал Ðндре. — Хотим. Ðпарх вновь заÑкользил по мне маÑленым взглÑдом, задержавшиÑÑŒ на голом плече, боку, груди… интимном меÑте. Его, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° гневный вид Ðндре, он разглÑдывал долго, очень долго. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾ от отвращениÑ. — Слушай, аббат, ты только Ñразу не Ñерчай, — Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ оторвав от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, проговорил Ñпарх. — С вами, церковниками, ÑвÑзыватьÑÑ Ð¸ в мыÑлÑÑ… нет. Оно Ñебе дороже, каждому извеÑтно. Ðо больно уж хороша девка. ОÑтавь ее у наÑ, а? Рвзамен бери любую из деревни. Хоть племÑшку женки моей, она Ñирота, никто плакать не Ñтанет. — Дурак, что ли? — процедил Ðндре, и даже Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ его ÑдержанноÑти. — Ðту в лицо знают, понимаешь, Ñту! Чтоб ты понимал, она дочь виконта, а не кого-то там… — Дочь виконта? — повторил Ñпарх и поÑкреб лыÑеющую макушку. — Ух ты ж так твою налево! Кому раÑÑкажешь, не поверÑÑ‚. Слушай, а можно Ñ Ð½ÐµÐ¹â€¦ ну, того… один разок, а? Ðи разу ариÑтократку не пользовал. Вам-то ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, а Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ñƒâ€¦ Глаза Ðндре превратилиÑÑŒ в щелки, губы ÑжалиÑÑŒ в одну линию, а на щеках заходили желваки. — Твое ÑчаÑтье, Ñпарх, что Ñ Ñпешу, — процедил он. Ð’ его голоÑе было Ñтолько Ñтали, холода и Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, что Ñпарх торопливо Ñглотнул. БроÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, он пробормотал: — ПонÑл, не дурак. Хорошей дороги, ваше выÑокоблагородие. Прежде чем ÑоÑкочить Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸, еще раз прошелÑÑ Ð¿Ð¾ мне взглÑдом. — ÐÑ…!.. — Ðу вот и вÑе, малышка ÐÑ, а ты боÑлаÑÑŒ, — лаÑково Ñказал мне Ðндре, прежде чем Ñнова накинуть на голову рогожу. Прежде чем въехать в Ñеление одичавших, Ñпарх Ñнова оÑтановил Ðндре и Ñообщил, что лучшую лодку предоÑтавит брат его жены вÑего за каких-то пару ÑеребрÑных монет. Он же довезет гоÑподина и гоÑпожу до ÐºÐ¾Ñ€Ð°Ð±Ð»Ñ Ð¸ не задаÑÑ‚ ненужных вопроÑов. Мы долго ехали через Ñеление, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что земли одичавших доÑтаточно обширны. Можно Ñравнить Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ городком или большим Ñелением. Когда Ð½Ð¾Ñ ÑƒÑ‡ÑƒÑл Ñоленый воздух, Ñтало ÑÑно, что мы приближаемÑÑ Ðº причалу. От оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑтвенной беÑпомощноÑти накатывала паника, по щекам вÑе катилиÑÑŒ и катилиÑÑŒ Ñлезы. Ð’Ñкоре наша лодка оттолкнетÑÑ Ð¾Ñ‚ берега, а когда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ уже на корабле, преÑледовать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ беÑÑмыÑленно. Ðндре лишит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого ценного. ВоÑпоминаний. Он не отдаÑÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ²Ð¸. ОÑтавит Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Своей игрушкой. БеÑправной рабыней. Без памÑти и права на ÑобÑтвенное мнение. Я думала, мы уже подъехали к причалу, но ошиблаÑÑŒ. Ðндре Ñнова оÑтановил повозку, а потом Ñлез Ñ ÐºÐ¾Ð·ÐµÐ» и запрыгнул внутрь. ОÑторожно, как еÑли бы Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° хруÑтальнаÑ, он приподнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заботливо уÑадил, привалив к борту повозки Ñпиной. Затекшее тело тут же заломило. Онемение начало проходить, вмеÑто него пришло болезненное покалывание в руках, ногах, поÑÑнице. Я поморщилаÑÑŒ. Бегло оглÑнувшиÑÑŒ по Ñторонам, понÑла, что повозка Ñтоит меж покоÑившимиÑÑ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°Ñ†ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ÑараÑми. ÐœÐ¾Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда не видно, но хорошо Ñлышно, как оно плещетÑÑ Ð¾ камни, а ноздри щекочет Ñоленый ветерок. Зачем Ðндре оÑтановилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? Он Ñвно не хочет, чтобы Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸â€¦ Дыхание перехватило от Ñтраха и тревоги. Когда Ðндре извлек флакон Ñо ÑветÑщейÑÑ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ жидкоÑтью, казалоÑÑŒ, волоÑÑ‹ вÑтали дыбом от ужаÑа. Ðет! Он же не ÑобираетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти прÑмо ÑейчаÑ? Луна! Ð’Ñпомнила, как Ñто было Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ð¹, и чуть не заÑтонала от ужаÑа. Рпотом понÑла, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ извлечет клÑп из моего рта. Чтобы Ðндре мог воÑпользоватьÑÑ ÑвÑщенным ÑоÑудом, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° говорить что-то, неважно что… Я Ñ Ñилой втÑнула ноÑом воздух и приготовилаÑÑŒ закричать так, как не кричала еще ни разу в жизни. Хоть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸ ничтожен, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° попытатьÑÑ! Ð’Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»Ñп у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾ рта, Ðндре ÑклонилÑÑ Ðº Ñамом лицу и тихо проговорил: — Один неоÑторожный звук, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, и твоей леди-матери не поздоровитÑÑ. Я Ñумею Ñто Ñделать. Его Ñлова так потрÑÑли менÑ, что Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑлаÑÑŒ. — Значит, Ñто правда? — прошептала Ñ, не оÑмелившиÑÑŒ кричать. — Мама жива? Ðндре пожал плечами. — Тетю Иоланту пришлоÑÑŒ приглаÑить какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñтить в одном из монаÑтырей, — ответил он. — Чтобы проще было на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать? — ÑпроÑила Ñ. — Ð’ Ñлучае, еÑли заупрÑмлюÑÑŒ? — Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы окропить твоей кровью ИÑточник Богини, ты должна была доÑтигнуть ÑовершеннолетиÑ, — поÑÑнил Ðндре. — Раньше Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпаетÑÑ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾. ПоÑтому изначальный план был таков: герцог Ðберлей должен был приÑвоить твое приданое и поÑелить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² башне. ЕÑтеÑтвенно, болван Ðберлей должен был Ñчитать, что додумалÑÑ Ð´Ð¾ Ñтого Ñам. Я же знал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлишком хорошо, ÐÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», что рано или поздно ты попытаешьÑÑ Ñбежать. И Ñбежишь. Я убедил в Ñтом Ñвоих братьев и Ñам поехал ÑпаÑать тебÑ. Я не врал тебе, маленькаÑ, проÑто не говорил вÑей правды. Я бы нашел где ÑпрÑтать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ от родÑтвенников, и от Ñвоих братьев. — Ðо еÑли бы Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑилаÑÑŒ? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Ты бы на вÑе пошла ради матери, — Ñказал Ðндре. — Ð¢ÐµÑ‚Ñ Ð˜Ð¾Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð° нашла бы ÑпоÑоб уговорить Ñвою дочурку. — Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° где? Ðндре пожал плечами. — Дома. Ð’ ÐьюÑйгрине, ÐÑ. Можешь мне верить. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð˜Ð¾Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð° ни о чем не знает, может, догадываетÑÑ, но молчит. Она одна из наÑ. Человек, ÐÑ, понимаешь? Ðе волчица, не магинÑ, человек. ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñлуга короны и Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ ÑвÑтой Церкви. Я выдохнула, уÑлышав, что мама жива. И похоже, Ðндре говорил правду. Ей и в Ñамом деле ничего не грозит. Пока… — И ты одна из наÑ, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ, — продолжал Ðндре. — Тебе только нужно кое-что забыть. — Ðет, пожалуйÑта, — прошептала Ñ Ñквозь Ñлезы, не оÑмеливаÑÑÑŒ кричать. — Ðе надо… Ðндре Ñловно не Ñлышал менÑ. — И лучше Ñделать Ñто до того, как ты попадешь на корабль и начнешь болтать Ñвоим розовым Ñзычком. Он повел пальцами, и флакон Ñо ÑветÑщейÑÑ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñтью поднÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ его ладонью и Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе. Я понÑла, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñо мной произойдет Ñтрашное. То, Ñтрашнее чего еще не ÑлучалоÑÑŒ. И врÑд ли ÑлучитÑÑ. Глава 16 — РаÑÑкажи, крошка ÐÑ, что ты видела в Заповедных землÑÑ…? — вкрадчивым голоÑом попроÑил Ðндре. — РаÑÑкажи, милаÑ. Мне так интереÑно… ПоказалоÑÑŒ, что проÑтранÑтво ÑдвинулоÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то Ñтранным звоном. Сглотнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑделаÑÑŒ и понÑла, что звон раздаетÑÑ Ð¸Ð· ÑоÑуда. Флакон над ладонью Ðндре заÑиÑл так оÑлепительно, что невольно захотелоÑÑŒ зажмуритьÑÑ Ð¸ прикрыть рукой глаза. Я попыталаÑÑŒ Ñто Ñделать, но тело Ñловно Ñковало льдом. Я понÑла, что не могу пошевелить и пальцем. Ðе могу даже моргнуть. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº ÑоÑуд над ладонью Ðндре звенел вÑе громче и ÑиÑл Ñрче тыÑÑчи звезд. — Скажи, маленькаÑ, не молчи, — продолжал уговаривать Ðндре. И его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» так вкрадчиво и убедительно, что захотелоÑÑŒ поведать ему обо вÑем. Обо вÑем, что ему хотелоÑÑŒ знать. И даже больше. Я понÑла, что хочу раÑÑказать ему. Где-то на задворках разума шла Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð°: прежнÑÑ ÐÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñтоит раÑкрыть рот хоть на миг, произнеÑти хоть один звук, и будет поздно. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐÑ, Ð¾Ð´ÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ иллюзий, хотела говорить, хотела раÑÑказывать… неважно о чем. Главное, говорить. И неважно, что одно Ñлово чревато потерей памÑти о Ñамых дорогих Ñердцу воÑпоминаниÑÑ…. — Ðу же, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐÑ? — продолжал уговаривать Ðндре. — Ты же хочешь Ñказать, Ñ Ñлышу. Говори, Ñ„ÐµÑ ÐÑ, не мучай ÑебÑ. Из глаз покатилиÑÑŒ Ñлезы. Я ÑопротивлÑлаÑÑŒ из поÑледних Ñил. Ðо что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°? СвÑзаннаÑ, обеÑÑиленнаÑ, наедине Ñ Ð°Ð±Ð±Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ и ÑвÑщенным ÑоÑудом, полным проклÑтой магии… С каждой Ñекундой подбородок дрожал вÑе больше, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что вот-вот губы разомкнутÑÑ. Возможно, мне не давало окончательно покоритьÑÑ Ð·Ð¾Ð²Ñƒ магии иллюзий приÑутÑтвие риолина. Ð’ÑÑŽ дорогу он был ледÑным, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» Ñлабо подергиватьÑÑ, Ñловно камню… там, где-то внутри, было очень больно и он молил о помощи… Только пульÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÑƒÑка льда на груди позволÑла не утратить разум окончательно. Рпотом он вдруг затих. И начал теплеть. Я чаÑто заморгала, и в тот момент, когда мои губы дрогнули, проÑтранÑтво пронзил оглушающий рев. Рзатем что-то черное влетело в повозку и подмÑло под ÑÐµÐ±Ñ Ðндре. Звон проÑтранÑтва уÑилилÑÑ. Клубок из Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ человека перекатилÑÑ Ð¿Ð¾ дощатому дну. Зверь ревел от боли, и мне казалоÑÑŒ, что виной вÑему проклÑтый ÑоÑуд, который продолжает парить в воздухе, Ñловно его вÑе еще держит над Ñвоей ладонью Ðндре. Клубок из тел врезалÑÑ Ð² менÑ. Бедро опалило болью. Рв Ñледующий миг Ñ Ñмогла двигать руками и ногами. Ðе Ñразу оÑознала, что веревка, которой Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑвÑзана, лопнула, а затекшие члены Ñмогли двигатьÑÑ. Пальцы не почувÑтвовали риолин, кожа, казалоÑÑŒ, утратила чувÑтвительноÑть. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнно отдавала мыÑленный приказ: возьми камень! — хоть и не понимала, зачем мне Ñто. Дальше вÑе произошло очень быÑтро. Рука Ñ Ñ€Ð¸Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ дернулаÑÑŒ вперед, Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ и опалÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ болью. Рв Ñледующий миг Ñвечение ÑвÑщенного ÑоÑуда покинуло хруÑтальные грани и ушло в камень. Я ошалело покрутила головой. Где-то Ñ€Ñдом раздалÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ о землю. Рпотом прозвучал плеÑк. Словно что-то Ñ‚Ñжелое упало в воду. Ðа моих глазах тело черного волка принÑлоÑÑŒ раÑÑ‚ÑгиватьÑÑ, поÑлышалоÑÑŒ лопанье кожи, хруÑÑ‚ коÑтей… Я могла отвернутьÑÑ, но не отвернулаÑÑŒ. То, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, было Ñамым прекраÑным зрелищем в жизни. Тот, кого Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ðµ и желанней Ñамого Ñтого Ñвета. — Фиар! — Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ на шею Зверю и вцепилаÑÑŒ в него Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, Ñловно он мог иÑчезнуть в любой момент. — ÐÑ, — прорычал Зверь, ÑÐ³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² охапку и Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе. Я чуть отпрÑнула, а потом наши взглÑды вÑтретилиÑÑŒ. Ð’ Ñледующее мгновение вÑтретилиÑÑŒ и наши губы. Зверь целовал ÑроÑтно, жгуче, Ñловно куÑал. ОпьÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ жаром, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ð»Ð° на поцелуи. Я Ñтонала в его руках, выгибалаÑÑŒ ему навÑтречу, терзала твердые влаÑтные губы, как он мои. Мы оба Ñловно тронулиÑÑŒ раÑÑудком, но не в Ñилах были оторватьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ от друга. Жаркий, ÑтраÑтный, какой-то удушающий поцелуй, казалоÑÑŒ, длилÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть. ПроÑтранÑтво плыло, дощатый пол повозки ходил ходуном, Ñловно началоÑÑŒ землетрÑÑение. Я не в Ñилах была оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ губ Фиара. Зверь был здеÑÑŒ, Ñ€Ñдом. Огромный, Ñильный, живой и близкий. И мир вмеÑте Ñо вÑеми жрецами Ðты, ИÑточниками, королевÑтвами и Заповедными землÑми мог разлететьÑÑ Ð½Ð° тыÑÑчи куÑков — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ мы не ощутили Ñтого. Отрезвление Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñолоноватый Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ð¾ рту. Ð’ Ñознании мелькнуло, что кто-то из наÑ, Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Зверь, не Ñдержан наÑтолько… Ðаверное, вÑе же Ñ… Потому что Ñтоило Фиару раÑпробовать Ñтот вкуÑ, Зверь нашел в Ñебе Ñилы оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ прижать к Ñебе Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что хруÑтнули ребра. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ и оÑлабевшей одновременно, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ доверÑла любому движению волка, и Ñто Ñловно обезопаÑило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ его Ñилы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ так пугала. Я была мÑгкой и Ñлабой наÑтолько, наÑколько он твердым и Ñильным. Словно нож входил в подтаÑвшее маÑло… разве может быть маÑлу больно? — ПроÑти, ÐÑ, — хрипло Ñказал Зверь, чуть оÑлаблÑÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚ÐºÑƒ и Ð³Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове. — Я обезумел, когда думал, что мог потерÑть тебÑ. И Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не желал Ñильнее, чем убить его. Того, кто вздумал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñть. Я отпрÑнула от Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ ошалело потрÑÑла головой. — Ðндре оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð², — прошептала Ñ, и Зверь кивнул. — Ð’Ñе было как в тумане… ПроÑтранÑтво плыло и звенело, ÑвÑщенный ÑоÑуд… риолин, — Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на камень, потрогала гладкий зеленоватый бок. Он был теплым, прозрачным… прежним, Ñловно не втÑнул в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтую магию. — Я ничего не уÑпела понÑть, — прошептала Ñ. — Ð’Ñ‹ дралиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, а потом удар… вÑплеÑк… Зверь поморщилÑÑ, нахмурилÑÑ. — Я был оглушен, — пробормотал он. — Было трудно, очень трудно. Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», чем Ñто грозит, еÑли выпущу его. Ðе мне. Тебе. Потом оглушение прошло. Ðо в тот же миг он покинул повозку. БыÑтро, Ñловно иÑчез. Ðадо было Ñледовать за ним! Ðо Ñ Ð½Ðµ мог оÑтавить тебÑ, не убедившиÑÑŒ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑе в порÑдке! Ð’ ÑроÑти Зверь обрушил кулак на ни в чем не повинный борт повозки, так что щепки полетели в Ñтороны. Я понÑла, Фиар винит ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что отпуÑтил Ðндре. Мои пальцы Ñкользнули по твердому запÑÑтью Ñо вздутыми венами. — Ðет, Фиар, — пробормотала Ñ. — Ðндре воÑпользовалÑÑ ÑоÑудом, чтобы ÑкрытьÑÑ. ПуÑть на волков не дейÑтвует Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ… Ðо вÑе же Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ðты дейÑтвует на ваÑ. Я уже видела такое, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. Она Ñловно оглушает, заÑтавлÑет видеть иллюзии. Думаю, поÑледние Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñхватки ты билÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ðндре, а Ñ ÐµÐ³Ð¾ фантомом, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ðндре покинул повозку и прыгнул в воду. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ вплавь добираетÑÑ Ð´Ð¾ кораблÑ. Зверь Ñлушал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¾, а потом отпрÑнул. — Я догоню его. — Ðет, Фиар! — вырвалоÑÑŒ у менÑ, прежде чем уÑпела понÑть, что делаю. Руки обвилиÑÑŒ вокруг могучей шеи, израненные, опухшие губы вновь прижалиÑÑŒ к губам мужа. — Ðе делай Ñтого, — попроÑила Ñ. — Ðе делай… чего? — хмуро переÑпроÑил Зверь, отÑтранÑÑÑÑŒ. — Ðе оÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ, — попроÑила Ñ. — Теперь, когда ты здеÑÑŒ, мне ничего не Ñтрашно, — Ñловно в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð²ÐµÑ ÑобÑтвенным Ñловам, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° колотить ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ, — прошу, там, на корабле, ÑвÑщенники… Я не верю, что вÑе, что произошло, было планом заманить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° корабль и обезвредить окончательно. Ðо жрецы Ðты умеют иÑпользовать обÑтоÑтельÑтва Ñебе на пользу. Я боюÑÑŒ за ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ за тебÑ. По мере того как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°, взглÑд Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ ÑмÑгчалÑÑ. Заканчивала Ñвою речь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ к муÑкулиÑтой груди. — Я подумал, что ты иÑпугалаÑÑŒ за него, ÐÑ, — хрипло вымолвил Зверь. Я Ñкрежетнула зубами в ответ. — Мне кажетÑÑ, Ñ Ñама, Ñвоими руками могла бы вырвать его Ñердце, — проговорила Ñ. — За папу. За маму. За тебÑ, Фиар. Зверь Ñнова прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, вновь припал к губам в поцелуе. Ðа Ñтот раз полном безграничной нежноÑти, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð°, как пальцы, которыми он гладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ волоÑам и щекам, дрожат. Фиар Ñдерживал Ñвое желание. Ð Ñ, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° его поцелуи, хотела, чтобы он переÑтал ÑдерживатьÑÑ. — Он ничего тебе не Ñделал? — раздалоÑÑŒ хриплое. Я покачала головой. Почему-то было приÑтно, что Зверь Ñпрашивает об Ñтом только ÑейчаÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть, ÑамочувÑтвие интереÑовали его больше моей чеÑти. — Скажи, ÐÑ, — попроÑил он. — Он ÑобиралÑÑ, — чеÑтно Ñказала Ñ Ð¸ добавила торопливо, видÑ, как глаза Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²Ñпыхивают углÑми: — Ðо не уÑпел. Зверь выдохнул. — Сначала он ÑобиралÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти, — Ñказала Ñ. — Потому что понимал, добровольно Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не буду принадлежать ему. Зверь хмуро кивнул и отвел взглÑд. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° его по щеке, а когда он Ñнова поÑмотрел на менÑ, приблизила лицо и выдохнула чуть ли не в его губы: — Потому что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ, Фиар. Только твоÑ. И он понÑл Ñто. Я припала в нежном поцелуе к губам волка, а затем отÑтранилаÑÑŒ и, глÑÐ´Ñ Ð² глаза альфе, призналаÑÑŒ: — И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла… И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова прижали к Ñебе. Ðежно-нежно. И держали долго, Ñловно не верили в то, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что Ñказала. Рзатем Зверь выдохнул: — Я нашел тебÑ, ÐÑ, Ñто главное. Я отпрÑнула и поднÑла на него взглÑд. — Пойдем, ÐÑ, — Ñказал волк. — Ðужно выбиратьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда. — Мы вернемÑÑ Ð² замок? — ÑпроÑила Ñ. Зверь покачал головой. — У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени. Жрецы Ðты готовÑÑ‚ вторжение. Пришла пора объединÑть Ñтаи, чтобы ударить первыми, чтобы быть готовыми отразить их атаку. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого мне предÑтоит ÑразитьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñтай, одолеть их и объÑÑнить, что только вмеÑте мы оÑтановим жрецов и магию безумной Богини. Зверь поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, как будто решал математичеÑкую задачу в уме. — Ты вернешьÑÑ, в замок Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ братьÑми, ÐÑ. Я позвал их, и Ñкоро они будут здеÑÑŒ. — Ðет, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Что? — переÑпроÑил Зверь. — Ðет, Фиар, — повторила Ñ ÑƒÐ¶Ðµ более уверенно. — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Зверь не ответил. ПроÑто Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°. Пришел мой черед говорить. — Кровь от крови Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñвободной, — проговорила Ñ. Поначалу Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ дрожал, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ произнеÑенным Ñловом ÑтановилÑÑ Ð²Ñе уверенней. — Ðто Ñ, Фиар. Я — дочь Ñвоего отца, герцога Ðнжу Ðльбето, мага Ñтихий, ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð° жизни. Он отдал Ñвою кровь тебе, Фиар, и ваша кровь ÑмешалаÑÑŒ. Отец отдал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, потому что знал: лишь наш Ñоюз оÑтановит Ñилы зла, Ñилы богини Ðты. Зверь хотел что-то Ñказать, но Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° пальчики к его губам, и он замер Ñ ÑƒÐ¶Ðµ привычным мне видом, как будто не хочет Ñпугнуть котенка. — Ты хочешь Ñказать, что мне необÑзательно быть там, Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñидеть в замке и одно мое приÑутÑтвие в твоей жизни и жизни Заповедных земель поможет. Ðет, Фиар. Я должна быть там. Я Ñмогу противоÑтоÑть магии Ðты. Я знаю… Я почти знаю, что делать Ñ Ð˜Ñточником, когда вы отвоюете его. — С ИÑточником? — переÑпроÑил Фиар. Я кивнула. — Чтобы очиÑтить его от Ñкверны. Зверь молчал какое-то времÑ. ÐеÑколько раз порывалÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ и каждый раз Ñжимал губы и отводил взглÑд. Ðа щеках играли желваки. Перевитое веревками мышц тело было напрÑженным. Рдо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ запозданием дошло, что он… голый. СовÑем. Чтобы не Ñмущать менÑ, он замотал вокруг талии ту Ñамую рогожу, которой Ðндре накрывал менÑ, предварительно оторвав широкую полоÑку. Ðо там, под ней… у него же ничего не было. И почему-то мыÑль об Ñтом заÑтавила щеки запылать, а низ живота Ñтранно запульÑировать. «Пришла пора воплотить пророчеÑтво», — пронеÑлоÑÑŒ в мыÑлÑÑ…, и от Ñладкого и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то Ñтыдного Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑила губу. — ÐÑ, — наконец Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ хрипло. Я робко поднÑла на него взглÑд и ощутила, как тугой теплый комок внизу живота ÑжалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше. — Что же ты делаешь, — Ñказал Зверь и повел ноÑом. — Рч-что Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ? — пробормотала Ñ. — ВоздейÑтвуешь на менÑ, — прорычал Фиар. — Запахом Ñвоего желаниÑ. — ВовÑе нет, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Я проÑто хочу быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, — там. И… проÑто хочу быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Зверь протÑнул руку и погладил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ щеке. Пальцы его дрогнули. Большой палец заÑкользил по моим губам, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ…. Такое проÑтое прикоÑновение оказалоÑÑŒ почему-то Ñлишком волнующим, теплый комок внутри дернулÑÑ. ЗахотелоÑÑŒ припаÑть к губам Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² поцелуе, а еще почему-то захотелоÑÑŒ впитьÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ в его могучую шею… Ñбоку… там, где она переходит в плечо. По взглÑду Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ видела, что его Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÐµÑ‚ куда Ñрче моего. Ðе знаю, где Фиар черпал Ñилы, чтобы Ñдерживать ÑебÑ, Ñ ÑдерживатьÑÑ Ð½Ðµ могла… И не хотела… — Я не могу потерÑть тебÑ, ÐÑ, — глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, проговорил волк. — Ðе могу. Ðе Ñмогу без тебÑ, девочка, понимаешь? Я захлопала реÑницами, а внутреннее пламÑ, казалоÑÑŒ, вот-вот вырветÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, и в нем Ñгорю не только Ñ, не только мы оба, но и веÑÑŒ мир. Зверь же продолжал. И только его хриплый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð» мое внимание, не позволÑл броÑитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на шею, начать покрывать поцелуÑми Ñто могучее, увитое веревками мышц тело… — Ты вернула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº жизни, девочка, понимаешь? Ты вернула мне волка. Вернула мою природу. Ты Ñлишком драгоценна Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, чтобы можно было риÑковать тобой. Чтобы проÑто помыÑлить о том, что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ головы надет Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ волоÑ, — хрипло Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Я знал, что однажды Ñто произойдет, придет времÑ, и Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñвое по праву. Свою жену, ÐÑ… Ðо разве мог Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ поÑвлением мир вновь обретет краÑки, а Ñердце в груди Ñнова начнет битьÑÑ. Ты мое Ñердце, Лирей. И тем хуже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, что мое Ñердце находитÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ от тела. Я Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñхожу, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñ€Ñдом, но не знаю, что Ñо мной ÑлучитÑÑ, еÑли тебе будет грозить опаÑноÑть. Зверь замолчал. — Фиар, — Ñказала Ñ Ð¿Ð¾Ñле паузы. — Я… Я Ñлышу тебÑ, Ñлышу не твои Ñлова, а тебÑ, предÑтавлÑешь? Я чувÑтвую… Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ тебÑ, Фиар… Ðе знаю, почему так… Я не в Ñилах Ñ Ñтим боротьÑÑ, и Ñ Ð½Ðµ хочу Ñ Ñтим боротьÑÑ, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую тебÑ, Фиар. Так Ñильно, так оÑтро. Я не знаю, что такое любовь. Прежде Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ читала о ней в книжках. И думала, что любила. Ðо Ñто была не любовь, Фиар, Ñто были только мечты о ней! Мечты о любви к образу, который Ñ Ñама Ñоздала в мыÑлÑÑ…! То, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую к тебе, то, как Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую тебÑ… Ñто по- наÑтоÑщему. Ð’ Ñтом еÑть жизнь. Мое желание быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, прикаÑатьÑÑ Ðº тебе, оно полно жизни. Я не знаю, Ñто магиÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° мне от отца по наÑледÑтву, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ вырватьÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† на Ñвободу, или Ñто то Ñамое воплощение древнего пророчеÑтва… Ðеважно. Ðто вÑе неважно, Фиар. Ðто вÑе позже. Потом. По Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, оно вÑегда опаздывает. Ты Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ, чем биение Ñердца. Ближе, чем дыхание. Я… наверное, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ, Фиар. — И Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ, ÐÑ, — проговорил Зверь. — Больше вÑего на Ñвете. Больше ÑобÑтвенной жизни, больше Ñтого мира. Я никогда и никого не любил так. Я никого не любил до тебÑ. Думал, что любил, — по лицу Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñкользнула тень, — но Ñто была не любовь. Ты права. Ðто было не по-наÑтоÑщему. — Я должна идти Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Фиар, — тихо Ñказала Ñ. — Со вÑеми вами. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÑÑ, и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ битьÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð°Ð²Ð½Ðµ Ñо вÑеми. За Ñвоих волков. За Ñвою Ñтаю. За Ñвою землю. За Ñвой мир, в котором нет меÑта жеÑтокоÑти и наÑилию. Ðет меÑта безумной магии Ðты. Зверь замешкалÑÑ Ð½Ð° пару мгновений, не больше. Затем трÑхнул головой. Он ÑоÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ и протÑнул мне руки. Я прыгнула в его объÑтиÑ, обхватив его за шею, прижимаÑÑÑŒ вÑем телом к буграм обнаженных мышц. Ð’ голове зашумело, колени обмÑкли, а внутри Ñтало как-то очень легко и очень горÑчо. Рпотом в животе забурчало. Громко. И Ñ Ð²Ñпомнила, что не ела Ñо вчерашнего днÑ. Зверь поцеловал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² кончик ноÑа и улыбнулÑÑ. — ГолоднаÑ? — Очень, — ответила Ñ Ñ‡ÐµÑтно. Правда, имела в виду не только Ñтот голод. И кто-то понÑл, потому что рыкнул и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то. — ЕÑли задержимÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на миг, женушка, — прорычал он, — боюÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничто не оÑтановит. — ПоÑтавь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° землю, — пробормотала Ñ, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñама обнимала Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð·Ð° шею. Рпотом укуÑила за мочку уха. Зверь зарычал в ответ, а внизу дернуло. ОÑторожно, Ñловно хруÑтальную, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтавили на землю. Я опуÑтила взглÑд вниз: ноги были боÑыми, Ñ Ð¾Ñтавила туфли в повозке, но возвращатьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° не хотелоÑÑŒ. ПрикоÑновение к мелкому пеÑку, нагретому Ñолнцем, было приÑтно. ПокоÑилаÑÑŒ на Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ уÑмехнулаÑÑŒ. — Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑмешило? — не понÑл он. — ПревоÑходно выглÑдите, муж, — Ñообщила Ñ. — Я читала, что еÑть Ñтрана, где мужчины не ноÑÑÑ‚ ни портков, ни кюлотов, а лишь куÑки ткани, обернутые вокруг бедер. Зверь хмыкнул, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð° потешатьÑÑ, на Ñтот раз над Ñобой. ОдеÑние ÑелÑнки Ñидело ÑикоÑÑŒ-накоÑÑŒ, было Ñлишком широко в талии и жало в груди. От близоÑти Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ Ñтала какой-то чувÑтвительной, и от ÑоприкоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ тканью по телу прокатилиÑÑŒ волны желаниÑ, которые отдавалиÑÑŒ Ñладким Ñпазмом внизу. — Я предпочел бы не ÑоÑредоточивать внимание на твоем нарÑде, Лирей, — прорычал Зверь Ñквозь зубы и потÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. — ЕÑли мы не ÑобираемÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñтом Ñелении. Я поÑлушно пошла за мужем. Ðо в Ñледующий миг он оÑтановилÑÑ. — Ты боÑаÑ, ÐÑ, — Ñказал он. — Давай Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руки. Ты поранишьÑÑ. Я покачала головой. — Мы же вÑе равно купим здеÑÑŒ припаÑÑ‹ на дорогу, — Ñказала Ñ. — Заодно возьмем Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÑƒÑŽ обувь и более удобную одежду. РпройтиÑÑŒ боÑиком по Ñелению Ñ Ñмогу. — ПрипаÑÑ‹, да, ты же голоднаÑ, — пробормотал Зверь. — Я пообещаю вознаграждение. Позже. Или можно раÑплатитьÑÑ Ð´Ð¸Ñ‡ÑŒÑŽ, Ñто быÑтро. Я взÑла Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð·Ð° руку. — Пойдем в дом меÑтного Ñпарха, — попроÑила Ñ. — Ðпарха? — переÑпроÑил Зверь. Я кивнула. — ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпающаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚, что он будет ÑчаÑтлив дать нам вÑе, что попроÑим, и даже больше, беÑплатно, — невинным тоном произнеÑла Ñ. Глава 17 — Так и получилоÑÑŒ, что Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¦ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²ÑŒ владеет ментальной магией, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñтихийникам была подвлаÑтна материÑ, — раÑÑказывал Зверь. — Ðнжу узнал, что не так давно было времÑ, когда Ñоюз Ñтихийников и волков был Ñамым прочным. — Как же произошло, что иÑтинных магов практичеÑки не оÑталоÑÑŒ? — пробормотала Ñ. — Церковь обманом выманивала их из Заповедных земель, — поÑÑнил волк. — И иÑтреблÑла поодиночке. Каждого было на что купить: Ñоюз, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ магичеÑкие Ñилы, ÑемьÑ… Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что и Ðнжу выманило из замка его предков желание узнать, что Ñкрывает Церковь. Он хотел узнать, что замышлÑÑŽÑ‚ жрецы Ðты. Дар его был Ñилен, и он думал, что Ñумеет его Ñкрыть. Он Ñумел, — Зверь Ñ‚Ñжело вздохнул. — Ðо Церковь как будто заранее знала, что он придет. — Ðндре, — пробормотала Ñ. — Возможно, церковники переманили на Ñвою Ñторону Ðндре, когда он был ÑовÑем мальчишкой, чтобы непрерывно Ñледить за моим отцом. Зверь кивнул. — Я тоже об Ñтом думал. И Ñчитал паÑынка Ðнжу не таким уж и виноватым. Думал, он лишь орудие в руках церковников. — Ðо он Ñтал одним из них, — пробормотала Ñ. — Я знала другого Ðндре. Думала, подлинного, но Ñ Ñамого начала Ñто была игра. Лишь то, что он позволÑл видеть оÑтальным. — Ðа мое ÑчаÑтье, паÑынок Ðнжу воÑпылал к тебе чувÑтвами, ÐÑ, — хмуро Ñказал Зверь. — По-наÑтоÑщему. Он Ñтал одержим тобой. — Ðа ÑчаÑтье? — переÑпроÑила Ñ. Зверь кивнул. — Он мог убить Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ ребенком. Ему ничего не мешало. Ðо он полюбил тебÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ не полюбить, ÐÑ. Я ÑодрогнулаÑÑŒ. Стоило вÑпомнить, как чаÑто в детÑтве оÑтавалаÑÑŒ Ñ Ðндре наедине. Он дейÑтвительно мог Ñделать Ñо мной что угодно. Сделать так, чтобы Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸. Столкнуть Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°. Утопить. ПроÑто оÑтавить одну в леÑу… И предÑтавить вÑе как неÑчаÑтный Ñлучай… Я еще крепче вцепилаÑÑŒ в руку мужа. Мы покинули Ñеление пару чаÑов назад. Фиар наÑтаивал, чтобы Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ»Ð°, но Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ лишь выпить наÑпех бокал молока Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¼. ХотелоÑÑŒ отойти подальше от ÑелениÑ, о котором были не Ñамые приÑтные воÑпоминаниÑ: когда менÑ, ÑвÑзанную, Ñ ÐºÐ»Ñпом во рту, везли по единÑтвенной улице. Да, они не видели менÑ. Ðо, конечно, знали, что в повозке везут ÑвÑзанного человека, женщину. И не вмешивалиÑÑŒ. ПропуÑтил Ñпарх — и вÑе оÑтальные тоже пропуÑтили. Может, броÑали на повозку беглые взглÑды, а может, отворачивалиÑÑŒ. Ðпарх, как и подÑказывало предчувÑтвие, лебезил и отводил глаза. Увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, тут же понÑл, кто Ñ. И что он чуть было не подпиÑал Ñебе и вÑей деревне Ñмертный приговор, позволив увезти жену ЗверÑ, хозÑина леÑа. Он предложил нам кров, одежду, еду Ñо Ñвоего Ñтола, будь его волÑ, мы Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ вывезли бы вÑе Ñодержимое закромов, причем вÑего ÑелениÑ. Мы выбрали холщовый заплечный мешок Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ лÑмками, который не будет натирать мне плечи, немного еды и переоделиÑÑŒ в более подходÑщую Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° одежду. Плюнув на Ñтикет и выÑокое проиÑхождение, Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в мужÑкие портки, подпоÑÑанную рубаху навыпуÑк, жилетку. Из обуви выбрала почти не ношенные мÑгкие туфли. Грубоватые, но удобные. Зверь тоже выбрал широкие холщовые портки. Я отлично понимала, что они не так ему и нужны, а Ñтоит Ñнова войти в леÑ, и вовÑе не понадобÑÑ‚ÑÑ, мы договорилиÑÑŒ, что добиратьÑÑ Ð´Ð¾ оÑтальных Ñтай быÑтрее в ипоÑтаÑи волка, но муж решил проÑвить уважение ко мне, отлично видÑ, что краÑнею, Ñтоит натолкнутьÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом даже на его муÑкулиÑтый торÑ, не то что ниже… Селение мы покинули одетые, как ÑелÑне. Зверь Ð½ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ мешок и держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. ВолоÑÑ‹ Ñ Ñобрала в коÑу, которую Ñкрепила узлом на затылке, чтобы не мешала. Жена Ñпарха, оказавшаÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ уÑтавшей женщиной, любезно предоÑтавила в мое раÑпорÑжение вÑе Ñвои ленты Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Я выбрала Ñамую Ñкромную и небольшую, отметив про ÑебÑ, что надо будет отблагодарить добрую женщину, а еще позаботитьÑÑ Ð¾Ð± ее племÑннице, пока корыÑтолюбивый Ñпарх не Ñделал Ñтого раньше… РаÑÑтоÑние до привала преодолели быÑтро, почти бегом. Ð Ñдом Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ Ñ ÑовÑем не ощущала уÑталоÑти, а неутоленный голод обоÑтрил инÑтинкты. Тело ощущалоÑÑŒ легким и готовым к чему угодно, как ÑÐ¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот разожметÑÑ. Фиар наÑтаивал, что нужно поеÑть, подкрепить Ñилы, но не возражал, что Ñделать Ñто можно и за пределами ÑелениÑ. Даже объÑÑнил, как в звериной ипоÑтаÑи чувÑтво голода обоÑтрÑет инÑтинкты и позволÑет загонÑть добычу. — Звери едÑÑ‚ не каждый день и уж точно не трижды в день, — поÑÑнил он. — ПотÑжелевший от пищи зверь проÑто не Ñможет загнать добычу. Когда чувÑтво голода переÑилило уÑталоÑть, мы наконец уÑтроили привал. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸ очень живопиÑÐ½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ…Ñ‚Ð° в уÑтье реки Ñловно ждала наÑ, чтобы порадовать краÑками цветов и Ñладкими ароматами трав и плодовых деревьев. Ð’ Ñчитаные минуты Зверь разложил коÑтер, из больших продолговатых лиÑтьев уÑтроил что-то вроде ложа. Пока Ñ Ñобирала потреÑкавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑпелоÑти плоды, Фиар вернулÑÑ Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹, которую быÑтро оÑвежевал, а затем, разделав, завернул в лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ разложил на углÑÑ…. Я украдкой Ñкользила взглÑдом по его муÑкулиÑтым плечам, Ñпине, по которой перекатывалиÑÑŒ бугры муÑкулов. Иногда Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñдь падала ему на лоб, и вид у Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñразу ÑтановилÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ и мальчишеÑкий. Он Ñдувал прÑдь Ñо лба, ловил мой взглÑд и улыбалÑÑ. Широко и так тепло, что внутри вÑе ÑогревалоÑÑŒ от Ñтой улыбки. Когда мой взглÑд перехватывали, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº воришка, которого заÑтигли на меÑте преÑтуплениÑ. Щеки алели Ñами Ñобой. Я заправлÑла локон за ухо, Ñтыдливо отводила взглÑд, Ñкользила им уже по водной глади, над которой ветерок гнал пушиÑтые Ñемена — по кувшинкам, белым, розовым, Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ и желтыми, как Ñолнце, Ñерединками, по изумрудной зелени травы, Ñиним Ñклоненным головкам колокольчиков. Вдыхала Ñвежие, Ñладкие и наÑыщенные запахи, от которых внутри разливалаÑÑŒ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ³Ð°, а на душе ÑтановилоÑÑŒ легко и Ñпокойно. Упругие воздушные Ñтруи лаÑкали щеки, шею, обнаженную кожу рук, трепали выбивающиеÑÑ Ð¸Ð· коÑÑ‹ локоны. Мы были вдвоем, отрезанные рекой от вÑего мира, и никого и ничего, кроме наÑ, как будто не ÑущеÑтвовало. Ðе могло ÑущеÑтвовать. Только Зверь и Ñ. И то робкое и прекраÑное, что начинало зарождатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что чувÑтва вдруг неÑказанно обоÑтрилиÑÑŒ, а краÑки мира, запахи, звуки уÑилилиÑÑŒ, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли ощутила Ð²ÐºÑƒÑ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð¸ — мÑÑа, хлеба, мÑгкого деревенÑкого Ñыра и фруктов. Я даже голода больше не ощущала. ПроÑто Ñтоило поднÑть взглÑд на Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ увидеть Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð² его глазах, которое, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, было лишь отражением пламени Ñердца, внутри вÑе замирало в волнующем предвкушении. — ÐÑ, — Зверь протÑнул руку и оÑторожно провел шершавыми пальцами по моей щеке. — ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°. — ТвоÑ, — подтвердила Ñ, потупившиÑÑŒ и закуÑив губу. — Твои волоÑÑ‹ похожи на жидкое золото, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Ты можешь Ñделать Ñто? Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ? РаÑпуÑтить их. Ðеловкими, дрожащими пальцами Ñ Ñ€Ð°ÑпуÑтила коÑу. Локоны раÑÑыпалиÑÑŒ по плечам. Я помотала головой. ÐепоÑлушные рыжие потоки окутали менÑ, Ñкрыв плечи и руки Ñверкающим в Ñолнечных лучах покрывалом. — Ты — чудо, ÐÑ, — хрипло Ñказал Зверь. — Ты — ÑовершенÑтво. Я облизнула переÑохшие губы, и Фиар Ñглотнул. Во взглÑде его было такое неприкрытое желание, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ дыхание. От легкого Ñладкого Ñтраха. От волнениÑ. От предвкушениÑ. Подрагивающими пальцами Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñнула шнурки на груди, развÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·ÐµÐ» на теÑемке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑоединÑла борта жилета. Стоило оÑвободитьÑÑ Ð¾Ñ‚ него, как Ñтало легче дышать. Правда, лишь на пару мгновений. Ð’ Ñледующий миг ощутила, как мешает Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ…Ð°, как домотканое полотно почти царапает Ñтавшую вдруг невероÑтно чувÑтвительной грудь… Рубаху Ñ ÑнÑла через голову, и, откинув рыжие локоны за Ñпину, поÑмотрела на ЗверÑ. Ð’ Ñледующий миг оказалаÑÑŒ опрокинутой навзничь на ложе из лиÑтьев, поверх которых Зверь накинул полотно, взÑтое в Ñелении, чтобы мне было чем укрыватьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ. Я задохнулаÑÑŒ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Зверь держал Ñвой Ð²ÐµÑ Ð½Ð° руках. Жар от его тела был каким-то неиÑтовым, вÑепоглощающим. Фиар ÑклонилÑÑ Ð¸ поцеловал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² губы. Ðежно, оÑторожно, Ñловно боÑлÑÑ Ñпугнуть или причинить боль. Ðо когда Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð»Ð° его шею руками и, Ñ Ñилой притÑнув к Ñебе голову, впилаÑÑŒ в его губы, Ñловно жаждущий в пуÑтыне во флÑгу Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, Зверь зарычал и принÑлÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ мои губы. Тело пронзило Ñладкой молнией и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ захотелоÑÑŒ еще чего-то. Сладкого. Волнующего. Ðеизведанного. Я зарывалаÑÑŒ пальцами в шевелюру ЗверÑ, Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° его поцелуи, извивалаÑÑŒ под ним, выгибалаÑÑŒ навÑтречу, неоÑознанно терлаÑÑŒ обнаженной грудью о его горÑчее тело, отчего внутри начинали ÑтрелÑть вÑе новые и новые Ñтрелы. — ÐÑ, — хрипло прошептал Зверь. — Ты — наÑтоÑщее иÑкушение. И ты моÑ. — ТвоÑ, — вторила Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, вновь и вновь Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ðº его губам поцелуем. Когда его Ñзык вторгÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ моего рта в неиÑтовом танце и начал терзать мой ÑобÑтвенный, Ñ Ð·Ð°Ñтонала от удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² голоÑ. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ мне было мало, ничтожно мало. Внизу почти непрерывно пульÑировало, грудь Ñловно налилаÑÑŒ изнутри и Ñтала до болезненного чувÑтвительной. ПоÑтому, когда Зверь отпуÑтил мои губы и принÑлÑÑ Ð·Ð° нее, Ñ Ð²Ñкрикнула и прогнулаÑÑŒ, подаваÑÑÑŒ ему навÑтречу. — Да, — шептала Ñ. — ПожалуйÑта, еще, еще… Еще! — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñводишь, — хрипло прошептал Зверь, ÑпуÑкаÑÑÑŒ поцелуÑми ниже. Внутри вÑе затрепетало. Я Ñама приподнÑла бедра, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ оÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· одежды. Охнула, когда то, что он творил Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ телом Ñвоими губами, перешло границы разумного. И при Ñтом подавалаÑÑŒ бедрами навÑтречу, раÑкрывалаÑÑŒ перед ним, чувÑтвуÑ, что умираю, иÑчезаю, уношуÑÑŒ куда-то ввыÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ прикоÑновением. Мир качнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами, заполнилÑÑ Ð´Ð¾ предела приÑутÑтвием Ñамого близкого, Ñамого дорогого мне ÑущеÑтва. Моего ЗверÑ. Моего защитника. Ðльфы, вожака, моего волка. КажетÑÑ, Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Когда наполненноÑть Ñтала неÑтерпимой, Ñ Ñилой вгрызлаÑÑŒ в его плечо. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ во рту, не могла оторватьÑÑ. Зверь укуÑил тоже. Поначалу оÑторожно, Ñловно ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑебÑ. Я прижалаÑÑŒ к нему бедрами, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ оÑнованиÑ, до конца и вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ подÑтавила шею, молÑÑÑŒ про ÑебÑ, чтобы укуÑил. ВгрызÑÑ. Пометил. Когда наши губы вÑтретилиÑÑŒ Ñнова, а мир закачалÑÑ Ð² неиÑтовом ритме, поцелуй окраÑил Ñолоноватый привкуÑ. Терпкий. Желанный. Такой Ñркий, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñохранила Ñознание. — МоÑ, моÑ, моÑ, — рычал он, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкачивать мой мир, наполнÑÑ ÐµÐ³Ð¾ таким оÑтрым, таким неÑтерпимым удовольÑтвием, что Ñ Ð½Ðµ верила, что такое возможно. — Да, да, да! — отвечала Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð°Ð½Ñ‚Ñƒ, накрывающему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим телом, и кричала: — Еще! Мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾! Мало!!! — ÐÑ!.. — рычал Зверь, и Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° его рычание прÑмо Ñ Ð³ÑƒÐ±, ÑталкивалаÑÑŒ Ñзыком в диком, пламенном танце. — Фиар, — Ñтонала Ñ, и, кажетÑÑ, по щекам текли Ñлезы, и Зверь Ñобирал их Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸ жаркими поцелуÑми. Я не знаю, Ñколько длилоÑÑŒ Ñто безумие. Мне казалоÑÑŒ еще миг такого оÑтрого, Ñильного наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” и Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ. ИÑчезну. Ðо Ñто продолжалоÑь… Пока мир не запылал тыÑÑчей радуг, а небо не зазвенело и не обрушилоÑÑŒ на наÑ, Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвоими оÑколками. Рпотом мы долго лежали Ñ€Ñдом, и Зверь Ñжимал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑÑ…, и целовал в щеку, виÑок, в макушку. Я провела рукой по щеке и понÑла, что она мокраÑ. И увидела, что глаза Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ блеÑÑ‚ÑÑ‚. Странным блеÑком. Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, любимый? Ты плачешь, Ñильный и могучий Зверь? — ÐÑ, — прошептал Фиар, подтÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ ближе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, что Ñто невозможно. ЗарылÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ в раÑтрепанные волоÑÑ‹, нежно поцеловал. — ÐœÐ¾Ñ ÐÑ… — ТвоÑ, — Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ пыталаÑÑŒ прижатьÑÑ Ðº Зверю еще теÑнее. — Только твоÑ. Мой Зверь. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова поцеловали в виÑок. Даже не Ð²Ð¸Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, чувÑтвовала, что Зверь улыбаетÑÑ. — Я не знала, что Ñто так, — прошептала Ñ. — Так невероÑтно… До невозможного хорошо. — Значит, тебе понравилоÑÑŒ? — ÑпроÑил Зверь. — Я не причинил тебе боли? Я покраÑнела. — Ð Ñ? — Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ и краÑноречиво покоÑилаÑÑŒ на его плечо. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ полной любви и ÑтраÑти Ñхватки мне не показалоÑÑŒ. Я укуÑила его до крови. Затем робко повела ÑобÑтвенным плечом. Метка Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð°Ñь… Зверь широко улыбнулÑÑ. — Откуда ты знаешь о брачном ритуале Ñвободного народа? — ÑпроÑил он. — О чем? — удивилаÑÑŒ Ñ. — Ты укуÑила менÑ, — напомнил Зверь, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. — И хотела, чтобы Ñ ÑƒÐºÑƒÑил Ñ‚ÐµÐ±Ñ (кто-то Ñмущенно кивнул). Так делают, когда клÑнутÑÑ Ð² верноÑти перед Луной. — Перед Луной? — зачарованно повторила Ñ. — И перед Ñтаей, — хмыкнул волк. КраÑка залила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ уши. ÐаÑладившиÑÑŒ моим Ñмущением, Зверь добавил: — Так было раньше. Ð’ глубокой древноÑти. Свободный народ не понимал, зачем Ñкрывать от других Ñвою любовь. Свои Ñердца. Я кивнула. — Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в Заповедных землÑÑ… (перед глазами предÑтала Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð» Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ губами, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° мимо новенькой, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Волчица Ñвно возвращалаÑÑŒ Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ охоты, но что-то мне подÑказывало, что ее не Ñмутили бы и брачные игры на глазах у оÑтальных), — Ñ Ñглотнула, — Ñтот обычай не ÑовÑем умер и по Ñей день. Зверь хмыкнул и притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, нежно поцеловал в виÑок. — БоюÑÑŒ, Ñ‚Ñжело придетÑÑ Ñ‡Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ наÑледной герцогине, — делано ÑокрушилÑÑ Ð¾Ð½. — ÐÑ…, чопорной герцогине! — возмутилаÑÑŒ Ñ Ð¸ хлопнула мужа по руке. Тот шутливо заÑлонилÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ. — Думаю, муж поможет мне преодолеть природное ÑтеÑнение и привнеÑенную воÑпитанием добродетель, — тоном монаÑтырÑкой воÑпитанницы пробормотала Ñ Ð¸ поднÑла взглÑд к небу. Рзатем рывком поднÑлаÑÑŒ и погладила Ñвою грудь, при Ñтом призывно облизала губы. Глаза Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ»Ð¸. — ÐÑ, — прорычал он. — Ты же… Только… — Может, уже переÑтанешь лежать без дела и начнешь раÑкрепощать жену прÑмо ÑейчаÑ? — прошептала Ñ, не торопÑÑÑŒ Ñмыкать губы в конце фразы. Зверь Ñглотнул. Ловко увернувшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñтала на ноги и, отÑтупив на шаг, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием потÑнулаÑÑŒ. Что-то Ñладко-запретное было в том, как Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ð»Ð° мужа, предÑтав перед ним полноÑтью обнаженной и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñоблазнительные позы. Греховное, как учила Церковь, и воÑхитительное, как подÑказывала Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Мир вокруг Ñтал Ñрче, выпуклее, глубже. Запахи и звуки пронзали наÑквозь, границы плыли и каким-то чудеÑным образом ÑтиралиÑÑŒ. ПроÑтранÑтво ÑтановилоÑÑŒ единым целым Ñо временем, как мы неÑколько минут назад, они так же пульÑировали в едином ритме. Я понÑла, что таким образом пробуждаетÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. ÐŸÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. ИÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ единÑтвеннаÑ. — ÐÑ, — раздалоÑÑŒ чье-то рычание, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что продолжаю Ñладко потÑгиватьÑÑ, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº кое-кто Ñмотрит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизу. Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ чуть ноги раÑÑтавила, чтобы ÑтоÑть было уÑтойчивее. Я отÑтупила на шаг, еще на шаг. Рпотом развернулаÑÑŒ к мужу Ñпиной. Когда уÑлышала его хриплое дыхание Ñзади, по телу прошла ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. Ðарочито медленно нагнулаÑÑŒ, прошлаÑÑŒ пальцами и ладонÑми по прохладным ÑтеблÑм травы, перевела взглÑд на огненные Ñполохи, что Ñ‚Ñжелым потоком обрушилиÑÑŒ на землю. Одним рывком выпрÑмилаÑÑŒ и отброÑила волоÑÑ‹ назад. От прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² к коже по телу прошла Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°. Я обернулаÑÑŒ к мужу и невинно улыбнулаÑÑŒ. — Значит, Ñ‡Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Я не знал, что жена у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð°, — проговорил волк, щурÑÑÑŒ и как-то подбираÑÑÑŒ, Ñловно хищник, который выÑледил добычу и готовитÑÑ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. — Твой розовый зад так и проÑит, чтобы его отшлепали как Ñледует. Сама мыÑль о ÑоприкоÑновении грубой ладони Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ меÑта, о котором леди не Ñкажет вÑлух, вызвала новый прилив тепла к низу живота. И в тот момент, когда Зверь прыгнул, Ñ Ð¾Ñ‚Ñкочила к воде. — Сначала поймай! — крикнула Ñ Ð¸ заÑмеÑлаÑÑŒ. Рпотом Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð¼ броÑилаÑÑŒ в воду, потому что Зверь готовилÑÑ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñнова. ПоднÑв целый фонтан брызг, Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ погрузилаÑÑŒ в реку, Ñнова ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ из-под пальцев мужа. Он уÑпел лишь коÑнутьÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ поÑÑницы, отчего внутри выÑтрелила ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ. Рв Ñледующий миг тело обнимали и баюкали упругие Ñтруи, бьющие Ñо дна реки. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что ключи были холодными, даже ледÑными, холода Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не ощущала. Рпотом вÑпомнила о наших Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ играх, когда предÑтавлÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, и иÑчезла даже Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð°. Я была чаÑтью Ñтой реки, была Ñамой водой, границы между ней и моим телом иÑчезли, ÑтерлиÑь… Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ уплывала от волка, уворачивалаÑÑŒ от его Ñильных родных рук Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñтвом наÑтоÑщей ундины, но долго уÑкользать не получилоÑÑŒ. Ð’Ñкоре Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ к Ñебе, а Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтно обхватывала мужа руками и ногами, покрывала торопливыми поцелуÑми его щеки, виÑки, губы… Дразнила Ñзыком, делала вид, что уÑкользаю, и он Ñледовал за мной, врывалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, проникал глубже. Рпотом поÑледовало одно пикантное открытие. ОказалоÑÑŒ, что в воде… быть Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ тоже можно. Только на Ñтот раз куÑать его не хотелоÑÑŒ. Ð’ перерывах между поцелуÑми Фиар объÑÑнил, что метка Луны ÑтавитÑÑ Ð½Ð° избранника волка один раз. — И на вÑÑŽ жизнь, — хрипло прошептал он и, Ñ Ñилой Ñжав мои бедра, рванул на ÑебÑ. Я закричала, запрокинув голову, прижимаÑÑÑŒ к мужу как можно теÑнее. Ркогда Ñладкие Ñудороги прекратили ÑотрÑÑать тело, положила голову на его плечо. — Мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾, — прошептала Ñ Ð¸, играючи, чуть прикуÑила. — Ты не предÑтавлÑешь, как Ñ Ñтому ÑчаÑтлив, — хрипло ответил Зверь. Я поднÑла голову и поÑмотрела на него лукаво. — ПредÑтавлÑÑŽ, — заверила Ñ ÐµÐ³Ð¾ и ответила на поцелуй. Ðто была очень Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Почти неÑкончаемаÑ. ÐевероÑтно глубокаÑ, ÑркаÑ, чувÑтвеннаÑ. Мир жил и дышал в едином ритме Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. СжималÑÑ. РаÑширÑлÑÑ. ПульÑировал. ПроÑтранÑтво и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ в парном танце. Рзвезды ÑиÑли так, что Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ раз боÑлаÑÑŒ оÑлепнуть. БлагоÑловлÑÑ Ð½Ð°Ñˆ Ñоюз, Луна Ñнова и Ñнова ÑпуÑкалаÑÑŒ так низко, что занимала полнеба. Или Ñто мы взмывали так выÑоко… Разбудило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ покашливание. Я открыла глаза и увидела в деÑÑти шагах четырех волков. По цвету кожи и волоÑ, Ñтроению тела, чертам лиц узнала двух лирых, тилатина и ÑлÑмирца. Зверь приподнÑлÑÑ Ñ Ð»Ð¾Ð¶Ð°, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ¼ домотканого полотна. — Что вам нужно? — без приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑпроÑил он. — Ð’ ÑтаÑÑ… проведали о том, что Зверь жив, — ответил лирый. — Как и о том, что грÑдет вторжение в Заповедные земли. МудроÑтью Ñовета решено Ñобрать черную Ñтаю. Вернуть тебÑ. Зверь кивнул. — Я уже иду к вам, — Ñказал он и, покоÑившиÑÑŒ на менÑ, добавил: — Мы идем. Я принÑлаÑÑŒ оÑматривать меÑто нашей ÑтоÑнки в поиÑках Ñвоей одежды. При Ñтом, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° четырех волков, ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð° впервые не Ñмутила менÑ. ПодумалоÑÑŒ, что, узнай о таком Виталина, ÑеÑтрица упала бы в обморок. От завиÑти. Глава 18 Дни ÑлилиÑÑŒ в единую неÑкончаемую череду Ñобытий. Ярких. КонтраÑтных. Ðепривычных. И при Ñтом похожих друг на друга. По мере нашего Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Заповедным землÑм к нам приÑоединÑлиÑÑŒ новые волки. Мы двигалиÑÑŒ Ñ Ñевера на юг, поÑтому первыми ÑтаÑми, что мы поÑетили, были полÑрные и ÑлÑмирцы. Оба раза наши оÑтановки начиналиÑÑŒ одинаково и одинаково заканчивалиÑÑŒ. Зверь побеждал в поединке, а потом Ñообщал, что ему не нужна Ñта ÑтаÑ. Одна. Он раÑÑказывал волкам о Ñвоем плане Ñнова Ñбить вмеÑте вÑе Ñемь Ñтай. Возродить Стаю Семи ЛеÑов. Отвоевать земли, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… люди вытеÑнили волков. Отвоевать ИÑточник. Уничтожить проклÑтую магию, наÑылаемую безумной Богиней. Я была Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ и вмеÑте Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. Мы раÑÑказывали волкам о пророчеÑтве, и Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð²ÑˆÐ°ÑÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñамым краÑноречивым тому подтверждением. День за днем Ñ Ð¾Ñваивала управление Ñвоим даром, Ñнова и Ñнова вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ в гримуаре, оÑтавленном отцом. Я ÑвлÑла грозу, молнии, град, однажды даже раÑколола раÑÑохшееÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾ надвое небольшим метеоритом. Зверь наÑтаивал, чтобы на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð² Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ подальше. Ðто было разумно. Так как не вÑегда получалоÑÑŒ контролировать магию, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° нечаÑнно помочь мужу и даже повредить его Ñопернику. Зверь же хотел победить чеÑтно. И именно такой победы Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° мужу. ПоÑле поединка он не Ñкрывал, что победа далаÑÑŒ нелегко, и радовалÑÑ Ñтому как мальчишка. Я тоже была рада, что наша раÑÑ‚ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ Ñтоль Ñильна. И знала, что Ñамый Ñильный в ней — мой муж. Мой Зверь. Волки поначалу ÑторонилиÑÑŒ менÑ, но потом любопытÑтво переÑиливало. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑпрашивали, проÑили Ñвить чудо. И не вÑегда по моей воле, но чудеÑа ÑлучалиÑÑŒ. Старые волки (таких нашлоÑÑŒ вÑего двое на обе Ñтаи) говорили, что не чаÑли вновь когда-нибудь увидеть живого ноÑителÑ. Даже, пользуÑÑÑŒ Ñвоим возраÑтом и авторитетом, наÑтавлÑли ЗверÑ, призывали его беречь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÑ‰Ðµ зеницы ока. Мы заверÑли, что бережем друг друга. Возможно, Ñто была вÑего лишь игра моего воображениÑ, возможно, фантазии или мечты, но казалоÑÑŒ, что мой муж, альфа Стаи Семи ЛеÑов ÑтановитÑÑ Ñильнее и увереннее в Ñвоей Ñиле Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем. Я и раньше знала его как Ñильнейшего, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ, мы оба переживаем некий раÑцвет. Я — магии, он — Ñилы и мудроÑти. Ðаши дни были полны краÑок и Ñобытий, а ночи — ÑтраÑти и нежноÑти. Каждый день мы узнавали друг друга еще лучше, заново, и казалоÑÑŒ, никогда не уÑтанем удивлÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ чуду, которое Ñвело Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте. Потому что предÑтавить пару, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° бы друг другу больше, чем наша, мы проÑто не могли. И не хотели. При Ñтом было понÑтно, что именно так ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ощущают вÑе ÑчаÑтливые пары в мире, и было радоÑтно оÑознавать Ñвою ÑопричаÑтноÑть к Ñтому единому, общему ÑчаÑтью. Мы передвигалиÑÑŒ бегом. Бежали волки. Я ехала верхом на черном вожаке. Бег волка был Ñтремительным, прыжки мÑгкими. Они дарили ощущение полета и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не ощущалиÑÑŒ. Я вÑегда хорошо держалаÑÑŒ в Ñедле, но даже будучи хорошей наездницей, могла запроÑто отбить зад во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÑнувшихÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ðº или еÑли лошадь, Ñкажем, понеÑет. С ездой на волке вÑе было по-другому. Когда бег ÑтановилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñтремительным, что мимо Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью неÑлиÑÑŒ деревьÑ, полÑ, куÑтарники, реки и озера, Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, ложилаÑÑŒ Ð¿Ð»Ð°ÑˆÐ¼Ñ Ð½Ð° Ñпину волка, цеплÑлаÑÑŒ пальцами рук за гуÑтую черную шерÑть. И мир Ñловно замирал, Ñловно оÑтанавливалÑÑ. КазалоÑÑŒ, мы Ñтоим на меÑте, а леÑа, горы, реки неÑутÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾. Ð’ том же темпе мы проехали земли краÑных и Ñерых. Пока Фиар билÑÑ Ð·Ð° первенÑтво и говорил Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð°ÐºÐ°Ð¼Ð¸, Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð¶Ð½ÑлаÑÑŒ в магии, медитировала, вÑе лучше и лучше брала под контроль ÑобÑтвенный дар. Сила Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла наÑтолько, что порой Ñ Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ. Однажды Ñ Ð²Ñпыхнула во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ, но огонь не причинил никакого вреда ни мне, ни мужу. Чего не Ñкажешь о шалаше из огромных лиÑтьев. Те волки, кто видел Ñто, поклÑлиÑÑŒ, что раÑÑкажут щенкам Ñвоих щенков. Ðа Ñередине пути к нам приÑоединилиÑÑŒ почти вÑе волки, которые Ñлужили в замке. Даже Ñтарый Скиф заÑвил, что не ÑобиралÑÑ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ от ÑтароÑти, а БарÑа добавила, что еÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмерть Ñлишком Ñкучна и даже альфа не вправе приговорить к такому. ДжейÑи и Ðльза выглÑдели повзроÑлевшими и Ñерьезными. Они по-прежнему подтрунивали над молодыми волками и хихикали Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, но глаза у обеих были вдумчивыми, взроÑлыми. Волки готовилиÑÑŒ не проÑто к битве, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñвободит проход к ИÑточнику. Ðаша ÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к войне. Дыхание приближающейÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹ витало в воздухе, Ñквозило из желтых и краÑных глаз, чувÑтвовалоÑÑŒ в каждом Ñкупом, выверенном движении. * * * Через неÑколько дней мы приблизилиÑÑŒ к земле, которую делили две Ñтаи: лирые и тилатины. Вилла, Туран, Майгон, Дреко, Лил, ФоÑÑа, даже Рив, Вирд и ГрÑÑÑ‚ — вÑе вышли вÑтречать Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° опушку леÑа. Самки и Ñамцы вытаращилиÑÑŒ во вÑе глаза, когда Ñ, завизжав, прÑмо на ходу Ñпрыгнула Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ волка и побежала обнимать знакомых волчиц. Первой не выдержала Лил. Взвизгнув, понеÑлаÑÑŒ навÑтречу. Рпотом и Вилла Ñ Ð¤Ð¾ÑÑой. И неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° почтенное положение — Вилла вон вообще Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° Ñтаи, — обе визжали, как девчонки. Ðа знакомом меÑте, ÑобÑтвенно, первом из вÑех, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… началоÑÑŒ мое знакомÑтво Ñ Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ землÑми, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Пока Ñамцы дралиÑÑŒ за первенÑтво — причем оба вожака готовы были уÑтупить альфе Стаи Семи ЛеÑов без боÑ, но Фиар наÑтоÑл, чтобы вÑе было, как и Ñ Ð¾Ñтальными ÑтаÑми, мы Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ уединилиÑÑŒ возле целебного иÑточника, на земле Ñоюза матерей. ПодроÑшие волчата даже узнали менÑ, но вÑе равно клацали зубами и рычали, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что пугают, а Ñ ÑƒÑиленно делала вид, что пугаюÑÑŒ. Реще забавлÑла их, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñзычки пламени и крохотные фонтаны, бьющие из ладоней. — Значит, ни о чем не жалеешь? — хмыкнув по Ñвоему обыкновению, ÑпроÑила Вилла. — Ты поÑмотри на нее, она же ÑветитÑÑ, — фыркнула Лил. — Ðикогда не видела ее такой ÑчаÑтливой. РФоÑÑа проÑто обнÑла за плечи. — СпаÑибо вам, — иÑкренне Ñказала Ñ. — Я была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ. Ðе хотела видеть очевидного. — Ты доÑтойно держалаÑÑŒ, — Ñерьезно заверила Вилла. — Да, — подтвердила ФоÑÑа. Лил только кивнула и обнÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. — СпаÑибо тебе за альфу, — Ñерьезно Ñказала ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð˜Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»Ð»Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾-прежнему жила Ñреди волков. — Да, ÐÑ, ÑпаÑибо, — прозвучал новый голоÑ. Волчицы ахнули. С нами заговорил ворон. Огромный, черный, такой запроÑто унеÑет в когтÑÑ… крупного зайца. Ворон Ñидел на нижней ветке дерева и не Ñводил Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾ пронзительного глаза. — ВелеÑ, — вырвалоÑÑŒ у Виллы. — Ты права, Вилла, — кивнул леÑной бог, покровитель перекреÑтков и волков. Рпотом Ñнова поÑмотрел на менÑ. — Союз крови от крови Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñвободной, — задумчиво проговорил он вÑлух. Было Ñтранно Ñлышать чиÑтую человечеÑкую речь из клюва ворона. — С Ñамым Ñильным из благородных волков. — ЗдравÑтвуй, ВелеÑ, — Ñказала Ñ. Было радоÑтно видеть леÑное божеÑтво. Ð’ поÑвлении ВелеÑа читалоÑÑŒ предзнаменование грÑдущей победы. Хоть мы понимали, что поÑле того, как покинем Ñти земли, обратно вернутÑÑ Ð½Ðµ вÑе, глаза волчиц загорелиÑÑŒ при виде ВелеÑа. ПоказалоÑÑŒ даже, что и у Джулианы вÑпыхнули глаза. — Я верю в ваÑ, — Ñказал ВелеÑ. — Верю, что у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ. И знайте, что тоже буду Ñреди ваÑ. Буду ÑражатьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ Ðты за иÑтинную магию. — ВелеÑ, — ошарашенно проговорила Ñ. — ПовеÑти Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех за Ñобой должен Зверь, — Ñказал ворон. — Только ему под Ñилу веÑти за Ñобой Стаю. Ты тоже будешь битьÑÑ, ÐÑ. Магией. — ВелеÑ, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° ÑпроÑить об Ñтом, — отмерев, произнеÑла Ñ. И, когда ворон кивнул, продолжила: — Я почти ничего не знаю, не умею. Можно… Ты можешь научить менÑ? За времÑ, что нам оÑталоÑÑŒ до битвы? — Ты Ñлишком Ñкромна Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð° и левой лапы Стаи Семи ЛеÑов, ÐÑ, — закаркал ворон. ПоказалоÑÑŒ даже, что Ð’ÐµÐ»ÐµÑ ÑмеетÑÑ. — Я не видел ни одного мага, который научилÑÑ Ð±Ñ‹ Ñтоль многому за неÑколько дней. Я про твое корпение над гримуарами в замке. Ты многое узнала. СейчаÑ, когда Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и входит в полную Ñилу, ты Ñможешь принеÑти пользу Ñвоей Стае в грÑдущей войне. — Ркак быть Ñ Ð˜Ñточником? — вырвалоÑÑŒ у менÑ. — Ðаучи. Ворон поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом. — Ты знаешь, что делать, ÐÑ. С Ñтими Ñловами он захлопал крыльÑми и улетел. Мы провожали ВелеÑа взглÑдами, пока он не превратилÑÑ Ð² точку и не иÑчез Ñреди небеÑной глади. — Ты правда знаешь, что делать? — ÑпроÑила Лил. Я покачала головой. — Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, почему он не Ñказал, — проговорила Ñ. — СоглаÑно пророчеÑтву мы должны Ñделать Ñто Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. Сами. Ðто наша война. Вилла положила руку мне на плечо. ФоÑÑа повторила ее жеÑÑ‚ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. Лил Ñерьезно поÑмотрела в глаза. — Ðто наша Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°, — Ñказала за вÑех Изабелла. ПоÑыльные докладывали о приближении «фиолетовой» армии. Решено было выÑтупить навÑтречу, чтобы не допуÑкать Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñил зла на Заповедные земли. Ðам предÑтоÑло оттеÑнить жрецов Ðты и Ñолдат королевÑтва, отвоевать ÐŸÐ°Ð½ÐµÐ¼ÑƒÑ Ð¸ очиÑтить ИÑточник. — Я хочу, чтобы ты знал, Фиар, — прошептала Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ накануне битвы. — Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего на Ñвете. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð¸ к Ñебе и поцеловали в макушку. Мы были вдвоем в древеÑном доме, в том Ñамом «Ñтранном перевернутом гнезде», чуть не на макушке дерева. ОÑтальных вожаков Зверь отпуÑтил поÑле того, как в очередной раз до мелочей была оговорена ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ выÑтуплениÑ. Мы не будем ждать, пока Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² и королевÑких Ñолдат приблизитÑÑ Ðº Заповедным землÑм. Мы выйдем навÑтречу и ударим первыми. — Ты — лучшее, что могло ÑлучитьÑÑ Ñо мной, ÐÑ, — проговорил волк. — Я до Ñих пор не верю, что ты реальна. Что Ñ Ð·Ð°Ñлужил такое чудо. Я промолчала. Ðе хотелоÑÑŒ раÑÑказывать любимому о том, как проÑыпаюÑÑŒ от Ñтраха Ñреди ночи, вÑкакиваю в холодном поту. ПроÑыпаюÑÑŒ от Ñтраха за него. МыÑль о том, что могу потерÑть Ñвоего ЗверÑ, была невыноÑима и преÑледовала даже ночью. — Ты в порÑдке, ÐÑ? — ÑпроÑил Зверь, прищурившиÑÑŒ, и притÑнул к Ñебе еще теÑнее. — О чем ты думаешь? Я неопределенно повела плечами. — Так, — ответила Ñ. — Обо вÑем и ни о чем конкретно. Тревожить мужа Ñвоими Ñтрахами не хотелоÑÑŒ. * * * Мы выÑтупили на раÑÑвете. Я знала, что Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ¼Ð¸ ЛеÑов уже не та, что была раньше. Знала, что Ñлишком многие из благородных волков пали в неравной битве Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ñтью и безумием магии Ðты. Ðо вÑе равно, зрелище, которое ÑвлÑли наши войÑка, было великолепным! КазалоÑÑŒ, волки повÑюду. И даже когда покинули пределы леÑа, не хватало взглÑда, чтобы обозреть нашу армию. Ð’ завиÑимоÑти от возраÑта и Ñилы, волки шеÑтвовали в трех ипоÑтаÑÑÑ…. Звери, люди, волки в полуформе. Вооруженные луками и Ñтрелами, короткими кривыми мечами, кнутами, метательными кругами, волки двигалиÑÑŒ быÑтро и Ñлаженно. Отдельно неÑли щиты и вÑе необходимое Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ð¸. ДвигалиÑÑŒ мы быÑтро. ÐаÑтолько, что за два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð¸ раÑÑтоÑние, разделÑвшее Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶ÐµÑкой армией. О том, что мы приблизилиÑÑŒ, доложили вороны. Разведчики. Свободный народ, птицы и звери по-прежнему не понимали Ñзыка друг друга. Ðо хорошо понимали Ñзык войны. Ð’Ñеобщий Ð´Ð»Ñ Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ñ… земель. Ð’Ñе звери, птицы, наÑекомые, вÑе до Ñамой маленькой букашки понимали, что будет Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми леÑов и даже Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, когда придет Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ðты. И поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ вÑе живые ÑущеÑтва ÑплотилиÑÑŒ. У церковников тоже были Ñвои разведчики и Ñвои ÑредÑтва разведки. Мы были уверены, что они знают о нашем приближении или Ñкоро узнают. Решено было разбить лагерь и хорошо выÑпатьÑÑ. И нанеÑти удар по врагу в предраÑÑветный чаÑ. Ð’ магичеÑких гримуарах Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñом ночной кобылы, потому что именно в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡Ð°Ñ‰Ðµ вÑего проходÑÑ‚ роды у лошадей. Ðам было выгодно наÑтупать почти ночью. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¸ хорошо видÑÑ‚, чего не Ñкажешь о людÑÑ…. И вÑе же заÑтать врага враÑплох не удалоÑÑŒ. Когда Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð² нанеÑла удар, церковники активно готовилиÑÑŒ к атаке. Первыми Ñ€Ñдами шли королевÑкие Ñолдаты, точнее, рекрутированные ÑелÑне, которые ничего не видели в темноте. Те, кого заранее ÑпиÑали. Кому была уготована роль пешек. Ð’Ñе же церковники проÑчиталиÑÑŒ. Да, волки не могли уберечь первые Ñ€Ñды Ñолдат, пуÑть даже знали, что они невинны. Ðо удар был нанеÑен по фиолетовым Ñ€Ñдам, что шли за первыми. Его нанеÑла Ñ. Я ÑтоÑла на холме в одной лишь длинной холщовой рубахе, потому что ничто не должно было ограничивать и Ñдерживать мою магию. СтоÑла между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, у которых был приказ — в Ñлучае малейшей угрозы отдать за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. Даже мне пришлоÑÑŒ принÑть Ñто. Я понимала, что жрецы Ðты попытаютÑÑ Ð² первую очередь оÑтавить армию волков без мага. И без главнокомандующего. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñверху за тем, как армии неÑутÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñтречу друг другу, Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, когда они подойдут доÑтаточно близко, а потом нанеÑла удар. БезмÑтежное предраÑÑветное небо в один момент потемнело. Поначалу Ñтого никто не заметил. Ðо когда его раÑкололо грозой, заметили вÑе. Сразу неÑколько деÑÑтков молний отделилиÑÑŒ от чернильной глади и ударили. По Ñередине вражеÑкой армии, по поÑледним Ñ€Ñдам. Рзатем наÑтупившую тишину пронзили звуки боÑ. С ревом две армии — человечеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ â€” ÑхлеÑтнулиÑÑŒ, кроша друг друга, ÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð² кровь, в пыль, в небытие. Я уÑилием воли абÑтрагировалаÑÑŒ от проиÑходÑщего, ÑтараÑÑÑŒ не думать, что в наÑтоÑщий момент гибнут люди и волки. Я плела Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ´Ñных Ñтрел, которые превращали мишени в лед и обездвиживали вÑех находÑщихÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии деÑÑти шагов. Ðе уÑпев прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ñложного Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð± уÑталоÑти, Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð° огненные шары. Поодиночке они наноÑили противнику куда меньший урон, нежели Ñтрелы, Ñил на их Ñоздание почти не требовалоÑÑŒ. Ðо в Ñочетании Ñо Ñтрелами ÑтановилиÑÑŒ грозным, ÑмертоноÑным орудием. Когда Ñилы иÑÑÑкали, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð»Ð° к земле, буквально враÑтала в нее руками и ногами, закрывала глаза… и иÑчезала. Ðтот мир Ñ ÐµÐ³Ð¾ грохотом битвы, криками и Ñтонами раненых и умирающих, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼Ð¸, отдаваемыми зычными голоÑами, переÑтавал ÑущеÑтвовать. Я Ñмотрела на вÑе Ñто Ñловно Ñнизу. Обе армии — и наша, и противника — были моими детьми, вÑех их, Ñамого Ñлабого, неÑуразного и ущербного, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° равнозначно, одинаково, но не могла помочь ни одному из них. ПроÑто Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ были им не нужны. Потом Ñознание Ñнова менÑлоÑÑŒ. ВозвращалаÑÑŒ ÐÑ. Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐьюÑйгрин и ПолерÑкого леÑа, Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° Стаи Семи ЛеÑов, леди Лирей Ðнжу Ðльбето. Я наÑылала оледенение на землю, и казалоÑÑŒ, что Ñлышу хруÑÑ‚ ломающихÑÑ ÐºÐ¾Ñтей. Я поднимала воинов вражеÑкой армии в наполненных водой Ñферах, и они, погибающие без воздуха, обрушивалиÑÑŒ на Ñвоих же, оглушали их, Ñбивали Ñ Ð½Ð¾Ð³. РнаÑтупающие волки добивали вÑех. Волки билиÑÑŒ жеÑтоко и Ñлаженно, люди — оÑтервенело и отчаÑнно. ÐÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ меньше. Ðо Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚Ð°Ð¸ Семи ЛеÑов шла в бой за Ñвою землю, за жизнь и Ñвободу Ñвоих детей. Людей привел на войну Ñтрах. Перед Церковью, перед королем и Ñвоими Ñюзеренами. Ðто было видно невооруженным глазом. Ðто чувÑтвовалоÑÑŒ в каждом взмахе меча или копьÑ. Ðаверное, поÑтому церковникам Ñложно было битьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтой магией. Они наÑылали Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ñокрушение разума» и «шепот ужаÑа», о которых Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° в гримуаре отца. Ðо по большей чаÑти Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñти дейÑтвовали на Ñвоих же. ОÑлаблÑли Ñолдат, заÑтавлÑли замешкатьÑÑ, не поднÑть Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ. Волки билиÑÑŒ беÑÑтрашно. Они знали, что в наÑтоÑщий момент, вот прÑмо ÑейчаÑ, воплощаетÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐµ пророчеÑтво. И поÑтому поÑле четырех чаÑов боÑ, когда Ñ ÑƒÑпела неÑколько раз потерÑть Ñознание от магичеÑкого иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ прийти в ÑебÑ, было видно, что иÑход битвы предрешен. Церковникам и королевÑкому войÑку пришлоÑÑŒ отÑтупить. Ð’ наших Ñ€Ñдах тоже были потери, и поÑтому не уÑпели раÑтворитьÑÑ Ð½Ð° фоне дальнего леÑа фиолетовые доÑпехи, а Ñ Ð¸ другие волчицы уже бежали по полю, Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²ÑƒÑŽ помощь раненым. Ðе знаю, как Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ терÑла Ñознание во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ñ, уÑтоÑла в окружении Ñтрашной картины того, что было поÑле. Я никогда не забуду, что война — Ñто кровь, боль, муки и Ñлезы. И отвратительный запах. От которого выворачивает наизнанку. Разрывает внутренноÑти. Щиплет глаза. Запах Ñтраха и ужаÑа. Запах безыÑходноÑти. Запах Ñмерти. Возможно, уÑтоÑть удалоÑÑŒ потому, что тем, кому нужна была Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, было хуже. Те Ñолдаты, что держалиÑÑŒ на ногах, уÑиленно помогали вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Зализывали раны. Ðакладывали повÑзки. Извлекали обломки Ñтрел и копий. Мы не делали разницы между Ñвоими и вражеÑкими воинами. Ðаверное, поÑтому дальше, вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по человечеÑким землÑм, пошли люди. Мы уверенно приближалиÑÑŒ к границе ПанемуÑа, территории Церкви, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð°Ð»Ð° к ÐьюÑйгрину, моему герцогÑтву, меÑту, где раÑполагалÑÑ Ð˜Ñточник. Я уже знала, что Ñто Ñ€Ñдом, ÑовÑем близко Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ меÑтом, где в моих видениÑÑ… поÑвлÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† в поÑледний раз. Когда-то герцогÑтво ÐьюÑйгрин граничило Ñ Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ землÑми. Ðо потом год за годом жрецы Ðты оттеÑнÑли Ñвободный народ в резервации. Оторвав благородных волков от ИÑточника, они продолжали их теÑнить. Дальше и дальше. По дороге Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ проклÑтой магией. Полчища ворон, отвратительно каркающих и хлопающих крыльÑми, норовÑщих выклевать глаза, ÑеÑли в наших Ñ€Ñдах панику. Прежде, чем удалоÑÑŒ объÑÑнить вÑем, что Ñто вÑего лишь иллюзиÑ, две волчицы уÑпели поÑтрадать. И нам еще повезло, что Ñвободный народ — Ñмпаты, которые Ñлышат и чувÑтвуют друг друга. ПоÑтому доÑтаточно было Ñказать Зверю, как он ту же передал вожакам Ñтай, а те — Ñолдатам. Ðо короткого замешательÑтва хватило, чтобы Ñделать вынужденную оÑтановку и оказать неÑчаÑтным помощь. Жрецы Ðты, ÑкрывающиеÑÑ Ð² леÑах, невидимые и вездеÑущие, Ñловно тени, наÑылали заклинание «кража жизни». Я Ñразу ощутила тревогу и беÑпокойÑтво, понÑла, что что-то не так, оÑтальные нет. Ð–Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñила утекала поÑтепенно, почти незаметно. И еÑли бы Ñ Ð½Ðµ отÑледила вмешательÑтво практичеÑки Ñразу, пришлоÑÑŒ бы задержатьÑÑ Ð½Ð° меÑте значительно дольше, чем на день. ПользуÑÑÑŒ нашим замешательÑтвом, в Ñледующий раз жрецы вÑтретили Ð½Ð°Ñ Â«ÐºÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼ тишины». Заклинание оказалоÑÑŒ Ñамым болезненным, потому что в ужаÑе, наÑылаемом безумной Богиней, каждый видел воплощение ÑобÑтвенных Ñтрахов. Был Ñдовитый туман, был дождь мнимых Ñтраданий… К концу пути Зверь Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках. Я видела, что муж, как и оÑтальное войÑко, Ñам Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ держитÑÑ. И ничего не могла поделать. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° по человечеÑким землÑм мне не раз приходила мыÑль, что вÑе Ñто зрÑ. Мы не ÑправимÑÑ. Ð’Ñе напраÑно. Мы только терÑем. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ Богини Ñильнее. Рпотом вÑпоминала об отце… О жертве, которую он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñвоей жизнью и о величине которой Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° догадыватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑейчаÑ. Я думала о Звере. О Ñвоем народе. Свободном народе. Они имели право на жизнь. Ðа ÑчаÑтье. Ðа Ñвободу. Я вÑпоминала, что где-то ÑовÑем Ñ€Ñдом в наших Ñ€Ñдах идет ВелеÑ. Тот, кто ни разу не показал, что он — бог. Ðо кто верил в нашу победу, верил в воплощение пророчеÑтва и билÑÑ Ð·Ð° Ñвободу благородных волков на равных. Только понимание, что не имею права опуÑкать руки, отÑтупать, отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ цели, за которую отец отдал жизнь, помогало гнать от ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñли о ÑлабоÑти, о поражении. Как и предÑказывал Зверь, пробитьÑÑ Ðº ИÑточнику оказалоÑÑŒ непроÑто. Ð’ разы Ñ‚Ñжелее, чем одолеть войÑко церковников и королевÑкой армии на выходе из Заповедных земель. И в деÑÑтки раз Ñ‚Ñжелее, чем пройти через ловушки, умело раÑÑтавлÑемые жрецами Ðты на нашем пути. За оплот Ñвоей магии Церковь ÑтоÑла наÑмерть. Глава 19 Союз крови Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÑ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñвободной, — прошептала Ñ, Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ. — С Ñамым Ñильным из благородных волков… Я повторÑла Ñти Ñлова, Ñловно боÑлаÑÑŒ забыть, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. И вÑе равно казалоÑÑŒ, что церковники приближаютÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно быÑтро. Ðа Ñтот раз они хорошо подготовилиÑÑŒ. Зашли Ñ Ñ‚Ñ‹Ð»Ð°. Прорвали оборону волков. Убили вÑех, кто был Ñ€Ñдом… Кроме менÑ. Возможно, Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° была им живой. Возможно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ было принеÑти в жертву на оÑкверненном ИÑточнике, нужно было, чтобы Ñ ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð»Ð° именно на нем. Окропила Ñвоей кровью Ñкверну. Помогла воÑÑтать Ðте. — С Ñамым Ñильным из благородных волков, — повторила Ñ Ð¸ улыбнулаÑÑŒ обеÑкровленными губами мыÑленному образу мужа. Пора. Взмахом рук Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий круг. Ðто заклинание, на подпитку которого практичеÑки не требовалоÑÑŒ Ñил и времени, делало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ неуÑзвимой Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶ÐµÑ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… заклинаний и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑиливало урон, который Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ñила противникам. Перекошенные ÑроÑтью лица. Пораженные безумием глаза, из которых ÑмотрÑÑ‚ такие же больные души… — Луна, Ñ Ð½Ðµ выдержу. Ðе выдержу, — пробормотала Ñ Ð¸ закрыла глаза, чтобы не видеть неÑущихÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ñ€ÐµÑ†Ð¾Ð². Ðе видеть Ñту фиолетово-черную Ñтену, Ñоздаваемую их магией, не вÑпоминать, как на Ñтом же Ñамом меÑте ÑтоÑл когда-то отец. И не выÑтоÑл. Природное чувÑтво времени Ñказало: пора. Я открыла глаза и вÑкинула перед Ñобой руки. Ð’ тот же миг между мной и церковниками возникла Ñтена огнÑ. Первые упали, ÑкорчившиÑÑŒ от Ñмертельных ожогов. Другие отÑтупили. СтараÑÑÑŒ не думать, что делаю, Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтила цепную молнию. ТÑжело задышала, хватаÑÑÑŒ за Ñердце, раÑкачиваÑÑÑŒ на меÑте, изо вÑех Ñил ÑтараÑÑÑŒ не упаÑть, не покинуть границ магичеÑкого круга. Пока Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ прийти в ÑебÑ, Ñ†ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑпела поразить Ñ Ð´ÐµÑÑток целей. ÐеÑколько жрецов инÑтинктивно ÑбилиÑÑŒ в кучу. Я ÑтаралаÑÑŒ не показать, что заметила Ñто. Метнула Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð° глаз пару огненных шаров по другим и принÑлаÑÑŒ плеÑти Ñамое Ñложное из вÑех заклинаний. Огненный метеорит. СложноÑть заключалаÑÑŒ в том, что мало было ÑплеÑти заклинание. Ðужно раÑÑчитать точку, в которую он ударит ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть Ñекунд. Ð Ð´Ð»Ñ Ñтого предугадать возможные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°. ПромахнешьÑÑ Ð½Ð° метр… И враг отделаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ легким иÑпугом и продолжит идти. Мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ подпуÑкать их к Ñебе Ñлишком близко. Слишком много их. И Ñлишком неравны у Ð½Ð°Ñ Ñилы. ÐŸÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказала, что ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´ÐµÑÑть Ñекунд они будут Ñ€Ñдом. СовÑем Ñ€Ñдом. И в поÑледний, решающий момент Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ»Ð° прицел на ÑобÑтвенный круг. Сначала оглушило грохотом, заложило уши. Затем оÑлепило. Ð’ Ñледующий миг Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, и Ñокрушительный удар огромным огненным шаром пришелÑÑ Ñразу на пÑтерых жрецов, что уÑпели подÑтупить ÑовÑем близко. Рпотом подоÑпели волки. — Ðаконец-то, — прошептала Ñ Ð¸ оÑела на могучие руки мужа. * * * — ÐÑ, девочка моÑ, любимаÑ, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь? — взволнованный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ñловно издалека. Я открыла глаза. Фиар вглÑдывалÑÑ Ð² мое лицо Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ болью в глазах. Он знал, каково мне приходитÑÑ. ЧувÑтвовал. Ðе мог не чувÑтвовать. Как не чувÑтвовать Ñвое Ñердце… МыÑль о том, что мужу больно, больно из-за менÑ, была Ñ…ÑƒÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· вÑех. Именно она помогла помотать головой и, почти не морщаÑÑŒ, попроÑить поÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги. Зверь проÑьбу выполнил. Ðо не Ñпешил отходить. ПришлоÑÑŒ держать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ какое-то времÑ, чтобы Ñ Ñмогла уÑтоÑть на ногах. ÐœÐµÐ½Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾, кружило, голова была Ñ‚Ñжелой, крики и грохот боÑ, казалоÑÑŒ, впиваютÑÑ Ð² виÑки тупыми ржавыми иглами. — Ты Ñможешь, девочка, — прошептал Зверь. — Я люблю тебÑ, Фиар! Люблю больше вÑего на Ñвете, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. Палец Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð»ÐµÐ³ на мои губы, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ. — Ðет, ÐÑ, нет, — покачал головой муж. — Мы не прощаемÑÑ. Я поÑлушно кивнула. — Вход в ИÑточник отбит, — Ñказал Зверь, и Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилаÑÑŒ на пещеру за Ñвоей Ñпиной. Фиар поÑчитал нужным предупредить: — Ðенадолго, ÐÑ. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¼ удаÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñ… Ñдерживать, но ты знаешь Ñама: потери Ñлишком велики. Слишком значительны. Волки держатÑÑ Ð¸Ð· поÑледних Ñил. Я кивнула. СобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑлабоÑть отÑтупила на второй план, показалаÑÑŒ неумеÑтной. Ð’ поÑледний раз броÑив взглÑд на мужа, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и направилаÑÑŒ к раззÑвленной паÑти пещеры. Она манила, как удав манит кролика. И Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ таким кроликом, когда под грохот боÑ, крики, проклÑтьÑ, предÑмертные Ñтоны перешагнула границу между Ñветом и Ñумраком и Ñтупила под Ñвод пещеры. Грохот Ð±Ð¾Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же утих, Ñловно поле ÑÑ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸ пеленой. Сбоку раздалÑÑ Ñтон. Моментально переÑтроившиÑÑŒ на иÑтинное зрение, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° человека, лежащего у Ñтены. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ фиолетовому плащу, аббата. Волки Ñообщили, что вычиÑтили оплот ИÑточника. Теперь мне предÑтоÑло ÑпаÑти ИÑточник, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как Ñто Ñделать. Я приÑела на корточки Ñ€Ñдом Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ‹Ð¼. Одного взглÑда было доÑтаточно, чтобы понÑть — Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼. ОтброÑив прÑдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо лба, Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. Передо мной был тот Ñамый мальчишка, аббат, который заÑтупилÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² шатре. И вот он умирает. Ðа войне, которую на Ñтот раз развÑзали волки. Умирающий открыл глаза. Сначала взглÑд оÑтавалÑÑ Ð±ÐµÑÑмыÑленным, потом ÑфокуÑировалÑÑ Ð½Ð° мне. Губы парнишки дрогнули. — Ð’Ñ‹, — прошептал он. — Жрецы говорÑÑ‚, вы ведьма. Я положила ладонь на лоб парнишки, приÑтально вглÑдываÑÑÑŒ в его ауру. Может, можно ÑпаÑти? И при Ñтом заранее знала ответ: нет. — Ðто неправда, — прошептала Ñ, потому что не знала, что Ñказать. — Ðеправда. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ дрогнул. — Жаль, — прохрипел парнишка. — Я хотел попроÑить тебÑ. Помоги. ЕÑли ты ведьма, должна знать, что делать. Слишком… больно. Ð“Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñлезы, Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. ЗажмурившиÑÑŒ, ÑоÑредоточилаÑÑŒ и наложила заклинание ÑтазиÑа. Тут же к щекам и губам аббата вернулÑÑ Ñ€ÑƒÐ¼Ñнец, а глаза заблеÑтели. — СпаÑибо, — Ñказал он Ñлабым голоÑом. — Уже не болит. Я умру? Умираю? — Да, — Ñказала Ñ. — Умирает твое тело. Так что придетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ вÑе заново, — Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ улыбнутьÑÑ. Улыбка вышла жалкой, — в новом теле, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ памÑтью, в новой Ñемье. — Ðто ереÑÑŒ, — Ñказал парнишка. — Я прочитала об Ñтом в Древних ПеÑнÑÑ…, — Ñказала Ñ. — Они запрещены, — пробормотал аббат и вздохнул. — Ðаверное, зрÑ. Я закуÑила губу и кивнула. Я была ÑоглаÑна. ЗрÑ. — Когда проÑил помощи, проÑил о другом, — проговорил парнишка. — ЕÑли Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽ, помоги уйти быÑтрее, пожалуйÑта. Боль ушла, но лучше бы не уходила. Когда была боль не было Ñтраха. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑть только он… — Я не могу отнимать жизнь, — покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. — ПроÑти. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€” Ñто Ñама природа. Сама жизнь. — Тогда даруй мне ее, — попроÑил парень. — Сохрани мне жизнь. Помоги выжить! Я Ñмахнула Ñлезы. — Ðто не в моей влаÑти. Волки называют Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ñителем. Думаю, они правы. — Они Ñлавно бьютÑÑ, — прошептал парень. — И при Ñтом в них нет ненавиÑти. Ðет жеÑтокоÑти. Как такое может быть? — Я не знаю. — Ты уйдешь? Я покачала головой. — Я оÑтануÑÑŒ Ñтолько, Ñколько потребуетÑÑ. МыÑленно Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ иÑходом ÑражениÑ, Ñ ÑобÑтвенной миÑÑией, Ñ Ð˜Ñточником, который мне предÑтоит очиÑтить… Я не знала, как Ñто Ñделать. Ðо было ÑÑно как день, что Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹ на минуту Ñюда ворвутÑÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ†Ñ‹ Ðты. ПорадуютÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ подарку Ñудьбы. Как же. Маг Ñтихий, поÑледний маг Ñтихий пришел к ним Ñам. ПрÑмо в руки… ОпуÑкаÑÑÑŒ на пол пещеры Ñ€Ñдом Ñ ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ аббатом, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° также, что Ñто Ñнова план. ПодброÑить мне по дороге мальчишку, чтобы задержать. Выиграть времÑ. Ðе пропуÑтить к ИÑточнику. Мне было вÑе равно. Я взÑла за руку умирающего парнÑ, заглÑнула ему в глаза и улыбнулаÑÑŒ. Ð Ñдом был тот, кому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. ОÑтавить его умирать одного — Ñто было бы беÑчеловечно. — Ðе больно? — ÑпроÑила Ñ. Ðббат чуть помотал головой. — И почти не Ñтрашно, — призналÑÑ Ð¾Ð½. — ЕÑть предвкушение, Ñловно ожидание какого-то чуда. И при Ñтом кто-то там, внутри, понимает, что Ñмерти не будет. Я не умру… — Ðе умрешь, — заверила Ñ Ð¸ Ñжала его киÑть. Едва ли он ощутил мое прикоÑновение, вÑе-таки заклинание ÑтазиÑа было мощным. Ðо кажетÑÑ, он ощутил что-то другое. Что-то, что раздвинуло в поÑледний раз его губы в улыбке. Ðббат что-то Ñказал. Ðо Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ звучал так тихо, что Ñ Ð½Ðµ уÑлышала. Приблизив лицо к его губам, Ñмогла уловить: — СпаÑибо. Смерти нет. Теперь Ñ Ñто точно знаю. ВзглÑд умирающего заÑтыл, Ñловно он увидел то, что хотел. Увидел и не Ñмог оторватьÑÑ. СтараÑÑÑŒ не думать, что на моих глазах только что умер человек, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° аббату глаза. ПоднÑвшиÑÑŒ, поÑпешила вперед на негнущихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ…. Один раз ÑпоткнулаÑÑŒ и упала. УдарилаÑÑŒ коленкой и не ощутила при Ñтом боли. Я долго бежала по темному коридору, пока не оказалаÑÑŒ на развилке Ñразу трех туннелей. Ð’ отчаÑнье принÑлаÑÑŒ куÑать губы. Помог риолин. Как бывало при приближении опаÑноÑти, он дернулÑÑ, когда шагнула в один из коридоров, подпрыгнул на цепочке, когда попробовала ÑунутьÑÑ Ð² Ñледующий… И забилÑÑ, как живой, когда шагнула в третий. — Значит, туда, — тихо, ÑтараÑÑÑŒ, чтобы мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ðµ дрожал, проговорила Ñ. Потому что оÑкверненный ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, неÑомненно, опаÑен… Я не знаю, Ñколько времени шла. КажетÑÑ, даже переходила на бег, но выдыхалаÑÑŒ и замедлÑла шаг. Снова развилка… Ñнова нужно угадать поворот… Снова иду туда, где отцовÑкий риолин Ñлышит опаÑноÑть… Я бежала, поворачивала, падала, поднималаÑÑŒ и Ñнова бежала. СтаралаÑÑŒ не думать о том, что еÑли впереди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ ловушка, Зверь попроÑту не уÑлышит. — УÑлышит, — упрÑмо проговорила Ñ Ñквозь зубы. — Он Ñлышит менÑ. ЧувÑтвует. Я — его Ñердце. Рон — веÑÑŒ мой мир. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». Коридор раÑширилÑÑ Ð´Ð¾ размеров пещеры, в которой запроÑто размеÑтилоÑÑŒ бы небольшое Ñеление. Стены, пол, потолок были покрыты ÑветÑщимиÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñталлами, отчего иÑтинное зрение казалоÑÑŒ здеÑÑŒ лишним. Ðо Ñто было не так. Именно иÑтинным зрением Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что в Ñтих криÑталлах еÑть магиÑ… ЕÑть Ñила. — ИÑточник, — пробормотала Ñ. Ð’ конце раÑширившегоÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð° зиÑла колодцем в Ñтене Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Ð°. Я понÑла, что Ñ Ð½Ð° меÑте. Когда шла по узкому туннелю Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ Ñводом, Ñердце колотилоÑÑŒ как бешеное. Ркогда шагнула внутрь новой пещеры, оно и вовÑе оÑтановилоÑÑŒ. — Давно не виделиÑÑŒ, крошка ÐÑ, — Ñказал Ðндре. Он был таким, каким Ñ ÐµÐ³Ð¾ запомнила. КраÑивым. Статным. С тонким и одухотворенным лицом. — Ðу, что же ты Ñтоишь? — позвал Ðндре. — Ты ведь пришла, ÐÑ. Ты не захотела Ñтать моей и предпочла выполнить Ñвое предназначение, от которого Ñ Ñ‚Ð°Ðº ÑтаралÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÐµÑ€ÐµÑ‡ÑŒ. Я молчала. Мне нечего было ответить. Ðо не двигалаÑÑŒ. Выжидала, что предпримет Ðндре. Он между тем продолжал говорить. — Что ж, ÐÑ, — как-то горько Ñказал он и кивнул. — ПринеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² жертву Богине — доÑтойный шаг. Я горжуÑÑŒ тобой и твоим выбором и принимаю его. Я даже помогу тебе, Ñ„ÐµÑ ÐÑ. Ð’ поÑледний раз. За Ñпиной Ðндре возвышалоÑь… нечто. Больше вÑего Ñто напоминало гигантÑкий трухлÑвый пень, наÑквозь прогнивший, покрытый отвратительным клочковатым мхом и плеÑенью. Ðапоминало бы, еÑли бы кому-то пришло в голову вырезать Ñто уродÑтво из Ñкалы. Потому что возвышение за Ñпиной Ðндре, неÑомненно, было каменным. Ð’Ñе в трещинах, из которых валил клубами фиолетовый туман. Клочками он Ñ‚ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ полу, подбиралÑÑ ÐºÐ¾ мне. От прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то мерзкого к ноге замутило. Рвнутри вÑе Ñловно Ñковало льдом. ПриглÑдевшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что то, что когда- то было, похоже, одним камнем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” груда камней. — Мне не нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, Ðндре, — проговорила Ñ Ð¸ добавила: — Ðто тебе она понадобитÑÑ, когда Ñюда очень Ñкоро придет мой муж. Безупречное лицо Ðндре иÑказила ÑроÑть. Он решительно шагнул ко мне. Я отÑтупила в Ñторону. — Значит, он, ÐÑ? — требовательно ÑпроÑил Ðндре. — Он?! Зверь! Чудовище! Скажи, что у него еÑть такого, чего нет у менÑ?! — Душа, — проÑто ответила Ñ. И Ñтим разозлила Ðндре еще больше. Он направилÑÑ ÐºÐ¾ мне. Ðа неÑколько мгновений Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ — так напугал дьÑвольÑкий, безумный огонь в глазах бывшего возлюбленного. ÐенавиÑть иÑказила его черты. Больше он не казалÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñивым. Он был ужаÑен. Отвратителен. Я выброÑила вперед руку. — Ðе подходи! Ðндре замер, когда натолкнулÑÑ Ð½Ð° невидимую Ñтену. — Ты Ñмеешь перечить мне? — удивленно ÑпроÑил он, Ñловно не мог до конца поверить. — СопротивлÑтьÑÑ? Мне?! Ð’ оплоте Ðты?! — Ðто не оплот Ðты, — ответила Ñ. Ощутила, как на лбу выÑтупает пот, как течет, ÑтруитÑÑ Ð¿Ð¾ лицу, заливает глаза. Удерживать жреца Ðты было очень Ñложно. — Ðичего не получитÑÑ, ÐÑ, — проговорил Ðндре и уÑмехнулÑÑ. — Тебе не удержать менÑ. Со мной Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸Ð½Ð¸! — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ Богини, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ð¹ — ничто по Ñравнению Ñ Ñамой жизнью, — пробормотала Ñ. СтаралаÑÑŒ говорить уверенно, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». Мою неуверенноÑть почувÑтвовал и Ðндре. Глаза его Ñверкнули торжеÑтвом. — ВоÑÑтань! — прокричал он Ñтрашным голоÑом, и в тот же миг что-то Ñловно изменилоÑÑŒ в воздухе. Ðеуловимо… Словно Ñтало в нем чуть больше Ñтраха. УжаÑа. Тревоги. — Ðта! — повторил Ðндре. — Я твой Ñамый верный Ñлуга! Ðикто не любил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как Ñ! Даже в такую минуту у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñмех, больше похожий на пиÑк раздавленной мыши, но Ðндре замер и поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Должно быть, решил, что безумие Ðты наÑтигло и менÑ… — Что Ñмешного, ÐÑ? — Смешного? — ÑпроÑила Ñ, радуÑÑÑŒ, что получила передышку. ÐадеÑÑÑŒ потÑнуть времÑ, торопливо объÑÑнила: — Ты клÑлÑÑ, что любишь только менÑ, Ðндре. Лицо жреца иÑказил оÑкал. — Ðо ведь не ÑейчаÑ, ÐÑ! Ðе ÑейчаÑ! Ðе тогда, когда ты отдала Ñердце Зверю. Выбрала его, не менÑ. О Ðта! — воззвал он. — ВоÑÑтань!!! Груда камней за его Ñпиной шевельнулаÑÑŒ. Фиолетовый туман ÑгуÑтилÑÑ, Ñтал почти черным. Как тогда, в ту ночь, когда не Ñтало отца… Рпотом Ñта груда приобрела похожие на человечеÑкие черты. Ðа черном безобразном лице горели безумием огромные фиолетовые глаза. — Она — моÑ! — раздалÑÑ Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½Ñщий душу голоÑ. — Отдай ее мне — и вÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð° будет в моей влаÑти! — Ðндре, не надо, — пробормотала Ñ, чувÑтвуÑ, как Ñилы, ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð·Ð° каплей, оÑтавлÑÑŽÑ‚ менÑ. — Ради отца, ради мамы, ради того, что когда-то чувÑтвовал ко мне… Когда магичеÑкие Ñилы иÑтощилиÑÑŒ, колени подломилиÑÑŒ Ñами Ñобой. Рв Ñледующий миг из глаз брызнули Ñлезы от Ñильного удара под дых. Я хватала ртом воздух, пока Ðндре, Ñхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° волоÑÑ‹, волок Ñквозь ÑтелÑщийÑÑ Ð¿Ð¾ полу черный туман к пытающейÑÑ Ð²Ð¾ÑÑтать Богине… — Ðе надо, Ðндре! — проÑила Ñ. — Ðе делай Ñтого… Ты не проÑтишь Ñебе потом… Ведь Ñ Ð½Ðµ Ñделала тебе ничего плохого… Ðндре Ñловно не Ñлышал моих проÑьб. — Я виноват перед Богиней, — бормотал он. — Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ вину. Под Ñтрашными фиолетовыми глазами раÑпахнулаÑÑŒ зиÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ паÑть. Я завизжала. — Ðет! ПожалуйÑта! Ðе надо! Ðндре оÑтановилÑÑ. Я уже решила, что он одумалÑÑ, когда жрец пробормотал: — Один только раз… Имею же и Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ на небольшой куÑочек ÑчаÑтьÑ… ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ñ‹Ð²ÐºÐ¾Ð¼ дернули вверх, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð° от боли. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ за волоÑÑ‹, Ðндре ÑклонилÑÑ Ðº моему лицу. Он него пахло ужаÑом. Безумием. И… вожделением… Я зажмурилаÑÑŒ. — Убери руки от моей жены, — раздалоÑÑŒ откуда-то Ñбоку. — Ты не помешаешь мне, Зверь! — прорычал Ðндре, Ð¾Ñ‚ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону. Он ударил магией. Зверь — Ñилой. Ðа него не дейÑтвовала Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ. Побывав однажды в руках жрецов Ðты, он прошел вÑе круги ужаÑа Пекельного царÑтва, и теперь Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ðты была перед ним беÑÑильна. Ðндре быÑтро Ñообразил Ñто. ОтброÑив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону, он принÑлÑÑ Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо Зверем. Я Ñлышала, что церковников хорошо обучают, и имела возможноÑть в Ñтом убедитьÑÑ. Ðо Ðндре в бою превоÑходил многих из тех, кого видела за Ñти дни. Он не гнушалÑÑ Ñтрашными, запретными приемами, не терÑл головы от ÑроÑти, бил точно в цель. Зверь, в отличие от него, не бил. Он убивал. За менÑ, за моего отца, Ñвоего кровного брата, за Ñвоих волков. За Ñвою Стаю. Его удары были Ñмертельными. Схватка двух равнозначных противников была похожа на дикий, неиÑтовый танец, на фиолетово-черный вихрь. КазалоÑÑŒ, отÑледить каждое движение, каждый удар человечеÑкий глаз не ÑпоÑобен. Рпотом один из ÑилуÑтов оÑел и иÑчез в клубах черного дыма. Я вÑкрикнула, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ понÑв, что Ðндре… повержен. Что теперь его точно больше нет. — Ð’Ñе позади, Ñердце мое, — Ñказал Зверь, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ. Он прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, а ребра жалобно хруÑтнули. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ мне было мало… — ОÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний шаг, ÐÑ, — проговорил Фиар и нежно поцеловал в виÑок. — Ты говорила, что знаешь, что делать. — Я блефовала, — прошептала Ñ Ð¸, покоÑившиÑÑŒ на приподнÑтую бровь ЗверÑ, добавила: — Почти. Рзатем потащила мужа за руку к замершей груде камней поÑреди пещеры. Фиолетовые глаза и отвратительный черный рот закрылиÑÑŒ, но мне вÑе равно казалоÑÑŒ, что на уродливом камне проÑтупают черты безумной Богини. — Когда ты билÑÑ Ñ Ðндре, — проговорила Ñ, — риолин впитал в ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ ÑвÑщенного ÑоÑуда. Я тогда подумала, что Ñ Ð˜Ñточником будет то же Ñамое… Я поÑмотрела на мужа Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, Ñловно его Ñлово решало вÑе. Зверь Ñклонил голову набок, потом кивнул. — Стоит попробовать, — Ñказал он, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то облегченно выдохнула. Муж держалÑÑ Ñ€Ñдом, обнимал за плечи, готовый защищать в любую минуту. Я ÑоÑредоточила внутренний взор на магии риолина. Ðура ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ровнаÑ, ÑветÑщаÑÑÑ, едва заметнаÑ. И в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑоздавалоÑÑŒ ощущение, что недоÑтатка в Ñиле там нет. СнÑв камень Ñ ÑˆÐµÐ¸, Ñ ÑконцентрировалаÑÑŒ на его мощи… И ничего не произошло. Фиолетовый туман продолжал клубитьÑÑ Ð¸Ð· трещин оÑкверненного ИÑточника, запах ужаÑа, тревоги, безумиÑ, вÑех человечеÑких пороков продолжал витать в воздухе… И ничего не проиÑходило. Я готова была плакать. — Может, еÑть какое-то заклинание? — мÑгко ÑпроÑил Зверь. Я покачала головой. Ðичего такого Ñ Ð½Ðµ помнила. ÐахмурившиÑÑŒ, попыталаÑÑŒ вÑпомнить, что знаю о риолине, о пророчеÑтве. Ð’ камне заключена вÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñила рода Ðльбето. Отец не ÑомневалÑÑ, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ, как поÑтупить. Так же говорили и ВелеÑ, и древнее пророчеÑтво. Значит, еÑть путь. И Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° его найти. — Жрецы Ðты и королевÑÐºÐ°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ разбиты, — Ñказал Фиар, Ñвно чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ðµ ÑмÑтение и ÑтараÑÑÑŒ утешить. — Мы вернемÑÑ Ð² замок, и ты Ñпокойно поищешь в библиотеке, которую оÑтавил тебе в наÑледÑтво Ðндре. Теперь, когда земли отвоеваны, а люди воочию узрели методы церковников, которыми оказалиÑÑŒ жрецы Ðты, Ñто будет проще. Я неопределенно кивнула. Волк говорил разумные вещи. ДейÑтвительно, за Ñти дни мы видели немало Ñлучаев, когда вражеÑкие бойцы переходили на нашу Ñторону. Дезертиров не было. Люди готовы были битьÑÑ. Готовы были отдавать жизни. Ðо за правое дело. Узрев воочию, на что ÑпоÑобна Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ, люди не хотели ÑражатьÑÑ Ð·Ð° тех, кто управлÑл ею. — Тогда, в повозке, — пробормотала Ñ, — тогда не потребовалоÑÑŒ никакого заклинаниÑ… Я была уверена, что разгадка в риолине. И в Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¤Ð¸Ð°Ñ€Ð¾Ð¼â€¦ Мы вÑтупили в Ñоюз. Воплотили пророчеÑтво. Отбили ИÑточник. ОÑтановили магию Ðты… Почти… Мне ведь тогда, в повозке, делать ничего не пришлоÑÑŒ. Риолин Ñам втÑнул в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтую магию. И притом не почернел ни одной гранью. Что-то подÑказывало мне, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ ÐµÑть причина бездейÑтвиÑ. — Ð’ нем, — пробормотала Ñ, — в камне вÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ родом. Родом Ðльбето. — Одним из Ñильнейших, — кивнул Зверь. — И поÑледним, — добавила Ñ. И тут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñенило. СтараÑÑÑŒ не медлить, чтобы не начать ÑомневатьÑÑ Ð² Ñвоей догадке, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ шагнула к оÑкверненному ИÑточнику и, размахнувшиÑÑŒ, зашвырнула беÑценный камень в одну из дымÑщихÑÑ Ñ€Ð°Ñщелин. — ÐÑ, — только и уÑпел вымолвить Зверь. Ð’ Ñледующий миг пол зашаталÑÑ, Ñо Ñтен и потолка поÑыпалиÑÑŒ камни. Серое покрывало накрыло едва различимое в тумане тело Ðндре, и Ñ Ñ‡Ð°Ñто заморгала, потому что уже видела такое раньше. Зверь, в отличие от менÑ, не мешкал. Он опрокинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пол и закрыл Ñобой. Я зажмурилаÑÑŒ, готовÑÑÑŒ задохнутьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ камнепадом в Ñтом фиолетово-черном тумане… Рпотом вÑе закончилоÑÑŒ. Я переÑтала чувÑтвовать Ð²ÐµÑ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ. С наÑлаждением вдохнула полной грудью. — ÐÑ, — раздалÑÑ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð°. Я поднÑла голову и ахнула. Ðа том меÑте, где только что громоздилаÑÑŒ груда камней отвратительного вида, возвышалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ зеленый криÑталл. Точь- в-точь риолин, который Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° ноÑить на шее, только огромный. Размером Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ замок. Его мерное зеленоватое ÑиÑние навевало легкоÑть и умиротворение. Ðе надо было быть наÑледÑтвенным магом, чтобы понÑть, Ñто иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. Свечение криÑталла пульÑировало, Ñловно внутри билоÑÑŒ большое Ñердце. Я поморгала, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº Ñвету, и ахнула: внутри Ñтой ÑветÑщейÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ по-прежнему ÑиÑл фамильный герб Ðльбето: четырехлиÑтник Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»ÐµÐ¹ роÑÑ‹ поÑредине, опоÑÑанный лентой. — Как ты догадалаÑÑŒ? — хрипло ÑпроÑил Фиар. Я пожала плечами. — ПоказалоÑÑŒ, что правильно будет вернуть магию природе, — пробормотала Ñ, вÑе еще не верÑ, что получилоÑÑŒ. ПолучилоÑÑŒ!!! — Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? — тут же поинтереÑовалÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ. — Вообще ничего не чувÑтвую, — широко улыбнулаÑÑŒ Ñ. Когда муж нахмурилÑÑ, поÑÑнила: — Ðе чувÑтвую в Ñебе магии. ПриÑлушавшиÑÑŒ получше, Ñнова кивнула. — Почти, — добавила Ñ. — Ты разочарован? ПророчеÑтво предрекало тебе Ñоюз Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼ Ñтихий… БоюÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñилы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на Ñтайку оÑветительных мотыльков. Я щелкнула пальцами, ÑоÑредоточившиÑÑŒ, и над нами запорхали два мотылька, Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ и голубыми крылышками. Зверь широко улыбнулÑÑ Ð¸ привлек Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. — Мы Ñделали Ñто, ÐÑ! — Ñказал он воÑторженно. — Ты Ñделала! Похоже, мыÑли о победе и воплощении пророчеÑтва доходÑÑ‚ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ не только до менÑ. Я кивнула. Рзатем запрокинула голову и ÑчаÑтливо раÑхохоталаÑÑŒ. Рпотом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñхватили в охапку и кружили, кружили, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе и Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñнова и Ñнова. И Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ наконец-то ощутила, что мы одни. По-наÑтоÑщему одни. Впервые без груза ответÑтвенноÑти на плечах. Конечно, не за Заповедные земли и не за Стаю Семи ЛеÑов, нет. За торжеÑтво добра в мире. За человечеÑтво. За Ñвободу волков. Только когда Ñтот груз камнепадом обрушилÑÑ Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, мы, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду, которым обменÑлиÑÑŒ, как-то одновременно понÑли, наÑколько он был Ñ‚Ñжел… И оказалоÑÑŒ, Зверь умеет не только улыбатьÑÑ. СмеÑтьÑÑ Ñƒ него тоже получаетÑÑ. Беззаботно, по-мальчишеÑки. Правда, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ€Ð¾Ñили неÑколько раз в воздух, как маленькую, а затем поймали, подумалоÑÑŒ (когда как Ñледует отвизжалаÑÑŒ), что Ñ Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñтью кто- то переборщил. СовÑем чуть-чуть. Ðпилог Прошел почти меÑÑц Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как волки и люди решили заново учитьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ бок о бок. ПоÑле нелегкой победы над Ñилами Ðты большинÑтво Ñвободных ушло обратно, в Заповедные земли. БольшинÑтво людей Ñчитало, что Ñто правильно. Ðо были и такие (люди и волки), кто Ñчитал, что Ñтот Ñоюз нужен обеим раÑам. ПогоÑтив в замке в ÐьюÑйгрине пару недель, у мамы и ÑеÑтер, Ñ Ð²Ñе же безумно рада была вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹â€¦ Ðо Ñначала подпиÑала документы, по которым новой наÑледницей ÐьюÑйгрина Ñтала МикаÑла. У Виталины еÑть замок и земли — наÑледÑтво, оÑтавленное ей родным отцом, графом ÐÑ€ÑийÑким. При грамотном управлении помеÑтье вновь начнет приноÑить прибыль. Впрочем, они Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ Ðберлеем предпочитали блиÑтать при дворе, до поры до времени не оÑобо озадачиваÑÑÑŒ, откуда берутÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ еÑть замок на Ñевере Заповедных земель. Ð Ñдом Ñ Ñелением одичавших. Реще у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ целый ПолерÑкий леÑ… и вÑе Заповедные земли. Ðтого более чем доÑтаточно. Мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ решили, что земли ÐьюÑйгрина, оÑтавленные МикаÑле моим отцом, будут отличным приданым, а замок и титул герцогини перейдет ей по наÑледÑтву. Мне титул ни к чему. С нами в новый дом прибыла Мила. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· камериÑток вÑе-таки дождалаÑÑŒ, когда Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ ее Ñ Ñобой навÑегда, как и обещала. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ Ñтрах перед волками, девушка решилаÑÑŒ на небывалый подвиг ради менÑ. Правда, однажды Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как она Ñмотрит на одного из молодых волков черной Ñтаи… И Ñтало понÑтно, что Ñо Ñтрахом Ñвоим Мила ÑправитÑÑ. И в ближайшее времÑ. Леди Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ забрала Ñ Ñобой. Ð’ моем новом доме тоже еÑть конюшнÑ, и у моей любимицы Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ. Ð’ один из Ñолнечных оÑенних дней мы Ñо Зверем валÑлиÑÑŒ поÑреди цветущего луга прÑмо в выÑокой траве. Прежде чем шутливо уронить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, Фиар поÑтелил Ñвой шерÑÑ‚Ñной плащ. Я жмурилаÑÑŒ от удовольÑтвиÑ, положив голову на плечо мужа, вдыхала ароматы цветущего луга, Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца приÑлушивалаÑÑŒ к жужжанию пчел и шмелей, Ñтрекоту цикад и кузнечиков. — Ðе жалеешь, что пришлоÑÑŒ отдать магию ИÑточнику? — ÑпроÑил Зверь коварно. Я пожала плечами, потом покачала головой. — Ðо ведь кое-что оÑталоÑÑŒ, — ответила Ñ, поÑмотрев на мужа и улыбаÑÑÑŒ. — Ðо теперь ты даже в деÑÑтую чаÑть не такой Ñильный маг, как была, — продолжал подтрунивать Фиар и пожевал Ñоломинку. Я подмигнула ему и Ñладко потÑнулаÑÑŒ. — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¼, где она нужнее, — Ñказала Ñ. — Ðе удивлюÑÑŒ, что вÑкоре Ñтихийники Ñнова начнут рождатьÑÑ. Магии, Ñкопленной родом Ðльбето, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ без оÑтатка доÑталаÑÑŒ ИÑточнику, Ð´Ð»Ñ Ñтого хватит. Зверь как-то делано удивилÑÑ. — Маги? РождатьÑÑ? Что ты такое говоришь! — Фиар, — позвала Ñ. — Ты… ты ÑейчаÑ… о чем? — Ðи о чем, — невинно моргаÑ, ответил Фиар и продолжил жевать Ñоломинку. Я отобрала у мужа Ñтебелек, и Зверь Ñнова изобразил удивление, на Ñтот раз еще более делано. — Ты как будто хочешь что-то Ñказать мне, — вырвалоÑÑŒ у менÑ. ВмеÑто ответа муж положил ладонь мне на живот. От его прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ коже пошли мурашки, а в животе запорхали мотыльки. — Фиар, — вырвалоÑÑŒ у менÑ, когда оÑенила догадка. — Ты… Ты же не хочешь Ñказать, что… Зверь широко, по-мальчишеÑки улыбнулÑÑ Ð¸ кивнул. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ раÑтет крохотный, но уже очень Ñильный, ловкий и Ñвирепый волчонок, — Ñказал он, Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² макушку. — Поверь, волки чуют такие вещи. Когда немой воÑторг, помноженный на шок размером Ñ Ð˜Ñточник, утих, Ñ Ñ€Ð¾Ð±ÐºÐ¾ поинтереÑовалаÑÑŒ: — Ты уверен? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ñнули ближе и Ñнова поцеловали в макушку. — Уверен, — ответил Зверь таким тоном, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамой отпали ÑомнениÑ. — Уверен, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ родным почтового Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтной веÑтью. Маме и ÑеÑтрам, — Зверь хмыкнул, — ручаюÑÑŒ, они будут в воÑторге. — Мама точно будет ÑчаÑтлива, — отмахнулаÑÑŒ Ñ. — Она понемногу привыкает к тому, что зÑть у нее Ñтрашный оборотень. Виталине как-то вÑе равно. Может, делано поохает между чередой балов и приемов, а вот МикаÑла обрадуетÑÑ. — МикаÑла хорошаÑ, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶. — Она принÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, чем кто-либо другой из твоей Ñемьи. Я хмыкнула. Да. От моего мужа-гиганта и его Ñоратников, практичеÑки не уÑтупающих ему в Ñиле и размерах, — ÑеÑтрица Ñвно была в воÑторге. Чего и не Ñкрывала, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° показушное неодобрение Виталины. — О чем задумалаÑÑŒ? — ÑпроÑил Зверь. Я закуÑила губу. — РМикаÑла-то у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° на выданье, — поделилаÑÑŒ размышлениÑми Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. — ЧувÑтвуетÑÑ, она будет не против, еÑли за нее уÑтроÑÑ‚ ÑвÑщенные бои, а потом, перед ликом Луны, укуÑит кто-то из Стаи…