Регина Грез Мой нежный хищник Глава 1. БегÑтво на Мохово болото ЕÑть такие дороги, назад не ведут… Свой первый в жизни трудовой отпуÑк Екатерина Смирнова получила в ÑентÑбре. Ðо вовÑе не раÑÑтроилаÑÑŒ. Она любила оÑень — Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾Ð², пора изобилиÑ. Кате даже казалоÑÑŒ, что и новый год Ñледует начинать тоже Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑентÑбрÑ, как было в РоÑÑии до Петра Первого. По крайней мере Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñегда Ñчитала ÑентÑбрь меÑÑцем оÑобым, Ñвой личный год ей волей- неволей приходилоÑÑŒ начинать именно Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, ведь первое ÑентÑÐ±Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Катиным днем рождениÑ. Ð’ Ñтот день Катюша и приехала к родителÑм, в маленькую деревеньку Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ названием «Березовка», за ÑемьдеÑÑÑ‚ километров от города. Планов на три недели отпуÑка у девушки было много. Помочь родным Ñо Ñбором урожаÑ, например, и его переработкой. Катюшина мама на вÑÑŽ округу ÑлавилаÑÑŒ Ñвоими домашними заготовками а, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ проведенному Интернету, ÑпиÑок рецептов конÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñгод и овощей в их Ñемье значительно раÑширилÑÑ. Ð’ подполье Смирновых к зиме ÑобиралÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð²Ñевозможных баночек и кадушек Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑоленьÑми и вареньÑми, баки Ñ ÐºÐ²Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¾Ð¹ капуÑтной, кадушки Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð¼Ð¸. И в Ñтом году ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑобиралаÑÑŒ принÑть непоÑредÑтвенное учаÑтие в подготовке запаÑов на вÑÑŽ долгую ÑибирÑкую зиму. Рна кого же еще надеÑтьÑÑ-то родителÑм? Катюша была единÑтвенным ребенком в Ñемье — поздним ребенком и, потому, оÑобенно любимым. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла в Березовке, отлично закончила меÑтную школу, и за пÑть лет Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² городе выучилаÑÑŒ на Инженера-технолога хлебопекарного производÑтва. К неÑказанной гордоÑти вÑей небольшой родни. Попутно Катюша уÑпешно прошла неÑколько курÑов поварÑкого и кондитерÑкого иÑкуÑÑтва и даже уÑпела немного поработать помощником кондитера в небольшом кафе. — Мужа голодным точно не оÑтавишь, — удовлетворенно воÑклицал Катин папа, — вот же кому-то Ñокровище наше доÑтанетÑÑ. Смотри, дочка, не прогадай, главное, чтобы муж Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ð» как человека, а не только кухарку у плиты видел, да нÑньку Ð´Ð»Ñ Ñвоего потомÑтва. По Ñердцу выбирай Ñуженого, а уж городÑкой ли — деревенÑкий, по нынешним временам — вÑе равно. «Из грÑзи в кнÑзи» ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не удивишь. Вот ВаÑька МÑкишев недавно еще флÑгами воду на огород таÑкал, а теперь на большущей иномарке по проÑпектам разъезжает, кралю Ñвою Маринку куда только не возил, на какие морÑ. Ð‘Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñƒ него, видишь ли, в городе хорошо идет! РздеÑÑŒ у леÑа коттедж Ñебе отгрохал, прÑмо-таки дворец! Ты, Катюша, за дворцами-то не гониÑÑŒ, главное, чтобы человек был душевный и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»â€¦ С любовью у Кати было вÑе очень непроÑто. Еще Ñо школьных лет она дружила Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼ мальчиком Витей, что жил на ÑоÑедней улице. Ð’ пÑтом клаÑÑе они Ñели за одну парту и не раÑÑтавалиÑÑŒ до Ñамого выпуÑкного. Виктор КудрÑвцев Ñтал ее первым мужчиной. Они вмеÑте уехали в город на учебу, поÑтупили в один Вуз и даже поÑелилиÑÑŒ в одном общежитии, Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ позже ÑнÑть какое-нибудь жилье, да и, наконец, поженитьÑÑ. Ð’Ð¸Ñ‚Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ родителÑм, а ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ бы уÑтраивала Витину маму. Она была в доме КудрÑвцевых главной. И вÑе поÑтепенно двигалоÑÑŒ к Ñвадьбе, да на втором курÑе Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€ Ñовершенно Ñлучайно на каком-то мальчишнике познакомилÑÑ Ñ Ðвелиной. ПознакомилÑÑ Ð¸ пропал, вообще Ñъехав из общежитиÑ. И ведь было отчего пропаÑть-то. Мама Ðвелины владела Ñетью продуктовых магазинов, разброÑанных по вÑему городу. Дочери Ñвоей любимой ни в чем не отказывала. Ð’ Ñвои неполные двадцать лет малышка Ðви уверенно каталаÑÑŒ по городу на личной «Субару ЛегаÑи», а также имела отдельную квартиру — Ñтудию, где Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ проводила шумные пьÑные вечеринки Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми. ИзбалованнаÑ, преÑÑ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑветÑкими удовольÑтвиÑми Ðвелина откровенно Ñкучала, к тому же она недавно раÑÑталаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ «плейбоем». Ртут в поле ее Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ деревенÑкий парнишка под два метра роÑтом, Ñ ÑˆÐ°Ð¿ÐºÐ¾Ð¹ волниÑтых руÑых Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ заÑтенчивой улыбкой на загорелом лице. Ð’Ð¸Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð» таким неиÑкушенным, таким иÑкренним, что отчего-то показалÑÑ Ðви пришельцем Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ планеты. Оттуда, где не знают ничего про ночные клубы, бары и реÑтораны, туÑовки до утра, Ñлектронные Ñигареты и «травку». Девушка немедленно взÑла Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² оборот и за пару недель открыла ему глаза на такую жизнь, что Виктору показалоÑÑŒ, что вÑе его предыдущие двадцать лет были лишь прологом, лишь подготовкой к Ñтой наÑтоÑщей, Ñркой, наÑыщенной развлечениÑми жизни. Рчто могла ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ КатÑ? Тарелку борща, куÑок пирога Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой в общей кухоньке общежитиÑ, да немного торопливой лаÑки, пока в комнате нет никого из подруг. Обиднее вÑего Кате было, что «Витенька» Ñ Ð½ÐµÐ¹ так и не объÑÑнилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Он видно и Ñам понимал, что поÑтупает Ñкверно, оттого и пыталÑÑ ÐºÐ°Ðº мог избегать бывшую любимую. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ждала чиÑтоÑердечного признаниÑ, а потом «выловила» Витюшу в коридоре ИнÑтитута и прижала к Ñтене: — Другую полюбил? Рмолчишь чего… От менÑ-то чего прÑчешьÑÑ, как таракан за печку? Тапком ведь не пришибу, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтоило бы, пожалуй! Приди, да Ñкажи, как человек: любовь у наÑ, Котенок, прошла, завÑли помидоры… Я за тобой бегать не буду, Ñам знаешь. Только и ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±ÑƒÐ´ÑŒ, обратно не вздумай проÑитьÑÑ. Ты мне больше никто, так и знай! ОтвернулаÑÑŒ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ пошла по коридору, гордо раÑправив плечи, а перед глазами долго еще ÑтоÑли ваÑильковые очи и пухлые Витькины губы, Ñтолько раз ею Ñладко целованные. ВеÑÑŒ вечер девушка проревела в подушку. СоÑедки по комнате уÑпокаивали, конечно, девчонки хорошие подобралиÑÑŒ. Ð Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ ÑтаршекурÑница Елена, не отрываÑÑÑŒ от Ñвоего маникюра, только броÑила в Ñвоей обычной грубоватой манере: — Катрин, не реви… Поиграет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ его «лÑлÑ» и броÑит. К тебе приползет на брюхе как щеночек побитый. Вот тогда и оторвешьÑÑ! Да разве таких как ты броÑают… ÐÑ…, Катрин, Катрин, цены ты Ñебе не знаешь… Одеть бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, да немного подкраÑить, за тобой бы такие мальчики увивалиÑÑŒ. И вÑе, что за хочешь тогда, и шубку, и колечки, и отдых на море. Ты бы только пальчиком показывала, да ножкой топала. — Ðто Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы так… Елена только уÑмехнулаÑÑŒ, глÑнув проницательно на зареванную Катю. — Первый был, да? Первого-то вÑегда жалко, а Ñо второго уже легче пойдет. РаÑÑлабьÑÑ, КÑти, вÑе у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ начинаетÑÑ. ÐапутÑтвие такого рода девушке Ñовершенно не понравилоÑÑŒ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ взÑла ÑебÑ, что называетÑÑ Â«Ð² руки», целиком погрузилаÑÑŒ в учебу, нашла подработку в кафе. Готовила пиццу, бутерброды, разливала чай. ПоÑетители-мужчины, конечно, замечали краÑивую девушку Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтой коÑой, обернутой вокруг головы наподобие короны. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ñлуживала быÑтро и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹, отчего даже уÑтавшие, раздраженные клиенты вдруг уÑпокаивалиÑÑŒ и приглашали на Ñвидание — «погулÑть по городу вечерком, поÑидеть в баре, отдохнуть на даче, покататьÑÑ Ð½Ð° лыжах…». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñем заученно отвечала, что дома ее ждет ревнивый муж и маленький Ñын. ДейÑтвовало безотказно. Девушка категоричеÑки не желала вÑтупать в новые отношениÑ, ÑоÑредоточившиÑÑŒ на учебе и работе. Рдуша ныла, в памÑти проплывали порой Ñветлые деревенÑки ночи на Ñеновале, жаркие Витины лаÑки, да Ñердечные признаниÑ-обещаниÑ… Ðичего уже не вернуть. Ð’ начале поÑледнего курÑа ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑнÑла комнату у бабушки Степаниды Ðндреевны и переехала из общежитиÑ. Как раз вовремÑ, потому что туда вернулÑÑ Ð¸Ð·Ñ€Ñдно потрепанный гламуром Витек КудрÑвцев. Правда прожил он в «общаге» недолго, броÑил ИнÑтитут и был призван в армию, благо подошло времÑ. Ðа новом меÑте Катюше жилоÑÑŒ отлично, хозÑйка ее была Ñтарушка бойкаÑ, но не назойливаÑ. Ð’ Ñвои воÑемьдеÑÑÑ‚ лет баба Стеша еще чаÑтенько забегала в гоÑти к знакомым одиноким Ñтаричкам, Ñобирала поÑиделки Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ у ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ñ‹Ñ… ÑоÑедок. Ðа таких вÑтречах обÑуждалиÑÑŒ поÑледние новоÑти из жизни «звезд» отечеÑтвенной ÑÑтрады и политичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка в мире. Реще баба Стеша ловко умела гадать на картах и кофейной гуще, подрабатывала ÑнÑтием «порчи» и Ñглаза. Оттого к ней наведывалиÑÑŒ очень даже интеллигентные дамы неопределенного возраÑта, но веÑьма Ñолидного доÑтатка. Ðезадолго до Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼Ð° ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ попроÑила бабушку погадать, то бишь узнать Ñудьбу девичью. Степанида Ðндреевна важно разложила на Ñтоле карты, пока КатÑ, морщаÑÑŒ, пила крепкий кофе. Правду Ñказать, кофейный напиток девушка больше предпочитала Ñладким и наполовину Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, желательно недавно из-под матушкиной коровки. Ðо ведь на таком-то кофе не погадаешь о Ñудьбе… РазглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñевшую в чашке гущу, баба Стеша Ñобрала в Ñкладочки и без того Ñморщенный лоб, а потом долго изучала карточный раÑклад. — Ох, девка, чудное тебе чего-то выходит… Жить будешь на чужой Ñтороне, далеким далеко от дома, зато муж будет очень уж богат и при влаÑти. Сына ему Ñперва родишь, а потом и дочь. Любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ шибко, и ни в чем тебе не знать отказу. Сам он мужик Ñуровый, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ лаÑков будет, в доме его будешь, как Ñыр в маÑле кататьÑÑ, как Ñблочко наливное на золотом блюдечке… — КраÑиво вы говорите, баба Стеша, — не удержала ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¸, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ, что хозÑйка проÑто желает подбодрить приветливую жиличку. Ð’ подобные методы предÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÑŽÑˆÐ° Ñовершенно не верила. — Да, только вот не пойму при чем же здеÑÑŒ зверь-то нариÑовалÑÑ… — Какой зверь? — удивилаÑÑŒ девушка. — Да вот Ñама глÑнь, риÑунок видишь, голова и морда не то Ñобака, не то волка… — И правда, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ КатÑ, — у мужа моего верно пÑÐ°Ñ€Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, охотник, видать, мне доÑтанетÑÑ. — Рпо мне, так Ñто вÑе ж таки волк! Мне-то их на Ñвоем веку видать доводилоÑÑŒ. ПоÑле войны, знаешь, Ñколько их развелоÑÑŒ? У-ух, а завоют-то за Ñелом зимой… аж душа вон, как Ñтрашно! Я Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, видала раз ночью, мы Ñ Ñ‚Ñтькой на телеге ехали по дороге, а они, волки-то вдоль пути нашего по горке цепью шли, один за другим, и так много их было… Лошаденка наша тут понеÑлаÑÑŒ, беднаÑ, в мыле вÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ пришла. Да и мы Ñ Ñ‚Ñтенькой, ни живы, ни мертвы. Видать Ñытые были, черти, не напали тогда на наÑ. — Ртебе, КатÑ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñкажу… Ð’ Ð»ÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° — ни ногой. ОпаÑноÑть тебе в леÑу вижу. Такую опаÑноÑть, что вÑе жизнь тебе разом переменит. Я уж Ñтара, девка, да из ума еще пока что не выжила, Ñлова мои помни, не ходи далеко в леÑ, кто бы ни звал. Хоть брат, хоть Ñват, хоть мамка роднаÑ. Загадочные Ñлова бабушки Катю изрÑдно позабавили, но не отноÑитьÑÑ Ð¶Ðµ к ним Ñерьезно? Руж по поводу богатого мужа… Чем его привлечь? ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñчитала девушкой Ñимпатичной, но ничем оÑобо не примечательной. РоÑÑ‚ Ñредний, примерно Ñто шеÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть Ñантиметров, глаза Ñветло- карие «медовые», как говаривал отец, волоÑÑ‹ темно-руÑые, отливающие золотом на Ñвету. Фигурка, конечно, что надо — ладнаÑ, аккуратнаÑ, напоминает пеÑочные чаÑÑ‹. Правда, ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва ÑтеÑнÑлаÑÑŒ такого ÑравнениÑ, даже ÑтаралаÑÑŒ Ñкрыть за Ñвободной одеждой Ñвою вовÑе не маленькую грудь, Ñгладить крутизну бедер, никогда не подчеркивала тонкую талию. РраÑÑтавшиÑÑŒ Ñ Ð’Ð¸Ñ‚ÐµÐ¹ и вовÑе махнула на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹, коÑметикой переÑтала пользоватьÑÑ ÑовÑем, не покупала новой одежды, Ð´Ð¾Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не школьные Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ брюки. Конечно, уÑтроившиÑÑŒ поÑле учебы технологом на главный городÑкой Хлебокомбинат Кате пришлоÑÑŒ приобреÑти пару приличных вещей, но опÑть же девушка выбирала что-то Ñтрогое и неброÑкое. Привлекать мужÑкие взоры Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Да и работа на пищевом производÑтве требовала обÑзательного ношение белого халата. Ð’ общем, девушка даже и не мечтала очаровать какого-то, вероÑтно избалованного ÑветÑкими краÑотками, богача. ПуÑть олигархи доÑтаютÑÑ Ðвелинам, а Катюше бы оÑтавили таких как Витенька. Вот только и Витеньку девушка проÑтить не могла, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе его попытки вÑтретитьÑÑ Ð¸ поговорить по душам. Парень забраÑывал ее ÑообщениÑми на телефон, через общих знакомых передавал пиÑьма и цветы. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° непреклонна. Рпотом Виктор будто бы ÑмирилÑÑ Ð¸ оÑтавил девушку в покое. Ðе беÑпокоил уже пару лет, «наверно, новую королеву Ñебе нашел», груÑтно уÑмехалаÑÑŒ КатÑ. Первые дни первого в жизни отпуÑка девушка наÑлаждалаÑÑŒ тишиной размеренной деревенÑкой жизни. Родители окружили заботой, вкуÑно кормили, не будили рано. Отдыхай, доченька, заÑлужила! Ðо ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ включилаÑÑŒ в оÑеннюю огородную круговерть. Ð’Ñкоре на поле Смирновых выÑилиÑÑŒ курганчики желтой и розовой картошки, на крыльце Ñтарого деревÑнного домика ÑтоÑли ведра Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð´Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и перцами, корзинки Ñ Ð¾Ð¿Ñтами и груздÑми. Ð’ Ð»ÐµÑ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ раз ходила Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼, тот был маÑтером по грибным делам. Через неделю поÑле Катиного приезда, у меÑтного магазинчика девушку неожиданно оÑтановила Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ ÑоÑедка — Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ðюра. — Катюш, а поехали-ка Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ завтра за клюквой. Матушка Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð²Ñегда Ñту Ñгодку любила, а у Ñамой Ñпина болит, Ñобирать уж не может. Отец твой нам тоже не товарищ, не мужÑкое, говорит Ñто занÑтие, каждой «буÑинке» кланÑтьÑÑ, то ли дело грибы… Поехали, Кать! Ватагой-то оно веÑелее! Ðемного раÑтерÑвшиÑÑŒ, девушка ÑоглаÑно кивнула. «Клюква дело хорошее, наш ÑибирÑкий виноград, мама Ñ Ð½ÐµÐ¹ таких пирожков напечет… ммм… пальчики Ñладкие оближешь!» — Ркого еще Ñ Ñобой берете? — Ðу… ЛюÑÑ Ð‘Ð°Ñова ÑобиралаÑÑŒ, Ðинка КудрÑвцева вроде… — уклончиво Ñообщила Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ðюра, почему-то не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Катю. Ехать в Ð»ÐµÑ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ Виктора девушке не очень-то и хотелоÑÑŒ, но что теперь вÑÑŽ жизнь от их Ñемьи прÑтатьÑÑ? Кате нечего ÑтыдитьÑÑ, не она же от их Ñыночка хвоÑтом вильнула! — Ркто Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·ÐµÑ‚? — Да мы Ñо Степанычем договорилиÑÑŒ, на «уазике» его Ñтаром. — Рвойдем в машину, вÑе-то вмеÑте? — заÑомневалаÑÑŒ КатÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñпорт Ñтаричка- ÑоÑеда. ВозраÑÑ‚ машины и дедушки кажетÑÑ Ð±Ñ‹Ð» Ñовершенно одинаков. — Ты махонькаÑ, на коленки мне ÑÑдешь, — хихикнула Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ðюра. Забрать Катю в Ñту поездку должны были рано утром Ñледующего днÑ. Мама Катина была только рада. — По леÑочку прогулÑешьÑÑ, погода-то нынче в ÑентÑбре Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñтоит: тепло, Ñолнечно, прÑмо бабье лето на дворе. Ðо ровно к шеÑти утра вмеÑто дрÑхлого Степанычева «Уазика» к воротам Смирновых подкатил роÑкошный перламутровый внедорожник. УÑлышав короткий нетерпеливый Ñигнал, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вышла из ограды, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð² руке краÑное плаÑтиковое ведерко Ð´Ð»Ñ Ñгод. Из большой краÑивой машины навÑтречу тут же выÑкочил Виктор КудрÑвцев. — Рвы Ñлучайно не заблудилиÑÑŒ, молодой человек? — наÑмешливо ÑпроÑила КатÑ, пытаÑÑÑŒ улыбнутьÑÑ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼Ð¸ губами. — СадиÑÑŒ, ÑадиÑÑŒ Ñкорее, ÑоÑедка, — затараторила Ñбоку Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ðюра. — Дед-то наш захворал малоÑть, вот пришлоÑÑŒ Виктора проÑить, он как раз вчера из города прикатил, будто по заказу. — «ÐÑ…, ты ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÑводнÑ!» — возмутилаÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, вдруг понимаÑ, что ее приглашение подÑтроено Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтречи Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ возлюбленным. Ðо отÑтупать было бы некраÑиво. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² жизни Ñвоей никогда ни от кого не бегала, и впредь не ÑобиралаÑÑŒ. Ðи за кем, ни от кого. ПоÑтому девушка Ñпокойно уÑелаÑÑŒ на переднее Ñиденье, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнутую Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ руку водителÑ. Сзади воÑÑедали, теÑно прижавшиÑÑŒ друг к другу: Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ðюра, мать Виктора — Ðина и Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½ÑÐºÐ°Ñ Ñплетница, пенÑионерка ЛюÑÑ Ð‘Ð°Ñова. Половину дороги в Ñторону Мохова болота ехали молча. Машина у Виктора и впрÑмь была, что называетÑÑ, «Зверь». Ðа таких Кате ездить еще не приходилоÑÑŒ. Девушка очень бы хотела узнать марку джипа, но начинать разговор первой не ÑобиралаÑÑŒ. Виктор то и дело броÑал на девушку быÑтрые, иÑпытующие взглÑды, а потом прÑмо ÑпроÑил: — Как живешь-то, Катюша? — СправлÑÑŽÑÑŒ, — тихо ответила девушка, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мужчину. — Может, тебе помощь нужна? Ты квартиру Ñнимаешь? — Ðты разве не вÑе Ñправки обо мне навел? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ две улицы оÑведомителей… — Да твои-то Ñкрытничают. Тоже обижаютÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. КатÑ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ перед тобой виноват. У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе так начиналоÑÑŒ хорошо, проÑти, Ñто Ñ Ð²Ñе иÑпортил. Ðо ведь и мне потом плохо было. Так плохо без тебÑ… Я ÑÐµÐ±Ñ Ñам наказал, КатÑ. «Заднее Ñиденье», кажетÑÑ, вовÑÑŽ приÑлушивалоÑÑŒ к негромкому разговору на переднем. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ в горле. «Рведь думала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе переболело уже в душе, вÑе выгорело. Стоило Вите поÑвитьÑÑ Ð¸ Ñнова Ñ‚Ñжело. Что же мне теперь, вÑÑŽ жизнь из-за него Ñтрадать и мучитьÑÑ? Ð, вот не дождетеÑÑŒ!» — Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ уже давно вÑе обÑудили. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑвоÑ! И тут вдруг в разговор вмешалаÑÑŒ мать Виктора: — Знаешь, милаÑ, ты менÑ, конечно, извини, но так нельзÑ. Парень выÑох по тебе веÑÑŒ, измаÑлÑÑ, а ты его гонишь. Ðу, оÑтупилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ðº, Ñ ÐºÐµÐ¼ не бывает, мужики они… доверчивые, как телÑта. Так что же теперь, из-за Ñтарого греха обоим вам жизнь ломать? — «Да уж, — подумала КатÑ, — из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ вы за такой грех до поÑледнего вздоха кровь пили». — ПроÑтила бы ты его, девонька, у Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ любовь была. СошлиÑÑŒ бы опÑть, деток мне народили. Ðе пришлоÑÑŒ бы Витюшке на богатой Ñтарухе женитьÑÑ… — Мама, переÑтань уже говорить ерунду! Ðи на ком Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ, — Ñ Ð´Ð¾Ñадой поморщилÑÑ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€. — Ðга, как же… она Ñпит и видит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº рукам прибрать. Ртебе оно надо? Ей же за Ñорок, она тебе рожать не будет! «Вот оно что! — догадалаÑÑŒ КатÑ, — ЯÑно, отчего у тети Ðины ко мне вдруг Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð°. У Вити еще одна «ÑпонÑорша» нариÑовалаÑь… только теперь уже возраÑтнаÑ». — Мама! Я тебе Ñто раз вÑе объÑÑнÑл. Дина мне помогла уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° работу, а теперь у Ð½Ð°Ñ ÑовмеÑтное дело. Вот накоплю на хорошую квартиру, выкуплю Ñвою долю и раÑÑтанемÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñпокойно. — Да она вцепилаÑÑŒ в Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº клещ, ни за что не отпуÑтит! Где еще такого краÑавца взÑть, на вÑе ÑоглаÑного и глупого? Пропадешь ты Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ви-тх — в голоÑе тети Ðины поÑлышалиÑÑŒ Ñлезы. Кате вдруг Ñтало противно и тошно. — ОÑтанови машину, Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ хочу! Я одна доберуÑÑŒ до дома, мне что-то здеÑÑŒ нехорошо. — Ðга, доберешьÑÑ… к вечеру, — грубовато броÑил Виктор, даже не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ. — Рты, Катенька, вÑе одна? — приторно лаÑково ÑпроÑила Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð›ÑŽÑÑ. Девушку охватила Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть, захотелоÑÑŒ немедленно Ñовершить что-то неожиданное, чтобы вÑе ахнули и прекратили Ñвои дурацкие раÑÑпроÑÑ‹. «Угораздило же Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° Ñту Ñгоду… в змеиной компании!» — Да, ÑватаетÑÑ ÐºÐ¾ мне один человек, правда Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‚ на пÑтнадцать, вот Ñ Ð¸ ÑомневаюÑÑŒ. Он Ñолидный, ÑоÑтоÑтельный, у него фирма ÑÐ²Ð¾Ñ ÑтроительнаÑ. — Так чего же тут думать-то? Ðадо брать! — Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ азартом воÑкликнула Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ðюра. — Я пока приÑматриваюÑь… Он торопит, конечно, Ñразу замуж зовет, у него загородный дом у озера, Ñам Ñтроил, то еÑть по его чертежам. Ð’ виде Ñредневекового замка, Ñ Ð±Ð°ÑˆÐµÐ½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Очень впечатлÑет! Ðикогда прежде ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ врала Ñтоль вдохновенно. — Катюша, Ñто же Ñказка проÑто, Ñмотри не прозевай! — Ð Ñам-то он разведенный али вдовец? — ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ любопытÑтва поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ Ð›ÑŽÑÑ. — Ðи разу даже женат не был, говорит, Ñначала ÑобиралÑÑ Ð½Ð° ноги крепко вÑтать, чтобы Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¸ в чем не нуждалаÑÑŒ. Детей у него тоже, понÑтно, нет. — Ух, ты! — воÑхитилиÑÑŒ ÑоÑедки, за иÑключением мамы Виктора, — алиментов мужик не платит. Катюша, а что ж ты его Ñюда-то не привезешь, Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми Ñвоими не познакомишь? — Так вот Ñ Ð¶Ðµ говорю, ÑомневаюÑÑŒ пока… Уж очень он наÑтойчивый и ревнивый. КажетÑÑ, любит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾. Сюда-то одну еле отпуÑтил, говорит Ñкоро не вернешьÑÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´Ñƒ и увезу в Ñказочное меÑто, где никто не найдет. Будешь жить как королева, на золоте еÑть, бархатом укрыватьÑÑ! Знать бы тогда Кате, что именно Ñти ее Ñлова потом будут многократно повторены ÑоÑедками перед ее огорченными родителÑми… Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ вдруг Ñтало Ñмешно от ÑобÑтвенной выдумки, похоже, Ñто почувÑтвовал и Виктор. — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, поди, вÑе выдумываешь? Очень уж Ñкладно получаетÑÑ Ñƒ тебÑ. — Рразве не заÑлуживаю Ñ Ñказки, а Витюш? — озорно ÑпроÑила КатÑ, а у Ñамой Ñердце вдруг заÑтучало, будто у резвой лошадки перед забегом. Витька был такой же милый, родной, как и три года назад. Только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÐ¶Ð°Ð» поÑле армии, взглÑд Ñтал Ñерьезным, взроÑлым. Ðо те же Ñиние глаза, манÑщие губы… Машину вдруг трÑхнуло на ухабе, водитель, похоже, плохо Ñледил за проÑелочной дорогой. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾ завалилаÑÑŒ в Ñторону Виктора и он поймал ее за локоть, близко заглÑнув в глаза. «Пропаду ни за грош!» — вдруг понÑла КатÑ. «Бежать мне от него надо за тридевÑть земель, верить ему больше не могу, да хватит ли Ñил оттолкнуть…» — Кать… ты наÑчет мужика-то Ñоврала, Ñкажи? — раздалÑÑ Ð² ухе горÑчий шепот Виктора. — «Да, что же он Ñебе возомнил, кроме него Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли больше понравитьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не могу!» — Ð’Ñе правда, врать мне ни к чему! Сам Ñкоро за мной приедет и заберет в Ñвой замок, только человек он занÑтой, много у него людей под началом, долго ÑвататьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ некогда. Приедет, заберет менÑ, и поминай как звали! Руку Катину парень медленно отпуÑтил. РвÑкоре и оÑтановил машину в небольшой березовой рощице. Дальше дорога была Ð´Ð»Ñ Ñерьезного транÑпорта непроезжей. Впереди разбегалиÑÑŒ тропки, поÑкольку начиналаÑÑŒ неподалеку Ð·Ñ‹Ð±ÐºÐ°Ñ Ð¸ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÑтноÑть. К Ñлову Ñказать, о Моховом болоте по округе ходила Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñлава. Вроде как меÑтные лешие тут Ñильно балуютÑÑ, людей морочат. Многие опытные Ñгодники порой чаÑами блуждали, прежде чем выйти на знакомые меÑта. Так ведь и клюква здеÑÑŒ попадалаÑÑŒ царÑкаÑ, бруÑники было навалом, вÑтречалиÑÑŒ кочки Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¸ÐºÐ¾Ð¹. Потому-то и ÑтаралиÑÑŒ бабоньки приезжать Ñюда гурьбой, ходили Ñ€Ñдышком друг к другу и домой возвращалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ведрами Ñгод. Пока женщины разбирали Ñвои вещи из багажника, да заправлÑли штаны в Ñапоги, оÑтерегаÑÑÑŒ змей, ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑтоÑла в Ñторонке Ñо Ñвоим ведерком и думала, кого бы попроÑить Ñыграть роль Ñорокалетнего ухажера. СоÑедки так дела не оÑтавÑÑ‚, родителей допрашивать начнут, что за жених у Катерины поÑвилÑÑ. Как назло на работе у девушки были в оÑновном женщины, директор хлебокомбината был предпенÑионного возраÑта, да и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ проÑьбой ведь к нему не подойдешь. «ÐÑ…, заварила Ñ ÐºÐ°ÑˆÑƒâ€¦Â» И тут ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° на Ñебе жадный взглÑд Виктора, что курил чуть поодаль от машины. — «Рведь когда мы вмеÑте были, даже в рот не брал Ñигарет, и выпить мог только пиво Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми. ИзменилÑÑ, Ñоколик… Кудри Ñвои оÑтриг подчиÑтую, вон только «ежик» на голове оÑталÑÑ, и правда, похудел, оÑунулÑÑ, Ñловно бродÑчий пеÑ. РроÑтом Ñловно бы даже выше Ñтал, и плечи шире…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ ÑпохватилаÑÑŒ, что Ñпутницы ее уже разбрелиÑÑŒ по тропкам, а у машины оÑталиÑÑŒ только она да Виктор. — «Что же Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ одна-то Ñтою! Бежать надо, немедленно бежать!» — мелькнуло в голове у девушки. — Катюш, подожди, Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ КатÑ, давай поговорим… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ в ближайший чахлый леÑок, Ñлыша за Ñобой взволнованный хрипловатый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð°. — «ЕÑли догонит, то Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ пропала. Сразу же разревуÑÑŒ перед ним, Ñкажу, что Ñил больше нет так жить, не получаетÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ вÑе, что между нами было». Ðо Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то гордоÑть гнала девушку вÑе дальше и дальше от машины. Реще на Катино ÑчаÑтье или на ее беду у Виктора в кармане зазвенел телефон. Ðе оборачиваÑÑÑŒ, девушка уÑпела раÑÑлышать как вдруг изменившимÑÑ, противно томным голоÑом мужчина что-то объÑÑнÑет невидимому ÑобеÑеднику. Говорит, как будто оправдываетÑÑ. «Ðаверно, Диана его дивнаÑ!» У Кати Ñловно открылоÑÑŒ второе дыхание, мыÑль о том, что можно вернуть прежние Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð’Ð¸ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ раÑÑеÑлиÑÑŒ, как дым от Ñожженной оÑенней лиÑтвы. — Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ, где-нибудь на болоте укрытьÑÑ, уÑпокоитьÑÑ, а потом набрать Ñгод и, как ни в чем не бывало, вернутьÑÑ Ðº машине. И пуÑть только попробует еще на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÑ‚ÑŒ и вздыхать, пуÑть только прикоÑнетÑÑ… Женихом-архитектором пригрожу… и вÑей его пÑарней!» КатÑ, наконец, оÑтановилаÑÑŒ и шумно перевела дыхание. Вокруг ÑтоÑла Ð·Ð»Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°, на болоте обычно бывает тихо, но уж не наÑтолько… Хоть бы ворона какаÑ-нибудь подала голоÑ, ветка бы Ñкрипнула, качнувшиÑÑŒ от ветра. Деревца вокруг ÑтоÑли корÑвые, низенькие, а впереди раÑÑтилалаÑÑŒ уÑеÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ложбина. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° покликать Ñвоих Ñпутников, но иÑпугалаÑÑŒ, что на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðº ней выйдет Виктор. Ð’ÑтречатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° вперед еще неÑколько шагов, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº под ногами хлюпает вода. Потом взглÑд девушки оÑтановилÑÑ Ð½Ð° невыÑоком пригорке, зароÑшем гуÑтым мхом и ÑеребриÑтым лишайником. — «ЗдеÑÑŒ отдохну и пойду иÑкать Ñвоих, да и Ñгодами бы надо уже занÑтьÑÑ, Ð·Ñ€Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ли ведро взÑла». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÑÑтелила на мхе Ñвою куртку и приÑела Ñверху, подÑтавив лицо неÑркому ÑентÑбрьÑкому Ñолнышку. Глаза девушка крепко зажмурила, но вдруг ей поÑлышалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ какой-то тихий звук, Ñловно жалобное щенÑчье поÑкуливание. РаÑпахнув глаза, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñтолбенела — прÑмо перед ней на пригорке ÑтоÑла ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñобака. СераÑ, оброÑÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ шерÑтью, Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ желто-коричневыми глазами. — Ты-то здеÑÑŒ откуда? — быÑтро опомнилаÑÑŒ от иÑпуга девушка, — «подумаешь, Ñобака, значит люди где-то Ñ€Ñдом». — Чего Ñтоишь, хозÑина зови Ñкорее! — чуть ли не Ñо Ñмехом броÑила девушка в Ñторону зверÑ. Рпотом оглÑделаÑÑŒ уже Ñ Ð½ÐµÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтрахом. Воздух вокруг пригорка Ñтранным образом дрожал, будто над пламенем коÑтра, окружающий ложбину Ð»ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ казалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ белеÑой дымкой. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ глотнула и попыталаÑÑŒ поднÑтьÑÑ, но ноги почему-то Ñовершенно ее не ÑлушалиÑÑŒ, руки тоже оÑлабели. Ð§ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñобака между тем оÑторожно приблизилаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ обнюхивать Катины Ñапожки, Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð¾Ñом до колен и поднимаÑÑÑŒ по бедрам выше… Девушка Ñловно оцепенев, в замешательÑтве наблюдала за дейÑтвиÑми животного. Однако дара речи она при Ñтом вовÑе не лишилаÑÑŒ. — Ðй, тебе чего надо… Рну, кыш… «Собака» вздрогнула и тут же потÑнулаÑÑŒ длинной мордой к Ñамому Катиному лицу. И когда на девушку в упор глÑнули внимательные желтоватые глаза хищника, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑпомнила вÑе предоÑÑ‚ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð±Ñ‹ Стеши наÑчет леÑных прогулок. Девушка Ñдавленно вÑхлипнула и пробормотала: — Милый волчок… хороший волчок, пожалуйÑта, не надо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÑать, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, ты добрый, Ñлавный. Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обидишь… пожалуйÑта… умолÑю… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ повернула голову в Ñторону и, Ñделав волевое уÑилие над Ñкованным телом, кубарем ÑкатилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ€ÐºÐ°, Ñловно провалившиÑÑŒ в какую-то Ñму. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и задержала дыхание, потерÑла Ñчет времени, Ñловно оказавшиÑÑŒ в невеÑомоÑти. Рпотом вдруг Ñнова почувÑтвовала под руками твердую землю и медленно открыла глаза. — «Вроде болото было… как же Ñ Ð² леÑу-то оказалаÑÑŒ?» Вокруг роÑли выÑокие Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ñ Ð³ÑƒÑтой зеленой лиÑтвой, а Ñама девушка лежала на ровной полÑне, зароÑшей Ñрко-зеленой травкой. Сквозь кроны деревьев пробивалиÑÑŒ Ñркие Ñолнечные лучи, воздух был Ñвежим, летним, наÑтоÑнным на Ñочных травах и луговых цветах. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ озиралаÑÑŒ вокруг, пытаÑÑÑŒ понÑть, где же она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ. МыÑли ее путалиÑÑŒ в беÑпорÑдке, когда девушка поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ и пошла в Ñторону проÑвета между деревьÑми. ÐŸÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð´ одним оÑобенно выÑоким раÑкидиÑтым Ñтволом, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ узнала по форме лиÑтьев, что Ñтоит, задрав голову, перед Ñамым наÑтоÑщим дубом. — ПрÑмо Лукоморье какое-то! Только кота ученого не хватает… и руÑалки на ветвÑÑ…. — Рты Ñама видно не из Ñтих меÑÑ‚, девушка? УÑлышав из-за дерева чей-то ÑтарчеÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, но тут же обрадовалаÑÑŒ, наконец- то, люди! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе проÑÑнитÑÑ Ð¸ ей подÑкажут дорогу домой. — «Ðо откуда же в Сибири на болоте взÑтьÑÑ Ð´ÑƒÐ±Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ роще, чудеÑа проÑто…» Катерина обогнула широкий Ñтвол и увидела маленькую Ñтарушку, что Ñидела, приÑлонившиÑÑŒ к дереву. У ног пожилой женщины ÑтоÑл плетеный из лозы короб. — Я КатÑ. ЗдравÑтвуйте, Ñ, кажетÑÑ, здеÑÑŒ заблудилаÑÑŒ немного, ничего не понимаю, закружилаÑÑŒ голова… а до Березовки далеко идти, не подÑкажете? Старушка Ñмотрела на девушку Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¹ улыбкой на Ñморщенном лице: — Ðе Ñлыхала даже о таком поÑелении, видно, ты, и впрÑмь, не из наших меÑÑ‚, милаÑ. ПриÑÑдь-ка Ñо мной Ñ€Ñдом, раÑÑкажи, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ´Ð° приключилаÑÑŒ, раз пришла Ñюда проÑить помощи у ÑпÑщих Богов. — Каких еще Богов? — удивилаÑÑŒ КатÑ, опуÑкаÑÑÑŒ на колени перед Ñтарушкой. — Мне домой нужно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ ждут! МенÑ, наверно, уже вÑе ищут давно. Я на болото убежала, а потом увидела волка, иÑпугалаÑÑŒ, упала и… очнулаÑÑŒ здеÑÑŒ. Рчто Ñто за Ñтранное меÑто? — Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‰Ð° Локмора, неужели не знала? Сюда никто не приходит проÑто так, милаÑ. С Богами не шутÑÑ‚, Их не беÑпокоÑÑ‚ по пуÑÑ‚Ñкам. Ты говоришь, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñпугал волк, он гналÑÑ Ð·Ð° тобой и угрожал напаÑть? — Ðет, кажетÑÑ… но, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½ÑŽÑ…Ð°Ð», Ñто было так жутко… Скажите, а до города далеко, а у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñлучайно телефона, интереÑно здеÑÑŒ ÑвÑзь ловит? Старушка удивленно покачала головой. — Ты говоришь Ñтранные Ñлова, милаÑ. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ понимаю. Город в двух днÑÑ… пути на быÑтрой лошади, а Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ в ЛоÑте — торговом Ñеле за озером. Куда же ты держишь путь? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала Ñтранное беÑпокойÑтво, на глаза накатилиÑÑŒ Ñлезы, недоброе предчувÑтвие Ñдавило грудь. — Ð… а… где же Мохово болото? Где же Ð¼Ð¾Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ·Ð¾Ð²ÐºÐ°? Где мама…? — Тише, тише, Ð¼Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ, не плачь. С тобой видно и впрÑмь ÑлучилоÑÑŒ неÑчаÑтье, поведай мне о нем, а Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу Богам и они пошлют утешение, помогут Ñоветом. Я умею говорить Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Локмора и они давно знают менÑ. Может, и ты Ñможешь в чем-то мне помочь. Ты же здеÑÑŒ тоже не Ñлучайно, Ката… как говоришь твое имÑ? Ð’ глазах Ñтарушки ÑветилоÑÑŒ учаÑтие и доброта. — Я Катерина… — О, Катарина — прекраÑное, благородное имÑ! Его обычно дают наÑтоÑщей леди, ты верно из знатной Ñемьи, так? — Ðет, нет, что вы, мои родители проÑтые люди… Рпочему вы Ñказали — леди? Мы что в Ðнглии? Ð’ Европе? Ðто же РоÑÑиÑ, не так ли? Ð’Ñ‹ в какой Ñтране живете-то, бабушка? — Ð’ ДÑриландии, конечно! Рты откуда? — Я Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°! Я ударилаÑÑŒ головой! Такого не может быть на Ñамом деле, или Ñто какаÑ-то ужаÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°. Дубы-колдуны… откуда?! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° голову ладонÑми и заÑтонала, покачиваÑÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону. Женщина мÑгко обнÑла девушку и уÑадила Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. — УÑпокойÑÑ, милаÑ, вÑе будет хорошо. Ты потерÑла памÑть, такое бывает из-за очень большого Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ты Ñлучайно заÑнула здеÑÑŒ и твою душу похитили Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ñ‹ меÑтные духи, такое ÑлучалоÑÑŒ и впредь. — Что же мне теперь делать? Я хочу вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹! — вÑхлипывала КатÑ, Ñ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ð¾Ð¹ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñтарушку. — Пойдем Ñо мной, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ПоÑту, оÑтановишьÑÑ Ñƒ наÑ, а потом за тобой приедут родные, не может быть, чтобы такую чудеÑную девушку не Ñтали иÑкать. ЕÑли ты, конечно, хочешь, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸. Ты ведь не Ñбежала из дома? Зачем ты прÑталаÑÑŒ на болоте? — Я не хотела, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð» Витька, Ñ ÐµÐ³Ð¾ ненавижу, он предал менÑ, променÑл на другую, на машины и бары, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° его не прощу! — ÐÑ…, вот оно что! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтавил мужчина… он был твоим женихом? — Да, мы хотели поженитьÑÑ, но он… — ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ говорить не могла из-а нахлынувших Ñлез. — Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, зачем ты оказалаÑÑŒ в ÑвÑщенной дубраве, ты хотела принеÑти в дар душу и вернуть любимого… или отомÑтить Ñопернице. Тебе повезло, что оÑталаÑÑŒ жива, Богов Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ такими проÑьбами. ЗдеÑÑŒ нужно лишь благодарить и возноÑить пеÑни благоденÑтвиÑ. СвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‰Ð° не любит жалобы и Ñлезы, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ здорово наказать, Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ верно и был поÑлан волк. — Помогите вернутьÑÑ… — прошептала КатÑ, — Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не жаловалаÑÑŒ, немного поплакала и только, никому зла не желаю, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ про Витю и думать-то забыла уже, он Ñам ко мне подъехал, Ñердце только разбередил, гад такой. Скажите, что Ñделать, чтобы попаÑть домой, бабушка… можно ваше Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ? — Я Ðрита, мой Ñын пекарь в ЛоÑте, а невеÑтка ему помогает. ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ° Грейта немного младше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ почти Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ краÑавица. Ðашу Ñемью уважают. Поживешь Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, может, придумаем, как тебе помочь, не оÑтавлÑть же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ одну. — ЗдеÑÑŒ, наверно, дикие звери водÑÑ‚ÑÑ, да? Волки бродÑÑ‚ по леÑу? — Боги милоÑтивы и звери давно не причинÑли людÑм вреда. Ðе то, что в прежние годы… При прежнем-то ГоÑподине бывало вÑÑкое. Пойдем, Ñкоро завечереет, а путь нам еще неблизкий. — Может, вам помочь неÑти коробку? — Лучше помоги одеть ее мне на плечи. Вот так, дай еще обопруÑÑŒ о твою руку, а где же поÑох? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð° Ñтарушке толÑтую черную палку, что лежала на траве Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð¼ и, Ñ‚Ñжело опираÑÑÑŒ на нее, чуть пригнувшиÑÑŒ, женщина пошла вперед, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð° Ñобой девушку. Глава 2. ЗнакомÑтво Ñ Ð”Ñриланд Ðад болотом туман,волчий вой заметает Ñледы…Я бы думал, что пьÑн,но иÑпил лишь Ñтуденой водыИз кувшина, что ты мне подала,Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð² дорогу… ÐеÑколько дней прошли Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸ Ñловно во Ñне. Она Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ трудом привыкала к новой реальноÑти, к деревушке ЛоÑÑ‚ неподалеку от озера, к Ñтранной обÑтановке небольшого двухÑтажного домика, что примыкал к пекарне. Ð’ Ñтом доме ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ и жила, Ð´ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ Ñ Ñимпатичной молодой девушкой по имени Грейта. Причем, Кате поÑтоÑнно хотелоÑÑŒ назвать ÑоÑедку Гретель, она даже неÑколько раз ошибалаÑÑŒ и Ñмущенно проÑила ее проÑтить. Дело в том, что Ñто Ñамое новое окружение — одежда ÑелÑн и домики в Ñтиле фахверк, очень уж напоминало Екатерине времена западного ÑредневековьÑ. И в довершение картины, Ñамое-то главное, что буквально повергло девушку в шок во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ же знакомÑтва Ñ Ð¿Ð¾Ñелком: никаких тебе Ñледов развитой Ñовременной цивилизации, никаких телефонов, никакого ÑлектричеÑтва в принципе, ни машин, ни велоÑипедов даже. Жители ЛоÑта передвигалиÑÑŒ пешком или на телегах, запрÑженных веÑьма милыми добродушными на вид лошадками. ПоÑеление было довольно большим и богатым, в нем развивалиÑÑŒ вÑÑчеÑкие ремеÑла, хорошо было поÑтавлено гончарное и кузнечное дело. Ркак же иначе Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ хозÑйÑтвом? Ð’Ñем необходимым Ñти люди обеÑпечивали ÑÐµÐ±Ñ Ñами — от еды до одежды и крова. Первые дни ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ таращила глаза и Ñлова не могла вымолвить, прогуливаÑÑÑŒ по округе в Ñопровождении Грейты или Ðриты, наÑтолько вÑе вокруг было невероÑтным. Ðемного помогало лишь то, что девушка и Ñама выроÑла в деревенÑкой обÑтановке и некоторые нюанÑÑ‹ вроде вÑех «удобÑтв» во дворе и крики петухов Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐ³Ð¾ утра ей были отлично знакомы. Реще ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ во вÑех тонкоÑÑ‚ÑÑ… Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ немедленно предложила Ñвои уÑлуги пекарю Баргу. Девушка очень хотела быть полезной Ñемье, что ее приютила, и Ñамой не даром еÑть их хлеб. Уже через пару дней поÑле Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² ЛоÑÑ‚, Катюша азартно разделывала из приготовленного ею же теÑта булочки, Ñмазывала их маÑлицем или Ñладкой водичкой и Ñажала в печь. О Ñахаре и привычном чае здеÑÑŒ ничего не знали, зато в почете были различные травÑные Ñборы и мед. Прошла неделÑ, пробежала втораÑ, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÑƒ привыкала к новой жизни. Ð’ доме Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ðº ней отноÑилиÑÑŒ тепло и по-дружеÑки, тем более, что умелые Катины руки и Ñ€Ñд предложений по разнообразию аÑÑортимента выпечки, привлекал внимание покупателей. Бездельничать ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не любила, целыми днÑми Ñновала по пекарне или жилой чаÑти дома, предлагала Ñвою помощь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ веÑьма кÑтати. Жена Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸ невеÑтка Ñтарушки Ðриты была, что называетÑÑ Â«Ð½Ð° ÑноÑÑх» и Ñто вызывало оÑобое беÑпокойÑтво у вÑей Ñемьи. Дело в том, что поÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ñ‹, вÑе новые беременноÑти Миры заканчивалиÑÑŒ плохо, Барг уже и не надеÑлÑÑ Ñнова Ñтать отцом, тем более жена была немолода, но вот теперь Ñнова ждала ребенка. Именно Ñта причина и привела Ñтарую Ðриту в заповедную рощу Локмора, иÑпроÑить помощи СпÑщих Богов. И Ñловно в ответ на ее молитвы и проÑьбы поÑвилаÑÑŒ КатÑ. Может, потому незнакомую девушку так хорошо и принÑли в Ñемье пекарÑ, Ñловно знак Ñвыше. Катю такие надежды веÑьма Ñмущали, потому как она Ñовершенно не знала, чем могла быть помочь будущей роженице. ОÑтавалоÑÑŒ только надеÑтьÑÑ Ð½Ð° то, что на Ñей раз вÑе разрешитÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð½Ð¾ и Кате не придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовать при вÑеобщем горе, еÑли Мира Ñнова потерÑет малыша. Будучи человеком деÑтельным и Ñнергичным, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ñтро оÑвоилаÑÑŒ в поÑелении и поÑтаралаÑÑŒ навеÑти Ñправки о той Ñтране, куда ее занеÑло неизвеÑтными чарами. Ð’ первую очередь, девушка попыталаÑÑŒ выÑÑнить что-то о культурной жизни и уровне Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтного наÑелениÑ. ОказалоÑÑŒ, в Ñелении еÑть что-то вроде школы и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² Ñвободное от работы Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° наведалаÑÑŒ. Пожилой хмурый мужчина Ñ Ð½ÐµÐµÑтеÑтвенно прÑмой ногой вÑтретил ее не очень лаÑково и Кате пришлоÑÑŒ пуÑтить в ход вÑе Ñвое обаÑние и некоторое знание пÑихологии. Ведь недаром же когда-то Карнеги читала, люди — они же везде одинаковы, в любом мире. ЕÑли они люди… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾ поддерживала легенду о Ñвоем поÑвлении в ПоÑте, мол жених обманул и не выдержав позора, решила Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° перебратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от более удачливой Ñоперницы и Ñтрогих родичей. Такие Ñлучаи бывают в каждой Ñтране, при Ñамых разных Ñоциальных ÑтроÑÑ… — от первобытного до феодального, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о капиталиÑтичеÑком, и даже в ÑверхдемократичеÑких державах. Ðо, возможно, Катина иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº раз была и не по душе многим жителÑм ЛоÑта, что придерживалиÑÑŒ Ñтрогих взглÑдов на Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ молодыми людьми и их родителÑми. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не раз замечала, как любопытные ÑоÑедушки приÑтально поглÑдывают на ее животик, уж не округлилÑÑ Ð»Ð¸ Ñверх обычного, не оттого ли девица незамужнÑÑ Ð¿Ñ€ÑчетÑÑ Ð½Ð° чужой Ñторонке. Похоже, что меÑтный «учитель» был как раз из таких людей, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Катино поÑвление было Ñкорее поводом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¸Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ, чем ÑочувÑтвиÑ. И тем не менее, немного раÑтопить холодный прием девушке удалоÑÑŒ. ВероÑтно, большую роль в Ñтом нелегком деле Ñыграли пирожки Ñ Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÑŒÐ¸Ð¼ Ñыром, наподобие знакомых Кате «хачапури», которые Ñама же ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° и приготовила. И, конечно же, ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸Ð½Ð° речь, Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтва и ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑвÑтому делу Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтной ребÑтни азам грамоты. СедовлаÑого «педагога» звали Карам, он ÑниÑходительно показал Кате глинÑные дощечки Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ принÑтого здеÑÑŒ алфавита. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилаÑÑŒ на чехарду руÑÑких и английÑких пиÑьменных знаков и вÑкоре понÑла, что вполне ÑноÑно может читать проÑтой текÑÑ‚. Почему-то Катины навыки Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пиÑьма произвели на Карама неожиданный Ñффект. Он вдруг раÑкланÑлÑÑ Ð¸ Ñтал держатьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ более почтительно, а вÑкоре по Ñелению поползли Ñлухи, что Катарина, а именно так здеÑÑŒ называли Катюшу, и в Ñамом деле из благородной Ñемьи. Ðтому ÑпоÑобÑтвовали поведение и манеры «чужеÑтранки», и ее, по мнению ÑелÑн, неÑколько Ð²Ñ‹Ñ‡ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ. Ð’ первый же вечер знакомÑтва ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ раÑÑпроÑить ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐšÐ°Ñ€Ð°Ð¼Ð° о Ñтране Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ названием ДÑриландиÑ. Почему-то Ñто Ñлово невольно аÑÑоциировалоÑÑŒ у Катюши Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ «Ðетландией», где обитали потерÑнные мальчишки во главе Ñ Ð¸Ñ… неуÑтрашимым лидером Питером ПÑном. Ð, может быть, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ детей, которые не хотели взроÑлеть, не только Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñа Барри и Ñта ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтрана дейÑтвительно ÑущеÑтвует… где-то в другом мире… «Хорошо хоть Ñ Ð² Ñказку попала, а не в наÑтоÑщее Средневековье! — думала Катюша, Ñ‚Ñжко вздыхаÑ, — уж там бы точно хлопот не обобратьÑÑ, еще за ведьму бы принÑли, потащили на коÑтер, вот ужаÑ-то где…!» Из опиÑаний Карама девушка потихоньку разобралаÑÑŒ, что ДÑÑ€Ð¸Ð»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ попроÑту ДÑриланд — Ñтрана довольно Ð¾Ð±ÑˆÐ¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñамым разнообразным людом, да и не только людом… Селение ЛоÑÑ‚, где теперь вынуждена была обитать КатÑ, раÑполагалоÑÑŒ в Ñамом центре владений баронов де ЛоÑтан, извечных хозÑев здешних земель. «ЯÑно, меÑтные феодалы!» — определила КатÑ, напрÑÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, чтобы хоть что-то припомнить из школьного учебника про Ñредневековый период иÑтории. Ðа ум Ñразу же пришла Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ том, как беÑправные креÑтьÑне поÑтавлÑли меÑтным олигархам девÑтвенниц-невеÑÑ‚ на первую брачную ночь. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и почти загруÑтила, но тут же оÑознала, что Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива ей уже не грозит. Сразу Ñтало веÑелей! Карам также раÑÑказал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ помеÑтьем де ЛоÑтанов управлÑет еще не Ñтарый барон Веймар, под боком у которого вполне можно жить Ñытно и безопаÑно, не в пример бывшему владельцу замка — грозному Хоргану, которому Веймар приходилÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным Ñыном. Ðо, Ñтот Ñамый Ñуровый правитель Хорган, о котором не одно ÑемейÑтво до Ñих пор вÑпоминает Ñ Ñодроганием, уже много лет как ÑкончалÑÑ Ð¸ по вÑей округе наÑтупили мирные и Ñпокойные дни. При Ñтой новоÑти ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ выдохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ð’Ñе-таки, как приÑтно знать, что тобой управлÑет не какой-нибудь там древний тиран и Ñамодур, а проÑто угрюмый, нелюдимый тип, который вÑе никак не может ÑÑ‹Ñкать Ñебе подходÑщую жену и, наконец, обзавеÑтиÑÑŒ потомÑтвом. Еще ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹ÑÑнила, что южнее земель де ЛоÑтанов, находитÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ торговый город, где в изобилии процветают вÑÑчеÑкие ремеÑла и промыÑлы. Так большое поÑеление Ñто и называют — Город МаÑтеров. ÐаходитÑÑ Ð¾Ð½ в ведомÑтве КоролÑ, а управлÑть им должен ÐамеÑтник из КоролевÑких Рыцарей, некто де Маликор, но Ñей гоÑподин уже давненько пребывает в военном походе во Ñлаву Его ВеличеÑтва, а городом в его отÑутÑтвие заведует почтенный БургомиÑтр, избранный на городÑком Ñовете. Сам же Король проживает еще южнее и довольно далеко от ЛоÑта, к величайшей радоÑти жителей Ñела и лично пожилого Карама, поÑкольку вокруг Ñтих королей вÑегда плетутÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ðµ интриги и заварушки. Карам знает Ñто вÑе лично, поÑкольку и Ñам когда-то был на войне и едва не потерÑл ногу. Городишки помельче и богатые Ñела также обильно разброÑаны в округе «земель ЛоÑтанов», меÑтные жители не голодают, Ñпидемий и неурожаев давно не ÑлучалоÑÑŒ, вообщем, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ веÑьма довольна ÑкономичеÑкой и политичеÑкой обÑтановкой в регионе ÑобÑтвенного «попаданиÑ». Девушка начала раÑÑпрашивать дальше… И чем Ñловоохотливее ÑтановилÑÑ ÐµÐµ ÑобеÑедник, отведав Ñвежей ароматной ÑтрÑпни, тем более интереÑные вопроÑÑ‹ задавала ему Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Ðекоторые из них приводили Карама в полнейшее замешательÑтво. — РводÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ у Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‹? — О таких тварÑÑ… не Ñлыхал, но вот в низовьÑÑ… РоÑи… там, говорÑÑ‚, обитают люди, что могут превращатьÑÑ Ð² крылатых змеев и летать по небу, у них там большое поÑеление, так и называетÑÑ â€” Гнездовье, и очень уж воинÑтвенный Правитель. Его даже Король на помощь приглашал, когда Ñти чудовища на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸â€¦ — Какие еще чудовища? — обомлела КатÑ. — Да-а… Ñ Ñам мало Ñлышал, может, и Ñлухи… — Ñ Ñвной неохотой продолжил Карам, — на Ñамом юге, на границах ДÑриланд раÑкинулÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð¸Ð¹ дремучий леÑ. И кто там только не обитает, вÑÑких гадов полно… даже говорить тебе не Ñтоит… уж такое тварье, упаÑите МилоÑтивые Боги, вовек их не видать, не Ñлыхать! — Ðо, теперь-то там вÑе тихо? — уточнила девушка. — Победили вы… мы тех гадов? — Да, похоже что так… Затихли в чаще Ñвоей, а то девиц наших им подавай… Ñвоих-то напрочь замучили… — Ðто как же? — округлила глаза Катерина. — Вот уж не знаю… а еÑли и знал чего, так доÑтойной ГоÑпоже и вовÑе о том говорить не Ñледует! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð»Ð° немного, Ñмущенно потупившиÑÑŒ. Конечно-конечно, пуÑть меÑтные ее Ñчитают приличной Леди, каковой она ÑобÑтвенно и ÑвлÑетÑÑ, ну… может только не ÑовÑем Леди, а уж лучше по-руÑÑки Барышней, но Ñто уже чаÑтноÑти. Разговор плавно перешел на ÑоÑедей «ЛоÑтанов» Ñ Ð²Ð¾Ñтока. И там, оказываетÑÑ, хватало Ñвоих Ñюрпризов Ñ Ñвным миÑтичеÑким оттенком. Так, например, на Ñеверо-воÑток от ПоÑты начинаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ðµ горные хребты, что окружают ÑпрÑтанную за перевалами Долину. И Ñто одно из Ñамых мрачных и загадочных меÑÑ‚ в ДÑриланд. Ðикто из многочиÑленных знакомых Катиного раÑÑказчика, как и он Ñам, никогда не бывали в тех краÑÑ…. Ð¡ÑƒÐ¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð° — Ñто Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐµÐ¹Ð»Ð°Ñа, а он никто иной как Демон Мрака или еще иначе его называют ГоÑподин Скрещенных дорог… И Ñто веÑьма непредÑÐºÐ°Ð·ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸ опаÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть. Катюша Ñлушала «учителÑ» Карама и поÑтепенно приходила в тихий ужаÑ. — «Как бы мне поÑкорее отÑюда выбратьÑÑ, как бы вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ подобру-поздорову… Родители, наверно, поÑедели Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ, ищут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸ÐµÐ¹, прочеÑывают леÑа и болота… Мамочка, беднаÑ, переживает!» Катины глаза наполнилиÑÑŒ Ñлезами, она быÑтро поблагодарила ÑобеÑедника и раÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, побежала к Ñвоей пекарне. Руж дел-то в деревенÑком домике вÑегда было невпроворот. Тем более, что хозÑйку Миру вÑе берегли, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ÑоÑтоÑнием будущей роженицы. ВернувшиÑÑŒ к Ñвои домашним заботам, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°, что единÑтвенный наемный работник — пожилой мужчина занÑÑ‚ ремонтом телеги, а хозÑин меÑит теÑто Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ¹ выпечки. Ðрита обучала внучку Грейту рукоделию и КатÑ, чтобы избежать Ñкучного ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° иглой, Ñхватила ведро и помчалаÑÑŒ к колодцу, что раÑполагалÑÑ Ð½Ð° небольшой площади Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны улицы. Полдень ÑтоÑл довольно жаркий и вокруг не было ни души, вÑе жители по Ñвоим уÑадебкам, кто от работы отдыхает, а кто и наоборот, только за нее взÑлÑÑ. Приложив некоторые уÑилиÑ, Катюша зачерпнула воду и поÑтавила Ñ‚Ñжелое ведро на каменную кладку колодца. Ðе уÑпела девушка и дух перевеÑти, как позади поÑлышалоÑÑŒ четкое цоканье копыт и легкий поÑвиÑÑ‚ вÑадника. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оглÑнулаÑÑŒ — за две недели, что она проживала в ЛоÑте, ей еще не приходилоÑÑŒ видеть человека верхом на лошади, меÑтные обычно ездили в проÑтеньких надежных телегах, а то вÑе больше пешком передвигалиÑÑŒ. Ð’Ñкоре Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ приоÑтановилÑÑ Ð°Ð±Ñолютно белый конь Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñбруей. Рна нем воÑÑедал темноволоÑый Ñмуглый мужчина в черно-зеленом одеÑнии. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¾ вÑе глаза Ñмотрела на незнакомца, да и животное Ñвно заÑлуживало вниманиÑ. Руж как контраÑтно ÑмотрелиÑÑŒ они вмеÑте — черное на белом… — Ðе дашь ли ты мне напитьÑÑ, девица? Ðтот проÑтой вопроÑ, заданный глуховатым голоÑом почему-то заÑтавил Катю вздрогнуть. — Ð-а-а… да, да, конечно, ÑейчаÑ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ улыбнулаÑÑŒ, доÑÐ°Ð´ÑƒÑ Ð½Ð° Ñвою нераÑторопноÑть и Ñмущение. — «Ðу, надо же! Ðа лошадку заÑмотрелаÑÑŒ и на дÑденьку в Ñапогах до колена… поÑреди лета… накидка еще, и как только ему не жарко в Ñтой амуниции?» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÑ€Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° из ведра воду деревÑнным ковшом, что виÑел на балке колодца Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… целей, и попыталаÑÑŒ передать ковш вÑаднику. Едва девушка приблизилаÑÑŒ к «милой лошадке», как вздорное животное как-то диковато вÑхрапнуло и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отпрÑнула назад. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° и Ñама выроÑла в деревне, но опыт Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒÐ¼Ð¸ у нее был, что называетÑÑ Â«Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð¾Ð¹Â». Мужчина уÑмехнулÑÑ, прищурившиÑÑŒ: — Ðе бойÑÑ, Кор Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ укуÑит. Он понимает, что ты подходишь Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ намерениÑми. — Зачем тогда так пугать? — Ðто было вÑего лишь приветÑтвие! — ПроÑтите, ÑÑÑ€, но лошадиный Ñзык мне не знаком! — Как ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°? — Ммм… ГоÑподин? Так будет правильно? Конь нетерпеливо переÑтупал передними ногами, Ñвно ÑкучаÑ. Рвот его владелец, кажетÑÑ, был вÑерьез заинтригован. Он, не торопÑÑÑŒ, ÑпешилÑÑ Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ уздцы, приблизилÑÑ Ðº девушке. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ передала ему воду. Ðо мужчина не торопилÑÑ… — Ты здеÑÑŒ недавно. Ты вообще не из Ñтих меÑÑ‚. ВыглÑдишь иначе, да и говоришь чудно. Ðо, мне кажетÑÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ где-то вÑтречал прежде. И даже ÑовÑем недавно. Мужчина вÑе-таки отхлебнул из ковша, а затем Ñ Ñамым невозмутимым видом Ñунул его прÑмо к морде ÑобÑтвенного конÑ. — Что вы делаете, Ñто же не гигиенично! — тут же не ÑдержалаÑÑŒ КатÑ. — Рчто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ делаю? — иÑкренне удивилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð° нее взглÑд Ñвоих Ñерых глаз. — Вообще-то, из Ñтой бадейки люди пьют… а не животные, и по Ñанитарным нормам… «кому Ñ Ñто вÑе объÑÑнÑю… что он может знать о вредоноÑных бактериÑх… темнота и мракобеÑие… а еще Ñказочный мир!» — По твоим Ñловам выходит, что и мне отÑюда пить нельзÑ. Жаль… хороша ÑÑ‚ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ†Ð°, да уж очень ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°! Мужчина пренебрежительно хмыкнул, Ñунул ковш обратно в руки девушке и вÑкочил на конÑ, напоÑледок так Ñурово глÑнув на Катю, что у той даже мороз по Ñпине прошел. — «Точно меÑтный воротила… аграрного Ñектора! КреÑтьÑн ÑкÑплуатирует, землÑми владеет, наверно, наложниц в доме целый гарем из Ñлужаночек пригожих». — «И ведь даже не молод и не краÑив… лицо хмурое, холодное, глаза Ñловно льдинки, а под коркой льда плÑшут иÑкорки золотиÑтые… И когда же Ñ Ñто вÑе раÑÑмотреть-то уÑпела, вот ведь доÑада! Ðе хватало мне еще на меÑтных олигархов пÑлитÑÑ!» Ð’Ñтречей Ñтой ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° веÑьма недовольна, но и без нее хватало забот. Вот, например, надо помочь Баргу Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼, да ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ вызвалаÑÑŒ пирожков напечь по маминому рецепту — проÑто объедение. Грейта хоть и была дочкой пекарÑ, но больше любила шить, чем ÑтоÑть у жаркой печи. — Сынка бы мне даровали Боги под ÑтароÑть, — вздыхал Барг, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ глÑÐ´Ñ Ð½Ð° объемный животик Ñупруги. Через меÑÑца два — полтора Мира должна будет разрешитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñ‚Ñжкого бремени. Как оно будет на Ñей раз… Ðе уÑпела ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвою ÑтрÑпню, как к ней обратилаÑÑŒ бабушка Ðрита: — ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ°, Катрин, попрошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð± одной уÑлуге. Самой бы надо Ñто Ñовершить, да Ñил вовÑе нет Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸. Ðе Ñбегаешь ли в рощу? Я приготовила амулеты, оÑобые травы, добавь еще Ñвои пирожки и будет доброе кушанье Ð´Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð² Локмора. Ðужно лишь оÑтавить подношение у Ñамого выÑокого Ñтарого дуба на полÑне, там, где мы вÑтретилиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, помнишь? Катино Ñердечко затрепетало. Еще бы ей не помнить первый день Ñвоего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ДÑриланд. Первые минуты раÑтерÑнноÑти и Ñтраха… полнейшего непониманиÑ, где она находитÑÑ, и как ей вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Конечно, Ñ Ð²Ñе Ñделаю, бабушка! Ð’Ñкоре Катюша Ñобрала узелок Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и направилаÑÑŒ в Ñторону заповедной дубравы. Теперь девушка мало чем отличалаÑÑŒ от прочих молодых ÑелÑнок, ведь одевалаÑÑŒ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² проÑтое домотканое платье, что предложила ей Грейта из Ñвоих немудрÑщих запаÑов. Правда, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° любила вышивать, то и Ñерое Катюшино платье в виде длинной рубахи по рукавам и у ворота было украшено причудливыми узорами из краÑных ниток. Катерина никогда оÑобо не была привередлива в одежде, было бы чем прикрытьÑÑ. Ðа мужÑкое внимание девушка и вовÑе здеÑÑŒ не раÑÑчитывала, живой бы оÑтатьÑÑ, в отÑутÑтвии Ñамых необходимых ÑредÑтва гигиены и лекарÑтв. Ðо, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñама девушка на мужчин и не Ñмотрела, некоторые молодые парни в ПоÑте на нее поглÑдывали Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ интереÑом. Как бы ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ куталаÑÑŒ и не прÑталаÑÑŒ в мрачные одежки, как бы не заплетала туго Ñвои золотиÑтые коÑÑ‹ — иÑтинный бриллиант и в грÑзи заблеÑтит. ОÑобенно приглÑнулаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑелÑнка каменщику Сарху. Жил парень пока в доме родителей, но уже готов был отделÑтьÑÑ, потому как Ñам был Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ неглупой головой и крепкими руками. Да и возраÑÑ‚ пришел Ñвое гнездо вить. Однако Сарх женитьÑÑ Ð½Ðµ Ñпешил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ† доÑтойных ему в невеÑты готовых было хоть отбавлÑй. — Семейной жизнью Ñ ÐµÑ‰Ðµ наживуÑÑŒ вдоволь, надо бы погулÑть напоÑледок! И тут поÑвилаÑÑŒ в поле его оÑтрого Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ñ‡ÑƒÐ¶ÐµÐ·ÐµÐ¼ÐºÐ° Катарина»… по вÑему видать девка — переÑтарка, уже не первой ÑвежеÑти, видать потрепаннаÑ, раз от Ñвоей родни Ñбежала. Уж не от великого ли позора… Который день приÑматривалÑÑ Ð¡Ð°Ñ€Ñ… к девушке. Вот к меÑтному грамотею побежала, не иначе как будет проÑить ÑоÑтавить его пиÑьмецо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой о прощении перед родичами. Потом замечал Сарх девушку у колодца, на общем дворе и в пекарне. МеÑтные жители Ñначала держалиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ наÑтороженно, но ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñем приветливо улыбалаÑÑŒ и вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñкромно, и Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ доÑтоинÑтвом, что Ñлухи и Ñплетни поÑтепенно пошли на убыль. Ðо ведь Сарха не проведешь… Что-то не то было Ñ Ñтой девкой проÑтоволоÑой, уж больно Ñвободно она ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð°, даже дерзко. Ходила прÑмо, ни перед кем Ñпины не гнула и очей не опуÑкала, даже говор у нее был другой — быÑтрый и уверенный. Руж взглÑд… раз поймал его Сарх и на Ñебе, как и дружелюбную улыбку. Поймал, да и Ñам попалÑÑ â€” забыть уже не мог. — «Да кто она такаÑ? Откуда взÑлаÑÑŒ? Была бы и впрÑмь благородного рода, так разве жила бы Ñреди проÑтолюдинов… У Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и Ñытно приÑтроилаÑÑŒ, так ведь приÑлуживать-то ей некому, да и Ñама целыми днÑми в работе. Вон вчера пока шла к колодцу, вÑе на пальцы дула, говорит о противень раÑкаленный обожглаÑь… тоже мне, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð°! Ðе-ет, видать, еÑть в ней какой-то изъÑн, раз Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица до Ñих пор никому в жены не подошла! Мне за ней бегать, конечно, не приÑтало, но вот позабавитьÑÑ Ð½Ð° травке луговой вдали от чужих глаз, может быть, она и Ñама непрочь…» Обо вÑем Ñтом раздумывал про ÑÐµÐ±Ñ Ð¡Ð°Ñ€Ñ…, возвращаÑÑÑŒ из каменоломни обратно в поÑелок, как вдруг увидел на тропинке перед Ñобой ту Ñамую девушку, что уже начинала ему ÑнитьÑÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ увидела знакомое Ñимпатичное лицо ÑелÑнина, приветливо помахала парню рукой еще издалека. — Куда Ñто ты направлÑешьÑÑ? Ðе боишьÑÑ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ по нашим меÑтам одна? — Так чего боÑтьÑÑ, бабушка Ñказала — разбойники здеÑÑŒ не водÑÑ‚ÑÑ, дикие звери не нападают… — Люди тоже разные бывают… — уклончиво пробормотал Сарх, едва ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñхищение. СейчаÑ, вблизи, оÑÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñолнечными лучами Катарина показалаÑÑŒ ему Ñовершенной краÑоткой. — Давай-ка, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ! — Что ты, не нужно! Я иду в Локмор, мне нужно передать угощение СпÑщим Богам. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не Ñказала — «вашим Богам», да Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. К тонкому миру Духов здеÑÑŒ отноÑилиÑÑŒ Ñерьезно, помимо Больших и Грозных Богов в каждом доме чтили также «маленьких хозÑев». — Ðу, ÑовÑем, как домовых на РуÑи-матушке! — умилÑлаÑÑŒ КатÑ, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¸Ð½Ñтвенный шепот Грейты во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… обычных беÑед перед Ñном. — Я могу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не Ñпешу! — торопливо пробормотал Сарх. Его кровь проÑто вÑкипела при мыÑли о том, что Ñкоро они оÑтанутÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ под гуÑтым пологом дубравы. Уж тогда-то парень Ñможет убедить ее раÑкрыть вÑе Ñвои тайны… Рпотом ничто не помешает им вÑтречатьÑÑ, и еÑли Катрин будет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лаÑкова, Сарх даже готов дарить ей маленькие безделушки в подарок. Правда, о женитьбе не может быть и речи! Родители никогда не позволÑÑ‚ ему взÑть в жены беÑприданницу Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ прошлым, да еще одного возраÑта Ñ Ð½Ð¸Ð¼, когда вокруг немало молоденьких невинных девчушек, чьи родичи Ñкопили полные Ñундуки добра Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ зÑÑ‚Ñ. Кате вовÑе не нужны были ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ðµ, девушка вÑерьез хотела очень тщательно изучить полÑну возле дуба на предмет Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-нибудь «портала» в двадцать первый век, в родимую Березовку. Свидетели из ПоÑта ей в Ñтом кропотливом деле уж точно не были нужны, но муÑкулиÑтый каменщик не отÑтавал. Сарх на полном Ñерьезе начал вдруг раÑпиÑывать Ñвою великую щедроÑть и доброту, готовноÑть вÑегда прийти на помощь вÑем обиженным и угнетенным. ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ почти не Ñлушала, раздумываÑ, как бы половчее отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ надоедливого кавалера. Тем временем они уже вÑтупили в дубраву. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ замерла в ÑвÑщенном трепете, а вот Сарха, напротив, обуревали веÑьма земные интереÑÑ‹. Ðе уÑпела девушка благоговейно выложить перед Старым Дубом Ñвои немудрÑщие подношениÑ, мыÑленно изложить проÑьбы и чаÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñей Ñемьи Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ð³Ð°, как молодой провожатый взÑл ее за руку. — Вот мы, наконец, и одни! И в укромном меÑте! Ðикто нам не помешает… Такое проÑтодушное заÑвление Ñперва Катю даже позабавило, а потом она немного раÑÑтроилаÑÑŒ, решив, что парень будет объÑÑнÑтьÑÑ ÐµÐ¹ в любви, и придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ñкивать вежливые Ñлова Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°. СвÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтота! Каменщик даже и не думал начинать цветиÑтых речей, краÑÐ½ÐµÑ Ð¾Ñ‚ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заикаÑÑÑŒ, при виде Катиных прелеÑтей. Сарх проÑто прижал «чужеземку» к Ñебе и попыталÑÑ Ñразу же поцеловать в губы. Девушка опешила на долю Ñекунды, а потом начала царапатьÑÑ Ð¸ вырыватьÑÑ Ð¸Ð· держащих ее крепких рук Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð¼Ð¾Ñтью леÑной кошки. — Дурочка, прекрати битьÑÑ! ЕÑли не Ñ, так другой возьмет, и вовÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ церемонитьÑÑ Ð½Ðµ Ñтанет. Ð’Ñем у Ð½Ð°Ñ ÑÑно, что ты уже иÑпорчена, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вдовец Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ детей не примет. Ты здеÑÑŒ чужаÑ, неужели не ÑÑно? От такой откровенной грубоÑти, ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не разрыдалаÑÑŒ, Ñил ÑопротивлÑтьÑÑ Ñƒ нее почти не оÑталоÑÑŒ. Да и где ей было Ñовладать Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, что каждый день ворочает Ñ‚Ñжеленные каменные глыбы. Сарх ÑроÑтно целовал ее лицо и шею, а девушка только пыталаÑÑŒ увернутьÑÑ Ð¸ не позволить ему коÑнутьÑÑ Ñвоих губ. Катю отчаÑнно мутило от запахов лука и терпкого мужÑкого пота, что иÑходили от парнÑ. Ртот, наконец, почувÑтвовав, что девушка полноÑтью в его влаÑти, едва ли не броÑил Катю на полÑну и навалилÑÑ Ñверху, Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð» женÑкого платьÑ. — Милые Боги Локмора, защитите! — едва уÑпела выдохнуть девушка, даже не оÑознаваÑ, что выкрикнула Ñти Ñлова вÑлух. Где-то наверху, в кроне развеÑиÑтого могучего дерева зашелеÑтела лиÑтва, потом раздалоÑÑŒ надÑадное карканье ворон. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸Ð· поÑледних Ñил пыталаÑÑŒ оттолкнуть от ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñжелое тело каменщика, но вдруг за его Ñпиной раздалоÑÑŒ грозное рычание. Сарх немедленно перекатилÑÑ Ð² Ñторону и поднÑлÑÑ Ð½Ð° колени. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñо Ñлезами на глазах поправила платье и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ залепила парню оплеуху, тут же отбив Ñебе руку о его железную Ñкулу. Ðто новое огорчение заÑтавило девушку проÑто взвыть. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° ушибленную ладошку к груди и разревелаÑÑŒ, как маленькаÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° полÑне под дубом. Она даже не обратила внимание, что Сарх на четвереньках Ñначала, а потом выпрÑмившиÑÑŒ в полный роÑÑ‚ побежал куда-то прочь. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не видела Ñерую тень, что метнулаÑÑŒ за ним Ñледом. Девушке было очень обидно и больно. Она-то иÑкренне думала, что в деревне ее Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ немного уважают, отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº ней дружелюбно, а оказалоÑÑŒ, гадоÑти за Ñпиной говорÑÑ‚. Рв чем же она виновата? Что замуж не вышла в пÑтнадцать лет и не нарожала еще кучу детей? Теперь бы точно Ñидела в Березовке Ñвоей, младшенького нÑнчила, пока Ñтаршие делают уроки. Ð, может, в Ñтом-то и еÑть Ñамое наÑтоÑщее женÑкое ÑчаÑтье? СемьÑ, дом и дети… Так, ведь надо Ñначала будущим деткам папу хорошего найти. Ð Ñто уже не так проÑто. Вот Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, как у нее Ñ Ð’Ð¸Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ вÑе получилоÑь… Из-за него ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ на болото Ñбежала. Ð’ÑÑŽ жизнь ей Ñтот Витька поломал! Так Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñам ÑчаÑтлив был… И вÑе-таки девушка желала ему добра. ПуÑть даже Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ И вот ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ уÑпокоилаÑÑŒ, вытерла Ñлезы и тут же обратила внимание на зловещую тишину вокруг. Девушка оглÑделаÑÑŒ и невольно задержала дыхание — в двух шагах Ñбоку от нее лежал волк. ÐаÑтоÑщий огромный волк, теперь-то ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ за что бы его Ñ Ñобакой не Ñпутала. Девушка медленно поднÑлаÑÑŒ на колени и попыталаÑÑŒ трезво оценить маÑштаб новой опаÑноÑти. Ð Ñтот Ñамый «маÑштаб» лежал Ñебе довольно Ñмирно, положив голову на лапы, и внимательно разглÑдывал Катю. ОÑознав, что хищник не ÑобираетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñнова погладила Ñвою руку и даже на нее подула, ÑƒÑ‚Ð¸ÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. И тогда Волк тихо поднÑлÑÑ Ñ Ñвным намерением приблизитьÑÑ Ðº девушке. — Ðет, нет, нет, уж будь добр лежать там, где лежишь, — ÑрывающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом проговорила Катерина. — Ко мне подходить не надо, мне и так уже веÑело, Ñ Ñамого утра… У Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не Ñтрана, а, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ разговорам, какое-то убежище вÑÑких ФантаÑтичеÑких тварей, прÑмо как в книжке Джоан Роулинг — демоны и змеи крылатые, вампиры и оборотни, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничему не удивлюÑÑŒ. Приличного человека- то вÑтретить, раз — два и обчелÑÑ, зато уроды вÑÑкие — проÑто на каждом шагу! Потом девушка кое-чего тоже Ñообразила и продолжила, обращаÑÑÑŒ к Зверю, что теперь уже ÑтоÑл почти перед ней, чутко Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑƒÑˆÐ°Ð¼Ð¸ и зачем-то принюхиваÑÑÑŒ: — Ты его прогнал? Вот же молодец! Ðе иначе Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑˆÐ½Ð¸Ðµ Боги поÑлали! Ðаконец-то проÑнулиÑÑŒ! Пора уже было вмешатьÑÑ, когда в их ÑвÑщенной роще такое хамÑтво проиÑходит! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° возмущена до глубины души и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑпоÑобна даже на критику в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð’Ñ‹Ñших Ñил. Волк подошел ÑовÑем близко и прикоÑнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ влажным ноÑом к Катиной руке, а потом вдруг лизнул ее, то Ñамое ушибленное меÑто, что вÑе еще немного горело. Девушка ÑовÑем раÑтерÑлаÑÑŒ и раÑчувÑтвовалаÑÑŒ. — Ðу, ладно, хороший, хороший! Я не буду ворчать, ты Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ». Еще бы подÑказал мне, как домой вернутьÑÑ, нашел бы мне лазейку обратно. Ðу, поищи, пожалуйÑта, Ñам же видишь, мне здеÑÑŒ не меÑто, Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… — Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¸ иÑпорченнаÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ обидеть может. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñнова приготовилаÑÑŒ плакать, уж очень она иÑпугалаÑÑŒ предÑтоÑщего наÑилиÑ, которого едва удалоÑÑŒ избежать, и так она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñкучала по родным. Ð’ деревню ей возвращатьÑÑ Ñовершенно не хотелоÑÑŒ, а больше идти было некуда. Солнце уже оÑедало к горизонту, не ночевать же Кате в леÑу, хоть и заповедном. И девушка Ñ‚Ñжело вздыхаÑ, подобрала брошенную корзинку и потихоньку направилаÑÑŒ в Ñторону ÑелениÑ. Волк издали проводил ее до границ Локмора и не поÑледовал дальше, долго-долго Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ней из дубравы. Глава 3. Избранница Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ â€¦Ð¢Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñталь твоих глаз не забыть никогда,а в груди ледÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°â€¦ Веймар вернулÑÑ Ð² замок глубокой ночью. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ðарида, как обычно, не Ñпала, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ возвращениÑ, и опÑть принÑлаÑÑŒ ворчать. — Снова бродил по леÑу голодный, одежда вÑÑ Ð³Ñ€ÑзнаÑ, Ñ Ñама приготовила тебе ванну, но она уж давно оÑтыла. Я ожидала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ ÑегоднÑ, ты же не любишь такую жару. Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð¾? Веймар ничего не отвечаÑ, небрежно Ñкинул одежду на руки кормилице, а потом, так же молча, опуÑтилÑÑ Ð² глубокую мраморную ванну. КазалоÑÑŒ, барон ÑоÑредоточенно о чем-то размышлÑл. Ðарида продолжала Ñыпать упреками, Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· кувшина горÑчую воду: — У Торма захромала лошадь, пришлоÑÑŒ вызывать Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¸Ð· поÑелка. Торговцы из КарÑта ÑоÑтавили прошение на твое имÑ, проÑÑÑ‚ позволить им проехать на Торжище через ЛоÑÑ‚, так как пуÑтоши у реки кишат змеÑми… Ð’ замке куча других забот, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ целыми днÑми. Ð’ конце концов, кто здеÑÑŒ хозÑин, ты или Ñ? Веймар, наконец, Ñлабо улыбнулÑÑ, вытÑгиваÑÑÑŒ почти в полный роÑÑ‚ в Ñвоей огромной ванной. Глаза барона были закрыты, он отдыхал. — Ðичего Ðарида, Ñкоро тебе прибавитÑÑ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚â€¦ Я ее нашел! — О чем Ñто ты, никак не могу взÑть в толк? — Я нашел твою будущую хозÑйку, Ðарида. Свадьба ÑоÑтоитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· полтора меÑÑца, в период Зрелой Луны. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ахнула и опуÑтила руки Ñ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¼, горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° выплеÑнулаÑÑŒ ей под ноги и едва их не обожгла. — Что ты говоришь, Веймар! О, мой мальчик, хвала Богам! Кто же она? Из города? Отвечай же, чудовище, как ты Ñмел ничего мне не раÑÑказать раньше! Ðу же, не молчи! Веймар! — Я привезу ее Ñюда через пару дней, до Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ° Катарина будет жить в замке. Тебе предÑтоит многое подготовить. Ей нужна Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñтановка, одежда и что- нибудь еще… что любÑÑ‚ женщины… может, какие-нибудь безделушки. — Ðу, да, конечно же, чего ждать… Ðто чудеÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть! Рее родные? Ты уже Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ говорил? Они рады? Рдевушка… Катарина — прелеÑтное имÑ! Она, верно, Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, нежна и тиха, Ñловно Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñерна. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть, Веймар! Скоро в нашем замке зазвучат детÑкие голоÑа! О! Я так и знала, что не умру, пока не понÑнчуÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ детками. — ÐадеюÑÑŒ, вÑе так и будет… — Ðо, ты Ñловно вовÑе не рад? Что-то не так, Ñкажи… девушка вÑе про Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚? — Ей даже неизвеÑтно мое имÑ! И Ñ Ð½Ðµ уверен, что она, вообще, захочет Ñтать моей женой. — Ðо, как же так, Веймар… она… она поÑмела тебе отказать? Мужчина криво уÑмехнулÑÑ Ð¸ ÑкрылÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ водой, Ñловно Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ñ… раÑÑпроÑов любопытной Ñтарой кормилицы. Ðариду было уже не оÑтановить, она Ñыпала вÑе новыми вопроÑами, но теперь барон не обращал на Ñтаруху никакого вниманиÑ. Он думал о том, как воÑпримет Катарина новоÑть о предÑтоÑщем замужеÑтве Ñ Ñовершенно незнакомым человеком, Ñколько времени понадобитÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ, чтобы к нему привыкнуть. Отца Веймара Ñто бы не волновало, Хорган забрал к Ñебе Лею в тот же вечер, как увидел юную краÑавицу на торжеÑтве в чеÑть приезда ÐамеÑтника. Старого барона не тронули ни Ñлезы, ни мольбы невинной девушки. Он овладел ею еще по дороге в замок, прÑмо в леÑу, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ вооруженных вÑадников охраны. И лишь через пару меÑÑцев издевательÑтв, когда понÑл, что Â«Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°Â» в ожидании «приплода» грубо поÑтановил: — Родишь мне Ñына — Ñтанешь ХозÑйкой Ульфенхолл! Будет девчонка — прогоню обоих… Сына Хорган назвал Веймаром, в чеÑть прапрадеда, что однажды прибыл в ДÑриланд Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð—Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ морÑ. Предок был Ñлавным воином, но, не выдержав раÑпри Ñо Ñводным братом — законным Ñрлом Ðтли, вынужден был покинуть родные фьорды, чтобы вмеÑте Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом воинов обоÑноватьÑÑ Ð½Ð° плодородных равнинах ДÑриландии. Однако, кроме богатой утвари и оружиÑ, первый де ЛоÑтан привез в новые земли и Ñвое проклÑтие. Ради победы в Ñуровом военном походе, морÑкой разбойник обменÑл душу на ÑпоÑобноÑть принимать звериное обличье, что приводило в трепет не только врагов, но и Ñамых верных Ñоратников воина. Даже на Ñмертном одре тот, первый Веймар грезил морÑкими проÑторами и вольной жизнью пирата. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто Ñердца — куÑок гранита в ледÑной крови, его Ñ Ð¸ передам потомкам… И пуÑть одного из них непременно назовут моим именем, чтобы он взÑл мою Ñилу, мою ловкоÑть и быÑтроту. Чтобы он превзошел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² доблеÑти и мощи. И Ñтал ÑчаÑтливей менÑ… даже в Ñвоей Ñерой шкуре. Ðе оттого ли Хорган возлагал на маленького Ñына Леи большие надежды. Однако, мальчик вовÑе не торопилÑÑ Ð¸Ñ… оправдывать. Веймар Ñ€Ð¾Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼ и Ñильным, как и вÑе в роду ЛоÑтанов, но Хоргану Ñтого было мало. Однажды, поÑтавив выÑокого худощавого юношу перед Ñобой, барон заорал так, что долго еще дрожали Ñтеклышки цветных витражей в огромных окнах Большого Зала: — Тебе Ñкоро пÑтнадцать, а ты еще ни разу не обращалÑÑ. Позор! Ты не мой Ñын! Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ — Ð±Ð»ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñука, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и знал, что она зачала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ метельщика! Я отправлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Долину и выживай как хочешь, ублюдок. Сдохнешь на Ñнегу или вернешьÑÑ Ð½Ð° четырех лапах, ты понÑл? Рубогую дрÑнь, что породила мне Ñто отродье Ñ Ñкормлю пÑам Ульфенхолл. Хоть какаÑ-то польза от Ñтой потаÑкухи. … Веймар Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием натÑнул на влажное тело чиÑтую льнÑную рубашку, что приготовила Ðарида. Давнишние воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтавили Ñнова почувÑтвовать на клыках кровь отца. Как будто Ñто было вчера… перекошенное бешенÑтвом, дурно выбритое, морщиниÑтое лицо Хоргана, его разинутый черный рот и Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑроÑть, что заÑтавила коÑти Веймара раÑплавитьÑÑ, изменÑÑ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñƒâ€¦ Потом Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑуÑтавы и оÑознание ÑобÑтвенного превоÑходÑтва над Ñтарым Ñедым Волком. Он Ñто Ñмог… Ради Леи, не ради ÑебÑ… Сам бы он выдержал не только холод и мрак Долины, но не боÑлÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ гнева ее ХозÑина. Мать не надолго пережила грозного Ñупруга, ÑкончалаÑÑŒ в ту же веÑну, оÑтавив юношу на попечение кормилицы Ðариды и Ñтарого Торма, что Ñлужил еще при молодом Хоргане. Ð’ дверь Ñпальни робко поÑтучали и она немедленно отворилаÑÑŒ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ðариду. — ПроÑти, Ñтаруху, но ведь Ñ Ð¾Ñтаток ночи не Ñомкну глаз. Ð’Ñе буду думать про ваÑ… Скажи чеÑтно, Веймар, она тебе хоть немного нравитÑÑ? Тебе… Ñамому, а не твоему Серому… Лично тебе, как мужчине, а? — Ðто ÑовÑем не важно! Она Ñтанет ГоÑпожой в моем доме, Ñлуги будут ей подчинÑтьÑÑ, у нее будет вÑе, что она пожелает — деньги, нарÑды, уважение и почет — вÑе подобающее ХозÑйке Ульфенхолл. И Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ее беречь и ценить, как Избранную моего ЗверÑ! Разве не понÑтно? Он должен был давно взÑть Ñебе пару. Из Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… решает Он. И Он выбрал Ñту Женщину. Она продолжит наш род — Ñто Ñудьба. Мы будем вынуждены ее принÑть. — Ð’Ñе Ñто так, но… Ñкажи хоть, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð°? Ей уже иÑполнилоÑÑŒ шеÑтнадцать? — Ðа вид ей около двадцати лет… кажетÑÑ. — Двадцать лет! И у нее еще нет мужа? Что Ñ Ð½ÐµÐ¹ такое? Почему ее никто не взÑл прежде? Или… ох, нет… ты хочешь забрать ее от Ñемьи, а как же дети? Ð, еÑли у нее дети? О, Веймар! — ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, у нее нет ни мужа, ни детей! По крайней мере, ÑейчаÑ! Ð’ голоÑе барона начинало звучать раздражение. Ему хотелоÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ и выÑпатьÑÑ Ð´Ð¾ обеда, завтра предÑтоÑл длинный день. Ðарида приÑела на краешек поÑтели, Ñморщенными пальцами Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ðº роÑкошного одеÑла. — Ðу, хоть еще что-нибудь про нее раÑÑкажи… мне так интереÑно. Ð’ кои-то веки ты задумал женитьÑÑ, Ñта Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, Веймар! Терпению барона пришел конец и он пригрозил, правда, Ñлегка уÑмехаÑÑÑŒ в душе над вероÑтными Ñтрахами Ñтарой Ñлужанки: — Одно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл точно, что нрав у нее такой же непокорный и вздорный, как и у тебÑ! Вот погоди, погоди… привезу ее в замок и она живо наведет здеÑÑŒ Ñвои порÑдки, а Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть ограничитÑÑ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹. Вот тогда запоешь! Как он и полагал, Ðарида ахнула, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº вÑе еще пышной груди, Ñвои коÑтлÑвые руки. — Да, неужто она такаÑ… Мальчик мой, зачем тебе нужна Ñта ведьма! Может, другую найдешь… Веймар даже не уÑпел ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоить, как Зверь внутри ÑроÑтно зарычал: — Мне не нужна другаÑ, запомни Ñто! Катарина предназначена мне Богами! Ðта Женщина будет моей, даже еÑли раÑтает лед вокруг Сумрачной Долины и наша РоÑÑŒ выйдет из берегов и затопит Локмор! Ðарида метнулаÑÑŒ к двери, но Веймар опередил ее и, Ñхватив руками за плечи, приподнÑл над полом. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñ‹ звучал немного тише, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ†Ð° могла раÑÑлышать в Ñтом глухом рокоте человечеÑкие Ñлова: — Я тебе давно не мальчик… забудь Ñто Ñлово! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñедеют лапы… ЕÑли ты еще раз поÑмеешь так обратитьÑÑ ÐºÐ¾ мне в приÑутÑтвии Катарины, то… впредь будешь Ñлужить на конюшне! Ты понÑла менÑ? Ты вÑе понÑла, Ðарида? — Да, да, мой ГоÑподин! Ðу, конечно… Ñ Ð²Ñе понÑла, — едва пролепетала ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, чаÑто- чаÑто Ð¼Ð¸Ð³Ð°Ñ ÑлезÑщимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, воÑпаленными от печного дыма. Веймар медленно опуÑтил кормилицу на пол, а потом крепко обнÑл ее и тут же вытолкнул за дверь. Ðарида заковылÑла по леÑтнице в Ñторону кухни, даже забыв прикрикнуть на нераÑторопную Ñлужанку, что попалаÑÑŒ ей навÑтречу Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÐ¹ Ñкомканного бельÑ. — «Что же теперь Ñо мной будет, Великие Боги! ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка непременно велит прогнать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð½, у нее будут Ñвои привычные Ñлуги, зачем ей терпеть немощную Ñтаруху. И ведь Веймар даже не вÑтупитÑÑ Ð·Ð° менÑ, Она Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ теперь Ð˜Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ веÑÑŒ Ульфенхолл будет обÑзан ей подчинÑтьÑÑ. Я кончу Ñвои дни на гнилой Ñоломе в заброшенном хлеву, Ñто точно…» Свои горькие Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðарида поÑпешила разделить Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¼ — одноруким пожилым воином, что был прÑмым потомком одного из тех роÑлых, могучих Храбрецов, что некогда ÑоÑтавлÑли дружину первого Веймара — Веймара ÐŸÐ¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐŸÑƒÑтоши, Веймара оÑновавшего Ульфенхолл. Правда, Ñвою левую руку Торм потерÑл отнюдь не в Ñлавном бою, что ÑвлÑлоÑÑŒ причиной его давнего Ñтыда и горÑ. ХотÑ, в тот печальный день он мог потерÑть что-то поважнее руки… Глава 4. Праздник в ПоÑте Что ни вечер, то мне, молодцу,ÐенавиÑтен кнÑжий терем,И кручина, злее половца,ГрÑзный пол шагами мерит.ЗавихрилÑÑ Ð½Ð°Ð´ оÑиноюЖгучий дым иÑтлевшим ÑÑ‚Ñгом;Я тоÑку Ñвою зверинуюЗаливаю пенной брагой… ВернувшиÑÑŒ из дубравы в раÑÑтроенных чувÑтвах, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла прийти в хорошее раÑположение духа. О нападении каменщика и неожиданной помощи Волка девушка предпочла умолчать в Ñемье пекарÑ. «У них и Ñвоих забот полно, и Ñ ÐµÑ‰Ðµ тут Ñо Ñвоими неÑдержанными поклонниками… Еще знать бы, что Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼-то ÑталоÑÑŒ, выбралÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ из леÑа живым…». За Ñемейным ужином Барг объÑвил, что завтра в ПоÑте будет что-то вроде Ñрмарки, а вечером пышный праздник, который уÑтраивают торговцы из КарÑта, которым было разрешено проехать через земли ПоÑтанов к большому Торжку у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… Ñклонов, окружающих Долину. Грейта заметно оживилаÑÑŒ от Ñтой новоÑти, и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понÑла подругу, Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в деревушке была не очень-то веÑелой, а тут что-то вроде вÑеобщей вечеринки намечаетÑÑ â€” Ñначала обновки и лакомÑтва, затем музыка и танцы. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ попыталаÑÑŒ выведать, нет ли у девушки кого-то из молодых мужчин на примете, но Грейта лишь краÑнела, опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Скоро, Ñкоро улетит наша пташка из родного гнезда, — вздыхала Ðрита, ÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² клубок шерÑÑ‚Ñные нитки. — Давно обещана внучка в Хортам, еще муж мой ладил обручение Ñ Ñемьей Громли. Губы Грейты начинали дрожать, щеки побледнели. — Я не хочу уезжать так далеко от ваÑ, до Хортама пара дней пути! Ðе хочу жить в чужом доме, они… они будут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽâ€¦ Когда девушка залилаÑÑŒ Ñлезами, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñовершенно раÑтерÑлаÑÑŒ: — «Да, что же Ñто такое! Уже Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ… лет вÑе за девчонку решили, она жениха и в глаза-то не видела, а вдруг он коÑой и Ñ€Ñбой, и вообще, злыдень… Как Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ детей-то делать… Им же вÑем Ñразу потомÑтво подавай, продолжение рода! Ðет уж, пуÑть лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ€Ñ‡ÐµÐ½Ð¾Ð¹ Ñчитают, зато никто Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÑтвом не полезет, как-нибудь одна перебьюÑÑŒ, меÑтных кавалеров надо за километр обегать. Двух Ñлов ÑвÑзать не могут, ухаживать даже не пытаютÑÑ, а Ñразу юбку задирают… ÐаÑтоÑщее Средневековье… Рыцари галантные только в Ñказках Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ñ… девочек оÑталиÑь… Или вÑех Драконы Ñожрали, не иначе.» Ðочью ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла уÑнуть, приÑлушивалаÑÑŒ к тому, как Грейта ворочаетÑÑ Ð½Ð° Ñвоей поÑтельке, что-то беÑпокойно бормочет и даже вÑхлипывает. Рперед глазами Кати ÑтоÑл ее Ñтранный ÑпаÑитель в мохнатой шкуре. «Ðеужели Ñто вÑе тот же Волк Ñ ÐœÐ¾Ñ…Ð¾Ð²Ð° болота… Может, и мое поÑвление здеÑÑŒ как-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑвÑзано, а ведь он мне здорово помог, заÑтупилÑÑ… что бы Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°, еÑли бы Сарх… как бы потом жила здеÑь…» Дальше думать на Ñту тему девушке резко раÑхотелоÑÑŒ, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ Ñчитать в уме белых овечек, что видела днем во дворе у ÑоÑеда, правда, наÑву они выглÑдели не оÑобенно белоÑнежными и чиÑтыми, но на процеÑÑе заÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñто Ñвно не ÑказалоÑÑŒ. Ð Ñледующий день предÑтавлÑл Ñобой наÑтоÑщую каруÑель из ÑменÑющих одно другое дел и хлопот. С Ñамого утра ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñтала к разделочному Ñтолу в пекарне и занÑлаÑÑŒ ÑтрÑпней. Барг Ñадил хлеба и булочки в печь, Ñледил за огнем, заказов ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много, еще надо было к вечеру напечь пирогов Ñ Ð¾Ñобенными Ð´Ð»Ñ ÐŸÐ¾Ñта узорами в виде оÑтрых зубчиков по краÑм. — Ðто клыки Волка — древний оберег наших земель. Мы вÑегда подаем гоÑÑ‚Ñм такое угощение, чтобы вÑе знали — край ПоÑтанов защищает Могучий Зверь, и Он никому не позволит обидеть тех, кто ему предан. — Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°? Очень краÑиво звучит! — похвалила КатÑ, ÑÐ¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÑƒ пышного пирога раÑтопленным маÑлицем. Барг замÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то и Ñмущенно улыбнулÑÑ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ полотенцем. — Ðу, да… может и легенда. Только ведь, знаешь, вÑе Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то были правдой, многие в них верÑÑ‚ до Ñих пор. И Волк тоже бродил по нашим леÑам, охранÑÑ Ð¸ преÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð². Ð’ поÑледние годы о нем, правда, ничего не Ñлышно. Только вот хорошо ли Ñто… Ñтарики, говорÑÑ‚ — не очень. Может, прежний-то ХозÑин и бывал крут, но его вÑе же видели, хотÑ… лучше бы и не видать. Барг надолго замолчал и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ…Ð»Ð°, Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð² муке замыÑловатые поÑтрÑпушки. Очень уж хотелоÑÑŒ девушке удивить ÑелÑн и гоÑтей новым «печивом» по Ñвоим фирменным рецептам. Реще девушка задумала приготовить наÑтоÑщий торт Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ бело-розовым кремом, почти что Ñвадебный, лучший из вÑех, что вообще могла Ñотворить Катерина, а могла она, и впрÑмь, немало. — ПуÑть вÑе увидÑÑ‚ и ахнут! И чтобы потом закрыли рты и даже думать обо мне плохо не Ñмели! И пуÑть Ñ Ð½Ðµ Â«Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñкромница» по их древним понÑтиÑм, пуÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ леÑ» за Ñпиной, но вÑе должны будут ÑоглаÑитьÑÑ, что Барг не Ð·Ñ€Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ‚, кое-что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ и Ñама, да такое, что тут никому и не ÑнилоÑÑŒ. Ртортик Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ «забабахаю», что и королю «ихнему» будет подать не Ñтыдно! Медленно, но упорно день катилÑÑ Ðº вечеру… Работа в пекарне кипела вовÑÑŽ. Мира Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ Ðритой готовили девушкам нарÑды на предÑтоÑщее торжеÑтво, а Грейту отправили помогать отцу. Вот уже были готовы и традиционные «волчьи» пироги и булочки, политые медом. Уже оÑтывали на блюдах горки румÑных пирожков Ñ Ñгодной и Ñ Ð¼ÑÑной начинкой. ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÑтала, даже мыÑли о предÑтоÑщей «вечеринке» больше не вдохновлÑли. — «Да и чего мне там делать, — уныло размышлÑла девушка, — говорÑÑ‚, пиво будет и еще что-то Ñпиртное, приÑтанет ко мне какой-нибудь новый подвыпивший Сарх, бегай от него потом, а Волк врÑд ли ÑвитÑÑ Ð² деревню Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑать… Одним глазком только глÑну, как они на мой тортик отреагируют и вернуÑÑŒ в дом». Ðадо еще добавить, что Ð·Ñ€Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ о Ñвоем незадачливом ухажере. Зверь каменщика не тронул… почти. Ð’ тот злополучный вечер, в родительÑкий дом мужчина вернулÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раньше Катюши, изрÑдно помÑтый и до Ñмерти перепуганный, что, правда, не помешало ему затаить в душе великую злобу. Ðо, девушке о том ведомо не было — она, наконец, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Грейты вытащила из печи Ñвой кондитерÑкий шедевр и была немного разочарована. — «Дома он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ поднималÑÑ â€” пышнее был, воздушнее, а тут Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, что ли мы переÑтаралиÑÑŒ, так ведь вÑего и не предуÑмотришь, что поделать, каждый торт уникален». Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Катины профеÑÑиональные ÑамобичеваниÑ, творение ее ручек привело в полный воÑторг ÑтароÑту Борто, которого заранее приглаÑил пекарь. — Вот Ñто краÑота, никогда не видал такого, даже когда был в городе! Будет чем удивить ГоÑподина! Он передал, что ÑвитÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° наше торжеÑтво… Ðаконец-то почтит Ñвоим вниманием ПоÑÑ‚, давно не бывало такого… Ðта Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑелениÑ! Мы должны приготовить вÑе Ñамое лучшее, Ñ Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¶Ñƒ ÑобÑтвенного барана, Миртель запечет гуÑей. УгоÑтим барона на Ñлаву! ЕÑли он, конечно, не побрезгует угощением. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ брÑкнула Ñ‚Ñжелый противень в угол. Ðтот барон-феодал ей определенно начинал не нравитÑÑ. Ðет, чего ему еще надо? Сказочка, а не жизнь… Сиди Ñебе в замке, палец о палец не ударив, а меÑтное крепоÑтное наÑеление Ñамо тебе вÑе принеÑет и притом лучшее: молочко и Ñички, курочек и телÑток, овощи и муку. Ð Ñам-то, наверно, плешивый и толÑтый, да еще молодушек безропотных пощипать не прочь, Ñтарый потаÑкун! Такие только под ÑтароÑть и женÑÑ‚ÑÑ, когда опомнÑÑ‚ÑÑ, что наÑледников пора оÑтавлÑть, передавать кому-то Ñвои райÑкие угодьÑ! Ðадо же… оÑчаÑтливит народ Ñвоим внимание! Как бы праздник не иÑпортил… и чего вÑе его так ждут? Катиному возмущению не было предела. «Ржену его будущую, конечно, жаль… Он Ñебе, обÑзательно, молоденькую краÑавицу возьмет… Запрет в замке Ñвоем и будет вÑÑко приÑтавать… Ñтарый черт… похотливый!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ Ñама толком не понимала, откуда у нее в голове ÑложилÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¸Ð¹ образ барона в виде хромого кривобокого Ñтарика, толÑтого, Ñловно Ð¿Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Â«Ð Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ж ему быть худым-то, еÑли пища Ñама в рот идет, винища, пожалуй, целые погреба Ñамого марочного, хоть залейÑÑ… И делать ничего не надо, про турниры рыцарÑкие тут не Ñлыхать. Карам говорил, что вÑе королевÑкие вÑадники ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Главном городе или в походе». ЧеÑтно Ñказать, к мужчинам, грозно воÑÑедающим на коне Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ и в латах, Катерина была неравнодушна… Ð’ детÑтве еще, поÑмотрев иноÑтранный фильм «Ðйвенго», долго грезила девушка Ñуровыми воинами, что мчатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑми наперевеÑ, а поÑле один из них падает ниц, а другой Ñходит Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ преклонÑет колено перед прекраÑной дамой. Рдама благоÑклонно машет ему белым платочком, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ ÑƒÑловный Ñигнал о тайной вÑтрече. Ðет, в ПоÑте точно такого не увидишь. Скучно живете, гоÑпода обыватели! ПриближалÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ Грейта, вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ — Ñлугой доÑтавили Ñвою мучную продукцию под большой Ð½Ð°Ð²ÐµÑ Ð½Ð° главной площади, здеÑÑŒ должно было ÑоÑтоÑтьÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вроде оÑновной церемонии: приветÑтвие торговцев КарÑта и ответное Ñлово ÑтароÑты ПоÑта, ну, как водитÑÑ, ÑовмеÑтное преломление хлебов в залог ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вечной дружбы, обмен подарками. Ðаверно, и барон до ЛоÑтан речь «толкнет», еÑли он, вообще, на такое ÑпоÑобен. Ðа Ñтом Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть должна закончитьÑÑ, а потом люди будут кушать и веÑелитьÑÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ даже не переоделаÑÑŒ в нарÑдное платье, выбранное Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Грейтой и Мирой Ñпециально Ð´Ð»Ñ Â«Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¿Ñ€Ð¸ÑтиÑ». Девушка хотела из любопытÑтва поглазеть немного на приезжих торговцев, Ñильно ли они отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ знакомых ÑелÑн. К приÑтному удивлению Кати — торговые гоÑти из города КарÑÑ‚ оказалиÑÑŒ очень похожи на Ñтарых руÑÑких купцов, такие же бородатые и оÑаниÑтые крепкие мужики. Девушка подошла поближе, почти Ñ Ð²Ð¾Ñхищением глÑÐ´Ñ Ð½Ð° лица, что будто были ей знакомы по фильму «ÐлекÑандр ÐевÑкий». Ðа одной из повозок Ñидела юнаÑ, очень ÑÐ¸Ð¼Ð¿Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ золотиÑтыми волоÑами, заплетенными в две коÑÑ‹, что вилиÑÑŒ по плечам. Она улыбнулаÑÑŒ Кате и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñразу же направилаÑÑŒ к ней, чтобы познакомитьÑÑ. — «Рчего ÑтеÑнÑтьÑÑ Ð¸ робеть… может, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° уже обратно в Березовку родную выкинет, надо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ узнать побольше про меÑтные нравы, Ñтолько здеÑÑŒ вÑего интереÑного». — Я — Катарина, Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ в пекарне, а ты тоже торговлей занимаешьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ здеÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенниками? Девушка отрицательно покачала головой, ее хорошенькое личико помрачнело. — Мир тебе и твоему дому! ПуÑть хранÑÑ‚ Ð²Ð°Ñ Ð©ÐµÐ´Ñ€Ñ‹Ðµ Боги! Я путешеÑтвую Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ до Ñклонов Драконьего хребта, а потом хочу пойти дальше… наверх и… вниз. ЕÑли найду провожатого, конечно. — Ты в долину ÑобираешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть? — догадалаÑÑŒ КатÑ, изрÑдно удивившиÑÑŒ. — Рмне говорили, там очень опаÑно и холодно, и вообще, царит Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. И что ты там забыла? Девушка груÑтно улыбнулаÑÑŒ, опуÑтила ваÑильковые очи. — КажетÑÑ, Ñто Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ забыла. Ртеперь вот зовет обратно, и оÑлушатьÑÑ Ñ Ð½Ðµ могу. — Ртвои родные… Откуда ты? — Я родилаÑÑŒ в Ñелении Хортам, Ñто на берегу озера, у излучины РоÑи. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚Ñжело больна и ей нужно оÑобое лекарÑтво, которое можно доÑтать лишь в Долине. Мой отец едет Ñо мной, он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» узнать наÑчет ночлега, наверно, Ñкоро вернетÑÑ. У Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑобираетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ праздник? Ð’Ñе ходÑÑ‚ нарÑдные и ÑмеютÑÑ… Ðеужели в чеÑть приезда городÑких торговцев? У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ бывало такого… — Да, да… в том чиÑле, — раÑÑеÑнно отвечала КатÑ, — Ñлушай, вы можете оÑтатьÑÑ Ð½Ð° ночь у наÑ, думаю, Барг не будет против. Ðаш дом Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ð½ÐµÐ¹, вон Ñмотри, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ°! Ðто же здорово, что вы из Хортама, мою подругу как раз проÑватали за вашего парнÑ, может, ты его знаешь, он из Ñемьи Громли? СветлокоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° ненадолго задумалаÑÑŒ, а потом Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ кивнула: — Да, конечно, знаю! Рмы-то вÑе гадали, почему Ñто Ñамый видный парень в поÑелке на наших девушек не глÑдит — он Ñуженую ждет, оказываетÑÑ. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¾ раÑÑмеÑлаÑÑŒ, глаза ее заблеÑтели, а ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ замешательÑтвом понÑла, что ÑобеÑедница ее — проÑто очаровательное Ñоздание: мила в беÑеде, кажетÑÑ, не глупа и на редкоÑть краÑива. И вроде бы ÑовÑем не кичитÑÑ Ñтими доÑтоинÑтвами. — Так, ты мне, вÑе-таки, Ñкажи — он хороший человек, Ñто ваш Громли? Я за подругу беÑпокоюÑÑŒ, она ÑлавнаÑ, не хочу чтобы дураку в жены доÑталаÑÑŒ! Девушка на повозке Ñразу Ñтала Ñерьезной. — Глен Громли будет ей замечательным мужем, Ñто тебе любой житель Хортама подтвердит. Трудолюбивый, чеÑтный, добрый, не боитÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾. Ð’ кузнице Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ работал, наверно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ его заменÑть, пока мы… не вернемÑÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как девушка, Ñловно вÑпомнив о какой-то далекой беде, враз загруÑтила. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñама Катюша была веÑьма уÑпокоена наÑчет будущего замужеÑтва Грейты. — Я ведь даже твое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ знаю… — Я — Тали… а мой отец — Ðрем. Вот он уже идет Ñюда, улыбаетÑÑ, значит, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ новоÑÑ‚Ñми. К повозке дейÑтвительно приближалÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий мужчина мощного телоÑложениÑ, и тоже Ñ Ð³ÑƒÑтой чуть вьющейÑÑ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹. — «ÐаÑтоÑщий великан! Сразу видно — Ñредневековый кузнец!» — поÑтановила в душе Катюша, веÑьма впечатлившиÑÑŒ увиденным. Мужчина Ñлегка поклонилÑÑ ÐšÐ°Ñ‚Ðµ и вполголоÑа Ñообщил дочери, что их приютит на ночь одна Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ð° окраине ПоÑта. — Рты, Ñ Ñмотрю, здеÑÑŒ уже подруг завела? — Почему бы нет… Можно, Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸ в гоÑти приглашу, до мероприÑÑ‚Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÑть, Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑŒÐµÐ¼ Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸, побеÑедуем… О том, что Ñледовало бы и ее отца — кузнеца приглаÑить ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº-то не догадалаÑÑŒ, немного оробев при виде его колоритной внешноÑти. Ðо, кажетÑÑ, мужчина и Ñам понÑл ее Ñмущение и тут же ответил: — Конечно, погулÑйте, только одну девочку не оÑтавлÑй, здеÑÑŒ вÑе нам чужие… Я тебе ее поручаю, Ñмотри у менÑ… Сам Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° пока поÑижу Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, выпью немного пива, вÑтретимÑÑ Ð½Ð° празднике у общего Ñтола. ПоÑле такого Ñтрогого напутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñразу почувÑтвовала на Ñебе некую ответÑтвенноÑть и уже отноÑилаÑÑŒ покровительÑтвенно к девушке, что Ñвно была моложе. ВмеÑте Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸ они вернулиÑÑŒ в дом Барга, чтобы немного отдохнуть и начать готовитьÑÑ Ðº празднику. Ðадо еще Ñказать, что Тали захватила Ñ Ñобой из повозки небольшой музыкальный инÑтрумент, не то ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð°, не то арфа… — Ты на Ñтом играть умеешь? — изрÑдно удивилаÑÑŒ КатÑ, Ñама-то она была Ñкорее в Ñ€Ñдах воÑхищенных Ñлушателей, чем уверенных пользователей. — Да, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва обучала мама… Она знала много-много прекраÑных пеÑен, Ñ Ð²Ñ‹ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° их вÑе. Ð’ доме Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑƒÑŽ знакомую вÑтретили очень хорошо, от угощениÑ, правда Тали отказалаÑÑŒ, но увидев Миру долго не отводила от нее взглÑда. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ðрита даже забеÑпокоилаÑÑŒ. — И чего уÑтавилаÑÑŒ, девчонка, ишь глазищи-то раÑтопырила… Как бы ничего худого не вышло… — Бабушка, уÑпокойтеÑÑŒ, Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ´Ð° не принеÑу, проÑто… вижу иногда больше, чем другие. Ðта женщина ждет Ñына, но малыш очень Ñлаб. Я могла бы немного помочь. Я Ñто умею… еÑли позволите. И тогда он будет жить… не как прежние ÑыновьÑ. ПоÑле Ñтих Ñлов Мира залилаÑÑŒ Ñлезами, а ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ‚Ñжело опуÑтилаÑÑŒ на колени, Ñклонив голову чуть ли не до пола. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ изумленно глазами хлопала, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтранную гоÑтью: — Ты умеешь лечить? — Я немного знаю травы и… разные Ñлова, тоже как пеÑни, оÑобенные… но, они чаÑто помогают. Р«видеть» Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва, точнее… — девушка покраÑнела, — когда начала ронÑть кровь. ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐµ понÑла, конечно. Тали попроÑила Миру лечь на поÑтель поудобнее, а Ñама Ñела Ñ€Ñдом, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ñми обнаженный живот беременной женщины. — Мне еще нужен уголек из печки и краÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€ÑÑ‚ÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, и Ñвежее куриное Ñйцо! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ кинулаÑÑŒ выполнÑть поручениÑ. Ðрита Ñидела на Ñкамеечке в углу, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы, что-то тихо про ÑÐµÐ±Ñ ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»Ð°, наверно, тоже молилаÑÑŒ Добрым Богам. Барг и Грейта ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ на главной площади, наверно, не хотели пропуÑтить «официальное открытие» праздничного вечера, да еще ÑобиралиÑÑŒ приветÑтвовать Ñтого Феодала. Тали уже около получаÑа «колдовала» на Мирой, а потом уÑтало выдохнула: — Теперь вÑе будет хорошо… Он родитÑÑ Ð² Ñрок и очень легко… Он поÑлушный мальчуган, Ñам перевернулÑÑ, а то бы ножками шел, было бы труднее… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñла Тали, ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы Ñ ÑобÑтвенных глаз, Ðрита привÑтала Ñо Ñкамьи и Ñнова чуть было не упала в ноги Ñмущенной «целительнице». — Мы так тебе благодарны, доченька… Вот вернетÑÑ Ð‘Ð°Ñ€Ð³, он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ‚â€¦ — Мне ничего не нужно, что вы… Я же проÑто помочь хотела… Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñмогу. Мира крепко Ñпала. Бабушка оÑталаÑÑŒ возле нее, поглаживала выбившиеÑÑ Ð¸Ð·-под платка волоÑÑ‹ невеÑтки, целовала ее натруженные руки. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ подругой вышли на небольшую веранду, приÑтроенную к пекарне, приÑели на лавку отдохнуть. — Ð, может, и вовÑе на вечеринку не ходить? — вÑерьез размышлÑла Катюша, — наверно, праздник в Ñамом разгаре, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ нет Ñил, ни петь ни плÑÑать не хочетÑÑ. Вечер-то какой дивный, так Ñпокойно, тепло. Вот и Ñолнышко почти Ñело. ОÑтануÑÑŒ-ка Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°â€¦ Хочешь, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñƒ на вечеринку, тебе, наверно, любопытно поÑмотреть, еще отец беÑпокоитьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚, еÑли задержишьÑÑ? Тали задумчиво трÑхнула коÑами, положила на колени Ñвой музыкальный инÑтрумент: — Я тоже не хочу никуда идти… Ð Ñпеть Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе и здеÑÑŒ. Вот поÑлушай: — Закат раÑкинулÑÑ ÐºÑ€ÐµÑтом поверх долин вершины грез;Ты травы завÑзал узлом и вплел в них прÑдь моих волоÑ.Ты Ñлал в чужие Ñны то ÑумаÑшедшее видение Ñтраны,Где дни Ñветлы от Ñвета звезд.ГоÑподином Горных Дорог назову тебÑ;Кто Ñказал, что холоден Ñнег?Перевал пройду и порог, перепутие,ПерекреÑтье каменных рек… — Ð”Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑнÑ, только немного груÑтнаÑ. Тебе обÑзательно идти в Ñту Долину? Я бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ отправилаÑÑŒ, чеÑтное Ñлово, но… здеÑÑŒ надо тоже помогать. — Ðичего… Я же не одна. Со мной Ðрем. — Рмама твоÑ… Что-то очень Ñерьезное, да? Сама ты ее вылечить не можешь? Девушка опуÑтила золотиÑтую головку, раÑÑеÑнно провела пальчиками по Ñтрунам, Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ звенÑщий звук — Ñтон. — Ему нужна именно Ñ. И Он Ñвоего не упуÑтит. — О ком ты говоришь? Ðо, Тали не уÑпела ответить, потому что к веранде подбежала запыхавшаÑÑÑ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð°. — Ðу, что же вы тут Ñидите, вы же вÑе-вÑе пропуÑтите! Такого больше никогда не будет! Барон привез бочку вина… «ну еще бы! У него их, наверно, Ñотни» и множеÑтво других подарков, он ÑтароÑте цепь золотую одел на шею и был милоÑтив к приезжим. Он прежде и ноÑа к нам не Ñовал, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто монеты швырÑл в толпу… вÑе его так воÑхвалÑют… «почему Ñ Ð½Ðµ удивлена…» Катрин, немедленно одевай то краÑное платье и… повÑжи волоÑÑ‹ лентой, и еще мои буÑÑ‹, мы идем на праздник. УмолÑÑŽ, ты должна Ñто видеть! Рвы? ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°! Ð’Ñ‹ ведь тоже идете Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ переглÑнулаÑÑŒ Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸ и… побежала переодеватьÑÑ. Уже почти Ñтемнело, когда втроем девушки ÑмешалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ толпой ÑелÑн, что окружала небольшую площадку в центре ЛоÑта. Ðа краю Ñтого мощенного каменной плиткой «пÑтачка» возвышалаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñ‹Ñловатым вензелем на железном ободе. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°, понимаÑ, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ развеÑелых людей выÑтроилаÑÑŒ за кружкой вина из «коллекции барона». Ð Ñдом Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ ÑтоÑл и Барг, а потому Грейта потащила подруг прÑмо к отцу. ИзрÑдно захмелевший пекарь вдруг беÑцеремонно ÑтиÑнул талию Кати, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ к Ñебе и закричал ей в Ñамое ухо: — Два куÑочка! Он Ñъел два твоих куÑочка и до Ñих пор пальцы Ñебе облизывает. Ему вÑе понравилоÑÑŒ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ вырвалаÑÑŒ из цепких ручищ Барга, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ ком он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚. Ðо пекарь уже кинулÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Тали, хорошо, что к ней Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» Ðрем. Под его Ñтрогим взглÑдом, Барг Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми немедленно отпуÑтил юную краÑавицу. Грейта уже тащила Катю куда-то вперед, и девушка едва уÑпела взглÑдом попрощатьÑÑ Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸. Они раÑÑтанутÑÑ Ð² Ñто вечер надолго… У каждой впереди ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° и Ñвой Ñуровый перевал. Однажды, подруги вÑтретÑÑ‚ÑÑ Ñнова. Ðто ÑлучитÑÑ Ð²ÐµÑной, когда Тали будет возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ через ЛоÑт… правда, уже не одна… Ðо, иÑторию Ñтой отважной и доброй девушки поведает Ñледующее предание ДÑриланд. Ð ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑейчаÑ, взÑвшиÑÑŒ за руки Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ девушками, от души пританцовывала в большом хороводе, пыталаÑÑŒ подпевать деревенÑким пеÑенкам, поÑмеивалаÑÑŒ над выкрутаÑами изрÑдно «поднабравшихÑÑ» мужчин, что вздумали на потеху публике померитьÑÑ Ñилой, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° двух гладко оÑтруганных бревнах. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ попробовала меÑтный алкогольный напиток, очень напоминающий «медовуху». Катюша впервые оценила Ñту традиционную руÑÑкую наÑтойку в городке ЯлуторовÑке, на прошлую МаÑленицу, когда приезжала на выходные в гоÑти к однокурÑнице. Ялуторовчане тогда хотели побить вÑе извеÑтные рекорды по выпеканию Ñамого большого блина. Ðо, то ли кулинары намудрили Ñ Ñ‚ÐµÑтом, то ли плохо нагрели Ñпециально уÑтановленную на улице гигантÑкую Ñковороду — блин, что называетÑÑ, «вышел комом». Правда, гоÑти праздника «Проводы РуÑÑкой Зимы» горевали тогда недолго и под вышеупомÑнутую «медовуху» Ñмачно закуÑили неудачным «рекордом» под шумные аплодиÑменты. Кате тоже тогда доÑталÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹ куÑочек… Ðти домашние воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº разволновали девушку, что она вышла из общей толпы и, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкорее покинуть площадь вÑеобщего развлечениÑ, Ñтала пробиратьÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ накрытых Ñтолов в Ñторону пекарни. Вокруг ÑтоÑл неимоверный шум и гвалт, звучала какаÑ-то Ñовершенно Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°, Ñо вÑех Ñторон раздавалиÑÑŒ вопли и хохот. СовÑем Ñтемнело, ориентироватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð»Ð¸ только факелы, зажженные по вÑей площади и вокруг нее. Видимо, крепкий напиток вÑе же давал о Ñебе знать… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала легкое головокружение и неловко наткнулаÑÑŒ на широкую Ñпину мужчины, что ÑтоÑл возле Ñтола Ñ Ð¾Ñобенно богатым угощением. — ПроÑтите, извините… Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñпешу… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ вежливо извинитьÑÑ Ð¸, отодвигаÑÑÑŒ назад, Ñнова чуть было не упала, зацепившиÑÑŒ ногой за Ñкамью. Хмурый пожилой мужчина Ñо шрамом на лице ловко подхватил девушку и помог ей удержать равновеÑие. — Ð, не пора ли тебе домой, краÑавица, или ты здеÑÑŒ мужа караулишь? Ð-Ñ-Ñ… а мужа-то у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ нет… — Скоро будет! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вмиг протрезвела при Ñтом заÑвлении. Рпотом вдруг обнаружила, что ÑедоуÑый мужчина, что поддерживает ее за плечи, имеет только правую руку. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸Ñпуганно дернулаÑÑŒ от него в Ñторону и… оÑтановилаÑÑŒ, оказавшиÑÑŒ прÑмо перед выÑоким широкоплечим мужчиной, что буквально вчера попроÑил у нее напитьÑÑ, а потом и ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñвоего хотел из Ñтого же ковша напоить. — Добрый вечер… ÑÑÑ€! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñтреча. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸Ñкренне попробовала Ñделать что-то вроде реверанÑа, но ноги ее ÑлушалиÑÑŒ неважно, а потому, чтобы ÑовÑем не опозоритьÑÑ, девушка ограничилаÑÑŒ легким поклоном. Катюша и Ñама не понимала, зачем она его дразнит, что он ей Ñделал плохого? Какое-то Ñтранное раздражение и доÑада охватили девушку… — «Ðаверно, приÑлужник Ñтарого барона, кто-нибудь из охраны, Ñам-то он, наверно, упилÑÑ Ð²ÑƒÑмерть, где-нибудь уже дрыхнет на Ñеновале…» РВеймар тоже Ñловно оцепенел, Ñвно раÑÑлышав в глубине Ñвоего ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ ворчание ЗверÑ. — «МОЯ! Забери… Забери ÑейчаÑ! ОÐРМÐЕ ÐУЖÐÐ!» Веймар только уÑмехнулÑÑ. Он уÑтупил Ему в главном, позволив Ñделать выбор Избранницы, но вот иÑполнÑть вÑе прихоти Волка он не намерен. Ему даже нравилоÑÑŒ перечить и побеждать Ñвоего ЗверÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ потом чаÑтенько брал реванш, Ñловно в отмеÑтку, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€ был раÑположен риÑкнуть. — Я тоже рад нашей вÑтрече, Катарина! Правда, хотелоÑÑŒ бы видеть Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ уÑтойчивой… — ПроÑтите, но мне пора домой… Ðто точно… ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз неуверенно поклонилаÑÑŒ и, ÑтараÑÑÑŒ ÑконцентрироватьÑÑ Ð½Ð° ближайшем факеле, направилаÑÑŒ по окраине площади к пекарне. Глаза Веймара ÑузилиÑÑŒ, ладони ÑжалиÑÑŒ в кулаки, а ногти вдруг заоÑтрилиÑÑŒ, до крови впиваÑÑÑŒ в кожу. — Â«Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ — за Ðей! Иди и возьми Ее… Верни Ее мне-е…» Едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¸Ñтовое бешенÑтво ЗверÑ, барон уÑпел отдать раÑпорÑжение Торму: — Ступай Ñледом и проводи девушку до ее дома, Ñ Ð½ÐµÐ¹ ничего не должно ÑлучитьÑÑ. Заодно узнаешь, где она живет… Ð’Ñ‹ приедете за ней завтра! Глубоко Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ñвежий ночной воздух, перемешанный Ñо ÑмолиÑтым чадом факелов, Веймар быÑтрым шагом направилÑÑ Ðº лошади, чтобы покинуть деревню. Ртам, у леÑа, отпуÑтил Ñвоих людей и ÑкрылÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ в чаще. Его воины вернулиÑÑŒ в замок, Ð²ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° Ñобой великолепного белого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð“Ð¾Ñподина. Ему он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» ни к чему… Глава 5. Ульфенхолл Рко мне поÑваталÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€,БилÑÑ Ð² окна, в резные Ñтавни.ПоднималаÑÑŒ Ñ Ð½Ð° раÑÑвете, мама,Ðареченною ветру Ñтала.Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ такому жена —Он играет шелковой плетью,Где-то вÑадник, привÑтав в Ñтременах,Летит в погоне за Ñмертью…Ой да на что, на что ÑдалаÑÑŒ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ —Словно нож, он оÑтер и резок… У Веймара была очень неÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Одна из Ñамых Ñ‚Ñжелых, что выпадали на его еще не Ñлишком долгом веку. Зверь безжалоÑтно терзал его, заÑтавлÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð° Самой Желанной Добычей. Ðто было бы очень легко оÑущеÑтвить… Он мог бы получить Свою Женщину уже ÑейчаÑ, до иÑхода темноты. Он ÑƒÐ½ÐµÑ Ð±Ñ‹ ее в Ð»ÐµÑ Ð¸ заÑтавил подчинитьÑÑ. Так вÑегда поÑтупают Звери, так Хорган когда-то взÑл Лею… Ðо, не памÑть ли о матери заÑтавлÑла Веймара бежать вÑе дальше и дальше от ЛоÑта, от дурманÑщего аромата ЕдинÑтвенной, от Ее блеÑÑ‚Ñщих глаз, ее влекущих губ… С величайшим трудом Веймар убедил Волка подождать до утра… Рутром Ñобрал вÑех Ñвоих людей и Ñделал Ñамое Ñтрожайшее раÑпорÑжение: — …Катарина ничего не должна знать обо мне, как о Волке! ОÑлушание — Ñмерть! ÐевеÑте барона должно вÑе понравитьÑÑ Ð² помеÑтье, а через полтора меÑÑца она Ñтанет гоÑпожой де ЛоÑтан и хозÑйкой Ульфенхолл. Потому что так хочет Зверь… Ðадо еще добавить, что ÑобÑтвенно приÑлуги в замке было не так уж много. Веймар никогда не желал видеть толпу народа, Ñнующего по его территории. Ð’Ñеми мелкими, да и крупными бытовыми делами, будь то поÑтавка продуктов, приготовление еды, уборка или Ñтирка занималаÑÑŒ Ðарида. Она же нанимала новых Ñлуг обоего пола и уже много лет чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей Ñмотрительницей Ульфенхолл. Ей во многом помогал Торм — они давно знали друг друга, даже ходили Ñлухи, что воин пыталÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то затащить женщину в Ñвои покои, да кому интереÑно ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет, что из Ñтого вышло… Одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ почти открыто ругалиÑÑŒ, Ñловно оÑÐ¿Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ приÑматривать за юным Веймаром. Ðо, лишившиÑÑŒ родителей, барон быÑтро повзроÑлел и живо положил конец вÑÑчеÑкой междоуÑобице в замке. Ð’ÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ñдь быÑтренько убедилаÑÑŒ, что Молодой Волк умеет рычать не хуже Старого, а зубы у него не в пример крепче… Хорошо, хоть норов был немного Ñпокойнее, чем у отца, да и на раÑправу Веймар никогда не был Ñкор, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ разобратьÑÑ Ð² Ñитуации, а потом уж миловать или карать. Ркарал он Ñтрого… Уже в первый год его вынужденного ÑиротÑтва веÑÑŒ Ульфенхолл знал, что надо оÑтерегатьÑÑ Ð½Ðµ Ñтолько грозного голоÑа ХозÑина, Ñколько Ñтакого череÑчур Ñпокойного и холодного взглÑда, за которым могла ÑкрыватьÑÑ ÐечеловечеÑÐºÐ°Ñ Ð¯Ñ€Ð¾Ñть, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ точно раÑÑчитанным ударом уничтожить Ñамого Свирепого Врага. Лишь один Ñлучай Ñтоит опиÑать тому в подтверждение… ПоÑле Ñмерти Хоргана некоторые из его ваÑÑалов задумали прибрать к рукам чаÑть земель иÑконного Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ðµ ЛоÑтан. СоÑедÑÐºÐ°Ñ Â«Ñвора» не раз нападала на пограничные ÑелениÑ, Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÑ Ñкот, Ð³ÑƒÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñевы, Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÑтьÑн. Когда жалобы наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтигли ушей молодого Веймара, он выÑлушал их Ñовершенно безо вÑÑких Ñмоций и пообещал разобратьÑÑ. СтароÑты разоренных деревень покинули тогда Ульфенхолл, прÑча в душе доÑаду и разочарование. Их прежний ХозÑин Ñначала бы раÑпалил ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑловеÑами в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð·Ð°Ñ€Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ñ…ÑÑ ÑоÑедей, а поÑле вÑкочил на конÑ, Ñобрал отрÑд верных воинов и немедленно отправилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ наглецов, что оÑмелилиÑÑŒ поÑÑгнуть на то, что принадлежит Хоргану. Веймар же проÑто обещал помочь доверившимÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ земледельцам… — Молод еще… — ворчал Ñтарый Гайли, оказавшиÑÑŒ за пределами замка, — еще не отраÑтил клыки… не Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ ÑˆÐµÑ€Ñтью… куда ему Ñ‚ÑгатьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ГоÑподами… как бы Ñамого-то не прогнали Ñ Ð½Ð°Ñиженных земель… Рна Ñледующий день в охотничьем домике ÑоÑедÑких леÑных угодий нашли тело Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÐžÐ´Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð° Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ горлом. Рчерез неÑколько дней Ñтранным образом погиб по дороге из города намеÑтник Форчин, тот, что оÑобенно рьÑно претендовал на куÑок плодородной земли на границах Ñ Ð´Ðµ ЛоÑтан. ПоÑле Ñтих печальных проиÑшеÑтвий, претензии ÑоÑедей мгновенно прекратилиÑÑŒ. Ð’Ñе понÑли, что новый ХозÑин Ульфенхолл не будет тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° угрозы и ругань, а проÑто накажет того, кого Ñочтет виновным. Примерно через меÑÑц поÑле Ñтих Ñобытий молодого Веймара вызвал к Ñебе Король. Замок пробыл без хозÑина пару недель, а потом де ЛоÑтан вернулÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ перÑтнем на пальце в знак того, что барон приÑÑгнул на верноÑть правÑщей динаÑтии Гальборо и отныне пользуетÑÑ Ð²Ñеми РыцарÑкими привилегиÑми. Такие новоÑти и вовÑе заÑтавили притихнуть Ñамых недовольных родовитых ÑоÑедей, а люди под «лапой ЛоÑтанов» воÑпрÑнули духом, оÑознав, что никто более не потревожит их земли. Таким образом, новому ГоÑподину Ульфенхолла не требовалаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñвита и при замке находилаÑÑŒ лишь дюжина проверенных воинов во главе Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¼. ОÑтальные «дюжие ребÑта» были раÑпущены «по Ñемейным помеÑтьÑм» и регулÑрно ÑобиралиÑÑŒ вмеÑте только на периодичеÑкие военные учениÑ, охоту и прочие мужÑкие мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ развлечениÑ. Что же непоÑредÑтвенно до мужÑких развлечений Ñамого барона… Примерно пару раз в неделю Веймар поÑещал ближайший городок, где ÑправлÑл Ñвои взроÑлые потребноÑти при помощи благоÑклонных девиц, любÑщих богатых и щедрых поÑетителей. ОÑобого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ вÑтречам барон никогда не придавал, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ занÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то вроде Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамых еÑтеÑтвенных надобноÑтей человечеÑкой натуры. Он и лиц-то Ñтих благоÑклонных дам Ñовершенно не запоминал, поÑкольку пользовалÑÑ Ð¸Ñ… уÑлугами в определенных позах, при которых видеть Ñркую внешноÑть девицы было Ñовершенно не обÑзательно. Волк вÑе Ñто ÑноÑил равнодушно и ÑниÑходительно, но вот Ñтой веÑной… Веймар уже которую ночь не мог найти Ñебе покоÑ, Зверь рвалÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ, заÑтавлÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ в леÑ, иÑкать кого-то еще неведомого, но необыкновенно Желанного… Самку… Подругу… Спутницу — Одну и ÐавÑегда! Избранную… Ð”Ð»Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð° Ñто поведение его второй Сути было более чем Ñтранно, за вÑе Ñвои Ñорок Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ лет подобными выходками ранее Зверь его не беÑпокоил. Так что же теперь… Может, и впрÑмь, барону Ñледует женитьÑÑ? Он уже не так молод, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚, Ульфенхолл, конечно, требуетÑÑ Ð½Ð°Ñледник, и род де ЛоÑтан не может прекратитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтранной прихоти Веймара не ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ñерьезно. Веймар даже в замке никогда не держал любовниц, его бы Ñто жутко раздражало. Даже Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ðº мыÑли о неизбежноÑти женитьбы, барон поморщилÑÑ. Ðеужели Ñто необходимо, чтобы в его доме должно когда-то поÑелитÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ðµ пугливое или, наоборот, капризное ÑущеÑтво, которое он должен будет кормить, одевать, выÑлушивать… Б-Ñ€-р… не проще ли завеÑти котенка? Ðо, кошек Веймар почти ненавидел. РВолк Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем ÑтановилÑÑ Ð²Ñе более неуправлÑемым. И когда барон ÑорвалÑÑ Ð¸ едва не покалечил Ñвоего Ñтарого конюха, то понÑл, что Ñ Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ ÑчитатьÑÑ. Зверь хотел Пару и проÑил дать ему Ñвободу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñков. Веймару пришлоÑÑŒ уÑтупить. И через меÑÑц беÑполезных метаний по вÑей округе Волк направилÑÑ Ð² Локмор, дабы иÑпроÑить Ñовета у СпÑщих Богов. Веймар так и не понÑл, проÑнулиÑÑŒ ли поÑледние, но… Он вдруг увидел Девушку, ÑидÑщую на пригорке Ñ ÐºÑ€Ð°Ñной бадейкой в руках. Девушка вытирала Ñлезы и улыбалаÑÑŒ лаÑковому Ñолнышку, одета она была в охотничьи Ñапоги и мужÑкие облегающие штаны. Ðто было Ñтранно… Рпотом вдруг Волк броÑилÑÑ Ðº ней и Ñознание Веймара будто молнией пронзило — МОЕ! ÐТО — МОЕ! ЗÐБЕРИ ÐЕМЕДЛЕÐÐО! И Веймар, ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñердце, вынужден был иÑполнить волю Собрата. Ðа какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’Ð¾Ð»Ðº внутри него уÑпокоилÑÑ, будто чувÑтвовал, что Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð–ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð”Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð° уже не минует его, не уÑкользнет. Теперь Веймара начинало Ñ‚Ñнуть в ЛоÑÑ‚, значит, Избранница поÑелилаÑÑŒ именно там… И он нарочно оттÑгивал вÑтречу, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подразнить ЗверÑ, Ñ ÑƒÑмешкой терпел его возмущенное рычание и клацанье мощных челюÑтей, будто у Ñамого горла… Разве мог бы он Ñам Ñебе причинить вред… Вот только беÑÑонница ХозÑину Ульфенхолл была гарантирована в отмеÑтку за промедление. Ðаконец, изрÑдно помучив ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ЗверÑ, Веймар поехал в ЛоÑÑ‚ и Ñразу же Ее узнал, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ девушка была одета в креÑтьÑнÑкое Ñерое платье, которое шло ей гораздо хуже, чем прежние обтÑгивающие штанишки. Теперь ее длинные Ñтройные ножки были Ñкрыты под беÑформенной грубой трÑпкой… к некоторой доÑаде Веймара. ВернувшиÑÑŒ в замок, барон отчего-то меÑта Ñебе найти не мог и даже вÑерьез решил отправитьÑÑ Ð² город, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ привычного Ð´Ð½Ñ Â«Ñвиданий» еще оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¹ Ñрок. Ðо, к величайшему удивлению и даже негодованию Веймара, Волк был решительно против! «Только ОÐÐ!» Барон прикинул в уме, что до первой брачной ночи должен пройти как минимум меÑÑц, а то и больше и… немного затоÑковал. Веймар никогда оÑобенно не нуждалÑÑ Ð² женщинах, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ…, конечно, необходимым ÑредÑтвом Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ñ‹Ñ… потребноÑтей и Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтва, но… на Ñтом вÑе. ПоÑле безвременной Ñмерти матери, Веймару не доводилоÑÑŒ больше Ñкучать по женÑкому общеÑтву, желать женÑкой лаÑки и нежноÑти. ПуÑть об Ñтом поют менеÑтрели, пуÑть за внимание ПрекраÑных Дам бьютÑÑ Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ð¸ КоролевÑкого Двора… у Волка еÑть леÑ, у Веймара еÑть Ульфенхолл. Ðтого им доÑтаточно! ОказалоÑÑŒ, что нет… Рпотом он Ñнова увидел Девушку на деревенÑком празднике. Она держалаÑÑŒ дерзко, была немного пьÑна, и еще от нее иÑходил дразнÑщий аромат недавнего безудержного веÑельÑ… Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ печали… Веймар едва мог уÑмирить Ñвоего ЗверÑ! Тот хотел защитить, уÑпокоить, дать понÑть Избраннице, что под Его защитой Ей ничего не нужно боÑтьÑÑ. Ð–ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° так одинока и раÑтерÑна… Он был так Ей нужен… Он должен был увеÑти Ее Ñ Ñобой или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ проводить в безопаÑное меÑто. И Волк жеÑтоко отомÑтил Веймару за непоÑлушание. Ð’ Ульфенхолл барон вернулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ под утро и в таком иÑтерзанном виде, что Ðарида только рукам вÑплеÑнула: — Стоило позволÑть ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ñкать по бурелому из-за какой-то юбки! Привози девицу Ñюда Ñкорее, мы уж как-нибудь разберемÑÑ, что Ñто за птица! И Веймар отправил троих вÑадников за Катариной, а Ñам пошел привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок и немного поÑпать. Волк был ÑовÑем не против теперь… Волк почти тепеливо ждал… ведь оÑтавалоÑÑŒ недолго! РКатюша Ñ Ñамого раннего утра хозÑйничала в пекарне. Барг не отходил от Миры поÑле новоÑтей, что раÑÑказала ему Ðрита. Мужчина готов был жену на руках ноÑить. Еще бы, ведь еÑли верить той Ñтранной девушке-целительнице, в их доме Ñкоро должен поÑвитьÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ мальчик. Долгожданный Ñын! ВоиÑтину Боги Ñвили Ñвою милоÑть, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´Ñ Ð² их Ñемью Катю, а через нее и Тали. Хвала Щедрым Богам! ÐаÑтроение у Кати было превоÑходное, она веÑело что-то напевала, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑто и ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° подготовленные противни новую партию пирожков, на которые Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° уже поÑтупили заказы от Ñельчан. ХотÑ, пожалуй, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° ПоÑта еще Ñпала, Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле ночного празднеÑтва. Однако, торжеÑтва — торжеÑтвами, а и хлеба Ñтавить надобно… кормить голодные рты. Руж Ñемьи- то в ПоÑте были большие. И тем более удивилаÑÑŒ Катюша, когда ближе к обеду в пекарню прибежала Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð°. — О, Катрин! Какое неÑчаÑтье! Девушка обнÑла колени подруги и разразилаÑÑŒ рыданиÑми. У Кати чуть миÑка Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼ не выпала из рук. — Что-то Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð¾Ð¹?! — Ох, нет, Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ вÑе хорошо! Они приехали… — Кто приехал? Да уÑпокойÑÑ Ð¶Ðµâ€¦ Грейта! — Слуги барона! Они Ñказали, что им нужна девушка… Катрин, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°! Ðто за мной! Они увезут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² замок! О, Катрин… Ð’ одно мгновение ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñе понÑла. Да, и чего же было не понÑть-то? Вчера на вечеринке Ñтарый барон, конечно, углÑдел молоденькую хорошенькую Грейту и велел ее привезти Ñебе на потеху. ÐÑ…, он… ВыражатьÑÑ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ любила, но умела — по деревенÑки крепко и даже вычурно. ЕÑли того требовала ÑитуациÑ, разумеетÑÑ… — Ðе бойÑÑ, мы что-нибудь придумаем! Мы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпрÑчем! Отправим к жениху в Хортам. Соврем, что ты больна… или… или беременна! Да… Ðет… Вдруг жених не поймет… Что же делать… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не уÑпела перебрать в голове вÑе возможные Ñценарии ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ñ‹, как увидела приближающегоÑÑ Ð‘Ð°Ñ€Ð³Ð°. Мужчина вдруг низко поклонилÑÑ Ñвоей помощнице и торжеÑтвенно произнеÑ: — ПрекраÑÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Катарина, Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽÑ‚ видеть Благородные гоÑпода… дабы… дабы… Ñообщить Вам оÑобенное извеÑтие… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ раÑхохоталаÑÑŒ: — Ðто что, шутка такаÑ? У Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾ вчерашний хмель из головы не вышел, и вы решили подурачитьÑÑ? Ðу, раз у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº принÑто… по утрам, поÑле Ñрамарки. Благодарю за внимание, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ впечатлением! — Ðикаких шуток, Леди Катрин, Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ в прихожей дома! И тут ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то решила, что Барг вмеÑте Ñ Ðритой и Мирой хотÑÑ‚ Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ какой-то Ñюрприз в благодарноÑть за знакомÑтво Ñ Ð¢Ð°Ð»Ð¸ и добрые веÑти о благополучном ходе беременноÑти. — «Какие милые люди… только зачем Ñюда барона-то приплетать, наверно, традиции..» Со Ñпокойной душой ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÐµÑ€Ð»Ð° иÑпачканные в муке руки, и, даже не раÑправив заÑученные рукава и не ÑнÑв передник, отправилаÑÑŒ в дом мимо побледневшей Грейты. Каково же было ее удивление когда она, и впрÑмь, увидела у порога троих внушительных мужчин, в одном из которых ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ признала вчерашнего «однорукого». Может, Грейта была права… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ наÑтроилаÑÑŒ на Ñамый решительный отпор приÑлужникам Похотливого Старика. — Добрый день, ГоÑпода! Позвольте узнать причину вашего визита! По мнению девушки, Ñо Ñлугами феодала Ñледовало разговаривать именно так… Мужчины тут же переглÑнулиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚ÑнувшимиÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ раньше замечала, что на ее речь меÑтные креÑтьÑне реагируют Ñтранно. Ðу, не впиÑывалаÑÑŒ Катины обороты в проÑтонародный говор… Ðаконец, Однорукий пригладил длинные пышные уÑÑ‹, откашлÑлÑÑ Ð¸ начал говорить: — Цель нашего приезда, леди — Ñто приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ð² замок Ульфенхолл… кхм… Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñтва Ñ ÐµÐ³Ð¾ ХозÑином — Бароном из древнего Ñлавного рода де ЛоÑтан… так как… — ÐаÑлышана, благодарю! К Ñожалению, должна Ñообщить, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни времени, ни Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñещений каких бы там ни было замков. Я веÑьма занÑта! Так вашему Феодалу и передайте! За Ñпиной Кати кто-то ахнул, девушка невольно оглÑнулаÑÑŒ и увидела Ñовершенно круглые иÑпуганные глаза Миры. Ð Ñдом Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ ÑтоÑл раÑтерÑнный Барг, а из-за его Ñпины выглÑдывала Грейта, на той и вовÑе лица не было. — «Уж, не переборщила ли Ñ Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñтью тона…» — задумалаÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ. — «Он как-никак барон… его, пожалуй только «за погоны» уважать можно, надо было повежливей отказать». И ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ñамой любезной улыбкой приÑела в поклоне перед незваными гоÑÑ‚Ñми. К ее немалому Ñмущению, мужчины немедленно раÑкланÑлиÑÑŒ в ответ, правда Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñуровыми лицами. — Ðе Ñмею Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ задерживать, товарищи, вы Ñвободны… «Еще… надо что-то Ñказать еще… ох, прÑмо, не знаю… не могу Ñообразить…» — Леди, верно, Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понÑла… — теперь заговорил второй мужчина — выÑокий и предÑтавительный, тоже в Ñолидном возраÑте. Обе его руки были в наличии, и одна из них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ уверенно покоилаÑÑŒ на богато украшенном поÑÑе Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Ñтрожайшее раÑпорÑжение барона доÑтавить Ð’Ð°Ñ Ð² замок и мы, разумеетÑÑ, выполним Ñтот приказ. — Ð’ мешок Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñунете и увезете Ñилой?! — Катиному возмущению не было предело. «Ðто ж надо мне было так попаÑтьÑÑ… и как теперь быть…» — Зачем же Ñразу в мешок… — примирительно начал Однорукий. — Мое Ð¸Ð¼Ñ â€” Торм, мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ уже вÑтречалиÑÑŒ на празднике, когда Леди оказали мне великую чеÑть, едва не Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñдержанно улыбнулаÑÑŒ, оценив шутку. Ðто пожилой мужчина неожиданно Ñтал напоминать ей руÑÑкого Дедушку Мороза, только без бороды. Глаза у него были добрые, в отличие от ПредÑтавительного. — Да, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽâ€¦ И ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ припомнила еще одного мужчину… Ñ Ñерыми пронзительными глазами, вчера она почему-то оробела перед ним. Хорошо, что его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не было. — Ðо, Ñто вовÑе не означает, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ехать неизвеÑтно куда! КажетÑÑ, ПредÑтавительный начал терÑть терпение, он им вообще, говорÑÑ‚, не отличалÑÑ… оÑобенно, когда начинал Ñлужбу еще при Хоргане… — Ð’Ñе на Ñтой земле принадлежит барону и вам — Леди, придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в замок, даже без вашего желаниÑ! — Подожди, Баар, ты ее напугаешь… Мы ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не хотим ÑÑоритьÑÑ, Леди Катрин, но вам, и правда, нужно прибыть в Ульфенхолл… и как можно Ñкорее. И еÑли вам… гхм… затруднительно будет идти Ñамой, то, уж проÑтите, одному из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ð·Ñть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° руки и, к моему превеликому Ñожалению, Ñто точно буду не Ñ. Катрин даже Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ÑочувÑтвием покоÑилаÑÑŒ на пуÑтой рукав Торма, подавила Ñ‚Ñжелый вздох. — «Они, кажетÑÑ, наÑтроены решительно… и что толку мне ÑопротивлÑтьÑÑ Ð¸ вопить… таким бугаÑм ничего не Ñтоит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñилой вытащить из дома и поÑадить на конÑ… КонÑ! ИнтереÑно, может, за мной карету приÑлали? Зачем же Ñ Ð•Ð¼Ñƒ вÑе-таки понадобилаÑь… Ñтарому хрычу…» К немалому разочарованию Кати кареты или какого другого Ñкипажа во дворе не оказалоÑÑŒ. «ПредÑтавительный» проÑто подхватил девушку за талию и уÑадил боком на Ñвою лошадь. Торм ободрÑюще подмигнул Кате, ловко взобралÑÑ Ð½Ð° Ñвою чалую лошадку и потруÑил Ñ€Ñдом. Перед отъездом девушка даже не Ñтала менÑть платье, только передник ÑброÑила на руки дрожащей Грейте. — Я Ñкоро вернуÑь… вот только улажу Ñто недоразумение и вернуÑь… и вообще, нечего мне там делать. Дорога до замка Кате доÑталаÑÑŒ нелегко. ОказываетÑÑ, ездить на лошади — Ñто не такое уж и приÑтное занÑтие. ОÑобенно, еÑли ты Ñидишь, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ к малоÑимпатичному незнакомому мужчине, который велит тебе крепче держатьÑÑ Ð·Ð° его руку, чтобы не ÑвалитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ копыта коню во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑкока через очередную грÑзную лужу. Может, еÑли бы ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ Ñама могла уÑеÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ, ногу, например, перекинуть как мужчина, взÑтьÑÑ Ð·Ð° поводьÑ… Ðо и тогда ей пришлоÑÑŒ бы ощутить на Ñебе вÑе Ñти кочки и колдобины, да, что за день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹! Ð’ довершение вÑех неприÑтноÑтей, девушка вдруг вÑпомнила, что не вынула пирожки из печи, а еÑли и Барг о них забудет в Ñвете ÑлучившихÑÑ Ñобытий… ÐаÑтроение было хуже некуда… Ðаконец, впереди показалиÑÑŒ какие-то каменные развалины и Кате торжеÑтвенно Ñообщили, что Ñто — не что иное, как ворота в помеÑтье Ульфенхолл. Девушка Ñовершенно раÑÑтроилаÑь… Мало того, что приличного Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð² доÑпехах здеÑÑŒ не найти, так еще и замок, наверно, похож на Ñредневековый курÑтник… холодно… мрачно… плеÑенью пахнет… Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÑанитариÑ! Да, уж, вот тебе и ÑкÑкурÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтного Олигарха… чего тогда от Ñамого ХозÑина ожидать… Ðо, по мере Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº поÑтройкам, впечатление девушки от увиденного начало менÑтьÑÑ. Ð’ том, что Ñто дейÑтвительно была веÑьма Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñтена из каменных валунов, ÑомневатьÑÑ Ð½Ðµ приходилоÑÑŒ. Рза ней раÑполагалиÑÑŒ будто по цепочке — звенышко за звенышком — разнообразные ÑтроениÑ, то ли загоны Ð´Ð»Ñ Ñкота, то ли армейÑкие казармы, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² Ñтом Ñмутно разбиралаÑÑŒ. Возле некоторых таких «казарм» ÑтоÑли вооруженные мужчины, вÑе почему-то пожилые и Ñтепенные. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑтушевалаÑÑŒ немного и ей, правда, Ñтало вдруг Ñтрашновато. — «РеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñкоро отпуÑÑ‚ÑÑ‚, а еÑли не проводÑÑ‚, Ñ Ð¶Ðµ тут, точно, заблужуÑÑŒ, а тут одно мужичье… ой, мамочки, как же мне выбратьÑÑ-то из Ñтой передрÑги… целой и невредимой!» Впереди показалиÑÑŒ конюшни и хлева, по двору в раÑÑыпную разбежалиÑÑŒ куры, где-то Ñ€Ñдом, надрываÑÑÑŒ, залаÑли пÑÑ‹, будто Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑорватьÑÑ Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ¹. У Кати проÑто голова кругом шла от такой чехарды, она едва держалаÑÑŒ за руку Ñвоего Ñпутника, вертела шеей в разные Ñтороны, пытаÑÑÑŒ побольше увидеть. — «И ведь ни одной женщины… неужто вÑе в гареме живут… да ни за что… никогда…!» И вот, к некоторому Катиному облегчению, показалаÑÑŒ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñлужанка, что неÑла ведро, вероÑтно, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñми до ближайшего Ñвинарника. Вокруг теперь ÑтоÑл Ñ‚Ñжелый дух Ñкотного двора. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и провела детÑтво в деревне, но родители ее отродÑÑÑŒ Ñтолько живноÑти не держали. — «Еще немного, и Ñ ÑвалюÑÑŒ в обморок… Ñто не замок, а ферма какаÑ-то… Кошмар!» Ðо, оказываетÑÑ, до Ñамого замка им еще предÑтоÑло ехать и ехать куда-то вглубь Ñтих укрепленных Ñтен, теперь уже украшенных небольшими башенками Ñ Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, и прочих Ñтроений непонÑтного назначениÑ. Когда же лошадь Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÐµÐ¹ оÑтановилаÑÑŒ, наконец, возле выÑокого каменного Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ конфигурации, у девушки уже не было Ñил чему- либо удивлÑтьÑÑ. И даже когда откуда-то поÑвилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ Ñамый выÑокий Ñероглазый мужчина, что поздоровалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ на празднике, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñовершенно равнодушно опуÑтилаÑÑŒ в его протÑнутые руки, позволила принÑть ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ и поÑтавить на землю. Только пробормотала еле Ñлышно: — И вы тут… а где же ваш ГоÑподин? — Какой еще гоÑподин? ЕÑли ты про КоролÑ, так он в ГалÑборге, а больше Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñпод нет! Такой ответ Катю не очень-то удовлетворил, при чем здеÑÑŒ король… она же Ñпрашивала про барона? — Я хотела бы поговорить Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, кое-что проÑÑнить… — Вообще-то мы уже разговариваем, и Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, вам захочетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и переодетьÑÑ Ð²Ð¾ что-то более подобающее… вашему ÑтатуÑу. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ уÑталоÑти и избытка впечатлений ÑовÑем ничего не понÑла. СтоÑла и Ñмотрела на мужчину перед Ñобой. — «Брюнет почти… никогда мне не нравилиÑÑŒ брюнеты… вÑе они такие выÑокомерные, центрами Ð’Ñеленной ÑÐµÐ±Ñ Ñчитают… а вот глаза у него необычные… Ñ Ð¸Ñкорками». — Ð’Ñ‹ позволите проводить Ð’Ð°Ñ Ð² замок… — Что? Ðа лице Сероглазого отразилоÑÑŒ недовольÑтво… Да Веймар был проÑто в бешенÑтве ÑейчаÑ! Так он и знал, девчонка невероÑтно глупа, до Ñих пор не понÑла Ñ ÐºÐµÐ¼ разговаривает, уÑтавилаÑÑŒ на него Ñвоими глазищами и почти не мигает… Ð, хорошенькаÑ… и Волк Ñтранным образом затих, поÑкуливает Ñебе блаженно, зажмурившиÑÑŒ, Ñловно уже готов перевернутьÑÑ Ð½Ð° Ñпину и подÑтавить Ðтой животик… чтобы прилаÑкала… Да, что Он только нашел в ней? Ðичего оÑобенного! Ð¡Ð¼Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°ÑˆÐºÐ°, ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¹Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ°â€¦ даже худовата на Ð²ÐºÑƒÑ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð°â€¦ а, впрочем, под ее балахоном и не разберешь… Может, у нее какой-то удивительный запах? Жаль, в человечеÑком обличье Веймар не мог ощутить его в полной мере… Чуткое обонÑние барона уловило лишь ароматы ÑвежеиÑпеченного хлеба и корицы, а еще топленого молока и горÑчего меда. Ðеужели Зверь был наÑтолько голоден, что выбрал Ñебе СтрÑпуху? Веймар отказывалÑÑ Ñто понимать! Сам он выпечку не любил, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñлишком прожаренное мÑÑо и Ñтарое доброе вино из виноградников Ñ Ð¦Ð²ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… Холмов. Маленький народец поÑтавлÑл дубовые бочки Ñ Ñтим дивным ÑликÑиром по вÑему ДÑриланд и земли ПоÑтанов были первой оÑтановкой на их торговых путÑÑ…. К превеликой радоÑти еще первого Веймара… а уж Хорган-то и вовÑе не ÑкупилÑÑ, горÑÑ‚Ñми раÑплачиваÑÑÑŒ Ñ‚Ñжелыми королевÑкими золотыми за гуÑтой прÑный напиток, что веÑелил душу и вдохновлÑл тело на новые подвиги… или беÑчинÑтва. Ðовый хозÑин Ульфенхолл ÑтаралÑÑ Ð½ÐµÐºÑ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ блаженÑтва не злоупотреблÑть. Тем более его Зверь в Ñтом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ был полноÑтью Ñолидарен. И зачем-то выбрал ÑтрÑпуху… Веймар едва мог Ñкрыть раздражение: «ВолоÑÑ‹ в муке, раÑтрепаннаÑ… Ñтоит — губы куÑает… а губки у нее, Ñловно две наливные вишенки, не они ли так пахнут медом…» Барону вдруг неÑтерпимо захотелоÑÑŒ лизнуть пухлую нижнюю губу девушки, или Ñто уже проÑыпалÑÑ Ð’Ð¾Ð»Ðºâ€¦ отчего-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€ не мог отличить Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоих ÑобÑтвенных. И Ñто тоже было довольно Ñтранно… — Пойдемте, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам ваши покои! Выберете Ñебе Ñлужанку… на первое времÑ, она поможет вам переодетьÑÑ Ðº ужину. Ð’ÑтретимÑÑ Ð·Ð° Ñтолом! И КатÑ, Ñловно во Ñне, поÑледовала за Ñероглазым внутрь огромного каменного дома, который, видимо, и ÑчиталÑÑ ÑобÑтвенно замком. Девушка почти не глÑдела на широкую Ñпину Ñвоего провожатого, что мерно покачивалаÑÑŒ впереди, Ñтолько интереÑного ожидало вокруг… К приÑтному удивлению девушки внутри выÑокого холла было тепло и доÑтаточно Ñвета. По некоторым книгам и фильмам у Кати ÑложилоÑÑŒ убеждение, что Ñредневековые «хоромины» мрачные и холодные, Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ окошечками, Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ±Ð¾Ð¹ Ñ‚Ñжелой мебелью и «неотеÑаными» хозÑевами, которые умеют лишь глотку драть на пирах, да челюÑти врагам крушить на поединках. И ведь ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¾ многом была права… Только надо отметить, что замок Ульфенхолл ÑтроилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ при первом Веймаре, а тот любил Ñвежий морÑкой воздух и проÑторные Ñветлые комнаты, а еще огромные, железом кованые Ñундуки Ñо вÑÑчеÑким «добром», награбленным Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… Ñуденышек. Прошлым Ñвоим Ñтарый викинг очень гордилÑÑ Ð¸ потому поÑле раздора Ñ Ñрлом увез Ñ ÐŸÐ¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÑŒÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑÑкого Ñвоего барахла, ценного и не очень… что могло бы напоминать прежние ÑроÑтные Ñхватки и победы. органа из Ñтарых запаÑов прадеда интереÑовало лишь оружие и вино, а вот его Ñын, юный Веймар Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием копалÑÑ Ð² многочиÑленных Ñундуках и ларÑÑ…, Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° Ñвет потуÑкневшие от времени кубки и подÑвечники, монеты Ñтаринной чеканки Ñо Ñтертыми профилÑми древних королей или Ñрлов, иÑтлевшую одежду и обувь, пожелтевшие клыки крылатой твари… и чешую змеÑ… Карты и даже чьи-то запиÑи морÑких и Ñухопутных походов, запечатленные на коже Ñгненка отличной выделки… чуть ли не на века Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… потомков. И книги… Читать Молодого Волка учил добродушный Торм, тогда у него еще была Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°â€¦ У Кати глаза разбегалиÑÑŒ, пока она дошла по широкому коридору до «Ñвоих покоев», ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° Сероглазым. У полуоткрытых дверей комнаты ÑтоÑла женщина веÑьма преклонного возраÑта и неÑколько тетушек помоложе. — ЗнакомьÑÑ, Ñто Ðарида. Она Ñледит за моим домом, впредь вам придетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто вдвоем, еÑли ты, конечно, захочешь… ПоÑтарайтеÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ поладить, потому что женÑкой ругани Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не потерплю! Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ñледние Ñлова, Веймар обращалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ к Ñтарой нÑнюшке, чем к будущей невеÑте, но ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñе воÑпринÑла по-Ñвоему, даже вздохнув Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. «Барону нужна помощница по хозÑйÑтву, что же Ñ Ñразу-то не догадалаÑÑŒ! Он оценил на празднике мой тортик и хочет, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° у него на кухне. Ðто их Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñкономка, а Сероглазый управлÑет помеÑтьем. Здорово же барон уÑтроилÑÑ, наверно, целыми днÑми еÑÑ‚ да Ñпит, ему даже гарем не нужен… КраÑотища! Только зачем мне Ñлужанки и переодеватьÑÑ Ðº ужину? Жить ведь Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не ÑобираюÑь…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поклонилаÑÑŒ пожилой Ðкономке: — ЗдравÑтвуйте! Я — Катарина, можно проÑто КатÑ… Я Ñовершенно не уÑтала и нарÑды менÑть мне ни к чему. Может, мы Ñразу же на кухню пройдемÑÑ? Чего же ждать, быÑтренько вÑе приготовим и Ñ Ñмогу вернутьÑÑ Ð² ЛоÑÑ‚. ÐадеюÑÑŒ, мои пирожки не Ñгорели и Барг вÑе же Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñтал их из печи. Я немного волнуюÑÑŒ, они Ñ Ñгодами на меду, за ними оÑобенно нужно Ñледить. И… и Леди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не надо… зачем? Ð’ коридоре воцарилаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно Ñмотрела на четверых притихших женщин перед Ñобой и перевела взглÑд на Сероглазого, а тот вдруг широко улыбнулÑÑ, едва подавив Ñмешок. Рпотом вдруг, к полному изумлению Кати, запрокинул голову и оглушительно раÑхохоталÑÑ. Ðхо Ñводчатых потолков немедленно разнеÑло его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ вÑему замку. Давненько Веймар так не веÑелилÑÑ… «а, она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ â€” Ñта малышка!» Руж как одобрительно ворчал Волк, проÑто наÑлаждаÑÑÑŒ ее приÑутÑтвием… наконец-то Зверь был полноÑтью доволен! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑмутилаÑÑŒ и, чтобы Ñгладить какую-то возникшую неловкоÑть, продолжила: — Очень рада знакомÑтву! У Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вÑе очень интереÑно, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ никогда не бывала в таких больших… Ñ-Ñ-Ñ… покоÑÑ…. Ðто ÑовÑем не то, что по телевизору Ñмотреть, уж поверьте! Женщины помоложе ÑовÑем опуÑтили головы, уперев взглÑды в пол, а вот Ðкономка напротив уÑтавилаÑÑŒ на Катю цепким ÑтарчеÑким взглÑдом: — ХозÑйÑтво Ñвое будущее оценить хотите, проверить, как Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ дела… понимаю! Конечно, давайте начнем Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ полный порÑдок, могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ! Я хоть и не молода, но никто в Ульфенхолл не Ñкажет, что Ðарида запуÑтила дом и ХозÑин питаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñами! Прошу Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ за мной… ГоÑпожа! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неÑколько удивлена Ñтоль холодным и немного воинÑтвенным тоном пожилой женщины… «и чего Ñ ÐµÐ¹ Ñделала?…», девушка даже хотела что-то выÑÑнить у Сероглазого, но тот уже быÑтрым шагом удалÑлÑÑ Ð¿Ð¾ коридору, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе протеÑты Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Веймар отчетливо понимал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ оÑтавить Дам наедине, пуÑть Ñами выÑÑнÑÑŽÑ‚, кто будет править каÑтрюлÑми и Ñковородами. Его Ñто не каÑаетÑÑ. ЕÑли девушка Ñама не поймет, что к чему, за ужином Веймар ей доходчиво объÑÑнит… подробно раÑпишет вÑе, что ее ожидает. И пуÑть потом Ñколько угодно вопит и взывает к Богам… вÑе претензии к Волку, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Волка ей пока знать Ñовершенно не Ñледует. ПуÑть еще привыкнет немного, дейÑтвительно, оÑмотрит будущие владениÑ, воÑхититÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ нарÑдам и украшениÑм… женщины Ñто любÑт… Ðадо бы доÑтать Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ каких-нибудь побрÑкушек из кладовки Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми… Сколько им уже валÑтьÑÑ Ð±ÐµÐ· толку… Рдевочка, навернÑка, будет пищать от воÑторга… Ð’Ñе они одинаковы… Веймар прекраÑно знал, что Ñта ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° из Другого мира… и неизвеÑтно еще, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ нее будет Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что Суженный Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени будет бегать по округе в Серой шкуре… Примет ли она Его таким… Глава 6. «ХозÑйка…!» Ð”Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ, уÑтав от беÑкрайних прерий,Однажды находит Ñтойло и ищет шпор.Тигр вбегает в клетку, захлопнув двери.Дельфин не желает более видеть шторм…Так уÑтают от Ñвободы — лихой и бурной,Мечтают о тихой гавани, ищут дом.Узор Ñвоей жизни чертÑ, как коньком фигурным,Ведущий грезит кем-нибудь быть ведом.УткнутьÑÑ Ð² хозÑйÑкие руки, учуÑть порох,ПонÑть, что добыча — вкуÑнее из Ñтих рук,ÐоÑить поводок, позабыв о былых проÑторах,Бежать, ощущаÑ, как короток он и туг.Ðо зверю извеÑтна ÑкороÑть, и небо — птице,Такого оттенка, не выдумаешь — Ñиней!Так кто же захочетХозÑином ÑтановитьÑÑ,Когда поводок Ñ‚ÑнетТот, кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильней?… Катюша в крайней задумчивоÑти Ñтупала за Ðаридой по новому коридору в Ñторону вероÑтной кухни… ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запахам. Три «тетушки» Ñеменили Ñледом, немного поотÑтав, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑÑлышала, как они шепотом переговариваютÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой, кажетÑÑ, Ñаму же Катю и обÑуждаÑ. — «Чего же они вÑе тут такие напрÑженные ходÑт… хозÑина, что ли, Ñвоего боÑÑ‚ÑÑ? Как же он их запугал-то бедненьких… Ðу, ничего… ничего… У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€ хлебокомбината Ðиколай Егорыч тоже был норовом крут, и то Ñ Ð¾Ñ‚ него никогда не прÑталаÑÑŒ, даже когда лично Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹ в наш цех ÑвлÑлÑÑ, неужто здеÑÑŒ иÑпугаюÑÑŒ какого-то доморощенного Тирана, да ни за какие коврижки!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑоÑредоточилаÑÑŒ на проиÑходÑщем, Ñделала Ñтрогое лицо и вошла внутрь огромной комнаты, откуда и доноÑилиÑÑŒ веÑьма аппетитные запахи готовÑщегоÑÑ Ð½Ð° вертеле мÑÑа и прÑных трав. — «Ммм… неужели шафран и гвоздика… что-то вроде ÑÑтрагона или нет, Ñкорее розмарин… ÐÑ…, неужели ÑÐ²ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð·Ð°â€¦ проÑто прелеÑть!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ раÑÑлабилаÑÑŒ и уже ÑовÑем лаÑково улыбнулаÑÑŒ находÑщимÑÑ Ð² помещении людÑм — двум пожилым мужчинам, пÑтерым женщинам и одному мальчику, что поворачивал над огнем какую-то мÑÑную тушку. — Добрый день! Очень рада Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили к вам… Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° кулинарным опытом, так Ñказать. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ вÑе здеÑÑŒ зовут Катарина и Ñ… ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ что-то хотела добавить в знак приветÑтвиÑ, но Ðарида вдруг вышла вперед и броÑила на Ñтол Ñ‚Ñжелую ÑвÑзку ключей. — Вот ваша Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка! Теперь она Ñтанет управлÑть замком, а Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ уйти на покой! ÐадеюÑÑŒ только, что ГоÑпожа не выгонит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ двор как паршивую пÑину и мне будет позволено иногда гретьÑÑ Ñƒ Вашего очага Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¸Ñкой Ñупа?! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° глаза и, раÑкрыв рот, уÑтавилаÑÑŒ на пожилую женщину. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ ХозÑйка? Ðе ÑобираюÑÑŒ Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ ничем управлÑть, что вы… Мне Ñто вообще не надо! Я здеÑÑŒ задерживатьÑÑ Ð½Ðµ планирую, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ заÑветло вернутьÑÑ Ð² ЛоÑÑ‚, Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ живу… к вашему Ñведению. И не надо мне никаких ключей, Ñ Ðº вам в кладовщицы не нанималаÑÑŒ, Ñто, знаете ли, Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ÑтвенноÑть и вÑе такое… нет, нет, нет… Так барону и передайте! Ðарида ÑкреÑтила руки на груди и теперь ÑтоÑла, опираÑÑÑŒ Ñпиной о каменную Ñтену, Ñ Ñамым гордым и незавиÑимым видом: — Ðто ты Ñама Ñкажешь Веймару, куда тебе надо вернутьÑÑ. Хотела кухню увидеть — вот и Ñмотри, а мне нечего Ñвои уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñтавить. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ задрожала от негодованиÑ: — Рвы, ÑобÑтвенно, почему Ñо мной так Ñердито и грубо разговариваете? Я вам кто — девочка на побегушках? Думаете, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ð²Ð°Ñ Â«Ð¿Ð¾Ð´Ñидеть», ÑмеÑтить Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð³Ð¾ меÑтечка Главной Домоправительницы? УÑпокойтеÑÑŒ, мадам, мне Ñто Ñовершенно ни к чему! И еще… К вашему Ñведению Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ Ñюда против моей воли, Ñказали, что Ñо мной хочет ваш барон поговорить, так пуÑть ÑвитÑÑ, наконец, и объÑÑнит, что ему от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾! Ð Ñта ваша канитель Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹ кухонной влаÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñовершенно не интереÑует, другую дурочку найдите и ей помыкайте! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð°â€¦ Уф! Что за день! Сначала чуть ли не волокут на конÑ, потом везут куда-то по отвратительной дороге мимо хлевов, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то Ñтаруха ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° ей глаза выцарапать! — Да не нужна мне ваша кухнÑ, не нужна! Командуйте здеÑÑŒ Ñколько влезет Ñебе на здоровье и живите Ñто лет, мое какое дело! Я хочу домой! Где барон? — Ð’Ñ‹ только что виделиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ и Ñнова вÑтретитеÑÑŒ за ужином. — Ðто… как же? Уф-ф… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñкала глазами Ñтул и, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾, Ñ‚Ñжело уÑелаÑÑŒ на деревÑнную лавку возле громоздкой Ñтолешницы. Ðа разделочной доÑке перед Ñамым Катиным ноÑом лежала горка влажной зеленой кинзы. Девушка взÑла руками узорную веточку, Ñунула Ñебе в рот и принÑлаÑÑŒ жевать, задумчиво разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ обÑтановку. — «Ðто что же получаетÑÑ… Сероглазый и еÑть барон! Ðичего Ñебе поворот! Как они его называли — Веймар де ЛоÑтан… а, звучит-то как краÑиво… и ÑовÑем он не Ñтарый… и не толÑтый, а даже наоборот…». Ðеожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамой ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° припоминать облик мужчины, что ÑнÑл ее Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸ и проводил куда-то вглубь замка, броÑив «на Ñъедение» озлобленным теткам… точнее одной озлобленной тетке, что до Ñих пор не Ñводила Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ маленьких прищуренных глазок. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° заключить перемирие, надо же было до конца разобратьÑÑ Ð² Ñитуации. — Скажите пожалуйÑта, зачем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда привезли? Ðарида только поджала и без того выÑохшие губы. — Поверить не могу, что вы ничего не знаете, и зачем делать такой невинный вид… Барон выбрал Ð²Ð°Ñ â€” теперь вы его невеÑта и… наша Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа. Через меÑÑц или два, как уж Он решит, вы Ñтанете ХозÑйкой Ульфенхолл… Леди Катарина… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ подула на выбившуюÑÑ Ð¸Ð· коÑÑ‹ прÑдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ лбом. Ладони девушки почему-то взмокли, Ñердце заколотилоÑÑŒ. — Жарко тут у ваÑ… окна открыты? Что-то мне нехорошо… Ðарида быÑтренько заковылÑла к Ñтолу и уÑелаÑÑŒ на лавку Ñбоку от Катиной. — Может, вы ожидаете младенца, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ð¾Ñпожа? Ðто бы многое объÑÑнило… От такого вопроÑа Кате даже заплакать захотелоÑÑŒ и немедленно оказатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, в родной Березовке. Как можно Ñкорее! Да вот только как… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилаÑÑŒ на Ðкономку, почему-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² глазах пожилой женщины уже ÑветилÑÑ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¹ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ даже радоÑть. Ðе дождавшиÑÑŒ Катиного ответа, Ðарида повелительно прикрикнула на Ñлужанок: — Чего заÑтыли? ГоÑпожа, навернÑка, хочет умытьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸â€¦ Живо принеÑите воды! Ð’Ñ‹ голодны, Леди? Ð’Ñ‹ хотите отдохнуть? Может, Ñ Ð²Ñе-таки провожу Ð²Ð°Ñ Ð² комнату, нечего вам здеÑÑŒ гарью дышать, Ñто вредно… Ð Ñ Ñ€Ð°ÑпорÑжуÑÑŒ, чтобы вам наверх доÑтавили что-нибудь покушать… — Можно мне водички попить? И еще куÑочек Ñыра… вон тот желтенький… Ðадо Ñказать, что ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° заметила на втором Ñтоле большую «голову» влажного Ñыра, обернутую в белую марлю. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ñамого детÑтва обожала Ñыр, Ñамые разные Ñорта. РздеÑÑŒ, в ЛоÑте, он показалÑÑ ÐµÐ¹ необыкновенно вкуÑным, еще бы, без вÑÑких краÑителей и конÑервантов, почти что из-под коровушки. Сыра Ñтого в поÑелке было много, как и творога и Ñметанки, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием лакомилаÑÑŒ Ñтими чудеÑными продуктами каждое утро в Ñемье Ð¿ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ð³Ð°. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…-то Ñто была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÑˆÐµÐ²Ð°Ñ, проÑÑ‚Ð°Ñ ÐµÐ´Ð°, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸, пережившей «Ñуровые ÑтуденчеÑкие годы» в городе далековато от «родных хлебов» добрый ломоть Ñвежайшего ноздреватого Ñыра был иÑтинным деликатеÑом. И зачем Ñебе отказывать в удовольÑтвии? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° очень голодна, занÑвшиÑÑŒ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° ÑтрÑпней, она даже позавтракать не уÑпела, и в дороге пропуÑтила обед. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ предÑтоÑло набратьÑÑ Ñил перед решающим разговором Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ñ‹Ð¼ Бароном, которому вдруг пришла в голову блажь на ней женитьÑÑ. Так зачем же отказывать Ñебе в удовольÑтвии, тем более, еÑли оно может оказатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ знала, что замуж не выйдет ни за барона, ни за кого-то еще в Ñтом Чужом мире, а еÑли некий Самодур начнет наÑтаивать… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь придумает… непременно… вот только доеÑÑ‚ Ñто утиное бедрышко Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¼â€¦ и допьет бокал разбавленного вина… Как она вернулаÑÑŒ в предоÑтавленную ей комнату на втором Ñтаже замка, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° Ñмутно, только была немного удивлена, что Ñтены коридора немного раÑкачиваютÑÑ. Ðо Ñто было даже забавно… Из вÑех предложенных Ñлужанок, Катюша выбрала Ñамую молодую, даже младше ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ничего Ñтрашного, что девчушка была раньше помощницей на кухне. Вот ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñъедет отÑюда и Сирма вернетÑÑ Ðº Ñвоим прÑмым обÑзанноÑÑ‚Ñм. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не надолго… Вот поговорит Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ и он, непременно, отправит ее домой… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, как его убедить… Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ она прочитала Ñтолько вÑÑких романов про Средневековье… кое- что намотала… на руÑый локон. Сирма помогла Кате прилечь на широченную кровать поÑреди комнаты и начала ÑÑ‚Ñгивать Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ обувь. — Может, вы желаете принÑть ванну, ГоÑпожа? Ðе хотите оÑвежитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле дороги, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° Ñтоит вÑÑŽ неделю, кругом пыль… ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑниÑходительно улыбнулаÑÑŒ девушке. — У Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ и водопровод имеетÑÑ? Или тебе придетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ из колодца Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ таÑкать а потом еще греть? Я же в ледÑной воде ни за что мытьÑÑ Ð½Ðµ буду, Ñ Ð½Ðµ морж! И лишних хлопот Ñ Ð²Ð°Ð¼ доÑтавлÑть тоже не хочу! — Ð’ кухне вÑегда еÑть Ð±Ð°Ð´ÑŒÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчей водой, ее поÑтоÑнно подогревают, мы принеÑем Ñнизу неÑколько ведер и разбавим холодной здеÑÑŒ. Служанка приоткрыла ÑоÑеднюю дверь, что раÑполагалаÑÑŒ прÑмо в Ñтене Ñпальни и ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что за ней ÑкрываетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одна комната — ÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ деревÑнным корытом и каким-то Ñтранным уÑтройÑтвом вроде унитаза. «Ловко уÑтроено!» — не Ñмогла Ñдержать приÑтного ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°, — «Я-то думала у них тут под каждой кроватью ночной горшок предуÑмотрен, а здеÑÑŒ такой прогреÑÑ… трубопровод Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой прÑмо из реки, пить ее, конечно, нельзÑ, но вот отчего бы не помытьÑÑ…». Через полчаÑа Катюша Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼ удовольÑтвием погрузилаÑÑŒ в теплую душиÑтую воду, куда раÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¼Ð° добавила какой-то коричневатый травÑной отвар. Ðо не уÑпела девушка выбратьÑÑ Ð¸Ð· глубокого корыта и завернутьÑÑ Ð² льнÑную проÑтыню, предложенную Ñлужанкой, как обнаружила наÑтоÑщий Ñюрприз. ОказалоÑÑŒ, что вÑÑŽ ее прежнюю одежду уже уÑпели унеÑти, а Катюшу ожидало роÑкошное белое платье Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ вышивкой, раÑправленное на поÑтели. — Ðет, позвольте, зачем же Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ чужую одежду надевать! ПринеÑите мое Ñтарое платье! Оно может и проÑтенькое ÑовÑем, и не вполне ÑоответÑтвует вашему дреÑÑ-коду, но оно мое… Ñ Ð² нем Ñюда приехала, в нем же и вернуÑÑŒ в ЛоÑÑ‚. — ПроÑтите, ГоÑпожа, но Ðарида велела его убрать, вы можете позже Ñами ее ÑпроÑить об Ñтом… Рпока… надели бы Ñто — оно такое краÑивое и… очень дорогое, говорÑÑ‚, оно принадлежало прежней ГоÑпоже, правда, она нарÑжалаÑÑŒ в него лишь один раз. ГоÑпожа Ð›ÐµÑ Ð½Ðµ прожила долго… жаль, вÑе вÑпоминают ее добрыми Ñловами. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð½Ð¾ хмыкнула: — Ðга! ПонÑтненько… Одну жену он уже уморил, теперь Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. ПроÑто барон — СинÑÑ Ð‘Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°! — Кто… жену… уморил? Хорган? — Ты же Ñама только что Ñказал — «прежнÑÑ Ð³Ð¾Ñпожа», значит, ваш Веймар был раньше женат? — О, нет, нет, никогда! Он… вообще, не очень-то любит женщин, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñлышала, чтобы в замке жила какаÑ-нибудь его возлюбленнаÑ, а вот другие гоÑпода чаÑтенько менÑÑŽÑ‚ девушек в поÑтели и… оÑобенно Ñлужанок. Хвала Богам, что наш барон не таков! — Так кто же тогда Ñта ЛеÑ, что опочила раньше Ñрока? — ГоÑпожа Ð›ÐµÑ Ð´Ðµ ЛоÑтан — мать гоÑподина Веймара. Она тоже была взÑта из проÑтой Ñемьи и… Ñтарый ХозÑин был Ñ Ð½ÐµÐ¹ очень Ñуров. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑмутилаÑÑŒ, уже другими глазами поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° предложенное ей платье. Может, и правда, примерить разочек… — Скажите, а оно чиÑтое? Мне полагаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ него какаÑ-то рубашка? Ðе на голое же тело надевать… Сирма немедленно подала Кате тончайшую Ñорочку из какого-то почти невеÑомого полотна и девушка Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ее на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнула. Ð Ñверху и Ñамо платье, и вот когда оно мÑгкими волнами окутало Ñтройную фигурку Катерины, Ñлужанка воÑхищенно ахнула: — ГоÑпожа! Да оно же Ñловно на Ð²Ð°Ñ Ñшито, и роÑÑ‚ и плечи… вÑе, как у ваÑ, даже ничего не придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть! ОÑталоÑÑŒ только подÑушить вам волоÑÑ‹ и уложить их в причеÑку, как подобает леди. — Ртебе не кажетÑÑ, что немного узковато на бедрах? И Ñлишком уж обозначилаÑÑŒ грудь… Я так не привыкла ходить… Ðемного вызывающе, разве нет? — Ð’Ñ‹ проÑто краÑавица, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа! Платье Ñидит на Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾! Я в Ñтом кое-что понимаю, мой отец шьет Ñапоги в поÑелке на заказ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вздохнула обреченно, «ну, раз Ñапоги…» И Катюша даже не Ñпорила, позволив девчушке колдовать над Ñвоими локонами, раÑчеÑывать их и Ñнова заплетать в неÑколько замыÑловатых коÑ, ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ… и вбок. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то загруÑтила… Перед глазами вдруг Ñнова поÑвилоÑÑŒ лицо Сероглазого — то надменное, как тогда на празднике, то удивленное и даже Ñловно бы удовлетворенное — ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñƒ порога Ñтой комнаты… Выдумал тоже — женитьÑÑ! ПуÑть баронеÑÑу Ñебе из меÑтной знати ищет, или у них тут принÑто брать в жены покорных креÑтьÑнок, чтобы проще было затеи их «тиранить». Ð’ Катином Ñлучае на покорноÑть может даже не раÑÑчитывать! И вÑе равно груÑтно… Вот еÑли бы он знал, как ей вернутьÑÑ Ð² Свой мир, в Ñвое времÑ… Была бы тема Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°, а так… Чем быÑтрее приближалоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°, тем тревожнее ÑтановилоÑÑŒ на душе у Кати. «РеÑли его ничем не проймешь? ЕÑли он Ñкажет — женюÑÑŒ и точка, что мне делать? Пригрозить, что Ñпрыгну вниз Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь его башни… не хочу Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, было бы из-за чего… Ладно, поÑлушаем Ñначала его требованиÑ, может, еще вÑе и обойдетÑÑ… К мирному Ñоглашению придем… Ñообща». Солнце лениво ÑкатывалоÑÑŒ за горизонт, когда в комнату Кати заглÑнула Ðарида. Вид у нее был почти доброжелательный, но она будто бы изо вÑех Ñил ÑтаралаÑÑŒ Ñохранить прежнее Ñтрогое выражение лица: — Барон ожидает Ð²Ð°Ñ Ð² Большом Зале. Вам надлежит немедленно ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·, Леди Катарина. — СлушаюÑÑŒ и повинуюÑÑŒ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑила Ðкономке церемонный поклон, Ñказала Ñама Ñебе: «Ðи пера, ни пуха…», а затем, выÑоко вÑкинув голову и подобрав длинный подол Ñвоего белоÑнежного одеÑниÑ, направилаÑÑŒ за Ñтарой кормилицей… навÑтречу Ñудьбе. Веймар увидел девушку, что прошла через выÑокую арку Большого Зала, направлÑÑÑÑŒ к его Ñтолу, и у мужчины перехватило дыхание. Ðа мгновение барону почудилоÑÑŒ, что вернулаÑÑŒ ЛеÑ, и что матушка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ к нему, положит прохладную ладонь на его поÑтоÑнно горÑчий лоб и тихо что-нибудь Ñкажет. Ðо Женщина, оÑтановившаÑÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ другого конца длинного Ñтола, вÑе-таки заметно отличалаÑÑŒ от матери Веймара. Во-первых, Ð›ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно ÑутулилаÑÑŒ, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ в плечи, Ñловно опаÑаÑÑÑŒ внезапного удара, вечно ходила Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и виноватой улыбкой на бледном лице. Катарина же ÑтоÑла прÑмо, раÑправив плечи, и довольно уверенно глÑдела на барона, чуть Ñдвинув темные брови. ВолоÑÑ‹ девушки отливали золотом в поÑледних лучах заходÑщего Ñолнца, что напоÑледок заглÑнуло в украшенные мозаичными витражами огромные окна Зала. Катарина была оÑлепительно хороша! Веймар даже поверить не мог, что Ñто та же ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Â«Ð‘ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð°Â», что прежде ходила в Ñерой мешковине… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ñ‹Ñканное белое платье выгодно подчеркивало вÑе женÑтвенные изгибы прелеÑтной фигурки девушки, плотно Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñокую пышную грудь и округлые бедра… Ð“Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° узко перехвачена плетеным золотым поÑÑком. Ð Ñто милое, раÑкраÑневшееÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾, а блеÑк Ñтих карих глаз под длинными черными реÑницами, а чуть дрожащие розовые губки, которые Веймару Ñнова захотелоÑÑŒ немножечко прикуÑить… Ðеужели барону еще придетÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð·Ð° Ñто Сокровище!? СовÑем Ñкоро Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð–ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° будет принадлежать Веймару… когда он захочет и как захочет… ведь Она Ñтанет его Законной Супругой. Ð’Ñего-то через полтора меÑÑца! И барон немедленно пожалел, что Ñам же назначил Ñтоль долгий Ñрок до Ñвадебной церемонии. Пожалуй и пары недель бы хватило на подготовку… Катарина тоже бы уÑпела привыкнуть, зачем же так долго ждать… Ðо теперь уже отменÑть Ñто решение было поздно. Ðе то, чтобы Веймар боÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑудов челÑди, но, Ñлово де ЛоÑтана должно быть нерушимо. ЕÑли барон Ñказал, что Ñвадьба ÑоÑтоитÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· полтора меÑÑца, значит, так тому и быть! — Я думаю… Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽâ€¦ нам Ñледует очень Ñерьезно поговорить, гоÑподин Барон! И Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑки раÑÑчитываю на Ñкорейшее урегулирование… вÑех… имеющихÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ð¹. При звуке Ее голоÑа Волк вдруг по-щенÑчьи взвизгнул и Веймар ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ уперÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ñми в Ñтол, потому что Его Зверь чуть ли не броÑилÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, чтобы, поджав хвоÑÑ‚, на брюхе подползти к ХозÑйке. Что…? ХОЗЯЙКЕ?! Веймар чуть Ñам не зарычал вÑлух от возмущениÑ! Девчонка тут еще без году неделÑ, а Волк ей уже руки лизать готов… и вÑе оÑтальное, что она только пожелает… Рчто будет дальше? Веймар внимательно приÑлушалÑÑ Ðº Ñебе — так и еÑть, Зверь уже Ñчитает Ñту девицу Ñвоей Полноправной Владычицей… к немалой доÑаде Веймара. — Ð’Ñ‹ Ñлучайно дар речи не потерÑли, Ваша МилоÑть? Ðе Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ñтинной причины Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð°, Катюша решилаÑÑŒ на Ñарказм. Веймар Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»ÑÑ, невероÑтным уÑилием воли заÑтавил Волка притихнуть и Ñухо приглаÑил девицу к Ñтолу. — Прошу Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° разделить Ñо мной трапезу, Леди. — ÐÐ¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼ не Леди… и вовÑе не желаю ей быть! Зарубите Ñебе на ноÑу! Я решительно требую, чтобы вы отправили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в деревню, откуда привезли… едва ли не Ñилой. Я не выйду за Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶, так и знайте! «Хоть Ñеки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ñ‡Ð¾Ð¼, хоть руби Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼,Только вот твоей Ñупругой Ñ Ð½Ðµ Ñтану нипочем!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ выпалила вÑе Ñти заранее заготовленные фразы и даже Ñама обалдела от ÑобÑтвенной дерзоÑти. «Ð, ну, как раÑÑердитÑÑ Ð¸ начнет на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ в ответ! Ðе люблю Ñ Ñкандалов… и ÑкандалиÑтов». Да, не боÑлаÑÑŒ она Ñтого Сероглазого! Ðу, вот, ни капельки… Совершенно. ÐбÑолютно! И пуÑть Ñколько угодно зубы Ñвои белые Ñкалит и Ñверкает глазищами. Еще при первой их вÑтрече в Кате поÑелилаÑÑŒ какаÑ-то ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть, что ничего по-наÑтоÑщему плохого ей барон Ñделать не Ñможет. Рвот, не Ñможет, и вÑе тут! Веймар только криво уÑмехнулÑÑ, разве он ожидал чего-то другого? Сразу же было ÑÑно, что Ñта девица из Другого мира не броÑитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на грудь, и рук целовать от Ñнизошедшего на нее ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не будет. — Какова же причина вашего отказа, Леди? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на пару Ñекунд. — «С чего бы начать…» И ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° начать издалека, Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ñ… пунктов Ñвоего длинного ÑпиÑка причин, по которым она — ну, никак не могла Ñтать баронеÑÑой де ЛоÑтан. — Во-первых… Ñ Ð²Ð°Ð¼ не ровнÑ! Ð’Ñ‹ — барон и Ваше СиÑтельÑтво… а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÑтьÑнка, Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ и булочки пеку. Хотите и вам иÑпеку, мне не трудно… — Ваши отговорки — ÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¿ÑƒÑ…Ð°! Мои предки были морÑкими разбойниками и приÑтавка «де» поÑвилаÑÑŒ у нашей фамилии лишь пару веков назад, поÑле того как мой дед приÑÑгнул ГальÑбургам. Мы не заноÑчивы и не придаем большого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑƒÐ»Ð°Ð¼ и чиÑтоте крови. — Я из бедной Ñемьи и… Ñ, увы, не молода… — Я, как вы могли бы уже заметить, — не беден, а Ñкорее наоборот, ваше… хм… приданое мне Ñовершенно ни к чему. Рчто каÑаетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñта… кажетÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ñтарше лет Ñтак на двадцать как минимум. Мне даже нравитÑÑ, что вы раÑÑуждаете и выглÑдите как… хм… взроÑлаÑ… Леди, а не иÑÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°. — «Ох, ты какой гурман!.. Ðу, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу, наÑколько Ñ Ð²Ð·Ñ€Ð¾ÑлаÑ… может, правда чуть позже…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что пора пуÑкать в ход аргументы поÑерьезнее. — Ðо вы же Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем не знаете! Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñто в порÑдке вещей — брать в жены ÑовÑем незнакомую Даму? Рчто до менÑ, так Ñ, вообще, только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что барон — Ñто вы. Ðто… Ñто невероÑтно проÑто! Я думала, что вы Ñтарый и… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык и немного покраÑнела под хмурым взглÑдом мужчины. — Могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, Леди, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не доÑтиг полного раÑцвета Ñвоих Ñил! Мужчины в нашем роду живут очень долго, даже Ñлишком долго Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°, еÑли, конечно, Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не ÑлучитÑÑ Ð±ÐµÐ´Ñ‹â€¦ Кате показалоÑÑŒ или Веймар дейÑтвительно Ñмачно щелкнул зубами, а потом продолжил: — До нашего бракоÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ больше меÑÑца «к моему Ñожалению…», у Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтаточно времени, чтобы привыкнуть к Ульфенхолл и… ко мне. — О, да! Домик-то у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑтный и кухнÑ, что надо, но… Ñ Ð²Ñе-таки не могу понÑть, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати вам приÑпичило женитьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ на мне. Почему Ñ? Ð’Ñ‹, что, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ — прÑмо у водопоÑ? ЧеÑтное Ñлово, Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµ приворотное в воду не подмешивала. Веймар только пренебрежительно хмыкнул. — «Девчонка! Ðашла чем пугать Волка…» — Ð’Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸! Мне Ñтого доÑтаточно! И вам придетÑÑ Ñ Ñтим ÑмиритьÑÑ! Катю внезапно оÑенило предположение. — Вот оно что! Какое-нибудь предÑказание… мне, например, тоже много чего нагадали в Ñвое времÑ… И тут ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ прикуÑила Ñзык, моментально и доÑловно вÑпомнив Ñлова Ñтаренькой бабы Стеши: «влаÑтный, Ñуровый, богатый муж, будешь в золоте ходить на Ñеребре еÑть…» — Только при чем же здеÑÑŒ волк… Веймар Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑторожилÑÑ: — Какой еще волк? О чем вы, Леди? — Ðет, нет, ничего, Ñто Ñ Ñ‚Ð°Ðºâ€¦ вÑпомнила кое-что… не к меÑту… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñнова возвела ÑÑные очи на барона. — ПолучаетÑÑ, что вы и Ñами не очень-то хотите Ñтого брака, ведь так? Веймар даже не ожидал подобного вопроÑа и немного раÑтерÑлÑÑ: — Спорить Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Ñ Ð½Ðµ Ñтану. «Руж Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ и тем более, мне Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще лет Ñто бок о бок ÑущеÑтвовать придетÑÑ». Катарина оÑторожно приблизилаÑÑŒ к выÑокому креÑлу, на котором воÑÑедал барон. Девушка решила вытащить поÑледние козыри: — Понимаете… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° поÑтавить Ð²Ð°Ñ Ð² извеÑтноÑть… ммм… ЕÑть еще одно Ñерьезное препÑÑ‚Ñтвие Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ брака. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Кати невольно задрожал, но она поÑтаралаÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и продолжила: — ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, вÑе вельможи вашего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð±ÐµÑ€ÑƒÑ‚ Ñебе в жены только невинных девиц. Я же… проÑтите… таковой уже не ÑвлÑÑŽÑÑŒ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñмущенно уÑмехнулаÑÑŒ, краÑÐ½ÐµÑ Ð¸ опуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Я же не знала, что ко мне поÑватаетÑÑ Ñам де ЛоÑтан! Веймар Ñмерил ее понимающим, наÑмешливым взглÑдом и приÑлушалÑÑ Ðº Ñебе. Факт, только что озвученный Катариной, кажетÑÑ, Ñовершенно не беÑпокоил Волка. Ð, что до Ñамого Веймара… тот никогда не имел оÑобой охоты возитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтвенницами. Лично Веймар никакой беды не видел в том, что девица уже… И тут внезапно барона охватило жуткое раздражение. Он зачем-то предÑтавил, что к Его Женщине прикаÑалÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ другой мужчина и Она ему Ñто позволÑла, даже, возможно, Ñама желала чужой лаÑки. Волк внутри угрожающе зарычал… — Ð’Ñ‹ были замужем? — Ðет, но мы планировали поженитьÑÑ, а потом мой… жених увлекÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ девушкой. Ркогда Ñтал проÑитьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, Ñ ÐµÐ³Ð¾ уже не принÑла и не проÑтила. Губы у Кати задрожали, в ноÑу защипало, но вÑе Ñти груÑтные воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ были и вовÑе ни к меÑту. Что ей теперь до Витюшки… Тут, знаете ли, Ñудьба решаетÑÑ, муженек «нариÑовалÑÑ» Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ имением и вероÑтноÑть целого выводка детишек. РВолк же, Ñловно ощутив ÑмÑтение и печаль ХозÑйки, тоже напрÑгÑÑ Ð¸ чуть было не завыл в голоÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ подбежать к Катарине и уткнутьÑÑ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð¼ ноÑом в подол ее платьÑ. «ХозÑйку обидели… а Его не было Ñ€Ñдом…» — Ты его до Ñих пор любишь? Веймар и Ñам не заметил, как обратилÑÑ Ðº Леди Катрин на «ты», а когда заметил, даже не Ñтал поправлÑть — «она же Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð°, вÑе-таки… довольно церемоний, пуÑть привыкает…» — Ðет! — твердо Ñказала КатÑ, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð° и тут же продолжила блеÑÑ‚Ñщую мыÑль, что пришла ей в голову. — И Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ» мой первый мужчина, Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° обет вовÑе не выходить замуж! Я торжеÑтвенно поклÑлаÑÑŒ оÑтатьÑÑ Â«Ñтарой девой» до конца Ñвоих дней! — «БлеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ! И пуÑть попробует мне что-нибудь возразить!» Ðо Веймар был Ñловно из ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñделан, даже бровью не повел: — ПуÑтые отговорки! ЖенÑкие клÑтвы… грош им цена! Ð’Ñ‹ Ñтанете моей женой Катарина! — Ðо… но, Ñ Ð¶Ðµ призналаÑÑŒ вам в непреодолимом препÑÑ‚Ñтвии! — ÐаÑколько Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, препÑÑ‚ÑтвиÑ-то как раз уже нет! — Ñухо заметил барон. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела до корней Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ принÑлаÑÑŒ Ñудорожно куÑать губы, ей отчего-то вдруг Ñтало невыноÑимо Ñтыдно. Продолжать разговор на Ñти деликатные темы Ñовершенно раÑхотелоÑÑŒ. — Я дала клÑтву… о… о безбрачии! — Ðе Ñтоит даже волноватьÑÑ Ð½Ð° Ñто Ñчет! Ваша клÑтва оÑталаÑÑŒ в Вашем мире и не раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° ДÑриланд. — Что? Что вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказали? ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли не броÑилаÑÑŒ к барону, чтобы за плечи его потрÑÑти. — Ð’Ñ‹ знаете, что Ñ Ð¸Ð· Другого мира? Веймар равнодушно пожал плечами. — Конечно, знаю! И он очень Ñхож Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼. Только у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ небу люди летают внутри огромных Железных Птиц, а у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть Крылатые Твари. Однако и там и здеÑÑŒ люди женÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð¾ и одним и тем же ÑпоÑобом заводÑÑ‚ детей. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° ладошки к пылающим щекам. — Ðо тогда… тогда вы, возможно, знаете, как мне вернутьÑÑ? Ð’Ñ‹ же должны знать… Веймар… Барон отвернулÑÑ, чтобы не видеть прекраÑные умолÑющие глаза, что Ñмотрели на него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ надеждой. Сердце вдруг Ñнова кольнуло воÑпоминание о матери. Когда-то Ð›ÐµÑ Ñмотрела на него так же… и он Ñмог ей помочь. — Веймар! Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒâ€¦ Мужчину буквально раздирали противоречивые чувÑтва, откуда-то из Ñамых глубин души вдруг поднÑлиÑÑŒ на Ñвет давно уже Ð½ÐµÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñть и ÑочувÑтвие. — Ðет! Ð’Ñ‹ навÑегда оÑтанетеÑÑŒ в ДÑриланд… Ñо мной! ВероÑтно, Ñто было жеÑтоко Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны, но разве у него был выбор? Даже при Ñамом горÑчем желании он бы не Ñмог уговорить Волка вернуть девушку обратно. Даже не Ñтоило и пытатьÑÑ! Ðто означало бы разбудить в Звере неукротимую ÑроÑть и погубить Ульфенхолл Ñо вÑеми его обитателÑми… и не только помеÑтье. Волк одобрительно заворчал, Волк был уверен, что Ñобрат не позволит ХозÑйке покинуть Его. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ упала на Ñтул и зарыдала навзрыд, облокотившиÑÑŒ на маÑÑивную поверхноÑть Ñтолешницы. Ее жалобные Ñтоны разноÑилиÑÑŒ, кажетÑÑ, по вÑему замку, в гробовой тишине. — Чудовище! Да вы Ñамое наÑтоÑщее Чудовище! Я Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒâ€¦ ненавижу… Ðто вÑе из-за ваÑ… Я хочу домой… Веймар набрал полную грудь воздуха, он терпеть не мог женÑких Ñлез, да еще в ÑобÑтвенном доме! «Ты доволен? Ðтого ты хотел?» Волк тоже заÑкулил и заÑтавил барона приблизитьÑÑ Ðº плачущей девушке. — УÑпокойтеÑÑŒ, Леди, не вÑе так плохо, как вам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ. Мы могли бы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ договоритьÑÑ, Катарина. Я мог бы позволить вам повидатьÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸â€¦ из Вашего мира. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ немедленно переÑтала плакать и, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñудорожно вздыхать, зашмыгала ноÑом, ища глазами хоть какое-то подобие Ñалфеток. Веймар Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ видом положил перед ней беленькое полотенце, украшенное затейливой вышивкой в виде родового герба ЛоÑтанов — когтиÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ð»Ð°Ð¿Ð° под Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñкрещенными мечами на фоне корабельного паруÑа. Ð’Ð¾Ð»Ñ Ð¸ незавиÑимоÑть, верноÑть принципам и Ñила духа, ÑмелоÑть и доблеÑть, отвага и чеÑть. Как глаÑит древний девиз вÑех поколений де ЛоÑтан: «Свобода и верноÑть!» Ðе противоречиво ли выÑказывание Ñие… Веймар очень уж им гордилÑÑ, полноÑтью примерÑÑ Ð½Ð° ÑебÑ, на Ñвою полузвериную Ñуть… — И что же мне нужно Ñделать, чтобы вы мне позволили увидетьÑÑ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми? Ðа играх Веймара поÑвилаÑÑŒ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. «Ðаконец-то она начала понимать…» — Мы должны будем прийти к Ñоглашению, леди… Ð’Ñ‹ ÑтановитеÑÑŒ моей Ñупругой, и как только подарите мне первого младенца, неважно, Ñына или дочь, Ñ Ð½Ðµ Ñтоль щепетилен на Ñто Ñчет, как некоторые знатные милорды… Я изыщу вам возможноÑть побывать дома, обнÑть матушку и отца. ПоÑле чего вы, разумеетÑÑ, Ñнова вернетеÑÑŒ в ДÑриланд, к любÑщему Ñупругу. — Ðо, вы же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не любите! — УверÑÑŽ ваÑ, Катарина, любовь вовÑе не обÑзательное уÑловие на первом Ñтапе Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºÐ°! Конечно, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ любить и уважать ваÑ, как мою законную жену, как леди Ульфенхолл… мать моих детей… — Я вам не инкубатор, не курица-наÑедка, не ÑÑƒÑ€Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ Вы… вы проÑто варвар какой-то, вы — шантажиÑт… диктатор… Я… Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÑƒÑŽÑÑŒ королю! Веймар открыто раÑÑмеÑлÑÑ. «Право, она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ… и оÑтра на Ñзык… Ñ Ð½ÐµÐ¹ может быть очень хорошо… когда она переÑтанет дичитьÑÑ… а Ñти Ñверкающие глаза… Ñта ÑÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ, что так выÑоко поднимаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ ее учащенном дыхании… угораздило же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ Ñти полтора меÑÑца… какого Бешеного Могра Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ждать, тем более, что она уже не невинна!.. Ðо позже… позже… пуÑть Ñперва ÑмиритÑÑ Ð¸ уÑпокоитÑÑ… нам предÑтоит очень долго жить вмеÑте, зачем начинать Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´â€¦Â» — К вашему Ñведению, леди… Его ВеличеÑтво каждый год наÑтоÑтельно требует от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð°Ð²ÐµÑтиÑÑŒ потомÑтвом! ИзвеÑтие о моей женитьбе чрезвычайно порадует королÑ! РвÑе ваши претензии он воÑпримет, как блажь капризной краÑавицы! Тем более, что до королÑ-то вам еще надо добратьÑÑ, а Ñ Ð½Ðµ намерен отпуÑкать Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· помеÑтьÑ! — Да, вы же и детей, навернÑка, не любите! Таких чудовищ, как вы, маленькие дети только раздражают! Они вам только Â«Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸Â» нужны, потому, что так положено… продолжение рода и вÑе такое… Ð’Ñ‹, вообще, ничего о детÑÑ… не знаете, а они должны рождатьÑÑ Ð² любви! И Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы мой муж Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему любил и наших детей тоже… Веймар даже Ñ ÐºÑ€ÐµÑла привÑтал, потому что при разговоре о будущих щенÑтах Волк проÑто завертелÑÑ Ð½Ð° меÑте, Ñовершенно ÑчаÑтливый одним только предвкушением… Рпотом Зверь на полном Ñерьезе вознамерилÑÑ Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ðº ХозÑйке… дабы ее белые ножки облобызать. — Сидеть! — Ñ€Ñвкнул Веймар во вÑе горло… на веÑÑŒ огромнейший Зал. Катарина чуть Ñо Ñтула не ÑвалилаÑÑŒ, невольно откинувшиÑÑŒ назад. — Ðто вы… мне? — «Ðи фига Ñебе заÑвочки!» — Я, кажетÑÑ, и так Ñижу… мне, что же… теперь на колени перед вами упаÑть, вы Ñтого хотите? Да, вы Ñовершенно не умеете ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти, вам не жена нужна, а Ñ€Ð°Ð±Ñ‹Ð½Ñ Ð˜Ð·Ð°ÑƒÑ€Ð°â€¦ Ðи за что! И не Ñмейте на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð²Ð°Ð¼ не приÑлуга! — ПроÑтите… Ñ Ð½Ðµ хотел Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñпугать… Ñто… другое. Веймар чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¾, его Зверь и Ñта Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° проÑто выводили его из ÑебÑ, Ñловно ÑговорившиÑÑŒ. Рчто же будет дальше? Дальше — то что… Скорее бы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñпальни, там бы он показал ей, кто здеÑÑŒ на что имеет права… и как умеет ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти… — Я уÑтал Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñпорить… — БыÑтро же вы утомлÑетеÑь… может, вам вообще не Ñледует женитьÑÑ! Поберегли бы лучше здоровье… Веймар не Ñдержал возмущенного Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ в два прыжка оказалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ Катарины. О, как хотелоÑÑŒ ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на ней Ñто облегающее платье и взÑть девушку прÑмо на белой Ñкатерти Ñтола… Ðо, она Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка Ульфенхолл, он не должен веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ как животное, тем более, она ему Ñтого точно не проÑтит и еще, пожалуй, выкинет какую-нибудь глупоÑть. Девчонка невероÑтно Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¸ непокорнаÑ! Может быть, поÑтому ее и выбрал Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒâ€¦ Ð”Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð°â€¦ КажетÑÑ, поÑледний теперь уже был ÑовÑем не против такого Ñоюза. Веймар вдруг увидел ÑовÑем близко ее удивительные глаза, цвета гуÑтого выдержанного меда, цвета темного золота из раÑтреÑкавшихÑÑ Ñундуков прадеда, Веймар почувÑтвовал в Ñвоих руках ее легкое тело, невероÑтно нежное, гибкое, такое… что мужчине немедленно захотелоÑÑŒ окунутьÑÑ Ð² его недра, прижать к Ñебе и никуда больше не отпуÑкать… — ГоÑподин, не пора ли подавать жаркое? Веймар Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼ рокотом вернул Катарину на Ñтул и кинул ÑроÑтный взглÑд на вошедшую в Зал кормилицу. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñидела ни жива ни мертва, Ñловно ее паутиной опутали Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. «Что Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾â€¦ Глаза-то у него, и правда, краÑивые, а Ñам он Чудовище… Еще хуже, чем из Ðленького цветочка, тот безо вÑÑких уÑловий девушку отпуÑтил Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ¹ повидатьÑÑ, а Ñтот… Ð´Ð¸Ñ‚Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñперва роди… Ðга, уже Ñпешу…» Теперь Катарина и барон Ñидели по разные Ñтороны Ñтола и молча Ñледили за тем, как на белой Ñкатерти поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñе новые блюда Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Ð’Ñ‹ ожидаете гоÑтей? — уныло поинтереÑовалаÑÑŒ КатÑ, чувÑтвуÑ, что вÑе ее только что пережитые Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не уменьшили ее аппетит. — Хотел порадовать ваÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñидела наÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑоÑредоточеннаÑ, обдумываÑ, как ей теперь дейÑтвовать дальше в Ñвете открывшихÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… фактов. — Позвольте мне кое-что уточнить… — Ñамым учтивым тоном обратилаÑÑŒ она к барону. — ÐадеюÑÑŒ, вы больше не Ñтанете мне возражать, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ÑегоднÑ… — поморщилÑÑ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€. — Рчто тогда? ПоÑадите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² подземелье, закуете в цепи, замуруете в башне? «Голодовку ему, что ли, объÑвить… может быть потом, как-нибудь…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула руку за аппетитного вида рыбкой и тут же вÑпомнила отрывок из поÑмы «РуÑлан и Людмила» Ð. С. Пушкина, то Ñамое меÑто, где Ð±ÐµÐ´Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð›ÑŽÐ´Ð¼Ð¸Ð»Ð° горюет в плену у карлика Черномора: «Ðе буду еÑть, не буду Ñлушать.Умру Ñреди твоих Ñадов!Подумала и Ñтала кушать…» Да-а… вÑе мы женщины — одинаковы… и что ему мой протеÑÑ‚, Ñилой будет кормить, Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑтанетÑÑ, он же вылитый Тиран! — Я хотела только поинтереÑоватьÑÑ, допуÑтим… допуÑтим Ñ ÑоглашуÑÑŒ на ваши дикие и Ñовершенно неприемлемые уÑловиÑ… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в Ñторону Ñтранное подобие вилки Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð·ÑƒÐ±Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, деликатно вытерла губы платочком: — Веймар, Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»ÑÑŽ, пошлите веÑточку моим родителÑм, что Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð° и здорова, они же Ñ ÑƒÐ¼Ð° ÑходÑÑ‚. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть Ñердце… и вы, правда, мечтает о крепкой Ñемье, то… войдите в мое положение. У Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ тоже была мама, вы, неÑомненно ее любили, вы бы не захотели, чтобы она мучилаÑÑŒ неведением. — Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, мы обÑудим Ñто завтра, — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð° звучал холодно и отÑтраненно. — Поймите менÑ, Ñ Ð¶Ðµ должна быть уверена, что вы говорите правду, что вы не блефуете, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ личную вÑтречу. Рвдруг вы не Ñможете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, даже на короткое времÑ, и вÑе Ñто лишь уловки Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы вынудить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñтому Ñтранному браку? Откуда мне знать? Я же, вообще, о Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знаю, Веймар! Мне нужны доказательÑтва и гарантии. — И вы Ñто вÑе получите! Только из моего к вам раÑположениÑ, только чтобы не видеть больше ваших Ñлез и иÑтерик! Я даю вам Ñлово, что завтра вы Ñможете лично напиÑать пиÑьмо Ñвоим родным, а Ñ Ð´Ð¾Ñтавлю его вашим родÑтвенникам. Также можем приложить к Ñтому документу какие-нибудь подарки, в Вашем мире ценитÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾, Катарина? Катюша немедленно предÑтавила, как на пороге родительÑкого дома в Березовке раÑÑыпаетÑÑ Ð¼ÐµÑˆÐ¾Ðº золотых монет, как об Ñтом узнают ÑоÑеди и потом приезжает полициÑ. И даже еÑли никто не узнает о таком щедром даре из ИномирьÑ, что ее отец будет Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼? Поедет в город и ÑдаÑÑ‚ в ломбард? Рна обратной дороге его выÑледÑÑ‚ и ограбÑÑ‚ какие-нибудь бандиты? — Ðет, нет… золото на нужно, лучше что-то такое, чтобы родители Ñразу понÑли — Ñо мной вÑе хорошо, Ñто подарок точно от менÑ. Да… Кате пришла в голову Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð° коллекционирует ножи — у него их, кажетÑÑ, уже штук пÑтнадцать. Один Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¸, другой — Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð° в Ð»ÐµÑ Ð·Ð° грибами, третий — Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐºÐ¸ мÑÑа, еще неÑколько Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ по дереву. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð° любит вырезать на доÑках вÑÑкие картинки, а потом контур лобзиком выпиливает, выжигает — «риÑует» мелкие детали и получаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐºÐ°. Его даже награждали на конкурÑе народного творчеÑтва. И отец Ñам любит делать ножи, раз оÑтрое лезвие на дороге нашел и приÑпоÑобил к нему рукоÑтку, выточил из деревÑнного бруÑка, украÑил резьбой в виде лиÑтвы… дуба. — Отцу можно передать краÑивый нож в чехле, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ найдетÑÑ… Веймар уÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ: «Видела бы она оружейный Ñклад в подвале, чего там только нет… и мечи и доÑпехи, а уж Ñколько различных клинков, любых форм и размеров, и вÑе в отличном ÑоÑтоÑнии — беречь древнее оружие было в крови у ПоÑтанов, мало ли когда придетÑÑ Ð¸Ñпользовать его и кому потомку… Ð, вдруг да Воитель родитÑÑ Ð½Ðµ хуже прадеда?» — Рвот мамочке… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ крутила перед Ñобой ложку. «Может, ÑеребрÑный Ñтоловый Ñервиз… мама краÑивую поÑуду вÑегда любила, да и подобного барахла в Ñтарых замках должно быть навалом… нет, как-то неÑкромно такие Ñерьезные подарки проÑить, и Ñервиз еще к нам доÑтавить надо… а потом и чиÑтить его маме придетÑÑ… нет, нет, надо что-то поменьше… может, пару золотых ложек — Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ…, двоих… золото, говорÑÑ‚, уничтожает вредные бактерии…» — Ваша матушка ноÑит драгоценные камни? Ей нравÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÐ´Ñ‹? Или лучше бриллианты, как вы полагаете? «Конечно, лучше бриллианты! Ðаша Зорька будет в полном воÑторге, когда мамуль придет утром ее подоить, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑтнÑми…» — Разве Ñ Ñказал что-то Ñмешное? Веймар Ñнова был раздоÑадован, кажетÑÑ, впервые за Ñвою уже долгую жизнь ему вдруг захотелоÑÑŒ знать, какие мыÑли бродÑÑ‚ в Ñимпатичной женÑкой головке, отчего Катарина улыбаетÑÑ ÑейчаÑ, чуть опуÑтив реÑницы и Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñкатерть на Ñтоле. Веймар предÑтавил, как Ñти розовые маленькие пальчики ÑкользÑÑ‚ по его руке, по груди… по Ñпине. Волк издал низкий горловой звук и ÑжалÑÑ, Ñловно пружина, Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ðº немедленному броÑку. «Что же она Ñо мной делает? Я не выдержу Ñто долго… Ðадо отÑтранитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее, быть как можно дальше, выглÑдеть равнодушным, пока не придет времÑ, пока мы не оÑтанемÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ поÑле брачного торжеÑтва… еÑли Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ его дождуÑь… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ пару недель… ей вÑе-таки нужно дать времÑ… привыкнуть. Что до менÑ, то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ готов — уже Ñовершенно готов назвать ее Ñвоей, Ñделать ее Ñвоей и никаких возражений быть не может! Ей придетÑÑ ÑмиритьÑÑ Ð¸â€¦ привыкать, принимать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼, каков Ñ ÐµÑть. Ведь менÑтьÑÑ Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑь… даже Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ — Желанной Женщины». — Я тут кое-что вÑпомнила… Ðет, нет — никаких драгоценноÑтей! Ð’Ñего лишь пару золотых чайных ложечек, еÑли можно, еÑли Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ затруднит и не введет в большие раÑходы… «Да она же проÑто заноза! С каким удовольÑтвием Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð°Ð» бы ей подол, перекинул через Ñвое колено и отшлепал…» Веймар Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой ощутил, как вÑе его тело заныло от дикого Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ÐевеÑтой уже ÑейчаÑ, Ñидеть было неловко — в кожаных штанах мужчины вдруг Ñтало невероÑтно теÑно… Ñпереди. — Ðарида… приготовь подарок Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ¸ Катарины, нож Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ отца Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÐµÑ€Ñƒ Ñам. И налей ГоÑпоже вина, она Ñама видно не решаетÑÑ… Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ†Ð° только покачала головой и недовольно губы поджала: — Ð’ ее-то положении не годитÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ много вина! Ðто может дурно ÑказатьÑÑ Ð½Ð° вашем ребенке! Катарина прыÑнула в кулачок, едва не поперхнувшиÑÑŒ куÑочком лепешки. Барон побелел как Ñнег и даже привÑтал, опираÑÑÑŒ на раÑÑтавленные ладони. — Что-о-о? О каком ребенке идет речь, Катарина? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ заÑмеÑлаÑÑŒ в полный голоÑ, от души потешаÑÑÑŒ над возмущением Тирана, но отвечать ей вÑе же пришлоÑÑŒ: — Ваша Домоправительница отчего-то решила, что Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°, но, уверÑÑŽ ваÑ, Ñто не так! Ðарида грохнула об пол маленькое металличеÑкое блюдо Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хлебом: — Вам Ñтало дурно в кухне и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Леди ожидает младенца! — Там было проÑто жарко и дышать нечем, да еще вы мне такие извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ñообщили, мне Ñтало реальноÑти плохо… и Ñил не было Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. ПроÑтите, что не оправдала ваших надежд! — Ðичего Ñтрашного, Катарина, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ будет Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° барона волной презрениÑ, но… Ñпорить не Ñтала. Он обещал передать в Березовку пиÑьмо, и… ну, конечно же, как она Ñразу не Ñообразила! — Мне нужен будет ответ! Риначе, как Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ, что вы дейÑтвительно вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ родителÑми, а не выброÑили подарки в ближайшую канаву… вмеÑте Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñкой. Веймар поморщилÑÑ. — Ð’Ñ‹ уже дадите мне Ñпокойно поужинать? РазумеетÑÑ, у них будет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ вам пару Ñлов в ответ. Чтобы вы были Ñпокойны и уже ни на что не отвлекалиÑÑŒ. «Ради чего, интереÑно, ради производÑтва маленьких ЛоÑтанчиков? Ðет, уж дудки… Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ Ñбегу… вот вÑе разведаю тут и Ñбегу… Ð, может, теперь, когда мы немного поладили, он позволит мне вернутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в ЛоÑт… до Ñвадьбы пожить в Ñемье Барга и Миры?» — ГоÑподин барон… — медовым голоÑком начала КатÑ, ÑтараÑÑÑŒ не обращать Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ðариду, что Ñ ÑƒÐ³Ñ€ÑŽÐ¼Ñ‹Ð¼ видом менÑла перед ней тарелки. — Ðазывайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Веймар… неужели Ñто так Ñложно? — Да, конечно, Веймар… у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ краÑивое и благородное имÑ… неÑомненно, доÑталоÑÑŒ вам от какого-нибудь великого предка. — Мой прадед, что ноÑил Ð¸Ð¼Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€ был морÑким разбойником, он грабил Ñуда и наÑиловал пленниц! — Хорошо, что вы не пошли по его Ñтопам, — Ñдавленно проговорила КатÑ, но под конец речи ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ окреп — вÑего лишь Ñидите Ñебе в родовом помеÑтье и заманиваете девушек из Другого мира, из Другого времени… к Ñебе… в феодальный Ñтрой, из нашего, почти что демократичеÑкого гоÑударÑтва! «С кем ты ÑвÑзалÑÑ?! Такое чувÑтво, что девица прежде Ñлужила в канцелÑрии при КоролевÑком Ñуде…» — Веймар задал было Волку вопроÑ, но тот его, кажетÑÑ, проигнорировал, полноÑтью поглощенный лицезрением любимой ХозÑйки. — Я бы хотела, и Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что имею на Ñто полное право… в общем, верните Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ЛоÑÑ‚, Ñ Ð²Ð°Ð¼ еще не жена, и… как Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°â€¦ — тут ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ замÑлаÑÑŒ, а Ñчитает ли он ее таковой, — Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы жить отдельно, как и подобает ÐевеÑте. — Об Ñтом не может быть и речи! До Ñвадебной церемонии вы оÑтанетеÑÑŒ здеÑÑŒ! — Ðо, почему же? — Ðто Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ безопаÑноÑти, Катарина, в поÑелке Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ очень хорошо принÑли… — Ðеправда! Там чудеÑные люди… почти вÑе. — Ð’Ñ‹ любите бродить по леÑам одна! Ð Ñто недопуÑтимо! «И Ñ Ð½Ðµ вÑегда могу подоÑпеть вовремÑ…» Веймар почувÑтвовал, как начинает клокотать в горле ÑроÑть, едва только вÑпомнил Ñлучай в Локморе, когда Волк уÑлышал женÑкий крик в ÑвÑщенной дубраве. — И что тут такого? Ðа ваших землÑÑ…, кажетÑÑ, не водÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¸ разбойники, ни пираты… — Рдикие звери Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñтрашат? Веймар и Ñам не ожидал, что задаÑÑ‚ ей Ñтот вопроÑ, вырвалоÑÑŒ Ñамо. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° реÑницами, потом увела взглÑд к выÑокому потолку. — Мне Ñказали, что здеÑÑŒ нет опаÑных… хищников. И Ñ Ñовершенно не боюÑÑŒ гулÑть по округе одна. ХотÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не ÑобираюÑÑŒ болтатьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑам и полÑм, буду Ñидеть дома и печь пирожки, ну… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑÑмеÑлаÑÑŒ от такой шутки, — еще могу приданое начать шить, мне Грейта поможет, она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñтерица. Вот из нее бы вышла Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸â€¦ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же оÑеклаÑÑŒ. «Как бы он на девчонку не переключилÑÑ, а то наговорю ÑейчаÑ… разрекламирую, так Ñказать…» Ðо барона, кажетÑÑ, абÑолютно не интереÑовали деревенÑкие прелеÑтницы. Его Ñерые глаза приÑтально поÑмотрели на разрумÑнившуюÑÑ Ð¾Ñ‚ пары глотков вина Катарину. — Может, вы решили, что Ñможете от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñбежать и где-то укрытьÑÑ? Предупреждаю, Ñто Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¸ опаÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ! Я отыщу Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в Змеиных топÑÑ…, верну Ñебе и Ñурово накажу. Ð’Ñ‹ глубоко пожалеете о Ñвоем поÑтупке… прекраÑÐ½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð°. Лучше не будить во мне ЗверÑ! — Ð’Ñ‹Ñечь прикажете? — ехидно уÑмехнулаÑÑŒ КатÑ, Ñовершенно раÑÑлабившиÑÑŒ. МыÑль о том, что Ñкоро ее родные переÑтанут оплакивать дочь, привела девушку в отличное раÑположение духа. Ртут еще комплименты от владельца замка… — Я выÑеку Ð²Ð°Ñ Ñам! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð° громовым Ñхом отозвалÑÑ Ð¾Ñ‚ каменных Ñводов Залы. «Да уж… да уж… Зверь его точно… не хомÑчок!» — втÑнув голову в плечи, подумала девушка. — Ðо… тогда… кхм… может, вы отправите кого-то из Ñлуг передать в дом пекарÑ, что… Ñ Ð¾ÑтаюÑÑŒ у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñтить, чтобы… чтобы люди, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑŽÑ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ðµ в ЛоÑте не волновалиÑÑŒ. Ðто было бы вежливо и Ñправедливо! — Хорошо! Я отдам такое раÑпорÑжение… «Девчонка невероÑтно заботлива, очень ценное качеÑтво Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ моих будущих… волчат». ОÑтаток ужина прошел в Ñпокойной и даже вполне дружеÑкой обÑтановке, но вÑе его учаÑтники прекраÑно понимали, что в каждой душе человека напротив ÑкрываютÑÑ ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð°Ð½Ñ‹ Ñмоций и тучи непролитых Ñлез. И, кажетÑÑ, один только Зверь был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñем абÑолютно доволен… Глава 7. Подарок богов и прочие проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐžÐ±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ жемчужины шеюВ три Ñ€Ñда, в три Ñ€Ñда.Говорил — ты будешь моей иль ничьею,Ðикогда, никогда.Ты был львом и оленем,Ты из гордого племени,Живущего там, у небеÑной черты,Где ночи крылаты,Где кони коÑматы,И из мужчин вÑех доблеÑтней — ты… ПоÑле ужина Катюша вернулаÑÑŒ в Ñвою комнату и, раÑкинув руки, без Ñил плюхнулаÑÑŒ на выÑокую мÑгкую поÑтель. Через неÑколько минут поÑвилаÑÑŒ Сирма, принеÑÑ Ñ Ñобой какие-то Ñтранные Ñерые Ñвитки и тонкие ÑтеклÑнные трубочки, заполненные черной жидкоÑтью. — Ð’Ñ‹ хотели напиÑать пиÑьмо, ГоÑпожа? Ð’Ñе готово! Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð³Ñƒ еще Ñвечей, будет гораздо Ñветлее. Или вы займетеÑÑŒ Ñтим завтра? ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÑтало поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. Зачем медлить, дома ночей не ÑпÑÑ‚ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ â€” дочка пропала! — Лучше ÑейчаÑ! И Ñразу же отнеÑешь барону! Может он уже утром отправит его родным… Каким образом пиÑьмо попадет в Березовку, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ предÑтавить Ñебе не могла, но отчего-то полноÑтью доверÑла Тирану. Рчто ей еще оÑтавалоÑÑŒ? Главное — поÑкорее ответ получить, уж мамин-то почерк Катюша ни Ñ Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ не Ñпутает. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð° — ÑлоиÑтаÑ, ÑераÑ… медом пахнет… — Ее добывают Ñ ÐŸÑ‡ÐµÐ»Ð¸Ð½Ñ‹Ñ… развалов, ГоÑпожа, разве вы забыли? — ÐÑ…, ну еÑтеÑтвенно… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ñомнением изучила некоторое подобие ручки — в прозрачной тонкой трубке колыхалиÑÑŒ, видимо, чернила. Из чего изготовлены они, девушка ÑпроÑить уже не решилаÑÑŒ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñ‚Ñжеленный подÑвечник «чугунный он у них, что ли…» и начала пиÑать, поминутно Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы: «Мои дорогие, мама и папа! Я жива и здорова, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо, Ñ Ñкоро выхожу замуж за… «ой- ой-ой»… любимого человека. Он работает в крупной Ñтроительной компании, и мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ находимÑÑ Ð² Европе. ПроÑтите, что так долго не было от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑтей, Ñто не Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°Â», — тут ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ вовÑе разревелаÑÑŒ, как маленькаÑ. «Ðо нам нужно было Ñрочно уехать, потому что иначе мы бы не увиделиÑÑŒ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ целый год. У моего жениха длительный контракт Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранной организацией, но Ñто вÑе держитÑÑ Ð² Ñтрогом Ñекрете, потому что на нашу Ñтрану наложили «Ñлово-то какое» Ñанкции и Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ европейцам Ñотрудничать запрещено. Ðо они тайком вÑе равно Ñотрудничают, потому что некоторые наши технологии лучше вÑех по Ñоотношению цены и качеÑтва. И мой будущий муж, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ большой начальник, вынужден жить здеÑÑŒ инкогнито, и не выезжать из Ñтой Ñтраны в РоÑÑию, чтобы никто ничего не заподозрил. И вÑе телефонные переговоры могут проÑлушиватьÑÑ, поÑтому, Ñ Ð½Ðµ могла вам позвонить». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° немного, отложив Ñтранную «ручку»: «КажетÑÑ, вÑе Ñто выглÑдит не очень убедительно… ГоÑподи! Да, Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÐ¿ÑƒÑ…Ð°! Ðо в Ñвете поÑледних теленовоÑтей… тех, что Ñ Ð¼ÐµÑÑц назад Ñлушала… Ðй! Откуда же мне знать, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² моем мире творитÑÑ, может, там уже кто-то куда-то Ñдерные боеголовки направил, может, уже и полмира-то нет… Ðо, Сибирь точно должна оÑтатьÑÑ… там же Ð¼Ð¾Ñ Ð‘ÐµÑ€ÐµÐ·Ð¾Ð²ÐºÐ°â€¦ и мама!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñкочила из-за Ñтола и принÑлаÑÑŒ ходить кругами по большой комнате, путаÑÑÑŒ в длинном подоле, а потом, Ñ‚Ñжело вздохнув, продолжила пиÑать: Â«Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°, что мы еще на год должны здеÑÑŒ оÑтатьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÑпокоитьÑÑ Ð½Ðµ о чем, уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ проÑто великолепные, моего мужа очень ценÑÑ‚ «проÑто невероÑтно, как ценÑÑ‚ — целый штат приÑлуги!» и мы живем в наÑтоÑщем Ñредневековом замке, правда, здеÑÑŒ очень тепло и ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. КормÑÑ‚ тоже отлично! Видела бы ты, мамочка, кухню в замке — проÑто школьный Ñпортзал! Я Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю и Ñкучаю, прошу Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ мне не тревожитьÑÑ, через годик мы непременно приедем к вам в гоÑти, возможно даже…» У Катюши вдруг дыхание перехватило от подобной мыÑли: — …возможно Ñ Ð²Ð½ÑƒÐºÐ¾Ð¼ или внучкой. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñала еще неÑколько Ñтрок, вытерла Ñлезы, подождала, пока чернила подÑохнут и Ñвернула Ñвиток, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Сирме. «Ðу, и пуÑть Ñтот Тиран прочтет! ПуÑть решит, что Ñ ÑмирилаÑÑŒ — покорилаÑÑŒ, пуÑть порадуетÑÑ! Главное, родители будут ÑчаÑтливы, целый год могут теперь жить Ñпокойно, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÐºÐ¾Ð². Ð, ÑобÑтвенно, почему бы и нет?» ОÑтавшиÑÑŒ в комнате одна, ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ на кровать, зажала ладошки в Ñомкнутых коленÑÑ…. «Рчто такого, может, и в Ñамом деле, выйти за него замуж и оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ жить? Будет периодичеÑки отпуÑкать в нашу деревеньку к родным, Ñ Ð¸ прежде редко из города приезжала — Ñначала учеба, потом работа… Что Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ? Хлебокомбинат ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð°Ñ Ð•Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°? ГородÑкую Ñуету и Ñъемное жилье? Когда Ñ ÐµÑ‰Ðµ на Ñвою квартирку заработаю, пуÑть даже Ñамую крохотную. Да и без ипотеки, пожалуй, не обойтиÑь… Столько проблем! РздеÑÑŒ, как-никак, хозÑйка Ульфенхолл… Жаль, конечно, что Веймар — не Рыцарь, хотÑ, может, у него здеÑÑŒ где-то вÑе необходимые атрибуты припрÑтаны — мечи и доÑпехи, в замке же Ñтолько комнат, и еще, наверно, подвал… Ммм, надо будет в ближайшие дни вÑе разведать… Конюшни точно имеютÑÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, когда проезжала мимо, может, и Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡ÑƒÑÑŒ прилично ездить верхом. Вот было бы здорово! Я — на коне… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñнова вÑкочила на ноги и подбежала к окну, девушку охватило неопиÑуемое волнение от открывающихÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней интереÑнейших перÑпектив: — Каждый день — великолепный Ñтол: молочко, Ñыры, куча зелени вÑевозможной, а какие вкуÑные лепешки, чаÑ, жаль, нет — Ñтот Тиран, наверно, только вино и хлещет, ладно еще разбавленное… надо бы завтра поÑтрÑпать им тут пирог Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¾Ð¹â€¦ или мне теперь можно Ñебе питание заказывать, Ñ Ð¶Ðµ ÐевеÑта Барона! Вот умора! Ð Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÐ»ÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ Ñтой наÑтырной Ñ ÑƒÐ¶ как-нибудь разберуÑÑŒ, пуÑть Ñебе командует, Ñколько душе угодно, Ñ Ð² начальÑтво никогда не лезла. Слушайте, так ведь можно жить! Только вот Ñта предÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñвадьба… Ðто замужеÑтво… Потом еще заÑтавит делить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñпальню, уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð»ÑÑ, глазищами Ñверкал, чуть ли не рычал у Ñамого ноÑа… Ркогда Ñтану его женой? СовÑем обнаглеет, начнет приÑтавать.» Пожалуй, только мыÑли о предÑтоÑщих ночах Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ отравлÑли Катино приподнÑтое наÑтроение. «Он точно церемонитьÑÑ Ð½Ðµ будет, он, наверно, грубый… Ñредневековый мужлан, а еÑли… еÑли он дратьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚, может, у них принÑто здеÑÑŒ бить Ñвоих жен, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что они Леди… Боже мой! Я же такое издевательÑтво терпеть не Ñтану… и вÑÑкие его феодальные Ð¸Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµâ€¦ Реще выÑечь грозилÑÑ! И ведь Ñовершенно некому заÑтупитьÑÑ, пожаловатьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ некому… не Ñ ÐºÐµÐ¼ поговорить по душам.» Ðаконец, Ð¾Ð±ÑƒÑ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ñамыми противоречивыми мыÑлÑми, девушка разделаÑÑŒ и нырнула под теплое пышное одеÑло, чтобы забытьÑÑ Ð±ÐµÑпокойным Ñном. Она, конечно, не Ñлышала, как глубокой ночью дверь в ее комнату приотворилаÑÑŒ от легкого толчка когтиÑтой лапы и ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ проÑкользнула внутрь. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ внимательно приÑлушивалÑÑ Ðº ровному дыханию возлюбленной, а потом удовлетворенно фыркнув, удалилÑÑ Ð¿Ð¾ коридору вниз. К маленькой двери вблизи кухни, что вела из замка во двор, а там через ÑпÑщие домишки… луг… леÑ. Волку тоже нужно было отвлечьÑÑ Ð¸ передохнуть. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой долгий и интереÑный день. Она была Ñ€Ñдом, так близко, что он мог каÑатьÑÑ ÐµÐµâ€¦ обонÑть притÑгательный аромат ее кожи, ее волоÑ… Завтра он увидит ее Ñнова. Скорее бы «завтра»… Было раннее октÑбрьÑкое утро, когда в ворота Смирновых громко и наÑтойчиво поÑтучали. Мелкий беÑпородный пеÑик тут же зашелÑÑ Ð¾Ð¶ÐµÑточенным лаем, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвои хилые размеры, Буран имел характер МоÑьки из баÑни Крылова. Иван Кириллович поÑпешно отодвинул деревÑнный заÑов, раÑтворил двери перед выÑоким крупным мужчиной в зеленом плаще. — Какие-то новоÑти? Катюша нашлаÑÑŒ? Веймар на мгновение даже опуÑтил глаза перед Ñтим пожилым человеком Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼, иÑхудавшим, оÑунувшимÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼. — Да, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ· извеÑтие от вашей дочери — Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе хорошо! Иван Кириллович закрыл лицо руками и приÑлонилÑÑ Ðº Ñтолбу, на котором крепилиÑÑŒ ворота. Веймар шагнул вперед, одной рукой Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ, а другой захлопнул за Ñобой дверь, его визит должен быть коротким, не Ñтоило привлекать внимание ÑоÑедей. ÐавÑтречу уже бежала ТатьÑна Ðндреевна — боÑаÑ, в раÑпахнутой курточке… — Скажите Ñкорее, что Ñ Ð½ÐµÐ¹? Где же КатÑ? Она здорова? Веймар Ñ‚Ñжело вздохнул, он был, конечно, готов к подобной Ñцене, но, кажетÑÑ, его Ñердце было не наÑтолько гранитным, как у прадеда. — Катарина отлично ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует, но в ближайшее времÑ, к Ñожалению, не Ñможет вернутьÑÑ Ðº вам. Мне поручено передать вам ее пиÑьмо и гоÑтинцы. Прочтите быÑтрее и напишите неÑколько Ñтрок в ответ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñпешу! Веймар развÑзал дорожную Ñуму, что была перекинута через его плечо и передал Смирновым поÑлание Кати. ТатьÑна Ðндреевна уÑелаÑÑŒ прÑмо на холодное крыльцо, видимо, от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ уже не держали ноги, и начала читать вÑлух: — Дорогие мама и папа!.. Потом были Ñлезы, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñмех, Веймара пробовали целовать и обнимать, уговаривали оÑтатьÑÑ Â«Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÂ», нагрузили его уже пуÑтую Ñуму баночками Ñ Ð²Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼ и Ñоленьем. Барон и Ñам немного раÑчувÑтвовалÑÑ Ð¸ даже позволил Волку немного подразнить маленького грозного Бурана, отчего пеÑик забилÑÑ Ð² Ñвою теплую конуру и ноÑа оттуда не показывал, пока за Ñерым хищником не закрылиÑÑŒ ворота. Веймар торопилÑÑ Ð² леÑ, а там еще неÑколько верÑÑ‚ до Мохова болота, и на душе барона было легко. ОказываетÑÑ, Ñто приÑтно — приноÑить людÑм добрые веÑти… Ðо, пора возвращатьÑÑ, даже минуты вдалеке от Ðее казалиÑÑŒ вечноÑтью его Зверю, и Веймар уже начинал Его понимать! Ð’ Ñто утро Катюша проÑыпалаÑÑŒ долго, нежилаÑÑŒ — потÑгивалаÑÑŒ, Ñ‰ÑƒÑ€Ñ Ñонные глазки в широкой кровати под алым балдахином. «ÐÑ…, как хорошо!» — «И Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что в замке пыль и грÑзь… какие гладкие белоÑнежные проÑтыни, одеÑло пахнет цветами, подушка мÑгкаÑ, пышнаÑ, Ñловно лебÑжьим пухом набита…» Кате, вообще-то, не доводилоÑÑŒ Ñпать на «лебÑжьем пуху», но уж больно краÑивое Ñравнение. — О! ÐœÐ¾Ñ Ð“Ð¾Ñпожа уже проÑнулаÑÑŒ! Ð’Ñ‹ изволите вÑтать или мне прийти к вам позже? Сирма… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² отличном наÑтроении поднÑлаÑÑŒ на поÑтели во веÑÑŒ роÑÑ‚ и даже пару раз подпрыгнула, задев руками длинные киÑти бардовой занавеÑи под потолком. ÐаÑтроение Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° было великолепным! — Барон, наверно, рано вÑтает? — О, нет, напротив! Он обычно поздно ложитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ уходит на ночь, так что Ñпит порой целый день… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° еще разок и от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð° на поÑтель ничком, зато тут же уÑелаÑÑŒ на пÑтки Ñ Ñамым вÑтревоженным видом: — Как Ñто — на ночь уходит… Куда Ñто, интереÑно, он уходит? Смущение Ñлужанки вызывало еще большее подозрение: — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отвечай! Я вроде бы как твоÑ… Ñ-Ñ-Ñ… ГоÑпожа… почти! — Ðо, ГоÑподин Барон любит гулÑть ночами по Ñвоему помеÑтью… вÑе Ñто знают… — Так! У него еÑть любовница! Кто… Ñреди приÑлуги или в деревне? Сирма, не Ñмей мне врать! Он женитьÑÑ Ð½Ð° мне ÑобираетÑÑ, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° вÑе про него знать, мне такие Ñюрпризы не нужны. ЕÑли не нагулÑлÑÑ ÐµÑ‰Ðµ — Ñкатертью дорожка, ишь ты… уÑтроилÑÑ! — У ГоÑподина нет любовниц, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ вам правду! Он веÑьма равнодушен к женщинам… — «Ðтого мне только не хватало… неужели у них тут то же, что и везде… жена только Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°â€¦ ÑобÑтвенных запретных утех… Ðаверно, его из-за Ñтих тайных увлечений и в Рыцари-то не взÑли… Ð Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ такой брутальный мужчина…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñтрого поÑмотрела на ÑъежившуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ее взглÑдом девушку: — ПоÑлушай, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не выдам, не Ñкажу, что ты мне раÑкрыла его Ñекрет… Сирма, он любит мальчиков, да? Служанка неÑколько мгновений тупо Ñмотрела на Катю, Ñловно пытаÑÑÑŒ вникнуть в Ñуть ее вопроÑа, а потом вытаращила глаза и зажав рот руками, начала мотать головой так, что ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñерьез забеÑпокоилаÑÑŒ, как бы она не Ñлетела Ñ ÑˆÐµÐ¸: — О, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ð¾Ñпожа! Как же вы могли такое подумать о нашем Бароне?! Ðто же проÑто немыÑлимо! Ð’ наших краÑÑ… даже никто не Ñлышал о подобных приÑтраÑтиÑÑ…, а вот, говорÑÑ‚, в Ñтолице… но Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñто ÑовÑем ничего не знаю. О, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ð¾Ñпожа! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на кровать, давÑÑÑŒ от Ñмеха, к которому немедленно приÑоединилоÑÑŒ хихиканье Сирмы. Вдоволь наÑмеÑвшиÑÑŒ, ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ благоÑклонно позволила девушке раÑчеÑать Ñвои длинные волоÑÑ‹ и уложить их в замыÑловатую причеÑку. «И, правда, придет же такое в голову… Веймар и вдруг… но тогда куда же он ходит ночами…» — Сирма… ну, он же взроÑлый дÑдÑ, ему женщины нужны, наверно, как же он Ñти проблемы решает? Ðеужели у него в замке никогда не было подружки? — ГоÑподин никогда не Ñмотрит на Ñлужанок, в его комнату позволено заходить только мужÑкой приÑлуге и Ðариде. Ðти новоÑти Катю неÑколько приободрили, однако Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚. — Ðу, может в каком-то ближайшем поÑелении ему девушка нравитÑÑ? — Я Ñлышала, за такими делами ГоÑподин каждую неделю ездит в город. — Там у него, значит, зазноба? — ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñады даже головой трÑхнула, разброÑав тонкие Ñтальные заколочки, которыми Сирма пыталаÑÑŒ обуздать ее непокорную «гриву». — Ð’Ñем извеÑтно, что в БлодÑбурге можно найти удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° любой вкуÑ. Ðто же город-базар, город развлечений, там чаÑто уÑтраивают пышные Ñрмарки, проводÑÑ‚ вÑевозможные игрища, турниры… там много заведений Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñклонными девицами… — ЯÑно… мой будущий муженек привык таÑкатьÑÑ Ð¿Ð¾ борделÑм. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть! Чтоб ему провалитьÑÑ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² одной тоненькой Ñорочке подошла к окну и Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ раÑпахнула его Ñ‚Ñжелые Ñтворки. Широкий мощеный двор был залит Ñолнцем, внизу ÑуетилаÑÑŒ челÑдь, худощавый длинный Ñтарик подметал щепки возле огромного чурбака, молоденький паренек тащил на кухню корзину Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ выловленной рыбой, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ðарида уже покрикивала на девушек, что Ñлишком медленно развешивали белье. И вдруг Катины глаза оÑтановилиÑÑŒ на знакомом темно-зеленом плаще. Веймар ÑтоÑл у каменной Ñтены напротив и Ñмотрел прÑмо на девушку. Странно, почему ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ раньше не заметила, видимо, в Ñвоем мрачном одеÑнии мужчина проÑто ÑливалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñтройкой. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ подтÑнула Ñползающую Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° Ñорочку и, броÑив на барона Ñамый уничтожающий взглÑд, кинулаÑÑŒ от окна вглубь комнаты, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ð° Ñнова запрыгнуть на поÑтель. ÐаÑтроение начинало Ñтремительно портитьÑÑ, но девушка попробовала раÑÑуждать здраво: «Ð, что ты ÑобÑтвенно хотела? Служанок не тронь, деревенÑких — не тронь, Ñ ÐºÐµÐ¼ же ему… Рнадо было раньше женитьÑÑ, еÑли женилка подроÑла! Так у Ð½Ð°Ñ Ð² Ñеле бабушки говорили. Может, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ не пришлоÑÑŒ дергать из Березовки! Ðо, тогда бы Ñ Ð½Ðµ увидела вÑей Ñтой краÑоты, Ñтого удивительного, Ñтранного мира… Жила бы Ñебе, как придетÑÑ, бродила бы днÑми по комбинату, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° Ñоблюдением вÑех норм и технологий хлебопечениÑ, а потом нашелÑÑ Ð±Ñ‹ какой-нибудь человек… Ипотека на двоих — Ñто не так уж и накладно, наверно… СемьÑ, дети… Ð, здеÑÑŒ что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚? Работать не заÑтавлÑÑŽÑ‚, шикарные комнаты, Ñпи — Ñколько хочешь, кормÑÑ‚ до отвала… Сказка? Рведь Ñ Ñтой «Ñказкой» мне еще и в кровать ложитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ… Веймар не урод, конечно, но по вÑему видать, Ñовершенно не лаÑковый… Ðе то, что Ð’Ð¸Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»â€¦ вÑÑŽ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñначала иÑцелует… везде погладит… Ð Ñтот? Как помню, ÑоÑедка — Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐžÐ»Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывала про Ñвоего мужа, Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°, Ñлучайно подÑлушала их Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ откровенные беÑеды: «Ðа поÑтелю броÑит, залезет — отдерет и даже Ñлова не Ñкажет… чиÑто зверь!» Ðеужели Веймар такой же? Ðе хочу Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼-то зверем, Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñть люблю… Ргде же ему нежноÑти научитьÑÑ, еÑли он только по шлюхам ходок? Ох, горюшко… Ð, еÑли вдруг у него еще Ñюрпризы обнаружатÑÑ… еÑли он чем-то таким нехорошим болеет, как вÑе завÑегдатаи злачных меÑт». ÐŸÐ¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвои груÑтные думы, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ надела новое платье, что подала Сирма, и ÑпохватилаÑÑŒ, лишь когда Ñлужанка начала затÑгивать на груди что-то вроде шнуровки. — Ðто еще откуда? Тоже из запаÑов бывшей хозÑйки, матушки барона? Сирма Ñмущенно улыбнулаÑÑŒ, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ¶Ð½ÑƒÑŽ шелковиÑтую ткань. — Как вам идет Ñтот цвет, леди Катрин! Ð’Ñ‹ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, веÑÑŒ Ульфенхолл только о Ð²Ð°Ñ Ð¸ говорит Ñ Ñамого утра! Ðаконец-то, наш ГоÑподин будет по-наÑтоÑщему ÑчаÑтлив! ÐÑ…, Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть Ñлужить вам, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не мечтала, что буду находитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñамой ХозÑйке! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° очи к потолку и только довольно хмыкнула: — «Рв Ñердце льÑтец вÑегда отыщет уголок…» За окном раздалиÑÑŒ какие-то громкие голоÑа, а потом звуки ударов металла о металл. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ подбежала к окну: — У ваÑ, что же, так людей на завтрак Ñобирают? Однако Сирма была вÑтревожена не на шутку: — КажетÑÑ, они вÑе-таки доложили барону, ох, право, не Ñтоило ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” он будет так Ñердит! Обычно, поÑле ночной прогулки до обеда ГоÑподин отдыхает у ÑебÑ, но дело не терпит отлагательÑтв… ÐадеюÑÑŒ только, его Ñуд будет не Ñлишком Ñуров… Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑ‚ÐºÐ¸! — Какой еще малютки? — вÑкинула брови КатÑ. — Выкладывай, что тут у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° ночь ÑтрÑÑлоÑÑŒ? Сирма только руками вÑплеÑнула и затараторила, округлив глаза: — ПредÑтавлÑете, перед раÑÑветом Ñкотница обнаружила в ÑÑлÑÑ… на Ñоломе младенца! Маленький мальчик, ему вÑего неделÑ, а может и того меньше… Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð°! Мне Вирша проболталаÑÑŒ, а Ðарида хотела утаить от барона, он не любит Ñплетни. — Так чей же Ñто малыш? Где его мама? — ÑпроÑила ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ интереÑом. — Вот в том-то и вопроÑ, что никто не знает! ХодÑÑ‚ Ñлухи, что ребенка заделал кто-то из наших воинов, а девица Ñкрывала позор, а теперь и вовÑе решила избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ дитÑ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑкреÑтила руки на груди и Ñурово Ñдвинула брови. — «Да-а… Ñтранное Ñовпадение! ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» невеÑтой и тут же ребенка подкидывают в хлев! Много же у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñекретов… Веймар!» Ðа улице ÑтановилоÑÑŒ шумно, раздалÑÑ Ñкрежет железа по бруÑчатке, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñнова выглÑнула в окно — в тени широкой покатой крыши уÑтанавливали какое-то креÑло, Ñ€Ñдом ÑобиралÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´. — Сирма, пошли-ка вниз! Там, кажетÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñерьезное будет проиÑходить! Катюша подхватила подол Ñвоего «жемчужного» одеÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ выÑкочила за дверь. — Ðо, вы же еще не умывалиÑÑŒ, ГоÑпожа… — «С вашими церемониÑми вÑе важные мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтишь…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñбежала по леÑтнице и без труда нашла выход во двор, а там оÑтановилаÑÑŒ на широком крыльце, прищурившиÑÑŒ от Ñркого Ñолнца. — ГоÑпожа, Ñюда, под навеÑ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью улыбнулаÑÑŒ Торму, который проводил девушку к группе Ñуровых мужчин, ÑтоÑщих Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°ÑÑивным креÑлищем, в изголовье которого было воткнуто неÑколько огромных металличеÑких мечей, Ñреди которых непонÑтно зачем торчала когтиÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°. «Ух, ты — прÑмо как в «Игре преÑтолов» — мечей бы только побольше и вылитый Железный трон! Да уж, видно, предки барона были так Ñебе — воÑки… мало земель покорили». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ñледила за развертыванием Ñобытий в Ñрком популÑрном Ñериале и теперь Ñ Ð½ÐµÑкрываемым воÑхищением глазела на то, как внезапно поÑвившийÑÑ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€ Ñ‚Ñжело уÑаживаетÑÑ Ð½Ð° Ñто подобие трона. Лицо барона было грозно, вокруг мгновенно уÑтановилаÑÑŒ тишина. — Ðу, что тут еще у ваÑ… — прозвучал раздраженный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð°. «Ðаш-то беднÑжка, не выÑпалÑÑ, шлÑлÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то вÑÑŽ ночь, а теперь придетÑÑ Ð±Ð°Ð¸Ð½ÑŒÐºÐ¸ отложить, дела житейÑкие, понимаешь, одолели. Без твоего гоÑподÑкого Ñлова они же и шагу Ñами Ñтупить не могут… холопы!» Вперед выÑтупил выÑокий мощный дÑдька, лицо которого прикрывала почти до глаз Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð³ÑƒÑÑ‚Ð°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð°. Ðтот Ñамый Кабан, как немедленно прозвала его КатÑ, оÑтановилÑÑ, не Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‹ шагов до Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ ÐºÑ€ÐµÑла — трона Веймара и уложил на моÑтовую перед бароном какой-то чуть шевелÑщийÑÑ Ñверток. — Ребенка нашли в лошадиных ÑÑлÑÑ…, кто его родители — неизвеÑтно, никто не хочет его забирать, мы поÑлали людей во вÑе ближайшие ÑелениÑ, но там Ñчитают, что Ñто отродье Скотного Двора принеÑет неÑчаÑтье. Мы не хотели беÑпокоить Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ мелочами, ГоÑподин, но никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ желает решать Ñудьбу Ñтого гаденыша. Что велите Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать? Барон только зубами Ñкрипнул от злоÑти. Из-за Ñтой ерунды его отвлекли от заÑлуженного отдыха! — Утопить, как паршивого котенка, еÑли Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° не ÑжалитÑÑ Ð¸ до вечера не возьмет к Ñебе! Люди в толпе ахнули, но в ответ барону не прозвучало ни Ñлова, и Ñердобольной тетушки тоже что- то не было видно вблизи малыша. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ Ñжала кулачки и громко воÑкликнула: — То еÑть как Ñто утопить? Ð’Ñ‹ что такое говорите? Ðто же живой ребенок! Мне и котÑÑ‚-то жалко, а тут человек! И вовÑе он не гаденыш, как у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñзык повернулÑÑ! Ðто уже было брошено в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐšÐ°Ð±Ð°Ð½Ð°, что теперь ÑтоÑл удивленно, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ñƒ из-под лохматых бровей. «ПрÑмо питекантроп какой-то…» — Ты Ñама-то кто будешь… что-то Ñ Ð½Ðµ замечал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ? ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ¼ глаза увидела, как мужчина помоложе и повыбритей дернул ÑоÑеда за полу длинной краÑной рубахи, что торчала из-под зашнурованной безрукавки. По небольшой толпе, что окружала креÑло барона пробежал приглушенный шепот: «Сама… Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка… ГоÑпожа…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничего не желала Ñлушать. «Да они что, ÑовÑем тут ополоумели, броÑили маленькую лÑлечку на холодные камни, он, наверно мокренький уже!» Катю захлеÑтнула волна жалоÑти и девушка быÑтро подошла к Ñвертку, что лежал поÑреди Ñвободного пÑтачка внутри теÑного людÑкого круга. Девушка без раздумий опуÑтилаÑÑŒ на колени и оÑторожно отогнула край Ñерой мешковины Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐºÐ° младенца, а потом, не Ñдержав нежноÑти и умилениÑ, воÑкликнула вÑлух: — ГоÑподи, да какой же он хорошенький! И ведь даже не плачет! Папочка его точно был Храбрецом в ÑражениÑÑ…, да, только вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑмелоÑти не хватает признать Ñвоего Ñына! Ð Ñын выраÑтет, возмужает, проÑлавит Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ подвигами… Ротец его будет вÑтречать одинокую ÑтароÑть в обнимку Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐºÐ¾Ð¹ пива, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы гордитьÑÑ Ñвоим «отродьем»! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ»Ð° глазами ÑобравшихÑÑ, ÑтараÑÑÑŒ не оÑтанавливать взор на бароне, тот Ñидел как каменный иÑтукан, даже бровью не двинул в ответ на ее гневную речь. Тогда ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ на Ñамые Ñерьезные меры, откуда ей пришла в голову Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, она даже Ñама не знала. ПроÑто порыв души… Девушка ÑнÑла Ñ ÑˆÐµÐ¸ тоненькую цепочку Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ золотым кулончикам в виде иконки Божьей матери Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼ ИиÑуÑом на руках. «Раз уж ты тоже родилÑÑ Ð² хлеву и лежал в ÑÑлÑх… может, и тебе уготована ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñудьба… лишь бы только не закончилаÑÑŒ креÑтом, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ креÑÑ‚ — Ñто, оказываетÑÑ, не вÑегда конец… может, и твой папочка до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñнизойдет…» Кулончик Ñтот Катюше подарили родители на двадцатилетие, но девушка не долго раздумывала, может, хоть Ñтот Ñкромный подарок поможет малютке. Едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ñла малыша на руки и ловко поднÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. Пару мгновений в полной тишине она ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, а потом как можно Ñпокойней и значительнее произнеÑла: — Ваш ГоÑподин вчера назвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоей невеÑтой и Ñ Ñчитаю, что мое Ñлово здеÑÑŒ уже кое-что значит. Я уверенно заÑвлÑÑŽ, что Ñтот ребенок — подарок Богов и поÑлан в Ульфенхолл в знак Их оÑобого ко вÑем нам раÑположениÑ. ПуÑть мальчика так и назовут — Дар. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ выдержала и поцеловала крохотный краÑный кулачок, что вдруг выÑкользнул из-под Ñерой дерюги, Ñловно в подтверждение ее Ñлов. Малыш, и правда, был веÑÑŒ мокрый, но еще не уÑпел замерзнуть. Однако уже Ñвно выражал Ñвое недовольÑтво громких крÑхтением, грозÑщим Ñкоро перейти в плач. — Я дарю мальчику Ñтот маленький амулет Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑчаÑтливой Матери и Здорового малыша, а также вмеÑте Ñ Ñтим кулоном еще и милоÑть нашего ГоÑподина! Тут ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила выразительный взглÑд в Ñторону Веймара и к ее великому облегчению, мужчина медленно кивнул головой в знак ÑоглаÑиÑ. — Ðу… кто желает взÑть в Ñвой дом Дар Богов и раÑположение ХозÑина Ульфенхолл? Катины глаза заÑтилали Ñлезы, но Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐµ дрогнул только в конце речи. По толпе пробежалÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¹ шепоток, а потом вперед вышел тот Ñамый ПредÑтавительный, что вчера лично привез девушку во Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð°. Мужчина был белее Ñнега, его губы дрожали: — Мы Ñ Ñупругой уже не молоды, наш единÑтвенный Ñын погиб, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·. Больше детей нам Боги не дали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ много лет проÑили об Ñтом, так может теперь Они поÑылают знак Ñвыше… Позвольте нам взÑть Ñтого мальчика на воÑпитание, ГоÑпожа! И тут к величайшему удивлению девушки, ПредÑтавительный опуÑтилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней на одно колено и Ñклонил голову чуть ли не до земли. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° ближе, тихонько ÑƒÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° руках теперь уже вовÑÑŽ хнычущего младенчика: — Ðто очень благородно Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны, проÑтите, кажетÑÑ, ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð‘Ð°Ð°Ñ€â€¦ мы уже немного знакомы Ñо вчерашнего днÑ… ммм… поднимитеÑÑŒ, пожалуйÑта, и уже примите Ñвоего… Ñына. Мужчина медленно поднÑлÑÑ, кажетÑÑ, его немного пошатывало. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ на руки Ñверток Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð° на ручке Дара Ñвою цепочку и прошептала, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в глаза ПредÑтавительному: — Что-то мне подÑказывает, что у него будут такие же Ñиние глаза как у ваÑ, и такие же ÑмолÑные кудри… И когда он выраÑтет, Король непременно поÑвÑтит его в Рыцари и Дар покорит много ДамÑких Ñердец, а уж выигранным турнирам и Ñчета не будет. Суровое лицо воина окраÑилоÑÑŒ, наконец, румÑнцем, по тонким губам мелькнула улыбка: — Благодарю ваÑ, милоÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа… Великое ÑчаÑтье, что в Ульфенхолл будет Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка! — Ðеужели вы бы позволили его утопить? — Конечно же — нет… до вечера Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» бы кормилицу и забрал мальчика к Ñебе, ведь он же… мой! РпоÑле ваших Ñлов Ñто будет выглÑдеть ÑовÑем иначе, чем еÑли бы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто притащил домой найденыша… вы же не знаете мою Супругу… она очень ревнива, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ любит детей! У Кати проÑто гора Ñпала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, а вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ вдруг накатила непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑлабоÑть. Девушка отÑтупила назад, ÑтараÑÑÑŒ поÑкорее найти опору у Ñтены и почувÑтвовала, как ее поддержали крепкие руки «тирана». — Пожалуй, тебе лучше вернутьÑÑ Ð² дом! — Скажи, ты… ты передал пиÑьмо? — И даже привез ответ… — Веймар! От избытка чувÑтв ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñхватила Тирана в объÑтиÑ, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ, однако от барона не укрылÑÑ ÑчаÑтливый блеÑк ее глаз, ее полуоткрытый в радоÑтном изумлении ротик, ее маленькие руки, что почти легли на его грудь… Хорошо, что Волк ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпал… Иначе Ñовладать Ñ Ðим ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы очень трудно. Больше вÑего на Ñвете Веймару ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ÑÑŒ Ñхватит ее в охапку и утащить в Ñвою комнату. И Зверь тут был уже ÑовÑем не причем… Ðо КатÑ, Ñловно опомнившиÑÑŒ, ÑтоÑла теперь немного Ð¾Ñ‚Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ раÑтерÑннаÑ, люди вокруг раÑходилиÑÑŒ по Ñвоим делам, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ХозÑина и будущую ХозÑйку. — Что ÑлучилоÑÑŒ? ЕÑли вам нужно выÑказатьÑÑ, лучше Ñделать Ñто в замке, Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»ÑŽ вам некоторое времÑ, Леди… нечего уÑтраивать Ñцен на глазах у наших Ñлуг! — Мы же, вроде бы, перешли на «ты»! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° подбородок и Ñмело заглÑнула Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ Ñерые глаза барона. — ВоиÑтину так! — Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð° потеплел, да он вовÑе и не желал разговаривать Ñ Ð½ÐµÐ¹ так Ñухо, но тогда… еÑли она еще хоть раз ему улыбнетÑÑ, он точно утащит ее к Ñебе и уложит в поÑтель, а Катарина к еще к Ñтому не готова, она Ñтанет кричать, плакать, вырыватьÑÑ… гр-Ñ€-р… потом проÑнетÑÑ Ð’Ð¾Ð»Ðº и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вÑтупитÑÑ Ð·Ð° ХозÑйку… Зверь не позволит взÑть ее Ñилой… а, значит, придетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ подождать… ПроклÑтье! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и решительно направилаÑÑŒ к замку. Веймар Ñам открыл перед ней обитую железными плаÑтинами дверь. — Ð’Ñ‹ еще не завтракали, Леди? — Рвам не кажетÑÑ, что уже Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°? — Значит, вÑтретимÑÑ Ð² Зале, как и вчера. — Ðемедленно отдайте мне пиÑьмо из дома и раÑÑкажите о моих родителÑÑ…, вы видели их лично? Как они? Что Ñказала мама, она поверила, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо? — Ваши родные плакали от ÑчаÑтьÑ, узнав о том, как удачно вы уÑтроилиÑÑŒ. Ð’ замке и Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ мужем… Они надеютÑÑ, что мы подарим им много здоровых, краÑивых внуков! И как можно Ñкорее. — Ð’Ñ‹ проÑто невозможный человек! Вы… вы только что обещали утопить ребенка! — Ðто была Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ñть! УверÑÑŽ ваÑ, Катарина, до вечера бы щенка непременно кто-нибудь забрал! — Ð, еÑли нет? Его броÑили бы в реку по вашему приказу? Да или нет, Ñкажите, Веймар? — «Ðти женщины порой так беÑтолковы! И Ñлышат только ÑебÑ… ЕÑли бы они не были Ñтоль желанны… к ним не нужно было бы даже приближатьÑÑ, ведь чаще вÑего от них одна Ñуета и глупые Ñлезы… вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ñтой девицы глаза на мокром меÑте… хорошо, что Волк Ñпит, а то кинулÑÑ Ð±Ñ‹ опÑть уÑпокаивать, облизывать ее пальчики… а, впрочем, Ñ Ð±Ñ‹ и Ñам Ñто мог… даже прÑмо ÑейчаÑ!» Веймар протÑнул руку и коÑнулÑÑ ÐµÐµ шеи чуть ниже розовой мочки уха, а потом Ñкользнул ниже по нежной, молочного цвета коже. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñкрыла губы, и тогда Веймар, наклонившиÑÑŒ, быÑтро прикоÑнулÑÑ Ðº ним, даже уÑпев чуть-чуть лизнуть верхнюю… Ñто было так Ñладко… вишни… Ñпелые Ñочные вишни, ÑочащиеÑÑ Ñоком… розовые бутоны… аромат летних цветочных лугов, над которыми жужжат пчелы… Волк Ñмачно зевнул и выгнул Ñпину, окончательно проÑыпаÑÑь… Веймар отпрÑнул от Кати и кинулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ в глубину коридора, что вел к леÑтнице на второй Ñтаж. — «Ðто… Ñто… Ñто проÑто какой-то немыÑлимый разврат!» — ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° к губам Ñередину ладошки, Ñердце Ñтучало, кажетÑÑ, на вÑÑŽ огромную прихожую. — ГоÑпожа! Ð’Ñ‹ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð°, мы вÑе проÑто преклонÑемÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ вашим мудрым решением! Мы вÑе беÑпокоилиÑÑŒ о младенце, ГоÑподин был так зол, что вполне мог броÑить его в реку! — ГлупоÑти! Веймар никогда бы Ñтого не Ñделал! Он проÑто хотел разбудить в людÑÑ… ÑовеÑть… такими варварÑкими методами! «И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñто радоÑти Ñ Ñтала его защищать? Подумаешь, чмокнул разочек невеÑтушку… но зато ка-ак… Рпотом Ñбежал, Ñловно…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не оÑобенно оÑведомлена в вопроÑах мужÑкой физиологии, но кое-что к двадцати пÑти годам должна была знать. «ИнтереÑно, теперь, когда у него вроде бы еÑть невеÑта, он будет ездить в Ñвои городÑкие бордели? Ð¦ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ°â€¦ тьфу на нее… назначена через меÑÑц или… ммм, как же он Ñказал — через полтора меÑÑца, а, значит, до нее придетÑÑ Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ… ну, как-то же мужчины обходÑÑ‚ÑÑ… Ñолдаты… путешеÑтвенники…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ покраÑнела от раздумий на подобные темы. — «Реще перед Ñвадьбой положен мальчишник. И девичник, между прочим… ОтпрошуÑÑŒ в ПоÑÑ‚ и Ñбегу… дурочка, куда же Ñ Ð¾Ñ‚ него Ñбегу-то… в СвÑщенную рощу… ага, еще заброÑит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÑƒÐ´Ð°â€¦ в каменный век, на Ñъедение наÑтоÑщему ТирÑкÑу… Ð-а-а! ПиÑьмо! Он же не отдал мне пиÑьмо!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÑŒÑŽ броÑилаÑÑŒ вÑлед за бароном, едва не наÑтупив на Ñвое длинное платье. Уже Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñвоей комнаты, девушка вдруг понÑла, что не знает, куда двигатьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Девушка Ñделала вперед неÑколько неуверенных шагов и оÑтановилаÑÑŒ. Ð’ конце коридора показалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð°Ñтый мужчина Ñ Ð±Ð°Ð´ÑŒÐµÐ¹, которую он держал перед Ñобой за короткие ручки, а за ним, по- утиному переваливаÑÑÑŒ на больных ногах, Ñледовала Ðарида, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди какие-то Ñвертки ткани. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ñтренько обо вÑем догадалаÑÑŒ — «гоÑподин изволит принимать ванну поÑле ночной прогулки и утренней Ñуматохи». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к двери Ñвоей комнаты и Ñтала наблюдать… через пару минут из покоев в конце коридора опрометью выÑкочила Ðарида, а за ней уже более Ñпокойно вышел и Ñлуга, плотно Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой двери. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подумала, покуÑала губы и решительно направилаÑÑŒ вперед. — «Я проÑто не могу дождатьÑÑ… Ñ Ð¶Ðµ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойду… Веймар ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² ванной, а пиÑьмо, наверно, у него где-то на виду в комнате, Ñ Ð±Ñ‹ Ñама вÑе бумаги на Ñтол положила. Должен же быть в его комнате Ñтол! Я быÑтренько заберу пиÑьмо и Ñбегу, он даже не уÑлышит…» У Ñамых дверей она вдруг замерла, ÑомневаÑÑÑŒ в правильноÑти Ñвоих дейÑтвий. — «Ðто ведь неприлично — вот так нахально врыватьÑÑ Ðº мужчине, который моетÑÑ Ð² ÑоÑеднем закутке… РеÑли он уже принÑл ванну и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ? Я буду выглÑдеть, как дура, оÑобенно поÑле того, как он менÑ… Он еще решит, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° за продолжением, за новыми поцелуÑми… возомнит о Ñебе много… тоже мне, великий герой — любовник!» Ðо желание поÑкорее прочеÑть поÑлание из Березовки переÑилило девичью робоÑть и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ приоткрыла дубовую дверь, чтобы шмыгнуть внутрь. Теперь Катюша оказалаÑÑŒ в проÑторной комнате, правда, заваленной вÑÑкими вещами — Ñундуки и лари, Ñвитки и фолианты, оружие и одежда… перед огромной кроватью на полу Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° какого-то неведомого животного без лап, будто раÑплаÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° гигантÑкой «шерÑÑ‚Ñной» змеи. Ð’Ñ‹Ñокие окна были занавешены, в комнате царил полумрак. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑделаÑÑŒ в поиÑках Ñтола или хоть какого-то предмета наподобие. У кровати, и правда, находилÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹, невыÑокий Ñтолик, пиÑать на нем можно было, пожалуй, не вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели — только вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° его покрытой трещинами Ñтолешнице ÑтоÑла лишь кружка и маленький деревÑнный бочоночек, из которого внизу торчала затычка в виде шеи и головы Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð¸Ñтыми рогами. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушалаÑÑŒ — из Ñмежной комнатушки, из-за притворенной двери доноÑилиÑÑŒ звуки плещущейÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. «Ðадо бы поÑпешить!» Девушка подошла ближе к Ñтолу и начала иÑкать… «Куда же он мог его заÑунуть… вот же наказание… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´ÐµÑ‚ и вÑыплет мне по первое чиÑло за то, что Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ шарюÑÑŒ, и поделом будет… не могла пару чаÑов дождатьÑÑ!» И тут внимание Кати привлекла одна интереÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð°, что виÑела на шнурке прÑмо в изголовье кровати. Ðто была металличеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑка в виде головы волка Ñ Ð¾Ñкаленной паÑтью, размером чуть меньше катиной ладошки, очень уж натурально и маÑтерÑки Ñделано… Видимо, от неощутимого Катей порыва ÑквознÑка подвеÑка качнулаÑÑŒ и волк будто бы блеÑнул — «поÑмотрел» на гоÑтью Ñвоими Ñнтарными глазами — камешками. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ Ñекунд изучала амулетик, Ñловно завороженнаÑ, а потом вдруг зачем-то решила взÑть его в руки, но Ð´Ð»Ñ Ñтого нужно было взобратьÑÑ Ð½Ð° ложе барона, что Катюша и Ñделала, ÑброÑив кожаные башмачки на жеÑткий Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ñ‹. Подобрав юбки Ñвоего жемчужного платьÑ, девушка беÑцеремонно уÑелаÑÑŒ на подушки, прикрытые толÑтым плотным покрывалом и протÑнула руку к подвеÑке. Ð’ таком виде Катю и заÑтал Веймар, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· комнаты Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¼Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ð¹. Барон проÑто на меÑте заÑтыл, даже не оÑобо прикрываÑÑÑŒ махровой проÑтыней, что Ñлужила ему полотенцем — на его поÑтели Ñидела Катарина, держа в руках древнюю реликвию ПоÑтанов — Волчий Знак. Ðтот амулет передавалÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение хозÑевам Ульфенхолл еще от первого Веймара. И ныне здравÑтвующий де ЛоÑтан намеревалÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ одеть подвеÑку на шею Ñвоему подроÑшему Ñыну. Да ÑвершитÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð²! Зверь Веймара удовлетворенно рыкнул и велел поприветÑтвовать ГоÑпожу как подобает, но барон не ÑобиралÑÑ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ у него на поводу. Девчонка перешла вÑе границы дозволенного, вторглаÑÑŒ на его иÑконную территорию, без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° в его логово и должна понеÑти наказание… хоть какое-нибудь… — К Ñожалению, Ñ Ð½Ðµ могу подарить вам Ñту безделушку взамен той, что вы так милоÑтиво отдали ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¸Ð´Ñ‹ÑˆÑƒ. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть кое-что получше… Леди… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° и едва не выронила «Волчью голову» из рук, а потом броÑила взглÑд на барона и тут же опуÑтила глаза, залившиÑÑŒ краÑкой. «ИнтереÑно, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так отпуÑтит… или же нет… может, пригрозить, что выпрыгну в окно… но, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ до него даже добежать не уÑпею… о чем только Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, когда шла прÑмо ему в лапы!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñудорожно Ñглотнула, откашлÑлаÑÑŒ и потихоньку Ñползла Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐº поближе к краю кровати. «ОÑталоÑÑŒ только прикинутьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ овечкой… может, пожалеет хоть немножечко Ñтот волчище!» — Веймар, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° только забрать пиÑьмо, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что поÑтупила дурно, Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð±ÐµÐ· разрешениÑ, хотÑ, что тут такого… «Ðга! Ð›ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° — Ñто нападение!» вы же Ñами некраÑиво ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ — Ñбежали ничего мне толком не раÑÑказав про родных! Ð’Ñ‹ же прекраÑно знаете, что Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽÑÑŒ о них, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю Ñвоих родителей, Ñ Ñƒ них одна… вы же должны Ñто понимать! — Я понимаю! Веймару вдруг Ñтало Ñмешно — девчонка Ñидела перед ним на кровати Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазищами, нервно теребила в руках кожаный шнурок его подвеÑки. Волк был в полнейшем воÑторге от ХозÑйки, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ удовольÑтвием Он бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑ‚ÑнулÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ðей на Ñтом широченном ложе и поиграл… и барон абÑолютно был Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñолидарен. Ðо, Ñледовало веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾! — Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ затруднит передать мне вон ту рубашку Ñо Ñтула. Даже не повернувшиÑÑŒ к барону, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñкала глазами Ñтул и, обнаружив его по другую Ñторону от кровати, не придумала ничего лучше, как проÑто перелезть через вÑÑŽ ее огромную поверхноÑть и оказатьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ предметом мужÑкого туалета. Волк и Веймар Ñ Ð½ÐµÑкрываемым интереÑом наблюдали за вÑеми перемещениÑми девушки. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ она аппетитнаÑ… гр-Ñ€-афф!..» ОпуÑтив глаза, Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ бьющимÑÑ Ñердечком, девушка подошла к барону и на вытÑнутых руках протÑнула ему Ñеровато-белое полотно, что прежде виÑело на Ñпинке Ñтула. — Благодарю ваÑ! — в голоÑе Веймара звучала Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñмешка. ПоÑле чего ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÑпела заметить, как на кровать полетело влажное «полотенце»… — Можно уже открыть глаза, Ñ Ð½Ðµ оÑобенно Ñтыдлив, к тому же вам еще не раз придетÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· одежды, так что начинайте привыкать… Ð¼Ð¾Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð°! ПоÑледние его Ñлова были произнеÑены Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то глухим нечеловечеÑким рокотом и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ поÑмотрела на барона. Веймар ÑтоÑл в шаге от нее и уÑмехалÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ рукава широкой рубашки, что опуÑкалаÑÑŒ ему чуть ли не до колен. — Я отлично предÑтавлÑÑŽ, как выглÑдит голый мужчина! Ðо мне и правда неловко, что Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к вам без ÑпроÑа… проÑтите Веймар, Ñтого больше не повторитÑÑ! Я веду ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº капризнаÑ, Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, мне Ñтыдно! Ðо разве Ñ Ð½Ðµ заÑлуживаю хоть немножечко ÑниÑхождениÑ? Катюша молитвенно Ñложила руки на груди и Волк едва ÑобÑтвенной Ñлюной не захлебнулÑÑ Ð¾Ñ‚ умилениÑ, выноÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸ÐºÑ‚: «ПроÑтить и отпуÑтить! Рнаказание можно и перенеÑти… на первую брачную ночь, например». Веймару отчего-то Ñтало веÑело, даже не хотелоÑÑŒ Ñпорить. ГорÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð° его уÑпокоила, а некое утреннее раздражение он уже уÑпел выпуÑтить на Ðариду и ГроÑ. — Ваше пиÑьмо и гоÑтинцы от матушки — в Ñумке, что на Ñундуке у окна! Можете забирать, хотÑ… ноша Ñ‚ÑжелаÑ, пожалуй, лучше Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°ÑŽÑÑŒ к вам Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼ визитом и вÑе принеÑу Ñам. — Даже не Ñтоит утруждатьÑÑ… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñтремительно повернулаÑÑŒ к окну и тут же оÑознала, что до Ñих пор продолжает Ñжимать в руке «волчий» амулет. — Очень краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, видно, что изготовлено Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ любовью — Ñто, наверно, доÑталоÑÑŒ вам от отца? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула вещицу Веймару и тот принÑл ее, нахмурившиÑÑŒ, он не любил вÑпоминать Хоргана КлыкаÑтого, а тем более в роли родителÑ… Ðо, как девчонка догадалаÑÑŒ? Между тем, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ñтренько развÑзала теÑемки кожаной Ñумы и вынула неÑколько тетрадных лиÑтков, иÑпиÑанных крупным почерком ТатьÑны Ðндреевны. Ðе долго думаÑ, девушка уÑелаÑÑŒ на огромный Ñтарый Ñундук поближе к Ñвету и принÑлаÑÑŒ читать. Веймар раÑÑматривал теперь ее профиль, окутанный золотиÑтым Ñолнечным ореолом на фоне витражного окна, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ откинула занавеÑи, и не мог понÑть, отчего так Ñтранно и непривычно ÑжимаетÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñердце. Ðта девушка удивительным образом впиÑывалаÑÑŒ в обÑтановку его холоÑÑ‚Ñцкого логова, Ñреди кучи разнообразного, но милого Ñердцу барахла. Как будто не доÑтавало лишь Ее — Избранницы Волка… непокорной, но такой ранимой и нежной одновременно. Она вполне могла бы оÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и ему больше не пришлоÑÑŒ бы убегать в ночной леÑ, еÑли бы Катарина Ñпала в его поÑтели… Он охранÑл бы Ее покой, Ñтерег Ее Ñон, беÑконечно любил бы Ее Ñо вÑей Ñвоей необузданной Звериной ÑтраÑтью! Любил… Веймар трÑхнул головой, Ñловно прогонÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ðµ видение прекраÑной золотоволоÑой девушки, раÑкинувшейÑÑ Ð½Ð° его поÑтели… «Рнет ли здеÑÑŒ западни?» Больше вÑего на Ñвете Веймар де ЛоÑтан дорожил Ñвоей Ñвободой и незавиÑимоÑтью… от чего бы то ни было… — СпаÑибо, Веймар! Я вам так благодарна! — Я не наÑтолько Ñтар, чтобы Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° обращалаÑÑŒ ко мне на «вы», мы не на королевÑком приеме, Катарина. Свою чаÑть обÑзательÑтв Ñ ÑƒÐ¶Ðµ выполнил, не так ли? Я извеÑтил ваших родных… Пора и вам дать мне Ñлово, что выполните Ñвою! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±ÐµÑÑильно опуÑтила руки Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лиÑтами. — ЕÑли… еÑли Ñ Ñтану вашей женой, то через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ позволите мне увидеть родителей? — ПоÑле Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ первенца — непременно! Слово ЛоÑтана! — Я ÑоглаÑна… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ нет выбора, верно? — Выбор еÑть вÑегда, Катарина! Можете пойти под венец Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ или же мне придетÑÑ Ð·Ð° руку тащить Ð²Ð°Ñ Ðº алтарю… — Ð’Ñего два варианта! — уÑмехнулаÑÑŒ КатÑ. — И вы предпочли первый, не так ли? — Только еще одно уÑловие! Ð’Ñ‹ не прикоÑнетеÑÑŒ ко мне до Ñвадьбы! Губы Веймара презрительно иÑкривилиÑÑŒ, глаза недобро Ñверкнули: — Как пожелает Леди… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ приободрилаÑÑŒ и уже уверенно Ñпрыгнула Ñ Ñундука на пол: — Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ обедать! С утра во рту маковой роÑинки не было! Вы… ты ко мне приÑоединишьÑÑ? Веймар почувÑтвовал, как его Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой начинают одолевать доÑада и раздражение — неужели Ñта девчонка так боитÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а может, он ей Ñовершенно не нравитÑÑ… было бы обидно… Или она Ñама хочет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поиграть? Волк даже наÑторожилÑÑ… он вÑегда был готов к увлекательным «догонÑлкам», от Волка было не так-то легко убежать. — Я оÑтануÑÑŒ у ÑебÑ, мне нужно еще отдохнуть… можешь идти… еÑли, конечно, не ÑоглаÑишьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÑ‡ÑŒ Ñо мной и почеÑать мне за ушком. — Как-нибудь в другой раз! ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ взÑлаÑÑŒ за железное кольцо, что Ñлужило дверной ручкой, но вдруг Ñнова повернулаÑÑŒ к ЛоÑтану: — Веймар, а почему на твоем троне была Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°? И на Ñалфетках тоже, а здеÑÑŒ амулет — «голова волка» — Ñто ваш родовой Ñимвол, да? Мне еще в ЛоÑте раÑÑказывали легенду, что древний предок ЛоÑтанов был наÑтоÑщим волком. И меÑтные жители до Ñих пор чтÑÑ‚ Ñтот образ… — Меньше Ñлушай болтовню креÑтьÑн! Сказки Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐµÐ¹â€¦ «Рведь когда-нибудь ей придетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ и, что, еÑли она Его не примет…» Волк даже тоненько заÑкулил от огорчениÑ… «Я — Ñто Он и Он — Ñто Я! Мы — единое целое, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñто Ñпорим, но, еÑли один из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð½ÐµÑ‚â€¦ другой не надолго его переживет». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñледок еще раз Ñтрельнула глазами по полуодетому Веймару и ÑкрылаÑÑŒ за дверью. Волк хотел было метнутьÑÑ Ñледом, но барон велел ему уÑпокоитьÑÑ Ð¸ занÑтьÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-чем другим… например, выбрать Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹ подарок из материной шкатулки Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми. Хорган не был оÑобенно щедр на подарки Лее, однако в чеÑть Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñына проÑто кинул на ее поÑтель увеÑиÑтую шкатулку Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщими «побрÑкушками», что как-то обнаружилиÑÑŒ в Ñундуках Славного Прадеда. И ÑейчаÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² руках ожерелье из розоватого жемчуга, Веймар уже предÑтавлÑл его на белой шее Катарины. «Вот что, дейÑтвительно, доÑтойно твоей краÑоты…» Он Ñам оденет его, и она воÑхищенно вÑплеÑнет руками, может, даже Ñтанет отказыватьÑÑ… Она ÑтраннаÑ, будто вовÑе не похожа на других женщин, которые любÑÑ‚ золото и подарки. Может, Ñто оттого, что Катарина — Ñама Ñловно драгоценный розовый топаз — «королевÑкий камень», но тогда, ей нужна подходÑÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°â€¦ надо бы привезти ей из города платьев и еще то, что ноÑÑÑ‚ под ними… не годитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ будущей жене надевать Ñтарые нарÑды Леи, мать была не Ñлишком ÑчаÑтлива здеÑÑŒ. Ðадо заказать ткани, может, она решит Ñама, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÐ¹ нужна одежда, нужно привезти из БорÑта швей. Веймар впервые в жизни хотел угодить женщине и, заÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвоем огромном ложе, он призывал на помощь вÑе Ñвое полузвериное обонÑние, чтобы ощутить тонкий запах Ее тела, оÑтавшийÑÑ Ð½Ð° подушках и покрывале. Зверь тоже отдыхал, набираÑÑÑŒ Ñил перед ночной вылазкой. Глава 8. Турнир в БлодÑбурге… Герб на груди его — там плаха и петлÑÐо будет дырка там, как в днище кораблÑ.Он — Ñамый первый фаворит,К нему король благоволит.Ðо мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ на королÑ!Вот подан знак — друг друга взглÑдом пепелÑ,Коней мы гоним, задыхаÑÑÑŒ и пылÑ.Забрало поднÑто — изволь!ÐÑ…, как волнуетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ!..Ðо мне, ей-богу, наплевать на королÑ!.. Перед ужином Веймара разбудил Ñтарый Грой. Слуга робко коÑнулÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð° барона и забормотал, благоразумно отшатнувшиÑÑŒ в Ñторону: — Мой ГоÑподин, вы Ñами проÑили поднÑть Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ ужина, иначе Ñ Ð±Ñ‹ не оÑмелилÑÑ Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ñюда прибыл поÑыльный из Черных Камней! Рыцарь де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñит навеÑтить его как можно Ñкорее! — Что там у них ÑтрÑÑлоÑÑŒ? — Прочтите пиÑьмо! Юноша ждет ответ в холле… — ПуÑть поÑыльного накормÑÑ‚, приглÑдÑÑ‚ за его конем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑь… — Парень проÑит дать ответ немедленно! Говорит, ему еще ехать к Райнбоку. Веймар вÑтрÑхнулÑÑ Ð²Ñем телом, прогонÑÑ Ð¾Ñтатки Ñна, в котором Ñвно приÑутÑтвовала одна Ð·Ð»Ð°Ñ‚Ð¾ÐºÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñовершенно не против приÑеÑть на колени барона и запуÑтить Ñвои белые пальчики в черную гриву его волоÑ. ПринеÑло же Ñтого ГроÑ… на Ñамом интереÑном меÑте Ñладкого Ñна! Что ж, придетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸. ЛоÑтан внимательно изучил текÑÑ‚ пиÑьма и нахмурилÑÑ. Серьезных причин Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтва, кажетÑÑ, не было, но Ñледовало поÑкорее прибыть в помеÑтье Дагмара де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð¸ обо вÑем переговорить Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз. При таких новоÑÑ‚ÑÑ… Ñоюзникам Ñледует держатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте в Ñлучае неожиданного удара. Только вот дорога туда и обратно займет пару дней, причем, вÑем в округе извеÑтно, что Дагмар никогда не отпуÑкает Ñвоих гоÑтей Ñлишком быÑтро. Да и к тому же, на вÑтрече ÑоберутÑÑ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько хороших знакомых Веймара, пожалуй, хозÑин «Черных камней» еще и охоту затеет. Что Ñкрывать — Барон де ЛоÑтан был веÑьма раÑположен к ÑоÑеду, они познакомилиÑÑŒ еще во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ поездки Веймара в ГальÑбург на приеме у Ñтарого королÑ. Рведь до Ñтой вÑтречи ЛоÑтан имел некоторое предубеждение против КоролевÑких Рыцарей, ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… заноÑчивыми и чванливыми. Один из таких молодцев, ÑовÑем недавно получивший королевÑкий перÑтень отличиÑ, даже вызвал тогда Веймара на поединок, придравшиÑÑŒ к тому, что молодой барон не разделÑет его любви к популÑрной в Ñтолице пеÑенке модного менеÑтрелÑ: За локон ПрекраÑной веÑÑŒ мир Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð¼,За взглÑд Ее нежный один,Отныне Ñлугою Ей Ñтану Ñ Ñам,Вернейший Ее паладин… РыцарÑкие поединки на конÑÑ…, Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑми и мечами никогда не увлекали Веймара. Он, вообще, любил ходить пешком или бегать… на четырех лапах. Руж показывать Ñвои ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ каким-то юным выÑокородным выÑкочкой, дамÑким угодником — Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¿ÑƒÑ…Ð°! Вот и тогда Веймар, вмеÑто того, чтобы ÑтолкнутьÑÑ Ð»Ð¾Ð± в лоб Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑренным противником, что уже мчалÑÑ Ð½Ð° него, опуÑтив забрало, отклонилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ в Ñторону и, пригнувшиÑÑŒ в Ñедле, так Ñ€Ñвкнул на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñоперника, что тот иÑпуганно заржав, немедленно поднÑлÑÑ Ð½Ð° дыбы и ÑброÑил Ñедока на землю. Волк забавлÑлÑÑ, а вот Веймару вÑкоре Ñтало не до шуток. Его дерзкий противник оказалÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ иной, как племÑнник ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ родной ÑеÑтры — богатый и Ñамоуверенный Ðльберт фон Холле. С его отцом у ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸ Ñерьезные разноглаÑиÑ, но вот ÑеÑтру Ñвою Ñтарый Гальбо очень любил, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ñквозь пальцы на вÑе выходки молодого Ðльберта. СÑору ЛоÑтана и Холле удалоÑÑŒ замÑть, но неприÑтный оÑадок оÑталÑÑ Ñƒ обоих, и вот теперь ÑоÑед Дагмар пишет, что Король Ñерьезно болен и на трон вполне может претендовать тот Ñамый любитель Дам и МенеÑтрелей. Причем, в Ñтолице и за ее пределами давно ходили Ñлухи, что Ðльберт КраÑивейший не брезгует делить ложе и Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸. — «Что ж… надо ÑобиратьÑÑ Ð½Ð° вÑтречу Преданных Гальборо, надо навеÑтить Черные Камни — родовое имение де ДаркоÑ. Ðо, как оÑтавить Катарину одну, впрочем, здеÑÑŒ — в Ульфенхолл ей Ñовершенно ничего не угрожает. ПуÑть привыкает к роли ХозÑйки, облазит веÑÑŒ замок Ñверху донизу, разберет дамÑкое барахло из Ñундуков, отдам ей вÑÑŽ материну шкатулку — пуÑть Ñебе играет, девчонка! Мой отъезд продлитьÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ неделю, а значит, немного приблизит Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñвадьбы… гар….раффф!.. тш-ш-ш, уже ÑовÑем Ñкоро, уÑпокойÑÑ». ИзвеÑтие о вынужденном отъезде Веймар Ñообщил невеÑте за ужином: — ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ будет в помеÑтье неÑколько дней, замок в твоем полном раÑпорÑжении, Катарина! ÐадеюÑÑŒ, ты не будешь Ñкучать. Ðарида и Торм тебе во вÑем помогут. Я раÑпорÑдилÑÑ, чтобы из города доÑтавили ткани и прочие безделушки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð¼Ñкого шитьÑÑ… — Я не умею шить! Я ÑовÑем не рукодельница! Может, из-за Ñтого вы передумаете на мне женитьÑÑ? Глаза Ñтой плутовки ÑмеÑлиÑÑŒ, губы чуть подрагивали, прÑча улыбку. — Ðи в коем Ñлучае, здеÑÑŒ доÑтаточно Ñлуг Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹, прибудут еще… — Ð, почему тебе нужно ехать так Ñрочно? Что-то произошло? Только бы не война, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, что рыцарÑкие походы длÑÑ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. — Ðо, в таком Ñлучае, вы надолго были бы избавлены от моего общеÑтва! — Ð, кто бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» домой… как бы Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми-то увиделаÑÑŒ? — О, Катарина… — Ð Ñ Ð½Ðµ могу поехать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — Ðи в коем Ñлучае! Ðто чиÑто мужÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñтреча! — Ðга! ПонÑла — туÑовка меÑтной знати! — Что-о? — У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹ так опиÑали подобное мероприÑтие, заÑтолье… Ñтриптиз… — Что означает поÑледнее Ñлово? — Танцы… во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… женщины ÑбраÑывают Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ, а вÑе на Ñто ÑмотрÑÑ‚. — Странное развлечение, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ принÑто так прилюдно дразнить мужчин, Ñто может нехорошо закончитьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹. Почему она, вообще, должна раздеватьÑÑ, разве ее заÑтавлÑÑŽÑ‚? — За Ñто платÑÑ‚, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°â€¦ Скажите, а Ñтот ваш Дагмар женат? — Пока нет, и думаю не Ñкоро еще женитÑÑ, еÑли таковое ÑлучитÑÑ, вообще! Он презирает женщин, а они в ответ его ненавидÑÑ‚ и боÑÑ‚ÑÑ. — Он такой Ñтрашный? — Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» покалечен в бою за Ðичейную землю, на лице еÑть шрамы — дамы обычно пугаютÑÑ… он уже привык, а потому чаÑто бывает груб. Он не раÑÑчитывает на женÑкое внимание вовÑе. — Ð, что Ñто за ÐÐ¸Ñ‡ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ? Ðто Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ угодьÑми? — К превеликому ÑчаÑтью — нет, Ñто Ð²Ñ‹Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñолнцем равнина находитÑÑ Ð½Ð° границе ДÑриланд и ИнÑектерры. У Кати Ñами Ñобой округлилиÑÑŒ глаза, Ñколько же она еще не знала об их мире, а ведь ей, кажетÑÑ, предÑтоÑло здеÑÑŒ жить. — ИнÑектерра — что Ñто? — О, Леди! Вам лучше не знать! — «Попробую на Ñтот Ñчет раÑÑпроÑить Торма, уж, он-то мне Ñкажет…» — Итак, вы уже придумали, чем займетеÑÑŒ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑтвиÑ? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° в грудь побольше воздуха и воÑторженно выпалила: — Я хочу научитÑÑ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ на лошади! — Вам Ñто зачем? У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ°. — «Ðу, ну, что — то ты не позаботилÑÑ Ð¿Ð¾Ñлать ее за мной в ЛоÑт…» Разве Леди не положено прилично ездить верхом? — Вам Ñто ни к чему! Что за блажь, Катарина? — Ðо, Ñ Ð²Ñегда мечтала покататьÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð¼, а теперь еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть, неужели Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ мечты, Веймар? И Ñнова Ñти умолÑющие глаза… Ñти нежные руки, домиком Ñложенные у выÑокой груди. — Что ж… еÑли только под приÑмотром Торма… «Ðадо Ñказать, чтобы он подобрал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñамую Ñпокойную клÑчу…» — Я выезжаю в ночь, ÑовÑем не обÑзательно махать мне белым платочком Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ башни — терпеть не могу Ñти Ñтоличные выкрутаÑÑ‹! Катарина, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ðºâ€¦ другие «игрушки» Ñ Ð²ÐµÐ»ÐµÐ» отнеÑти прÑмо к вам в комнату, надеюÑÑŒ Ñто Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÑ‚. Ð ÑейчаÑ… С Ñтими Ñловами Веймар поднÑлÑÑ Ñо Ñвоего внушительного креÑла, вышел из-за Ñтола и направилÑÑ Ðº Кате, держа в руках какую-то вещицу, завернутую в бархатиÑтую ткань. — Ðто розовый жемчуг Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð¾Ð² Теплого морÑ, очень далеко отÑюда. Позвольте одеть вам Ñто ожерелье и Ñчитать нашу помолвку ÑоÑтоÑвшейÑÑ. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ велю Ñлуге официально объÑвить о дне Ñвадебной церемонии. ПуÑть знают вÑе в Ульфенхолл и за его пределами, что хозÑин Волчьих Земель наконец нашел Ñвою ЕдинÑтвенную и Ñкоро женитÑÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð°ÑÑŒ моментом, даже немного ÑмутилаÑÑŒ и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью принÑла великолепный подарок барона. Жемчужные нитки дважды обвили ее шею и теперь приÑтно холодили кожу. — Оно, наверно, безумно дорогое, Веймар? — Ðе дороже Ульфенхолл, а ведь он тоже Ñкоро будет принадлежать вам, Леди… как и мое Ñердце. «Руж, что каÑаетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ЗверÑ, так он давно готов Ñпать у ваших ног…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла глаза и замерла, Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÑком золотиÑтых иÑкорок в Ñерых глазах Веймара. Рон же, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñмутить девушку, вдруг Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ðº губам ее руку. — Я буду Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждать нашей вÑтречи, прекраÑÐ½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð°, надеюÑÑŒ, и вы тоже не забудете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñтот недолгий Ñрок. — Ммм… дд-а-а… конечно… Веймар… Только и могла прошептать Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñтатную фигуру будущего Ñупруга. Вечер прошел Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸ в приÑтных хлопотах, роÑкошный ужин она провела уже без барона и потому, ниÑколечко уже не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ, Ñмогла перепробовать кучу разных вкуÑнейших блюд. Ð Ñдом ÑуетилаÑÑŒ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð°Ñ Ðарида и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñила «бабушку» к Ñтолу, но получила в ответ хмурый взглÑд и выговор; — ГоÑпода не должны Ñадить за Ñвой Ñтол приÑлугу! — Ðо Ñ Ð¶Ðµ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°, давайте проÑто поедим и пообщаемÑÑ, здеÑÑŒ же приготовлено на целую толпу народа! — У Веймара отличный аппетит, по крайней мере был… до вашего поÑвлениÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ мальчик веÑÑŒ измучилÑÑ… — Бедный мальчик?! Ðарида Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подогнула раÑпухшие колени, чуть ли не лбом Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾ платье: — О, ГоÑпожа! Только не говорите барону, что Ñ Ñказала вÑлух Ñто Ñлово! Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ из замка, пошлет в уÑлужение Ñтому беÑÑтыжему Торму, а Ñ ÐµÐ³Ð¾ не выношу… — Да, уÑпокойтеÑÑŒ уже! Ðичего Ñ Ð½Ðµ Ñкажу Веймару! Я, вообще бы хотела Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ подружитьÑÑ, мне очень нравитÑÑ, как вы здеÑÑŒ ведете дела, у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ кухарки и Ñлужанки отличные. Мне нравитÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¼Ð°, Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑегда можно поболтать… — Вам не Ñтоит Ñекретничать Ñо Ñлугами, Леди, Ñта Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¼Ð° должна знать Ñвое меÑто! Ðу, надо же, вчера еще помои таÑкала, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°ÑтаетÑÑ, что в большой милоÑти у будущей Леди Ульфенхолл! Так не годитьÑÑ, вы должны веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка, а не раÑпуÑкать челÑдь! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вздохнула — да-а, до демократии им еще шагать и шагать! ХотÑ, в чем-то Ðарида, пожалуй, была права, ну, не умела Катюша командовать… не умела… ПришлоÑÑŒ заканчивать Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿ÐµÐ·Ð¾Ð¹ в одиночеÑтве, а потом возвращатьÑÑ Ð² Ñвою комнату, кажетÑÑ, Веймар намекал на какие- то игрушки. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ оÑобенно увлекалаÑÑŒ нарÑдами и украшениÑми, по правде Ñказать, у нее прежде была вÑего-то одна Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и кулон Ñ Ð‘Ð¾Ð¶ÑŒÐµÐ¹ Матерью — и тот она отдала найденышу. Ð ÑейчаÑ, на кровати в ее комнате вдруг оказалаÑÑŒ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ°, доверху Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлетами, колечками, Ñерьгами, цепочками, буÑами и прочими «безделушками» из золота и драгоценных камней. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°ÑмеÑлаÑÑŒ как девчонка, что нашла в леÑу целую полÑну Ñгод землÑники, глаза разбегаютÑÑ, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ бы начать… Подошла Сирма и уже вдвоем девушки от души позабавилиÑÑŒ, так и Ñдак примерÑÑ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти, баÑноÑловные по цене обоих миров. Пожалуй, еÑли бы Катюша оÑознавала их реальную ÑтоимоÑть, у нее было бы неÑколько другое отношение к «игрушкам», что так любезно предложил Веймар. Ðезаметно подкралаÑÑŒ ночь, а за ней пришло Ñолнечное теплое утро, барон еще Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð° покинул замок и Ñто вызывало у Кати Ñразу два противоположных чувÑтва: облегчение и легкую груÑть. Однако разлука не должна была продлитьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, а потому Катюша решила воÑпользоватьÑÑ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвием ХозÑина и вÑе хорошенько изучить в его владениÑÑ…. И начать Ñледовало именно Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°. Почти до обеда, к непонÑтному раздражению Ðариды, девушка вмеÑте Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ Сирмой изучали ÑоÑтоÑние кладовой, наведалиÑÑŒ также в кухню, где ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ преминула дать неÑколько ценных Ñоветов по поводу Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð»ÐµÐ±ÐºÐ¸ из куриных потрошков и лукового пирога. Потом дамы ÑпуÑтилиÑÑŒ в подвал, но Кате там не понравилоÑÑŒ — воздух Ñ‚Ñжелый и Ñлишком мрачно, да еще за ними пришел Торм, чтобы Ñообщить поÑледние новоÑти. ОказалоÑÑŒ, что приехал еще один веÑтовой, уже от барона Райнбока из Райнартхолл, Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ передать барону де ЛоÑтан приглашение на рыцарÑкие ÑоÑÑ‚ÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² БлодÑбурге. — Веймар никогда не жаловал подобные игрища, — проворчал Торм, — обычно лишь вежливо благодарил и оÑтавалÑÑ Ð² помеÑтье. За Ñто его Райнбок и недолюбливает, а ведь он назначен Королем приÑматривать за меÑтной знатью, Райнбок здеÑÑŒ вроде Верховного Судьи, разбирает вÑе Ñ‚Ñжбы между гоÑподами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° редко заходÑÑ‚ так далеко, чаще Рыцари желают уладить вÑе Ñамолично, не выноÑÑ Ð½Ð° вÑеобщее обÑуждение. Да-а… Райнбок на Ñтот раз напиÑал, что будет веÑьма разочарован отказом… Веймару Ñто может повредить… — Ð, разве вы можете читать пиÑьма, что направлены лично барону? — ХозÑин мне доверÑет, к тому же Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ него ÑоÑтавлÑÑŽ вежливые отказы… нам еще чаÑтенько шлют Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑÑкие меÑтные пирушки и праздники. Здешние гоÑпода любÑÑ‚ погулÑть! — Рчто любит Веймар? — полюбопытÑтвовала КатÑ, чувÑтвуÑ, как отчего-то розовеют уши. — Барон любит леÑ… кхм… в ÑмыÑле прогулки вдоль леÑа на добром коне! — Торм, а что Ñто за ÑоÑÑ‚ÑÐ·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² БлодÑбурге? — Да, ничего интереÑного, Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÑÑŽ, Леди! СобираютÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ мальчишки, едва только оперившиеÑÑ ÑŽÐ½Ñ†Ñ‹, что не были ни в одном наÑтоÑщем бою, а хвалÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸ держать копье, да вертетьÑÑ Ð½Ð° коне под Ð¾Ñ…Ð°Ð½ÑŒÑ Ð”Ð°Ð¼. Ðу, конечно, много музыки и цветов, много краÑивых, нарÑдных женщин… — Как бы мне хотелоÑÑŒ на Ñто вÑе поÑмотреть! Они же, наверно, не чаÑто так ÑобираютÑÑ… «а, когда Ñ Ñтану его баронеÑÑой, Веймар Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ за что не отпуÑтит…» — Торм, а можно, Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ вмеÑто Веймара? — Как Ñто — вы поедете? Куда? — Ð’ БлодÑбург на рыцарÑкий турнир! ÐÐ°Ñ Ð¶Ðµ приглаÑили! Вот у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ñьмо… — Ðет, нет, Леди — Ñто невозможно! Барону бы Ñто Ñовершенно не понравилоÑÑŒ! — Ð Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ хоть один раз в жизни, хоть одним да глазочком поÑмотреть на наÑтоÑщих Рыцарей! Торм, что тут такого? Ð’Ñ‹ поедете Ñо мной и будете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñть, неужели вам Ñамому не интереÑно? Ðеужели вам не наÑкучило Ñидеть целыми днÑми в Ульфенхолл и препиратьÑÑ Ñ Ðаридой? Давайте проветримÑÑ! И Ñтому вашему «ÑмотрÑщему» за меÑтной Ñлитой заÑвидетельÑтвуем почтение. О! ЕÑли нужно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ему кучу комплиментов наговорить и выгородить Веймара, чтобы Райнбок не затаил на него обиду за отÑутÑтвие на Ñтоль значимом мероприÑтии. Старый воин только уÑмехнулÑÑ Ð² Ñедые уÑÑ‹. Ð˜Ð´ÐµÑ Ð¾ том, чтобы, и правда, побывать в небольшом, но Ñрком и шумном, да притом еще и раÑпутном городишке уже начала его одолевать. Ðо, пожалуй, Ñледовало Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° поÑпорить Ñ Ñтой азартной Леди: — Ð’Ñ‹, вероÑтно, много ждете от Ñтого ÑобытиÑ, а ведь ничего интереÑного не будет. Ðу, проедутÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ð²Ñ‹Ðµ молодцы перед ревущей толпой, брÑÑ†Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼, ну, менеÑтрели пропоют в их чеÑть хвалебные пеÑни… Рпотом поединки, вопли, кровь, грÑзь… лошадиные морды в пыли… зачем вам на такое Ñмотреть, Катарина? Ðо Ñвоими замечаниÑми Торм лишь подогрел горÑчий Катин Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº предÑтоÑщему турниру. — Когда надо ехать, чтобы уÑпеть к Ñамому интереÑному? — Можно выехать завтра на раÑÑвете, поÑле обеда уже будет в БлодÑбурге… — О, благодарю! Благодарю! Кате даже захотелоÑÑŒ раÑцеловать однорукого Торма, недаром она почти Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ вÑтречи ему Ñимпатизировала, а теперь и вовÑе поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что Торм чем-то напоминает ей родного отца — Ивана Кирилловича. — Торм, Ñкажи, а что такое ИнÑектерра? Мужчина нахмурилÑÑ, задумчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Катю: — Верно Ñказал барон, что вы прибыли издалека… ЗдеÑÑŒ каждый хоть что-то да Ñлышал о Гиблом леÑе… — Ð, вот мне еще не доводилоÑÑŒ, а Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Ñтрашные Ñказки! Веймар еще про Ðичейную землю раÑÑказывал, она вÑе-таки ÑчитаетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкой или принадлежит кому-то другому? — О! ЗдеÑÑŒ-то как раз вÑе проÑто! Гальбо Ñчитает равнину Ñвоей, а Те — Ñвоей, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнова битьÑÑ Ð·Ð° Ñту пуÑтыню ни у кого более не возникает. — Ркто Ñто — Те? Чудовища? МонÑтры? Торм замÑлÑÑ Ð¸ пожал плечами. — Да, что долго раÑÑказывать… Они живут в Гиблом леÑу и бывают разными — у них Ñвои кланы, Ñвои колонии, но вÑе они — отличные Ñолдаты и убийцы. Их обучают убивать врага еще Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ðº или точнее… Ñ ÐºÐ¾ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð². Ðе знают жалоÑти, не ведают Ñтраха. Ð“Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ… цель — защитить Королеву, обеÑпечить ее вÑем необходимым. У каждого рода — ÑÐ²Ð¾Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°, и еÑли Ñ Ð½ÐµÐ¹ что-то ÑлучитÑÑ, Они будут иÑкать Ñебе новую… Ð´Ð»Ñ Ñтого Им бывает нужна женщина ДÑриланд. Они делают набег на окреÑтные поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ выбирают доÑтойную. — УжаÑ! Ðо… ведь быть Королевой не так уж плохо? Или Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то не понимаю, Торм? — Ох, Леди… в обÑзанноÑти Королевы Гиблого леÑа входит много разных вещей… о чем Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ вам раÑÑказывать не ÑобираюÑÑŒ! И не Ñоветую вопрошать кого-то еще… Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ так поймут. ПуÑть подобные Ñлухи Ñмакуют в БлодÑбурге или в Ñтолице, там нынче в моде вÑÑкие извращениÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и вздохнула: — ÐадеюÑÑŒ, ты не будешь думать обо мне плохо из-за моего неуемного любопытÑтва? — Вам Ñ Ð±Ñ‹ проÑтил вÑе, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸! — Торм, а ты Ñам… Рыцарь? Мужчина заÑмеÑлÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾: — Ðу, почти… Ñ Ð¶Ðµ Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ñти приглÑдываю за кем-то из них, и они в шутку поÑвÑщают Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² рыцари. Вот, например, Веймар… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто меча у него тогда была Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÐºÐ°, но он Ñ Ñамым торжеÑтвенным видом положил ее мне на плечо и велел именоватьÑÑ Ð“Ð¾Ñподином Жареных ÐšÐ¾Ð»Ð±Ð°Ñ Ð¸ бароном Светлого Пива. — Замечательный титул! — раÑÑмеÑлаÑÑŒ КатÑ. — Ркого еще мы возьмем в завтрашнюю поездку? — Пожалуй, Баара и Кротха, еще маленького Вайни, он будет приглÑдывать за лошадьми. Ульфенхолл тоже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть без мужчин, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ отÑутÑтвие продлитьÑÑ Ð²Ñего два — три днÑ. Много воинов барон взÑл Ñ Ñобой в Черные камни, туда принÑто ÑвлÑтьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñтойной Ñвитой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ñƒ Ñто тоже не по душе. Итак, Леди… можете начинать Ñборы… — Рмогу Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑеÑть на лошадь, мне привезли из ЛоÑта одежду — мои Ñтарые удобные джинÑÑ‹, ну, Ñто такие штаны… Торм, а Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ñƒ в повозке, да? — Конечно, дорога Ñлишком длинна и утомительнаÑ, тем более, что вы не привычны к верховой езде. — Ðо, можно, мне Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ немного попробовать ÑейчаÑ? Торм… Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ переоденуÑÑŒ и прибегу, а ты пока подыщи мне резвого Ñкакуна… ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° наверх, а однорукий Торм задумчиво покрутил уÑÑ‹, ÑоображаÑ, где бы ему ÑÑ‹Ñкать Ñовершенно Ñмирненькую лошадку Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñлавной Леди. Ðе прошло и чаÑа, как Катюша Ñ Ð²Ð¾Ñторженными криками каталаÑÑŒ на Ñпине доброй Ñтарой Феи, Ñовершенно иÑкренне утверждаÑ, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из Ñамых чудеÑных и знаменательных дней в ее жизни. Рзавтра ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ наÑтоÑщее РыцарÑкое ÑоÑÑ‚Ñзание: Ñверкающие доÑпехи, развевающиеÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÐ¼Ð°Ð¶Ð¸, загадочные гербы и флаги. Завтра ÑлучитÑÑ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ° в наÑтоÑщий, Ñказочно — Ñредневековый город… И БлодÑбург Катюшу Ñовершенно очаровал. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ульфенхолл, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ³Ð¾ вниманиÑ, благополучно добралаÑÑŒ до поÑтоÑлого двора, уже знакомого Торму по предыдущим поездкам. ЗдеÑÑŒ было решено оÑтавить коней и, перекуÑив, отправитьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼ на меÑто завтрашнего риÑталища. Катюше не терпелоÑÑŒ поÑкорее оказатьÑÑ Ð² атмоÑфере подготовки к предÑтоÑщему конному ÑоÑÑ‚Ñзанию. Улица городка были веÑьма оживлены, Кате даже пришлоÑÑŒ держатьÑÑ Ð·Ð° единÑтвенную руку Торма, чтобы не потерÑтьÑÑ Ð² толпе. Баар шел впереди, чуть раÑÑтавив руки и Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ Ñвоим крепким торÑом. Здоровенный Кротх, что по возраÑту был ровеÑником Торма, замыкал шеÑтвие. Ðаконец, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ перед небольшим полем, вокруг которого раÑкинулÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ палаточный лагерь, вокруг ÑуетилиÑÑŒ Ñлуги — конюхи и оруженоÑцы, Ñновали продавцы Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ Ñнеди, репетировали Ñвои мелодии музыканты вÑех возраÑтов и нарÑдов. У Кати проÑто глаза разбежалиÑÑŒ от такого невероÑтного зрелища — Ñрко, пеÑтро, шумно и веÑело… — ПоÑмотрите туда, ГоÑпожа! — отвлек ее Торм, — Рвот и ваш первый Рыцарь… так Ñ Ð¸ знал — здеÑÑŒ опÑть ÑоберутÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ юнцы! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ Ñтого вполне доÑтойный герб, ÑвидетельÑтвующий о древнем, благородном роде… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поÑмотрела в направлении, что указывал ей Ñтарый воин — на выÑоком коне, покрытом золотиÑтой попоной Ñидел Ñимпатичный юноша в кольчуге, поверх которой была темно- ÑинÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÐ° Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ знаком. — Видите его герб — Ñкошен Ñправа на червлень и Ñеребро. Ðа червленом поле (Ñверху Ñправа) ÑеребрÑный меч, оÑтрием к низу. Ðа ÑеребрÑном поле — три червленые рыбы. Девиз — «ВерноÑть — мой щит». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же захлопала в ладоши и улыбнувшиÑÑŒ молодому Рыцарю, приветливо помахала ему рукой. — ЕÑли бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» букет, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы ему броÑить, да? Торм Ñ Ñомнением покачал головой, уÑтремлÑÑ Ð½Ð° девушку Ñамый Ñуровый взглÑд. — ÐадеюÑÑŒ, Леди Катрин не заÑтавит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ‚ÑŒ о нашей ÑовмеÑтной поездке в БлодÑбург без Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° то барона? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ повернулаÑÑŒ к мужчине: — Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла. Буду впредь Ñдерживать Ñмоции. Ð’Ñ‹ мне, пожалуйÑта, подÑказывайте, еÑли Ñнова увлекуÑь… ПоÑмотрите, Торм… Как Ñто вÑе краÑиво… вÑе так по-наÑтоÑщему… Ð… где можно купить цветы? Ð’Ñкоре Катиному вниманию предÑтавилаÑÑŒ еще одна торжеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑиÑ. Сразу неÑколько рыцарей на великолепных конÑÑ… медленно прошеÑтвовали к широкой арене, вокруг которой раÑполагалиÑÑŒ крытые галереи Ð´Ð»Ñ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. — У них ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ что-то вроде разминки… О, и Ñам Ðльберт здеÑÑŒ! Ð Ñ-то думал он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñтолице, молит богов о Ñкорейшей кончине Ñтарого КоролÑ… Ðеужели, еще не получил тревожных извеÑтий? ХотÑ, как Ñто Холле мог пропуÑтить такую забаву, как турнир в БлодÑбурге. — Кто Ñто — Холле? — раÑÑеÑнно поинтереÑовалаÑÑŒ КатÑ, внимательно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° краÑивым Ñтройным мужчиной, что, ÑнÑв шлем, Ñвил миру длинные Ñветлые кудри. — Да, вы, кажетÑÑ, Ñмотрите прÑмо на него… Ðльберт фон Холле — ÑумаÑбродный племÑнник КоролÑ. Он уже не очень молод и пора бы ему оÑтепенитÑÑ, так нет… женитьÑÑ Ð½Ðµ хочет, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтво бродÑчих певцов и Ñомнительных девиц. — И что же такого? Веймар тоже до Ñих пор не женат… и, кажетÑÑ, навещал в городе… каких-то уÑлужливых краÑоток. Торм только фыркнул и раÑÑмеÑлÑÑ. — Могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, Леди, поÑле вашей Ñвадьбы барона и на веревке в город не затащишь! Он такой домоÑед! И Ñ Ð½Ðµ Ñовру, еÑли Ñкажу, что любимой комнатой в замке у него ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑпальнÑ… а потом он и вовÑе не захочет из поÑтели вылезать! При Ñтих Ñловах Торм как-то череÑчур игриво подмигнул будущей ХозÑйке и девушка невольно зарделаÑÑŒ, неÑказанно при Ñтом похорошев. Ðадо еще добавить, что одета в поездку ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° более чем Ñкромно — потертые джинÑÑ‹ и Ñверху Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ° — рубашка, ÑÑ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° талии тонким кожаном ремешком. ВолоÑÑ‹ девушка тоже убрала повыше, Сирма помогла заколоть их в удобный узел, но за долгий день дороги некоторые прÑди веÑьма Ñффектно выбилиÑÑŒ из причеÑки краÑиво обрамлÑÑ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸Ð½Ð¾ лицо. Девушке иÑкренне казалоÑÑŒ, что в таком виде она не Ñможет вызвать открытый мужÑкой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ Торму не придетÑÑ ÐµÐµ оÑуждать за неумеÑтное кокетÑтво. Однако даже Ñтарый воин отлично видел, что именно такой — почти что мальчишеÑкий нарÑд, как раз напротив вызывает некоторое удивление и воÑхищение у окружающих мужчин, раÑпаленных крепкими напитками и предвкушением захватывающего зрелища кровавых поединков. И Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ðµ «Ñшибки» обычно не приводили к гибели вÑадников, а наземные поединки велиÑÑŒ не до Ñмерти, поÑле турнира в городе оÑтавалоÑÑŒ немало раненых и покалеченных людей. — Позвольте приветÑтвовать ваÑ, Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа! Я — ÐнÑельм из Форлака. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ оказать мне чеÑть и Ñтать моей Дамой на завтрашнем турнире! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила раÑтерÑнный взглÑд на юношу, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑл перед ней, чуть опуÑтив руÑую голову. Ðто был тот Ñамый Рыцарь, которого ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° здеÑÑŒ первым и которого она так Ñмоционально приветÑтвовала. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, разглÑдев его вблизи, девушка ÑÑно понÑла, что ÐнÑельм дейÑтвительно очень молод и, пожалуй, ему едва даже иÑполнилоÑÑŒ двадцать лет. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом попроÑила Торма помочь в Ñтой щекотливой Ñитуации, но однорукий воÑка только уÑмехалÑÑ Ð² Ñвои Ñедые уÑÑ‹: — О, даже не ÑомневайтеÑÑŒ, Храбрый Юноша! ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Катарина Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью примет ваше предложение и Ñтанет вашей Дамой на завтрашнем турнире! ГоÑпожа уже второй день мечтает познакомитьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим Рыцарем, чтобы поближе разглÑдеть его ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ доÑпехи. Вот вам отличный Ñлучай, Леди — Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ñтот… хм… юный Рыцарь теперь в вашем полнейшем раÑпорÑжении. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»ÑнулаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñмущенным юношей и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Она не понимала до конца вÑех тонкоÑтей церемонии, но оÑознала в душе, что Торм не Ñтал бы шутить Ñерьезными вещами. ПолучаетÑÑ, что вÑе, только что произошедшее — проÑто Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°? Тогда будем знакомы — ÐнÑельм из Форлака! — Привет! Я — КатÑ, так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ зовите… а, можно говорить «ты», мы же почти ровеÑники? Почему-то при Ñтих Ñловах, юноша немного нахмурилÑÑ Ð¸ тут в разговор опÑть вÑтупил Торм, тщательно ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑŽ уÑмешку: — ЕÑли благородный Рыцарь не против… ведь наша Леди еще так юна и ÑовÑем не умеет правильно обращатьÑÑ Ðº Ñтоль Знатным ОÑобам. — Должен Ñообщить, что Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не знатен и не богат, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ поÑледним отпрыÑком Ñтаринного, но обедневшего рода… Ðто мой первый турнир и Ñ Ñ‚Ð°Ðº надеÑлÑÑ Ð·Ð°Ñлужить внимание какой-нибудь доÑтойной Леди. — О, наша Леди более чем доÑтойна… Перед вами, юноша, Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка Ульфенхолл, однако, не Ñоветую трубить об Ñтой новоÑти на каждом углу! Глаза молодца заÑветилиÑÑŒ, он едва на меÑте не запрыгал: — Леди Волчьих Земель! Барон Веймар женитÑÑ, какое извеÑтие! Ð, гоÑподин де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знает? — Полагаю, да! Барон ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº раз у него… а, вы давно знакомы Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñином Черных камней? — Я же вÑем обÑзан ГоÑподину Дагмару… больше никто не ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð¾ÑвÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Рыцари… Только он! — Что ж… неплохое начало, ÐнÑельм из Форлака… где ты оÑтановилÑÑ? Юноша отчего-то гуÑто покраÑнел и пробормотал, опуÑтив глаза: — Ð’ БлодÑбурге проживает Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ° Миранна, поÑле кончины Ñупруга ей доÑталаÑÑŒ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ она Ñумела даже раÑширить торговлю, ее вÑе знают в Южном конце города. Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ у нее… пока… пока не обзавелÑÑ ÑобÑтвенным помеÑтьем. — Значит, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ° — вдова? — задумчиво ÑпроÑил Торм, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ðº единÑтвенной пÑтерней, — верно, Миранна уже в почтенных летах, раз так умело ведет дела? — О, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ не Ñтаруха, могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, она много моложе ваÑ, ГоÑподин. — Торм — мое имÑ! Рне навеÑтить ли нам вÑем вашу тетушку, может, кроме булок, в ее заведении найдетÑÑ Ð¸ доброе вино Ñ Ð¦Ð²ÐµÑ‚ÑƒÑ‰Ð¸Ñ… лугов? — Ðепременно ÑыщетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ñ… гоÑтей! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ глазами хлопала, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñтой беÑедой, «ах, ты Ñтарый пройдоха, ÑÑно ведь куда клонишь — вдовÑтвующую лавочницу тебе подавай!». Ðо, конечно, Ñпорить Катюша не Ñтала, ей и Ñамой было интереÑно наведатьÑÑ Ð² гоÑти к меÑтным жителÑм, да и ÐнÑельм оказалÑÑ Ñлавным малым. Менее чем через Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Кротха, Торма, Кати и молодого Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ пировали во дворе хорошенького домика Ñ€Ñдом Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð½Ð¾Ð¹ лавкой. Сама же Ð¿ÑƒÑ…Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñюшка Ñновала между гоÑÑ‚Ñми, Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñветлого вина и Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ кушаньÑ. ОÑобенно ÑтаралаÑÑŒ угодить Миранна пожилому однорукому воину, что чинно воÑÑедал во главе Ñтола. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¶Ðµ поÑле неÑкольких глоточков прÑного напитка Ñоломенного оттенка вдруг вÑпомнила Ñюжет музыкального ÑÐ¿ÐµÐºÑ‚Ð°ÐºÐ»Ñ Ð¾ Робин Гуде, что еще в детÑтве Ñлушала на грамплаÑтинке в родной Березовке. И уже вÑкоре Торм Ñ ÐšÑ€Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð¼ во вÑÑŽ глотку орали пеÑенку Маленького Джона из баллады Ð . БернÑа, что пару раз уÑпела иÑполнить Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… разрумÑнившаÑÑÑ ÐšÐ°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ð°. Привет вам, тюрьмы королÑ,Где жизнь влачат рабы!ÐœÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ петлÑИ гладкие Ñтолбы.Так веÑело, отчаÑнноШел к виÑелице он.Ð’ поÑледний чаÑÐ’ поÑледний плÑÑПуÑтилÑÑ ÐšÑ€Ð¾ÑˆÐºÐ° Джон…ПроÑти, мой край!ВеÑÑŒ мир, прощай!ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸ в Ñеть.Ðо жалок тот, кто Ñмерти ждет,Ðе ÑÐ¼ÐµÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ!Разбейте Ñталь моих оков,Верните мой доÑпех.ПуÑть выйдет деÑÑть Ñмельчаков,Я одолею вÑех… РпоÑле целого бокала доброго Ñтарого вина ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ притихла и уже более Ñдержанно и лирично Ñпела пеÑню о неком Ñлавном правителе: Старый дедушка КольБыл веÑелый король.Громко крикнул он Ñвите Ñвоей:— Ðй, налейте нам кубки,Да набейте нам трубки,Да зовите моих Ñкрипачей… ПоÑле Ñтой пеÑни ÐнÑельм вдруг раÑчувÑтвовалÑÑ Ð¸ бухнулÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Катей на колени, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ поцеловать ее белые ручки. И вот тогда-то Торм моментально протрезвел и Ñамолично проводил будущую ХозÑйку Ульфенхолл в комнату, что приготовила Миранна Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾Ñтьи. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° бурные протеÑты Кати, Ñтарый воÑка даже запер девушку на ключ, и вмеÑте Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ отправилÑÑ ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на ночь юного РыцарÑ. Когда же и комната ÐнÑельма оказалаÑÑŒ заперта Ñнаружи, Торм, наконец, уÑпокоилÑÑ Ð¸ предложил Ñвои уÑлуги, дабы охранÑть Ñон Ñамой Миранны, на что поÑле некоторых томных вздохов получил тихое ÑоглаÑие поÑледней… Кротх вызвалÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑƒÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ до утра, но, решив, что никакой опаÑноÑти не предвидитÑÑ, вÑкоре и Ñам забылÑÑ Ñном, развалившиÑÑŒ на куче Ñоломы прÑмо во дворе дома. Рв Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€ де ЛоÑтан поÑле доброго ужина, затÑнувшегоÑÑ Ð´Ð¾ полуночи беÑедовал Ñо Ñвоим другом Дагмаром — Рыцарем Черных камней. — Я ведь вижу… Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпокоит не только Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñмена влаÑти в КоролевÑтве, еÑть что-то еще… Дагмар оÑушил новый кубок и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ броÑил его в Ñтену, раÑпугав, задремавших было, Ñытых Ñобак. — Помнишь, меÑÑц назад, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпелой луны был Ñбор в Райнартхолле? Ты, конечно, опÑть отлынивал, но, поверь на Ñлово, было не до тебÑ, Ñтолько Рыцарей вмеÑте Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» только во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего похода Ñам знаешь куда… — И что же там могло приключитьÑÑ â€” на турнире у Райнбока? Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð± из Ñедла мальчишка или ни одна Дама не броÑила тебе букет? Право Ñлово — доÑада… Веймар уÑмехнулÑÑ, а перед глазами вдруг поÑвилаÑÑŒ Ð·Ð»Ð°Ñ‚Ð¾ÐºÑƒÐ´Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑтными розовыми губками. «Уже завтра Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в помеÑтье — уже завтра увижу мою Катарину…» Волк одобрительно что-то проворчал, заÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ñнова. Дагмар вдруг поднÑлÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñокого Ñтула и вÑтал к Ñтене, опираÑÑÑŒ на нее вытÑнутыми руками. Ð’ голоÑе мужчины звучала Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ и тоÑка. — Я вÑтретил там одну Леди… — Она была к тебе благоÑклонна? Верно, у нее не лады Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸â€¦ — У нее дивные глаза и она была добра ко мне. — Так, за чем же Ñтало дело? — У нее еÑть муж! — Разве Ñто такое уж большое препÑÑ‚Ñтвие? Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ узнаю, Дагмар! Разве, что наша Королева подарила тебе милоÑть, но прежде ты вроде был равнодушен к Ñтарушкам… — Ðта Леди молода и прекраÑна как веÑенний день в Ñблоневом Ñаду, но… она не покинет мужа! И Ñто еще не вÑе… теперь она ждет ребенка, моего ребенка, Веймар! — И ты… ты позволил ей находитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ муже?! Дагмар, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтанавливает, забери ее Ñебе, увези! ЕÑли ты, конечно, уверен, что Ð´Ð¸Ñ‚Ñ â€” твое! Может, тебе нужна помощь, так Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²â€¦ — Ðе вÑе так проÑто! Леди не может покинуть Ñупруга, поÑкольку он давно уже болен и буквально прикован к поÑтели, он никогда не был ей мужем по-наÑтоÑщему… Ðо она Ñчитает Ñвоим долгом оÑтаватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ нем до конца! — Так может, тебе уÑкорить Ñтот Ñамый конец, Дагмар? Ты бы Ñразу вÑех избавил от Ñ‚Ñжких мучений и привез женщину к Ñебе… Я бы и близко не подпуÑтил другого мужчину к моей беременной Ñупруге! — Вот когда она у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ… — Через пÑть недель ÑоÑтоитÑÑ ÑÐ²Ð°Ð´ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ! Ты, еÑтеÑтвенно, приглашен, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ люблю шумиху… — И ты молчал, Волчье отродье! ПоÑле Ñтих Ñлов Дагмар Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ хлопнул барона по плечу — от такого удара любой другой мужчина, пожалуй, Ñлетел бы Ñо Ñтула, но Веймар только покачнулÑÑ, оÑкалившиÑÑŒ. — ÐадеюÑÑŒ, ты не обидишьÑÑ, еÑли Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñƒ Черные камни уже на раÑÑвете? Мой Зверь изнывает вдали от Желанной… и мне тоже нелегко даетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑтавание. — Я думал, ты оÑтанешьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на охоту, Веймар! Завтра будет Ñлавный денек, да, к тому же мне так хочетÑÑ ÑƒÑ‚ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ Ð½Ð¾Ñ Ñтому надменному Холле! Ты еще не знаешь? Он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñтит в родовом помеÑтье Одринтонов, вчера только вернулÑÑ Ð¸Ð· БлодÑбурга, говорит, что тамошние игрища ему надоели, не уÑпев начатьÑÑ. Мне поÑлал веÑточку Фрай из Гротама… Ðльберт любит охоту на лиÑ, завтра он Ñо Ñворой Ñвоего приÑÑ‚ÐµÐ»Ñ â€” замухрышки Одри будет мотатьÑÑ Ð¿Ð¾ здешним окреÑтноÑÑ‚Ñм… Мы тоже Ñоберем отличных парней, Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° обещал подъехать и Фрай… И пуÑть наши пути Ñ Ð¥Ð¾Ð»Ð»Ðµ переÑекутÑÑ! Веймар, Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ хочу, чтобы ты был Ñ€Ñдом, когда наши пÑÑ‹ разорвут глотки шелудивым дворнÑгам Ðльберта! Ты не должен Ñто пропуÑтить, друг! Предложение было заманчиво… И даже очень… Ðо, Веймар предпочитал охотитьÑÑ Ð² одиночку. Так было чеÑтнее… Велика ли доблеÑть гнать неÑчаÑтную лиÑицу или раненого Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð¹ толпой Ñобак и людей, одуревших от крови! ИÑтинный охотник выÑлеживает добычу Ñам, караулит ее целыми днÑми и долго идет по Ñледу, а когда наÑтупает миг Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽÑ‰ÐµÐ³Ð¾ броÑка… вот здеÑÑŒ-то и ÑтановитÑÑ ÑÑно, на что тебе даны крепкие муÑкулы и железные челюÑти… ПромахнутьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ! Ðо и глумитьÑÑ Ð½Ð°Ð´ поверженным противником не Ñтоит, как и его недооценивать. Ð’ людÑких бойнÑÑ…, как и в диком леÑу побеждает не только Ñильнейший, но и тот, кто ловчее, хитрее, быÑтрее… тот, кто умеет терпеливо ждать и не промахиваетÑÑ, когда приходит времÑ… Зверь Веймара хорошо Ñто знал! — ПроÑти, Дагмар! Я уверен, что вы отлично повеÑелитеÑÑŒ и без менÑ! Я должен вернутÑÑ Ðº моей Катрин, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° душе тревожно… как она там одна… по округе разъезжают Ñтоличные гоÑти. Ð’ надежноÑти Ульфенхолл Ñ Ð½Ðµ ÑомневаюÑÑŒ, но вдруг моей невеÑте взбредет в голову отправитьÑÑ Ð½Ð° прогулку, она так любопытна, ей везде нужно Ñунуть Ñвой ноÑ… — Ты уже разделил Ñ Ð½ÐµÐ¹ ложе? Веймар даже Ñам зарычал, Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ñвоему Волку. — Еще нет! Она взÑла Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлово не трогать ее до Ñвадьбы! Дагмар наÑмешливо покачал головой: — Вот уж не думал, что ты такой идиот… дать подобное обещание взбалмошной девице! Как, вообще, можно что-то обещать женщине? У них же ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð´ÑƒÑˆ в одном теле… и не понÑтно, что у них в голове… — Ð Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸? Какой же из ее Ñотни душ Ñмог приглÑнутьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ урод, как ты? Дагмар опуÑтил голову и ответил уже ÑовÑем тихо: — Ð’Ñ€Ñд ли Ñ Ñам мог понравитÑÑ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Марин… она проÑто выбрала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° одну ночь, потому, что ей был нужен ребенок… без Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñледника замок ее больного мужа перейдет в руки Ñтаршего родÑтвенника по мужÑкой линии. Ей был нужен от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ребенок, Веймар! Ð Ñ… Ñ Ð½Ðµ Ñмогу ее забыть никогда! Мы не виделиÑÑŒ уже более меÑÑца Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ турнира в Райнартхолле, и до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Ñлухи, что она, кажетÑÑ, ждет ребенка, вÑе ÑходитÑÑ… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами ее лицо… Ñ Ñлышу ее голоÑ… Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор чувÑтвую ее прикоÑновениÑ… Она гладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ лицу Ñвоими нежными пальчиками, она Ñказала, что раны, полученные в ÑражениÑÑ… только украшают воина, что мне нечего ÑтыдитÑÑ… Она даже Ñказала, что Ñ ÐºÑ€Ð°Ñив… Веймар, что мне делать? Я пью целыми днÑми, Ñ Ð·Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ гоÑтей и уÑтраиваю охоту за охотой… Я Ñкоро переведу вÑÑŽ дичь в ÑобÑтвенных леÑах… Ðо поÑле каждой пирушки, Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð» очередной шлюхе, Ñ Ð²Ñпоминаю Марин… Слушай, Веймар! Может, мне вызвать Холле на поединок и продырÑвить его наÑквозь? РГальбо за Ñто Ñошлет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ñть ИнÑектерру, где мерзкие твари Ñожрут Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑŒÐµÐ¼, как тогда поÑтупили Ñ Ð‘Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð½Ð¾Ð¼? — Что ты мелешь, пьÑный дурак? Придержи конÑ! У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñкоро родитÑÑ Ñын… или дочь… Ты должен быть поблизоÑти и тебе нужна ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° и Ñильные руки, чтобы помочь Ñвоей женщине, еÑли ей Ñто будет нужно. Ты говоришь, ее муж приÑмерти, а еÑли он уже вчера ночью издох? ЕÑли на его наÑледÑтво уже ÑлетелиÑÑŒ вороны из мужÑкой родни? Ты знаешь, какого придетÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ вдове, еÑли кто-то из родичей будет ÑомневатьÑÑ Ð² том, что она ноÑит во чреве законное Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ полудохлого мужа? Ты об Ñтом подумал? Или тебе вÑе равно, что женщину выÑтавÑÑ‚ на позор, а ребенка кинут голодным пÑам, как отродье Похотливого Демона? Дагмар широко раÑкрытыми глазами Ñмотрел на Веймара, кажетÑÑ, веÑÑŒ его хмель мгновенно улетучилÑÑ. — Я никому не позволю обидеть Марин! Ðикто и пальцем не тронет ее Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼! Слово де ДаркоÑ! Я умру за нее, Веймар! — Тогда будь наÑтороже и прекрати пьÑнÑтвовать, иначе любой ÑоплÑк вышибет у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÐµ! И не вздумай умирать — тебе еще надо воÑпитать Ñына… ну, или дочь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ, конечно, нужен мальчишка. Дагмар уронил буйную голову на Ñложенные на Ñтоле руки и не то завыл, не то зарыдал во веÑÑŒ голоÑ… Утром ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ от громких звуков трубы за окном, голова немного гудела от вчерашней вечеринки. ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ хотела позвать Сирму, но тут же вÑпомнила, что находитÑÑ Ð² БлодÑбурге, в гоÑÑ‚ÑÑ… у Ñлавной хозÑйки булочной. По улице возле дома, похоже, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» отрÑд барабанщиков и трубачей, Ð·Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ на предÑтоÑщие ÑоÑÑ‚ÑзаниÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ оделаÑÑŒ и забарабанила в закрытую на ключ дверь комнаты. И только через добрых деÑÑть минут ее выпуÑтил заÑпанный Торм. Сама же Миранна уже вовÑÑŽ хлопотала по хозÑйÑтву, вид у нее был Ñвежий и довольный. Кротх, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° лавке во дворе, задумчиво теребил пÑтерней Ñвою полуÑедую гриву, видимо у него в разгаре был ежеутренний ритуал раÑчеÑываниÑ, ÐнÑельм пыталÑÑ Ð·Ð°Ñтегнуть на талии поÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ð¼Ð¸, руки у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то заметно дрожали. — «ÐÑ…, беднÑга… а ведь ему еще на турнир ехать!» — от души поÑочувÑтвовала Катерина юному Рыцарю, которого, видимо, вовÑÑŽ мучило похмелье. Ðаконец, вÑе ÑобралиÑÑŒ за Ñтолом и немного подкрепилиÑÑŒ в полном молчании. Миранна украдкой переглÑдывалаÑÑŒ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¼, ÑÐ¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы в уголок передника, что Ñлишком уж чаÑто подноÑила к лицу. Потом Катю отправили переодеватьÑÑ Ð² то Ñамое жемчужное платье, которое она вÑе же взÑла Ñ Ñобой, ÑобираÑÑÑŒ на вÑтречу Ñ ÑƒÑтроителем ÑоÑÑ‚Ñзаний — Ñлавным бароном Райнбоком. Помошница Миранны — девчушка двенадцати лет, изÑщно заплела Катины волоÑÑ‹ и украÑила их жемчужным ожерельем, не тем, что лично подарил Веймар, а другим — чуть поменьше, но тоже невероÑтно краÑивым. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñама его обнаружила на дне шкатулки Ñ Â«Ð¸Ð³Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸Â». Ð’ итоге к Ðлой Галерее турнирной арены, где воÑÑедал Райнбок, Екатерина добралаÑÑŒ во вÑей Ñвоей краÑе. Первым Знатного Барона приветÑтвовал Ñтарый Торм, начав Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ поклона: — ПуÑть Щедрое небо будет вечно благоÑклонно к Вашей МилоÑти! Позвольте предÑтавить Вам будущую леди Ульфенхолл — невеÑту барона Де ЛоÑтан — ХозÑина Волчьих Земель и Змеиной пуÑтоши. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¶Ðµ, в Ñвою очередь, попыталаÑÑŒ Ñделать небольшой кникÑен и вежливо улыбнулаÑÑŒ грузному пожилому мужчине, что вальÑжно раÑÑелÑÑ Ð½Ð° креÑле под алым пологом. Вид у «дÑдечки» был Ñуровый, но Катюше показалоÑÑŒ, что ÑтрогоÑть Ñта Ñлегка наиграна, а Ñтот Ñамый Райнбок, которому ее только что предÑтавили, на Ñамом деле — балагур, веÑельчак, любитель обильных трапез и благоÑклонных женщин. — Я много Ñлышала о ваÑ, ГоÑподин Барон! И вÑе только хорошее, клÑнуÑÑŒ будущими детьми! Ð’Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°ÑŽÑ‚ за вашу мудрую голову и железную руку… — Ртак же за бездонную глотку и неутомимоÑть в любовных утехах! — О! Тогда вам проÑто нет цены, Милорд! И к тому же вы Ñвно умеете пошутить, а то мне уже начало казатьÑÑ, что здешние мужчины Ñплошь молчуны и угрюмцы… — только и Ñмогла пробормотать немного ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÑŽÑˆÐ°, в ответ на такую откровенноÑть. Райнбок оглушительно раÑхохоталÑÑ, звучно хлопнув ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ мощной лÑжке. — Ðто верно! Ðапример, ваш будущий муженек — тот еще зануда и лентÑй, он вечно придумывает отговорки, чтобы не ÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° наши игрища! И как Ñто ему только удалоÑÑŒ завоевать внимание Ñтоль милой и разговорчивой Леди? Ð, может, вы еще передумаете… Ñ Ð±Ñ‹ подыÑкал вам более подходÑщую кандидатуру? — ÐÑ…, благодарю Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° заботу, Милорд! Ðо мое Ñердце уже покорил Веймар. Я вÑей душой полюбила его за ÑкромноÑть и доброту. — Доброту? — Райнбок задумчиво почеÑал затылок, — доброты Ñ Ð·Ð° ним как-то прежде не замечал… а вот перегрызть глотку какому-нибудь идиоту, что риÑкнул вÑтать у него на пути, Ñто Веймар может! Вам не бывает Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ñтрашно, Леди… как, кÑтати, ваше имÑ? — Я — Катарина! — Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ поклоном произнеÑла девушка. — О, Катрин… прелеÑтное Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð”Ð°Ð¼Ñ‹â€¦ в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð» одну Катарину… она не давала мне уÑнуть до утра… у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° хватало Ñил на глоточек вина… как она уже Ñнова готовилаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñедлать… ÐадеюÑÑŒ, барону Веймару Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ повезет также? Райнбок прищурилÑÑ, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ открытым глазом. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñнела и, опуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸, произнеÑла еле Ñлышно: — Можете даже в Ñтом не ÑомневатьÑÑ, Милорд! БоюÑÑŒ, вы теперь долго не увидите Веймара на турнирах и прочих ÑоÑÑ‚ÑзаниÑÑ…, поÑле нашей Ñвадьбы Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑÑŒ запереть любимого Супруга в Ñпальне как минимум на целый меÑÑц. «И желательно, одного…» Райнбок громко икнул и Ñнова разразилÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ хохотом. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ð° на прÑдку волоÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ взмокшего лба и уÑтало вздохнула. — «Чего только не Ñкажешь во благо ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ Мужа и родного дома!» Ð¡ÐµÐ¼ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸ вÑегда была в приоритете — так уж девушку воÑпитали. Свою Ñемью надо защищать любыми ÑпоÑобами, даже в ущерб мелким личным привычкам и желаниÑм. Герольды Ñнова затрубили и на арену выехали богато одетые вÑадники Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÐ¼Ð°Ð¶Ð°Ð¼Ð¸. Райнбок предложил Катюше и двоим Ñпутниками занÑть меÑто в Галерее Ñ€Ñдом Ñ Ñобой, но предуÑмотрительный Торм почему-то ответил вежливым отказом. — Ðаша Леди еще никогда не бывала на подобных игрищах, позвольте нам размеÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к выходу. К тому же ГоÑпожа Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° немного бледна, Ñ Ð±ÐµÑпокоюÑÑŒ о ее ÑамочувÑтвии… — Сказал бы Ñразу, что Веймар уже заделал ей щенка! Оттого ему и приÑпичило так Ñпешно женитьÑÑ… Я вообще от него не ожидал подобной причуды! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ на аркане не затащишь под венец — вокруг Ñтолько краÑоток, как можно удовлетворитьÑÑ Ð²Ñего лишь одной — не пойму!? Торм Ñклонил голову, прÑча улыбку — Райнбок был женат неÑколько раз: первую жену через меÑÑц поÑле Ñвадьбы он отправил обратно к родителÑм, ÑоÑлавшиÑÑŒ на ее развратное поведение, вторую Ñупругу он обменÑл на отличного породиÑтого ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ боевой Ñкипировкой, придравшиÑÑŒ к тому, что женщина Ñлишком холодна в поÑтели. Правда, новый муж «ледышки» отнюдь на нее не жаловалÑÑ, полагаÑ, что Райнбоку проÑто приглÑнулÑÑ Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ±ÐµÑ†, а Ñупруга порÑдочно надоела… Обо вÑем Ñтом, конечно, Леди Катрин не Ñледовало знать… Девушка во вÑе глаза ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° за проиÑходÑщим на арене. Ð, может, иÑкала Ñинюю накидку ÐнÑельма, юный рыцарь уже давно покинул Ñвоих новых друзей и приÑоединилÑÑ Ðº небольшой кучке будущих «поединщиков». Рвот и глашатай — на арену перед могучим Райнбоком вышел долговÑзый мужчина Ñредних лет и зычным голоÑом поблагодарил «великодушного уÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтва и щедрого Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð‘Ð»Ð¾Ð´Ñбурга — Ð’ÑемилоÑтивейшего ХозÑина Райнартхолл — барона Райнбока!». Тот же, кому адреÑовалаÑÑŒ Ñта льÑтиваÑ, Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, лишь раздраженно махнул рукой, Ð²ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñкорее переходить к Ñамой интереÑной чаÑти мероприÑтиÑ. Ðовые зовы труб и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° рыцарей, уже полноÑтью закованных в доÑпехи, Ñклонила ÐºÐ¾Ð¿ÑŒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ðлым пологом. ПоÑле чего один из мужчин Ñкинул Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ блеÑÑ‚Ñщий ÑеребрÑный шлем и провозглаÑил: — Я — Рыцарь Солат фон Лавенберг, поÑвÑщаю Ñвою будущую победу Гризольде Великолепной из Кариндхолл! И да поможет мне Дух моего предка, чей образ Ñ Ð½Ð¾ÑˆÑƒ у Ñамого Ñердца Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Торм поÑпешил шепотом поÑÑнить Кате некоторые детали: — У него на гербе — крылатый лев, под лапой которого прÑчетÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹ÑˆÐºÐ°. Ðто древний Ñимвол Лавенбергов — по легенде, однажды их предка — Солнцегривого льва во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отдыха разбудил мышонок. Однако Свирепый Зверь ÑжалилÑÑ Ð½Ð°Ð´ крохой и отпуÑтил его Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы запроÑто раздавить в гневе. Зато потом шуÑтрый мышонок ÑÐ¿Ð°Ñ Ð›ÑŒÐ²Ñƒ жизнь, он перегрыз веревку, что удерживала затвор клетки, куда вÑкоре заманили Хищника его враги. — Ð—Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ! — воÑхитилаÑÑŒ КатÑ, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ðµ и одновременно мужеÑтвенное лицо Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Льва. — И очень даже поучительнаÑ… Ðикогда не надо обижать Ñлабых, они тоже могут принеÑти поÑильную помощь… еÑли уж кого-то череÑчур заботит Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð°â€¦ еÑли кто-то не умеет быть милоÑердным проÑто так… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раÑÑеÑнно Ñлушала предÑтавление второго рыцарÑ, кажетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ХароÑÑ‚, и он казалÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ Ñтарше и неказиÑтей Ñтатного «Солнцегривого», которому уже вовÑÑŽ Ñимпатизировала девушка. Ðо вот вÑе проиÑходÑщее потом произвело на чувÑтвительную Катину душу веÑьма неприÑтное впечатление. Рыцари налетели друг на друга как два разъÑренных петуха и вот уже «Лев» почему- то оказалÑÑ Ð½Ð° земле. Ð Ñтот грозный «ХвороÑт», как немедленно обозвала его девушка, тут же развернул конÑ, подÑкочил к Солату и как-то уж череÑчур умело приÑтукнул его Ñверху по затылку рукоÑткой короткого кинжала. «Лев» уже не поднÑлÑÑ Ð¸ его вÑкоре за ноги оттащили Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð±Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ оруженоÑцы. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾ вздохнула и вдруг понÑла, что ее Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº турниру начинает резко оÑлабевать… Ркогда на третьем поединке Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ» ÐнÑельм, девушка Ñо Ñкучающим видом попроÑилаÑÑŒ у Торма домой. Почему-то вÑе, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ на арене, Ñтало мучительно напоминать Катюше транÑлÑцию футбольного матча Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтием роÑÑийÑкой Ñборной, а наблюдать за поражением родной команды не мог Ñпокойно даже выдержанный Катин отец… Торм понимающе уÑмехнулÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ и Ñкомандовал Кротху потихоньку пробиратьÑÑ Ðº выходу. Именно на такое развитие Ñобытий и раÑÑчитывал Ñтарый воÑка, заранее Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñамые удобные меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñпешного бегÑтва. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° перевалило за полдень, когда ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ульфенхолл уже покинула шумный город, чтобы поÑкорее добратьÑÑ Ð´Ð¾ родного помеÑтьÑ, куда уже, оказываетÑÑ, уÑпел вернутьÑÑ Ñам ХозÑин. Глава 9. «Мой молчаливый друг…» Был Ñ Ð²ÐµÑÑŒ — как запущенный Ñад,РазонравилоÑÑŒ пить и плÑÑатьИ терÑть Ñвою жизнь без оглÑдки.Мне бы только Ñмотреть на тебÑ,Видеть глаз злато-карий омут,И чтоб, прошлое не любÑ,Ты уйти не Ñмогла к другому.ПоÑтупь нежнаÑ, легкий Ñтан,ЕÑли б знала ты Ñердцем упорным,Как умеет любить хулиган,Как умеет он быть покорным… Едва ушей Веймара коÑнулоÑÑŒ извеÑтие о том, что Катарина отправилаÑÑŒ в БлодÑбург, барон пришел в неопиÑуемый гнев. Ðарида пÑтилаÑÑŒ задом, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди кувшинчик Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, который она припаÑла, чтобы напоить «мальчика», уÑтавшего Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ — немного охладить его пыл… Веймар рвал и метал, поноÑÑ Ñтарую приÑлугу поÑледними Ñловами. Ð, потом, вдруг оÑознав, что никакой бранью не приблизит к Ñебе желанную девушку, мужчина потребовал Ñвежего ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ Ñтремительно помчалÑÑ Ð² Ñторону города. Чуть поотÑтав от ГоÑподина, «летели» его верные воины, правда, приказа Ñопровождать ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ им не отдавал, но быÑтренько поÑовещавшиÑÑŒ, мужчины решили, что не годитÑÑ Ð¾ÑтавлÑть ХозÑина Ульфенхолл одного в таких раÑÑтроенных чувÑтвах. Правда, из некоторых Ñоображений «Ñвита» вÑе- таки нарочито отÑтавала… Ð ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð²ÑÑŽ наÑлаждалаÑÑŒ поездкой по ровной мощенной дороге и чем дальше оÑтавалÑÑ Ð‘Ð»Ð¾Ð´Ñбург и его развлекательные мероприÑтиÑ, тем веÑелее ÑтановилоÑÑŒ на душе у девушки. Ðе прошло и получаÑа, как на взмыленной лошади маленькую кавалькаду догнал ÐнÑельм. Ð’Ñ‹ÑÑнилоÑÑŒ, что он торопитÑÑ Ð² помеÑтье к Рыцарю Дагмару, дабы раÑÑказать тому поÑледние новоÑти и поÑетовать на ÑобÑтвенные неудачи. Путь в Черные камни лежал как раз через Волчьи земли и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ души была рада приÑтному Ñпутнику. Девушка как могла утешала юного РыцарÑ, предÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐнÑельму множеÑтво выигранных турниров впереди. ПутешеÑтвие до родного помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð»Ð¾ быть веÑьма приÑтным. Торм и Кротх помалкивали, ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам, а Катюша вовÑÑŽ болтала Ñо Ñвоим разговорчивым «паладином», который, правда, не Ñмог подарить ей победу на поединке. Девушку Ñто Ñовершенно не заботило и она открыто заÑвила об Ñтом ÐнÑельму, а заодно Ñпела новую пеÑенку на Ñтихи Ð . БернÑа: Кто чеÑтной бедноÑти ÑвоейСтыдитÑÑ Ð¸ вÑе прочее,Тот Ñамый жалкий из людей,ТруÑливый раб и прочее.При вÑем при том,При вÑем при том,ПуÑкай бедны мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸,БогатÑтво — штамп на золотом,Рзолотой — Мы Ñами!Король Ð»Ð°ÐºÐµÑ ÑвоегоÐазначит генералом,Ðо он не может никогоÐазначить чеÑтным малым.При вÑем при том, при вÑем при том,Ðаграды, леÑть и прочееÐе заменÑÑŽÑ‚ Ум и ЧеÑтьИ вÑе такое прочее! — ÐÑ…, Леди Катарина, как же мне повезло, что вы ÑоглаÑилиÑÑŒ Ñтать моей Дамой! Я непременно Ñложу в вашу чеÑть прекраÑную балладу, где воÑпою вам тонкий ум, вашу неÑравненную краÑоту и ваш дивный голоÑ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° рот открыла, чтобы раÑÑыпатьÑÑ Ð² благодарноÑÑ‚ÑÑ…, как ее оÑтановил Торм, у Ñтарого воÑки в отличие от Кати наÑтроение вдали от БлодÑбурга Ñтало быÑтро ухудшатьÑÑ. «Ðе о вдовушке ли Ñимпатичной он уже тоÑкует…» — Только Веймару Ñовершенно не нужно знать, что у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ пылкий поклонник. Прошу ваÑ, Леди… юноша только начинает жить, зачем лишать его возможноÑти найти Ñебе другую Даму. — Зачем же другую? — немного обиделаÑÑŒ КатÑ. — Ведь, Ñто только краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ â€” пеÑенки, поÑвÑщение побед, рыцарÑкие жеÑты. — Барон не поймет! И кое — кто может уже не дожить до Ñледующего турнира! Рпарнишка Ñлавный, мне было бы его иÑкренне жаль. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и примолкла. ÐнÑельм пыталÑÑ ÐµÐµ Ñнова развеÑелить и вÑкоре ему Ñто вполне удалоÑÑŒ. И вот тогда-то ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ у Торма Ñамой ÑеÑть на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð· повозки, Ñамой поехать верхом. Однорукому Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ñвно не пришлаÑÑŒ по вкуÑу, но разве Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ девицей поÑпоришь? Да еще Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ ХозÑйкой… ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ на поÑтоÑлом дворе переоделаÑÑŒ в Ñвои удобные джинÑÑ‹ и вполне была готова ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ðº верховой езде. Вот только резвый конь был не оÑобенно рад чувÑтвовать над Ñобой Ñтоль неуверенного Ñедока. Едва девушка закрепилаÑÑŒ в Ñедле, как молодой Рок тут же понеÑÑÑ Ð¸ Кате оÑтавалоÑÑŒ лишь вцепитьÑÑ Ð² поводьÑ, прижавшиÑÑŒ к телу горÑчей «лошадки». Торм был Ñ€Ñдом, он непременно оÑтановил бы вÑкоре норовиÑтого Ñкакуна, но на беду Кати из придорожных куÑтов наперерез вÑадникам выÑкочил какой-то рыжий шуÑтрый зверек и, метнувшиÑÑŒ перед Ñамыми копытами лошади, помчалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· поле за дорогой. Катин конь вÑтал на дыбы, а девушка полетела наземь. Через пару минут Катюша уже Ñидела на плаще, что вытащил из повозки Торм и прижимала к щеке Ñмоченную в воде трÑпицу. Где-то неподалеку затрубили охотничьи рожки и поÑлышалÑÑ Ð¾Ñтервенелый лай Ñобак. РвÑкоре на дорогу выбежали первые пÑÑ‹. Торм подхватил Катю и ÑпрÑтал под полог, Ñами же мужчины немедленно обнажили мечи и закрыли Ñвоими телами иÑпуганную девушку. ПриближалиÑÑŒ незнакомые вÑадники, их было много… И впереди мчалÑÑ Ñам Ðльберт фон Холле — Ñын любимой ÑеÑтры ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð“Ð°Ð»ÑŒÐ±Ð¾. Теперь он Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ гарцевал перед Катиной повозкой, беÑцеремонно разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°! Мы гнали лиÑицу, а она обратилаÑÑŒ в златокудрую краÑавицу! Вот, еÑли бы ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° к Ñтоль прелеÑтной добыче! ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñдерживала Ñлезы от обиды и боли, в голове у нее Ñловно колокол гудел, на лице и руках ныли ÑÑадины. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ одного моего вида Ñзык отÑох? Ðй, девица! Скажи хоть Ñлово… — Зато у Ð²Ð°Ñ Ñзык, кажетÑÑ, вообще никогда не отдыхает! — грубо кинула ему КатÑ. — УÑмирите, наконец, Ñвоих Ñобак, из-за вашей Ñворы Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸, а Ñто больно, еÑли можете Ñебе предÑтавить. — Как вы Ñмеете так разговаривать Ñ Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Дамой?! Ðемедленно принеÑите Ñвои Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° поединок! — ÐнÑельм Ñ Ñамым воинÑтвенным видом взмахнул мечом перед Холле, но кажетÑÑ, только развеÑелил поÑледнего. — Ð Ñто еще что за ÑоÑунок? Из пеленок выпал, не иначе… За Ñпиной Ðльберта раздалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ Ñмех, а у ÐнÑельма покраÑнели уши. — Да, вы… вы… Торм оттолкнул юношу Ñебе за Ñпину, и Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом обратилÑÑ Ðº вÑаднику: — Мы приветÑтвуем Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° границе Волчьих Земель, Милорд! Перед вами Леди Катарина, Ñупруга Барона де ЛоÑтан. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñтала возражать, видимо, Торм знал, как надо разговаривать Ñ Ñтим разрÑженным наглецом. — Ð Ñ Ð¸ не знал, что Веймар женат! Ðадо же — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ приглаÑить на Ñвадьбу, вот неÑчаÑтье! Ð, впрочем, что Ñ Ð½Ðµ видел в вашем хлеву… И, вÑе-таки, интереÑно, он же обычно развлекалÑÑ Ñо шлюхами… наверно, ты уже понеÑла от него Волчонка… Леди… как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼? Верно, и Леди ты Ñтала ÑовÑем недавно — ЛоÑтаны любÑÑ‚ брать за ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ½Ñких Ñкотниц! — «ÐÑ…, же ты петух недорезанный!» — Ð’Ñ‹-то Ñами, Милорд, верно предпочитает паÑтушков? Кто-то из многочиÑленной Ñвиты Холле не Ñдержал Ñмех, который вÑкоре ÑменилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не одобрÑющим шепотом. Мужчина на коне побагровел от злоÑти: — Ты хоть знаешь, Ñ ÐºÐµÐ¼ говоришь, грÑзнуха? — Конечно! Передо мной грубый, невоÑпитанный, невежливый, ÑамонадеÑнный мужлан, который Ñвно не Рыцарь, потому что РыцарÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть не позволÑет обижать Дам, пуÑть даже их предки ÑеÑли хлеб и пекли булочки. ÐаÑтупившую тишину прерывал только ÑроÑтный хрип Ñобак, которым не терпелоÑÑŒ мчатьÑÑ Ð² погоню за уÑкользающей добычей. — ÐÑ…, ты Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ñнь! Я тебе Ñтого не прощу, ты в ногах у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ валÑтьÑÑ, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¾ пощаде, а Ñ ÐµÑ‰Ðµ подумаю, какое наказание Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ! Ðльберт ÑпешилÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ уже направилÑÑ Ð² Ñторону повозки, как к нему подбежал мужчина поÑтарше, одетый не менее богато и вычурно: — Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ, мой ГоÑподин, оÑтаватьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼! Ðам не Ñледует ÑÑоритÑÑ Ñ Ð›Ð¾Ñтаном, еÑли Ñто и правда его жена, лучше проÑто поехать дальше… — Девчонка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñкорбила! — Ð’Ñ‹ Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñкорбили, оÑмелившиÑÑŒ унизить доÑтойную Леди! — немедленно парировал Торм. Вдали поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚ копыт, на дороге впереди заклубилаÑÑŒ пыль. Торм приложил руку к глазам и воÑкликнул Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ радоÑтью: — Сам барон выехал Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтречать, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и целое войÑко, что ж — ЛоÑтан тоже будет не прочь поохотитьÑÑ, он Ñто любит… оÑобенно, еÑли на крупную дичь! Свита Ðльберта заметно заволновалаÑÑŒ, а Ñам племÑнник ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ вÑкочил на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ кивком головы велел Ñвоим Ñпутникам Ñледовать за ним дальше на поле. Уже ÑÑŠÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, фон Холле броÑил Ñквозь зубы, обращаÑÑÑŒ к Кате: — ÐадеюÑÑŒ еще увидетьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Леди… в более удобной Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñтановке! Ответом ему был лишь презрительный взглÑд девушки. — Ð’Ñ‹ Ñильно ударилиÑÑŒ, Катарина? Вам нужно приложить холод. Вот флÑжка Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, но боюÑÑŒ, она уже уÑпела нагретьÑÑ… Вокруг девушки ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»ÑÑ ÐнÑельм, его глаза были полны ÑочувÑтвиÑ, а вот Торм… Он Ñ‚Ñжело вздыхал, Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑÑ‹, а потом невеÑело уÑмехнулÑÑ: — Ох, и доÑтанетÑÑ Ð¶Ðµ мне Ñтарому дурню! И как Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ ума уÑадить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Рока… — Ты не при чем, Ñто вÑе лиÑа… и Ñти болваны Ñ€Ñженые… в перьÑÑ…! Ðу, вылитые петухи. — Я бы не отказалÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ такого ощипать… — боевой дух ÐнÑельма, кажетÑÑ, ничуть не угаÑ. — Как бы Ð²Ð°Ñ Ñамого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ ощипали… немедленно отойдите от ГоÑпожи! Иначе, клÑнуÑÑŒ Богами, Веймар из Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ душу вытрÑÑет… Девушка взволнованно наблюдала, как барон Ñпрыгивает Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ быÑтрым шагом направлÑетÑÑ Ðº повозке. — Катарина! Что здеÑÑŒ произошло? Ты ранена? — Я немного ушиблаÑь… ÑовÑем чуть-чуть… — Ты упала Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð¸? — Ðет… то еÑть, почти… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то вдруг оробела, на Веймара и правда, было жутко Ñмотреть, у него был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ дикий взглÑд и верхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° чуть приподнÑлаÑÑŒ, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то уж очень белые и оÑтрые клыки. — Ты больше никогда не ÑÑдешь на лошадь! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ñтренько закивала головой Ñо вÑем ÑоглашаÑÑÑŒ, «ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ лучше не злить, а потом поÑмотрим…». Между тем, не довольÑтвуÑÑÑŒ раÑÑпроÑами, барон начал очень активно проводить физичеÑкий оÑмотр Катиного тела, а точнее, проÑто ощупывать девушку: — Ты цела? Покажи лицо… что Ñто… будет ÑинÑк… Ты Ñебе что-нибудь Ñломала? ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐºÑ€Ð°Ñнела, пыталаÑÑŒ оттолкнуть наÑтойчивые руки ЛоÑтана и уже начинала злитьÑÑ, тем более, что вÑÑ Ñта не очень Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñцена проиÑходила на глазах ÐнÑельма. — Ð, еÑли бы вдруг Ñломала? Ð’Ñ‹ бы не Ñтали на мне женитьÑÑ? — Ðичего подобного! Ð’Ñе равно первый меÑÑц вам не пришлоÑÑŒ бы вылезать из поÑтели! — Ð’Ñ‹ проÑто хам! — Ркакого Бешеного Могра вам понадобилоÑÑŒ в городе? Я возвращаюÑÑŒ домой, а Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был думать?! — Ðо, Леди Катрин вÑего лишь хотела увидеть турнир… что же тут такого? Лучше бы ÐнÑельм не раÑкрывал рта! — Ð Ñто еще кто? Кто Ñто такой — Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñпрашиваю? Ты притащила из города какого-то юнца и он Ñмеет учить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ разговаривать Ñо Ñвоей женой? — Я вам еще не жена… — тихо промолвила КатÑ, пытаÑÑÑŒ поднÑтьÑÑ Ð¸ выбратьÑÑ Ð¸Ð· повозки, чтобы раÑправить ноющие от долгого ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸. О, нет! ÐнÑельм броÑилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Катю за локоть и тут же отлетел назад на неÑколько шагов от звучной оплеухи Веймара. КажетÑÑ, барон намеревалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к лежащему на земле парню, но ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ на грудь жениху: — Стойте! Веймар, так Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ â€” он же щенок по Ñравнению Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! ÐнÑельм проÑто ехал Ñ€Ñдом, ему по пути в Черные камни. Он даже заÑтупилÑÑ Ð·Ð° менÑ, когда здеÑÑŒ был Ñтот Ð Ñженый Клоун… Торм, как его зовут — Холл? Из-за Ñтого Холла, а точнее из-за его Ñобак, которые гнали лиÑу, Ñ Ð¸ упала. Ðе Ñмейте обижать мальчика, он ÑовÑем не при чем! Я вам клÑнуÑÑŒ, что ни в чем перед вами не виновата… клÑнуÑь… нашими будущими детьми. Веймар медленно прижал Катю к Ñебе и девушка, закрыв глаза, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием уÑтроилаÑÑŒ на его широкой груди. «КажетÑÑ, гроза миновала…» Волк был наÑтороже, Волку отчаÑнно хотелоÑÑŒ пуÑтить кровь, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ даже Ñтому юнцу, но Ñто было бы беÑчеÑтно, вокруг угадывалиÑÑŒ чужие запахи: погонÑ, лошадиный и людÑкой пот вперемешку, охрипшие от бешенÑтва пÑÑ‹ и Ñ‚Ñжелый муÑкуÑный дух загнанного зверька, которому едва удалоÑÑŒ улизнуть, чтобы немного зализать раны… И Ñреди вÑего Ñтого дурмана тонкий аромат Его пары, нежный, едва уловимый… И вот теперь Она Ñ€Ñдом, ÑовÑем близко и Ей ничто не грозит… Зверь потихоньку уÑпокаивалÑÑ. Веймар уÑадил Катюшу на Ñвоего ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ повернул к Ульфенхолл, до него оÑтавалоÑÑŒ уже не долго. Торм благоразумно решил задержатьÑÑ, помог ÐнÑельму вÑтать и даже предложил глоток вина, припаÑенного еще в городе. — Ðу, ты хоть можешь идти? КоÑти целы? — О, не Ñтоит беÑпокоитÑÑ… пуÑÑ‚Ñки. Оплеуха от Ñамого барона де ЛоÑтан — Ñто даже почетно! — Можешь передать Дагмару, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑтили в Рыцари второй раз! Торм раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ души: «Рпарень — молодец! Удар держит и еще пытаетÑÑ ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, хорошо бы Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ подучил, тогда мальчишка и впрÑмь мог бы Ñовладать Ñ Ðльбертом, вÑего-то надо пару годков подраÑти и окрепнуть…» — Ðепременно передам ему ваши Ñлова, гоÑподин Торм, а не нужно ли чего передать моей тетушке, когда навещу ее на обратном пути? Торм задумалÑÑ, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ груÑтью обернувшиÑÑŒ в Ñторону БлодÑбурга. — Я приеду к ней при первой же возможноÑти, так и Ñкажешь. Молодой Рыцарь отправилÑÑ Ñвоим путем, а Торм поÑпешил догонÑть молодцев из родного помеÑтьÑ. Ох, и Ñ‚Ñжелый разговор у него будет позже Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, но пожалуй, поездка того Ñтоила… К тому же, ГоÑпожа, ни ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, кажетÑÑ, оÑталаÑÑŒ довольна, а уж Торму не впервой ÑноÑить брань от ХозÑина, авоÑÑŒ переживет и на Ñей раз его лютый гнев. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñклонила уÑталую голову на плечо барона и наблюдала, как нервно бьетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐºÐ° на его шее, так и хотелоÑÑŒ прижать ее пальчиком, а потом отпуÑтить… так ведь не оÑмелишьÑÑ. — Ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ злишьÑÑ, Веймар? — Очень! И ведь он даже на нее не поÑмотрел, и не раÑправил Ñурово Ñведенные брови, и даже золотиÑтых иÑкорок ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ было видно в его Ñерых глазах. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и погладила белую рубашку, что выглÑдывала из раÑпахнутого плаща мужчины. Рпотом пальцы девушки коÑнулиÑÑŒ горÑчей кожи груди и задержалиÑÑŒ там на миг… и даже гораздо дольше… — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро бьетÑÑ Ñердце… Ты, наверно, обдумываешь, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ поÑадить — в холодный, темный подвал или на вершину башни, а там, навернÑка, ÑквознÑки. Ð’ замке еÑть выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ, Веймар? Жаль, Ñ Ð½Ðµ уÑпела там вÑе изучить… — Теперь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтаточно времени, ты больше и шагу не Ñтупишь за пределы помеÑтьÑ! — ÐÑ…, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и знала… Рты… Ты больше никуда не уедешь? — Теперь никуда! Тебе жаль, да? Больше не выпадет возможноÑть позабавитьÑÑ Ñ ÑŽÐ½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸? — Что ты такое говоришь? ÐнÑельм моложе менÑ… Да, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ его не воÑпринимаю как… ну, близкого приÑтелÑ. Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ñ‹ его ударил, Ñто было очень грубо Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны, очень дико… — Да, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹! И тебе придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ убрала руку Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´Ð¸ мужчины и ухватилаÑÑŒ за ворот его рубашки. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ верни на меÑто! — Что… вернуть на меÑто? — Свою ладонь! Туда, где она была! — Ðу, надо же… ты вот вÑе командуешь, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ и не Ñлышишь. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ñходный Ñлух! — Веймар… не ÑердиÑÑŒ, ладно… Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никогда так не буду делать — уезжать без ÑпроÑа. Я же только хотела тебе помочь, Торм Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил Райнбоку, Ñ Ð·Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÑтупилаÑÑŒ. Из горла барона вырвалоÑÑŒ рычание, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸Ñпуганно отпрÑнула, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² глаза мужчине. — Как Ñто у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°ÐµÑ‚ÑÑ, и ведь ты чаÑто так делаешь, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°â€¦ — Ð’Ñего лишь ÑÐºÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ°! И учти, что в твоем заÑтупничеÑтве Ñ Ð½Ðµ нуждаюÑÑŒ! Ðадо же, Райнбок! Ðтот похотливый Ñтарый тролль на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÐ»! Грр… — Он пожелал нам веÑело провеÑти медовый меÑÑц! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ отчего-то вздумала и за Райнбока поÑтоÑть, забавный в принипе дÑдька, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ðº пошло шутил Ñ Ð½ÐµÐ¹. — ПуÑть его Ñто не заботит, уж Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ, чтобы наш медовый меÑÑц прошел как Ñледует. — Задушишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² объÑтиÑÑ…? — Довольно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, женщина, или Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñтановлю Кора и утащу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² леÑ! — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» не трогать до Ñвадьбы! Слово ЛоÑтана! — Ðу, Ñлова-то Ñ Ð²Ð°Ð¼, кажетÑÑ, не давал… что-то Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ помню, кажетÑÑ, нет… Веймар вдруг резко натÑнул Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¸ в Ñамом деле велел коню едва ли не оÑтановитьÑÑ. Впереди уже показалÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вал, что окружал помеÑтье. Лошади рвалиÑÑŒ домой. Барон отправил Ñвоих Ñпутников вперед, а Ñам поехал шагом, приÑтально глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Катю. И та, ÑмущаÑÑÑŒ, отводила глаза и прÑтала пылающее лицо на груди жениха, никогда прежде Веймар не Ñмотрел на нее Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ откровенным желанием… Однако, впереди Веймар заметил небольшую группу креÑтьÑн, они торопливо шли навÑтречу, громко что-то обÑуждаÑ. Следовало, обратить внимание на их нужды, выÑлушать и принÑть решение, Ñто прÑмой долг барона. Рпричина Ñтоль шумного Ñборища оказалаÑÑŒ к тому же веÑьма Ñерьезной, неÑколько вÑадников из ваÑÑалов Одри заехали в поÑеление на меÑтную Ñвадьбу и увезли Ñ Ñобой юную невеÑту. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñдержала возмущенный возглаÑ, а Веймар ÑтиÑнул зубы до Ñкрипа. Его Зверь утробно зарычал, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ¸, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ вÑе же переломит чей-то гнилой хребет! Ð”Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта была доÑтавлена к замку, а барон Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ воинов поехал разбиратьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ бедой. Впрочем, девушка чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько измотанной Ñтой дорогой, что мечтала лишь об отдыхе. И ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð»Ð° вплоть до обеда Ñледующего днÑ, пока ей не пришла мыÑль отправитьÑÑ Ð½Ð° прогулку вдоль крепоÑтной Ñтены, а точнее за ее пределами. Пока барон вÑе еще «разбираетÑÑ Ñо Ñвоими недругами» можно немного подышать ароматами Ñочных лугов. — Леди, Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»ÑÑŽ, оÑтаньтеÑÑŒ в замке Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð°, — взмолилÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¼. Его Ñерьезный разговор Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ был отложен на неопределенный Ñрок, но врÑд ли ХозÑин забудет пожурить Ñтарого Ñлугу за недавнюю вылазку ГоÑпожи. Ртут еще новые Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‚â€¦ — Я Ñо вчерашнего вечера только в замке и нахожуÑÑŒ, а во дворе вÑе на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑмотрÑÑ‚ и кланÑÑŽÑ‚ÑÑ, мне даже не по Ñебе, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ проÑто побродить немного вон там у леÑа. — ПрÑмо у реки? — РрÑдом еÑть река? Торм, что же ты молчал, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ текущую воду! Пойдем Ñо мной, туда и обратно, ну, давай еще кого-нибудь возьмем… Точно, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹! — ГоÑпожа, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚Ðµ! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ река — крохотный мутный ручеек, да и только… Барон же запретил вам выходить. — Я же вÑего одним глазком взглÑну на ручеек, Торм! И Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´â€¦ Ðеужели ты так Ñильно боишьÑÑ, Веймара? Ðарида Ñказала, что ты ему и Ñлово не можешь Ñказать поперек, а когда-то ноÑил на руках. Торм лишь вздохнул и украдкой погрозил кулаком окну, из которого выглÑдывал белый чепец Ñтарой болтливой нÑньки. — Идемте, ГоÑпожа… Только туда и обратно… Веймар вернулÑÑ Ð² Ульфенхолл, когда Ñолнце ÑтоÑло уже выÑоко. Ему удалоÑÑŒ почти миром договоритьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Одри вернуть девушку, креÑтьÑнка даже не поÑтрадала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° порÑдком напугана. Ðа обратной дороге маленький отрÑд заÑтигла ночь и уÑтавшие люди разбили лагерь у леÑа. Потом пришлоÑÑŒ заезжать в Брахту, чтобы вернуть девушку Ñемье, барон Ñам проÑледил за тем, чтобы ее как должно принÑл обиженный Ñупруг. Рпорукой чеÑти юной краÑавицы должен был поÑлужить именной перÑтень Веймара. «И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñто пор Ñ Ñтал таким Ñентиментальным… ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта, а Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ по домам похищенных деревенÑких девок… Грр… ауфф! Еще один повод меÑтному люду воÑхвалÑть отвагу и доброту Ñвоего барона». Рвот когда Ðарида Ñ Ð½ÐµÑкрываемым удовольÑтвием Ñообщила Веймару, что Катрин вопреки его приказу отправилаÑÑŒ за крепоÑтную Ñтену… и Ñтот выживший из ума Ñтарый Торм даже не попыталÑÑ ÐµÐµ оÑтановить… «Выпорю! — безоговорочно решил Веймар, — уж на Ñей раз она не отвертитÑÑ!» И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Зверь абÑолютно был Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоглаÑен. Барон заметил Торма еще издали, мужчина вмеÑте Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же пожилым дюжим конюхом нежилиÑÑŒ на полуденном теплом Ñолнышке, но вот Катарины Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не было. — Где гоÑпожа? — Она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ реки, милорд. — Одна? — Она запретила нам идти Ñ Ð½ÐµÐ¹. Она хотела иÑкупатьÑÑ. — И ты так проÑто ее поÑлушал?! Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ узнаю, Торм… да что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñтало! — ЕÑли бы ты Ñам больше времени проводил Ñ Ð½ÐµÐ¹, то понÑл, что ей очень трудно в чем-то отказать, ей, похоже, уже нравитÑÑ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ здешней ХозÑйки… Да, и что же Ñ Ð½ÐµÐ¹ может ÑлучитьÑÑ? Она в трех шагах, Ñ Ð¾Ñ‚Ñюда Ñлышу ее голоÑ. Со Ñтороны обрыва неподалеку, и правда, доноÑилÑÑ Ñмех Катарины и какаÑ-то из ее задорных пеÑенок, а также плеÑк воды. Веймар зловеще прищурилÑÑ: — Ðу, что ж… тогда Ñ Ñам отважу ее от таких прогулок. Она штаны обмочит от Ñтраха и будет целыми днÑми Ñидеть в замке. Можете возвращатьÑÑ, она Ñкоро Ñама домой прибежит. Закатав до колен Ñвои узкие джинÑÑ‹, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²ÐµÑело шлепала боÑыми ногами по мелководью. И вдруг Ñтранное ощущение чьего-то приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñтавило девушку подозрительно оглÑдетьÑÑ. Ðа обрыве, прÑмо напротив нее ÑтоÑл большой лохматый волк. ÐеÑколько мгновений ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñмотрела прÑмо в его холодные желтоватые глаза, а потом зверь, угрожающе зарычал и Ñпрыгнул на берег вниз, Ñразу же оказавшиÑÑŒ в двух шагах от девушки. — О Боже! СпаÑите! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² ужаÑе отбежала подальше в воду и, прижав ладони к Ñудорожно бьющемуÑÑ Ñердцу, не ÑпуÑкала взглÑд Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ°. Ртот почему-то оÑтановилÑÑ, Ñловно раздумав нападать, и как-то даже наÑмешливо фыркнул, вÑтрÑхиваÑÑÑŒ вÑем телом. — Так, ты еще и ÑмеешьÑÑ, глупое животное! — немедленно возмутилаÑÑŒ КатÑ, — думаешь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ узнала, ты ÑвилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на Моховом болоте, помог мне в СвÑщенной роще, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвилÑÑ Ñюда напугать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ полуÑмерти? Ðичего не выйдет, дружочек! Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ боюÑÑŒ ни капли, так и заруби на Ñвоей Ñерой морде. Волк тонко заÑкулил и приблизилÑÑ Ðº Ñамой воде, теперь в глазах Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° тоÑка. — Я тебе, конечно, за вÑе очень признательна, но… не мог бы ты уже отправитьÑÑ Ð² леÑ… погулÑть. Звери должны жить в леÑу, или Ñ Ð½Ðµ права? Волк Ñнова фыркнул, Ñловно не ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, и беÑцеремонно улегÑÑ Ð½Ð° берегу, Ñловно Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÑŽ. — Что за новоÑти? Мы так и будем здеÑÑŒ валÑтьÑÑ â€” ваша ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть? Рчто делать мне? Волк зевнул во веÑÑŒ рот, обнажив внушительные челюÑти. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ — еÑли бы он хотел наброÑитьÑÑ, пожалуй, Ñделал бы Ñто уже давно, может, ей и впрÑмь не нужно его боÑтьÑÑ… — Я выхожу… Волк Ñклонил голову набок и теперь Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑматривал девушку. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, шажочек за шажочком выбралаÑÑŒ из воды и замерла… «Может, позвать Торма… Он прогонит Серого… но ведь Волк кажетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÐ½â€¦ и вÑегда один… может, у него нет Ñемьи и ему Ñкучно, груÑтно, вот и бродит тут Ñам по Ñебе — одинокий волк… ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Волчьих земель, еÑли буду бегать от Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ из легенды? Ðадо бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ подружитьÑÑ. Точно!» Кате вдруг пришла в голову мыÑль, что Ñтот волк — ручной зверь, Ñбежавший от прежнего хозÑина, может, его еще волчонком нашли в леÑу и выраÑтили люди, вот потому-то он и дружелюбен к Кате. Девушка уже без Ñтраха подошла ближе к зверю и вдруг, Ñама от ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не ожидаÑ, уÑелаÑÑŒ на Ñветлый пеÑок Ñ€Ñдышком. — Привет! ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ КатÑ, а ты — Волк. ПроÑто Волк. Серый грозный Хищник. Гроза овечек и зайчиков. Ðо Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, почему-то, уже не боюÑÑŒ. Слушай, давай дружить! Кате даже в голову не могло прийти, что зверь может ее понимать, но Волк поÑле ее Ñлов приподнÑлÑÑ Ð¸, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº Кате вплотную, лизнул ее Ñложенные на коленÑÑ… руки. — Ой, да ты у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто галантный кавалер, уже научилÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ дамам ручки. ПрÑмо как ÐнÑельм… При упоминании Ñтого имени у Волка вдруг поднÑлаÑÑŒ шерÑть на загривке и он зарычал так Ñвирепо, что Катюша невольно отшатнулаÑÑŒ: — Ðу, тише, тише… Чего разошелÑÑ… Когда ты так рычишь, мне хочетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, тот вечно не в наÑтроении. Кате показалоÑÑŒ, что при Ñтих Ñловах волк будто бы дернулÑÑ Ð² Ñторону и, прижав уши к голове, поÑмотрел на девушку Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то даже обиженным выражением. — Ты, что же, тоже его боишьÑÑ? Знаю, знаю, Ñто его Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ вÑе здеÑÑŒ трÑÑутÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтраха перед ним… ну, разве что кроме менÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ мне порой бывает Ñ Ð½Ð¸Ð¼ жутковато. Ðо, вот тебÑ-то Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° боÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему, ведь ты же вÑе-таки дикий зверь, и неÑомненно, хищник, а кто же знает, что на уме у наÑтоÑщего хищника? Даже еÑли он порой и бывает нежным… как ты Ñо мной. Рпотому, не рычи, и не пугай менÑ. Давай-ка лучше поедим хлеб и Ñыр, Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ хотела обедать в замке, взÑла Ñ Ñобой пару бутербродов. Будешь? Волк взÑл куÑочек Ñыра из рук девушки и, Ñловно в благодарноÑть, Ñнова лизнул ее теплую ладонь, а поÑле улегÑÑ Ñƒ ног Кати, положив голову на передние лапы. — Вот какой ты у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ†, поÑлушный мальчик! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð»Ð° Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾ загривку, запуÑтив пальчики в гуÑтой подшерÑток. — Реще ты очень краÑивый, тебе кто-нибудь такое говорил прежде? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñвоей шутке, а Волк поднÑл большую голову и внимательно поÑмотрел на девушку, теперь в его взглÑде таилаÑÑŒ почему-то ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка. — Ðет? Ðу, что ж, тогда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ первой. Знаешь, Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что ты опÑть пришел ко мне ÑегоднÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, не очень понимаю, зачем тебе Ñти вÑтречи, но мне ты точно нужен, поÑтому не броÑай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ, ладно? Понимаешь, здеÑÑŒ вÑе чужое, вÑе другое, и Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могу привыкнуть, хоть и делаю вид, что вÑе хорошо, а еще Ñто предÑтоÑщее замужеÑтво… ну, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑÑа де ЛоÑтан? И еÑли чеÑтно… Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ бы хотела Ñбежать куда-нибудь подальше, Ñ Ð±Ñ‹ даже взÑла Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, будь Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и мы бы путешеÑтвовали вмеÑте, но Ñ Ð²Ñего лишь Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° и вÑе Ñто Ñовершенно невозможно. ÐœÐµÐ½Ñ Ñразу же вернут обратно и Веймар будет в ÑроÑти. Он закроет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² башне наверху и не выпуÑтит гулÑть, а Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ, еÑли не увижу больше знакомых в ЛоÑте, реку, и леÑ, и луг, и… тебÑ. Ведь ты Ñловно какаÑ-то ниточка между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ мирами — между Березовкой и ДÑриланд. Я верю, ты вÑе понимаешь и ÑочувÑтвуешь мне… иначе бы не приходил. Ð, может, ты тоже заколдован и тебе нужна Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ? ÐÑ…, еÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, как тебе помочь, Ñ Ð±Ñ‹ вÑе Ñделала Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñто обхватила руками лохматую шею Волка, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñерую голову к Ñвоей груди. Девушке вдруг показалоÑÑŒ, что по телу Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° дрожь. Они еще немного поÑидели так, почти обнÑвшиÑÑŒ, а потом ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñерьез забеÑпокоилаÑÑŒ и решила вернутьÑÑ Ð² замок. — Ðаверно, Веймар уже вернулÑÑ Ð¸ будет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкать, только бы не ругалÑÑ, Ñ Ð¶Ðµ ничего плохого не Ñделала. Так не хочетÑÑ Ñнова ÑÑоритÑÑ Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ мужем. Знаешь, а он мне даже начинает нравитьÑÑ, он бывает такой… ммм…заботливый… и еще… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, а Волк, казалоÑÑŒ, терпеливо и веÑьма заинтереÑованно ждал ее Ñледующих Ñлов. — Мне порой так хочетÑÑ Ðº нему прикоÑнутÑÑ… предÑтавлÑешь? Погладить его по груди, по лицу… раÑправить Ñведенные вмеÑте брови, Ñловно два черных крыла… он мне даже кажетÑÑ Ñимпатичным… ну, мужчина же не должен быть уж ÑовÑем краÑавцем, такие как Ðльберт мне точно не по вкуÑу. Ð’ мужчине должно Ñразу чувÑтвоватьÑÑ Ñто Ñамое мужÑкое — что он Ñильнее, что он Ñможет защитить и помочь. Веймар такой! И то, что он любит командовать, Ñто даже правильно. Ркто же должен быть в доме главным, как не доÑтойный, умный мужчина? И Ñ ÑовÑем даже не против, лишь бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñильно тиранил при Ñтом. Ðу, вот ответь, разве Ñ Ð½Ðµ права? Волк внимательно Ñлушал Катю и потом будто бы покачал головой, Ñо вÑем ÑоглашаÑÑÑŒ. Ðтот жеÑÑ‚ привел девушку в полный воÑторг, не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв, она Ñнова обхватила ладошками морду зверÑ, прижавшиÑÑŒ щекой к Ñерой шерÑти у глаз, и вот тогда Волк оÑторожно лизнул ее почти в губы. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ, обозвала Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и побежала в Ñторону каменного ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ„ÐµÐ½Ñ…Ð¾Ð»Ð». — Приходи Ñюда завтра, Волк… Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽ отпроÑитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ñть поÑле обеда. Я буду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ у реки! Девушка без помех вернулаÑÑŒ в Ñвою комнату, выÑÑнила от Ñлужанок, что барон недавно прибыл в замок, но Ñнова отправилÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то по важным делам. Ðта новоÑть девушку изрÑдно порадовала, значит, ее короткое отÑутÑтвие оÑталоÑÑŒ незамеченным. До Ñамого вечера ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ тем, что дразнила Ðариду, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ ÐºÑƒÑ…Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ количеÑтво блюд, которые можно приготовить из Ñиц и молока. Между болтовней Катюша и Ñама завела теÑто, Ñама разделала его на пирожки и занÑлаÑÑŒ начинкой. ВкуÑной ÑтрÑпни доÑталоÑÑŒ даже маленькому поваренку, что как вÑегда приÑматривал за вертелами. Ðарида прожевала второй круглый пирожок Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ мÑÑом «девчонка называла их белÑшами, чудное Ñлово…» и важно изрекла: — Барон точно такое не будет еÑть! Он терпеть не может выпечку! — Так они же Ñ Ð¼ÑÑом… вам Ñамой нравитÑÑ. — Барон любит еÑть мÑÑо Ñ ÐºÐ¾Ñти и чтобы капала кровь! — Фи, Ñто как-то дико… по-звериному… Ð’ кухне мгновенно уÑтановилаÑÑŒ тишина. Ð’ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга отчего-то уÑтавилаÑÑŒ на Катю, а кое-кто даже поперхнулÑÑ. — Ð’ Ульфенхолл Ñвои традиции, милаÑ, и тебе придетÑÑ Ð¸Ñ… уважать! — Я буду-буду уважать, только еÑли Ñмогу Ñохранить некоторые Ñвои привычки, например, любовь к пирожкам и булочкам, а еще к большим пирожищам Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой, Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð¼Ð¸ и картофелем, Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ лукой и Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¾Ð¹, Ñ Ð¼ÑÑом, разумеетÑÑ, и Ñ Ñгодами… Реще такие маленькие рыженькие лепешечки Ñ Ñыром… ммм… ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть. Поваренок шумно проглотил Ñлюну, благоговейно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Катю, как на земное воплощение Богини Живины, и вÑе заÑмеÑлиÑÑŒ, а Ðарида украдкой Ñтащила еще один пирожок Ñ Ð°Ð¿Ð¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ горки на блюде. С Веймаром ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ только за ужином и к удивлению девушки барон пребывал в глубоких раздумьÑÑ…. Ðа Катю он даже не Ñмотрел, отрешенно потÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾ из выÑокого бокала. Девушка вÑерьез наÑторожилаÑÑŒ. — «Уж лучше бы покричал немного, да уÑпокоилÑÑ… а так… вообще Ñтрашно… что у него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² голове… точно поÑадит в башню». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ начать разговор первой: — Я очень рада вашему возвращению, Веймар… то еÑть твоему возвращению… рада… Поездка прошла хорошо? Мне Ñказали, что девушка уже дома, Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼. Ты ее ÑпаÑ, вырвал из рук Ñтих уродов. Ты герой. Выждав паузу и не дождавшиÑÑŒ ответа, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалаÑÑŒ, отложив в Ñторону Ñтоловые приборы: — Веймар, что ÑлучилоÑÑŒ? Ты Ñнова злишьÑÑ Ð½Ð° менÑ, да? Разговаривать не хочешь, да? Мужчина, ÑидÑщий во главе Ñтола, наконец, поÑтавил бокал на Ñпециальную ÑеребрÑную подÑтавку и на Катино удивление как-то очень Ñпокойно и даже уÑтало ответил: — Я долго думал, Леди. Мне кажетÑÑ, Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° Ñлишком Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½ÑŽ и притеÑнÑÑŽ. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ» к выводу, что вы вполне заÑлуживаете моего довериÑ. Ркак же иначе? Должен же Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть Ñвоей второй половине — Ñвоей ÐенаглÑдной! И потому, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ можете Ñовершенно Ñвободно гулÑть за каменным валом у реки, Торм будет находитÑÑ Ñ€Ñдом, но, еÑли вам потребуетÑÑ ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ, можете проÑто оÑтавлÑть Ñлугу на пригорке, а Ñами ÑпуÑкатьÑÑ Ðº воде и даже наведыватьÑÑ Ðº леÑу. Таково мое решение, Леди Катарина! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² полнейшем ÑмÑтении опуÑтила глаза в тарелку, даже аппетит пропал. — «И как Ñто понимать… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не могу поверить, нет, он что-то задумал, он ни за что бы не разрешил мне гулÑть так проÑто, да еще и без Торма. Что-то здеÑÑŒ не так… только вот что?» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° немного Ñхитрить и глубже прозондировать «почву» разговора: — Я благодарю ваÑ… Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° доверие и, конечно, его оправдаю. Ðо мне даже и не хочетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° выходить в поÑледнее времÑ. Мне вполне нравитÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² замке. К тому же Торм ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² город… у него там, кажетÑÑ, личный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ. Из рук Ðариды выпало ÑеребрÑное блюдо и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ завертелоÑÑŒ на каменной плитке пола. Две глинÑные миÑочки Ñ ÑоуÑом разлетелиÑÑŒ вдребезги, забрызгав низ роÑкошной Ñкатерти. — Какой Ñто еще Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð² городе может быть у Ñтарого дурака? — Ðу, видимо, не вÑе Ñчитают Торма Ñтарым… дураком, — оÑторожно ответила КатÑ, еле ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñмех. — К тому же у Ð½Ð°Ñ Ð² Березовке… ну, откуда Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼, говорÑÑ‚, что «Ñтарый конь борозды не портит». — Я Ñтому Торму Ñама бы попортила… вÑе его Ñтарые борозды! Теперь Ðарида вымещала Ñвой непонÑтный гнев на худенькой Ñлужаночке, что торопливо подбирала Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° оÑколки. Веймар равнодушно взирал на Ñту Ñцену, Ñловно улетев мыÑлÑми куда-то далеко. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдывала на жениха Ñ Ð²Ñе нараÑтающим беÑпокойÑтвом: — «Ð, может, у него там где-то в деревне ÐºÑ€Ð°Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ и он ночевал у нее? Или понравилаÑÑŒ дочка какого-нибудь меÑтного Знатного ГрубиÑна, а женитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ð° мне, из-за вÑÑких там предÑказаний, предназначений… Только мелодрам мне тут не доÑтавало, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтьÑ!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° к барону пылающий взор: — Знаешь что, Веймар, еÑли что-то ÑлучилоÑÑŒ, еÑли твое отношение ко мне изменилоÑÑŒ, так и Ñкажи… Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ раз Ñтого не потерплю… Ñ Ð½Ðµ переживу, еÑли ты будешь жить Ñо мной и бегать к другой девице, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтого нахлебалаÑÑŒ, больше не надо! ЕÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ разонравилаÑÑŒ и ты передумал женитьÑÑ â€” отправь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ домой! Слышишь, немедленно! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила на Ñтол двузубую вилку и вÑерьез приготовилаÑÑŒ заплакать, опуÑтив голову и чинно Ñложив ручки на коленÑÑ…, предварительно зажав в кулачке Ñалфетку… надо же будет вытирать Ñлезы… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñлышала, как к ней Ñзади подошел барон и хрипло проговорил, наклонившиÑÑŒ к Ñамому уху девушки: — ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð°! Я Ñчитаю минуты до нашей Ñвадьбы, но Ñ Ð½Ðµ из Ñтали… Мне трудно находитьÑÑ Ñ€Ñдом и не Ñжимать Ð²Ð°Ñ Ð² объÑтиÑÑ…, не оÑыпать поцелуÑми вашу нежную шейку. Ðи о какой другой девице не может быть и речи! «Волк Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто разорвет в клочьÑ, Ñ Ð½Ðµ уÑпею даже предÑтавить подобное беÑчинÑтво!» Рпотому, позвольте мне какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии от ваÑ, еÑли вы, конечно, не ÑжалитеÑÑŒ и не оÑвободите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ моего Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ лаÑкать Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ брака. Окончив Ñию пылкую речь, Веймар прильнул губами к Катиному Ñлегка оголенному плечику, ÑовÑем близко к «нежной шейке», а потом провел дорожку из поцелуев до Ñамой линии подбородка. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ глубоко вздохнула и зажмурилаÑÑŒ, как же Ñто было волнительно хорошо. — Так вы готовы… избавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ данного Ñлова, Ð¼Ð¾Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸â€¦ Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отнеÑу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñпальню… И ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ какие-то доли Ñекунды, а потом в голову ее закралаÑÑŒ одна лишь мыÑль: — «РеÑли Ñто проверка? ЕÑли он хочет знать, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°, недаром же вчера так взревновал к бедному ÐнÑельму… нет, мой дорогой, придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ еще три недели или Ñколько там еще оÑталоÑь… до того Ñамого». — Я… Ñ ÐµÑ‰Ðµ не готова… проÑти, Веймар. У Кати на глазах показалиÑÑŒ Ñлезы, ей вдруг безумно захотелоÑÑŒ, чтобы он проÑто Ñхватил ее на руки и утащил к Ñебе, безо вÑÑких там разрешений и Ñлов. ПроÑто решил вÑе Ñам и за нее тоже. Она бы ни капельки не ÑопротивлÑлаÑÑŒ, она бы позволила ему делать вÑе, что он пожелает, она ему уже почти… доверÑла… только бы он был хоть чуточку лаÑковым и деликатным… например, как тот Ðежный Хищник, что Ñнова вÑтретилÑÑ ÐµÐ¹ у воды… как ее Серый Молчаливый Друг, что вÑегда поÑвлÑетÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, когда он оÑобенно нужен. Барон глубоко вздохнул и тут же шумно выдохнул, заÑтавив разметатьÑÑ Ð¿ÑƒÑˆÐ¸Ñтые Катины локоны, потом мужчина потерÑÑ Ð½Ð¾Ñом о руÑую макушку девушки и тихо раÑÑмеÑлÑÑ. — Ты вкуÑно пахнешь! Булочками Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹â€¦ — Ты же не любишь булочки… — Рих запах люблю… теперь… — Я Ñама иÑпекла пирожки, а Ðарида Ñказала, что ты их даже не попробуешь, — обиженным тоном нажаловалаÑÑŒ КатÑ, иÑкоÑа поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñумрачную «бабуÑю». — Чепуха! Где твои пирожки? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ разберуÑÑŒ — Гррр… — Ты же опÑть рычишь! — заÑмеÑлаÑÑŒ КатÑ, вдруг оÑознав, как где-то глубоко в груди зарождаетÑÑ Ñтранное теплое чувÑтво к Ñтому грозному мужчине, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ» ÑÐµÐ±Ñ Ñловно ребенок. Веймар придвинул к Ñебе блюдо Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и ел их один за другим, возноÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом громкие похвалы Щедрым ÐебеÑам за ручки, приготовившие Ñтоль вкуÑные кушаньÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾ раÑÑмеÑлаÑÑŒ и, не выдержав, ÑорвалаÑÑŒ Ñо Ñтула, подбежала к Ðариде, крепко ее обнÑла и громко чмокнула в щеку: — ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ°! Мы Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº любим, Ñ Ð¸ Веймар! И не вздумайте чахнуть и хворать, вам же еще Ñ Ð²Ð½ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ придетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ! ÐабирайтеÑÑŒ Ñил, ешьте мои пирожки, здеÑÑŒ на вÑех хватит! Ðарида притворно хмурилаÑÑŒ, уворачиваÑÑÑŒ от ловких рук девушки, и вдруг раÑплакалаÑÑŒ, тоже Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÑŽ: — О, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ð¾Ñпожа! Хвала Богам, что Веймар нашел именно ваÑ… Только… уже Ñкорее бы уже у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилиÑÑŒ «волчата»… мне не терпитÑÑ Ð²Ð·Ñть их на руки. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ удивленно заглÑнула в покраÑневшие глаза Ñтарой женщины: — Волчата? Ðто так принÑто здеÑÑŒ говорить? Еще одна Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ„ÐµÐ½Ñ…Ð¾Ð»Ð»? Ðарида захлюпала ноÑом и Ñнова залилаÑÑŒ Ñлезами, обращаÑÑÑŒ теперь уже к барону: — Я ÑовÑем выжила из ума! ПроÑтите Ñтаруху, мой ГоÑподин, но, не пора ли ей уже вÑе знать. — Знать что, Веймар? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к барону Ñ Ñамым заинтереÑованным видом, но лицо мужчины будто окаменело: — Ðарида, иди к Ñебе и, наконец, уÑпокойÑÑ! И пуÑть здеÑÑŒ вÑе уберут! — Веймар… — Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ в Ñвою комнату, хочу отдохнуть, день был Ñ‚Ñжелым. Ты побудешь Ñ€Ñдом Ñо мной? ПроÑто… Ñ€Ñдом… Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ что-нибудь покажу… карты… книги… драгоценноÑти… что захочешь… Или может быть, заберемÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте на Ñамую выÑокую башню и поÑмотрим Ñверху на окреÑтноÑти Ульфенхолл? Что бы ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°, Катрин? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила глаза, немного ÑмутившиÑÑŒ, Ñердце ее Ñтучало как ÑумаÑшедшее: — Ðо ты… ты же Ñам только что Ñказал, что хочешь держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. — Разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³ так Ñказать? Разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ теперь раÑÑтатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ хоть на чаÑ… ЕдинÑтвеннаÑ… ЖеланнаÑ… ЛюбимаÑ… Веймар обнÑл Катю и легко прикоÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к ее губам, но тут же отÑтранилÑÑ Ð¸ уже Ñерьезно добавил: — Завтра поÑле обеда мне нужно будет уехать по делам, а ты Ñможешь погулÑть у реки, как и планировала, Ñ Ð½Ðµ буду держать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² клетке. Лишь бы ты не заблудилаÑÑŒ и не попала в беду. Только не уходи далеко, и знай — в Ñторожевой башне вÑегда Ñидит человек, он затрубит в рог, еÑли вдали покажетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-нибудь опаÑноÑть. — «С чего же он взÑл, что Ñ ÑобиралаÑÑŒ гулÑть у реки… кажетÑÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Торму Ñтого не говорила. ПроÑто чудеÑа!» Потом по крутой леÑтнице Ñо Ñтертыми ÑтупенÑми Веймар увлек Катю на одну из Ñтарых башен замка, откуда открывалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñный вид на окружающие луга и ближайшие поÑелениÑ, на темно- зеленый мрачный леÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» озарен лучами заходÑщего Ñолнца. Рвот небо на воÑтоке уже покрывали Ñ‚Ñжелые тучи. — Завтра будет гроза, — заметил барон, — наÑтоÑщий ливень. Волк Ñонно заметил, что у него еще Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° ноют лапы, но Веймар проигнорировал «безмолвного» ÑобеÑедника. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до него… — РвÑе-таки… еÑть что-то такое, чего Ñ ÐµÑ‰Ðµ об Ñтом замке не знаю, верно? Или даже о тебе? КакаÑ- то древнÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ, еще одна легенда, да? — Я тебе потом раÑÑкажу, оÑталоÑÑŒ недолго ждать… раÑÑкажу перед Ñвадьбой… ЕÑли ты, конечно, не иÑпугаешьÑÑ. — Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ничего не боюÑÑŒ. Ты же вÑегда будешь Ñ€Ñдом? — Конечно! «Ркак же иначе… Гарр-ах…». У волка и впрÑмь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñонное наÑтроение, вÑе пока шло хорошо и не требовало его непоÑредÑтвенного вмешательÑтва. Ðти двое ÑтоÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº близко друг к другу, их ладони переплелиÑÑŒ, их глаза Ñмотрели в одном направлении, а губы мужчины оÑторожно каÑалиÑÑŒ золотиÑтого локона на виÑке женщины… Можно было немного вздремнуть. Ðа Ñледующий день ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ поздно, за окнами и впрÑмь шел дождь, немного похолодало. Сирма вÑерьез беÑпокоилаÑÑŒ, не разжечь ли в комнате камин, но Катюша только закуталаÑÑŒ в одеÑло и, немного ÑтеÑнÑÑÑÑŒ, попроÑила «завтрак в поÑтель». — «Уж нам ли — ÑибирÑчкам, боÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ холодного дождика?» — РВеймар еще не выходил? — ГоÑподин барон уехал еще до дождÑ, какие-то люди попроÑили его защиты от нападок ÑоÑедÑкой охотничьей Ñворы. Ðа границах Волчьих земель в Ñто лето и так неÑпокойно, да еще неподалеку гоÑтит Ñтот выÑокомерный Холле. У нашего барона Ñ Ð½Ð¸Ð¼ давние разноглаÑиÑ, а уж приÑлужники Холле не упуÑкают возможноÑти «пощипать» наших креÑтьÑн. — Видела Ñ Ñтого Ð Ñженого… До обеда ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±ÐµÑцельно ÑлонÑлаÑÑŒ по замку, даже выÑлушала полный отчет Ðариды о пополнении запаÑов муки и ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð°Ñ Ð² кладовой. Между Ñтарой домоправительницей и будущей хозÑйкой уÑтановилиÑÑŒ вполне дружеÑкие отношениÑ, однако ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· двух женщин не упуÑкала ни одного ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировать молодой ГоÑпоже Ñвой кулинарный опыт и знание жизни. Ð ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñкучала, она вÑпоминала Ñтранный вчерашний вечер и меÑта Ñебе не могла найти в ожидании Веймара. — Ðеужели Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ? ВлюбилаÑÑŒ в барона Волчьих земель и Ñтану его женой? Ðеужели Ñто вÑе не во Ñне и он тоже… любит менÑ? Ðто же проÑто какое-то невероÑтное чудо… И три недели оÑталоÑÑŒ до того, как мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ перед людьми и богами Ñтанем единым целым… Как их прожить, Ñти дурацкие три недели… Вот его нет вÑе утро, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñхожу, где он, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Ðет, мне непременно надо отвлечьÑÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, что дождь уже кончилÑÑ, переоделаÑÑŒ в Ñвою «походную» одежду и, даже ни у кого не отпрашиваÑÑÑŒ, выбралаÑÑŒ из замка на прогулку. — «ИнтереÑно, ÑвитÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет… понÑл ли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°â€¦ или иÑчез так же неожиданно как и поÑвилÑÑ… Что ему до Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” дикому зверю». Ð‘ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑÑа Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ добралаÑÑŒ через мокрый луг до мелководной тихонькой речушки, Ñапожки девушки проÑто увÑзли в размокшей глине. Катюша даже уÑпела пожалеть о такой неоÑмотрительной «вылазке», но вдруг увидела на другом берегу Ñвоего вчерашнего Серого ПриÑтелÑ. Волк Ñделал неÑколько быÑтрых прыжков из Ñтороны в Ñторону и даже покрутилÑÑ Ð½Ð° меÑте, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ñкреннюю радоÑть от поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ð¸. Ð, между тем, Солнце, Ñловно раÑкаиваÑÑÑŒ за утреннюю прохладу, теперь немилоÑердно палило землю, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ в небо вÑÑŽ выпавшую недавно влагу. Ðедолго думаÑ, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и Ñтащила Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÑƒÑŽ безрукавку. — Что тут у них за Ñтрана, утром от холода из поÑтели не выберешьÑÑ, а в обед проÑто Ðфрика, да и только. Ðу, привет, дружище! Ты хоть не вымок? Конечно, нет! Попробуй-ка промочи такую знатную шубу! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð»Ð° Волка по загривку и аккуратно подвернула брючки. Зверь крутилÑÑ Ñ€Ñдом и будто бы даже пыталÑÑ ÐµÐ¹ Ñ Ñтим делом помочь, хотÑ, кажетÑÑ, больше был занÑÑ‚ голыми Катиными ножками, чем ее одеждой. — Ðй, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ боюÑÑŒ щекотки! Вот же шалун! ЕÑли бы Ñту Ñцену видел Веймар, непременно полез бы дратьÑÑ, но ведь ты зверь, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ-то какой ÑпроÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑмеÑлаÑÑŒ, да и Волк был невероÑтно рад такому развитию Ñобытий, иначе Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы он вдруг лизнул Катю прÑмо в лицо, а потом в тот треугольничек белой кожи на груди, что был виден из раÑпахнутого ворота Катиной блузки. Девушка неловко качнулаÑÑŒ назад, Ñовершенно не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ñтоль бурного проÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑких чувÑтв. — Ðу, и что ты натворил, чудик! ЗдеÑÑŒ же Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° промокла, Ñмотри… Что мне, идти домой? Ðе хочу… Я бы иÑкупалаÑÑŒ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием и выÑушила одежду на берегу, но здеÑÑŒ так мелко… кто-нибудь еще заметит из замка. Волк вдруг ухватил Катю за штанину крепкими зубами и потащил в Ñторону леÑа. — Что ты делаешь, дурачок! Ðто же мои единÑтвенные джинÑÑ‹, ничего, что подпольного производÑтва, мне бы их еще надолго хватило… ОÑторожно, говорю! ОтпуÑти! Я вÑе понÑла, что ты куда-то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÐµÑˆÑŒ, ну, пойдем… еÑли Ñто не очень далеко, конечно… мне, правда, «его ÑветлоÑть» разрешили болтатьÑÑ Ð¿Ð¾ вÑей округе, но Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ злоупотреблÑть доверием «его ÑветлоÑти»… Веймар куда-то опÑть иÑчез… Ñкучаю… проÑто не могу без него уже… предÑтавлÑешь? Волк разжал челюÑти и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Катю Ñ Ñвным удивлением. — И что ты так на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотришь? Да, влюбилаÑÑŒ! Как поÑледнÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð°! Ð, почему Ñразу как дура… подумаешь, ну, барон… Я полюбила бы его и без замка… и без подарков… он удивительный… необыкновенный… у него такие глаза… вот, почти как у тебÑ. Волк немедленно отвернулÑÑ Ð¸ потруÑил вперед, впрочем поÑтоÑнно оглÑдываÑÑÑŒ, идет ли за ним Ñледом Катюша. Так вÑкоре они добралиÑÑŒ до ближайшего леÑа на новом пригорке, а ÑпуÑтившиÑÑŒ в небольшую лощинку, девушка обнаружила, что речушка размыла пологие пеÑчаные берега в небольшом котловане наподобие чаши. И за редкими деревьÑми девушку уже не было видно даже Ñо Ñторожевых башен замка, так что лучшего меÑта Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ придумать нельзÑ. Однако ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ Ñпешила. — Ðаверно, вода ÑовÑем холоднаÑ, такой утром был Ñильный дождь. Ðет, нет, что ты, Ñ Ð¶Ðµ проÑто так Ñказала, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ заходить в воду. Тогда Волк Ñам подбежал к маленькому водоему и ткнул ноÑом воду, а поÑле чего вполне удовлетворенно фыркнул и выразительно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° колеблющуюÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ. — Утверждаешь, что она уже уÑпела нагретьÑÑ? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð¼â€¦ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ñыми ногами зашла в воду у Ñамого берега и Ñама убедилаÑÑŒ, что купатьÑÑ Ð² таком «парном молоке» было бы одним удовольÑтвием. ОÑтавалоÑÑŒ вÑего-ничего — Ñкинуть одежду и окунутьÑÑ Ð² Ñту лаÑковую влагу. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñобрала волоÑÑ‹ в узел потуже и укрепила причеÑку лентой, что прежде Ñлужила лишь украшением. Потом девушка ÑнÑла промокшую на Ñпине рубашку и разложила ее на выÑоком бережке под жаркими лучами, «выÑохнет за пÑть минут». Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñ€Ñдом легли ее джинÑÑ‹. Девушка Ñ Ð½Ð°Ñлаждением потÑнулаÑÑŒ, оÑтаваÑÑÑŒ в коротенькой белой маечке, что удобно поддерживала грудь и шортиках из такого же приÑтного ÑлаÑтичного материала. КÑтати, Ñтот комплект Ñвоеобразного бельÑ, как и неÑколько других пар одежды еще вчера вечером ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° от трех меÑтных швей. Ð’Ñе было раÑкроено и Ñшито по личным Катиным проÑьбам буквально за пару дней. Волк какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл, как каменный, безмолвно Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° полуодетую девушку, а потом отчего-то заÑуетилÑÑ Ð¸ отвернулÑÑ, Ñ Ñвным намерением бежать прочь. — Ðй, поÑтой-ка! Я же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ гоню… Ты вполне можешь оÑтатьÑÑ, только отверниÑÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ чуть-чуть ÑтеÑнÑÑŽÑÑŒ, хоть ты и не человек! Волк неуверенно оглÑнулÑÑ, чтобы тут же Ñнова опуÑтить голову, Катюша уже избавилаÑÑŒ от оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° ней трÑпочек и теперь медленно входила в теплую воду. — ÐÑ…, как же здорово! Ðто проÑто Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÑ‡Ð°Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°, Ñам ты не желаешь побарахтатьÑÑ Ñо мной, дружок? ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ зашла в котлованчик по поÑÑ Ð¸ Ñ Ð½Ð°Ñлаждением поливала ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ из ладоней. — Ты, наверно, не умеешь плавать, ÑÑ…, ты… у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñколько меха… потом надо Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ñушить, мне-то хорошо, Ñ ÑовÑем голышка… только поÑмотри, как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒâ€¦ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð»ÐµÑкалаÑÑŒ и дурачилаÑÑŒ, как ребенок, которому в летний денек, наконец, разрешили добратьÑÑ Ð´Ð¾ речного мелководьÑ. Девушка даже подбегала к Ñамому берегу и пару раз окатила и Ñамого зверÑ, что теперь лежал у воды и, опуÑтив лохматую голову на лапы, взирал на нее почему- то Ñ Ñамым неÑчаÑтным видом, даже тонко поÑÐºÑƒÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹. — Я понимаю, тебе очень жаль, малыш, что ты не можешь Ñо мной поплавать, но что поделать, придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ поÑкучать на берегу… Ðе повезло, значит, не повезло! И, Ñ‚Ñжко вздыхаÑ, Веймар подумал, что когда-нибудь Ñтой дерзкой девчонке здорово доÑтанетÑÑ Ð¾Ñ‚ него за такое издевательÑтво над Его звериной Ñутью… а пока… пока можно только Ñмотреть на нее, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñлюну, и Ñтроить множеÑтво планов на первую ночь, один привлекательнее другого… Ðо вот ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° из воды и, Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем делом, буквально залетела на пригорок, где находилаÑÑŒ ее рубашка. — Б-Ñ€-Ñ€, вот же холод! Рв речке проÑто благодать… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ натÑнула на мокрое тело шортики и, чтобы быÑтрее ÑогретьÑÑ, Ñразу же взÑлаÑÑŒ за рубашку, буквально пропитанную Ñолнцем. — Вот теперь можно и позагорать… ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ»ÐµÐ³Ð»Ð°ÑÑŒ на траву, раÑкинув руки и ноги как морÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° и даже закрыла глаза от удовольÑтвиÑ. — ПроÑто ÑчаÑтье! Вот еÑли бы еще здеÑÑŒ был Он… Голой Катиной коленки коÑнулÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ Ð½Ð¾Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ. «Я же ÑовÑем Ñ€Ñдом, ЛюбимаÑ… ты ведь даже не предÑтавлÑешь, наÑколько Ñ Ñ€Ñдом… и как хочу быть еще ближе…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ ощутила как горÑчий шершавый Ñзык оÑторожно облизывает ее ножки, поднимаÑÑÑŒ вÑе выше и выше до Ñамого ÐºÑ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ñ… шортиков и едва ли не пробираÑÑÑŒ под них. — «Ðто ведь уже как-то неправильно… надо бы Ñто вÑе оÑтановить! Ðто даже Ñтранно, ведь не Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ же он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпутал… от долгого Ñвоего одиночеÑтва». Ðо ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то медлила, Ñама удивлÑÑÑÑŒ тому, Ñколько приÑтных откликов вызвали в ее теле какие-то череÑчур умелые дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ. — «Ðто вÑе оттого, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ не было мужчины… Ñ Ð¶Ðµ тоже человек, Ñ Ð¶Ðµ тоже хочу иногда… вот даже прÑмо ÑейчаÑ… очень-очень…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула руку и попробовала оттолкнуть череÑчур нахальную лохматую голову от Ñвоих бедер, но ее движение было Ñлишком неуверенным, врÑд ли оно могло оÑтановить «голодного» Ñамца. — ПоÑлушай, прекрати… также нельзÑ… Волк огрызнулÑÑ Ð¸ зубами оÑторожно оттÑнул ее шортики книзу, Кате Ñтало Ñовершенно не по Ñебе. Она тут же Ñела и попыталаÑÑŒ вернуть одежду на меÑто, а Волк немедленно переключилÑÑ Ð½Ð° Катины плечи и грудь. Так же зубами он вдруг резко дернул ткань у ворота и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ разорвал рукав. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ розовый ÑоÑок, но Волк, Ñловно вдруг оÑознав Ñвое дурное поведение, жалобно заÑкулил и лег Ñ€Ñдом, положив голову на Катины колени. ÐеÑколько минут девушка Ñидела Ñмирно, даже боÑÑÑŒ пошевелитÑÑ, а потом неÑмело погладила Ñерую шерÑть на холке зверÑ. — Слушай, Волк, а ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»! Ðикогда больше так не делай, ÑÑно? Вот уж не думала, что ты такой у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹â€¦ ну, что теперь… Ñ Ð¶Ðµ не Ñобачка, вылизывать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ уж точно не Ñледует… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð³Ð¸ÐµÐ½Ñ‹ и здравого ÑмыÑла. Ðо, знаешь… Я Ñама ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ-что понÑла… Я больше не хочу ждать… Ñ Ð½Ðµ хочу дожидатьÑÑ Ñтой дурацкой Ñвадьбы! Мне Ñрочно нужен мужчина и Ñтот мужчина Веймар! — «Ðу, вот и Ñлавно…» Волк довольно лÑзгнул зубами и поудобнее уÑтроилÑÑ Ð½Ð° Катиных ножках, потешаÑÑÑŒ в душе над Ñвоим человечеÑким Ñобратом: — «ВÑему-то Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ надо учить, а Ñтой женщине требовалоÑÑŒ лишь немного наÑтоÑщей звериной нежноÑти, и она уже Ñама готова дарить нежноÑть в ответ… ну, пуÑть и человеку, что ж, Волк ÑовÑем даже не против, он ведь тоже будет Ñ€Ñдом, он проÑледит, чтобы вÑе прошло хорошо, чтобы Ñобрат не Ñплоховал в Ñамый ответÑтвенный момент, потому что еÑть такие моменты, когда Ñила и выноÑливоÑть Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкому мужчине точно не помешает». Где-то вдали раздалÑÑ Ð·Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ звук охотничьего рога. Волк немедленно вÑкочил и потÑнул ноÑом воздух, пахло бедой… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поднÑлаÑÑŒ и начала одеватьÑÑ. Волк Ñнова потÑнул ее за штанину, только теперь уже в Ñторону замка. — Ðу, конечно, куда мне еще-то идти… Ð, ты… в леÑ? С тобой ничего не ÑлучитÑÑ? Будь оÑторожен, там кажетÑÑ, много людей! Там вÑадники и Ñобаки, у мужчин арбалеты в руках, не попадайÑÑ Ð¸Ð¼ на глаза, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ! Волк проводил Катю до цветущего луга, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ до Ульфенхолл было рукой подать и повернул в обратную Ñторону. Ðужно было вÑе хорошенько разведать, а Ð–ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в безопаÑноÑти за крепкими Ñтенами. Глава 10. Ð’Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ñма …Ðынче утром разбудит пеÑок у водыЛегкий шаг темногривых Ñерых коней;ÐÑ…, быÑтры те пÑÑ‹, у кого на грудиПолумеÑÑц, как знак чиÑтоты кровей.И раÑкидиÑтый дуб, и Ñумрачный тиÑСклонÑÑ‚ головы пред королевÑкой охотой,Овеваемы пеÑтрыми крыльÑми птицВ Ñтой Ñкачке на грани полета;Ðо ты знаешь, ведь гончие взÑли мой Ñлед,Твои Ñерые гончие взÑли мой Ñлед,Темноглазые гончие взÑли мой Ñлед,И не знать мне ни Ñна, ни покоÑ… Волк добралÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ до Ñамых границ Ñвоих земель и Ñнова приÑлушалÑÑ, одновременно Ð²Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе доÑтупные запахи. Где-то неподалеку бежал раненый олень, он дышал Ñ‚Ñжело, охваченный Ñмертельным ужаÑом, он иÑтекал кровью, а за ним, захлебываÑÑÑŒ надÑадным лаем, мчалиÑÑŒ обезумевшие Ñобаки. Волк глухо зарычал — еÑли олень окажетÑÑ Ð½Ð° земле ЛоÑтанов, никто не Ñмеет его дальше преÑледовать, вÑе ÑоÑеди знают, что барон ÑвÑто чтит Ñвою территорию и не позволит на ней хозÑйничать чужакам. Только вот, кто они… те, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ победными воплÑми гонÑÑ‚ издыхающего зверÑ? Волк помчалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны наперерез гибнущему оленю, может, удаÑÑ‚ÑÑ Ñбить Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ Ñобак и, почуÑв Ñвежий запах Серого Хищника они прекратÑÑ‚ преÑледовать Ñвою Ñтарую добычу, переключившиÑÑŒ на новую… Ð’ таком Ñлучае Волк знал бы, как поÑтупить… Ему было не впервой дурачить Ñамодовольных егерей Одри, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ охоту, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñобак Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ тропы, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñлабеющей лиÑице или измученной лани… Так вышло и на Ñтот раз… Поймав запах Хищника, пÑÑ‹ залилиÑÑŒ неиÑтовым лаем и Ñвернули Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸, которым бежал олень. За гончими, разразившиÑÑŒ громовыми ругательÑтвами, Ñпешили азартные люди Ñ Ð°Ñ€Ð±Ð°Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ в руках. Они не могли понÑть причины Ñтоль неожиданной короткой оÑтановки и небольшого ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñворы, вожаки которой желали разорвать глотку почти поверженному оленю, а молодежь желала померитьÑÑ Ñилой Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ доÑтойным противником. Ðаконец, привычно запутав Ñледы у берега, Волк залег немного передохнуть в зароÑлÑÑ… ивнÑка у Ñкрюченной ольхи. Сюда-то напоить взмыленных коней и пробралиÑÑŒ двое благородных вÑадников, в одном из которых Волк немедленно признал Ðльберта фон Холле. Мужчина легко покинул Ñедло и тоже зачерпнул пригоршню воды, чтобы Ñмочить раÑкраÑневшееÑÑ Ð¾Ñ‚ долгой погони лицо. — Какого Могра ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ шавками, Одри? Куда делÑÑ Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒ, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» мы вот-вот доÑтанем его, какое-то колдовÑтво… — Ð Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð» тебÑ, Ðльберт, не надо охотитÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð’Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ землÑми, здеÑÑŒ гнездитÑÑ Ð²ÑÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒâ€¦ Я не удивлюÑÑŒ, еÑли Ñта девица, что назвалаÑÑŒ женой ЛоÑтана тоже умеет обращатьÑÑ Ð² какую-нибудь нечиÑть. Тьфу! Как только Ñто терпит Король? Вонючее логово давно надо было Ñжечь, а креÑтьÑн разделить по ÑоÑедÑм. Скорее бы издох Ñтарый Гальбо и трон доÑталÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµâ€¦ Мы Ñразу же покончим Ñ Ð›Ð¾Ñтаном. — Тише ты… из Ñтолицы пришло извеÑтие, что Ñтарика уже поÑтавили на ноги, нам придетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ подождать! Ðо вот Ñта ÑÐ¼Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° не выходит у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· головы… Я хочу взÑть ее Ñебе и хорошенько позабавитьÑÑ, Ñлышишь, Одри? Рты должен будешь мне в Ñтом помочь. — И что ты задумал? Ðет, нет, Ðльберт, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²â€¦ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑÑоритÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ð½Ðµ хочу, ты Ñкоро вернешьÑÑ Ð² Ñтолицу, а Ñ-то оÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ, и мне вовÑе не хочетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ проÑнутÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ глоткой, как дÑдюшка Одринтон. Ð’ его Ñмерти был лишь один прок — вÑе помеÑтье доÑталоÑÑŒ мне, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ и полгода ÑудилиÑÑŒ Ñ Ð¥ÐµÐ»ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. — Я помню, как тогда было дело… ты прикатил Райнбоку бочку игриÑтого вина, наÑтоÑнного на «Слезах горной девы» и раÑхвалил напиток, как ÑредÑтво, что позволÑет любить подрÑд дюжину юных дев. Старый козел не уÑтоÑл, он Ñразу вÑе решил в твою пользу. Ðичего, когда-нибудь мы доберемÑÑ Ð¸ до Райнбока… Ñ Ð±Ñ‹ не прочь забрать Ñебе его винокурни. — Еще еÑть Дагмар… он Ñшиб Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ð° прошлом турнире. — Довольно! Я даже Ñлышать не желаю об Ñтом Меченом… жаль его не Ñварили живьем Твари ИнÑекты, наверно, Ñами бы издохли Ñледом. Ха-ха! Ðльберт гнуÑно захохотал, а Волк едва ÑдерживалÑÑ, чтобы прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ запрыгнуть ему на Ñпину и не Ñломать хребет одним точным ударом. — И вÑе-таки Ñта девица… Ты помнишь, как Ñверкали ее глаза, Ñловно два золотых под тонкими бровÑми, она верно ему дорога… Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица… Как же он отпуÑтил ее одну… может, она любит гулÑть Ñо Ñлужанками вокруг замка, а, Одри? Я не вернуÑÑŒ в ГальÑбург пока не потешуÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹, клÑнуÑÑŒ Заповедной Рощей! Волк медленно поднÑлÑÑ, одну за другой Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ðµ лапы. Ðльберт Ñнова ÑклонилÑÑ Ðº Ñамой воде и вот тогда-то на его шее ÑомкнулиÑÑŒ «железные челюÑти» разъÑренного ЗверÑ. Волк даже не обратил внимание на внезапную боль в плече, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ Врага, пока хриплое дыхание Холле не ÑменилоÑÑŒ тонким ÑвиÑтом в груди. Безжизненное тело Ðльберта упало в зароÑли жирной травы на топком берегу, а Волк прыгнул в реку, позволÑÑ Ñтремительному течению унеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от меÑта убийÑтва. Ðо, прежде чем Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ оказатьÑÑ Ð² воде, до чутких ушей Волка донеÑлиÑÑŒ громкие крики и разноголоÑый лай приближающейÑÑ Ðº берегу, отдохнувшей Ñворы. Да еще Ñта помеха в плече… Почти захлебываÑÑÑŒ, Волк отчаÑнно вертелÑÑ, пытаÑÑÑŒ ухватитьÑÑ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ за оперенье дротика, что пронзил его тело почти до Ñамой коÑти. Река уноÑила его вÑе дальше и дальше, Волк переÑтал боротьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ и лишь изредка выÑовывал из воды морду, чтобы набрать еще воздуха. Ðебо опÑть почернело, покрылоÑÑŒ одной Ñплошной пеленой, что пришла Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð°. Ðе миновать грозы… Ðаконец, течение Ñлегка замедлилоÑÑŒ и уÑтавший зверь Ñмог выбратьÑÑ Ð½Ð° пологий берег. Плечо Ñаднило, кажетÑÑ, дротик был пропитан Ñдом, переднÑÑ Ð»Ð°Ð¿Ð° уже отказывалаÑÑŒ Ñлужить и, Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ к телу, Волк побежал к леÑу так быÑтро, как только мог ÑейчаÑ. Он торопилÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² Ульфенхолл, его ранение не опаÑно, вÑего-то два-три Ð´Ð½Ñ Ð¸ от дырки в плече не оÑтанетÑÑ Ð¸ Ñледа, а Ñд Ñможет побороть горÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ оборотнÑ. Впереди показалиÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то деревушки, похоже, что Ñто ПоÑÑ‚. Дорогу можно Ñкоротать через знакомую чащу, где Волк чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² привычной безопаÑноÑти, еще ÑовÑем немного уÑилий и родной замок… и Катарина… придетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ придумать… придетÑÑ Ñоврать. Волк ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ предÑтавил милое, Ñмущенное личико ХозÑйки, которую он лаÑкал вÑего-то лишь неÑколько чаÑов назад, как вдруг Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ его телом раÑÑтупилаÑÑŒ и зверь полетел вниз, прÑмо на оÑтрые ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ Ð»Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ¸. ЕÑли бы Ñтот Зверь был наÑтоÑщим обычным волком, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ лежал бы, корчаÑÑŒ в предÑмертных муках, Ñ€Ð°Ð·ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ паÑть на деревÑнное оÑтрие, что торчало из брюха. Ðо, в поÑледний момент Веймар Ñмог заÑтавить Ñто ловкое тело увернутьÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к краю Ñмы и умело заточенный кол только пробороздил его бок, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸ÐºÑƒÑŽ боль и ÑроÑть. Потом Веймар какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто лежал, ÑогнувшиÑÑŒ вокруг деревÑнного Ñтолба, жадно Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ… и Ð¾Ñ‚Ð¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñохшей земли Ñо Ð´Ð½Ñ Ñмы. Хищник уже изнемогал, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто человеку… ÐапоÑледок же, еще волчьим обонÑнием, Веймар Ñмог уловить запах лука и терпкого пота, а также ÑмердÑщий дух лютой ненавиÑти, которую едва покрывал морозный Ñтрах. Ð’ голове Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ воÑпоминание о наглом молодом парне, что Ñмел прикоÑнутьÑÑ Ðº его женщине под СвÑщенным Дубом. Ðо Ñто вÑе подождет… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€ должен позаботитьÑÑ Ð¾ Ñебе, должен Ñохранить жизнь Ñвоему Зверю, ÑпаÑтиÑÑŒ Ñамому… Из рваной раны от паха до груди ручьем лилаÑÑŒ кровь, мужчина Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñтать на ноги, и лишь Ñ Ð¿Ñтой попытки Ñмог дотÑнутьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ до ÐºÑ€Ð°Ñ Ñмы. Еще неÑколько Ñ‚Ñжких уÑилий и Веймар оказалÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ñ…Ñƒ. Как в Ñплошном тумане он предолел дорогу до Локмора, наверно, древнее чутье Ñамо привело его Ñюда, под защиту СпÑщих Богов, ведь они вÑегда были к нему благоÑклонны. Мужчина ÑвалилÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñил у корней огромного зеленого ИÑполина и теперь Ñ Ð½Ð°Ñлаждением ловил запекшимиÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ дождевые Ñтруи, что Ñмывали кровь Ñ ÐµÐ³Ð¾ израненного тела. Рв Ульфенхолл вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÑŽÑˆÐ° меÑта не могла найти Ñебе от беÑпокойÑтва, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¼ пыталÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ГоÑпожу, что ХозÑин и прежде отÑутÑтвовал по неÑкольку дней. — Я чувÑтвую, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ что-то произошло, вот здеÑь… прÑмо у горла такое чувÑтво и еще в груди… Торм, надо его иÑкать! Куда он мог отправитÑÑ Ð² такую грозу? Где мог заночевать? — ЕÑли вы думаете, что женщина… — Да, женщина здеÑÑŒ не при чем, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ верю! С ним ÑлучилоÑÑŒ неÑчаÑтье… Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ плохо и он ÑовÑем один. Торм, надо отправить людей. Старый воин пожал плечами и задумалÑÑ. Ð’ чем-то Катарина права, Веймар не любил Ð·Ñ€Ñ Ð¼Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ под дождем, у него не было Ñерьезных причин задерживатьÑÑ Ð² леÑу поÑле ÑовмеÑтной прогулки Ñ Ð“Ð¾Ñпожой, о чем он лично поÑтавил Торма в извеÑтноÑть. Ð’ Ñту мрачную ночь барон должен быть Ñ€Ñдом Ñ Ð’Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, а его нет… Ðто и впрÑмь наÑтораживает. — ЕÑли до утра не вернетÑÑ, мы Ñоберем людей и проедем вÑÑŽ округу! Мы его разыщем, ГоÑпожа, утрите Ñлезы! Или в Ñкором времени барон Ñам к вам ÑвитÑÑ, он не мог Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтавить надолго, поверьте. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вздохнула, Ñту ночь надо еще пережить… и ему тоже, где бы он ни был ÑейчаÑ. Девушка не Ñомкнула глаз до раÑÑвета, и лишь утром, проводив Торма и группу мрачных вÑадников в поиÑковую ÑкÑпедицию, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñмогла немного задремать. Ей приÑнилÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€ — Волк захлебывалÑÑ Ð² бурном потоке, что был окрашен кровью, изо вÑех Ñил перебирал лапами, ÑтараÑÑÑŒ выплыть, но Ñо дна Ñ‚ÑнулиÑÑŒ Ñкрюченные когтиÑтые пальцы и тащили его вниз. То ли во Ñне, то ли уже проÑыпаÑÑÑŒ, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°: — О, Великие Боги, правÑщие ДÑриланд, помогите моему мужу, дайте ему Ñил, потому, что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ его вÑей душой и хочу быть вÑегда Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ€Ñдом, родить ему… ммм… троих малышей, одного мальчика и двух девочек, ну, или как будет на то ваша волÑ… только верните Веймара… Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ прошу! ОтрÑд, что был поÑлан на поиÑки ХозÑина вернулÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к обеду, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñ‹Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° навÑтречу, еще издали, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ башни заметив приближающихÑÑ Ðº замку вÑадников. С ними был Веймар… без ÑознаниÑ, едва ÑпоÑобный дышать. — Мы нашли его в Заповедной Роще, Леди. Он будет жить, но понадобитÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑ†ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñжких ран. ÐадеюÑÑŒ, что Ñамое Ñтрашное позади. — Веймар! Что же такое… Торм, почему у него закрыты глаза? Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышит? Веймар, пожалуйÑта, очниÑÑŒ! Торм, что же нам делать? — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ отнеÑем его внутрь, о нем позаботитÑÑ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ, вам нужно уÑпокоитÑÑ, Ñлезами ему не помочь. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдерживала рыданиÑ, ее любимый мужчина едва не погиб вдали от нее, и ÑейчаÑ, навернÑка, Ñтрадает от боли. Воины подхватили тело барона и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° Ñледом на дрожащих ногах. Ðо Торм решительно захлопнул двери перед ноÑом девушки. — ПроÑти, Катарина, Ñ Ð½Ðµ могу позволить тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ нем, он потерÑл много крови, он очень Ñлаб, мы о нем позаботимÑÑ. — Ðо как же Ñ? Я должна быть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼! Ðеужели ты не понимаешь? — Ты увидишь его позже, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ, поверь мне! — Я не боюÑÑŒ крови и не ÑобираюÑÑŒ падать в обморок, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ хочу помочь, ты не можешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так выгнать, Торм, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ его жена! — Чтобы вы, наконец, ею Ñтали, Леди, позвольте нам Ñамим подлатать вашего будущего Ñупруга! УверÑÑŽ ваÑ, мы знаем, что делать! — Ðе Ñпорые, ГоÑпожа, пойдемте Ñо мной, вам надо отдохнуть. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° уже обиженно оттолкнуть протÑнутую к ней руку Сирмы, как вдруг раÑÑлышала из-за только что закрывшейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ Ñлабый звук, похожий на рычание Ñтрадающего хищника. — Что Ñто? Сирма, ты тоже Ñлышала? Ðто ведь не Веймар? Как Ñто возможно? Ð’ голове у Катюши Ñама Ñобой неожиданно поÑвилаÑÑŒ картинка бегущего по вечернему предгрозовому леÑу большого волка Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ к груди передней лапой. КазалоÑÑŒ, девушка была близка к Ñамой невероÑтной догадке, но ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же отогнала внезапно поÑвившуюÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль. — Ðет, так не бывает взаправду, Ñто проÑто не возможно! Ðет… Теперь Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка и позволила Ñлужанке увлечь ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по коридору, до Ñвоей комнаты, где Ñмогла, наконец, немного вÑплакнуть, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¼Ñƒ жалобами: — Почему Торм так поÑтупил Ñо мной? Разве Ñ Ð½Ðµ должна быть Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼? Что они вÑе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрывают? Я видела как к нему проÑкользнула Ðарида, она неÑла воду и какие-то ÑклÑнки… — Мне Ñказали, что ГоÑподина ранили в леÑу, но, хвала Богам, он оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð², а значит, Ñкоро поправитÑÑ. ХозÑин никогда не хворает долго, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не припомню, чтобы он, вообще, прежде болел. Вам не Ñтоит беÑпокоитÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа, он теперь дома и уже завтра барону Ñтанет лучше, вот увидите! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° на поÑтель в Ñамых печальных раздумьÑÑ…, надвигалаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Рвот утро, напротив, принеÑло очень даже хорошие извеÑтиÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ не поднималаÑÑŒ, когда к ней заглÑнула Ðарида, чтобы Ñообщить, что Веймару уже лучше и он пришел в ÑебÑ. — Он хочет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒâ€¦ теперь уже можно. Ступай… Едва ли не в одной Ñорочке девушка кинулаÑÑŒ к двери, но Ðарида оÑтановила ее Ñтрогим возглаÑом. — Ð’ таком виде девушке не подобает показыватьÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ñƒ! Вам надлежит одетьÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ð¾Ñпожа! — ÐÑ…, ты ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡ÑƒÐ½ÑŒÑ! — Хорошо еще, что не ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð³Ð°! — Ð’Ñему Ñвое времÑ, бабушка! Ðарида прÑтала улыбку, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚ÑŽÑˆÐµ платье и туфельки. ÐаÑкоро умывшиÑÑŒ, девушка побежала к любимому. Ðо, уже у Ñамой двери ненадолго оÑтановилаÑÑŒ, чтобы хоть немного унÑть мечущееÑÑ Ð² груди Ñердце. — Веймар! Я так Ñкучала по тебе, Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°! Что же произошло? Мужчина, лежащий на широкой поÑтели, лишь Ñлабо улыбнулÑÑ Ð² ответ, и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ могла не заметить, что обычно Ñмугловатое лицо барона ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð¾Ñть. — Я тоже не мог дождатьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ вÑтречи, ради нее Ñ Ð¸ хотел выжить, ради тебÑ, Катрин… ты ведь теперь Ñамое дорогое, Ñамое ценное, что еÑть в моей жизни. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñторожно приÑела на краешек его кровати, но Веймар протÑнул правую руку, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ приблизитьÑÑ. — Иди ко мне… нет, Ñюда, Ñправа, ложиÑÑŒ Ñ€Ñдом. Ты мне так нужна, так нужна ÑейчаÑ… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ к тебе прикоÑнутьÑÑ, ощутить твой запах, знать, что ты вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ… Ñо мной… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ прильнула к правому боку мужчины и положила голову на плечо Веймара, робко погладила повÑзку на груди. — Торм Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° к тебе не пуÑтил… разве Ñто правильно. — Пожалуй… Я был веÑÑŒ в крови и грÑзи, зачем тебе видеть такое чудовище, да еще перед Ñамой Ñвадьбой. — Ðу, вот как ты можешь говорить такое! Я люблю тебÑ, каким бы ты ни был! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ закрыла глаза и затаила дыхание. Она только что призналаÑÑŒ ему в любви… — Разве? Так ты и правда будешь любить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ в образе чудовища? — Ðо ты же не чудовище? Веймар, зачем ты хочешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð¶Ðµ знаю, что ты хороший человек, хоть иногда и напуÑкаешь на ÑÐµÐ±Ñ Ñуровый вид и кажешьÑÑ Ñтрогим, порой даже рычишь… — РеÑли Ñ… — Что? Веймар Ñ‚Ñжело вздохнул, а Волк уÑтало Ñклонил голову, блаженÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ñ‚ того, что ХозÑйка Ñнова Ñ€Ñдом. — «Почему бы уже не признатьÑÑ? Она вÑе поймет… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое подходÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” ты ранен и окутан ореолом мученика, женщины любÑÑ‚ жалеть героев, к которым не равнодушны… она вÑе поймет, вот увидишь». — «Я не хочу выглÑдеть Ñлабым в ее глазах, она, вообще, не должна видеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ дохлой рыбой, мне безумно Ñтыдно! Лучше хорошенько выÑпиÑÑŒ и поÑтарайÑÑ Ð¿Ð¾Ñкорее заживить раны, Ñколько можно валÑтьÑÑ Ð² кровати… без приÑтного на то повода!» — «И долго ты еще намерен Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрывать? Я и не подозревал, что ты такой труÑ! Грр…» Веймар заÑтонал, покачав головой из Ñтороны в Ñторону. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ поднÑла к нему лицо, коÑнулаÑÑŒ прохладной ладошкой разгорÑченого лба мужчины. — Больно? Тебе дают какое-то лекарÑтво, хоть как-то лечат? Ðнтибиотиков здеÑÑŒ конечно не Ñыщешь, но должны же у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ проверенные ÑредÑтва? Может, мне Ñходить за Ðаридой? — Ðичего не надо, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто болит душа… Глаза барона были закрыты, на губах мелькнула улыбка. — Отчего, Веймар, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑпокоит? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ даже мучает ÑовеÑть. Я ведь по Ñути заÑтавил Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° Ñтот брак. Рчто еÑли тебе понравитÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то другой, например, тот Ñмазливый мальчишка, он же наÑтоÑщий рыцарь, а кто Ñ… «Ñерое чудовище Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸Ñтыми лапами». ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ÑтранилаÑÑŒ от барона и Ñела Ñ€Ñдом, взволнованно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мужчину. — Ты, кажетÑÑ, шутишь, ваша ÑветлоÑть? Мне не нужен никакой другой мужчина! Я хочу только Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸â€¦ как можно Ñкорее! Веймар открыл глаза и рванулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ навÑтречу девушке, но вынужден был ÑморщитÑÑ Ð¾Ñ‚ резкой боли в боку и рухнуть обратно. — Ðу, что ты делаешь, лежи Ñмирно, Ñ ÑƒÐ¶ как-нибудь подожду, пока ты ÑовÑем не поправишьÑÑ, как- нибудь потерплю… до Ñвадьбы. Ðти поÑледние Ñлова Катюша произнеÑла Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ щеками, наклонившиÑÑŒ к Ñамому уху мужчины, каÑаÑÑÑŒ его обнаженного плеча Ñвоими раÑтрепавшимиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, почти не отведавшими Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° раÑчеÑки. Рпотом их губы вÑтретилиÑÑŒ и Веймар обнÑл девушку правой рукой, потому что едва мог ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ левой. — «У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑча поводов поторопитьÑÑ Ð¸ поÑтавить менÑ, наконец, на ноги, Ñерый брат!» — «Я уже ÑтараюÑÑŒ изо вÑех Ñил, а ты их только тратишь — отпуÑти Ñвою женщину и дай мне Ñпокойно отдохнуть, тогда Ñ Ð·Ð° пару дней Ñтану прежним». И Веймар неохотно уронил правую руку обратно на ложе, а ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñнова положила голову на плечо мужчины, чувÑтвуÑ, как медленно затихает желание, внезапно охватившее вÑе ее тело. Прошел день и к обеду Ñледующего в Ульфенхолл прибыли гоÑти. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° у Веймара, барону Ñтало гораздо лучше, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ по-прежнему почти не вÑтавал Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. — ХозÑин, Ñюда прибыл Рыцарь де ДаркоÑ, он хочет немедленно повидать ваÑ. Как вы прикажете его принÑть? — ПуÑть без вÑÑких церемоний идет прÑмо Ñюда, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽ какого рода он привез извеÑтиÑ! Ты оÑтавишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, Катрин? Я познакомлю Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ так много друзей, так что, полагаю, ты немного потерпишь одного из них. Он, конечно, медведь, но… в поÑледнее времÑ, кажетÑÑ, ему везет на женÑкую дружбу. Ð’Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· комнаты барона, ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как по коридору в ее Ñторону направлÑетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ роÑта мужчина Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанной гривой длинных черных волоÑ. Ðа фоне Ñумрачного коридора Рыцарь Дагмар казалÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщим великаном, а хмурое лицо Ñо шрамом отнюдь не делало его привлекательным. — «Вот Ñтот точно выглÑдит как наÑтоÑщее чудовище! Ой-ой-ой!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не риÑкнула пойти вперед и произнеÑти какие-то приветÑтвенные Ñлова, а проÑто юркнула вниз на ближайшую леÑтницу и убежала на кухню. — «Такое поведение, конечно, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ краÑит, но Ñто, пожалуй, лучше чем что-то Ñмущенно мÑмлить, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ таким Ñтрашилищем. Ðет, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не готова Ñ Ð½Ð¸Ð¼ общатьÑÑ… ÐадеюÑÑŒ, при Ñрком Ñолнечном Ñвете он выглÑдит не таким жутким. Уфф…» ЗдеÑÑŒ, у теплого очага, наблюдаÑ, как готовÑÑ‚ÑÑ ÐºÑƒÑˆÐ°Ð½ÑŒÑ Ð½Ð° день, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ уÑпокоилаÑÑŒ и начала раÑÑпрашивать Ðариду о нечаÑнном гоÑте: — Веймар Ñказал, что они друзьÑ. Ðто наш ÑоÑед? — До его помеÑÑ‚ÑŒÑ Â«Ð§ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ камни» вÑего-то Ð¿Ð¾Ð»Ð´Ð½Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. Ð’ Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ облаÑкал ДаркоÑа, потому как он герой битвы за Ðичейную землю. — Так ведь Ñта равнина так и оÑталаÑÑŒ — «ничейной», правильно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла? — Зато твари немножечко приÑмирели и больше не беÑпокоÑÑ‚! — Ðарида, а что ты Ñлышала об их королеве? Почему бы ей не заключить мир Ñ Ð”Ñриланд? Их королева, кÑтати, человек или тоже — «не понÑть кто»? — Ты верно родилаÑÑŒ на Ñамой окраине нашей Ñтраны, раз ничего не знаешь… Королева нужна им только как дань традиции, Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ³Ð¾ ОбрÑда, без Ðее они вымрут или заÑнут, как мухи в морозный день. Сама Королева ничего не решает, за нее думает Совет Воинов… учаÑть их Правительницы не завидна, хотÑ… говорÑÑ‚, и к Ñтому можно привыкнуть… — К чему же именно? — К тому, что каждую ночь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ новый муж! Безумно жаждущий Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ щедрый на лаÑки, которые будет раÑточать тебе до раÑÑвета, пока ты не взмолишьÑÑ Ð¾ пощаде! И так день за днем, год за годом… — О, Боже мой! — Довольно подобных вопроÑов, Леди! УверÑÑŽ, ваш будущий муж тоже… не даÑÑ‚ вам выÑпатьÑÑ Ð² первые ночи. — Ð’Ñего лишь в первые… Ðу, тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð³Ñ€Ð°ÑŽÑÑŒ на нем в поÑледующие! — ÐÑ…, какое беÑÑтыдÑтво! ПриÑтало ли так говорить ДоÑтойной ГоÑпоже? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑмеÑлаÑÑŒ, намереваÑÑÑŒ Ñнова ÑтиÑнуть чопорную Ñтарушку в объÑтиÑÑ…. — Ðарида, Ñкажи, а правда, что к тебе ÑваталÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ð¼, а ты ему отказала? — Ðто кто ж Ñто здеÑÑŒ раÑпуÑкает подобные Ñлухи? Чтоб Ñ Ð¸ наглый Ñтарый Торм — никогда! — Ðо, ведь он не вÑегда был таким Ñтарым, да и ты, по вÑему видать, прежде была краÑавицей. ПризнайÑÑ, Ðарида, ты до Ñих пор не равнодушна к Ñтому мужчине, ну, Ñкажи? Женщина только вздохнула, отворачиваÑÑÑŒ к Ñвоим горшкам и миÑкам. — Он проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтать его женой… Ñто знают вÑе. Ð Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках был маленький Веймар и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° его больше жизни, а еще Ð›ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° так Ñлаба, а ее муж — наÑтоÑщее чудовище… Я не могла заниматьÑÑ Ñобой, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила подождать, а Торм затаил обиду. Может, Ñ Ð¿Ð¾Ñтупила дурно, отказав тому, кого вÑе же желала, может, мне нужно было подарить ему радоÑть, но… Ñ Ñчитала, что когда любишь, надо отдавать ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑŽ, целиком, а не делить на чаÑти. Что ж… Ñ Ð²ÑÑŽ Ñвою жизнь отдала Ульфенхолл и теперь… теперь жду от Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÐºÐ¾Ð²â€¦ больше-то мне ждать уже нечего. — Ð-Ñ-Ñ, Ðарида… но, раз ты кормила Веймара грудью, получаетÑÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ был ребенок, и… муж? — Мой муж погиб во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·, он вÑтупилÑÑ Ð·Ð° королÑ, поддержал герцога де Маликора… защищал его до поÑледнего вздоха, когда они вмеÑте попали в ловушку Кайро, тогда погибло много хороших людей. Я не очень любила Ñвоего мужа, он был гораздо Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не оÑобенно лаÑков, но Хтара вÑе уважали, как отличного воина, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° им гордитÑÑ. Рмой ребенок… он прожил вÑего неÑколько дней, Ñ Ñама чуть не умерла от горÑ, но у Леи не пришло молоко, а маленький Веймар был поÑтоÑнно голоден. Мы верно ÑпаÑли друг друга, Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° жить, когда Ñтала кормить будущего ХозÑина. У Кати Ñлезы на глаза навернулиÑÑŒ, когда она уÑлышала груÑтную иÑторию Ðариды. Рв Ñто Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€ÑŒ Дагмар Ñ‚Ñжело мерил шагами пол в покоÑÑ… Веймара. — Ты, навернÑка, уже знаешь… Ðа Ðльберта напал какой-то зверь у реки, Ñломал бедолаге шею. Одри клÑнетÑÑ, что заÑадил в Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ðº, но хищнику удалоÑÑŒ бежать, его пыталиÑÑŒ выÑледить, но, кажетÑÑ, он утонул. Как ты Ñчитаешь? — Конечно, утонул… поÑле удара могучего Одри нелегко оправитÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ медведю, в тут вÑего лишь какой-то волк… — Разве Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñказал о Волке? — Ðто мое предположение. — Веймар, надо было лишь потрепать его, к чему тебе ÑÑоритьÑÑ Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼? Барон поднÑлÑÑ Ð½Ð° поÑтели, одной рукой подÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñпину подушки, глаза мужчины Ñверкали: — Холле клÑлÑÑ, что увезет мою женщину, он грÑзно говорил о ней, Ñ Ð½Ðµ мог Ñто проÑто так оÑтавить! И мне уже вÑе равно, что решит Гальбо, кÑтати, он еще жив? Дагмар раÑÑмеÑлÑÑ, заложив большие пальцы рук Ñебе за поÑÑ: — Пожалуй, на радоÑÑ‚ÑÑ… Король даже проÑтит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ на Ñтот раз! — РадоÑть? Что там еще ÑтрÑÑлоÑÑŒ в Ñтолице? — Скоро об Ñтом будут знать вÑе — от Ðичейной равнины до Змеиной пуÑтоши! У Старого Гальбо родилÑÑ Ñын! Ðта новоÑть заÑтавила папашу Ñпрыгнуть Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, ÑброÑить ночной колпак и разогнать лекарей. — Вот Ñто Ñобытие! Я думал Королева уже не в том возраÑте… — ГоворÑÑ‚, Королева узнала об Ñтом в поÑледнюю очередь… и была крайне удивлена! Громовой хохот двух мощных глоток потрÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ñтены древнего замка Ульфенхолл. Глава 11. «Волк — Ñто ты!..» С тобой мы ÑвÑзаны одною цепью,Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ и пою,Я небывалому великолепьюЖивую душу отдаю.И вÑе-то Ñпоришь ты, и взоры Ñтроги,И неудачней Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днемЗамыÑловатые твои предлоги,Чтобы не быть Ñо мной вдвоем… Вечером в Большом зале был накрыт богатый Ñтол. К великому Катиному Ñожалению, Веймар не Ñмог ÑпуÑтитьÑÑ Ðº ужину и попроÑил невеÑту хоть некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑоÑтавить компанию рыцарю Дагмару. — Будет неловко, еÑли ему придетÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ в одиночеÑтве, и Ñ Ð½Ðµ в том наÑтроении, чтобы уÑтраивать заÑтолье у ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñпальне. Через пару дней Ñ ÑƒÐ¶Ðµ буду ходить и даже… бегать. Ð ÑейчаÑ… не хочу возлежать перед вами, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзки. Да и, признатьÑÑ, Ñ Ð½Ðµ голоден. ПоÑидишь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ немного, Катрин? Он Ñлавный парень, хоть и не умеет общатьÑÑ Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð°Ð¼Ð¸. Завтра он от Ð½Ð°Ñ ÑƒÐµÐ·Ð¶Ð°ÐµÑ‚, хочет повидатьÑÑ ÐºÐ¾Ðµ Ñ ÐºÐµÐ¼â€¦ ÐÑ…, на его меÑте Ñ Ð±Ñ‹ поÑтупил иначе! Ðу, да пуÑть Ñам решит, как ему будет лучше. Ðемного наÑтороженнаÑ, Катюша проÑледовала в зал, где уже воÑÑедал де ДаркоÑ. Ð’ очередной раз девушка подивилаÑÑŒ его колоритной внешноÑти, но Ñледовало веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñтойно, как подобает будущей ХозÑйке. Тем более, что Ñтот Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñамый наÑтоÑщий Рыцарь, проÑлавленный в Ñамых наÑтоÑщих битвах и к тому же лучший друг Веймара. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ очень любезна и обходительна, еÑли он, конечно, не Ñтанет грубить… — Рад познакомитьÑÑ Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Ульфенхолл! — О, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ рано поздравлÑть, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ пока не Ñтала женой Веймара! — Ðто пуÑтые формальноÑти, еÑли ты нужна Волку, Ñопротивление беÑполезно! — Волку? — Ðу, то еÑть… ХозÑину Волчьих земель, еÑли вам угодно! — Ðу да… ну, да… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела на краешек Ñтула за Ñвой край Ñтола, напротив внушительного мужчины, который без малейшего ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑправлÑлÑÑ Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½ÑŒÐµÐ¹ ногой, громко Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð»ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾ из огромного кубка. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñегда приветÑтвовала в людÑÑ… отменный аппетит, Дагмар начинал ей нравитÑÑ… Девушка решила развить тему вроде бы завÑзавшегоÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°: — Ð, вы Ñами… еще не женаты, кажетÑÑ? — Да вот, надеюÑÑŒ в Ñкором времени обзавеÑтиÑÑŒ милой женушкой! Тем более Леди уже ждет от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ°! — И… чего же вы тогда медлите? Ждете, пока малыш поÑвитÑÑ Ð½Ð° Ñвет? Может, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ значение пол будущего младенца и еÑли вдруг он Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑтроит… — Чепуха! Я жду пока отправитÑÑ Ðº праотцам нынешний Ñупруг моей будущей жены! — Ух ты… круто! — только и могла вымолвить Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ заÑвлением Катюша. — Я бы, конечно, мог ему Ñ Ñтим делом помочь… — Ðи капельки в Ñтом не ÑомневаюÑÑŒ, — девушка, прикуÑив губу, наблюдала, как ловко рыцарь орудует ножом, отделÑÑ Ð¼ÑÑо от коÑтей и кромÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние… — … но, боюÑÑŒ, Ñто раÑÑтроит мою Леди, она Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²ÑтвительнаÑ, нежнаÑ, у нее Ñтоль доброе и отзывчивое Ñердце… ей вÑех вÑегда жаль… — «О, мой Бог! Вот Ñто мужчина!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð°Ð±Ñолютно круглыми глазами неÑколько Ñекунд наблюдала, как рыцарь Дагмар, грозно ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом, вытирает рукавом Ñвои мокрые очи. — «Вы когда-нибудь видели плачущего ГренделÑ? Мне вот довелоÑь… мда-а уж…» Однако Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑправилÑÑ Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑмоциÑми и, залпом оÑушив полный до краев кубок Ñ Ð³ÑƒÑтым, Ñловно мед, вином уже вполне деловито обратилÑÑ Ðº Кате: — Что же мне ей подарить? Что, на ваш взглÑд, может понравитÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ женщине? — «Ручной медведь твоего роÑта, который будет Ñ Ð½ÐµÐµ пылинки Ñдувать и вÑюду ноÑить на ручках…» Ðо вÑлух, конечно, Катюша Ñказала ÑовÑем другое: — У женщин в интереÑном положении могут поменÑтьÑÑ Ð²ÐºÑƒÑÑ‹, разные капризы возникнуть… но, думаю, вÑе женщины любÑÑ‚ Ñладенькое… ммм… вкуÑненькое… мед, конфеты, пироженки… Ñгодки, Ñливочки… Ñ-Ñ Ð²Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ðµâ€¦ Ð, знаете что, Ñ Ð²Ð°Ð¼ завтра Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° наÑтрÑпаю заварных трубочек Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð¼, получитÑÑ â€” проÑто объедение! Вашей Леди непременно понравитÑÑ! РеÑли что-то более ÑущеÑтвенное… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, «что бы могло порадовать менÑ, например…». Почему-то в голове у нее Ñразу же возник образ, где Веймар лежит Ñ€Ñдышком и лаÑково целует ее круглый животик… ох, как Ñто, наверно, было бы приÑтно! — Женщине в такое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ÑÑ, чтобы любимый мужчина был Ñ€Ñдом, заботилÑÑ Ð¾ ней, говорил ободрÑющие Ñлова, комплименты… — Да? Точно, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ из ближайшего городишки какого-нибудь ÑладкоголоÑого менеÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ…Ð¸â€¦ — Вообще-то, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð° ввиду, что Леди нужно именно ваше внимание и учаÑтие… Дагмар. Мужчина Ñ‚Ñжело вздохнул и воткнул нож прÑмо в Ñтолешницу, немало перепугав Ñлужанку, что вновь наливала ему вино. — Я готов забрать Марин немедленно, проÑто Ñхватить и увезти к Ñебе в Черные камни, но… она будет раÑÑтраиватьÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтого чертова муженька, Ñкорее бы о нем вÑпомнили Боги Сырой Земли! — Да-а-а… заварили вы кашу… — Рвы когда ÑжалитеÑÑŒ над Веймаром? — Ммм… что? Ð’ ÑмыÑле… как Ñто — ÑжалюÑÑŒ? — Он взроÑлый мужчина, а вы Ñтроите из ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ! Сколько можно, вы ведь уже Ñами не девчонка, хвала Богам, и должны понимать, что к чему! Из-за Ð²Ð°Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€ вынужден бегать по леÑам и попадать в Ñмы, уже давно пора пуÑтить его в Ñвою поÑтель и ÑÑ‚Ñнуть рубашку! Давно пора завеÑти ÑобÑтвенных волчат! — Ð’ конце концов… Ñто даже обидно! Почему Ñто моих будущих деток вÑе здеÑÑŒ называют волчатами? Вам бы Ñамому понравилоÑÑŒ такое? Рвашей Леди? — Так ведь Ñ Ð¶Ðµ не Волк! Ð’ отличие от вашего Веймара! И ничего обидного Ñ Ð½Ðµ имел ввиду! Ðтим нужно гордитьÑÑ! Быть избранницей… не каждой Леди выпадает Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть, недаром Он так долго Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ñадованно комкала в руках Ñалфетку, «что он имел ввиду, говорÑ, что Веймар — Волк… Ñто что, вроде прозвища? Как-то Ñтранно… и нужно ли обижатьÑÑ… не кролик, ведь, в конце-то концов…» ОÑтаток ужина прошел в полном молчании, Дагмар больше не пил и только груÑтно крутил в больших грубых ладонÑÑ… пуÑтой ÑеребрÑный кубок, а потом вдруг, задумавшиÑÑŒ, проÑто ÑмÑл его в лепешку… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ удержалаÑÑŒ от Ñмешка, а, увидев в ответ Ñмущенную улыбку Дагмара и вовÑе раÑхохоталаÑÑŒ. Они раÑÑталиÑÑŒ вполне дружеÑки и вÑкоре разошлиÑÑŒ по Ñвоим ÑпальнÑм. Правда, ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ заглÑнула к барону, но убедившиÑÑŒ, что мужчина крепко Ñпит, не Ñтала его тревожить. Ðочь пронеÑлаÑÑŒ легко и быÑтро, как взмах крыла белого голубÑ, чье воркование у окна утром разбудило Катюшу. Девушка вÑпомнила про Ñвое обещание и тут же заÑобиралаÑÑŒ на кухню, раÑпорÑдитÑÑ Ð½Ð°Ñчет пирожных. С помощью двух Ñлужанок, да под Катиным чутким руководÑтвом дело закипело вовÑÑŽ и вÑкоре на Ñтоле уже оÑтывали румÑные трубочки из заварного теÑта на Ñвежайших домашних Ñйцах. Девушка Ñама начинила их кремом Ñо взбитыми Ñливками и, не удержавшиÑÑŒ, тут же отведала результат. — ÐÑ…, проÑто пища Богов! ЧеÑтное Ñлово, надо отнеÑти парочку в Локмор, поблагодарить СпÑщих за то, что приютили Веймара в грозу, утешили раны, дали Ñил продержатьÑÑ Ð´Ð¾ прихода подмоги! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° поваренку докушать оÑтатки Ñладкого крема из миÑочки и отправила Ðариду в кладовую за баночкой лучшего меда. ÐŸÐ¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° также вынула из Ñундука Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ бельем еще парочку тонких ночных рубашек и неÑколько мÑгких полотенец, украшенных затейливой вышивкой. — Ðадо вÑе Ñто уложить в краÑивый короб и пуÑть Леди радуетÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ подаркам, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†Ð°â€¦ Ведь еÑли у гоÑподина Дагмара будет дочь, а у Ð²Ð°Ñ Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ родитÑÑ Ñынок, то их непременно надо будет поженить, когда они выраÑтут. Таким образом, к отъезду Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð§ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… камней ÑладоÑти и прочие Ñвертки Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ возлюбленной были в полном Ñборе. Ðе хватало лишь талантливого менеÑтрелÑ… но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ решительному наÑтрою Дагмара за Ñтим дело не Ñтанет. Прошли два днÑ, которые Катюша почти целиком проводила у поÑтели, а порой и прÑмо в поÑтели будущего Ñупруга. К Веймару возвращалиÑÑŒ Ñилы, он уже мог Ñвободно двигать и левой рукой, поднималÑÑ Ðº окну и долго наблюдал за тем, что проиÑходит во дворе. Ðарида готовилаÑÑŒ к Ñвадебному торжеÑтву, веÑÑŒ замок гудел, Ñловно улей, Ñлуги только и говорили, что о предÑтоÑщем празднике. Ð’ Ульфенхолл даже приехали поÑыльные Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ÐµÐ²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ поздравлениÑми жениху и невеÑте от некоторых дружеÑтвенно наÑтроенных ÑоÑедей. Веймар морщилÑÑ, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñьма, но, ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñердце, велел Торму разоÑлать Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвадебный пир. Ð’Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ñебе прежнюю ловкоÑть и мощь, глÑдÑ, как быÑтро заживают на нем некогда Ñтрашные раны, Веймар понимал, что у него оÑталоÑÑŒ незавершенным вÑего одно только небольшое дело, и оÑтавлÑть его «на потом», он никак не хотел… Ðтим вечером ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñном принÑла ванну и уже хотела лечь в поÑтель, как Ñмутное беÑпокойÑтво вдруг нечаÑнно коÑнулоÑÑŒ ее Ñердца. Она виделаÑÑŒ Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ вÑего лишь Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и уже не планировала к нему заходить, ведь они уже нежно раÑÑталиÑÑŒ, пожелав друг другу добрых Ñнов. Откуда же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñта тревога… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтила Сирму и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто бродила по Ñвоей комнате в одной Ñорочке на голое тело, еще не оÑтывшее от горÑчей ванны. — «Ðет, Ñ Ð²Ñе равно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñмогу заÑнуть… Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° проÑто еще раз увидеть его, проÑто убедитьÑÑ, что он уже Ñпит… потом и мне Ñтанет Ñпокойно!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° прÑмо на Ñорочку плащ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¾Ðº и тихо выÑкользнула в темный коридор, направившиÑÑŒ прÑмо к покоÑм Веймара. Ðо, к ее удивлению, двери комнаты будущего Ñупруга были раÑпахнуты, Ñтарый Ñлуга вытаÑкивал в коридор какой-то Ñундук, а Ñ€Ñдом, подбоченÑÑÑŒ, ÑтоÑла Ðарида. — Ðе мог еще отлежатьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ ночей, нет — пришла нужда прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ в деревню, иÑкать Ñтого идиота — охотника… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к Ñтене, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ и ей Ñто вполне удалоÑÑŒ. Затаив дыхание, девушка приÑлушивалаÑÑŒ к интереÑнейшему диалогу, что вполголоÑа вели между Ñобой Ñлуги: — ГоÑподин был в ÑроÑти от такой ловушки, да еще в Ñвоем ÑобÑтвенном леÑу, вÑем же извеÑтно, что волки здеÑÑŒ нападают только на чужаков и на провинившихÑÑ. ЗдеÑÑŒ отродÑÑÑŒ не Ñтавили капканов на Серого ХозÑина. — Кому-то надоело видеть Солнце, не иначе… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, вÑе же Ñто проиÑки ÑоÑедей, никто бы из меÑтных не пошел на такое… хорошо, что Веймар Ñвернул шею Холле, Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ молю Богов, чтобы Король был милоÑерден к нашему Волку. Вот зачем он поднÑлÑÑ Ð² ночь, ведь еще полноÑтью не окреп, раÑтревожит раны, заÑтудит лапы… РприближаетÑÑ ÑÐ²Ð°Ð´ÐµÐ±Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¸ он должен быть там во вÑей краÑе. Ох, мой глупый волчонок, хоть бы Катарина не Ñлишком иÑпугалаÑÑŒ, когда узнает вÑÑŽ правду. — ГоÑпожа, кажетÑÑ, не из пугливых… они ведь уже гулÑли вмеÑте у реки, разве он ей еще не открылÑÑ? — Может, не уÑпел, отправил ее в замок, а Ñам убежал в Ð»ÐµÑ Ð¸ нарвалÑÑ Ð½Ð° неприÑтноÑти… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Ñердце ее вдруг бешено заколотилоÑÑŒ. — «Когда Ñто мы Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ гулÑли у реки? Ðе было такого! Вот разве что… Волк! О Великие Боги, разве такое возможно предÑтавить! Ðет, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могу в Ñто поверить! Так не бывает! Волк… Веймар! Ркак дерзко он вел ÑебÑ, буквально пыталÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑ‚Ñнуть… и что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ говорила… а, разве… разве он мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ каждое мое Ñлово… и не мог мне открытьÑÑ, вот же… мерзавец! Ðаглый Ñерый негодÑй, да, он проÑто ÑмеÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной! Рвдруг Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то неправильно понÑла и Ð·Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ обвинÑÑŽ? Как Ñто человек может ÑтановитьÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, только в Ñказках… а, где же Ñ ÑейчаÑ… Ðадо ÑпроÑить у Торма, он мне не Ñоврет!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, пока Ñлуги ÑкроютÑÑ Ð½Ð° дальней леÑтнице и побежала обратно по коридору, чтобы ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· и Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð° пределы замка разыÑкать Ñтарого воина. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°, пока Ðарида и ее ÑобеÑедник ÑкроютÑÑ Ð½Ð° дальней леÑтнице и побежала обратно по коридору, чтобы ÑпуÑтитьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны и, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð° пределы замка, разыÑкать Ñтарого Ñлугу. Ðа Катину удачу впереди показалаÑÑŒ одна из девушек, что Ñлужила на кухне, она-то и проводила будущую ХозÑйку во флигерь, что Ñлужил убежищем однорукого Торма. Мужчина Ñвно не ожидал гоÑтей в Ñтоль поздний чаÑ, но ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ Ñтала тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° долгие объÑÑнениÑ: — Скажите мне правду ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° больше не Ñмогу вам верить! — Ðо, что вам Ñказать, Леди, в чем Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ признатьÑÑ? — Он… он, и правда, может ÑтановитьÑÑ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, да? Торм Ñо вздохом опуÑтил глаза, виновато развел руками, Ñклонив голову. — У Ð½Ð°Ñ Ñто знают вÑе… — И никто не поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² извеÑтноÑть? МенÑ… его будущую жену?! — ГоÑподин запретил нам тебе говорить, даже малейший намек. Он же из ЛоÑтанов, Ñто древнее проклÑтие его рода или… дар, уж кому как понравитÑÑ. Значительную чаÑть Ñвоей жизни он обÑзан проводить в зверином облике, и нам еще повезло Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, он отлично управлÑет Ñобой, и не так жеÑток, как некоторые его предки. Думаешь, почему в замке так мало Ñлуг? Рпочему поблизоÑти нет деревень, а вÑе они за холмами, за леÑом… Ты видела разрушенную церковь на берегу озера неподалеку от ЛоÑта? — Ðет, мне что-то раÑÑказывал меÑтный учитель Карам… там раньше жили люди, а потом ушли, да? — Прежде Ñ€Ñдом Ñ Ð›Ð¾ÑÑ‚ было еще одно богатое поÑеление, мой дед брал оттуда невеÑту, мою бабку. Там было много краÑивых девушек… И одна из них оÑмелилаÑÑŒ отказать в лаÑке Ñамому Хоргану де ЛоÑтан, отцу Веймара. — И что же ÑлучилоÑÑŒ? — затаив дыхание, шепотом ÑпроÑила КатÑ. Торм озадаченное глÑнул на девушку, почеÑал зароÑший редкой щетиной подбородок. — Шли бы вы к Ñебе, ГоÑпожа. Уже поздний чаÑ, ХозÑин Ñкоро вернетÑÑ Ð¸ будет иÑкать ваÑ. Я хоть Ñтар и иÑкалечен, но хотел бы пожить еще. — Как ты потерÑл руку? — отрывиÑто ÑпроÑила девушка, поплотнее закутываÑÑÑŒ в плащ, чтобы ÑправитьÑÑ Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ñ‹Ð¼ ознобом, — Ñто он, да? И Ñти шрамы на лице тоже? Скажи мне, Ñто Ñделал Веймар? Только правду, Торм, умолÑÑŽ, Ñкажи мне правду! — Ðет, нет… что вы, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ð¾Ñпожа! Веймар тут ÑовÑем не причем… Ðто дело клыков его грозного отца, клÑнуÑÑŒ тем, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑталоÑÑŒ. Я Ñлучайно оказалÑÑ Ð½Ð° его пути, когда он был зол, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»ÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ под горÑчую руку и лишилÑÑ Ñвоей. Я чудом оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ð², ведь Хорган никогда никого не щадил, даже мать Ñвоего единÑтвенного Ñына. Он издевалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней прÑмо на глазах у мальчика, он раньше Ñрока довел ее до могилы. Может поÑтому, когда Веймар Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ возмужал, то… — Что, Торм, что он тогда Ñделал? — Он убил Ñвоего отца в тот же день, когда впервые обратилÑÑ Ð² волка. Ðо, мне кажетÑÑ… нет, Ñ Ñовершенно уверен в Ñтом, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, что Веймар никогда не обидит тебÑ, Катарина. Он так долго иÑкал тебÑ, так долго ждал, что мы и не надеÑлиÑь… Девушка больше не Ñлушала Ñтарого Ñолдата, она поправила на голове капюшон, прÑча влажные волоÑÑ‹ от порывов ветра, и побежала обратно в Ñторону кухни. МыÑли девушки перепуталиÑÑŒ, Ñловно корни огромной ивы над обрывом. Кате хотелоÑÑŒ поÑкорее попаÑть в Ñвою уютную комнату и захлопнуть за Ñобой дверь. Ðо Ñразу же вернутьÑÑ Ð² дом ей не удалоÑÑŒ, из мрака перед девушкой поÑвилаÑÑŒ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° и преградила ей путь. — Где ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°? — зловещий хриплый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ» почти над ухом, а Ñильные пальцы больно Ñжали руку чуть выше локтÑ. — Куда ты ходила? К кому? Отвечай, немедленно! Катарина ахнула, уÑтавившиÑÑŒ в горÑщие глаза Веймара. Как же она не замечала раньше? Ðо, раньше она проÑто не Ñмела вот так приÑтально разглÑдывать лицо барона. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° их узнала… Серые, Ñ Ñнтарными крапинами глаза ее верного Ñпутника по леÑным прогулкам. Ðто неÑомненно были глаза Веймара и… волка. Того Ñамого, которому ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñла вÑе Ñвои Ñамые Ñокровенные мыÑли и желаниÑ. И Ñтрах Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑеÑлÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто иÑкреннему негодованию. — Ð Ñам ты уже набегалÑÑ Ð¿Ð¾ леÑу на четырех лапах? — дрожащим от волнениÑ, но вÑе-таки доÑтаточно твердым голоÑом переÑпроÑила КатÑ. Пальцы мужчины медленно разжалиÑÑŒ и отпуÑтили ее руку. — Ты… знаешь. Девушка Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием уловила некоторые нотки ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² его голоÑе. — Так где ты вÑе-таки ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°? — Я ходила к Торму, чтобы уточнить кое-какие Ñвои предположениÑ. — И он их подтвердил? — как-то череÑчур Ñпокойно и даже неÑколько веÑело ÑпроÑил Веймар. — Да, подтвердил! И что? Отгрызешь за Ñто его вторую руку? — Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ броÑила КатÑ, Ñмутно понимаÑ, что уже говорит лишнее. — ПредÑтавлÑÑŽ, как вы вÑе потешалиÑÑŒ надо мной, когда Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° гулÑть! Ð Ñ-то, глупаÑ, вдруг решила, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавили, наконец, в покое. Ðу, еще бы, чего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñть, еÑли Ñам хозÑин крутитÑÑ… крутитÑÑ… — Под ногами, — вкрадчиво подÑказал Веймар, откровенно уÑмехаÑÑÑŒ. Щеки девушки вдруг окраÑил румÑнец Ñтыда, когда она припомнила некоторые подробноÑти ее поÑледних вÑтреч Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼. Ей показалоÑÑŒ, что она Ñнова чувÑтвует его прохладный Ð½Ð¾Ñ Ð½Ð° Ñвоих голых коленÑÑ…, а ее ÑоÑки напрÑглиÑÑŒ, будто от прикоÑновений его шершавого Ñзыка. — Подлец! Ðу, какой же ты вÑе-таки подлец! — Ðе забывайтеÑÑŒ, леди Катрин… Вам не Ñледует Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑкорблÑть! — его тон на пару мгновений Ñнова Ñтал угрожающим, а потом вдруг понизилÑÑ Ð´Ð¾ горÑчего шепота: — Ты даже не предÑтавлÑешь, как мне хотелоÑÑŒ обернутьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ и взÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо там, на берегу, поÑле грозы. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾ от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ и твою жажду, твое желание, но, Ñ Ð±Ð¾ÑлÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñпугать. Мне — Волку ты порой позволÑла больше, чем мне — человеку. Я ÑмирилÑÑ. Тогда… на времÑ, но не ÑейчаÑ. — Ты мог бы и вовÑе не приближатьÑÑ ÐºÐ¾ мне в таком обличье, но ты желал получить мое доверие, да? ПонÑл, что Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° и мне бывает здеÑÑŒ одиноко, решил, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñо зверем буду разговаривать? Что ж, тебе повезло! Узнал о Ñебе немало интереÑного, правда? Ðо, вÑе равно Ñто было гадко, гадко так иÑпользовать менÑ… чтобы получше приручить. — Ðадо еще разобратьÑÑ, кто здеÑÑŒ кого приручил, Катрин, — как-то Ñмиренно и тихо проговорил Веймар, — Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ хотел только один раз напугать тебÑ, заÑтавить Ñидеть внутри Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ°, ну, или прогуливатьÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то Ñ€Ñдом в Ñопровождении Ñлуг. Мне вÑегда было тревожно оÑтавлÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ, Ñ Ñ‚Ð°Ðº беÑпокоилÑÑ, Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° веÑÑŒ день. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что увидев волка, ты не узнаешь его и… больше не Ñтанешь уходить далеко. Ркогда ты прилаÑкала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ заговорила, Ñловно Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼, Ñ Ð¸ Ñам забыл, зачем показалÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ поÑреди днÑ. Мне хотелоÑÑŒ быть Ñ€Ñдом. Ð’Ñегда около тебÑ, чтобы защищать, оберегать от вÑего плохого, что могло бы угрожать тебе в Ñтих меÑтах. — Ив любой момент ты мог Ñтать человеком? — Ðо, ведь тебе гораздо интереÑнее было гулÑть Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼, так? Ты даже жаловалаÑÑŒ как-то, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было щенка, а тебе хотелоÑÑŒ бы иметь большую грозную Ñобаку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñла. Я решил доÑтавить тебе Ñто удовольÑтвие и предложил ÑебÑ… в виде волка. Ðа губах Веймара теперь играла уже Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑмешка. И ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что вÑÑ ÐµÐµ злоÑть и обида тает, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто легкой доÑаде. И… еще какому-то Ñтранному, теплому чувÑтву, что заÑтавлÑет Ñильнее Ñтучать Ñердце и быÑтрее гонит по венам кровь. — Ты озÑбла, давай-ка вернемÑÑ Ð² дом. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð° теперь был так лаÑков, что ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ð½Ñть и, опуÑтив голову, прошла внутрь проÑторного каменного холла. ÐавÑтречу уже бежала раÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ñ€Ð¼Ð°. Веймар окинул Ñлужанку ледÑным взором и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ грубо заÑвил ей: — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка бродит где-то ночью, а ты только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпохватилаÑÑŒ? — ÐÑ…, мой ГоÑподин, умолÑÑŽ проÑтить менÑ, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ думала Леди Катрин уже отдыхает… Что же за нужда заÑтавила Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ на улицу в Ñтоль поздний чаÑ, мы так иÑпугалиÑÑŒ!? — Ðемедленно Ñогрейте Леди, принеÑите ей медовой воды и наÑтой трав! — Да, конечно, конечно… УÑлышав требовательный, влаÑтный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ мужа, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ñтранила Веймара, что пыталÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐµ закутать ее в плащ, и быÑтрым шагом Ñтала подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице наверх. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² душе девушки Ñнова Ñтали боротÑÑ Ñразу неÑколько противоречивых чувÑтв: Ñтыд, гнев, доÑада и… ÑтраÑтное, непреодолимое желание быть как можно ближе к Ñвоему мужчине, оказатьÑÑ Ð² его Ñильных руках, прижатьÑÑ Ðº его телу… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила поÑледний взглÑд на барона, что вÑе еще ÑтоÑл поÑреди холла, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ возлюбленной. Видимо, Ñтот краÑноречивый взглÑд, таÑщий в Ñебе желание, Ñтоль Ñходное Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑобÑтвенным жгучим «голодом» и подÑказал Веймару, как Ñледует поÑтупить дальше. Барон улыбнулÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ рта, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в Ñвою комнату, ÑброÑила плащ прÑмо у порога и немедленно юркнула под теплое одеÑло. Сирма подкинула полено в догорающий камин и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметила, что в комнате Ñтало тепло и так уютно, как может быть уютно только в покоÑÑ… древнего замка, когда недалеко от поÑтели горит очаг. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÑмеÑлаÑÑŒ немного проÑтодушному замечанию девушки и отоÑлала ее вниз, отказавшиÑÑŒ от вÑÑкого теплого питьÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ðµ хотелоÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ и немного поразмыÑлить над тем, как ей дальше веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð›ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼, который, оказываетÑÑ, может бегать по округе в Волчьем обличье. К Ñтому факту биографии будущего Супруга, пожалуй, Ñледовало еще привыкнуть. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в полном одиночеÑтве на Ñвоей огромной поÑтели, глазела на темное полотно занавеÑей над головой и, кажетÑÑ, вÑерьез ÑобиралаÑÑŒ заплакать. «И зачем Ñ Ñ‚Ð°Ðº резко Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривала… в чем Ñ ÐµÐ³Ð¾ обвинÑла? Ðо он так Ñердито начал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑпрашивать — где была? К кому ходила? За руку Ñхватил… чуть что не так — Ñразу показывает Ñвой тираничеÑкий характер. Ðет, надо мне вÑе-таки выдержать паузу и показать, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ поведение в Ñвой Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ðµ потерплю… Ðо, мне-то как Ñту Ñамую паузу пережить, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ к нему хочу… чтобы он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð», лаÑкал… Я теперь знаю, он умеет быть нежным, даже очень…» Внезапно тишину комнаты нарушил тихий Ñкрип медленно открывающейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñначала натÑнула одеÑло на вÑпыхнувшее румÑнцем лицо, а потом вдруг рывком Ñела на кровати Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и громко заÑвила: — Я велела вÑем Ñлугам уйти, Ñ Ð½Ðµ желаю ни Ñ ÐºÐµÐ¼ разговаривать. Я уÑтала и хочу Ñпать! Попрошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тревожить… до утра… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹. Ðа Ñту бурную тираду не поÑледовало ответа и немного подождав в полной тишине ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ приоткрыть один глаз. И опешила… при отблеÑках Ñвета, иÑходÑщего от камина, девушка увидела, что перед ее кроватью Ñтоит большой Волк. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ñтренько ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ иÑпугом и отвернулаÑÑŒ к окну, чтобы ÑпрÑтать невольную улыбку. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть заÑвитьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾ мне в таком виде! Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ приглашала! Зверь вдруг жалобно заÑкулил, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° живот и положил голову на лапы, видимо, в знак глубочайшего раÑкаÑниÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñо вздохом заглÑнула за край поÑтели и Ñердце девушки дрогнуло при виде иÑкренней груÑти в глазах Серого Хищника. Ðо, возможно, у Катерины проÑто разыгралоÑÑŒ воображение… — Вот уж нет! Я не ÑобираюÑÑŒ так быÑтро вам Ñто прощать! Вам Ñледовало Ñказать мне гораздо раньше, а не наблюдать за тем, как Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð°ÑŽÑÑŒ ÑовÑем Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð¸ не лезть мне потом в труÑики Ñвоим… Ñвоим Ñзыком… К вашему Ñведению, Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ не приемлю такое… такое… откровенное… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ понÑла, что Ñовершенно не может больше ÑердитÑÑ Ð¸ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто раÑÑмеетÑÑ Ð½Ð° вÑÑŽ комнату. ПочувÑтвовав перемену в ее наÑтроении, Волк Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлÑÑ Ð¸ одобрительно фыркнул, а потом тонкое поÑкуливание раздалоÑÑŒ уже почти на кровати, куда Волк, кажетÑÑ, на полном Ñерьезе ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ðµ ÑдержалаÑÑŒ и погладила Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¿Ð¾ мохнатой морде: — Беги-ка в Ñвой леÑ, дружочек, или укройÑÑ Ð² комнате, что в конце коридора. УвидимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°â€¦ ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° могла Ñдержать Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, когда увидела, что Волк опуÑтил лапы Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и отвернулÑÑ. «Ðет, нет, не уходи, только не ÑейчаÑ, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ одна… Ñ Ð²Ñе равно побегу за тобой Ñледом!» Ðо Волк и не ÑобиралÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° иÑчезать, как бы ни так… Волк отлично знал, что Ñта Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ будет целиком принадлежать Ему… как и Ñта Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð–ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, что Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñледит за каждым его движением. Волк ликовал… Ð ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ выдохнула, когда обнаружила, что Серый ПриÑтель вÑего лишь обошел кровать и забралÑÑ Ð½Ð° нее Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, кажетÑÑ, ÑобираÑÑÑŒ уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° ночлег Ñ€Ñдом Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйкой. Теперь они лежали Ñ€Ñдом и Ñмотрели друг другу в глаза. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнула одеÑло до Ñамого ноÑа и начала изливать наболевшее: — Вот поÑлушай, Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ даже не знаю, как мне к тебе обращатьÑÑ, как Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ говорить. Я беÑпокоилаÑÑŒ о тебе, когда ты побежал на звуки охотничьего рога, Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ, как бы тебе не причинили вред в леÑу, а потом вдруг иÑчез Веймар. Я Ñтала о нем волноватьÑÑ, а Он, оказываетÑÑ, Ñто Ты… как вÑе здеÑÑŒ у Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, Ñто же надо еще уложить в голове, что Ты — Ñто Волк… Веймар? Ты менÑ, правда, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑˆÑŒ, дай какой-нибудь знак. Волк поднÑл голову Ñ Ñвным намерением лизнуть Катину щеку, но девушка ловко отÑтранилаÑÑŒ: — Ðу уж нет… не подлизывайÑÑ… в прÑмом ÑмыÑле Ñтого Ñлова. И вот чего ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒÑÑ, ответь? Почему не риÑкнул прийти ко мне в обычном виде? Думаешь, Ñ Ð½Ðµ буду ругатьÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼? Ты вÑе проÑчитал, да? Знаешь, что мне нравÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÑˆÐºÐ¸, даже такие лохматые и клыкаÑтые… К великому изумлению девушки, Зверь Ñвно покачал головой, Ñо вÑем ÑоглашаÑÑÑŒ. — Какой же ты у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹â€¦ краÑивый… очень замечательный во вÑех ÑмыÑлах. И такой почти деликатный и нежный… Так, кого же мне теперь больше любить из Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… — человека… или ЗверÑ? От такой поÑтановки вопроÑа Веймар раÑтерÑлÑÑ Ð¸ тут же наÑторожилÑÑ: — «Рне начать ли мне ревновать… к Ñамому Ñебе, точнее к Ñвоей звериной ипоÑтаÑи? Кто бы мог предÑтавить, что ÐœÐ¾Ñ Ð–ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° будет больше благоволить Серому?» Зато Волк был проÑто вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ, еще бы, ХозÑйка только что его похвалила и даже Ñовершенно правильно раÑÑтавила приоритеты. Веймар немедленно оÑтудил его пыл: — «Уж кое в чем ты мне точно не Ñоперник, дружище! Тебе-то, пожалуй, придетÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ облизыванием ручек Ñвоей Возлюбленной. Рвот мне, еÑли Боги будут ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñклонны… мне, возможно, позволÑÑ‚ гораздо больше… и Ñту возможноÑть Ñ Ð½Ðµ упущу, уж поверь мне!» Ð ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не предÑтавлÑла, какие Ñпоры ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ÑÑ Ð½Ð° той Ñтороне ее поÑтели, девушку откровенно клонило в Ñон поÑле вÑех вечерних перепитий: — О-о-х… Ðу, ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ доÑтаточно чиÑтый, чтобы забратьÑÑ Ð² поÑтель к Леди… даже еÑли она еще не ÑовÑем Леди? Ладно, проÑто лежи Ñебе Ñмирно и не вздумай приÑтавать Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑми… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до утра… Уже Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ взбила подушку и пробормотала, заÑыпаÑ: — Я люблю Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…, даже не ÑомневайÑÑ, вы оба дороги мне, Веймар… навÑегда. КажетÑÑ, только Ñтих Ñлов и не доÑтавало Веймару Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾ выздоровлениÑ. К раÑÑвету на его мощном теле и Ñледа не оÑтанетÑÑ Ð¾Ñ‚ недавних царапин. Ðа раÑÑвете он полноÑтью будет готов к Любви. Глава 12. «Мой нежный Хищник…» Ðет, ничего не изменилоÑьВ природе бедной и проÑтой,Ð’Ñе только дивно озарилоÑÑŒÐевыразимой краÑотой.Знай, друг мой гордый, друг мой нежный,С тобою, лишь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ одной,ЗлатоволоÑой, белоÑнежной,Я Ñтал на миг Ñамим Ñобой. Кате показалоÑÑŒ, что она только на миг закрыла глаза, как уже наÑтупило утро. Девушка Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием потÑнулаÑÑŒ, выбираÑÑÑŒ из-под одеÑла и… взор Катерины уткнулÑÑ Ð² обнаженную мужÑкую грудь — идеально гладкую и муÑкулиÑтую. — Ðх… Ðа поÑтели Ñ€Ñдом, вытÑнувшиÑÑŒ во веÑÑŒ Ñвой выÑокий роÑÑ‚, лежал Веймар, причем, похоже, что абÑолютно голый, будучи лишь Ñлегка прикрыт краешком покрывала. ÐеÑколько мгновений ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ «шарила» глазами по фигуре мужчины, пытаÑÑÑŒ понÑть, как Ñто великолепное тело, вообще, поÑвилоÑÑŒ в ее Ñпальне. Рпотом девушка Ñнова ахнула, оÑознав, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ Ñтоль же ÑоÑредоточенно изучает ее Ñаму, Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд на белоÑнежном плечике, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ опÑть Ñползла ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð² вороте Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ°. — Ð, где же… Волк? Веймар даже зарычал от доÑады, кажетÑÑ, Ñлишком грозно, но он проÑто не мог ÑдержатьÑÑ: — Тебе больше нравитÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÑŒ в твоей поÑтели, верно? Я заметил… учту! Я могу лаÑкать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ в Волчьем обличье, еÑли ты пожелаешь. Однако, ÑейчаÑ, мне хочетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ мужчиной Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ покинь мою кровать и не рычи! — Волка ты ведь не прогонÑла! — Он гораздо воÑпитанней Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ никогда так Ñердито Ñо мной не разговаривает! — выпалила ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ тут же ÑмутилаÑÑŒ от того, наÑколько глупо Ñто прозвучало. Веймар улыбнулÑÑ, ложаÑÑŒ на Ñпину и Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ за голову. — И почему Ñ ÑовÑем не обижен? Ð Ñтоило бы прийти в ÑроÑть! Подумать только — Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта выбрала Серое Чудовище! Предпочла ЗверÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же Ñменила нечаÑнный гнев на милоÑть и прильнула к груди барона: — Потому что, ты и еÑть Зверь! Самый любимый и Ñамый нежный мой Хищник! — Может, пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в Ñтом окончательно убедитьÑÑ… ЖеланнаÑ! Веймар приподнÑлÑÑ Ð¸ одним быÑтрым движением Ñтащил рубашку Катерины до поÑÑа, а потом, опуÑтив девушку на поÑтель перед Ñобой, начал покрывать шею и грудь девушки жадными поцелуÑми. Обнаженное колено мужчины уверенно размеÑтилоÑÑŒ между ее ног. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñперва попробовала протеÑтовать Ñтоль бурному натиÑку, но когда Веймар накрыл ее Ñвоим телом, у нее не оÑталоÑÑŒ Ñил ÑопротивлÑтьÑÑ. Катюша проÑто таÑла под нетерпеливыми лаÑками мужчины, а когда почувÑтвовала на Ñебе жар его тела, не Ñмогла Ñдержать Ñтона удовольÑтвиÑ. — Да, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒâ€¦ возьми… Когда мужчина проник Ñзыком между ее полураÑкрытых губ, разум, казалоÑÑŒ, вовÑе оÑтавил Ее голову, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ древним инÑтинктам. Веймар целовал Любимую ÑтраÑтно, неиÑтово, то отрываÑÑÑŒ на мгновение от ее рта, чтобы жарко лизнуть шею, то Ñнова возвращаÑÑÑŒ к лицу. И девушка подалаÑÑŒ навÑтречу мужчине, раÑкрываÑÑÑŒ, впуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в ÑебÑ, крепко Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к Ñвоему телу, вцепившиÑÑŒ чуть дрожащими пальцами в налитые Ñилой плечи. Веймар больше не мог ÑдерживатьÑÑ â€” он вошел в нее Ñтремительно и так глубоко, как Ñмог, чувÑтвуÑ, как ÑладоÑтные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти также заполнили вÑе его Ñознание. Ð›ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтолько теÑнаÑ, влажнаÑ, Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, что мужчина проÑто замер на миг от нахлынувшего блаженÑтва. Веймару казалоÑÑŒ, что и впредь он никогда не Ñможет ощутить нечто Ñтоль же воÑхитительное, как Ñто первое Ñоединение Ñ Ð–ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹. Он хотел как можно дольше задержатьÑÑ Ð² Ñтом удивительном ÑоÑтоÑнии, продлить его и убедитьÑÑ, что Катрин тоже готова разделить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñти божеÑтвенные ощущениÑ, но теÑные Ñтеночки вокруг его мужÑкой плоти так нежно обхватили его еще туже, что Зверь в нем вдруг зарычал от удовольÑтвиÑ, заÑтавлÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ излитьÑÑ Ð² новом мощном движении к Ñамым Ñокровенным глубинам Ее тела. — Я был Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ как мальчишка… Ñлишком быÑтро… — виновато проÑтонал Веймар, зарываÑÑÑŒ лицом в гуÑтые прÑди ее волоÑ. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ раÑÑмеÑлаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñпину. — Будем Ñчитать, что Ñто Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñти, мой юный Волк! — Я Ñлишком долго Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», каждый день, каждую ночь предÑтавлÑл как беру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ — в леÑу, в замке… в каждой из Ñтих комнат, даже на кухонном Ñтоле, поÑреди твоих аппетитных булочек. И ты Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¸ лаÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐµÑˆÑŒ в моих руках… Катины глаза ÑветилиÑÑŒ от ÑчаÑтьÑ, чуть припухшие губы лукаво улыбалиÑÑŒ. Девушка положила голову на грудь Веймара и потерлаÑÑŒ ноÑом о его напрÑгшийÑÑ ÑоÑок, а потом неÑмело лизнула его Ñзыком. Веймар прищурилÑÑ, чувÑтвуÑ, как быÑтро реагирует тело на ее робкие лаÑки: — Ты ведь не думаешь, что мы на Ñтом закончим? — Откуда мне знать… может, ты еще не ÑовÑем воÑÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñле недомоганиÑ… может, мне Ñледует Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‡ÑŒâ€¦ до Ñвадьбы. Веймар Ñнова потÑнулÑÑ Ðº ее отзывчивым губам, и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ ниже к его паху, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ: — Мы целуемÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ целое утро… — И не только целуемÑÑ! И не надейÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° улизнуть… до вечера! — Ðо вдруг ты переутомишьÑÑ, мой дорогой, Ñ Ð¶Ðµ должна о тебе заботитÑÑ! Может, ты хочешь еÑть или пить? — Я хочу только тебÑ! Я думаю, что рожден Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, чтобы любить тебÑ, Катарина. Я принадлежу тебе веÑь… как и мой Волк. — Какое ÑчаÑтье Ñлышать твои Ñлова, лежать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ€Ñдом, прикаÑатьÑÑ Ðº тебе, ощущать, как ты двигаешьÑÑ Ð²Ð¾ мне… Ñ Ð²ÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ… ты же знаешь. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð»Ð°Ñково погладила пальчиками твердый живот мужчины, потерлаÑÑŒ об него лбом и вдруг оÑторожно коÑнулаÑÑŒ губами его поднÑвшейÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸â€¦ Веймар глубоко вздохнул и на мгновение закрыл глаза, Ñнова окунувшиÑÑŒ в надвигающееÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвие. Рпотом поднÑлÑÑ Ð½Ð° колени, возвышаÑÑÑŒ над обнаженной девушкой перед Ñобой. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð¸ молча любовалиÑÑŒ друг другом, ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не чувÑтвовала ни малейшего ÑмущениÑ, напротив, она даже игриво потÑгивалаÑÑŒ, краÑуÑÑÑŒ перед Возлюбленным, Ð»Ð¾Ð²Ñ ÐµÐ³Ð¾ голодные, напрÑженные взглÑды. Рпотом поднÑла ножку и провела пальчиками от его паха по животу до Ñамого горла. Веймар только хищно улыбнулÑÑ… быÑтро подхватил Ñту шаловливую ножку под колено и притÑнул к Ñебе. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как чаÑто и выÑоко теперь поднимаетÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ Веймара от его бурного дыханиÑ, ноздри мужчины трепетали, в глазах вдруг поÑвилÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ Ñтальной блеÑк. — Ты позволишь мне взÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже хочу! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один раз… а потом иначе, как ты Ñама пожелаешь! Я буду любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾-долго… пока ты не Ñкажешь мне оÑтановитьÑÑ… запомни Ñто. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ моргнула удивленно и качнула головой в знак ÑоглаÑиÑ. — «Я бы и так позволила ему вÑе… ну, почти… вÑе…» — Дай-ка мне Ñюда другую ножку! Я тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, что бывает Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ ХозÑйкой, что вдруг задумает подразнить голодного Волка. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вÑкрикнула, когда Веймар довольно грубо и ÑроÑтно ворвалÑÑ Ð² нее, крепко ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ ее разведенные бедра, почти приподнÑв попку девушки над поÑтелью. ГлÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо в глаза Кате, мужчина ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»ÑÑ Ð² ней Ñильными и резкими толчками… верхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° Веймара приподнÑлаÑÑŒ, обнажив заоÑтрившиеÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ клыки, из горла вырвалоÑÑŒ Ñдавленное рычание: — От-вер-ниÑÑŒ! Ðе надо… тебе… видеть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼â€¦ Ðо, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не могла отвеÑти взглÑда от его Ñерых глаз, в которых ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñпыхивали золотые иÑкры вÑе нараÑтающего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñтавить в Любимой чаÑть ÑебÑ, перелитьÑÑ Ð² нее Ñнова. И, подчинÑÑÑÑŒ Ñтому бешеному ритму, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, подÑтраиваÑÑÑŒ под него вÑем телом, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, полноÑтью отдавшиÑÑŒ неизведанной до Ñей пор звериной ÑтраÑти… на грани боли и удовольÑтвиÑ. — Ðет, лучше Ñмотри… теперь Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ты видела, как Ñ Ð±ÐµÑ€Ñƒ тебÑ, ÐœÐ¾Ñ Ð–ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°â€¦ запомни, что Ñ Ñтой минуты ты принадлежишь только мне. Повтори Ñто, Ñкажи мне Ñто ÑейчаÑ. Веймар чуть замедлил движение, Ñловно раÑпалÑÑ ÐµÐµ, заÑтавлÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñть о продолжении, заÑтавлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое полное мужÑкое превоÑходÑтво над ее женÑкой Ñутью… даже еÑли она и ХозÑйка… И ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была умолÑть, вÑем телом Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ уÑкользающего наÑлаждениÑ: — Да, Веймар Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ! Я принадлежу тебе вÑегда… как ты хочешь и когда ты хочешь… еще, Веймар. Широко раÑкрытыми глазами ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾ ловила каждую черточку Его лица, каждую капельку пота блеÑтевшую на Его Ñмуглом плече, каждый напрÑженный муÑкул его больших рук, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñжимали ее лодыжки у Ñвоей крепкой груди… его Ñуровое, ÑоÑредоточенное лицо… пугающее… даже чужое… И не в Ñилах больше выдерживать Ñто промедление, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ, опираÑÑÑŒ на руки, чтобы Ñамой заÑтавить его плоть погрузитьÑÑ Ð² ее Ñочное лоно. — О, Боже, Веймар!.. Боже… — Они Ñто видÑт… не ÑомневайÑÑ… они подÑматривают за нами целую вечноÑть… и как им только не надоеÑÑ‚! И ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ, не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑчаÑтливых Ñлез от переполнÑющих ее невероÑтных ощущений — Веймар был Ñ Ð½ÐµÐ¹ и он был прежний, любимый, желанный… Кате вдруг захотелоÑÑŒ, чтобы он немедленно лег на нее Ñверху, прижал к поÑтели вÑем Ñвоим веÑом, так, чтобы она ощутила его каждой клеточкой тела, и пуÑть ей будет Ñ‚Ñжело и даже нечем дышать… она потерпит ради того, чтобы почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ним… его Ñилу… его влаÑть… его право на нее… право Самца взÑть Ñвою Самку. — Иди ко мне… Иди, ты мне нужен… прошу… Кате вдруг показалоÑÑŒ, что она Ñойдет Ñ ÑƒÐ¼Ð°, еÑли он вдруг откажетÑÑ… Ее ÑоÑки ныли от жажды его прикоÑновений, ее грудь, живот желали новой лаÑки его жеÑтких рук, губы хотели поцелуев. Как же он Ñтого не понимает, почему он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº далеко… Ðто было уже невыноÑимо, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñама ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ так близко от чего-то наÑтолько приÑтного, что не хватало Ñлов, чтобы Ñто опиÑать… Ðо Тиран медлил… он нарочито медлил, чтобы помучить ее… как жеÑтоко… — УмолÑю… ложиÑÑŒ Ñо мной… Ðо Веймар только покачал головой Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ уÑмешкой, а потом еще Ñильнее Ñжал пальцами ее бедра, глубже наÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ на ÑебÑ… — Я же Ñказал! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ так, как хочетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ! Твои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµâ€¦ — Ðе оÑтанавливайÑÑ… Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не могу… еще, Веймар… еще… не оÑтавлÑй… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ñхлипнула, ей показалоÑÑŒ, что Он хочет и вовÑе покинуть ее тело, отодвинутьÑÑ… И тогда Веймар вдруг запрокинул голову и взвыл, уÑкорÑÑ Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¼ внутри ее, а поÑле чего резко наклонилÑÑ Ðº ее щиколотке у Ñвоего плеча и прикуÑил кожу. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° от короткой боли и без Ñил опуÑтилаÑÑŒ на кровать, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾, как мужчина быÑтро-быÑтро зализывает отметины от Ñвоих зубов на ее ноге. Рпотом он вÑе же опуÑтилÑÑ Ð½Ð° нее Ñверху, немного опираÑÑÑŒ на ладони, и девушка Ñ Ð²Ð¾Ñторгом обхватила его разведенными бедрами и руками. — «Больше не отпущу… мой, теперь уже веÑÑŒ мой…» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð»Ð°Ñь… она получила вÑе, что желала ÑейчаÑ, доÑтигла Ñамого пика блаженÑтва… Самое главное — Он был Ñ€Ñдом, щека к щеке, грудь о грудь, живот о живот… и даже Ñамые их Ñокровенные меÑтечки ÑейчаÑ… не бывает ближе… Ее мужчина… Ее нежный Хищник… ее прирученный Волк… покорный лишь Ей… удовлетворенный и воÑхищенный Ее ÑобÑтвенной преданноÑтью. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»? Я Ñделал тебе больно… такого больше не повторитÑÑ, обещаю! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила, а Ñ Ñделал по Ñвоему, да? Ðто вÑе Он… иногда Ñ Ð½Ðµ могу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñпорить… иногда мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заодно… Хочешь, Ñ ÐµÐ³Ð¾ накажу? — Разве что воздержанием? — От еды и питьÑ, пожалуй… Только не отказывай мне в любви… Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ другим… как ты Ñкажешь… как пожелаешь. Веймару было немножечко ÑовеÑтно перед ней… ÑовÑем-то чуть-чуть… но, в душе он, конечно, торжеÑтвовал. Рпотом увидел в ее глазах Ñлезы… но она Ñказала, что Ñто проÑто так… Глаза ее и впрÑмь были мокрыми — Ñто как роÑа на цветах от переизбытка влаги… от Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ жизни… от избытка ÑчаÑтьÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ ли ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð² избытке… Веймар оÑторожно поцеловал ее румÑную щеку, ÑÐ»Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñоленые капельки, а потом, откинув волоÑÑ‹, подул в розовую раковинку уха: — Ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑердишьÑÑ? Ðе прогонишь… в комнату, что находитÑÑ Ð² конце коридора? — Ты почти заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрадать, Волк! — Из-за того, что Ñразу не лег Ñверху? Ðто же ерунда… да Ñколько захочешь, хоть прÑмо ÑейчаÑ… — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не хочу… ПереÑтань! Ðемедленно Ñлезь Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, чудовище, ты же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð¸ÑˆÑŒâ€¦ ОтпуÑти немедленно! Ð-Ñй, оÑторожно, Веймар! Вдруг у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ быть дети и… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñо Ñмеху покатилаÑÑŒ на кровать, наблюдаÑ, как вытÑнулоÑÑŒ лицо Веймара, когда он Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью от нее отпрыгнул. — ÐÑ…, ты! Сам еще щеночек, раз не знаешь, что Ñкоро Ñказка ÑказываетÑÑ, да не Ñкоро дело делаетÑÑ… Ртуда же — куÑатьÑÑ Ð¿Ð¾ взроÑлому. — Катрин, Ñ Ð½Ðµ потерплю наÑмешек над важными вещами… дети — Ñто очень Ñерьезно. — Тогда вам во вÑем надлежит ÑлушатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, Барон да ЛоÑтан и по ÑовмеÑтительÑтву Серый Волк… уж не знаю, как Ñказать точнее. — Что ж, иногда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ поÑлушен… Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑˆÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑить в отмеÑтку… У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ маленькие зубки, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ничего не почувÑтвую. — Ты в Ñтом уверен? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° на Веймара Ñверху и чуть прикуÑила кожу на плече, одновременно пытаÑÑÑŒ заглÑнуть в глаза Ñвоему мужчине. — Я же говорил… даже ничуть не больно… может, Ñто Ñнова был поцелуй? — Вот, только попробуй еще на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ укушу по-наÑтоÑщему! — Ðадо бы преподать тебе пару уроков, ты ÑмыÑлишь только в пирожках… — Ðеужели? Да мне проÑто жалко пуÑкать тебе кровь. — Да… Ð’ Ñто утро пуÑтить кровь должен был Ñ… ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и закуталаÑÑŒ в проÑтыню, отвернувшиÑÑŒ. — Думаешь, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‰ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ðарида потребует подтверждение моей невинноÑти? Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñразу предупреждала, Веймар, надо было взÑть в жены деревенÑкую «ÑкороÑпелку»! — Кого-кого ты мне предлагаешь? Иди-ка Ñюда, ишь, замоталаÑÑŒ в трÑпку и думает, Ñ Ð´Ð¾ нее не доберуÑь… — ЕÑли тебе нужна девÑтвенница, то можешь иÑкать… — Мне нужна только ты, Катрин! ПроÑти, Ñ Ð½Ðµ хотел обидеть тебÑ. — Ðе Ñтоило упоминать вообще… Скажи, а Ñлужанки правда будут обÑуждать, что на белье нет краÑных пÑтен? Они будут потом на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑитьÑÑ? — Ðу, раз уж тебе нужны Ñти пÑтна… Веймар рванул зубами кожу на внутренней Ñтороне Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð»ÐµÑ‡ÑŒÑ Ð¸ тут же прижал рану Катиной проÑтыней… — Тут хватит на целый выводок невинных дев… лишь бы ты была Ñпокойна, ЛюбимаÑ! — Веймар, зачем?! ГоÑподи, Ñ Ð¶Ðµ не думала, что ты так поÑтупишь, Веймар, дай мне поÑмотреть. — Завтра заживет, пуÑÑ‚Ñки… дай Ñнова Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñть, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñкучаю. Их тела вновь переплелиÑь… Мужчина и Женщина ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð²ÑÑŽ забавлÑлиÑÑŒ, наÑлаждалиÑÑŒ друг другом, катаÑÑÑŒ по поÑтели, Ð²Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтыни, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐºÐ¸. Ðикто даже не заметил, как в комнату заглÑнула Сирма. — ГоÑпожа, вы уже вÑтали… ой… ой… ах… Увидев Ñцену на ÑмÑтой, иÑтерзанной кровати Ñлужанка заÑтыла Ñтолбом и только хлопала глазами, пока Веймар не обратил на нее Ñвой гневный взор. Сирма Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ нашла задом двери и выбежала прочь. И получаÑа не прошло, как веÑÑŒ Ульфенхолл знал, что в Ñто, неÑомненно, доброе утро ХозÑин и его ÐевеÑта голышом резвÑÑ‚ÑÑ Ð² поÑтели. Ðарида налила большую кружку парного молока, что принеÑли Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð¸ уже хотела передать его Ñлужанке, чтобы та отнеÑла Торму, как вдруг передумала… — Сама… ЗаймиÑÑŒ пока рыбой… да помешай квашню! Свежее молоко Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð³Ð¾ воина — Ñто был обычный ежеутренний ритуал, отчего-то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðарида решила Ñовершить его лично. Чуть прихрамываÑ, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° направилаÑÑŒ было в каморку Торма, но обнаружила его ÑидÑщим во дворе… — «Решил видно погретьÑÑ Ð½Ð° Ñолнце… похоже, не очень-то его Ñогрела его кровь Ñта городÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²ÑƒÑˆÐºÐ°â€¦ У-у! Старый кобель…» — Ðа вот, держи Ñвое молоко! — Благодарю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ души, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! — Торм приложил единÑтвенную руку к Ñердцу и притворно Ñ‚Ñжко вздохнул. Вдруг Ñо Ñтороны кухни выпорхнула Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñлужаночка и, подÑкочив к Ðариде, принÑлаÑÑŒ что-то быÑтро шептать ей на ухо, тут же Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² кулачок. Брови домоправительницы поднималиÑÑŒ вÑе выше и выше… а вот уголки губ, наоборот, удивленно поползли вниз. — Что там у Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ ÑтрÑÑлоÑÑŒ в замке? Кто кого покуÑал? — буркнул Торм, отÑтавлÑÑ Ð½Ð° деревÑнный чурбан недопитую кружку Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. — С чего бы так ÑуетитьÑÑ… Вроде вÑе дома. Леди еще никуда не уÑпела убежать. — Так, они пожалуй, и до ужина никуда не выйдут из ее Ñпальни, — Ñнова хихикнула Ñлужанка, вертÑÑÑŒ на одном меÑте, Ñловно пританцовываÑ. — Поменьше болтай! — прикрикнула на нее Ðарида, пытаÑÑÑŒ придать Ñтрогое выражение Ñвоему лицу. Торм Ñо вÑе нараÑтающим интереÑом оглÑдел бывшую кормилицу: — Так, что у них там? Уже говори… — Подумаешь, улеглиÑÑŒ вмеÑте… Давно пора было взÑть в руки Ñту вздорную девчонку, глÑдишь приÑмиреет! ОÑознав, наконец, причину вÑеобщего волнениÑ, Торм задумчиво накрутил на палец уÑÑ‹, Ñморщив губы в улыбку. — Готов поÑпорить, Ñто она его уложила в поÑтель! Вот же молодец! Старый воÑка знал, чем задеть бывшую паÑÑию… Ðе обманулÑÑ Ð¸ на Ñей раз. — Чего-о? Да пуÑть бы только попробовала дразнить ХозÑина… Дай Бог ей, вообще, живой выбратьÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñпальни! И тут Ñлужанка опÑть вÑтрÑла в разговор, уж так ей не терпелоÑÑŒ поÑмаковать подробноÑти: — Сирма еще Ñказала, что вÑе покрывало было в крови… ой… Ðарида вÑплеÑнула руками: — Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°! Ох, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ болит за нее Ñердце… Ðо, неужели Веймар и Ñам не понимает, что ее надо поберечь… ведь впереди еще Ñвадебное торжеÑтво. ÐÑ…, мой мальчик может быть таким грозным, а что еÑли беднÑжка едва жива от Ñтраха? Торм раÑхохоталÑÑ, откровенно забавлÑÑÑÑŒ над тем, как быÑтро менÑетÑÑ Ð½Ð°Ñтроение и Ñимпатии Ðариды: — Леди Катрин не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ труÑиха, да и характера ей не занимать! Да-а-а… быÑтро же она приручила нашего Свирепого Волка… наверно, Ñ Ð½ÐµÐ¹-то он как Ñгненок… пушиÑтый и лаÑковый, как Ñчитаешь, Ðарида? — Ягненок? Я вот Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ отучу потешатьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ХозÑином! Ðе поглÑжу, что ты у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÐºÐ°. Торм едва увернулÑÑ Ð¾Ñ‚ шлепка толÑтым полотенцем, что в руках Ðариды превращалоÑÑŒ порой в Ñерьезное орудие воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° нерадивых Ñлужанок. — Смотри, женщина, как бы тебе о том не пожалеть поÑле! Я ведь потерÑл лишь руку, а вÑе оÑтальное, нужное мужчине Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ð¾Ñ â€” пока еще при мне! Рты, как Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñжу, до Ñих пор ÑтраÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°, Ð¼Ð¾Ñ Ðари… Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не забуду, как один единÑтвенный раз ÑражалÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на Ñеновале… никогда… ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° битва… РаÑтерÑвшиÑÑŒ от подобного заÑвлениÑ, да еще в приÑутÑтвии Ñлужанки, Ðарида, не придумала ничего лучше как подобрать юбки и попроÑту покинуть поле ÑловеÑного поединка. Торм добродушно поÑмеивалÑÑ, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¹ в Ñлед, но в глазах его на Ñамом-Ñамом донышке прÑталаÑÑŒ груÑть… — «ÐÑ…, Ðари, Ðари… не была бы ты так Ñтроптива, может, довелоÑÑŒ бы тебе еще понÑнчить и наших Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ детишек… Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ так Ñтого хотел. Ртеперь злишьÑÑ Ð½Ð° менÑ, как Ñобака на Ñене, ревнуешь к моложавым горожанкам, а Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ до Ñих пор от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ на шаг, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ñд ли нам Ñуждено когда-то проÑнутьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ одним одеÑлом. ÐœÐ¾Ñ ÑтараÑ, Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ðари…» Ð ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð² Ñто Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº раз лежала, уютно прижавшиÑÑŒ к боку любимого мужчины и вздыхала задумчиво: — Вот теперь уже вÑе про Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚! Как Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð´Ñƒ на кухню — девчонки будут поÑмеиватьÑÑ, кто поÑтарше будут Ñмотреть Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ улыбочкой. Ð Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° делать вид, что ничего такого не произошло, да? Мне немножко не по Ñебе… может, Ñтоило подождать до Ñвадьбы, как думаешь? ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑоÑредоточенно накручивала на палец длинную прÑдь темных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð°. — Я бы не выдержал… вÑтретил бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнова у реки в образе Волка и… — Что… «и»… продолжай — продолжай… — Любил бы прÑмо на траве… на пеÑке… — Еще «на дереве» забыл упомÑнуть! — Ðет, пожалуй, Ñто мне не доÑтупно… разве, только так могут Крылатые Твари, но никакое дерево не выдержит их огромный веÑ. — Они что — драконы? — Вроде того… — И они разумны? — Более чем… Гальбо вроде как в Ñоюзе Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из них, кажетÑÑ Ð¿Ð¾Ñледним в роду, Ñамым ОпаÑным и МогущеÑтвенным, а те Твари, что поменьше разбрелиÑÑŒ по ДÑриланд и ÑтараютÑÑ Ð½Ðµ выÑовыватьÑÑ, летают Ñебе по ночам, похищают пригожих девиц… Веймар Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ покоÑилÑÑ Ð½Ð° Избраницу. — Следи, чтобы никто не украл менÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ еще пригожуÑь… мой Хищник! — Ðикому Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отдам! Веймар положил ладонь на теплый Катин животик, а потом повел рукой ниже… — Снова хочу тебÑ… Ðе могу наÑытитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹â€¦ ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ опуÑтила веки, чуть шире развела ножки. — Так иди… — Скажи, что любишь менÑ! — Требовательно попроÑил Веймар, наклонившиÑÑŒ над Ñвоей женщиной. — Ты ведь знаешь, что люблю! — Ты проговорила Ñто в полуÑне, или в пылу ÑтраÑти, Ñкажи ÑейчаÑ, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ прÑмо в глаза! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ за шею, приподнимаÑÑÑŒ к нему: — ЕÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ говорить Ñто чаÑто, ты, пожалуй, привыкнешь и раÑÑлабишьÑÑ, и начнешь Ñкучать по городÑким развлечениÑм, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑˆÑŒ в чулане… Веймар крепко прижал к Ñебе нежное, такое желанное тело Возлюбленной: — Прежде мне никто не был нужен. Ðикогда. Я был один и Ñто казалоÑÑŒ правильным. Ð’Ñе, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» — легко получал, и Ñ Ð½Ðµ желал Ñверх меры… Когда Ñ Ð²Ñтретил тебÑ, вÑе Ñтало менÑтьÑÑ… Ðичего не нужно, ничего не важно — только Ты! Я хотел получить тебÑ, но не одно лишь твое прекраÑное тело. Я хотел получить твою улыбку, обращенную ко мне, твой радоÑтный взглÑд, направленный в мою Ñторону, твой горÑчий шепот у моей груди… Ðикогда прежде Ñ Ð½Ðµ иÑкал любви, Ñто казалоÑÑŒ глупой Ñказкой Ð´Ð»Ñ Ñлабых, безвольных, жалких… Я владел леÑом, землей, даже пуÑтошью, что кишит змеÑми в душные летние ночи. Ðо понÑл, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ не полна без твоей дружбы, без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной. Ты Ñтала нужна мне вÑÑ, но и Ñ Ñам хотел быть нужен тебе. Я хотел, чтобы ты принÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑем, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть, но Ñверх того и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамого принÑла таким, какой Ñ Ð½Ð° Ñамом деле… — Я принимаю… и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю тебÑ, мой мужчина! — Волка ты, кажетÑÑ, любишь больше, — вздохнул Веймар, и ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понÑла, шутит он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ говорит правду. — Мы познакомилиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раньше и он первым Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÐ», Ñ Ñтим уже ничего не поделать, придетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ ÑмиритьÑÑ, Веймар де ЛоÑтан — хозÑин Волчьих земель. — Ðо Зверь ведь не может дать тебе то наÑлаждение, которое даю Ñ, верно? — С Ñтим, воиÑтину, трудно Ñпорить, Любимый! Они Ñнова занÑлиÑÑŒ поцелуÑми… РВолк, кажетÑÑ, решил подремать перед обедом, Волк был Ñовершенно Ñпокоен и вÑем доволен. ЧеловечеÑкий Ñобрат отлично выполнил возложенную на него ответÑтвенную задачу, за него не пришлоÑÑŒ краÑнеть «Ñерой морде». Волку только и оÑтаетÑÑ, что ожидать Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑемейÑтва… возможно, уже к новой веÑне во дворе Ульфенхолл будут бегать крохотные лапки, ну, или ножки… не важно… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкие детеныши раÑтут так, на удивление, медленно. Ближе к обеду, к некоторому разочарованию Ñ€Ñда преданных Ñлуг, ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ Веймар вÑе же выбралиÑÑŒ из Ñпальни и велели накрывать Ñтол в большой зале, чем немало вÑтревожили Ðариду. Дело в том, что Ñ Ñамого утра отчего-то раÑчувÑтвовавшиÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° мало Ñледила за подготовкой к обеду и жаркое в итоге подгорело, а не было полуÑырым, как предпочитал ХозÑин, рыба же, напротив, оказалаÑÑŒ недожаренной, а хлеб и вовÑе подÑох. Ðо парочка влюбленных была занÑта лишь Ñобой и мало обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° подобные мелочи, к тому же Веймар наÑтаивал на Ñкорейшем утолении голода и возвращении в поÑтель, правда, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ð» Катрин поÑетить на Ñей раз его ÑобÑтвенную комнату. Однако, Ñладкие грезы пришлоÑÑŒ немного отложить, поÑкольку в Ульфенхолл прибыл никто иной, как Рыцарь Дагмар, решивший на обратном пути Ñо Ñвоего Ñтранного ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ к другу, ÑправитьÑÑ Ð¾ его здоровье. Веймар был веÑьма доволен предÑтоÑщей вÑтречей, к тому же хозÑин Черных Камней обожал жареных ÑгнÑÑ‚ и, вообще, Ñказать по правде, был не привередлив в выборе блюд. — Как он показалÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ при поÑледней вÑтрече? — любопытÑтвовал Веймар, лаÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ неÑколько утомленную долгим утренним пробуждением Катрин. — Очень уж импульÑивен и грубоват, на мой «изыÑканный» вкуÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼ порой нравÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ такие мужчины, — от души раÑÑмеÑлаÑÑŒ КатÑ. — Также не мешало бы его хоть немного подÑтричь и подучить хорошим манерам, надеюÑÑŒ, его Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñупруга отлично Ñо вÑем Ñтим ÑправитÑÑ, как полагаешь? — Я давненько знаю Дагмара, он никому не уÑтупит в Ñхватке — на коне или пешим, в Ñмертельном бою он один Ñтоит деÑÑтерых храбрых воинов, но вот еÑли его Ñурового Ñердца коÑнетÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ нежный взглÑд… Женщина обречена… — И на что же именно она обречена? Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÐµÑˆÑŒ, Веймар! Мужчина громоглаÑно раÑхохоталÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе вина из выÑокого кувшина: — Дагмар шагу не даÑÑ‚ ей Ñтупить Ñамой, будет целыми днÑми ноÑить ее на руках и целовать каждый пальчик на ее ножке. — Ммм… ты Ñерьезно? ÐÑ…, Ñ Ð±Ñ‹ тоже не отказалаÑÑŒ от подобной перÑпективы… — Я ÑоглаÑен! Буду твоим верным паладином… но лишь пару дней, чтобы не Ñильно Ñмешить приÑлугу… Вот проводим вÑех гоÑтей и начнем забавлÑтьÑÑ… — Ð Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ прÑмо ÑейчаÑ! Громовой Ð±Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ великана потрÑÑ Ð·Ð°Ð»Ñƒ: — Смотрите какую Ñлавную пичужку Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñюда приволок! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ наблюдала, как Дагмар прÑмо за шиворот подтащил к Ñтолу щупленького человечка в Ñмешной круглой шапочке Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ алым пером. Ð’ руках же Ñтот «дÑденька» неопределенного возраÑта крепко Ñжимал крохотный музыкальный инÑтрумент наподобие того, что ÐšÐ°Ñ‚Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видела прежде у Тали, Ñвоей Ñлучайной знакомой. — Должно быть, вы менеÑтрель? — Ñ Ð²Ð¾Ñторгом захлопала в ладоши Катерина. — Дагмар, отпуÑтите же его, он едва дышит! Человечек Ñвно обрадовалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ заÑтупничеÑтву милой Дамы и оÑвободившиÑÑŒ от жеÑткой хватки РыцарÑ, галантно поклонилÑÑ ÐšÐ°Ñ‚ÑŽÑˆÐµ. — О, Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа! Какое невероÑтное ÑчаÑтье видеть ваши звездоподобные очи поÑле Ñтоль долгого путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ вÑÑчеÑких прочих невзгод моей маленькой жизни. Веймар только хмыкнул, залпом оÑÑƒÑˆÐ°Ñ Ñвой кубок, а потом Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ брÑкнул его на Ñтол. — Только размалеванных болтунов и «глоткодеров» мне не доÑтавало в ÑобÑтвенном замке! — Веймар, прошу, не надо его обижать, пуÑть он немного перекуÑит и отдохнет, а потом повеÑелит Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь пеÑенкой. Думаю, завтра уже он отправитÑÑ… Ñ-Ñ-Ñ… воÑвоÑÑи, а ÑегоднÑ, давай уÑтроим небольшую вечеринку. ПожалуйÑта, Ñ Ñ‚Ð°Ðº люблю хорошие пеÑни… Веймар! — Рты уверена, что он, вообще, умеет петь? — О, мой грозный ГоÑподин, чье Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ трепет на вÑÑŽ округу: от Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ñ…Ñ€ÐµÐ±Ñ‚Ð¾Ð², окруживших Сумрачную Долину, вплоть до Ñамых подÑтупов к нашей Ñлавной Ñтолице… О, благородный де ЛоÑтан, в чьих жилах течет древнÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ покорителей морÑкой Ñтихии и захватчиков Змеиной ПуÑтоши… О, ХозÑин Волчьих Земель, под чьей могучей лапой в довольÑтве и благоденÑтвии проживают тыÑÑчи Ñлуг, ежедневно превозноÑÑщих хвалу отваге и чеÑти Ñвоего ПовелителÑ… — Довольно! Довольно! Можешь оÑтатьÑÑ… до завтрашнего утра… может быть… — морщаÑÑŒ, Ñловно от зубной боли, махнул рукой Веймар, «лишь бы уже заткнулÑÑ!» ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð²Ð¾Ð²ÑÑŽ хохотала, зажав рот обеими руками, а Дагмар, не терÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ времени добралÑÑ, наконец, до Ñтола и обеими руками ухватил кувшин Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ вином, подноÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑохшему рту. Славное пойло, друг! — Кхм… кхм… Ð’Ñ‹ бы лучше раÑÑказали, как прошла ваша вÑтреча Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Марин, как она поживает… ммм… животик уже раÑтет? Дагмар вытер лицо рукавом куртки и тут же ÑброÑил ее на пол, уÑаживаÑÑÑŒ за Ñтол, чтобы уделить должное внимание разнообразным кушаньÑм. Стоит, однако, заметить, что лицо мужчины Ñразу же Ñтало Ñерьезным и даже неÑколько раÑтерÑнным: — Мы не могли долго оÑтаватьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ, ее чертов муж, кажетÑÑ, протÑнет еще пару меÑÑцев. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ вроде бы неплохой парень, ему проÑто не повезло… Мы даже вполне мирно беÑедовали, и Ð½Ð°Ñ Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½ Ñтот ÐикоÑ… Ñ-Ñ-Ñ… вроде как благоÑловил. Бешеный Могр! Мне даже раÑхотелоÑÑŒ его убивать, а ведь, когда Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» в их замок, планировал придушить его прÑмо в поÑтели! ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½, конечно же, так раÑцвела, у нее уже округлилÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð¸Ðº, Ñ ÐµÐ»Ðµ ÑдерживатьÑÑ, чтобы ее не раÑцеловать при вÑех… О, Щедрые Боги! У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вÑего одна ночь… она позволÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð°Ñкать… Хвала ÐебеÑам! Конечно, Ñледовало проÑвлÑть оÑторожноÑть, у нее же малыш, но мы нашли такой ÑпоÑоб… — Дагмар! Лучше оÑтановиÑь… Леди не Ñтоит выÑлушивать вÑе подробноÑти вашей вÑтречи! — Ðу, Веймар… возможно, опыт Ñтого Ñлавного Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð¼ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еще пригодитÑÑ… — промурлыкала КатÑ, прÑча разрумÑнившееÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾ на плече у барона, он так удобно Ñидел Ñ€Ñдышком… — Ðе беÑпокойÑÑ, роднаÑ, уверен мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ тоже отыщем немало удобных ÑпоÑобов… за Ñтим дело не Ñтанет. — Может, попроÑим что-нибудь Ñпеть нашего гоÑÑ‚Ñ Ñ… мандолиной? — Как пожелает, неÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа! Какую пеÑенку вы хотели бы уÑлышать первой? О храбром рыцаре, что за локон любимой Дамы отдал бы вÑÑŽ жизнь… ÐÑ…, нет, добрый барон, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вашему рычанию, вы не любитель подобных Ñюжетов… Ðо, вот может быть, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ походе нашего ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° Ðичейные земли… — Ðе желаю даже Ñлушать, как поют Ñлащавые баллады о наших доблеÑтных воинах, чьи коÑти оÑталиÑÑŒ киÑнуть в зыбучих пеÑках у Гнилого леÑа! — ÑроÑтно взревел Дагмар, едва не иÑпепелив взглÑдом перепуганного менеÑтрелÑ. — ÐÑ…, Ñ Ð½Ðµ Ñлышал пеÑенки лучше той, что пела Леди Катрин в БлодÑбурге, за Ñтолом у моей милой тетушки Миранны! Ð’Ñе взглÑды немедленно обратилиÑÑŒ в Ñторону входной арки, откуда только что поÑвилÑÑ Ñтройный юноша в темно-Ñиней накидке поверх тонкой брони. — ÐнÑельм! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð²Ñтреча! Я безумно рада видеть тебÑ… Когда же ты приехал? — Ðто Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ· его в замок, подобрал по дороге, Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не ограбили какие-то бродÑги, хотели забрать меч… нет, он, конечно, их вÑех раÑкидал, но и Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ отнюдь не помешала, верно, приÑтель? — Вам не впервой ÑпаÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ невзгод, мой добрый Рыцарь и ÐаÑтавник! Ð’Ñей моей жизни не хватит раÑплатитьÑÑ Ð·Ð° ваше благодушное отношение ко мне… — Я решил взÑть мальчишку под Ñвое крыло, пуÑть будет при мне, чтобы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ опÑть не ÑтрÑÑлаÑÑŒ беда… Конечно, только до приезда Марин! Ðечего такому Ñмазливому молодцу ошиватьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ молодой Леди. По Ñравнению Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу вывернутым из земли корÑвым пнем… — Именно! — Ñузил глаза Веймар. — Подойди-ка поближе, парень, или ты намерен до ночи прÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾ углам? — Я вовÑе не прÑчуÑÑŒ, ГоÑподин Барон, проÑто… проÑто, Ñ Ð½Ðµ знал, как вы примете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле нашей поÑледней вÑтречи, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ опаÑалÑÑ, что вы… Ñ-Ñ… не позволите мне поздороватьÑÑ Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Катрин, к которой Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾â€¦ ммм… питаю… воÑхищаюÑь… ÐнÑельм замÑлÑÑ Ð¸ попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, Ñлыша приглушенное ворчание разъÑренного Хищника. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ покачала головой, положив ладошку на колено Любимому, а потом наклонилаÑÑŒ к Ñамому уху Веймара и быÑтрым шепотом произнеÑла: — УÑпокойÑÑ Ð¸ не рычи! Зачем мне ÑвÑзыватьÑÑ Ñо щенками, еÑли в поÑтели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ‚ матерый ручной Волк, веÑьма опытный в Ñоблазнении Ñвоих ХозÑек? Мне и тебÑ-то много… боюÑÑŒ, к нашей первой брачной ночи Ñ ÑƒÐ¶Ðµ буду измучена как Ñта неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ð¸Ð½Ð°â€¦ Ох, Веймар! Позволь мне проÑто повеÑелитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми, выпить немного разбавленного вина и Ñпеть пару веÑелых пеÑенок… — О вине можешь Ñразу забыть, Ðарида Ñказал, что чрезмерное увлечение Ñтим напитком ÑпоÑобно дурно повлиÑть на наше будущее потомÑтво! — Ð’ таком Ñлучае, дорогой мой почти что Ñупруг, вам бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не Ñоветовала так чаÑто наполнÑть кубок! — Ð’Ñ‹ полагаете? — Даже уверена! — Что ж… — вздохнул Веймар, — видимо, придетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ уÑтупить, Леди… — И вовÑе не мне! Ðто на благо ваших будущих волчат, барон! — Что Ñ Ñлышу! Леди Ñама называет будущих детишек волчатами, а ведь, когда-то Ñто Ñлово обижало ваш тонкий Ñлух… — О, за поÑледние дни мое мнение Ñлегка изменилоÑь… Когда любишь Волка, надо быть готовой к тому, что наши малыши будут немного «волчатами», лишь бы не Ñлишком куÑали мою грудь, когда Ñтанут требовать молока! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ поÑмотрела на Веймара, а тот, до глубины души тронутый ее Ñловами о детÑÑ…, в который раз возблагодарил Ñвоего Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð·Ð° Ñту Женщину, что подарила ему ÑчаÑтье, о возможноÑти которого он даже не предполагал за Ñвою долгую одинокую жизнь… — «Ðу, еще бы тебе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хвалить… где уж тебе Ñамому-то ÑÑ‹Ñкать такое беÑценное Ñокровище, как Ð¼Ð¾Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка… Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½! Тут могло помочь только Звериное чутье и Ð’Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ… УчиÑÑŒ, мой человечеÑкий Ñобрат… и цени Ñей Подарок, что преподнеÑли тебе Боги, которым на мгновенье вздумалоÑÑŒ проÑнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ Древнего Сна, ÑÐ½Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº моей дикой жажде… Человеку ли зверю должно быть ÑÑно одно: как бы ты не был богат и облечен влаÑтью, как бы не были крепки твои муÑкулы и оÑтры клыки — вÑе Ñто тлен, еÑли нет Ñ€Ñдом Избранной Пары, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ ты вÑе Ñто можешь разделить… и деньги… и Ñлаву… и Ñвежепойманную дичь… Гра-ахх…» Веймар Ñменил гнев на милоÑть, разрешил ÐнÑельму приÑоединитьÑÑ Ðº заÑтолью и вÑкоре Ñводы залы оглаÑилиÑÑŒ звучными мелодиÑми и пеÑнÑми. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¸ ÐнÑельм вÑпомнили о «веÑелом короле», что «громко крикнул Ñвите Ñвоей подать кубки, набить трубки и позвать Ñкрипачей», затем Дагмар прорычал какую-то зловещую и не очень приличную балладу о неверной жене, котораÑ, не дождавшиÑÑŒ мужа из военного похода, ÑоблазнÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð¸Ð¼ торговцем и дарит ему Ñвою чеÑть в обмен на новое платье, в котором ее потом и задушил объÑвившийÑÑ Ð²Ñкоре Ñупруг. Веймар петь отказалÑÑ, но позволил Катюше немного потанцевать под наигрыш популÑрной в ГальÑбурге мелодии, поÑле чего девушка отчаÑнно захотела поÑетить Ñтолицу Â«Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ визитом в каком-нибудь далеком будущем»… и о чем барон, разумеетÑÑ, ничего не желал Ñлышать. Ðтот вечер в компании друзей прошел великолепно, впрочем, как и поÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° ним ночь. Утром Дагмар Ñ ÐнÑельмом ÑобралиÑÑŒ уезжать в Черные камни, Ñ Ñобой они также прихватили бродÑчего менеÑтрелÑ, надеÑÑÑŒ, что он будет еще немало дней веÑелить их в имении ДаркоÑа. КатÑ, конечно, неохотно раÑÑтавалоÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ музыкантом, однако не Ñтала Ñпорить Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ мужем, но только ÑпроÑила Дагмара: — Рпочему же вы не оÑтавили певца у Леди Марин? Он вам Ñвно не конкурент и мог бы развлекать Ñвоей игрой Ñту Ñлавную даму. — О, Ñто вовÑе ни к чему! Они и так едва концы Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ ÑводÑÑ‚, на помеÑтье одни долги, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð´Ðµ Ðльба хворает поÑле того как над ним издевалÑÑ ÐšÐ°Ð¹Ñ€Ð¾ и ÑовÑем запуÑтил дела… зачем им еще один лишний рот… — Ð’Ñ‹ хотите Ñказать, Леди Марин недоедает?! И вы ничего не предпринÑли?! — Она отказалаÑÑŒ уехать Ñо мной, понимаете? Я привез ей кучу провизии, оÑтавлÑл золото, но от него она тоже отказалаÑь… она решила, что до конца оÑтанетÑÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼, чтобы он помер непременно в родовом имении. Ведь еÑли Марин вдруг Ñбежит Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼, дÑÐ´Ñ ÐикоÑа проÑто вышвырнет больного никчемного племÑнничка из его клетушек и заберет замок Ñебе. — Как Ñто вÑе печально… Значит, Марин отвергла и вашего менеÑтрелÑ? — ÐœÐ¾Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ и Ñама отлично брÑкает на Ñтом… как его там зовут… такие маленькие дощечки, надо их нажимать и будет звучать Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°â€¦ много-много дощечек в одном Ñ€Ñду… — Пианино? Фортепиано? — Ðет… как-то иначе она его называла… кол… клав… — ГоÑподи! КлавеÑин! — КажетÑÑ, так… Марин прекраÑно поет и играет… Â«Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡Ñƒâ€¦ ничего Ñ Ð½Ðµ хочу…» как-то вот так… — Что-о? Ðто поет ваша Марин?! Рв ее пеÑне еÑть такие Ñлова: «ÐÑ…, ты Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ну Ñмотри как иÑхудала фигурочка, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡Ñƒâ€¦Â» ЕÑть? Ðу, вÑпоминайте же, Ñкорее, Дагмар! — Да, да! И потом: «ничего Ñ Ð½Ðµ хочу!» Вот так вÑегда — что бы Ñ ÐµÐ¹ не предложил — ничего не хочет! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° руки к груди, отчетливо Ñлыша как быÑтро-быÑтро начинает битьÑÑ ÐµÐµ Ñердце: — Ðадо бы мне как-то повидать вашу милую Леди… раз уж мы поем одни и те же пеÑенки… Полагаю, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑƒÑ‚ÑÑ Ð¸ другие общие интереÑы… — Конечно! Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ надо познакомить! — Я планирую еще навеÑтить Марин через меÑÑц… Она попроÑила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ей краÑки, Ð¼Ð¾Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ хочет что-то риÑовать, говорит, что малыш должен видеть вокруг только вÑе Ñамое краÑивое и не важно, что он пока еще Ñидит в ее животе. Марин вÑе знает о детÑх… Она будет ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ в ДÑриланд… — Я не ÑомневаюÑÑŒ! ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ покачала головой, наблюдаÑ, как дрожат губы РыцарÑ, кажетÑÑ Â«ÐœÐµÐ´Ð²ÐµÐ´ÑŒÂ» опÑть был готов уронить Ñкупую мужÑкую Ñлезу… — О, проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð”Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, Ñ Ð±Ñ‹ вообще оÑталÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ у них в Тарлей, но Ñто вызовет подозрениÑ, а Ñ Ð½Ðµ хочу компрометировать мою Даму. Вокруг помеÑÑ‚ÑŒÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ затишье. Ðикто не ожидал, что ÐикоÑ, вообще, когда-то женитÑÑ Ð¸ обзаведетÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, про него ходили разные Ñлухи… будто… будто во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð· его пленили Ñторонники Кайро и лишили его… гм… вÑего, что ÑоÑтавлÑет гордоÑть мужчины. — Ох, какие ужаÑÑ‹ вы говорите! Ðо, Ñтот нынешний муж Марин, он Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ добрый человек, он хорошо к ней отноÑитÑÑ? ПоÑлушайте, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ð’ÐµÐ¹Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, мы непременно поедем Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ увидеть вашу Леди, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ чувÑтвую Ñ Ð½ÐµÐ¹ духовное ÑродÑтво «еще бы мне Ñто не чувÑтвовать…», ей жизненно необходимо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑкое учаÑтие. — Что ж… Ñразу поÑле вашего Ñвадебного пира, дам вам пару деньков повалÑтьÑÑ Ð² кровати и заберу Ñ Ñобой, когда поеду Ñнова навеÑтить мою ненаглÑдную… ЕÑли Ñо мной будете вы, Леди Ульфенхолл, и Ñам Веймар, Ñто будет выглÑдеть вÑего лишь как увеÑÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ° молодых Ñупругов и обычный визит Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñтот ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº беден, что никто в округе Ñ Ð½Ð¸Ð¼ оÑобо не ÑчитаетÑÑ… мы как будто Ñлучайно, Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾, заедем к ним погоÑтить, никаких подозрений вызвать не должно. Великие Боги! Я Ñнова увижу мою Марин! Я уже начну Ñчитать Дни. — Как бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°, чтобы вы, наконец-то, жили вмеÑте, как одна ÑемьÑ. Жаль, что ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ может проÑто отпуÑтить Ñту женщину, раз вы любите друг друга, жаль, что у него Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ñледованием Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ непременно нужен ребенок. — ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ñе понимает, он прÑмо в моем приÑутÑтвии пожелал нам ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ даже проÑил Марин оÑтавить его, уехать Ñо мной, но она не ÑоглаÑилаÑь… Я ведь даже не знаю, любит ли она менÑ, и Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ дает мне покоÑ. С ÐикоÑом они проÑто друзьÑ, а Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ без нее уже не могу. Что еÑли ей нужен только малыш, что еÑли она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавит и вдруг иÑчезнет Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ¼, она и поÑвилаÑÑŒ-то в ДÑриланд неизвеÑтно откуда, даже не хочет говорить, где ее родные, а разве Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² новых родÑтвенников? Мне-то ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, пуÑть даже они бедны или отец ее пьет, не проÑыхаÑ, пуÑть вÑех их привозит в мой замок, вÑем найдетÑÑ Ð¼ÐµÑто… Ñ Ð¸ Ñам не прочь пропуÑтить кувшинчик, другой, Ñ Ð±Ñ‹ подружилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÑтем… И Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ маменьки выделили бы комнатушку… только пуÑть Ñидит тихо. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтила голову, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑматривает что-то у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами — девушку душил Ñмех… Ðемного ÑправившиÑÑŒ Ñ ÑмоциÑми, Катюша Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ поÑмотрела на раÑÑтроенного рыцарÑ, готового поÑелить у ÑÐµÐ±Ñ Ð² помеÑтье даже неблагонадежную родню Возлюбленной. — Да-а-а… интереÑно, что же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² голове у вашей Марин! Рв Ñто Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° много верÑÑ‚ от Ульфенхолл возле окошечка Ñторожевой башни замка Тарлей ÑтоÑла Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñветлыми волоÑами, заплетенными в коÑу, Ñколотую на затылке в узел. — «Четыре меÑÑца… ровно четыре меÑÑца назад Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в Райнартхолл и вÑтретила Дагмара. Могла ли Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то предÑтавить, что буду жить в наÑтоÑщем замке, любить наÑтоÑщего РыцарÑ, который, кажетÑÑ, ради Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² и в огонь и в воду… Вот только бы вÑе хорошо было Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ малышкой, только бы Брайан не придумал новую каверзу. Он в прошлый Ñвой приезд так коÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñловно хотел прожечь глазами, да еще накричал на ÐикоÑа. Ð ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ñего лишь хочет Ñпокойно умереть в Ñвоем доме, Брайану нужно лишь подождать немного… Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚, Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ…Ð°, Ñто ÑÑно. Рведь Дагмар предлагал Ñразу же забрать Ð½Ð°Ñ Ðº Ñебе в Черные камни, ÐикоÑу было бы там Ñпокойно, никто бы не торопил к праотцам, не попрекал, что зажилÑÑ Ð½Ð° Ñвете. Брайан — наÑтоÑщее чудовище, он ÑпоÑобен на вÑе, Ñ ÐµÐ³Ð¾ жутко боюÑÑŒ. И теперь только Дагмар может Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðо, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ðº нему ехать, а Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°â€¦ нет, так неправильно поÑтупать. Он вÑе же мой муж, хоть и по законам Ñтого мира. Рмне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нужно думать о ребенке… Ñ Ñ‚Ð°Ðº долго мечтала, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¹, так его хотела, а вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ Ñо мной, во мне, так близко, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° душе тревожно… Будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть вернутьÑÑ Ð² наше обычное времÑ, в мой родной город, ÑоглаÑилаÑÑŒ бы Ñ? Разве что повидать родителей, Ñказать, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо… и вернутьÑÑ Ðº Дагмару, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ порой так ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚â€¦ еще Ñамого надо еще воÑпитывать и воÑпитывать… Что ж поделать, еÑли Ñ Ð²Ð¾Ñпитательница по жизни, только дай волю… Рдетки вÑегда Ñ‚ÑнулиÑÑŒ ко мне… вот и тот первый мой выпуÑк, а потом авгуÑÑ‚, отпуÑк… тут-то вÑе и началоÑь…» Глава 1. Печальный Белый рыцарь Шлем — надтреÑнутое блюдо,Щит — картонный, панцирь жалкий…В Ñтременах виÑÑÑ‚, качаÑÑÑŒ,Ðоги тощие, как палки.Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»Ñча —Конь могучий РоÑинанта,Ðти мельничные ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ â€”Ð ÑƒÐºÐ¸ мощного гиганта.Видит он в таверне грÑзнойРоÑкошь царÑкого чертога.Слышит в дудке ÑвинопаÑаЗвук ÑеребрÑного рога… Ð’ Ñтот дождливый авгуÑтовÑкий день Марина Симонова возвращалаÑÑŒ домой Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ в подавленном наÑтроении. Рведь Ñледовало бы от радоÑти прыгать и прÑмо по грÑзным лужам — впереди отпуÑк. Однако, Ñлишком много печальных мыÑлей крутилоÑÑŒ у девушки в голове. Уже пÑтый год Марина работает воÑпитателем в ДетÑком Ñаду, а Ñвоих ÑобÑтвенных деток до Ñих пор нет. И даже мужа наÑтоÑщего нет, а Славик, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ они вмеÑте уже порÑдочное времÑ, кажетÑÑ, не торопитÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ гнездо, не проÑит о Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Поначалу, когда Марина только уÑтроилаÑÑŒ на работу и они Ñо Славой Ñтали вмеÑте Ñнимать квартиру, девушка была готова подождать и хоть немного вÑтать на ÑобÑтвенные ноги, переÑтать завиÑеть от родителей. Теперь, кажетÑÑ, еÑть Ñтабильный доход, кое-что даже откладываетÑÑ Ð½Ð° поÑтройку будущего дома. Слава мечтает жить в загородном коттедже: большой двор, зеленый подÑтриженный газончик, Ñ€Ñдом деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÑŒÐºÐ°, мангалы… можно ÑобиратьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми, гудеть до утра… Марина тоже мечтала, конечно, только во дворе она видела детÑкие качели и пеÑочницу, различные детÑкие аттракциончики и батут, даже маленький баÑÑейн. ДетÑм лучше раÑти на Ñвежем воздухе, когда Ñ€Ñдом Ñад или лучше — наÑтоÑщий леÑ, речка, где можно иÑкупатьÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, а может, и озеро Ñ Ð¿ÐµÑчаным бережком. Ð’Ñе Ñти Ñлавные картинки девушка чуть ли не каждый день предÑтавлÑла у ÑÐµÐ±Ñ Ð² голове, но вот реальнее они от Ñтого не ÑтановилиÑь… — Ðам еще рано иметь детей! Ðадо накопить денег, взÑть кредит и приÑмотреть учаÑток, потом еще Ñтолько мороки Ñ Ñтим ÑтроительÑтвом, ты хоть понимаешь, в какую копеечку Ñто вÑе влетит? Реще надо обновить машину, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ нормальную «Газель», подержанную, конечно, Ñ â€” никуда без машины, Ñто же мой хлеб, да и твой, между прочем, тоже! Слава работал водителем, перевозил разные грузы в одной небольшой торговой компании. Платили там, конечно, хорошо, но вот домой парень приходил чаÑто уÑтавший, едва ли не за полночь. — Я же еще разгружаю, Ñ Ð·Ð° любое дело беруÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть цель и Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑŽÑÑŒ Ñвоего! Ртебе лишь бы «окуклитьÑÑ» и Ñидеть потом дома три года! Ð Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ что ли на Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ должен? — Слава, так ведь времÑ-то идет! Ты, конечно, можешь и на пенÑии заиметь лÑльку, а Ñ Ð¶Ðµ не молодею. Вон, Иришке чуть-чуть за тридцать, а даже не получаетÑÑ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½ÐµÑ‚ÑŒ, они уже который год Ñ ÐšÐ¾Ñтей мучаютÑÑ, вÑех врачей обошли, вроде здоровы оба, а детей Ñделать не могут. Я так не хочу! Я не вижу ÑмыÑла жить только Ð´Ð»Ñ ÑебÑ… — Марин… у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñвоего жильÑ, а копошитьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ на одну мою зарплату… — Родители немного помогут, Ð½Ð°Ñ Ð² Ñемье было трое и ничего, пережили даже Ñуровые девÑноÑтые, никто не голодал, не ходил боÑым, вÑех мама выучила! Даже в войну рожали… — И даже в тюрьме… там хоть кормÑÑ‚ беÑплатно! — Слава, ты хоть думаешь, что говоришь! — Ð’Ñе, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚, Ñ ÑƒÑтал! Мне завтра вÑтавать в пÑть утра, ехать в Ебург на базу, Ñ Ñпать… Марина проглотила Ñлезы и побрела на маленькую кухонку домывать поÑуду Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°. «Может, в чем-то он и прав… может, нужно подождать еще… год-другой-третий… может, мне о детÑÑ…, вообще, лучше забыть, в ÑентÑбре получу новую группу малышей, вот и буду им Ñопли вытирать, да менÑть еще памперÑÑ‹, нынче таких приводÑÑ‚, что и к трем годам от горшка бегают…» Марина управилаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ делами, принÑла душ и прошла в темную Ñпальню. — Слав, ты Ñпишь? — Ммм… вÑе… не лезь… Ðо ложитьÑÑ Ñ€Ñдом девушке раÑхотелоÑÑŒ. Марина вернулаÑÑŒ на кухню и включила ноутбук, вышла на знакомый Ñайт, пеÑтрÑщий Ñркими обложками и Ñнова погрузилаÑÑŒ в привычную вечернюю Ñказку… Храбрые, отчаÑнные мужчины, готовые на вÑе ради Ñвоих Возлюбленных, рыцари на конÑÑ… вÑевозможных маÑтей, ÑпаÑающие Ñвоих Дам из любых передрÑг… ИнтереÑно, им нужны потом дети или они тоже проÑÑт… подождать, пока не обзаведутÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ или, на худой конец, хижиной в чаще леÑа… Марина начала читать продолжение полюбившейÑÑ Ñказочной иÑтории Ñо Ñредневековым антуражем. Как Ñто… вÑе? Ð—Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñцена, Ñлезы ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Героини, нежные Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вечной любви и мечты о детишках, что оглаÑÑÑ‚ Ñтены замка Ñвоими звонкими воплÑми, ÑовмеÑтный завтрак, плавно переходÑщий в обед, вÑтреча друзей и вÑеобщее примирение, веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð½ÐºÐ° Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ и танцами, подготовка к Ñвадьбе… Конец. — Конец!? Вот же беÑтолковый автор! Как можно было так безбожно Ñкомкать концовку! Ðет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто возмущена… хотела перед Ñном окунутьÑÑ Ð² любимый Ñюжет, наÑладитьÑÑ Ð¾Ñтроумными диалогами, душой отдохнуть в Ñтой иÑтории, а ее уже прикрыли, даже не опиÑав подвенечное платье героини! И где ÑправедливоÑть? «Ðет ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° земле, но нет его и выше…», так получаетÑÑ? Ð Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ хочу Ñебе Ñказку, Ñвоего личного Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ замком и… и… ребенка ему родить. И чтобы он от одной только новоÑти, что папашей Ñтанет, запрыгал на одной ножке от радоÑти, чтобы на руки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð» и ÑтиÑнул в объÑтиÑÑ…! ГоÑподи, как же Ñ Ñтого хочу!» Марина Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ захлопнула ноутбук и вдруг Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружила, что Ñтена кухни будто бы плывет перед ней, покрываÑÑÑŒ голубовато-ÑеребриÑтой дымкой, Марина привÑтала Ñ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÑ€ÐµÑ‚Ð° и в недоумении протÑнула руку, чтобы убедитьÑÑ, что Ñтена на меÑте, но… внезапно почувÑтвовала, как ее запÑÑтье ухватили чьи-то Ñильные, теплые ладони и девушку потащило вперед. У Марины закружилаÑÑŒ голова, в ушах ÑвиÑтел ветер, раздавалиÑÑŒ птичьи голоÑа, по лицу почему-то били лиÑÑ‚ÑŒÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ², огромные, как лопухи, пахло леÑом… Рпотом вдруг Марина оказалаÑÑŒ ÑидÑщей на какой-то жеÑткой поверхноÑти перед большим Ñтолом, а напротив нее воÑÑедал Ñовершенно незнакомый мужчина Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñветлыми волоÑами, что Ñвободно Ñпадали вдоль его удлиненного, худого лица. — Ðеужели получилоÑÑŒ? Даже не могу поверить… Леди, вы откуда? Марина Ñ Ð½ÐµÑкрываемым удивлением оглÑделаÑÑŒ по Ñторонам: какое-то огромное полупуÑтое помещение, Ñводчатые потолки, темные занавеÑи на выÑоких окнах… потухший камин… — Ð Ñ-то Ñама ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ? Мужчина выбралÑÑ Ð¸Ð·-за Ñтола и медленно приблизилÑÑ Ðº девушке. При Ñтом он почему-то держал перед Ñобой вытÑнутые руки Ñ Ñ€Ð°Ñкрытыми ладонÑми, Ñловно ÑобираÑÑÑŒ ими кого-то оттолкнуть: — Ð’Ñ‹ только не бойтеÑÑŒ, ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸â€¦ Ð’Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ здеÑÑŒ не обидит, никто вам не причинит зла. Я — хозÑин помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¢Ð°Ñ€Ð»ÐµÐ¹, мое Ð¸Ð¼Ñ ÐикоÑ… ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð´Ðµ Ðльба, да… пока еще Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ хозÑин. Я прошу проÑтить, что причинил вам некоторые беÑпокойÑтва, возможно, но… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не верил, что Они Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышат. Ðто был вопль отчаÑÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны… — Да, вы о чем говорите — то, вообще? Как Ñ Ð¸Ð· Ñвоей квартиры, пуÑть даже и Ñъемной, оказалаÑÑŒ у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, объÑÑните? По воздуху Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑли? Думаете, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñказок и вÑему теперь поверю? — О, только, пожалуйÑта, не волнуйтеÑÑŒ! Я вам вÑе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу, даже Ñ Ñамого начала… мой отец… — Ðет, уж — увольте! Самое главное — что вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? Кто вы такой? Мужчина безвольно опуÑтил руки. — Я ведь уже назвал вам Ñвое имÑ, Ñ â€” ÐикоÑ… Белый Рыцарь… так Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ называли когда-то… — Рыцарь? Ðга! Я, наверно, Ñплю и вы — Ñто мой чудеÑный Ñон! Ðадо же, до чего реальный, а можно мне Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ? — Ðто… зачем? Марина в два шага оказалаÑÑŒ перед мужчиной и дернула его за широкий рукав то ли камзола, то ли халата. Ткань ощущалаÑÑŒ Ñамой наÑтоÑщей. Тогда Марина внимательно Ñтала разглÑдывать человека, ÑтоÑщего прÑмо перед ней: выше девушки почти на целую голову, правильные черты лица, лет ему, пожалуй, немного за тридцать, бледноват, худощав и абÑолютно не агреÑÑивен, хотÑ… натура нервнаÑ, может оказатьÑÑ Ð¼Ð°Ð½ÑŒÑком — извращенцем… тьфу… тьфу… тьфу… — Слушайте, а вы кажетеÑÑŒ наÑтоÑщим, вы вообще… — у Марины даже дыхание перехватило от подобной догадки, — вы, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, человек? — «Вот прав был Славка, не надо было мне увлекатьÑÑ Ñтими книжками, взÑла моду перед Ñном Ñротику читать онлайн, а там Ñтоит открыть Ñтраничку — глаза разбегаютÑÑ: оборотни, вампиры, краÑавчики полуголые… и даже ÑовÑем… Рчто же мне делать, еÑли мой ÑобÑтвенный мужчина так выматываетÑÑ Ð½Ð° Ñвоей работе, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ‚ только, чтобы передвинуть Ñ Ð¼ÐµÑта, когда Ñпешит выйти из дома… Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑновата, конечно. Я уже и забыла, когда мы целовалиÑÑŒ-то в поÑледний раз, а интимные отношениÑ… пару раз в меÑÑц второпÑÑ… под одеÑлом… только Ñладкими Ñказочками и ÑпаÑатьÑÑ, а они вот куда заноÑÑÑ‚, оказываетÑÑ… Может, Ñ ÑпÑтила уже… на почве ÑекÑуальной неудовлетворенноÑти… Ðлена была права, надо было плюнуть на Ñтыд и купить Ñебе такую штучку… вмеÑте Ñ Ðленкой бы зашли в Ñтот «Ðндрей», а может, может… проще поменÑть мужчину… Ñтрашно… вроде к Славке привыкла уже… и где гарантиÑ, что новый будет лучше…» — УверÑÑŽ ваÑ, Ñ â€” обычный человек! И Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ обижу! Ð’Ñ‹, возможно, будете очень удивлены, но Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ поÑлали Боги в ответ на мои горÑчие проÑьбы о помощи… Я отчаÑнно взываю к Ðим уже второй меÑÑц, Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как мой дÑÐ´Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð¹Ð°Ð½ де Верта торопит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ ему вÑе права на Тарлей… Понимаете, еÑли до конца года Ñ Ð½Ðµ обзаведуÑÑŒ Ñемьей и не произведу на Ñвет наÑледника или наÑледницу… Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½ буду покинуть дом моих предков, родовое гнездо, приÑтанище Белых Рыцарей… Ñемейный очаг. Я нарушу извечную клÑтву Ðльба — умереть в Ñтенах Тарлей, пуÑть даже от ран, полученных в бою. По завещанию наших предков, лишь только те, кто умрут в родовом помеÑтье, Ñмогут вÑтретитьÑÑ Ñо Ñвоими ушедшими во тьму родичами. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº бы хотел Ñнова увидеть отца… пуÑть и на небеÑах. И мою благоÑловенную матушку Изабель… и бабку Римму… и маленького братика, что не прожил и пары дней… Марина Ñлушала вÑе Ñто, ÑтиÑнув у груди ладошки: «Вот же беднÑга… из родного дома его гонÑт… видать, Ñтрого у них тут Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ отношениÑми… Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ â€” жениÑÑŒ, рожай детей, улучшай демографию, а ÑобÑтвенно, где Ñто у них?» — Скажите, а где мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ? Ð’ пригороде Тюмени… надеюÑÑŒ? — Мне так неловко Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, Леди, но… Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑли в ДÑриланд. — Куда-а? Ðто что — Ñанаторий такой? И кто Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ, интереÑно? — Боги Локмора… Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ к ним… и они приÑлали мне ваÑ. Вот… Ñмотрите Ñами… дубовые лиÑтьÑ. — Ð’Ñ‹ в Ñвоем уме? Марина, Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, Ñмотрела на то, как мужчина Ñхватил в руки охапку зеленых веток, что были разброÑаны по вÑему Ñтолу и зачем-то протÑнул девушке. — Ладно… переживем… значит, Боги… Ðга! И что вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾â€¦ в итоге? Мужчина отвернулÑÑ Ð¸ броÑил лиÑтву на пол. — Даже не знаю… Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы назвать Ð²Ð°Ñ Ñвоей Ñупругой и хозÑйкой Тарлей, но… Ñ Ð½Ðµ имею права, поÑкольку не могу быть вам наÑтоÑщим мужем, не могу дать вам дитÑ. Я… Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ такой возможноÑти… неÑколько лет назад. — «Приехали!» Марина нащупала Ñбоку какую-то Ñкамейку и рухнула на нее, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда Ñо Ñвоего нечаÑнного ÑобеÑедника. — Так. Ð’Ñ‹ утверждаете, что Ñ Ð½Ðµ в Ñвоем родном городе и даже не в РоÑÑии… чудненько! ПолучаетÑÑ, Ñ Ð² Ñказке… да-а-а… Правильно говорÑÑ‚, бойтеÑÑŒ мечтать и желать, вÑе в любой момент может оÑущеÑтвитьÑÑ Ð¸ потом не жалуйтеÑÑŒ. ОÑталÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” как мне вернутьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾? Мужчина только виновато вздохнул и Ñмущенно потупилÑÑ: — Я… Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ñамого детÑтва, что Великие Боги ничего не делают проÑто так, и вÑегда идут навÑтречу чаÑниÑм людей… к Ñожалению, как хороших, так и плохих. Ðо в нашем Ñлучае мне ÑÑно одно, раз именно Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ поÑлать в ответ на мои мольбы… значит, вы каким-то образом можете мне помочь и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ â€” иÑполнÑтьÑÑ Ð¸ вÑе ваши грезы. Возможно, вы недавно тоже о чем-то взывали к Богам? — Резонно… Я как раз думала о том, что хочу наÑтоÑщую Ñемью, большой дом и парочку детишек. Что ж… дом-то у Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹, Ñам вы — мужчина Ñимпатичный, но только что мне Ñообщили — замуж идти мне за Ð²Ð°Ñ ÑмыÑла нет… еÑли Ñ Ð²Ñе правильно понÑла. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñнова вздохнул, ÑкреÑтив руки на груди, подошел к окну: — Ðичего не поделать… придетÑÑ Ð²Ð°Ð¼ оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, пока ваше предназначение не проÑÑнитьÑÑ. Я глубоко убежден, что наша вÑтреча не Ñлучайна, Леди… как позволите Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Я — Марина, и Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не против немножечко погоÑтить у Ð²Ð°Ñ Ð² Ñказке, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ, что Ñто вÑего лишь Ñон моей дурной головы, но… как же долго он может продлитьÑÑ? — ИзвеÑтно лишь Богам… — Да, что вы заладили — Боги… Боги… Ñами-то вы хоть что- нибудь можете? Мужчина… моей мечты! ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ â€” Белый Рыцарь! Ð, кÑтати, вы живете один? У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñлуг? Ð Ñто Ñамый наÑтоÑщий замок? Рчто вокруг? Как вы назвали Ñвою Ñтрану — ДÑрилÑнди? Рвы можете мне дать какую-нибудь одежду, мне как-то неловко перед вами в ночной рубашке Ñидеть? Прошло два чаÑа… Много было разговоров, Ñумбурных вопроÑов и Ñпокойных, вежливых ответов. Потом Марина пила что-то вроде Ñгодного морÑа, Ð¾Ñ‚Ñ‰Ð¸Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени куÑочек черÑтвой лепешечки — ÐºÑƒÑˆÐ°Ð½ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла в залу Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼ лицом. Ð’ голове у Марины поÑтепенно вÑе проÑÑнилоÑÑŒ и девушка даже пришла в отличное раÑположение духа. «Ðичего… поживу здеÑÑŒ немного, когда еще выпадет такой ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñказочном параллельном мире… Ñ Ð¸ за границей-то вÑего один раз отдыхала — ездили Ñо Славой в Турцию, уже на деÑÑтый день не знала, куда детьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñкуки, Ñидишь на территории отельчика, как индеец в резервации, захотелоÑÑŒ нормального Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, а не ту дрÑнь, что в пакетиках, даже найти не могли крупнолиÑтовой, говорÑÑ‚, надо везти из города… Ðто Славка виноват, выбрал Ñамый недорогой «вÑе включено»… жмот…» ÐаÑчет Славика девушка даже не волновалаÑÑŒ, как-то раз во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÑоры пригрозила, что уедет к родителÑм в Радужный, а Ñто довольно далеко от Тюмени, к тому же ни телефоном, ни адреÑом потенциальной тещи Ð’ÑчеÑлав никогда не интереÑовалÑÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ вовÑе повод Ñбежать — отпуÑк на целый меÑÑц! Может, Славка даже и не раÑÑтроитÑÑ… Так что пуÑть благоверный Ñебе работает, копит денежки на дом «когда-нибудь к пенÑии», а Марина из Ñказки вернетÑÑ, Ñоберет вещички и подыщет Ñебе другое жилье. Хватит уже ждать от Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ветра, пора Ñамой братьÑÑ Ð·Ð° веÑла! «Уж лучше голодать, чем что попало еÑть и лучше быть одной…» Ðет, Славка, конечно, не «кто попало», были у Марины Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и приÑтные дни и даже ночи, но… чаÑики тикают, и Марине нужен Ñ€Ñдом человек, который, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, не против детей, и при Ñтом Ñможет как-то поддержать девушку на период декрета. «Чего долго думать — рожу Ð´Ð»Ñ ÑебÑ… не хотÑÑ‚ мужики — не надо, Ñама воÑпитаю, руки-ноги еÑть, голова на меÑте, мама поможет, ÑеÑтры тоже… мне бы вот только пару годиков продержатьÑÑ, а потом Ñнова буду работать, заберу в Ñвою группу в детÑком Ñаду, наша директриÑа поймет… Переживем… Зато будет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñˆ, будут обнимать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои родные маленькие ручки… ÐÑ…, видел бы Славка, как детки радуютÑÑ, когда их родители вечером забирают, какие у них лица воÑторженные: «Мамочка за мной пришла! Папа, Ñмотрите — Ñто МОЙ ПÐПÐ!» Вот еÑли бы Ñтот Ñамый Белый рыцарь был ÑпоÑобен… ммм… Ñ Ð±Ñ‹ даже от него родила, даже в Ñтом Ñказочном мире… Мужчина вроде приличный, вежливый, при доме опÑть же… правда, тут надо бы еще порÑдочек навеÑти, видно, что Ñлужанки вÑе запуÑтили в холоÑÑ‚Ñцком жилище, никто ими толком не руководит… ничего, оÑмотрюÑÑŒ, торопитьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ отпуÑк… Марина отчего-то пребывала в полнейшей уверенноÑти, что ровно к началу ÑентÑбрÑ, к тому моменту, когда надо будет возвращатьÑÑ Ð½Ð° работу, непременно вернетÑÑ Ð² Ñвой мир. Риначе… об Ñтом девушка, вообще, ÑтаралаÑÑŒ даже не думать. Глава 2. Приглашение в Райнартхолл Дни мелькали один за другим, ÑменÑÑÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной ÑкороÑтью. За прошедшую неделю Марина уÑпела Ñнизу доверху изучить жилище ÐикоÑа, познакомитьÑÑ Ñо вÑеми его немногочиÑленными обитателÑми и тщательным образом обÑледовать окреÑтноÑти полуразваленного замка. М-да… Сказочка-то получалаÑÑŒ не ахти… — Как ты позволил Ñвоему дÑде Брайану захватить ÑобÑтвенные деревни? Ðто же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸ твои люди! Рты у них вроде как Барин, причем добренький и покладиÑтый, они же на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹! — Де Верта уже и замок-то Ñчитает Ñвоим, он уверен, что до конца года Ñ Ð½Ðµ женюÑÑŒ, а тем более дети… Ðе на что мне надеÑтьÑÑ, Марин, оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñамому лишить ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ в день изгнаниÑ, чтобы взойти в Чертог Предков! — Ðга! Они Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¼ под зад из Ñвоего чертога! Ты что задумал, вообще? ПуÑть тебе дÑÐ´Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ какую-то каморку и оÑтавит в покое, здеÑÑŒ хоть и бардак, но меÑта много, пуÑть перевозит Ñюда Ñвоих домашних… КÑтати, у дÑдюшки-то хоть дети еÑть? — Двое, — груÑтно вздохнул ÐикоÑ, — ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñлужат в КоролевÑкой Гвардии, один уже Рыцарь. Им нужно Ñто помеÑтье, понимаешь? Тарлей, конечно, Ñтар и требует переуÑтройÑтва, но еÑли хорошенько приложить руки… ЗемлÑ, правда, тут у Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°, но меÑтный народ трудолюбив и никогда не жалуетÑÑ. Ðти ÐºÑ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ пожалованы нашему роду еще при Первом Короле МаркоÑе Гальбо, мы чтим его милоÑть… и оÑушаем болота уже который век. — Я, конечно, понимаю, традиции и ÑвÑзь поколений… Ðо ведь Ñто очень груÑтно, что ты не можешь никуда переехать, ÐикоÑ… ты проÑто «привÑзан» к Ñвоему имению, пуÑть даже оно будет разорено. — Именно так… За прошедшие Ñемь дней Марина Ñ ÐикоÑом подружилиÑÑŒ, Ñто было очень легко. Рыцарь девушке иÑкренне нравилÑÑ â€” Ñпокойный, чуточку даже мелонхоличный, покладиÑтый, никогда Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð° приÑлугу не поднимет, вообще, чудак — не от мира Ñего. Ему бы еще уÑики и бородку, вылитый Дон Кихот. И Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ он держалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾, вÑегда ÑтаралÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, даже предлагал отдать ÑобÑтвенную Ñпальню — Ñто была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¸ более- менее ÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, вÑего-то Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ трещиной на полÑтены. Так же дружно и Ñообща ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ перетрÑхнули разные Ñундуки и нашли Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ подходÑщую одежду и обувь, ленты Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. Уже на третий день Марина уверенно руководила Сильдой и ЛиÑÑой, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñлужанками, что ÑоÑтавлÑли единÑтвенную женÑкую чаÑть обÑлуги замка. Даже поваром здеÑÑŒ ÑвлÑлÑÑ Ñтарый Ñолдат, потерÑвший в каком-то великом Ñражении один глаз, что, впрочем, никак не ÑказалоÑÑŒ на его кулинарных ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ…. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ…Ð²Ð°ÑталÑÑ, что Сарлем может приготовить отменное блюдо даже из парочки воробьев. И Марина Ñлегка приуныла… Ðо, к ÑчаÑтью, до мелких птах дело еще не дошло и вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° питалаÑÑŒ «Ñамой обычной и проÑтой пищей», а именно: лепешками, молоком, Ñыром, Ñйцами, похлебкой Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ и кореньÑми Ñо Ñледами мÑÑа, жареной рыбкой и «Ñамым дешевеньким» по Ñловам ÐикоÑа винцом, вкуÑнее которого Марина в жизни не пробовала. Рв воÑкреÑный денек Сарлем даже подал на Ñтол румÑные бараньи ребрышки, так что полное иÑтощение, как понÑла Марина, ей пока не грозило. И даже наоборот— за Ñту неделю, проведенную в деревенÑкой глуши, вдали от шумного города и хлопотной работы Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ½ÐµÐ¹, девушка вдруг заметила, что немного округлилаÑÑŒ, Ñтала хорошо выÑыпатьÑÑ Ð¸ приобрела Ñовершенно Ñвежий цвет лица. К тому же, вода в меÑтных колодцах оказалаÑÑŒ Ñовершенно волшебной. Старенькому конюху, что поÑледние пару лет лишь Ñторожил пуÑтые конюшни возле замка, теперь нашлоÑÑŒ, наконец-то, доÑтойное занÑтие. РонÑа ежедневно таÑкал воду и грел ее Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ ГоÑпожи, а Марина Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием обнаружила, что ее кожа Ñтала гладенькой и нежной, как у младенчика, волоÑÑ‹ будто бы еще больше загуÑтели и Ñтали блеÑтеть безо вÑÑкого дорогущего шампунÑ. — ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ у Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾ÑÐºÐ¾ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа, Ð¼Ð¾Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸! Я никогда прежде не вÑтречала таких дивных волоÑ… Марина нежилаÑÑŒ в теплой воде, позволÑÑ Ð›Ð¸ÑÑе раÑчеÑывать Ñвои длинные руÑые волоÑÑ‹. Да, Ñта волниÑÑ‚Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð° вÑегда была гордоÑтью Симоновой. Славка тоже первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» без ума, а потом грубо наорал на девушку, заметив однажды на Ñвоем Ñвитере парочку ее волоÑков. Так, ведь не в тарелке же Ñупа заметил…было б из-за чего орать. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹ в замке был определен немедленно, еще в день ее поÑвлениÑ. Марина — Леди и точка. Откуда взÑлаÑÑŒ — неважно. Она Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° ХозÑина и никаких гвоздей. И вÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñ‡Ð¸ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ñдь была только рада тому, что в доме, наконец, поÑвилаÑÑŒ Женщина, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного приободрить ГоÑподина. ÐикоÑа здеÑÑŒ вÑе любили, ÑочувÑтвовали ему в Ñложной Ñитуации Ñ Ð½Ð°ÑледÑтвом, но чем же помочь… — ЛиÑÑа, а еÑли ему ребеночка уÑыновить, еÑли женитьÑÑ Ð½Ð° какой-нибудь… Ñ-Ñ-Ñ… уже беременной креÑтьÑночке? — Ребенок должен продолжать род Ðльба, а не быть приемышем. Ðтот де Верта Ñтрого Ñледит за Ñоблюдением вÑех формальноÑтей. Ох, пуÑть бы небеÑа поÑкорее забрали нашего ГоÑподина… Марина чуть голышом не выпрыгнула из Ñвоей купели. — Да, ты что такое говоришь? Как ты можешь? — Ðо, ведь ему недолго оÑталоÑÑŒ, врÑд ли проживет до конца года. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑмирилÑÑ, тем более, что вÑе, кто был отравлен Кайро уже ушли к праотцам. ГоÑподин поÑледний из тех, кого ÑÐ¿Ð°Ñ Ð“ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³ де Маликор, да пребудет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñть Богов. — Как Ñто отравлен? ÐикоÑа отравили… а Ñ-то думала, что его на войне… ммм… и поÑтому он не может иметь детей. Ðо, он же выглÑдит вполне здоровым, только немного бледноват и кушает плохо. Вот же неÑчаÑтье! И мне ничего не Ñказал, что так Ñтрадает. Ох, жалко, как же человека жалко! Ð Ñтот нахальный дÑдюшка… нет, чтобы герою войны поÑочувÑтвовать, позволить Ñпокойно доживать под родимым кровом! Вот же мерзавец! — Верта никогда не ладили Ñ Ðльба. У них давнÑÑ Ñ€Ð°ÑÐ¿Ñ€Ñ Ð¸Ð·-за того, что ГоÑпожа ИÑабель Ñбежала из дома Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ Рыцарем, отцом ÐикоÑа, но Ñвое родное ÑемейÑтво девушку не проÑтило. Еще бы — Верта вÑегда были богачи, а Белые Рыцари хорошо умели лишь умирать в боÑÑ… за Ñвою Ñтрану. ЧеÑть и отвага во Ñлаву трона Гальбо — вот их кредо. Они не умели копить Ñокровища, таковы наши ГоÑпода. Так получилоÑÑŒ, что ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ â€” единÑтвенный потомок Ðльба, говорÑÑ‚, правда, что у его отца был еще какой-то младший брат, но он Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ñти Ñгинул в ИнÑекте, о нем давным-давно ничего не Ñлышно, наверно, раÑтерзан тварÑми, Гнилой Ð»ÐµÑ Ð¸Ð¼Ð¸ проÑто кишит. — ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ! ЛиÑÑа, Ñ Ð±Ñ‹ так хотела ÐикоÑу помочь, да вот только как? Служанка внимательно поÑмотрела на взволнованную девушку. — ЕÑть один ÑпоÑоб, но… Ñ Ð½Ðµ Ñмею вам о нем даже говорить, ГоÑпожа… — ВалÑй! ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ничем не напугаешь! — Ðо вы, конечно, раÑÑердитеÑь… — ЛиÑÑа, не мÑмли… говори, что можно Ñделать! Служанка приÑела на краешек глубокой деревÑнной бочки, что Ñлужила ванной Ð´Ð»Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹ и начала шептать на ушко: — Я уже не раз думала о такой возможноÑти… Вот еÑли бы вы Ñтали законной женой нашего ГоÑподина и… понеÑли от какого-то… ммм… другого мужчины… — Что-о? — Марина чуть не Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ нырнула под воду от такого заÑвлениÑ. — Ой, Ñ Ð¶Ðµ говорила, что вы раÑÑердитеÑÑŒ, умолÑÑŽ, забудьте мои Ñлова, Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ñть! Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° задумчиво разглÑдывала щербатый край Ñвоей «купели». — Ð, знаешь, Ñто ведь и впрÑмь, единÑтвенный вариант, тем более, что у ÐикоÑа, оказываетÑÑ, вÑе его… необходимые Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтва… ммм… на меÑте, кто же знает, чем он ночью Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ под одеÑлом занимаетÑÑ. Кто его проверÑл? Ðу, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ не ÑпоÑобен, а завтра поÑвилаÑÑŒ Леди Марина и вÑе пошло как по маÑлу. ЛиÑÑа, а Ñкажи-ка мне чеÑтно, ÐикоÑ, правда… не хочет и не может быть Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, как мужчина? Что же Ñто тут у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñд за такой? И Ñразу не убивает и вÑех-то почти радоÑтей жизни лишает человека… нам бы такой в наш мир — маньÑков травить потихоньку, раз уж ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð°. — ÐÑ…, еÑли бы ГоÑподин только пожелал! Ведь мы Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¹ вÑегда готовы разделить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ложе, но он только груÑтно улыбаетÑÑ… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð° нравитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ больше, он иногда оÑтавлÑет ее в Ñвоей комнате и… бывает к ней очень добр. — Ðто в каком же ÑмыÑле, интереÑно? — наÑторожилаÑÑŒ Марина, выгнув Ñпинку, чтобы ЛиÑÑа могла пройтиÑÑŒ по ней мÑгкой намыленной тканью. — Ðу, Ñ Ð½Ðµ знаю вÑех подробноÑтей… ЛиÑÑа вдруг гуÑто покраÑнела, а Марина уже приготовилаÑÑŒ выÑказать парочку Ñвоих вариантов. Чего же ÑтеÑнÑтьÑÑ-то, вÑе вроде Ñвои… — Он лаÑкает ее и даже… облизывает ей грудь. Ох, вы не будете ÑердитьÑÑ… Ðо, Сильда мне как-то Ñказала, что ГоÑподин делает вÑе, что ей нравитÑÑ, вÑе-вÑе-вÑе… и она бы не променÑла его на другого мужчину Ñ Ñамым большим и твердым… ох, мне так неловко Ñто вам говорить… но ведь извеÑтно, что заботливый мужчина может ублажить женщину даже одним пальцем, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о его… — Довольно-о… — проÑтонала Марина, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÑˆÐ¸, — иначе Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ голышом побегу к ÐикоÑу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ Я, конечно, не озабоченнаÑ, но мы Ñо Славиком не очень ладили поÑледнее времÑ… а, тут Ñ ÐµÑ‰Ðµ на книжечки в Интернете подÑела, а поÑле некоторых романов очень даже хочетÑÑ Ð²Ñе Ñто наÑву пережить… мне кажетÑÑ, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ от мужÑких пальцев не откажуÑь… вот же наказание… ЛиÑÑа хихикала, довольно жеÑтко раÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ большим ворÑиÑтым полотнищем. — Ð’Ñе в замке удивлÑÑŽÑ‚ÑÑ, почему вы до Ñих пор Ñпите отдельно… ГоÑподин такой Ñлавный, такой нежный… а вы такаÑ… порывиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ ÑвоенравнаÑ, но вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ очень добраÑ… мы бы так хотели видеть Ð²Ð°Ñ Ñвоей ГоÑпожой. Ðу, вот только Сильда бы, наверно, раÑÑтроилаÑь… она ведь очень любит ГоÑподина… по-наÑтоÑщему… — Я не против Ñтать его Супругой, ЛиÑÑа, тем более, еÑли Ñто хоть как-то укрепит здеÑÑŒ положением ÐикоÑа… теперь надо поÑтавить его в извеÑтноÑть о нашем плане. Думаешь, он одобрит? — Ð, что ему еще оÑтаетÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸â€¦ Марина вышла из комнаты Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¼Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и направилаÑÑŒ к ÐикоÑу, надо было Ñерьезно поговорить на разные деликатные темы. Ðо, едва девушка хотела поÑтучать в двери Ñпальни Белого РыцарÑ, как до ушей Марины донеÑлиÑÑŒ оттуда приглушенный Ñмех и веÑелые голоÑа. За вÑÑŽ неделю, что Марина провела в Ñтом удивительном мире, она не Ñлышала, чтобы Ðльба ÑмеÑлÑÑ. — «Ðаверно, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ фаворитка Сильда, вот и развлекаютÑÑ, а что? Она — девушка молодаÑ, чиÑтенькаÑ, крепкаÑ, формы аппетитные… такую даже проÑто потиÑкать мужчине приÑтно, поцеловать… ммм… везде, а девица и рада, что ХозÑин ее балует. Да, что тут долго раÑÑуждать… ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ â€” хороший человек, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда не Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸, может, помогу ему и Ñразу же вернут обратно. Ладно, пуÑть они там милуютÑÑ, пойду к Ñебе, вÑе Ñерьезные разговоры переноÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° утро». Ð’ Ñту ночь девушка долго не могла заÑнуть, даже пару раз проÑыпалаÑÑŒ в тревоге, подходила к окну, любовалаÑÑŒ раÑтущей луной, еще немного и будет ÑовÑем круглаÑ, молочнаÑ… «Решено! ЕÑли ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÑоглаÑитÑÑ, Ñтану его женой, а вÑтретитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтный мужчина, переÑтуплю через Ñтыд, проведу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ночь, а там, может, Боги раÑÑтараютÑÑ, будет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñˆ, а у Ðльбы оÑтанетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ замок. Хоть и оба на ладан дышит, а Ñвое… родное… пуÑть до конца будут вмеÑте!» ПроÑнувшиÑÑŒ утром, Марина первым делом отправилаÑÑŒ на кухню, разыÑкать Сильду, Ñ Ð½ÐµÐ¹ тоже Ñледовало кое-что обÑудить. Служанка бодро хлопотала по хозÑйÑтву, раÑкладывала на противне Ñчменные лепешки. Марина Ñкоренько повÑзала платок, ÑпрÑтала Ñвою коÑищу и взÑлаÑÑŒ помогать. — Сильда, Ñкажи, ты ÐикоÑа Ñильно любишь? Девушка вÑпыхнула и закрыла лицо руками. — Я же давно замечаю, что ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñо Ñмотришь, только уÑпокойÑÑ, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ забирать. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ планы… Ты ведь Ñама вÑе знаешь, Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенничком ему не повезло, а мы Ñ Ð›Ð¸ÑÑой придумали выход… И помеÑтье ÑпаÑти и мне радоÑть обреÑти. Я лÑлечку давно хочу, Сильда. Раз уж ни мой бывший Ñожитель, ни Рыцарь ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð½Ðµ в Ñтом деле не помощники, может, мне повезет, и Ñ Ð²Ñтречу тут в ваших краÑÑ… здорового, Ñимпатичного парнÑ… Ñ-Ñ-Ñ… желательно, Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ умÑтвенными задатками, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ генетикой, ну, Ñто уж, как получитÑÑ, конечно… не чаÑто бывает, чтоб и умен и краÑив и добр… ÐÑ…, да Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ человек был хороший, душевный! ПонÑла менÑ, Сильда? — Ох, проÑтите, ГоÑпожа… не очень. — Выйду замуж за ÐикоÑа и рожу от милого ÑоÑеда, понÑтно?! Чтоб дÑдька Верта не придиралÑÑ, от замка вашего рученки Ñвои загребущие убрал, что не ÑÑно-то? И чтобы вы вÑе тут были на нашей Ñтороне, Ð·Ñ€Ñ Ð½Ðµ болтали! Рто ты будешь на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑердитÑÑ Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ, что украла у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ Ñокровище, как твой ГоÑподин, будешь вÑÑкие каверзы Ñтроить… оно мне надо? Я интриги не люблю, игры вÑÑкие подковерные — ненавижу, мне Ñразу надо вÑе выÑказать в лицо, прÑмо и откровенно. Ðу, как тебе мой план? — Я вÑе понÑла, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа, вÑе до капельки… Рвы… вы позволите мне приходить по ночам к ХозÑину, как и прежде… или будете против? Марина возвела очи к небеÑам. Да, Ñто ÐикоÑ, видимо, наÑтоÑщий Ð°Ñ Ð² любовных играх, ишь, девчонка аж дрожит вÑÑ… побелела, а ну, да как отменю вÑе их ÑвиданиÑ. — Можешь быть Ñпокойна, мы Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ ГоÑподином проÑто друзьÑ, надеюÑÑŒ, так будет и впредь! Марина уÑелаÑÑŒ за Ñтол и зачерпнула ковшичком кашу из котелка в Ñвою глинÑную миÑку. — «Я бы, конечно, не отказалаÑÑŒ поближе узнать ÐикоÑа, тем более, тем более, еÑли он такой знаток женÑких удовольÑтвий, но… Мне-то надо о Ñерьезных вещах думать, а не о временном развлечении. Где же отыÑкать такого мужчину, чтобы увидела и Ñказала — ах! Вот от такого хочу иметь Ñына… или доченьку. Мне-то без разницы, лишь бы здоровенький малышик родилÑÑ». Рближе к обеду Марина наÑтроилаÑÑŒ и выложила вÑе Ñвои ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамому Белому Рыцарю. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ выÑлушал разумные доводы гоÑтьи из другого мира и, поÑле некоторых раздумий, Ñо вÑем ÑоглаÑилÑÑ. Скромную церемонию бракоÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð¸ не откладывать надолго, Ðльба тот Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ велел РонÑо оповеÑтить меÑтного ÑвÑщенноÑлужителÑ, что должен был Ñовершить обрÑд, поÑле которого Марина Симонова Ñтала бы иÑтинной Леди де Ðльба, хозÑйкой Тарлей, вот только надолго ли… Ðо пока МеÑтные Боги благоволили друзьÑм и уже на Ñледующий день в приÑутÑтвии немногочиÑленной челÑди Белый Рыцарь ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð´Ðµ Ðльба из ДÑриланд взÑл в жены Леди Марин де Симон из РуÑландии. Ð¦ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° более чем Ñкромно в Ñтенах маленькой деревенÑкой церквушки. Правда, когда новоÑвленные Ñупруги вышли из ветхого домика, где горели Ñвечи и пахло ароматными куреньÑми, во дворе церкви их вÑтретила Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° жителей тех поÑелений, что еще принадлежали ÐикоÑу, что еще не уÑпел приÑвоить ненаÑытный Брайан де Верта. Марина даже проÑлезилаÑÑŒ, наблюдаÑ, как ÑтароÑты кланÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐµÐµ Ñупругу и желают ему жить в мире и довольÑтвии долгие годы. Ð’Ñе в округе понимали, что дни Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñочтены… Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не хотел думать о плохом, поÑле Ñвадебного обрÑда во дворе Тарлей было уÑтроено заÑтолье, звучала музыка в иÑполнении меÑтных умельцев. Ðльба вÑегда ладили Ñо Ñвоими людьми, никогда не заноÑилиÑÑŒ перед креÑтьÑнÑким людом, отец ÐикоÑа и Ñам не гнушалÑÑ Ñ‚Ñжелой работой пахарÑ, Ñам работал в кузнице и по меÑтной легенде даже Ñам выковал меч Ð´Ð»Ñ Ñвоего первого похода на Ðичейную землю. Видимо, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐµÐ» по его Ñтопам, он за руку здоровалÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ бородатыми ÑтароÑтами, в щеку целовал пожилых креÑтьÑнок, что, прÑча Ñлезы, подноÑили ему Ñвадебные пироги и кувшины Ñ Ð¼ÐµÑтной брагой. Сказать по правде, вÑе угощение на Ñтолах Ñобрали меÑтные жители, Ñтарый повар Сарлем, бывший Ñолдат, только зажарил поÑледнюю в леднике тушу барана, да приготовил парочку не оÑобенно жирных уток, что умудрилиÑÑŒ дожить до торжеÑтва в опуÑтевших клетках. Рвот Ñгодных морÑов и Ñлабенького пива было вдоволь, и Марина, что в начале вечера загруÑтила, решила вÑе же хоть немного потанцевать на ÑобÑтвенной Ñвадьбе. Только к полуночи народ начал раÑходитьÑÑ, а ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¸ его Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ñупруга отправилиÑÑŒ в Ñпальню, что была украшена цветами и еловыми ветками. Сильда Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ð¼ от Ñлез лицом принеÑла воды Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ и немедленно ÑкрылаÑÑŒ. Марина еле на ногах держалаÑÑŒ от уÑталоÑти, а потому запроÑто позволила мужу Ñтащить Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ„ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¸ и платье. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ð» девушку одеÑлом и вÑкоре лег Ñ€Ñдом. — СпаÑибо тебе, Марин… — Да, за что же? Я вот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑŒ вечер думаю, что на моем меÑте должна была быть Сильда. Она же вÑÑ Ð¸ÑпереживалаÑÑŒ ÑегоднÑ, разве не видишь? Она и Ñама могла бы выполнить наш неÑложный план… — Я предлагал ей Ñтать моей женой, проÑто… Ñтать моей женой, еÑли бы она захотела. Рона Ñказала, что любит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ жизни и ни за что не будет иметь ребенка от чужого мужчины. И даже… вот, Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, заÑвила, что умрет в один день Ñо мной… И теперь Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ протÑнуть как можно дольше, ведь Сильда Ñдержит Ñвое обещание, Ñ ÐµÐµ знаю! Марина разревелаÑÑŒ, прижавшиÑÑŒ лицом к груди ÐикоÑа, а он Ñам, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñлезы, долго-долго гладил девушку по волоÑам. Так они и уÑнули, обнÑвшиÑÑŒ, Ñловно брат и ÑеÑтра… Рнаутро веÑть о том, что умирающий ХозÑин Тарлей умудрилÑÑ Ð²Ñе-таки женитьÑÑ Ð½Ð° хорошенькой молодой Леди, облетела вÑе помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð² округе. Стоило ли удивлÑтьÑÑ, что поÑле обеда в гоÑти к молодоженам пожаловал никто иной как Ñам Брайан де Верта. Марина наÑтороженно наблюдала из окна, как у крыльца замка ÑпешиваетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾Ð¹, но крепкий на вид человек Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ подÑтриженной бородой и небольшими уÑикам. Вид-то он имел вполне благородный, лицо ариÑтократичеÑкое, но вот глаза, что Ñкользнули по окнам, за которым прÑталаÑÑŒ Марина, были Ñловно две колючие льдинки. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ» вÑтречать дÑдюшку в холле, и Брайан холодно ответил на его приветÑтвие. — Вот уж не думал, что ты учудишь такое? Зачем? Рдевица видно Ñтоль бедна или пользуетÑÑ Ñтоль дурной Ñлавой, что не погнушалаÑÑŒ пойти за умирающего, лишь бы хоть на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтать Леди? — Да, как у Ð²Ð°Ñ Ñзык повернулÑÑ Ñказать такое? Марина безо вÑÑкого ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñкочила из-за Ñ‚Ñжелой занавеÑи, что отделÑла прихожую от залы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° гоÑтей. — Ð’Ñ‹, Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, приехали Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ? Ркак же иначе — вы ведь очень даже близкий родÑтвенник ÐикоÑа, родной дÑдÑ? Зачем же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ о Ñмерти, вÑех она заберет в Ñвой Ñрок и ведь еще неизвеÑтно, кто из Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ попадет на небеÑа! У Богов Ñвои планы, знаете ли… Скажите, почему вы так отноÑитеÑÑŒ к моему мужу? Что вам Ñделал ÐикоÑ? За что вы его ненавидите и даже не можете позволить человеку Ñпокойно умереть в Ñтенах дома, где он родилÑÑ? У Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ñердце? У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñвоих детей? Откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÑтокоÑть? Брайан даже оторопел, невольно отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на пару шагов, чтобы получше раÑÑмотреть ÑтоÑщую перед Ñобой разгневанную девушку. — Так Ñто ты… новоÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Тарлей — Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶ÐµÑтранка! ÐеизвеÑтно еще, из какой грÑзи Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð» Ñтот блаженный дурачок… — К вашему Ñведению, мужчина Ñ Ñдовитым жалом вмеÑто Ñзыка, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ñƒ к Ñтаринному роду де Симон и мои предки иÑпокон веков умели Ñлавно трудитÑÑ Ð¸ воевать. Ðа моем гербе раÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°, что ÑвидетельÑтвует о том, что вÑе мои родичи были грамотны и Ñклонны к наукам, а также алебарда и пика, потому что у Ð½Ð°Ñ Ð² роду были защитники ОтечеÑтва, Ñложившие Ñвои головы на полÑÑ… Ñражений. И ведь Марина ни капельки не Ñоврала — ее мама работала в библиотеке, а отец, и правда, был военным, детÑтво Ñвое Марина провела в гарнизонах на Дальнем ВоÑтоке. — Рпотому, — решительно продолжила девушка, уперев руки в бока и медленно наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° обидчика, — Ñ Ð½Ðµ позволю вам оÑкорблÑть ни ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ моего драгоценного Ñупруга — не ÑейчаÑ, ни впредь. Учтите, ÐикоÑа Ñ Ð²Ð°Ð¼ не прощу! Ваше поведение в его Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑŽ отвратительным и недоÑтойным! И еÑли беÑполезно взывать к вашей ÑовеÑти, еÑли вы не ÑпоÑобны проÑвить родÑтвенные чувÑтва и малейшую доброту… вам здеÑÑŒ не рады! ОтправлÑйтеÑÑŒ обратно в Ñвой гадюшник и шипите там на Ñвоих домочадцев, мне уже иÑкренне жаль вашу Ñупругу! — Да, как… как ты Ñмеешь, девчонка! — Ркак вы Ñмеете приезжать в чужой дом и оÑыпать оÑкорблениÑми его законных ХозÑев?! Марина и прежде-то не была робкого деÑÑтка, а поработав неÑколько лет в детÑком дошкольном учреждении и вовÑе закалила нервы. Ðтого наглого Брайана она Ñовершенно не боÑлаÑÑŒ, а еÑли нужно было заÑтупитьÑÑ Ð·Ð° Ñвоего мужа… Да за Ñвоего мужа и Ñвоих будущих детей Марина могла любого недруга на меÑто поÑтавить, причем на Ñамое… Ñ-Ñ… не почетное… — ПоздравлÑÑŽ, Ðльба! Ты взÑл в жену уличную торговку, доÑтойный выбор, ничего не Ñкажешь! — ЕÑли вам больше нечего Ñказать, дорогой родÑтвенник, можете ÑадитÑÑ Ð½Ð° вашу клÑчу и отправлÑтьÑÑ Ð²Ð¾ÑвоÑÑи, мы Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ в коем Ñлучае не задерживаем! — Ðто немыÑлимо… Белый Рыцарь де Ðльба… опуÑтитьÑÑ Ð´Ð¾ такого… Брайан обошел Марину и броÑил на Ñтол Ñ‚Ñжелый запечатанный Ñвиток. — Я привез тебе приглашение от Райнбока, он проводит вÑтречу землевладельцев вÑех Ñеверо- воÑточных округов и ты тоже обÑзан ÑвитьÑÑ. Ð’ Райнартхолле будет рыцарÑкий турнир, ÑоберетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° народу. Ðепременно возьми Ñ Ñобой Ñту базарную девку, пуÑть вÑе ÑоÑеди над тобой поÑмеютÑÑ. Как низко ты уронил чеÑть Тарлей, племÑнник… Мне противно даже находитÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в одних Ñтенах… — Ð’Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не задерживает! Двери — напротив, не ÑпоткнитеÑÑŒ, порог кажетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ… Бормоча проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ñебе под ноÑ, де Верта и впрÑмь чуть не раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ð½Ð° выходе, разгневанный мужчина проÑто взлетел на ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ вÑкоре умчалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ вмеÑте Ñо Ñвоими вооруженными Ñпутниками. Марина Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ перевела взглÑд на мужа, уж не ÑердитÑÑ Ð»Ð¸ он на ее Ñлишком влаÑтное и даже грубоватое поведение. Ðо ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾ ÑмеÑлÑÑ, а вÑкоре из коридора выпорхнула Сильда, подÑкочила к любимому, обнÑла его колени, опуÑтившиÑÑŒ на пол, и тоже звонко раÑхохоталаÑÑŒ. — Понимаешь, Марин, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñлышал, чтобы кто-то так повелительно разговаривал в Ñтом доме. Ртем более Ñ Ð’ÐµÑ€Ñ‚Ð°â€¦ никто… никогда… Ñ Ð½Ð¸Ð¼ так не разговаривал. Ðу, разве что только Король… Марина, вполне уÑпокоившиÑÑŒ, опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул Ñ€Ñдом и велела ЛиÑÑе принеÑти чего-нибудь вкуÑненького из оÑтавшихÑÑ Ð² доме запаÑов. — Ðадо отметить изгнание уÑатых тараканов из вашей хижины, Милорд Белый Рыцарь. Да, кÑтати, что там еще за приглашение? Я бы не против поÑмотреть как дÑденьки в доÑпехах Ñкачут на лошадÑÑ…. Когда надо ехать? ЛиÑÑа, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð·Ñть, еÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ðµ-какие задумки наÑчет предÑтоÑщего Ñборища. Там, навернÑка, будет много разных доÑтойных… ммм… претендентов, ты мне поможешь определитьÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼! Да проÑтит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Добрейший Супруг, но Ñ Ð½Ðµ намерена терÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ и пуÑть победит Ñильнейший… ÑÑ…, лишь бы он при Ñтом был еще и хороший человек! Глава 3. Поединок ÑтраÑти Ð’ твоем гербе — невинноÑть лилий,Ð’ моем — багрÑные цветы.И близок бой, рога завыли,Сверкнули золотом щиты.Вот мы ÑхватилиÑÑŒ и заÑтыли,И войÑко Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ глÑдит,Кто побеждает: Ñ Ð»Ð¸, ты ли,Иль гибкоÑть Ñтали, иль гранит… Прошло вÑего-то три Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле бракоÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ у молодых выдалоÑÑŒ чуть ли не наÑтоÑщее Ñвадебное путешеÑтвие. Вот только роÑкошным его назвать было уж никак нельзÑ. Лошадей и повозку пришлоÑÑŒ одолжить в ближайшей деревне, РонÑо был за кучера, Марина и ЛиÑÑа оделиÑÑŒ в проÑтенькие платьÑ, приготовившиÑÑŒ к долгой дороге. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» верхом, как и положено Рыцарю, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð° Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ замечала, что каждое уÑилие Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ даетÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñƒ. Ðльба лучше бы чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² родном замке, там мужчина почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð». Ð’ поÑледний момент девушка даже вÑерьез хотела отговорить мужа от Ñтоль утомительной Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ поездки. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отрицательно покачал головой, по обыкновению Ñлабо улыбаÑÑÑŒ: — Я давно уже нигде не был, хочу поÑмотреть… Рведь прежде Ñ Ð¸ Ñам не раз принимал учаÑтие в турнирах. И редко бывал повержен. Ð’Ñе в нашем роду умеют обращатьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, и Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не иÑключение. Вот только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñлабели руки, и голова уже не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÑнаÑ. РиÑтинному Рыцарю ум нужен не меньше, чем крепкие муÑкулы. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾ проÑтилÑÑ Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¹, и Марина даже отвернулаÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñадой: — «Ðадо будет выÑказать Ñтой дурехе, чтобы не лаÑтилаÑÑŒ к нему у вÑех на виду, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе и так понимают, что наш-то брак лишь фиктивный. ÐÑ…, да какие тут дети! Я же не шлюха, чтобы прыгать в поÑтель Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ вÑтречным, мне Ñамой будет проÑто противно. Ладно, Ñъездим, мир поÑмотрим, ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÐ¼, а там, будь, что будет.» Дорога в Райнартхолл занÑла почти два днÑ, на ночь путники оÑтанавливалиÑÑŒ в небольшой деревушке у реки. Марина заметила, что меÑтноÑть, по которой они проезжали, и впрÑмь была довольно Ñильно заболочена. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ краÑм дороги чаÑто попадалиÑÑŒ ÑоÑновые леÑа и обширные луговины Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²ÑŒÐµÐ¼. «Топи да болота, Ñиний плат небеÑ, хвойной позолотой взвенивает леÑ…», — от нечего делать Марина развлекала Ñвоих Ñпутников Ñтихами любимого поÑта Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÑ Ð•Ñенина. ЛиÑÑа напевала проÑтенькие креÑтьÑнÑкие пеÑенки, а потом девушки занÑлиÑÑŒ познавательной беÑедой о методах воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ½Ð¸. Марина почерпнула немало полезных Ñведений о выработке ÑамоÑтоÑтельноÑти у двухлеток, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñ€Ñд ли риÑкнула бы применить подобный опыт на Ñвоей личной практике. — ЕÑли вÑÑ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ в поле, то Ñамых маленьких приходитÑÑ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ñобой, чтобы мать вÑегда могла покормить кроху, а уж кто поÑтарше — оÑтавлÑем дома Ñ Ð±Ð°Ð±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Она, правда, не может за детьми угнатьÑÑ, еле ходит и почти ничего не видит, и тогда проÑто привÑзывает внучат за ножку к Ñвоей лежанке. Ðичего, веревка ведь длиннаÑ, дети не потерÑÑŽÑ‚ÑÑ, зато не ÑвалÑÑ‚ÑÑ Ð² чан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и не опрокинут на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ²Ð°ÑˆÐ½ÑŽ. РонÑо тоже Ñпел девушкам какую-то заунывную ÑолдатÑкую балладу времен Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðичейной пуÑтоши, Ñтарый Ñлуга Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ поглÑдывал на ХозÑина, который Ñловно Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ñ Ðº Ñедлу и категоричеÑки отказывалÑÑ ÑпуÑтитьÑÑ Ð² повозку. Ðо Марина убедила ÐикоÑа, что его гордоÑти ничего не угрожает, пока до помеÑтьÑ, где будет проводитÑÑ Ð²Ñтреча «землевладельцев» еще далеко. Ðльба, наконец, поÑлушалÑÑ Ð¸ чаÑть дороги ехал полулежа, поддерживаемый Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ заботливых женÑких рук. — ÐÑ…, Марин… Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ желаю от вÑей души, пуÑть тебе Ñкорее вÑтретитÑÑ Ð´Ð¾Ñтойный мужчина, а не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð°, как Ñ. — Что Ñ Ñлышу?! И Ñто говорит мне мой ÑобÑтвенный муж? Ты верно решил Ñам «оторватьÑÑ» на Ñтом Ñборище и перепробовать вÑех меÑтных краÑоток подрÑд? ЛиÑÑа, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ глаз, будет что поведать Сильде! Так, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ³Ñ€ÑƒÑтными шутками, пеÑенками и Ñтихами, Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÑŒÐºÐ°Ð´Ð°, наконец, добралаÑÑŒ до знаменитого помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð Ð°Ð¹Ð½Ð±Ð¾ÐºÐ° — Главного Ñудьи и по ÑовмеÑтительÑтву, Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° и женщин. Впрочем, поÑвление приезжих из Тарлей почти никто не заметил. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑƒÑадьба Райнартхолл была полна разнообразного Ñброда, по мнению Марины. Рыцари и их «обÑлуживающий перÑонал», Ñнующие туда-Ñюда Ñлуги, ржание лошадей и грубые мужÑкие голоÑа… — «И ничего оÑобенного тут у них нет, у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° праздновании Ð”Ð½Ñ Ð“Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð° по вечерам на центральной площади ÑобираетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ разношерÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°, главное не переборщить Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ и не отÑтать от Ñвоих». ОÑтавив лошадей и повозку на попечении РонÑо, Марина отвела ÐикоÑа в тенек гоÑтевой палатки и поручила заботам ЛиÑÑÑ‹. Сама же девушка решительно отправилаÑÑŒ изучить обÑтановку, узнать, где тут можно раÑположитьÑÑ Ð½Ð° ночлег. Внимание девушки привлекла торжеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· нарÑдных вÑадников и надменных женщин. ПоÑледние тоже ехали верхом на лошадÑÑ…, почти до Ñамой земли укрытых белоÑнежными попонами. «Мило, но не непрактично», — резюмировала Марина и едва уÑпела отÑкочить в Ñторону. ПрÑмо на нее летел отрÑд из неÑкольких конников, впереди которых находилÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ð¹ мужчина Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ темных волоÑ. Он даже не поÑмотрел на девушку и пронеÑÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ в паре метров от нее, заÑтавив Марину зажмуритÑÑ Ð¸ едва ли не упаÑть на землю. — С вами вÑе хорошо, ГоÑпожа? Ð Ñдом оÑтановилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один вÑадник, ехавший чуть поотдаль, он быÑтро ÑпешилÑÑ Ð¸ подошел к больше возмущенной, чем иÑпуганной девушке. — Я — ÐнÑельм из Форлака, прошу проÑтить моего ГоÑподина за такое грубое поведение, но Рыцарь Дагмар обычно приезжает одним из первых. Рна Ñей раз у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° задержка в пути, Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑÑора Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼â€¦ вообщем, Рыцарь немного не в духе и очень Ñпешит увидетьÑÑ Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Райнбоком. ÐадеюÑÑŒ, вы не очень ÑердитеÑÑŒ? Марина внимательно раÑÑматривала Ñимпатичного юношу перед Ñобой. — «Хорошенький, но молоденький… Что-то Ñ ÐµÐ³Ð¾ в роли папочки Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ малыша не предÑтавлÑю… опÑть же, выÑок, Ñтроен и видно, что не дурак, надо бы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ подружитьÑÑ». — Мое Ð¸Ð¼Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð°, ммм… то еÑть Леди Марин, Ñ Ð¸Ð· Тарлей… Я недавно Ñтала женой ÐикоÑа де Ðльба, вы его знаете? — О, Белого Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽÑ‚ вÑе! Он же поÑледний… ах, проÑтите, ГоÑпожа, Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не Ñказал глупоÑть! Я так рад, что Крепкое Сердце нашел Ñвою половинку, кто бы что ни говорил, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что Герои — беÑÑмертны, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹â€¦ ах, в памÑти людей. — Крепкое Сердце? Ðто вы про ÐикоÑа? — Рразве вы не знали? У него на гербе Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑимволичеÑкое Ñердце и оно ÑочитÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, однако, его хозÑин, даже ÑƒÐ¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð² муках, никогда не предаÑÑ‚ Ñвои идеалы — верноÑть Королю и Ñвоему дому, Ñвоей Ñемье. Кайро уговаривал Ðльбу перейти на его Ñторону, говорÑÑ‚ он его даже пытал, Кайро был очень жеÑтоким человеком, даже не поверишь, что он тоже из рода Гальбо. Я от вÑей души желаю вам ÑчаÑтьÑ, Ñтолько, Ñколько вам отмерено Богами! — Благодарю ваÑ! — Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом Ñказала Марина, едва ли не проÑлезившиÑÑŒ, а про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: — «КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ понимать Сильду… Ð’ ÐикоÑа можно влюбитьÑÑ Ñ€Ð°Ð· и навÑегда и его мужÑкие ÑпоÑобноÑти тут ÑовÑем не причем, он Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¸ почти как Ðебожитель, а еÑли он при том еще и Ñходит Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð¸ делает ей хорошо в поÑтели… Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð°â€¦ Бедный ÐикоÑ…» — Где Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑтили, ГоÑпожа? — Я даже не знаю, к кому обратитьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому вопроÑу! ЗдеÑÑŒ Ñтолько народу и вÑе ноÑÑÑ‚ÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, а мой муж уÑтал и ведь Ñкоро Ñтемнеет. — Идемте, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ´Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð² замок и предÑтавлю Райнбоку, он вÑегда уважал Ðльбу, он выделит вам доÑтойные покои! Девушка Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием оперлаÑÑŒ на руку мужчины и поÑледовала за ним вперед, а Ñвою лошадь ÐнÑельм передал оруженоÑцу. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· широкий двор, заÑтавленный Ñтолами, видимо, Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ³Ð¾ пира, Марина Ñо Ñвоим Ñпутником оказалаÑÑŒ перед здоровенным мужчинищей, один зычный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ далеко разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему помеÑтью: — Куда ты неÑешь креÑло, недоумок, оÑтавь здеÑÑŒ! Так, хорошо… Ðй, Гарро, принеÑи еще вина и Ñпеций, ты же видишь, что объÑвилÑÑ Ð¤Ñ€Ð°Ð¹, ему надо поÑкорее залить глотку! Зарток, где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ‚ черти? Подавай мÑÑо, Ñ Ð½Ðµ желаю здеÑÑŒ возитьÑÑ Ð´Ð¾ утра! Завтра великий день, мы ÑобираемÑÑ Ð½Ð°Ð¶Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ отвала! Ð Ñто еще кто? Марина заметила, что ÐнÑельм невольно попÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтрогим взглÑдом хозÑина Райнартхолл: — Я рад приветÑтвовать Ð²Ð°Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð¾Ñ€Ð´, мое Ð¸Ð¼Ñ â€” ÐнÑельм, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð» вмеÑте Ñ Ð“Ð¾Ñподином де ДаркоÑ, он мой ÐаÑтавник. Да… Я прошу Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавить вам Леди Марин — Ñупругу Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÐикоÑа де Ðльба… из Тарлей… — ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ! ПроклÑтье! Кто бы мог подумать! Как Ñто вам удалоÑь… Леди? Марина уже начала закипать, да как они вÑе Ñмеют так раÑÑуждать о хорошем человеке, ÑомневатьÑÑ Ð² его талантах, да что они могут знать о нем! — Должна признатьÑÑ, что ÐикоÑу не пришлоÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ уговаривать. Вынуждена Ñказать чеÑтно, мой муж проÑто Лев в поÑтели, обычно он не дает мне Ñпать до утра и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° выдержала его бурный темперамент в первую ночь. Такие мужчины не валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° каждом шагу — Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ ввиду, такие ÑтраÑтные и нежные, Ñто ведь проÑто Дар Богов — умение так угодить Даме! ÐнÑельм даже неÑколько отÑтранилÑÑ Ð¾Ñ‚ девушки и Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ»ÑÑ, а Райнбок разинул рот и вытаращил глаза, в полном изумлении глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Марину. — «И чего уÑтавилÑÑ? Что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñказала? Или у них не принÑто выражатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº прÑмо?» — Я приехала издалека, Ð¼Ð¾Ñ Ñтрана называетÑÑ Ð ÑƒÑиланд, но Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва мечтала о путешеÑтвиÑÑ… и о… таких Ñильных и заботливых мужчинах, как мой ÐикоÑ. Правда, за поÑледние неÑколько дней любовные поединки его Ñлегка утомили, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не думаю, что он будет ÑпоÑобен учаÑтвовать в турнире, разве что на ÑоÑÑ‚ÑзаниÑÑ… по Ñоблазнению краÑавиц, мой любезный Ñупруг непременно бы завоевал первый приз, даже не ÑомневаюÑÑŒ. Где мы могли бы раÑположитьÑÑ Ð½Ð° ночлег, благородный ГоÑподин? Я вижу, вы тоже не лишены женÑкого вниманиÑ, Ñто видно по вашим глазам, вы знаете толк в любви, верно? Полагаю, девушки проÑто падают у ваших ног целыми толпами… «от одного только вашего запаха… фу!» — «Я веду ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº поÑледнÑÑ Ð´Ñ€Ñнь! Он еще решит, что Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ флиртовать… О, нет, только не Ñтот боров, от которого за километр вонÑет Ñоленой рыбой и пивом!» К великому удивлению ÐнÑельма, Райнбок поклонилÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ и каким-то даже немного робким голоÑом пообещал отыÑкать Ñамые удобные помещениÑ, где ГоÑти из Тарлей могут без помех наÑлаждатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другом. И Марина не Ñмогла удержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ новых комментариев: — Только пуÑть Ñто будет Ñамый укромный уголок, чтобы наши Ñтоны удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñмущали оÑтальных обитателей замка! Возможно, еÑли бы Леди произнеÑла Ñти Ñлова Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ ухмылочкой, Ñ…Ð¸Ñ…Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¸ фальшиво краÑнеÑ, да еще при Ñтом жеманно ÑтрелÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·ÐºÐ°Ð¼Ð¸â€¦ Пожалуй, Райнбок бы решил, что перед ним вчерашнÑÑ Â«ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° желтых лилий», так в ДÑриланд называли изыÑканных женщин, что за выÑокую плату одаривают благородных мужчин Ñвоим вниманием и лаÑками, но Марина держалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ доÑтоинÑтвом, Ñмотрела прÑмо на Райнбока и была очень-очень Ñерьезной и убедительной. Барон кликнул Ñлугу и велел проводить ПрекраÑную Даму в Ñеверное крыло замка: — РазмеÑти их по ÑоÑедÑтву Ñ Ð”Ð°Ð³Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, он, кажетÑÑ, не знаком Ñ ÐикоÑом, врÑд ли зазовет его на пирушку или уÑтроит ÑÑору. Дагмар ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ в духе, ему нужно Ñпокойное окружение. И ÐикоÑу Ñледует отдыхать… от любви и долгой дороги. — О, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть! Мы будем находитьÑÑ Ñ€Ñдом! Марина Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой поÑмотрела в ÑиÑющие глаза ÐнÑельма. — «Да, пожалуй, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñами Боги поÑлали! КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð° Ñто решуÑь… ради вÑеобщего блага, причем, ты вроде бы, не болтун, не Ñтанешь кричать на каждом углу, что к тебе в кровать забралаÑÑŒ Леди. Стыдно, конечно, но, может быть, он поймет. Ð, может быть, Ñ ÐµÑ‰Ðµ передумаю… Очень уж молодой парень, а еÑли привÑжетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, будет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовать, нет… вроде ÐнÑельм не такой, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вÑе объÑÑню, и то, что ÐикоÑу надо помочь и то, что мне уже Ñамой пора бы иметь лÑлечку». Марина Ñама подхватила юношу под руку, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¿Ð¾ коридору за провожатым, что выделил Райнбок. Ð Ñам же хозÑин Райнартхолла в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ Ñмотрел вÑлед изÑщной фигурке Марины, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð· другому Ñвоему человеку: — Следи за новоÑÑ‚Ñми из Тарлей! Ð Ñдом Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ горÑчей девчонкой ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не протÑнет, Ñто же очевидно! Жаль будет упуÑтить такую Ñлавную вдовушку. Думаю, Ñ Ð±Ñ‹ Ñмог живо ее утешить, она, похоже, не из тех Дам, что долго предаютÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÑŽ. Ты хорошо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ларго? ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть из Тарлей! ПриближалаÑÑŒ ночь. С помощью ÐнÑельма и парочки меÑтных Ñлуг девушки вмеÑте Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ Рыцарем размеÑтилиÑÑŒ, наконец, в предоÑтавленных им покоÑÑ…. ЛиÑÑа приготовила обычный целебный наÑтой, что принимал перед Ñном ÐикоÑ, Марина прилегла отдохнуть поÑле ванны. Когда в окно заглÑнула Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°, ЛиÑÑа приÑела Ñ€Ñдышком Ñо Ñвоей хозÑйкой и доверительно зашептала: — Ðа вашем меÑте Ñ Ð±Ñ‹ не упуÑтила такую возможноÑть. ГоÑподин будет крепко Ñпать до утра, да он бы и не подумал Ñледить за вами. Ð Ñтот молодой рыцарь проÑто краÑавчик! Я видела, как он входил в двери напротив, навернÑка, там его ÑпальнÑ… РешайтеÑÑŒ, Леди! Когда еще выпадет такой шанÑ! Марина даже вздрогнула, ÑпуÑтила Ñ Ð¿Ð¾Ñтели боÑые ноги и задумчиво Ñтала теребить раÑпущенные волоÑÑ‹, Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… в небрежную коÑу. — Ох, ЛиÑÑа… кажетÑÑ, Ñ ÑÐ¼ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на Ñловах, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ даже не могу предÑтавить, что вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ и предложу ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº бутерброд, мне ужаÑно Ñтыдно! — Так, вам и не нужно ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ! Ð’Ñ‹ проÑто пожелаете юноше доброго Ñна, Ñкажете пару Ñлов о вашем впечатлении от помеÑтьÑ… ммм… уж, найдете о чем Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить, вы же у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð°, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто горжуÑÑŒ вашим умением подбирать нужные Ñлова. Ð, как вы Ñпровадили Ñтого гадкого Брайана из нашего Тарлей, вÑе Ñлуги проÑто молилиÑÑŒ на Ð²Ð°Ñ Ð² тот день, обычно де Верта чаÑами изводил ÐикоÑа и тот не мог ему дать доÑтойный отпор. ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸, Ñ Ð² Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ! Марина выÑлушала Ñти Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÑƒÑтрой Ñлужаночки Ñ ÐºÐ¸Ñлым выражением лица: — «Ей-то хорошо… у нее еÑть дружок в деревне, наверно, Ñкоро Ñыграют Ñвадьбу, заведут детишек, и не надо подваливатьÑÑ Ðº чужому мужику Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñтва. Мне-то что делать? РеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ из Ñтого КоролевÑтва не выпуÑÑ‚ÑÑ‚, пока Ñ Ð½Ðµ обзаведуÑÑŒ малышом, вот же наказанье. ÐнÑельм — милый, добрый, кажетÑÑ, пойти, что ли, и правда, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поболтать перед Ñном…» Марина еще пару раз Ñ‚Ñжко вздохнула, почти Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð½Ñкой любовью поглÑдела на ÑпÑщего Ñупруга и решилаÑÑŒ. — Вам даже ни к чему одевать платье, ГоÑпожа, проÑто накиньте плащ прÑмо на Ñорочку, одежда у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñлишком роÑкошнаÑ, вы вполне Ñойдете на Ñлужанку, еÑли кто-то вÑтретит Ð²Ð°Ñ Ð² коридоре. Ð’Ñем в Ñтой жизни управлÑет Ñлучай или Ñудьба. ЕÑли бы Марина вышла чуть раньше, то непременно бы ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ ÐнÑельмом у дверей в покои Дагмара. Юноша как раз пожелал доброй ночи Ñвоему дорогому ÐаÑтавнику и оÑтавил его одного, ÑобираÑÑÑŒ еще немного поÑидеть у коÑтров, где продолжалиÑÑŒ музыка и танцы подвыпивших поÑетителей Райнартхолл. Сам же Дагмар решил отдохнуть перед завтрашним турниром, день выдалÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ñженным, пожалуй, немного вина и крепкий Ñон помогут воÑÑтановить Ñилы. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не Ñтал брать Ñебе женщину, что вÑегда в избытке имелиÑÑŒ у Райнбока Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамых именитых гоÑтей. Едва ÐнÑельм ÑкрылÑÑ Ð·Ð° поворотом, как из Ñвоей комнаты вышла Марина и робко поÑтучала в двери напротив. Ðе уÑлышав ответа, девушка проÑто толкнулаÑÑŒ внутрь и, молча, затаив дыхание, прошла в темное помещение. — Что тебе нужно? — немедленно окликнул ее грубый мужÑкой голоÑ, который никак не мог принадлежать молодому ÐнÑельму. Марина раÑтерÑлаÑÑŒ и в первой мгновение даже ÑобиралаÑÑŒ удрать, но не Ñмогла быÑтро нащупать на дверÑÑ… ручку. «ÐÑ…, да, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ разница, лишь бы от него не Ñлишком плохо пахло и он не был череÑчур пьÑн!» — Ð’Ñ‹ проÑили на ночь подружку… вот Ñ Ð¸ пришла… ÑкраÑить ваше одиночеÑтво… ГоÑподин… «ПуÑть думает, что Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° на одну ночь, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ, что мне нужно и убегу. Божечки, как мне пережить Ñти пÑтнадцать минут… надеюÑÑŒ, он не будет ÑпоÑобен на большее». Марина прижалаÑÑŒ Ñпиной к двери и почти Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом разглÑдывала впечатлÑющий ÑилуÑÑ‚ мужÑкой фигуры на фоне более Ñветлого окна. — Я отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ девицы и уже ÑобиралÑÑ Ñпать… ладно, проходи. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал Райнбок? Ð’Ñ‹Ñокий, крупный мужчина взÑл Ñо Ñтола кувшин Ñ Ñвным намерением из него отхлебнуть, Марина заволновалаÑÑŒ: — ПроÑтите, может, вы не будете ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ… Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ привлекают пьÑницы… от них маловато толку в поÑтели! — Чего? Рну-ка повтори! — от ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº даже поÑтавил кувшин на меÑто и направилÑÑ Ðº девушке. Однако, как будто передумал и вернулÑÑ Ðº Ñтолу, чтобы зажечь Ñвечи. — РаздевайÑÑ Ð¸ ложиÑÑŒ! — в его голоÑе звучал приказ и Марина, поморщившиÑÑŒ, поÑмотрела на мужчину. Приказы она не любила, Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба куда уж лучше. «ЕÑли начнет веÑти ÑебÑ, как неотеÑанный чурбан, придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, что Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ по ошибке и вообще-то иÑкала кое-кого приÑтнее и моложе». — ПроÑтите, зачем же Ñтолько Ñвета, хватило бы и одной Ñвечки! — Ты много болтаешь! Тебе давно пора быть в кровати! Марине отчего-то вдруг Ñтало Ñмешно и… даже жарко. «Рчто Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽÑÑŒ-то? Дома Славика вечно не раÑтормошишь, на третьем году ÑовмеÑтной жизни он вечно уÑтавший, Ñамой ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ñть как-то… ну, не заменит Ñто наÑтоÑщего мужчину. Ртут такой ÑкземплÑр… Рыцарь вÑе-таки, да и на вид — точно не хлюпик, вон какой амбал, наверно, хоть на что-то ÑпоÑобен… минут деÑÑть продержитÑÑ… Мне и не надо больше… наверное…!» Девушка медленно Ñтащила Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰ и начала развÑзывать теÑемки у ворота ночной рубашки. Человек, ÑтоÑщий перед ней в полумраке, внимательно Ñледил за вÑеми ее дейÑтвиÑми. Ðаконец, немного поколебавшиÑÑŒ, Марина ÑпуÑтила Ñорочку Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ и почувÑтвовала, что начинает не на шутку возбуждатьÑÑ. «ПроÑто какой-то Ñтриптиз… а Ñтот громила уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, как удав на мышку, думает, Ñразу проглотить или еще дать немного побегать… по комнате… ГоÑподи, да он же такой большой, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто раздавит… вот Ñ Ð²Ð»Ð¸Ð¿Ð»Ð°â€¦ и убегать поздно… надо было раньше… ÑÑ…, была — не была…» Марина позволила мÑгкой ткани рубашки ÑоÑкользнуть Ñ Ð±ÐµÐ´ÐµÑ€ и оÑтавшиÑÑŒ Ñовершенно голышом, девушка, не торопÑÑÑŒ, проÑледовала к поÑтели. СтеÑнÑтьÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ðµ было нечего… роÑÑ‚, правда, не выÑокий — метр и шеÑтьдеÑÑÑ‚ пÑть Ñантиметров, ножки зато длинные, Ñловно точеные, Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ, приÑтные округлые формы… КоÑу Ñвою девушка перекинула на грудь и, ÑтараÑÑÑŒ унÑть нервную дрожь, оÑторожно раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ на кровати. «Бутербродик подан… извольте попробовать… Милорд! Может, у него еÑть хоть немного чувÑтва юмора, может, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ проÑто «отдерет», а еще и прилаÑкает… повеÑелит. ХотÑ, врÑд ли… мрачный он какой-то, наверно, тоже уÑтал… Да что же Ñто такое? Почему на моем пути вÑтречаютÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ доходÑги?» Марина чуть приоткрыла один глаз и принÑлаÑÑŒ, в Ñвою очередь, наблюдать за «молчаливой Ñкалой», что, наконец, изволил таки пошевелитьÑÑ. «Ðга! СтаÑкивает штаны, ну, еÑли так дело пойдет дальше, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑовÑем Ñкоро буду Ñвободна, быÑтренько помоюÑÑŒ и Ñпать… Ñпать…» — Ты не ответила мне… кто… Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал? Дагмар медленно приблизилÑÑ Ð¸ оперÑÑ Ð½Ð° поÑтель руками. Марина вздохнула и пробормотала, еще крепче ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñвои колени вмеÑте: — Ð’Ñ‹ ведь уже Ñами Ñказали… Райнбок… — «Да делай ты Ñвое дело и дай мне уйти, наконец, Ñ Ð¸ так чувÑтвую ÑебÑ…» — РаÑпуÑти волоÑÑ‹! «С ума Ñойти! Он, видно, наÑтолько уÑтал, что уже не знает, как за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·ÑтьÑÑ…» Марина Ñела и, подтÑнув ноги к груди, принÑлаÑÑŒ раÑплетать коÑу, волнение прошло, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÑто твердой решимоÑти поÑкорее отÑюда Ñбежать. Скоро Ñветлые волоÑÑ‹ девушки Ñвободно текли по Ñпине и левому плечу. Дагмар Ñидел Ñ€Ñдом, также Ñовершено голый и проÑто Ñмотрел на вÑе Ñто великолепие… — Ты Ñлужишь на кухне? — Ммм… нет, Ñ… приглÑдываю за детьми. — Давно ты в Райнартхолл? — Почти… меÑÑц… — Рдо Ñтого жила в деревне? — Ðет, Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñла в городе! Марина начала иÑпытывать раздражение. К чему вÑе Ñти разговоры? Откинув Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° Ñвою гуÑтую гриву, девушка уже Ñмело глÑнула на мужчину, что не Ñводил Ñ Ð½ÐµÐµ глаз, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² полуметре от нее на кровати. «ÐÑ…, да Ñто же тот, что чуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñбил на коне, ехал как угорелый… знакомый ÐнÑельма! Я его еще чуть не назвала Ñтрашилищем… Да уж, не краÑавец точно, зато видно, что здоровьем Бог не обидел, роÑÑ‚ и Ñтать… вÑе при нем. Сынок будет крепким… еÑли дело вообще ÑдвинетÑÑ Ñ Ð¿ÑƒÑтой болтовни!» Ðа лице Дагмара поÑвилаÑÑŒ наÑмешливое выражение: — Похоже, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не оÑобенно нравлюÑÑŒ? Ð’Ñ€Ñд ли Ñ, вообще, могу понравитÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ðµâ€¦ Видишь, Ñти шрамы? Следы от трезубца Твари… а Ñти… от булавы, пришедшей вÑкользь, иначе мне бы размозжили череп… а здеÑÑŒ еще и еще… Ñмотри. Ð’ его голоÑе Марина уловила что-то похожее на вызов и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ горечи и доÑады. — Ты был на войне? Ты, верно, храбро ÑражалÑÑ Ð¸ не прÑталÑÑ Ð·Ð° Ñпины Ñоратников! КраÑивой должна быть женщина, а мужчине доÑтаточно быть Ñильным и Ñмелым, чтобы Ñуметь защитить ее и детей. Отметины, полученные в бою, говорÑÑ‚ лишь о доблеÑти воина. Ты можешь ими гордитÑÑ. — Сказано-то хорошо… — криво уÑмехнулÑÑ Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€ÑŒ. — Итак… ты очень краÑива, а Ñ Ñилен… Значит, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ вÑе-таки не противен, женщина? — «Он точно ÑобираетÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ до утра!» — Ð’Ñ‹ кажетеÑÑŒ мне веÑьма привлекательным мужчиной… и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° Ñлужить вам… — и ведь Марина даже не лукавила, произноÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñти Ñлова. Девушке вдруг показалоÑÑŒ, что человек перед ней вполне заÑлуживает хорошего отношениÑ, по крайней мере, не Ñ‚Ñ€ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾, и даже то, что он не набраÑываетÑÑ Ð½Ð° нее Ñразу, как голодное животное, а хочет немного раÑположить к Ñебе, говорит лишь о его некой деликатноÑти и чувÑтвительноÑти. — «Да, Ñ Ð½Ð° его фоне выглÑжу проÑто раÑпутной девкой!» Марине вдруг Ñтало неимоверно Ñтыдно и захотелоÑÑŒ Ñбежать, только вот отпуÑтит ли Ñтот… Ñентиментальный медведь. Может, попытатьÑÑ? — ЕÑли вы планировали проÑто отдохнуть, Милорд, Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ пойду… Ñ Ð½Ðµ хочу вам навÑзыватьÑÑ… возможно, вы уÑтали Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸â€¦ — Куда Ñто ты пойдешь? Тебе велели зайти еще к кому-то? — теперь в голоÑе мужчины поÑлышалаÑÑŒ ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть. — Вот уж нет! Ðи к кому Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ заходить не ÑобираюÑÑŒ! — Марина попыталаÑÑŒ Ñпрыгнуть Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, она вÑерьез ÑобиралаÑÑŒ Ñхватить Ñорочку, закутатьÑÑ Ð² плащ и уйти. — «Позор! ЯвилаÑÑŒ к израненному воÑке и разлеглаÑÑŒ как поÑледнÑÑ… проÑти ГоÑподи! Вот же дурища! Ðет, никогда Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не Ñотворю подобную глупоÑть! ПуÑть вÑе идет Ñамо Ñобой…» Однако, девушке даже не удалоÑÑŒ покинуть Ñто широкое ложе. Дагмар поймал ее буквально на лету и прижал к Ñвоей груди. — С чего Ñто ты взÑла, что Ñ ÑƒÑтал, краÑавица? Я лишь хотел убедитьÑÑ, что не Ñлишком Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽ. Я никогда не беру женщин Ñилой и вÑегда щедро вознаграждаю за лаÑки. Ты же хочешь получить деньги, верно? Такого Ñтыда Марина не иÑпытывал за вÑÑŽ Ñвою жизнь, но она никак не могла вырватьÑÑ Ð¸Ð· железных объÑтий мужчины, не могла удрать, как бы ей Ñтого не хотелоÑÑŒ. — Ðу, же обними менÑ! И на Ñтот раз, поÑлушавшиÑÑŒ его мÑгкого голоÑа, Марина Ñ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¾ бьющимÑÑ Ñердцем неÑмело обвила здоровенную шею мужчины, прильнув обнаженной грудью к его широкой груди, коÑнувшиÑÑŒ виÑком небритой щеки РыцарÑ. Девушка уÑлышала его глубокий протÑжный вздох и замерла. Дагмар медленно погладил большими грубыми ладонÑми нежную Ñпину Ñвоей ночной гоÑтьи. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ гладенькаÑ, ÑлавнаÑ… и пахнешь так хорошо… Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ бережно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ обращатьÑÑ… не бойÑÑ. Почему-то Ñти его проÑтые Ñлова, Ñказанные хрипловатым Ñбивчивым шепотом, Ñнова вызвали волну Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² теле Марины. — «И вовÑе он не чурбан… даже может быть лаÑковым… как давно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº не обнимали… такими Ñильными руками… может, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° вÑÑŽ жизнь будет только одна Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñ ÐаÑтоÑщим Мужчиной — ÑтраÑтным и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼â€¦ Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñту ночь вÑÑŽ без оÑтатка, а потом буду вÑпоминать… И пуÑть только попробует еще начать разговоры — зацелую так, что Ð¸Ð¼Ñ Ñвое забудет!» Ðо Дагмар и Ñам нашел ее теплые отзывчивые губы. Его поцелуй был наÑтойчив, но не тороплив, мужчине некуда было торопитьÑÑ, впереди была Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ и Ñту женщину он, конечно, никуда не ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать… Дагмар Ñвно раÑÑ‚Ñгивал удовольÑтвие, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² руках Ñто гибкое, желанное тело. Марина уже Ñама поудобнее размеÑтилаÑÑŒ на его коленÑÑ…, Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ и чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº реагирует на ее ÑкользÑщие Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ поднÑвшаÑÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ. Ðо Дагмар не Ñпешил раÑÑтатьÑÑ Ñ ÐµÐµ ртом, он дейÑтвовал Ñ Ñ€Ð°ÑÑтановкой — то поÑаÑывал пухлую нижнюю губу девушки, то Ñкользил по ней Ñзыком, то переводил вÑе внимание на верхнюю губку, Ñлегка прикуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ, вÑе больше и больше раÑпалÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñƒ, заÑтавлÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ вÑе увереннее елозить по его лишенной раÑтительноÑти груди, вÑе крепче к нему прижиматьÑÑ… И вот, наконец, почувÑтвовав, что больше не в Ñилах Ñдерживать Ñвое пламÑ, Дагмар уложил Ñвой «подарок» на поÑтель навзничь и Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñ Ñверху, опираÑÑÑŒ на ладони. Теперь рыцарь уже жадно и быÑтро покрывал горÑчими поцелуÑми трепещущие плечи и груди девушки, ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ Ð³ÑƒÐ± Марины невольные Ñтоны вÑе нараÑтающего удовольÑтвиÑ. Девушка прикрыла глаза, едва уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ на его умелые лаÑки. — «В жизни Ñвоей Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° прежде так не желала мужчину, Ñто проÑто какой-то водоворот… Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñебе не принадлежу… хочу чтобы он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñл… вÑÑŽ, без оÑтатка, хочу, чтобы он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»â€¦Â». Ее податливое тело плавилоÑÑŒ Ñловно воÑк в мужÑких руках, выгибалоÑÑŒ навÑтречу, иÑтекало Ñоком и Дагмар не Ñтал больше медлить, он вошел в нее одним Ñильным уверенным движением и погрузилÑÑ Ð´Ð¾ предела в ее доверчиво раÑкрытую глубину. — Ðх… ай! ПочувÑтвовав внутри ÑÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ впечатлÑющий размер, Марина раÑпахнула глаза и невольно ÑжалаÑÑŒ. — Мммхх… ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ты теÑнаÑ… маленькаÑ… Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñделал больно? Марина перевела дыхание и поÑтаралаÑÑŒ раÑÑлабитьÑÑ. — Я, конечно, не ÑомневалаÑÑŒ, что вы такой… объемный, но, вы превзошли Ñамые Ñмелые мои ожиданиÑ… Милорд. Дагмар почти лег на нее Ñверху и тихо уÑмехалÑÑ Ñ‚Ñжело дыша приоткрытым ртом: — Ты чудно говоришь, верно и впрÑмь горожанка! Хм… как же в тебе хорошо… Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑÑ‡Ð°Ñ Ð¸ тугаÑ… Ñтой! Ты же не была девÑтвенницей? Дагмар даже приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локте, чтобы заглÑнуть ей в глаза, но Марина поÑпешила уÑпокоить Ñвоего заботливого любовника: — Я принимала мужчину, однако, он не идет ни в какое Ñравнение Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! И здеÑÑŒ девушке Ñовершенно не пришлоÑÑŒ прибегать к лукавÑтву. Ð’Ñ€Ñд ли кто-то из ее двух предыдущих партнеров мог похваÑтатьÑÑ Â«Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом» подобного размера. И такой же разговорчивоÑтью во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… игр. — К тому же у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ничего такого… почти меÑÑц. Дагмар оÑторожно продолжил движение назад, и девушка вдруг отчего-то иÑпугалаÑÑŒ, что он оÑтавит ее… опÑть же в Ñилу Ñвоей деликатноÑти и чувÑтвительноÑти… не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñть ей неудобÑтва… «вот же, нежный громила!» — Ðет, не беÑпокойтеÑÑŒ, мне тоже… уже хорошо, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½Ñƒ, женщины ведь Ñозданы Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы угождать мужчине, «при Ñтом, хорошо бы и о Ñебе не забывать!» — Ты и впрÑмь решила, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ покинуть тебÑ! Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ девчонка… Даже еÑли вÑÑ Ð˜Ð½Ñекта за тобой ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑвитьÑÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не отдам! Дагмар Ñнова опуÑтилÑÑ Ð½Ð° нее, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº поÑтели Ñвоим веÑом. Рыцарь оÑыпал поцелуÑми лицо и грудь девушки, не Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ее подмышки и шею, и одновременно он медленно двигалÑÑ Ð² ней, заÑтавлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ, приÑпоÑобитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвой немалый размер, наконец, начать наÑлаждатьÑÑ… И уже через пару минут Марина чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñовершенном Раю, плавно подаваÑÑÑŒ навÑтречу каждому его движению, подÑтраиваÑÑÑŒ под его ритм, она развела бедра шире и обхватила мужчину ножками, заÑтавлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ проникать еще глубже, учащать темп. Ðовый Ñдавленный Ñтон Дагмара и мужчина довольно ощутимо Ñжал ее Ñгодицу ладонью, заÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… тела ÑлитьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. — Великие Боги, как же ты хороша! Уже излившиÑÑŒ в нее и немного уÑпокоив дыханье, Дагмар вдруг различил в глубине Ñвоего ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ позабытый рокот и глухое ворчание мощного зверÑ. Перед глазами неожиданно поплыли воÑпоминаниÑ: гуÑтые зароÑли Гнилого леÑа, Ñдовитые иÑÐ¿Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°, куда он забралÑÑ, ÑкрываÑÑÑŒ от преÑледованиÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ разорванным на куÑки… и Ñерое, землиÑтое лицо Ñтранного ÑущеÑтва Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ горбом на Ñпине и непомерно длинными руками. Дагмар знал, что не проживет и чаÑа от ран, полученных в ночном бою, но даже тогда, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ колено в желтоватой вонючей жиже, он Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом взирал на возможно нового противника, который вдруг предложил ему помощь. — ХватайÑÑ Ð·Ð° Ñук и ползи ко мне, ты… человек! — Сожрешь менÑ, не дав даже оÑтыть! Ðу, уж нет, лучше Ñ Ñам Ñдохну в Ñтой трÑÑине! — Сдохнуть вÑегда уÑпеешь, Ñ Ð¶Ðµ хочу дать тебе ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ! — Зачем тебе — твари, ÑпаÑать менÑ? — Я жажду наказать КормиÑов! Хочу отплатить им за украденную у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñƒ, и ты мне в Ñтом пригодишьÑÑ! — Я ведь уже не боец… разве не видишь… жизнь вытекает из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ капле… Дагмар обреченно глÑдел, как грÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° вокруг ÑтановитÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñной от крови, что обильно текла из его многочиÑленных ран. Даже Ñтранно, что он еще держитÑÑ Ð½Ð° ногах… ему оÑталоÑÑŒ недолго… и никто не упрекнут Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð§ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ… камней в труÑоÑти. Ðо там… на границе Ñ Ð»ÐµÑом ждет его веÑтей Ñвежий отрÑд КоролÑ… еÑли бы он мог их предупредить не ÑоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ полог леÑа, а ждать в долине. Твари не любÑÑ‚ Ñолнце, они не Ñтанут нападать до темноты… Рв чаще Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ невозможно ÑражатьÑÑ, здеÑÑŒ надобно Ñамому быть зверем… — Я дам тебе Ñилу Ñемерых мужчин! Ты обретешь еще больше, когда ÑоединишьÑÑ Ñо Ñвоей парой. ДоверьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ и ползи Ñюда. Тебе нечего терÑть, ты и так уже полутруп. И Дагмар риÑкнул. Ðегоже воину помирать в болоте, когда на его краю Ñтоит живой враг и еще оÑталиÑÑŒ Ñилы вцепитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в глотку. Ðо безволоÑый горбун не Ñпешил вÑтупать в бой, он проÑто взвалил грузное тело умирающего Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñебе на Ñпину и, на удивление легко, Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ в леÑ. Ртам, Ñтранное ÑущеÑтво опуÑтило Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ маленьким иÑточником, что вытекал из узкой раÑщелины в Ñкале, и велело вдоволь напитьÑÑ, а также омыть глубокие раны: — Ðе пугайÑÑ, что вода Ð±ÑƒÑ€Ð°Ñ â€” Ñто Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ¶ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ. Ðаш Повелитель тоже когда-то был ранен в битве Ñ Ð¿Ñ‡ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ ИнÑекты и оÑтавил здеÑÑŒ Ñвою печень, пропитанную Ñдом от их укуÑов. Он побрел в Ñвое логово отращивать новую плоть, а его Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ вÑе еще ÑочитÑÑ Ð¸Ð· черного камнÑ, в который превратилоÑÑŒ его печень. Так пей же, и ты ощутишь, как возвращаютÑÑ Ñилы. Человек, хлебнувший хоть пару глотков Ñтанет воиÑтину неуÑзвим! — Ты говоришь, что Ñто Ñд? Хочешь отравить менÑ? — Возможно… не вÑе ли тебе равно. Горбун мерзко раÑхохоталÑÑ, упершиÑÑŒ огромными ладонÑми в Ñкользкую глину: — Ðе каждый человек может принÑть в ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ… ПовелителÑ! Пожалуй, Он Ñам отбирает доÑтойных, в ком может поÑелитьÑÑ, не уронив Ñвоей чеÑти. ИÑпей же, воин! Возможно, тебе повезет! Твой выбор череÑчур проÑÑ‚: Ñмерть от ран, гибель от Ñда или… могущеÑтво Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð¸ возвращение домой! И Дагмар, не колеблÑÑÑŒ более, зачерпнул в горÑти маÑлÑниÑтую бурую жидкоÑть, подноÑÑ Ðº губам. Рпотом… — …Может, ты уже позволишь мне дышать? Ты ужаÑно Ñ‚Ñжелый… Мужчина немедленно поднÑлÑÑ Ð¸ рухнул обратно на поÑтель уже Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹. Ð’ голове раздавалÑÑ Ð³ÑƒÐ» потревоженного пчелиного роÑ. — Ты разбудила Ð—Ð²ÐµÑ€Ñ Ð²Ð¾ мне, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ было подумал, что он уÑнул навÑегда поÑле того, как Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· леÑа. Значит, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе-таки нашел… Ты — Ð¼Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! ÐœÐ¾Ñ Ð•Ð´Ð¸Ð½ÑтвеннаÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° — та, которую Он Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» и Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ уÑтуплю, Ñ‡ÑŒÑ Ð±Ñ‹ ты не была ÑейчаÑ. От такого заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð° даже раÑкрыла рот и захлопала реÑницами. — «Ðто что он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ Ñказал? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ пара? Ðет уже… мне бы как-нибудь Ñкорее в Ñвой мир вернутьÑÑ Ð¸ желательно Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐ¾Ð¼, ничего, воÑпитаем и без папочки, еÑли они вÑе ответÑтвенноÑти как Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð±Ð¾ÑÑ‚ÑÑ. ИнтереÑно, Ñтот такой же…» — Позвольте мне уйти, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, вы оÑталиÑÑŒ довольны. — Куда Ñто ты ÑобралаÑÑŒ? — вдруг Ñ€Ñвкнул Дагмар, чувÑтвуÑ, как кровь воÑпламенилаÑÑŒ от жгучей ревноÑти. — Ð§ÑŒÑ Ñ‚Ñ‹? Кому принадлежишь? Марина попыталаÑÑŒ отползти в Ñторону, но мужчина ухватил ее запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… одной рукой над головой девушки, Ñнова наклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней, Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ ее бедра. — Теперь ты моÑ! Я выкуплю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ Райнбока за любые деньги, а еÑли Ñтот Ñтарый индюк откажетÑÑ… рррах… ему неÑдобровать. Теперь Марина едва дышала от Ñтраха, не в Ñилах понÑть, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто вдруг Ñпокойный Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ мужчина так раÑÑвирепел. — Ðо… но, Ñ Ð½Ðµ могу быть Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Ñ… поймите, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° только одну ночь. ГоÑподи, мне так Ñтыдно… у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть муж… проÑтите. Марина куÑала губы, чтобы не раÑплакатьÑÑ. — «Ведь чувÑтвовала же, что Ñто Ñомнительное дело не кончитÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾. Теперь он, чего доброго, оÑлавит менÑ, опозорит ÐикоÑа… Верта отберет Тарлей… ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÐ°, что ÑвилаÑÑŒ Ñюда, а еще Ñта Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð›Ð¸ÑÑа подначивала… так мне и надо… Боги верно ошиблиÑÑŒ и ÐикоÑу Ñледовало бы поÑлать другую девушку, чиÑтую, добрую, а не такую похотливую дрÑнь, как Ñ, а теперь-то нечего рыдать и жаловатьÑÑ, что бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ожидало, Ñ Ñто заÑлужила Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹Â». Ðо к немалому удивлению девушки, вмеÑто приÑтупа новой грубоÑти мужчина вдруг начал ее лаÑкать. — Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð», проÑти… Ñам не знаю, что Ñо мной проиÑходит, хотÑ, нет, знаю, но не ожидал, что Ñто наÑтигнет Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑейчаÑ… вÑе ÑлучилоÑÑŒ давно, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», Он больше не проÑнетÑÑ. Я даже не вÑпоминал о Ñловах Горбатого ТроллÑ… И вот теперь ты здеÑÑŒ, ты Ñо мной, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ», Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть… что ты там болтала про мужа… ПоÑтой-ка… да ты вовÑе не Ñлужанка… ты говоришь и выглÑдишь как Леди. Что-о? Ты Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð° и ÑвилаÑÑŒ ко мне на одну ночь? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°! — проÑтонала девушка, едва ли не в шоке от перемен в наÑтроении недавнего нежного любовника. «ÐадеюÑÑŒ только, что причина покажетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ доÑтаточно уважительной… и он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ придушит во гневе». — ПожалуйÑта, отпуÑтите менÑ, вы не имеете права так Ñо мной обращатьÑÑ! — Отвечай живо, зачем ты ÑвилаÑÑŒ ко мне! Так… может, твой муж Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ‚ и ты хочешь от него избавитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ помощью? Я заберу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ него, вызову на поединок, еÑли не поможет разговор… Ðу, отвечай, что тебе нужно? Марина Ñ‚Ñжело дышала, пытаÑÑÑŒ ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми — человек, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° нее уже казалÑÑ Ñтрашным и неÑдержанным. — Поверьте, Ñ… Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ð²Ð°Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼ во дворе и понÑла, что хочу провеÑти Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ одну ночь, вы показалиÑÑŒ мне таким мужеÑтвенным и… привлекательным… Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°â€¦ — Странный же у Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÑƒÑ, Леди! ЗдеÑÑŒ полно Ñмазливых парней, а вы выбрали урода! — Ðо вы вовÑе не урод, вы — доблеÑтный воин, о заÑлугах которого знают вÑе. — Ð’Ñе… тогда назови мое имÑ, краÑавица? «Вот Ñ Ð¸ попалаÑÑŒ, а Ñледовало бы врать иÑкуÑнее, и вообще, зачем тратить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° оправданиÑ?» — Вашего имени Ñ Ð½Ðµ знаю! И хватит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ! Я пришла Ñюда потому, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº захотела, черт Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ð¸â€¦ вы думаете, только мужчины могут хотеть занÑтьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ? Может, мой муж Ñтар и болен, он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ давно не трогает, а Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð° и желаю получать удовольÑтвие, а также Ñамой дарить кому-то радоÑть. Что вам еще Ñказать? — Твой муж Ñта-а-ар, ах вон оно что… — протÑнул Дагмар, — и тебе захотелоÑÑŒ развлечьÑÑ, Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ³Ð°Ñ ÐºÐ»Ñтвами о верноÑти? Зачем ты вообще Ñтала его женой, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ»Ð¸ под венец наÑильно? — Ðет, мы принÑли такое решение поÑле долгого обÑуждениÑ, Ñто брак нужен нам обоим, но по Ñути он ÑвлÑетÑÑ Ñ„Ð¸ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼. Мы Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ проÑто друзьÑ. Да, кÑтати, можно узнать ваше имÑ? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Дагмар. Странно, что ты не удоÑужилаÑÑŒ узнать Ñто прежде, чем ко мне прийти. Что ж… Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð», что ты здеÑÑŒ Ñлужанка, одна из девиц Райнбока, возможно, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ неÑколько иначе, еÑли бы Ñразу понÑл, кто ты… Ðо ведь, ночь только началаÑÑŒ, почему ты хочешь уйти, Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñлишком груб? Мы можем вÑе начать заново… Леди… К удивлению девушки, ее тело Ñлишком живо отозвалоÑÑŒ на Ñлова мужчины: — «Ð, может, второй раз-то как раз и не помешает… Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ð°, так Ñказать… Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтраховки. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñобые дни цикла, вÑе ÑходитÑÑ, вÑе должно получитÑÑ». Однако, Марина чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ неловко, оÑознаваÑ, как невыÑоко оценил Рыцарь ее моральные качеÑтва. — Я должна вам признатьÑÑ, что никогда прежде не вела ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ образом. Мне бы не хотелоÑÑŒ, чтобы вы Ñчитали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð±Ð°Ð»Ð¼Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ð¹ и развратной девицей. Ðто ÑлучилоÑÑŒ как наваждение. И еÑть еще одна причина. Я давно мечтаю о… «Ñтоит ли Ñто ему говорить». — О чем ты мечтаешь, Ñкажи-ка мне… Дагмар опуÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº Ñ€Ñдом Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ и начал лаÑково оглаживать ее тело Ñвоей широкой ладонью, одновременно Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸ÐºÐ¾ девушки. — Ð’Ñ‹ иÑполнÑете вÑе мои мечты… Милорд. — К чему глупые церемонии? Зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Дагмар и Ñкажи мне Ñвое имÑ. — Ðто ведь не обÑзательно. Дагмар приподнÑл лицо и Ñурово поÑмотрел в глаза Марины. — Может, ты думаешь, что Ñта ночь будет поÑледней? Я же Ñказал, что никому Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отдам, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ мужем, найду ÑпоÑоб договоритьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº или иначе. Ты получишь развод и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÑ€Ñƒ. От такой неожиданной перÑпективы Марина Ñразу же Ñела на попку и Ñнова попыталаÑÑŒ оÑвободитьÑÑ: — Учтите… Дагмар, Ñ Ð½Ðµ планирую уходить от мужа. Я его уважаю, он хороший человек, а Ñта наша ночь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ будет единÑтвенной. — Что-о? Женщина, ты в Ñвоем уме? Ты запрыгиваешь в мою поÑтель, даришь мне ночь Ñладких утех, а потом лепечешь о любви к мужу? Ð’ таком Ñлучае ты — Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñамка, иÑчадие Пчелиных развалин… да ты хуже… — Ðе Ñмейте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑкорблÑть! Кто-кто, а только не ты — мужчина… Ñолдат… разве такие как ты думают о верноÑти и долге перед Ñвоими женами, когда врываютÑÑ Ð² захваченный город и прÑмо на улице наÑилуют женщин, которые не уÑпели ÑпрÑтатьÑÑ, разве кого-то из Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÐµÑ‚, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтанет потом, как они будут избавлÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚ ублюдка в животе или вÑе же позволÑÑ‚ ему родитьÑÑ… Какое тебе вообще до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾? Я пришла Ñюда потому, что так мне было нужно, и клÑнуÑÑŒ — Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ повторÑть подобной глупоÑти. Мне вполне хватило Ñтыда, хотÑ, надо заметить, что вы хорошо Ñо мной обращалиÑь… до некоторого момента. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑÐ²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñть и четкие понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ том, что хорошо, а что плохо. Да, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупила черту — легла Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, даже не Ð·Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ имени. Ðо, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть на то ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть цель и Ñта ночь должна поÑлужить благу многих людей, возможно, ÑпаÑти целое помеÑтье. Хотите правду? Мне нужен ребенок! Мой муж не ÑпоÑобен «делать детей», мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ даже не Ñпали вмеÑте. Я уже не оÑобенно молода, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, наконец, Ñтать матерью… вам Ñтого не понÑть… Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° через Ñтыд, потому что иÑкать мужчину, готового Ñтать моей половинкой, вÑе равно, что иголку в Ñене… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° уже не раз и ничего не получилоÑь… а дети — Ñто ÑчаÑтье, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ один. Глаза Марины заполнилиÑÑŒ Ñлезами, она прижала ладони к лицу и попыталаÑÑŒ поÑкорее ÑправитьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — «Уж, теперь-то он не Ñтанет Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, вÑе такие Ñлучайные мужчины должны боÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² о возможной беременноÑти». Дагмар, и правда, медленно отодвинулÑÑ Ð¾Ñ‚ девушки, задумчиво потер колючий подбородок ребром ладони. — Так значит… ты пришла Ñюда за ребенком… ты выбрала менÑ… От такого вывода Марина еще пуще залилаÑÑŒ Ñлезами, ей было невероÑтно ÑовеÑтно… никого-то она не выбирала, шла, чуть ли не наугад… правда, как Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñамка… а, может быть, ее вели Боги. — Скажи, почему ты не хочешь уйти от мужа? Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ около человека, который не дарит тебе удовольÑтвие, не может зародить в тебе дитÑ, зачем тебе такой муж? И Марина, ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом, торопливо раÑÑказала Дагмару о порÑдке наÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтва в роду Ðльба, о жадноÑти родÑтвенников по линии ушедшей на небеÑа матери Ñвоего Ñупруга, о том, что Ñама Марина издалека и по воле Ðезримых Правителей Ñудеб оказалаÑÑŒ в гуще Ñобытий помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¢Ð°Ñ€Ð»ÐµÐ¹. Едва девушка произнеÑла поÑледнее Ñлово, Дагмар хлопнул ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ колену: — Белый Рыцарь… ПроклÑтье! Он уже второй год не может умереть, неизвеÑтно Ñколько еще протÑнет… Как же Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¾ Ñтать его женой… хотÑ, иначе бы мы не вÑтретилиÑÑŒ, радоÑть моÑ… Марин… какое прекраÑное имÑ, в нем ÑлышатÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÐºÐ¸, что дрожат на ветру, в нем ÑлышитÑÑ Ñмех ребенка… Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ глаза и предÑтавлÑÑŽ, как ты родишь мне Ñына. — Ð-Ñ-м… Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не хочу обременÑть Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ о возможном малыше, еще даже неизвеÑтно, получитÑÑ Ð»Ð¸ у менÑ… Ð’ любом Ñлучае, на Ð²Ð°Ñ Ñто Ñобытие никак не отразитÑÑ, не беÑпокойтеÑÑŒ. Дагмар воззрилÑÑ Ð½Ð° девушку Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: — То еÑть, как Ñто не отразитÑÑ? Ты будешь ноÑить в Ñебе мою плоть и кровь, а Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ не причем? Что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² голове, женщина? — Я только хотела Ñказать, что на Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ лÑжет никакой ответÑтвенноÑти, вы можете даже… забыть. Марина немного замÑлаÑÑŒ, она вдруг начала оÑознавать, что поÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° может привеÑти в бешенÑтво Ñтого Ñтранного человека. ХотÑ, возможно, большинÑтво мужчин на его меÑте вздохнули бы Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Забыть… о тебе и нашем ребенке? Да, как ты могла Ñказать такое? — Ðо никакого ребенка же еще нет! ОпомнитеÑÑŒ! — Так мы должны немедленно Ñто иÑправить, Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица! Дагмар опуÑтил Марину на поÑтель и она даже не попыталаÑÑŒ ему помешать… «ÑобÑтвенно, за Ñтим- то Ñ Ð¸ здеÑÑŒ, а потом, он наÑытитьÑÑ Ð¸ отпуÑтит менÑ… надеюÑь». И вот теперь-то, знаÑ, что перед ним не проÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÑтьÑнка, а наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ рыцарь обращалÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ уже более оÑторожно. Со вÑей нежноÑтью, на которую был ÑпоÑобен, Дагмар поглаживал ее руки, животик, мÑгкие линии бедер, а Марина, Ñнова немного оÑмелев, даже начала ему отвечать. Прошло не более пÑти минут, как девушка Ñовершенно забыла о побеге и вовÑе потерÑлаÑÑŒ во времени и проÑтранÑтве, полноÑтью отдаваÑÑÑŒ мужчине, который уже вÑем Ñвоим ÑущеÑтвом принимал ее как Ñвою единÑтвенную Избранницу. Ð Ñ ÐµÐµ заботами и мужьÑми Дагмар как-нибудь разберетÑÑ… уже завтра утром. Ðемного уÑтав от лаÑки, им даже удалоÑÑŒ задремать, теÑно прижавшиÑÑŒ друг к другу. Марина раÑÑлабленно поÑапывала, уÑтроив голову на Ñогнутую руку Дагмара, а он же, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ запах раÑпущенных Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸, зарывшиÑÑŒ лицом в Ñту гуÑтую руÑую гриву благодарил Богов за ÑчаÑтье, наконец-то обреÑти Женщину, о которой он едва ли даже мечтал. Смелую, даже чуточку дерзкую, краÑивую и раÑкованную, ÑтраÑтную и нежную одновременно, такую отзывчивую на вÑе его прикоÑновениÑ, щедро дарÑщую ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ· оÑтатка и требующую взамен лишь подобного отношениÑ. — ÐœÐ¾Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½â€¦ Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть… Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒâ€¦ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ°â€¦ И будто Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлова, в глубине ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð³Ð¼Ð°Ñ€Ð° Ñнова поÑлышалÑÑ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ рокот огромного Ñвирепого ЗверÑ, что когда-то правил Дремучими зароÑлÑми на окраине ДÑриланд. ЗверÑ, что был готов одарить Ñвоей мощью Ñамые Ñмелые и отчаÑнные человечеÑкие тела и души. ЗверÑ, чью кровь когда-то отведал Дагмар из тайного иÑточника, дорогу к которому ведал только уродливый Горбун Гиблого леÑа. Глава 4. Мой лаÑковый и нежный зверь Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ придешь ко мне,Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ñƒ,Зачем так Ñтранно при лунеОÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ.Ты оÑтановишьÑÑ, бледна,И тихо ÑброÑишь плащ.Ðе так ли Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°Ð’Ñтает из темных чащ?И, околдованный луной,Окованный тобой,Я буду ÑчаÑтлив тишинойИ мраком, и Ñудьбой.Так зверь безрадоÑтных леÑов,ПочуÑвший веÑну,Внимает шороху чаÑовИ Ñмотрит на луну,Какой, и Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ молчать,ТоÑÐºÑƒÑ Ð¸ любÑ,С тревогой древнею вÑтречатьМою луну, тебÑ… — Разве уже раÑÑвет… Ммм… Дагмар, Ñ Ð½Ðµ могу оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ долго, мне давно пора идти. Марина выÑкользнула из рук мужчины и он, будучи в полуÑне, даже не уÑпел ее удержать. Теперь же, облокотившиÑÑŒ на локоть, Рыцарь Ñ Ñожалением наблюдал, как женщина, что подарила ему Ñтолько блаженÑтва, торопливо натÑгивает на Ñвое белое тело Ñорочку и кутаетÑÑ Ð² плащ. — Мы увидимÑÑ Ð´Ð½ÐµÐ¼? Где Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑтил Райнбок? — Дагмар, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒâ€¦ Ðет, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ наÑтоÑтельно требую — не ищи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼! Я не хочу, чтобы о Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð¸ Ñлухи, Ñта вÑтреча должна оÑтатьÑÑ Ð² тайне. Так нужно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ… ты понимаешь? Марина уже хотела приÑеÑть на край поÑтели и поцеловать на прощание мужчину, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ ей было так удивительно хорошо, но в поÑледний момент передумала: — «Еще ухватит Ñвоими огромными ручищами и вовÑе никуда не отпуÑтит, а Ñкоро проÑнетÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ Ñтот улей, по коридору забегают Ñлуги, не хочу, чтобы Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ðµ Ðльба трепали на каждом углу. Может, Ñто и гадко, но раз уж так вÑе у Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтно получаетÑÑ Ñ ÐикоÑом… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ дать ему умереть под родимым кровом, да и разве Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° — провеÑти волшебное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мужчиной, как Дагмар — он же проÑто чудо… проÑто лаÑковый и нежный Зверь». — Когда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñнова увижу? И неожиданно Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð° выдохнула: — Когда Ñнова Ñтемнеет… Я так же приду к тебе, только не запирай дверей, чтобы мне не пришлоÑÑŒ Ñтучать и будь один. Только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ единÑтвенное уÑловие — не вздумай иÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ того времени, и еÑли Ñлучайно увидишь на турнире, даже не Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, никто про Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ не должен! Марина замешкалаÑÑŒ у дверей, Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° раÑтрепанную голову капюшон: — Ðто мой приказ! ЯÑно? ЕÑли ты вÑе иÑполнишь, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ, то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ мы увидимÑÑ Ñнова. Я тоже, признатьÑÑ… Ñтого хочу… Когда за нечаÑнной гоÑтьей тихо прикрылаÑÑŒ дверь, Дагмар только вздохнул, уÑаживаÑÑÑŒ на поÑтели, Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой глÑÐ´Ñ Ð½Ð° кувшин почти полный отменного вина, Райнбок никогда не ÑкупилÑÑ Ð½Ð° хорошую выпивку Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸Ñ… гоÑтей. — Я ведь у нее даже не ÑпроÑил… можно ли мне, наконец, напитьÑÑ… ПроклÑтье! Когда же Ñнова Ñтемнеет?! Солнце только вÑтает и впереди такой длинный день! Ð, может, она вообще не женщина, а… какаÑ-нибудь БогинÑ, что решила позабавитьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼? Что, еÑли Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не увижу ее, и она только поÑмеÑлаÑÑŒ надо мной? О, вÑе Могры Долины, Ñ Ð¶Ðµ Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойду, еÑли больше ее не вÑтречу… Мою Марин… Дагмар Ñделал неÑколько жадных глотков из кувшина и ничком рухнул на поÑтель. Через полчаÑа, измучившиÑÑŒ ÑомнениÑми, уж не приÑнилаÑÑŒ ли ему Ñта Ð´Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица, мужчина забылÑÑ Ð±ÐµÑпокойным Ñном. Его поÑтель пахла Марин… в его черной гриве запуталиÑÑŒ неÑколько ее руÑых волоÑков… она обещала прийти к нему ночью… он уже ждет. РеÑли же нет — Дагмар и Ñам ее найдет, даже на краю земли, даже еÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого придетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ веÑÑŒ ДÑриланд и ÑпроÑить Ñовета у вилл ЛедÑных пещер Сумрачной Долины, еÑли, конечно, СпÑщие Боги Локмора не Ñнизойдут до ответа. Он отыщет Желанную даже в Другом мире. Веймар раÑÑказывал ему о лазейках, через которые можно попаÑть туда. ХозÑин Волчьих земель вÑегда был любопытен, надо бы заехать к нему поÑле турнира, помеÑтье Ульфенхолл как раз на пути в Черные камни. Слуга разбудил Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к обеду, впрочем Марко пыталÑÑ Ñделать Ñто и раньше, но в его Ñторону полетел Ñ‚Ñжелый подÑвечник, и оруженоÑец поÑпешил улизнуть. Однако во дворе уже вовÑÑŽ трубили рога, хозÑин Райнартхолл Ñозывал Ñвоих гоÑтей подкрепитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ началом ÑоÑÑ‚Ñзаний. Дагмару Ñледовало вмеÑте Ñо вÑеми предÑтать перед грозными очами Райнбока, кроме того, Ð¡ÑƒÐ´ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был произнеÑти некую приветÑтвенную речь, обÑудить Ñ ÑобравшимиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние КоролевÑкие указы, выÑлушать претензии и вопроÑÑ‹ меÑтной РыцарÑкой Ñлиты, Ñобрать жалобы. Ðто входило в его обÑзанноÑти, а Райнбок никогда ими не пренебрегал. ЗаÑлышав громкие мужÑкие возглаÑÑ‹ и брÑцание Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ окнами, Дагмар тут же вÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñлуги начал одеватьÑÑ, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего громкими проклÑтьÑми, к которым Марко, впрочем, давно уже привык. Примерно в Ñто же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ и Марина, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ ее не будил Ñпециально. Девушка еще немного понежилаÑÑŒ на выÑоком ложе, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, а потом обнаружила, что ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ‚ и о чем-то тихо беÑедует Ñ Ð›Ð¸ÑÑой, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² креÑле у холодного камина. Ðе годитÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ðµ валÑтьÑÑ Ð² поÑтели, когда Ñупруг уже давно на ногах… Марина быÑтренько поднÑлаÑÑŒ, умылаÑÑŒ и приÑтупила к одеванию. Сложно опиÑать вÑÑŽ гамму чувÑтв, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸ в груди девушки. Запоздалый Ñтыд и доÑада, Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° и тайное предвкушение… МыÑли ее невольно возвращалиÑÑŒ к ÑобытиÑм прошлой ночи, к большому и Ñуровому на вид мужчине, что оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñлушен, как малое дитÑ. Они непременно увидÑÑ‚ÑÑ ÐµÑ‰Ðµâ€¦ еÑли… еÑли вÑе ÑлучившееÑÑ ÐµÐ¹ не приÑнилоÑÑŒ. Ðо чуть припухшие губы и неÑколько Ñиневатых отметинок на коже от череÑчур ÑтраÑтных поцелуев Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ полнейшую реальноÑть вÑего произошедшего. — Ты хорошо Ñпала, милаÑ? Марина опуÑтила глаза перед ÐикоÑом, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщий ответ. — О, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, нашей ГоÑпоже ÑнилиÑÑŒ Ñамые Ñладкие Ñны! — хихикнула ЛиÑÑа, заправлÑÑ Ð¿Ð¾Ñтель. Марина глÑнула на девушку неодобрительно, но Ñлова ее подтвердила, и ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð», что он также провел очень Ñпокойную ночь поÑле измотавшего его небольшого путешеÑтвиÑ. Ð’Ñкоре ЛиÑÑа забрала волоÑÑ‹ Марины в аккуратную причеÑку и чета де Ðльба вышла во двор, где уже ÑобралаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ хвалу организатору Ñборища и вполуха или же напротив заинтереÑованно выÑлушать поÑледние новоÑти из Ñтолицы. Марина и ее муж уÑелиÑÑŒ на отдельные меÑта под широким навеÑом, по ÑоÑедÑтву Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ дамами и их Ñлужанками. Стоит добавить, что прочие-то Ñолидные мужчины воÑÑедали отдельно за накрытыми Ñтолами, поближе к поÑтаменту, на котором было уÑтановлено огромное креÑло Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина Райнартхолл вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ¼ трибуны. Внимательно оглÑдевшиÑÑŒ и оценив обÑтановку, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÐ¼ руки Ñупруги и попроÑил Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñтавить ее одну, чтобы Ñамому приÑоединитьÑÑ Ðº «рыцарÑкому коллективу». Конечно, Ñта проÑьба была вÑего лишь проÑвлением галантноÑти… Марина вздохнула, раÑправила Ñпину и принÑлаÑÑŒ иÑкоÑа поглÑдывать на нарÑдных ÑоÑедок, которые фыркаÑ, тут же закрылиÑÑŒ от нее роÑкошными веерами. — «МеÑтные индюшки! Можно подумать, Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ñƒ завеÑти Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ знакомÑтво, очень надо!» И вдруг на колени девушке опуÑтилÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ букет цветов приÑтного Ñветлофиолетового оттенка. Марина поднÑла удивленные глаза и увидела Ñ€Ñдом довольного ÐнÑельма. — Я рад приветÑтвовать ваÑ, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸! Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ добрым Ñупругом и Рыцарь де Ðльба попроÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкраÑить ваше одиночеÑтво. Вам не Ñкучно? Могу развлечь Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑедой и даже что-нибудь Ñпеть… Я, правда, еще только учуÑÑŒ угождать дамам и, возможно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° плохо получаетÑÑ, но… — … дорогу оÑилит идущий! — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Марина, от души радуÑÑÑŒ нечаÑнному ÑобеÑеднику. — Должна Ñказать прÑмо, что вы — очаровательный юноша и Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рада знакомÑтву! ÐнÑельм Ñлегка покраÑнел и отвел взглÑд в Ñторону, а потом вдруг мгновенно Ñтал Ñерьезным, приложил правую ладонь к груди и тут же направил ее вверх, будто приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то. — «Ðаверно, у него куча знакомых дам…», — Ñлегка загруÑтила девушка, невольно проÑледив глазами в том направлении, куда был обращен Ñто жеÑÑ‚ ÐнÑельма. И там… там у Ñтола, в Ñорока метрах от навеÑа ÑтоÑл выÑокий, широкоплечий мужчина Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ волоÑами, чаÑтично заплетенными у лица в две тонкие коÑÑ‹. Марина вздрогнула, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом и, вÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‰Ð°, Ñнова отвернулаÑÑŒ к ÐнÑельму. — «Ðто же проÑто неприлично, что он на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñмотрит! Ðеужели не понимает, что Ñто вызовет ненужные Ñплетни! Вот же чудовище на мою голову!» Марина ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ волнением и немедленно одарила Дагмара ледÑным взором, а поÑле чего решила и вовÑе не обращать на мужчину никакого вниманиÑ, занÑвшиÑÑŒ разговором Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼ юношей, что Ñидел Ñ€Ñдом. Однако продолжить увлекательную беÑеду о поÑледней Ñтоличной моде им попроÑту не дали. К ÐнÑельму подÑкочил какой-то неÑуразного вида здоровенный парень Ñ Ñвно перебитым ноÑом и велел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ подойти к ÐаÑтавнику. Юноша поклонилÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ðµ и убежал, оÑтавив девушку в некотором замешательÑтве, тем более, что Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· ÑоÑедок начала потихоньку двигатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñкамье в ее Ñторону Ñ Ñвным желанием поговорить. — Ð’Ñ‹ прибыли издалека, Леди? Я никогда прежде Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ вÑтречала, вы позволите узнать ваше имÑ? — Леди Марин де Ðльба, Ñ Ð¸Ð· Тарлей… — Де Ðльба? Ð’Ñ‹ находитеÑÑŒ в родÑтве Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ Рыцарем? — Я недавно Ñтала Ñупругой ÐикоÑа. — О, милоÑть Богов на его плечи! Какое невероÑтное извеÑтие! Ð’Ñе думали, что ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº и уйдет в ÐебеÑный Чертог, не оÑтавив поÑле ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ жены, ни… детей. Ð’Ñ‹ верно хотели бы Ñтать матерью? — Мы уже давно работаем в Ñтом направлении, могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ! Я родом из Ñтраны, где хорошо развита наука Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ±Ð½Ñ‹Ñ… ÑликÑиров. Один из них — воÑÑтанавливающий здоровье и дарующий долголетие Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ð»Ð° Ñ Ñобой. Ммм… по дороге на наш… Ñ-Ñ-Ñ… караван напали разбойники и Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñмогла укрытьÑÑ Ð² леÑу Ñо Ñвоим ÑаквоÑжем. ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð° была перебита, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ пробиралаÑÑŒ через Ð»ÐµÑ Ð¸ вышла к Ñтенам Ñтарого замка. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð° руках Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвои покои и… Ñ Ð½Ðµ Ñмогла уÑтоÑть перед его обаÑнием. Я предложила ему вÑе Ñвои ÑÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð¸ Ñвою невинноÑть… Ð’ Ñту же ночь мы Ñоединили наши тела и души! ÐÑ…, об Ñтом верно не Ñтоит говорить вÑлух, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ не вÑтречала Ñтоль деликатного и благородного человека, довольно иÑкуÑного в поÑтели. Я принадлежу ему вÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑтатка и надеюÑÑŒ, что Ñкоро, ну, конечно, не очень уж Ñкоро, а в положенный Ñрок — подарю ему наÑледника. Марина говорила быÑтро, горÑчо, убедительно… Она прижимала руки к груди и закатывала глаза, Ñловно кающаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ñ. ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°ÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, к которой был обращен Ñей ÑтраÑтный монолог, Ñмотрела на Марину Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ интереÑом, чуть прикрыв пышным веером Ñвой розовый ротик. Ðаконец Марина выдохлаÑÑŒ и опуÑтила голову, уÑтавившиÑÑŒ Ñебе на колени. «Ðта курица хоть что-нибудь понÑла?» Словно в ответ на мыÑли Марины Ñ€Ñдом раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ голоÑок: — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹â€¦ откровеннаÑ! О, Ñ Ð±Ñ‹ хотела побеÑедовать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ еще… наедине. Ð’Ñ‹ навернÑка дали бы мне ценные Ñоветы. Понимаете, мой муж ÑовÑем мало обращает на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Он был любезен вÑего пару меÑÑцев поÑле нашей Ñвадьбы, а потом Ñнова занÑлÑÑ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹, к нам Ñтали ÑъезжатьÑÑ Ð³Ð¾Ñти, ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ Ñам Ñтал покидать Борнхолл и неÑколько дней от него даже не бывало веÑтей. Я так волнуюÑÑŒ, что уже уÑпела ему надоеÑть… Марина уÑтало вздохнула, а что тут Ñкажешь — мужчины они в оÑновной Ñвоей маÑÑе одинаковы. ИнтереÑно, а Дагмар тоже бы ее Ñтал к ней равнодушен, поÑелив у ÑебÑ, вдоволь наигравшиÑÑŒ. Девушка не выдержала и Ñнова поÑмотрела туда, где прежде ÑтоÑл ее «Ñладкий Ñон», но Рыцари уже окружили поÑтамент Райнбока и очень шумно что-то обÑуждали, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñвои Ñлова Ñтучанием друг о друга металличеÑких чаш и кубков. «Вот же дикари Ñредневековые… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ в некоторых Ñовременных наших парламентах чего только не бывает, даже депутаты в двадцать первом веке дерутÑÑ Ð² прÑмом Ñфире, чему же здеÑÑŒ удивлÑтьÑÑ… тоже мне — Ñказочный мир…» — И ваш Ñупруг находитÑÑ Ð² Ñтой Ñвалке? Марина небрежно кивнула в Ñторону шумного Ñборища впереди. — О да, ÐœÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ покричать и потолкатьÑÑ. Реще любит Ñлавные пиры и внимание… хм… прочих краÑоток. Женщина вовÑе закрыла лицо веером и Марина понÑла, что «девчонка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ²ÐµÑ‚ÑÑ». — Ðу, о чем теперь ÑокрушатьÑÑ? Он вÑе-таки мужчина, не может ведь он вечно возле вашей юбки Ñидеть, Ñто ему по ÑтатуÑу не положено! ОÑталиÑÑŒ одна, так найдите Ñебе приличное занÑтие! — Я не люблю вышивать, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° и только иÑколола Ñебе пальцы, Ñто к тому же невероÑтно Ñкучно… — ГоÑподи! Я же не заÑтавлÑÑŽ Ð²Ð°Ñ Ñидеть за прÑлкой, в конце-то концов! Ðеужели же больше занÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ¼? Книжки читайте, риÑуйте на Ñтенах, да хоть битву при Ватерлоо… ну, то еÑть какую-нибудь вашу битву… может, Ñупруг, наконец, оценит. Ðачните моделировать одежду, придумайте новый фаÑон шлÑпки или веера, может, Ñтанете законодательницей новой моды и откроете в Ñтолице бутик… Ñ Ð±Ñ‹ вам даже подÑказала пару деталей… Я вот, например, вÑегда мечтала о магазинчике детÑкой одежды. Я очень люблю детей, так хочу уже маленького… ммм… крошка моÑ! Сами лÑльку Ñебе родите, кто вам не дает! Как у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ дело обÑтоит Ñ… вообщем, вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑетеÑÑŒ? Какие-то меры принимаете или уже вовÑÑŽ планируете малютку? — Ðто… значит, Ñколько раз в неделю Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñещает Ñупруг, да? «М-да… как же им далеко до прогреÑÑа!» — Я только хочу Ñказать, что вам Ñовершенно не нужно Ñкучать в отÑутÑтвии мужа, пуÑть Ñебе ездит по гоÑÑ‚Ñм, зато вернувшиÑÑŒ домой он увидит, что вы ничуть без него не Ñтрадали, а занималиÑь… детьми, книгами, музыкой, Ñпортом, ремонтом, нарÑдами, ÑадоводÑтвом, подругами… Много у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³? Созовите их на пижамную вечеринку, уÑтройте Ñебе праздник, выгоните мужчин на… ну, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹, на ночную охоту, а Ñами вÑлаÑть обÑудите вÑе их доÑтоинÑтва и недоÑтатки, Ñообща вы непременно придумаете как разнообразить Ñвою жизнь. Женщина широко раÑкрыла глаза, жадно Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ веÑниÑм. — Ð’Ñ‹ такаÑ… такаÑ… удивительнаÑ! Я непременно должна Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹, она говорит что-то похожее, но у нее такой грозный Ñупруг. Он ее никуда не пуÑкает, держит чуть ли не под замком, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° даже пару раз от него убегала… Женщина вÑпыхнула, как маков цвет, наклонилаÑÑŒ к Ñамому уху Марины и захихикала, Ñловно вÑпомнив что-то веÑьма пикантное: — У них очень Ñтранные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ð¾Ñтом. Он будто бы даже Ñквозь пальцы Ñмотрит на ее проделки, позволÑет ей улизнуть из замка, а потом ловит ее в леÑу или на поÑтоÑлом дворе и… ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно они ÑовÑем не знакомы. Будто бы его жена — Ñто проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑелÑнка и он может брать ее, как ГоÑподин… ох, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñзык не повернетÑÑ Ð²Ñе Ñто переÑказать… Миранда приÑлуживает ему, Ñловно Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуга, выполнÑет вÑе его пожеланиÑ, даже Ñамые… ох, неприÑтойные. Рпотом… — Что же бывает потом? — Марина давилаÑÑŒ от Ñмеха, иÑкренне ÑожалеÑ, что у нее нет веера под рукой, чтобы прикрыть излишне веÑелое лицо. — Потом они будто бы менÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ€Ð¾Ð»Ñми! И ХароÑÑ‚ Ñам ведет ÑебÑ, Ñловно Ñлуга… Миранда как-то Ñказала, что он разрешает ей бить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹, которой погонÑÑŽÑ‚ лошадей… Ðо Ñ Ð² Ñто не верю! Видели бы вы ХароÑта! Он же давно не мальчишка, он очень опытный воин и никому не уÑтупит на поединке, вÑе Ñто знают… и как он может позволÑть женщине подобное обращение… не понимаю. Марина только покачала головой. — Возможно, даже закаленному в боÑÑ…, опытному воину хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ почувÑтвовать на Ñвоей шее Ñрмо… из нежных женÑких ручек… ну, или ножек… — Что вы говорите такое? О, Леди Марин, вы проÑто невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! Ркто Ñтот милый юноша, что не ÑпуÑкает Ñ Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·â€¦ верно знакомый Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð´Ðµ ДаркоÑ? Они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð° ÑмотрÑÑ‚ Ñюда. Ð’Ñ‹ их знаете? Марина Ñ Ð´Ð¾Ñадой прикуÑила нижнюю губу, кинув взглÑд в Ñторону мужчин. — ÐŸÐ°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ÐнÑельм, мы вчера только познакомилиÑÑŒ, он Ñлавный… КÑтати, онто как раз не против поухаживать за краÑивой Дамой! — Ðто ведь он Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ букет, Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð°â€¦ ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð½Ð¾Ñть! Мой Ñупруг не делал Ñтого ни разу, правда, пока ухаживал за мной, дарил различные украшениÑ, вот поÑмотрите, правда, очень краÑиво? Марина Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ груÑтью оценила великолепные Ñерьги и кольца молодой женщины, а также парочку браÑлетов, инкруÑтированных драгоценными камнÑми. Верно, ее Ñупруг очень богат и не заморачиваетÑÑ Ð½Ð°Ñчет цветочков, ÑчитаÑ, что лучший вклад в Ñвою женщину — Ñто золото, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð° бы предпочла… ммм… парочку розовеньких карапузов. Девушка никогда не была завиÑтливой, но зрелище роÑкошных «блеÑÑ‚Ñшек» ÑоÑедки заÑтавило ее неÑколько приуныть. Леди должна вÑе-таки выглÑдеть как Леди, внешний вид женщины вÑегда говорит о ÑтатуÑе ее Ñупруга, жена — обложка Ñемьи, а по виду Марины вÑем Ñтанет ÑÑно, что дела в Тарлей идут не ахти, помеÑтье может лишь прокормить Ñвоих ХозÑев, тут уж не до роÑкоши, не до дорогих нарÑдов и украшений. Пока женщины шепталиÑÑŒ под навеÑом о Ñвоих маленьких Ñекретиках, Дагмар как раз Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтраÑтием допрашивал ÐнÑельма наÑчет «интереÑной дамы, которой юноша притащил Ñтот ужаÑный веник». И буквально через неÑколько минут Рыцарь Черных камней был поÑтавлен в извеÑтноÑть о том, что чета де Ðльба поÑелилаÑÑŒ прÑмо напротив его покоев. ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‹ Марин о Ñоблюдении Ñтрожайшей тайны их отношений, Дагмар изо вÑех Ñил ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть в ее Ñторону, однако Ñто было нелегко. Ртут еще Ñтот мальчишка, оказываетÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ¹ почти дружен и может запроÑто подбежать Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеды, да еще подÑунуть какую- то цветущую траву. Ðеужели, Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ Ñто так важно… где бы найти подходÑщий куÑÑ‚, что умудрилÑÑ Ð·Ð°Ñ†Ð²ÐµÑти или дерево какое-нибудь краÑивое, как на беду ничего нет, чтобы подарить Марин… Что еще нравитÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼â€¦ Может, знает ÐнÑельм? — Скажи-ка мне парень, еÑли тебе приглÑнулаÑÑŒ Леди, что можно преподнеÑти ей в дар, чтобы получить благоÑклонный взор? — О, Милорд! Ðто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть быть вашим поверенным в Ñердечных делах, Ñ Ð±Ñ‹ мог отнеÑти Леди запиÑку от вашего имени… еÑли вы позволите, Ñ Ð±Ñ‹ даже подÑказал, как ее лучше напиÑать. РнаÑчет подарков… Дамы любÑÑ‚ цветы… «ПроклÑтье! Ðто же ÑÑно, как день!» — … и еще краÑивые Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ драгоценноÑти… ЛюбÑÑ‚ Ñеренады и подвиги в их чеÑть… «За Ñтим-то дело не Ñтанет, уж Ñ Ð´Ð¾ вечера непременно Ñшибу Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐ¹ пÑток Ñамодовольных баронов, лишь бы только заÑлужить одну ее улыбку… моей дорогой Марин, а вот и ее болезный муженек… С какой радоÑтью Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» бы его к праотцам уже ÑегоднÑ, так ведь она, чего доброго, еще обидитÑÑ Ð½Ð° менÑ, что-то она там говорила про долг и чеÑть, про его жалкое именьице…» Дагмар внимательно оглÑдел худощавого мужчину в потертом камзоле, что беÑедовал ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð Ð°Ð¹Ð½Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼. «Его удача, что Марин поклÑлаÑÑŒ, будто они не ÑпÑÑ‚ вмеÑте… Ñтого бы Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не проÑтил и плевать на вÑе заÑлуги Белого Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ КоролевÑтвом. Марин должна быть моей, Ñ Ñто понÑл, едва лишь к ней прикоÑнулÑÑ Ð¸ Ñ Ñделаю вÑе, чтобы она оÑталаÑÑŒ Ñо мной. ÐÑ…, да еще же ребенок! О, благоÑловенные небеÑа, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñын… ну, или Ñначала девчонка… ее Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ научу Ñкакать на коне и отвешивать затрещины любому обидчику, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº Ñто… кто же Ñто в здравом уме решитÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ дочь Дагмара де ДаркоÑ? Разве что поÑледний безумец в ДÑриланд…» — Еще хотел бы заметить, ГоÑподин, что за Ñтенами Райнартхолл ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ большой торг — ÑобралиÑÑŒ лучшие маÑтера и перекупщики Ñо вÑей округи. Возможно, на их прилавках вы могли бы отыÑкать доÑтойный подарок Ð´Ð»Ñ Ð”Ð°Ð¼Ñ‹ вашего Ñердца. — Слушай, ÐнÑельм, ты же знаешь, Ñ Ð² Ñтих побрÑкушках женÑких вовÑе не разбираюÑÑŒ, да и не Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ мне глазеть на вÑÑкие цепочки и кольца, еще заÑмеют… Возьми-ка деньги и Ñам что-нибудь выбери Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹, ну… что бы могло ей прийтиÑÑŒ ей по душе, на твое уÑмотрение. — Так ведь надо же знать ее вкуÑÑ‹ и приÑтраÑтиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ее любимый цвет или цвет ее глаз. ОпÑть же — молода она или уже в возраÑте, девица или Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ в ÑтатуÑе ХозÑйки… здеÑÑŒ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, Мой ГоÑподин! — Что ты ко мне приÑтал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ерундой? Будто мне больше нечем занÑтьÑÑ! Она немного Ñтарше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ноÑит крохотные лепеÑточки в ушках, и ни одного браÑлета на ней Ñ Ð½Ðµ видел… Почем Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что может понравитÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½â€¦ — Ð’Ñ‹ Ñказали — Марин? Так зовут леди Тарлей… Ñ-мм… Ñупругу Белого рыцарÑ… — Слишком много пуÑтой болтовни, парень! Держи Ñзык за зубами на Ñчет Ñтой Леди, иначе Ñ ÐµÐ³Ð¾ тебе укорочу. Я дал тебе приказ купить забавную безделицу, так иди и выполнÑй. Ð’ голоÑе Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ ÑлышалоÑÑŒ Ñвное раздражение, но ÐнÑельм был упрÑм, к тому же юноша хотел выполнить задание Ñ Ð±Ð»ÐµÑком. — Позвольте мне лишь небольшое уточнение… вы дали мне очень много денег, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ потратить половину? — Я дам лично тебе половину Ñтого Ñверх, еÑли Даме понравитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ подарок! Ты хорошо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл… знаток женÑких прихотей? Владел бы ты копьем так же хорошо, как Ñзыком, тебе не было бы цены на поле брани. И не Ñмей больше заигрывать Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½, иначе Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ голову оторву, щенок! ПрÑча улыбку, юноша низко поклонилÑÑ Ñердитому ÐаÑтавнику и побежал к воротам. Примерно через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ наÑилу отыÑкал Дагмара уже Ñреди оруженоÑцев, которые готовили ХозÑина к первому поединку. Лицо ÐнÑельма ÑветилоÑÑŒ, юноша выгодно приобрел пару прелеÑтных вещиц, которые неÑомненно порадуют Леди Марин. У молодого Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ оÑталиÑÑŒ золотые монеты на новый прекраÑный букет и набор великолепных лент, а также на ÑеребрÑные нити Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ коÑÑ‹ девушки. Ð’ ответ на радоÑтные возглаÑÑ‹ ÐнÑельма его ÐаÑтавник только прорычал что-то маловразумительное, но юноша вÑе-таки понÑл, что должен Ñам передать Ñти подарки Ñупруге Белого РыцарÑ. Странно… ну, Ñам, так Ñам. Когда Дагмар готовитÑÑ Ðº бою, женщины разом вылетают из его головы. Похоже, что так! И вот, глашатай, разодетый Ñловно попугай, возвеÑтил о начале турнира Райнартхолл, и дамы из- под навеÑа во дворе потÑнулиÑÑŒ на поле поближе к арене, где вÑкоре должны были начатьÑÑ Ñами конные поединки. К великому разочарованию Дагмара, Ñколько он не вÑматривалÑÑ Ð² пеÑтрые Ñ€Ñды женщин, раÑÑевшихÑÑ Ð² Галерее Знати — Ñвою дорогую Марин он так и не нашел. И не удивительно, ведь девушка вмеÑте Ñо Ñвоим мужем отправилиÑÑŒ обратно в покои замка — ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлишком хорошо и предпочел вернутьÑÑ Ð² поÑтель. — Ты вовÑе не должна Ñидеть возле менÑ, как Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ñнька. Мне доÑтаточно заботы ЛиÑÑы… Иди лучше, погулÑй, да возьми Ñ Ñобой Ñтого мальчика, что помогал нам вчера заÑелÑтьÑÑ Ð² комнаты. ЗдеÑÑŒ много развлечений, музыки и вÑÑких краÑивых вещей. Жаль, не могу дать тебе Ñтолько монет, чтобы ты Ñмогла купить Ñебе вÑе, что пожелаешь — вÑе, чего ты доÑтойна на Ñамом деле… — Я оÑтануÑÑŒ Ñ Ñобой и мне Ñто вовÑе не в Ñ‚ÑгоÑть! Ðикогда не любила Ñмотреть на мужÑкие Ñпортивные ÑоÑÑ‚ÑзаниÑ, другое дело — танцы или фигурное катание. Что хорошего в том, что закованные в броню мужики будут Ñкакать верхом на Ñвоих лошадках, пытаÑÑÑŒ выбить один другого из Ñедла? И здешнÑÑ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ° мне не по душе, Ñлишком громко и резко, у ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ играла на фортепиано, предÑтавлÑешь, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð±Ð»ÐµÑком музыкальную школу. Рзнаешь, как мне Ñто в детÑком Ñаду пригодилоÑÑŒ? Я была ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑÐ½Ð°Ñ Ð¡Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° — Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸ поющаÑ… и вовÑе не Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð»ÑŽÐºÐ°. Детки были так рады! — Ты — Ñветлый и добрый человек, Марин… У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе будет хорошо, вот увидишь! — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµâ€¦ Может, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ получитÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то лекарÑтво — противоÑдие? Может, найдетÑÑ ÑредÑтво, ÑпоÑобное поÑтавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° ноги? Рыцарь лишь груÑтно покачал белокурой головой. — Я и так потратил на Ñти ÑклÑнки целое ÑоÑтоÑние, больше не хочу… Боги каждому отмерили Ñвой Ñрок, мы должны мужеÑтвенно его принÑть! Марина поправила покрывало, что прÑтало худую фигуру Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¸ прилегла Ñ€Ñдом, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ руку. Они долго еще беÑедовали о разных пуÑÑ‚Ñках, а когда пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, ЛиÑÑа проÑто затащила в покои целую корзину вÑÑчеÑкой Ñнеди, что передали от Райнбока. ХозÑин Райнартхолл Ñообщал, что не будет беÑпокоить больного гоÑÑ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ ÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° вÑе ÑветÑкие мероприÑтиÑ, запланированные Ñразу же на пÑть дней Ñборища. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ проÑто отдыхать, а вот, что каÑаетÑÑ Ð•Ð³Ð¾ Леди… Райнбок уже через Ñвоих Ñлуг недвуÑмыÑленно дал понÑть, что был бы очень рад видеть Марину на ÑегоднÑшнем вечернем заÑтолье при Ñвечах. РпоÑле обеда в комнату к чете Ðльба поÑтучал ÐнÑельм, он приглашал Леди на прогулку у Ñтен замка и даже за их пределами. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ кивнул головой и Марина в общеÑтве милого юноши вышла во двор. — Мне хотелоÑÑŒ бы передать вам приветы от одного очень неравнодушного к вашим чарам РыцарÑ. Возможно, вам даже не извеÑтно его имÑ… Ðо Марина неÑколько грубовато перебила вычурную речь юноши, Ñпециально заготовленную к Ñтой минуте. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал Дагмар? Что он хотел мне Ñказать? Я велела ему даже не Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¼! Рон глазел… — Ð-Ñ-Ñ… Юноша иÑкренне раÑтерÑлÑÑ, на его памÑти ни одна Дама не говорила так о его ГоÑподине, то еÑть в такой повелительной манере… — Рыцарь де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð²Ñего лишь выражает вам Ñвое безмерное воÑхищение и… обожание «должно быть так, иначе Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы ему тратитьÑÑ Ð½Ð° чужую Ñупругу». Примите от него в дар Ñти Ñкромные украшениÑ… — «ВÑе вмеÑте они ÑтоÑÑ‚ даже больше моей Ñкипировки Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¸Ñ€Ð°. ÐÑ…, когда же Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ так богат, чтобы броÑить к ногам возлюбленной целый ворох подобных безделиц…». Марина Ñлегка нахмурилаÑÑŒ, когда юноша, уÑадив ее на небольшую Ñкамью под раÑкидиÑтым дубом, разложил на батиÑтовом платке перед Ñобой неÑколько драгоценных вещиц, а именно — гарнитур Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ñ€ÑƒÐ´Ð°Ð¼Ð¸: дивной работы Ñерьги и колье, затем пару тонких обручей на запÑÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ ароматную коробочку Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и нитÑми Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ. При виде Ñтоль чудных украшений лицо девушки невольно проÑветлело и разгладилоÑÑŒ, даже Ñлегка окраÑившиÑÑŒ румÑнцем. Марина ведь была иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, и ей не мог не польÑтить мужÑкой интереÑ, выраженный в Ñтоль иÑкуÑных и ценных «комплиментах». — Ðто вÑе купил Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ð°Ð³Ð¼Ð°Ñ€? Правда? — О, неÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Марин! Ðто иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, клÑнуÑÑŒ щедрыми небеÑами! — Да уж… в щедроÑти-то им Ñвно не откажешь… Ðо Ñто, верно, Ñтоит безумно дорого? ÐнÑельм лаÑково улыбнулÑÑ, Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. Юноша был доволен, ведь Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñпожа неÑомненно была рада подаркам. — Мой храбрый наÑтавник богат и знатен, вÑе в КоролевÑтве уважают его и… даже боÑÑ‚ÑÑ. Про Дагмара одно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ Ñлухи, что он… ммм… обрел Ñилу огромного медведÑ, когда умирал от ран в Гнилом леÑу. Ðто его и ÑпаÑло от неминуемой мучительной Ñмерти. — Да, что ты говоришь?! Марина ухватила ÐнÑельма за руку и потребовала, чтобы юноша немедленно раÑÑказал ей вÑе, абÑолютно вÑе, что он знает о Рыцаре Черных камней, от колыбели до ÑегоднÑшнего размера ноги, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñе его тайные приÑтраÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ вкуÑÑ‹. И вÑÑŽ подноготную легенд о медвежьей Ñиле. — Мне нужно знать о нем вÑе! Ðто важно! И ÐнÑельм вынужден был подчинитьÑÑ. Двое молодых людей даже не подозревали, что за их горÑчими диалогами приÑтально наблюдает Ñо Ñтороны пара очень заинтереÑованных холодных глаз. Рв Ñто Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° турнире доблеÑтный рыцарь де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñл «отдохнуть» на землицу уже Ñедьмого по Ñчету Ñвоего противника. ВоиÑтину, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñƒ ÑопутÑтвовала удача и равных ему не было на риÑталище! Ðо Дагмар равнодушно выÑлушивал воÑторженный рев толпы и даже позволил коню раÑтоптать парочку одиноких роз, что вÑе-таки заÑлужил от неких Дам, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… мужÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð»ÐµÑть порой значила больше, чем внешнÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñота. Леди Марин не Ñоизволила наблюдать даже за одной единÑтвенной его победой, а возможно ее не отпуÑтил от ÑÐµÐ±Ñ Ñупруг… может, он раÑхворалÑÑ Ð½Ð¸ на шутку и Дагмару повезет — ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтой ночью он отойдет к праотцам, вот было бы неплохо! Зачем, вообще, Ñтоит жить мужчине который не в Ñилах Ñделать Ñвою женщину ÑчаÑтливой? ОÑтаетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ из двух — либо уйти в иной мир либо отпуÑтить женщину к другому, более заботливому ХозÑину… хм… то еÑть мужу, конечно! РаздоÑадованный и немного уÑтавший, Дагмар вернулÑÑ Ð² Ñвою палатку, прикрикнул на Марко, чтобы тот поÑпешил избавить его от панцирÑ, порÑдком уже изрубленного и помÑтого в двух поÑледних Ñхватках. Соперники ведь тоже отнюдь не вÑе были из Ñлабаков. Ðапример, Ñ Ð¥Ð°Ñ€Ð¾Ñтом КоÑматым Дагмар окончил бой крепким рукопожатием, поÑкольку здоровÑк из ГринÑвуда даже и не думал уÑтупать. Мужчины долго топталиÑÑŒ на меÑте, Ñлавно утомив лошадей и ÑобÑтвенные мышцы, наконец, кинжал ХароÑта каким-то чудом Ñкользнул под кольчугу Дагмара и заÑтавил поÑледнего дрогнуть от прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñтрой Ñтали. Рыцарь Черных камней не оÑталÑÑ Ð² долгу и от мощного удара в грудь КоÑматый полетел навзничь, однако тут же поднÑлÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вновь отражать ÑроÑтные атаки Дагмара. Ðо вдруг оÑтановилÑÑ, примирительно поднÑв руку… — Ты ранен, Медведь… у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе плечо в крови — бой окончен! Признаю, что ты Ñлавный боец и Ñ Ñчел бы за чеÑть вÑтать Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ во Ñлаву Гальбо, еÑли придетÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ оборонÑть подÑтупы к КоролевÑтву. Ðе будем Ð·Ñ€Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ друг друга, пожмем наши лапы и выпьем мировую ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. — Я бы, конечно, вытÑнул из Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе жилы Старый БарÑук, но боюÑÑŒ Ñто не одобрит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка — жена, Ñ Ñлышал вы Ñ Ð½ÐµÐ¹ живете душа в душу, к тому же и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ еÑть добрые планы на ÑегоднÑшнюю ночь. Я уверен, что новые борозды на моей шкуре врÑд ли одобрит ÐеÑравненнаÑ, которую Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½ любить до раÑÑвета. ХароÑÑ‚ оглушительно захохотал, напоÑледок ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Дагмара Ñ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкой Ñилой. Поединок был признан перенеÑенным на неопределенный Ñрок, поÑкольку никто из Ñоперников так и не признал ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ покуда лично не проехалÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð¼ по изрытой лошадиными копытами почве арены. ПриближалоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°, который Дагмар провел вмеÑте Ñ Ð¾Ñтальными мужчинами во дворе за накрытыми Ñтолами, а Марина у ÑÐµÐ±Ñ Ð² комнате, разделив обильные вкуÑные ÐºÑƒÑˆÐ°Ð½ÑŒÑ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ и Ñлужанкой. Ðаконец, в покои Ðльбы поÑтучали веÑтники от ХозÑина помеÑтьÑ, оповеÑтив о том, что Леди Тарлей Ñледует поÑкорее ÑвитьÑÑ Ð² общую залу. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Райнбок задумал провеÑти Ñлавную вечеринку Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ и музыкой, а точнее Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð”Ð°Ð¼ и галантных кавалеров, не Ñлишком потрепанных в дневном турнире, а то и вовÑе избежавших «Ñуровых мужÑких приключений». ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ Ñердцем оÑталÑÑ Ð² поÑтели, он поÑÑнил Ñупруге, что обычно на такие «поÑиделки» ÑобираютÑÑ Ð¸Ñключительно Ñкучающие Леди и прыщавые юнцы, охочие до шелеÑта дамÑких юбок. Звучит кокетливый Ñмех, летают Ñмелые и колкие шуточки, пахнет вÑевозможными ароматами — духи и прÑноÑти, ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð»ÑŒ и фруктовые нотки… ÐаÑтоÑщие «взроÑлые» мужчины боÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… «вечеринок» Ñловно Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ никогда-то на них не поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ, даже ÑоглашаÑÑÑŒ на то, чтобы их томную Ñупругу пару чаÑиков забавлÑл какой-нибудь безуÑый мальчишка, который еще не наÑтолько вÑтал на ноги, чтобы обзавеÑтиÑÑŒ Ñвоей ÑобÑтвенной… ммм… домашней Леди Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑƒÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ пользованиÑ. Марину такие комментарии ÐикоÑа, конечно же, не могли очень вдохновить, но обижать, а уж тем более Ñердить хозÑина помеÑÑ‚ÑŒÑ ÐµÐ¹ также не хотелоÑÑŒ. Ðто могло дурно отразитьÑÑ Ð½Ð° ÐикоÑе. Девушка принарÑдилаÑÑŒ, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ€Ð¾Ñкошные ленты и нити из тех, что ей так любезно Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐнÑельм. По правде Ñказать, Марина Ñначала хотела отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ драгоценноÑтей, но юноша заверил, что он еÑли ей что-то не подойдет, пуÑть раÑтолкует Ñто Дагмару при личной вÑтрече, а Ñам он вÑего лишь поÑыльный. Ð’ итоге, девушке вÑе же пришлоÑÑŒ забрать платок Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в Ñвою комнату. И вот теперь кое-что даже веÑьма пригодилоÑÑŒ. Леди Тарлей, конечно, не Ñтала навешивать на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼, тем более, что великолепный и, еÑтеÑтвенно, дорогой гарнитур Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ камешками она иÑкренне ÑобиралаÑÑŒ вернуть Дагмару. — «ПуÑть даже не думает, что Ñ Ð¶Ð´Ñƒ от него каких-то подарочков, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° по Ñвоей воле, нечего Ñо мной побрÑкушками раÑплачиватьÑÑ! Да уж, Ñ Ð½Ðµ такаÑ… Ñ Ð¶Ð´Ñƒ трамваÑ… даже Ñамой Ñмешно!» Однако уÑтоÑть перед лентами и заколками девушка не Ñмогла, еще она надела на руку один золотой браÑлет. Одним Ñловом, Леди де Ðльба, что вошла в общую залу Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ¼Ð° гоÑтей Райнартхолл выглÑдела Ñкромно, но Ñлегантно. Руж природные доÑтоинÑтва Ñтатной фигуры девушки не нуждалиÑÑŒ ни в каких дополнительных атрибутах. Да, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» прав… ÐеÑколько молодых «гладиолуÑов» Ñреди юных и не очень «маргариток» и Ñвно отцветающих «хризантем». ПоÑреди залы, боком к накрытому Ñтолу, опираÑÑÑŒ о него локтем воÑÑедала на креÑлице предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Ñредних лет — иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Â«Ð Ð¾Ð·Ð°Â». Вокруг Ñвоей «королевы» на Ñтульчиках и Ñкамеечках пониже раÑÑелаÑÑŒ группа «незабудок». Ð’Ñе веÑело щебетали и обмахивалиÑÑŒ веерами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð² покоÑÑ… было довольно Ñвежо, вÑе окна раÑкрыты, Ñо двора веÑло вечерней прохладой. Марина попыталаÑÑŒ как можно незаметней пробратьÑÑ Ð² какой-нибудь тихий уголок и переÑидеть там Ñто «Ñобрание на городÑкой клумбе». Ðо в ее Ñторону уже направлÑлаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Марина довольно приÑтно пообщалаÑÑŒ перед началом турнира. — Рада видеть Ð²Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Леди Тарлей! — Ð˜Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ñтвую, Хильда из Борнхолл. Я правильно запомнила название вашего помеÑтьÑ? — О, вполне! Я проÑто ÑчаÑтлива, что вы поÑвилиÑÑŒ, а ведь могли бы до ночи проÑидеть у поÑтели вашего бедного Ñупруга. ÐÑ…, мне так жаль ÐикоÑа, мы вÑе вам безумно ÑочувÑтвуем. Я раÑÑказала вашу иÑторию Миранде. Она жаждет увидеть Ð²Ð°Ñ Ð¸ лично облаÑкать. Идемте же, идемте, Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавлю! Марина Ñникла, отÑидетьÑÑ Ð² углу Ñвно не выйдет, придетÑÑ Â«ÐºÑƒÐ´Ð°Ñ…Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÂ» вмеÑте Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¸ кумушками. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñкукота! Ðо Ð±ÐµÐ»Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ Ð¥Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð° уже Ñпешила вперед, таща Марину за руку в буквальном ÑмыÑле Ñтого Ñлова. Ðаконец, обе девушки Ñлегка приÑели в почтительном поклоне перед приÑтной темноволоÑой женщиной Ñо взглÑдом Софи Лорен и даже, впрÑмь, какой-то итальÑнÑкой внешноÑтю, как невольно подумала про ÑÐµÐ±Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ð°. «Рчто? Хороша… и гордый Ñтан и плечи голенькие… ÑÑ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ðлен из «Войны и мир», хозÑйка ÑветÑкого Ñалона, лишь бы не оказалаÑÑŒ ехидной Ñтервой». Ðо Миранда вдруг отброÑила веер на колени наперÑницы, что раÑполагалаÑÑŒ ниже и, протÑнув вперед обе Ñвои белые руки, унизанные кольцами, обратилаÑÑŒ к девушке: — Я едва ли не Ñ Ñамого утра о Ð²Ð°Ñ Ñлышу. Хильда только и говорит, что о прелеÑтной избраннице Белого РыцарÑ, будто бы вы оÑтры на Ñзык и Ñмелы во взглÑдах. И ничуть не боитеÑÑŒ мужчин… Мне Ñто нравитÑÑ! Ð’Ñ‹ и правда такаÑ, Леди из Тарлей? — ÐадеюÑÑŒ, что не разочарую! Также рада знакомÑтву, о Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ тоже раÑÑказывали много хорошего и… интереÑного… Миранда. Могу Ñ Ñ‚Ð°Ðº запроÑто к вам обращатьÑÑ? — Она проÑто чудо! «Королева» вынеÑла вердикт и ее Ñвита, как по команде, одобрительно замахала веерами. Со вÑех Ñторон раздалиÑÑŒ приветÑтвенные возглаÑÑ‹ в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹, девушку уÑадили за Ñтол, наперебой Ñтали предлагать разные ÑладоÑти и фрукты. Выбор был Ñтоль велик и краÑочен, что Марина вÑлух отдала должное угощениÑм и занÑлаÑÑŒ клубникой, что утопала в Ñливочном муÑÑе, ах, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñто была прелеÑть! Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° из «цветочных дам» приÑела за музыкальный инÑтрумент наподобие фортепиано и начала наигрывать легкую веÑелую мелодию. Вокруг Марины немедленно образовалаÑÑŒ Ñтайка юношей, что наперебой предлагали Ñвои уÑлуги в танцах, проÑили Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñопровождать на завтрашних прогулках, учаÑтвовать в прочих развлечениÑÑ…, но, заметив раÑтерÑнноÑть девушки, одним повелительным жеÑтом Миранда вÑех разогнала. — Вот же приÑтали, мальчишки, даже не дадут «почирикать» Ñпокойно! Марина даже замерла Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ у рта, «королева» вела ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñвободно, не оÑобенно церемонилаÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми. — Знаешь, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° руководить, когда-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñвое ÑобÑтвенное маленькое кафе, но конкуренциÑ, конкуренциÑ… потом еще муженек Ñбежал Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ñтранкой, на мне оÑталаÑÑŒ куча долгов… хоть в петлю лезь… Мамма миа! Я и полезла… кое-кто подÑказал путь, только оказалаÑÑŒ Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны… веÑьма удачно попала Ñюда. ÐÑ…, какие здеÑÑŒ мужчины… ммм… объеденье. ВзÑть Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ моего ХароÑта, уж какой он поначалу был необъезженный муÑтанг, зато ÑейчаÑ… понÑл, наконец, преимущеÑтва женÑкой инициативы! Я нащупала между нами некоторые точки ÑоприкоÑновениÑ… Женщина хихикнула, озорно поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам, зато Ñпутницы вокруг нее жадно ловили каждое «королевÑкое» Ñлово, кое-кто из них даже приготовил крохотные блокнотики Ñ Ñвным намерением что-то запиÑать на памÑть. Ð’ душе у Марины шевельнулоÑÑŒ некоторое предположение, но она решила пока оÑтавить его при Ñебе. Внезапно двери в залу широко раÑпахнулиÑÑŒ и взорам приÑутÑтвующих предÑтала ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°: роÑлый, крупный мужчина Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, раÑпущенными по плечам волоÑами и миловидный юноша, чье пунцовое лицо ÑвидетельÑтвовало о крайнем Ñмущении. Марина вздрогнула и прикуÑила Ñзык, Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñ Ñпелой клубнике моментально иÑпарилÑÑ. Ðа пороге ÑтоÑл Дагмар, ÑобÑтвенной перÑоной. Среди дам незамедлительно пролетел шутливо- иÑпуганный говорок: — ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñть! Видимо не вÑе «медведи» решили игнорировать дамÑкое общеÑтво? — Кто Ñтот великан? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð°! ÐÑ…, ах… — Что у него Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼? Он поÑтрадал в бою? — Я Ñлышала, рыцарь Черных камней поклÑлÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‚Ñком до конца Ñвоих дней! — УверÑÑŽ ваÑ, Ñто Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ¿ÑƒÑ…Ð°! Он недаром ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, наверно, хочет приÑмотреть невеÑту. — Милый! Большой… — И очень богатый к тому же! — Я Ñлышала, он умеет обращатьÑÑ Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¼â€¦ Ðто Ñлухи? О, Боги милоÑтивые! Рчто, еÑли вздумает Ñтать медведем в первую брачную ночь? Я бы точно умерла от Ñтраха! — Вот Ñто мужчина! К тому же герой! — Мои дорогие, он же проÑто чудовище! Вот Ñ Ð±Ñ‹ ни за какие деньги, даже за целое помеÑтье не легла бы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ уродом! — Ðлоиза, он же не виноват… Марина краем уха ловила шепотки вÑех Ñтих переÑудов и неимоверно Ñтрадала. Дагмара обÑуждали, Ñловно жеребца на Ñрмарке — породиÑтого, но Ñ Ð¸Ð·ÑŠÑном. Как им не Ñтыдно! — Цыц! Довольно… Миранда поднÑлаÑÑŒ, выпрÑмившиÑÑŒ в полный роÑÑ‚, и Марина Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обнаружила, что женщина гораздо выше и пышнее, чем казалаÑÑŒ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° Ñтуле. — Мы приветÑтвуем ваÑ, Рыцарь Дагмар и надеемÑÑ, что вы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ полчаÑа… гм… украÑите наше общеÑтво, а не Ñбежите, как в прошлый раз, когда нечаÑнно заглÑнули к нам вмеÑто комнаты Ñ Ð¿ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐ¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ боÑми. Дагмар обреченно вздохнул и переглÑнулÑÑ Ñо Ñвоим молодым Ñпутником, причем ÐнÑельм даже умудрилÑÑ Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ подмигнуть мужчине, мол, раз уж ÑвилÑÑ, так надо дейÑтвовать! — Пожалуй, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÐºÐ°Ðº раз задержуÑÑŒ в вашем курÑтнике… Дело в том, что мой цыпленок ужаÑно робок, проÑто шагу не может Ñтупить без моей поддержки, и оÑобенно боитÑÑ Ð”Ð°Ð¼, хотÑ… надо признать, что еÑли его как Ñледует ободрить, парень может заÑтавить трепетать не только врагов, но и ваши юбки. Верно, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, цыпленок? С Ñтими Ñловами Дагмар Ñлегка подтолкнул ÐнÑельма вперед и юноша, блеÑÑ‚Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, галантно поклонилÑÑ Ñразу вÑей «клумбе», так ловко Ñто у него получилоÑÑŒ. Ð’ его Ñторону немедленно полетели комплименты: — Какой Ñлавный мальчишка, Ñ Ð±Ñ‹ взÑла его под Ñвое крылышко! — Брунгильда, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть два Ñвных поклонника и четыре тайных, а что, еÑли узнает муж? — Ðе Ñтоит волноватьÑÑ, Хельмут занÑÑ‚ только Ñвоими кобылами, вот у него их целый табун, Ñ Ð¶Ðµ не возмущаюÑь… Ð’Ñе голоÑа перекрыл зычный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°Ð½Ð´Ñ‹. — Как ваше имÑ, прелеÑтное Ñоздание? Ð’Ñ‹ уже Ñтали Рыцарем? ÐнÑельм едва рот открыл Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, но Ñо вÑех Ñторон полетели Ñмех и шутки: — Какое там… он едва выбралÑÑ Ð¸Ð· пеленок! — Миледи, тише! Мы Ñами его поÑвÑтим! Юноша, не желаете ли Ñтать Рыцарем Шелковой ПодвÑзки? — Ðет, лучше Ðлых Чулков! — Ð’Ñ‹ обижаете парнÑ! Он же мужчина! — Мужчины тоже порой любÑÑ‚ алые чулки, Ñто же очевидно… — Конечно же — на Ñвоих Леди! — И не обÑзательно на Ñвоих… Ðе ÑмущайÑÑ, птенчик, иди Ñкорей к нам, мы угоÑтим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ñ†Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¾Ð¼. Тебе нравÑÑ‚ÑÑ ÑладоÑти? ЕÑть еще и желе… хочешь, Ñ Ñама покормлю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÐµÑ‡ÐºÐ¸, открывай-ка ротик… Бедный ÐнÑельм, Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в разные Ñтороны, чтобы охватить жадным взором Ñразу веÑÑŒ «цветник» изо вÑех Ñил пыталÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ баÑом: — Я предпочитаю мÑÑо и вино, как и положено Рыцарю! Мое Ð¸Ð¼Ñ ÐнÑельм, Ñ Ð¸Ð· Форлака… — О, дивный край! Борнхолл Ñ€Ñдом, да мы ÑоÑеди… иди же Ñюда, ÑадиÑь… Брунгильда, броÑай Ñвои шутки, парню неловко… ЗаймиÑÑŒ кем-нибудь другим, наконец! Даже Дагмар не Ñдержал кривой уÑмешки Ñреди вÑеобщего гомона и Ñмеха, но глаза его уже нашли Марин и надолго задержалиÑÑŒ на ее хмуром личике. Девушка Ñидела у Ñтола, и ее губы были Ñурово Ñжаты. Марин и еще Ñ Ð¿Ñток дам не принимали учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² общем веÑелье, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом. Ð’ÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ закипела в мужчине! — «Схватить в охапку и унеÑти… ПуÑть думают, что хотÑÑ‚, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не оÑтановит! ПроклÑтье! Она же мне Ñтого не проÑтит из-за Ñвоего муженька — доходÑги… О, небеÑа, как дождатьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸, когда мы, наконец-то, оÑтанемÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ и Ñ Ñмогу Ñжать ее в объÑтьÑÑ…!» Ðе выдержав нервного напрÑжениÑ, Марина решительно поднÑлаÑÑŒ и направилаÑÑŒ в Ñторону маÑÑивного музыкального инÑтрумента в углу. — «Ðу, что он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñкоро уже вÑе внимание обратÑÑ‚, Ñтим девицам только дай повод поÑудачить, вÑе коÑточки перемоют, Ñ Ð½Ð¸Ñ… ÑтанетÑÑ… Рон Ñтоит и Ñмотрит… ну, точно Медведь на овечку! Как же тут на Ñтом играть… Похоже на фортепиано… нет, немного иначе… клавеÑин какой- то, на картинках именно такие нам показывали, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… еще Моцарт и Бах музыку ÑочинÑли. ИнтереÑно, а Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь оÑилю…» Марина провела пальчиками по клавишам, иÑторгнув отрывиÑтое Ñркое звучание. — «Здорово! КажетÑÑ, Ñ Ñмогу…» Девушка даже не мгновение забыла о Ñвоих Ñтрахах, запроÑто подобрала юбку и уÑелаÑÑŒ за инÑтрумент. Скоро зала наполнилаÑÑŒ ÑеребриÑтыми, блеÑÑ‚Ñщими звуками, которые заÑтавили чуть Ñтихнув Ñамые громкие разговоры. — «Что-то они там подозрительно притихли, неужели заÑлушалиÑь… вот доÑада, Ñ Ð¶Ðµ проÑто хотела немного отвлечьÑÑ…» Марина играла ÑовÑем проÑтенькую, легкую мелодию из детÑкого ÑÐ¿ÐµÐºÑ‚Ð°ÐºÐ»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ БременÑких музыкантов, адаптированную верÑию Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкого Ñада. К превеликому удивлению девушки Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ каким-то образом вдруг возник улыбающийÑÑ ÐнÑельм. — Леди Марин, может быть, вы нам еще и Ñпоете? Марина предÑтавила, как вытÑнутÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð° меÑтных «бутончиков» и запела: — ÐÑ…, ты Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ, трубадурочка, ну Ñмотри как иÑхудала фигурочка, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‡Ñƒâ€¦ — Знаешь, ÐнÑельм, Ñто пеÑенка — разговор ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ его непоÑлушной дочки, что решила Ñбежать из дворца вмеÑте Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ñчими музыкантами, папа — король ее отговаривает, конечно, а она ни в какую — хочу путешеÑтвовать Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ и вÑе дела… — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑториÑ! РаÑÑкажите подробнее, Леди Марин… — ÐÑ…, проÑим… проÑим… как Ñто интереÑно… волнующе… Ð’Ñкоре вокруг Марины ÑобралаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· желающих поÑлушать Ñту увлекательную и, навернÑка, даже пикантную новеллу. Марина была в Ñвоей Ñтихии… Сколько Ñказочек раÑÑказала она внимательным деткам, что вот также окружали ее, ÑидÑщую на Ñтульчике в детÑком Ñаду, даже и не вÑпомнить. Только Дагмар, Миранда и еще неÑколько Ñолидных «матрон» оÑталиÑÑŒ Ñидеть вокруг Ñтола на диванчиках, обтÑнутых бархатом и атлаÑом. Дагмар раÑÑеÑнно Ñлушал непривычную Ñлуху мелодию и вÑло жевал какой-то заÑахаренный лимон. Миранда Ñмотрела на него Ñ Ð½Ð°Ñмешливой улыбкой, подперев ладонью маÑÑивный белоÑнежный подбородок. — Ð’Ñ‹ же пришли Ñюда не Ñлучайно, Рыцарь, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, какаÑ-то из Ñтих «курочек» Ñмогла таки зацепить ваше «Ñтальное» Ñердце и вы не против ощипать ее белые перышки. Ðу… Ñ Ð¶Ðµ права? Ðикогда не поверю, что вы будете терпеть дамÑкие поÑиделки из-за Ñвоего юнца, к тому же он, кажетÑÑ, в вашей помощи Ñовершенно не нуждаетÑÑ. Он-то как раз здеÑÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует как рыбка в воде, Ñлавный парень! Видно, что из него будет толк, и в бою… и на ложе! Дагмар Ñунул в рот вторую дольку лимона и ÑкривилÑÑ… даже медовый Ñироп не мог перебить природную горечь Ñолнечного плода. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñада! При вÑей Ñвоей отваге и Ñиле Рыцарь Черных камней вынужден Ñидеть Ñ€Ñдом Ñ Â«Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð¹ тыквой» из ГринÑвуда вмеÑто того, чтобы наÑлаждатьÑÑ Ð²ÐºÑƒÑом очаровательной «Ñочной груши», какой неÑомненно предÑтавлÑлоÑÑŒ ему Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½. Ðо к некоторой радоÑти Дагмара вечер начал переходить в более веÑелое направление. Дело в том, что Ñвоих «цветущих» гоÑтей поÑетил Ñам ХозÑин Райнартхолл Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленной Ñвитой из наперÑниц и поÑтоÑнной охраны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ÑвидетельÑтвовала о его ÑтатуÑе, чем нужна была Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ жизни. Райнбок Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием оглÑдел Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ благоÑклонно принÑл тыÑÑчу признаний в любви, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть которых, конечно, ÑвлÑлаÑÑŒ шутливым воздаÑнием его выÑокому положению. Грузный мужчина уверенно раÑположилÑÑ Ð½Ð° Ñамом роÑкошном диване и вÑкоре был окружен толпой воÑхищенных дам. Ðо вот маленькие колючие глазки Райнбока заметили мощную фигуру РыцарÑ, ÑÑутулившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтолом. — Дагмар! Ты здеÑÑŒ? Вот Ñто чудо! Знать, Ñкоро небеÑа обрушатÑÑ Ð½Ð° землю! Что на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¾? — Я вÑегда был неравнодушен к музыке… Райнбок громоглаÑно захохотал: — И к женÑким прелеÑÑ‚Ñм! — Мужчине трудно обходитÑÑ Ð±ÐµÐ· женщин, вынужден Ñто признать. Какой тут началÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ…! Замелькали веера, раздалиÑÑŒ томные вздохи: — Кто же Ñумел так ранить душу непобедимого РыцарÑ? — Дагмар, вÑего лишь один намек… — Она блондинка или брюнетка, откройте уже Ñвой Ñекрет! Марина куÑала губы, оÑторожно каÑалаÑÑŒ чувÑтвительных клавиш и даже не поворачивала головы в Ñторону шумных переÑудов. — «Ðу вот зачем он тут объÑвилÑÑ? Ð’Ñ‹Ñтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼! Ð’Ñе ÑмеютÑÑ Ð¸ дразнÑÑ‚ его, как он Ñто терпит, ради чего?» И вдруг Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль Ñловно обожгла ее грудь: — «Он хотел видеть менÑ! Он пришел ко мне! Только ради Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ терпеливо ÑноÑит вÑе их шуточки… ÐÑ…, Дагмар, Ñ Ñторицей раÑплачуÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ за вÑе их наÑмешки, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ целовать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ лаÑкать, потому что… потому что Ñ Ñама Ñтого безумно хочу, мой…» И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отчаÑнное, невыноÑимое желание обнÑть Ñтого мужчину, увеÑти Ñ Ñобой подальше от вÑех Ñтих наÑмешливых, пренебрежительных, изучающих женÑких взглÑдов заÑтавило Марину обернутьÑÑ. Ðа мгновение их взглÑды вÑтретилиÑÑŒ и девушка поразилаÑÑŒ тому, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñка ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в темных глазах Дагмара… И Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ бы оÑтановилоÑÑŒ на Ñекунду, иÑчезли вÑе звуки, Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð² вокруг раÑплылиÑÑŒ, Ñтали нечеткими. Только мужчина Ñо Ñпутанными, еще не ÑовÑем проÑохшими поÑле ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами, Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ привычно Ñуровым, но почему-то уже Ñовершенно родным выделÑлÑÑ Ð½Ð° фоне Ñтого разноцветного, гудÑщего и подрагивающего пÑтна. Марина, задыхаÑÑÑŒ опуÑтила глаза, поднÑлаÑÑŒ Ñо Ñтула и направилаÑÑŒ к Райнбоку. — МилоÑтивый ГоÑподин! От вÑего Ñердца благодарю Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° приглашение и чудеÑный вечер, но Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ беÑпокоюÑÑŒ о Ñвоем Ñупруге, позвольте мне уже удалитьÑÑ Ðº нему. ХозÑин помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ оглÑдел девушку, что ÑтоÑла перед ним, Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ±Ñ Ð² руках Ñкомканный платочек. — «В Ñамом деле, не могу же Ñ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ за женой умирающего ÐикоÑа, Ñто было бы подло и недоÑтойно…» — Ваша доброта и забота тронули мое Ñердце, Леди! Конечно же, вы можете идти в отведенные вам покои, передайте вашему дражайшему Ñупругу наши глубочайшие Ñоб… тьфу… то еÑть, наши наилучшие пожеланиÑ. Они обменÑлиÑÑŒ вежливыми поклонами и Марина вернулаÑÑŒ к Ñтолу, за которым находилиÑÑŒ Миранда и Дагмар. — ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа Миранда, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸, ÑпаÑибо вам за то, что Ñтоль хорошо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñли и поддержали. ÐадеюÑÑŒ, мы увидимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, нам еÑть о чем поговорить. — Должна Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ! Уже утром мы выезжаем из Райнартхолл, моего мужа ждут неотложные дела дома… Миранда броÑила быÑтрый взглÑд в Ñторону Райнбока и, понизив голоÑ, продолжила: — Вот-вот должна ощенитьÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñука ХароÑта, он ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовать на Ñтом грандиозном Ñобытии, только ни Ñлова Ñтому «бочонку Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Â», он будет Ñмертельно обиже… к тому же, Ñвой куÑок Ñлавы мой муж здеÑÑŒ уже получил, он даже Ñумел пуÑтить кровь Ñамому Дагмару де ДаркоÑ, надеюÑÑŒ вы не Ñильно раÑÑтроены, мой дорогой друг? Марина Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом поÑмотрела на рыцарÑ: — Вы… вы были ранены, Милорд? Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹, Дагмар хрипло пробормотал ей в ответ, что рана его ÑовÑем пуÑÑ‚ÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ не Ñтоит волнений Леди. — Ðо Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ боюÑÑŒ крови и вÑÑких драк, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпугали… Я хочу немедленно пойти к Ñебе и пораньше лечь Ñпать. Доброй ночи! Миранда Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом наблюдала, как Ð¿Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Марина круто развернулаÑÑŒ и почти выбежала из залы, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Дагмар проводил ее пылающим взором. «ÐÑ…, вот оно что… Ñледовало бы догадатьÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ! Молодец, девчонка! Отхватить такого знатного жеребца при немощном муже… наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°! Ррыцарь-то наш уже удила грызет, готов мчатьÑÑ Ð·Ð° Ñвоей милой, ÑÑ…, мужчины, мужчины… вÑем вам только одно подавай… правда, порой Ñто Ñамое ОДÐО вам нужно лишь от ОДÐОЙ, но Ñто вÑтречаетÑÑ, увы, так не чаÑто… che peccato!» Рпотом на ДÑриланд опуÑтилаÑÑŒ ночь… Одна женÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ°, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² плащ, проÑкользнула в комнату напротив ÑобÑтвенных покоев и немедленно была подхвачена Ñильными мужÑкими руками. — Я уже боÑлÑÑ, что ты не придешь, радоÑть моÑ! Сердце мое иÑтоÑковалоÑÑŒ по тебе, вÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐ° изнылаÑь… Ðикогда Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ так не желал, чтобы Ñолнце поÑкорее зашло за ЛедÑные хребты и наÑтупила тьма… Ведь тогда ко мне ÑпуÑтитÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð›ÑƒÐ½Ð° и мне будет доÑтаточно ее Ñвета. Девушка даже ничего могла отвечать, пока Дагмар оÑыпал ее личико горÑчими жадными поцелуÑми. Рпотом он Ñел на поÑтель, держа Марину у ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° коленÑÑ…. — Покажи-ка плечо, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзка… тебе хорошо обработали рану? Тебе ее продезинфицировали, наложили мазь? — Забудь об Ñтой царапине, радоÑть моÑ, она не помешает мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ — Дагмар… подожди… — Что ты еще хочешь Ñказать… не надо ничего… проÑто будь Ñо мной… будь моей. — Я хотела… да, Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ хотела… некоторые твои подарки… конечно, они чудеÑные, но Ñто… Марина чувÑтвовала, что вÑе Ñлова вылетают у нее из головы, оÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÑто лишь одному желанию принимать лаÑки Ñтого мужчины, раÑтворÑтьÑÑ Ð² его нежноÑти. Оба они так ждали Ñтого момента и теперь не хотели его терÑть. — … Я веÑÑŒ день вÑпоминала, какого же цвета твои глаза, думала, ÑовÑем черные, а они темно- зеленые, будто малахит, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° оÑталаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° из нашего уральÑкого камнÑ. — Ртвои глаза ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‚ÑÑ ÑовÑем Ñиними, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что они голубые, Ñловно ÑÑное небо, беÑконечно хочу отражатьÑÑ Ð² Ñиневе твоих глаз, любимаÑ… СоглашайÑÑ ÑƒÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ Ñо мной, плевать на вÑе злые Ñзыки, мы должны быть вмеÑте! Марина только вздыхала, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñмуглое плечо мужчины: — Я же тебе говорила, Ñто невозможно… по крайней мере, пока… — Пока он жив, да? Ты Ñто хотела Ñказать? — Я не могу Ñбежать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, как поÑледнÑÑ Ð´Ñ€Ñнь, пойми же менÑ! Я не позволю им полоÑкать Ð¸Ð¼Ñ ÐикоÑа в грÑзи, Ñ Ñтала его женой и оÑтануÑÑŒ ею, пока не ÑлучитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то… Ох, Ñ Ð¸ Ñама не знаю, но надо подождать! — Он может дать тебе развод! Рыцарь легко может отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñупруги, Ñто бывает не так уж редко и даже по взаимному ÑоглаÑию. Хочешь, Ñ Ñам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорю? Я бываю очень убедителен, Марин, он живо от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ! Девушка предÑтавила, как Дагмар угрожает ÐикоÑу и Ñердце ее ÑжалоÑÑŒ от Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ тоÑки. — Даже думать не Ñмей о таком! Мне казалоÑÑŒ, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь, понимаешь… — Я чувÑтвую лишь, что не Ñмогу жить как прежде, еÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будет Ñ€Ñдом. Марин! Ты вÑÑŽ душу мою перевернула, ты похитила мой Ñон… — Ð’Ñего-то за одну ночь? Может, Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ÑпоÑобна ÑвеÑти Ñ ÑƒÐ¼Ð° подобным образом, забравшиÑÑŒ невзначай в поÑтель? Ваша любовь может быть Ñркой и мимолетной, уверена, Ñто уже не раз ÑлучалоÑÑŒ в вашей жизни. — Ты мне не веришь, радоÑть моÑ? Думаешь, Ñ Ð¿ÑƒÑтой болтун и волокуÑÑŒ за любой длинной юбкой? Ðи одна женщина прежде не вызывала во мне такого желаниÑ, ни одну женщину Ñ Ð½Ðµ хотел забрать к Ñебе в дом и видеть матерью моих детей. Ты Ñто Ñделала Ñо мной, Марин, ты разожгла во мне Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð½ÐµÑƒÐºÑ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ ÑтраÑти и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем оно поднимаетÑÑ Ð²Ñе выше… И Зверь во мне жаждет тебÑ. — Твой медведь? Ðа мгновение Дагмар ÑмутилÑÑ, а потом приÑтально вглÑделÑÑ Ð² наÑмешливое лицо девушки. — Кто-то уÑпел тебе раÑÑказать? Ðе иначе, как Ñтот мальчишка, ÐнÑельм, уж Ñ ÐµÐ³Ð¾ проучу… — Право, не Ñтоит, Ñто прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ð°, мне очень понравилоÑÑŒ! — Думаешь, проÑто Ñказка… а еÑли же нет… еÑли Ñ Ð¸ правда могу обернутьÑÑ Ð—Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¼, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ‹ Ñто от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¾? Марина заметила Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ нетерпением мужчина ждал от нее ответа, ну, пуÑть медведем ÑÐµÐ±Ñ Ñчитает, подумаешь, ведь не пороÑенком же… — Мне вÑе в тебе нравитÑÑ, Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÑˆÐµÐº люблю, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾-наÑтоÑщему никогда не видела, только на картинках и в телевизоре. — … визор — Ñто зверинец, да? — Ммм, понимаешь, Ñто тоже… что-то вроде картинки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ и умеет двигатьÑÑ. — КолдовÑтво? — Да, что-то вроде того! — раÑÑмеÑлаÑÑŒ Марина, запуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ в гуÑтые волоÑÑ‹ мужчины. Они еще недолго разговаривали о чем-то уже Ñовершенно не важном, пока их руки путешеÑтвовали по изгибам их тел, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸ Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвие, а потом Ñнова наÑлаждалиÑÑŒ друг другом, ÑоединÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð° и души. Уже под утро Дагмар Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтью понÑл, что Ñта ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñкоро уйдет и ему вновь оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ мечтать о новой ночи Ñ Ð½ÐµÐ¹. Вот еще один долгий поцелуй и Марина Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, на ощупь хватает Ñвой мÑгкий плащ. — До новой ночи, Дагмар! — До новой ночи, РадоÑть моÑ… Свет моих очей… Глава 5. Разлука Однообразные мелькаютВÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же болью дни мои,Как будто розы опадаютИ умирают Ñоловьи.Ðо и она печальна тоже,Мне Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ,И под ее атлаÑной кожейБежит Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒâ€¦ Каждое новое утро Дагмар был готов вÑтречать проклÑтьÑми — оно отбирало у него Марин. Зато теперь Рыцарь благоÑловлÑл ночь, ведь тогда Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñнова его навещала. Четыре поÑледующие ночи пролетели быÑтро, пожалуй, даже Ñлишком быÑтро Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… нетерпеливых Ñердец. Рв Ñветлое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток Дагмар намеренно пыталÑÑ Ð·Ð°Ð½Ñть ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ поединками, дружеÑкими беÑедами на пирушках, даже приглÑдел Ñебе у маÑтеров новые отменные доÑпехи и парочку Ñлавных кинжалов из «горÑчей» Ñтали Змеиных пещер. Дагмар даже выехал на охоту, уÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтойчивым проÑьбам Райнбока. Ð’ прежние времена парочка коÑуль и туша огромного кабана порÑдком бы потешили гордоÑть мужчины, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ его занимала вÑего-то одна мыÑль: «Марин Ñкоро уедет в Тарлей… Марин Ñкоро его покинет…» Марина чувÑтвовала то же Ñамое Ñмутное беÑпокойÑтво и даже печаль. Она уже привыкла проводить темное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток подле большого Ñильного мужчины, что радовалÑÑ ÐµÐµ поÑвлению, Ñловно малое дитÑ. Хватал на руки, кружил по комнате, а поÑле чего Ñадил на Ñвою поÑтель и, оÑвободив из Ñкладок длинного плаща ее голые ножки, оÑыпал поцелуÑми каждый пальчик. К такому, и правда, можно быÑтро привыкнуть… Ðх… Ðикогда в Ñвоей прежней жизни девушка не вÑтречалаÑÑŒ Ñо Ñтоль Ñвным обожанием в Ñвой адреÑ, не выÑлушивала Ñтолько грубоватых, но иÑкренних комплиментов Ñвоей внешноÑти и прочим, неÑомненно многочиÑленным талантам. Дагмар был великолепным любовником — щедрым, нежным, неутомимым и заботливым. Марина порой не верила Ñвоим глазам, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñвете Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ° за его маÑÑивной фигурой. Как при Ñтоль Ñуровом и грозном облике Ñтот мужчина мог ÑохранÑть такую детÑкую непоÑредÑтвенноÑть и деликатноÑть. Ð’ одну из ÑовмеÑтных ночей Ñ Ð”Ð°Ð³Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ — девушка, иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñти и неги за Ñвое блаженÑтво в его обьÑтиÑÑ… пожелала наградить Ñвоего мужчину оÑобенными лаÑками, которые предназначаютÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ñамых любимых, но рыцарь ее оÑтановил, немного ÑмущаÑÑÑŒ, чем окончательно раÑтрогал Марину. ВоиÑтину, Дагмар заÑтавил девушку познать иÑтинное ÑчаÑтье, и теперь, вблизи неминуемой разлуки, вÑе чаще на лицо Марины набегала тень. СтремÑÑÑŒ немного развеÑть груÑть Леди Ñвое общеÑтво ей ненавÑзчиво предлагал ÐнÑельм и Марина была очень Ñтому рада. Они виделиÑÑŒ каждый день, подолгу гулÑли в обширном дворе помеÑтьÑ, вÑтречалиÑÑŒ на вечерних поÑиделках, хотÑ, Ñтоит заметить, что они Ñтали гораздо Ñкучнее поÑле Ñпешного отъезда Миранды. Причем, отÑутÑтвие «королевы» из ГринÑвуда заметно ÑказалоÑÑŒ на отношении к Марине большинÑтва дам. И только Хильда и неÑколько других Леди дружеÑки улыбалиÑÑŒ при ее поÑвлении, проÑили раÑÑказать новую занимательную иÑторию, Ñыграть на клавеÑине и даже Ñпеть. ОÑтальные обычно шушукалиÑÑŒ, прикрывшиÑÑŒ веерами, напуÑкали на ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ вид, еÑли Марина проходила мимо. Девушка Ñовершенно не обращала Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтих «наÑедок» и к ее приÑутÑтвию вÑкоре привыкли. Хильда даже Ñообщила, что пара — тройка милых Дам Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием бы подÑели поближе, чтобы поÑлушать забавные Ñказки Марины, но не оÑмеливалиÑÑŒ нарушить некоторые неглаÑные правила, что уÑтановила влаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð‘Ñ€ÑƒÐ½Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð°, взÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Â«ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкие обÑзанноÑти» в отÑутÑтвии Миранды. Ð’ Ñилу вполне понÑтных причин рыцарь Дагмар на таких вечерах больше не поÑвлÑлÑÑ. К тому же ÐнÑельму вовÑе и не было нужно его наÑтавничеÑтво в Ñфере, что каÑалаÑÑŒ дамÑкого общеÑтва. Ð’ тот первый памÑтный вечер, ÐнÑельм выÑтупил в роли предлога, Ñама Марина прекраÑно Ñто понÑла и в который раз оценила «жертву», на которую пришлоÑÑŒ тогда пойти Рыцарю ради ее голубых очей. И вот промелькнул поÑледний день, поÑвÑщенный торжеÑтвам и гулÑньÑм в чеÑть Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ€Ð½Ð¸Ñ€Ð° на вÑеобщем рыцарÑком Ñборе, наÑтала поÑледнÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ в Райнартхолл. Марина и Дагмар Ñидели на поÑтели, крепко обнÑвшиÑÑŒ, и девушка не могла Ñдержать Ñлез. — Ðе груÑти, радоÑть моÑ, Ñ Ñкоро приеду к тебе, найду какое-нибудь заделье и поÑвлюÑÑŒ в Тарлей, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ обещаю! Марина улыбаÑÑÑŒ, Ñмахивала Ñоленые капельки Ñо щеки и отвечала: — Дагмар, лучше не надо… нам лучше не вÑтречатьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ меÑÑц, иначе ÑоÑеди что-нибудь заподозрÑÑ‚. — ПроклÑтье! Я — Рыцарь де ДаркоÑ, должен боÑтьÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-то захудалых баронишек, ведь вÑе знают, что тамошние земли заÑелÑÑŽÑ‚ одни обнищавшие заÑран… проÑти, дорогаÑ, Ñ Ð²Ð½Ðµ ÑебÑ! К твоему драгоценному муженьку Ñто не отноÑитÑÑ, он хоть и беден, но его боевые заÑлуги помнит вÑе королевÑтво, он не дрогнул во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñтежа Кайро и Ñам поÑтрадал, за что его Старик и ценит. Сказать по Ñекрету, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ кое-что разузнал, мерзопакоÑтный дÑдюшка твоего Ñупруга — Брайан де Верта, давно мечтает наложить лапы на Тарлей и не раз обращалÑÑ Ðº Ñамому Гальбо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взÑть помеÑтье под Ñвою опеку, но вÑегда получал отказ, ÐикоÑ- то еще жив… Ртеперь еще и женат! Ð’Ñе понимают, что твое поÑвление здорово портит коварные планы Брайана. Хоть бы тебе Ñамой Ñто не повредило, Марин… И как мне прожить целый меÑÑц в разлуке Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, неÑравненнаÑ, Ñ Ð¶Ðµ Ñойду Ñ ÑƒÐ¼Ð°. — Мы непременно увидимÑÑ… когда-нибудь еще, Дагмар, Ñ Ð² Ñто верю. Ðа Ñамом деле, Марина вдруг понÑла, что Ñтрадает гораздо Ñильнее, чем Ñама от ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°. Она предложила мужчине не видетьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ меÑÑц, а что еÑли за Ñтот приличный Ñрок он найдет Ñебе другую «неÑравненную» и забудет Ñвою «луну»… Еще пару ночей назад девушка бы лишь груÑтно улыбнулаÑÑŒ при Ñтой мыÑли, но вот ÑейчаÑ, когда раÑÑтавание было уже у порога, Марина ощутила, что привÑзана к Ñтому человеку во много раз больше, чем Ñледовало бы. — Ты ведь даже не Ñказала ни разу, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ нравлюÑÑŒ. Я готов без уÑтали клÑÑтьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в любви, но от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ разу не Ñлышал даже намека, что нужен тебе. У Марины перехватило дыхание — как же точно он подметил, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñех ночных вÑтреч девушка лишь принимала его воÑторженное поклонение как данноÑть, была изобретательна на лаÑки и ничего не ÑтыдилаÑь… Ðо, как Ñто ни Ñтранно, Дагмар были также важны и Ñлова. ВоиÑтину редкий мужчина. Марина заключила его лицо в Ñвои теплые ладони и Ñказала Ñ Ð¸Ñкренним чувÑтвом, подрагивающим от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом: — Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ Ñамый лучший на Ñвете! Самый краÑивый, Ñамый дорогой! И ты мне необходим, как воздух, но Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑь… БоюÑÑŒ, что оÑтануÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ мимолетным ночным приключением, что в глубине души ты Ñчитаешь мои поÑтупок дерзким и неприемлемым Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей Леди. Я и Ñама Ñто знаю, Ñ Ð½Ðµ планировала заводить никакой интрижки втайне от мужа, но не могла отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ тебÑ, хотела быть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ каждую ночь, мне было хорошо. Мы завтра разъедемÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим помеÑтьÑм и пуÑть Ñтот меÑÑц Ñтанет проверкой Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ñ… чувÑтв. РеÑли Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны они не угаÑнут, ты найдешь возможноÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ так, чтобы не вызвать ненужных разговоров и Ñплетен. Дагмар же, в Ñвою очередь, обхватил заплаканное личико девушки большими ладонÑми и едва ли не прорычал: — Рчто еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ребенок? Мой ребенок, понимаешь, Марин… МОЙ! — Ðо ведь его еще нет, и кто знает… Дагмар прижал голову девушку к Ñвое широкой груди, прÑмо к длинному уродливому рубцу, что переÑекал ее наиÑкоÑÑŒ: — ПоÑлушай, как бьетÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ Ñердце! Оно Ñтучит Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Марин, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² полжизни отдать за то, чтобы ты Ñо мной оÑталаÑь… Ðто Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ точно! — Ðе надо отдавать полжизни, она нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñамим еще пригодитÑÑ… Дагмар… еÑли у Ð½Ð°Ñ Ð¸ правда любовь, раÑÑтоÑние и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñтанут помехой. Ð’Ñе наладитÑÑ, вÑе разрешитÑÑ Ðº лучшему. — РадоÑть моÑ, еÑли Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ далеко, как Ñ Ñмогу заботитьÑÑ Ð¾ тебе и нашем малыше? Марина целовала его опечаленное, вÑтревоженное лицо, Ñловно прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ губ могли Ñтереть вÑе Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заботы мужчины. — Мы непременно будем вмеÑте, Дагмар, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что наша вÑтреча не была Ñлучайной… У богов Ñвои планы и на наш Ñчет… «ÐевероÑтно! Марина Симонова Ñтала заÑдлой боголюбкой, только бы мне Ñто зачлоÑь…» И девушка груÑтно улыбалаÑÑŒ Ñквозь Ñлезы, глÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ… плеча Дагмара куда-то в темные занавеÑи потолка, Ñловно желаÑ, и впрÑмь, разглÑдеть над Ñобой внимательные и непременно учаÑтливые взоры загадочных «небожителей», что одной волей Ñвоей так переплели Ñудьбы двух миров. — «Милые боги ДÑриланд! Помогите нам, ради чиÑтой любви, ради Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ и уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐикоÑа, он тоже заÑлуживает ÑчаÑтьÑ…» Марина чуточку ÑомневалаÑÑŒ, но Ñовершенно напраÑно. Боги Ñлышат и видÑÑ‚ вÑе, но порой обидно медлÑÑ‚ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, даже Ñамые милоÑердные… Кто же поймет их… они вÑе-таки Боги… Люди могут лишь терпеливо ждать. ÐаÑтупило утро и Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ. Марина убежала к Ñебе, оÑтавив Дагмара заливать горе добрым вином из личных запаÑов Райнбока. До Ñамого отъезда из Райнартхолл леди Тарлей и Рыцарь Черных камней больше не обмолвилиÑÑŒ ни единым Ñловом. И лишь неÑколько торопливых, печальных взглÑдов ÑвидетельÑтвовали о той душевной муке, что затаилаÑÑŒ внутри каждого из них. ÐикоÑу нездоровилоÑÑŒ и в Ñтот раз он даже не пыталÑÑ ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ верхом, а Ñразу был размещен в повозке. ЛиÑÑа даже шепотом предупредила Марину, что Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð°, оÑтавшаÑÑÑ Ð² Тарлей, будет винить ее в том, что Ñта поездка уÑкорила неизбежную развÑзку. Ðо ведь ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñам наÑтоÑл на путешеÑтвии… ÐžÐ±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° занÑла больше времени и была куда как хлопотней, ближайшие поÑтоÑлые дворы оказалиÑÑŒ переполнены маÑтеровым людом, так же разъезжающимÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð². Старый РонÑо привычно ночевал в конюшне, а Марина и ЛиÑÑа улеглиÑÑŒ на полу, оÑтавив ÐикоÑу единÑтвенную в комнатушке узенькую кровать. Ðа ней мог размеÑтитьÑÑ Ð²Ñего один человек и поÑле долгих переговоров вÑе пришли к выводу, что Ñто может быть только ÐикоÑ. Тарлей вÑтретил хозÑев хлопаньем ворот, каким-то чудом еще не Ñлетевших Ñ Ð¿ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒ, да карканьем птиц, что подозрительно напоминали Марине обычных Ñерых ворон. ЗапуÑтение и нищета… Ñ…ÑƒÐ´Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° грелаÑÑŒ на пуÑтыре в углу широкого двора, да возле курÑтника бродила чудом ÑƒÑ†ÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐºÑƒÑ€Ð¸Ñ†Ð°. ПоÑле пышных покоев и обильных трапез Райнартхолл, поÑле звона хруÑÑ‚Ð°Ð»Ñ Ð¸ краÑок дамÑких туалетов темные комнаты замка в Тарлей показалиÑÑŒ Марине оÑобенно унылыми и мрачными кельÑми. Ðто Ñрочно нужно было иÑправить! Долой хандру! Марина поужинала без оÑобого аппетита, да притом еще в одиночеÑтве, ибо ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ уединилÑÑ Ñо Ñвоей иÑÑтрадавшейÑÑ Ð¿Ð¾ нему фавориткой, и начала ÑоÑтавлÑть ÑпиÑок дел на завтрашний день: 1. УÑтроить генеральную уборку жилых помещений, оÑобенно комнаты ÐикоÑа и Ñамой Марины, Ñлуги как хотÑт… могут и дальше жить в пыли и паутине. 2. ВытрÑÑти вÑÑкое Ñтарье из вÑÑких Ñундуков и ларей, отыÑкать полезные и краÑивые вещи, почиÑтить и раÑÑтавить на виду. 3. Сделать переÑтановку мебели… хоть какую-нибудь переÑтановку, хоть какой-нибудь мебели в Ñтом паноптикуме! 4. Поговорить Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¾Ð¹, она, кажетÑÑ, дуетÑÑ Ð½Ð° менÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ð¸ капли не домогалаÑÑŒ до Ñвоего ÑобÑтвенного мужа и Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны не видела поÑÑгательÑтв, мне и так было чем занÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ ночами. ПоÑле Ñтой фразы Марина вÑпомнила неиÑтовые лаÑки Дагмара и мигом ощутила, как ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¸Ñтома охватила тело. — «Он же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто заколдовал, как Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ буду проводить ночи без его рук, без его губ, без его… хм… размечталаÑь… Дагмар, может, уже и забыл обо мне за Ñти два днÑ… Ðет, он не такой… Я ему верю… И жду, уже прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´Ñƒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ñ‹ договорилиÑÑŒ не видетьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ меÑÑц! Так, надо занÑтьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Ñчета какие-нибудь проверить, оценить запаÑÑ‹ в кладовой, ох, про ÑладоÑти верно придетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒâ€¦ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð›Ð¸ÑÑа обещала завтра купить Ñгод в поÑелке». Дни бежали за днÑми, ÑпиÑок Марины пополнÑлÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ планами по благоуÑтройÑтву замка. Девушка неÑколько раз уÑпела побывать в двух деревушках, что находилиÑÑŒ недалеко от помеÑтьÑ. ПерезнакомилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾ÑелÑнами, оÑобенно Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ поÑтарше, выÑÑнила, как в округе обÑтоÑÑ‚ дела в плане материнÑтва и детÑтва, а конкретно, где найти повитуху в Ñлучае оÑтрой надобноÑти. Изучила меÑтные ÑпоÑобы ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÐµÐ½Ñ†ÐµÐ² и ухода за новорожденными. Лично брала деревенÑких малышей на Ñвои беленькие ручки и тетешкалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, развлекала пÑтилеток пеÑенками, а подроÑткам предложила неÑколько общеизвеÑтных в далекой РуÑландии игр, то бишь «Ручеек», «Глухой телефон», «У Ð¼ÐµÐ´Ð²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð¾ бору», «ГуÑи-лебеди», «Цепи кованные», «Чертик и краÑочки». Молодежь была в полном воÑторге… Таким образом, к иÑходу меÑÑца вÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð° Тарлей лелеÑла надежду, что не пройдет и года как прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ де Ðльба подарит Белому Рыцарю законного наÑледника и укрепит его права на владение помеÑтьем. Кое-кому Ñти Ñлухи Ñвно пришлиÑÑŒ не по нутру, кое-кто даже отдал Ñпециальные раÑпорÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтот Ñчет… Ррыцарь Черных камней уже вторую неделю не находил Ñебе меÑта. Какое там забыть… он и Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ мог прожить, чтобы не вÑпомнить милую нежную девушку, что однажды ночью прикоÑнулаÑÑŒ к его телу и проникла в душу. Дагмар Ñозывал друзей на Ñлавную пирушку, уÑтраивал охоту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ едва ли не Ñутками… Что Ñкрывать, пару раз он пробовал утолить Ñвою тоÑку, тиÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð¶Ð¸Ñ… Ñлужанок, но перед глазами немедленно вÑтавали Ñтрогие голубые очи ÐеÑравненной, рыцарю тут же чудилÑÑ ÐµÐµ повелительный голоÑ, запрещавший Ñильно напиватьÑÑ Ð¸ «лазить на вÑÑких там девиц». Дагмар прогонÑл незадачливых наложниц и разгонÑл тоÑку, пуÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ñ‹Ð¼ галопом мимо иÑпуганных Ñельчан, что трудилиÑÑŒ на его полÑÑ… и луговинах. Ртут еще заÑвилÑÑ ÐнÑельм и Ñреди прочей пуÑтой болтовни поведал, будто бы в Тарлей дела идут на лад — ÐœÐ¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¥Ð¾Ð·Ñйка, еÑли доверÑть Ñлухам, вовÑÑŽ вьет Ñемейное гнездышко, готовÑÑÑŒ в положенный Ñрок Ñтать любÑщей матерью Ñвоего младенца. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÑовÑем плох и едва вÑтает Ñ Ð¿Ð¾Ñтели, при нем поÑтоÑнно находитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñиделка, но Леди Марин не до того, она вовÑÑŽ кроит пеленки и уже заказала меÑтному бондарю колыбель Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñимволами де Ðльба. — Ðет же, такому не бывать! Мой Ñын не будет и Ð´Ð½Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ в такой колыбели! Мой Ñын должен раÑти под гербом де ДаркоÑ! Я немедленно еду в Тарлей! Ðо поездку пришлоÑÑŒ отложить на неÑколько дней, поÑкольку, тем же вечером прибыл поÑыльный из Ñтолицы Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтием об ухудшении Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ возможном переходе влаÑти в надушенные руки жеманного Холле. Ðти новоÑти, кажетÑÑ, вÑерьез взбудоражили округу и Дагмар, ÑÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ Ñердце, принÑл решение Ñозвать на Ñовет дружеÑтвенных баронов, верных щиту Гальбо. Одним из первых в помеÑтье прибыл Веймар де ЛоÑтан — ХозÑин Ульфенхолл. Хорошенько обÑудив гоÑударÑтвенные дела и возможноÑть нового переворота, Дагмар излил другу душу отноÑительно и Ñвоей личной жизни. — Я хочу видеть мою Леди! И боюÑÑŒ, что уже ей не нужен… Она получила вÑе, что хотела, зачем ей такой урод, как Ñ. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и одной ногой в могиле, так еще довольно Ñмазлив, а когда он умрет, Марин вполне может выбрать Ñебе другого мужа. КлÑнуÑÑŒ чеÑтью, он тоже не задержитÑÑ Ð½Ð° Ñтой земле… — Похоже, вам и впрÑмь Ñледует поÑкорее увидетьÑÑ, дабы развеÑть твои ÑомнениÑ… ХотÑ, о чем тут долго думать женщине! Такого знатного «медведÑ» больше не ÑÑ‹Ñкать в ДÑриланд! И не беда, что у него Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð°â€¦ ÐœÐ¾Ñ ÐšÐ°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½ недавно Ñказала Торму, что за одного битого двух не битых дают! — По пути в Тарлей Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñну к вам, мне уже не терпитÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотреть на девицу, что прибрала Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº рукам, Старый Волк! — Может, Ñто Ñ ÐµÐµâ€¦Ñ…Ð¼â€¦ прибрал… Сказать по правде, Катрин немного ÑопротивлÑлаÑÑŒ, умолÑла отпуÑтить ее домой, но Ñ Ð¿Ð¾Ñтавил уÑловие… точнее, мой Зверь… И, кажетÑÑ, вÑе довольны! Я выеду завтра на заре, мое Ñердце уже рветÑÑ Ðº Желанной… — Добро! Я провожу гоÑтей и поÑвлюÑÑŒ в Ульфенхолл! Готовь угощенье… Дагмар Ñдержал Ñлово и уже через пару дней навеÑтил ÑоÑеда, где был, наконец, предÑтавлен его невеÑте. Леди Катарина рыцарю Черных камней показалаÑÑŒ немного манерной и Ñлишком уж изыÑканней. Его Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½ держалаÑÑŒ гораздо проще… Его Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½ держалаÑÑŒ гораздо проще, была раÑкована и оÑтра на Ñзычок. ÐÑ…, уж ее Ñзычок… Дагмар даже заÑтонал, ÑÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñкорее попаÑть в Тарлей и обнÑть возлюбленную. — «Почему Ñ Ð½Ðµ родилÑÑ ÐšÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ Тварью, ведь тогда Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы раÑправить ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ полететь к моей дорогой Марин! Что толку от медвежьей Ñилы, еÑли радоÑть Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº далеко…» Только на завтра к вечеру при благоприÑтной погоде и хороших дорогах де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ñможет увидеть, наконец, жалкую уÑадьбу Белого РыцарÑ, раÑположитьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ на ночлег на правах гоÑÑ‚Ñ, передать ХозÑйке приветы и подарки от Леди Волчьих земель, а также иÑкреннее желание Катарины познакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ Тарлей. Ð’ Ñту ночь, что Дагмар провел в Ульфенхолл, рыцарь торопил утро и благоÑловлÑл первые Ñолнечные лучи, что оповещали о Ñкорейшем отъезде. Глава 6. Темный дар ИнÑектерры Луна плывет, как круглый щитДавно убитого героÑ,Ð Ñердце ноет и Ñтучит,Уныло Ñ‡ÑƒÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ðµâ€¦ Чем меньше верÑÑ‚ оÑтавалоÑÑŒ до земель Белого рыцарÑ, тем Ñумрачней ÑтановилоÑÑŒ на душе у Дагмара. КажетÑÑ, в Ñамом воздухе витала тревога и предчувÑтвие беды. Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ð» уже вторую лошади, вырвалÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ вперед от Ñвоего небольшого отрÑда и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ…Ð°Ð» один по раÑÑохшейÑÑ Ð³Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñтой дороге. Ðто было чиÑтым безумием… Одинокого путника подÑтерегало множеÑтво опаÑноÑтей именно на Ñтом пути в отдаленное помеÑтье, где правили Ñлабые руки ÐикоÑа. Ð’ округе ходили Ñлухи о шайках леÑных бродÑг, которым ничего не Ñтоило лишить путешеÑтвенника жизни даже за пару медных монет. Ðо Дагмар даже не думал о возможноÑти нападениÑ, надеÑÑÑŒ на выноÑливоÑть Ñвоего ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ Ñвои боевые навыки. Уже начало ÑмеркатьÑÑ, когда вдали показалиÑÑŒ поÑтройки Тарлей. Как и Марин, рыцарь де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð²ÐµÑьма критичеÑки оглÑдел оÑыпающиеÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтные Ñтены, готовые рухнуть уже при малейшем натиÑке, покоÑившиеÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð°, неÑпоÑобные пережить даже хороший пинок крепкого воина. Безлюдные дворы, пуÑтые конюшни… — «Вот уж и впрÑмь — голодранец! Только и может гордитьÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ и прежней доблеÑтью. О чем только думает Король, давно бы уже приÑтавил к ÐикоÑу добропорÑдочного ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° имением. И Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½ должна обитать в Ñтой развалюхе! Изумруд в навозе… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñƒ них тут и навоза-то доброго не Ñыщешь… О, вÑе Могры Долины! Я должен поÑкорее вытащить Марин из Ñтой богадельни!» — Ðй! ЕÑть кто живой в Ñтом Ñклепе! Сюда! ЗаÑкрипели Ñ‚Ñжелые двери и на пороге Ñтарого замка показалаÑÑŒ Ñлужанка. Девушка медленно вышла вперед, а Ñ€Ñдом, опираÑÑÑŒ на крепкую руку девушки, еле переÑтавлÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð¸, ковылÑл Ñам ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð´Ðµ Ðльба. — Ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð”Ð°Ð³Ð¼Ð°Ñ€ и вы из Черных камней? Я не имел чеÑти быть вам предÑтавленным, но ваше поÑвление очень кÑтати… Однако, могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что бы Ð²Ð°Ñ Ñюда не привело. ÐœÐ¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° поÑле полдника отправилаÑÑŒ в Ð»ÐµÑ Ñобирать травы Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñлугами. Уже темнеет, а Леди еще не вернулаÑÑŒ. Мы беÑпокоимÑÑ. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð»ÑÑ Ð¸ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð° помогла ему опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° огромное бревно, почерневшее от времени, неизвеÑтно кем и откуда привезенное и брошенное у входа в замок. Дагмар броÑил Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð¸ в два прыжка оказалÑÑ Ñ€Ñдом, глаза его загорелиÑÑŒ злобой. — Что ты Ñказал? Марин пропала, и ты до Ñих пор никого не отправил на ее поиÑки? Сидишь тут, как трухлÑвый пень и ничего не предпринимаешь? РеÑли Ñ Ð½ÐµÐ¹ что-то ÑлучилоÑÑŒ, еÑли ей нужна помощь? Как ты, вообще, мог ее отпуÑтить одну? ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð¸Ð» белую голову и глухо попыталÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнить, что Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½ невозможно Ñпорить и еÑли она задумала куда-то идти, то ее не удержишь, кроме того, при ней РонÑа и ЛиÑÑа, да и поблизоÑти от замка не водÑÑ‚ÑÑ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¸ или разбойники. Ðекого грабить, не на кого охотитьÑÑ, Ñюда не забредают ни ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñ‡ÑŒ, ни денежные торговцы. Дагмар только зарычал в ответ, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ как Ñледует вÑтрÑхнуть Ñтого никудышного человека. Ðо Ñледовало торопитьÑÑ, пока еще не опуÑтилаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, Марин нужно было Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ домой. Рыцарь Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью погладил по шее измученного долгой дорогой конÑ, хорошо бы его напоить, дать отдых, но пуÑть подождет еще немного, ХозÑин только найдет Ñвою женщину и привезет ее в безопаÑное меÑто. Мужчина взобралÑÑ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð² Ñторону ближайшего леÑа, где, по Ñловам ÐикоÑа, должна была находитьÑÑ Ð›ÐµÐ´Ð¸ и ее Ñпутники. Чумазый мальчишка, что приÑлуживал на кухне, взÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð¸ Ñначала бежал впереди, но Дагмар ухватил его за поÑÑ Ð¸ поÑадил впереди ÑебÑ. — Показывай дорогу, Ñучок коÑтлÑвый! Выехав перед леÑом на широкое поле, Ñплошь зароÑшее рожью напополам Ñ ÑорнÑками, Рыцарь оÑтановилÑÑ Ð¸ ÑÑадил мальчугана Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ. — Ты ничего не Ñлышишь? — Ðнет, ГоÑподин! Ðичего… — КажетÑÑ, вонÑет кровью… и кто-то Ñтонет… ПроклÑтье! Уже через пару минут Дагмар ÑклонÑлÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтарым конюхом, что Ñопровождал Марину во вÑех ее повÑедневных прогулках. РонÑо был жеÑтоко избит и мог лишь Ñлабо Ñтонать, чтобы позвать на помощь. Однако, помогать ему рыцарь отнюдь не Ñпешил… — Где женщины? Где Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸? Отвечай Ñкорее, Ñтарик или Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº праотцам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! — Их забрали… четверо… четверо мужчин Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами, они их увели в леÑ… Ñ Ð½Ðµ Ñмог… проÑтите… Дагмару вÑе Ñтало понÑтно и ум его заполонила Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑроÑть. Марин утащили в Ð»ÐµÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¸, они неÑомненно знают, что Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð½Ðµ взÑть даже мало- мальÑкого выкупа за Ñупругу, и хотÑÑ‚ лишь поразвлечьÑÑ Ð½Ð°Ð´ миловидными девицами, что попалиÑÑŒ под руку. ПроклÑтье! Где же иÑкать их, как же уÑпеть… Дагмар оÑтавил Ñвоего ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑтиÑÑŒ на поле, велел мальчишке приглÑдеть за бедным Ñтариком, хоть как-то облегчить его раны, а Ñам побежал к леÑу, над которым уже поднималаÑÑŒ Ð¡Ð¿ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°. Ðо едва лишь мужчина оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ гуÑтым пологом елей, как в его Ñердце начало закрадыватьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñние… Куда бежать? Где иÑкать Ñледы похитителей? Дагмар металÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону, понимаÑ, что может блуждать по окреÑтноÑÑ‚Ñм до Ñамого раÑÑвета, но так и не выйдет на Ñлед. — Марин! РадоÑть моÑ, где же ты… что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ðто была Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐºÐ°! ВоÑпаленное воображение мужчины живо риÑовало одну Ñтрашную картину за другой — его ÐеÑравненную тащат куда-то по Ñтому бурелому, Ñ Ð½ÐµÐµ Ñдирают одежду, над ней наÑмехаютÑÑ… О, Боги! Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могу прийти на помощь, не могу позвать ее, ведь тогда бродÑги могут и вовÑе затаитÑÑ, ударить Марин, заткнуть ей рот. О, Боги… как же мне уÑпеть! Ð’ темноте Дагмар налетел на Ñтвол могучего дерева и так приложилÑÑ Ðº нему лбом, что из глаз едва ли не поÑыпалиÑÑŒ иÑкры, рыцарь упал на колени, обнÑл Ñтвол леÑного иÑполина почти у Ñамой земли и вдруг почувÑтвовал, что вмеÑте Ñ Ñ‚ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹ болью в теле поÑвлÑетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то новое… нет, даже Ñкорее давно забытое ощущение. Ðеимоверный прилив Ñил и мощи, что заÑтавлÑет вытÑгиватьÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, изгибатьÑÑ Ñпину, менÑть человечеÑкий облик на звериный… Дагмар физичеÑки Ñтрадал от таких метаморфоз, но в Ñамых потаенных глубинах ÑознаниÑ, что вÑе еще принадлежали мужчине, вдруг родилоÑÑŒ ликование и первобытный воÑторг. Да, Ñ Ñто могу! Я — Ñто Он… Повелитель и ГоÑподин ночного леÑа, одного вида которого боÑÑ‚ÑÑ Ð²Ñе его прочие обитатели, от одного тихого Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ прÑчутÑÑ Ð² Ñвои норы и гнезда, ибо Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ñтину беÑÑтрашен и непобедим! Я знаю вÑе леÑные тропы, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ во мраке, Ñ Ð·Ð° много миль чувÑтвую даже каплю крови из легкой царапины на нежном женÑком плече. Теперь Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ Ñвою Избранницу и в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ ее обидчиков, наÑладившиÑÑŒ их воплÑми. Я уже иду за тобой, Марин! РМарина Симонова в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð· вÑех Ñил ÑтаралаÑÑŒ окончательно не паÑть духом, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ‰ÐµÐµ тело ЛиÑÑÑ‹, что беззвучно рыдала, обнÑв ее колени. — ÐÑ…, Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа, мы пропали. Они продадут Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ñм, Ñто же ÑÑно. ЗдеÑÑŒ неподалеку за Мизерни проходÑÑ‚ караванные пути в ИнÑектерру, а в Гиблом леÑу за молодую краÑивую женщину можно получить золото и другие ценноÑти. Ðам конец… О, Ñ Ð½Ðµ переживу, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтанет мучить чудовище! Я и Ñвоему-то Михану лишь недавно позволила… вÑе, что он хотел. Бабушка Ñказала, что Ñто нехорошо, так долго дразнить такого Ñлавного парнÑ, что он может найти Ñебе более Ñговорчивую подружку. РМихан трудолюбивый и добрый, Ñ Ð½Ðµ хотела его терÑть. Бабушка дала мне травы, чтобы… ммм… дети поÑвилиÑÑŒ не Ñразу. И что же… поÑле моего жениха Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° буду Ñтать игрушкой Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то мерзкого гада, уж, лучше умереть. — Я бы так не убивалÑÑ, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, и в Гиблом ЛеÑу можно выжить, еÑли подÑтроитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его законы, Ñтать его чаÑтью. Марина броÑила недовольный взглÑд в угол клетушки, куда их беÑцеремонно втолкнули незнакомцы. Там Ñидел невыÑокий щупленький человек, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ худых колен маленькую домбру. — Сами и подÑтраивайтеÑÑŒ под законы джунглей… Тоже мне, Ñоветчик нашелÑÑ! Лучше придумай, как нам удрать отÑюда! — Ð’Ñ€Ñд ли Ñ Ð²Ð°Ð¼ чем-то помогу, Леди… Я ведь никакой не воин, Ñ Ð²Ñего лишь бедный певец, Ñам не знаю, зачем Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑÑ Ñтим людÑм. Какой Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ðº? — Возможно, в Гиблом леÑу тоже еÑть ценители музыки! Марина не удержалаÑÑŒ от ехидÑтва, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑƒÑпокаивать плачущую Ñлужанку. МенеÑтрель груÑтно вздохнул: — ВаÑ, может, и оÑвободÑÑ‚, вы-то Леди… за вами может кто-то приехать, какой-нибудь храбрый Рыцарь. Ð’Ñ‹ имеете мужа? — Ð’Ñ€Ñд ли ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ больше чаÑа куда-то вели от дороги, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ночь. Он конечно будет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкать, пошлет кого-нибудь из деревни, да что толку? Сам-то еле ходит… ох, надо было мне дома Ñидеть, а не по округе шататьÑÑ. Что теперь будет… надо же так влÑпатьÑÑ! Марина ÑтаралаÑÑŒ ÑохранÑть ÑпокойÑтвие, но у нее получалоÑÑŒ плохо, да тут еще вдобавок напал какой-то Ñтранный голод и подÑтупила тошнота. Девушка принÑлаÑÑŒ лихорадочно вÑпоминать, когда у нее в поÑледний раз были оÑобые женÑкие дни и вдруг Ñообразила, что вÑе Ñроки «чудеÑного» ежемеÑÑчного ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ пропущены. Ðто могло значить только одно… Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñта новоÑть ничуть не обрадовала Марину, неизвеÑтно еще, чем ночь закончитÑÑ. Внезапно в той чаÑти хижины, где находилиÑÑŒ их похитители раздалиÑÑŒ громкие крики, а потом грохот падающих бочек. Марина оÑторожно отодвинула ЛиÑÑу и подкралаÑÑŒ к запертой двери. КажетÑÑ, в комнате Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ð³Ð¾Ð¼ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñходила жеÑÑ‚Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ°, но девушку Ñмутили Ñтранные звуки, похожие на звериное рычание. — Â«Ð§Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ чаÑу не легче, а еÑли Ñюда ворвалиÑÑŒ леÑные хищники, раÑтерзают Ñтих бандитов и примутÑÑ Ð·Ð° наÑ… Вот же ужаÑ!» Ðе ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтраха, Марина оглÑнулаÑÑŒ на Ñвоих ÑоÑедей по неÑчаÑтью, Ñквозь дверные щели в закуток пробивалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑеÑнный Ñвет, но фигуры певца и Ñлужанки виделиÑÑŒ Ñмутно. Мужчина бормотал под Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то молитвы, девушка даже различала отдельные Ñлова: — Бог Жив и ПреÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð–Ð¸Ð²Ð¸Ð½Ð°, Хранительницы мира на земле, защитите и помогите нам, избавьте от вÑÑких тварей и выведите из мрака… Ð’ полном ÑмÑтении Марина вернулаÑÑŒ в Ñвой угол, Ñела на охапку Ñтарой Ñоломы и зажала руками уши. Шум борьбы через Ñтену вÑкоре Ñтих и пленники, затаив дыхание, Ñлышали как Ðекто волочит по полу какие-то Ñ‚Ñжелые вещи, Ñловно мешки Ñ Ð¿ÐµÑком, впрочем, не Ñтоило долго думать, что Ñто могли быть за мешки… ЛиÑÑа дрожала, как Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¾Ñинка, прижавшиÑÑŒ боком к Марине. Даже певец Ñтих и только учащенное дыхание выдавало его прÑутÑтвие в дальнем, Ñамом темном углу клетушки. Рпотом наÑтупила Ð¿ÑƒÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°â€¦ Ðо вот поÑлышалÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑк воды и вÑкоре раздалÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑк разрывающейÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½Ð¸. Ðа некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе звуки Ñнова Ñмолкли, но уже через неÑколько минут двери к пленникам отворилиÑÑŒ и на пороге показалаÑÑŒ маÑÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Странный, каркающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñего одну фразу: — Марин… Где ты, Марин? Девушка подÑкочила Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтилки и кинулаÑÑŒ вперед, уже не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлез: — Дагмар! ГоÑподи, ты здеÑÑŒ, Дагмар! Ðто чудо! Ðо мужчина протÑнул руку вперед, Ñловно не позволÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ð½Ðµ дотронутьÑÑ Ð´Ð¾ ÑебÑ: — Я в крови, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»â€¦ хотел убить их быÑтро, но… они пыталиÑÑŒ ÑражатьÑÑ, тебе не Ñледует Ñто видеть… — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸? Дагмар, тебе нужна помощь? Рыцарь даже раÑÑмеÑлÑÑ Ð² ответ на ее Ñлова. МаленькаÑ, Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº заботилаÑÑŒ о нем, а еще недавно, навернÑка, плакала от Ñтраха за Ñвою Ñудьбу. — Со мной вÑе хорошо, Ñто Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ одежды, пришлоÑÑŒ взÑть штаны одного из них… ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñть… ПроÑти мой вид, Марин! Девушка подошла ближе к Ñвету и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдела, что Дагмар и правда был полуголый, лишь только в широких штанах, что Ñидели на нем, признатьÑÑ, Ñкверно. — Я здеÑÑŒ не одна, Ñо мной еще двое неÑчаÑтных… К дверÑм тут же подошел менеÑтрель и подрагивающим голоÑом начал витиевато благодарить доблеÑтного Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° ÑпаÑение Ñвоей ничтожной жизни. ЛиÑÑа едва могла говорить и только глуповато ÑмеÑлаÑÑŒ, поÑтоÑнно икаÑ. Ð’ комнате, куда наконец вышли пленники царил полный разгром и Дагмар поÑпешил вывеÑти девушек и певца в леÑ. Марина краем глаза заметила пÑтна крови на полу и Ñтенах, а также придавленные Ñтолом тела Ñвоих похитителей. Ðовый приÑтуп тошноты Ñкрутил желудок… — У них тут пара лошадей в овраге, мы ими воÑпользуемÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð» дорогу. Тебе плохо, Марин? Дагмар уÑпел подхватить девушку на руки и дальше уже Ñам Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ ÐµÐµ в Ñторону широкой ложбины. Марина закрыла глаза и прижалаÑÑŒ щекой к голой груди мужчины. Дагмар ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ… кровью, железом и почему-то ÑвалÑвшейÑÑ ÑˆÐµÑ€Ñтью… — Скажи, там был зверь? — Там был… Ñ… И девушка ни о чем больше не Ñпрашивала до Ñамого помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð¢Ð°Ñ€Ð»ÐµÐ¹. Ðто была непроÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. У кромки леÑа, на поле Дагмар подобрал избитого РонÑо, но, увидев, что ГоÑпожа жива и невредима, Ñтарый конюх заметно приободрилÑÑ Ð¸ даже Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ñмог взобратьÑÑ Ð½Ð° вторую лошадь, поÑкольку едва мог идти. У раÑшатанных ворот помеÑÑ‚ÑŒÑ ÑобралаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° креÑтьÑн Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ факелами, люди заметно волновалиÑÑŒ, громко обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ â€” идти ли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° поиÑки или вÑе-таки подождать до утра. Тут же в полной боевой готовноÑти находилÑÑ Ð¸ отрÑд Дагмара, что прибыл гораздо позже Ñвоего ГоÑподина и теперь воины из Черных камней размышлÑли, в каком порÑдке Ñледует прочеÑывать Ð»ÐµÑ Ð² поиÑках Ñвоего ПредводителÑ. ПоÑвление Леди Тарлей, ее ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ помÑтых, но ÑчаÑтливых Ñлуг вызвало множеÑтво воÑторженных криков. Дагмар даже Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием подумал, что теперь имеет полное право задержатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ подольше, еÑли уж Марин категоричеÑки не захочет завтра же покинуть Ñто неуютное меÑтечко. Как бы не хотелоÑÑŒ влюбленным оÑтатьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ, но рыцарю пришлоÑÑŒ передать Леди на руки ÑчаÑтливых Ñлужанок, а Ñамому занÑтьÑÑ Ð¼Ñ‹Ñ‚ÑŒÐµÐ¼ и переодеванием. ХотÑ, прежде того, Дагмару пришлоÑÑŒ пережить одну крайне неловкую Ñцену, когда ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð´Ðµ Ðльба вÑерьез ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ перед ним колени за ÑпаÑение Ñвоей дорогой Ñупруги. Ðикогда в жизни Ñвоей де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ иÑпытывал подобного Ñтыда… ПомчавшиÑÑŒ в Ð»ÐµÑ Ð·Ð° Марин, Дагмар менее вÑего хотел помочь Белому рыцарю, а думал лишь о Ñвоих интереÑах, о возвращении Ñвоей женщины. Почти до Ñамого раÑÑвета маленький Ñтарый Тарлей гудел, Ñловно пчелиный улей. Марина кое-как принÑла ванну Ñ ÐµÐ»Ðµ теплой водичкой, хорошенько поужинала в оÑновном кушаньÑми, что привез Ñ Ñобой де ДаркоÑ. По доÑтоинÑтву оценила «вкуÑнÑшки», что передали ей от Леди Катарины из Ульфенхолл. — Â«Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, надо будет Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтретитьÑÑ Ð¸ поболтать… в перÑпективе…» Бедному РонÑо перевÑзали раны, Ñмазали ÑÑадины целебными мазÑми на травах, а поÑле пары Ñтаканов хорошего вина, что привезли Ñ Ñобой люди Дагмара, верный конюх и вовÑе безмÑтежно захрапел. Было чем занÑтьÑÑ Ð¸ Ñтарому Сарлему, что Ñлужил при ÐикоÑе поваром. Прежде мужчина был тот еще воÑка и теперь, разгладив уÑÑ‹, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием пуÑтилÑÑ Ð² воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ былых походах. Спутники Дагмара Ñлушали его Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом — Сарлем лишилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° еще в одну из первых битв за Ðичейную землю, воиÑтину доÑтойны ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ подвиги. Сильда по обыкновению Ñвоему больше хлопотала около ÐикоÑа. Проведав мужа перед Ñном, Марина Ñ Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¹ болью вынуждена была признать, что Белому рыцарю оÑталоÑÑŒ недолго. Да он и Ñам Ñто прекраÑно понимал, был давно к Ñтому готов. — Я Ñразу понÑл, что он приехал к тебе. Возможно, вам лучше вернутьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте в Черные камни. Я отпущу тебÑ, Марин. Я Ñделаю вÑе, как лучше Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Ñлышишь… Девушка погладила выÑохшую, Ñлабую ладонь ÐикоÑа. — У менÑ, кажетÑÑ, будет ребенок… Может, вÑе Ñто и некраÑиво, но… пуÑть лучше вÑе думают, что он твой. ПуÑть никто даже не пытаетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ñть твой дом. РеÑли Ñтот Верта будет надоедать, мы пожалуемÑÑ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ брошу, даже не думай. Может, Ñ Ð¸ Ð½ÐµÐ¿ÑƒÑ‚ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, Ñлишком импульÑивнаÑ, и глупоÑти делаю и говорю, но Ñ Ð½Ðµ дрÑнь. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оÑтавлю! Марина поцеловала мужа в прохладный лоб и удалилаÑÑŒ из комнаты под одобрительные вздохи Сильды, уÑпев про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ про Ñужанку: — «Хорошо, что она так ему верна… хорошо, что умеет любить так преданно и безнадежно… хоть в Ñтом ÐикоÑу повезло». ОÑтаток ночи девушка провела в холодной поÑтели Ñвоей мрачной комнаты. Марина вÑпоминала ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñтого тревожного вечера и безумной ночи, думала о Дагмаре и надеÑлаÑÑŒ, что Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ завтра им Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ немножечко удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ наедине. Он так был ей нужен ÑейчаÑ… Ðо, конечно, не мог прийти, будучи в окружении Ñтольких глаз. Говорить ли ему о том, что огонь их ÑтраÑти в Райнартхолл дал начало новой жизни… Марина погладила Ñвой теплый ровный животик и Ñмахнула Ñлезы Ñо щек: — Больше никаких неприÑтноÑтей, мой маленький. Теперь мамочка будет оÑторожна и ни за что не попадет в беду. Потому, что Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ не одна, Ñо мной ты — мое чудо, мое ÑчаÑтье… Я люблю тебÑ, кроха моÑ, раÑти, живи и ничего не бойÑÑ. Твой папа Ñильный и Ñмелый, он вÑегда Ñможет Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ Я очень-очень люблю твоего папу… Рон, кажетÑÑ, любит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñкоро о тебе узнает. Слезы вÑе текли и текли, но теперь Марина даже не пыталаÑÑŒ их оÑтановить, потому что Ñто были ÑовÑем другие, хорошие Ñлезы… Ðовый день Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ и Ñ€Ñда гоÑтей началÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к обеду. Ð’ первый раз за поÑледние пару лет в Тарлей было Ñтоль шумно и многолюдно. Дагмар раÑпорÑдилÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ в ÑоÑедней деревне провизии — парочку баранов и дюжину гуÑей, ведь его Ñвиту, что ÑоÑтоÑла Ñплошь из крепких мужчин, требовалоÑÑŒ хорошо кормить. Уладив вопроÑÑ‹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ñди и позаботившиÑÑŒ о должном уходе за лошадьми, Дагмар пришел заÑвидетельÑтвовать Ñвое почтение и хозÑевам помеÑтьÑ. Марина находилаÑÑŒ при ÐикоÑе, когда Ñлужанка объÑвила, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ хочет поговорить рыцарь. ÐÐµÐ»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñто была вÑтреча… Ðльба Ñидел на Ñвоей поÑтели Ñмертельно бледный, опираÑÑÑŒ на выÑокие подушки, тихим голоÑом он Ñнова поблагодарил Дагмара за отказанную великую уÑлугу и еще тише выразил надежду, что «храбрый и благородный де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ð¸ впредь не оÑтавит Леди Марин без помощи и защиты». Девушка опуÑтила глаза, куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹, а Дагмар прÑмо заÑвил, что готов немедленно увезти ее Ñ Ñобой. И ведь ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ Ñтому препÑÑ‚Ñтвовать, но Марин по-прежнему упрÑмо твердила, что оÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ муже. Впервые Дагмар чувÑтвовал Ñвое полное беÑÑилие что-то изменить… — Могу Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Леди Тарлей прогулку у Ñтен замка? — Я Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью принимаю ваше приглашение. Ðо их беÑеда прошла на повышенных тонах и прогулка вÑкоре завершилаÑÑŒ. Кругом находилиÑÑŒ люди, а рыцарю и девушке хотелоÑÑŒ только обнÑтьÑÑ Ð¸ проÑто помолчать, так они гораздо быÑтрее бы понÑли друг друга. ОÑтавалоÑÑŒ ждать ночи… И в Ñту ночь им удалоÑÑŒ побыть наедине. — Как же Ñ Ñкучал по тебе, радоÑть моÑ! — Я тоже… Дагмар, не наÑтаивай, не рви мне душу и ÐикоÑа не мучай, ему тоже вÑе Ñто нелегко, Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ здеÑÑŒ, Ñама не знаю как надолго, но так ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ лучше. — Почему ты отказываешьÑÑ Ð¾Ñ‚ золота? — Ты заказал нам много вÑÑкой еды и уже раÑплатилÑÑ, Ñтого хватит на пару меÑÑцев. Рпотом… ты же приедешь еще? — Конечно, прекраÑнейшаÑ! Вот только погулÑÑŽ на Ñвадьбе Волка и его избранницы и Ñразу вернуÑÑŒ к тебе. Мое Ñердце уже в твоих руках, мое меÑто Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Марин. Я хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпроÑить… почему ты ничего не говоришь мне о нашей малютке? Почему Ñкрываешь? Ð’ÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð° полнитÑÑ Ñлухами, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ раздражают разговоры о том, что ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñтанет отцом. Скажи правду, ты ждешь ребенка? — КажетÑÑ, да… но, еÑли ты ÑомневаешьÑÑ, что он твой… Дагмар едва не завопил на веÑÑŒ замок, но Марин Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° ему рот ладошкой. — Тише, ты… медведь! Уже вÑе улеглиÑÑŒ, тебе нужно, чтобы в моей Ñпальне поÑвилаÑÑŒ толпа? — Я люблю тебÑ, женщина! Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñей душой! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñын… — Ðка невидаль! При желании ты бы давным давно наплодил кучу детишек и Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ÑомневаюÑÑŒ, что где-то в поÑелке близ твоего помеÑÑ‚ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ бегает парочка черноволоÑых мальчишек. Может, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть Ñын и в чем-то иÑпытывает нужду… Марина вдруг зашмыгала ноÑом и уткнулаÑÑŒ в плечо Дагмара. Отчего-то девушке Ñтало невыноÑимо больно предÑтавить, что рыцарь уже делил ложе Ñо многими женщинами и они вполне могли произвеÑти на Ñвет потомÑтво. Дагмар на мгновение опешил, а потом неуверенно произнеÑ: — Тебе не Ñтоит волноватьÑÑ Ð½Ð° Ñтот Ñчет, любимаÑ… Мои креÑтьÑне живут в ÑытоÑти и довольÑтве, никому и в голову не придет упрекать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑŽÑ…Ð°Ñ‚Ð¸Ð» девицу и броÑил в нищете. К тому же… нет, нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… детей, те женщины умели Ñтого избежать, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½â€¦ Ð’Ñе, даже не Ñтоит об Ñтом говорить, Марин… Я клÑнуÑÑŒ тебе, что раÑÑтавшиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на меÑÑц Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµâ€¦ почти не прикаÑалÑÑ Ð½Ð¸ к одной юбке! — Почти? Марина даже заÑмеÑлаÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ Ñлучайных Ñлезинок. — С тех пор как Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð» тебÑ, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть лишь ты и другой не будет, Ñ ÐºÐ»ÑнуÑÑŒ Марин. Зачем мне другаÑ, еÑли ты даришь мне такое ÑчаÑтье, еÑли ты продлишь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нашем малыше, чего мне еще желать, любимаÑ… Дай, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ñƒ твой животик, может, он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑлышит… Там Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑ‚ÐºÐ°â€¦ — Дагмар, ему только меÑÑц, он ÑовÑем крохотный и вообще, Ñто может быть девчонка! — Ðичего, мы Ñразу же Ñделаем и второго… У Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ получаетÑÑ… ЛожиÑÑŒ — ка поудобней… Тебе будет хорошо вот так? — ОÑторожно, Дагмар, теперь Ñо мной Ñледует бережно обращатьÑÑ… — Я понимаю, любимаÑ, проÑто мне уже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ поближе к моему малышу… и ведь Ñто даже возможно… Они и заÑнули, обнÑвшиÑÑŒ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтаватьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ во Ñне. Довольные, ÑчаÑтливые, утомленные лаÑками и взаимной нежноÑтью. Рна раÑÑвете Ñледующего Ð´Ð½Ñ Ð”Ð°Ð³Ð¼Ð°Ñ€ начал ÑобиратьÑÑ Ð² обратный путь. Марина долго-долго ÑтоÑла на уÑтупе Ñамой выÑокой башенки Тарлей, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñпаленными глазами небольшой конный отрÑд, во главе которого ехал ее любимый мужчина, отец ее будущего малыша. — Жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· три недели, Дагмар… и каждый день мне будет казатьÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð¼â€¦ — Я договорюÑÑŒ Ñ Ð Ð¾ÐºÑи, он ваш ÑоÑед и тоже едва Ñводит концы Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, но у него Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ еÑть люди и лошади. ЕÑли тебе Ñрочно нужна будет помощь, дай знать в ÐйрокÑ, пошли туда Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñвоего поваренка, он ловкий мальчишка. РокÑи затем отправит веÑть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ Ð²Ñкоре прибуду к вам. Сердце мое разрываетÑÑ, когда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что оÑтавлÑÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ одну. Заклинаю вÑеми Богами, не покидай уÑадьбу, не приближайÑÑ Ðº леÑу, береги нашу малютку. Ð’Ñ‹ нужны мне как воздух, как Ñолнце — Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ жить Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, только не попадай Ñнова в беду. — Я буду оÑторожна, Дагмар, обещаю… Глава 7. Тучи над Тарлей Ð’ том замке выÑоком никто не живет,Лишь Ñ ÐµÐ³Ð¾ гордый король,Да ночью ÑпуÑкаетÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ñ… выÑотЖеÑтокий, наÑмешливый тролль.Ðа дальнем утеÑе, труÑлив и Ñмешон,Он держит коварную речь,Ðо чует, что меч Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ припаÑен,Ðе знающий жалоÑти меч… Брайан де Берта готов был рвать и метать, чем он, ÑобÑтвенно, и занималÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñвоих богато обÑтавленных покоÑÑ…. — ПуÑть Ðебо обрушитÑÑ Ð½Ð° Ñту дрÑнную девчонку! Откуда только ее принеÑли твари на мою голову? Я ждал Ñтого момента пÑть лет, ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÐµÑ‚ Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день и вот теперь у его жены Ñкоро выраÑтет живот и Ñта чужеÑтранка Ñтанет претендовать на Тарлей. ÐеÑлыханно! Я должен отдать Тарлей блуднице и ее выродку, ведь вÑе прекраÑно знают, что Ðльба не ÑпоÑобен Ñтать отцом. О безумец! Он еще пожалеет, что притащил в дом Ñту шлюху… Гарей, что за шум внизу, кто там еще ÑвилÑÑ? — Мой ГоÑподин! Ð’ холле ожидает Храмовник Кантар, ему предложили оÑвежитьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, но он требует ваÑ. — Кантар уже здеÑÑŒ? ПрекраÑно! Скажи, Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ! И вели запрÑгать лошадей! Мы выезжаем… Ðу, ты же едешь Ñо мной, ÐлонÑо? Тот, к кому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð¹Ð°Ð½, предÑтавлÑл Ñобой выÑокого ÑедовлаÑого мужчину, веÑьма мощного телоÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ благообразной внешноÑти. — Рты уверен, что нужно ехать именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ именно нам одним? Ðе лучше ли вынеÑти Ñто темное дело на Ð’Ñеобщее раÑÑмотрение, обратитьÑÑ Ðº Райнбоку? — Старый пьÑница благоволит ÐикоÑу, Ñчитает его едва ли не героем, а что такого Ñовершил ÐикоÑ? Ð’Ñего лишь не уÑпел удрать, когда Ñторонники Кайро захватили дворец, вÑего лишь не Ñмог умереть доÑтойно, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупление Гальбо, был захвачен и не Ñклонил головы перед Герцогом. И в Ñтом его заÑлуга? ÐлонÑо задумчиво теребил маленькую бородку, хмуро поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° импульÑивного ÑобеÑедника. — По-моему, так Белый Рыцарь доÑтоин уважениÑ. Ты оÑлеплен Ñтарой ненавиÑтью, а не пора ли Ñложить мечи и примиритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что в Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÑ‚ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ, он вÑе-таки твой племÑнник, Брайан, и Ñто Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ‚Ð°Ðº вот запроÑто ÑброÑить Ñ Ð²ÐµÑов. — Уж, Ñ Ð±Ñ‹ выцедил из ÐикоÑа благородную чиÑтую кровь Верта — вÑÑŽ до единой капли! Его нищий отец Ñоблазнил ИÑабель, мою возлюбленную неÑчаÑтную ÑеÑтру, а что он мог ей предложить… ИÑабель умерла, и Ñкоро отправитÑÑ Ðº праотцам ее жалкий Ñынок. Тарлей должен принадлежать мне в качеÑтве компенÑации за вÑе годы ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñтыда. И Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð·ÐµÐ¼ÐºÐ°, что умудрилаÑÑŒ зачать ребенка от первого вÑтречного прохвоÑта не Ñможет мне в Ñтом помешать. Слово Брайана де Верта! — Ты, конечно, мой друг и Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ знаю тебÑ, но… Что ты ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? — Я хочу опозорить Ñту девку, а заодно и ее муженька-рогоноÑца, он знал, на что идет, он прикрывает ее грехи. Ð Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÐ´Ñƒ их плутовÑтво на чиÑтую воду и пуÑть вÑе королевÑтво знает, что за ничтожеÑтво Ñтот Белый Рыцарь, раз подложил Ñвою законную Ñупругу под Ñтого… — Ðо, возможно, Ñто вÑего лишь Ñлухи, Брайан! Как бы тебе Ñамому не приобреÑти дурной Ñлавы Ñплетника. — Я уверен в Ñвоих Ñловах, мои люди не раз видели их вмеÑте, они ворковали, Ñловно голубки, юнец дарил ей подарки, а она раÑÑыпалаÑÑŒ в любезноÑти. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ â€” калека, не ÑпоÑобный зачать младенца, а его жена понеÑла Ñразу же поÑле турнира в Райнартхолл. Ð’Ñе ÑходитÑÑ, ÐлонÑо! И мы заÑтавим Ñту ведьму признатьÑÑ! Ðй, Гарей, лошади готовы? — Да, мой ГоÑподин! — Передай Кантару мои извинениÑ, мы уже выезжаем! Я раÑÑчитываю на Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐлонÑо, ты нужен мне как Ñвидетель, учти, Ñ Ð½Ðµ хочу, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¸ в грÑзном убийÑтве. Мы втроем уже предÑтавлÑем Ñобой Судебную лигу. С нами едет ÑвÑщенноÑлужитель, Ñ â€” рыцарь почетного ордена и ты — уважаемый вÑеми землевладелец и прежде Ñлужил в КоролевÑкой Гвардии. Ðаше решение некому будет оÑпорить, мы вÑе Ñделаем быÑтро. — Я, конечно, поеду Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Брайан, но, клÑнуÑÑŒ чеÑть, Ñто дело мне не по душе… ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñмерти, его жена беззащитна, а мы налетим, как ÑÑ‚Ð°Ñ ÑтервÑтников… Подумай еще, хорошо ли Ñто будет? — Девчонка нарушила ÑвÑщенные узы брака и ÑпуталаÑÑŒ Ñ Ð”ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸! Разве Ñто не доÑÑ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва и Ñурового наказаниÑ? Кантар Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ радоÑтью поддержал идею выÑтавить мерзавку у позорного Ñтолба, а потом плетьми изгнать из КоролевÑтва. ПуÑть убираетÑÑ Ð² Забытые деревни на границе Ñ Ðичейной землей. Там Ñамое меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð¾ÐµÐ² и отщепенцев, уродов и калек, Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»ÑƒÐ´Ð½Ð¸Ñ† и ÑумаÑшедших… Ðе обÑзательно даже лишать ее жизни, еÑли уж ты так боишьÑÑ Ð¸ÑпачкатьÑÑ Ð² крови… вот уж не знал, что ÐлонÑо де Рилль такой неженка… — Ðикто не может упрекнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² труÑоÑти и малодушии, но Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не подниму руку на женщину, тем более ожидающую младенца. И при чем тут демоны? Ты ведь Ñам Ñказал, что девица ÑвÑзалаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ рыцарем, к чему лгать о проклÑтых душах… Зачем впутывать Храмовников, они и так хватаютÑÑ Ð·Ð° любой повод, чтобы уÑтроить показательные казни во Ñлаву Ñвоей влаÑти. И вообще, по большому-то Ñчету, Ñто дело ÐикоÑа, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñпит его жена. ПуÑть Ñледит за ней Ñам, а то и учаÑтвует в подобных развлечениÑÑ…. Кое-где Ñто даже приветÑтвуетÑÑ, воиÑтину, наш мир погрÑз в разврате и лжи. Ðикто не бережет Ñемью… Однако, прилично ли мне, почтенному человеку перетрÑÑать чужое грÑзное белье? Тобой движет только раÑчет, Брайан, признай Ñто! Ðе прошло и чаÑа, как группа вÑадников во главе Ñ Ð‘Ñ€Ð°Ð¹Ð°Ð½Ð¾Ð¼ де Верта уже поднимала пыль по дороге, что вела в Тарлей. Рв помеÑтье Белого Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð²Ñе шло Ñвоим чередом. Прошло ровно две недели Ñ Ð¾Ñ‚ÑŠÐµÐ·Ð´Ð° Дагмара, но Марина ÑтаралаÑÑŒ не предаватьÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÑти, а мыÑлить лишь в позитивном ключе. И в Ñамом деле, она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñловно в Ñанатории отдыхает, на природе, на чиÑтом воздухе. Сладко Ñпит, кушает здоровые натуральные продукты. Идеальные уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ мамочки. ДоÑадно, конечно, что пришлоÑÑŒ отменить долгие прогулки вдали от Ñтен помеÑтьÑ, но и в замке найдетÑÑ Ñ‡ÐµÐ¼ занÑтьÑÑ, а в дальнем углу широкой ограды вполне можно разбить небольшой цветник. Марина даже немного жалела, что отправила ÑпаÑенного вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ менеÑÑ‚Ñ€ÐµÐ»Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð”Ð°Ð³Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ в Ульфенхолл. — Должна же Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ чем-то отблагодарить Леди Катарину за ее внимание и подарки. Лойди Ñлавно поет и умеет раÑÑказывать вÑÑкие шутки, пуÑть повеÑелит девушку. СамочувÑтвие у Марины было отличным, но уже не оÑтавалоÑÑŒ никаких Ñомнений, что ГоÑпожа находитÑÑ Ð² интереÑном положении. ЛиÑÑа теперь не отходила от нее ни на шаг, и даже Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð° раÑтрогалаÑÑŒ и вела ÑÐµÐ±Ñ Ñловно любÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ°, раÑÑказывала о Ñвоих многочиÑленных родÑтвенниках в окреÑтных поÑелках и куче непоÑедливых, но нежно любимых племÑнников. Дни шли за днÑми Ñпокойно и размеренно, но вот однажды поÑлышалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ топот лошадиных копыт и в ворота Тарлей буквально влетел небольшой отрÑд вооруженных мужчин. — Я — Младший Храмовник Кантар из Олберви. Со мной Рыцарь де Верта и ГоÑподин ÐлонÑо де Рилль, бывший ЗнаменоÑец КоролевÑкой Гвардии. Мы хотим видеть ХозÑев Ñтого проклÑтого помеÑтьÑ. Где они ÑейчаÑ? ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð° опрометью кинулаÑÑŒ в дом, даже забыв поприветÑтвовать Ñтоль выÑоких гоÑтей. Ðо трое мужчин, не дожидаÑÑÑŒ приглашениÑ, уверенно прошли внутрь замка и беÑцеремонно раÑположилиÑÑŒ на единÑтвенном диване и потрепанных ÑтульÑÑ…. Ð’Ñкоре к ним вышла Ñама Леди Тарлей. — Я рада приветÑтвовать наших… поÑетителей и прошу проÑтить, еÑли не воздаю вам должных знаков уважениÑ. Я не так давно в ДÑриланд и еще не различаю вÑех чинов и ÑтатуÑов. Позвольте проÑто поблагодарить за визит и предложить вам разделить Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ обед. ХотÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ, вы приехали не из чувÑтва голода, а Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ беÑеды. Ðе так ли, дорогой родÑтвенник? Брайан выÑокомерно улыбнулÑÑ, вздернув вверх оÑтрую бородку, пуÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ кто-то другой. Кантар Ñмерил девушку холодным изучающим взглÑдом и, почти не Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±, Ñурово заметил: — Мне говорили, что ваша дерзоÑть превоÑходит ваши понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¾ приличии. Теперь Ñ Ð² Ñтом вполне убежден. Впрочем, вы Ñовершенно правы, мы приехали Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убедитьÑÑ Ð² том, что Древний и некогда благородный род Белых Рыцарей принÑл на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñтно неÑмываемого позора. — О каком позоре вы говорите? ОбернувшиÑÑŒ, Марина Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ наблюдала, как ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÑпуÑкаетÑÑ Ñ Ð»ÐµÑтницы, опираÑÑÑŒ на плечо Сильды и толÑтую клюку. При поÑвлении иÑтинного хозÑина Тарлей Ñтарый ÐлонÑо немедленно поднÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поклона. — Рад видеть Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ногах, храбрый де Ðльба. Ðо Ð½Ð°Ñ Ð¸ впрÑмь привел Ñюда довольно печальный повод. Дело в том, что о вашей Ñкоропалительной женитьбе ходÑÑ‚ вÑевозможные Ñлухи и мы поÑчитали Ñвоей задачей выÑÑнить, наÑколько они оÑновательны. При Ñтом заÑвлении де Верта даже поморщилÑÑ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾. Он ничего не ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹ÑÑнÑть, и так очевидно, что Ñта Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ñнь нагулÑла живот на Ñтороне. ХотÑ, да, хороша… и в уме ей Ñвно не откажешь. ЕÑли бы вдруг Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° Брайана неожиданно отошла к праотца вÑлед за ÐикоÑом, то Верта мог бы даже оÑтавить девицу в Тарлей вмеÑте Ñо Ñвоим выродком. Только при уÑловии покорноÑти и полного поÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐµÐµ Ñтороны, конечно… Уж, так она хороша и, навернÑка, изобретательна в поÑтели… — Ð’Ñ‹ — Леди ÐеизвеÑтно Откуда, обвинÑетеÑÑŒ в том, что околдовали Ñ€Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð´Ðµ Ðльба и обманом Ñтали его женой. Ð’Ñ‹ обвинÑетеÑÑŒ в нарушении вековых уÑтоев брака и ÑожительÑтве Ñ Ð¿Ð¾Ñторонним мужчиной, от которого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚Ðµ ребенка. Вам еÑть что Ñказать в Ñвое оправдание? Можете вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑÑтьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ и здоровьем Ñвоего еще нерожденного дитÑ, что были верны Ñупругу и не делили ложе Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼ человеком? Отвечайте же… Леди! У Марины замерло Ñердце. Ð’Ñе взглÑды ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ обращены на нее и вÑе ждали ее ответа. Ðо что ей Ñказать, когда Ñтот, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, меÑтный инквизитор так ловко повернул вопроÑ, как же выкрутитÑÑ… — Марин — Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° и ноÑит моего законного ребенка, Ñ Ð½Ðµ позволю вам унижать Ñту женщину! Мое Ñлово еще что-то значит в Ñтенах Ñтого дома! ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñ‚Ñжело перевел дыхание, на лбу мужчины выÑтупила иÑпарина, в глазах потемнело. — Вам Ñледует приÑеÑть, рыцарь, вы нездоровы. ÐлонÑо подошел ближе, чтобы поддержать ÐикоÑа, но тот пренебрежительным жеÑтом отвел его руку. — Я проÑил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ об одном, Брайан… Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ умолÑл… Дай мне дожить Ñтот год в Тарлей и, как завещано предками, умереть под гербом Ðльба в Ñвоей поÑтели. Ðо ты нетерпелив… И Боги накажут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° Ñту Ñпешку, вот увидишь. Кантар подÑкочил Ñ Ð¼ÐµÑта и закутавшиÑÑŒ в Ñвое черное долгополое одеÑние проверещал: — Женщина молчит! Ðе признать ли нам ее молчание за ответ… Мне не требуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ доказательÑтв ее вины — она и так очевидна. И влаÑтью данной мне Огненным Храмом, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñту женщину мерзкой ведьмой и блудницей! Также Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенно заÑвлÑÑŽ, что лишь Ñ‚Ñжкие ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‚ обреÑти Ñвет и покой ее заплутавшей душе. От такой речи Марин чуть не Ñела на Ñтупеньку леÑтницы, возле которой продолжала ÑтоÑть. — «Ðичего Ñебе… еще коÑтерочек здеÑÑŒ прÑмо во дворе разложите и поджарьте менÑ, как новогоднюю утку. Ðичего Ñебе, времена и нравы… вот тебе и Ñказочка… вот тебе и ДÑриланд…» — Ðе Ñлишком ли вы торопитеÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, Храмовник? Головы вÑех приÑутÑтвующих немедленно повернулиÑÑŒ к порогу. Там, у открытой наÑтежь двери, ÑтоÑл выÑокий худощавый мужчина в заношенной одежде, Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ Ñумой через правое плечо. ВолоÑÑ‹ мужчины были, наверное, когда-то Ñовершенно белыми, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ нерÑшливый желтоватый оттенок, ÑпуÑкаÑÑÑŒ грÑзными прÑдÑми до Ñамых плеч. Кантар Ñкорчил киÑлую физиономию и проворчал уныло: — ЕÑли ты пришел проÑить подаÑние, то жди у ворот, нищий… Кто позволил тебе заходить в дом? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñто гнездо разврата даже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ домом, Боги верно давно оÑтавили его, а на их меÑто ÑвилиÑÑŒ демоны похоти и беÑÑтыдÑтва. Прочь, оборванец! Когда разберемÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°Ñкухой, получишь пару медных монет во Ð¸Ð¼Ñ ÑпаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ души. — Ðет, Ñто возмутительно! Ðто махровое Ñредневековье какое-то, уму непоÑтижимо! Да за что же вы хотите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ? С чего вы взÑли, что Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€Ñзла в пороке? Мы Ñ ÐикоÑом любим друг друга, мы живем дружно и никому не мешаем, чего вы к нам привÑзалиÑÑŒ, как оÑÑ‹ на мед ÑлетелиÑÑŒ? Ðужен Тарлей? Так вы его получите, Ñ Ð²Ð°Ð¼ обещаю. ЕÑли Ñ ÐикоÑом ÑлучитÑÑ Ð½ÐµÑчаÑтье, Ñ Ð½Ðµ буду претендовать ни на какие права, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐµÐ´Ñƒ, еÑли мой муж… Глаза Марины наполнилиÑÑŒ Ñлезами, она Ñтала Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð² поÑледнее времÑ, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ нее требуетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ оÑобенно Ñильной, надо поÑтоÑть за ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ за ÐикоÑа, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°ÑкиÑать. Ðеожиданно, на Ñторону Марины вÑтал один из приезжих. Тот Ñамый пожилой Ñтепенный на вид мужчина, что вежливо обратилÑÑ Ðº ÐикоÑу, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ руку Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑпуÑтитьÑÑ Ñ Ð»ÐµÑтницы. — Возможно, нам, и вправду, не Ñледует торопитьÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми. Почему бы не ÑеÑть за Ñтол и не подпиÑать Ñоглашение, которое было бы выгодно вÑем. Брайан претендует на помеÑтье, но пока жив его законный владелец не Ñтоит заÑвлÑть какие-то права. Леди только что Ñказала, что в Ñлучае печальной кончины Ñвоего Ñупруга обÑзуетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ его дом, в таком Ñлучае, Ñ Ð½Ðµ вижу причин поднимать шум и уÑтраивать казни. Дело можно уладить и без лишнего дыма… Ðо тут подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не извеÑтный бродÑга: — Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», Ñто шутки… ÐикоÑ, ты и правда Ñтанешь отцом? Я за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´. Брайану де Верта желчь броÑилаÑÑŒ в лицо, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑÐ»Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть. Ðтот проходимец не только не ÑобираетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ холл замка, но ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñловно долгожданный гоÑть, оÑновательно раÑполагаÑÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°. — УбирайÑÑ Ð²Ð¾Ð½, нечеÑтивец, пока Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ вытолкали мои люди! — зашипел Кантар. — С каких Ñто пор, интереÑно, хозÑев выгонÑÑŽÑ‚ из Ñвоего жилища незванные гоÑти, хотел бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ? Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ война и Тарлей захвачен врагами? Ðеужели за те долгие годы, что Ñ Ð±Ñ‹Ð» в Гиблом леÑу, ÑменилиÑÑŒ законы КоролевÑтва и вернулиÑÑŒ дни, когда Храмовникам было позволено вÑе? Странно, Гальбо заверил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² обратном… — Что ты неÑешь, убогий? Мужчина неопределенного возраÑта поудобнее раÑположилÑÑ Ð½Ð° выÑоком Ñтуле, что ÑтоÑл прÑмо у порога и ÑброÑил Ñ‚Ñжелую Ñуму на пол. — Я неÑу Ñвиток Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾ назначении Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Тарлей и Опекуном его нынешнего хозÑина по праву кровной родÑтвенной ÑвÑзи. Мое Ð¸Ð¼Ñ â€” Ðлизар де Ðльба, Ñ â€” родной брат ныне покойного Сальмо де Ðльба и таким образом прихожуÑь… хах… бедному ÐикоÑу еще одним дÑдюшкой. И клÑнуÑÑŒ вÑеми тварÑми ИнÑекты, Ñ-то уж точно не ÑобираюÑÑŒ подыхать! Более того, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ надежду даже поÑтавить на ноги моего дорогого племÑнника, вернуть помеÑтью Тарлей надлежащий вид и уважение вÑей округи. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно Ð´Ð»Ñ Ñтого золота и милоÑти КоролÑ. Я привез Гальбо знатное лекарÑтво из Ñамого Ñердца ИнÑекты и теперь дни нашего монарха продлÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° радоÑть благодарным подданным. Да хранÑÑ‚ Боги ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ его маленького Ñына, ну и безутешную Королеву заодно, она вÑе еще дуетÑÑ, так кто ж виноват, что Ñта женщина умела производить на Ñвет только пиÑклÑвых девчонок? ЕÑли мужчина хочет Ñына и вдобавок Ñидит на троне, ему проÑÑ‚ÑÑ‚ даже кухарку в поÑтели. Ð¯Ñ€ÐºÐ°Ñ ÑÐ¼Ð¾Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ незнакомца была вÑтречена гробовым молчанием, но Брайан опомнилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. — ЗаÑвлÑÑŽ, что вÑе Ñказанное тобой ложь и бред умалишенного! Ðлизар давно уже признан умершим и был оплакан Сальмо и моей бедной ÑеÑтрой. И ты — наглый Ñамозванец Ñмеешь назватьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ именем? Я отрежу твой поганый Ñзык и брошу его голодным пÑам… — ГоÑподин… Ñто… и правда вы? Из каморки под леÑтницей выбралÑÑ Ñтарый РонÑо. Его многочиÑленные ушибы и раны уже не мешали конюху выходить во двор и долго Ñидеть на Ñолнцепеке, ÑÐµÑ‚ÑƒÑ Ð½Ð° людÑкую злобу и неÑправедливоÑть. Ðеужели теперь РонÑо поÑлана радоÑть перед Ñвоей кончиной лицезреть прежнего ГоÑподина, что был младшим братом Храброго Сальмо. — Ð-Ñ… да ты как Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñжу, тоже еще топчешь мою землю, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð½Ð°, что же так запуÑтил некогда знатные конюшни? Ðе груÑти… Ñкоро Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´Ñƒ здеÑÑŒ отличный выезд и тебе хватит работы, приглÑдывай пока помощника половчее, одному будет Ñ‚Ñжко! — Мой ГоÑподин… Ñ Ñ‚Ð°Ðº виноват… Ñ Ñчитал Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼â€¦ РонÑо добрел, наконец, до дверей, у которых раÑположилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ гоÑть, и рухнул перед ним на колени. Марин облегченно вздохнула, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÐикоÑа, а тот вдруг, ÑхватившиÑÑŒ за Ñердце, прошептал: — ДÑÐ´Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð°Ñ€Ðµâ€¦ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ ваÑ… Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑовÑем юн, но вижу как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” вы учили Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ верхом, вы вÑегда любили лошадей… дÑÐ´Ñ Ð›Ð¸Ð·Ð°Ñ€Ðµ, Ñто и вправду вы! Ðо тут ÑлучилоÑÑŒ нечто Ñовершенно непредвиденное… РаздалÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑкий вопль взбешенного Брайана, понÑвшего, что Тарлей уже навÑегда уÑкользает из его рук и де Верта Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ мечом кинулÑÑ Ð² Ñторону обнÑвшихÑÑ Ñупругов. Марин уÑпела только негромко ахнуть и закрыть глаза, пытаÑÑÑŒ крепче ухватитьÑÑ Ð·Ð° ÐикоÑа, а тот выпрÑмилÑÑ, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñƒ. Храмовник попÑтилÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, ÐлонÑо хотел было вцепитьÑÑ Ð² край взметнувшегоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним черного плаща, но его руки ухватили лишь воздух. И только один человек оказалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее разъÑренного рыцарÑ. Ðлизар мгновенно вÑкочил на ноги и резко раÑпрÑмил правую руку в Ñторону нападавшего. Брайан замер Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтым мечом, а потом выронил оружие и попробовал зажать рукой кровоточащую рану на шее, из которой торчала рукоÑть маленького кинжала. Что-то негромко булькнуло в горле мужчины, а потом он Ð¿Ð»Ð°ÑˆÐ¼Ñ ÑвалилÑÑ Ð½Ð° пол, едва не повалив Ñамого ÐикоÑа, что ÑтоÑл в полутора метрах от него. У Марины вÑе поплыло перед глазами и она проÑто Ñела на широкую Ñтупень леÑтницы, обхватив руками голову. Возле гоÑпожи тут же захлопотала ЛиÑÑа, а ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñделал неÑколько неуверенных шагов вперед и оперÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ о Ñтол. — Я вÑегда знал, что он плохой человек, но поднÑть руку на женщину, что ждет ребенка и на Ñвоего родного племÑнника… ПуÑть Боги решат его учаÑть там, а Ñ… не могу даже Ñлов найти… ÐлонÑо медленно подошел к раÑпроÑтертому на полу человеку и вÑкоре заверил приÑутÑтвующих, что Брайан де Верта мертв. Храмовник Кантар Ñжал мÑÑиÑтые губы в одну линию, Ñвел руки перед грудью и обхватил одной ладонью Ñжатый кулак второй руки. — Ð’ Ñтом доме только что произошло убийÑтво! И Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² Ñто ÑвидетельÑтвовать даже перед Королем! — Хоть перед Ñамой БеÑÑмертной Живиной, мне то что Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾â€¦ — мрачно проговорил Ðлизар, приблизившиÑÑŒ к умершему и Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¸Ðµ кары из неподвижного тела. — ЗдеÑÑŒ множеÑтво Ñвидетелей того, как Ñтот Бешеный Ð›Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» зарезать ХозÑина Тарлей или его беременную Ñупругу. Рвы… привезли Ñтого мерзавца Ñюда, а значит, вполне могли быть Ñообщниками возможного злодейÑтва! — Ðаше дело еще не завершено, мы не решили, как нам поÑтупить Ñ Ñтой падшей женщиной… — Как вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ доÑтали, ребÑта! Марина поднÑла голову и шумно выдохнула воздух из груди: — Хорошо, Ñ ÑознаюÑь… ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ причаÑтен к тому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ребенок. Ðо мужу Ñвоему Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не лгала, мы Ñ Ñамого начала обговорили вÑе уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ женитьбы, брак Ñразу же был фиктивным, ну… то еÑть не ÑовÑем наÑтоÑщим. Рмалыш нужен был мне Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтого женÑкого ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы отÑтал Ñтот… вот Ñтот Ñамый. Марина пренебрежительно кивнула в Ñторону лежащего ничком мужчины, которого ÐлонÑо уже полноÑтью накрыл плащом. — Ð˜Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ вам Ñказать еще кое что: еÑли вы попробуете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, хоть кто-нибудь, вам точно не поздоровитÑÑ! ÐадеюÑÑŒ, Ñлуги уже отправили поÑыльного к ÑоÑеду в ÐÐ¹Ñ€Ð¾ÐºÑ Ð¸ тот передаÑÑ‚ веÑть дальше кому Ñледует. Ðе пройдет и пÑти дней как Дагмар будет здеÑÑŒ и оторвет голову любому, кто поÑмеет… — Дагмар… — задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐлонÑо, Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŽÑ‡Ð¸Ð¹ подбородок. — Рыцарь Дагмар? Кха… кха… — храмовник едва мог ÑправитÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупом неожиданного кашлÑ. — Ðтот Брайан мне подло Ñолгал! И его заÑлуженно поÑтигло Ñуровое возмездие… Я иÑкренне надеÑлÑÑ, что в поÑвлении младенца замешаны Темные Силы… какие-нибудь демоны и злые духи, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни малейшего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑоритÑÑ Ñ Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€ÐµÐ¼ Черных камней. Я приношу вам Ñвои Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸ и Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ покидаю ваш дом… кха… кха… гхм… Марин Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ наблюдала, как грузный мужчина в длинном одеÑнии Ñ‚Ñжело перевалилÑÑ Ð·Ð° порог и тут же иÑчез из вида. Теперь же внимание на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ÐлонÑо де Рилль. Он вежливо поклонилÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐµ и Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом произнеÑ: — Я иÑкренне рад, что вы нашли в Ñебе Ñилы и мужеÑтво открытьÑÑ Ð½Ð°Ð¼, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸. Я также неÑколько понимаю и Ñерьезные мотивы ваших поÑтупков. Позвольте мне лишь узнать, как отноÑитÑÑ Ñам Рыцарь де Ð”Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ñ Ðº Ñвоему будущему отцовÑтву и прилично ли вам по-прежнему ÑчитатьÑÑ Ñупругой доÑтопочтенного ÐикоÑа… — Дагмар давно вÑе знает и готов забрать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе в любой момент, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, мы Ñто вÑкоре обÑудим. ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑтилÑÑ Ð½Ð° диван и вытÑнул вперед Ñвои длинные худые ноги, вид у Белого Ð Ñ‹Ñ†Ð°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñамый что ни на еÑть довольный. — О чем долго говорить… Я немедленно готов отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей ÑумаÑбродной жены и признать ее Ñовершенно Ñвободной женщиной. Да будет так! Я Ñказал Ñвое Ñлово! — ПоздравлÑÑŽ ваÑ, Леди, теперь вы вольны выбрать Ñебе Ñупруга по душе! Ðй, РонÑо, помоги-ка мне вытащить во двор Ñту тушу, нам еще предÑтоит говорить Ñ ÐµÐ³Ð¾ людьми, надеюÑÑŒ, они возьмут золото в качеÑтве компенÑации и не будут уÑтраивать Ñ‚Ñжбу… Марина Ñ Ð±ÐµÑпокойÑтвом переводила взглÑд Ñ Ð´ÐµÑтельного Ðлизара на улыбающегоÑÑ ÐикоÑа: — Что означают ваши Ñлова, гоÑпода? Как Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° их понимать? — Ð’Ñ‹ только что получили развод, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð›ÐµÐ´Ð¸! Ð”Ð»Ñ Ñтого Ñупругу нужно лишь произнеÑти при ÑвидетелÑÑ… неÑколько громких Ñлов. И мы вÑе только что их уÑлышали… Ðй, племÑнник, не Ñмей умирать прÑмо ÑейчаÑ! Я закончу Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ вторым дÑдюшкой и приготовлю доброе Ñнадобье Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, оно ÑпоÑобно оживить даже мертвеца, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ никакой охоты пробовать его на Ñтом иÑчадье Тьмы. РонÑо и Ðлизар потащили тело Брайана ближе к выходу, а раÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð›Ð¸ÑÑа уже начала замывать пол. Марина немедленно отвернулаÑÑŒ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп тошноты, но вÑкоре звуки чьих-то Ñдавленных рыданий заÑтавили девушку Ñнова обратить внимание на Ñередину холла. Теперь у ног ÐикоÑа Ñидела Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð°, обильно Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñлезами дрожащие руки Ñвоего ГоÑподина. — Ðе плачь, Ñолнце мое, не плачь… ЕÑли чудо возможно и Ñ Ñнова Ñмогу Ñтать хоть немного прежним, то лишь ты одна будешь мне дорога как Ñамое ценное Ñокровище. Ибо Ñ Ð½Ðµ хочу другой жены кроме тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±ÐºÐ°. ÐлонÑо груÑтно вздохнул и Ñмущенно Ñтал намекать на то, что не худо было бы уже промочить глотки поÑле такого Ñ‚Ñжелого днÑ. Ðлизар, оказываетÑÑ, привез Ñ Ñобой пару кувшинчиков отменного пива и вÑкоре беÑÑменный повар Тарлей — одноглазый Сарлем объÑвил, что готов угоÑтить вÑех поздним обедом или даже лучше Ñказать ранним ужином. Марин ушла к Ñебе, ÑоÑлавшиÑÑŒ на уÑталоÑть и желание проÑто побыть одной, а новоприобретенные родÑтвенники и добродушный гоÑть еще долго-долго воздавали должное хмельному напитку и жареном гуÑÑŽ. Разговоры затÑнулиÑÑŒ до темноты… И ведь было о чем… Глава 8. Ð’ кругу друзей ПрекраÑно в Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ виноИ добрый хлеб, что в печь Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÑадитÑÑ,И женщина, которою дано,Сперва измучившиÑÑŒ, нам поÑле наÑладитьÑÑ… — Как же вам удалоÑÑŒ выжить, мой гоÑподин? РонÑо Ñидел поодаль, мочил в кружке Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ Ñвои длинные уÑÑ‹ и едва ли не Ñо Ñлезами ÑƒÐ¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмотрел на вернувшегоÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñина. Ðлизар был бодр и веÑел, но порой морщилÑÑ Ð¸ хваталÑÑ Ð·Ð° колено, или поглаживал бок, там где плохо ÑроÑлиÑÑŒ переломанные когда-то ребра. — ÐœÐ¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð° на Ñказку… Ðо Ñвно не Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐµÐ¹, уж очень много в ней жутковатых моментов, а порой наÑтолько гадких и унизительных. ÐœÐµÐ½Ñ ÑпаÑло то, что королева кормиÑов принеÑла потомÑтво и приготовилаÑÑŒ заÑнуть, а ее подданные желали любыми ÑпоÑобами оттÑнут Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ «Ñладкого беÑпамÑÑ‚Ñтва», ведь оно длитÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸, и кормиÑам придетÑÑ Ð¸Ñкать Ñебе новую правительницу, иначе их ждет беда. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð¸ в их логово Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ñ‹ Ее величеÑтва, а вдруг мне удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ немного развлечь и она передумает заÑыпать? Я билÑÑ ÐºÐ°Ðº раненый лев, Ñ Ð¶Ðµ знал, что в Ñлучае Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñожрут заживо, но оказалоÑÑŒ, Ñто не более чем Ñлухи… КормиÑÑ‹ не едÑÑ‚ людей, они любÑÑ‚ их мучать… вÑего лишь. И только мужчин, потому что Ñвоих женщин у них нет и в помине и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ценитÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ на Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. Их королева когда-то была дочерью зажиточного горожанина, ее украли по дороге в деревню и продали в Гиблый леÑ. Мы почти подружилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹, однако она мало что помнит о прежней жизни. Ðо МелиÑÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑла, приказала одному фавориту вывеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· лабиринта и проводить к Ðрхану. Приказы королевы может отменить только Ð’Ñеобщий Ñовет воинов, даже ее заÑтупничеÑтво не помогло бы, пришлоÑÑŒ дейÑтвовать тайно. Я прожил у «паука» воÑемь лет, многому научилÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ раз бывал бит и едва не помер от его Ñда. Однако теперь Ñтал тверже Ñкал и выноÑливее молодого оÑла. Вот только Ñтарые раны чаÑто дают о Ñебе знать… Прежде чем забавлÑтьÑÑ Ñо мной МелиÑÑе, пришлоÑÑŒ долго Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ, но Ñто ее отвлекало и никто не вмешивалÑÑ. Мы провели вмеÑте пару чудеÑных меÑÑцев, а когда Она понÑла, что не в Ñилах противоÑтоÑть Ñну, то помогла Ñбежать, ведь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° Ð½ÐµÐ¼Ð¸Ð½ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒ. От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ избавилиÑÑŒ как от беÑполезной игрушки, едва лишь МелиÑÑа закрыла глаза на ложе, Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² ÑпÑчку. Я даже уÑпел ее полюбить, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и так купалаÑÑŒ в любви и обожании. О, быть королевой кормиÑов — великий труд! Ð’ÑÑ Ð¸Ñ… ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÑоÑтоит из крепких мужчин, которые готовы отдать жизнь за ночь Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹. Ðо Ñтого и не требуетÑÑ… Задача МелиÑÑÑ‹ была дарить Ñвои милоÑти каждому… вы не оÑлышалиÑÑŒ, каждому… ВоиÑтину, она воÑпринимала Ð±Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоей влаÑти Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтным терпением, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñпытывала оÑтрое желание проÑто выÑпатьÑÑ… — Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°! Ðо, разве кормиÑÑ‹ похожи на людей, Ñ Ñлышал они отвратительные уроды? — Тоже Ñлухи… как и о хваленой непобедимоÑти. Ð’Ñе дело, конечно, в их чиÑле и боевой выучке. Они тренируютÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ñтва, и очень быÑтро раÑтут. Один на один ÐºÐ¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ и не выÑтоÑть против нашего опытного воина, хотÑ… Ðужно признать, ÑражатьÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ умеют. Гиблый Ð»ÐµÑ Ñ‚Ð°Ð¸Ñ‚ много опаÑноÑтей и ведь он их дом. Ðет, кормиÑÑ‹ не уроды. Они выглÑдÑÑ‚ Ñовершенно как люди, только повыше роÑтом, да кожа их тверже и имеет буро-краÑный оттенок. Они ходÑÑ‚ едва ли не голышом и наноÑÑÑ‚ на тело риÑунки Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтрашениÑ, а так же раÑкрашивают лицо, отÑюда и Ñказки о тварÑÑ…. Конечно, когда на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ полуголое безволоÑое ÑущеÑтво Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими глазами и оÑтрым копьем в руках, можно увидеть в нем демона Ðизшего мира. Ðо видели бы вы, как они преÑмыкалиÑÑŒ перед МелиÑÑой… Как она капризничала, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñебе нового фаворита на ночь, только предÑтавьте Ñебе: одна Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° и Ñотни голодных мужчин, жаждущих ее вниманиÑ. Конечно, члены Совета были в приоритете, но и они вынуждены были уÑтупать право любви ради обычного Ñолдата… Без лаÑки Королевы они проÑто не выживут, доÑтаточно даже проÑтого прикоÑновениÑ, но Ñоединение Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ дает им новые Ñилы. — Мерзкие нравы царÑÑ‚ в Ñтих леÑах… Куда как правильнее было бы Одному Королю в раÑцвете Ñил иметь в раÑпорÑжении Ñотни на вÑе готовых краÑоток! Ðлизар громко раÑхохоталÑÑ, Ñнова Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ бок, и даже Ñдержанный ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»ÑÑ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐµ ÐлонÑо. Потом мужчины выпили за уÑпокоение души Ñтоль бездарно погибшего Брайана, и ÐлонÑо загруÑтил. — Я знал его Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ñти, он вÑегда был неÑдержан и пылок. Хотел большего, Ñамого лучшего, был невероÑтно жаден и плевал на чувÑтва других. Ðо Ñ ÑƒÐ²Ð°Ð¶Ð°Ð» его за отвагу и приверженноÑть Ñтарым традициÑм. Правда, Брайан тиранил жену, но Ñ Ð½Ðµ лезу в Ñемейные дела, Ñ Ð¸ Ñюда-то ехал лишь Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы не позволить ÑвершитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑтуплению, но вот не Ñмог Ñто предотвратить. — Выпьем за мир в Ñтом доме, за возвращение ХозÑина, за долгую жизнь… Пей же, племÑнник, тебе надо набратьÑÑ Ñил, кто знает, может, в Ñкором времени ты доÑтаточно окрепнешь, чтобы и в Ñамом деле продолжить род Ðльба. Я-то уже Ñлишком Ñтар Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾â€¦ ПроизноÑÑ Ñти Ñлова, Ðлизар внимательно наблюдал за хорошенькой юной Ñлужанкой, что раÑторопно подноÑила новые ÐºÑƒÑˆÐ°Ð½ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑщедрившегоÑÑ Ð¡Ð°Ñ€Ð»ÐµÐ¼Ð°. ЛиÑÑа краÑнела и прÑтала глаза, но ее бурно вздымающаÑÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ и Ð»ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° дарили мужчине некоторую надежду. — Рта Королева была краÑива? — Ты во Ñто крат лучше ее, голубка… Ты бела, Ñловно водÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð»Ð¸Ñ, что раÑцветает во мраке ночи, Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Ñвое благоухание. Ты нежна и пуглива, Ñловно Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñерна, Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° водопой и пуÑть минуют ее хищные взоры… Твое дыхание — мед, твой глаза — подземные озера… Белые Рыцари вÑегда умели угодить Даме… оÑобенно Ñзыком. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Разговоры утихли лишь за полночь. Примерно в Ñто же времÑ, наконец, забылаÑÑŒ тревожным Ñном и Ñама Марина. Она беÑпокоилаÑÑŒ о Ñвоем малыше, пыталаÑÑŒ забыть разыгравшуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней безобразную Ñцену Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Брайана. Ðо в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² душу девушку поÑтепенно ÑниÑходил покой. Ð’Ñе Ñекреты раÑкрыты, вÑе Ñкелеты вынуты из шкафов, даже бедный ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ может поправитьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ±Ð½Ñ‹Ð¼ ÑнадобьÑм доброго дÑдюшки, что верно был поÑлан Богами в Ñамый нужный момент. Ð’Ñе будет хорошо… Скоро приедет Дагмар и заберет ее в Ñвой дом, но вот что будет дальше? ПридетÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда Ñтать жительницей Ñтой удивительной, но чужой Ñтраны, забыть о родных в Другом мире… Ðти вопроÑÑ‹ немного Ñмущали Марину, но она решительно отогнала их прочь. ÐеÑколько поÑледующих дней прошли в приÑтных хлопотах. Ðлизар оказалÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼ дела и не мог уÑидеть на меÑте, не ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° уже Ñолидный возраÑÑ‚ и некоторые боевые отметины, что напоминали о Ñебе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° и пользовалÑÑ Ð¾Ñобыми лекарÑтвенными ÑоÑтавами из Гиблого леÑа. Ð’ первую очередь Ðлизар задумал провеÑти некоторые ремонтные работы внутри замка, поÑкольку не нашел Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñщей жилой комнаты. Далее по плану шло обуÑтройÑтво конюшен и Ñкоро в Тарлей закипела работа. Со вÑех окреÑтных деревень были Ñозваны кузнецы и плотники, да и прÑмо Ñказать — вÑе Ñвободные мужÑкие руки, что умеют обращатьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ и лопатой. Ðлизар обещал хорошо раÑплатитьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¸. ПрÑмо во дворе перед замком была развернута ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ð´ÐºÐ°. Марина Ñо Ñмешанными чувÑтвами наблюдала за Ñуетой в еще недавно тишайшем помеÑтье. С одной Ñтороны девушку угнетали шум и Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ через пару меÑÑцев Тарлей будет не узнать. Ð’ Ñти дни бразды Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑтьем уверенно перешли в руки Ðлизара, но он вовÑе не хотел угнетать ее нынешнего ХозÑина. Таким Ñлавным дÑдькой ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð³ только гордитьÑÑ, а Марина могла Ñпокойно оÑтавить бывшего мужа и Ñтроить ÑобÑтвенный Ñемейный очаг. — Знаешь, ÐикоÑ, а ведь Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ Ñтрухнула, когда ты Ñказал, что отказываешьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, ты раÑÑердилÑÑ Ð¸ хочешь поÑкорее Ñбыть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ€ÑƒÐº. — Что ты, дорогаÑ! Ðапротив, Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ хотел избавить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñаму от такой унылой ноши, как Ñ… Ð’Ñ‹ Ñ Ð”Ð°Ð³Ð¼Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ Ñозданы друг Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°, вы очень краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. ЕÑли бы не вÑе Ñти затеи Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÑтройÑтвом, еÑли бы не вÑÑ Ñта неразбериха в доме, Ñ Ð±Ñ‹ Ñам отвел Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Храм и передал Дагмару. — Вот уж нет! Что бы Ñказал на Ñто тот Ñлавный Ñтаричок, что Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð»? ПолучаетÑÑ, Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑÑŽ мужей чаще чем перчатки, так не годитÑÑ! Ðо Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выгнал поÑле развода, а позволÑешь обитать в твоем доме. — Ð’ моем убогом гнезде, которое Ñ Ð½Ðµ променÑÑŽ на королевÑкий дворец. Марин… Стены Тарлей помнÑÑ‚ зов рога первого Белого РыцарÑ, что в одиночку Ñразил Крылатую Тварь, желавшую похитить его невеÑту. Ðо, кажетÑÑ Ñемейный Ñклеп еще не готов принÑть мое бренное тело, наÑтои Ðлизара творÑÑ‚ чудеÑа, Ñ Ñловно заново родилÑÑ Ð¸ как младенец учуÑÑŒ ходить. Ðо Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, что Ñкоро начну бегать, Марин! Ты принеÑла в мой дом ÑчаÑтье, девушка из Другого мира, ты озарила тьму моей души и иÑцелила раны Ñердца… — Довольно, довольно, мужчина или Ñ Ð½Ðµ выдержу и раÑтаю… Дагмар и Сильда мне того не проÑÑ‚ÑÑ‚, а ты же мне вÑегда нравилÑÑ, мой дорогой ÐикоÑ… — Предлагаешь возобновить наш брак? Право, Ñтоит подумать… — ÐÑ…, ты негодник! Едва Ñмог немного окрепнуть, как уже готов приударить за каждой юбкой в округе, даже не Ð²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° ее беременноÑть… Смотри, нажалуюÑÑŒ твоей Голубке, она живо Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтрунит! — Сильда была Ñо мной в Ñамое Ñ‚Ñжкое времÑ, она выÑтрадала наше ÑчаÑтье и Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не оÑтавлю ее. Ðо ты права, Ñ ÐµÐµ мнением нужно ÑчитатьÑÑ, думаю, ты не удивишьÑÑ ÐµÑли вÑкоре она Ñтанет новой Леди Тарлей? — Ð’Ñ‹ оба заÑлуживаете ÑчаÑтье, ÐикоÑ. Да будет так! Дагмар приехал рано утром на шеÑтой день поÑле того как ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ» потерÑнного родÑтвенника. Рыцарь ехал в Ñопровождении вÑего троих Ñпутников, оÑтавив позади отрÑд Ñвоих людей и большой Ñвадебный выезд из Ульфенхолл. — Я получил извеÑтие от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ñмо во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð° и хотел ехать немедлÑ, но Веймар уговорил переждать ночь и отправитьÑÑ Ð½Ð° раÑÑвете вÑем вмеÑте. Катрин давно мечтает увидеть тебÑ, она вовÑе не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð½ÑƒÐ´Ð°, как мне показалоÑÑŒ вначале. Ðа Ñвадьбе она здорово танцевала и пела, и даже заигрывала Ñо мной из-за чего ее Волк чуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ покуÑал. Они безумно любÑÑ‚ друг друга и забавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñловно малые дети, но им не затмить нашу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ любовь, Марин. ÐœÐ¾Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñть, мое Ñокровище… Как там поживает мой отпрыÑк, еще не научилÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ? Могу поÑпорить, его первое Ñлово будет «отец»! — До его первых Ñлов должно пройти полтора года, не меньше, чудовище ты мое, необразованное! — Ðаконец-то Ñтот белобрыÑый ÑвÑтоша додумалÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить! Я Ñлышал, он уже не ÑобираетÑÑ Ðº праотцам, ну и Ñлавно… ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ плохой парень, ведь Ñто по его милоÑти мы вÑтретилиÑÑŒ и обрели друг друга, радоÑть моÑ… Ðу, веди же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкорей в Ñпальню или Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼Ñƒ Ñвое прÑмо на Ñтих доÑках… — Я тебе еще не Ñупруга, не пытайÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! К тому же, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñколечко не боюÑÑŒ, хоть ты и Грозный Медведь! Скажи, ты и правда Ñто можешь? Я вÑе еще верю Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼â€¦ Ñто больно… Ñ‚Ñжко… превращатьÑÑ Ð² наÑтоÑщего ЗверÑ? Может, когда-нибудь Ñ Ñмогла бы увидеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼â€¦ Ух, даже перехватило дыхание… Ñто так необыкновенно… — Когда-нибудь Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ покажу… Где можно помытьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸? От Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð½Ñет лошадьми… — Идем, ванна готова Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, но так и быть, Ñ ÐµÐµ уÑтупаю Ñамому прекраÑному Медведю в КоролевÑтве! Хочешь, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñама? — Сочту за чеÑть, леди Черных камней! — Мы ведь еще не муж и жена… — Ты уже давно ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² моем Ñердце… и Ñкоро Ñтанешь ХозÑйкой вÑего, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть. Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñделаю вÑе, чтобы ты и малыш были ÑчаÑтливы. ГоÑти из Волчьих земель поÑвилиÑÑŒ в Тарлей ровно через день поÑле приезда Дагмара. Барон де ЛоÑтан никогда не любил Ñпешку, да и зачем ему было торопитьÑÑ… Ð’Ñе Ñамое ценное уже было при нем — его ЖеланнаÑ, Избранница его ЗверÑ. Ðо Катюша воиÑтину Ñгорала от любопытÑтва! Ðи гордое звание Супруги, ни громкие титулы не изменили ее природной ÑкромноÑти и доброты, не оÑтудили пытливый ум и веÑелый нрав. ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ немного волновалаÑÑŒ при вÑтречей, но Марина оказалаÑÑŒ такой проÑтой и открытой девушкой, что между ними Ñразу же возникло взаимопонимание. Ркогда во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ беÑеды выÑÑнилоÑÑŒ, что они еще и землÑчки, радоÑти девчонок не было предела. Правда, один раз на белое личико Марины набежала Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒâ€¦ — Скажи, а ты не боишьÑÑ, что придетÑÑ Ð¾ÑтатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ навÑегда или ты уже Ñ Ñтим ÑмирилаÑÑŒ? ÐšÐ°Ñ‚Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¾ улыбнулаÑÑŒ, уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ в оконце за мужем, что, заложив руки за Ñпину, вел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ дворе какую-то чинную беÑеду Ñ ÐикоÑом. КажетÑÑ, мужчины обÑуждали некоторые рационализаторÑкие Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¸Ñпеченного Ðльбы, что вернулÑÑ Ð¸Ð· гибельной ИнÑекты. — Рвот мне обещали показать лазейку обратно! Правда, еÑли Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑŽ некоторые уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ð¾ мужа, но думаю, за Ñтим дело не Ñтанет, при его-то упорÑтве и моей наÑтойчивоÑти. — Так значит, ÑпоÑоб вернутьÑÑ Ð² наш мир вÑе-таки ÑущеÑтвует, Кать, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокоила проÑто! Ðто же Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть… какое ÑчаÑтье, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ вÑтретилиÑÑŒ, а то Ñ ÑƒÐ¶Ðµ начинала переживать о родителÑх… — Тебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð³Ñ€ÑƒÑтить, а может быть, мне тоже теперь нельзÑ, что-то задерживаютÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ «оÑобые дни»… Думаю Ñкоро тоже обрадовать Веймара добрыми веÑÑ‚Ñми, он давно мечтает о малышах. Знаешь, Ñкажу тебе прÑмо, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ понÑла одну вещь — еÑли долго общаешьÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ и даже делишь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ложе, ну… когда он, конечно, человек, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла… Ðу, так вот… Я заметила, что и Ñама ÑтановлюÑÑŒ немножечко более… ммм… дикой и откровенной в Ñвоих желаниÑх… Ты не замечала за Ñобой такого? Веймар кое-что раÑÑказывал мне о твоем Дагмаре… бр-Ñ€, Ñ Ð±Ñ‹ точно ÑтруÑила, еÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» облизать такой большой и Ñтрашный Медведище… как ты только его терпишь. — Даже не знаю… — Марин картинно зевнула, прикрыв ротик ладошкой, — он хоть и Медведь, но такой нежный и лаÑковый… такой поÑлушный и неутомимый в любви. — Что ж… видимо нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ здорово повезло, подруга! Ðе ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ может взÑть Ñебе в Ð¼ÑƒÐ¶ÑŒÑ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ хищника ДÑриланд. — ÐадеюÑÑŒ, нежные хищники тоже благодарÑÑ‚ Ñудьбу за Ñвоих избранниц. — Я в Ñтом не ÑомневаюÑÑŒ, Катюш! Девушки не ÑомневалиÑÑŒ, а мудрые боги, что Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… времен хранили Ñту дивную Ñтрану, знали навернÑка — в помеÑтьÑÑ… Ульфенхолл, Тарлей и Черные камни отныне будут царить только мир и любовь, будут Ñлышны звонкие детÑкие голоÑа, пеÑни ÑчаÑтливых женщин и Ñмех довольных мужчин. И да будет так! ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ 1 Ошибка в цитате: в маленькой трагедии Пушкина звучит: «ВÑе говорÑÑ‚: нет правды на земле, но правды нет и выше…» — Прим. верÑтальщика.