Мика Ртуть Дети грозы. Книга 2 Ее выÑочеÑтво ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð»Ð¾Ð³ 1 день каштанового цвета, Валанта, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ ÑˆÐµÑ€ Брайнон, кронпринц империи – Ðто не принцеÑÑа, Ñто чудовище какое-то! Сорвав Ñ ÑˆÐµÐ¸ белоÑнежный платок, Ñловно тот душил его, Ð›ÑŽÐºÐ°Ì Ð±Ñ€Ð¾Ñил его на пол, наÑтупил лаковой туфлей и Ñ Ð½Ð°Ñлаждением по нему потопталÑÑ. – Вашему выÑочеÑтву не обÑзательно на ней женитьÑÑ, – раздалÑÑ Ð·Ð° его Ñпиной нежный голоÑ. – Ðе Ñмешно! – поморщилÑÑ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸, забыв о неÑчаÑтном платке, направилÑÑ Ðº окну, на ходу раÑÑÑ‚ÐµÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ‚Ñ‹Ð¹ золотом белый френч. Вид на королевÑкий парк был единÑтвенным, что ему нравилоÑÑŒ в Ñтой богами забытой провинции. Конечно, еÑли не Ñчитать рудников, виноградников, мануфактур и удобного торгового пути. – Ðикогда бы не поÑмела ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð´ вами, мой Ñветлый принц. Ð’Ñ‹ же знаете, как Ñильно Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ ваÑ. – Я не могу женитьÑÑ Ð½Ð° тебе, Саламандра, Ñколько раз можно повторÑÑ‚ÑŒ! Мне не проÑÑ‚ÑÑ‚ брака Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтолюдинкой, будь Ñ‚Ñ‹ хоть воплощением Ñамой Светлой! ПроклÑтье. Я не за тем ехал в глухомань, чтобы Ñбежать, едва увидев неземную краÑоту Ñвоей невеÑÑ‚Ñ‹. Она похожа на топор! Рманеры?! Ее вообще учили манерам или воÑпитывали вмеÑте Ñо ÑвиньÑми? Да ÑˆÐ¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, ее Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ, как… как… – Как задница демона? – мурлыкнули ÑовÑем близко и положили руки ему на плечи, начали бережно маÑÑировать и разминать. – Ðенавижу, когда Ñ‚Ñ‹ выражаешьÑÑ. – Зато любите кое-что другое, не так ли, мой Ñветлый принц? – Я женюÑÑŒ на ней, даже еÑли придетÑÑ Ð½Ð° Ñвадьбе завернуть ее в мешок! – Люка ÑброÑил френч на руки Саламандре и дернул ворот Ñорочки так, что пуговицы поÑыпалиÑÑŒ. – ЕÑли Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ от нее, надо мной будут ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñе газеты империи! Только предÑтавь заголовки!.. ШиÑ! Ты же не хочешь Ñказать, что мой ублюдочный братец был прав! При мыÑли об ублюдке, которому боги не пожалели магичеÑкого дара и которого заигравшийÑÑ Ð² Ñвои «великие цели» отец требовал любить и называть братом, кулаки ÑжалиÑÑŒ Ñами Ñобой. Ðтот мерзавец мало того что Ñмел походить лицом на него, законного наÑледника, но и мнил ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼! Давал Ñоветы! Подумать только, шиÑово отродье Ñоветует кронпринцу не женитьÑÑ Ð½Ð° Ñамой одаренной из вÑех выÑтавленных на брачный рынок принцеÑÑ! ПотрÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Ðичего. Когда Люка получит корону империи, он покажет братцу его наÑтоÑщее меÑто. – Ðи в коем Ñлучае, – мурлыкнули за Ñпиной, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑировать уÑталые плечи. – Ублюдок вÑегда Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ð», мой Ñветлый принц. Он ни за что не поверит, что вы ÑпоÑобны взнуздать Ñту дикую кобылу. – Ð”Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð±Ñ‹Ð»Ð°? Ха-ха! Да она – гуль в юбке! Ты видела Ñто… Ñто… Люка зажмурилÑÑ, пытаÑÑÑŒ прогнать ÑтоÑщую перед глазами Ñтрашную картину. И ведь ему придетÑÑ Ñнова улыбатьÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ðµ, заверÑÑ‚ÑŒ ее в нежных чувÑтвах и обещать луну Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° и пÑток детишек. Отвратительно. – Конечно же видела. Огромный магичеÑкий потенциал и Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð° Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, Ñир. Главное – правильно ею раÑпорÑдитьÑÑ. – Именно поÑтому Ñ Ð½Ð° ней и женюÑÑŒ. Ð Ñ‚Ñ‹, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ, молиÑÑŒ, чтобы твой подарок Ñработал как надо. Иначе первой жертвой Ð³ÑƒÐ»Ñ Ð² юбке Ñтанешь Ñ‚Ñ‹. Люка кинул взглÑд на ÑтоÑщую на Ñтоле шкатулку из драгоценного белого дуба, Ñ Ð¸Ð½ÐºÑ€ÑƒÑтацией Ñамоцветами и рогом единорога. Саламандра не Ð·Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñвоей работой. Ðртефакт выглÑдел как обычный брачный браÑлет, разумеетÑÑ, по- императорÑки роÑкошный. Ðо по Ñути был ловцом душ, и, надев его, ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта вмиг Ñтанет покорной и лаÑковой, как и подобает наÑтоÑщей женщине. Рглавное, ее Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ рекой потечет к тому, кто Ñумеет правильно ею раÑпорÑдитьÑÑ. К Люка. – Рчто Ñкажет мой Ñветлый принц, еÑли Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ ÑпоÑоб подарить вам ее приданое без женитьбы? – шепнули за Ñпиной, запуÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐ°Ð»Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ ладошки ему под Ñорочку. – Сначала найди, а там поÑмотрим. Кто обещал мне, что Ñтарый король лÑжет в траву не позже, чем в Метрополии Ñойдет Ñнег? Или, может быть, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ видели его отлично ÑохранившийÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº? И еще мне кто-то обещал избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ее младшего брата, не знаешь, кто Ñто мог быть? – Ðе обращайте Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñти мелочи, мой принц. Ðи Ñтарик, ни мальчишка не помешают нашему делу. Считайте, что их уже нет. – Придворного мага, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ‚Ñ‹ так любезно ворковала веÑÑŒ обед, тоже уже нет? – Как мило вы ревнуете, Ñир… – Ð“Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в алом, Ñловно Ñотканном из Ñзыков пламени платье Ñкользнула ему в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ прижалаÑÑŒ вÑем телом, подÑтавлÑÑ Ð¿ÑƒÑ…Ð»Ñ‹Ðµ губы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. Ее золотые, Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ иÑкрами волоÑÑ‹ раÑÑыпалиÑÑŒ по обнаженным плечам. – Темный магиÑÑ‚Ñ€ знает Ñвою выгоду и вÑегда будет на Ñтороне Ñильнейшего. Ðа вашей Ñтороне, Ñир. – Как Ñ‚Ñ‹, Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ? Ты – на Ñтороне Ñильнейшего? – РазумеетÑÑ. Ðа вашей Ñтороне, Ñир. Ð’Ñегда… Люка оборвал ее жадным поцелуем. ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтра в его руках тоненько заÑтонала и вцепилаÑÑŒ в его плечи, прижимаÑÑÑŒ еще ближе, еще теÑнее. Ðа неÑколько мгновений Люка даже забыл о Ñвоей ужаÑной невеÑте, так хороша была Саламандра. ЕÑли б еще она родилаÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ маркизой и могла подарить ему доÑтойную его рода магию! Двуединые немного ошиблиÑÑŒ. Дар, который должен был доÑтатьÑÑ Ð¸Ñтинному принцу и наÑледнику великой империи, Ñлучайно попал к его братцу-ублюдку и провинциальной уродливой девчонке. Ðо Люка непременно иÑправит Ñто доÑадное недоразумение. И еÑли в процеÑÑе иÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ новой женой произойдет что-нибудь… допуÑтим, она Ñлучайно Ñгорит в пожаре… или отравитÑÑ Ð½ÐµÑвежими грибами, как предыдущаÑ… Ему будет к лицу траур. Ð’ алом он выглÑдит очень мужеÑтвенно, а народ любит ÑочувÑтвовать горю правителей, так народ чувÑтвует Ñвою ÑопричаÑтноÑÑ‚ÑŒ императорÑкому величию. – Ртеперь за дело, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ð°, – велел он, отÑтранÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ñƒ. – Где там поÑледнее пиÑьмо Ñтой ужаÑной девицы? Злые боги, какие Ñентиментальные глупоÑти она пишет! Сочини ей любовную запиÑку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ полюбоватьÑÑ Ð»ÑƒÐ½Ð¾Ð¹, или что там еще любÑÑ‚ провинциальные овечки. – Я, Ñир? – Ð’ глазах Саламандры мелькнул злой огонек, но быÑтро погаÑ: магиÑтра хорошо знала Ñвое меÑто. – Ðу не Ñ Ð¶Ðµ. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ получаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ почерк, так что дейÑтвуй. И нежнее там, больше романтичеÑких Ñоплей. Как там, Â«Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°Â»â€¦ м-да… на грозу она похожа, а вот Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑноÑтью Ñложно. – Когда вы получите доÑтойный вашего благородÑтва дар, Ñир, никто не поÑмеет квакнуть в вашу Ñторону. И вы Ñможете женитьÑÑ Ð½Ð° той, кто любит Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем Ñердцем. Ðа Ñамой доÑтойной. – Ðто Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑеÑтру Ñултана? Или про хмирÑкую принцеÑÑу? Ð, нет, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Ты думаешь, мне Ñтоит Ñделать императрицей дочь ЛедÑного лерда. ГоворÑÑ‚, она прекраÑна, как Ñеверное ÑиÑние, народу Ñто понравитÑÑ. – Сир, вы наÑмехаетеÑÑŒ над моими чувÑтвами! Поймав раÑÑерженную Саламандру, Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð» ее к Ñебе и Ñнова поцеловал. – Ты прелеÑтна, когда злишьÑÑ, – шепнул он, Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐµ подол и ÑÐ°Ð¶Ð°Ñ ÐµÐµ на широкий подоконник. – Добудь мне наÑтоÑщий дар, и Ñ‚Ñ‹ не пожалеешь. Слово ЛюкреÑа Брайнона. Глава 1 ПроÑниÑÑŒ и пой …могли наблюдать иÑтинное чудо Светлой Райны. Пронзенный шпагой наÑквозь, иÑтекший кровью юный шер был воÑкрешен ее выÑочеÑтвом Шуалейдой СуардиÑ. Ðто уже второе чудо, Ñвленное ее выÑочеÑтвом. Как вы помните, ее выÑочеÑтво Ñ Ð±Ð¾Ð¶ÐµÑтвенной помощью оÑтановила орду… Из Ñтатьи в «Вечернем Герольде» 15 день холодных вод (полмеÑÑца назад), Валанта, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ´ шер БаÑтерхази, полномочный предÑтавитель Конвента в Валанте Женщина под ним выгибалаÑÑŒ, вцепившиÑÑŒ зубами в подушку. Ее черные волоÑÑ‹ змеÑми обвивали его кулак, ее требовательные Ñтоны лаÑкали его Ñлух – и он вколачивалÑÑ Ð² податливое тело, пил ее наÑлаждение пополам Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ. – Зефрида… моÑ… королева… – почувÑтвовав приближающуюÑÑ Ñудорогу оргазма, хрипло шепнул он, и его наконец накрыло. – Роне-е!.. – проÑтонала РиÑтана, ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, и обеÑÑиленно рухнула на поÑтель. Она оÑталаÑÑŒ довольна, как вÑегда. И, как вÑегда, уÑлышала только Â«Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Â», но не имÑ. Ð Ñам Роне… что ж, еÑли невозможно получить мечту, приходитÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвоватьÑÑ Ñамым лучшим из реальноÑти. ДовольÑтвоватьÑÑ Ñтим «лучшим» Роне намеревалÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð½ÐµÑомненно прекраÑна, горÑча и Ñмоциональна, но без дара – Ñто вÑе не то. ОÑобенно оÑтро «не то» чувÑтвовалоÑÑŒ поÑле вÑтречи Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹ Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ. И пуÑÑ‚ÑŒ они ограничилиÑÑŒ лишь невинными лаÑками, Ñто было… о… Ñто было – то Ñамое. РеÑли взÑÑ‚ÑŒ Ñразу младшую Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¸ некоего полковника МагбезопаÑноÑти… мм… УÑмехнувшиÑÑŒ, он вÑем телом прижалÑÑ Ðº РиÑтане и потерÑÑ Ð±ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. – Ðеугомонный, – довольно Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ она и лениво потÑнулаÑÑŒ. – Ты мой лучший любовник, Роне. О, в Ñтом Роне никогда не ÑомневалÑÑ. Кто, кроме менталиÑта, может войти в Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ñ ÐµÐµ наÑлаждением, продлить и уÑилить его в разы? Уж точно не какой-нибудь бездарный хлыщ вроде ее поÑледнего фаворита. Вот полковник Дюбрайн бы Ñмог, да… Роне хватило одного лишь воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, что они оба делали Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹, чтобы потерÑÑ‚ÑŒ контроль… а, к Мертвому контроль, Ñ Ð Ð¸Ñтаной он может делать что угодно и пока ему не надоеÑÑ‚! – Роне!.. Ðе… ах… – попробовала она возмутитьÑÑ, когда он перевернул ее на Ñпину, раздвинул коленом ее ноги и резко вошел. Ее рот он закрыл ладонью, а Ñам уткнулÑÑ Ð² Ñпутанные черные волоÑÑ‹, так похожие… даже запах… и Ñти приглушенные Ñтоны – так могла бы Ñтонать под ним Шуалейда… Мертвый дери, как же хорошо!.. – Хорошо… – излившиÑÑŒ в горÑчее, ÑодрогающееÑÑ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾, Роне ÑкатилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ и раÑÑ‚ÑнулÑÑ Ñ€Ñдом, закинув руки за голову. – Ты… Ñ‚Ñ‹ ХиÑÑов Ñын! ОпÑÑ‚ÑŒ наÑтавил мне ÑинÑков! – едва отдышавшиÑÑŒ, напуÑтилаÑÑŒ на него РиÑтана. Ðеубедительно. Совершенно неубедительно. – Тебе идет. – Роне лениво щелкнул пальцами, и плотные шторы разошлиÑÑŒ, впуÑÐºÐ°Ñ Ð² Ñпальню ее выÑочеÑтва полуденное Ñолнце. – Мерзавец! Мог бы хоть не на шее. – РиÑтана так же лениво потрогала цепочку алых отметин, ÑпуÑкающихÑÑ Ðº ключице. – ÐаучиÑÑŒ уже лечить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ такую мелочь. Боги, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, ÑинÑки… – ПошлоÑÑ‚ÑŒ – Ñто взÑÑ‚ÑŒ в любовники темного шера, Ð¼Ð¾Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°. Ðо Ñ‚Ñ‹ вÑегда можешь дать мне отÑтавку и позвать в Ñвою поÑтель полковника Дюбрайна. Он вылечит твои ÑинÑки, прочитает поÑму и утопит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² возвышенных чувÑтвах. РиÑтана лишь гневно Ñжала губы. От Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Ñвоем поражении она беÑилаÑÑŒ и мечтала отомÑтить проклÑтому Ñветлому предателю. Ее гнев, конечно же, ни в какое Ñравнение не шел Ñ ÑмоциÑми Шуалейды или Дюбрайна, но хоть что-то, хоть что-то… – Тайна, вызови горничную. ПуÑÑ‚ÑŒ подадут завтрак и много шамьета, – велел Роне, вÑкочил Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и, не одеваÑÑÑŒ, ушел в умывальню. Ðа еще один вÑплеÑк гнева униженной таким обращением принцеÑÑÑ‹ он только хмыкнул. При взглÑде на зеркало и Ñвое в нем отражение мелькнула Ñовершенно неÑÐ²Ð¾ÐµÐ²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: а не ÑвÑзатьÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¼? За поÑледние полгода они не разговаривали ни разу, даже не перепиÑывалиÑÑŒ. О том, где ноÑит Ñветлого шера, Роне узнавал иÑключительно из газет: то Сашмир, то Ñеверные границы, то ЛедÑные баронÑтва. Как будто император и Конвент задалиÑÑŒ целью держать Дюбрайна как можно дальше от Валанты! Как он вообще ÑобираетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹, драный Ñветлый лжец? Дурацкую мыÑль «хочу его видеть» Роне отогнал как Ñовершенно неумеÑтную. Они Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¼ не любовники, чтобы обмениватьÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ запиÑочками и раÑÑказывать друг другу, как прошел очередной Ñкучный день. Фе, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Они даже не друзьÑ. И Роне вовÑе об Ñтом не Ñожалеет! Дружба между темным и Ñветлым – нонÑенÑ. Да. ÐонÑенÑ. ПринÑв прохладный душ, чтобы отогнать дурацкие мыÑли и вернуть Ñебе здоровую бодроÑÑ‚ÑŒ духа, Роне вернулÑÑ Ð² Ñпальню Ñтаршей принцеÑÑÑ‹. РазумеетÑÑ, накинуть на ÑÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ халат он и не подумал. Как был обнаженным, так и вышел. Фрейлины РиÑтаны давно уже не ахали и не ÑмущалиÑÑŒ, вÑÑ‚Ñ€ÐµÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в Ñпальне патронеÑÑÑ‹ в таком виде. Да и ему уже наÑкучило некогда веÑелое развлечение. Ðо привычка еÑÑ‚ÑŒ привычка. Завтрак на двоих уже был Ñервирован, и по комнате плыл божеÑтвенно прекраÑный запах шамьета. РРиÑтана, которую причеÑывала одна из фрейлин, перебирала утренние газеты и нервничала. – Ðе то, не то… О!.. – Выхватив один из желтых лиÑтков, РиÑтана прочитала заголовок, закаменела лицом и резко дернулаÑÑŒ, едва не оÑтавив в руках фрейлины прÑдь волоÑ. – Пошла вон, дура криворукаÑ! Ð Ñвкнув на фрейлину, – та Ñбежала, ÑпотыкаÑÑÑŒ о ÑобÑтвенные юбки, – РиÑтана обернулаÑÑŒ к Роне, Ñмерила его злым взглÑдом и опÑÑ‚ÑŒ уткнулаÑÑŒ в газету. Ðа неÑколько Ñекунд, не больше. Рпотом ÑмÑла ее и броÑила на пол. – ХиÑÑовы отродьÑ! – прошипела она, запахнулаÑÑŒ в пеньюар и потребовала: – Подай мне шамьет. – Ты перепутала дни меÑÑца, дорогаÑ. Шампур ночует у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ четным. – Роне невозмутимо уÑелÑÑ Ð² креÑло перед накрытым Ñтолом и взÑл Ñвою чашку. Понюхал. Отпил глоток. Довольно прижмурилÑÑ. – Ðеплохо, неплохо. Ðтого повара можно и оÑтавить. – ХиÑÑов Ñын, – привычно обозвала его РиÑтана и отвернулаÑÑŒ. Только поÑле Ñтого Роне поднÑл газету воздушным потоком и прочитал заголовок. «Чудо воÑкрешениÑ!» Под заголовком краÑовалаÑÑŒ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð²ÑŽÑ€Ð°: прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð° в белом (в которой Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼, но угадывалаÑÑŒ Шуалейда) воздевает руки над юношей, бледным и окровавленным, и от ее рук идет неземное ÑиÑние. Света ÑиÑние, разумеетÑÑ. Роне заинтереÑованно поднÑл бровь. Как интереÑно! Шуалейда из Ñумрачной заделалаÑÑŒ Ñветлой? Или газетчики прогибаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ его императорÑким выÑочеÑтвом ЛюкреÑом, обелÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ образ его будущей невеÑÑ‚Ñ‹? ÐŸÑ€Ð¸Ñ…Ð»ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹, терпкий и Ñамую капельку горьковатый шамьет, Роне прочитал Ñтатью. К концу ее он едва Ñдерживал Ñмех. – Что Ñ‚Ñ‹ нашел там Ñмешного? Ðта негодÑйка… какое может быть воÑкрешение! ÐавернÑка она убила мальчишку и Ñделала из него умертвие! Сучка! – не выдержала Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð Ð¸Ñтана. – Ты выражаешьÑÑ, как Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²ÐºÐ°, душа моÑ. Тебе не идет. – Ртебе не идет изображать Ñтарого пнÑ. Или твои воÑемьдеÑÑÑ‚ лет дают о Ñебе знать? Роне раÑÑмеÑлÑÑ. О прекраÑные боги, как же она зла! ПрелеÑтно! ПроÑто прелеÑтно! – Тайна, Ñ‚Ñ‹ похожа на Ñтарую Ñварливую жену, – уÑпокоившиÑÑŒ, парировал он. – Ðе забывай, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ любовник, а не Ñупруг. – Ты – Ñтарый, хитрый, Ñамовлюбленный ХиÑÑов Ñын. Я бы ни за что не вышла за тебÑ, будь Ñ‚Ñ‹ хоть Ñто раз Ñветлым. Даже будь Ñ‚Ñ‹ Ñамим императором! – Она швырнула на пол еще одну газету, на Ñей раз Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼ «РоÑкошный праздник в чеÑÑ‚ÑŒ наÑледника». – Ðе Ñмей надо мной ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ! – Ðу что Ñ‚Ñ‹, Ð¼Ð¾Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°. Я ÑмеюÑÑŒ вовÑе не над тобой. Ðти газетчики… ну разве не идиоты? ВоÑкреÑить может лишь Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð¡ÐµÑтра. Ð ÑÑƒÐ¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° – иÑцелить, и навернÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð¾Ð¼. КÑтати, Тайна, в чем же подвох? РаÑÑкажи мне. – Ðи в чем. – РиÑтана Ñделала вид, что полноÑтью увлечена выбором между утиным паштетом и копченым лоÑоÑем. – Врать нехорошо. Тем более врать мне, твоему Ñамому верному другу. – Верному? – РиÑтана Ñмерила его взглÑдом. – Ты верен только Ñамому Ñебе, темный шер. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ, – покачал головой Роне. – Даже ни разу не Ñказала, что любишь менÑ. – Трахни Дюбрайна, – Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ улыбкой предложила РиÑтана. – Он признаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ в любви Ñто раз, прочитает оду и обольет Ñлезами умилениÑ. Роне раÑÑмеÑлÑÑ. До Ñлез. Вот такую РиÑтану он почти любил! Почти, да. Вот будь у нее дар… м-да… – Итак, вернемÑÑ Ðº нашим обожаемым брату и ÑеÑтре. Каких новоÑтей Ñ‚Ñ‹ ждала и не получила, душа моÑ? Выкладывай Ñама, не заÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒ закон и взламывать твои ментальные амулеты. Вдруг Ñто заметит предÑтавитель Конвента, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ неприÑтноÑти. РиÑтана одарила его злобным взглÑдом. ÐÐ°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, что она беззащитна перед его даром, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтрогие законы империи, она ненавидела. О, ÑпиÑок «что ненавидит РиÑтана» он мог бы продолжать и продолжать, но предпочитал его пополнÑÑ‚ÑŒ. ÐенавиÑÑ‚ÑŒ была ей очень к лицу. – Ðекоторым оÑобо законопоÑлушным шерам Ñтого знать необÑзательно. Вдруг подÑлушает предÑтавитель Конвента, и у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ неприÑтноÑти! – Ðу, еÑли Ñ‚Ñ‹ предпочитаешь излить душу перед МагбезопаÑноÑтью, Ñто вÑегда можно уÑтроить. ÐеÑколько Ñекунд РиÑтана Ñверлила Роне ненавидÑщим взглÑдом, а он наÑлаждалÑÑ. Какой огонь! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑтраÑÑ‚ÑŒ! Могла бы – убила бы! Как хорошо, что не может. И как же Ñкучно. ПроклÑтье. Где уже ноÑит Ñтого Мертвым драного Дюбрайна?! – Ладно, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ, хватит злитьÑÑ. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ промолчишь – Ñ Ð½Ðµ Ñмогу тебе помочь. Ртебе опÑÑ‚ÑŒ нужна помощь, потому что твой гениальный план… упÑ… провалилÑÑ. – Потому что некоторые, оÑобо законопоÑлушные, не желают ничего делать. Ðа вÑе Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð”Ð²ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‹Ñ…, – передразнила его РиÑтана. – Ты что, вÑерьез надеешьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ мою ÑумаÑшедшую ÑеÑтру? Или, может быть, очаровать моего маленького братика? Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ в твои преклонные годы заÑлуживает воÑхищениÑ. – Тайна, Тайна, – покачал головой Роне. – Ты Ñовершенно Ð·Ñ€Ñ Ñ‚Ð°Ðº волнуешьÑÑ. И Ð·Ñ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑˆÑŒ резкие движениÑ. – Я? О нет. Я не делаю никаких резких движений, мой темный шер. Я мирно Ñижу и пью шамьет. Роне очень захотелоÑÑŒ закрыть лицо ладонью. – РиÑтана, Ñ‚Ñ‹ же ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ð’Ñегда была умной девочкой. Знала, кто на твоей Ñтороне, и не надеÑлаÑÑŒ на бездарных идиотов. Ðу, кто провалил твое задание? – Тебе не на пользу пошло общение Ñ ÐœÐ°Ð³Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑтью, Роне. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ имперÑкого дознавателÑ. – Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ недоверчивой Ñтарухи, прÑчущей в подполе выводок упырей. Тайна. Или Ñ‚Ñ‹ мне доверÑешь, или нет. И тогда, уж проÑти, в дальнейшем тебе придетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑчитывать только на Шампура и ему подобных бездарноÑтей. РиÑтана вздохнула, проглотила готовые ÑорватьÑÑ Ñ Ñзыка ругательÑтва и… помÑгчела. Голова ее вновь чуть ÑклонилаÑÑŒ на хрупкой длинной шее, глаза подернулиÑÑŒ поволокой, Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ°Ñ Ñкладочка вокруг губ разгладилаÑÑŒ, а Ñами губы набухли, Ñловно проÑÑ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. И ее оÑанка, и поза – вÑе изменилоÑÑŒ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐµ из жеÑткой недоверчивой и взроÑлой правительницы юной и беззащитной девой. Той, ради которой любой мужчина Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ руками пойдет против дикого мантикора. – Роне, ты… – РиÑтана поднÑла на него влажный и неÑчаÑтный взор. – Ты должен понÑÑ‚ÑŒ, Роне! Я пыталаÑь… Ñ Ð²Ñего лишь хочу жить, Роне. Жить и любить! Разве Ñто так много?.. Роне одобрительно кивнул. Вот так было намного лучше. БеÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, полноÑтью завиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него, великого темного шера – правильный образ. И далеко не наÑтолько лживый, как надеетÑÑ Ñама РиÑтана. Даже, он бы Ñказал, полноÑтью правдивый образ. Что еÑÑ‚ÑŒ хорошо и правильно. Паук бы оценил краÑоту игры. И Дюбрайн бы оценил… хм… кто-то опÑÑ‚ÑŒ думает не о том. – Я прекраÑно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°, – кивнул Роне. – Ð’Ñе бы получилоÑÑŒ. Я была очень, очень оÑторожна, Ñ‚Ñ‹ не Ð·Ñ€Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»â€¦ но она, Ñта проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°! – РиÑтана Ñтукнула кулачком по Ñтолу, но тут же отдернулаÑÑŒ и прижала к груди ушибленную руку. – Она вздумала поменÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ меÑтами! Ðта девчонка ни в динг не Ñтавит Ñтикет! Ее Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ так… Она… – РиÑтана опÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñжело вздохнула. – Я не знаю, как ей удалоÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†ÐµÐ¹. И Ñто, что она Ñделала Ñ Ñыном барона Ðаба… она… – Чуть меньше театра, Тайна, и чуть больше фактов, прошу тебÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ речи – прекраÑно! РиÑтана почти не вышла из образа. Только кулачки ÑжалиÑÑŒ. И взглÑд Ñтал еще более томным и беззащитным. – Барон Ðаба не должен доехать до Суарда, Роне. Он может наговорить вÑÑкой чуши, а нам Ñто не нужно. – Ðам?.. О Ð¼Ð¾Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°, конечно же, нам Ñто не нужно. Ð’ ÑмыÑле – вÑÑкой чуши. Скажи-ка мне, еÑли Ðаба Ñделал заказ в гильдии Ткачей, уж не дала ли Ñ‚Ñ‹ ему один из тех Ñамых амулетов? – Я? Ðу что Ñ‚Ñ‹, Роне. Я к нему не прикаÑалаÑÑŒ! Ðо, возможно, один из тех амулетов пропал из Ñокровищницы. Ты же знаешь, Ñто не мое дело – Ñледить за ÑохранноÑтью коронных артефактов. КажетÑÑ, Ñтим должен заниматьÑÑ… мм… придворный маг, не так ли? Роне воÑхищенно покачал головой. Вот же Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ñучка! Мало того, что провернула интригу за его Ñпиной, так еще и навернÑка подÑунула барону Ðаба именно тот амулет, который Ñделан руками Роне! Лет Ñемь назад три нейтрализующих амулета зачем-то понадобилиÑÑŒ Тодору СуардиÑу. Зачем-то – Ñто значит «чтоб были новые, вдруг Ñтарые протухли». Роне, разумеетÑÑ, не возражал. Король хорошо платил за Ñвои причуды, Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° изготовление была, так почему бы не подзаработать? Жалованье полпреда Конвента – Ñущие Ñлезы. Правда, он вÑтроил в те амулеты одну хитрую штучку. Работающую только на кровь СуардиÑов. КÑтати – ради РиÑтаны, чтобы Ñти амулеты не Ñмогли применить против нее, а то мало ли. Хм… ПолучаетÑÑ, Ñта Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÑ‡ÐºÐ° и ÑпаÑла Шуалейду? Ру Темного Брата – отличное чувÑтво юмора! Вот ÑпаÑибо, любимый предок! Ðадо будет навеÑтить храм и поблагодарить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾, ХиÑÑ. – И теперь к придворному магу ÑвитÑÑ ÐœÐ°Ð³Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми в неудачном покушении. Самое ужаÑное Ñлово тут знаешь какое, душа моÑ? – Мгновение поÑверлив РиÑтану взглÑдом, Роне уÑмехнулÑÑ Ð¸ Ñам Ñебе ответил: – «Ðеудачном». – Ðу проÑти менÑ, Роне. Я была уверена, что вÑе получитÑÑ. – РиÑтана покаÑнно вздохнула. – Ð’ Ñледующий раз Ñделай вÑе Ñам, пожалуйÑта. Ты же никогда не ошибаешьÑÑ. – Следующего раза не будет, Тайна. ОÑтавь в покое Каетано и Шуалейду, они тебе не угроза. – О да, они угрожают вÑего лишь моей Ñтране. Какие мелочи, трон наÑледует необразованный мальчишка, проживший вÑÑŽ жизнь Ñ€Ñдом Ñ ÑумаÑшедшей Ñумрачной колдуньей, не ÑпоÑобный не то что развить – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ удержать то, что уже Ñделано. Право, Ñовершенно не о чем беÑпокоитьÑÑ, милый… а, да, Ñ Ð¶Ðµ ÑовÑем забыла, о мальчишке можно вообще не думать! У Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ еÑÑ‚ÑŒ его выÑочеÑтво ЛюкреÑ, воплощение добра и Ñвета! ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра через полмеÑÑца получит Цветную грамоту, выйдет за него замуж, и – вот оно, торжеÑтво ÑправедливоÑти. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° Ñтанет Ñледующей королевой, Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ â€“ королем, а мне и Каетано оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñлезы умилениÑ… где, Роне? Ð’ монаÑтыре? Или Ñразу в Лощине ПамÑти? Роне поморщилÑÑ. Ðе Ñтолько пафоÑу ее речи, Ñколько ее правоте. ТеоретичеÑкой правоте, да. Дюбрайн позаботитÑÑ Ð¾ том, чтобы Шу не вышла за ЛюкреÑа, и Роне ему в Ñтом поможет. Или, наоборот, Дюбрайн поможет Роне, без разницы. РКаетано… да пуÑÑ‚ÑŒ живет, в Ñамом-то деле! Шуалейда его любит, у нее ÑлабоÑÑ‚ÑŒ ко вÑÑким милым зверушкам. Да пуÑÑ‚ÑŒ даже получит корону Валанты, еÑли она вдруг не нужна Дюбрайну! Плевать. Ð’Ñе равно мальчишка целиком и полноÑтью завиÑим от Шуалейды – здеÑÑŒ она проÑвила ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº иÑтинно Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð°. Правда, не ÑовÑем еще понимает, что именно Ñделала, но ведь Ñделала! Сама, без педагога, на одних только инÑтинктах! О, какой она выраÑтет при должном руководÑтве!.. – УÑпокойÑÑ, Тайна, и забудь про ЛюкреÑа. И хватит уже Ñтой дурацкой детÑкой ревноÑти и обиды. Они мешают тебе мыÑлить здраво. – То еÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ предлагаешь мне возлюбить Ñти отродьÑ? О, конечно, Ñ‚Ñ‹ подаешь мне прекраÑный пример братÑкой любви Ñ ÑˆÐµÑ€Ð¾Ð¼ Дюбрайном. Ты же жизнь за него отдашь, не так ли, Роне? Ð’Ñе, как завещали Двуединые! Роне еле Ñдержал Ñмех. РиÑтана, РиÑтана… Жизнь – Ñто, предположим, немного Ñлишком. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли чужую, то легко! И не одну, милаÑ, не одну! Дюбрайн очень дорого Ñтоит. Ðамного дороже, чем Ñ‚Ñ‹ можешь Ñебе вообразить, Ð±ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. – Именно, Тайна. Я люблю брата моего Дюбрайна… что за Ñомнение на твоем прекраÑном лице? Ты не веришь мне? – Роне укоризненно покачал головой и Ñделал то, чего Ñам от ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ожидал. – Я люблю Дайма шера Дюбрайна, видÑÑ‚ Двуединые! – громко Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвидетели богов. Его пронзила боль, а может быть, наÑлаждение такое оÑтрое, что походило на боль. Ð’Ñпышка Света и Тьмы на мгновение оÑлепила его, выбила дыхание, окутала нежным и наÑмешливым вниманием кого-то непоÑтижимо прекраÑного и далекого… – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел, Роне, – Ñквозь марево нечаÑнного проÑÐ²ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑÑ Ðº нему воÑхищенный и перепуганный шепот РиÑтаны. – О нет. Я вернулÑÑ Ð² ум, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ, – улыбнулÑÑ Ð¾Ð½, пытаÑÑÑŒ удержать отголоÑки божеÑтвенного приÑутÑтвиÑ. – И тебе того же Ñоветую. – СумаÑшедший, – повторила РиÑтана. – СумаÑшедший, душа моÑ, Ñто тот, кто не ÑпоÑобен оценить Ñокровища перед ÑобÑтвенным ноÑом. Такого, как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра. Только предÑтавь, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñила – и на твоей Ñтороне, а? – Я предпочитаю видеть Ñту Ñилу в мÑгкой траве, Роне. И поверь, Ñ‚Ñ‹ тоже. Роне лишь пожал плечами. По Ñути, не имело никакого значениÑ, что думает обо вÑем Ñтом РиÑтана. Она Ñама не имела никакого значениÑ. Ð’ отличие от Шуалейды Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¸ Дайма Дюбрайна… И того, что Роне будет ему говорить. Потому что поговорить начиÑтоту им давно пора. Рпока Ñледует выÑÑнить, что именно пыталаÑÑŒ натворить РиÑтана и что из Ñтого вышло. Газеты врут, но даже из их Ð²Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑоÑтавить правильную картину. И нужно навеÑтить МаÑтера Ткача. Куда Ñто годитÑÑ, что Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ заказ на принца, не уведомив об Ñтом Конвент в лице Рональда шера БаÑтерхази? К тому же Роне задолжал любезноÑÑ‚ÑŒ одному веÑьма ÑамонадеÑнному шеру, а быть должным он очень, проÑто очень не любил. Глава 2 Лощина ПамÑти РодилиÑÑŒ Близнецы из океана вечноÑти и пеÑка времени. Были они во вÑем Ñхожи и потому, играÑ, не могли отличить, кто еÑÑ‚ÑŒ кто. И тогда один из Близнецов Ñказал: – Я – брат, и Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ðµ ХиÑÑ. Будет Ñутью моей черный океан вечноÑти, бездна и Ñмерть. – Тогда Ñ â€“ ÑеÑтра, – Ñказало второе дитÑ. – Ð˜Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ðµ Райна, а Ñутью Ñтанет белый пеÑок времени, Ñвет, жизнь и любовь. Давай же играть, брат! Через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð¼ наÑкучил черно-белый берег, и Ñказала СеÑтра: – Да будет цвет! И Ñотворили Брат и СеÑтра мир из земли, Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ воды, и назвали его Райхи. Катрены ДвуединÑтва 21 день холодных вод, Валанта, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð¸ÐµÐ½ шер Дюбрайн Хоть Дайм и прибыл в Суард минимум за два Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ приезда Каетано и Шуалейды, его не покидало ощущение, что он опаздывает. Ртак как Ñвоим ощущениÑм он привык доверÑÑ‚ÑŒ, то наплевал на Ñтикет Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð¼ и Ñразу, едва Ñменив дорожный френч на мундир, пошел к Тодору. И Ñразу же понÑл, что ему показалоÑÑŒ Ñтранным, еще когда он только подъехал к дворцу. Тишина. СтраннаÑ, Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ð¸ Ñловно подкрадывающаÑÑÑ Ñо вÑех Ñторон тишина. Ðе то чтобы дворец вымер, нет, он жил Ñвоей обычной жизнью: тенÑми Ñновали Ñлуги, Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸ доноÑилиÑÑŒ вкуÑные запахи, где-то играли на клавикордах, кто-то Ñ ÐºÐµÐ¼-то дралÑÑ Ð½Ð° дуÑли, кто-то кого-то любил и ненавидел. Ðо вÑе Ñто – приглушенно, Ñловно боÑÑÑŒ потревожить… что? Или кого? Шаги Дайма дерзко, неприлично громко отдавалиÑÑŒ в галереÑÑ… и анфиладах, заÑтавлÑли придворных и Ñлуг неодобрительно коÑитьÑÑ Ð½Ð° него. Даже королевÑкий Ñекретарь – и тот нахмурилÑÑ Ð¸ едва удержалÑÑ, чтобы не приложить палец к губам: тише, Ñветлый шер, тише! – Его величеÑтво не принимает. – Именем императора, – тихо Ñказал Дайм. МалочиÑленные придворные, по обыкновению чего-то ожидающие в королевÑкой приемной, вздрогнули и замолкли. Или они молчали, и когда Дайм только зашел? Что-то неправильное проиÑходит в Риль СуардиÑе! – Прошу ваÑ, – Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ крайнего Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ñекретарь. Прежде чем перешагнуть порог, Дайм дотронулÑÑ Ð´Ð¾ блÑхи Конвента, активировав защиту от подÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð»Ñдыванием, и подумал, не ÑнÑÑ‚ÑŒ ли перчатки. Придурь придурью, но ÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² перчатках к королю… да и ÑˆÐ¸Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñ Ñтикетом. ЕÑли вÑе в порÑдке, Тодор не обратит Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° такую мелочь. РеÑли нет – тем более неважно. ЧаÑÑ‹ отбили полдень, и бой их разнеÑÑÑ Ð¿Ð¾ комнатам, отражаÑÑÑŒ от Ñтен и угаÑаÑ, угаÑаÑ… Да что за наваждение! – Светлый шер Дюбрайн к вашему выÑочеÑтву, – объÑвил Ñекретарь, едва Ñхо Ñтихло. – Я велела Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ беÑпокоить, – раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ и Ñовершенно неумеÑтный здеÑÑŒ голоÑ. РиÑтана поднÑла взглÑд от разложенных на Ñтоле бумаг. Ð’ одном из документов она что- то пиÑала, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ð» повиÑла на кончике пера, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð¸Ñпачкать что-то очень, очень важное. – Ð, Дюбрайн. Ð’Ñ‹ не вовремÑ. Я занÑта… – Только тут она обратила внимание, что открыты обе Ñтворки двери: как Ð´Ð»Ñ Ñамого императора Брайнона. Едва заметно вздохнула и поправилаÑÑŒ: – Что угодно его вÑемогущеÑтву? – Где его величеÑтво Тодор? – ÑпроÑил Дайм, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº Ñекретарю прикрыть двери и отогнать любопытных. – Его величеÑтво отдыхает, – холодно и официально ответила РиÑтана. Теперь Дайм обратил внимание на тени под ее глазами, оÑунувшееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ и иÑтончившиеÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑ‚ÑŒÑ. И темное закрытое платье, так не похожее на ее привычные, вызывающе роÑкошные и женÑтвенные туалеты. Что ж, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не алое. Значит, до траура дело не дошло. – Мне нужно немедленно его видеть, – так же холодно и официально Ñказал Дайм. – Ð’Ñе, что каÑаетÑÑ Ð´ÐµÐ» гоÑударÑтвенных, его величеÑтво поручил мне. – Ваше выÑочеÑтво – официальный регент Валанты? – Ðет, Ñветлый шер, – тон РиÑтаны еще похолодел, – Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽ его величеÑтву в делах. Его величеÑтво в здравом раÑÑудке, ему не требуетÑÑ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½Ñ‚. – Ðто, без ÑомнениÑ, радует. Ðо вы ничего не Ñказали о здоровье его величеÑтва. Мгновение РиÑтана Ñмотрела на Дайма непроницаемо-равнодушно, Ñловно на продолжение официальных бумаг, но вдруг ее плечи вздрогнули, она уронила перо и поднÑлаÑÑŒ, шагнула к нему. – Он болен. Отец болен, Дайм! Я не понимаю, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðаш целитель делает вÑе возможное, но отец… он… – Она прерывиÑто вздохнула. – Иди к нему Ñам. Может быть, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ? Хоть что-то… – ЕÑли вÑе так плохо, почему Ñ‚Ñ‹ не напиÑала мне? – Я пиÑала, Дайм. Тебе, Светлейшему, лично императору. Я проÑила приÑлать в Валанту Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ категории, и знаешь, что мне ответили?.. – Резко развернувшиÑÑŒ к Ñтолу, она вытащила пиÑьмо на гербовой бумаге. – Сам читай, что пишет твой добрейший, Ñветлейший и благоÑтнейший Парьен! СобÑтвенно, можно было даже не читать, и так вÑе понÑтно. ЛюкреÑу не нужен живой король Валанты, его уÑтроит, еÑли Шуалейда унаÑледует корону прÑмо перед Ñвадьбой или Ñразу поÑле. И понÑтно, почему Светлейший не переÑлал ему пиÑем от РиÑтаны – ÑорватьÑÑ Ð¸Ð· баронÑтв в Валанту Дайм бы не Ñмог, приказ императора не позволил бы. Так что Светлейший проÑто позаботилÑÑ Ð¾ его душевном равновеÑии. Ðа некоторое времÑ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ имеет хоть какую-то Ñвободу дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² Валанте только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÑŽ Светлейшего не отчитыватьÑÑ Ð¸ не ÑвÑзыватьÑÑ Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ без оÑтрой необходимоÑти аж до Ñамого Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸. ШиÑовы интриги! Покрутив пиÑьмо в руках, Дайм поморщилÑÑ Ð¸ броÑил его обратно на Ñтол. – Мне жаль. Ðи одного твоего пиÑьма Ñ Ð½Ðµ получил. РиÑтана вздохнула, шагнула к нему и протÑнула руку. Дайм взÑл ее в обе ладони, порадовавшиÑÑŒ, что наплевал на Ñтикет и не ÑнÑл перчаток. – ПожалуйÑта, помоги нам, – глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза, попроÑила РиÑтана. – Мне больше не на кого надеÑÑ‚ÑŒÑÑ. Я не знаю, что делать… Дайму очень хотелоÑÑŒ ответить: знаешь и Ñделала, но ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñада – не удалоÑÑŒ. ÐеÑомненно, убийÑтво Каетано и обвинение в нем Шуалейды разом бы решило твои проблемы. И возможно, Ñделало бы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ кронпринца. Рвозможно – и нет. Сказать Ñто РиÑтане очень хотелоÑÑŒ, но толку-то! Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтв нет и не будет, а пуÑтые Ñлова и еÑÑ‚ÑŒ пуÑтые Ñлова. РиÑтану прервала открывшаÑÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ во внутренние покои. – Шер Дюбрайн, – коротко поклонилÑÑ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³ Ðльгредо, держащий в руках пухлую папку Ñ Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. За почти год, прошедший Ñ Ð¸Ñ… поÑледней вÑтречи, Ðльгредо оÑунулÑÑ, поÑедел и Ñтал еще больше походить на хищную птицу. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ в черных глазах, окруженных Ñеточкой морщин, блеÑтела надежда. – Шер Ðльгредо, – так же коротко ответил Дайм. – Ð’Ñ‹ к его величеÑтву? Позвольте, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ ваÑ. – Да, Ñтупайте, шер Ðльгредо. – РиÑтана забрала из его рук позабытую папку. – ОбÑудим прошение ВинодельчеÑкого Ñоюза потом. Герцог виновато пожал плечами: – И купцы, и ариÑтократы вконец обнаглели без королевÑкой руки. – Как обнаглели, так и… – Ðе закончив фразы, РиÑтана броÑила папку на Ñтол. – Ступайте к его величеÑтву. Прошу ваÑ!.. Шер Ðльгредо раÑÑкажет вам вÑе по дороге. – ДейÑтвительно, шер Дюбрайн, – кивнул Ðльгредо, отворÑÑ Ñ‚Ñƒ же дверь, через которую пришел. – Идемте. Ðто звучит, как фраза из дешевой пьеÑÑ‹, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ – наша поÑледнÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. – Я был уверен, что накопителей хватит минимум на год, – хмуро Ñказал Дайм, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° Ðльгредо через королевÑкие покои: здеÑÑŒ было холодно и мрачно, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° льющееÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· выÑокие окна Ñолнце. О том, что поделитьÑÑ Ñилой мог бы и шер БаÑтерхази, он даже не Ñтал говорить. Мог бы. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð° Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñила годилаÑÑŒ, примерно как Ñок цикуты. – Их бы хватило. – Ðльгредо Ñжал кулаки. – Три меÑÑца назад, поÑле того как Конвент приÑлал Ñвою отпиÑку, королевÑкого Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð»Ð¸. УнеÑли вÑе Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ амулеты, в том чиÑле – пÑÑ‚ÑŒ ваших. ОÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тот, который был при его величеÑтве. И Ñтот амулет уже половину меÑÑца как пуÑÑ‚. – ГильдиÑ? – Ðе наша. МаÑтер Ткач клÑнетÑÑ, что не брал Ñтого заказа, и Ñ ÐµÐ¼Ñƒ верю. Ему нет ÑмыÑла врать, вÑе равно ничего поделать Ñ Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸ÐµÐ¹ мы не можем. – ПроклÑтье… Ðльгредо, вы поÑылали Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ? – Само Ñобой. Мне вежливо ответили, что МБ не занимаетÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ кражами. Вот еÑли полпред Конвента заÑвит, что в деле была иÑпользована Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, тогда МБ пришлет дознавателÑ. – ШиÑов дыÑÑ. – Ðто вы про?.. – ÐвгуÑтейшего брата ЛюкреÑа, кого ж еще. – Я удивлен, что приехали вы, шер Дюбрайн. Мы ждали его выÑочеÑтво ЛюкреÑа Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ визитом. – Я Ñам удивлен тому, что Ñ Ð² Суарде, а не на Мертвых оÑтровах. Ðо пока Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ÑовÑем по другому поводу. КÑтати, еÑли кто-то попытаетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то передать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, отправлÑйте вÑе моему непоÑредÑтвенному начальÑтву. У наÑ, видите ли, очень Ñтрогие правила Ñубординации. – Ð, разумеетÑÑ. Правила нужно Ñоблюдать, – кивнул Ðльгредо. Оба замолчали, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ о Ñвоем. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ментальные амулеты, от Ðльгредо фонило Ñтрахом и раÑтерÑнноÑтью. И Дайм очень хорошо его понимал. ИмпериÑ, гарант законноÑти и безопаÑноÑти в королевÑтвах, вдруг превратилаÑÑŒ в агреÑÑора и захватчика. Пожалуй, Ñ Ð’Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¹ императорÑÐºÐ°Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то подобное проворачивала впервые. Да и оÑтальные интриги были как-то поÑкромнее. Без Ñмены правÑщей динаÑтии. Впрочем, поÑле того как Дайм Ñам поÑадил на трон Сашмира нового Ñултана, не ему было квакать о законноÑти. Ðо… Свами – наÑледник динаÑтии Пхутра, а покойный Ñултан был запиÑной Ñволочью Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ наÑквозь чердаком. И вообще Дайм не тронул бы Ñултана, еÑли бы тот Ñам… Ðœ-да. СамооправданиÑ, Ñветлый шер? Он Ñам виноват. Конечно-конечно. ÐавернÑка у ЛюкреÑа тоже вÑе Ñами виноваты, и хочет он иÑключительно блага. Ð’ точноÑти как Ñветлый шер Дайм Дюбрайн. И кто выиграет – тот и добро. Как вÑегда. Еще неÑколько минут Дайм молча Ñледовал за герцогом Ðльгредо, уже догадываÑÑÑŒ, куда тот направлÑетÑÑ: немного в королевÑком парке меÑÑ‚, куда не позволено Ñтупать Ñлугам. Да и не вÑÑкого шера Фельта Сейе, как на ире-аль зоветÑÑ Ð›ÐµÑ Ð¤ÐµÐ¹, пуÑÑ‚ÑÑ‚ в королевÑкую Лощину ПамÑти. Лишь когда ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ ÑменилаÑÑŒ узкой леÑной тропой, а там и вовÑе пропала в гуÑтой траве, Ðльгредо заговорил: – Будьте деликатны, Ñветлый шер. Его величеÑтво не Ñлишком хорошо помнит, какой нынче меÑÑц. Даже какой нынче год. – Его величеÑтво много времени проводит в Лощине? – Его величеÑтво не выходили отÑюда ни разу за поÑледние пÑÑ‚ÑŒ дней, – Ñтарательно ровно, чтобы не показать дрожи в голоÑе, ответил Ðльгредо. Пожалуй, его Дайму было жаль больше, чем Ñамого Тодора. Вот так терÑÑ‚ÑŒ друга, наверное, очень больно. Ðе то чтобы Дайму когда-либо приходилоÑь… не то чтобы у него были наÑтоÑщие друзьÑ… Да. Он завидовал им обоим – и Ðльгредо, и умирающему королю. Им было кого терÑÑ‚ÑŒ. Дайму же… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚. Он бы не хотел потерÑÑ‚ÑŒ Ñвою Ðномалию, Шуалейду СуардиÑ, Ñтранную и удивительную девушку, Ñовершенно ни на кого не похожую. И, пожалуй, Свами Пхутру, ÑашмирÑкого ЯÑтребенка – внезапно Ñтавшего другом темного шера. И… и Ñамого ЯÑтреба. Роне БаÑтерхази, хиÑÑова интригана и Ñталонную Ñволочь. Ðœ-да. Ð¡ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ двое темных, изумительный ÑпиÑок привÑзанноÑтей. Двуединые любÑÑ‚ пошутить над Ñвоими детьми. Ðльгредо прошел между ÑоÑной, похожей на зрелого воина, и древним пожелтевшим ÑÑенем, трава под которым была уÑыпана Ñорванными, но вÑе еще живыми цветами, Ñтаринным оружием, книгами, кубками – Ñреди подношений была даже мандолина. Первый король Валанты равнодушно взирал на мир заплывшими Ñмолой глазами, в морщинах коры прÑталаÑÑŒ улыбка. – ÐœÑгкой травы, король ÐÑтебано, – одними губами шепнул Дайм и Ñклонил голову. ЯÑень, выроÑший из коÑтей ÐÑтебано СуардиÑа, одобрительно зашелеÑтел ветвÑми. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ деревьев Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ мужчин, женщин и детей, Ðльгредо оÑтановилÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ Ñблони. РаÑкидиÑтой веÑенней Ñблони, покрытой цветами и едва завÑзавшимиÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸. У Ñтвола ее Ñидела Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð°Ñ€Ñ„Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð°, Ñ€Ñдом ÑтоÑли деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ° и деÑÑток Ñолдатиков. Рчуть поодаль, но в Ñени Ñблони, Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ тополь – вÑего три Ñвежих лиÑточка на тонком прутике и едва намеченное Ñкладками коры младенчеÑкое лицо. И лежали погремушки, множеÑтво погремушек, и детÑкие вышитые пинетки… Старший Ñын Тодора и Зефриды. ЕÑли бы он не умер через дюжину дней поÑле рождениÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ было бы Ñемнадцать. Самого Тодора Дайм заметил не Ñразу – трава оплела его, превратив в зеленый холмик, – и едва узнал. Седой, выÑохший Ñтарик лежал под Ñблоней, заложив руки за голову, и улыбалÑÑ â€“ а ветви Ñблони нежно каÑалиÑÑŒ его лица и шелеÑтели что-то лаÑковое, и крохотный тополь тоже качал ветвÑми, почему-то похожими на протÑнутые к матери детÑкие ручки… Ðа миг Дайму показалоÑÑŒ, что он видит Ñемью СуардиÑов такими, какими они были Ñразу поÑле Ñвадьбы – ÑчаÑтливыми, полными надежд. Ðе Ñтарик и ÑблонÑ, Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ»Ñ‹Ð¹, полный Ñил мужчина и ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, ÑветÑщаÑÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ любовью, и Ñ€Ñдом – их маленький Ñын в колыбели. Дайм отвел глаза, чтобы не вÑтречатьÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñ Ð—ÐµÑ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹-Ñблоней. Видеть ее в Лощине ПамÑти было Ñтыдно и больно: ведь навернÑка он мог бы ей помочь! ОÑтановить, уговорить, да кто ж знает, что можно было Ñделать! Вот только он не Ñделал ничего. И его глупаÑ, ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¸ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ к РиÑтане – плохое оправдание. Что ж. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ него еÑÑ‚ÑŒ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚ÑŒ не иÑправить прошлое, но поÑтупить правильно в наÑтоÑщем. Пока не поздно. – Приходите через два чаÑа, Ðльгредо, – тихо попроÑил Дайм, – и принеÑите что-нибудь поеÑÑ‚ÑŒ, его величеÑтво будет голоден. Герцог молча кивнул и ушел, а Дайм, попроÑив помощи у Светлой, приÑел на траву Ñ€Ñдом Ñ Ð¢Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Будить не Ñтал, Ñо ÑпÑщим работать проще. Ðе будет лишних вопроÑов. Дайму потребовалоÑÑŒ не два чаÑа, а гораздо больше. Тодор Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ пошевелилÑÑ, когда Ñолнце уже Ñело и Лощину ПамÑти оÑвещали лишь вьющиеÑÑ Ð² воздухе фонарные жуки. Ð’ их разноцветном, дрожащем и мечущемÑÑ Ñвете лица деревьев казалиÑÑŒ живыми, а в шелеÑте ветвей ÑвÑтвенно ÑлышалиÑÑŒ голоÑа. ОÑобенно один голоÑ: – ПроÑниÑÑŒ, Тео, проÑниÑÑŒ! Тебе рано уходить ко мне, Тео. ВерниÑÑŒ к нашим детÑм. – ПроÑыпайтеÑÑŒ, Тодор, – позвал Дайм и Ñам удивилÑÑ, наÑколько хрипло звучит его голоÑ. Зато Тодор уже не выглÑдел иÑÑохшим Ñтариком. Дайм не мог ничего Ñказать о вернувшихÑÑ Ð½Ð° его лицо краÑках, Ñвет жуков Ñлишком обманчив. Ðо Ð¾Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ трава отÑтупила, дыхание Ñтало глубже, и главное – его Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ñнова билÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ и Ñильно, а не той уÑкользающей паутинкой, что неÑколько чаÑов назад. Слава СеÑтре, Дайм уÑпел. Правда, теперь он Ñам едва бы Ñмог вÑтать без поÑторонней помощи, но Ñто такие мелочи! – Зефрида?.. – Тодор потÑнулÑÑ Ðº ветвÑм Ñблони, но его руки поймали лишь пуÑтоту… а, нет. Яблоко. ЕдинÑтвенное Ñпелое, желтое Ñблоко, Ñладко пахнущее летом, Ñолнцем и ÑчаÑтьем. – Мы увидимÑÑ Ñнова, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽ. Ðе торопиÑÑŒ, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¸ доÑтаточно времени, – Ñказал тихий женÑкий голоÑ, полный нежноÑти. И вÑе Ñмолкло. Ðа неÑколько мгновений в Лощине ПамÑти повиÑла тишина, не Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ шелеÑтом ветвей и жучиным жужжанием. И потому оÑобенно громко и ÑÑно прозвучали Ñлова Тодора: – Полковник Дюбрайн? Что вы здеÑÑŒ делаете? – Да вот, нарушаю ваше уединение. Ðе желаете ли бокал кардалонÑкого, ваше величеÑтво? КажетÑÑ, где-то здеÑÑŒ был шер Ðльгредо… Урмано, вы здеÑÑŒ? – Урмано? – Ðедоуменно нахмурившиÑÑŒ, Тодор попыталÑÑ ÑеÑÑ‚ÑŒ. УдалоÑÑŒ ему только Ñо второй попытки, держаÑÑŒ за руку Дайма. – Я здеÑÑŒ, ваше величеÑтво. – Ðльгредо вышел из тени граба, держа на Ñгибе Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð·Ð¸Ð½ÐºÑƒ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ð¼ бутылочным горлышком. – БоюÑÑŒ, ваш ужин неÑколько оÑтыл. – КажетÑÑ, Ñ ÑƒÑнул… – ОпуÑтив взглÑд на Ñвои руки, Тодор заметил желтое Ñблоко. Ðа миг у него Ñтало раÑтерÑнное и беззащитное лицо, он потÑнулÑÑ Ðº Ñблоне… но оÑтановилÑÑ, обернулÑÑ Ðº Дайму. – Долго Ñ Ñпал? – Долго, ваше величеÑтво. ПоÑлезавтра приедут ваши дети. – ПоÑлезавтра?.. Мне казалоÑь… Урмано! Сколько Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? – ПоÑледние три меÑÑца вы почти не покидали Лощину ПамÑти. Тодор покачал головой, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñблоко к груди. – КажетÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ потерÑл Ñчет времени. Я должен быть благодарен вам, Дюбрайн, за Ñвое пробуждение… – Ðе Ñтоит, ваше величеÑтво. Я пришел не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы разлучить Ð²Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹, а чтобы вернуть Ð²Ð°Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾ и Шуалейде. Они не заÑлуживают ваших похорон вмеÑто праздника. – Дюбрайн! – нахмурилÑÑ Ðльгредо. – Ð’Ñ‹ забываетеÑÑŒ. – Ðичуть. Будьте любезны, налейте, что там у ваÑ. Его величеÑтву и мне. – Да, Урмано. – Тодор так и не выпуÑкал драгоценное Ñблоко из ладоней. – Ðам Ñтоит выпить. Они выпили кардалонÑкого в напрÑженном молчании. Пожалуй, еÑли бы Дайм был уверен в том, что Тодора можно оÑтавить без приÑмотра, ушел бы. Сразу. ЧувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ – то еще удовольÑтвие. Ðо пришлоÑÑŒ отыгрывать роль Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ конца: наÑтоÑÑ‚ÑŒ, чтобы Тодор поел, помочь ему добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñпальни, напомнить РиÑтане, чтобы не вздумала ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ обÑуждать Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ дела и держала преÑÑу от него подальше. Короче говорÑ, покинуть королевÑкие покои ему удалоÑÑŒ лишь незадолго до полуночи. УÑталым, голодным и злым, как ÑвежеоткопавшийÑÑ ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ€ÑŒ. И то не в одиночеÑтве. – Пожалуй, мне Ñтоит Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñветлый шер, – Ñовершенно некÑтати вызвалÑÑ Ðльгредо. Дайм Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ подавил желание поÑлать его шиÑу под хвоÑÑ‚ и напомнил Ñам Ñебе: Светлейший проÑил поговорить Ñ Ðльгредо как можно Ñкорее. ОбÑзательно до приезда Каетано в Суард. Ð Ñто значит – ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ завтра. Так лучше покончить Ñо вÑем ÑейчаÑ. – О чем еще вы не раÑÑказали, Ñветлый шер? – взÑл быка за рога Ðльгредо, едва Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· королевÑких покоев и активировав амулет «тишина». – ТерÑÑŽ навык? – уÑтало ухмыльнулÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼. – Ðу что вы, Ñветлый шер, – в тон ему ответил Ðльгредо. – Ðо вы Ñвно прибыли в Суард не как целитель и врÑд ли только ради ÑватовÑтва его выÑочеÑтва ЛюкреÑа. При упоминании дражайшего братца Дайм поморщилÑÑ. Ðту проблему еще придетÑÑ ÐºÐ°Ðº-то решать, ведь приказа проÑить руки Шуалейды Ð´Ð»Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑа никто не отменÑл. Ðо не прÑмо ÑейчаÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не прÑмо ÑейчаÑ! РазумеетÑÑ, Ðльгредо заметил его реакцию. И хорошо, в Ñтом вопроÑе Дайм предпочитал играть в открытую. ÐаÑколько Ñто возможно. – Ð’Ñ‹ правы, еÑÑ‚ÑŒ кое-что еще, каÑающееÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ ваÑ, Ðльгредо. Ð’Ñ‹ еще не проÑватали дочь, не так ли? – Ðет, но… вы же не хотите?.. Ð¢Ð°Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ ÑовÑем дитÑ! Дайм невольно улыбнулÑÑ. – Ðе пугайтеÑÑŒ так, Ðльгредо. Я на вашу дочь не претендую, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем уверен – она прекраÑна, благовоÑпитанна и полна вÑÑчеÑких доÑтоинÑтв. – Ðе вы, но кто? – Каетано. – Ðо… Дюбрайн, ночь на дворе, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не в Ñилах играть в ваши игры. – Ðе мои, Ðльгредо. Светлейший Ñказал – их нужно поженить, чтобы в динаÑтии СуардиÑов ÑохранилÑÑ Ð´Ð°Ñ€. Что-то там латентное Ñовпадает, Ñ Ð² Ñтом ни шиÑа не понимаю. – Я тоже не понимаю. Дюбрайн, давайте начиÑтоту. Брак Шуалейды и ЛюкреÑа – Ñто Ñмертный приговор Ð´Ð»Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾, но Светлейший планирует его потомÑтво. Значит?.. – Ðто значит, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñделать вÑе возможное Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Шуалейда ответила ЛюкреÑу ÑоглаÑием. Ðо никто не может заÑтавить Ñовершеннолетнюю шеру второй категории выйти замуж за того, за кого она замуж не хочет. – Ðльгредо Ñвно хотел ÑпроÑить что-то еще, но Дайм покачал головой. – Ðичего более. – Что ж, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, – кивнул Ðльгредо. – Познакомьте их, как только Каетано приедет, и позаботьтеÑÑŒ о меÑте фрейлины при Шуалейде. ÐадеюÑÑŒ, она ни в кого не влюблена? – Ðет, – неохотно ответил Ðльгредо. – Ð¢Ð°Ð¸Ñ Ñлишком мала Ð´Ð»Ñ Ñтих глупоÑтей. – Вот и хорошо, вот и замечательно. Ðльгредо, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно дойду до Ñпальни Ñам. Ð’Ñ‹ же не жаждете ÑкраÑить мое одиночеÑтво Ñтой ночью, или Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°ÑŽÑÑŒ? Теперь поморщилÑÑ Ðльгредо. – Ваши шутки, Дюбрайн… Так о чем вы умолчали? – Ðу и наÑтырноÑÑ‚ÑŒ! Ðльгредо, Ñ Ñказал вÑе, о чем вам нужно знать. Ваша забота ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ здоровье и душевное равновеÑие королÑ. Ðикаких потрÑÑений, только приÑтные новоÑти. Ðи Ñлова о ЛюкреÑе, обнаглевших купцах и прочей дрÑ… хм… прочем неÑущеÑтвенном. – Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл, Ñветлый шер, – понимающе кивнул Ðльгредо. – ПриÑтных Ñнов, Ñветлый шер. До конца коридора – и вожделенного одиночеÑтва и Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ â€“ оÑтавалоÑÑŒ не более деÑÑти шагов, когда мечта «упаÑÑ‚ÑŒ и уÑнуть» разбилаÑÑŒ вдребезги. – О, МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ проверÑет благонадежноÑÑ‚ÑŒ придворных? – раздалÑÑ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ наÑмешливый голоÑ. ПроклÑтье! Похоже, кое-кому надо поÑпать Ñуток трое и воÑÑтановить резерв, еÑли кое- кто умудрÑетÑÑ Ð½Ðµ заметить темную ауру размером Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ Ñмерч, и плевать, что ее обладатель прÑчетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пеленой невидимоÑти. – ПриходитÑÑ, мой темный шер. ОÑобенно благонадежноÑÑ‚ÑŒ придворного мага, – огрызнулÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼, из поÑледних Ñил выÑтавлÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ ментальные щиты. – Ðу-ну. – Шагнувший из-за угла БаÑтерхази улыбнулÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ губами. Со дна его глаз полыхнуло алой злоÑтью. – Странное меÑто вы Ð´Ð»Ñ Ñтого выбрали, Ñветлый шер. Ð, шер Ðльгредо. Вечера. – И вам, БаÑтерхази, – без капли Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ»ÑŽÐ±Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ðльгредо. Окинув БаÑтерхази быÑтрым взглÑдом Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, Дайм раÑправил уÑталые плечи и мыÑленно поморщилÑÑ. ХиÑÑов Ñын был до Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвеж и Ñлегантен. Черный камзол, белоÑнежные кружевные манжеты и воротник, черный же короткий плащ Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ подбоем и главное – шиÑом Ð´Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÐ¼ÐµÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Ð Ñдом Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази Дайм почувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑвежим упырем. Очень злым и голодным упырем. ПроклÑтье. Как БаÑтерхази удаетÑÑ?.. – Шли бы вы… по Ñвоим делам, мой темный шер. Рабочий день МагбезопаÑноÑти закончилÑÑ. Гневом полыхнуло Ñильнее – что по какой-то неизвеÑтной причине Дайма порадовало, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ конфликт не Ñтоило. Ðе ÑейчаÑ, когда у него Ñил, как у новорожденного котенка. – Что ж, не Ñмею навÑзывать вам Ñвое общеÑтво, мой Ñветлый шер. – Ð’ голоÑе БаÑтерхази звенела Ñталь. Он кинул взглÑд на ближайшую дверь, раÑпиÑанную лилиÑми, и Ñ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ñтвом добавил: – ÐеÑомненно, фрейлины ее выÑочеÑтва ÑкраÑÑÑ‚ ваш вечер гораздо лучше. Дайм Ñам не ожидал, что почти Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð»ÐºÐ° так его разозлит. Фрейлины? О да, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ хватает только фрейлин, ÑˆÐ¸Ñ Ð¸Ñ… дери! Мало ему было умирающего королÑ, паникующей РиÑтаны и дотошного Ðльгредо! – ÐеÑомненно, мой темный шер, – Дайм выплюнул Ñти Ñлова, как проклÑтие. – ХочетÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° отдохнуть от убийÑтв, лжи и предательÑтва. – Ðто официальные обвинениÑ, мой Ñветлый шер? – БаÑтерхази закаменел лицом и шагнул к нему. – О, никак вы принÑли Ñто на Ñвой Ñчет, мой темный шер! – зло уÑмехнулÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼, тоже Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ ему навÑтречу. – Даже Ñтранно, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы. – Ðичего Ñтранного. Я же темный, а темные шеры – вÑе без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¶ÐµÑ†Ñ‹, предатели и убийцы. Ваши инÑтрукции никогда не ошибаютÑÑ, не так ли, мой Ñветлый шер? – ÐаÑчет ваÑ, БаÑтерхази – не ошибаютÑÑ. Горечи, прорвавшейÑÑ Ð² его голоÑе, Дайм тоже не ожидал. Давно пережитой, забытой, Ñовершенно неумеÑтной горечи. Глупо было надеÑÑ‚ÑŒÑÑ, что БаÑтерхази чем-то отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ других темных. Что он внезапно начнет говорить правду, оÑтавит Ñвои интриги и хоть раз вÑпомнит о ÑовеÑти и верноÑти. ÐеÑуÑÐ²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾ÑÑ‚ÑŒ! – Как мило. Ðи вопроÑов, ни разбирательÑтва. Что-то ÑлучилоÑÑŒ – виноват ближайший темный шер, и точка. СправедливоÑÑ‚ÑŒ по-имперÑки, коронное блюдо МагбезопаÑноÑти. – БаÑтерхази ÑкривилÑÑ, Ñловно укуÑил зеленый лимон. – Я проÑто ÑчаÑтлив, что мир не рухнул, и вы, мой Ñветлый шер – вÑе тот же полковник МБ, что и вÑегда. Рто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ обозналÑÑ Ð¸ принÑл Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° человека. – За идиота, вы хотели Ñказать, мой темный шер. Доверчивого идиота, готового подÑтавить уши под вашу тину. «Мы хотим одного, мой Ñветлый шер. Свобода – Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ…» – ПамÑÑ‚ÑŒ Ñловно наÑмехалаÑÑŒ над Даймом. МанÑщаÑ, лаÑковаÑ, Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð° – вокруг него, внутри него – и ÑумаÑшедше прекраÑное ощущение единÑтва, довериÑ… безопаÑноÑти… пониманиÑ… ПроклÑтье! Каким надо быть идиотом, чтобы купитьÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ шера! – Только уши? Как плохо у Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñтью, мой Ñветлый!.. – Хм… не возражаете выÑÑнÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· менÑ, благородные шеры? – прервал его Ðльгредо, о котором Дайм Ñовершенно позабыл. И БаÑтерхази – тоже забыл. – Ðикаких выÑÑнений, Ðльгредо, – взÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, холодно ответил Дайм. – Совершенно никаких, – так же холодно подтвердил БаÑтерхази, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд, кинутый им на Ðльгредо, горел жаждой убийÑтва. – Вот и хорошо… не будете ли вы так любезны пропуÑтить менÑ, шер БаÑтерхази? Ðе хотелоÑÑŒ бы ненароком задеть Ð²Ð°Ñ Ð¸ нарватьÑÑ Ð½Ð° очередную жалобу в Конвент. – Жалобы в Конвент? – Дайм перевел удивленный взглÑд Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази на Ðльгредо. – Рекомендую ÑиÑтельному шеру Ðльгредо обратитьÑÑ Ñо Ñвоей запущенной паранойей к целителю. Я тут помочь не могу. – Довольно, темный шер, – поморщилÑÑ Ðльгредо. – Ð’Ñ‹ уже иÑпортили мне вечер, удовлетворитеÑÑŒ Ñтой маленькой пакоÑтью. И пропуÑтите менÑ, наконец! ЕÑли вам Ñкучно, вÑе фрейлины ее выÑочеÑтва к вашим уÑлугам. – Мелкие уколы и фрейлины – Ñто по вашей чаÑти, ÑиÑтельный шер. Извольте, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием избавлю ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ унылой физиономии. – БаÑтерхази шагнул в Ñторону и издевательÑки поклонилÑÑ. Ðльгредо, ничего не ответив, быÑтро прошел мимо и обернулÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в конце коридора: – Ð’Ñ‹ идете или оÑтаетеÑÑŒ Ñ Ñ„Ñ€ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, Дюбрайн? Только тут Дайм поймал ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° том, что Ñтоит Ñтолбом и пÑлитÑÑ Ð½Ð° темного шера – а точнее, на окутывающую его тьму, такую теплую и манÑщую… ШиÑ, да что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ творитÑÑ?! Ðадо немедленно идти Ñпать. Спать. Ðемедленно! – ПриÑтных Ñнов, БаÑтерхази. – Дайм отвеÑил темному шеру преувеличенно любезный поклон. – МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ непременно вызовет Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑеды, но не ÑегоднÑ. – Сладких Ñнов, мой Ñветлый шер, – так же любезно ответил БаÑтерхази, закуталÑÑ Ð² Ñвой вульгарный плащ и иÑчез под пеленой невидимоÑти. Павлин шиÑов! Чтоб он провалилÑÑ! Впрочем, проклÑтиÑм не хватало огонька. Да и куда больше хотелоÑÑŒ, чтобы провалилÑÑ Ðльгредо – и желательно до того, как они ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази. Потому что тогда… Рчто тогда? Они бы поубивали друг друга? Или обнÑлиÑÑŒ бы, как Ñто лет не видевшиеÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ? И резерв бы воÑÑтановилÑÑ… оÑобенно еÑли опÑÑ‚ÑŒ уÑнуть вмеÑте… Так. Ð’Ñе. К шиÑам лыÑым идиотÑкие мыÑли о том, чего не может быть никогда. Спать. Ðемедленно Ñпать. Рзавтра – вызвать БаÑтерхази Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ беÑеды, выложить неопровержимые доказательÑтва его вины и отправить в Метрополию. Конвент поÑтавил темного мерзавца – пуÑÑ‚ÑŒ Конвент Ñам Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и разбираетÑÑ. Глава 3 Танцы и маÑки 22 день холодных вод, Суард Дамиен шер Дюбрайн – ХиÑÑов Ñ‚Ñ‹ Ñын, – довольно шепнул БаÑтерхази и толкнул Дайма плечом. – Сам Ñ‚Ñ‹, – лениво отозвалÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼, подÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ глаза Ñолнцу. Ему было хорошо. Тепло, уютно и правильно. Да, именно правильно – здеÑÑŒ, на берегу дикого пруда, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ бутылкой вина на двоих, без глупых недомолвок, лжи и обид. Плечом к плечу Ñ Ð¥Ð¸ÑÑовым Ñыном БаÑтерхази, в лаÑковых объÑтиÑÑ… тьмы и пламени. Так хорошо, что Ñовершенно не хотелоÑÑŒ проÑыпатьÑÑ. Ðо проÑыпатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ надо. Зеркало ÑвÑзи Ñердито жужжало и вÑпыхивало руной вызова, проÑвечивающей даже Ñквозь закрытые веки. – Кого там ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ? – Ñев на кровати, но не открыв глаз и даже не подумав хоть что- то на ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, ÑпроÑил Дайм. – ÐœÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ, менÑ, – отозвалоÑÑŒ зеркало голоÑом Свами Пхутры. – Ðаше Ñветозарное величеÑтво. Ðу вы и горазды Ñпать, мой Ñветлый шер. – Ваше Ñветозарное?.. ШиÑ… – Дайм душераздирающе зевнул, прикрыв рот ладонью, и потÑнулÑÑ. Как ни Ñтранно, наÑтроение было прекраÑным, ÑамочувÑтвие – великолепным, а Ñила раÑтекалаÑÑŒ по венам Ñ‚Ñгучей лавой. – То еÑÑ‚ÑŒ Ñветлого утра. Только теперь Дайм открыл глаза – и, разумеетÑÑ, увидел довольного Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¯Ñтребенка. Их Ñветозарное величеÑтво в полоÑатом халате и Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑтками развалилоÑÑŒ в креÑле, потÑгивало шамьет и ухмылÑлоÑÑŒ. Раздетый вид Дайма их Ñветозарное величеÑтво ничуть не Ñмущал – не поÑле того, как они меÑÑц провели бок о бок, даже ночевали чаÑтенько вмеÑте. Слишком опаÑно было оÑтавлÑÑ‚ÑŒ юного Ñултана одного в полном заговорщиков дворце. – ПолуднÑ, мой Ñветлый шер. – ЯÑтребенок отÑалютовал чашкой. – ОтÑыпаешьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле жаркого ÑвиданиÑ? – ЕÑли только Ñо Ñлужбой. – Дайм невольно улыбнулÑÑ: думалоÑÑŒ ему категоричеÑки не о Ñлужбе, а о вкуÑе белого вина, Ñолнца и дружеÑкого Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази. – Мм… еÑли Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñлужба так прекраÑна, как Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°ÐµÑˆÑŒÑÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ ее хочу. ЗдеÑÑŒ Ñкучно до Ñкрежета зубовного. Я начинаю понимать Ñвоих придворных интриганов. Им проÑто больше нечем занÑÑ‚ÑŒÑÑ! – Еще не поздно Ñбежать и поÑтупить на Ñлужбу в МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ. Лейтенантом, – подмигнул Дайм. – Сбрендившие магиÑтры, шарлатаны и призраки, гули и вампиры не дадут тебе заÑкучать. Ð, да, и отчеты! По деÑÑÑ‚ÑŒ кушей отчетов на каждого упырÑ. – ДеÑÑÑ‚ÑŒ кушей отчетов Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ упырÑ? – ЯÑтребенок Ñделал большие глаза. – О боги! КажетÑÑ, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не так уж и Ñкучно! – Вообще-то гулей полно и в Сашмире. УÑтрой охоту – и тебе развлечение, и людÑм польза. КÑтати, как тебе новый имперÑкий поÑол? – Обычный Ñкучный поÑол, – пожал плечами Свами. – Он – не Ñ‚Ñ‹. Я вот думаю, чем бы таким его напугать, чтобы он Ñбежал и в Сашмир Ñнова приÑлали тебÑ. – Ðу даже не знаю… Может быть, и пришлют, еÑли Ñ‚Ñ‹ Ñо Ñкуки начнешь военные маневры и нечаÑнно приÑоединишь к Сашмиру какую-нибудь Ñвободную деревню Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñми гоблиновой травки… проÑти, не деревню, раджанат. Свами поморщилÑÑ. – Ðикогда не думал, что в Сашмире гоблиновой травки раÑтет больше, чем бамбука. Ты был прав, жечь плантации и вешать мелочь можно до беÑконечноÑти. Пока за Ñчет травки живут Ñвободные раджанаты, Ñто беÑполезно. – Убеди их приÑоединитьÑÑ Ðº Сашмиру. Ðу там защита от нашеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ»ÐµÐ¹ или одичавших ракшаÑов, меÑÑ‚ÑŒ негодÑÑŽ-ÑоÑеду и прочаÑ. Мне ли учить интригам Ñамого Ñветозарного? Свами важно пошевелил бровÑми и задрал ноÑ: – Светозарного, оÑиÑвшего ничтожных подданных Ñвоей великой мудроÑтью и неземной краÑотой! – Да-да, оÑиÑвшего. – Ð’ Ñамом деле, а не оÑиÑÑ‚ÑŒ ли мне раджанат Талахчат? Через них идет Ñтолько контрабанды, что меÑтный таможенный инÑпектор уже богаче менÑ! – С Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð·Ð° идею, – кивнул Дайм и призвал Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкой кухни кружку шамьета Ñо Ñливками и корицей. – Конечно! – обрадовалÑÑ Ð¯Ñтребенок. – Я подарю Талахчат тебе. Будешь дважды раджа. Дайм чуть не поперхнулÑÑ. – Мне?! – ПрекраÑный подарок, не находишь? ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ, краÑивый дворец, мирные земледельцы в подданных. – ЯÑтребенок так Ñветло улыбалÑÑ, что даже еÑли бы Дайм не знал точно, что за клоака Ñтот Талахчат – заподозрил бы подвох размером Ñо Ñлона. – Уйдешь Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкой Ñлужбы, заведешь Ñебе гарем… даже лучше, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ половину Ñвоего подарю, Ñамую краÑивую! Ð”Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ друга ничего не жалко! – О боги… – проÑтонал Дайм, не знаÑ, плакать ему от ÑултанÑкой щедроÑти или ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. – Мой темный шер… – Я хороший темный шер. Добрый, милоÑердный и Ñправедливый. ОÑиÑвший! Дайм вÑе же заÑмеÑлÑÑ, ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезу умилениÑ. РаÑтет, раÑтет ЯÑтребенок! – Светозарный… – Ñквозь Ñмех проÑтонал Дайм. – Именно! Я вижу, Ñ‚Ñ‹ уже ÑчаÑтлив, друг мой, но Ñ Ð½Ñ‹Ð½Ñ‡Ðµ так щедр, так щедр… отдам тебе веÑÑŒ Ñвой гарем! ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ знал, как они мне надоели, Ñти папашины жены и наложницы! Вечно у них то кто-то отравитÑÑ, то упадет Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð°, то затеет заговор, а мне разбирайÑÑ. Ð’ прошлом меÑÑце удушили мою новую наложницу, а Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° девочка. – Ты думаешь, мне тут заговоров и отравлений не хватает? – Рвдруг? – ЯÑтребенок поÑмотрел на Дайма Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ наивной детÑкой надеждой, что не ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñовершенно невозможно. – О боги… – через пару минут, ÑправившиÑÑŒ Ñо Ñмехом и утерев Ñлезы, выдохнул Дайм. – Я рад, что Ñумел порадовать тебÑ, мой Ñветлый шер, – церемонно Ñклонил голову ЯÑтребенок. – ÐеÑказанно порадовал, мой темный шер, – так же церемонно ответил Дайм. – Я бы хотел тебе помочь чем-то еще. Обещай, еÑли тебе что-то понадобитÑÑ, Ñ‚Ñ‹ Ñкажешь мне. – Обещаю. – И раз Ñ‚Ñ‹ уже в Валанте, навеÑти виконта Седейра. Он кое-что Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·. ÐадеюÑÑŒ, Ñто кое-что тоже Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐµÑ‚, мой Ñветлый шер. Дайм кивнул. Ð’ÑтретитьÑÑ Ñ Ð¥Ð°Ð²ÑŒÐµÑ€Ð¾Ð¼ Седейра, помощником поÑла в Сашмире, будет приÑтно. ПомнитÑÑ, беÑеды Ñ Ð½Ð¸Ð¼ – и не только беÑеды – очень помогали Дайму не убить папашу ЯÑтребенка прÑмо во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ партии в хатранж или пирушки, плавно переходÑщей в оргию. ЯÑтребенок понимающе улыбнулÑÑ Ð¸ продолжил: – И передавай мое почтение его величеÑтву Тодору. Жаль, у него только одна Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Будь их две – вторую Ñ Ð±Ñ‹ радоÑтью назвал Ñвоей махарани, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ братом. – И веÑÑŒ твой гарем Ñам утопилÑÑ Ð±Ñ‹ от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. ПоправлÑÑ‚ÑŒ ЯÑтребенка на тему брата он не Ñтал. ПуÑÑ‚ÑŒ и дальше Ñчитает, что Дайм будет проÑить руки Шуалейды Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. Ðе говорить же ему, в Ñамом-то деле, что пока император не ÑнÑл Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ печать верноÑти, ни на ком женитьÑÑ Ð¾Ð½ не Ñможет. И гарем ему тоже не пригодитÑÑ. – Ты так проницателен, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ боюÑÑŒ, мой Ñветлый шер, – улыбнулÑÑ Ð¯Ñтребенок. – Правильно. МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтрашна и ужаÑна. – Дайм печально заглÑнул в пуÑтую кружку из-под шамьета. – Вот закончу дела в Валанте, возьму отпуÑк и приеду к тебе в Сашмир вмеÑте охотитьÑÑ Ð½Ð° гулей. – Твои верные подданные, о лучезарный раджа Джубрай, в чеÑÑ‚ÑŒ твоего приезда будут петь и танцевать целую луну и еще один день, – Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уловимой печалью Ñказал ЯÑтребенок, и зеркало погаÑло. За завтраком Дайм проÑмотрел поÑледний отчет капитана Герашана: поÑле Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Каетано они ÑвÑзывалиÑÑŒ каждый день. Отчет Ñодержал вÑего пару Ñтрочек: «Ðикаких чрезвычайных проиÑшеÑтвий. ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñкучает. Младший Ðаба ведет ÑебÑ, как друг принца. Ðикаких подозрительных контактов. Старший Ðаба уже дома, под наблюдением». ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñкучает… Почему-то от Ñтих двух Ñлов губы Ñами Ñобой раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в улыбке. ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñкучает по его пиÑьмам, ждет вÑтречи и готова Ñказать «да». Дайм ÑъеÑÑ‚ Ñвою шлÑпу, еÑли она не влюбилаÑÑŒ в него. Вот будет авгуÑтейшему братцу Ñюрприз, когда она вÑе поймет! И плевать, что Дайм Ñам не может женитьÑÑ Ð½Ð° ней – ЛюкреÑу она не доÑтанетÑÑ. Еще бы как-то уÑпеть вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ до официальных мероприÑтий! Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² том, как за оÑтавшиеÑÑ Ð´Ð¾ ее Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð² Суард три Ð´Ð½Ñ ÑƒÑпеть Ñъездить в Кардалону и замок Ðаба, разобратьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делишками БаÑтерхази и убедить РиÑтану оÑтавить брата Ñ ÑеÑтрой в покое?! Ð, да, и еще подлечить Тодора, одного вчерашнего ÑеанÑа ему надолго не хватит. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñада, что в Ñокровищнице Пхутра нет артефакта, раÑÑ‚Ñгивающего Ñутки втрое! Дайм непременно выпроÑил бы его в подарок. Через полчаÑа Дюбрайн, одетый в шелковый камзол цвета Ñтарой бирюзы и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ ЯÑтребенком Ñаблей вмеÑто традиционной шпаги, уже подходил к покоÑм РиÑтаны. Что она у ÑÐµÐ±Ñ â€“ он убедилÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾. – Дайм! – РиÑтана проÑиÑла, увидев его на пороге будуара, и велела затÑгивающей на ней корÑаж фрейлине: – ОÑтавь наÑ. Фрейлина молча вышла. РДайм шагнул к РиÑтане, вернувшейÑÑ Ðº излюбленным Ñрким платьÑм. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° ней было нечто малиновое, изумительно оттенÑющее нежную кожу и томные глаза. – Тебе идет бледноÑÑ‚ÑŒ. – Я так тебе благодарна! Дайм… – РиÑтана протÑнула к нему руки. – И наÑколько велика Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, Тайна? – Дайм назвал ее так, как позволÑлоÑÑŒ только БаÑтерхази, и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметил на миг ÑжавшиеÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. Что ж, раньше он предпочитал не видеть ее чувÑтв к темному шеру, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ они были очевидны, как раÑÑвет. И очевидно, как раÑÑвет, было и то, что его ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ раÑтаÑла, оÑтавив… пожалуй, немножко груÑти и Ñамую малоÑÑ‚ÑŒ разочарованиÑ. – О чем Ñ‚Ñ‹, Дайм, любовь моÑ?.. Ðто прозвучало так фальшиво, что он поморщилÑÑ. – О неприÑтном, Тайна. О твоем брате и твоей ÑеÑтре. – Теперь еще и Ñ‚Ñ‹ будешь призывать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтих?.. – Ее маÑка хрупкой нежноÑти дала трещину, позволив проглÑнуть иÑкренней уÑталоÑти и злоÑти. – Что, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ðµ первый Ð³Ð»Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð°? – ÐÑ…, вокруг Ñтолько желающих позаботитьÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ мне, – повела обнаженными плечами РиÑтана и глÑнула на Дайма иÑкоÑа. – Отец, Ðльгредо, БаÑтерхази, теперь еще и Ñ‚Ñ‹. Я тронута. – Ты Ñерьезно наÑчет БаÑтерхази? – Дайм проигнорировал издевку. – Я Ñерьезно наÑчет «доÑтаточно», Дайм. Я ÑмирилаÑÑŒ и поÑтараюÑÑŒ Ñделать вÑе возможное, чтобы мой маленький братик не развалил вÑе, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ трудом Ñделано отцом и мной. Ðо любить их? Ðет. – Ðу и не люби, мне плевать. – Дайм Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ уÑмешкой поправил левую перчатку и полюбовалÑÑ Ð±Ð»ÐµÑком новенького ÑафьÑна, как вÑегда черного. – Хоть кто-то не лицемерит. – РиÑтана вздернула подбородок. – Итак, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑтраÑÑ‚ÑŒ ко мне оÑтыла, так и не загоревшиÑÑŒ. Жаль. ДейÑтвительно жаль. Ðо Ñ‚Ñ‹ пришел не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы мне об Ñтом Ñказать. – Я пришел Ñказать, Тайна, что еÑли по твоей милоÑти Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾ что-нибудь ÑлучитÑÑ, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ будет возможноÑти Ñтому порадоватьÑÑ. – О нет, не опуÑкайÑÑ Ð´Ð¾ угроз. Ðто выглÑдит так… беÑÑильно. – Ðикаких угроз, Тайна. Я вÑего лишь ÑвÑзал твою жизнь Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ твоего брата. Умрет он – умрешь и Ñ‚Ñ‹. – Ты не поÑмеешь! – Она побледнела и оперлаÑÑŒ на туалетный Ñтолик, уронив Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ неÑколько ÑклÑнок. – Ðто противозаконно! – Знаешь в чем прелеÑÑ‚ÑŒ, Тайна? Доказать мою причаÑтноÑÑ‚ÑŒ нереально. РодÑтвенные ÑвÑзи Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ñ, – покачал головой Дайм и Ñветло улыбнулÑÑ. – Да, и вполне возможно, что Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ð». Ведь Ñ â€“ милый, полезный, но до зевоты правильный и законопоÑлушный Ñветлый шер. Ð’Ñе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ – Ñто читать тебе Ñтихи и лаÑкать твое Ñамолюбие возвышенными чувÑтвами. КÑтати, Ñто было прекраÑно. ДейÑтвительно прекраÑно. Тебе отлично удаетÑÑ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ хрупкой лилии, а мне очень нужно было хоть иногда чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ и милым. – Ты… ты… – Я Ñделаю вид, что понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею о твоем и БаÑтерхази покушении на Каетано. Ðе Ñтолько в памÑÑ‚ÑŒ моей к тебе любви, Ñколько ради его величеÑтва Тодора. Правда его убьет. Ты же знала об Ñтом, РиÑтана? Знала, что твой отец не переживет Ñмерти Ñына? – Я не виновата. – Ее губы побелели и дрожали. – Ðто БаÑтерхази, Ñ Ð½Ðµâ€¦ – Ðе думала ни о ком, кроме ÑебÑ. Пожалуй, Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ, БаÑтерхази Ñ‚Ñ‹ тоже не любишь. Жаль, вы Ñтоите друг друга. – У… убирайÑÑ, – ÑовÑем тихо велела РиÑтана, Ñудорожно ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹ туалетного Ñтолика. – С удовольÑтвием. Светлого днÑ, ваше выÑочеÑтво. РазвернувшиÑÑŒ на каблуках, Дайм Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ покинул душный будуар. И хмыкнул, когда в дверь за его Ñпиной ударилаÑÑŒ какаÑ-то ÑклÑнка. Да хоть бы и Ñтолик. Плевать. Главное, пункт номер раз из длинного ÑпиÑка выполнен. Как же ÑтановитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто, когда к делу не примешиваютÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва, оÑобенно воображаемые! Следующим номером в ÑпиÑке неотложных визитов был его величеÑтво Тодор. Конечно, Дайм бы предпочел Ñначала забрать подарок от ЯÑтребенка – что там, интереÑно? Ðо здоровье Тодора было важнее. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ важнее вÑего. Правда, на полпути к королевÑким покоÑм его оÑтановили. Шер Ðльгредо, окруженный полудюжиной взволнованных придворных. – Светлый шер, рад Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ! – отвлекшиÑÑŒ от вопроÑов о здоровье королÑ, Ðльгредо окликнул Дайма. – И вам Ñветлого днÑ, – кивнул Дайм одновременно и Ðльгредо, и толпе шеров. ДождавшиÑÑŒ, пока шеры раÑкланÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð¼, Ðльгредо ÑпроÑил: – Вам уже передали, что его величеÑтво желает Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? – Ðаверное, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñыльным. СейчаÑ? – Да, ÑейчаÑ. КÑтати, вы, Ñлучаем, Ñпешите не на Ñвидание Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Сильво? Он дожидаетÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² галерее МаÑок Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ нетерпеливого влюбленного. Придворные тут же навоÑтрили уши: Ñкандал! Интрига! Или интрижка? – О нет, надеюÑÑŒ, граф Шампур не приготовил Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñонеты и розы, – в преувеличенном ужаÑе отшатнулÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼. – Сонеты графа Сильво веÑьма неплохи, в отличие от… хм… – Ðльгредо Ñделал вид, что вот только что вÑпомнил об окружающей их Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð¼ толпе. – Ðо нет, роз Ñ Ð½Ðµ заметил. Лишь трио таких же юных талантливых поÑтов. – О боги… только не хоровое пение! ПоÑлышалиÑÑŒ одобрительные Ñмешки: Шампура здеÑÑŒ Ñвно не любили. Ðемудрено. Ему готовы были проÑтить взрывной характер и превоÑходное владение шпагой, но не положение фаворита ее выÑочеÑтва РиÑтаны. И еÑли о БаÑтерхази ÑиÑтельные шеры боÑлиÑÑŒ даже непочтительно подумать, то поÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð´ графом Сильво ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ упуÑкали. РазумеетÑÑ, когда Ñам он Ñтого не видел и не Ñлышал. – Ð’Ñе в воле Двуединых, мой Ñветлый шер, – Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ Ñмирением оÑенил ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ окружьем Ðльгредо. Дайм поÑледовал его примеру, раÑкланÑлÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ шерами – и на вÑÑкий Ñлучай оÑтавил Ñлабый ментальный отворот: на пару минут, не больше. ПроÑто чтобы никому не пришло в голову поÑледовать за ним и Ñунуть Ð½Ð¾Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° не надо. Хватит одного Шампура. Любопытно, какой клоп его укуÑил. Ðе мог же он предугадать, что Дайм именно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñкорбит в лучших чувÑтвах его возлюбленную РиÑтану! Тем не менее – вот он, краÑавец. Шампур и еще трое злых, как гули по веÑне, и таких же безмозглых бретеров. Лучшие шпаги королевÑтва, ÑˆÐ¸Ñ Ð¸Ñ… дери. Их злоÑÑ‚ÑŒ и отчаÑнное желание подратьÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ почувÑтвовал перед дверьми в галерею МаÑок – через нее Ñледовало пройти, чтобы попаÑÑ‚ÑŒ в королевÑкую приемную. Ðто желание драки было таким Ñильным, что Дайм Ñам едва не ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñаблю. И только через мгновение раÑпознал такие знакомые огненные нотки… БаÑтерхази! ХиÑÑов Ñын! Чем ему наÑолил Шампур? Ðе может быть, чтобы темный шер вдруг приревновал РиÑтану к бездарному. Да и вообще ее приревновал. Только не БаÑтерхази. МыÑль о том, что БаÑтерхази натравил Шампура Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ целью избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñамого Дайма, Ñледовало отброÑить как бредовую. Только не БаÑтерхази, который бездарных и за людей-то не Ñчитает. С другой Ñтороны… еÑли тут не может быть никакого Ñерьезного подвоха – что же тогда? Ведомый отчаÑнным любопытÑтвом, Дайм ÑкрылÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ пеленой невидимоÑти и Ñтупил в галерею: царÑтво портретов, раÑпиÑных Ñтатуй и зеркал, овеÑнное ароматом тайн и оÑвещенное гирлÑндами фейÑких груш. Шампур Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтелÑми обернулиÑÑŒ за звук открывшейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, но никого не увидели и вернулиÑÑŒ к выÑокоинтеллектуальной беÑеде о фаворите завтрашних Ñкачек. Дайм не уÑпел толком раÑÑмотреть плетение авторÑтва БаÑтерхази, как уÑлышал женÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€“ которого здеÑÑŒ не должно было быть. – ЗдравÑтвуй, Ñветлый шер, – поприветÑтвовало его Ñамое юное привидение Риль СуардиÑа, шагнув Ñ Ñемейного портрета. Ðа Ñтом портрете молодой и ÑчаÑтливый Тодор Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ð», держа за руку пуÑтоту. РЗефрида СуардиÑ-Тальге танцующей походкой шла по наборному паркету галереи, лукаво улыбаÑÑÑŒ Дайму. РазумеетÑÑ, ни ее голоÑа, ни шагов бездарные шеры не уÑлышали – так и продолжали обÑуждать лошадей. – Потанцуй Ñо мной, Дамиен Брайнон. ЗдеÑÑŒ так Ñкучно, даже не Ñ ÐºÐµÐ¼ поговорить. Ð’ Башню Заката никто не заходит, здеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не видит. Ð’ Суарде ÑовÑем не оÑталоÑÑŒ иÑтинных шеров. Ðе Ñчитать же Ñти недоразумениÑ, – кивнула она в Ñторону Шампура и протÑнула Дайму руку. Дайм уÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ: о темном шере БаÑтерхази королева предпочла забыть – как вÑегда. – Благодарю за чеÑÑ‚ÑŒ, ваше величеÑтво. Он ÑклонилÑÑ Ð¸ поцеловал призрачные пальцы. – Ðто Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÑŽ тебÑ, Брайнон. Я ужаÑно Ñкучаю по Ñвоему мужу, но ему еще рано ко мне. И Ñ ÐµÑ‰Ðµ не Ñделала то, что… ÐÑ…, где же музыка? Я хочу танцевать! Зазвучал призрачный оркеÑÑ‚Ñ€: тихо, на грани ÑлышимоÑти, и вмеÑте Ñ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ шелеÑтом платьев, шорохом туфель по паркету, дыханием и звоном бокалов. РДайм повел королеву в Ñтоль любимой ею вельÑе. Именно ее Тодор и Зефрида танцевали на портрете. – Ðе вздумай обидеть мою Шуалейду. – ПриблизившиÑÑŒ к Дайму в очередном па и обдав его потуÑторонним холодом, королева погрозила тонким, затÑнутым в кружево пальцем. – И не отдавай ее ЛюкреÑу. ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ доÑтойна лучшего, чем Ñтать племенной кобылой. – Ðи за что, – почти чеÑтно ответил Дайм. То еÑÑ‚ÑŒ ÑовÑем чеÑтно, но только на вторую проÑьбу, больше похожую на приказ. – Ты запуталÑÑ Ð² интригах, Брайнон. Смотри, как бы не проигратьÑÑ Ð² прах. Королева укоризненно покачала головой и раÑтворилаÑÑŒ. РДайм пожал плечами: проиграть в интригах? Ðе на того напали. И занÑлÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Сильво. Ðебольшое ментальное Ñканирование – Ñамый верхний Ñлой, ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть… Ðга! Вот оно. Шампур как раз думал о том, не разбегутÑÑ Ð»Ð¸ его приÑтели, увидев, кого он решил вызвать на дуÑль. Ðо здравую мыÑль «а не пора ли и ему тоже разбежатьÑÑ, пока не поздно» заглушила Ð¶Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. ОказываетÑÑ, РиÑтана вчера Ñказала о возможном браке Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¼ – вÑкользь, Ñкорее чтобы уÑлышать от любовника Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вечной любви, воÑхищении и преданноÑти. Шампур бы забыл о вÑпышке ревноÑти через полчаÑа, но Ñ‚Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð°Ð»Ð¾-Ñ„Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ не позволила. Ð®Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°! Ðо зачем, зачем?! БаÑтерхази прекраÑно понимал – Дайм увидит Ñту нить и… Или нет? Возможно, еÑли бы не предупреждение Ðльгредо, Дайм бы и приглÑдыватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. Он Ñлишком привык не принимать бездарных вÑерьез. – ЗрÑ, очень зрÑ, Брайнон, – поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñ‹. – ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ из мира. И еÑли Ñ‚Ñ‹ хочешь продолжить дело отца и вернуть божеÑтвенное благоÑловение людÑм, тебе придетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ поÑтаратьÑÑ. – Дело отца? – переÑпроÑил Дайм. Конечно, ему приходило в голову, что император не проÑто так плодит баÑтардов, но таким ÑпоÑобом вернуть в мир кровь Драконов? Бред Ñобачий. Рвновь Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÑˆÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним королева приложила пальчик к губам, а затем вложила руку в его ладонь. Снова зазвучала музыка. Королева увлекла его в танец – и к выходу из галереи, мимо ничего не подозревающего Шампура и его приÑтелей. Пели Ñкрипки и гобои, звенели бокалы, Зефрида кокетливо улыбалаÑÑŒ, и Дайму на миг показалоÑÑŒ, что бал наÑтоÑщий, что он вернулÑÑ Ð½Ð° деÑÑток Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ лет назад, когда только познакомилÑÑ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñной королевой Зефридой и ее не менее прекраÑной падчерицей РиÑтаной… – До вÑтречи, Дамиен! – Привидение заÑмеÑлоÑÑŒ и иÑчезло вмеÑте Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ невидимоÑти, оÑтавив Дайма у дверей галереи в той же позе, что Тодор на портрете. Вот только на Ñтот раз музыку Ñлышал не только Дайм. И на его поÑвление Шампур Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтелÑми отреагировали мгновенно. – Ваша ÑветлоÑÑ‚ÑŒ изволит танцевать Ñ ÐœÐ°Ñкой? – Шампур уверено шагнул к Дайму. Его приÑтели замешкалиÑÑŒ: такого противника они никак не ожидали. – Ðе Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ же, любезный шер Сильво, – уÑмехнулÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼, Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð°Ð»Ð¾-фиолетовую паутину, опутавшую Шампура. – Почему бы и не Ñо мной? Шампур демонÑтративно положил руку на ÑÑ„ÐµÑ ÑˆÐ¿Ð°Ð³Ð¸, но Дайм Ñловно бы Ñтого не заметил. Он правдоподобно удивилÑÑ: – О, Сильво… Ðе знал, что вы питаете ко мне нежные чувÑтва. Какой приÑтный Ñюрприз! Шампур чуть не ÑпоткнулÑÑ Ð½Ð° ровном меÑте: он определенно ожидал какой-то другой реакции. Точно не радоÑтной улыбки, Ñловно Дайм Ñто лет мечтал об Ñтом признании. Да и поÑледние ало-фиолетовые паутинки раÑтаÑли. Ðо не ревноÑÑ‚ÑŒ, о нет, ревноÑÑ‚ÑŒ Шампура была Ñамой наÑтоÑщей! Вот только до него внезапно дошло, каким идиотом он выглÑдит перед ÑобÑтвенными же приÑтелÑми. Шампур нахмурилÑÑ, набрал воздуха Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑта… – Что, неужели Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÑÑ? ÐÑ…, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñада, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº надеÑлÑÑ Ð½Ð° Ñонет! – Дайм укоризненно покачал головой. – Ðехорошо, ÑиÑтельный шер, очень нехорошо так обманывать чужие ожиданиÑ. Шампур почти отмер, почти вытащил шпагу из ножен, но его приÑтели внезапно заржали, как призовые лошади. – Сонет… Сонет!.. – проÑтонал кто-то из них, и Шампур вздрогнул. РДайм подмигнул ему и Ñнова иÑчез под пеленой невидимоÑти. Ðу в Ñамом деле, не дратьÑÑ Ð¶Ðµ Ñ ÑŽÐ½Ñ‹Ð¼ влюбленным идиотом! Ревнивым идиотом. Добрые боги, Ñто же надо – ревновать РиÑтану… И только перед Ñамыми королевÑкими покоÑми до Дайма наконец-то дошло, что хотел Ñказать БаÑтерхази Ñтой ÑÑкападой. РевноÑÑ‚ÑŒ. Ðто – ревноÑÑ‚ÑŒ. БаÑтерхази ждет их шиÑом драного разговора начиÑтоту. Ему не вÑе равно, что думает о нем Дайм. «Ðехорошо, мой Ñветлый шер, очень нехорошо так обманывать мои ожиданиÑ», – почти уÑлышал Дайм Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð·Ð²ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ рокочущего пламени. И ÑˆÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, почему Дайму вдруг захотелоÑÑŒ улыбатьÑÑ. Ðаверное, Ñто вÑе танец Ñ Ð—ÐµÑ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹â€¦ или Шампур Ñ Ñонетами вмеÑто шпаги. Глава 4 Чудовище без краÑавицы …вернетÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ Темного ХиÑÑа в Бездну, а кровь Светлой Райны – в Светлые Сады, и пребудет РавновеÑие до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½. Катрены ДвуединÑтва 22 день холодных вод, Суард Рональд шер БаÑтерхази Светлый шер Дюбрайн оценил подарочек по доÑтоинÑтву. Увидев его улыбку, Роне невольно улыбнулÑÑ Ð² ответ, но зеркало деактивировал. Ðечего Ñветлому шеру знать, что Роне за ним наблюдает. Да и о том, что у Роне по вÑему дворцу удобные точки ÑÐ»ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ тоже. Рвот Ñ‚Ñнуть дальше не Ñтоит. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ момент, чтобы наконец-то разрешить недоразумение. Целых два недоразумениÑ, будь они неладны. И ради Ñтого Роне даже готов наплевать на то, что виконт Седейра привез из Сашмира. ЕÑли информатор не врет, речь идет о бумагах ÐндераÑа, Ñамого близкого к Ману Одноглазому человека. Возможно, в Ñтих бумагах Ñкрыто нечто очень и очень интереÑное. Рвозможно – и нет… Да плевать! Дюбрайн важнее! РазмашиÑто ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ дворцу и Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-алыми «крыльÑми» плаща оÑобо любопытные ноÑÑ‹, Роне мыÑленно проÑил ХиÑÑа: пуÑÑ‚ÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе получитÑÑ. Хватит глупой вражды и непониманиÑ. Дюбрайн нужен ему, он нужен Дюбрайну, и им Ñовершенно нечего делить! От группы Ñгорающих от любопытÑтва, но не решающихÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ в галерею МаÑок придворных Роне отмахнулÑÑ. И хмыкнул про ÑебÑ: а МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ тоже не раÑÑчитывает Ñилы. Ð’Ñ€Ñд ли Дюбрайн хотел наложить на дверь в галерею отворот третьего порÑдка, когда хватило бы и пÑтого. Ладно. С кем не бывает? Ðебрежно Ñмахнув большую чаÑÑ‚ÑŒ отворота, чтобы оÑтавшегоÑÑ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ на неÑколько минут, Роне вÑе же на Ñекунду оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дверью. Из-за нее доноÑилиÑÑŒ голоÑа. – …дело чеÑти, Шампур! – СтруÑили? – Плаха за компанию – Ñто Ñлишком! Роне уÑмехнулÑÑ. Еще немного, и дуÑль ÑоÑтоитÑÑ, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ учаÑтниками. Вот идиоты! Ладно – подратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ментальным воздейÑтвием, но добровольно, в здравом уме? Они же бездарные, а не безмозглые! Идиоты. РаÑпахнув дверь, Роне обвел ÑиÑтельных шеров Ñ‚Ñжелым взглÑдом. Ментальное воздейÑтвие пÑтого уровнÑ, Ñ Ð½Ð¸Ñ… хватит. Сишеры предÑказуемо заткнулиÑÑŒ и поклонилиÑÑŒ. Шампур – не так низко, как требовал Ñтикет, оÑтальные же не Ñтали риÑковать, Ð½Ð°Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвие темного шера, и доброÑовеÑтно подмели шлÑпами пол. – Светлого днÑ, темный шер, – вразнобой поприветÑтвовали его. Роне уже был готов ответить тем же, но что-то Ñтранное в галерее привлекло его внимание. Изменение магичеÑкого фона?.. Ð’ пределах нормы, здеÑÑŒ только что был Дюбрайн, Ñто могут быть Ñледы его воздейÑтвиÑ: Ñвет, воздух, разум. Ðо что-то еще… Ðа мгновение забыв о графе Сильво и его дружках, Роне внимательно прощупал галерею – и чуть не выругалÑÑ Ð²Ñлух от внезапной боли в груди. Резкой, обжигающей, как киÑлота. Зефрида! ЗдеÑÑŒ была Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°! Ее ÑилуÑÑ‚ на портрете изменилÑÑ. СовÑем немного – лишь чуть иной поворот головы, чуть меньше улыбки, и взглÑд ÑмеÑтилÑÑ. Ðе заметишь, еÑли не знаешь Ñтот портрет лучше, чем ÑобÑтвенное отражение в зеркале. И магичеÑкий фон изменилÑÑ Ñильнее, чем от одного только Дюбрайна. Она была здеÑÑŒ. «Зефрида?» – мыÑленно позвал Роне. Ðикто не откликнулÑÑ, лишь Шампур едва заметно вздрогнул. Ðаплевав на его ментальные амулеты – пуÑÑ‚ÑŒ нажалуетÑÑ Ðльгредо, подумаешь, еще одна Ð¿Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶ÐºÐ°! – Роне взломал его памÑÑ‚ÑŒ и увидел… Да. То, на что надеÑлÑÑ â€“ или чего опаÑалÑÑ. ПроклÑтье! – Вон, – почти не Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ±, велел Роне. – Какого… – начал было возмущатьÑÑ Ð¨Ð°Ð¼Ð¿ÑƒÑ€, но дружки не позволили ему Ñнова полезть на рожон, Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон подхватили под руки и вытащили из галереи. Звука закрывающейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ Роне не Ñлышал. Он уже был там, в мире воÑпоминаний, призраков и потерь. – Зефрида? Ты здеÑÑŒ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ! Иди Ñюда, Зефрида! ТоÑка, пуÑтота. Зеркала мутны, портреты мертвы. – Зефрида, поговори Ñо мной! МыÑленный крик Рональда навернÑка уÑлышали вÑе, обладающие хоть каплей дара. Ðо ему было наплевать на вÑе, кроме ÑобÑтвенной боли. ОÑтавив тело ÑтоÑÑ‚ÑŒ перед портретом Тодора Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, он чиÑтой Ñтихией металÑÑ Ð¿Ð¾ галерее, шарил по вÑему Риль СуардиÑу в поиÑках Ñбежавшей королевы. Тщетно. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð—Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð° оÑтавалаÑÑŒ запертой наглухо, королевы нигде не было, лишь на паркете галереи голубым туманом ÑветилиÑÑŒ Ñледы – ÑовÑем недавно она танцевала. Она танцевала! Ðе Ñ Ð½Ð¸Ð¼! С ублюдком Дюбрайном! Она опÑÑ‚ÑŒ предпочла не Роне! Темное, жгучее Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð¾ и билоÑÑŒ, требовало: Ñжечь! СровнÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ проклÑтый дворец! РаÑпÑÑ‚ÑŒ ублюдка на алтаре, вырвать из его глаз отражение ее улыбки, Ñодрать Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ¹ ее прикоÑновение, вмеÑте Ñо Ñлухом отнÑÑ‚ÑŒ звук ее голоÑа… «Спокойно. Умна Ñон-н-н, – оÑтатки раÑÑудка еле удерживали готовую вырватьÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ бурю. – Ð’Ñе не так. Ð’Ñе изменилоÑÑŒ. Я давно не люблю ее!» Огонь и Ñмерть, разметавшиеÑÑ Ð¿Ð¾ вÑем дворцу, резонировали чиÑтыми обертонами ненавиÑти и боли: «Ðе люблю, не люблю!» «Умна Ñон-н-н…» – пели зеркала, уÑÐ¿Ð¾ÐºÐ°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ. «Умна Ñон-н-н…» – Ожившие портреты королей и магов Ñмотрели на него, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ вечной Тьме за краем и о цене ошибки. ЗажмурившиÑÑŒ, Роне повторил вÑлух: – Умна Ñон-н-н, – и ощутил, как Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупает, ложитÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ пеплом. И что Ñам он – пепел. Ð’ точноÑти, как много лет назад. Ðе ÑейчаÑ. Ð’Ñе Ñто было много лет назад. УÑпокойÑÑ, Роне. Ты больше не любишь ее. Пора забыть. ОтпуÑтить. ЕÑли бы Ñто было так проÑто! – Ты могла бы проÑто поговорить Ñо мной, – хрипло прошептал он, ÑадÑÑÑŒ на пол и Ñнова глÑÐ´Ñ Ð½Ð° портрет. – Ты вÑе еще думаешь, что Ñ â€“ чудовище? Ðо видишь, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не убил. Даже твой муж до Ñих пор жив. Твой муж и твои дети… помнишь, Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» тебе? ÐžÐ±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ вÑе, что у него оÑталоÑÑŒ. Жалкие и драгоценные крупицы прошлого. То, что держит его здеÑÑŒ. То, что заÑтавлÑет болеть Ñердце, которого у него нет. Ведь у чудовищ не бывает Ñердца. И ÑейчаÑ, вглÑдываÑÑÑŒ в мертвый портрет, он видел живое прошлое. То, что берег и хранил вÑе Ñти годы. Вот он, едва вырвавшиÑÑŒ от Паука, – четыре деÑÑтка лет притворÑтва и интриг наконец дали плоды! – приезжает в Суард, к меÑту Ñлужбы полпредом Конвента, его принимает королевÑÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð°. ВоÑторг, ÑчаÑтье, благоÑловение богов: он нашел ее, Ñвою вторую половину! Ð’ ÑиÑнии воздуха и разума, в вихрÑÑ… Света – лаÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, нежноÑÑ‚ÑŒ поверх оружейной Ñтали. ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð—ÐµÑ„Ñ€Ð¸Ð´Ð°. Супруга никчемного человека, единÑтвенное доÑтоинÑтво которого – трон под Ñедалищем. О, как хорошо Роне понимал ее! Влюбить в ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ, избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ королевы, получить корону Ñамой – вот доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ, и Зефрида ее добилаÑÑŒ. Вот Ñамые первые дни – и ее мимолетные улыбки, короткие беÑеды, Ñловно Ñлучайные вÑтречи. Он не торопилÑÑ, наÑлаждаÑÑÑŒ новым прекраÑным чувÑтвом. Мечтал о чуде ЕдинениÑ, о Ñвободе от Бездны, о могущеÑтве – одном на двоих. И ÑовÑем Ñкоро – ошеломление, разочарование, ÑроÑÑ‚ÑŒ. Зефрида отвергла его! ИÑпуг, отвращение вмеÑто радоÑти и благодарноÑти. Роне не мог понÑÑ‚ÑŒ – почему? Логичный Ñледующий шаг Ð´Ð»Ñ Ð—ÐµÑ„Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹ – отодвинуть ненужного больше бездарного королÑ, взÑÑ‚ÑŒ влаÑÑ‚ÑŒ в Ñвои руки. ПринÑÑ‚ÑŒ помощь и любовь единÑтвенного доÑтойного ее, иÑтинного шера. ВмеÑте они бы правили Валантой неÑколько Ñотен лет, и потом трон унаÑледовали бы их дети – иÑтинные шеры Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÐµÐ¹ кровью в жилах. Роне вовÑе не ÑобиралÑÑ ÐºÐ°Ðº-то вредить королю Тодору. Ðи к чему нарушать закон там, где Ñто необÑзательно. Тодор дожил бы в мире и покое оÑтавшиеÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ два деÑÑтка лет. Ð¡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ беÑÑмертной пары. «Поймите, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Тодора!» – набор звуков, не имеющий ÑмыÑла. ИÑтинный шер не может любить бездарного. Ðто против природы, против вÑех божеÑких законов. Любить можно только равного! Пара иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° и бездарный – Ñто же вÑе равно, что орел и курица! Зефрида не могла Ñама Ñтого не понимать и не чувÑтвовать. Роне был уверен, что она лишь Ñледует Ñвоему извращенному воÑпитанию: ведь она роÑла Ñреди бездарных. Что она вÑе равно никуда от него не денетÑÑ, что Двуединые Ñвоей волей Ñоединили их, не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ аура Зефриды ÑветитÑÑ Ñеребром предназначениÑ. Роне терпеливо ÑноÑил ее капризы, вÑегда был Ñ€Ñдом. «ОÑтавьте менÑ, шер БаÑтерхази! Мне не нужны ни вы, ни влаÑÑ‚ÑŒ, ни беÑÑмертие! Я не буду вашим ÑпаÑением от Ургаша – вам, темным, там Ñамое меÑто». Гнев краÑил ее неÑказанно. ОÑобенно Ñрко Зефрида злилаÑÑŒ, когда он читал ей Катрены ДвуединÑтва. Те Ñамые, что звучали ему надеждой. Ðет бездны без раÑ, Ðет Ñвета без тьмы, Ðачала без краÑ, Без лета – зимы. СпаÑÐµÐ½ÑŒÑ â€“ без жертвы, Без боли – любви, Без вечноÑти – Ñмерти, Без воли – Ñудьбы. «Ðет неизбежноÑти без выбора, – вÑегда добавлÑл он. – Ð’Ñ‹ Ñожалеете, что одной ногой Ñтупили в Бездну, убив первую королеву. И вы же лишаете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñ‹ выйти из Бездны только потому, что Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Â». «Я должна полюбить Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ потому, что вы хотите обмануть Ñудьбу? Ðет, шер БаÑтерхази. Ð’Ñ‹ не любите менÑ. Вам нужна лишь жертва вашему беÑÑмертию». «Я люблю ваÑ, Зефрида. Двуединых невозможно обмануть, вы прекраÑно Ñто знаете. Я – такой же иÑтинный шер, как и вы. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ же живое Ñердце». «Вы – чудовище, шер БаÑтерхази. Ð’ÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° любовь – тьма, Ñтрах и голод. Ð’Ñ‹ не можете любить. Даже еÑли бы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° дать вам то, что вы хотите, не Ñтала бы. Потому что ваше меÑто в Бездне!» Чудовище. Когда-то ему казалоÑÑŒ, что в Ñлове «чудовище» звучит ÑтраÑÑ‚ÑŒ. Ðо не ÑейчаÑ. Чудовище – Ñто Ñтрах, отвращение и ненавиÑÑ‚ÑŒ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ, привычнаÑ, почти Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸ÑÑ‚ÑŒ. ÐÐ°Ð´Ð¾ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾ оÑкомины, Ð²Ñ‹ÐµÐ´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸, проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸ÑÑ‚ÑŒ. – Ты поймешь, что ошибалаÑÑŒ, Зефрида. Я изменю Ñудьбу – рано или поздно, так или иначе. Обещаю тебе. ПоднÑвшиÑÑŒ на ноги, Роне отдал поклон мертвому портрету – памÑÑ‚ÑŒ Ñтоит вежливоÑти – и вышел из галереи МаÑок через ту же дверь, через которую и вошел. Ждать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð° – глупо. И еще глупее надеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° дружеÑкие чувÑтва Ñветлых шеров. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то темный шер навÑегда оÑтанетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼, и пуÑÑ‚ÑŒ. Плевать. Он в любом Ñлучае найдет ÑпоÑоб избежать Бездны. Так или иначе. – Ðйты, подавай карету, – приказал Роне вполголоÑа, точно знаÑ: немертвый Ñлуга уÑлышит. Глава 5 Та Ñторона 22 день холодных вод, Суард Рональд шер БаÑтерхази Карету Ñ Ð²ÐµÑами Конвента горожане провожали полными любопытÑтва и Ñтраха взглÑдами. Придворный маг Ñлишком редко выезжал вот так, напоказ, чтобы Ñтать обыденноÑтью. Ðа улице Второго ÐльфийÑкого Договора, тихой и реÑпектабельной, карета оÑтановилаÑÑŒ у ворот Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñким гербом. Слуга на козлах, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑƒÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼, протрубил в рожок, ворота Ñ Ñ‚Ñжелым Ñкрипом отворилиÑÑŒ – и на Ñтом предÑтавление Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ публики завершилоÑÑŒ. Зато началоÑÑŒ лично Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð° Седейра, помощника Ñоветника короны по делам внешней торговли. Рональд подождал, пока Ðйты откроет дверцу и опуÑтит подножку, потом подождал еще полминуты, Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñпозицию и Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ графÑкому дворецкому добежать до парадного подъезда. И только тогда неторопливо покинул карету и позволил любопытÑтвующим в подробноÑÑ‚ÑÑ… разглÑдеть Ñвой черно-алый короткий плащ, Ñлегантный черный камзол, маÑÑивную золотую цепь Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Конвента и Ñ‚Ñжелую троÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð±Ð°Ð»Ð´Ð°ÑˆÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в виде ÑÑтреба, гербом БаÑтерхази. – Светлого днÑ, ваша темноÑÑ‚ÑŒ! Соблаговолите пожаловать! Дворецкий кланÑлÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не до земли, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ к раÑпахнутым двуÑтворчатым дверÑм. ÐаÑмерть перепуганный граф, едва уÑпевший нацепить парадный Ñюртук, Ñамолично вÑтречал нежданного гоÑÑ‚Ñ. – Ваш визит – Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñемьи, ваша темноÑÑ‚ÑŒ. Ðе изволите ли отобедать Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? У Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð±Ð°Ð½Ñ‡Ð¸Ðº по-ольберÑки… Граф Седейра Ñ‚Ñнул времÑ, а от него Ñ‚Ñнуло Ñтрахом. РазумеетÑÑ, граф знал, что именно привез его Ñын из Сашмира, знал – Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ и знал, зачем приехал темный шер БаÑтерхази. И Роне знал, что поÑтавил графа в крайне неудобное положение, но и не думал облегчать ему задачу. Иногда быть чудовищем очень удобно. Граф же Ñпешно пыталÑÑ Ñообразить, как бы так Ñманеврировать между придворным магом Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ репутацией и ИмперÑким Палачом. От Ñ‚Ñжких раздумий граф взмок. – С удовольÑтвием, мой ÑиÑтельный шер. ÐадеюÑÑŒ, к кабанчику у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Â«ÐšÑ€Ð¾Ð²ÑŒ девÑтвенницы». Диета, видите ли, – без улыбки отозвалÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ. Граф побледнел, по виÑку его ÑкатилаÑÑŒ каплÑ, но он не поÑмел ее утереть. – Ð… ваша темноÑть… мы… – замычал Седейра, Ñпешно припоминаÑ, еÑÑ‚ÑŒ ли у него в Ñлужанках хоть одна девÑтвенница, и отгонÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль о Ñтаршей дочери. Позволив графу поужаÑатьÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒ, Роне раÑÑмеÑлÑÑ. ИÑкренне, открыто, заразительно – так, что даже подÑлушивающие под дверьми лакеи разулыбалиÑÑŒ до ушей. – О, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, до Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ не дошла ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð°. – Роне похлопал облегченно вздыхающего графа по плечу. – Очаровательное название Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑ‚Ð¾Ð³Ð¾ бреÑконÑкого Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð¼ и корицей, не так ли? ÐšÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñтраха в оÑобнÑке Седейра резко ÑнизилаÑÑŒ. Призрак УжаÑного Темного Колдуна – Ð´Ð»Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ он выглÑдел как Ñтарикашка Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ð¹ бороденкой и узкими цуаньÑкими глазами – раÑтаÑл. ВмеÑто пожара и Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² гоÑти к ÑемейÑтву Седейра ÑвилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знакомый вÑему выÑшему Ñвету очаровательный шер БаÑтерхази, обожающий прекраÑных дам и веÑелые шутки. Конечно, два образа резко друг другу противоречили и по логике шерам Ñледовало бы боÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ вÑегда, но логика и человечеÑкие Ñмоции – материи Ñлишком разные и отторгающие друг друга. «ЕÑли кто-то хочет обманутьÑÑ, никто не Ñумеет ему помешать», как говорил Паук. Да и игра на грани помогала Роне поддерживать бодроÑÑ‚ÑŒ духа. «И Ñто – потомки великих шеров, – Ñ Ñожалением думал Роне, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ графÑким дочкам и Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ графине. – Ðи капли драконьей крови, даже на Мертвым проклÑтую уÑловную категорию! Лет Ñ‚Ñ‹ÑÑчу назад они вÑе бы отправилиÑÑŒ выращивать брюкву, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ титулованные шеры. Куда-то не туда катитÑÑ Ñтот мир». ДожидатьÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð° (или Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² отчий дом графÑкого Ñына) Роне не Ñтал. Кабанчик по-ольберÑки и модный Ñтоличный напиток привлекали его куда меньше Ñодержимого Ñейфа в графÑком кабинете. Тонкий аромат Ñмерти, иÑточаемый документами, однозначно говорил об их подлинноÑти и о том, что Дюбрайн опоздал. ОÑтавалоÑÑŒ лишь убедитьÑÑ, что нечитаемые пиÑьмена – нечитаемые Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… тупиц, не знающих даже проÑтейшего перекреÑтно-зеркального шифра и Ñтарого ÑашмирÑкого – Ñодержат не любовные вирши. – Ðо они запечатаны ÑултанÑкой печатью! Я не могу, вы же понимаете, ваша темноÑÑ‚ÑŒ, дипломатичеÑкий Ñкандал… – пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ„ Седейра. – Ðикакого Ñкандала, ÑиÑтельный шер, – очаровательно улыбнулÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ. – Как предÑтавитель Конвента, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ убедитьÑÑ, что Ñти тетради безопаÑны. – Они Ñовершенно безопаÑны, ваша темноÑÑ‚ÑŒ! – Граф чуть ли не грудью вÑтал на защиту Ñейфа. – Прошу ваÑ, мы не можем… Ñто же личный подарок Ñултана! УпрÑмÑтво графа в чем-то даже воÑхитило Роне. БоÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ Ñудорог и вÑе равно не давать темному шеру то, что темный шер желает получить – дорогого Ñтоит. Жаль, жаль, что в Ñемье Седейра почти не ÑохранилоÑÑŒ драконьей крови. Полкапли водного дара, доÑтавшиеÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенному графÑкому Ñыну и не дотÑгивающие даже до третьей категории – не в Ñчет. – Конечно, граф, и его Ñледует немедленно передать шеру Дюбрайну. К Ñожалению, Ñветлый шер чрезвычайно занÑÑ‚ во дворце. Почему, кÑтати, виконт Седейра не отдал ему тетради еще вчера? Ðет, Ñ Ð½Ðµ желаю Ñлушать оправданий! ÐепроÑтительное промедление! ДоÑтавайте. Роне Ñопроводил Ñлова ментальным приказом. ВоздейÑтвие вÑего лишь третьего уровнÑ, по идее ментальный амулет графа не должен был его пропуÑтить, но то по идее. Право, каким надо быть идиотом, чтобы надеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° амулеты, купленные в лавке! – Ð… конечно, ваша темноÑÑ‚ÑŒ. – Граф Седейра облегченно выдохнул и принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñейф. – Так любезно Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны передать подарок шеру Дюбрайну! – Так вы говорите, они хранилиÑÑŒ у?.. – Ñловно между прочим оÑведомилÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ. – Виконт Седейра нашел тетради у поÑледней из рода Саравенати. По ее Ñловам, брат того Ñамого ÐндераÑа приходилÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ прапрадедом ее покойному мужу. Как жаль, что мой Ñын отÑутÑтвует по делам Ñлужбы! Ðо, еÑли ваша темноÑÑ‚ÑŒ желает узнать вÑе в подробноÑÑ‚ÑÑ…, он вÑего через полтора чаÑа вернетÑÑ Ð¸Ð· Торговой Палаты. Их Ñветозарное величеÑтво выкупил тетради по Ñовету моего Ñына! – Ð’Ñ‹ тоже прекраÑно раÑÑказываете, Ñоветник. Продолжайте! – С Ñтими тетрадÑми ÑвÑзано проклÑтие… Роне вполуха Ñлушал болтовню графа Седейра, Ñам же прощупывал заклинаниÑ, оплетающие шкатулку Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ñми. Открывать ее, не предпринÑв необходимых мер безопаÑноÑти, будет только анацефал. Однако пальцы почти подрагивали от нетерпениÑ. Столько лет Роне Ñобирал по крупицам иÑторию школы Одноглазой Рыбы, выкупал или забирал у неÑговорчивых дураков мемуары Ñовременников, пиÑьма, дневники, амулеты – вÑе, что могло помочь воÑÑоздать ритуал, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ которого Ману Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ почти избежали Бездны. Роне уже догадывалÑÑ, какую именно ошибку Ñовершил величайший темный шер поÑледнего Ñ‚Ñ‹ÑÑчелетиÑ. Вполне понÑтную ошибку. Он хотел оÑчаÑтливить вÑех и Ñразу, и за глобальноÑтью задачи проÑмотрел Ñамое важное – мир поÑле Мертвой Войны изменилÑÑ. И то, что Ñработало бы раньше, убило Ману и его учеников ÑейчаÑ. Однако мало догадыватьÑÑ. Ðадо знать точно, в чем ошибÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñƒ, и ÑкÑпериментировать дальше. Без глобальных задач, Роне вполне хватит Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑтвенной Ñудьбы. Точнее, Ñудьбы двух шеров, темного и Ñветлого. Своей ÑобÑтвенной – и Дюбрайна. ЕÑÑ‚ÑŒ шанÑ, что Дайм окажетÑÑ Ð½Ðµ только Ñтарше, но и умнее ее величеÑтва Зефриды. Ð’ конце концов, ИмперÑкого Палача не должен Ñмущать Ñоюз Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰ÐµÐ¼. Он и Ñам то еще чудовище. – Тут Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñултана, не повредите ее, прошу ваÑ! – Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, милейший. – Роне еле ÑдерживалÑÑ, чтобы не выхватить драгоценноÑÑ‚ÑŒ из рук графа. Боги, о какой ерунде беÑпокоитÑÑ Ñтот бездарный глупец! Ð›Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñултана, Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойти, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ñть… РазумеетÑÑ, заговоренный Ñургуч он ÑнÑл, не повредив. И доÑтал из инкруÑтированной Ñлоновой коÑтью и бирюзой шкатулки четыре хрупкие тетрадки Ñ Ð¾Ð±Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑми. Â«ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· них? Ð’ какой – Ñокровище? Или вÑе?» – Страх, надежда и предвкушение ÑмешалиÑÑŒ в дрожи пальцев, бережно каÑающихÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ñотлетней бумаги. – Ðо как же… – нервно шепнул Седейра. Заклинание, выÑушивающее на лету назойливых мух, едва не ÑорвалоÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ±, но Роне Ñнова ÑдержалÑÑ, лишь недовольно Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Ðтого хватило: Седейра упал в Ñвое креÑло, ÑжалÑÑ Ð¸ затих. До него, кажетÑÑ, начинало доходить, что уже никакие Ñлова и Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ изменÑÑ‚ ÑлучившегоÑÑ. И еÑли Ñултан узнает, что виконт Седейра позволил кому-то вÑкрыть предназначенное Дюбрайну пиÑьмо, Ñ ÐµÐ³Ð¾ дипломатичеÑкой карьерой будет покончено. Ðо чьÑ-то там карьера ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° Роне меньше вÑего на Ñвете. ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° знакомые каракули ÑтароÑашмирÑкого, он погружалÑÑ Ð² текÑÑ‚ Ñлой за Ñлоем, Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ñƒ шифра, наÑтраиваÑÑÑŒ на перо в руке три Ñотни лет как почившего шера. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ букв раÑплылаÑÑŒ и ÑтерлаÑÑŒ, тетради хранилиÑÑŒ в Ñлишком Ñыром меÑте, к тому же оболочку кто-то давно нарушил кривой попыткой прочитать текÑÑ‚. Ðо в руках умелого некроманта и Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° заговорит, надо лишь воÑÑтановить из обрывков изначальное плетение. Тетради окуталиÑÑŒ привычным темным туманом возвращенного времени, из беÑтолковых штрихов начали выриÑовыватьÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ñ‹ и вÑплывать лоÑкуты ÑмыÑла: «…недели, как Ñ ÑƒÑˆÐµÐ» Ñ ÐœÐ°Ð½Ñƒ. Он так увлечен иÑÑледованиÑми, что не видит…» «…брат ЯÑтреба идет на поправку. Странно, не думал, что мне удаÑÑ‚ÑÑ…» «…погиб ÐÑпада. Ð’ клинке оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ крохотный оÑколок души, без памÑти и разума. Ману Ñказал, Ñтот путь ведет в тупик. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно…» «…Ñчитает Ñто выдумкой Слепого Барда. Ð”Ð»Ñ ÐœÐ°Ð½Ñƒ ÑущеÑтвует лишь разум, Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ñила. Смешно было надеÑÑ‚ÑŒÑÑ, что…» «…храм Карума. Мертвый дом мертвого бога, Ñтрашно…» «…Ману говорит, что Ñтарый трактат надо запретить и Ñжечь. Ð’Ñе равно не понимают…» Â«â€¦Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как нашел криÑталлы. Ð‘ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ, но Ñ Ð²Ñе равно пойду Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Может быть, когда-нибудь удаÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² Сашмир. ЯÑтреб получил веÑти из дома, их Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ Ñчитают мертвыми. Младший Ñтал главой рода…» Роне еле подавил дрожь. Значит, ЯÑтреб БаÑтерхази не погиб в Ñтычке Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ñкими войÑками. Слава Двуединым, ему хватило ума обезопаÑить Ñемью. Ðо в Ñамом текÑте что- то Ñтранное, напиÑано в мужÑком роде, но пахнет женщиной. Ðе может же быть, что чудовище ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ â€“ не проÑто Ñветлый шер, а ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð°! «…пишет в книге, не показывает… Ñтранное название…» «Утром идем в ИрÑиду, ЛаÑло не может Ñдержать их Ñам, а Ману не хочет броÑать ученика…» Из коротких Ñтрок, из обрывков мыÑлей проÑтупала иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð½Ñƒ Одноглазого и его школы. Та Ñторона, что не изучаетÑÑ Ð² гимнаÑиÑÑ…: юным шерам не полагаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что злодей ÐндераÑ, жеÑтокоÑтью превоÑходÑщий Ñамого Ману, родилÑÑ Ñветлым. И, похоже, не только Ñто не изучаетÑÑ Ð² гимнаÑиÑÑ… – ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ дневнику ÐндераÑа, мÑтеж в ИрÑиде поднÑл вовÑе не Ману, а один из его учеников, чеÑландÑкий кнÑзь ЛаÑло. И живым богом Ману назвали темные шеры, а не Ñам Ману. Очень интереÑные дневники Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñторика, но о Ñути ÑкÑпериментов – почти ничего. С трудом вынырнув из времен молодоÑти Ñвоей прапрабабки Магды, той, что отдала его в обучение к Пауку, Роне поднÑл взглÑд на Седейра. Граф Ñидел, поднÑв плечи и Ñжав руки в замок, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. – Что ж, благодарноÑÑ‚ÑŒ Конвента и лично шера Дюбрайна вашему Ñыну обеÑпечена. ВеÑьма ценные иÑторичеÑкие документы, – равнодушно Ñказал Роне. Граф молчал. Страх Ñковал его разум, а жалкий ошметок шера глубоко внутри него впал в животный ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ хищником и притворÑлÑÑ Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ñ‹Ð¼. «ШиÑов Ñлабак!» – выругалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ. ПришлоÑÑŒ не меньше пÑти минут потратить на уÑпокоительную иллюзию и подчиÑтку памÑти, чтобы Ñоветник не Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð° или не умер, упаÑи Двуединые. Да и Ñкандал Ñ Ñултаном Роне тоже Ñовершенно не нужен, пуÑÑ‚ÑŒ Ñчитает, что шкатулку никто не вÑкрывал. – Выпейте, дорогой мой. Ð’Ñ‹ утомилиÑÑŒ, здеÑÑŒ так душно. – Роне Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾ рту графа бокал бренди и заÑтавил выпить. – Ð’Ñ‹ же видите, шкатулка запечатана, ÑултанÑкие печати не тронуты. Я вÑего лишь убедилÑÑ, что вÑе безопаÑно, а то в Ñтих Ñтарых документах бывают ужаÑные ловушки. Ð’Ñ‹ же не хотели, чтобы шер Дюбрайн поÑтрадал. Ð’ глаза графа поÑтепенно возвращалаÑÑŒ оÑмыÑленноÑÑ‚ÑŒ, бледное до зелени лицо розовело. УÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ, Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ð¸ горÑчительное Ñработали. – Я что-то могу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñделать, дорогой мой шер Седейра? ПоÑледние Ñлова оказали на графа волшебное дейÑтвие: он оживилÑÑ Ð¸ попробовал что- то Ñказать. – Да, дорогой Ñоветник? – От лаÑковой улыбки уже немели губы, но Роне не мог Ñебе позволить оÑтавить графа недовольным. Только не тогда, когда он может наговорить лишнего герцогу Ðльгредо или, хуже того, Ñообщить о дневниках ÐндераÑа непоÑредÑтвенно в Конвент. – Ð’Ñ‹ про вашу Ñтаршую дочь? Титулованный проныра, даже при Ñмерти не забывающий о шкурных интереÑах, кивнул. – ÐеÑомненно, Ñложный Ñлучай. Ðо… – Роне Ñделал паузу, Ñловно фокуÑник перед тем, как вынуть из шлÑпы живого ширхаба. – Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, любезнейший Ñоветник, Конвент Ñделает вÑе возможное и даже невозможное! Седейра оживал на глазах, поÑлушно Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¸ ÑобÑтвенной жизненной Ñилы, раÑÑеÑнные в воздухе и заботливо Ñобранные Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Роне. – Ваша Ñве… темноÑÑ‚ÑŒ так добры! Роне чуть не раÑÑмеÑлÑÑ: граф не Ð·Ñ€Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð½ÑƒÐ»ÑÑ. Темный и доброта! Да, темным неÑвойÑтвенно подрабатывать целителÑми душ. Ðо правилам Ñледуют только неудачники. – Ð’Ñ‹ что-то говорили о кабанчике по-ольберÑки? – О да! – Граф глÑнул на Ñтаринные напольные чаÑÑ‹, показывающие без деÑÑти минут три. – Самое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ! Извольте, ваша темноÑÑ‚ÑŒ. – ÐадеюÑÑŒ, вы не возражаете, еÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ заберу документы Ð´Ð»Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° Дюбрайна? Они требуют оÑобой оÑторожноÑти. – РазумеетÑÑ, ваша темноÑÑ‚ÑŒ. СчаÑтлив Ñлужить империи! Ð’ верноподданничеÑком воÑторге графа пронзительной нотой звенела надежда на уÑтройÑтво Ñудьбы дочери, и лишь глухим обертоном диÑÑонировала опаÑка: Ñын же должен был отдать бумаги Дюбрайну лично в руки. Ðо шер БаÑтерхази обещал, а Ñлово шера – нерушимо… – Ð’Ñ‹ отдадите их шеру Дюбрайну ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ, не так ли? – Шер Дюбрайн получит Ñту шкатулку ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ, видÑÑ‚ Двуединые! – без малейшей опаÑки поклÑлÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ. Во-первых, он в Ñамом деле ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ тетради Дюбрайну. Рво-вторых, шкатулка была пуÑта, а тетради уже лежали в заговоренном Ñщике дома у Роне. Ðа вÑÑкий Ñлучай. За обедом он приÑмотрелÑÑ Ðº Ñтаршей графÑкой дочке. Свежее, вÑего-то во втором поколении, проклÑтье Ñделало ее Ñовершенно непривлекательной ни Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½, ни Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½. Внешне она была хороша: Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ чертами, Ñтройна, в меру округла, ухожена, Ñо вкуÑом одета. Ðо при взглÑде на нее, еÑли не подниматьÑÑ Ð½Ð°Ð´ примитивным животным, коим и ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ человек, возникало Ñтойкое отвращение. Конечно, Роне бы мог ÑнÑÑ‚ÑŒ проклÑтие и подкорректировать ее ауру до нормального ÑоÑтоÑниÑ. Даже, еÑли поÑтаратьÑÑ, наделить ее звериной притÑгательноÑтью РиÑтаны. Ðо зачем портить такую прекраÑную работу? Лучше иÑпользовать Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼. ИÑполнению Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð° Седейра Ñто не повредит, ведь он вÑего-то и хочет, что удачно выдать дочь замуж за шера не ниже его Ñамого по титулу. КакаÑ, право же, ерунда! Через Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¶Ð¾Ñ€Ñтва и неумеренных воÑторгов Ñо Ñтороны ÑемейÑтва Седейра Роне наконец-то проводили к карете. С почти королевÑкими почеÑÑ‚Ñми и фейерверками Ñмоций. Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ графа иÑкрилаÑÑŒ радоÑтью пополам Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¼. УÑлышав, что краÑавец граф Сильво, фаворит принцеÑÑÑ‹ и мечта вÑех придворных дам, тайно влюблен в нее и попроÑил шера БаÑтерхази выÑватать ему невеÑту, она Ñначала чуть не раÑплакалаÑÑŒ, думаÑ, что шер БаÑтерхази над ней издеваетÑÑ. Она была недалека от иÑтины, но издевалÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ не над ней, а над Шампуром. Конечно же, не потому что ревновал РиÑтану к бездарному недошеру, еще чего. Рпотому что любой, кто поÑмеет перейти Роне дорогу, должен быть наказан. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ так, в шутку, но чтобы вÑе об Ñтом знали. Ð“Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð½Ñ Ð¡ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñ€Ð° разрывалаÑÑŒ между оÑтрой потребноÑтью немедленно похваÑтатьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñтью вÑему Ñвету, Ñтрахом перед недовольÑтвом ее выÑочеÑтва РиÑтаны и предÑвадебной лихорадкой. Шер БаÑтерхази обещал Ñам объÑвить о помолвке на ВеÑеннем балу и проÑил как можно Ñкорее обвенчать молодых, ведь граф Сильво так влюблен, так влюблен! ÐÑ…, как Ñто мило! ÐœÐ»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ графа не могла понÑÑ‚ÑŒ, завидует она Ñтаршей ÑеÑтре или радуетÑÑ Ð·Ð° нее. Она мыÑленно примерÑла платье, как у РиÑтаны на поÑледнем балу, и предÑтавлÑла ÑÐµÐ±Ñ Ñƒ Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ Сильво. Один лишь глава Ñемьи, улыбаÑÑÑŒ и кланÑÑÑÑŒ, Ñходил Ñ ÑƒÐ¼Ð° от Ñтраха. Вдруг Ñултан узнает, что Седейра поÑмели отдать ÑултанÑкий подарок не лично в руки Дюбрайну? Вдруг Ñам Дюбрайн раÑÑердитÑÑ? Вдруг шер БаÑтерхази готовит подвох? И почему шер БаÑтерхази так подозрительно добр и щедр? Роне от таких мыÑлей графа Седейра не знал, что ли ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ, то ли… ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. Без вариантов. Ðтим людÑм не угодишь! Злой – плохо, добрый – тоже плохо. Ркакой хорошо? Сами не знают. Ðу и Мертвый Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. ПуÑÑ‚ÑŒ Ñами разбираютÑÑ, а Роне Ñледует поÑпешить домой и занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ тетрадей. ÐавернÑка Дюбрайн опÑÑ‚ÑŒ проторчит у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ позднего вечера и потратитÑÑ Ð´Ð¾ дна. ИнтереÑно, он-то Ñделал правильные выводы? Или ÑпиÑал утренний прилив Ñил на погоду и положение звезд? Реще крайне интереÑно, зачем Дюбрайну дневники ÐндераÑа. То еÑÑ‚ÑŒ до Роне долетали Ñлухи о том, что Дюбрайн интереÑуетÑÑ Ñтаринными документами, но как-то он не похож ни на коллекционера, ни на ученого-ÑкÑпериментатора. Так зачем? Ð¢ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ хватило ровно до того момента, как карета отъехала от оÑобнÑка Седейра. Тетради буквально требовали как можно Ñкорее вытащить на белый Ñвет вÑе Ñвои Ñекреты. ЕÑли они там еÑÑ‚ÑŒ! Пока Роне видел по большей чаÑти Ñопли и Ñлезы влюбленного Ñветлого, Мертвый его дери. И, кроме Ñлез Ñ ÑоплÑми, недвуÑмыÑленное указание на то, что Ману Ñовершил не одну, а целых две Ñерьезные ошибки. Причем, что Ñамое доÑадное, избежать второй из них любому темному почти невозможно. «Путь тьмы не уÑыпан розами, БаÑтерхази, – вÑпомнилиÑÑŒ Ñлова Паука, Ñказанные полвека назад, когда Магда БаÑтерхази только отдала пÑтнадцатилетнего “дубину†в обучение. – Сумеешь выжить – твое ÑчаÑтье. Ðе Ñумеешь – горевать не буду. Первый Ñовет: забудь вÑе то, чему Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° бабка, и вÑпомни, как Ñмотрит на мир ребенок. Тогда твои шанÑÑ‹ не попаÑÑ‚ÑŒ в Бездну, возможно, выраÑтут». За дневником Роне проÑидел до позднего вечера. Он прочитал вÑе четыре тетради, а заодно Ñделал перевод Ð´Ð»Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð°, предуÑмотрительно вымарав в оригинале неÑколько Ñлов – не Ñтоит даже через три Ñотни лет ÑвÑзывать Ð¸Ð¼Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази Ñ Ð¼Ð°Ð½ÑŒÑком и еретиком. Больше половины Ñтрок так и оÑталиÑÑŒ не прочтенными, даже погружение в ментальное проÑтранÑтво ÐндераÑа не дало ничего, кроме больной головы, отвратительного наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ путаницы в мыÑлÑÑ…. Конечно, еÑли бы у Роне было доÑтаточно времени, он бы вытащил из дневников вÑе, что там еÑÑ‚ÑŒ, еще немного Ñверх. Ðо не за неÑколько же чаÑов! Ему и так пришлоÑÑŒ иÑпользовать одно уÑловно запрещенное заклинание, уÑкорÑющее воÑприÑтие. УÑловно – потому что без толку запрещать то, что не под Ñилу шерам ниже второй категории, а запрещать что-то шерам второй категории и выше – тем более толку ноль. Однако Ñто заклинание имело маÑÑу побочных Ñффектов и прежде вÑего Ñжирало прорву Ñнергии. «Стихийный диÑÑонанÑ, неконгруÑнтноÑÑ‚ÑŒ понÑтий и Ñмоциональных образов, магичеÑкое иÑтощение, – поÑтавил Ñам Ñебе диагноз Роне. – Каким надо быть идиотом, чтобы влюбитьÑÑ Ð² Ману!» Он Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отброÑил поÑледнюю тетрадь, зажмурилÑÑ Ð¸ потер виÑки. – Ðйты, крепкого шамьета, меду и ве… тьфу! – МыÑль о ветчине отозвалаÑÑŒ приÑтупом тошноты. – Только шамьета и меду! Слуга аккуратно положил поднÑтую Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° тетрадь на Ñтол и быÑтрой рыÑью отправилÑÑ Ð½Ð° кухню, а Рональд Ñнова поморщилÑÑ: казалоÑÑŒ, умертвие топает прÑмо по голове. Через четверть чаÑа и три чашки шамьета Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ утихла, но дурное раÑположение духа никуда не делоÑÑŒ. МыÑли крутилиÑÑŒ вокруг шеÑти Глаз Ургаша, как Ñветлые победители назвали найденные во дворце ирÑидÑких королей результаты поÑледнего опыта Ману. ИÑторию штурма дворца как раз преподавали и в гимнаÑиÑÑ…, и в Магадемии: Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð° Ñил Ñвета над Ñилами тьмы, ÑˆÐ¸Ñ Ð¸Ñ… багдыр! Рчто ради Ñтой великой победы воины Ñвета превратили большую чаÑÑ‚ÑŒ ИрÑиды в пуÑтыню – право, неÑущеÑтвенные мелочи. И вообще виноват во вÑех бедах иÑключительно Ману. КуÑочки головоломки никак не хотели вÑтавать на меÑто. Почему поÑле Ñерии неудач Ñ Ñохранением души и личноÑти в артефактах Ману решилÑÑ Ñнова? И что же на Ñамом деле такое Ñти Глаза Ургаша? Как они ÑвÑзаны Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ криÑталлами из храма Мертвого? И что Ñтало Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ману, чьи артефакты Ñветлые фанатики уÑпели разбить прÑмо там, на алтаре Ñреди Ñеми иÑÑохших трупов? Куда делÑÑ Ñедьмой Глаз? И к чему пришел бы Ману, еÑли бы не броÑил вÑе Ñилы на транÑформацию, а отбил нападение объединенных Ñил империи и продолжил изыÑканиÑ? Сотни вопроÑов без ответов. Лет двадцать назад Роне попыталÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Паука добитьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° иÑÑледование единÑтвенного имеющегоÑÑ Ð² раÑпорÑжении Конвента артефакта. Ðо Паук даже разговаривать не Ñтал, обозвал дурнем, велел забыть о Ману Одноглазом во Ð¸Ð¼Ñ Ð Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð²ÐµÑÐ¸Ñ Ð¸ выгнал. И на вÑÑкий Ñлучай навеÑил на хранилище еще полдюжины охранных заклинаний. ДобратьÑÑ Ð´Ð¾ Глаза, который Ñразу поÑле победы забрал Ñебе хмирÑкий Дракон, не Ñтоило и мечтать. Ð Ñледы поÑледнего артефакта затерÑлиÑÑŒ на мерзлых проÑторах ЛедÑных баронÑтв еще век назад, и поиÑки не дали ни малейших результатов. Что ж, дневники ÐндераÑа не помогут найти Глаз Ургаша, но они уже помогли лучше понÑÑ‚ÑŒ Ману. Ркроме того, они принеÑут пользу прÑмо здеÑÑŒ и ÑейчаÑ. Дюбрайн должен увидеть, что Роне мог бы забрать дневники Ñебе, но не Ñделал Ñтого. Потому что он – не чудовище. По крайней мере, Ð´Ð»Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð°. Роне оÑтавил недопитой третью чашку шамьета, откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла и потÑнулÑÑ. Стрекот ночных Ñверчков за окном уже не казалÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ð¾Ð¹ небеÑной, а промелькнувший перед глазами образ запеченных Ñ€Ñбчиков – изобретением хмирÑких палачей. УлыбнувшиÑÑŒ, Роне мыÑленно протÑнул руку к ближайшей тарелке Ñ Ñ€Ñбчиками, вдохнул вкуÑный запах… Через пару минут поÑле того, как один из пÑтнадцати поÑтоÑнно готовых Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мага подноÑов иÑчез Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸, главный повар вздохнул Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼: его темноÑÑ‚ÑŒ не гневаетÑÑ. Уловив радоÑÑ‚ÑŒ кухонной челÑди, Роне уÑмехнулÑÑ. Как полезна Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð°! Стоило разок подменить нерадивого повара бараном в поварÑком колпаке, и вот уже двенадцать лет ÐºÑƒÑˆÐ°Ð½ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ готовит лучший королевÑкий повар, причем ÑтараетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñ…Ð°. ОграничившиÑÑŒ лишь одним Ñ€Ñбчиком в апельÑиновом Ñуфле, Роне глÑнул в зеркало – Дюбрайн как раз покидал королевÑкие покои. РазумеетÑÑ, уÑталый и вымотанный донельзÑ. Ох уж Ñти идейные альтруиÑÑ‚Ñ‹! Вот что бы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð», не будь поблизоÑти Роне? СвалилÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким иÑтощением дней так на деÑÑÑ‚ÑŒ? Светлый идиот, Мертвый его дери. – Ðйты! Отдай Ñто Дюбрайну и приглаÑи ко мне отужинать, – велел Роне, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¸ вмеÑте Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ в шкатулку. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Глава 6 От заката до раÑÑвета 22 день холодных вод, Суард Дайм шер Дюбрайн Дайм покинул королевÑкие покои ближе к полуночи. РазумеетÑÑ, уÑталым и злым. И, разумеетÑÑ, забрать подарок ЯÑтребенка у Хавьера Седейра он не уÑпел. Когда? ЕÑли надо не только лечить королÑ, но и веÑти прочищающие разум беÑеды Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими Ñоветниками, за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¸ Тодора вообразившими Ñебе невеÑÑ‚ÑŒ что. Ðе без помощи нежной, хрупкой и беззащитной РиÑтаны. ПоÑледним и Ñамым наÑтойчивым был канцлер СальепуÑ. Он на полном Ñерьезе предлагал Дайму признать Тодора недееÑпоÑобным и назначить РиÑтану регентом. Вот прÑмо на ВеÑеннем балу. И тогда же объÑвить наконец о помолвке Ñамого Дайма Ñ Ð Ð¸Ñтаной, ведь он же ÑобиралÑÑ! Ð’Ñе знают, что шер Дюбрайн близко к Ñердцу принимает Ñудьбу Валанты, и вÑе знают, что он будет прекраÑным королем! Ðа вÑе ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð°, что Тодор вполне здоров и может дальше править Валантой, а Ñам Дайм не имеет ни малейшего Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð·Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñтво, герцог Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐµÐ¿ÑƒÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ понимающе кивал, ухмылÑлÑÑ Ð² уÑÑ‹ и продолжал заверÑÑ‚ÑŒ в Ñвоей полнейшей лоÑльноÑти и готовноÑти поддержать любые Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñветлого шера Дюбрайна. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ Дайма до его покоев. От проклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð´Ðµ чеÑотки или поноÑа канцлера ÑпаÑло умертвие по имени Ðйты. Едва Дайм Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вышли из королевÑких покоев в приемную, как умертвие выÑкочило им наперерез и Ñкрипуче заÑвило: – Пакет Ð´Ð»Ñ Ñветлого шера Дюбрайна от темного шера БаÑтерхази. Ð’ пакете была шкатулка Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ СашмирÑкого Ñултана, и к ней прилагалаÑÑŒ карточка Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñью БаÑтерхази: «Прошу ваÑ, мой Ñветлый шер, почтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑедой по крайне важному вопроÑу. Ðезамедлительно». – Прошу прощениÑ, мои дела на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ не окончены, – иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº БаÑтерхази нечто, подозрительно похожее на благодарноÑÑ‚ÑŒ, отбрехалÑÑ Ð¾Ñ‚ навÑзчивого канцлера Дайм. Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐµÐ¿ÑƒÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ неохотой отвÑзалÑÑ, а Дайм про ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑмеÑлÑÑ: как Ñтарательно канцлер отводит глаза от умертвиÑ! И Ñтрашно ему, и мерзко, и любопытно, и доÑадно, и вÑе Ñти Ñмоции отлично подпитывают Ñамо умертвие. Ð’Ñе же БаÑтерхази – маÑтер. ЕÑли б Ñтот талант, да на пользу Дайму… хм… то еÑÑ‚ÑŒ отечеÑтву. Да, именно отечеÑтву. И Дайм вовÑе даже не думает о том, что вмеÑте Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази у него гораздо больше шанÑов избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ печати верноÑти, да продлÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð½Ð¸ императора вечно. СовÑем-ÑовÑем не думает. Потому что Ñдохнуть, пытаÑÑÑŒ кому-то раÑÑказать о печати, ему не хочетÑÑ. РхочетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ банально повернуть к Ñвоим покоÑм, а не к башне РаÑÑвета, где живет БаÑтерхази, и в Ñвоих покоÑÑ… упаÑÑ‚ÑŒ и уÑнуть. Можно даже без ужина. КажетÑÑ, Ñто уже входит в привычку. Как и вечерний Ñкандал Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази. ТÑнуть лапы к подарку от ЯÑтребенка – Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ даже Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. И ему крупно повезло, что злитьÑÑ Ð½Ð° него уже нет Ñил. Ðет Ñил даже поÑмотреть, что в шкатулке. ЧеÑтно говорÑ, Дайм Ñам не очень понÑл, почему вÑе же дошел до башни РаÑÑвета, а не до ÑобÑтвенной кровати. Возможно, потому, что на краÑной роже ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ злорадное нетерпение: ну же, Ñветлый шер, проигнорируй приглашение моего ненавиÑтного хозÑина! Тебе не трудно, а мне приÑтно. ЧувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ñ€Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ немертвого полузурга Дайм хотел еще меньше, чем прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то выÑÑнÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази. Ðаверное, поÑтому он и оказалÑÑ Ð² башне РаÑÑвета. И только ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· порог гоÑтиной, подумал: а ведь он здеÑÑŒ впервые. За вÑе четырнадцать лет, что БаÑтерхази живет в Суарде, он впервые позвал Дайма к Ñебе. И Дайму, как офицеру МБ, прежде вÑего Ñледовало предположить, что Ñто ловушка. Раньше предположить. До того, как он вообще Ñюда поперÑÑ. Ð, к шиÑам лыÑым. Хватит Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ð¸. И так Ñкоро от ÑобÑтвенной тени Ñтанет шарахатьÑÑ. ШарахатьÑÑ Ð¾Ñ‚ БаÑтерхази ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ не хотелоÑÑŒ. Ðе потому, что темный шер выглÑдел таким же уÑталым, как и Ñам Дайм. И не потому, что видеть его не в привычном черном камзоле, заÑтегнутом на вÑе пуговицы, а в бархатном длинном халате поверх полураÑÑтегнутой Ñорочки было очень Ñтранно. И не потому, что в его гоÑтиной ÑумаÑшедше вкуÑно пахло печеными Ñ€Ñбчиками и апельÑинами. Рпотому что… а проÑто так! Ðазло вÑему. «Ðто называетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтковый бунт, Ñветлый шер, – тоном Светлейшего поÑтавил Ñебе диагноз Дайм. – Поздновато вы до него дороÑли». Сам поÑтавил – и Ñам поÑлал. Ð’ болото. – Мой Ñветлый шер. – БаÑтерхази вÑтал навÑтречу, Ñделал пару шагов и оÑтановилÑÑ, Ñловно Ñам не мог решить: то ли поклонитьÑÑ ÑоглаÑно Ñтикету, то ли подколоть ÑоглаÑно традиции. – Я уже не ожидал увидеть Ð²Ð°Ñ ÑегоднÑ. Кинув взглÑд на монÑтруозные напольные чаÑÑ‹ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ†Ð¸Ñ„ÐµÑ€Ð±Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸, Дайм уÑтало уÑмехнулÑÑ. Да уж, деÑÑÑ‚ÑŒ минут до полуночи – Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ в гоÑти… …а Ñти чаÑÑ‹ надо будет как-нибудь иÑÑледовать, интереÑнейший артефакт… Потом, и не забыть бы… – Ðе мог же Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ вам в проÑьбе, мой темный шер. – Ðто было бы невежливо, мой Ñветлый шер. БаÑтерхази едва заметно, Ñловно неуверенно, улыбнулÑÑ Ð¸ Ñделал к Дайму еще шаг, протÑнул руку. Ðаверное, он первый. Рможет быть, и Дайм. По крайней мере, через миг Дайм почувÑтвовал прикоÑновение тьмы – горÑчим потоком вливающейÑÑ Ð² его ладони из чужих ладоней. Ðто было так хорошо, так правильно и необходимо, что Дайм иÑпугалÑÑ. Почти год он убеждал ÑебÑ, что в ТавоÑÑе и потом, в таверне под Суардом, ему показалоÑÑŒ. Что ÑтранноÑти Ñ ÐµÐ³Ð¾ даром – Ñлучайное Ñовпадение, поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ аномалии, да что угодно, главное, Дайм отлично может без вÑего Ñтого обойтиÑÑŒ! ОбойтиÑÑŒ без БаÑтерхази, дери его… Ðет. Он может и ÑейчаÑ. ОбойтиÑÑŒ. Разорвать контакт, обрубить поток невеÑÑ‚ÑŒ откуда берущейÑÑ Ñилы, задавить к шиÑам лыÑым ÑобÑтвенную потребноÑÑ‚ÑŒ брать, нет, жадно поглощать Ñту Ñладкую отраву! Может! И Ñделает. – Ð’Ñ‹ говорили о важном деле, мой темный шер. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÐ» его, и вмеÑто официальной холодноÑти в нем прозвучала жажда. ИÑкреннÑÑ, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¶Ð°Ð¶Ð´Ð°. – Рабочий день МагбезопаÑноÑти… – Давно окончен, – продолжил за него БаÑтерхази. Дайм вÑей кожей ощущал его тепло, пульÑацию драконьей крови в его жилах и ответную жажду. – Я помню, мой Ñветлый шер. ГлÑÐ´Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ñƒ в глаза, БаÑтерхази улыбнулÑÑ. Без привычного Ñарказма или выÑокомериÑ, а неуверенно, Ñловно опаÑаÑÑÑŒ отказа. Почему-то Дайму показалоÑÑŒ невероÑтно важным именно Ñто опаÑение. ÐеуверенноÑÑ‚ÑŒ. Почти робоÑÑ‚ÑŒ. Важным и неправильным, Ñловно… Словно Ñто обман и подвох. Подвох и обман! Темный шер не может и не должен! Должен… подвох… ловушка?.. Ðаваждение? Дайм не уÑпел отÑтупить – БаÑтерхази выпуÑтил его руки первым, на Ð¿Ð¾Ð»Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ, чем Ñто Ñделал бы Дайм. – Прошу ваÑ, отужинайте Ñо мной, Ñветлый шер, – ровно Ñказал БаÑтерхази, и только на дне его глаз по-прежнему полыхала жажда. Так глубоко, что Дайм позволил Ñебе ÑпиÑать алые вÑполохи на отблеÑки каминного пламени. И вообще Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ оглÑдетьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Хорош полковник МБ, даже не оценил раÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð²-выходов и количеÑтва магичеÑких ловушек… которых не было. Вот так проÑто – не было! Ð’ жилище темного шера! Камин, в котором потреÑкивали Ñблоневые Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÑ â€“ был. Ð’Ñ‹Ñокие окна, открытые наÑтежь и пропуÑкающие в гоÑтиную ночную ÑвежеÑÑ‚ÑŒ и пение цикад – тоже. И глубокие креÑла, обитые лиловым бархатом, и пиÑаные маÑлом химеры на Ñтенах, и Ñтолик Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¶Ð° Ñ Ð½ÐµÐ¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ партией, и драгоценный шелковый ковер Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ риÑунком, и пара деÑÑтков зловещих предметов вроде черепов Ñо ÑветÑщимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ или зазубренного черного ножа. Такие ножи Дайм и Ñам видел на ирÑидÑком базаре – по утверждениÑм торговцев, ими резали Ñветлых шеров во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Бунта. Правда, ножей Ñтих продавалоÑÑŒ раз в Ñто больше, чем жило Ñветлых шеров в то времÑ, но Ñто такие мелочи. И ровным Ñчетом ничего опаÑного или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñодержащего магию. Ð’ ÑмыÑле – в гоÑтиной. Кроме… Дайм еще раз приÑмотрелÑÑ Ðº Ñкелету гоблина, ÑкалÑщему зубы Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ шкафа. Вот он был наÑтоÑщим, а кроме того, врÑд ли бы БаÑтерхази поÑтавил его туда, в композицию не впиÑывалÑÑ. Когда Ñкелет подпрыгнул, клацнул зубами в полете и подкатилÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ñƒ под ноги, Дайм даже не вздрогнул. Он лишь Ñпокойно подвеÑил умертвие перед Ñобой, позволÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ дергатьÑÑ Ð¸ ÑкалитьÑÑ, но не трогать ÑебÑ. – ИнтереÑный ÑкземплÑÑ€. Шаман? – Шаман-недоучка. Совершенно дурной, – уÑмехнулÑÑ Ð‘Ð°Ñтерхази. – Смерть не добавила ему мозгов. Скелет гоблина ÑроÑтно дернулÑÑ Ð¸ щелкнул зубами, пытаÑÑÑŒ зацепить хоть какой- нибудь из магичеÑких потоков Дайма. РазумеетÑÑ, промазал. – Зачем он тебе? – Он забавный, – пожал плечами БаÑтерхази. – Ð–Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½ÑŒÑ Ð½Ðµ проÑит, любопытных Ñлуг отгонÑет, на глаза лишний раз не попадаетÑÑ. Ðа Ñтом меÑте гоблин вжал череп в плечи и обиженно заÑкрипел. – Бедненький, голодненький? – передразнил его Дайм. Гоблин очень правдоподобно изобразил Ñ‚Ñжкий вздох и жалобно поÑветил мертвенно- Ñиними глазами, а Дайм неожиданно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÑмеÑлÑÑ. – Он будет жрать, пока не взорветÑÑ. Ð“Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ. – Зато забавнаÑ, – парировал Дайм и отпуÑтил гоблина. Тот извернулÑÑ Ð² воздухе и приземлилÑÑ Ð½Ð° вÑе четыре лапы, но не Ñбежал – Ñвно не в Ñилах отойти от такого вкуÑного, такого Ñочного, такого Ñветлого шера! – Дай-дай-дай! – заÑкрипел он, и Дайм почти увидел длинный зеленый Ñзык, мелькнувший в полной игольчатых зубов паÑти. – Дай-дай! Отделив немножко Ñнергии, Дайм Ñотворил из нее петушка на палочке и броÑил гоблину. Тот немедленно вцепилÑÑ Ð² угощение, прижал одной лапой к груди, а вторую протÑнул в извечном жеÑте попрошайки. – Дай-дай-дай! – Ðе наглей, – оборвал его Дайм, добавив к Ñловам ментальную картинку раÑÑыпающегоÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ Ñкелета. Гоблин отÑкочил к Ñтолику Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð¶Ð°, из-за него показал Дайму неприличный жеÑÑ‚ из трех пальцев и тут же Ñунул «леденец» в паÑÑ‚ÑŒ. – Бу, – Ñказал Дайм, на что гоблин подпрыгнул, выронил «леденец», Ñкрипуче выругалÑÑ Ð¸ Ñбежал в Ñтену. Ровно через Ñекунду из Ñтены выÑунулаÑÑŒ нееÑтеÑтвенно Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°, цапнула потерÑвший форму ÑгуÑток Ñнергии и втÑнулаÑÑŒ обратно. РБаÑтерхази раÑÑмеÑлÑÑ. И Дайм тоже. ÐевероÑтно забавное ÑущеÑтво! И БаÑтерхази – отличный парень, даром что темный! Даже об ужине Ð´Ð»Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð° позаботилÑÑ. КÑтати, об ужине! Пора бы им занÑÑ‚ÑŒÑÑ. – Откуда Ñ‚Ñ‹ взÑл Ñту тварь? – ÑпроÑил Дайм, прикончив третьего Ñ€Ñбчика и приглÑдываÑÑÑŒ к четвертому. – Сам завелÑÑ. – БаÑтерхази тоже внимательно разглÑдывал пару оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° блюде Ñ€Ñбчиков. – РазмышлÑешь, не обзавеÑтиÑÑŒ ли еще домашней живноÑтью… хм… или правильно Ñказать мертвоÑтью? – Очень Ñмешно, – выÑокомерно поднÑл бровь БаÑтерхази… и не удержалÑÑ, фыркнул и раÑплылÑÑ Ð² улыбке. Дайм тоже. И чуть не прозевал момент, когда из ближайшей Ñтены выметнулаÑÑŒ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°, цапнула Ñ€Ñбчика… и оказалаÑÑŒ пригвожденной к Ñтолешнице ÑеребрÑной вилкой. Ðу, так получилоÑÑŒ. Привычка. От Ñкрипучего визга Дайм едва не оглох, но вилку из лапы не выдернул. Вообще-то ему Ñтоило некоторого труда ÑдержатьÑÑ Ð¸ не развоплотить мерзко орущую тварь. РБаÑтерхази, Ñволочь такаÑ, только заржал, как Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. – Ðй-ай-ай-ай! – орал целиком проÑвившийÑÑ Ñƒ Ñтола гоблин, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ лапой и дымÑÑÑŒ. Дым почему-то был Ñине-зеленым, видимо, убедительноÑти балагана ради. – ПуÑти-пуÑти-пуÑти! Ðй-ай! – Я ж говорил, Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ. – ОтÑмеÑвшиÑÑŒ, БаÑтерхази тоже потыкал гоблина вилкой. Тот заверещал еще громче и жалобнее, а дым Ñтал гуще и пожелтел. – Хватит притворÑÑ‚ÑŒÑÑ, Тюф, Ñтому Ñветлому Ñ‚Ñ‹ на ÑовеÑÑ‚ÑŒ не надавишь. Гоблин заткнулÑÑ Ð¸ переÑтал дымитьÑÑ, зато возмущенно зыркнул на Дайма. – Извини, не хотел портить твое имущеÑтво, – Дайм улыбнулÑÑ Ñо вÑей любезноÑтью. – Хоть оно и тупое. Хочешь, подарю тебе ручного вурдалака? ГоворÑÑ‚, они намного умнее. Ð Ñтого заберу в музей МБ, такой редкой дрÑни у Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ нет. – Ðй-ай-ай-ай! – ÑовÑем тихо, но очень злобно проÑкрипел гоблин и попыталÑÑ Ñам выдернуть вилку из лапы. Что ему, разумеетÑÑ, не удалоÑÑŒ. Еще чего не хватало, чтобы какие-то немертвые гоблинÑкие шаманы – и запроÑто Ñбегали от полковника МБ! – Почему бы и нет. ЕÑли выÑунетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз, забирай. Тюф как раз мечтал о добром Ñветлом хозÑине. – Добром и Ñветлом? ÐÑ… вот оно что… – Дайм понимающе кивнул и выдернул наконец вилку, но гоблина не отпуÑтил, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ уже чиÑтыми потоками Ñилы. – Ð’Ñ‹ÑунешьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑкнешь, будет тебе Ñветлый хозÑин. Светлее некуда. – Добрее некуда, – почти неÑлышно добавил БаÑтерхази, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ интереÑом Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ñцену дреÑÑировки нежити. Впрочем, точно клаÑÑифицировать тварь Дайм бы не взÑлÑÑ, по теоретичеÑкой некромантии у него никогда не было выÑшего бала. Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, как называетÑÑ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, еÑли Дайм точно знает, как именно ее упокоить. БыÑтро и надежно. – ПуÑти-пуÑти, Тюф хороший, Тюф умный! Тюф больше не будет! – заиÑкивающе проÑкрипел гоблин. – БрыÑÑŒ, – велел Дайм. БаÑтерхази приÑвиÑтнул, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом иÑчезающую в Ñтене тварь, и поднÑл бокал Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð´Ð°Ð»Ð¾Ð½Ñким. – Браво, мой Ñветлый шер. Еще полчаÑа Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, и Тюф так поумнеет, что напишет диÑÑертацию. – Ðадо же, Ñ‚Ñ‹ не предложил мне пойти выÑтупать в уличный балаган, мой темный шер. – Дайм тоже отÑалютовал БаÑтерхази полным бокалом. – УпÑ. Я не уÑпел. Ðо Ñ‚Ñ‹ можешь показывать фокуÑÑ‹ здеÑÑŒ. Мне очень нравитÑÑ. БаÑтерхази оÑиÑл его улыбкой – Ñтранной, одновременно наÑмешливой, вопроÑительной и воÑхищенной, и еще что-то было в ней непонÑтное, но такое щекотное… теплое… манÑщее… – Благодарю. – Дайм поклонилÑÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ заÑтавив ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑти взглÑд от БаÑтерхази. – Мне не вÑтречалоÑÑŒ наÑтолько впечатлительной публики. Я еще умею доÑтавать ширхаба из шлÑпы. Хочешь? Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, мой темный шер, любой каприз. – Любой каприз… Мне нравитÑÑ, как Ñто звучит, мой Ñветлый шер. РазумеетÑÑ, не Ñмотреть на него у Дайма не вышло. Ð’ конце концов, Ñто невежливо – не Ñмотреть. И не хочетÑÑ. ХиÑÑов Ñын Ñлишком хорош – именно такой, домашний и раÑÑлабленный, Ñовершенно не опаÑный. – Твое здоровье, мой темный шер. Дайм отпил из бокала, глÑÐ´Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази в глаза и Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² них отражение ÑобÑтвенной потребноÑти – в доверии, понимании. Дружбе. И, чего уж лукавить, в той шальной, пьÑной и животворÑщей Ñиле, что Ñловно льетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°, Ñтоит им оказатьÑÑ Ñ€Ñдом. БаÑтерхази поÑледовал его примеру, а Дайм, как завороженный, Ñмотрел на бурлÑщую, пронизанную алыми и фиолетовыми жилами тьму – лаÑковую, игривую, ручную тьму. Ðадо лишь протÑнуть руку и взÑÑ‚ÑŒ. – Я не хочу ширхаба из шлÑпы. Я хочу Ñвет, – Ñловно Ñхом его ÑобÑтвенных мыÑлей Ñказал БаÑтерхази. И, наплевав на вÑе инÑтрукции, правила и здравый ÑмыÑл, Дайм позволил Ñвоим щитам упаÑÑ‚ÑŒ, потÑнулÑÑ Ðº БаÑтерхази – даром, вÑей Ñутью, раÑкрылÑÑ Ñам, впуÑÐºÐ°Ñ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ прекраÑную, такую манÑщую тьму… Ðа миг показалоÑÑŒ, что его пронзило Ñ‚Ñ‹ÑÑчей игл, оÑтрых и раÑкаленных. Ðо в Ñледующий миг на Ñмену боли пришла чиÑтаÑ, ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° Ñилы, затопила его целиком, раÑплавила поÑледние мыÑли – и Дайм Ñтал невеÑомым, прозрачным, Ñловно ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пламени. Ðет, не только темного. Он Ñтал ÑоÑудом Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹ и Ñвета, Ñвета и тьмы, вмеÑте, одним целым… и за его Ñпиной раÑпахнулиÑÑŒ драконьи крыльÑ, поднÑли их обоих, Дайма и БаÑтерхази, куда-то… куда-то… где Дайм бы хотел оÑтатьÑÑ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾. ВмеÑте. Ðто был не оргазм, нет. Ðто было что-то ÑовÑем другое, большее, не вмещающееÑÑ Ð² обычного человека. Оно выплеÑнулоÑÑŒ вовне, ÑнеÑло вÑе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ преграды, разлилоÑÑŒ, затопило беÑконечным ÑчаÑтьем и Ñвободой… и Ñхлынуло, оÑтавив его маленьким и раÑтерÑнным. Он не Ñразу понÑл, что Роне обнимает его, прижимаÑÑÑŒ щекой к его щеке – почему-то мокрой, – и что-то шепчет. КажетÑÑ, какое-то имÑ… его ÑобÑтвенное имÑ. Оно казалоÑÑŒ шумом волн, шелеÑтом ветра и шорохом пеÑчаной оÑыпи. Оно не имело ÑмыÑла. Ðо имели ÑмыÑл прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ дыханиÑ, ладоней и тьмы, такой родной, необходимой, правильной тьмы. Той тьмы, что Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ñторона его ÑобÑтвенного Ñвета. И Дайм поÑлушалÑÑ ÐµÐµ. ПоднÑлÑÑ, когда его потÑнули за руку, обнÑл, когда обнÑли его. Позволил отвеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð²ÐµÑ€Ñ… по леÑтнице – наверное, в Ñпальню. Он даже начал понимать ÑмыÑл Ñлов. Ðе Ñразу и не вÑех, но… – …видеть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² моем доме, – рокотали волны, и море улыбалоÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него невозможными бездонными глазами, и тьма лаÑкала его, ÑплеталаÑÑŒ и ÑмешивалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. – Мой Ñветлый шер, – шептала тьма, – оÑтаньÑÑ Ñо мной… Да, теперь он понимал – и Ñто было прекраÑно. Понимать тьму. Слышать, видеть, чувÑтвовать тьму, трогать тьму. Самому быть тьмой. – Да, – у него даже получилоÑÑŒ Ñказать вÑлух Ñто и что-то еще, навернÑка очень важное, только он пока не ÑовÑем понимал, что именно, – мой темный шер. Тьма заÑиÑла – золотом и кармином, ÑчаÑтьем и доверием, шелеÑтом крыльев и прохладой облаков. И в Ñтом ÑиÑнии он наконец-то вÑпомнил имÑ. Самое важное, единÑтвенное имÑ. Ðеобходимое – ему, им обоим, Ñвету и тьме. – Шуалейда, – Ñказал он, ÑчаÑтливый Ñтим знанием. – Да, – кивнула тьма, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑ‚ÑŒ. – Я знал, Ñ‚Ñ‹ поймешь. Дайм, мой Ñвет. – Я оÑтануÑь… – Ему показалоÑÑŒ, что тут тоже нужно имÑ, еще одно, и он даже вÑпомнил его: – Роне. Роне. КраÑивое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ñ‹ и пламени. Роне и Шуалейда. Шуалейда и Роне. ПрекраÑно звучит. Почти как ÑчаÑтье и Ñвобода. – Завтра, мой Ñвет, – шепнула тьма, коÑнулаÑÑŒ дыханием его глаз, и глаза закрылиÑÑŒ. – Помни об Ñтом завтра. Глава 7 От раÑÑвета до заката 23 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð¸ÐµÐ½ шер Дюбрайн О важном деле Дайм вÑпомнил лишь к концу завтрака. Ðеторопливого, почти домашнего завтрака на плоÑкой крыше башни РаÑÑвета. К завтраку, кроме шамьета и разнообразных вкуÑноÑтей Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкой кухни полагалÑÑ Ñ€Ð¾Ñкошный вид на КоролевÑкий парк, разноцветные городÑкие крыши и беÑкрайнюю Ñинюю гладь Вали-ÐÑ€ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежными лепеÑтками паруÑов. Корабли и напомнили Дайму о подарке от ЯÑтребенка, позабытом во внутреннем кармане камзола. – Ты зовешь Ñултана ЯÑтребенком? – поднÑл бровь Роне. – Я не говорил Ñтого вÑлух, – не в Ñилах злитьÑÑ Ð½Ð° беÑпардонноÑÑ‚ÑŒ темного шера, но и не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑкать ее мимо ушей, Ñказал Дайм. – Ты мог бы хоть Ñделать вид, что не гулÑешь по моим мыÑлÑм. Из вежливоÑти. – Ðу что Ñ‚Ñ‹, мой Ñветлый шер. Я не ÑуюÑÑŒ, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ приглашали. Ðо о ЯÑтребенке Ñ‚Ñ‹ подумал Ñлишком громко. Он в Ñамом деле похож на менÑ? – Ты ревнуешь, БаÑтерхази. – Ðет. – Ðто был не вопроÑ. – Дайм наÑмешливо улыбнулÑÑ Ð¸ налил Ñебе еще шамьет из ÑеребрÑного кувшинчика. – Рна Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ñ‹ не ответил. – Похож, – кивнул Дайм и неторопливо отпил горÑчего, изумительно пахнущего корицей шамьета. Ðтот запах нравилÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ почти так же, как запах ревноÑти темного шера. Дайм бы ни за что не призналÑÑ Ð²Ñлух, но что-то в Ñтом было бодрÑщее. Почти как запах притаившегоÑÑ Ð² древних развалинах мантикора – быÑтрого, непредÑказуемого, Ñдовитого, Ñмертельно опаÑного и прекраÑного. – Сколько комплиментов, и вÑе – мне, – раздул ноздри БаÑтерхази. – Ðо в отличие от мантикора, Ñ Ð½Ðµ нападаю из-за угла. – Ты не предÑтавлÑешь, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто радует, мой темный шер. КÑтати, очень любезно Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны передать мне подарок от ЯÑтребенка. Благодарю. – Ðе за что, мой Ñветлый шер. КÑтати, Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð» кое-что от ÑебÑ. – Ðу кто бы ÑомневалÑÑ… – Ð’Ñе прочие колкоÑти, так и проÑÑщиеÑÑ Ð½Ð° Ñзык, Дайм придержал. Да, темный шер – беÑÐ¿Ð°Ñ€Ð´Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ñволочь, он даже не думает Ñкрывать, что Ñовал Ð½Ð¾Ñ Ð² шкатулку. Ðо ведь Ñто лучше, чем еÑли бы он проÑто забрал ее Ñодержимое. ШиÑ. Ðет, он не Ñтал бы. Только не Роне. ПроклÑтье. Почему так хочетÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑ‚ÑŒ тому, кому доверÑÑ‚ÑŒ нельзÑ?! – Ты доверил мне Ñвою жизнь, мой Ñветлый шер, – в голоÑе Роне не было и намека на улыбку. И ни Ñледа того ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ раÑÑлабленноÑти, что утром, когда они проÑнулиÑÑŒ Ñ€Ñдом. – Ртеперь боишьÑÑ Ð·Ð° ÑохранноÑÑ‚ÑŒ каких-то Ñтарых бумажек. – Я не боюÑÑŒ. – Ðто был не вопроÑ. – Роне вернул Дайму наÑмешливую ухмылку. – Ðо еÑли Ñ‚Ñ‹ ÑпроÑишь, Дюбрайн, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ñƒ правду. Первое, что проÑилоÑÑŒ на Ñзык, Дайм проглотил. Второе – тоже. Вообще ему пришлоÑÑŒ отвлечьÑÑ Ð½Ð° шамьет, чтобы не выÑказать БаÑтерхази вÑе о лживых порождениÑÑ… Ургаша. Ðе Ñтоит. БаÑтерхази пока не Ñделал ничего ужаÑного и непоправимого. Может быть, и не Ñделает дальше? Могут же Двуединые Ñвить чудо?! Ведь вчера, да и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, пока не вÑпомнили о важном – им было так хорошо вмеÑте! Как будто и не Ñветлый Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼. Вернув пуÑтую чашку на Ñтол, Дайм призвал шкатулку из гоÑтиной. Именно там он вчера оÑтавил Ñвой камзол, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и шкатулку. ЗрÑ, конечно, оÑтавил – от того, что БаÑтерхази предложил ему Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñвой халат, они не Ñтали друзьÑми. И ÑейчаÑ, в ÑибаритÑком шелке, раÑпиÑанном цветами и птицами, Дайм чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑƒÑŽÑ‚Ð½Ð¾. Ðадо было надеть мундир. Он же приехал в Суард не чтобы раÑпивать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ шером шамьет. ШиÑ. Как же не хочетÑÑ Ñлышать от БаÑтерхази ложь! Почти так же, как неприглÑдную правду, будь проклÑÑ‚Ñ‹ муторные политичеÑкие игры! И где уже Ñти проклÑтые ментальные шиты?! Хватит ХиÑÑову Ñыну бродить в его мыÑлÑÑ…, как в ÑобÑтвенной гоÑтиной. Возвращать на меÑто ментальные щиты было нетрудно, но почему-то больно. Как будто Дайм рубил по живому ÑвÑзавшие их Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ нити – и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· них, даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¸ неважнаÑ, рвалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ звоном и била отдачей, Ñловно Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñтруна. Хорошо, что Дайм больше не чувÑтвовал Роне – Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе равно знал, что ему тоже больно. Может быть, даже больнее, ведь он-то щитов не Ñтавил. – Дюбрайн, довольно Ñ‚Ñнуть. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази был идеально ровен. – Открывай уже и убедиÑÑŒ, что вÑе на меÑте. Ðе отвечаÑ, Дайм открыл шкатулку. ДотронулÑÑ Ð´Ð¾ четырех Ñтарых тетрадей, проверил на Ñвежие воздейÑтвиÑ, но ничего, кроме того, что их недавно читали, не обнаружил. ВзÑл их в руки, заглÑнул внутрь, даже Ñумел Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, что напиÑаны они на ÑтароÑашмирÑком и что пиÑал их Ñветлый шер. Светлый? Очень Ñтранно. И Ñто не БаÑтерхази намудрил, Ñто так и было. ДоÑтав и бегло проÑмотрев четыре Ñтарые тетради, Дайм оÑторожно коÑнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ одной, новой, лежащей на дне шкатулки. Ðа ее обложке было напиÑано хорошо знакомым почерком, на Ñовременном едином: «Дневники Ñ. ш. Джета ÐндераÑа. Перевел Ñ‚. ш. Рональд БаÑтерхази». Ð’ горле образовалÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ðº, никакого Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеющий к завтраку. И, пожалуй, к Ñ. ш. ÐндераÑу. Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда на Роне, Дайм вернул Ñтарые тетради на меÑто и раÑкрыл новую, прочитал неÑколько Ñтрок, даже провел по ним пальцем – чтобы убедитьÑÑ, что ему не мерещитÑÑ. Ðто в Ñамом деле было напиÑано вчера вечером, и тот, кто Ñто пиÑал, применил Ñразу полдюжины Ñильнейших ментальных и некрозаклÑтий, а кроме них – мерзоÑÑ‚ÑŒ под названием «длинное времÑ». Очень полезную Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° и очень вредную Ð´Ð»Ñ Ñамого шера мерзоÑÑ‚ÑŒ. – Зачем, Роне? – ÑпроÑил Дайм и тут же пожалел о глупом вопроÑе. Он вовÑе не хочет уÑлышать в ответ подколку или ложь и тем более не хочет уÑлышать правду. ПроклÑтье, да что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ такое творитÑÑ?! – Можешь не отвечать, БаÑтерхази. Я… Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½ тебе. Да, вот так – правильно. БаÑтерхази ничего не приÑвоил и Ñделал перевод Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. И неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Дайм чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, он оценил подарок. ВоÑÑтановить и перевеÑти Ñти дневники – долгаÑ, ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Без помощи некроманта Дайм бы провозилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ не меньше меÑÑца. Именно Ñто и было унизительным. То, что у Дайма бы занÑло меÑÑц (которого у него, как обычно, не было), темный шер Ñделал за неÑколько чаÑов. – Могу, но не буду, – покачал головой БаÑтерхази. – Я хотел знать, что в дневниках ÐндераÑа. Ты врÑд ли бы предложил мне их прочитать. Дайм Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»: да, он бы не дал их БаÑтерхази. Вообще бы не показал. И не потому, что Ñчитает их Ñодержимое такой уж опаÑной тайной. Рпотому что дневники – Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, еще одно подношение в надежде купить Ñвободу. ÐавернÑка тщетной надежде. И упаÑи Двуединые, чтобы темный шер догадалÑÑ Ð¾Ð± Ñтом! Ðто Ñлишком лично. Слишком… унизительно. Одно дело, когда БаÑтерхази дразнит его цепным пÑом, не знаÑ, наÑколько он близок к иÑтине, и ÑовÑем другое – еÑли знает точно, как Ñильно жмет Дайму Ñтрогий ошейник и как коротка его цепь. – И еÑли Ñ‚Ñ‹ ÑпроÑишь, какого ÐµÐºÐ°Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ Ñказал, что видел Ñти дневники, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ отвечу, Дюбрайн, – продолжил БаÑтерхази Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же выÑокомерно-непроницаемым видом. – Я не хочу тебе лгать и не хочу ничего от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñкрывать. Мне надоели Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð° и ложь. – Мне тоже, БаÑтерхази. Ðо Ñто не Ñ Ð²Ñкрываю чужие пиÑьма. – Ðто пиÑьмо наÑтолько важно, Дюбрайн? Важнее, чем… – невозмутимое выÑокомерие дало трещину, и Ñквозь Ñту трещину полыхнуло такой болью, что у Дайма ÑбилоÑÑŒ дыхание. РБаÑтерхази оÑекÑÑ, не договорил… – Ðет. – Дайм подалÑÑ Ðº нему, накрыл его руку Ñвоей. – Ðет, Роне. Ðе важнее. Что не надо было его каÑатьÑÑ, Дайм понÑл Ñразу – но поздно. Ментальные щиты Ñнова Ñлетели к шиÑовой бабушке, и на Дайма хлынула Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, чужое одиночеÑтво, Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð°â€¦ Или не чужаÑ? Ведь он Ñам ощущал то же Ñамое. Он так же привык прÑтать одиночеÑтво, боль и завиÑÑ‚ÑŒ к тем ÑчаÑтливчикам, которым повезло не ноÑить Ñтрогого ошейника, к тем, кто был Ñвободен любить или ненавидеть кого вздумаетÑÑ. – ПроÑти, Дюбрайн. Ты прав, Ñти дневники не Ñтоили… – БаÑтерхази Ñнова замолк, и лишь одними губами закончил: – ТебÑ. – Ðе Ñтоили, – едва Ñовладав Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñлушным голоÑом, отозвалÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ и Ñжал его руку. – БаÑтерхази… еÑли тебе что-то нужно, проÑто Ñкажи об Ñтом. – Да, мне нужно, Дюбрайн. – Так же подавшиÑÑŒ к нему над Ñтолом, БаÑтерхази зло Ñверкнул глазами. – Мне нужно, чтобы Ñ‚Ñ‹ не подозревал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐœÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¹ знает в чем! – Ðу так Ñкажи, что не Ñ‚Ñ‹ Ñделал амулет, который Шуалейда нашла у маÑтера теней! Давай, БаÑтерхази! Дайм так и не разорвал контакта, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° обжигающий гнев БаÑтерхази – физичеÑки обжигающий, не хуже Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð² камине. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ñƒ нужна была Ñта боль, нужны были вÑе его Ñмоции, чтобы шиÑом драный мозгокрут не Ñмог ничего Ñкрыть. И Ñам он не желал Ñкрывать, наÑколько больно было ему обманутьÑÑ. – Я не ÑобираюÑÑŒ тебе врать, тем более так по-идиотÑки. – БаÑтерхази чуть Ñбавил накал гнева, и из-под него проÑтупила вÑе та же обида. Он доверилÑÑ, а его предали. ПрÑмо как в зеркале. – Ðмулет и еще два таких же Ñделал Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ года назад по заказу Тодора. Ð’ архивах Конвента еÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¼ заÑвка. И еÑли тебе очень любопытно, можешь проверить, один из них пропал, и брал их не Ñ. – Проверю, не ÑомневайÑÑ. Ðо Ñто не говорит о том, что Ñ‚Ñ‹ ни при чем. – Ты уж договаривай, Дюбрайн – при чем? Что Ñ, по-твоему, Ñделал? – Покушение на Каетано, БаÑтерхази. БаÑтерхази криво и зло уÑмехнулÑÑ: – Ты попуÑтил одно Ñлово, Дюбрайн. Ключевое Ñлово. Знаешь какое? – И какое же? – «Ðеудачное», Дюбрайн. Ты Ñам веришь, что еÑли бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» убить Каетано, мальчишка был бы до Ñих пор жив? О да. Ðто был аргумент. ЕдинÑтвенный веÑкий аргумент, когда речь шла о таком хитром и Ñильном мерзавце, как БаÑтерхази. Подделать улики, замеÑти Ñледы, обмануть вÑех и вÑÑ Ð¾Ð½ бы мог. Легко. Ðо ошибитьÑÑ Ð¸ проиграть? Ðет. Ðо Ñто может значить лишь одно: БаÑтерхази на Ñамом деле не хотел убивать Каетано или Шуалейду. Ðо чего тогда он добивалÑÑ? – Так Ñкажи мне, чего Ñ‚Ñ‹ хотел, ХиÑÑов Ñ‚Ñ‹ Ñын? Скандала? Смерти Тодора? – ПредÑтавь Ñебе, Дюбрайн, ничего. Ðи-че-го! Я вообще не знал, что РиÑтана затевает Ñту глупоÑÑ‚ÑŒ. – И Ñ‚Ñ‹ хочешь, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», что покушение на Каетано прошло мимо тебÑ? – Я узнал о нем на Ñледующее утро, Дюбрайн. Как ни отвратительно Ñто признавать, но РиÑтана провернула вÑÑŽ интригу без менÑ. И знаешь почему? – Ðу?.. – Потому что знала, Ñ ÐµÐµ не поддержу. Мало того, Ñ Ð±Ñ‹ не позволил ей Ñтой фееричеÑкой глупоÑти. Подумай Ñам, за каким екаем мне Ñмерть Каетано или Тодора и тем более Ñмерть Шуалейды? Чтобы МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ пришла по мою душу? Или чтобы Конвент ÑнÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñти только за то, что Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ и виноват во вÑем по определению? Да к Мертвому Конвент, Ñ‚Ñ‹ Ñерьезно Ñчитаешь, что Ñ Ð±Ñ‹ Ñтал мешать тебе получить шиÑову корону или надеть ее на ту голову, на которую Ñ‚Ñ‹ хочешь ее надеть? Что какаÑ-то Ð¼Ñ‹ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть важнее тебÑ? Ты… Ñ‚Ñ‹ идиот, Дюбрайн. Ðто прозвучало так, Ñловно Дайм и в Ñамом деле был идиотом. Идиотом, готовым поверить темному шеру. Ðе проÑто готовым, а мечтающим поверить. Ð’ то, что Дайм может быть важен. Что кто-то может не плевать на его интереÑÑ‹. Что он может быть не инÑтрументом Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑŒÐ¸Ñ…-то целей, а Ñам быть целью. Или же он – вÑе равно инÑтрумент, проÑто цель БаÑтерхази где-то близко, ее доÑтижение завиÑит от Дайма. Ритуал ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ману? ПроклÑтье. Что-то здеÑÑŒ не ÑходитÑÑ. БаÑтерхази не похож на ÑумаÑшедшего фанатика. Да что там, еÑли бы ему нужен был Дайм Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ритуала, ÑегоднÑшнÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ подошла бы идеально. Дайм наÑтолько потерÑл бдительноÑÑ‚ÑŒ, что уÑнул не проÑто Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ шером, а в его доме, в каких-то локтÑÑ… от Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ Ð¥Ð¸ÑÑа. Ðо БаÑтерхази ничего не Ñделал… то еÑть… ничего, чего не хотел Ñам Дайм. ПроклÑтье. БаÑтерхази же может говорить правду? ПожалуйÑта, СветлаÑ, пуÑÑ‚ÑŒ Ñто будет правдой. – ПоклÑниÑÑŒ, что Ñ‚Ñ‹ не причаÑтен, БаÑтерхази, – уÑтало попроÑил Дайм. – Я клÑнуÑÑŒ, Дюбрайн, драконьей кровью в моих венах и моей жизнью. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел о покушении, пока оно не провалилоÑÑŒ. ВидÑÑ‚ Двуединые! Ð’Ñпышка Света и Тьмы оÑлепила Дайма, пронизала миллионом ледÑных игл, и показалоÑÑŒ – кто-то поÑмотрел на них обоих Ñ Ð½Ð°Ñмешливой укоризной. Плевать. Ðа Ñлепоту, на иглы, на укоризну, на вÑе плевать, пуÑÑ‚ÑŒ только, когда Дайм Ñнова Ñможет видеть, БаÑтерхази по-прежнему будет жив. ПожалуйÑта. – Ты… Ñ‚Ñ‹ идиот, Дюбрайн, – поÑлышалоÑÑŒ тихое, и Ñухие теплые пальцы коÑнулиÑÑŒ его Ñкулы. – Параноик шиÑов. Ð’Ñ‹ вÑе в МагбезопаÑноÑти такие? – Ðет, – Дайм Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ улыбнулÑÑ, – намного хуже. Из разноцветных пÑтен наконец-то поÑтупило лицо Роне. – Рзнаешь, мне нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ. Ты же мне не доверÑешь ни на динг, не так ли, мой Ñветлый шер… Чш-ш, не отвечай. Мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ говорить только правду, а Ñ‚Ñ‹ уже готов вежливо Ñоврать. – БаÑтерхази понимающе и груÑтно улыбнулÑÑ. – Так вот, мой Ñветлый шер. Так как Ñ‚Ñ‹ не доверÑешь ни на динг Ñтому хитрому и опаÑному мерзавцу, тебе Ñледовало бы внимательно за ним приÑматривать. Держи друзей близко, а врагов еще ближе, хорошо ведь Ñказано, а? – Отлично Ñказано, – кивнул Дайм, накрыв ладонь БаÑтерхази Ñвоей ладонью и прижавшиÑÑŒ к ней щекой. – Ðу вот, Ñ‚Ñ‹ можешь быть близко. СовÑем близко. Ð’ моем доме, в моей поÑтели. Ð’ моем Ñердце. Ты можешь узнать обо мне вÑе, что захочешь. Главное, не оÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· приÑмотра надолго, вдруг Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑŽ что-нибудь ужаÑно коварное и опаÑное Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти империи? ОтечеÑтво тебе не проÑтит, еÑли Ñ‚Ñ‹ что-то упуÑтишь. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° чердаке полный ÑквознÑк, БаÑтерхази. – Да. Очень опаÑный ÑквознÑк. Ты даже не предÑтавлÑешь наÑколько. – И Ñ‚Ñ‹ вÑерьез предлагаешь мне… – …Ñпать в моей поÑтели. Держать твой шиÑов мундир в моем шкафу. Ðадевать утром Ñтот халат и пить Ñо мной шамьет. Спорим, Ñ‚Ñ‹ у ÑÐµÐ±Ñ Ð² Метрополии так и не завел шелкового халата? Ð Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ раÑÑказывать тебе обо вÑех Ñвоих коварных планах и Ñпрашивать Ñовета. Кто, как не будущий глава МБ, лучше вÑех разбираетÑÑ Ð² коварÑтве и интригах? Думаю, тебе тоже будет интереÑен мой богатый опыт. КÑтати, еÑли Ñ‚Ñ‹ позовешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° упырей или заговорщиков, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑоÑтавлю тебе компанию. Ðу, знаешь, втеретьÑÑ Ð² доверие к коллегам и вÑе такое. – ВтеретьÑÑ Ð² доверие вампирам, о да, Ñ‚Ñ‹ Ñможешь. – Конечно. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ, мой Ñветлый шер, хоть к зуржьим шаманам. – БаÑтерхази бережно Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Дайма ко рту, прижалÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ к коÑÑ‚Ñшкам пальцев. – Любой каприз. – Тогда еще два вопроÑа, БаÑтерхази, раз уж ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ правдивых ответов. Что за ритуал Ñ‚Ñ‹ начал Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹ перед тем, как убил мою птицу, и что было потом? – Ðто не было ритуалом, Дюбрайн. Я вÑего лишь хотел, чтобы она понимала, Ñ ÐºÐµÐ¼ целуетÑÑ, и произнеÑла вÑлух, что мы можем быть вмеÑте. – Ты и Шуалейда? – Ты, Ñ Ð¸ Шуалейда. Она, безуÑловно, прекраÑна, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказал – единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, ради которой Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² бодатьÑÑ Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐºÐ¾Ð¼, и единÑтвеннаÑ, кого Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² учить вÑему, что знаю. Ðо без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто не то, Дюбрайн. – Сиренам можно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ пеÑнÑм, БаÑтерхази. – Ðет. – БаÑтерхази уÑмехнулÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ñƒ в глаза. – У них так не получитÑÑ. Ðи одну Ñирену Ñ‚Ñ‹ не подпуÑтишь так близко, Дамиен шер Дюбрайн. Ðто азарт, да? Обнажить Ñердце перед тем, кто охотитÑÑ Ð½Ð° тебÑ. Пройти по Ñамому краю Бездны, знаÑ, что один неверный шаг, и Ñ‚Ñ‹ упадешь. Ðо выигрыш Ñлишком велик, чтобы не риÑкнуть. И Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ как никогда. Потому что Бездна дышит тебе в затылок. – Ðто Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ мне или о Ñебе, БаÑтерхази? – Разве не очевидно, Дюбрайн, что о Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…? Ðо Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» раÑÑказать тебе, что ÑлучилоÑÑŒ дальше. КÑтати, Ñ Ð±Ñ‹Ð» уверен, что Шуалейда поделилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в подробноÑÑ‚ÑÑ…, как коварно Ñ ÐµÐµ напугал поездкой домой. – Ты умудрилÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ Ðномалию? Я тобой воÑхищаюÑÑŒ, мой темный шер. БаÑтерхази поморщилÑÑ. – Ðе издевайÑÑ. ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ она взÑла, что Ñ ÑобираюÑÑŒ ее похитить. И главное, как бы Ñ Ñто Ñделал, еÑли ее неÑла ее ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð°? У ее выÑочеÑтва не пробелы в образовании, а зиÑющие дыры. – И кому, как не тебе, их заполнить. – Ты так хорошо понимаешь менÑ, мой Ñветлый шер. – Именно поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ, кто взÑл амулет из Ñокровищницы, и Ñам допрошу барона Ðаба. – ÐадеюÑÑŒ, Ñ‚Ñ‹ узнаешь что-нибудь полезное. – Узнаю. Ð Ñ‚Ñ‹ узнал что-нибудь полезное из дневников ÐндераÑа? – Да. К примеру, что ÐÐ½Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ â€“ не мужчина, а женщина. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° Джетта ÐндераÑ, по Ñамую макушку Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ману. Причем взаимно. Дайм только покачал головой. ИÑторики Ñойдут Ñ ÑƒÐ¼Ð°, еÑли Ñто прочитают. Только кто ж им даÑÑ‚-то! Пока вÑе, что Дайм добывал Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, так и оÑедало в тайниках – императора или Светлейшего, не Ñуть. Реще Дайм Ñильно жалел, что большую чаÑÑ‚ÑŒ документов Ñам толком не изучил. Ð’ оÑновном – потому что не хватало времени и навыков, он же не некромант, чтобы поднимать Ñтарые бумаги. Быть может, еÑли бы он не так надеÑлÑÑ Ð½Ð° императорÑкую милоÑÑ‚ÑŒ, а занÑлÑÑ Ð±Ñ‹ изыÑканиÑми Ñам, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ бы гораздо лучше понимал БаÑтерхази. Ðо ведь можно проÑто ÑпроÑить? И плевать, что он Ñам будет выглÑдеть невежеÑтвенным щенком. Иногда Ñто не так уж важно. Вот только времÑ, ÑˆÐ¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ дери, времÑ! Завтра приедет Шуалейда, и еÑли пуÑтить вÑе на Ñамотек, то еÑÑ‚ÑŒ позволить ей узнать о том, что он – не ЛюкреÑ, от кого-то еще, ее Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ñказуема. РриÑковать он не имеет права. – Хочешь, Ñ Ð¾Ñтавлю их тебе на неÑколько дней, БаÑтерхази? – Конечно хочу. – Я бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием занÑлÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ до шиÑа Ñрочных дел. – Ðу кто бы ÑомневалÑÑ, что рабочий день МагбезопаÑноÑти уже давно началÑÑ, – хмыкнул БаÑтерхази. – Ðет. Ðто личное. Мне нужно вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹ до официальных мероприÑтий. – Ты ÑобираешьÑÑ Ñказать ей о Ñебе правду? КÑтати, мне тоже интереÑно, зачем Ñта Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð¶ÑŒ. Она же вÑе поймет, как только увидит Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² мундире, полковник Дюбрайн. – Правду… Ðто очень опаÑÐ½Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°, правда. – Дайм откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, прищурилÑÑ Ð½Ð° поднимающееÑÑ Ðº полудню Ñолнце. – Иногда она убивает, Роне. Кому, как не тебе, Ñто знать. – Вот как… – еле Ñлышно пробормотал БаÑтерхази, и Дайм Ñнова ощутил прикоÑновение тьмы: на Ñтот раз окрашенное менталом, изучающее. – Я бы не хотел, чтобы правда убила тебÑ, мой Ñветлый шер. РазумеетÑÑ, плетений печати БаÑтерхази не увидел – печать умела отлично притворÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью еÑтеÑтвенной ауры. И, пожалуй, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ об Ñтом жалел. Впервые он риÑкнул и доверилÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то, но у него не вышло. Может быть, оно и к лучшему. – Я проÑто кое о чем умолчу и не отвечу на некоторые твои вопроÑÑ‹. Ðе потому, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не доверÑÑŽ. – Мне поехать Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Дайм? – Ðе в Ñтот раз. Завтра тебе нужно быть здеÑÑŒ и доÑтойно вÑтретить их выÑочеÑтва. БаÑтерхази лишь пожал плечами, оÑтавив при Ñебе Â«ÐµÐºÐ°Ñ Ñ Ð´Ð²Ð° Ñ‚Ñ‹ мне доверÑешь», за что Дайм был ему иÑкренне признателен. Доверие Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°â€¦ Иногда оно убивает. И дай Двуединые, чтобы не на Ñтот раз. Глава 8 ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñеренада …иÑключением ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ Ñумрачные шеры. Изначально принадлежащие и Свету, и Тьме, но не обретшие РавновеÑиÑ, Ñумрачные либо ÑклонÑÑŽÑ‚ÑÑ Ðº одной из Ñторон Ñамое раннее к двенадцати годам, либо ÑходÑÑ‚ Ñ ÑƒÐ¼Ð°, ибо противоположные уÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ могут ужитьÑÑ Ð² незрелом раÑÑудке. К Ñумрачным равновеÑным шерам, познавшим Ñуть ДвуединÑтва, урожденные Ñумрачные не имеют никакого отношениÑ. К ÑчаÑтью, шеры рождаютÑÑ Ñумрачными доÑтаточно редко, чтобы Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° предÑтавлÑла Ñкорее академичеÑкий интереÑ. «Введение в ÑиÑтематизацию Ñтихий», Ñ. ш. Парьен Уго-дель-Риу, 23 день холодных вод Шуалейда шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Â«Ð¡ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹Â» ужин пришлоÑÑŒ выÑидеть до конца, чтобы не обижать барона Уго. Он же Ñпециально приехал в Ñвое помеÑтье из Суарда, чтобы вÑтретить королевÑких детей и Ñопроводить их во дворец. ЧеÑтно говорÑ, благодарноÑти к Ñтарому королевÑкому Ñенешалю Шу не иÑпытывала ни на динг. Она бы прекраÑно обошлаÑÑŒ без вÑего Ñтого утомительного протокола и двух Ñотен гоÑтей. Милейший барон позаботилÑÑ Ð¾ том, чтобы те дворÑне, которым не хватило приглашений на завтрашний королевÑкий обед, были предÑтавлены наÑледнику и его ÑеÑтре ÑегоднÑ. Так что к тому моменту, как Шу наконец-то добралаÑÑŒ до Ñвоих покоев, у нее в голове звенело и гудело от Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†, имен, ÑлавоÑловий и проÑьб. С проÑьбами вÑе было ÑовÑем плохо. ЕÑли бы Шу только могла предположить, во что превратÑÑ‚ газеты иÑцеление МануÑÐ»Ñ Ðаба, она бы Ñто раз подумала, прежде чем вербовать его именно таким образом. Потому что за один только ÑегоднÑшний вечер ее двадцать два раза попроÑили о чуде, причем Ñамой прелеÑтной была проÑьба воÑкреÑить чью-то невероÑтно породиÑтую Ñвинью, лучше вÑех иÑкавшую трюфели. Ð¡Ð²Ð¸Ð½ÑŒÑ Ð¸ трюфели! У Ñтих шеров на чердаке полный ÑквознÑк! РазумеетÑÑ, за чудеÑами Шу вÑех вежливо отправлÑла в храм СеÑтры, а за поднÑтием почивших родÑтвенников – к темному шеру БаÑтерхази. ЕдинÑтвенное, за что она взÑлаÑÑŒ, Ñто за иÑцеление оÑлепшего мальчика, но только потому, что там требовалоÑÑŒ не чудо, а ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° целителÑ. Ðу ладно, может быть, не Ñамого обычного, потому что Ñлучай был Ñ‚Ñжелым, но никаких же чудеÑ! Ðо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ публики и Ñтого хватило, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что Шу прÑмо Ñказала: Ñто Ñмог бы Ñделать любой целитель второй категории, и навернÑка лучше нее. Родители мальчика рыдали, Ñкзальтированные дамы рыдали, а кто не рыдал – тот быÑтро прикидывал, какую пользу можно извлечь из наивной принцеÑÑÑ‹. Да-да. Именно наивной. Ðа военном Ñовете – СуардиÑÑ‹, Герашаны и Ðльбарра – решили, что Ñтот образ подойдет Шу лучше вÑего. Ðа «прелеÑÑ‚ÑŒ, какую дурочку» можно ÑпиÑать очень многое, а Ñтать «ужаÑной Ñумрачной колдуньей» она вÑегда уÑпеет. Ð’ общем, поÑле Ñтого вÑего упаÑÑ‚ÑŒ на кровать, в процеÑÑе Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ¸ÑÑŒ от неудобного платьÑ, и прикрыть глаза было иÑтинным ÑчаÑтьем. Которое длилоÑÑŒ ÑовÑем недолго. СчаÑтливое ничегонеделание прервал Ñтук в раÑпахнутое окно. Такой Ñтук, Ñловно от мелких камешков. Ðадо было открыть глаза и поÑмотреть, кого там принеÑло. Ð’Ñ€Ñд ли ÐšÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Зако, они бы вошли через дверь. Может быть, МануÑÐ»Ñ Ðаба Ñ Ñеренадой? ПоÑле ÑобÑтвенного «воÑкрешениÑ» в замке Ландеха МануÑль трогательно ухаживал за Шу, ноÑил ей цветы, целовал руки, поÑвÑщал Ñонеты ее неземной краÑоте и даже делилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми Ñтоличной моды. УжаÑно трогательно! По ÑчаÑтью, его чувÑтва к Шу были Ñкорее благодарноÑтью и любопытÑтвом, нежели ÑтраÑтью. Куда более Ñркие чувÑтва у шера Ðаба вызывал Ðнрике, вот наÑтоÑщим капитаном МБ он иÑкренне и неподдельно воÑхищалÑÑ. Руж когда Ðнрике взÑлÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвите принца неÑколько уроков фехтованиÑ, то ÑчаÑтью МануÑÐ»Ñ Ð½Ðµ было предела. Ðу вот почему бы ему не Ñпеть Ñеренаду Ðнрике? РШу бы Ñпокойно выÑпалаÑÑŒ, вÑе же поÑледнÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ перед возвращением домой. – Баль, кто там? – не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ глаз, жалобно ÑпроÑила Шу. – Ðто твой кавалер, не мой, – отозвалаÑÑŒ Бален Ñ ÑоÑедней кровати. – Рвдруг твой? Ðтот лыÑый граф так на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмотрел, так Ñмотрел. И как только не покуÑал. – Ðе-а. С графом поздоровалÑÑ Ðнрике, – беÑÑовеÑтно довольным голоÑом парировала Бален. Шу только вздохнула. Вот почему у нее нет никого, кто мог бы вежливо поздороватьÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ кавалером, и кавалера бы Ñдуло к ширхабу под хвоÑÑ‚? МануÑль Ðаба Ð´Ð»Ñ Ñтой цели не годитÑÑ, его никто не принимает вÑерьез. И прежде вÑего Ñама Шу. Он милый, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ приÑтно поговорить, но на Ñтом – вÑе. И Ñеренады… СветлаÑ, пуÑÑ‚ÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñеренад! – Морковка, хоть Ñ‚Ñ‹ глÑнь, кого там принеÑло. Ð Ñ‹ÑÑŒ, притворÑющаÑÑÑ ÑпÑщей в изножье кровати, даже ухом не повела, Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñкотина. Так что пришлоÑÑŒ Ñамой, вÑе Ñамой! Открыть глаза, поÑмотреть за окно – и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ не обнаружить там никого. Причем ровно в тот момент, когда в Ñтекло Ñнова ударилиÑÑŒ мелкие камешки. УÑталоÑÑ‚ÑŒ и лень Ñлетели Ñ Ð¨Ñƒ в мгновение ока. Она подÑкочила на кровати, Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ щиты, и броÑилаÑÑŒ к окну. Ð’Ñ€Ñд ли кто-то Ñумеет войти, даром что обе Ñтворки окна раÑкрыты – щиты на ее покои и покои Каетано они Ñ Ðнрике Ñтавили на ÑовеÑÑ‚ÑŒ, не Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ñил. Значит, ее пытаютÑÑ Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ! И навернÑка не Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ почитать Ñтихи, тогда бы кавалер не Ñтал прÑтатьÑÑ… Кто может ÑпрÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы Шу его не увидела? Убийца? Заговорщик? – Бален, быÑтро зови Ðнрике, – шепотом велела Шу и добавила громче, Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñ‹ или заговорщика: – ПокажитеÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, или Ñ Ð·Ð¾Ð²Ñƒ Ñтражу. Ð’ ее ладонÑÑ… уже налилаÑÑŒ Ñилой Ð»Ð¾Ð²Ñ‡Ð°Ñ Ñеть, так что еÑли он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñкажет что-то вроде «ÑпуÑтиÑÑŒ ко мне, прекраÑное видение», и не покажетÑÑ â€“ Ñам будет виноват. – Ð’Ñ‹ великолепно бдительны, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, – раздалоÑÑŒ из-под балкона, и одновременно там же вÑпыхнула бело-лилово-Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð°. Шу обдало запахом ÑоÑен, мокрого пеÑка и Ñамую чуточку оружейного маÑла. Рчерез Ñекунду Ñветлый шер шагнул на дорожку под балконом и поклонилÑÑ Ð¨Ñƒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÑ‚Ñ ÑˆÐ»Ñпой Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и так чиÑтую бруÑчатку. – Ð›ÑŽÐºÐ°Ì ! Ты… Ñ‚Ñ‹ приехал! – Шу не завизжала от воÑторга только потому, что Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ Ñел, а коленки оÑлабли. Она уже не ждала его. СмирилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что дела не позволÑÑ‚ ему приехать раньше официального праздника. Да и не только дела – протокол, как показала Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°, Ñто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÑŒ! Сюда не ходи, туда не Ñмотри, то Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸ Ñто нельзÑ. ЧувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñумрачной шерой, а дреÑÑированной мартышкой в никогда не закрывающемÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°Ð½Ðµ. Ðо Люка приехал! ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что! – Чш-ш, не будем будить ÑиÑтельных шеров, – улыбнулÑÑ Ð›ÑŽÐºÐ° и подÑтавил руки. – Иди Ñюда, Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÑŽ. Она бы Ñпрыгнула ему в руки прÑмо так, в ночной Ñорочке, но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° взглÑд в темное Ñтекло – и увидела там… ой, нет. ЕÑли Люка не боитÑÑ Ñтого – он очень, очень Ñмелый. БезраÑÑудно Ñмелый. Ðо проверÑÑ‚ÑŒ границы его безраÑÑудÑтва Шу не Ñтала, благо приводить ÑÐµÐ±Ñ Ð² приличный вид единÑтвенным жеÑтом она уже научилаÑÑŒ. Ей Ñто Ñтоило полугода ежедневных тренировок, и Ñто не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñкучных модных журналов. Зато – какой Ñффект! Так что в руки Ñветлому шеру прыгнула Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸ причеÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, а не взъерошенное пугало. ÐавернÑка шера ИÑельда бы от такой вольноÑти упала в обморок, но она же не видит! Попрание приличий того Ñтоило. Вот так прыгнуть из окна, и чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð¸ на лету Ñильные мужÑкие руки, и не опуÑтили на землю, а прижали, и губы нежно коÑнулиÑÑŒ волоÑ… – ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, наконец-то! – Ð’ бархатном голоÑе отчетливо ÑлышалоÑÑŒ ÑчаÑтье, и не только в голоÑе – радоÑÑ‚ÑŒ Люка окутывала Шу теплым и щекотным коконом. – Ты не предÑтавлÑешь, как Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» Ñтой вÑтречи! – Я тоже, – наплевав на вÑе Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐµÑ€Ñ‹ ИÑельды, как должна ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти благовоÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, призналаÑÑŒ Шу. К ширхабу глупое притворÑтво, оно – не Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñтинных шеров. – Люка-а… Ðо почему-то вмеÑто его радоÑти Шу ощутила что-то ÑовÑем неумеÑтное. Ðе то Ñомнение, не то доÑаду, не то Ñтыд – одно она понÑла точно: ему не нравитÑÑ, когда она зовет его по имени. От Ñтого вдруг Ñтало неуютно, и вÑпомнилиÑÑŒ нотации шеры ИÑельды. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° никогда не навÑзываетÑÑ. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° никогда не фамильÑрничает. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° держитÑÑ Ñтрого и недоÑтупно, иначе ее не Ñтанут уважать. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° блюдет Ñвою репутацию… бла-бла-бла! Ðо… может быть, в чем-то она и права? И при первой же вÑтрече позволить кавалеру – пуÑÑ‚ÑŒ даже почти жениху! – брать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руки и целовать… наверное, Ñто Ñлишком. Ðаверное, невеÑта кронпринца должна веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº-то иначе. Ðаверное, надо Ñлезть. Хоть и ужаÑно не хочетÑÑ. Ðо надо. Шу Ñлегка толкнула Люка в плечо, требуÑ, чтобы он поÑтавил ее на ноги. Ðо он не поÑлушалÑÑ, лишь прижал ее к Ñебе крепче. – Ðе зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтим именем, – попроÑил он. – Терпеть его не могу. Давай до официального предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ твоим Ñветлым шером. Ð Ñ‚Ñ‹ – моей Грозой. – Ладно… мой Ñветлый шер. Шу Ñнова обвила его шею руками и уткнулаÑÑŒ лицом в него: шелковый платок так приÑтно пах! И на ощупь тоже… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ ужаÑно хотелоÑÑŒ ощутить не ткань, пуÑÑ‚ÑŒ и Ñамую нежную, а обнаженную кожу. Вот здеÑÑŒ, где ее губы – на шее, прÑмо над бьющейÑÑ Ð¶Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð¹â€¦ и тут, где под тонким Ñукном френча – горÑÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° и твердые мышцы… провеÑти бы губами и ладонÑми по ним… Светлый шер прерывиÑто выдохнул и прижал ее к Ñебе теÑнее. Рей почему-то – Ñовершенно неумеÑтно! – вÑпомнилоÑÑŒ, как она целовала темного шера БаÑтерхази. ЕдинÑтвенный раз, когда она вообще трогала мужчину. Ðу, не Ñчитать же брата, Зако или Ðнрике! Ðто ÑовÑем, ÑовÑем другое. Ðо и темный шер БаÑтерхази – ÑовÑем другое! Он не принц. С ним можно… можно трогать его вÑего, можно укуÑить его за губу и Ñлизнуть кровь… Ширхаб, что за глупые мыÑли! Она ÑовÑем запуталаÑÑŒ. ÐельзÑ, ничего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ шером БаÑтерхази! Он – враг, он пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Каетано. Она не будет вÑпоминать его поцелуи, тем более когда Ñ€Ñдом Лю… Ñветлый шер. Да. Ее Ñветлый шер. Только ÑовÑем раÑÐ¿ÑƒÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° будет думать о поцелуÑÑ… Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼, когда ее обнимает любимый. И вообще, надо веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. – Ðе думай Ñту ерунду, – наÑмешливо шепнул Ñветлый шер. Шу вздрогнула от обжегшего ее Ñтыда и Ñтраха: как она могла забыть, что Ñветлый шер – менталиÑÑ‚ и запроÑто может Ñлышать ее мыÑли! О злые боги, неужели он уÑлышал о БаÑтерхази… нет… как же Ñтыдно… Ему должно быть Ñтыдно – лезть в чужие мыÑли без приглашениÑ! Рон, вмеÑто того чтобы раÑкаÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ извинитьÑÑ, заÑмеÑлÑÑ. СовÑем тихо и не зло, а… нежно? – Ðе ÑмейÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной! – упрÑмо потребовала Шу. – Ðу что Ñ‚Ñ‹, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÑÑƒÐ¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ, Ñ ÑмеюÑÑŒ не над тобой. И Ñ Ð½Ðµ читаю твоих мыÑлей, Ñ Ð¶Ðµ не… хам какой-то. Шу показалоÑÑŒ, что он ÑобиралÑÑ Ñказать не «хам», а что-то другое. Какое-то имÑ. Ðо передумал. Почему?.. – ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‡ÐºÐ°, – он Ñнова ÑмеÑлÑÑ. – Ты ÑовÑем другаÑ, чем в пиÑьмах. – Ðто хорошо или плохо? – Ðто – прекраÑно. Изумительно. ÐевероÑтно. – Ðу… тогда ладно. Ргде Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñвита? И почему Ñ‚Ñ‹ пришел под балкон, а не на ужин? Ð Ñ‚Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑˆÑŒ?.. Ой… – Шу залилаÑÑŒ жаром и зажмурилаÑÑŒ. Почему, почему она Ñказала Ñто вÑлух?! Она же… – Я вовÑе не хотела… то еÑÑ‚ÑŒ хотела… то еÑть… Она замолчала, ÑмутившиÑÑŒ вконец. Что она неÑет? Что вообще Ñ Ð½ÐµÐ¹ такое? Разжижение мозга, как грозилÑÑ ÐšÐ°Ð¹?! О злые боги, Ñветлый шер подумает, что она Ñовершенно невоÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÐ°, и ни за что на ней не женитÑÑ! Ðикому не нужна дура. – Ðй, твое Ñумрачное выÑочеÑтво не ÑобираетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² мышку? – Светлый шер лаÑково провел губами по ее волоÑам и глубоко вдохнул. – Ты так пахнешь… Дождем и молниÑми… Шу выдохнула. Он ÑмеетÑÑ, он проÑто ÑмеетÑÑ. И не Ñтавит ее на землю. Значит, ему нравитÑÑ? И он ее поцелует?.. Боги, она вообще может думать хоть о чем-то еще? Хоть о том, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñƒ него краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð°. Он обнимает ее не только руками – а вÑей Ñутью, и жемчужные потоки лаÑкают ее, вплетаютÑÑ Ð² ее ÑобÑтвенный дар, и от Ñтого она горит и плавитÑÑ, Ñловно ее каÑаетÑÑ Ð½Ðµ магиÑ, а нежные мужÑкие губы… О боги! Он же чувÑтвует… чувÑтвует вÑе ее Ñмоции! Что он подумает о ней? – Ты… ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в мире, – шепнул он, его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»ÑÑ. И до Шу вдруг дошло: Ñто не только ее Ñмоции и желаниÑ. Его Ñердце так же выпрыгивает из груди, как и ее, и он дышит так же быÑтро и неглубоко, и… Ñтот жар, обволакивающий вÑе тело, Ñта иÑтома, дрожь, Ñта потребноÑÑ‚ÑŒ в прикоÑновениÑÑ… – теÑнее, еще теÑнее… Она Ñовершенно еÑтеÑтвенно ÑоÑкользнула Ñ ÐµÐ³Ð¾ рук – в его объÑтиÑ. ПрижалаÑÑŒ Ñама, невероÑтно оÑтро Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€ его тела, да что там, каждую его мышцу, каждую каплю крови в его венах, каждый удар его Ñердца. И его желание, ÑводÑщее Ñ ÑƒÐ¼Ð°, требующее ÑлитьÑÑ Ð² одно целое – ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, Ñию Ñекунду… – Кхм… Кхм! Шу вздрогнула, уÑлышав поÑторонний звук и одновременно ощутив, как вокруг нее ÑомкнулиÑÑŒ чужие щиты, Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¸ защищаÑ. Она едва уÑпела подумать – как же Ñто приÑтно, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹ защищать от кого угодно и чего угодно! – как поÑторонний звук превратилÑÑ Ð² знакомый голоÑ: – Полко… кхм… – Ðнрике поперхнулÑÑ Ð¸ продолжил: – Мой Ñветлый шер! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. – ПриÑтно видеть Ñтоль… кхм… похвальную бдительноÑÑ‚ÑŒ, – Ñоврал Ñветлый шер, чаÑтично опуÑÐºÐ°Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹. ПриÑтно ему вовÑе не было, а хотелоÑÑŒ поÑлать капитана Герашана проÑтым ÑолдатÑким Ñловом. Ðе то чтобы Шу читала его мыÑли – ее туда никто не звал, а взламывать ментальные блоки было бы хамÑтвом. Ðо Ñвоих Ñмоций Ñветлый шер не Ñкрывал, так что Шу их чувÑтвовала почти как Ñвои ÑобÑтвенные. И была Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñовершенно ÑоглаÑна. Какой ширхаб Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ðнрике в такой момент?! Светлый шер почти поцеловал ее! Вот еще бы Ñекунду, и… Ей так отчетливо предÑтавилаÑÑŒ картинка, что Ñто было бы за «и», что колени подкоÑилиÑÑŒ, и пришлоÑÑŒ крепче уцепитьÑÑ Ð·Ð° плечи Ñветлого шера. Рему – обнÑÑ‚ÑŒ ее и медленно, медленно выдохнуть и уÑпокоить ÑобÑтвенные потоки, уж готовые ÑмÑÑ‚ÑŒ и отшвырнуть доÑадную помеху. – Ð… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто прогуливалÑÑ, ваша ÑветлоÑÑ‚ÑŒ. Ðе обращайте вниманиÑ. Ðнрике отÑтупил – Ñто Шу почувÑтвовала, не оборачиваÑÑÑŒ. Вообще она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы увидеть веÑÑŒ Ñад, примыкающий к баронÑкому замку, даже не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. Почти как было в ОлойÑком ущелье, разве что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ вовÑе не хотелоÑÑŒ убивать. Ðу, почти. Возможно, потому что ее добыча и не пыталаÑÑŒ Ñбежать… О боги. Добыча. Она что, воÑпринимает Ñветлого шера как добычу? Она Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла. – Шли бы вы, Гер-рашан, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð² голоÑе рычанием велел Ñветлый шер; кажетÑÑ, ее тоже воÑпринимают как добычу, и Ñто удивительно приÑтно. – Ухожу, ухожу… – отÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ дальше, отозвалÑÑ Ðнрике… и Ñовершенно непочтительно хмыкнул. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вообще нет, шер инкогнито. – Вот и… – Уже провалилÑÑ! Шу не выдержала, раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Она Ñлишком хорошо знала Ðнрике, так что ей даже не обÑзательно было его видеть, чтобы знать, какое у него ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾. И еще чтобы Ñообразить: Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° на них Ñмотрит Бален. Чтобы маленькаÑ, Ð±ÐµÐ·Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° пропуÑтила развлечение? Да ни за что. Ох же, ширхаб дери! С балкона фыркнули, мол, делать мне больше нечего, только подглÑдывать. – О боги… – выдохнула Шу в обтÑнутое Ñукном мужÑкое плечо и почему-то подумала: а в императорÑком дворце вÑе будет намного хуже. Там за ней будут подглÑдывать вÑегда, и не из чиÑтого дружеÑкого любопытÑтва, как Белочка. – Пойдем к реке, – предложил Ñветлый шер, нежно погладив ее по голове. – Я приехал к тебе, а не к Ñотне любопытных нахалов. – Бален не нахалка! – тут же возмутилаÑÑŒ Шу. – Она… она обо мне заботитÑÑ. Светлый шер хмыкнул, а Шу мыÑленно показала Белочке кулак. «Даже не думай за нами ходить!» Белочка Ñделала вид, что ровным Ñчетом ничего не увидела и не уÑлышала, и вообще давно уже легла Ñпать, как вÑе благовоÑпитанные шеры. Правда, когда шера ИÑельда зайдет пожелать Шуалейде Ñладких Ñнов и проверить, не унеÑло ли ее Ñумрачное выÑочеÑтво на поиÑки очередных приключений, Белочка ее прикроет. Ðу там подушки под одеÑлом, Ñонное Ñопение и вÑе такое. Шера ИÑельда поверит. Ро том, что ушла Ñо Ñвоим женихом на берег, Шу ей не раÑÑкажет. Ðи к чему раÑÑтраивать шеру ИÑельду, она и так ужаÑно нервничает перед приездом в Ñтолицу. Глава 9 С Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð° землю Уго-дель-Риу, 23 день холодных вод Шуалейда шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ ÐŸÐ¾ Ñадовой дорожке они шли молча. Светлый шер обнимал Шу за плечи, и ей было невероÑтно тепло и уютно – проÑто Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ его тела, его запах и лаÑковые потоки его дара. Ей так много хотелоÑÑŒ ему Ñказать, Ñтольким поделитьÑÑ Ð¸ ÑпроÑить, и… Ð’Ñе Ñто было не таким уж важным по Ñравнению Ñ Ñамым прекраÑным ощущением на Ñвете: он – Ñ€Ñдом. Какой глупой она была, опаÑаÑÑÑŒ подвоха! Он же – Ñветлый шер, он не Ñтанет ей лгать и интриговать за ее Ñпиной. И она не Ñтанет. И еÑли нужно, она научитÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в императорÑком дворце и играть в придворные игры. Даже в политику. Она уже почти научилаÑÑŒ! Светлый шер Ñам Ñказал, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Ðаба – гениальна! И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½ Ñовершенно точно ее поцелует. Рможет быть, и не только поцелует. Он хочет, Ñто невозможно не чувÑтвовать. ПроÑто не торопитÑÑ, потому что в замковом Ñаду Ñлишком много любопытных нахалов. Стоило подумать о любопытных нахалах, как из куÑтов выÑкользнуло мохнатое нечто… и недоуменно ткнулоÑÑŒ мордой в воздушный щит. – Мр-Ñ€ÑÑ„! – возмутилаÑÑŒ Морковка, ткнулаÑÑŒ в щит еще раз, чихнула и принÑлаÑÑŒ Ñердито отплевыватьÑÑ. – Кому-то надоело охранÑÑ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· куÑтов, – ÑмеÑÑÑŒ, прокомментировал Ñветлый шер. – Морковка хорошаÑ, – вздохнула Шу и Ñтрого велела: – Иди поймай мышь. – Она еÑÑ‚ мышей? – Она еÑÑ‚ вÑе, но предпочитает газеты. Ðа Ñлове «газеты» Морковка прекратила плеватьÑÑ Ð¸ заинтереÑованно повела ухом. Ð Ñветлый шер уÑмехнулÑÑ, вынул из воздуха газету, ÑмÑл и броÑил в куÑÑ‚Ñ‹. Морковка тут же прижалаÑÑŒ к земле и поползла к добыче, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ азарта коротеньким хвоÑтом. Ðо когда Морковка уже готова была напрыгнуть – газета отраÑтила тонкие ножки и Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑким шелеÑтом припуÑтила прочь. Шу раÑÑмеÑлаÑÑŒ, а Ñветлый шер Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ ÐµÐµ руку к губам и поцеловал. По вÑему телу прошла волна мурашек, Ñтало горÑчо и щекотно где-то внутри… И очень захотелоÑÑŒ ÑнÑÑ‚ÑŒ перчатки и ощутить мужÑкие губы кожей. Вот что ей Ñтоило забыть о перчатках к вечернему платью! – Мне нравитÑÑ, как Ñ‚Ñ‹ ÑмеешьÑÑ, – не отпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ руки, шепнул Ñветлый шер. Жар броÑилÑÑ Ð² лицо, из головы вылетели вÑе мыÑли, и она шагнула к нему ближе, ÑовÑем близко. Вплотную. Сглотнула невеÑÑ‚ÑŒ откуда взÑвшийÑÑ Ð² горле комок – и дотронулаÑÑŒ до уголка его губ. Светлый шер раздул ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð½Ð¾Ñа, накрыл ее руку ладонью и улыбнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðºâ€¦ хищно, горÑчо и… Она Ñама привÑтала на цыпочки и потÑнулаÑÑŒ к нему поцеловать, и почти дотÑнулаÑÑŒ. Ðо он почему-то вздрогнул и поймал ее за плечи, уже без улыбки заглÑнул ей в глаза. Ðа миг показалоÑÑŒ, что в его глазах бушует штормовой океан, даже поÑлышалÑÑ Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ñ‚ волн и грохот молний… Шу замерла в Ñтрахе и недоумении. Что она Ñделала не так? Он же хотел, она чувÑтвовала, нет, чувÑтвует прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ он хочет ее поцеловать! Ðо почему не делает Ñтого? – Ты умеешь хранить тайны, Гроза? Шу обрадованно кивнула: да, она права, он хочет, но что-то ему мешает. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ей раÑÑкажет! Ðто будет их Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°! – Когда Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑŽ, мне будет больно. Очень. – Почему больно? Ðто… Ñто проклÑтие? – Ð¡Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñамых невероÑтных предположений уже рвалаÑÑŒ Ñ Ñзыка, но Шу его прикуÑила. Она – не какаÑ-то Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÑˆÐ° вроде ее фрейлин, она… да, она умеет Ñерьезно отноÑитьÑÑ Ðº Ñерьезным вещам. – Я не могу Ñтого Ñказать, никому и никогда. Обещай, что не будешь Ñпрашивать почему. – Хорошо, Ñ Ð½Ðµ буду… а… Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе помочь? Ðта Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ†ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ и полноÑтью захватила ее. Да, она поможет Ñвоему Ñветлому шеру ÑнÑÑ‚ÑŒ проклÑтие, в точноÑти как в Ñказках! Только она не будет ждать, надеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ плакать, как глупые принцеÑÑÑ‹ в башнÑÑ…, а подойдет к делу Ñерьезно. Ðаучно! Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° – раÑÑмотрит потоки, ведь проклÑтие вÑегда видно, она точно знает, она уже Ñнимала проклÑтиÑ! ÐаÑтоÑщее Ñмертельное проклÑтие Ñ Ð—Ð°ÐºÐ¾, когда они влезли в развалины древнего замка неподалеку от Сойки. Ðо об Ñтом Шу раÑÑкажет потом, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñветлому шеру врÑд ли интереÑны их детÑкие проделки. Он погладил ее по щеке – и только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¨Ñƒ обратила внимание, что он тоже в перчатках. ÐœÑгких лайковых перчатках. Значит… ну же, что подÑказывает логика? Логика упорно молчала. Логике хотелоÑÑŒ нежитьÑÑ Ð² объÑтиÑÑ… Ñветлого шера, впитывать его тепло и ни о чем не думать. Ðу… ну и ладно. СовÑем немножко можно. Еще неÑколько Ñекунд, и Шу начнет думать головой. Сразу, как только Ñветлый шер отÑтупит хоть на шаг. Ðо он не отÑтупил, а ÑклонилÑÑ Ðº ней – и коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ ее губ. Ðто было похоже на удар молнии. Так же оÑлепительно прекраÑно и больно, Ñловно они оба горели в небеÑном огне. Боль оказалаÑÑŒ короткой. Шу не понÑла, как так получилоÑÑŒ. ПроÑто боль вÑпыхнула – и тут же переплавилаÑÑŒ в оÑтрое, Ñркое, пронизывающее наÑквозь наÑлаждение. Оно кипÑщей лавой раÑтеклаÑÑŒ по венам – и вырвалоÑÑŒ наружу тихим Ñтоном. Ее Ñтоном или его, она тоже не понÑла. Она вообще переÑтала понимать – кто она, где, зачем… – ÐœÐ¾Ñ ÐномалиÑ, – нежно шепнул Ñветлый шер и, едва Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ, Ñнова поцеловал ее. Его Ñердце билоÑÑŒ как ÑумаÑшедшее, в такт ее Ñердцу, выпрыгивающему из груди, рвущемуÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то в небо, чтобы там петь, кувыркатьÑÑ Ð² воздушных потоках и ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьх чтобы танцевать на облаках под звуки гитары и Ñнова целоватьÑÑ, и танцевать… Она понÑла, что земли давно нет под ногами, только когда что-то Ñ Ð´ÑƒÑˆÐµÑ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ пиÑком дернуло ее за волоÑÑ‹ и в них запуталоÑÑŒ. Шу вÑкрикнула от неожиданноÑти и приникла к Люка. Рон Ñо Ñмехом выпутал из ее Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»ÐµÑ‚ÑƒÑ‡ÑƒÑŽ мышь. Крохотный, дрожащий от ужаÑа горÑчий комочек Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми и огромными ушами. Только отпуÑтив мышь, Шу поÑмотрела вокруг – и тоже раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Вокруг было… а ничего не было. Только прозрачно-голубые потоки ветра, Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ñинева тумана и Ñиреневые иÑкры иллюзорной музыки. Где-то внизу, под ногами, ÑветилÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº Уго-дель-Риу и прилегающий городок, в зеркальной глади реки отражалоÑÑŒ бархатное небо и крупные, Ñ Ñблоко, звезды. Рнапротив, держа ее за обе руки, ÑчаÑтливо ÑмеÑлÑÑ Ð›ÑŽÐºÐ°, и звезды путалиÑÑŒ в его волоÑах, и невероÑтной глубины морÑкие глаза ÑветилиÑÑŒ, Ñловно ночной океан. – ÐœÐ¾Ñ ÐномалиÑ, Ñ‚Ñ‹ невероÑтна! – Светлый шер притÑнул ее к Ñебе, запуÑтил обе руки в ее раÑтрепавшуюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑку, и шпильки разлетелиÑÑŒ драгоценным звездопадом, а локоны тут же подхватил лаÑковый ветер. – Ты – ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° на Ñвете. – И Ñ Ñниму Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтие, вот увидишь! – Шу потерлаÑÑŒ губами о его подбородок, Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑƒÑŽ вÑпышку боли до того, как Люка уÑпел ее почувÑтвовать. – Тебе больше не будет больно. – ЕÑли Ñто у кого-то и получитÑÑ, то только у тебÑ. – Ты поÑтому хочешь женитьÑÑ Ð½Ð° мне? Из-за проклÑтиÑ? Люка вздрогнул, и Шу ÑвÑтвенно почувÑтвовала, как внутри него взвилаÑÑŒ бурÑ. ЯроÑÑ‚ÑŒ, боль, отчаÑние, надежда и Ñнова ÑроÑÑ‚ÑŒ – ее чуть не Ñбило Ñ Ð½Ð¾Ð³ волной его Ñмоций. Ðо вÑпышка была ÑовÑем короткой. Секунда, и Люка Ñнова был почти Ñпокоен, только очень глубоко внутри клокотал шторм. – Ðет, не поÑтому. Он раÑпуÑтил держащие их воздушные потоки, обнÑл Шу, и они быÑтро заÑкользили вниз, к Уго-дель-Риу. Через неÑколько Ñекунд трава мÑгко Ñпружинила под их ногами: они приземлилиÑÑŒ на зеленом Ñклоне холма, между замком и Вали-ÐÑ€. ЗдеÑÑŒ, в Ñаду, тоже было краÑиво и пахло ночной рекой, но волшебÑтво закончилоÑÑŒ, и от Ñтого Шу загруÑтила. Ðе только от Ñтого. Ðа Ñамом деле Шу ждала, что Люка Ñкажет: Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ. Ðто же так проÑто, и Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑовÑем необÑзательно ÑпуÑкатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð° землю. Ðо что-то опÑÑ‚ÑŒ пошло не так. ОпÑÑ‚ÑŒ между ними вÑтали какие-то тайны. Или не тайны? Может быть, Люка передумал на ней женитьÑÑ? Да нет, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÑƒÑˆÑŒ, он бы Ñказал Ñразу и не Ñтал бы ее целовать. Ðаверное. Ширхаб, как вÑе Ñложно! И она Ñовершенно его не понимает. – Я не хочу ничего от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñкрывать, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, – только Ñтупив на мощеную галькой дорожку и взÑв Шу за плечи, Ñветлый шер Ñнова заговорил. – Я хочу на тебе женитьÑÑ, потому что Ñ‚Ñ‹ – Ñто Ñ‚Ñ‹. ПрекраÑное чудо. Дар богов. С тобой Ñ Ð²Ñпоминаю о том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñердце. С тобой Ñ ÑчаÑтлив. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ хочетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ безумÑтва, ноÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руках и ради Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ чудовищ. С тобой Ñ Ñам – человек, а не чудовище… Ðу что Ñ‚Ñ‹? Зачем Ñ‚Ñ‹ плачешь? Он губами коÑнулÑÑ ÐµÐµ лица, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы. Откуда они взÑлиÑÑŒ, Шу не знала. И не знала, что она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует. Мир вокруг почему-то Ñтал прозрачно-хрупким, Ñловно ÑтеклÑнным, и звонким-звонким. И она Ñама Ñтала прозрачно-хрупкой, готовой разбитьÑÑ Ð¾Ñ‚ единÑтвенного неоÑторожного движениÑ. Или Ñлова. И внутри Ñтой прозрачной хрупкоÑти родилоÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñло что-то Ñтранное, непонÑтное, готовое обнÑÑ‚ÑŒ веÑÑŒ мир, пролитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ¼ над пуÑтыней и Ñолнечным Ñветом над Ñнегами, готовое любить вÑех без иÑключениÑ, проÑто так, потому что… – Потому что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ, Люка, – тихо-тихо Ñказала она. Он на миг замер, и она Ñнова впитала вÑпышку оÑлепительной боли – не понимаÑ, откуда она, почему? СпроÑить она не уÑпела, да и не нужно было. Она же обещала не Ñпрашивать почему. – ПоÑмотри на менÑ, Гроза, – попроÑил он, чуть отÑтранившиÑÑŒ и глÑÐ´Ñ ÐµÐ¹ в глаза. – Ðа менÑ, а не на имена и титулы. Ты бы вышла за менÑ, не будь Ñ Ð¸Ð· императорÑкой Ñемьи? За менÑ, Ñо вÑеми моими тайнами и проклÑтиÑми? За того, кто не Ñделает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ императрицей, ни королевой, но кто будет любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ за твое наÑледÑтво или драгоценный дар, а потому что Ñ‚Ñ‹ – Ñто Ñ‚Ñ‹? Ты проÑтишь мне неволь… – Вот вы где! – ворвалÑÑ Ð² их хрупкий ÑтеклÑнный мир чужой голоÑ, и Ñтекло Ñо звоном раÑÑыпалоÑÑŒ. Люка вздрогнул, замолк… и иÑчез. Шу едва-едва чувÑтвовала его приÑутÑтвие под пеленой невидимоÑти. – Барон Уго, – больше вÑего на Ñвете Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ королевÑкого ÑÐµÐ½ÐµÑˆÐ°Ð»Ñ Ð½Ð° меÑте, обернулаÑÑŒ к нему Шу. – Ð’Ñе ли Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ хорошо, ваше выÑочеÑтво? – Старый барон придирчиво оÑмотрел Шу, Ñловно выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑвидетельÑтво ее неприличного поведениÑ. – Со мной вÑе прекраÑно, барон. Как видите, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто прогуливаюÑÑŒ перед Ñном. – Конечно же, ваше выÑочеÑтво. Прогулки перед Ñном… вам бы Ñтоило взÑÑ‚ÑŒ Ñопровождающих. Ð®Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° в Ñаду, одна! – Барон недовольно пошевелил бровÑми. – Позвольте, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ñƒ ваÑ. – Ðе Ñтоит за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоитьÑÑ, шер Уго. Ð’ вашем Ñаду Ñовершенно безопаÑно. – РазумеетÑÑ, безопаÑно, но ваше выÑочеÑтво навернÑка заметили нечто Ñтранное над замком? ВеÑьма Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ. Шу пожала плечами, мыÑленно проÑÑ: Люка, не уходи! Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽÑÑŒ от надоедливого Ñтарикашки и отвечу тебе. Ты же знаешь, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ отвечу! Боги, как же не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтот Ñенешаль! – Ð’Ñего лишь воздушные Ñлементали, ничего оÑобенного. Ступайте, барон, Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ еще погулÑÑ‚ÑŒ в одиночеÑтве. От ментального приказа барон покачнулÑÑ, Ñловно потерÑл ориентацию в проÑтранÑтве, но уÑтоÑл. И – не ушел, только разозлилÑÑ. – ЕÑли вашему выÑочеÑтву угодно прогулÑÑ‚ÑŒÑÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñопровождать ваше выÑочеÑтво. Прошу прощениÑ, но его величеÑтво доверил мне безопаÑноÑÑ‚ÑŒ и репутацию вашего выÑочеÑтва. ÐÑ… Ñ‚Ñ‹, Ñтарый пень! ОбвешалÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ амулетами и доволен! Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ!.. ÐœÑгкое каÑание такой знакомой, такой родной Ñветлой ауры оÑтановило готовое ÑорватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтие, уÑпокоило гнев. «Мой Ñветлый шер, не уходи, прошу тебÑ!» «Мы Ñкоро увидимÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°. Я обещаю». «Я люблю тебÑ! Мне чихать, кто Ñ‚Ñ‹ – принц или нищий, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ!» «Я люблю тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°Â», – шепнул прохладный ветерок Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ и раÑтаÑл. – Ðашему выÑочеÑтву угодно пойти Ñпать, шер Уго, – вздохнула Шу. – Проводите менÑ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» непроÑтой день. Там же и тогда же Дайм шер Дюбрайн «Я люблю тебÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°Â», – шептал ночной бриз, шелеÑтели лиÑÑ‚ÑŒÑ, шуршали галькой речные волны у его ног. «Я люблю тебÑ», – рвано, болезненно билÑÑ Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð² виÑках, и пальцы в перчатках ÑжималиÑÑŒ, Ñловно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ лайковую кожу и вырватьÑÑ Ð¸Ð· оков. Оков императорÑкой воли. Оков лжи. Оков проклÑтой печати. Дайм Ñам не понимал, правду ли он Ñказал. То, что он чувÑтвовал к Шуалейде, ÑовÑем не походило на рафинированную любовь к РиÑтане. Скорее – на жажду, на Ñйфорию, на шторм и ÑумаÑшеÑтвие… СпаÑибо Каменному Садовнику, обучающему кадетов МагбезопаÑноÑти тактике и Ñтратегии разведывательных операций! Он так крепко вбил в кадетов правило «прежде чем лезть в паÑÑ‚ÑŒ демону, подготовьте пути отÑтуплениÑ», что Дайму и в голову не пришло понадеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ÑчаÑтливый Ñлучай. Прежде чем идти к Ðномалии под балкон, он взломал ментальную защиту барона Уго и велел ему ÑпрÑтатьÑÑ Ð² Ñаду и караулить подопечную принцеÑÑу. «Ðти юные ветреные шеры, никогда не знаешь, что у них на уме, за ними глаз да глаз!» Барон Уго ÑвилÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ, хоть Дайм в тот момент и готов был его убить. Еще немного, и Дайм раÑÑказал бы Ðномалии правду – не только о ЛюкреÑе, но и о приказах императора, и о печати. И Ñдох бы, как Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð²ÐºÐ°. Ð’ лучшем Ñлучае – один, в худшем – утащив ее Ñ Ñобой. Ð¨Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚, какой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñти заложили Светлейший и Темнейший в его печать верноÑти, и что будет Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто попытаетÑÑ ÐµÐµ ÑнÑÑ‚ÑŒ. ПроклÑтие. Вот правильное название – проклÑтие. ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ошиблаÑÑŒ. «Я Ñниму Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтие». Как же хочетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñказку! Так хочетÑÑ, что Ñердце рветÑÑ Ð½Ð° чаÑти от ÑумаÑшедшей, отчаÑнной надежды – и от пониманиÑ, какой он на Ñамом деле мерзавец, раз втÑгивает наивную доверчивую девушку в Ñту отвратительную иÑторию. Обманом втÑгивает. Что бы она ни говорила, но влюблена-то она в кронпринца, а не цепного пÑа. ШиÑ. Еще немного, и цепной Ð¿ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÑ‚! Сжав виÑки пальцами, Дайм трижды повторил умну отрешениÑ. Ð’Ñ‹Ñ‚ÑŒ – нельзÑ. Страдать – некогда. Раз уж ввÑзалÑÑ Ð² игру, будь любезен идти до конца, Ñветлый, мать твою, шер. ЗаймиÑÑŒ делом, и дурь как рукой Ñнимет. – Герашан! – уÑпокоив дыхание и отрешившиÑÑŒ от привычной боли, (нечего было непочтительно думать о печати!) позвал Дайм. – Я здеÑÑŒ, полковник. – Капитан Герашан неÑлышно подошел и вÑтал Ñ€Ñдом, также глÑÐ´Ñ Ð½Ð° едва угадывающийÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¸ левый берег Вали-ÐÑ€. – Мне нужно точно знать, еÑÑ‚ÑŒ ли еще какие-то улики против БаÑтерхази и не Ñ‚ÑнетÑÑ Ð»Ð¸ Ñлед в Метрополию. – БаÑтерхази изготовил амулет, об Ñтом Ñ Ð²Ð°Ð¼ докладывал, больше его Ñ Ñтим покушением ничего не ÑвÑзывает. Ð’Ñе оÑтальное Ñделал барон Ðаба. Мне не удалоÑÑŒ вытащить из него воÑпоминаний о контактах Ñ Ñамим ЛюкреÑом или его людьми. – Даже еÑли воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтерты, Ñ Ð¸Ñ… доÑтану, – зло уÑмехнулÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼: как приÑтно, когда еÑÑ‚ÑŒ противник, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ‚Ñ‹ можешь хоть что-то Ñделать! – СомневаюÑÑŒ, что Ñти контакты были. Покушение – чиÑтой воды дилетантÑтво, – пожал плечами Герашан. – И мой братец, как вÑегда, чище Ñамой Светлой. Ладно, что Ñ‚Ñ‹ навеÑил на барона Ðаба? – Как обычно, полковник. Охрана, Ñлежение, клÑтва о неразглашении Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ уÑловием «офицер МБ». Так что откровенный разговор Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ему никак не повредит. – Что ж, будем надеÑÑ‚ÑŒÑÑ, что Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ñ‡ÐµÐ¹ еще до него не добралаÑÑŒ. Герашан, Ñ‚Ñ‹ должен знать: БаÑтерхази поÑледний раз прикаÑалÑÑ Ðº амулету больше трех лет назад. Из Ñокровищницы его доÑтал мальчишка Ñ Ð¿Ñарни, Ñам мальчишка пропал поÑле того, как вÑем под большим Ñекретом раÑÑказал, что его берет на Ñлужбу очень выÑокопоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñоба. Он похоронен в Лощине ПамÑти, так что допроÑить его не Ñможет даже БаÑтерхази. Герашан тихо выругалÑÑ, помÑнув Ñлишком умных дилетантов. РДайм уÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑебÑ: когда РиÑтана не Ñтроит из ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½ÑƒÑŽ беÑпомощную овечку, она доÑтойна уважениÑ. Ðе любви, нет. Ðо ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ да. Из нее вышла бы прекраÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° или не менее прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ð·Ð° Дюбрайн, но не Ñудьба. И еÑли она не внемлет голоÑу разума и продолжит Ñтроить интриги против Каетано и Шуалейды, придетÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ ее Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкой арены, а возможно, и отправить на внеочередное перерождение. Ð’Ñ€Ñд ли БаÑтерхази Ñтанет ее защищать, раз уж он Ñделал Ñтавку на Шуалейду и Ñамого Дайма. Так же, как Ñам Дайм, он поÑтавил на Шуалейду вÑе. Даже больше, чем вÑе. Жаль, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ñмо попроÑить БаÑтерхази объÑÑнить Ñитуацию Шуалейде! Ðи БаÑтерхази, ни Герашана, никого. Император был доÑтаточно предуÑмотрителен, чтобы отдать четкий приказ. Тот разговор, еще до поездки в Сашмир, Дайм запомнил доÑловно. Да что там, он мог в любой момент вернутьÑÑ Ð² него и проÑмотреть, как движущиеÑÑ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ¸ из пиÑем Шуалейде. И, чего уж врать Ñамому Ñебе, жалел, что тот разговор не ÑоÑтоÑлÑÑ Ð½Ð° меÑÑц раньше – до того, как Дайм впервые увидел Ðномалию. Тогда вÑе могло бы повернутьÑÑ ÑовÑем иначе… Впрочем, вÑе и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ может повернутьÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ. Стать проÑтым, понÑтным – и привеÑти Дайма к вожделенной Ñвободе от печати верноÑти. – …Ты ни в коем Ñлучае, никоим образом не раÑкроешь Шуалейде тайну Ñвоего имени, пока она не выйдет за ЛюкреÑа. – Император удоÑтоил Ñвоего баÑтарда приватной беÑедой в Малой гоÑтиной, за утренним шамьетом. – Ðи Ñ‚Ñ‹ Ñам, ни твои подчиненные или друзьÑ. Ðи вÑлух, ни мыÑленно, ни пиÑьменно. ÐадеюÑÑŒ, Ñ‚Ñ‹ хорошо понимаешь, Дамиен, наÑколько важен Ñтот брак Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¸. От доброй отечеÑкой улыбки хотелоÑÑŒ кричать и крушить вÑе вокруг, но Дайм лишь почтительно кивнул: – Хорошо понимаю, ваше вÑемогущеÑтво. – Твой брат планирует Ñам проÑить ее руки поÑле ВеÑеннего бала, как только она получит Цветную грамоту. Подготовь почву и Ñделай вÑе возможное, чтобы Шуалейда ÑоглаÑилаÑÑŒ. ЕÑли она откажет ЛюкреÑу, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ крайне тобой недоволен. Дайм Ñнова Ñклонил голову и мыÑленно повторил умну отрешениÑ. Он дважды вызывал неудовольÑтвие императора – не крайнее, а так, легкое. И оба раза молил СеÑтру, чтобы она позволила ему Ñдохнуть. О том, на что будет похоже «крайнее неудовольÑтвие», он не желал даже думать. – ЕÑли Ñ‚Ñ‹ вÑе Ñделаешь как должно, Ñ Ð´Ð°Ð¼ тебе герцогÑкий титул и позволю взÑÑ‚ÑŒ Ñтаршую Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð² Ñупруги. Подданным понравитÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñвадьба. Ркогда Шуалейда родит ЛюкреÑу одаренного наÑледника, ваш Ñ Ð Ð¸Ñтаной Ñын Ñтанет его наперÑником, защитником и опорой. Кровь Брайнонов должна быть едина, Дамиен. Злые, наÑмешливые боги! Дайм много лет мечтал о том, что ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð» император, готов был горы Ñвернуть, чтобы ÑнÑÑ‚ÑŒ второй Ñлой печати, женитьÑÑ Ð½Ð° РиÑтане и обзавеÑтиÑÑŒ наÑледниками. Служить и поддерживать единÑтвенного из Ñвоих братьев, кто отноÑилÑÑ Ðº нему как к брату, а не как к цепному пÑу. Дайм иÑкренне верил в братÑкие чувÑтва ЛюкреÑа – пока не уÑлышал его разговора Ñо Светлейшим и не понÑл, что Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ прикармливал пÑа, но никогда не Ñчитал его братом. Дайм иÑкренне верил в возможноÑÑ‚ÑŒ Ñемейного ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ Ð Ð¸Ñтаной – пока не вÑтретил Шуалейду и не увидел Ñвою бывшую возлюбленную такой, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð° еÑÑ‚ÑŒ. И вот ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ, Ñама Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ мечта перед ним. ПротÑни руку и возьми. Ð’Ñего- то и надо, что немного обмануть неиÑкушенную в интригах Ñумрачную шеру, забыть вÑе лишнее – в том чиÑле ÑтраÑтную мечту темного шера БаÑтерхази о Ñвободе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… обоих – и наÑлаждатьÑÑ Ð·Ð°Ñлуженной наградой. Ð’Ñего-то отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ глупой и нереальной надежды, не пытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ по краю бездны, наплевать на Ñмутное предчувÑтвие ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Ð’Ñего-то. Ð¡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ, когда речь идет об избавлении от Ñтрогого ошейника и блиÑтательном будущем опоры трона! – Ваше вÑемогущеÑтво очень щедры, – ответил Дайм чиÑтую правду. – Я прекраÑно вижу, как иÑкренне Ñ‚Ñ‹ Ñлужишь империи, Дамиен, и Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ вашей дружбой Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом. ДержитеÑÑŒ вмеÑте, как должно братьÑм, и Ñ Ñо Ñпокойным Ñердцем оÑтавлю империю вам. Как в Ñтарые времена Роланда СвÑтого и Рогнеды Светлейшей. Ð’Ñего меÑÑц назад, уÑлышав от императора, что тот прочит его в преемники Светлейшему Парьену, Дайм бы летал на крыльÑÑ… воÑторга. Его наконец-то оценили по доÑтоинÑтву, его не Ñчитают лишь цепным пÑом, ему готовы доверить ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ за вÑÑŽ империю. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµâ€¦ – Благодарю, ваше вÑемогущеÑтво. ВидÑÑ‚ Двуединые, Ñ Ñделаю вÑе, чтобы быть доÑтойным вашего довериÑ. – ВоÑторг и благоговение в его голоÑе были наÑтоÑщими, но меÑÑчной давноÑти. До вÑтречи Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹. – Я в тебе не ÑомневаюÑÑŒ, Ñын мой, – улыбнулÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. – Да пребудет Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ благоÑловение Двуединых. О да. БлагоÑловение Двуединых ему очень, очень понадобитÑÑ. ОтказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ гарантированной Ñвободы, от великолепной карьеры, от вÑего, о чем он мечтал, ради призрачного шанÑа на чудо будет непроÑто. Да что там, до ÑумаÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñложно, тем более что какое бы решение он не принÑл ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ до ВеÑеннего бала еще деÑÑÑ‚ÑŒ меÑÑцев, и вÑе Ñти деÑÑÑ‚ÑŒ меÑÑцев ему придетÑÑ Ð¸ÑполнÑÑ‚ÑŒ приказ отца. Со вÑем Ñтаранием и поÑлушанием. Дайм вынырнул из воÑпоминаний лишь около единÑтвенной в ПуÑбло-дель-Уго таверны. Той Ñамой, где они Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази ночевали деÑÑÑ‚ÑŒ меÑÑцев назад. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ бы не отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ еще одной беÑеды Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ шером. ЕÑли бы только он мог Ñказать ему правду, поделитьÑÑ ÑомнениÑми и ÑпроÑить Ñовета! Вот только «приказы императора не обÑуждаютÑÑ» – не фигуральное выражение. Ðто чаÑÑ‚ÑŒ его клÑтвы верноÑти, и за нарушение он заплатит жизнью. И за Ñвою вÑтречу Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹ ÑегоднÑ, за Ñвой первый поцелуй Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ – тоже, еÑли об Ñтом узнает император. «Бездна дышит тебе в затылок». Слава Двуединым, что БаÑтерхази даже не догадываетÑÑ, наÑколько он прав. Глава 10 О родительÑкой любви и братÑкой ненавиÑти 24 день холодных вод, Суард Шуалейда шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð”Ð¾ Ñтолицы торжеÑтвенный обоз добралÑÑ Ðº четырем чаÑам пополудни, когда жара только начала Ñпадать. Сама Шу не оÑобо обращала внимание на погоду – поÑле вчерашней вÑтречи Ñ Ð›ÑŽÐºÐ° ей вообще было наплевать на вÑе, кроме одного вопроÑа: что же Люка недоговорил? Ð’ чем хотел ей признатьÑÑ, но не уÑпел? ПоÑтому ей пришлоÑÑŒ изо вÑех Ñил ÑдерживатьÑÑ, чтобы не шепнуть Муаре: «Ищи!» Что- то Шу подÑказывало, что химера ÑпоÑобна взÑÑ‚ÑŒ Ñлед не хуже ищейки, и Ñветлому шеру не ÑкрытьÑÑ. Ðо он проÑил доверÑÑ‚ÑŒ ему, и Шу доверÑла. Изо вÑех Ñил, да. УтреннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñка, принеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтельгой, ей в Ñтом очень помогала. «ПроÑти, что иÑчез вчера. Барону Уго не Ñтоило видеть Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте. Я обÑзательно приеду в Суард к ВеÑеннему балу. Люблю тебÑ, твой Ñветлый шер». – Мой Ñветлый шер, – шепнула она, ÑчаÑтливо улыбаÑÑÑŒ Ñолнцу, ветру и облачкам на горизонте. – Мой Ñветлый, Ñветлый, Ñветлый шер!.. Муаре под ней тонко заржала и загарцевала, Ñловно танцевала вельÑу, а Морковка ревниво мрÑвкнула, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð²Ð¾ÑхищатьÑÑ Ð½Ðµ каким-то там Ñветлым шером, а иÑключительно ею, пушиÑтой и прекраÑной. – Иди Ñюда, капризное животное! – Шу похлопала по колену. Ð Ñ‹ÑÑŒ тут же запрыгнула на ручки, вызвав у барона Уго отчетливый приÑтуп мигрени. Почему-то ему казалоÑÑŒ, что Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹ÑÑŒ – неподходÑÑ‰Ð°Ñ Ñпутница Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑÑ‹. Он утром даже попробовал убедить Шу надеть на Морковку ошейник и поводок, а лучше и вовÑе везти ее в клетке. Она же хищное, неразумное и опаÑное животное! Вдруг она иÑпугаетÑÑ ÑÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и наброÑитÑÑ Ð½Ð° его выÑочеÑтво! «Чушь!» – возразили в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¨Ñƒ и Каетано, и ошейник Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼ были убраны. Правда, Морковка поÑле Ñтого категоричеÑки не доверÑла барону Уго, и Ñтоило ему подъехать к Шуалейде – прижимала уши и шипела, вÑем Ñвоим видом показываÑ, что еÑли тут и надо на кого-то надеть поводок, так Ñто на дикого неразумного барона. Вдруг он на кого-то наброÑитÑÑ, как попыталÑÑ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑитьÑÑ Ð½Ð° нее? И Ñлава Двуединым! ЕÑли бы Морковка не шипела, барон Уго бы вÑÑŽ дорогу третировал Шу и ÐšÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¾ÑÑ‚Ñми протокола. Словно Ñто они – дикие и неразумные ÑущеÑтва, не ÑпоÑобные запомнить порÑдок дейÑтвий Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раза. Он бы еще затеÑл раÑÑказывать, какой вилкой кушать рыбу, а какой – пирожные… ИнтереÑно, а Люка любит пирожные? И когда он приедет? ÐавернÑка Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет Ñвита не меньше, чем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Каем. Или нет? Ведь может же Люка Ñебе позволить путешеÑтвовать так, как нравитÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ, а не как велит Ñтикет! ОглÑнувшиÑÑŒ на раÑÑ‚ÑнувшийÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ змеей обоз, Шу только вздохнула. Из Уго-дель- КаÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ увÑзалоÑÑŒ еще два деÑÑтка карет и под Ñотню вÑадников, и вÑÑ Ñта толпа пылила, галдела, Ñверкала начищенными кираÑами и драгоценноÑÑ‚Ñми. Рведь меньше года назад ей казалоÑÑŒ, что на импровизированный праздник в Кардалоне, в оÑобнÑке графа Ландеха, ÑобралоÑÑŒ ужаÑно много людей, не меньше трех деÑÑтков родовитых шеров. Теперь ей было Ñмешно об Ñтом вÑпоминать. И немного Ñтрашно Ñмотреть вперед, на золотÑщиеÑÑ Ð² Ñолнечных лучах Ñтены Старого города, а дальше и выше, на вершине пологого холма – шпили, купола и башни Риль СуардиÑа. Под Ñрким поÑлеполуденным Ñолнцем ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑнергетичеÑких потоков, защищающие Риль СуардиÑ, казалиÑÑŒ продолжением небеÑного Ñвета, лишь Ñлабо окрашенного в цвета Ñтихий. И немножко походили на мыльный пузырь, только очень большой. Из Ð¿ÑƒÐ·Ñ‹Ñ€Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ñтали две башни: черно-Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ Ñ„Ð¸Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ и голубыми прожилками – воÑточнаÑ, обитель темного шера БаÑтерхази, и Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ â€“ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ в голубизну. Вот от второй из них, западной башни, Шу никак не могла оторвать взглÑда. Что-то в ней манило и завораживало. Может быть, таинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ñ, которую раÑÑказал темный шер БаÑтерхази?.. Долго грезить о таинÑтвенных иÑториÑÑ… не вышло. Ð’ предмеÑÑ‚ÑŒÑÑ… Суарда принца Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой уже вÑтречали выÑыпавшие на обочины люди – горожане, ÑелÑне, взроÑлые и дети, вÑе вперемешку. Они Ñвно пришли, а то и приехали заранее, чтобы первыми увидеть наÑледника преÑтола. И теперь, когда обоз приблизилÑÑ â€“ они галдели, махали флажками и платками, кидали на дорогу перед Каетано цветы и радоÑтно вопили приветÑтвиÑ. Кай тоже махал Ñвоим будущим подданным, улыбалÑÑ Ð¸ оÑенÑл их знаком Светлой. И Шуалейда улыбалаÑÑŒ, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ вокруг ÐšÐ°Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹. Любовь подданных прекраÑна, но кто не заботитÑÑ Ð¾ безопаÑноÑти – Ñам Ñебе болотный гоблин. Там же и тогда же Каетано шер Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ðš трем чаÑам пополудни Каетано уÑпел проклÑÑÑ‚ÑŒ и жару, и бархатный, в Ñамоцветах и золоте нарÑд, и Ñ‚Ñжеленную цепь Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼. И ÑобÑтвенную гордоÑÑ‚ÑŒ, она же оÑлиное упрÑмÑтво. Ðадо было ÑоглашатьÑÑ, когда Шу предлагала Ñделать прохладный ветерок в личное пользование. Он, видите ли, не пожелал недоÑтойных наÑтоÑщего воина привилегий: раз Зако и МануÑль не жалуютÑÑ Ð½Ð° жару, то и он не будет! Второй раз ÑеÑтра не предложила, у нее – та же Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð° оÑлов, а у Ñамого ÐšÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñле полумеÑÑца дороги уже не хватало Ñил на баловÑтво. – …важным гоÑÑ‚Ñм положено въезжать в Ñтолицу через Драконьи ворота, – нудел под ухом дру Бродерик. – Ð¢Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ поÑле того, как Родриго Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ð» Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐÑпада проехать под решетными гарпиÑми… ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° маÑÑивные башни Ñливочного, в золотиÑÑ‚Ñ‹Ñ… прожилках камнÑ, Кай пропуÑкал мимо ушей иÑторию городÑких Ñтен: их Ñтроили больше Ñ‚Ñ‹ÑÑчи лет назад люди вмеÑте Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸. Дру Бродерик не упуÑтил ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз прочитать лекцию и напомнить будущему королю о важноÑти единÑтва вÑех народов Валанты. Кай и Ñам не забыл: на ÑотрудничеÑтве Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ и на договоре Ñ Ð¸Ñ€Ðµ зиждилоÑÑŒ благополучие Валанты и влаÑÑ‚ÑŒ СуардиÑов. Ðо именно ÑейчаÑ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ñ‹ и маÑÑу венчающего арку дракона, – переливчатый Ð¾Ð½Ð¸ÐºÑ ÑлавилÑÑ Ð½Ðµ только прочноÑтью и краÑотой, но и огромным удельным веÑом, почти как золото, – Кай думал о том, Ñтали бы гарпии визжать и ÑбраÑывать решетку на барона Ðаба? Конечно, покушение на наÑледника – Ñто еще не заговор против королÑ, но против крови СуардиÑов – определенно. Хорошо, что МануÑль Ðаба непричаÑтен к делам отца. Он отлично впиÑалÑÑ Ð² теплую компанию, как и шер ГалеÑÑŒÑ â€“ тот Ñамый, Ñ ÐºÐµÐ¼ Зако дралÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑлю, неглаÑному лидеру юных шеров, и к Ñамому Каю его же приближенные Ñтали отноÑитьÑÑ Ñовершенно иначе. Ðе вÑе, конечно же, но и Ñто уже очень и очень много. – …Ñти трехголовые виверры никогда не выходÑÑ‚ на поверхноÑÑ‚ÑŒ, потому что не переноÑÑÑ‚ Ñолнечного Ñвета, – продолжал лекцию гном, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° барельефы по Ñторонам от арки, через которую им предÑтоÑло проехать. – Проверить огненные руны в деле за деÑÑÑ‚ÑŒ веков не удалоÑÑŒ ни разу… Кай уÑмехнулÑÑ: в голоÑе Берри ÑлышалоÑÑŒ иÑкреннее Ñожаление. РазумеетÑÑ, еÑли бы Драконьи ворота показали ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ вÑей ÑмертоноÑной краÑе, гномы могли гордитьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ еще больше. Ð Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ñ… вроде Ñамого Бродерика даже нашеÑтвие зургов – повод Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ñ… великих теорий и Ñмелых ÑкÑпериментов. Уже за воротами, Ñреди приветÑтвенных воплей толпы, оÑыпанный цветочными лепеÑтками Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, Кай прервал гнома. Ученый наÑтавник в третий, наверное, раз объÑÑнÑл, откуда в Суарде взÑлаÑÑŒ Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñтить площади цветной плиткой и украшать Ñтены мозаиками, а крыши – шпилÑми. – Берри, давай Ñ‚Ñ‹ раÑÑкажешь о влиÑнии воÑточной архитектуры потом. БоюÑÑŒ, Ñ ÑовÑем Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлышу, – Ñказал Кай и в очередной раз помахал рукой горожанам: ÑобравшимÑÑ Ð½Ð° площади, выÑовывающимÑÑ Ð¸Ð· окон, ÑидÑщим на крышах и на деревьÑÑ…. Гном недовольно умолк и поморщилÑÑ: торжеÑтвенные мероприÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ народные гулÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ Ñчитал наипуÑтейшей тратой времени. Зако, ехавший по правую руку от КаÑ, пробормотал что-то наÑчет церемоний и вшивых зургов, к которым Ñти церемонии могут катитьÑÑ. Шу промолчала и раÑширила защитный купол, так что теперь ветви цветущих каштанов, акаций и Ñлив не долетали до вÑадников не на два локтÑ, а на четыре. Они оба беÑпрекоÑловно Ñледовали инÑтрукциÑм барона Уго: улыбалиÑÑŒ, раÑкидывали в толпу монеты, кивали Ñтаршинам цехов, благодарили за речи и подарки – их Ñкладывали в отдельную повозку. ПриветÑтвенные речи, отрепетированные вÑе Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же бароном Уго, Кай тоже Ñказал, ни разу не запнувшиÑÑŒ и не показав будущим подданным, как он уÑтал. ОÑобенно его утомила Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ бургомиÑтра, который пыталÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ и выразить воÑторг от приезда наÑледника, и подольÑтитьÑÑ Ðº ее выÑочеÑтву РиÑтане. Ðаконец поÑледние благодарноÑти Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñми были розданы, поÑледние монеты брошены горожанам, поÑледние шаги до окруженной гвардейцами площадки перед воротами Риль СуардиÑа пройдены. Кортеж оÑтановилÑÑ: Кай Ñ Ð¨Ñƒ впереди, по Ñторонам и чуть позади от них Ðнрике и Бален, а вторым Ñ€Ñдом полковник Бертран, Зако и МануÑль Ðаба. С привратных башен запели трубы, и Ñледом над площадью СоглаÑÐ¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑÑÑ ÑƒÑиленный воздушной магией Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð»ÑŒÐ´Ð°: – Его величеÑтво Тодор СуардиÑ, милоÑтью Двуединых король Валанты! Узорные ворота Риль СуардиÑа отворилиÑÑŒ, и на площадь выехал король Ñо Ñвитой. Кроме РиÑтаны и придворного мага Кай узнал Ðльгредо, СальепуÑа и оÑтальных Ñоветников. Еще пару деÑÑтков придворных он проÑто запомнил в лицо – кто они, можно будет разобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Придворные, кроме РиÑтаны, шли пешком, даже БаÑтерхази. Толпа радоÑтно загомонила, в воздух Ñнова полетели цветы, флажки и шапки. РКай, забыв обо вÑем, что ему талдычил барон Уго, прилип взглÑдом к отцу. Трудно было поверить, что Ñтот Ñедой, как Ñнег на вершинах гор, выÑохший Ñтарик – тот Ñамый большой и Ñильный папа, который Ñо Ñмехом подбраÑывал маленького ÐšÐ°Ñ Ð² воздух, а потом Ñажал его на колени и раÑÑказывал волшебные Ñказки. Что именно раÑÑказывал отец, Кай уже не помнил, да и образ его почти ÑтерÑÑ, оÑтавив лишь ощущение безопаÑноÑти, любви и ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтого не было и в помине. Может быть, потому что Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ ÑтоÑли ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа и придворный маг. РиÑтану Кай ненавидел – и в ее глазах читал не меньшую ненавиÑÑ‚ÑŒ, неубедительно прикрытую благоÑтной улыбкой. Рот БаÑтерхази он проÑто хотел держатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дальше. Темное чудовище может Ñколько угодно улыбатьÑÑ Ð¸ прикидыватьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ñлушным подданным империи, оно от Ñтого не поÑветлеет и чудовищем быть не переÑтанет. «Кай, проÑниÑÑŒ! – мыÑленно пихнула его в бок Шу. – ÐаÑмотришьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ!» Точно. Ðадо же ÑпешитьÑÑ Ð¸ приветÑтвовать королÑ, как подобает поÑлушному Ñыну. Каетано почтительно ÑпешилÑÑ, отдав повод ÐºÐ¾Ð½Ñ Ðнрике, Ñделал шаг навÑтречу королю и оÑтановилÑÑ, ожидаÑ, когда король приблизитÑÑ. Сердце колотилоÑÑŒ как бешеное, и в голове роилиÑÑŒ Ñотни Ñтрахов и Ñомнений. Ðа миг даже подумалоÑÑŒ: что, еÑли отец передумал делать его наÑледником и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ отправлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в Сойку? Или вдруг разочаруетÑÑ Ð² Каетано? Или вдруг окажетÑÑ, что отец ÑовÑем-ÑовÑем не помнит его и поÑмотрит как на чужого? Ведь вÑе Ñти годы Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ была Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ дочь. РиÑтана. Может быть, ему на Ñамом деле доÑтаточно ее одной?.. Чем ближе подъезжал король, а Ñ Ð½Ð¸Ð¼ РиÑтана и придворный маг, тем Ñтрашнее ÑтановилоÑÑŒ Каю. Словно на него надвигалаÑÑŒ тьма, Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ подавлÑющаÑ, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкатать его в лепешку и не заметить… Кай ÑкоÑил взглÑд на Шу, ища у нее поддержки. СеÑтра ответила ободрÑющей улыбкой, но он чувÑтвовал, что ей тоже Ñтрашно. «ВÑе будет хорошо, братишка. Ðикто Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑъеÑÑ‚, а попробуют – подавÑÑ‚ÑÑ!» Привычный вызов в тоне Шу и ощущение ÑеÑтринÑких объÑтий помогло уÑпокоитьÑÑ. Рможет быть, он проÑто привык к приÑутÑтвию темного шера БаÑтерхази. Ð’ конце концов, даже еÑли РиÑтана и БаÑтерхази ÑобираютÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ него прÑмо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ â€“ врÑд ли они решатÑÑ Ñделать Ñто на глазах у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ñ‚Ñ‹ÑÑч людей. Рментальные амулеты надо будет обновить. Принц короны не должен чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ придворным магом, как кролик перед волком. – …Да здравÑтвует его величеÑтво! Слава королю! – крики горожан доноÑилиÑÑŒ Ñловно Ñквозь толÑтый Ñлой воды, и мелькнула мыÑль: неужели никто из толпы не видит Ñтой черной тени, навиÑшей над королем? ÐавернÑка – нет. Или не видÑÑ‚, или привыкли. Рплевать. Собрав волю в кулак, Кай коротко взглÑнул в глаза шеру БаÑтерхази: «Тебе не запугать менÑ!» – и чуть не ÑпоткнулÑÑ Ð¾Ñ‚ удивлениÑ. Темный шер не обращал на ÐšÐ°Ñ Ð½Ð¸ малейшего вниманиÑ, он безотрывно Ñмотрел на Шу… и он подмигнул ей! Тепло, по- дружеÑки, Ñловно Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ на ее Ñтороне. Подвох? Обман?.. Ðо иррациональный Ñтрах почему-то ÑменилÑÑ ÑпокойÑтвием и уверенноÑтью, что вÑе будет хорошо. Ðаконец отец оÑтановилÑÑ, и темный шер БаÑтерхази помог ему ÑпешитьÑÑ, а затем отÑтупил, Ñловно выцвел, Ñтал неважным и незаметным. Каю вообще показалоÑÑŒ, что на площади они оÑталиÑÑŒ вдвоем – он и отец. Король улыбнулÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° КаÑ. ПротÑнул руку. Позвал: – Идите Ñюда, дети мои. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ ÐšÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ðº отчетливо, Ñловно не было Ñ‚Ñ‹ÑÑчной толпы вокруг. И Кай Ñделал первый шаг, второй… Он бы пробежал Ñти жалкие две дюжины шагов, как бегал когда-то давно – когда большой, Ñильный, надежный папа приÑедал на корточки и раÑпахивал объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñынишки, чтобы поймать его, прижать к Ñебе и ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ Кай еле ÑправилÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑÑ‚ÑŒ откуда взÑвшимÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñким желанием броÑитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на руки, обнÑÑ‚ÑŒ за шею… Он прошел Ñти две дюжины шагов Ñтепенно, как подобает принцу, преклонил перед отцом колено и Ñклонил голову. ПриÑутÑтвие Шу он ощущал Ñпиной – ÑеÑтра шла на полшага позади, как и велел барон Уго. Зачем, Кай уже не помнил, и Ñто было ÑовÑем неважно. ПриветÑтвенные крики толпы Ñмолкли. Стал Ñлышен шелеÑÑ‚ лиÑтьев благоухающего у Ñамых ворот каштана. – Каетано, мальчик мой, наконец, – шепнул отец, поднÑл ÐšÐ°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½, обнÑл. И тут же протÑнул руку Шуалейде – позволил ей поцеловать королевÑкий перÑтень – и тоже привлек к Ñебе, обнÑл. Ð’Ñего миг он обнимал обоих Ñвоих детей, и Каю казалоÑÑŒ: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹, любимый папа Ñнова подброÑит их обоих в воздух, поймает и закружит, и вÑе будет хорошо. Ð’Ñегда. Потому что они Ñ Ð¨Ñƒ наконец-то дома. Рчерез Ñекунду – ужаÑно короткую и невероÑтно прекраÑную Ñекунду – король развернул их обоих лицом к народу. – ПриветÑтвуйте Каетано шера СуардиÑа, моего Ñына и вашего будущего королÑ! ПриветÑтвуйте Шуалейду СуардиÑ, мою дочь и вашу принцеÑÑу! Толпа взорвалаÑÑŒ воплÑми, еще более громкими, чем раньше. И Кай впервые по- наÑтоÑщему ощутил волну воÑторга и любви, иÑходÑщую от горожан. Ðта волна щекотала, наполнÑла радоÑтью и Ñилой, и хотелоÑÑŒ что-то очень хорошее Ñделать Ð´Ð»Ñ Ñтих людей. – Ðто твой народ, мой мальчик, – тихо Ñказал отец, Ñжав его плечо. – Они уже любÑÑ‚ тебÑ. Кай хотел ответить что-нибудь значительное и подходÑщее к Ñлучаю, но не Ñмог. Помешал комок в горле. И пуÑтота в голове. Ðи единого значительного и подходÑщего Ñлова не оÑталоÑÑŒ, вÑе кончилиÑÑŒ на приветÑтвенных речах. И ширхаб Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸! – СпаÑибо, отец, – шепнул Кай одними губами. Король, держа ÐšÐ°Ñ Ð¸ Шу за руки, повел их Ñквозь раÑÑтупившийÑÑ Ñтрой придворных к парадному крыльцу Риль СуардиÑа. От Ñладких цветочных ароматов у ÐšÐ°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ голова… а может, голова кружилаÑÑŒ от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ: он наконец-то вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, и дома его ждали! Светлые резные колонны, цветные окна, ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÑеребрÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ° Ñо шпилем, выÑокие башни по концам крыльев, широкие Ñтупени темно-Ñинего мрамора – Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ñловно вÑплывал из глубин памÑти, только почему-то казалÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼. Или же проÑто кто-то Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð° тринадцать лет так. Кай Ñнова глÑнул на отца – глаза в глаза. Вровень. ПоказалоÑÑŒ, на реÑницах ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾- то блеÑнуло… Ðо нет, врÑд ли. Строгое, резкое лицо Тодора СуардиÑа не позволÑло заподозрить его в ÑлабоÑти и Ñлезах. Зато Ñлуги, ÑтолпившиеÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам от парадного входа, Ñлез и не Ñкрывали. Кто-то из женщин даже вÑхлипывал и ÑморкалÑÑ Ð² платочек. Ðаверное, они помнили, как Кай и Шу покидали дворец – но вот Кай их не помнил. СовÑем. Что ж, у него будет маÑÑа времени, чтобы узнать Ñвой дом и Ñвоих людей заново. КÑтати, Ðародный зал, начинающийÑÑ Ñразу за холлом, Кай помнил. Ðтот недоÑтижимо выÑокий витражный потолок, мраморные Ñтатуи и воркование голубей не раз ÑнилиÑÑŒ ему. Именно тут король оÑтановилÑÑ. – Через два чаÑа в кабинете, а пока отдыхайте, дети мои. – Как будет угодно вашему величеÑтву, – поклонилÑÑ Ð² ответ Кай. Официальный тон отца больше не Ñтрашил его: вÑе равно в морщинках вокруг глаз, в улыбке он видел ту же любовь и радоÑÑ‚ÑŒ. И за Ñту улыбку он готов был ÑправитьÑÑ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼Ð¸ трудноÑÑ‚Ñми. Подумаешь, интриги и покушениÑ! Да он выйдет один на один Ñ ÐœÐµÑ€Ñ‚Ð²Ñ‹Ð¼, лишь бы отец гордилÑÑ Ð¸Ð¼! Король ушел, Ñопровождаемый РиÑтаной и толпой придворных. Кай и Шу оÑталиÑÑŒ в Ðародном зале – оглÑдываÑÑÑŒ и заново Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ðº проÑтранÑтву и роÑкоши дворца. – Извольте Ñледовать за мной, ваше выÑочеÑтво, – напыщенно провещал барон Уго, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐšÐ°ÑŽ церемонный поклон. – Ваши покои Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими. – Рпокои Шуалейды? – ÑпроÑил Кай, не трогаÑÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑта. – Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ выÑочеÑтва подготовлены покои королевы Зефриды, – так же церемонно поклонилÑÑ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ðµ барон Уго. – ЕÑли позволите, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ мой помощник. Шу прикуÑила губу, Ñвно подавлÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ пойти вперед вÑех, доÑконально проверить покои ÐšÐ°Ñ Ð¸ на вÑÑкий Ñлучай оÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Каю тоже Ñовершенно не хотелоÑÑŒ раÑÑтаватьÑÑ Ñ ÑеÑтрой – в родном доме он не чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð² безопаÑноÑти. – Ðнрике, Зако и МануÑль будут Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, – Ñказала она, больше чтобы уÑпокоитьÑÑ Ñамой, чем Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐšÐ°Ñ. – Ð’ÑтретимÑÑ Ñƒ его величеÑтва. Кай лишь кивнул в ответ. Ðа значительные, подобающие наÑледнику короны фразы уже не было никаких Ñил. Он уÑтал так, что готов был рухнуть прÑмо здеÑÑŒ, на инкруÑтированные Ñшмой и опалом полы, и тут же уÑнуть. Позволив барону Уго проводить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ показать, где что находитÑÑ, Кай велел вÑем покинуть комнату и упал на кровать. Ðи раÑшитые шелком покрывала, ни раÑпиÑные потолки, ни выÑокие, от пола до потолка окна Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ на балкон, ни раÑпроÑтранÑÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ запахи еда не интереÑовали его так, как возможноÑÑ‚ÑŒ хоть на полчаÑа закрыть глаза. Ðо Зако не позволил уÑнуть. – Давай-ка, твое выÑочеÑтво, не раÑÑлаблÑйÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ времени. Ð’ ванную и обедать. Друг помог Каю избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ пропыленных, потных одежд и затолкал в роÑкошный баÑÑейн, заменÑющий ванну. – Ð, шиÑ! – заорал Кай, когда Зако направил на него Ñтрую ледÑной воды из душа. – Ты что?! УÑпевший и Ñам раздетьÑÑ Ð—Ð°ÐºÐ¾ только пожал плечами и Ñделал невинные глаза: мол, проÑти, так вышло. ПоÑле Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ водой запах жареной дичи буквально вытащил ÐšÐ°Ñ Ð¸Ð· баÑÑейна. Зако выпрыгнул впереди него и уÑтремилÑÑ Ðº накрытому на одну перÑону Ñтолу. ОтÑутÑтвие второго прибора ничуть его не Ñмутило – он Ñхватил Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¹ тарелки поджариÑтую птичью ножку и захруÑтел корочкой. – Мм… вкуÑно, – промычал он, Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Кай немедленно поÑледовал его примеру: отломил вторую ножку и вгрызÑÑ Ð² нее, напрочь забыв о приборах, Ñтикете и прочей ерунде. Зако, как вÑегда, оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². ПоÑле ÐºÑƒÐ¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ еды уÑталоÑÑ‚ÑŒ отÑтупила. К отцовÑкому кабинету Кай подошел Ñнова готовым к подвигам и приключениÑм – и ни Ñекунды не ÑомневаÑÑÑŒ в том, что и того, и другого в ближайшее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ в избытке, даже еÑли Ñо Ñтороны жизнь наÑледника преÑтола кажетÑÑ Ñплошным медом. Глава 11 Дом, милый дом 24 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð—Ñ€Ñ Ð¨Ñƒ надеÑлаÑÑŒ, что во дворце вÑе будет так же проÑто, как в замке Ландеха или Уго- дель-КаÑте. Там она вÑтречалаÑÑŒ в оÑновном Ñо Ñторонниками Каетано или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не Ñ ÐµÐ³Ð¾ противниками. ЗдеÑÑŒ же, в родном доме, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ придворных Ñмотрела на нее, как на угрозу ÑобÑтвенному благополучию и благополучию Валанты. Ведь она и Каетано покушалиÑÑŒ на влаÑÑ‚ÑŒ РиÑтаны, их кормилицы, благодетельницы и владычицы Ñердец. РазумеетÑÑ, не вÑе придворные ее боÑлиÑÑŒ и ненавидели, и не на вÑех придворных жмущаÑÑÑ Ðº ее ногам Морковка грозно Ñкалила клыки. Один из ближней королевÑкой Ñвиты (иÑтинный шер, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Â«Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ» категориÑ, ÑинÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð°) оÑталÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ухода ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ подошел к ней, жеÑтом велел помощнику ÑÐµÐ½ÐµÑˆÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ и поклонилÑÑ. Ðа него, кÑтати, Морковка поÑмотрела почти благоÑклонно, хоть под руку и не полезла. – СчаÑтлив приветÑтвовать ваше выÑочеÑтво в Ñтолице! Может быть, вы даже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ? – Конечно же, герцог Ðльгредо, – улыбнулаÑÑŒ Шу, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐµÐ¼Ñƒ другу отца руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. – ПомнитÑÑ, вы раÑÑказывали удивительно интереÑные иÑтории! Пока герцог раÑÑыпалÑÑ Ð² комплиментах и воÑторгах, Шу кивала, почеÑывала Морковке ушки и разглÑдывала Ñвоего ÑобеÑедника. ÐаÑколько она помнила, Ðльгредо был Ñтарше ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð»ÐµÑ‚ на пÑÑ‚ÑŒ, но выглÑдел намного моложе. Ð’Ñ‹Ñокий, крепкий, хоть и полноватый, Ñлегка лыÑеющий, но Ñохранивший еÑтеÑтвенный черный цвет шевелюры. Как и вÑе придворные, кроме БаÑтерхази, одет по Ñовременной моде, в коричневый двубортный Ñюртук, из украшений лишь герцогÑкий перÑтень-печатка и три амулета – два ментальных и один охранный. Хорошие амулеты, так проÑто не взломаешь. – …вÑегда готов Ñлужить вашему выÑочеÑтву. Ð’Ñ‹ – иÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ, и вы не предÑтавлÑете, как верные подданные короны ÑчаÑтливы вашему возвращению! – Что-то Ñ Ð½Ðµ очень замечаю ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð° Ñтих лицах. – Ðа Ñамом деле Шу Ñтоило некоторого труда не ежитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ взглÑдами придворных: неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ментальные барьеры, их отношение она чувÑтвовала кожей. – Ð, пуÑтое, – отмахнулÑÑ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³. – Сишеры немножко побеÑÑÑ‚ÑÑ Ð¸ уÑпокоÑÑ‚ÑÑ, их интриги Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, что Ñухие лиÑÑ‚ÑŒÑ. Позвольте, Ñ Ñопровожу ваÑ. ÐавернÑка вы утомилиÑÑŒ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸. Шу позволила. Она надеÑлаÑÑŒ, что Ðльгредо поделитÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какой-то важной информацией. Может, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ дворцовые интриги и пуÑÑ‚Ñк, а Шу пока в них ровным Ñчетом ничего не понимала. Ðо ее надежды почти не оправдалиÑÑŒ, еÑли не Ñчитать проÑьбы Ðльгредо никогда, ни в коем Ñлучае не доверÑÑ‚ÑŒ темному шеру БаÑтерхази. – …ему не удалоÑÑŒ Ñовратить вашу матушку, и он удовольÑтвовалÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтаршей ÑеÑтрой. Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его Ñкандальную ÑвÑзь Ñ Ð Ð¸Ñтаной, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем уверен, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ ÑоÑредоточит вÑе Ñилы на вашем выÑочеÑтве. Ðе верьте БаÑтерхази, каким бы иÑкренним он ни казалÑÑ! Ðти менталиÑты… проÑтите, Ñ Ð½Ðµ Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ» в виду… ПроÑто вÑегда помните: темный шер никогда и ничего не делает Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то другого, только Ð´Ð»Ñ ÑебÑ. И никогда не открывает Ñвоих иÑтинных целей. И еÑли вам вдруг покажетÑÑ, что вы его понимаете, тут же бейте тревогу и бегите! Потому что Ñто значит только одно: ему удалоÑÑŒ заморочить вам голову. – Ему удалоÑÑŒ заморочить голову вам, Ñветлый шер? – И не раз, ваше выÑочеÑтво. Увы, не поддатьÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ðµ – ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°. Ðо Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ, чем у менÑ. – Ð’Ñ‹ так в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚Ðµ, что мне, право же, неловко. – Ð, оÑтавьте! Ð’Ñе мы знаем, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ от Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñит Ñудьба Валанты. Его выÑочеÑтво Каетано, без ÑомнениÑ, веÑьма разумный юноша, полный вÑÑчеÑких доÑтоинÑтв, но ваш дар – безуÑловное преимущеÑтво, а вы Ñами – Ñамый ценный приз во вÑей Ñтой игре. – Ðе Ñлишком приÑтно Ñто Ñлышать. – Ð’Ñ‹ ÑпоÑобны взглÑнуть правде в глаза, не так ли? – ÐадеюÑÑŒ. Так Ñкажите же мне еще немного правды, шер Ðльгредо. ЕÑÑ‚ÑŒ ли здеÑÑŒ хоть кто-то, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñ â€“ не приз? – РазумеетÑÑ, еÑÑ‚ÑŒ. Один-единÑтвенный человек. – И кто же Ñтот уникум? – Ð’Ñ‹ Ñами, ваше выÑочеÑтво. О, вот мы и пришли. Смею надеÑÑ‚ÑŒÑÑ, вам будет уютно в покоÑÑ… вашей матушки. Ðльгредо откланÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ выÑокими дверьми из темного дерева, оÑтавив Шу в компании Морковки, Бален, помощника ÑÐµÐ½ÐµÑˆÐ°Ð»Ñ Ð¸ дюжины фрейлин, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ она так и не удоÑужилаÑÑŒ познакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. – Ступайте, ÑиÑтельные, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð½Ðµ ваши уÑлуги не потребуютÑÑ. Фрейлины дружно приÑели в реверанÑах и удалилиÑÑŒ, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ. Жаль, ужаÑно жаль, что Ñреди них не нашлоÑÑŒ никого, Ñ ÐºÐµÐ¼ Шу захотелоÑÑŒ бы ÑблизитьÑÑ. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ ÐºÐµÐ¼ ей интереÑно было бы поговорить. Ðо она обÑзательно найдет Ñебе кого- нибудь в Ñвиту, кто не будет ее боÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ Ñтанет интереÑоватьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ чем-то, кроме женихов и мод. Потом. – Покои вашего выÑочеÑтва, – объÑвил щуплый, лыÑый, разрÑженный в бархат и кружева помощник ÑенешалÑ, не забыв покоÑитьÑÑ Ð½Ð° так и льнущую к ногам Шу рыÑÑŒ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его гордому тону, внутри Шу ожидали как минимум Ñокровища ÑашмирÑких Ñултанов. Однако почему-то ей отчаÑнно не хотелоÑÑŒ переÑтупать порог. Даже заглÑдывать в покои и то не хотелоÑÑŒ. Странно, почему? Еще более Ñтранно, что Морковка не задрала хвоÑÑ‚ и не рванула иÑÑледовать новое меÑто, а прижала уши и зашипела. Первой в покои зашла Бален. Ей полагалоÑÑŒ проверить комнаты на безопаÑноÑÑ‚ÑŒ, прежде чем пуÑкать в них Шуалейду. Ðа Ñту тему Шу даже изрÑдно поÑпорила Ñ Ð½ÐµÐ¹ и Ðнрике, но отÑтупила под давлением неоÑпоримого аргумента: еÑли Бален попадетÑÑ Ð² ловушку, Шу ее вытащит. Рвот наоборот будет намного Ñложнее. Ровно через Ñекунду поÑле того, как Бален переÑтупила порог, поÑлышалоÑÑŒ Ñердитое шипение, а еще через Ñекунду – чих. Шу вÑкинулаÑÑŒ и, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° раÑтерÑнного Ñишера, влетела в комнату. И тут же чихнула. Пыль, пыль и Ñнова пыль! Как будто в Ñтой комнате ÑобралаÑÑŒ вÑÑ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ Риль СуардиÑа, да что там, вÑей Валанты! – Выйди, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾ÑŽ окна, – велела Бален, и Шу подчинилаÑÑŒ. Шагнула обратно, едва не Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³ помощника ÑенешалÑ, еще раз чихнула и гневно на него уÑтавилаÑÑŒ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÑŒ: проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ теперь покрывала ее Ñаму Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. – Что за ширхабовы пеÑни?! Ð-апчхи! БеднÑгу Ñишера чуть не Ñбило Ñ Ð½Ð¾Ð³ и тоже обдало пылью. И его, и притаившуюÑÑ Ñƒ двери рыÑÑŒ. Она, обиженно чихаÑ, тут же удрала в конец галереи и ÑпрÑталаÑÑŒ от пыльного Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð·Ð° кадку Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹. РбеднÑга Ñишер удрать не мог и теперь чихал как заведенный, утиралÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¼ платком и как заведенный же кланÑлÑÑ Ð¸ извинÑлÑÑ, извинÑлÑÑ Ð¸ кланÑлÑÑ: – Ðе знаю, ваше выÑочеÑтво, апчхи! ПроÑтите, ваше… апчхи!.. выÑочеÑтво, здеÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ приберут, ваше выÑочеÑтво! Ðпчхи! Я не виноват, ваше выÑочеÑтво! Ð-апчхи-чхи-чхи! – Ркто? Как вы поÑмели привеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтот… апчхи! Ð’ Ñтот кошмар! – потерев неÑчаÑтный ноÑ, Шу Ñделала в ноÑу воздушный фильтр, не пропуÑкающий пыль. Отвратительное Ñвербение и щекотка в горле тут же прекратилиÑÑŒ. – Я не знаю, ваше выÑочеÑтво! Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ здеÑÑŒ было чиÑто! КлÑнуÑÑŒ, ваше выÑочеÑтво, Ñ Ð½Ð¸ при чем! – Так кто при чем? Кто вам приказал Ñделать Ñто, РиÑтана?.. Ðу кто ж еще-то! ЕÑли не удалоÑÑŒ убить КаÑ, так хоть мелко напакоÑтить, чтобы деморализовать противника! Рможет быть, и не только мелко напакоÑтить, но и иÑпортить Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¨Ñƒ Ñ Ñенешалем. Окончательно иÑпортить. Он и так Ñмотрит на младшую дочь ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ðº на божеÑкое наказание. – Я ни при чем, ваше выÑочеÑтво! – Сишер чуть не рыдал от Ñтраха. – Ðе пугай беднÑжку. – Из комнаты вышла Бален, поÑÐµÑ€ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‚ пыли и Ñо ÑлезÑщимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, но уже не чихающаÑ. – СиÑтельный бы не Ñмог Ñотворить такого непотребÑтва. Только иÑтинный шер, воздушник. – Шер воздуха?.. – переÑпроÑила Шу, и тут же ее оÑенило. – Конечно, она приказала БаÑтерхази! ХиÑÑов Ñын! Ðу-ка, Ñкажите мне, Ñишер, а не заходили ли Ñюда их темноÑÑ‚ÑŒ? – Заходили! – радоÑтно закивал Ñишер: нашлоÑÑŒ, на кого Ñпихнуть вину. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ заходили! Правда, кивать и радоватьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ же переÑтал, а вмеÑто Ñтого попÑтилÑÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ментальные амулеты, до Шу донеÑлаÑÑŒ его паничеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль: только бы БаÑтерхази не узнал, что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» на него! О боги, только не обозленный БаÑтерхази! О боги, что Ñто?! – БаÑтерхаÑ-Ñи… – прошипела Бален из-за Ñпины Шу. Шу оглÑнулаÑÑŒ – и понÑла, почему беднÑга Ñишер побледнел еще Ñильнее и даже позабыл про ужаÑного БаÑтерхази. Зеленые ÑветÑщиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, оÑкаленные клыки, волоÑÑ‹ дыбом во вÑе Ñтороны и кривые кинжалы в обеих руках Бален произвели на него неизгладимое впечатление. Ðа Шу – тоже. – Ðе пугай беднÑжку, – уÑмехнулаÑÑŒ она, повторÑÑ Ñлова Ñамой Бален. – Подумаешь, пыль. ГлупоÑти. Ерунда. Шутки, подобающие деревенÑкому дурачку! Я была о БаÑтерхази лучшего мнениÑ! Решительно шагнув в комнату, Шу потоком воздуха выгнала пыль в раÑкрытые окна. Рпотом прошлаÑÑŒ еще раз, и еще… Ðо Ñтранное дело, комната так и оÑтавалаÑÑŒ Ñерой! И некогда зеленые обои Ñ Ñ€Ð°Ñтительным орнаментом, и Ñекретер Ñветлого дерева, и ÑˆÐµÐ»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð²ÐºÐ° креÑел и диванов, даже раÑпиÑной потолок, и тот был гнуÑно-Ñерым, Ñловно пыль въелаÑÑŒ намертво. – Я не понимаю… – пробормотала Шу, уÑтало Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° одно из Ñерых креÑел и Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ бук кончиками пальцев. – ЗдеÑÑŒ нет ничего опаÑного, да вообще ничего активного. Ðо пыль… или Ñто не пыль? Бален, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸ Ð¾Ð±Ð½ÑŽÑ…Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½ÑƒÑŽ раму, по-ÑолдатÑки емко поÑÑнила, что Ñто не пыль, а ширхаб знает что. Возможно, зуржье дерьмо. Шу попробовала применить к ÑоÑеднему креÑлу те же Ñамые бытовые заклинаниÑ, что помогали ей Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑми – цвет, форма, фактура… И ничего не вышло. Стихийные потоки ÑоÑкользнули Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° и ткани, ничего не изменив. РазозлившиÑÑŒ, Шу попробовала еще раз, не Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñуть предмета, только наложением иллюзии – и Ñто Ñработало. Теперь креÑло выглÑдело так же, как любимое креÑло Бертрана, ÑтоÑщее в его кабинете. Вот только прикинув, Ñколько Ñил и времени придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ на иллюзии, чтобы вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñтала похожей на человечеÑкое жилье, а не обитель пыльных демонов, Шу пришла в ужаÑ. – Ðе Ñтоит, – Ñказала Белочка, рухнув в «креÑло Бертрана». – Будем Ñмотреть, что в других комнатах? Их, еÑли не ошибаюÑÑŒ, три. – Ðе будем, – покачала головой Шу и позвала: – СиÑтельный шер, вы тут? Как ваше имÑ, напомните! – ЗдеÑÑŒ, ваше выÑочеÑтво. – Бледный Ñишер бочком вошел в гоÑтиную и оÑтановилÑÑ Ñƒ порога. – Шер ВондьÑÑ, еÑли позволите. – Так, говорите, утром здеÑÑŒ вÑе было?.. – Идеально, ваше выÑочеÑтво! ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð²ÐºÐ°, навощенный паркет, Ñвежие цветы в вазах! ФреÑки на потолке обновлÑл лучший придворный маÑтер! Ðи единой пылинки, Двуединые не дадут Ñоврать! Я лично проверÑл, ваше выÑочеÑтво, лично!.. – Тише, тише, шер ВондьÑÑ. Я вам верю. – ЕÑли ваше выÑочеÑтво прикажет, Ñ Ñию же Ñекунду позову темного шера БаÑтерхази, пуÑÑ‚ÑŒ иÑправлÑет Ñто… Ñто… Сишер так ÑвÑтвенно предÑтавил, как отомÑтит шер БаÑтерхази, еÑли его позвать, что едва не упал в обморок. РШу мыÑленно поÑтавила Ð¿Ð»ÑŽÑ Ðº Ñловам Ðльгредо: темному шеру доверÑÑ‚ÑŒ нельзÑ. – Ðет, – милоÑердно оборвала шера ВондьÑÑа Шу. – Я не желаю, чтобы в мои комнаты заходил шер БаÑтерхази. И оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не желаю. – Ðо… ваше выÑочеÑтво… – у Ñишера ÑделалиÑÑŒ Ñовершенно неÑчаÑтные глаза, – Ñто единÑтвенные доÑтойные Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¸â€¦ ох, проÑтите… – ДоÑтойные? – Шу поморщилаÑÑŒ, еще раз оглÑдев Ñерые Ñтены. – Ðайдите недоÑтойные, только чиÑтые и Ñветлые. – Ð… как же… – Ñишер нервно Ñглотнул, – что Ñкажет барон Уго… – …еÑли узнает, что нашему выÑочеÑтву приходитÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñтом ужаÑе? Думаю, ничего хорошего. Ðо ведь барон Уго не так Ñтрашен, как шер БаÑтерхази? – Ð… что ваше выÑочеÑтво… при чем тут… вовÑе не Ñтрашен, нет! – отчаÑнно Ñоврал Ñишер. – Вот и правильно. Ðе надо боÑÑ‚ÑŒÑÑ… – …того, кого здеÑÑŒ нет, – продолжила за ней Бален и покрутила в пальцах кривой кинжал. – Ее выÑочеÑтво желает другие покои. Сишер мелко закивал, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от кинжала в руках Бален. Его паника ÑнеÑла напрочь вÑе ментальные амулеты, и теперь Шу видела его поверхноÑтные мыÑли Ñовершенно ÑÑно. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñишер прикидывал, удаÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ ему выйти отÑюда живым, и Ñожалел, что не ушел в отÑтавку два года назад. – ЕÑÑ‚ÑŒ покои Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ¾Ð¹, две комнаты, там только мебель заменить… Образ маленьких комнаток Ñо щелÑÑтыми окнами и раÑÑохшейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ Шу не вдохновил, и она покачала головой. – Ðе годитÑÑ. Еще? – потребовала Бален. – ГоÑтевые… – обрадовалÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñишер, припомнив большие и Ñветлые комнаты Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ на парк, но тут же в ужаÑе погаÑ, – их приготовили Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ выÑочеÑтва ЛюкреÑа… но еÑли ваше выÑочеÑтво желает… – Желает! – кивнула Бален и Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти уронила кинжал так, что он вонзилÑÑ Ð² паркет на половину длины лезвиÑ. Сишер тут же переÑтал боÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñкажет барон Уго и принÑлÑÑ Ð±Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð±ÐµÑˆÐµÐ½Ð¾Ð¹ дикарки Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸. – Конечно, ваше вы… – Ðет, – оборвала его Шу. – Комнаты его выÑочеÑтва Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ не Ñтану. – Почему Ñто? – нахмурилаÑÑŒ Бален. – Потому Ñто! – Шу надменно задрала Ð½Ð¾Ñ Ð¸ ÑунулаÑÑŒ обратно в мыÑли шера ВондьÑÑа. – Ðу как знаешь, – пожала плечами Бален. Ðичего оÑобо интереÑного в образах, мелькающих в его голове, не находилоÑь… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚! ÐашлоÑÑŒ! Образ торчащей, как гвоздь в Ñапоге, башни Заката. Запертой на вÑе замки, позабытой башни, которую вÑе, кому здравый раÑÑудок дорог, обходÑÑ‚ Ñтороной. Даже шер БаÑтерхази, чтоб его наконец ХиÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»! – Еще как знаю! – обрубив ментальную ÑвÑзь так резко, что у Ñамой закружилаÑÑŒ голова, Шу откинулаÑÑŒ на подголовник креÑла и мечтательно уÑтавилаÑÑŒ в Ñерый потолок Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° проÑтупающей роÑпиÑью. – Я возьму Ñебе башню Заката. Мамину башню! – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла? – вежливо поинтереÑовалаÑÑŒ Баль. «Она Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла!» – очень отчетливо подумал шер ВондьÑÑ. – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñойти Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что гвоздÑми приколочено, – уÑмехнулаÑÑŒ Шу. – МеÑто, куда не риÑкует ÑоватьÑÑ Ñам БаÑтерхази, что может быть лучше? Слышите, ÑиÑтельный шер? Скажите барону Уго, путь даÑÑ‚ ключи от башни. И пуÑÑ‚ÑŒ без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° никто не заходит, хватит Ñюрпризов. – Туда невозможно зайти, ваше выÑочеÑтво, даже Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. Прошу ваÑ, возьмите покои в воÑточном крыле! Мы приготовим Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ выÑочеÑтва ЛюкреÑа другие, нам хватит Ñуток. Прошу, ваше выÑочеÑтво!.. – Ðе волнуйтеÑÑŒ так, шер ВондьÑÑ. Барон Уго не Ñтанет Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒ за то, что вы Ñказали мне о западной башне. Ð’Ñ‹ же не говорили, не так ли? – Ðе говорил… – Правильно. Я Ñама решила их взÑÑ‚ÑŒ. Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ одуматьÑÑ, а Ñ Ð½Ðµ уговорилаÑÑŒ. Так? – Так… – Вот и хорошо. Ð’Ñ‹ ни в чем не виноваты. – Ðе виноват… ваше выÑочеÑтво… без приказа ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ… – Приказ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. Так и Ñкажите барону Уго, что король прикажет открыть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÑŽ Заката. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ тут… может быть. Ð’ общем, Ñтупайте, Ñишер, и велите немедленно подать нам обед. Ðемедленно, вы понÑли? – ПонÑл, ваше выÑочеÑтво. Сию Ñекунду! КланÑÑÑÑŒ, Ñишер попÑтилÑÑ Ðº двери, промахнулÑÑ Ð¸ едва не ÑвалилÑÑ Ð½Ð° пол. Ðо вÑе же, неловко Ð½Ð°ÑˆÐ°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ и извинÑÑÑÑŒ, вышел. И дверь прикрыл. – Ментальное воздейÑтвие третьего порÑдка. Тебе не ай-ай-ай? – Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñвой кинжал из паркета Бален Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом наблюдала, как затÑгиваетÑÑ Ð´Ñ‹Ñ€Ð° в полу. – Ðе ай-ай-ай. Шу было не до дыры в полу и не до уровней ментального воздейÑтвиÑ. Ей отчаÑнно хотелоÑÑŒ еÑÑ‚ÑŒ и Ñпать. Или Ñпать и еÑÑ‚ÑŒ. Ð’ любой поÑледовательноÑти. Ðо надо было приводить ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок и идти к отцу через… Она оглÑделаÑÑŒ, но чаÑов в гоÑтиной не нашла. – У Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼, – Ñказала Бален, глÑнув на клонÑщееÑÑ Ðº горизонту Ñолнце. – Предлагаю наплевать на ÑероÑÑ‚ÑŒ, принÑÑ‚ÑŒ ванну и поеÑÑ‚ÑŒ. Ртам видно будет. – Отличный план, мой генерал! – Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð¾Ð¹ бодроÑтью отозвалаÑÑŒ Шу. – Добавить к нему полчаÑа Ñна, и будет проÑто гениальный план! – Ладно-ладно, Ñпи. Через полчаÑа разбужу, а пока глÑну, что там у Ð½Ð°Ñ Ð² гардеро… ПоÑледнее Ñлово потонуло в шелеÑте прибоÑ, уноÑÑщего Шу к прекраÑным Ñветлым Ñнам о прекраÑном Ñветлом принце Люка, которого она увидит ÑовÑем-ÑовÑем Ñкоро. Глава 12 Кошка и любопытÑтво 24 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð§ÐµÑ€ÐµÐ· Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ Шуалейда вмеÑте Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½ зашли в королевÑкий кабинет. ÐŸÐ»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ð° них были те же Ñамые, что и в дороге – по Ñловам Бален, на приготовленный Ð´Ð»Ñ Ð¨Ñƒ гардероб даже Ñмотреть не Ñтоило, чтобы не раÑÑтраиватьÑÑ. Ðичего. Бытовых заклинаний хватило, чтобы измÑтое и пропыленное платье Ñтало как новенькое, а Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¾Ð¹ туалета можно разобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Их уже ждали. Во главе Ñтола раÑположилÑÑ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† – он о чем-то тихо переговаривалÑÑ Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾, выглÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом довольным жизнью. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ улыбке ÐšÐ°Ñ Ð¸ упоминанию МануÑÐ»Ñ Ðаба, они обÑуждали путешеÑтвие из Сойки и новых друзей КаÑ. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ по обыкновению Ñел Зако. Следом за ним – полковник Бертран Ðльбарра. Он первым поднÑлÑÑ Ð¸ поклонилÑÑ, приветÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ñƒ. ПоднÑлиÑÑŒ и вÑе прочие, кроме королÑ. – Прошу, ваше выÑочеÑтво, – указал ей на меÑто между Ñобой и королем герцог Ðльгредо, раÑположившийÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð² Бертрана. По другую руку от него поднÑлÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта Ðнрике. Его ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° говорила о том, что ÐšÐ°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ Ñюрпризы от Ñладкой парочки РиÑтана-БаÑтерхази не коÑнулиÑÑŒ, и в целом Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑтью наÑледника пока вÑе хорошо. – Ты помнишь Урмано, девочка моÑ? – ÑпроÑил отец, едва Шу Ñела в креÑло по левую руку от него. Бален занÑла меÑто Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ, Ñ€Ñдом Ñ Ðнрике. – Конечно, отец. Мы Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ Ðльгредо уже возобновили знакомÑтво. – ПрекраÑно, – кивнул король. – Итак, вÑе в Ñборе. Ðачнем Ñ Ð´ÐµÐ» прошлых. Бертран, теперь Ñ‚Ñ‹ раÑÑкажи, что же произошло в замке Ландеха? Шу под Ñтолом Ñцепила пальцы в замок. Только бы Бертрану не пришло в голову поделитьÑÑ Ñвоими подозрениÑми! РазумеетÑÑ, о покушении ему не Ñказали – даже Зако пришлоÑÑŒ молчать. Ðо Бертран не дурак, он прекраÑно понÑл, что Ñуета вокруг барона Ðаба и его Ñына была не только ради Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвиты Каетано верным ваÑÑалом. – ДоÑÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ моего Ñына, ваше величеÑтво, чуть не повлекла за Ñобой гибель младшего шера Ðаба, – укоризненно поглÑдев на Шуалейду, Ñказал Бертран. От него Ñнова Ñ‚Ñнуло доÑадой и беÑпокойÑтвом, но уже не так Ñильно, как Ñразу поÑле общего наглого Ð²Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑ Ð² глаза. – Ее выÑочеÑтво иÑцелила юношу, но у барона Ðаба ÑлучилÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡ÐµÑкий припадок от беÑпокойÑтва за наÑледника. Ð’ÑкрылиÑÑŒ кое-какие его неприглÑдные делишки, ничего, что могло бы угрожать безопаÑноÑти короны, поÑтому их выÑочеÑтва отоÑлали барона в помеÑтье. Ð’Ñе прочее – мелкие шалоÑти их выÑочеÑтв и выдумки газетчиков. Шу выдохнула. Ура, Бертран озвучил официальную верÑию и даже не попроÑилÑÑ Ð² отÑтавку, как грозилÑÑ Ð² замке Ландеха! Мол, еÑли ему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ правду – значит, он не годитÑÑ Ð½Ð° должноÑÑ‚ÑŒ главы лейб-гвардии наÑледника. ИнтереÑно, что он раÑÑказал Ðльгредо? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ навернÑка обо вÑем доложил Ðнрике, ведь МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ и внутреннÑÑ Ð¡Ð‘ Валанты работают в теÑном ÑотрудничеÑтве. КажетÑÑ. Ðаверное. Что у них за игры между конторами, Шу даже предполагать не хотелоÑÑŒ. Главное, никто не Ñтал тревожить ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ подозрениÑми в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð Ð¸Ñтаны и угрозой жизни наÑледника. СпаÑибо СеÑтре за Ñту милоÑÑ‚ÑŒ. – Ты уверен, что Ландеха благонадежен? Его интервью было… – Король поморщилÑÑ. – Словами Ñкзальтированного идиота, – продолжил за королем Ðльгредо. – Граф Ландеха под наблюдением, – ответил на королевÑкий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð‘ÐµÑ€Ñ‚Ñ€Ð°Ð½. – Капитан Герашан уже об Ñтом позаботилÑÑ. – КÑтати, Ñ Ð±Ñ‹ рекомендовал одну из дочерей графа взÑÑ‚ÑŒ в Ñвиту принцеÑÑÑ‹. – Ðльгредо перевел взглÑд на Шуалейду. – Ðто в Ñлучае прогреÑÑирующего идиотизма поможет графу держатьÑÑ Ð² рамках. Король только покачал головой, Ñвно ÑомневаÑÑÑŒ, может ли хоть что-то удержать человека от идиотизма. – Что ж, шера Ландеха ничем не хуже вÑех тех, кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ фрейлинами, – отозвалаÑÑŒ Шу. – Ðеужели вÑе так плохо, дочь моÑ? – Ðе то чтобы плохо… – Шу отвела глаза, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ñ‹Ñ‚ÑŒ. – Я проÑто не привыкла. – Думаю, по крайней мере одна из будущих фрейлин Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐµÑ‚. Урмано, хватит твоей дочери отÑиживатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Ðльгредо не выглÑдел обрадованным такой чеÑтью, и Шуалейда его очень понимала: нормальной юной шере, озабоченной поиÑками жениха и нарÑдами, Ñ€Ñдом Ñ Ñумрачной колдуньей не Ñлишком-то веÑело. Ðо Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, шера Ðльгредо Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не Ñтанет интриговать против Шу, докладыватьÑÑ Ð Ð¸Ñтане и вÑтревать в заговоры. Должен же быть Ñ€Ñдом хоть кто-то, кому можно доверÑÑ‚ÑŒ. Ð’ пределах разумного, Ñамо Ñобой. – Уверена, мы найдем общий Ñзык, – кивнула Шу. – РазумеетÑÑ, еÑли шера Ðльгредо Ñама пожелает Ñтать моей фрейлиной. – Я предÑтавлю вашему выÑочеÑтву Ñвою дочь на ВеÑеннем балу, еÑли не возражаете. Она неÑколько младше оÑтальных ваших дам, ей еще нет четырнадцати. – Право, Ñто Ñовершенно неважно, – махнул рукой король. – Ð¢Ð°Ð¸Ñ â€“ чудеÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Урмано, наши дети непременно подружатÑÑ! – Конечно, отец. – Шу поÑтаралаÑÑŒ Ñказать Ñто Ñпокойно и уверенно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти вовÑе не ощущала. Сам Ðльгредо ей нравилÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум ÑмелоÑтью и чеÑтноÑтью. И Ñвоим отношением к королю – тоже. Возможно, ÑнÑÑ‚ÑŒ перед вÑтречей ментальные амулеты было хитрым планом, но Шу предпочитала не лезть в дебри паранойи. Она проÑто Ñчитала его Ñмоции и кое-какие поверхноÑтные мыÑли, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñение за Ð¢Ð°Ð¸Ñ Ð¸â€¦ ой, вот Ñто неожиданноÑÑ‚ÑŒ! Что за предÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ³Ð¾? Откуда? Полковник Дюбрайн Ñказал, надо же… Значит, брак ÐšÐ°Ñ Ð¸ ТаиÑ, вот почему отец наÑтаивает на новой фрейлине. Ему понравилаÑÑŒ идеÑ. РКаю, получаетÑÑ, пока не говорÑÑ‚. Что ж, логично. Кай – упрÑмец, каких поиÑкать. И упаÑи СветлаÑ, чтобы ему показалоÑÑŒ, что его к чему-то принуждают. Кое-какие еще образы из ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðльгредо она отложила на потом. Обдумать на доÑуге. Пока же ей было доÑтаточно уверенноÑти в том, что герцог Ñтавит благополучие ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ его наÑледника выше ÑобÑтвенного и Ñкорее умрет, чем предаÑÑ‚ друга. Пока Шу отвлеклаÑÑŒ на Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Кае и ТаиÑ, отец, кажетÑÑ, о чем-то ÐšÐ°Ñ ÑпроÑил. Вроде бы о комнатах. По крайней мере, брат уже делилÑÑ Ð²Ð¾Ñторгами Ñо вÑей Ñвоей детÑкой непоÑредÑтвенноÑтью. – Ð Ñ‚Ñ‹ довольна ли, Шуалейда? – ÑпроÑил отец ее. Шу очень хотелоÑÑŒ Ñказать правду о проделках РиÑтаны и БаÑтерхази, но волновать отца такой ерундой – категоричеÑки нельзÑ. КатегоричеÑки! ПоÑтому Шу поÑтаралаÑÑŒ улыбнутьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно непринужденнее. – Из окон прекраÑный вид, отец. – Что-то не так, девочка моÑ? – забеÑпокоилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. – Может быть, тебе не по вкуÑу мебель или фреÑки? – О, мебель и фреÑки произвели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ впечатление, – Ñказала она чиÑтую правду. – Ðо еÑли вы позволите, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ другие покои. Тут… – Шу замÑлаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ придумать нейтральную отговорку. – Тут… Отец не дал ей закончить. Он погруÑтнел, ÑгорбилÑÑ Ð¸ вздохнул: – Я понимаю, девочка моÑ. ПроÑти, как же Ñ Ñразу не подумал, что тебе будет нелегко жить там, где… Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ Он даже не Ñмог произнеÑти вÑлух «умерла», а Шуалейду окатило такой волной тоÑки и одиночеÑтва, что она вздрогнула. – Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, отец, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, вы хотели порадовать менÑ. ПроÑто Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð¼Ñƒ другие покои, хорошо? – Конечно, девочка моÑ. Бертран, раÑпорÑдиÑÑŒ, пуÑÑ‚ÑŒ барон Уго подыщет что-нибудь удобное и доÑтойное моей дочери. – Будет иÑполнено, ваше величеÑтво. – О, не Ñтоит беÑпокоить любезного барона, отец. Я уже выбрала Ñебе другие комнаты. Правда, там потребуютÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ переделки… наверное… – ÑовÑем тихо и Ñкромно закончила она. – Конечно. Занимай любые покои, которые тебе понравÑÑ‚ÑÑ. РаÑпорÑжайÑÑ ÐºÐ°Ðº хочешь, Ñто же твой дом! Ð’Ñе Ñчета пуÑÑ‚ÑŒ приÑылают казначею. – Благодарю ваÑ, отец! – проÑиÑла Шу, мыÑленно попроÑив Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Светлой за умолчание. Ведь умолчание – не ложь, а волновать отца ÑовÑем-ÑовÑем не нужно. – И Ñчета за Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ? – РазумеетÑÑ. Ðа твое Ñодержание положено пÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ÑÑч золотых в год. ÐадеюÑÑŒ, Ñтого хватит на девичьи капризы? – Конечно, – неуверенно ответила Шу. Она понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, Ñколько Ñто – пÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ÑÑч империалов. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐµ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ° обошлаÑÑŒ ей вÑего в пÑÑ‚ÑŒ, и то было очень давно и не в магазине. Ð’ общем, неважно. Она разберетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. – Ðа Ñчету вашего выÑочеÑтва в Первом Гномьем банке около пÑтидеÑÑти Ñ‚Ñ‹ÑÑч, – уточнил Ðльгредо. – Как только пожелаете, отчеты управлÑющего будут предоÑтавлены в раÑпорÑжение вашего выÑочеÑтва. – ДрагоценноÑти матери тоже твои, Шуалейда, – опередил ее проÑьбу отец. – Они хранÑÑ‚ÑÑ Ñƒ менÑ… – Он замÑлÑÑ, и на Шу опÑÑ‚ÑŒ дохнуло тоÑкой по ушедшей возлюбленной. – Ты можешь брать их, когда пожелаешь. Ð Ñто тебе к балу. Отец протÑнул обитую бархатом коробочку. Шу Ñдержала нервный Ñмех: цвета коробочка была нежно-розового, Ñамого модного в Ñтом Ñезоне. Как нарÑды юных шер Ландеха и еще неÑкольких деÑÑтков юных шер, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐµÐµ ÑобÑтвенных фрейлин. Рвнутри навернÑка жемчуга, как и подобает невинной юной шере. – Какие чудеÑные жемчуга! – воÑторженно ахнула она, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»ÑŒÐµ и Ñерьги. – СпаÑибо, отец! Я непременно закажу подходÑщее к ним платье. Рна бал можно мне мамины Ñапфиры? Вот Ñти, в белом золоте. – Шу кивнула на виÑÑщий над Ñтолом портрет матери: юной, краÑивой, ÑчаÑтливой. – Сапфиры Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼? – удивилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. – Видите ли, отец, то платье мне не подходит. – Что за розовое платье имел в виду отец, она понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, но догадывалаÑÑŒ, что именно на него Бален Ñоветовала не Ñмотреть. – Ðа бал Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ½Ñƒ другое, к нему как раз отлично подойдут Ñапфиры. Вам понравитÑÑ, обещаю. Отец покачал головой и взглÑнул на портрет королевы. Удивление, гордоÑÑ‚ÑŒ, Ñтрах и радоÑÑ‚ÑŒ мешалиÑÑŒ в его ауре. Дочь так походила на мать и на него Ñамого! И Ñнова его тоÑка по жене окатила Шу: боги, как же не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ забрали мою Зефриду! – Когда же ваше выÑочеÑтво уÑпели заказать новые платьÑ? – уÑмехнулÑÑ Ðльгредо, Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ печальных мыÑлей. – Ðайти портниху перед Ñамым балом, не Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· дворца – подвиг, доÑтойный великих магиÑтров. – Я вÑего лишь учуÑÑŒ, Ñветлый шер, – лукаво потупилаÑÑŒ Шу. И, наплевав на Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтикета и закона, потÑнула за краешек отцовÑкой тоÑки, Ñловно та была укутывающей его проÑтыней… нет, Ñкорее Ñаваном. ТоÑка убивала отца вернее любого Ñда. Так что еÑли Шу Ñможет ее забрать, заберет. РеÑли кто-то поÑмеет хоть что-то Ñказать о неподобающем поведении юной шеры… Что тогда, она не додумала. Покров тоÑки поддалÑÑ, разорвалÑÑ Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ треÑком, и Шу показалоÑÑŒ, что она падает, потерÑв равновеÑие, падает и падает… Голова закружилаÑÑŒ так Ñильно, что пришлоÑÑŒ ухватитьÑÑ Ð·Ð° подлокотники креÑла. Зато отец, о чудо, Ñнова улыбалÑÑ! Даже плечи раÑпрÑмилиÑÑŒ и Ñловно бы морщины разгладилиÑÑŒ. – Ðе ÑомневаюÑÑŒ, ваше выÑочеÑтво веÑьма уÑÐµÑ€Ð´Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ†Ð°. Ðе изволите ли, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ утра, приÑоединитьÑÑ Ðº нашим занÑтиÑм Ñ ÐµÐ³Ð¾ выÑочеÑтвом и шером Ðльбарра? Возможно, вам будет интереÑно. – С удовольÑтвием, шер Ðльгредо. Какие такие занÑтиÑ, она проÑлушала, но Ñто было Ñовершенно неважно. У нее получилоÑÑŒ! Отец улыбалÑÑ! Правда, длилоÑÑŒ Ñто недолго, лишь пока он обÑуждал Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾ его приÑутÑтвие на Ñоветах и будущие уроки. Их планировалоÑÑŒ какое-то невероÑтное количеÑтво, Ñловно отец задалÑÑ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ научить Каетано править королевÑтвом за ближайшие три меÑÑца. Закончив Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ занÑтий и дав Ñыну разрешение Ñамому выбирать юных шеров в Ñвиту, отец перешел к Ñамому главному. Что Ñто главное, Шу Ñразу же понÑла по тому, как ÑдвинулиÑÑŒ Ñедые брови. – Завтра прибывает его выÑочеÑтво Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð½, герцог Бразье. Я Ñлышал, Ñ‚Ñ‹ перепиÑываешьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, дочь моÑ? ÐаÑтороженные взглÑды вÑех приÑутÑтвующих немедленно обратилиÑÑŒ к Шу, и читалоÑÑŒ в них одно и то же: неодобрение. Разве что Каетано не хмурилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ упоминании Люка, он доверÑл Шу и плану, ими же вдвоем и придуманному. – Да, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¸ÑываюÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ выÑочеÑтвом, – ответила Шу как можно нейтральнее и на вÑÑкий Ñлучай поднÑла вÑе ментальные щиты. Ðе надо пока отцу знать о ее иÑтинных чувÑтвах к Ñветлому шеру Люка. – И что Ñ‚Ñ‹ можешь Ñказать о нем? – У его выÑочеÑтва веÑьма наÑÑ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ увлекательна жизнь, отец. Он замечательный раÑÑказчик и галантный кавалер. – Ты же понимаешь, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует другое, дочь моÑ. – Отец нахмурилÑÑ Ñильнее, Ñтав похожим на ÐÑтебано Кровавого Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð° в приемной. О да. Шу прекраÑно понимала, что интереÑует отца и герцога Ðльгредо, ÑверлÑщего ее взглÑдом. Тем более что Ñмоции и мыÑли герцога были как на ладони, ментальные амулеты он так и не надел, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ в открытую. – Его выÑочеÑтво Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ претендует на Валанту, – уверенно заÑвила она. – Ðашей Ñемье Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны ничто не угрожает. Ðапротив, когда придет времÑ, он поддержит Каетано. Тебе Ñовершенно нечего опаÑатьÑÑ, отец. Его выÑочеÑтво – иÑтинно Ñветлый шер… «И любит менÑ, а не корону Валанты», – хотелоÑÑŒ Ñказать ей, но она промолчала. Ð’Ñ€Ñд ли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ кто-то поверит. Ðо ничего. Когда отец и Ðльгредо познакомÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð›ÑŽÐºÐ° лично, они убедÑÑ‚ÑÑ Ð² ее правоте. – Доверие вашего выÑочеÑтва Ñветлому дару прекраÑно, – Ñказал Ðльгредо, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°Ñ Â«Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ и опаÑно». – Однако Ñветлый дар вовÑе не Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑти, верноÑти или доброты. Об Ñтом не пишут в газетах, но ваше выÑочеÑтво должны знать: ее величеÑтво Зефриду погубил именно Ñветлый шер. Полномочный предÑтавитель Конвента, Ñветлый шер Кельмах. Тот, кто клÑлÑÑ Ñлужить закону, порÑдку и равновеÑию. – Я знаю, – невозмутимо кивнула Шу, мыÑленно поблагодарив шера БаÑтерхази, раÑÑказавшего ей Ñту иÑторию, – и не полагаюÑÑŒ лишь на принадлежноÑÑ‚ÑŒ дара. – ÐадеюÑÑŒ на Ñто, – перехватил нить разговора отец. – И вижу, Ñ‚Ñ‹ намереваешьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑоглаÑием на его предложение. – Отец… «Я Ñпокойна. Я идеально Ñпокойна. Как море в ÑÑный полдень. Я ÑовÑем-ÑовÑем не злюÑÑŒ на давление. Умна Ñон-н-н…» – Понимаю, отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñветлого шера и наÑледника империи Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ юной шеры Ñовершенно невозможно, – продолжил отец ее увещевать. – Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ торопитьÑÑ. Ты – принцеÑÑа Ñамого богатого королевÑтва империи, к тебе ÑватаютÑÑ Ð´Ð¾Ñтойнейшие шеры Ñо вÑей Тверди. ОглÑдиÑÑŒ, познакомьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ претендентами. Ðе ÑвÑзывай ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±ÑзательÑтвами Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼, кто поÑтаралÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒâ€¦ Первым? О, отец, еÑли бы Ñ‚Ñ‹ знал, что первым был вовÑе не Люка, а шер БаÑтерхази! И ему почти удалоÑÑŒ! Очаровать, Ñоблазнить и почти добитьÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ… чего? Шу могла только гадать, чего на Ñамом деле хотел шер БаÑтерхази. Ð’Ñ€Ñд ли брака Ñ Ð½ÐµÐ¹, такой наглоÑти бы ему не проÑтил не только король Валанты, но и Конвент МагиÑтров. Или проÑтил бы? Боги, как же вÑе непроÑто! Рв Ñловах отца без ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ резон. ПоÑмотреть на других шеров нужно, даже необходимо. ПоÑмотреть – и убедитьÑÑ, что Люка лучше вÑех. Ðе может быть иначе… Поймав Ñкользнувшую по ее губам мечтательную улыбку, герцог Ðльгредо нахмурилÑÑ. От него дохнуло доÑадой и агреÑÑией: он не ÑобиралÑÑ Ñ‚Ð°Ðº проÑто Ñдавать позиции Ñтому… Образ Люка в его голове Ñовершенно не походил на того Люка, которого знала Шу. Ðто потому что Ðльгредо не знаком Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лично, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ только тому, что пишут в газетах! – Я не тороплюÑÑŒ, отец, – как можно мÑгче Ñказала Шу, задавив желание ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вÑтать и уйти от Ñтого беÑÑмыÑленного разговора. – Очень на Ñто надеюÑÑŒ, дочь моÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ может казатьÑÑ, что Ñ‚Ñ‹ вÑтретила иÑтинную любовь. Что твои чувÑтва взаимны и Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñловила ваш Ñоюз. – Отец печально покачал головой и кинул взглÑд на портрет покойной жены. – ЕÑли Ñто так, твой принц дождетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¸ через год, и через деÑÑÑ‚ÑŒ. РеÑли нет? ЕÑли он окажетÑÑ ÑовÑем не тем человеком, которого Ñ‚Ñ‹ предÑтавлÑешь Ñебе ÑейчаÑ? Дай Ñебе времÑ, Шу. Я верю, Ñ‚Ñ‹ доÑтаточно умна и доÑтаточно Ñильна, чтобы не позволить даже кронпринцу вертеть Ñобой. С каждым Ñловом желание прекратить Ñтот разговор крепло. Ðе то чтобы отец Ñильно давил, нет. Он говорил разумные вещи. Шу дейÑтвительно не позволит никому вертеть Ñобой, даже Люка. Ðо… почему отец Ñчитает, что вертеть ей Ñумеет он Ñам?! Ðет уж. Она доÑтаточно умна и Ñильна, чтобы Ñделать правильный выбор. – Значит, Ñ‚Ñ‹ не запрещаешь мне? – чуть помолчав поÑле монолога отца, проÑто чтобы не ÑорватьÑÑ, ÑпроÑила Шу. Ðмоции герцога Ðльгредо проÑто кричали: нет, нельзÑ, ни за что нельзÑ! ОÑтановиÑÑŒ, ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑ‚ÑŒ! Они были так Ñильны, что Шу казалоÑÑŒ: ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑхватÑÑ‚ за шкирку и оттащат от Люка, как Морковку от крыÑиного Ñда. Ðо она – не Морковка! И Люка – не Ñд! Он – Ñветлый шер, Ñамый лучший на Ñвете, Ñамый нежный, Ñамый умный, Ñамый… Ñамый ее! – О нет. Запрещать тебе что-то глупо. – Отец мÑгко улыбнулÑÑ, и волна чужих Ñмоций чуть Ñхлынула. – Ты наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ, поÑтому в любом Ñлучае поÑтупишь по-Ñвоему. Я внимательно читал отчеты Бертрана. Жар прилил к щекам. Да уж, отчеты полковника Бертрана об их Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾ проделках навернÑка прибавили отцу Ñедых волоÑ. Ðо… но Ñто не повод! И вообще, как-то отец Ñлишком мÑгок. Он же уверен, что брак Ñ Ð›ÑŽÐºÐ° – Ñто Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñмерть Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, ÐšÐ°Ñ Ð¸ РиÑтаны. Или не отец, а Ðльгредо? Такое впечатление, что они думают и чувÑтвуют вмеÑте. Очень Ñтранное впечатление, трудно разобратьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸â€¦ – Мне нужно вÑе хорошо обдумать, отец. Как Ñ‚Ñ‹ Ñам Ñказал, Ñледует вначале оглÑдетьÑÑ Ð¸ раÑÑмотреть различные возможноÑти, – Ñобрав волю в кулак, Шу Ñумела выдать разумный и взвешенный ответ. Именно такой, которого от нее ждали. То еÑÑ‚ÑŒ желали-то однозначного отказа от брака, но отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Люка она не ÑобираетÑÑ. Ðи за что! – Ð’ любом Ñлучае Ñ ÐµÑ‰Ðµ не получила Цветную грамоту, а его выÑочеÑтво еще не приехал. – Ваше выÑочеÑтво Ñовершенно правы. Серьезное решение Ñледует Ñерьезно обдумать, а Ð´Ð»Ñ Ñтого вам нужна макÑимально Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ, – ровным тоном, но Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ «добивающего удара» Ñказал Ðльгредо и подвинул к Шу толÑтую папку, до того лежавшую перед ним. – Прочитайте, еÑли возникнут вопроÑÑ‹, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ñƒ. Ðто копии протоколов и Ñводок МагбезопаÑноÑти, Ñделанные лично полковником Дюбрайном. ПодлинноÑÑ‚ÑŒ заверена его личной печатью. РазумеетÑÑ, их не Ñледует видеть никому, кроме тех, кто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² Ñтом кабинете. И Ñ Ð±Ñ‹ очень попроÑил Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ раÑÑказывать о ÑущеÑтвовании Ñтой папки их выÑочеÑтву, полковник Дюбрайн Ñделал Валанте личное одолжение, выходÑщее за рамки Ñлужебных полномочий. При взглÑде на Ñту папку у Шу поднÑлиÑÑŒ дыбом вÑе волоÑки на теле, Ñловно она – рыÑÑŒ, ÑƒÐ½ÑŽÑ…Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ медведÑ. Да что там медведÑ, минимум бешеного мантикора. И почему-то Ñтот бешеный мантикор ноÑил звание полковника МБ и фамилию Дюбрайн. – Ð’Ñ‹ невероÑтно любезны, Ñветлый шер, – ответила она Ñразу и Ðльгредо, и отÑутÑтвующему Дюбрайну. Она очень ÑтаралаÑÑŒ не шипеть, как вÑе та же рыÑÑŒ, но у нее не очень-то получилоÑÑŒ. По крайней мере, отец Ñокрушенно покачал головой и накрыл ее руку Ñвоей. – Ты – СуардиÑ. Ты можешь Ñмотреть в лицо правде, – почти доÑловно повторил он фразу Ðльгредо, Ñказанную вÑего пару чаÑов назад. – Я – СуардиÑ, отец. Я поÑтуплю правильно, – кивнула она и взÑла папку в руки. ТиÑÐ½ÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° жгла, Ñловно была облита киÑлотой, а от мыÑли заглÑнуть в Ñту папку Шу начинало тошнить. Возможно, потому что шер Ðльгредо отлично знал ее Ñодержимое, а Шу не могла до конца закрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ его мыÑлей и Ñмоций. Ðе могла… или не хотела? Ведь ей не обÑзательно читать Ñту папку. Она может проÑто броÑить ее в камин. И не узнать правды?! О да, Ðльгредо отлично вÑе раÑÑчитал. ЛюбопытÑтво вÑегда было Ñильнее кошки. Глава 13 Сам Ñебе ушаÑтый гоблин 24 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ, первым вопроÑом КаÑ, едва они покинули кабинет отца, было: – Покажешь? Шу очень хотелоÑÑŒ в ответ зарычать и щелкнуть зубами, но она же не дикое неразумное животное! Так что она проÑто крепче прижала ширхабом нюханную папку к груди и предложила в ответ: – Читать будем у тебÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼â€¦ пфе! – Так что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼? – Глаза братишки горели нездоровым любопытÑтвом. – ФреÑки, – фыркнула Шу. – Ð, фреÑки – Ñто Ñерьезно, – покивал Кай Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ «ни на динг тебе не верю». – Ладно, можешь поÑмотреть Ñам. Ты ж вÑе равно не отÑтанешь. Их королевÑкое выÑочеÑтво Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ видом кивнули, подтверждаÑ: не отÑтанет ни за что! Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ð½ или кто?! ОглÑдев выцветшие до полной ÑероÑти и Ñнова припорошенные пылью покои, Кай выругалÑÑ Ð¾Ñ‚ воÑÑ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ принÑлÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñƒ Шу и Ðнрике, что Ñто такое? ВнÑтного ответа не получил, потому что его не было в принципе. И Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ вердикт: – БаÑтерхази! – Ðа меÑте вашего выÑочеÑтва Ñ Ð±Ñ‹ не был так уверен, – неожиданно заÑвил Ðнрике. – Ты заÑтупаешьÑÑ Ð·Ð° темного? Ðнрике, Ñ‚Ñ‹ заболел и у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð°Ñ€! – Кай потÑнулÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ лоб Ñвоего капитана. – БоюÑÑŒ, Ñто не Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ», – покачал головой тот, не Ñтав уворачиватьÑÑ: хочет принц дурить, пуÑÑ‚ÑŒ дурит, лишь бы без вреда Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ. – Ðто ваше выÑочеÑтво игнорирует факты и притÑгивает за уши Ñамую проÑтую верÑию. Скажите-ка, ваши выÑочеÑтва, а видите ли вы в Ñтом воздейÑтвии Ñледы тьмы или огнÑ? – Ðет, – задумчиво отозвалаÑÑŒ Шу, заново приглÑдываÑÑÑŒ и Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑ Ð½Ð° Ð²ÐºÑƒÑ Ñледы пыльной магии. – Ðи Ñвета, ни тьмы, ни огнÑ. Только воздух и что-то еще… Ñ Ð½Ðµ знаю, что Ñто такое! – Я тоже не знаю. Следовательно, еÑли мы Ñпишем вÑе на БаÑтерхази и прозеваем у ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ноÑом нечто неизвеÑтное, но определенно могущеÑтвенное и навернÑка опаÑное, кто нам будет гоблин ушаÑтый? Кай на гоблина ушаÑтого обиженно фыркнул, а Шу ÑпроÑила: – Ðо кто Ñто может быть? – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею. Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что учеба закончилаÑÑŒ и началаÑÑŒ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ? Вот она, познакомьтеÑÑŒ. КÑтати, Ñ‚Ñ‹ Ñовершенно права, ночевать здеÑÑŒ нельзÑ. Кто бы ни подготовил Ñтот подарочек, не делай ему ответного. Да, и Ñ‚Ñ‹ не Ñказала, какие именно покои уже уÑпела приÑмотреть, твое Ñумрачное выÑочеÑтво. ÐадеюÑÑŒ, не башню РаÑÑвета? – Ðу что Ñ‚Ñ‹, Ðнрике, – потупилаÑÑŒ Шу и едва не Ñделала ножкой. – Разве ж Ñ Ð¿Ð¾Ñмею выгонÑÑ‚ÑŒ из нее нашего почтенного придворного магиÑтра! – Ты? ПоÑмеешь. Ðо не переводи тему. – Ð Ñ‚Ñ‹ обещай, что не будешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. – Шу прÑмо и Ñерьезно поÑмотрела ему в глаза. – Я знаю, что Ñто выглÑдит как ÑумаÑшеÑтвие, но мне нужно туда попаÑÑ‚ÑŒ. Я чувÑтвую… проÑто чувÑтвую, понимаешь? – Туда – Ñто куда? – не выдержал увиливаний Кай. – ПоÑмотрите на вашу ÑеÑтру и угадайте Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ раза, ваше выÑочеÑтво, – хмыкнул Ðнрике. – С одного?.. Шу… Ðет, не может быть! Ты же не ÑобираешьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ в башне Заката?! Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла! Шу лишь пожала плечами. – Ðе хочу оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ ни Ñекунды. Пойдем уже к тебе, поÑмотрим наконец Ñту папку, мой любопытный братик. Прочитав первые протоколы и проÑмотрев мнемокриÑталлы из папки, Шу даже порадовалаÑÑŒ, что не одна. Ðа глазах у ÐšÐ°Ñ Ð¸ вÑей чеÑтной компании плакать, орать и швырÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒÑŽ было как-то неловко. РхотелоÑÑŒ. Очень. Потому что ее обманули. Ðе Ñодержимым папки, нет. Ð’ доÑтоверноÑти ÑвидетельÑких показаний, протоколов и отчетов она не ÑомневалаÑÑŒ, вÑе они были заверены магичеÑкой печатью МБ, а Ñлитую в мнемокриÑталлы памÑÑ‚ÑŒ подделать невозможно в принципе. Зато можно обмануть глупую, наивную и доверчивую девчонку, и плевать, что она – менталиÑтка! Его выÑочеÑтву ЛюкреÑу Ñто удалоÑÑŒ. Потому что вчера – боги, Ñто было вÑего лишь вчера! – Шу видела ÑовÑем другого человека. Ðичего общего Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, о котором говорилоÑÑŒ в папке. Тот ЛюкреÑ, который пиÑал ей пиÑьма, тот, который целовал ее в Ñаду Уго-дель-Риу и даже тот, кто дралÑÑ Ð½Ð° кулачках Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ шером БаÑтерхази, Ñовершенно не походил на… политика. Да. Именно политика. ЖеÑткого, раÑчетливого и холодного. Ðтот ЛюкреÑ, из папки, ни за что не откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ короны Валанты и без Ð·Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти проводит в мÑгкую траву вÑех, кто ÑпоÑобен ему помешать. И Ñаму Шуалейду – тоже. ЕÑли дотÑнетÑÑ. До Ñвоей второй жены – дотÑнулÑÑ. И до бывших любовниц, имевших глупоÑÑ‚ÑŒ веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ так, как нужно было их выÑочеÑтву. И до некоторых политичеÑких Ñоперников. Руж какими дейÑтвенными ÑпоÑобами Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð» ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐžÐ»ÑŒÐ±ÐµÑ€Ð° голоÑовать против нового закона, лишившего бы ЛюкреÑа права на корону империи… Причем его руки вÑегда оÑтавалиÑÑŒ чиÑÑ‚Ñ‹. Забыв о ÑобÑтвенном желании поплакать и покрушить мебель, Шу закопалаÑÑŒ в Ñодержимое папки, лишь иногда обращаÑÑÑŒ к Ðнрике за поÑÑнениÑми. Ð’Ñе же в ÑпоÑобах работы МБ она разбиралаÑÑŒ плохо. И Ñто Ñледовало иÑправить. Вообще им Ñ ÐšÐ°ÐµÐ¼ Ñледовало немедленно во вÑем разобратьÑÑ, еÑли, конечно, они хотÑÑ‚ выжить. Выжить и показать ширхабом нюханному мозгокруту, что ÑÑƒÐ¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ â€“ вовÑе не Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°. РазозлившиÑÑŒ, Шу едва не пропуÑтила кое-что важное. Определенно важное. Ð’ Ñамых поÑледних бумажках, озаглавленных «Резюме» и адреÑованных Светлейшему. Она бы вовÑе не Ñтала их читать, и так картина была ÑÑна, но Ðнрике как-то Ñлишком небрежно их отложил. ЧереÑчур небрежно. Как будто бы не хотел, чтобы Шу их прочитала. – Что там? – Ð’Ñе то же Ñамое, но без подробноÑтей, – пожал плечами капитан. – Крайними назначены иÑполнители, вÑе ведущие к кронпринцу ниточки обрезаны и подчищены. Зачитать тебе? Вот на Ñтом «зачитать» Ðнрике и прокололÑÑ. – Дай Ñюда. И на мгновенном промедлении, прежде чем передать «Резюме» в руки Шу. – Ðнрике, что Ñ‚Ñ‹ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкрываешь? – ÑпроÑила она прежде, чем опуÑтить взглÑд в бумаги. Вообще-то ей Ñтоило большого труда не вломитьÑÑ Ð² его Ñознание и не выпотрошить вÑе его тайны. Удержало ее лишь понимание: еÑли она Ñто Ñделает, то потерÑет друга. ÐавÑегда. РпоÑле того, как она потерÑла любимого, – которого и не было на Ñамом деле, – Ñто будет уже Ñлишком. – Ðичего, что может угрожать твоей безопаÑноÑти, – прÑмо глÑÐ´Ñ ÐµÐ¹ в глаза, ответил Ðнрике. – То еÑÑ‚ÑŒ Ñ‚Ñ‹ что-то знаешь о ЛюкреÑе, но не говоришь мне? Какого ширхаба, Ðнрике?! – Внутри нее бушевал ураган, и Ñдерживать его ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее и труднее. – Я хотел бы раÑÑказать тебе вÑе, но не имею права. Я приноÑил приÑÑгу. ПроÑти. – ОпÑÑ‚ÑŒ тайны! ОпÑÑ‚ÑŒ «не Ñпрашивай, Шу»! Дери Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех!.. Она замерла на полуÑлове, оÑÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтранной, неправдоподобной идеей. И взглÑнула- таки в «Резюме». Там вÑе было, как Ñказал Ðнрике. Ðо ÑмыÑл был не в Ñодержании. СмыÑл был в почерке. Именно Ñтой рукой были напиÑаны пиÑьма ЛюкреÑа. Ðе нужно было даже Ñравнивать почерк, хоть на зрительную памÑÑ‚ÑŒ Шу и не жаловалаÑÑŒ. От Ñтих Ñтрочек пахло так же. СоÑны, море, пеÑок и оружейное маÑло. Запах ее безумной, невероÑтной, прекраÑной любви. Запах, от которого хочетÑÑ ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ плакать, летать и убивать. Ðе Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð² Ñодержание, вÑе равно ÑмыÑл Ñлов уÑкользал, Шу проÑмотрела бумагу до конца. До подпиÑи. И прочитала ее вÑлух: – Полковник Дамиен Дюбрайн, – и продолжила, глÑÐ´Ñ Ðнрике в глаза: – Светлый шер второй категории, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼. Вот кто делает за его выÑочеÑтво ЛюкреÑа черную работу, да? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÐ°! Ркогда Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ ÑƒÐ±ÑŒÐµÑ‚ моих родных, полковник так же будет подчищать за ним хвоÑÑ‚Ñ‹? Или Ñту черную работу тоже Ñделает Ñам?! – Шу, оÑтановиÑÑŒ, прошу тебÑ! – Ðнрике шагнул к ней, раÑпроÑтранÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ñ‹ паники. – Да подумай же Ñ‚Ñ‹ головой! Шу! – ПуÑÑ‚ÑŒ провалÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ð±Ð°! Ðенавижу! – выплюнула она, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом понимаÑ, что больше не держит щиты, что потоки Ñилой выплеÑкиваютÑÑ Ð¸Ð· нее, что она Ñама ÑтановитÑÑ Ñилой, дикой и не раÑÑуждающей… и ей уже почти не больно, ведь урагану не бывает больно… – Олой-клыз, – поÑлышалоÑÑŒ Ñквозь вой ветра, – вÑпомни Олой-клыз! Там же и тогда же Каетано Кай не понÑл, при чем тут Олой-клыз и что Ñделал Ðнрике. Он увидел только, как Ñначала глаза Шуалейды заÑветилиÑÑŒ мертвенно-лиловым Ñветом, прÑди Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлиÑÑŒ шипÑщими змеÑми, и она взлетела под потолок в вихре Ñине-черного пламени, и Ñтот вихрь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ воем пополз во вÑе Ñтороны… И как-то Ñтало Ñовершенно ÑÑно, что оÑтановить Ñто Кай не Ñможет. Ðи он, ни Ðнрике, ни Бален. Ðикто. Потому что его ÑеÑтра иÑчезла, а вмеÑто нее поÑвилоÑÑŒ Ñто. Рпотом Ðнрике Ñказал про Олой-клыз – и Ñто замерло, вÑпыхнуло пронзительно- лиловым огнем и упало, как ÑÐ»Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐºÐ»Ð°. Ðи куда делÑÑ ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð°Ð½, ни как он Ñам уÑпел подбежать и поймать Шу у Ñамого пола, Кай тоже не понÑл. Он дейÑтвовал, не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ – потому что думать было Ñлишком Ñтрашно. ДейÑтвовать – ÑовÑем другое дело. Они Ñ Ð—Ð°ÐºÐ¾ ÑтолкнулиÑÑŒ, броÑившиÑÑŒ к ней одновременно. И поймали ее вмеÑте. Боли Кай не почувÑтвовал, он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ ничего не чувÑтвовал, Ñловно вÑе проиÑходило в кошмарном Ñне. – Бален, криÑталл, – Ñпокойно раÑпорÑдилÑÑ Ðнрике, опуÑкаÑÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на пол. – Кай, положи ее голову Ñебе на колени, ладони на виÑки. – Что Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтрой? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾ дрожал, руки – тоже, и произнеÑти «ÑеÑтра» почему-то было Ñложно. Может быть, потому, что вдруг подумалоÑÑŒ о Ñ‚Ñ‹ÑÑчах мертвых зургов в ОлойÑком ущелье. Ðаверное, ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÑƒÑ€Ð³Ð¾Ð², Шу выглÑдела именно так: темное пламÑ, вихри и ничего человечеÑкого. – Уже вÑе хорошо. Сработали предохранительные блоки, Шу проÑто потерÑла Ñознание. Так, криÑталл… – Ðнрике забрал пуÑтой мнемокриÑталл у Бален и приложил его ко лбу Шуалейды. – Кай, еÑли она начнет проÑыпатьÑÑ, держи и уÑпокаивай. Любыми ÑпоÑобами. Молча кивнув, Кай Ñмотрел, как Ðнрике забирает воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¨Ñƒ – прозрачный криÑталл на глазах мутнел и наполнÑлÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лиловыми иÑкрами. РвьющаÑÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ Шу тьма отÑтупала и таÑла, пока не раÑтаÑла ÑовÑем. Только тогда Ðнрике кивнул, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ ÐšÐ°ÑŽ убрать ладони от виÑков ÑеÑтры. И только тогда до ÐšÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¾, что вÑе Ñто ему не приÑнилоÑÑŒ в кошмаре. Шу в Ñамом деле едва не повторила в Риль СуардиÑе то же, что Ñделала в Олой-клыз. Ð Ðнрике Ñумел каким-то образом ее оÑтановить и забрать ее памÑÑ‚ÑŒ. КажетÑÑ… кажетÑÑ, Ñто противозаконно? Или на МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ законы не раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ? И как вообще Ðнрике Ñто Ñделал, он же не менталиÑÑ‚? Чего о работе МагбезопаÑноÑти Кай еще не знает? Сплошные вопроÑÑ‹, на которые Кай получит ответы. Ðемедленно. ПоÑле Ñтой ширхабом нюханной папки до него Ñо вÑей ÑÑноÑтью дошло: неведение Ñмертельно опаÑно. – Ðнрике, объÑÑни по-человечеÑки, что Ñто ÑейчаÑ?.. Договорить Кай не уÑпел. Дверь раÑпахнулаÑÑŒ, и в гоÑтиную ворвалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-ало-лиловый поток, в котором Кай едва узнал шера БаÑтерхази. Поток тьмы подхватил Шуалейду, поднÑл ее и уложил на невидимый Ñтол. Из огненно-черного Ð²Ð¸Ñ…Ñ€Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой Ñилы проÑтупили мерцающие грозовой голубизной контуры человека: голова, за ней плечи и руки. – БаÑтерхази, оÑтавьте ее! – первым Ñреагировал Ðнрике. – ЗаткниÑÑŒ и не мешай, коновал, – приказал БаÑтерхази, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½ÑƒÑŽ, Ñловно Ñотканную из лилово-голубого ÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ на лоб Шуалейде. Туда, где проÑтупал темный Ñлед от криÑталла. От приказа БаÑтерхази, больше похожего на рев пламени, чем на человечеÑкий голоÑ, ÐšÐ°Ñ ÑнеÑло к Ñтене. Ðе его одного, Зако тоже. Ðнрике и Бален уÑтоÑли, но выглÑдели не менее ошарашенными. РШуалейда и БаÑтерхази окуталиÑÑŒ мерцающим лиловым туманом, а поверх него – прозрачной радужной пленкой щита. Ðнрике дернулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ к БаÑтерхази, в его ладонÑÑ… заÑиÑло что-то убийÑтвенное, но Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ зыркнула на него из тумана бешеными ÑветÑщимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸, прошипела что-то нецензурное – и Ðнрике замер, выругалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ð½Ð¾Ñ Ð¸ ничего не Ñделал. – Ð’Ñе, теперь ей нужно выÑпатьÑÑ, – через неÑколько минут, в которые никто, кажетÑÑ, даже не дышал, Ñказал БаÑтерхази нормальным голоÑом. И только поÑле Ñтого радужный щит и лиловый туман раÑтаÑли, оÑтавив БаÑтерхази и Шуалейду поÑреди комнаты. Шуалейда Ñпокойно Ñпала, даже улыбалаÑÑŒ во Ñне. Следа от криÑталла на ее лбу не было. И вообще она выглÑдела и ощущалаÑÑŒ Ñовершенно обычно. Кай отмер. Обнаружил, что неудобно подвернувшаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð° затекла. И что дышать вÑе еще трудно. Ðо зато ÑовÑем не Ñтрашно! Рдаже как-то хорошо, Ñпокойно и очень хочетÑÑ Ñпать. – Ðто Ñамое лучшее, что вы можете Ñделать, ваше выÑочеÑтво, – кивнул ему БаÑтерхази и перевел взглÑд на Ðнрике. – Ð’Ñ‹ идиот, Ñветлый шер. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ как-то обойтиÑÑŒ без шока? Ðнрике виновато пожал плечами. – Идиот ваш Ðльгредо! – вÑтупилаÑÑŒ за мужа Бален, ÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸ взъерошеннаÑ, как Ð´Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°. – Он вообще понимает, что можно, а что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывать девушкам?! – И Ðльгредо идиот, – ÑоглаÑилÑÑ Ð‘Ð°Ñтерхази, – и вы идиоты. Ð’Ñ‹ даже не понимаете, как вам повезло. ПробудиÑÑŒ здеÑÑŒ ÐномалиÑ, от ваÑ, Ñветлые шеры, не оÑталоÑÑŒ бы мокрого меÑта. – Ð’Ñ‹ можете воÑÑтановить ее блоки, шер БаÑтерхази? – Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ неприÑзнью, но вежливо ÑпроÑил Ðнрике. – Ðет. Ðти блоки она Ñтавила Ñама, а еÑли Ñделать такое же извне – поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ еще хуже, чем от вашего лечениÑ. Так что или ее выÑочеÑтво научитÑÑ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, или Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¾ или поздно ÑнеÑет Ñ Ð»Ð¸ÐºÐ° Тверди, как Цветущие Земли. Скорее рано, чем поздно, Ñветлые шеры. Ð’Ñе, что говорил БаÑтерхази, было ужаÑно и возмутительно, но Кай почему-то не мог ему возразить. Он даже держать глаза открытыми мог Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ трудом, и ровно Ñтолько времени, Ñколько потребовалоÑÑŒ темному шеру, чтобы отнеÑти Шуалейду в Ñпальню КаÑ, наÑмешливо поклонитьÑÑ Ð²Ñем Ñразу и пожелать Ñладких Ñнов. ПоÑледним, что Кай увидел перед тем, как уÑнуть прÑмо на полу, была разбившаÑÑÑ Ð¾ закрывшуюÑÑ Ð·Ð° БаÑтерхази дверь ваза – ее метнула Бален – и вÑÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹ рыÑÑŒ. Глава 14 Скромное обаÑние тьмы 24 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ´ шер БаÑтерхази С безмозглым моллюÑком, по божеÑкому попущению занимающим должноÑÑ‚ÑŒ главы СБ Валанты, Роне ÑтолкнулÑÑ Ð² деÑÑтке шагов от дверей принца Каетано. Бледный, Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ глазами Ðльгредо бежал разузнавать, что за дерьмо только что ÑлучилоÑÑŒ в Риль СуардиÑе. – БаÑтерхази, опÑÑ‚ÑŒ вы! – Ðльгредо резко оÑтановилÑÑ, чтобы не налететь на Роне. РРоне – нет. Ох и не Ð·Ñ€Ñ Ñƒ него уже лет четырнадцать руки чеÑалиÑÑŒ убить Ñто недоразумение, воображающее ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ интриганом! – Ð’Ñ‹ – идиот, Ðльгредо! – Роне ткнул пальцем (за неимением ножа) безмозглому моллюÑку в грудь. Тот отлетел к Ñтене, и Роне Ñнова шагнул к нему. – И начбезом Ð²Ð°Ñ Ñделал не меньший идиот! Каким меÑтом вы думали, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ðµ Ñту Мертвым драную папку?! Ð’Ñ‹ что, не читали моих отчетов по Ðномалии? Ладно, к екаÑм мои отчеты! Ð’Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, Дюбрайн не предупредил, что информацию ей надо давать мÑгко, под приÑмотром и не вÑÑŽ Ñразу? Безмозглый моллюÑк вмеÑто ответа лишь хватал ртом воздух, наливалÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð¹ кровью и делал какие-то невнÑтные Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. – От Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы куда меньше вреда на прополке брюквы, дери Ð²Ð°Ñ Ñемь екаев… Роне оÑекÑÑ, когда его ударило потоком ледÑного воздуха от активированного Ðльгредо защитного амулета: именно его Ðльгредо и нашаривал. И только тогда до Роне дошло, что он Ñо вÑей гневной дури впечатал идиота в Ñтену, и тот едва может дышать. И что он Ñлишком увлекÑÑ Ð¸ не раÑÑчитал Ñилы. ПоÑле Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¼ надо быть оÑторожнее! – Вы… – Ðльгредо пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ раÑтирал грудь, похоже, Роне то ли Ñломал ему пару ребер, то ли чуть не довел до инфаркта. Жаль, что только чуть. ЕÑтеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñмерть Ðльгредо была бы очень кÑтати. – Какого шиÑа… – â€¦Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑŽ в покоÑÑ… Каетано и не Ñ Ð»Ð¸ во вÑем виноват? – наÑмешливо озвучил его мыÑли Роне. – К вашему великому Ñожалению, Ñделать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ в вашем идиотизме на Ñтот раз не выйдет. Рделаю Ñ Ñ‚Ð¾ же Ñамое, что и вÑегда – иÑправлÑÑŽ ваши ошибки, пока не поздно. Так что можете Ñказать: «СпаÑибо, шер БаÑтерхази, что ÑпаÑли Шуалейде разум». Ð, да! Заодно уж Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¸ Ñотню беÑполезных недошеров вроде ваÑ! – Ð’Ñ‹ как обычно… преувеличиваете заÑлуги. Темный шер, – почти внÑтно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹ÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ðльгредо. – То еÑÑ‚ÑŒ вы Ñчитаете, что грубо удалить куÑочек памÑти, как делает МБ Ñо Ñлучайными ÑвидетелÑми, доÑтаточно? Ð”Ð»Ñ Ñумрачной колдуньи и менталиÑтки второй категории? Да вы еще больший идиот, чем мне казалоÑÑŒ! – Ее оÑтановил капитан Герашан, а не вы! – О злые боги… – Роне на миг закрыл глаза ладонью, чтобы не видеть Ñтой вопиющей некомпетентноÑти. – Он запихал пар обратно в кипÑщий чайник! И Ñто лучшее, что он мог Ñделать один. Да вообще чудо, что ему удалоÑÑŒ! Уйдите Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· моих, Ðльгредо. ИÑкушение избавить мир от вашего ÑÐºÑƒÐ´Ð¾ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ñлишком велико. И не лезьте к Шуалейде, видÑÑ‚ Двуединые, ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно малейшего толчка, чтобы Ñнова ÑорватьÑÑ. – Хорошо. Я не полезу к Шуалейде, – Ñ Ð½ÐµÑкрываемой ненавиÑтью процедил Ðльгредо. – СпаÑибо вам, шер БаÑтерхази. Ртеперь объÑÑните мне, неразумному, что произошло и что вы Ñделали. – О, не может быть, вы начали что-то Ñоображать! Лучше поздно, чем никогда, мой Ñветлый шер. – Ð’Ñ‹ правы, шер БаÑтерхази. Так Ñ Ñлушаю. Что произошло, и что вы Ñделали? ЛаÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ верÑией Ðльгредо Ñтало Ñкучно, так что Роне только презрительно дернул плечом и ответил, чтобы только Ñтот моллюÑк отÑтал: – ОбъÑÑнÑÑŽ на пальцах. Шуалейда – ÑÑƒÐ¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñтка, воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñветлыми, которые понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеют, что такое Ñумрак и тьма. ПоÑтому ее пÑихика неÑтабильна так же, как ее дар. К тому же у нее Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ, и ей крайне Ñложно кому-то доверитьÑÑ. ИзвеÑтные факты, не так ли? – ИзвеÑтные, продолжайте, – отвратительно Ñпокойно Ñказал Ðльгредо. – Также вам должно быть извеÑтно, что Шуалейда влюблена в некоего Ñветлого шера. – Ðекоего? – Ðльгредо поднÑл бровь. – Ð’Ñ‹ ни к шиÑу не годитеÑÑŒ, как начбез, Ðльгредо, и Ñто тоже извеÑтный факт. Капитан Герашан вам, разумеетÑÑ, не называл имени того, кто пиÑал ей любовные пиÑьма. – Так. Подробно и по порÑдку, шер БаÑтерхази. – Подумайте головой, шер Ðльгредо. Как Шуалейда могла влюбитьÑÑ Ð² ЛюкреÑа, еÑли она ни разу в жизни его не видела? РвÑтречалаÑÑŒ она прошлым летом Ñ ÑовÑем другим Ñветлым шером. Ðу? – Дюбрайн?!. И он молчал?! Ðи один шиÑов хвоÑт… – Ðе будьте ÑовÑем уж идиотом, Ðльгредо, – оборвал его Роне. – Ð’Ñ‹ знаете, что такое клÑтва перед Двуедиными. Я ее давал, и поÑтому, как вы заметили, не назвал вам имен. Ð’Ñ‹ Ñами догадалиÑÑŒ. Герашан и вÑе, кто мог бы раÑÑказать вам, а главное, Шуалейде – тоже клÑлиÑÑŒ. Ðо не разобратьÑÑ Ð² проÑтейшей комбинации! Где ваша логика, Ðльгредо? Ðу, кто может обмануть менталиÑта второй категории? – Более Ñильный менталиÑÑ‚, – Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ пониманием ÑобÑтвенного идиотизма ответил Ðльгредо. – Именно! Ð Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾? Правильно, недоноÑок третьей нижней. У него от ментального дара только цветные иÑкры в причеÑке, и те фальшивые. – О боги, какой же Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ðºâ€¦ – О чем Ñ Ð²Ð°Ð¼ уже битый Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ толкую, Ðльгредо. Ð’Ñ‹ – идиот. Дать Шуалейде доÑье на ЛюкреÑа, напиÑанное рукой Дюбрайна, Ñто… нет, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могу Ñлов найти! ПризнайтеÑÑŒ, он же Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð», что поÑледние документы – только Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ, и Шуалейда не должна их видеть? – ÐеÑколько иначе, она должна была увидеть вÑе, но… – Ðо не так. И поÑле того как уÑпокоитÑÑ. – ПроклÑтье. – СоглаÑен. ОтÑутÑтвие мозга – Ñто худшее из проклÑтий. – Хватит, БаÑтерхази! – взорвалÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то Ðльгредо, и Роне предвкушающе уÑмехнулÑÑ: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñнова будет драка! Ðо Ðльгредо безобразно быÑтро взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и продолжил уже ровным тоном: – Лучше узнать правду поздно, чем Ñлишком поздно. Итак. Почему Шуалейда ÑорвалаÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñл. Как Герашан ее оÑтановил – догадываюÑÑŒ. Теперь о памÑти, пÑихике и том, что вы Ñделали ÑейчаÑ. – Герашан Ñлил поÑледние две минуты ее памÑти в мнемокриÑталл, как обычно поÑтупает МБ Ñ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑвидетельÑтвами. Ð’ Ñлучае Ñ ÑƒÑловным шером Ñто бы Ñработало, но не Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñткой. Она бы обнаружила вмешательÑтво, Ñама бы воÑÑтановила Ñтертую памÑÑ‚ÑŒ. ПоÑле Ñтого инцидента ее отношение к Герашану, МБ и вам лично можете предÑказать Ñами. Ðу и что такое Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð°, дейÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ñподтишка, вам объÑÑнÑÑ‚ÑŒ не надо. Ðльгредо только покачал головой. До него начала доходить Ñтепень возможных неприÑтноÑтей. – Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° удивление любезны, шер БаÑтерхази. Роне фыркнул. Да уж, на удивление. Ðо кого Ñледует благодарить за его нынешнее благодушие и Ñовершенно ему не ÑвойÑтвенное желание беÑкорыÑтно помогать идиотам, Роне не Ñкажет. ЕÑли у Ðльгредо еÑÑ‚ÑŒ мозг и верные шпионы во дворце, Ñам догадаетÑÑ. – Сам поражаюÑÑŒ, шер Ðльгредо. – Так что именно она не будет помнить? – Одну лишь деталь: чьей рукой были напиÑаны пиÑьма. И поверьте, Ðльгредо, Ñделать Ñто так, чтобы не покалечить ее пÑихику, было крайне непроÑто. Мне удалоÑÑŒ только потому, что она Ñама не желала знать правду. Ðто Ñ Ð²Ð°Ð¼ тонко намекаю, что второй раз подобный Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ð½Ðµ пройдет. И что ментальный блок, позволивший ей ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ Ð¸ не повторить ОлойÑкого ущельÑ, Ñгорел. – Что за ментальный блок? Ð’ ваших отчетах о нем не говорилоÑÑŒ ни Ñлова. – И не могло говоритьÑÑ. Ðтот блок она поÑтавила Ñама, причем значительно позже, чем были напиÑаны отчеты. О нем знал Герашан, и он же навернÑка помогал его Ñтавить. По крайней мере, он знал, как его активировать. – ПроклÑтье. – Ðе проклÑтие, а вÑего лишь прекраÑÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° ÐномалиÑ. ЕÑли вы не будете вмешиватьÑÑ, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ñƒ ее контролировать дар. Ð’Ñ‹ понÑли менÑ, Ðльгредо? Что бы Ñ Ð½Ð¸ делал – не вмешивайтеÑÑŒ. Ð’Ñ‹ не понимаете, что она такое, и не Ñможете ей помочь. – Она не будет вашей ученицей, шер БаÑтерхази! – Она будет или моей ученицей, или проклÑтием СуардиÑов. Ð’Ñ‹ думаете, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñтавили на Ñту должноÑÑ‚ÑŒ, только чтобы позлить ваÑ? Так вот, Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽ, Ðльгредо. Конвенту плевать на ваÑ, Конвенту важно лишь одно: Ñохранить и развить редчайший дар Шуалейды. Только Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ей помочь, именно поÑтому Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. И поверьте, Ñ Ð±Ñ‹ отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой великой чеÑти, будь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€. Ðта прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑŽÐ½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° попортит нам Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ еще немало крови. Будь вы поумнее, отдали бы ее ЛюкреÑу и через год поплÑÑали на его траве. – ЕÑли бы Ñами прожили Ñтот год. – СоглаÑен, его выÑочеÑтво никогда не откладывает на завтра того, кого можно проводить в траву ÑегоднÑ. Да и некий Ñветлый шер оÑтанетÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½. Именно поÑтому Шуалейда будет помнить вÑе, что видела в той папке. Ðмоций только поменьше, ее ÑроÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð». – То-то вы выглÑдите таким Ñытым, – не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ шпильки Ðльгредо. Роне раÑÑмеÑлÑÑ. Боги, какой вÑе же Ñтот Ñветлый идиот! Ума в нем – не больше, чем драконьей крови. То еÑÑ‚ÑŒ полкапли. – Да-да, Ðльгредо. Ðе забывайте, что Ñ â€“ Ñтрашный, ужаÑный темный шер, и когда-нибудь Ñ Ñъем Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ужин. Ðо не ÑегоднÑ. ÐаÑмешливо поклонившиÑÑŒ, Роне взмахнул полой Ñвоего черно-алого плаща (который, оказываетÑÑ, так нравитÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÐµÐ¼Ñƒ Ñветлому шеру) и завернулÑÑ Ð² пелену невидимоÑти. Ð’ конце галереи уже показалаÑÑŒ фрейлина РиÑтаны, навернÑка поÑÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ его душу. – Шер БаÑтерхази! – пропищала фрейлина, уÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ заметить. – Шер БаÑтерхази, прошу ваÑ!.. РазумеетÑÑ, Роне не отозвалÑÑ. Отвечать на глупые вопроÑÑ‹ ему ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ÐµÐ»Ð¾. Да и некогда. Ðа Ñту ночь у него большие планы, и РиÑтане в них меÑта нет. Глава 15 Сон о Ñне, который не Ñон Ðочь Ñ 24 на 25 Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ… вод. Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° Ей ÑнилÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐ¼Ð°Ñ€. Она точно знала, что Ñто кошмар, потому что наÑву она бы ни за что не риÑкнула жизнью ÐšÐ°Ñ Ð¸ друзей. Она бы что угодно Ñделала, как угодно извернулаÑÑŒ, чтобы Кай был в безопаÑноÑти. Так Ñто точно был кошмар. ПроÑто она уÑнула Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñтой папкой в обнимку, вот ей и приÑнилаÑÑŒ вÑÑÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ñнь. Ðадо проÑнутьÑÑ, открыть глаза и убедитьÑÑ, что вÑе в порÑдке. Очень надо. ОÑтатки кошмара никак не хотели отпуÑкать, поÑелившаÑÑÑ Ð² груди боль не уходила, а куÑочки чужой памÑти продолжали крутитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами. Даже когда Шу открыла глаза и уÑтавилаÑÑŒ в раÑпиÑной потолок, ничего не изменилоÑÑŒ. Ей по-прежнему хотелоÑÑŒ плакать, убивать и на ручки. Вот только к кому? Ð’Ñпомнив, как вчера прыгала Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° на руки ЛюкреÑу, как целовала его и верила ему, Шу чуть не разрыдалаÑÑŒ, так Ñто было больно. Ðо Ñердито утерев Ñлезы краем одеÑла, Шу напомнила Ñебе, что она – ÑÑƒÐ¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð¸Ð· Ñемьи СуардиÑ, а СуардиÑÑ‹ не плачут от боли. СуардиÑÑ‹ отдают Ñвою боль тем, кто в ней виноват. Она отомÑтит лжецу. Пока она не знает, как именно, но что-нибудь непременно придумает. Рпока надо проÑто переÑтать лить Ñлезы, глубоко вдохнуть и признать: никакой Ñто был не кошмар, а ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾ ни на еÑÑ‚ÑŒ правда. Она ÑорвалаÑÑŒ и чуть не убила КаÑ. И за Ñто Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ заплатит. Снова прикрыв глаза, Шуалейда трижды повторила про ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñƒ отрешениÑ, избавилаÑÑŒ от Ñледов Ñлез на лице и Ñама Ñебе велела: хватит Ñтрадать. Подумай головой, Шуалейда Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ â€“ что делать. Как обезопаÑить ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÐšÐ°Ñ Ð¸ как отомÑтить проклÑтому обманщику? Он обÑзательно приедет к ВеÑеннему балу и обÑзательно возьметÑÑ Ñнова ее охмурÑÑ‚ÑŒ. Ðадо же ему закрепить победу… ПроклÑтье! Она Ñказала ему, что любит. Она. СуардиÑ. МенталиÑтка. Поверила и влюбилаÑÑŒ! Да чтоб он Ñдох в корчах, Ñтот… Ñтот… Спокойно. Дыши, Шуалейда, ровно и глубоко дыши. Было бы ужаÑно глупо выплеÑнуть Ñвой гнев на родной дом и ничего не оÑтавить ЛюкреÑу. ÐаÑтоÑщие темные так не поÑтупают. О нет. ÐаÑтоÑщие темные притворÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸, приветливо улыбаютÑÑ, подбираютÑÑ ÐºÐ°Ðº можно ближе и наноÑÑÑ‚ Ñмертельный удар. Рпотом Ñнова приветливо улыбаютÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, кто выживет. Шуалейда раÑкрыла глаза. Ð’ раÑпахнутое окно Ñветила Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð°, шелеÑтели ветви и пели ночные цикады. С большой кровати доноÑилоÑÑŒ Ñонное дыхание мальчишек, ауры Бален и Ðнрике за Ñтеной тоже говорили о том, что оба мирно ÑпÑÑ‚. Где-то очень далеко, кажетÑÑ, на башне МагиÑтрата, чаÑÑ‹ пробили один раз. Ð§Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸. Самое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпать. Ðо Ñна не было ни в одном глазу. Ðаоборот, хотелоÑÑŒ вÑкочить и дейÑтвовать, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, немедленно! Был бы Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, никакие щиты, Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð° бы его не ÑпаÑла. Ðо ЛюкреÑа пока нет – а Ñто значит, что у Шуалейды еÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. СоÑтавить план. Ðайти Ñоюзников. Ðнрике и Бален? Ðльгредо? ÐеÑомненно, они тоже ненавидÑÑ‚ ЛюкреÑа. Ðо поймут ли они, что она должна не проÑто отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ брака, а отомÑтить? ÐанеÑти такой удар, чтобы кронпринц обходил Валанту деÑÑтой дорогой? ЕÑли вообще Ñможет ходить. Ðет, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑти ей нужны другие Ñоюзники. «Я помогу тебе», – Ñловно наÑву поÑлышалÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¹, похожий на рокот пламени голоÑ, и лба ÑвÑтвенно коÑнулаÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ. Ðа губах Шу Ñама Ñобой заиграла улыбка. ЕÑли бы его выÑочеÑтво Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñту улыбку увидел – она бы ему очень, очень не понравилаÑÑŒ. Что ж. Его проблемы. Тихонько вÑтав Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸, – узкой, предназначенной Ð´Ð»Ñ Ð—Ð°ÐºÐ¾, – она подошла к окну, вдохнула пропитанный нежным ароматом звездных фиалок воздух. Подумала, не накинуть ли халат, но не Ñтала. Шагнула на балкон как была, в одной ночной Ñорочке и боÑаÑ. И почувÑтвовала под ногами цветы, множеÑтво цветов. Запах звездных фиалок Ñтал Ñильнее. ОпуÑтив взглÑд, Шу Ñнова улыбнулаÑÑŒ – на Ñей раз в ее улыбке кроме ненавиÑти было удовлетворение. ВеÑÑŒ балкон уÑтилали Ñлабо ÑветÑщиеÑÑ Ñ„Ð¸Ð°Ð»ÐºÐ¸, похожие на разноцветные звездочки. И от Ñтой магии ÑвÑтвенно отдавало воздухом, разумом и огнем. И тьмой. Ðежной, манÑщей тьмой. Именно то, что нужно. – Роне, Ñ‚Ñ‹ здеÑÑŒ? – поднÑв одну из фиалок и Ð²Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ñ Ñебе в волоÑÑ‹, тихо ÑпроÑила она. – Светлой ночи, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, – отозвалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¹ шер и проÑвилÑÑ: ÑидÑщий на перилах балкона, в одной лишь батиÑтовой Ñорочке, без камзола. Он Ñмотрел на Шу без улыбки, наÑтороженно, Ñловно не знал, чего от нее ожидать. Рего дар – знал. Черно-алые протуберанцы его Ñилы уже лаÑтилиÑÑŒ к Шу, обнимали ее, нежно ÑплеталиÑÑŒ Ñ ÐµÐµ ÑобÑтвенной Ñилой. Ðто было очень приÑтно, наÑтолько, что Шу чуть не забыла о том, зачем она хотела видеть шера БаÑтерхази. Впрочем… Почему бы не ÑовмеÑтить приÑтное Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼? ПрекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñветлому шеру, который желал получить ее в полную безраздельную ÑобÑтвенноÑÑ‚ÑŒ – взÑÑ‚ÑŒ любовника. Темного любовника. Его ÑобÑтвенного любовника… или Роне и Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð²Ñе же не любовники? Роне не врал, когда говорил, что не знаком Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом лично… Ширхаб, что за путаница? И от Ñтой путаницы так болит голова… Ðет, об Ñтом она подумает потом. Ð’Ñпомнит то важное, что прÑчетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то ÑовÑем близко, обÑзательно вÑпомнит и поймет, но не ÑейчаÑ. Пока довольно того, что Роне – любовник РиÑтаны. Был. ÐœÐ°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñтаршей ÑеÑтре. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° шагнет к Роне, улыбнетÑÑ Ð¸ Ñкажет… – Я люблю звездные фиалки. Ðе думала, что Ñтрашное темное чудовище может быть таким романтичным. – Темное чудовище может быть разным. К примеру, нежным и ручным. – Роне Ñпрыгнул Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð» на ковер из фиалок и шагнул к ней. – Хочешь ручное чудовище, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ? Ðто «хочешь» прозвучало так горÑчо и откровенно, что жар броÑилÑÑ Ð¨Ñƒ в лицо и раÑтекÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему телу Ñладкой щекотной волной. – Хочу. – Шу Ñделала шаг навÑтречу, но не коÑнулаÑÑŒ Роне: большой балкон давал Ñвободу маневра, на нем можно быть хоть вельÑу танцевать. – Рчего хочешь Ñ‚Ñ‹? – Мм… Ñвое ручное чудовище – годитÑÑ? Из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. Теперь он улыбалÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ и манÑще, и тьма не проÑто лаÑтилаÑÑŒ к Шу, тьма лаÑкала ее, каÑаÑÑÑŒ обнаженной кожи подобно мужÑким рукам, и Ñто было одновременно так похоже и так не похоже на вчерашний поцелуй… ШиÑ, нет! Она не будет вÑпоминать Люка, ÑоблазнÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ! – Ðо вот беда, Роне. Я – не чудовище, – нагло Ñоврала Шу. – РазумеетÑÑ, – улыбнулÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ ложь, и Ñделал еще один шаг к ней. – ПрекраÑную принцеÑÑу Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ хочу. От его Ñлов, от его влаÑтного взглÑда внизу живота вÑе ÑкрутилоÑÑŒ в горÑчий узел, колени оÑлабли, и захотелоÑь… Шу опуÑтила взглÑд ниже… и невольно прикуÑила горÑщие губы. Роне в Ñамом деле ее желал, и под облегающими черными штанами Ñто было очень заметно. Ðе очень понимаÑ, Ñама Ñтого хочет или темный шер манит ее, Шу приблизилаÑÑŒ еще на шаг. Ей хотелоÑÑŒ коÑнутьÑÑ ÐµÐ³Ð¾. Снова. Только на Ñтот раз она точно знает, что ей нужно и Ñ ÐºÐµÐ¼. ПоÑтому на Ñтот раз она не иÑпугаетÑÑ Ð¸ не Ñбежит. ЕÑли Роне не вздумает ей врать. – Ты поможешь мне отомÑтить ЛюкреÑу? – оÑтановившиÑÑŒ, ÑпроÑила она. – Ты очаровательно откровенна, – в его голоÑе звучало воÑхищение. – РазумеетÑÑ, помогу, но подÑтавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ трибунал не Ñтану. Даже ради твоих прекраÑных глаз, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. Шу презрительно дернула плечом: трибунал – Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð»Ñ‹Ñ… уÑтриц. Тем более что Ñмерть ЛюкреÑа и гнев императора в ее планы точно не входит. – Живой Ñ‚Ñ‹ мне нравишьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ больше, чем мертвый, – Ñказала она вÑлух, ничуть не ÑомневаÑÑÑŒ, что Роне уÑлышал вÑе, что она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. – Ты не предÑтавлÑешь, как Ñротично Ñто звучит. Шу? – Он Ñделал еще шаг и протÑнул руку, коÑнулÑÑ ÐµÐµ Ñкулы пальцами. Ð’ его глазах вÑпыхнуло голодное пламÑ. – Иди ко мне. – Ðто будет Ñтоить тебе вражды Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом, – нежно улыбнулаÑÑŒ она, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑдерживаÑÑÑŒ, чтобы не шагнуть в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ и не забыть обо вÑем на Ñвете. Ðо забывать обо вÑем на Ñвете нельзÑ, еÑли имеешь дело Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ шером-менталиÑтом. И лгать – тоже нельзÑ. – Я не ÑобираюÑÑŒ Ñкрывать от него, что Ñ‚Ñ‹ – мой любовник. Роне раÑÑмеÑлÑÑ, низко и Ñ Ð¸Ñкренним удовольÑтвием. – Ты нравишьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ вÑе больше и больше, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтоит деÑÑти чудовищ. Знаешь, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñкажу, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°? – Что, Роне? – Плевать на лживого выÑокомерного недоноÑка и его вражду. Ты Ñтоишь не деÑÑти, Ñ‚Ñ‹ Ñтоишь Ñотни чудовищ. Ð Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ Ñ‚Ñнет даже на одно. Даже на половинку чудовища. И еÑли у него еÑÑ‚ÑŒ хоть ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð¾Ð², он прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ обратно в Метрополию, терÑÑ Ð½Ð° ходу подштанники. – Ðу нет, Роне. Я не желаю, чтобы он Ñбежал, не увидев прекраÑной принцеÑÑÑ‹. Может быть, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñтать императрицей! Ð Ñ‚Ñ‹ бы хотел быть фаворитом императрицы, Роне? – КажетÑÑ, она неÑла полную чушь, но Ñто уже не имело значениÑ. Ðикакого. Глаза Роне вÑпыхнули оÑлепительно прекраÑным темным пламенем, он веÑÑŒ вÑпыхнул, и на миг Шу показалоÑÑŒ, что за его Ñпиной развернулиÑÑŒ черно-алые драконьи крыльÑ. – КлÑнуÑÑŒ бородой Паука, еÑли императрицей будешь Ñ‚Ñ‹ – да, – пророкотало пламÑ: мощное, опаÑное, готовое Ñжечь вÑе на Ñвоем пути. Ее нежное пламÑ. – Хочу. Шу раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Ее переполнÑла веÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ пополам Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ð¼, Ñ‚Ñгучим возбуждением. Ðто было Ñтранно, Ñтрашновато, но так хорошо! И никакой, ширхаб ее нюхай, лжи о неземной любви! Она не любит Роне, Роне не любит ее – и Ñто великолепное, изумительное и прекраÑное взаимопонимание! – Роне… – выдохнула она, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ, чтоб коÑнутьÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸. Он перехватил ее руку, коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ тыльной Ñтороны запÑÑÑ‚ÑŒÑ, там, где Ñквозь тонкую кожу проÑвечивают голубые жилки. От его прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе мыÑли раÑтаÑли, и не только мыÑли. Ð’ÑÑ Ð¾Ð½Ð° горела и таÑла, губы переÑохли, а Ñердце отчаÑнно билоÑÑŒ где- то в горле… Шепнув ее имÑ, Роне притÑнул ее к Ñебе – и Шу закинула руки ему на шею, приникла вÑем телом… Вот чего она, ÑпрашиваетÑÑ, так боÑлаÑÑŒ раньше? С ним так хорошо, и уже можно Ñовершенно ни о чем не думать!.. Она и не думала, Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° его поцелуи, забираÑÑÑŒ ладонÑми ему под Ñорочку и ÑÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ батиÑÑ‚ Ñ Ñильных плеч. СовÑем-ÑовÑем не думала, подÑтавлÑÑ ÑˆÐµÑŽ его губам и выгибаÑÑÑŒ под его руками, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ грудью каÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ночного воздуха – и горÑчей мужÑкой кожи… Она ÑовÑем не могла думать, когда Роне уложил ее на груду Ñладко пахнущих фиалок и вжалÑÑ Ð² нее напрÑженными бедрами… Ðет, неправда. Она подумала – зачем Ñти грубые, никому не нужные штаны? И они иÑчезли, а Шу заÑтонала от ÑумаÑшедше прекраÑного ощущениÑ: обнаженное мужÑкое тело на ней, третÑÑ Ð¾Ð± нее, и она чувÑтвует каждую его мышцу, каждый волоÑок, каждый вздох и Ñтон, и ей Ñамой хочетÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ и Ñтонать от невозможной, нереальной ÑркоÑти чувÑтв, от каждого его прикоÑновениÑ, каждого движениÑ… Она закричала, когда он вошел в нее – горÑчий, твердый и гладкий. Он заполнил ее вÑÑŽ, до боли, до звезд перед глазами, и невозможно нежно шепнул ей в шею: – ÐœÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, моÑ… Рпотом ей показалоÑÑŒ, что она раÑтворилаÑÑŒ, раÑтаÑла в обжигающей тьме, ÑлилаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹, поглотила ее и Ñама Ñтала огромной, проÑто беÑконечной тьмой, Ñладкой и оÑтрой, нежной и прÑной, прозрачной и гуÑтой, как звезды в ночном небе… Она вернулаÑÑŒ в ÑобÑтвенное тело не Ñразу, Ñлишком Ñто было хорошо – быть тьмой и ветром, облаками и звездами. То, что оÑталоÑÑŒ внизу, казалоÑÑŒ Ñовершенно неважным. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ боль? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ меÑÑ‚ÑŒ? ГлупоÑти, мелкие детÑкие глупоÑти. – Ты невероÑтнаÑ, – шепнула Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, вроÑшаÑ, вплетшаÑÑÑ Ð² нее Ñ‚Ñ‹ÑÑчей горÑчих нитей. – ÐœÐ¾Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð°. – Мое ручное чудовище, – ответила она, Ð²Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ в раÑтрепанные огненные прÑди и ощущаÑ, как по вÑему ее телу пробегают щекотные, колючие иÑкры. – Ðто вÑегда так хорошо? – Ðет. – Роне покачал головой, а потом бережно потерÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ об ее ушко. – Мне ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ женщиной не было так хорошо, Гроза. Только Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Почему, Ñ‚Ñ‹ же не любишь менÑ? – Ей правда было Ñтрашно любопытно. РРоне тихонько хмыкнул, перекатилÑÑ Ð½Ð° Ñпину и потÑнул ее на ÑебÑ. Уложил головой Ñебе на грудь, обнÑл и, мгновение подумав, взметнул вокруг них облако фиалок. Они упали, укрыв их обоих неожиданно теплым шелковиÑтым покровом. – Кто знает, что такое любовь, Шу? ГоворÑÑ‚, что мы, темные, не умеем любить. Может быть, они правы, а может быть, мы проÑто любим иначе, чем Ñветлые. Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, как Ñто называть? Мне хорошо Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, тебе хорошо Ñо мной. – Да, мне хорошо Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Жаль, что… – Шу Ñмущенно поерзала, уÑтраиваÑÑÑŒ удобнее на обнаженном мужÑком теле. – Ðу… что мы… раньше… – Зато ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ точно знала, чего хочешь. – Я и раньше знала! – лениво возмутилаÑÑŒ Шу. – Я менталиÑтка, а не ÑÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ñ. Слышать Ñмех Роне вот так, прижавшиÑÑŒ ухом к его голой груди, было Ñтранно и очень приÑтно. Словно лежишь на клокочущем и вибрирующем котле. – Ты невероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ. – Так почему, Роне? – УпрÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ. – ÐаÑÑ‚Ð¾Ð¹Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ целеуÑтремленнаÑ, – поправила его Шу, Ñама едва не ÑмеÑÑÑŒ. – Ðга, целеуÑтремленнаÑ. Бедный, бедный ЛюкреÑ. Ðе знает он, Ñ ÐºÐµÐ¼ ÑвÑзалÑÑ. – Сам дурак, – неожиданно легко ответила Шу: Ñтранное дело, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ¹ было Ñовершенно плевать на ЛюкреÑа. Вот Ñовершенно! – Ð Ñ‚Ñ‹ не увиливай, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ знать. – Мечта педагога… ладно, ладно, не куÑайÑÑ! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, куÑайÑÑ… оу, шиÑ… Она как-то не ожидала, что укуÑить Роне за ÑоÑок – он как раз оказалÑÑ Ð² доÑÑгаемоÑти ее зубов – будет так… Ñладко? Волнующе? ÐеприÑтойно? Руж когда он заÑтонал и она ощутила, как ему одновременно больно и Ñладко… да что там, она почувÑтвовала вÑе то же Ñамое, что и он… наверное… Она запуталаÑÑŒ и не хотела раÑпутыватьÑÑ, а только каÑатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾, Ñкользить по его влажной коже, лаÑкать и прикуÑывать, царапать и облизывать, и Ñжимать, и ÑжиматьÑÑ Ñамой вокруг него, подчинÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñильным рукам и Ñамой владеть Ñвоим мужчиной, и выÑтанывать его имÑ: – Роне-е… Ðа Ñтот раз тоже было ÑумаÑшедше хорошо, но как-то иначе. ÐгреÑÑивно, что ли. С терпким привкуÑом чужой – или Ñвоей? – крови на губах. Кровь Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¾-Ñладким привкуÑом меÑти. Впрочем, Шу было Ñлишком хорошо, чтобы думать о неприÑтном. Чтобы вообще думать. ХотелоÑÑŒ только лежать вот так под звездами, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ðµ мужÑкого Ñердца и ощущаÑ, как уÑпокаиваютÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¸ дара – его и ее. ВмеÑте. Легкое ощущение неправильноÑти проиÑходÑщего она отогнала. К ширхабу лыÑому ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑожалениÑ! Светлого шера, которого она любила, не ÑущеÑтвует в природе, а незнакомцу по имени Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð‘Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð½ она ровным Ñчетом ничего не обещала. Кроме меÑти. Он пожалеет, что поÑмел обманывать ее. Очень-очень пожалеет. Ðадо только ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми и придумать… что-то такое придумать… Почему-то в голову не приходило ничего Ñтрашнее лÑгушек, выпрыгивающих из его чашки Ñ ÑˆÐ°Ð¼ÑŒÐµÑ‚Ð¾Ð¼, и ÑклеивающихÑÑ Ð½Ð° ходу штанин. ПредÑтавив разрÑженного в бархат и кружева принца ЛюкреÑа Ñ Ð»Ñгушкой на голове и ÑпотыкающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди вельÑÑ‹ Ñ Ð Ð¸Ñтаной, Шу тихо хихикнула. – ЛÑгушка в шамьете, о боги… – Роне тоже хмыкнул. – Только не пытайÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ его в лÑгушку прÑмо на балу, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. – Ð’ жабу, только в жабу! – ЗлаÑ, Ð·Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. – Роне нежно поцеловал ее в виÑок. – Я не злаÑ, Ñ… ÑправедливаÑ! Перед глазами запрыгала Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¶Ð°Ð±Ð° в короне набекрень и Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ÑÑ Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ½Ñкой лентой. Ðет, две жабы, ведь вельÑу он будет танцевать Ñ Ð Ð¸Ñтаной. ПуÑÑ‚ÑŒ и дальше танцует Ñ Ð½ÐµÐ¹, доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. РРоне танцевать Ñ Ð Ð¸Ñтаной на Ñтом балу не будет. И потом не будет. Роне теперь – ее любовник, а не РиÑтаны. Ðто тоже Ñправедливо. – Шуалейда СправедливаÑ? Мм… мне больше нравитÑÑ Ð˜Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ†Ð° Гроза. Или ХозÑйка Ветров, – задумчиво Ñказал Роне, не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑлабленно гладить ее по Ñпине. – ЕÑли Ñ‚Ñ‹ поÑмеешь Ñнова ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð Ð¸Ñтаной, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ñƒ в жабу тебÑ, Роне шер БаÑтерхази, – так же раÑÑлабленно пообещала Шу. – И не говори потом, что Ñ Ð½Ðµ предупреждала. Роне тихо раÑÑмеÑлÑÑ. Шу Ñердито ударила его ладонью по груди. – Ðе Ñмей надо мной ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ! – Ðе над тобой. – Роне перехватил ее руки и нежно поцеловал пальцы. – ЧеÑтноÑÑ‚ÑŒ в твоем иÑполнении – Ñто… Ñто… у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñлов. Ты воÑхитительна, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°. – Я знаю, – буркнула Шу, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ его губы: ей было Ñлишком хорошо, чтобы ÑердитьÑÑ Ð²Ñерьез. – Кроме того, что Ñ‚Ñ‹ воÑхитительна, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ, в тебе жива кровь драконов, а в РиÑтане – нет. Ðто чеÑтный ответ на твой вопроÑ. – ВопроÑ?.. – не Ñразу понÑла Шу, но тут же вÑпомнила: она же Ñпрашивала, почему Роне не было так хорошо ни Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ женщиной. – Ð… вÑе дело в моем даре? Ей Ñтало немножко обидно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° и не могла понÑÑ‚ÑŒ почему. Ведь Ñто логично. Она Ñама выбрала Роне, а не Зако Ðльбарра или МануÑÐ»Ñ Ðаба. Да что там, ни один из Ñлабых шеров не вызывал в ней и доли тех же Ñмоций, что Роне и Люка… ОпÑÑ‚ÑŒ она вÑпомнила о проклÑтом лжеце, чтобы он облыÑел! – Дело в тебе, – покачал головой Роне. – Твой дар – Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ чаÑÑ‚ÑŒ тебÑ, как твое Ñердце или твое любопытÑтво. – Значит, Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вÑе иначе? – Конечно. Разница – как между морем и лужей. – Значит, Ñ â€“ как море? – Как море, как шторм и ураган. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ – маленький любопытный котенок. Шу пожала плечами и прижалаÑÑŒ к Роне теÑнее. – Ð Ñ‚Ñ‹ горÑчий. И Ñ‚Ñ‹ заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то забыть. Я чувÑтвую, что-то такое… такое… – Шу неопределенно покрутила киÑтью прÑмо перед ноÑом Роне. – Оно щекочет. – О боги… Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа, Ñ‚Ñ‹ вÑегда такаÑ? – КакаÑ? – Шу заглÑнула ему в глаза, пытаÑÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ: Ñто он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾ÑхищаетÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вÑе же над ней ÑмеетÑÑ? – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, ну? – Ð… целеуÑтремленнаÑ! – Ты ÑмеешьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной! – Только не превращай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жабу прÑмо ÑейчаÑ, лежать будет неудобно. – Ты… ты… – Шу Ñама не понимала, хочетÑÑ ÐµÐ¹ Ñтукнуть Роне или ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼, и ей Ñто нравилоÑÑŒ. Определенно нравилоÑÑŒ! – Я научу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñему, что тебе нужно, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, – шепнул он, уложив ее Ñебе на грудь, и лаÑково погладил по плечам. – И вот тебе мой первый урок: вÑегда верь Ñвоему Ñердцу. Даже еÑли вÑе выглÑдит однозначно плохо, но Ñ‚Ñ‹ чувÑтвуешь иначе – верь Ñердцу, а не глазам. – Ðе Ñмей защищать гнуÑного лжеца! – вÑкинулаÑÑŒ Шу. – Или Ñ‚Ñ‹ Ñо мной, или… – …против тебÑ, – наÑмешливо закончил Роне. – Ты защищаешь его, потому что он – твой любовник! Ðто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ тебе было хорошо, да? Ðи Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ женщиной, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, что Ñ‚Ñ‹ Ñказал. Ты – такой же, как ЛюкреÑ!.. Шу хотела вырватьÑÑ Ð¸Ð· его рук, вÑкочить – но вмеÑто Ñтого разрыдалаÑÑŒ. Глупо, позорно, горько разрыдалаÑÑŒ, так вÑе Ñто было больно и неÑправедливо. – Чш-ш, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, вÑе будет хорошо. – Ты на его Ñтороне-е… – вÑхлипнула Шу, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾ обманутой и иÑпользованной. – Ðа Ñвоей ÑобÑтвенной, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. Каждый из Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвоей ÑобÑтвенной Ñтороне. И Ñ‚Ñ‹ Ñто прекраÑно знаешь. – Ты… зачем ты… – Затем, что мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ нужны друг другу. – Ты иÑпользовал менÑ… – Ðу нет, прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. Ðто Ñ‚Ñ‹ иÑпользуешь менÑ, чтобы отомÑтить кое-кому. Я – Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° твоего обаÑниÑ. ДемоничеÑкого, – Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ обидой заÑвил Роне. – Поиграешь мной и броÑишь, знаю Ñ Ð²Ð°Ñ, принцеÑÑ! И что тогда делать мне, одинокому и обманутому? Вот уйду от Ð²Ð°Ñ Ð² монаÑтырь. ОденуÑÑŒ во вÑе черное и буду Ñтрадать. По Ñвоей загубленной жизни. – По чему?.. – переÑпроÑила Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¨Ñƒ. – По загубленной жизни, – Ñо Ñлезой в голоÑе повторил Роне. – Рчтобы Ñ‚Ñ‹ уÑтыдилаÑÑŒ, по тринадцатым чиÑлам буду пиÑать тебе проникновенные пиÑьма. Я напишу такое пиÑьмо… такое… про львов, орлов и куропаток… Сама Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ Ñкупую Ñлезу над моей трагичеÑкой Ñудьбой! Шу опÑÑ‚ÑŒ не понимала, плачет она или ÑмеетÑÑ. Ðаверное, вÑе же ÑмеетÑÑ. – Роне-е… – вÑхлипнула она. – Почему по тринадцатым?.. – Ðто Ñимволично! – так же пафоÑно ответил Роне. То еÑÑ‚ÑŒ он ÑмеÑлÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то глубоко внутри, и Шу Ñто ощущала, но как-то… ÑовÑем не как обычные Ñмоции! Вот как так получаетÑÑ?.. Она ÑовÑем, ÑовÑем запуталаÑÑŒ!.. – Ðе Ñ‚Ñ‹ одна, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°. КажетÑÑ, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ запуталÑÑ, – ÑовÑем тихо и уже без наÑмешки Ñказал Роне. – Я не понимаю… – пожаловалаÑÑŒ Шу… и зевнула. – Поймешь, когда проÑнешьÑÑ. И вÑпомнишь, что мы – вмеÑте. Ты, Ñ Ð¸ Дамиен Дюбрайн. – При чем тут… – хотела ÑпроÑить Шу, но не уÑпела. Она Ñнова оказалаÑÑŒ в таверне близ Кардалоны. Снова увидела Ñветлого и темного шеров – мокрых от дождÑ, ÑмеющихÑÑ… утонула в морÑких глазах и жемчужно-голубых потоках Ñветлого дара. Дамиен Дюбрайн. Тот, кто… …целовал ее так, что Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° из-под ног. …раÑÑказывал о разных Ñтранах так, что ей казалоÑÑŒ – она была там вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. …обещал видеть только ее Ñаму – не дар, не титул или наÑледÑтво, только ее Ñаму. …проÑил никогда не называть его ЛюкреÑом и показал ей Ñвое проклÑтие. Тот, кто любит ее? Ðо почему он лгал? Шу хотела ÑпроÑить у Роне, но он куда-то делÑÑ. Ð’ Ñтарой таверне они оÑталиÑÑŒ вдвоем: она и Дамиен Дюбрайн. Почему-то он был одет в белый мундир Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ шитьем и шел к ней по беÑконечной ковровой дорожке Ñеми цветов радуги, неÑÑ Ð² руках корону Ñ Ñемью зубцами – корону империи. И вÑе, кто ÑобралÑÑ Ð² тронном зале, кланÑлиÑÑŒ, кланÑлиÑÑŒ, кланÑлиÑÑŒ – ему, будущему императору, и идущей Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ королеве Зефриде СуардиÑ. Мама – ÑтрогаÑ, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² алый траур – тоже неÑла что-то на бархатной Ñиней подушечке… что-то… кажетÑÑ, Ñто был ключ. Очень Ñтрашный ключ. Большой, оÑтрый, покрытый ржавыми разводами… ржавыми или кровавыми? Шу затошнило от запаха крови и Ñмерти. – Ты должна Ñто взÑÑ‚ÑŒ. Ты – СуардиÑ, – Ñказала мама, и почему-то в ее голоÑе ÑлышалÑÑ Ð²Ð¾Ð¹ урагана. – Я не хочу! Ðе надо! – крикнула Шу. Ðо ее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð½ÑƒÐ» в грохоте молний и приветÑтвенных воплÑÑ… толпы. Или толпа орала что-то гневное, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ ÐµÐµ Ñмерти? Или не ее? За Ñпиной королевы Зефриды поднималаÑÑŒ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами и черными кожиÑтыми крыльÑми. Страшный дракон выдохнул темное Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ â€“ и оно медленно, неотвратимо покатилоÑÑŒ к Шуалейде, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот Ñлизнуть обоих – и Зефриду, и Дюбрайна. Шу рванулаÑÑŒ к ним, закричала – предупредить, оÑтановить пламÑ, и не Ñмогла ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. Ð Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлизнуло Дюбрайна и почти догнало маму, ее алое платье превратилоÑÑŒ в Ñзыки огнÑ, но она вÑе шла и шла – к ней, к Ñвоей дочери, к Шуалейде. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ торжеÑтвеннаÑ, не замечаÑ, как Ñгорает Ñначала ткань, а потом кожа, и Ñлезает черными хлопьÑми, и теперь к Шуалейде идет лишь обугленный Ñкелет – вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же Ñиней подушечкой в хрупких руках, вÑе Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ же окровавленным ключом… – Мама… – Ðаконец-то Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ðº Шуалейде, и она почти Ñмогла ÑдвинутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, чтобы бежать, бежать из Ñтого ужаÑного меÑта, от Ñтого ужаÑного темного шера и его огнÑ, от запаха крови, пепла и Ñмерти. – Возьми Ñвое наÑледÑтво, – потребовала Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡. – СпаÑи Ñвой дом и нашу Ñемью. Ðикто, кроме тебÑ, не должен получить твой ИÑточник! Помни, Ñто только твое! – Мама… – Ñнова шепнула Шуалейда непоÑлушными губами, – мама, Ñ… Продолжить она не уÑпела, взÑÑ‚ÑŒ ключ – тоже. Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ раÑкатиÑто заÑмеÑлаÑÑŒ, взметнулиÑÑŒ огненные крыльÑ, и Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° раÑÑыпалаÑÑŒ, обугленные коÑточки раÑкатилиÑÑŒ под ногами Шу. ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð° потÑнулаÑÑŒ к виÑÑщему перед Шуалейдой ключу. – Возьми Ñкорее… – прошелеÑтел ветер, почему-то пахнущий цветущим каштаном, нежно коÑнулÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… глаз Шуалейды. И она потÑнулаÑÑŒ к ключу – огромному, оÑтрому, блеÑÑ‚Ñщему… И не уÑпела. Первым его коÑнулÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ дракон. Ключ вÑпыхнул темным пламенем, обжег, оÑлепил ее, Ñнова пахнуло кровью и гарью, и такой знакомый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ â€“ низко, рокочуще, Ñловно бурлÑщее в жерле вулкана пламÑ. Глава 16 Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð° ИÑточник, он же Линза – редчайшее и опаÑнейшее Ñвление. По Ñути, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ шера иÑточником ÑвлÑетÑÑ Ð¼ÐµÑто, где он родилÑÑ Ð¸ обрел дар. Ð’Ñе вы знаете, как благотворно ÑказываетÑÑ Ð¿Ð¾Ñещение родного дома. По большей чаÑти дар обозначает ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ рождении, а затем поÑтепенно развиваетÑÑ, доÑÑ‚Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ Ñилы к шеÑтнадцати годам. Ð’ отдельных ÑлучаÑÑ… проиÑходит иначе. Дар может пробудить Ñильное колдовÑтво, и тогда иÑточник обретает оÑобые ÑвойÑтва, более вÑего похожие на ÑвойÑтва линзы, фокуÑирующей и направлÑющей Ñфирные потоки. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð·Ð° обладает Ñвоими характериÑтиками, общего в них лишь Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ ÑвÑзь Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином. «Введение в ÑиÑтематизацию Ñтихий», Ñ. ш. Парьен 26 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨Ñƒ открыла глаза и рывком Ñела на поÑтели. Ð’ ушах ÑвиÑтел ветер и гремел раÑкатиÑтый злобный Ñмех, по лицу текли Ñлезы. Пахло болью, кровью, цветущим каштаном и крахмальным бельем… Она помотала головой, прогонÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ кошмара. ОглÑнулаÑÑŒ, приÑлушалаÑÑŒ. Из раÑкрытых окон Ñ‚Ñнуло утренней ÑвежеÑтью, доноÑилÑÑ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð¸Ð¹ щебет и шуршание Ñадовничьих метел. Ðа большой кровати под Ñ‚Ñжелым зеленым балдахином Ñладко Ñопел Кай, выпроÑтав голые ноги из-под одеÑла, Ñ€Ñдом Ñпал, уткнувшиÑÑŒ в подушку, Зако. От Ñтой мирной картины оÑтатки Ñна почти отÑтупили. Шу даже не помнила уже, что именно ей ÑнилоÑÑŒ. ОÑталоÑÑŒ лишь ощущение надвигающейÑÑ Ð±ÐµÐ´Ñ‹, опаÑноÑÑ‚ÑŒ и необходимоÑÑ‚ÑŒ Ñрочно что-то Ñделать… да, ключ! Мама хотела дать ей какой-то ключ… что за ключ? Ð, неважно! Ðто вÑего лишь Ñон. Куда важнее то, что было до него. Роне. Темный шер БаÑтерхази ее… Ñоюзник? Любовник? О злые боги, она что, в Ñамом деле занималаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ любовью на балконе?! Сладкие, невозможно Ñркие воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð»Ñ‹Ð½ÑƒÐ»Ð¸ на нее, отзываÑÑÑŒ в теле Ñ‚Ñгучей Ñытой иÑтомой. И почему-то показалоÑÑŒ, что Ñолнечный Ñвет померк, перечеркнутый темными драконьими крыльÑми, а где-то далеко поÑлышалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвующий злой Ñмех… пахнуло гарью, жутью и Ñмертью, потоки магии взвилиÑÑŒ, готовые защищать ее от неведомой опаÑноÑти… От противоречивых чувÑтв Шу задрожала, виÑки пронзила Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Словно кто-то пыталÑÑ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ее ментальную защиту. Ðо ведь Ñ€Ñдом никого! И вообще, Ñто проÑто был дурной Ñон. Она проÑто не будет больше его вÑпоминать, и вÑе. Ðа Ñамом деле нет никакой опаÑноÑти! Шу зажмурилаÑÑŒ и прижала ладони к горÑщим щекам. Глубоко вздохнула. Пропела по ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñƒ отрешениÑ. И Ñказала вÑлух: – ÐÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñны – к ширхабам лыÑым! ÐÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупили. ОÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ запах цветущего каштана. Ðо Ñто каштан – не наваждение. Вон он, прÑмо под окнами, лениво покачивает гигантÑкими ÑоцветиÑми-пирамидками, и пчелы над ним жужжат Ñамые наÑтоÑщие. Рна Ñтолике, накрытые льнÑной Ñалфеткой, Ñамые наÑтоÑщие абрикоÑÑ‹, Ñливы и Ñблоки. И еще буши – Ñвежие, пышные, приÑыпанные кунжутом. Пахнут даже Ñильнее, чем каштан. – Вот так-то лучше! – вÑлух Ñказала Шу, отогнала неумеÑтное побуждение глÑнуть на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало и проверить, изменилаÑÑŒ ли она поÑле Ñвоей первой ночи Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, и Ñпрыгнула Ñ Ð¿Ð¾Ñтели. ЗаморачиватьÑÑ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ¼ она не Ñтала. Призвала привычные бриджи, рубашку и кожаную жилетку, быÑтро оделаÑÑŒ, раÑчеÑала Ñпутанную коÑу и заплела заново. Будить Бален она не Ñтала, ни к чему Ñто. То еÑÑ‚ÑŒ не то чтобы Шу не хотела ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ единÑтвенную подругу. ПроÑто Белочка обÑзательно поймет, что ночью что-то произошло, и ÑпроÑит. Рврать ей Шу не хотела еще больше, чем раÑÑказывать правду. Ðу а как вы Ñебе Ñто предÑтавлÑете? Ð’ ÑмыÑле правду? «Знаешь ли, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð‘Ð°Ð»ÑŒ, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ занималаÑÑŒ любовью Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. И Ñто был тот Ñамый темный шер БаÑтерхази, которого Ñ‚Ñ‹ боишьÑÑ Ð¸ ненавидишь. Да-да, тот Ñамый, который то ли учаÑтвовал в покушении на Каетано, то ли не учаÑтвовал, никто точно не знает. Да-да, любовник моей ÑеÑтры и то ли принца ЛюкреÑа, то ли полковника Дюбрайна, то ли вÑех Ñразу. Он был великолепен, Ñ ÑобираюÑÑŒ повторить!» Ðа идею «повторить» тело отозвалоÑÑŒ горÑчей Ñладкой дрожью, а магичеÑкие потоки уÑтремилиÑÑŒ во вÑе Ñтороны, Ñловно пытаÑÑÑŒ найти и дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ такой Ñладкой, такой вкуÑной тьмы. И почти тут же Шу уколол приÑтуп паники, пахнуло гарью и Ñмертью – так коротко, что она даже толком не понÑла, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы. Ðо желание ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ найти Роне, коÑнутьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ – пропало. Словно ее окатило ледÑной водой, проÑÑнÑющей разум. О чем она вообще думала, и главное – чем? Какое, к ширхабу лыÑому, «повторить», и единÑтвенный-то раз был ÑумаÑшедшей авантюрой! ЕÑли еще и повторить, она привыкнет к БаÑтерхази, а там уже полшага до того, чтобы ему доверитьÑÑ. Ðет уж. Доверие мужчине, тем более темному шеру – Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñкошь Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑÑ‹. ДоÑтаточно того, что у нее еÑÑ‚ÑŒ Ðнрике Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½, которые никогда ее не предадут. Вот только раÑÑтраивать их новоÑÑ‚Ñми о ее новых отношениÑÑ… Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази не Ñтоит. Так что пуÑÑ‚ÑŒ пока Ñпокойно ÑпÑÑ‚. Разбудить Ñтоит разве что Зако, а то заÑвитÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ Уго к Каетано, заÑтанет его в одной кровати Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ другом и подумает ширхаб знает что. Ðе обуваÑÑÑŒ, чтобы не шуметь, Шу подбежала к большой кровати и пихнула Зако. – ПеребирайÑÑ Ð½Ð° Ñвою кровать, раÑтлитель малолетних принцев. Зако раÑтерÑнно Ñо Ñна уÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее, потом оглÑнулÑÑ Ð½Ð° ÑопÑщего в ÑоÑеднюю подушку Каетано, хмыкнул и потÑнулÑÑ. – Вот еÑли бы малолетних принцеÑÑ… – пробормотал он, заворачиваÑÑÑŒ в проÑтыню и ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ñ Ð½Ð° пол. Жар броÑилÑÑ Ð¨Ñƒ в лицо, но вовÑе не от ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ³Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¾ Зако. Знал бы он, кому Шу позволила ÑÐµÐ±Ñ Ñоблазнить! Ðо по ÑчаÑтью верный друг еще недоÑтаточно проÑнулÑÑ, чтобы заметить ее предательÑки покраÑневшие Ñкулы. – ЕÑли Бален будет иÑкать, Ñкажи, Ñ Ð² Закатной башне, – шепотом велела она, примериваÑÑÑŒ к бушам и абрикоÑам: почему-то ее одолел зверÑкий голод. – Ð ÐšÐ°Ñ Ð½Ðµ буди, и за мной не ходите, понÑл? – СлушаюÑÑŒ, ваше Ñумрачное выÑочеÑтво, – ответил Зако и зевнул. РШу, впившиÑÑŒ зубами в Ñамый большой Ð°Ð±Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¸ прихватив парочку бушей Ñ Ñобой, побежала к дверÑм. – Туфли, – почти на пороге оÑтановил ее Ñтрашный шепот. Она недоуменно обернулаÑÑŒ к Зако, уже забравшемуÑÑ Ð² Ñвою кровать. Тот глазами показал вниз и повторил: – ОбуйÑÑ, гроза зургов. – Ðга, – пробормотала Шу Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом, призвала мÑгкие ÑÑпадрильи, в которых бегала в крепоÑти Сойки, а заодно еще Ñамое большое Ñблоко. – СпаÑибо, Зако. ПолучилоÑÑŒ что-то вроде «мнÑ-мнÑ», но какие Ñто, право же, мелочи, когда ее ждет наÑтоÑщее приключение! ВеÑÑŒ какой-то помÑтый, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° модный длинный Ñюртук, белоÑнежные кружева и идеальную гладкоÑÑ‚ÑŒ Ñвежевыбритых щек, помощник ÑÐµÐ½ÐµÑˆÐ°Ð»Ñ ÑƒÐ¶Ðµ маÑлÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ резных двуÑтворчатых дверей в конце Цветочной галереи, что на втором Ñтаже западного крыла. ÐавеÑной замок, доÑтойный оружейного Ñклада, выглÑдел так, Ñловно Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð· Ñтих дверей, будет на них жить и умрет Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ вмеÑте. – Светлое утро, ваше выÑочеÑтво! – издали увидев Шуалейду, начал раÑкланиватьÑÑ Ð¸ меÑти шлÑпой пол шер ВондьÑÑ. – Соблаговолите убедитьÑÑ, Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹â€¦ ПротÑжный Ñкрип и Ñ‚Ñжелый грохот разнеÑлиÑÑŒ по пуÑтынной галерее. Сишер оÑекÑÑ, обернулÑÑ Ð¸ замер. – Светлое, – улыбнулаÑÑŒ Шу: поÑле завтрака жизнь Ñтала прекраÑной и удивительной, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ хватало лишь шамьета Ñо Ñливками. – Как видите, Ñлухи о неприÑтупноÑти башни неÑколько преувеличены. Идемте! Она прошла мимо Ñишера в раÑпахнутые двери, оÑтановилаÑÑŒ поÑреди приемной. Яркий утренний Ñвет лилÑÑ Ñквозь витражные окна, золотил танцующие в воздухе пылинки, дробилÑÑ Ð² зеркалах и ÑеребрÑных безделушках, прыгал Ñолнечными зайчиками по идеально новой мебели и пушиÑтым коврам. ХотелоÑÑŒ протÑнуть руку и поймать быÑтрое пÑтнышко; хотелоÑÑŒ чирикать вмеÑте Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸, летать и кувыркатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ облаками; хотелоÑÑŒ прижатьÑÑ Ðº теплой материнÑкой руке, уÑлышать родной голоÑ… «ЗдравÑтвуй, Шу». Шу вздрогнула. ПоказалоÑÑŒ? «Ðе показалоÑÑŒ, – в знакомом голоÑе Ñквозила улыбка. – Ты так выроÑла, Ñтала краÑавицей». Шу по привычке хотела фыркнуть: что Ñ, в зеркале ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ видела? Ðо гордоÑÑ‚ÑŒ матери заÑтавила ее оÑечьÑÑ. Ðе только гордоÑÑ‚ÑŒ матери, но и воÑторг в глазах некоего темного шера… Ðет-нет! Она не будет вÑпоминать о Роне здеÑÑŒ! Как-то Ñто неправильно и… ПоказалоÑÑŒ, за витражными окнами промелькнула ÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, на мгновение заÑтив Ñолнце. Шу передернулаÑÑŒ и обхватила ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ за плечи, чтобы ÑогретьÑÑ. Ðо тут же нахмурилаÑÑŒ и руки опуÑтила. К ширхабам лыÑым Роне, Ñтранные образы и глупые Ñтрахи. Она пришла домой. Ðаконец-то – домой! «ЗдеÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‚ и ждут, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Â», – шепнул знакомый голоÑ, и на Шу повеÑло уютным, безопаÑным теплом. «Мама? – Шу почти поверила, что не было двенадцати лет в Сойке, не было пышных похорон и урны в Ñемейном Ñклепе; показалоÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° выйдет из гоÑтиной, протÑнет руки навÑтречу, и можно будет наконец-то ее обнÑÑ‚ÑŒ. – Ты здеÑÑŒ?» Тихое покашливание Ñпугнуло иллюзию. Шу оглÑнулаÑÑŒ на ВондьÑÑа, не решающегоÑÑ Ð½Ð¸ Ñтупить за порог, ни Ñбежать. Мгновение она непонимающе Ñмотрела на него, пытаÑÑÑŒ удержать уÑкользающие оÑтатки тепла и беÑпечноÑти. Ðо приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ больше не ощущалоÑÑŒ: призрак иÑчез, так и не показавшиÑÑŒ. Ðакатила тоÑка пополам Ñо злоÑтью. Будь проклÑÑ‚Ñ‹ иллюзии и пуÑтые надежды! – Ð’Ñ‹ еще здеÑÑŒ, Ñишер? – СобÑтвенный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð¨Ñƒ похожим на хриплое карканье. – Ðу-ну. Рвы Ñмелее, чем кажетеÑÑŒ. Идите Ñюда, никто Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑъеÑÑ‚. ВондьÑÑ Ð¾ÑˆÐ°Ð»ÐµÐ»Ð¾ кивнул и Ñделал шаг в приемную. Шу уÑмехнулаÑÑŒ: Ñтрах перед королевÑкой немилоÑтью и наÑтоÑщей темной колдуньей оказалÑÑ Ñильнее Ñтраха перед легендами и привидениÑми. – Приемную оÑтавить как еÑÑ‚ÑŒ, – раÑпорÑдилаÑÑŒ она. ЗдеÑÑŒ вÑе было именно так, как она помнила, хоть Ñто было и очень Ñтранно: Кай родилÑÑ Ð½Ð° два Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ года позже нее, а поÑле его Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½ÑŽ закрыли. Тем не менее, Шу не раз во Ñне входила в Ñту комнату – белую, Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ цветными пÑтнами: лазурные креÑла, зеленые померанцы в кадках, Ñнежно-голубой горный пейзаж на Ñтене Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ в комнату камериÑтки и гардеробную. Странно было и то, что померанцы за двенадцать лет одиночеÑтва не заÑохли – но и не выроÑли. Словно Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð¸ так же, как и двери. ИнтереÑно, что там дальше, в Ñамой башне? Уверенно прошагав к витражным дверÑм в ÑобÑтвенно покои королевы, Шу толкнула их и шагнула внутрь. Ð’ гоÑтиную, она же Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ ÑтоловаÑ. ЗдеÑÑŒ тоже вÑе оÑталоÑÑŒ по-прежнему – три выÑоких окна по трем Ñторонам круглой башни были едва прикрыты газовыми занавеÑÑми, по Ñтенам вилиÑÑŒ живые розы, в мраморном камине выÑилиÑÑŒ пирамидкой вишневые поленьÑ, а круглый Ñтол накрывала Ð½Ð°ÐºÑ€Ð°Ñ…Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ñ‚Ð°Ñ Ñкатерть. Ðа уютных полоÑатых диванчиках вÑе так же были разброÑаны разномаÑтные подушечки, а на низком Ñтолике ÑтоÑла корзинка Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ нитками и лежали пÑльцы Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ вышивкой. Шу Ñмахнула невольную Ñлезу, как наÑву увидев маму Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и ÑебÑ, играющую Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ нитками… Рведь тогда Шу видела лишь нитки и не понимала, о каких таких потоках говорит мама. Странный выверт памÑти: ей вÑегда казалоÑÑŒ, что она родилаÑÑŒ колдуньей, но на Ñамом деле до двух Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ лет ее дар Ñпал. И Ñтих Ñтолбов Ñвета, уходÑщих в потолок, она не видела. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ и даже может пощупать. Стоило подойти к одному из вертикальных потоков, как он ожил, потÑнулÑÑ Ðº ее рукам, пощекотал, Ñловно мохнатый котенок уÑами, и удовлетворенно загудел. КажетÑÑ, Ñто гудение уÑлышал и Ñишер помощник ÑÐµÐ½ÐµÑˆÐ°Ð»Ñ â€“ о котором Шу Ñовершенно забыла. – СветлаÑ, Ñохрани, – пробормотал он Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°. – Ð’Ñ‹ Ñто видите? – ÑпроÑила Шу, резко обернувшиÑÑŒ к нему. – Что именно, ваше выÑочеÑтво? – Ðто! – Шу погладила оживший поток, и тот отозвалÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ мурлыканьем. Ð Ñаму Шу окатило волной Ñркого, щекотного удовольÑтвиÑ. У шера ВондьÑÑа ÑделалиÑÑŒ неÑчаÑтные глаза, но он закивал: – Комната в отличном ÑоÑтоÑнии, ваше выÑочеÑтво! Покои Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ величеÑтва делал Ñам… Ð˜Ð¼Ñ Â«Ñамого» Шу пропуÑтила мимо ушей, понÑв, что магии помощник ÑÐµÐ½ÐµÑˆÐ°Ð»Ñ Ð½Ðµ видит, а значит, ей не поможет. И ладно, она прекраÑно во вÑем разберетÑÑ Ñама. Ðто теперь ее Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¸ ее магиÑ. «Ключ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Â», – шепнул ветер, раÑпахнувший окно и играющий Ñ Ð³Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ занавеÑью. Шу непроизвольно поежилаÑÑŒ, перед глазами мелькнуло что-то черное, Ñтрашное, и пахнуло гарью. – Ðе Ñтойте Ñтолбом! – Ñердито велела Шу. – Идем дальше. «Дальше, дальше!» – обрадовалÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¨Ñƒ к леÑтнице на второй Ñтаж башни. Он лаÑкалÑÑ, щекотал и урчал, вÑе больше Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ðµ маленькую Морковку… Странно, но Ñтим утром Морковка не вылезла даже потребовать завтрака. СпрÑталаÑÑŒ и не напоминала о Ñебе. Уж не ÑлучилоÑÑŒ ли Ñ Ð½ÐµÐ¹ чего-нибудь?.. Может быть, она иÑпугалаÑÑŒ БаÑтерхази? От Ñтой мыÑли Ñтало неприÑтно. Какого ширхаба даже рыÑÑŒ – и та оÑуждает ее поÑтупок?! «Забудь про темного, от него одни проблемы! Ðе отвлекайÑÑ!» – потребовал ветер, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð»Ð°ÑтитьÑÑ Ð¸ урчать, и Шу ÑоглаÑилаÑÑŒ: она не будет отвлекатьÑÑ. Ей так хорошо дома! Как она могла забыть о башне Заката и Ñчитать домом крепоÑÑ‚ÑŒ Сойки? Ее дом – здеÑÑŒ, только здеÑÑŒ! Ðа втором Ñтаже была детÑÐºÐ°Ñ â€“ роднаÑ, привычнаÑ… и очень маленькаÑ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ, что Шу захотелоÑÑŒ тут же, немедленно, Ñделать ее больше. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ впуÑтить в нее Ñвежий ветер и шелеÑÑ‚ деревьев, и птичье чириканье… Она воздушным потоком толкнула оконные рамы – и те раÑпахнулиÑÑŒ, жалобно зазвенев, шторы взвилиÑÑŒ от ветра, деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ° закачалаÑÑŒ на полозьÑÑ…, в комнате Ñладко запахло цветущим каштаном… БроÑившиÑÑŒ к Ñвоей любимой лошадке, Шу прижала ее к груди. Как она могла забыть? Ведь она хотела подарить лошадку Ñвоему маленькому братику! Сразу, как только тот родитÑÑ. Ртеперь Кай ÑовÑем взроÑлый, ему больше не нужна деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ°. Ðо… Ñто же хорошо! У ÐšÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ еÑÑ‚ÑŒ наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ и наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ñ‹ÑÑŒ, и он Ñкоро Ñтанет наÑтоÑщим королем… Шу Ñовершенно не понимала, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ творитÑÑ. Ей хотелоÑÑŒ ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ плакать одновременно, и танцевать, и петь, и летать, и Ñкорее раÑÑказать маме… – Ваше выÑочеÑтво, – ее Ñнова вернул в реальноÑÑ‚ÑŒ Ñишер ВондьÑÑ. – Прошу ваÑ… ОбернувшиÑÑŒ, Шу раÑÑмеÑлаÑÑŒ. БеднÑга Ñишер вцепилÑÑ Ð² дверной коÑÑк, чтобы его не ÑнеÑло разыгравшимÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼. Его Ñюртук хлопал полами, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑка раÑтрепалаÑÑŒ, глаза ÑлезилиÑÑŒ, и веÑÑŒ он походил на кота, который влез на дерево и теперь боитÑÑ Ñлезать. – Ð, не обращайте вниманиÑ, вÑего лишь ÑквознÑк! – Шу потÑнула шаловливый ветер к Ñебе, как иногда Ñ‚Ñнула рыÑÑŒ за шкирку. – Видите, он уже уÑпокоилÑÑ. – Благодарю, ваше выÑочеÑтво… а… что делать Ñ Ñтими покоÑми? Ðа миг Шу задумалаÑÑŒ – в Ñамом деле, что делать Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкой? Ей не нужна детÑкаÑ, она уже выроÑла. Правда-правда, она теперь ÑовÑем взроÑлаÑ! Ðадо Ñказать маме, Ñкорее Ñказать маме! – Сделайте кабинет, – отмахнулаÑÑŒ она от шера ВондьÑÑа. – Что-нибудь Ñветлое и уютное, Ñами придумайте. Ð’Ñ‹ же умеете! Сишер закивал и попÑтилÑÑ. Чего он Ñнова иÑпугалÑÑ? Странный. Ðа вид такой Ñтрогий, а мечтает о горÑчей овÑÑнке Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ желудка и визите Ñына Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ внучкой… приготовил Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ¸ фарфоровую куклу… а Ñын ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ пойдет в клуб и проиграетÑÑ Ð² карты, раÑÑоритÑÑ Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹, та увезет девочку в родительÑкое помеÑтье… Ей нужна лошадка! Девочке обÑзательно понравитÑÑ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÐºÐ° Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ из белого шелка! Вот зачем Шу ее взÑла – ее надо подарить! Шу Ñунула лошадку шеру ВондьÑÑу. – Вот, Ñто Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ внучки. Ступайте ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ домой, пуÑÑ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ€Ð¼ÑÑ‚ овÑÑнкой, и не Ñмейте возвращатьÑÑ Ð´Ð¾ завтрашнего днÑ! Рваш Ñын пуÑÑ‚ÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ читает вам вÑлух. – Ðо как же… ваше выÑочеÑтво, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°ÐµÑ‚ кронпринц… барон Уго… – Ð’ болото кронпринца и барона Уго! Я вам приказываю – Ñтупайте немедленно домой! И чтобы до завтра ноги вашей не было в Риль СуардиÑе! ОтмахнувшиÑÑŒ от побледневшего и дрожащего Ñишера ВондьÑÑа, Шу тут же о нем забыла. Ее манили поÑледние Ñтажи башни: мамина ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð¸ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ, поÑледнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, где Шу никогда не была. Что там? Может быть, там она найдет маму? Два пролета леÑтницы она преодолела Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ прыжками. Отчего-то тут, в башне, до ÑтранноÑти легко было летать и призывать ветер. И до Ñтранного уютно и безопаÑно. Только дождь почему-то холодный… и ветер поет, и плачет, и зовет… Порыв ветра раÑпахивает окно – прÑмо в грозовую ночь. ЛедÑные Ñтруи окатывают Шу, заÑтавлÑÑŽÑ‚ поджать боÑые ноги и глубже забитьÑÑ Ð² угол между маминой кроватью и Ñтеной. Вокруг ÑуетÑÑ‚ÑÑ Ñлужанки, что-то шепчут, волнуютÑÑ. МечетÑÑ Ñвет фейÑких груш, по Ñтенам прыгают Ñтрашные тени. Мама Ñтонет, ей больно. Тревожно. Ожидание. Кто-то идет. Кто-то хороший, нужный. Родной. Ищет дорогу Ñреди теней. – Иди Ñюда! – зовет Шу. – Я здеÑÑŒ, жду тебÑ! Ветер ÑвиÑтит, воет, Ñбивает его Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. Толкает обратно, за грань. Рвет тонкую нить любви и нежноÑти, только протÑнувшуюÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ним и ÑеÑтрой. – Ðе бойÑÑ, братик, не бойÑÑ, – шепчет она: никто, кроме брата, не Ñлышит ее голоÑа. – Скорее иди Ñюда, мы прогоним Ñтрашного, злого. Я помогу тебе! И дождь поможет, и ветер. Поет, зовет ветер! Дождь Ñмывает тени, гонит чудищ. Молнии Ñжигают боль и Ñтрах. – Я люблю тебÑ, братик, Ñ‚Ñ‹ нужен мне. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ не придешь – кто будет любить менÑ? Верь мне, верь ветру и грозе. Ðто мой ветер, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð°! ÐœÐ¾Ñ Ñила, не того, злого! ÐœÐ¾Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ, Ñлышишь, братик? ЗдеÑÑŒ нет никого Ñтрашного. Только мама и Ñ. Иди Ñюда, ничего не бойÑÑ. Я Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Крик новорожденного пробиваетÑÑ Ñквозь гром и ÑвиÑÑ‚ ветра. Мама больше не Ñтонет, но почему-то плачет. Служанки умолкли. Тени по-прежнему мечутÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтенам, но Шу больше не боитÑÑ Ð¸Ñ…: гроза за окном Ñмыла Ñтрах. Ðто теперь ее гроза, ее ветер. Ðикто не навредит братику… никого нет… ЛаÑковые, теплые руки обнимают ее и укачивают, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº теплому и родному. Страх ÑпрÑталÑÑ, раÑÑыпалаÑÑŒ пылью ненавиÑÑ‚ÑŒ. Вокруг тихо, пуÑто. Только она, брат и… – Мама? Ты здеÑÑŒ, мама? – ЗдеÑÑŒ. ПроÑыпайÑÑ, Шу, пора, – отозвалоÑÑŒ дыханием ветра. – ПроÑниÑÑŒ! Да что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Шу?! – другой, но не менее знакомый и родной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð¸ требовал. – Ты пьÑна? – Бален? Что?.. Шу Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разлепила глаза. Вокруг клубилиÑÑŒ и иÑкрили Ñине-бело-лиловые потоки тумана, иÑкажали проÑтранÑтво до неузнаваемоÑти, звали взлететь в облака, бурей пронеÑтиÑÑŒ над землей, пролитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ¼. Ð—Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ Бален едва мерцала в буйÑтве дикой магии. – Идем. – Подруга потÑнула Шу за руки, заÑтавила поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. – Вот зачем Ñ‚Ñ‹ пошла Ñюда одна? Слава Светлой, Зако Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÐ´Ð¸Ð». – Скорее, Шу, – позвал Ðнрике. – Да проÑниÑÑŒ же! Шу улыбнулаÑÑŒ и попыталаÑÑŒ Ñказать, что здеÑÑŒ нет никакой опаÑноÑти, что не надо уходить. Разве они Ñами не видÑÑ‚, как тут чудеÑно? Ðо из горла Ñнова вырвалоÑÑŒ невнÑтное карканье. – Ширхаб, – выругалÑÑ Ðнрике, подхватил ее на руки и побежал вниз по Ñтупенькам. Сквозь туман Шу едва понимала, что не надо ÑопротивлÑÑ‚ÑŒÑÑ: Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ как лучше, проÑто не понимают, что вÑÑ Ñта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ â€“ ее! Ртак хотелоÑÑŒ Ñнова ÑлитьÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼, полететь наперегонки Ñ Ð¾Ñ€Ð»Ð°Ð¼Ð¸, поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ‹Ñоко-выÑоко, чтобы Ñтало видно вÑÑŽ империю… – …не открываетÑÑ! – Ñердито вÑкрикнула Баль. – Шу, выпуÑти Ð½Ð°Ñ Ñкорее! – потребовал Ðнрике. «Играть, играть! – радовалаÑÑŒ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° верхом на деревÑнной лошадке. – ВмеÑте играть!» – ПожалуйÑта, Шу, открой двери! «Ðе хочу, мое! – топнула ножкой кроха. – Играть!» «Потом поиграешь, малышка, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹ Ñогрел и уÑпокоил ее. – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¸ÑÑŒ к Ñвоим друзьÑм, они нужны тебе!» Ðеохотно вынырнув из Ñладких потоков магии, Шу взглÑнула на Бален, дергающую неподвижную дверь. «ОткройÑÑ», – велела Шу. Дверь Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñкрипом приоткрылаÑÑŒ, а Шу потребовала у Ðнрике: – ОтпуÑти. Я еще не разучилаÑÑŒ ходить! – Ðу наконец Ñ‚Ñ‹ вернулаÑÑŒ, – облегченно выдохнул Ðнрике, поÑтавив ее на пол в Цветочной галерее. – Ðикуда Ñ Ð½Ðµ уходила, глупоÑти какие, – буркнула Шу, Ñ Ñожалением отпуÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ñковые потоки магии. – Вот и раÑÑкажешь мне, что Ñто за глупоÑти такие и во что Ñ‚Ñ‹ опÑÑ‚ÑŒ вÑÑ‚Ñ€Ñла, твое неугомонное выÑочеÑтво. Глава 17 Благими намерениÑми 26 день холодных вод, Суард Рональд шер БаÑтерхази ÐÑ„Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°Ñтала Роне в Ñовершенно неожиданном меÑте. Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñамого неожиданном. То еÑÑ‚ÑŒ в Ñалоне лучшей Ñтоличной портнихи. ДамÑкой! Ðо начнем Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°. Ðтим утром Роне проÑнулÑÑ Ð² теплой компании. ОбожравшийÑÑ Ð´Ð¾ полной потери Ñтраха Тюфа разлегÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо на его одеÑле и довольно пощелкивал. Ðйты вылез из Ñвоей кладовки и притаилÑÑ Ñƒ Ñамого Ð¸Ð·Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ зверÑкой рожей, что не будь он полноÑтью поÑлушен в Ñилу Ñвоей природы, Роне бы иÑпугалÑÑ Ð·Ð° ÑохранноÑÑ‚ÑŒ ÑобÑтвенного горла. РСÑеубех – Ñвое переплетенное в человечеÑкую кожу Ñокровище он давно уже привык называть по имени – парил в центре какого-то Ñложного Ñтихийного узла, раÑтопырив Ñтраницы наподобие ушей летучей мыши. Роне даже показалоÑÑŒ, что дохлый некромант уÑпел Ñоздать Ñебе антропоморфную проекцию и напитать ее дармовой Ñнергией до изрÑдной плотноÑти. Правда, Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑтаÑла через мгновение поÑле того, как Роне открыл глаза. Ðу и пуÑÑ‚ÑŒ Ñта Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° пока оÑтаетÑÑ Ð² раÑпорÑжении дохлого некроманта. Рано или поздно – Ñкорее рано, чем поздно – Роне вÑе узнает и обратит на пользу дела. Ð’ конце концов, дело у них Ñ Ð¡Ñеубехом одно, благоÑловенное Двуедиными. – БрыÑÑŒ, – велел Роне пьÑному гоблину и краÑнокожему умертвию разом. СÑеубеха он трогать не Ñтал, пуÑÑ‚ÑŒ развлекаетÑÑ. – Светлого утра, патрон. – ПригаÑив плетение, фолиант аккуратно Ñпланировал на Ñвой пюпитр. – Позвольте Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ñ‹Ð¼ приобретением. Уже вторым. Мое воÑхищение! – ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñна, – ÑоглаÑилÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ, довольно потÑгиваÑÑÑŒ. Сила переполнÑла его, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° трех проглотов. Да что там, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ мог бы запроÑто оживить гоблинÑкого шамана и Ðйты разом! Ðо – не заÑлужили. Рвот он Ñам вполне заÑлужил какую-нибудь приÑтную мелочь. К примеру, Ñвежайшего шамьета Ñ Ð±ÑƒÑˆÐ°Ð¼Ð¸ прÑмо ÑейчаÑ… – Ðйты, какого ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ приходитÑÑ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ завтрака! Бегом! …и Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой ночи – ночью. Или вечером. Или вечером и ночью. И утром тоже. Мм… и прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ бы тоже не отказалÑÑ, даже вмеÑто шамьета. О, Ñта Шуалейда! Совершенно ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°! Ее мать, ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð—ÐµÑ„Ñ€Ð¸Ð´Ð°, ни в какое Ñравнение Ñ Ð½ÐµÐ¹ не идет! Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ про РиÑтану. Ðикто не идет, еÑли уж начиÑтоту, кроме Дюбрайна. Ðо Дюбрайн далеко, а Шуалейда – близко. Семь екаев, как она хороша! ОÑлепительно хороша! Правда, только Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, то еÑÑ‚ÑŒ иÑтинных шеров. Смотреть на нее взглÑдом бездарного категоричеÑки не рекомендуетÑÑ: внешноÑÑ‚ÑŒ у нее – Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑем разбойничьем великолепии. ОÑтраÑ, Ñмертельно опаÑÐ½Ð°Ñ Ñталь и никакой женÑтвенноÑти, к тому же одеваетÑÑ Ð¾Ð½Ð°â€¦ м-да… И Ñто может Ñтать проблемой. Уже Ñтало. Обделенные мозгами и чувÑтвом ÑамоÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ðµ моллюÑки уже вчера шепталиÑÑŒ о ее дурном вкуÑе, ужаÑной фигуре, кошмарных манерах и о чем-то там еще, оÑкорблÑющем их тонкое ÑÑтетичеÑкое чувÑтво. Роне бы назвал их шакалами, но не хотел оÑкорблÑÑ‚ÑŒ животных, обладающих отличным нюхом не только на падаль, но и на неприÑтноÑти. Ðти – не обладали. Слишком привыкли Ñчитать Ñамой влиÑтельной фигурой Валанты Ñтаршую принцеÑÑу. Конечно же, Роне их не разубеждал. Ðо быть такими идиотами! Бездарные, что Ñ Ð½Ð¸Ñ… взÑÑ‚ÑŒ. И РиÑтана тоже хороша. ÐенавиÑÑ‚ÑŒ ненавиÑтью, но поÑлать ÑеÑтре доÑтойные принцеÑÑÑ‹ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ð½Ð° была обÑзана! ДоÑтойные – не в ÑмыÑле шитые по поÑледней моде, а те, в которых Шуалейда бы походила на принцеÑÑу, а не ворону в оборочках. Ðеудивительно, что ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñтала их надевать. Ð’ нежно-розовом она бы, пожалуй, выглÑдела еще ужаÑнее и глупее. То же, в чем ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑвилаÑÑŒ во дворец, было воплощенной мечтой преÑтарелой провинциальной девы. ÐавернÑка Ñтот шедевр ÑоздавалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ руководÑтвом компаньонки. Без ÑомнениÑ, дамы доÑтойной. Ðо вот беда, дама ÑÐ¸Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет не бывала в Ñтолице и никогда не отличалаÑÑŒ изыÑканным вкуÑом. И еÑли Шуалейда завтра выйдет на бал в чем-то подобном, ее непременно обÑмеют, она раÑÑтроитÑÑ… Глупую мыÑль «не хочу, чтобы она раÑÑтраивалаÑь» Роне отогнал. Ð’Ñе намного проще и логичнее. Ðномалии предÑтоит вÑтреча Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом и Дюбрайном – которого опÑÑ‚ÑŒ ноÑит Мертвый знает где! Рона и так неÑтабильна. Так что не надо добавлÑÑ‚ÑŒ еще одну Ñоломинку на Ñпину Ñтого верблюда. ЕÑли ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑорветÑÑ Ð½Ð° балу, плакала должноÑÑ‚ÑŒ полпреда Конвента, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶Ðµ о шанÑе Ð•Ð´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° троих. О нет! Ради перÑпективы Ñделать то, что не удалоÑÑŒ Ñамому Ману Одноглазому, Роне готов был заказать Ð´Ð»Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ñ‹ не одно платье, а Ñотню! ТыÑÑчу платьев вмеÑте Ñ Ð²ÐµÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸, туфельками, ридикюльчиками, кулончиками, заколочками и без чего там еще дамы не мыÑлÑÑ‚ жизни. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÐµÐ³Ð¾ точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° может одеватьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ в драную проÑтыню. Ее дар – вот лучшее платье… Стоило вÑпомнить, как оно было – каÑатьÑÑ ÐµÐµ, брать ее, ÑливатьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ телом и магией, – как резко захотелоÑÑŒ вообще не пуÑкать ее на бал и не показывать ЛюкреÑу. Ðикому не показывать, даже Дюбрайну. Ðу… ладно, Дюбрайну можно. Он не такой глупец, чтобы выбрать одну только Ðномалию, когда может получить и ее, и Роне. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹ Роне вÑе равно не Ñлишком нравилаÑÑŒ. Причем делитьÑÑ Ð¸ Дюбрайном Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹, и Шуалейдой Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¼. По ÑчаÑтью, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° был вÑе же Ñильнее инÑтинктов хищника, а он подÑказывал, что Единение на троих Ñтоит некоторых жертв. Да и вообще, от них в паре Роне получит неÑоизмеримо больше, чем от каждого по отдельноÑти. Подавив желание Ñунуть Шуалейду в мешок, упаковать в заговоренный Ñундук и запереть на замок, Роне Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° попробовал дозватьÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð°. Ðо то ли поблизоÑти от Ñветлого не оказалоÑÑŒ ни одного подходÑщего зеркала, то ли Ñветлый заблокировал ÑвÑзь, но Ñказать ему пару Ñлов в глаза не вышло. ПришлоÑÑŒ пиÑать запиÑку. «Ты нужен в Суарде. Срочно! Ðльгредо напортил везде, куда дотÑнулÑÑ. ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ не ÑорвалаÑÑŒ. Я Ñделал вÑе, что мог, чтобы она не возненавидела Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ не ÑнеÑла дворец к екаÑм Ñобачьим. Дальше – Ñам, мой Ñветлый шер». ПоÑлав запиÑку Ñо Ñвежепойманным вороном, Роне отправилÑÑ Ð² Ñемью екаÑми драный модный Ñалон заказывать Шуалейде нарÑды. При его поÑвлении заполошные курицы, оÑаждавшие мадам Как-ее-там требованиÑми немедленно занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ их платьÑми, вымелиÑÑŒ из Ñалона на Ñчет «раз», и правильно Ñделали. – Ð’Ñ‹ закрыты до Ñамого бала. У Ð²Ð°Ñ Ñрочный заказ, милочка, – обрадовал мадам Роне. – Ð’Ñ‹ шьете Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ выÑочеÑтва Шуалейды. Мадам попыталаÑÑŒ что-то лепетать о других клиентках, репутации и какой-то еще ерунде. РазумеетÑÑ, Роне даже Ñлушать не Ñтал. – Вам не нужна милоÑÑ‚ÑŒ королевÑкого дома? Или, быть может, вы желаете огорчить менÑ? – О нет, темнейший шер, ни в коем Ñлучае! Я… вÑе будет… – Я знал, что вы не Ð·Ñ€Ñ ÑчитаетеÑÑŒ лучшей в Суарде, – великодушно кивнул ей Роне. – Ðо как же мерки… фаÑон… цвет… – МерÑйте! Роне взмахом руки выÑтавил перед помощницами мадам материальную проекцию Шуалейды, благо Ñкономить Ñилу ему теперь не придетÑÑ. Глаза мадам на мгновение приобрели ÑферичеÑкую форму, еще немного, и выÑкочили бы. Роне даже ей поÑочувÑтвовал: нелегко, должно быть, жить в плоÑком и Ñкучном мире без магии. ÐавернÑка беднÑжке приходитÑÑ Ñтолько вÑего делать руками! Рведь ее предки были шерами иÑкуÑÑтва. Жаль, в Ñамой мадам от прекраÑнейшего дара оÑталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ жалкий отблеÑк. И Ñто – лучшие! Роне даже уÑпел выбрать цвет, фаÑон и что-то там еще. Ðто оказалоÑÑŒ проще некуда. ДоÑтаточно было улыбнутьÑÑ Ð¼Ð°Ð´Ð°Ð¼ и заверить, что вÑецело доверÑет ее вкуÑу. Ведь еÑли ее выÑочеÑтву понравитÑÑ, у мадам будет ÑˆÐ°Ð½Ñ Ñтать ее личной портнихой. РеÑли не понравитÑÑ, ее выÑочеÑтво может очень Ñильно огорчитьÑÑ. Ð’Ñ‹ же Ñлышали, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð·ÑƒÑ€Ð³Ð°Ð¼Ð¸ в ОлойÑком ущелье? Да-да. Именно, мадам. Они огорчили нашу добрую принцеÑÑу. ÐœÑгкой им травы. Рпервое платье должно быть у ее выÑочеÑтва ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº обеду. – Первое?.. – Мадам попыталаÑÑŒ упаÑÑ‚ÑŒ в обморок, но Роне удержал ее Ñлабеньким, чтобы не Ñломать хрупкую человечеÑкую плоть, воздушным потоком. – РазумеетÑÑ, первое нужно ÑегоднÑ. Ð’ чем, по-вашему, ее выÑочеÑтво будет вÑтречать кронпринца империи? Рзавтра к четырем чаÑам пополудни доÑтавьте второе, бальное. И чтобы никакого розового цвета, от розового у ее выÑочеÑтва портитÑÑ Ð½Ð°Ñтроение. Именно на Ñловах о наÑтроении ее выÑочеÑтва его и накрыло. Волна Ñтихийной аномалии прокатилаÑÑŒ по вÑему Суарду, Ñлава Двуединым – не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ разрушительнаÑ, как год назад. Ðо ее вполне хватило, чтобы у Роне закружилаÑÑŒ голова, он на мгновение потерÑл ориентацию в проÑтранÑтве, а в Ñледующее мгновение отмахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ мадам, выÑкочил на улицу – и обернулÑÑ Ð² Ñторону Риль СуардиÑа. Ð’ первый миг он не поверил ÑобÑтвенным глазам. Ведь Ñтого не может быть, потому что не может быть никогда! СпÑщаÑ, Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð—Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð° ÑиÑла, разбраÑывала вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ протуберанцы, гудела и выла так, что уши закладывало! И Ñто буйÑтво ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸ вÑе мало-мальÑки одаренные шеры Суарда, а может быть, и вÑей Валанты. И кронпринц Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ, он же прибывает в Суард ÑегоднÑ. Мертвый дери! Ðе может быть, чтобы Зефрида Ñумела ÑпрÑтать от него Линзу! – ÐиньÑ! – позвал он, наплевав на ожидающую его карету, вÑкочил в Ñедло вышедшей из Тени химеры и помчалÑÑ Ðº Риль СуардиÑу. И у Ñамых ворот понÑл, что опоздал. ÐÑ„Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð»Ð°, превратившиÑÑŒ в Ñкромную Ñтихийную воронку на меÑте Закатной башни, а ÑиÑние Ðномалии обнаружилоÑÑŒ в покоÑÑ… принца Каетано. Ð Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, едва заметные в короне Ñине-фиолетового Ñолнца, подмигивали Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸: Герашаны Ñумели увеÑти Ðномалию из башни и ÑпрÑтать в отноÑительно безопаÑном меÑте, но не Ñмогли разорвать пульÑирующий канал Ñилы между ней и башней. ПроклÑтье, еÑли бы не шиÑовы Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ â€“ он бы уÑпел Ñам заÑтать ее в Линзе, и тогда… Трижды проклÑтье! УпуÑтить такой шанÑ! Впрочем, еще не вÑе потерÑно. Шуалейда лишь коÑнулаÑÑŒ Ñвоего ИÑточника, но не уÑпела ничего Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñделать. РЗефрида навернÑка не вÑе предуÑмотрела, она вÑегда Ñчитала Роне недоÑтойным Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ впервые был Ñтому почти рад. ОтпуÑтив Ðинью перед вторым входом в башню Заката – тем, что ведет прÑмиком в Ñад, – Роне ÑÐ½ÐµÑ Ðº Мертвому проржавевший замок, который ни динга не Ñтоил без магии Зефриды. И двери башни Заката впервые раÑкрылиÑÑŒ перед ним. Злые боги, еÑли бы четырнадцать лет назад он Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ допуÑтил мыÑль о Линзе! Как же он недооценил Зефриду! СветлаÑ, о да, она вÑегда была Ñветлой – но никогда не была ни доброй, ни наивной. Ðо чтобы вот так провеÑти его… – Зачем, Зефрида? – шагнув в башню Заката, ÑпроÑил он у разноцветного Ñмерча, нижним концом уходÑщего в Ñамую ХиÑÑову бездну, а верхним колыхающего голубой подол Райны. Столб тумана качнулÑÑ, забурлил и Ñтал прозрачным, позволÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ ÑидÑщую в креÑле Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ юную королеву. Зефрида закончила Ñтежок и поднÑла взглÑд на Роне. Он еле подавил дрожь: вмеÑто не позабытых за годы лазурных, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ крапинками глаз на знакомом до поÑледней черточки лице ÑиÑли окошки в Ñолнце – белое, оÑлепительное до черноты Ñолнце. ГорÑчее, безжалоÑтное Ñолнце. – ЗдравÑтвуй, Рональд. – Зефрида улыбнулаÑÑŒ одними губами. – С чем пришел? – Зачем Ñ‚Ñ‹ обманывала менÑ? ÐœÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° пожала плечами. Она казалаÑÑŒ умиротворенной, Ñловно вокруг не бушевала магиÑ, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÑнеÑти и заново воздвигнуть вÑÑŽ Твердь. Ðет, не вокруг – она Ñама была Ñтой магией. – Я не обманывала, Рональд. Ты обманывал ÑÐµÐ±Ñ Ñам. – Ð’Ñе Ñти годы Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» тебÑ, иÑкал ÑредÑтво вернуть тебÑ. Ð Ñ‚Ñ‹ ÑмеÑлаÑÑŒ надо мной! Молчала о Линзе! ПритворÑлаÑь… злые боги, Ñ‚Ñ‹ притворÑлаÑÑŒ даже перед ÑобÑтвенным мужем! Зачем Ñ‚Ñ‹ умерла, когда в твоих руках Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñила?! – Ð Ñ‚Ñ‹ по-прежнему не умеешь Ñлышать и видеть ничего, что не укладываетÑÑ Ð² твое «хочу», Рональд. – Королева покачала головой. – Столько прекраÑных Ñлов о любви, помнишь? Тот, поÑледний вечер. Я почти поверила тебе, почти раÑÑказала… ВоÑпоминание об их поÑледнем разговоре – за два Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾ ее Ñмерти – хлеÑтнуло наотмашь разочарованием: как близко Роне был к цели! ЕÑли бы он тогда не отÑтупил, не позволил бы ей Ñказать очередное «нет»! ЕÑли бы он знал, что времени у них не ÑтолетиÑ, а Ñчитанные дни… ПроклÑтье! – Слава Светлой, только почти! – нанеÑла добивающий удар королева. Ð’ Ñтот момент она была так Ñмертельно прекраÑна, что Роне готов был упаÑÑ‚ÑŒ перед ней на колени и целовать ее подол. Или Ñорвать Ñ Ð½ÐµÐµ платье и взÑÑ‚ÑŒ ее прÑмо здеÑÑŒ, на полу ее гоÑтиной. – ВидÑÑ‚ боги, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» тебÑ, Зефрида. До Ñих пор люблю. – Роне шагнул к ней так близко, что почти почувÑтвовал ее тепло. – Ты не веришь мне, никогда не верила. Ð’Ñе потому, что мне выпало родитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼! – Ты вÑе еще темный, Рональд, – оборвала его Зефрида. – Потому что не любишь никого, кроме ÑебÑ. И никогда не любил. От неÑправедливоÑти ее Ñлов хотелоÑÑŒ выть и крушить вÑе вокруг. Она, единÑтвеннаÑ, кому он верил, единÑтвеннаÑ, кому хотел подарить беÑÑмертие – предала! Утаила ключ к могущеÑтву и Ñвободе, Ñбежала в Ñмерть, лишь бы не позволить жить ему. Он Ñмотрел на мертвую королеву, она – на него. Ð˜Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ, оÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ нагую, неприглÑдную правду: нет ни любви, ни предназначениÑ, ни довериÑ. Только ложь, ничего кроме лжи. – Ты обрела Ñту Ñилу лишь поÑле Ñмерти, – задумчиво проговорил Рональд. – Ðу конечно, как Ñ Ð½Ðµ понÑл. Ты боÑлаÑÑŒ, что, раÑÑказав мне о Линзе, Ñтанешь не нужна. Королева Ñнова покачала головой, но Рональд Ñпешил довеÑти мыÑль до конца. – Ðо теперь-то Ñ‚Ñ‹ видишь, что ошибалаÑÑŒ? Мне не нужна влаÑÑ‚ÑŒ, и Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не желал зла твоим детÑм! Ты же знаешь, Ñ ÑƒÐ±ÐµÑ€ÐµÐ³ твою дочь от Паука и Ñнова уберегу ее от ЛюкреÑа… – Только потому, что тебе Ñто выгодно, Рональд, – уÑтало Ñказала Зефрида. – Ðо в Ñтом нет ничего плохого! Я делаю Ñто ради вÑех наÑ, Зефрида. ПуÑÑ‚ÑŒ вÑем будет хорошо – и тебе, и Шуалейде, и мне тоже. Позволь мне помочь, и Ñ‚Ñ‹ Ñнова будешь жива. Разве Ñ‚Ñ‹ не хочешь Ñделать ÑчаÑтливым Ñвоего мужа? Своих детей? Как можно отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ жизни из глупого Ñтраха! Мы будем вмеÑте, пуÑÑ‚ÑŒ и не Ñразу – Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² ждать тебÑ, пока иÑтечет отпущенный Тодору Ñрок. Или Ñ‚Ñ‹ по-прежнему Ñчитаешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтойным? – ОÑтавь, Рональд. Твое краÑноречие беÑполезно. Ты даже не понимаешь, в чем Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, и не поймешь. – Ð’Ñе еще боишьÑÑ Ð·Ð° каких-то абÑтрактных людей, Зефрида? Да броÑÑŒ. Я не ÑобираюÑÑŒ ÑтановитьÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ману и неÑти Ñвободу вÑтречным и поперечным. Ты же видишь, мне вообще нет до них дела. – Вижу, Рональд. – ГруÑти и уÑталоÑти в тоне Зефриды Ñтало еще больше. – Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸, что мыши. Ты в погоне за Ñказкой разрушишь вÑе вокруг и не заметишь. Зачем тебе Ñвобода, что Ñ‚Ñ‹ будешь Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать? – Зачем что-то делать Ñо Ñвободой? Она Ñтоит того, чтобы проÑто быть. Тебе не понÑÑ‚ÑŒ, Зефрида, Ñ‚Ñ‹ выбираешь между жизнью и юбкой Райны. Ð Ñ… разве Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð» тьму? ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не ÑпроÑил, хочу ли Ñ Ð² Ургаш! – Ðто не мой ИÑточник, Рональд. Ðто дар моей дочери. Роне ждал, пока она закончит терпеливо и ÑниÑходительно неÑти чушь, Ñловно он – трехлетний малыш. – По-твоему, чушь! – Солнечные глаза на человечеÑком лице полыхнули обжигающим пламенем, и Роне Ñтоило огромного труда не отшатнутьÑÑ: его камзол уже тлел, а кожа начала треÑкатьÑÑ Ð¾Ñ‚ жара. Он Ñнова ошибÑÑ, допуÑтив неоÑторожную мыÑль, но на Ñтот раз он не отÑтупит. Ðи за что. – Зефрида, любовь моÑ… – Тебе вÑе равно, что будет Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹, еÑли кто-то заберет ИÑточник! – прервала его Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°. – И Ñ‚Ñ‹ думаешь, мне Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñвобода дороже моих детей? Ðа миг повиÑла пауза: Роне пыталÑÑ ÑправитьÑÑ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑŽ – Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ мало походила на нежную Зефриду. Ðо тем прекраÑнее, тем желаннее она была. И он не отÑтупит! – Ðикто у нее ничего не заберет… да, Ñто чушь! Я – не Паук! – Он вÑе же не Ñумел ÑправитьÑÑ Ñ ÑобÑтвенным гневом. – И Ñ â€“ не Ñветлый шер Кельмах, который пыталÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ! Открой наконец глаза, Зефрида! Увидь менÑ, а не тени из твоего прошлого! – Ты – не тень из прошлого, Рональд, Ñ‚Ñ‹ намного хуже Кельмаха! – Да неужели? Чем же Ñто, Зефрида? Я никогда не лгал тебе, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð» Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ñти годы и оберегал твоих детей. Даже твоего мужа, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ вижу ни одной причины, по которой не должен был позволить ему умереть и оÑтавить трон РиÑтане! – Ð, вот мы и добралиÑÑŒ до Ñути, темный шер БаÑтерхази. Ты, любовник Ñтой злобной твари, Ñмеешь говорить о любви мне? ПоÑле того, как она лишила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтаршего Ñына? ПоÑле того, как по ее наущению Кельмах чуть не убил и менÑ, и моих детей?! – Да плевать Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» на Ñту бездарную Ñучку! Какое имеет значение РиÑтана, когда Ñ‚Ñ‹ отвергла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñбежала?! Ты могла Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ дать мне шанÑ, но нет, Ñ‚Ñ‹ не видишь и не Ñлышишь ничего, кроме Ñвоего предубеждениÑ! Ведь Ñ â€“ темный, а вÑе темные – чудовища! И плевать, что виновница твоих бед РиÑтана вообще бездарна, а обманутый ею оÑел Кельмах – Ñветлый. Во вÑем виноват темный и только темный, даже еÑли темный в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð» за Ñ‚Ñ‹ÑÑчу лиг и знать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ знал! – Да, Ñ‚Ñ‹ – темный, Рональд! От Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, кроме вреда, где бы Ñ‚Ñ‹ ни поÑвилÑÑ! – Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° не в ученицах у Паука – Ñто вред? Живой Тодор Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ â€“ Ñто вред? – Вред – Ñто Ñ‚Ñ‹ Ñам, Рональд. Ты – как плеÑень, как проклÑтие!.. Свет и жар Ñтали почти неÑтерпимыми, кожа уже Ñлезала клочьÑми, даже коÑти трещали от напора Ñтихии. Ðо Роне лишь шагнул к мертвой королеве еще ближе, почти вплотную – немыÑлимым уÑилием Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñопротивление воющего урагана. – Я люблю тебÑ, Зефрида! Ты знаешь Ñто, Ñ‚Ñ‹ видишь правду! Так дай мне вÑего лишь ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñ â€“ не чудовище! Я помогу тебе Ñнова Ñтать живой, Ñнова любить. Я знаю, как Ñделать так, чтобы Линзы хватило на вÑех, даже твой Ñын Ñтанет шером-прим, а не Ñлабым отражением Шуалейды… И подумай о ней! Шу вÑего шеÑтнадцать, она не ÑправитÑÑ Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð·Ð¾Ð¹ одна, без моей помощи. Ðикто кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñможет научить ее. Ради твоих детей, прошу тебÑ, Зефрида! – Ты ÑобираешьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ Шуалейде? Рональд, твои увертки Ñмешны! Ты научишь ее тому же, чему и Ðйты – быть твоей покорной куклой! Думаешь, Ñ Ð½Ðµ знаю, что Ñ‚Ñ‹ Ñделал Ñ Ð½Ð¸Ð¼? Или Ñ‚Ñ‹ думаешь, Ñ Ð½Ðµ знаю, как Паук украл Линзу у Ñвоего ученика и что Ñтало Ñ ÐµÐµ наÑтоÑщим хозÑином? Я Ñкорее запечатаю башню Заката еще на триÑта лет, пока Ñ‚Ñ‹ не провалишьÑÑ Ð² Ургаш, БаÑтерхази, но не подпущу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Шуалейде и не позволю Ñделать из нее куклу! УбирайÑÑ! Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ королевы поднÑлÑÑ Ð´Ð¾ пронзительного ÑвиÑта, разноцветный торнадо взвилÑÑ, закружил Роне, швырнул его Ñначала об Ñтену – а затем Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в Ñад и захлопнул двери башни. – Демоница! – воÑхищенно, Ñ Ð¸Ñкренней ненавиÑтью прошептал Роне. – ПровалитьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в Ургаш, еÑли Ñ‚Ñ‹ не пожалеешь! Черные, потреÑкавшиеÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ его ÑочилиÑÑŒ кровью, но он улыбалÑÑ. Ðа Ñтот раз он не отÑтупит. Ðи за что. Он предлагал Ñделать так, чтобы хорошо было вÑем. Ðо раз Зефрида ему отказала – что ж, Ñама виновата. Хотела чудовище – получит чудовище, дери ее Мертвый! Глава 18 О продутом чердаке и Ñкрипучих уравнениÑÑ… 26 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨Ñƒ не Ñлишком хорошо помнила, как вмеÑте Ñ Ðнрике и Бален добралаÑÑŒ до гоÑтиной КаÑ. Ð’ голове по-прежнему выл ураган, плакал дождь и кричал новорожденный брат, так что Шу не Ñразу разобрала, о чем ее Ñпрашивает Баль. УÑлышала лишь знакомое имÑ, отозвавшееÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупом головной боли и Ñтраха. – …кто там был, БаÑтерхази? – Баль ÑклонилаÑÑŒ над полулежащей на диване Шуалейдой и обеÑпокоенно заглÑдывала ей в глаза. – Ðе знаю, – проÑипела Шу и обеÑÑиленно опуÑтила веки. Она правда не знала. Ð’Ñе так запуталоÑÑŒ! Да, она вÑпомнила, что произошло в башне Заката тринадцать Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ лет назад, когда родилÑÑ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾. Ðо воÑпоминание запутало ее еще больше. Разве могла она, девочка вÑего двух Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ лет, убить полпреда Конвента и деÑÑток ни в чем не повинных людей? И почему ей упорно кажетÑÑ, что виноват в нападении на маму был не тогдашний полпред шер Кельмах, а Роне БаÑтерхази? Откуда Ñта Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾-Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ, ведь шер Кельмах был Ñветлым, и его ÑÑ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ â€“ землÑ, а не огонь… Шу Ñжала виÑки ладонÑми, чтобы хоть как-то оÑлабить боль. КазалоÑÑŒ, голова превратилаÑÑŒ в колокол, и каждый удар Ñердца отдаетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, оÑлепительным гулом. – Тебе больно? – Поверх ее рук легли ладони Бален, и колокол неÑколько утих. По крайней мере, теперь Шу Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ могла говорить. – Мне?.. Я хочу домой, в Сойку. Ðенавижу… Боги, как Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ интриги и тайны! Будь они вÑе проклÑÑ‚Ñ‹! – ЗлитÑÑ â€“ значит жить будет, – уÑмехнулÑÑ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ Ðнрике, подÑÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¨Ñƒ Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹. Шу отпила, радуÑÑÑŒ прохладе в ободранном горле и ÑтараÑÑÑŒ не шевелитьÑÑ. Покачав головой, Ðнрике повел ладонÑми по глазам Шу, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ веки, аккуратно убрал Ñ Ð²Ð¸Ñков руки ее и Бален, Ñам приложил ладони. Через минуту или две Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ Ñтихла. Шу раÑÑлабилаÑÑŒ, открыла глаза и уперлаÑÑŒ взглÑдом в капли пота на лбу и воÑпаленные глаза Ñветлого шера. Четко обозначилиÑÑŒ тревожные морщинки у рта и между бровей. Жемчужное ÑиÑние жизни померкло и ÑжалоÑÑŒ. Шу Ñтало Ñтыдно. – ПроÑти. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ такой ÑгоиÑткой. – Во вÑем еÑÑ‚ÑŒ положительные Ñтороны, – перебил Ðнрике, поднимаÑÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. – Ðадо только их найти. – Повезло, Ñ‚Ñ‹ обнаружила Ñвой ИÑточник и Ñумела не отдать его БаÑтерхази, – продолжила Баль. Шу вздрогнула. БаÑтерхази, опÑÑ‚ÑŒ БаÑтерхази! Ðо ведь его там не было! Или был?.. И зачем ему ее ИÑточник?.. Боги, как же она умудрилаÑÑŒ так запутатьÑÑ, что даже не понÑла Ñама, что Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð—Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð° – ее ИÑточник! Ведь вÑе признаки налицо. ОпьÑнение Ñилой, Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ÑÑ‚ÑŒ, воÑпоминание о рождении ÐšÐ°Ñ â€“ именно тогда она обрела дар, ведь родилаÑÑŒ-то она пуÑтой. Как она могла забыть даже об Ñтом? Года три назад Берри раÑÑказывал о Пауке Тхемши, когда-то Ñумевшем украÑÑ‚ÑŒ Линзу у одного из учеников, и о неÑкольких шерах-зеро, овладевших Ñвоими ИÑточниками. До Ñих пор никто не разгадал, как Пауку удалоÑÑŒ подчинить чужую Ñилу, когда даже Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ‹Ñ… владельцев Линза Ñмертельно опаÑна. Шу как наÑву вÑпомнила ту лекцию – и ÑветÑщее в раÑкрытое окно Ñолнце, и крики чаек над морем, и увлеченного ÑобÑтвенным раÑÑказом гнома… – …упоение Ñилой приводит к помешательÑтву. ПредÑтавь Ñебе лиÑÑ‚ на ветру. Ðет, перо в урагане. Ðо не безобидное перышко, а оÑтрие атаки – Ñредоточие Ñтихии. Вон, поÑмотри. – Берри указал через окно на выÑокую Ñкалу причудливой формы, в полулиге от берега. – ПолтыÑÑчи лет назад Ð¼Ñ‹Ñ ÐšÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ Сойки продолжалÑÑ Ð´Ð¾ Глухого МаÑка, а не обрывалÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, под крепоÑтью. КрепоÑÑ‚ÑŒ уÑтоÑла только потому, что Ñама накрепко ÑвÑзана Ñо ÑтихиÑми и не противитÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, а впитывает ее. Рведь ничто не предвещало беды. Юноша-воздушник не отличалÑÑ Ð½Ð¸ оÑобой Ñилой, ни оÑобым умом. Я бы даже Ñказал, отличалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑтвием, как ÑвойÑтвенно многим череÑчур прилежным и поÑлушным ученикам. Он нашел какие-то шарлатанÑкие мануÑкрипты, уверовал в ÑобÑтвенное великое будущее, попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑти опиÑанный шарлатаном ритуал – и вы видите результат. ÐравитÑÑ? – Ðто краÑиво, – возразила Шу: по ночам обломанные Ñкалы ÑветилиÑÑŒ голубыми огнÑми, а в новолуние над морем поднималÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ðº маÑка, такого, каким он был много Ñотен лет назад. – КраÑиво?.. Скорее Ñтрашно и опаÑно, – пожал плечами гном. – Ðикогда, ни в коем Ñлучае Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Линзу грубой Ñилой! Лучше вообще обходить ее Ñтороной, еÑли не умеешь творить и ÑкÑпериментировать на ходу. Ðарушить Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð¸ открыть путь ÑтихиÑм проÑто. Рвот по-наÑтоÑщему ÑлитьÑÑ Ñо Ñтихией, принÑÑ‚ÑŒ ее целиком и не Ñгореть – под Ñилу очень и очень немногим. – Почему? Ведь еÑли Ñто была его Ñила, что могло ему помешать? – ÑпроÑила Шу, приÑтально разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰Ð¸Ðµ из Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ñкальные обломки и предÑтавлÑÑ, какой мощи была бурÑ. – Он Ñам, ваше выÑочеÑтво. Самый опаÑный враг любого шера – он Ñам! – Берри назидательно поднÑл палец. – ИÑточник не только из-за фокуÑа Ñтихий называют Линзой: меÑто Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñилы Ñтавит шера перед Ñамим Ñобой. Мало кто из людей ÑпоÑобен поÑмотреть Ñебе Ñамому в глаза и не Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°, не утонуть в иллюзиÑÑ…, не подчинитьÑÑ ÑобÑтвенным ÑтраÑÑ‚Ñм… – Ргномы, получаетÑÑ, ÑпоÑобны? – вÑÑ‚Ñ€Ñл Каетано. – Гномы – дети Земли, – улыбнулÑÑ Ð‘ÐµÑ€Ñ€Ð¸. – Ðаша ÑлабоÑÑ‚ÑŒ – не ÑтраÑти, а ржавчина и окаменение. Знаете, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ñкрипом шевелÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ мозги? Ð’ качеÑтве иллюÑтрации Берри нацепил Ñложенную из позавчерашней газеты корону, ÑоÑтроил зверÑкую рожу и пошевелил гуÑтыми бровÑми, одновременно топорща бороду и ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸. Кай, Зако и Шу заÑмеÑлиÑÑŒ, так он был похож на шарж Старейшины ДремÑтора из Ñтой же газеты. РБерри продолжил: – Слава Светлой, Линзы возникают редко. Ðамного реже, чем черные алмазы величиной Ñ Ñундук. Слишком много уÑловий: шер Ñ Ð»Ð°Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ даром должен оказатьÑÑ Ð² блуждающем узле Ñети Ци-Рахмана в момент Ñерьезного потрÑÑениÑ, идеально – Ñмертельной угрозы, чтобы у него хватило мотивации пробудить Ñвой дар. Само Ñобой, на пÑихику хозÑина Линзы Ñто воздейÑтвует не лучшим образом, что повышает угрозу при ее инициации. Однако Ñта угроза пока еще никого не оÑтановила, что лишь подтверждает теорию: шеры Ñлишком завиÑÑÑ‚ от Ñвоей магии. Сами инÑтинкты шеров требуют наращивать магичеÑкую мощь, как будто только от Ñтого завиÑит их жизнь. – Рразве нет? – ÑпроÑил Каетано. – Чем Ñильнее шер, тем дольше и лучше он живет. Самым Ñильным шером был Роланд СвÑтой, первый император! – Самым Ñильным шером поÑледнего Ñ‚Ñ‹ÑÑÑ‡ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ману Одноглазый, – покачал головой Берри. – Тем не менее, жизнь его была короткой и полной неÑчаÑтий, предательÑтва и потерь. Так что магичеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, ваше выÑочеÑтво, не делает человека ÑчаÑтливым. – Ð Ñ Ð±Ñ‹ хотел иметь Линзу, – не унималÑÑ ÐšÐ°Ð¹. – Я бы тогда Ñтал могущеÑтвенным королем и завоевал Полуденную Марку! – Попробовали бы завоевать и беÑÑлавно пошли в жертву Мертвому демону. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ говорим не о ваших грандиозных планах, а о необходимоÑти думать головой. Ð’Ñегда думать головой! Рто ваши мозги будут Ñкрипеть так же, как ОникÑовый трон при попытке решить квадратное уравнение. ОÑобенно, ваши выÑочеÑтва, требуетÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÑ‚ÑŒ думать головой, когда перед вами такое великолепное иÑкушение, как Линза. Поверьте, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚ множеÑтво примеров, как у Ñамых добрых, Ñправедливых и разумных шеров полноÑтью продувало чердак, едва они Ñлышали Ñлово «Линза». Ради Ñтой мощи они творили такое, что Мертвый бы уÑтыдилÑÑ. Линза, ваши выÑочеÑтва – Ñто иÑкушение не меньшее, чем драконьи ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ драконье беÑÑмертие. – БеÑÑмертие? – ухватилаÑÑŒ за новую мыÑль Шу. – Вот о чем Ñ Ð¸ говорю, – покивал Берри. – ПринÑто Ñчитать, что инициировавший Линзу тут же ÑтановитÑÑ ÑˆÐµÑ€Ð¾Ð¼-зеро, а шеры-зеро, как принÑто Ñчитать, беÑÑмертны. Ðе физичеÑки, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что жить в одном и том же теле Ñ‚Ñ‹ÑÑчелетиÑми надоеÑÑ‚ кому угодно, а духовно. Ð’ отличие от прочих шеров, зеро ÑпоÑобны полноÑтью Ñохранить памÑÑ‚ÑŒ и личноÑÑ‚ÑŒ при перерождении. Ðо Ñто, Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¸, уже тема Ñледующей лекции. Ртеперь ваше прекраÑное выÑочеÑтво, – гном подмигнул Шуалейде, – раÑÑкажет нам, что Ñледует делать при обнаружении Линзы…» Тогда Шу на полном Ñерьезе заÑвила, что Ñледует позвать дру Берри, который знает вÑе на Ñвете, и вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ бегом бежать Ñту Линзу инициировать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµâ€¦ Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¨Ñƒ не понимала толком, жалеет она, что поддалаÑÑŒ любопытÑтву и полезла в башню Заката без малейшей подготовки, или нет. Ð’ ÑмыÑле – а толку Ñожалеть? Уже полезла. И, еÑли она правильно помнит Ñлова Берри – теперь уже деватьÑÑ ÐµÐ¹ некуда. ИÑточник пробудилÑÑ, и либо она инициирует его и подчинит Ñебе, либо Ñойдет Ñ ÑƒÐ¼Ð° или погибнет. Впрочем, вариант «инициировать и Ñойти Ñ ÑƒÐ¼Ð°Â» тоже не иÑключен. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚. ЕÑÑ‚ÑŒ четвертый вариант. СвÑзатьÑÑ Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼, запроÑить помощи в запечатывании ИÑточника и навÑегда отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ башни Заката… «Ты должна взÑÑ‚ÑŒ ключ. Ðто твое наÑледÑтво!» – прозвучал в ушах Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñ‹. Шу поежилаÑÑŒ и взглÑнула на Ðнрике Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½. Они, как и вÑегда, готовы были идти Ñ Ð½ÐµÐ¹ куда угодно и защищать ее хоть от Ñамого ХиÑÑа. И они погибнут или Ñойдут Ñ ÑƒÐ¼Ð° вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, еÑли она не ÑправитÑÑ. Так может быть, ÑвÑзатьÑÑ Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼?.. «Тогда уж проще Ñразу отдать ИÑточник шеру БаÑтерхази. Ты не забыла, что именно он – полпред Конвента в Валанте? Именно ему поручат разобратьÑÑ. И поверь мне, он – доÑтойный ученик Паука Тхемши, уж он найдет ÑпоÑоб получить и Линзу, и Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº ней в придачу!» Шу лишь поморщилаÑÑŒ на Ñлова мамы – воображаемой мамы? Или наÑтоÑщей? ПоÑле визита в башню Заката она уже не была так уверена в том, что мама умерла… То еÑть… то еÑÑ‚ÑŒ – еÑли она инициирует Линзу, то Ñможет вернуть маму?! Тогда вÑе Ñтанет ÑовÑем иначе! Папа выздоровеет, у них Ñ ÐšÐ°ÐµÐ¼ Ñнова будет наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑемьÑ… Да, у них будет наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑемьÑ! – Ðто мой ИÑточник, – твердо Ñказала Шу, вÑкочив Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. – Я ÑправлюÑÑŒ. Я – СуардиÑ! – Ðи Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² тебе не ÑомневалÑÑ, – кивнул Ðнрике. – Где ноÑит Берри? – под Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ð»Ð° Бален. Шу хотела переÑпроÑить, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтати ему приходить Ñюда и где ноÑит КаÑ, как дверь отворилаÑÑŒ, и показалÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼ в прожженном химикатами фартуке поверх изумрудной шелковой Ñорочки Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð°Ð¼Ð¸. Канареечные бриджи, полоÑатые чулки, домашние туфли Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ ноÑами и толÑтый фолиант под мышкой дополнÑли его нарÑд. – Ðу-Ñ, и что ваше выÑочеÑтво изволили позабыть в башне Заката? Или ваше выÑочеÑтво не видели замка и печати Конвента? Дру Бродерик, уперев кулак в бок, нахмурил мохнатые брови. Ð£Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð°, Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñложную коÑу Ñ Ð±ÑƒÑинами, Ñердито топорщилаÑÑŒ. Ðо забавным Берри мог бы показатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тому, кто ни разу не видел утренней разминки в Сойке, где гном запроÑто разделывал на котлеты ветеранов гвардии. Шу промолчала. Печати она дейÑтвительно не видела, потому что дверь проÑто открылаÑÑŒ. Сама. Ðо толку возражать и оправдыватьÑÑ Ð¨Ñƒ не видела тем более. – Я рад, что вашему выÑочеÑтву повезло. Ðе Ñтоило мне надеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ваше благоразумие. Хорошо хоть, удача не подвела. Шу вопроÑительно взглÑнула на гнома, но он проигнорировал ее любопытÑтво. – Так вы знали про ИÑточник, дру Берри? – не пожелала мучитьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтноÑтью Баль. – Предполагал, – Ñердито ответил гном и ÑочувÑтвенно глÑнул на Шу. – Ваше выÑочеÑтво помнит, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» о Линзах? – Помнит. Ðо вы не говорили, как можно инициировать ИÑточник. ВзглÑд притÑгивала книга. Ðе может быть, чтобы Берри Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐµ проÑто так! ÐавернÑка там еÑÑ‚ÑŒ не шарлатанÑкий рецепт! Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ подÑказка! – И не Ñкажу, ваше выÑочеÑтво. Увы. – Гном вздохнул. – Ðе ÑущеÑтвует трудов шеров, прошедших Ñквозь Линзу. – Как? Рчто тогда… – Она кинула выразительный взглÑд на фолиант. – Только труды учеников или иÑториков. Ðо и тут еÑÑ‚ÑŒ много интереÑного. Ðе уверен только, что оÑобо полезного, – вздохнул гном. – ЕÑли поÑлушать, что говорÑÑ‚ Ñти многомудрые шеры, нет ничего проще, чем договоритьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ преломлениÑ. Ðо, как видите, Ñии многомудрые мужи не могут договоритьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ между Ñобой, как назвать Ñвление. Более того, кто-то утверждает, что Ñто не Ñвление, а ÑущеÑтво или ÑущноÑÑ‚ÑŒ, проÑтранÑтво, концепт, поÑтулат, путь… Один хмирец даже книгу об ИÑточниках так и назвал: «Дао». Ð’ общем, Ñколько иÑÑледователей, Ñтолько и мнений. – Тогда, может быть, мне и не Ñтоит Ñто вÑе читать? Ты же Ñам говорил, надо подходить творчеÑки, не боÑÑ‚ÑŒÑÑ ÑкÑпериментировать… – Ðадо, ваше выÑочеÑтво. Считайте Ñто тренировкой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð°. ПуÑÑ‚ÑŒ ни одна книга не даÑÑ‚ вам точного рецепта, но может подÑказать направление. Ð’ любом Ñлучае вы доÑтаточно Ñмелы и неординарны, чтобы у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» хороший ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑправитьÑÑ. – Ðеординарны?.. – переÑпроÑила Бален. – Именно, – уÑмехнулÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼. – Ð’Ñе шеры, инициировавшие Линзу, ÑходÑÑ‚ÑÑ Ð² одном. Они и до того были изрÑдно ненормальными. Дру Бродерик подмигнул Шу и, отвеÑив поклон, покинул комнату. Лишь когда за ним закрылаÑÑŒ дверь, шеры опомнилиÑÑŒ. – О боги, – вÑполошилаÑÑŒ Баль. – Ведь ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°ÐµÑ‚ кронпринц! Рзавтра ВеÑенний бал… и темный шер… – Тише, Белочка. – Ðнрике, по обыкновению, был оÑтровом ÑпокойÑтвиÑ. – ЕÑли темному шеру оÑтро необходимо Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, мы вÑе равно ничего не Ñделаем. Ðо, ÑоглаÑиÑÑŒ, он мог провернуть Ñто, не дожидаÑÑÑŒ ÑегоднÑшнего утра. Да ему доÑтаточно было вчера чуть-чуть «ошибитьÑÑ», Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐµÐµ выÑочеÑтву выйти из Ñрыва. И никто бы ничего не доказал, поÑле вчерашнего выброÑа в Риль СуардиÑе можно ÑпрÑтать полÑотни камлающих шаманов. «Убрать наÑ…» Злые боги… Она так и не Ñказала Ðнрике и Бален, как именно провела прошлую ночь. Рза помехами они не раÑÑмотрели не камлающих шаманов, а Ñамого шера БаÑтерхази, который на порÑдок опаÑнее Ñотни, нет, Ñ‚Ñ‹ÑÑчи шаманов. Вот как теперь ей признатьÑÑ? Тем более поÑле того, как узнала об ИÑточнике, Шу не то чтобы уÑомнилаÑÑŒ в беÑкорыÑтии темного шера – в него она никогда и не верила, – но начала понимать, что именно ему нужно. Ðе меÑто фаворита при Шуалейде, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не имеет никакого политичеÑкого веÑа. О нет! Ему нужно кое-что куда более редкое и привлекательное! Ему нужен ИÑточник. Берри не Ð·Ñ€Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», что ИÑточник – непреодолимое иÑкушение Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ шера, а уж еÑли Ñтот шер – темный и ученик Паука… Да уж. КажетÑÑ, кто-то Ñтой ночью Ñовершил ужаÑную глупоÑÑ‚ÑŒ. Хорошо хоть, БаÑтерхази не получил Ñ Ð½ÐµÐµ никаких клÑтв. Обещание меÑта фаворита императрицы не ÑчитаетÑÑ. – Значит, ничего не Ñделаем… – повторила за Ðнрике Шу. – Какого ширхаба Ñ‚Ñ‹ об Ñтом молчал?! Шу понимала, что злитÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ñе не на Ðнрике, а на Ñаму ÑебÑ. ÐÐ°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°! ОтомÑтила ЛюкреÑу, завела Ñоюзника и получила удовольÑтвие, да? Р«попалаÑÑŒ в лапы темному шеру» не хотите? Ðтой ночью она имела возможноÑÑ‚ÑŒ убедитьÑÑ Ð² том, что шер БаÑтерхази плевать хотел на вÑе ее ментальные блоки – раз, на защиту покоев принца – два, на обоих Герашанов, РиÑтану, ЛюкреÑа и Конвент – три… Ширхаб нюхай Ñту темную Ñволочь! Мерзавец! Провел ее, как Ñтавридку на блеÑну! – Ркакой ÑмыÑл об Ñтом говорить, Шу? – Ðнрике пожал плечами. – Мы живы, Ñ‚Ñ‹ в здравом уме. Значит, или БаÑтерхази не принимает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñерьез, или у него на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ планы. Что куда более вероÑтно. Под проницательным взглÑдом Ðнрике Шу залилаÑÑŒ жаром, но ни Ñлова не Ñказала. Ðе будет она признаватьÑÑ Ð² ÑобÑтвенной дури! Ðе будет! ПроÑто не Ñтанет доверÑÑ‚ÑŒ БаÑтерхази ÑовÑем. Ðикогда. И научитÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ ментальные щиты. Ð’ конце концов, она ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ дыÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ñ…Ð°Ð±Ð¾Ð²?! – Ðнрике, переÑтань уже, – возмутилаÑÑŒ Бален. – ПоÑлушать тебÑ, так надо Ñложить лапки, идти в РаÑÑветную башню и ложитьÑÑ Ð½Ð° алтарь. – Ð’Ñе! Хватит! – потребовала Шу. – Я понÑла – дело труха. БаÑтерхази навернÑка нужен именно ИÑточник, он же не мог его не обнаружить под ÑобÑтвенным ноÑом Ñтолько лет, так? – Ðе мог, – кивнул Ðнрике. – Значит, нам нужно убрать его раньше, чем он доберетÑÑ Ð´Ð¾ Шу, – резюмировала Бален. – Ð’Ñ€Ñд ли он принимает вÑерьез менÑ, так что Ñ ÑправлюÑÑŒ. – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла? Ðе вздумай! – прикрикнула на нее Шу. – Мне нужна Ñ‚Ñ‹, Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ в Ñвоем уме, а не притворÑющееÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ умертвие. Я ÑправлюÑÑŒ Ñама. Ð’Ñ‹ понÑли, оба? Я запрещаю вам трогать БаÑтерхази! – Сколько ÑтраÑти, – покачал головой Ðнрике, и Шу задумалаÑÑŒ на миг: а в Ñамом ли деле Ðнрике проÑпал вÑе Ñамое интереÑное или только Ñделал вид, а на Ñамом деле вÑе знает? Он такой, он может. – Да, Ñтолько ÑтраÑти. Я не могу потерÑÑ‚ÑŒ ваÑ, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑунутьÑÑ Ðº темному в паÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð‘ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸â€¦ – Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ, – Ñердито Ñверкнула клычками Баль. – Ðто Ñ‚Ñ‹ недооцениваешь БаÑтерхази. Я видела его… без прикрытиÑ, понимаешь? Он… там не Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, Баль. Там… там такое… Шу поежилаÑÑŒ и едва не заплакала – от ÑожалениÑ, что «такое» не Ñтанет ручным, не будет больше лаÑтитьÑÑ Ðº ней, не поцелует ее, не укроет одеÑлом из звездных фиалок… ПроклÑтье! Он еще худший лжец, чем ЛюкреÑ! – Я ненавижу БаÑтерхази, – заÑвила она, выпрÑмив Ñпину и задрав подбородок. – Он не получит ничего. Ðи-че-го! ПуÑÑ‚ÑŒ планирует хоть до второго ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð³Ð¾! Пол плавно покачнулÑÑ Ð¸ ушел из-под ног, мир окраÑилÑÑ Ñине-Ñиреневыми тонами. Родные, уютные потоки магии Ñнова поднимали ее под облака. Ðо на Ñей раз – не пьÑную девочку, а Ñобранную, целеуÑтремленную шеру. – СовÑем другое дело, – кивнул Ðнрике. – Иногда тебе полезно злитьÑÑ. – Я думаю, мы Ð·Ñ€Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ наÑчет платьев, – поддержала Ñупруга Бален. – Тебе можно идти на бал прÑмо так, уÑпех обеÑпечен. – Ширхабов бал! Ширхабов ЛюкреÑ! – опомнилаÑÑŒ Шу. – Ð’ чем Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñтречать Ñвору Ñтоличных шакалов?! – Ðайдем, – твердо пообещала Бален. – ДрагоценноÑти у Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ, платье Ñотворим. Ðнрике, тебе не надо пойти к Бертрану? – Или к ширхабу лыÑому, – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½. – ГотовьтеÑÑŒ к Ñражению, мои прекраÑные дамы. И пока не покидайте покоев Каетано, здеÑÑŒ еÑÑ‚ÑŒ хоть какаÑ-то защита. – Ргде Ñам Кай? – наконец-то вÑпомнила о брате Шу. – У герцога Ðльгредо. БоюÑÑŒ, пока Каетано не убедитÑÑ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ничего не ÑлучилоÑÑŒ в башне Заката, толку от их уроков не будет. – РМануÑль Ðаба там же? – Свиту Каетано отпуÑтил по домам до конца занÑтий. Так что думаю, Ðаба в Ñвоем Ñтоличном доме, Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ. – Он мне нужен, Ðнрике. Пошли за ним. И уÑпокой Каетано, ладно? Ðе говори ему пока об ИÑточнике, Ñ Ñама. Потом. Ðнрике лишь пожал плечами: потом так потом. И ушел, оÑтавив их Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½ ломать голову над вечерним нарÑдом. Шеру ИÑельду звать не Ñтали – уж Ñлишком ее предÑтавление о краÑивом платье отличалоÑÑŒ от того, что Шу вчера видела на придворных дамах. Так что поÑледней возможноÑтью Ñотворить что-то подходÑщее Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° оÑтавалиÑÑŒ модные журналы и МануÑль Ðаба. Ð’ конце концов, раз уж в друзьÑÑ… у ÐšÐ°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий Ñтоличный модник, надо Ñтим пользоватьÑÑ. Глава 19 БойтеÑÑŒ темных, дары приноÑÑщих 26 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль примчалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· каких-то полтора чаÑа. Шу как раз дочитывала Ñедьмую главу принеÑенного Берри мануÑкрипта и пыталаÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ: еÑÑ‚ÑŒ ли у нее хоть один ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ до инициации Линзы в здравом раÑÑудке, или на Ñледующей главе она уже Ñойдет Ñ ÑƒÐ¼Ð°? Берри определенно преуменьшил «разноглаÑиÑ» многомудрых мужей. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· глав противоречила предыдущей и Ñпорила Ñ Ð¿Ð¾Ñледующей, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² голове у Шу вÑе Ñемь маÑтитых иÑÑледователей орали друг на друга. Причем орали примерно одно и то же: вариации на тему «Ñам дурак». Так что Ñтоило МануÑлю поÑвитьÑÑ Ð½Ð° пороге, как Шу закрыла фолиант и отложила в Ñторонку. И на вÑÑкий Ñлучай придавила вазой Ñ Ñ„Ñ€ÑƒÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. Милый, деликатный МануÑль даже не Ñтал задавать вопроÑов – что Ñто за ужаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°. Он проÑто раÑцеловал Шуалейде ручки, воÑхитилÑÑ Ð±Ð»ÐµÑком ее глаз (Шу даже покоÑилаÑÑŒ в зеркало, не ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ ее глаза желанием поубивать и так почивших ученых мужей?) и ÑпроÑил, чем он может Ñлужить прекраÑнейшей из принцеÑÑ. – МануÑль, мне нужно в чем-то выйти ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ðº ужину, а в чем – Ñ Ð½Ðµ знаю. Ты же мне поможешь? – Выбрать платье? – улыбнулÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¹ Ðаба. – РазумеетÑÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ опыт в Ñтом деле. Три младшие ÑеÑтренки, и ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡ÐµÑ‚ затмить вÑех шер Суарда, оÑобенно двух ÑобÑтвенных ÑеÑтер. – БоюÑÑŒ, выбирать оÑобо не из чего, – пожала плечами Шу. МануÑль удивленно поднÑл бровь и перевел взглÑд на Бален, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñидела в ÑоÑеднем креÑле и печально лиÑтала модные журналы. – ПоÑмотри на Ñто и оÑознай маÑштабы катаÑтрофы. – ОтброÑив журнал, Баль вÑкочила и буквально за рукав потащила МануÑÐ»Ñ Ð² гардеробную Каетано, куда под ее руководÑтвом горничные перенеÑли вÑе нарÑды Шуалейды. Шу поÑледовала за ними, и ее опÑÑ‚ÑŒ чуть не Ñтошнило от Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾. Похоже, у МануÑÐ»Ñ Ð¶ÐµÐ»ÑƒÐ´Ð¾Ðº оказалÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ñ‡Ðµ, а может быть, он проÑто привык. Ð’Ñе же три младшие ÑеÑтры – Ñто не шуточки. – Ркуда делиÑÑŒ те платьÑ, в которых вы были у Ландеха и Уго? – недоуменно ÑпроÑил МануÑль. – Они как-то более… мм… ÑоответÑтвуют образу, хоть и неÑколько… Ñ… – Странные, Ñ‚Ñ‹ хотел Ñказать? – хмыкнула Шу. – Ты такой деликатный, что мне Ñтрашно ÑтановитÑÑ, – не позволила МануÑлю вежливо Ñоврать Бален. – Те Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ â€“ результат ÑовмеÑтного творчеÑтва Ñ ÑˆÐµÑ€Ð¾Ð¹ ИÑельдой. Берешь платье, менÑешь цвет, кое-что в фаÑоне и отделке, и получаетÑÑ… ну Ñ‚Ñ‹ видел, что получаетÑÑ. – Ðм… тогда Ñ Ð½Ðµ ÑовÑем понимаю, чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь. – Идеей, МануÑль. Раз уж у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ наÑтоÑщего платьÑ, придетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ еще одного монÑтра. Вот только Ñ Ð½Ðµ знаю, какого именно! – Шу Ñердито пнула валÑющийÑÑ Ð½Ð° полу модный журнал, переливающийÑÑ Ð²Ñеми оттенками розового. – Ты только поÑмотри, что они рекомендуют брюнеткам! ПерекраÑить волоÑÑ‹ в розовый блонд! Шу пнула журнал еще раз. – О боги… – ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ перекоÑившемуÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ñƒ МануÑлÑ, он предÑтавил Шу блондинкой. – Вот и Ñ Ð¾ том же. Скажи мне, МануÑль, вот как РиÑтана умудрÑетÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ на моду и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдеть такой… такой… – Шу неопределенно повела в воздухе руками, Ñловно пыталаÑÑŒ как-то обозначить великолепие и обворожительноÑÑ‚ÑŒ Ñтаршей ÑеÑтры. – Ее выÑочеÑтву шьют лучшие портные, ее причеÑывает лучший куафер… – И у ее выÑочеÑтва изыÑканный вкуÑ, который ей прививали Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ… лет, – закончила за него Шуалейда. – Чего не Ñкажешь обо мне. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что ÑчитаетÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñивым и как Ñтого добитьÑÑ! – Ð’Ñ‹ прекраÑны Ñами по Ñебе! – возразил МануÑль. – Вот только надо мной уже ÑмеетÑÑ Ð²ÐµÑÑŒ дворец. То, что мне Ñоветовала шера ИÑельда, ÑгодилоÑÑŒ только потому, что шеры боÑлиÑÑŒ надо мной ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ. – Ðеправда! ПроÑто платье – не Ñамое главное! – Ñнова заупрÑмилÑÑ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль. – Хватит пуÑÑ‚Ñ‹Ñ… разговоров, – Ñкомандовала Бален. – Мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÐµÐ¼ Ñамое приÑтойное платье, а дальше Ñ‚Ñ‹ будешь говорить, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ делать. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ три ÑеÑтры, ÑправишьÑÑ! – Я попробую, но Ñ Ð¶Ðµ не портной! Выбрать уже готовое Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ, но чтобы придумать Ñамому… – Придумаешь. Мы в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð¼, – отрезала Бален и кинула в Шуалейду платьем. Белым. Шу поÑлушно подÑтавила руки, и платье наделоÑÑŒ. Ðемножко кривовато, вÑе же опыта Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑми у нее пока было мало. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñойдет, еÑли только не Ñмотреть на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало. Где-то через Ñ‡Ð°Ñ Ð¼ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Â«Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñойдет» превратилоÑÑŒ в «не так ужаÑно, как могло бы быть». Примерно в Ñто же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¨Ñƒ выгнала из гардеробной ÐšÐ°Ñ Ð¸ Зако, которые тоже пыталиÑÑŒ внеÑти Ñвой вклад в процеÑÑ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐµÐ´ÐµÐ²Ñ€Ð°. ПроÑто чтобы не зашибить ненароком. Еще через два чаÑа они пришли к «почти приÑтойно». ЧеÑтно говорÑ, Шу переÑтала понимать, чем «ужаÑно» отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ «приÑтойно» уже очень и очень давно. Разве что Ñиреневый цвет ей нравилÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð° больше розового и белого, но Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ вÑе равно было что-то не ÑовÑем то… и Ñ Ñ„Ð°Ñоном… БеднÑжка МануÑль раÑкраÑнелÑÑ Ð¸ взмок, пытаÑÑÑŒ Ñначала придумать фаÑон, а потом еще и донеÑти до Шуалейды, что именно он придумал. К Ñожалению, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ñтью образов у него было не так хорошо, как хотелоÑÑŒ бы. – Я же не портной. Может быть, нам проÑто привезти во дворец портниху? ПуÑÑ‚ÑŒ бы она что-то придумала! – на четвертом чаÑу Ñкзекуции взмолилÑÑ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль. Шу почти готова была ÑоглаÑитьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ее Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ дурацкой. Вот только, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звуку труб за окном и какой-то Ñуете в гоÑтиной КаÑ, времени на добывание портнихи уже не оÑталоÑÑŒ. Его выÑочеÑтво Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸ ÑвитьÑÑ Ð² Риль СуардиÑ. Содрав Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ Ñтранное, во что ÑовмеÑтными ÑтараниÑми превратилоÑÑŒ платье, Шу в гневе броÑила Ñ‚Ñ€Ñпки на пол и оÑталаÑÑŒ в бриджах и Ñорочке. Старых. Привычных. – Пойду как еÑÑ‚ÑŒ! Рне нравитÑÑ â€“ пуÑÑ‚ÑŒ не Ñмотрит! – Лучше Ñказать, что у Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ñ€ÐµÐ½ÑŒ от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не ходить ÑовÑем, – попыталÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ к ее раÑÑудку МануÑль. – Ðет уж. СуардиÑÑ‹ не прÑчутÑÑ! – задрав ноÑ, чтобы из глаз не полилиÑÑŒ Ñлезы, заÑвила Шу и, по-ÑолдатÑки четко развернувшиÑÑŒ, направилаÑÑŒ к двери из гардеробной. И Ð½Ð¾Ñ Ðº ноÑу ÑтолкнулаÑÑŒ Ñразу Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸: шером ВондьÑÑом и какой-то незнакомкой. То еÑÑ‚ÑŒ не ÑовÑем Ð½Ð¾Ñ Ðº ноÑу. Пока они не заметили Шуалейду, они ругалиÑÑŒ, наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ на друга, как бойцовые петухи. Щуплый, лыÑый и ноÑатый шер ВондьÑÑ Ð² малиновом бархате Ñвно проигрывал мощной даме в Ñеро-Ñтальном шелке. – СиÑтельные шеры, чем обÑзаны? – командным тоном оÑведомилÑÑ ÐœÐ°Ð½ÑƒÑль. Дама и шер ВондьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ обернулиÑÑŒ. Вот только шер ВондьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»ÑÑ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ðµ, а дама – лишь нахмурилаÑÑŒ. – Юноша, мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ нужно к ее выÑочеÑтву Шуалейде, – потребовала дама, произноÑÑ Ñлова на фьонÑкий манер. – Дело гоÑударÑтвенной важноÑти! – Ðе может быть никаких дел, ее выÑочеÑтво занÑÑ‚Ñ‹! – тут же вклинилÑÑ ÑˆÐµÑ€ ВондьÑÑ Ð¸ тут же ÑкривилÑÑ, глÑнув на одежду Шу. – Прошу, ваше выÑочеÑтво, Ñкорее, вам уже Ñледует быть Ñ€Ñдом Ñ ÐµÐ³Ð¾ величеÑтвом! Рвы уходите, мадам! Пока Ñишер пререкалÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð´Ð°Ð¼, Шу во вÑе глаза Ñмотрела на ее платье. Вот оно! То Ñамое, что ей нужно! Ðаконец-то!.. – Я занÑта, – отмахнулаÑÑŒ Ñразу ото вÑех Шу и, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¸, отÑтупила обратно к гардеробной. – Скажите отцу, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ через четверть чаÑа. – Ð, так Ñто вы – ее выÑочеÑтво! – обрадовалаÑÑŒ мадам и Ñкомандовала кому-то за дверью: – ЗаноÑите! – УбирайтеÑÑŒ немедленно! – Шер ВондьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð» вытолкать за дверь двух девиц, которые неÑли что-то похожее на человека без головы, завернутого в полотно. – Отойдите и не мешайте! Ваше выÑочеÑтво, – мадам Ñделала быÑтрый реверанÑ, – прошу, уберите Ñтого глупого человека. Он ничего не понимает! Ваше платье… – Платье?! – УÑлышав волшебное Ñлово, Шу наконец-то понÑла, что именно пыталиÑÑŒ внеÑти девицы: платье на манекене. – Шер ВондьÑÑ, отойдите и не мешайте! – Ðо, ваше выÑочеÑтво… Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚! – Рвы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚Ðµ, – нахмурилаÑÑŒ Шу и аккуратно, легким воздушным потоком отодвинула шера в Ñторону, а девиц Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÐµÐ¼ втÑнула на Ñередину гоÑтиной. Ðа мгновение повиÑла тишина, шер ВондьÑÑ Ð¸ девицы лишь таращилиÑÑŒ друг на друга, не решаÑÑÑŒ даже шевельнутьÑÑ. Первой отмерла мадам. – Да, великолепно! Я не ошиблаÑÑŒ, давайте же Ñкорее одевать ваше выÑочеÑтво! Ð’Ñ‹ же позволите?.. Мими, Лулу, что заÑтыли? Платье! – Вы… вы даже не предÑтавлены ее выÑочеÑтву! – Ð’ голоÑе шера ВондьÑÑа звучало неподдельное Ñтрадание. – Так нельзÑ! – Можно, – оборвал его МануÑль. – Идемте-ка, Ñишер, не Ñтанем мешать ее выÑочеÑтву одеватьÑÑ. Ðто же неприлично, о чем вы только думаете?! БеднÑжка Ñишер подÑкочил на меÑте, кинул затравленный взглÑд на Шуалейду, на разматывающих платье девиц, на грозно наÑтупающую на него Бален – и позволил МануÑлю ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑти. Шу выдохнула. Умница МануÑль, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ» помощника ÑенешалÑ. Еще бы чуть-чуть, и Шу не удержалаÑÑŒ бы, вышвырнула его Ñама. Ртак нельзÑ. – Мадам Ðнтуанетта, готово! – пиÑкнула одна из девиц. ОбернувшиÑÑŒ на звук, Шу наконец-то увидела платье. Оно было волшебным. Двенадцати оттенков – от темно-Ñинего до Ñветло-Ñтального, Ñ Ð²Ñ‹Ñокой талией, открытыми плечами и летÑщими рукавами. Ðичуть не похожее ни на одну картинку из журнала, без единой жемчужины или вышитого цветочка. Оно было ÑовершенÑтвом. И Шу в нем – когда позволила Мими и Лулу ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒ – тоже была ÑовершенÑтвом. Ðикакого вам топора в торте! Ðет, Ñкорее она походила в Ñтом платье на изÑщную, Ñмертельно опаÑную и невероÑтно краÑивую ÑашмирÑкую Ñаблю. – Вашему выÑочеÑтву нужна причеÑка. Извольте приÑеÑÑ‚ÑŒ вот Ñюда… – Мадам Ðнтуанетта уÑадила Шу на Ñтульчик, принеÑенный из гардеробной. – Мими, Лулу! Шу толком не понÑла, что именно Ñти две девицы Ñделали Ñ ÐµÐµ волоÑами. Ðикакой магии она не почувÑтвовала, лишь раÑчеÑки, шпильки, какие-то лоÑьоны и заколки – и две пары быÑтрых рук. – МакиÑж, мадам? – пиÑкнула одна из девиц, закончив причеÑку. – Ðи в коем Ñлучае! Только блеÑк на губы! Ð… ÑиÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð°, – обернулаÑÑŒ мадам к Белочке, – неÑите подходÑщие драгоценноÑти. Еще через минуту вокруг ее шеи легло мамино Ñапфировое колье, в уши были вдеты Ñерьги, на руки натÑнуты шелковые перчатки, а на ноги надеты Ñиние атлаÑные туфельки. И только тогда Шу Ñообразила задать вопроÑ: – Кто Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал, мадам Ðнтуанетта? Ðеужели Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра?.. За такой подарок Шу готова была проÑтить РиÑтане еÑли не вÑе, то очень многое. Очень- очень многое. ПоказатьÑÑ Ð½Ð° глаза кронпринцу великолепной принцеÑÑой – ÑовÑем не то же Ñамое, что бедным пажом Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ задранным ноÑом. – О, Ñ Ð½Ðµ имею чеÑти быть предÑтавленной их выÑочеÑтву РиÑтане, – Ñклонила голову мадам Ðнтуанетта. – Барон Уго… нет, герцог Ðльгредо?.. – Шер БаÑтерхази, ваше выÑочеÑтво. Шуалейда чуть не поперхнулаÑÑŒ. Роне?! О боги, Роне… он единÑтвенный подумал о том, что ей нужно платье. Ðу вот почему? Почему чудовище, которому нужен от нее только ИÑточник, позаботилоÑÑŒ о ней, а вÑе оÑтальные – нет? – Ð… прошу прощениÑ, ваше выÑочеÑтво, Ñ Ð½Ðµ хотела Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроить… – Ð’Ñ‹ не раÑÑтроили менÑ, мадам Ðнтуанетта. Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ порадовали. Платье великолепно! – Благодарю, ваше выÑочеÑтво. – Пришлите Ñчет королевÑкому казначею, его оплатÑÑ‚ немедленно. – Ð’Ñе уже оплачено шером БаÑтерхази, ваше выÑочеÑтво, не Ñтоит беÑпокоитьÑÑ. Ваше завтрашнее платье почти готово, доÑтавить его так же к четырем чаÑам пополудни? – Завтрашнее?.. Мое бальное платье?.. О… да, конечно. К четырем пополудни. Мадам… – Ð’Ñе, что ваше выÑочеÑтво пожелает. – Ðа Ñтот раз мадам Ðнтуанетта иÑполнила Ñ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ вÑем правилам Ñтикета. – Мне нужен будет полный гардероб. И еще… подÑкажите мне, еÑÑ‚ÑŒ ли в Суарде приют Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ñ…, но бедных девиц? – РазумеетÑÑ, ваше выÑочеÑтво. Под патронажем герцогини СальепуÑ. – Благодарю ваÑ, мадам. Уверена, завтрашнее платье будет так же прекраÑно, как Ñто! – Ð’Ñкочив Ñо Ñтульчика, Шу покружилаÑÑŒ перед зеркалом так, что юбки разлетелиÑÑŒ вокруг ее ног блеÑÑ‚Ñщим, шуршащим колоколом. И только когда мадам Ðнтуанетта вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ удалилаÑÑŒ, Шу наконец-то обернулаÑÑŒ к Бален. – Правда, оно прекраÑно? – ÑпроÑила она, вÑе еще надеÑÑÑŒ на деликатноÑÑ‚ÑŒ подруги. – Платье – да. Ðо Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñто пор Ñ‚Ñ‹ принимаешь от темного шера такие подарки? – Ðу… Ñ ÑегоднÑшних. – Шу, что Ñто вÑе значит? – Может быть, темный шер ухаживает за мной? Помнишь, Ðнрике говорил, что у него на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ планы. Вот они и еÑÑ‚ÑŒ, Ñти планы. Очаровать, увлечь… – Шу чуть было не Ñказала «Ñоблазнить», но Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑƒÑила Ñзык. – Ты о чем-то умалчиваешь, – нахмурилаÑÑŒ Бален. – И еще Ñ‚Ñ‹ краÑнеешь. Давай выкладывай начиÑтоту, твое выÑочеÑтво, что проиÑходит! – Ваше выÑочеÑтво! – Ð’ раÑпахнувшуюÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ влетел шер ВондьÑÑ. – Прошу ваÑ! УмолÑÑŽ! Его выÑочеÑтво уже заходит во дворец, а Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе еще нет! УмолÑÑŽ, поторопитеÑÑŒ! – Уже иду, видите, – обрадовалаÑÑŒ Шу нежданному ÑпаÑению. – Бален, идем Ñкорее! – Ты вÑе равно мне вÑе раÑÑкажешь. – Потом, вÑе потом!.. Морковка, вылезай, труÑливое животное, или мы уйдем без тебÑ! – МрÑÑ„! – возмутилаÑÑŒ рыÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-под дивана, и едва не Ñбила Ñ Ð½Ð¾Ð³ шера ВондьÑÑа. «Рведь Белочке придетÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказать, – думала Шу, почти бегом ÑпуÑкаÑÑÑŒ в Ðародный зал. – Только как? Сказать, что Ñто отвлекающий маневр? Или упреждающий удар? Ладно, что-нибудь придумаю!» Глава 20 О пользе дипломатии Вечер того же днÑ, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° К ужаÑу шера ВондьÑÑа, за деÑÑток шагов до выхода в Ðародный зал Шуалейда, Бален и Морковка иÑчезли. Что ей подÑказало обернутьÑÑ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð¹ невидимоÑти, Шу понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела. Ðо навернÑка, еÑли бы ÑпроÑила у Ðнрике, тот бы ответил: ваше выÑочеÑтво хвоÑтом чует, когда надо ÑпрÑтатьÑÑ Ð² заÑаду. ХвоÑтом, точно. И шерÑтью на загривке. Реще клыками, когтÑми и Ñдовитыми железами, как у мантикора. Так и хочетÑÑ Ð¿Ð»ÑŽÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñдом в наглые лживые глаза его ÑветлоÑти ЛюкреÑа Брайнона! Ðто ж надо, поручить брату ухаживать за Шуалейдой вмеÑто ÑебÑ, как будто Ñто – Ð´Ð¾ÐºÑƒÑ‡Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑÑ‚ÑŒ! И полковник Дюбрайн хорош, врать ей в глаза! Да вÑе хороши. Ðнрике же знал, точно знал, не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ оговорилÑÑ, чуть не назвал его полковником при Шу. Рей – ни Ñлова! Чтобы не зашипеть вÑлух и не плюнуть Ñдом Ñразу во вÑех, Шу оÑтановилаÑÑŒ перед закрытыми дверьми в Ðародный зал и придержала Морковку. Затем трижды глубоко вздохнула, пропела про ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñƒ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ почеÑала рыÑÑŒ между ушей – та поÑлушно ÑтоÑла Ñ€Ñдом, лишь наÑтороженно Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑƒÑами. Ðемножко помогло, но не наÑтолько, чтобы выходить к публике. Сначала Шу требовалоÑÑŒ как Ñледует раÑÑмотреть противника, разобратьÑÑ Ð² диÑпозиции, ÑоÑтавить ÑтратегичеÑкий план – и только потом идти в атаку. Или же Ñовершать обманный маневр. То еÑÑ‚ÑŒ Ñначала ей надо было как-то незаметно проникнуть в зал. Через закрытую дверь она ходить еще не умела, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð‘ÐµÑ€Ñ€Ð¸ утверждал, что Ñто идеально проÑто: вижу цель, не вижу препÑÑ‚Ñтвий. Однако Шу еще ни разу не пробовала, почему-то было Ñтрашновато. Теперь же приходилоÑÑŒ выбирать: или риÑкнуть – или поÑлать к ширхабу лыÑому вÑÑŽ конÑпирацию. Шу почти решилаÑÑŒ, когда от Ñложного выбора ее ÑÐ¿Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ Уго. Он открыл дверь – Ñо Ñтороны Ðародного зала – увидел раÑтерÑнного шера ВондьÑÑа и шепотом напуÑтилÑÑ Ð½Ð° него: – Где ее выÑочеÑтво?.. Слушать дальше Шу не Ñтала, тем более что Морковка уже проÑкользнула между Ñенешалем, его помощником и дверью в зал. Шу и Бален – за ней. Огромный зал был пронизан разноцветными Ñолнечными лучами – купол целиком ÑоÑтоÑл из витражей. Ð’ Ñтих лучах оÑобенно Ñрко блеÑтели начищенные алебарды гвардейцев и роÑÑыпь драгоценных украшений на шерах. Ярче вÑего ÑиÑла корона из землÑничных лиÑтьев на голове ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¢Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ð°. Рего Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¾ разноÑилÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему залу: он как раз отвечал на приветÑтвенную речь кронпринца, которую Шу пропуÑтила. Из ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº императорÑкой Ñемье король вÑтречал его выÑочеÑтво ЛюкреÑа не ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° троне, а Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Шу от дверей зала могла пока разглÑдеть лишь блеÑк короны и его ауру. И, конечно же, определить, что Ñ€Ñдом и чуть позади отца ÑтоÑÑ‚ Каетано и РиÑтана, а за ними – Ðльгредо, БаÑтерхази и Ñоветники. ОÑтальные придворные раÑположилиÑÑŒ по Ñторонам и дальше, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенный фон королю. И, конечно же, она Ñразу увидела и почувÑтвовала ауру принца ЛюкреÑа. ОÑлепительно прекраÑное ÑиÑние Ñвета, воздуха и разума. МанÑщее, притÑгательное до головокружениÑ! Ð’ точноÑти, как при первой вÑтрече… Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Дюбрайном. Шу оÑтановилаÑÑŒ и нахмурилаÑÑŒ. Разве может быть у братьев, тем более не родных, а только единокровных, Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð°? Одни Ñтихии – да, но… да нет же, ей показалоÑÑŒ. Ðура ЛюкреÑа отличаетÑÑ. Те же цвета, Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÐ½ÑивноÑÑ‚ÑŒ, но она как-то жеÑтче, что ли. БлеÑтит Ñрче… Пока она пыталаÑÑŒ понÑÑ‚ÑŒ, в чем же подвох, отец почти закончил Ñвою речь и Ñказал что-то о Каетано – мол, мой Ñын и наÑледник, а вот Ð¼Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒâ€¦ Вмиг забыв о ÑомнениÑÑ… и размышлениÑÑ…, Шу помчалаÑÑŒ на Ñвое меÑто Ñ€Ñдом Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾. КажетÑÑ, ей даже удалоÑÑŒ каким-то чудом не задеть никого из Ñоветников, окружающих королÑ. Морковка метнулаÑÑŒ за ней и тут же ткнулаÑÑŒ мохнатой мордой в руку, подтверждаÑ: Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ броÑила, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÑÑŽ! – Я здеÑÑŒ, отец, – шепнула она, аккуратно ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ñƒ невидимоÑти: так, чтобы вÑем казалоÑÑŒ, что она вÑегда тут была, проÑто ее почему-то не замечали. Правда, пелену она ÑнÑла не вÑÑŽ. ОпÑÑ‚ÑŒ хвоÑтом почуÑла, что не Ñтоит вот так Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ радовать ЛюкреÑа лицезрением вÑей Ñвоей Ñилы. Тем более что у нее там Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ поÑле Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ и ИÑточником, один ХиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚. Ð’ общем, она поÑледовала примеру БаÑтерхази: он тоже демонÑтрировал гоÑÑ‚Ñм в лучшем Ñлучае четверть Ñвоей Ñилы. Как вÑегда. ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ° – оÑтавлÑÑ‚ÑŒ кое-что в резерве. – И Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, Шуалейда ХаÑмина, – не ÑбиваÑÑÑŒ, предÑтавил ее отец. Шу Ñделала шаг вперед и приÑела в реверанÑе. И только поднимаÑÑÑŒ, наконец-то поÑмотрела на принца ЛюкреÑа. ПоÑмотрела – и не Ñмогла оторвать взглÑда. От его нежной, чуть ироничной улыбки. От морÑкой бирюзы глаз. От теплого жемчуга, лазури и аметиÑта его дара. – Я ÑчаÑтлив наконец-то познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ прекраÑнейшим выÑочеÑтвом, – звучный, глубокий, завораживающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½ÐµÑÑÑ Ð¿Ð¾ залу, проник в Ñамую глубину ее ÑущеÑтва, раÑтекÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñладкой волной. – Я тоже ÑчаÑтлива знакомÑтву Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, мой Ñветлый принц, – еле-еле выдавила из враз переÑохшего горла Шуалейда. Она бы шагнула к нему прÑмо здеÑÑŒ, на глазах у отца и толпы народа, еÑли бы не Каетано. «Замри!» – мыÑленно велел он, и Шу замерла, не Ñделав ошибочного шага. И ровно в Ñтот момент барон Уго объÑвил: – ПроÑим пожаловать к обеду! – и Ñтукнул об пол церемониальным поÑохом. Ð’ глазах ЛюкреÑа промелькнуло разочарование, или Шу показалоÑÑŒ? И что-то такое Ñ ÐµÐ³Ð¾ аурой… Ñловно отблеÑки огнÑ… С трудом оторвав взглÑд от ЛюкреÑа, Шу глÑнула на его приближенных – и вздрогнула. Что Ñ Ð½ÐµÐ¹? Как она умудрилаÑÑŒ не заметить Ñтих двоих? Справа от ЛюкреÑа ÑтоÑла ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° двух Ñтихий, Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ разума – небольшого роÑта, Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð¸ точенаÑ, Ñловно ÑашмирÑÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° из Ñлоновой коÑти. Золотые волоÑÑ‹ Ñ Ð¸Ñкрами, платье Ñловно из живых лепеÑтков пламени. ÐавÑкидку – Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ, то еÑÑ‚ÑŒ Ñравнимо Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что показывает публике БаÑтерхази. Ðло-лиловые отблеÑки ее ауры вплеталиÑÑŒ в ауру ЛюкреÑа, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÐµ еще Ñрче. ИнтереÑно, шера – любовница ЛюкреÑа? ÐавернÑка. Слишком краÑива, чтобы быть проÑто Ñопровождением. Ð Ñлева… Даже хорошо, что Шу не заметила Ñразу лейтенанта лейб-гвардии. Холодное равнодушное лицо, Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð°, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñложнейшими плетениÑми и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вживленные в тело амулеты-накопители, и ощущение Ñмертельной опаÑноÑти, Ñловно от готовой к броÑку змеи – вот каков был второй Ñопровождающий ЛюкреÑа. Шу Ñлышала об императорÑких големах, но видела впервые. И оценила императорÑкую заботу о Ñыне и наÑледнике. Ð’Ñе Ñти мыÑли промелькнули за мгновение, не больше. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и уÑпел, что Ñам шагнуть к ней Ñ Ñвным намерением предложить руку. Ðо его опередил Каетано. «Возьми Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, быÑтро. И не вздумай убивать его прÑмо тут!» Убивать? Разве она ÑобиралаÑÑŒ убить ЛюкреÑа?.. Что-то Ñ Ð½ÐµÐ¹ опÑÑ‚ÑŒ не то. СовÑем не то, еÑли ей хочетÑÑ Ð½Ðµ убить лжеца, а поцеловать. Ðу… Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ради того, чтобы проверить, так ли он похож на Дюбрайна на ощупь, как на вид. РазумеетÑÑ, никакие поÑторонние мыÑли не помешали ей мгновенно иÑполнить приказ КаÑ. СпаÑибо их долгим тренировкам – не только боевым. Слаженные дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹ на любом поле боÑ, в том чиÑле дипломатичеÑком. Так что ЛюкреÑу она лишь любезно улыбнулаÑÑŒ – и отвела взглÑд, уÑпев Ñнова заметить взблеÑк разочарованиÑ. Ðичего, она как Ñледует раÑÑмотрит его за обедом. И его, и его Ñвиту. Ей нужно обÑзательно разобратьÑÑ Ñ ÑобÑтвенными реакциÑми. Ðе может же она вÑерьез надеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° его любовь поÑле вÑего, что о нем узнала? Ðе может. Ðо почему тогда в груди больно и теÑно, хочетÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑŒ поймать его взглÑд, почувÑтвовать его воÑхищение?.. Пока же она могла лишь любоватьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñпиной – и Ñпиной РиÑтаны. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð» руку именно ей, как и положено по протоколу, и повел Ñледом за королем Тодором в Ñтоловую. Дам, кроме принцеÑÑ, на церемонии было немного. Лишь Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° кронпринца, Бален, Ñупруги королевÑких Ñоветников и кто-то из фрейлин РиÑтаны. Ðаверное, именно поÑтому огненную шеру повел в Ñтоловую БаÑтерхази? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ñƒ Шу показалоÑÑŒ, что ей предложит руку шер-менталиÑÑ‚ из Ñвиты ЛюкреÑа… Шу было ужаÑно любопытно поÑмотреть на двух огненных шеров Ñ€Ñдом! Жаль только, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐµÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² Ñтоловую никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ обернутьÑÑ! Впрочем, у нее же будет полно времени за обедом. Ð’ Ñтом она ошиблаÑÑŒ. Стоило ей ÑеÑÑ‚ÑŒ по правую руку от отца, Ñ€Ñдом Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾, как ее неудержимо потÑнуло в Ñон. Ðо что намного хуже – ее ментальные щиты Ñтали оÑлабевать. И никакие ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð² том, что надо еще немного поднапрÑчьÑÑ Ð¸ потерпеть, не помогали. Она даже не понимала толком, о чем говорÑÑ‚ за Ñтолом. Разбирала лишь громкие тоÑÑ‚Ñ‹ – то Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð²Ñкого конца Ñтола, то Ñ Ð³Ð¾Ñтевого. Так что, едва дождавшиÑÑŒ третьей перемены блюд, она попроÑила у отца Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ñтоловую. – Прошу ваÑ, возлюбленный наш кузен, проÑтить мою дочь. Юные шеры Ñлишком впечатлительны. – ÐадеюÑÑŒ вÑкоре Ñнова увидеть ваÑ, прекраÑÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð°. От голоÑа ЛюкреÑа, от лаÑкового ÑиÑÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ ауры внутри Шу потеплело, опÑÑ‚ÑŒ захотелоÑÑŒ прикоÑнутьÑÑ, позволить взÑÑ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° руки – как тогда, в Ñаду барона Уго. И плевать, что в Ñаду барона Уго был вовÑе не ЛюкреÑ!.. – Завтра, ваше выÑочеÑтво, – улыбнулаÑÑŒ она и Ñбежала. Или тактичеÑки отÑтупила на заранее подготовленные позиции? Ð, неважно! Главное, она никого не убила, не уÑтроила бурю и не влюбилаÑÑŒ в его выÑочеÑтво ЛюкреÑа заново. Ведь не влюбилаÑÑŒ же? Дайм шер Дюбрайн ÐÑ„Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð·Ð°Ñтала Дайма за половину лиги от Суарда. – СветлаÑ, пуÑÑ‚ÑŒ Ñто будет еще один Ману, да хоть Ñвление Мертвого, только не ÐномалиÑ! Его молитву Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑлышала. Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ñлишком ÑвÑтвенно пахла грозой, чтобы подумать на какой-то другой иÑточник, кроме Шуалейды. ЕдинÑтвенное, на что Дайм надеÑлÑÑ â€“ что она никого не убила и уцелела Ñама. Или что он Ñам уÑпеет в Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð¾ того, как ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑнеÑет к шиÑам половину города. Еще бы понÑÑ‚ÑŒ, что ÑлучилоÑÑŒ! ПригнувшиÑÑŒ к шее припуÑтившего во веÑÑŒ опор Шутника, Дайм очиÑтил Ñознание от Ñтраха и прочих Ñмоций, поÑтаралÑÑ Ñ€Ð°ÑтворитьÑÑ Ð² Ñтихийных потоках, Ñтать их чаÑтью… И через минуту воÑхищенно выругалÑÑ. Кто бы мог подумать, что прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð—ÐµÑ„Ñ€Ð¸Ð´Ð° Ñотворит такое! Рглавное, Ñумеет Ñкрыть вÑе от двух шеров-менталиÑтов! Линза, Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойти, наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð·Ð°, и чтобы мало не показалоÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ðµ! ИнтереÑно, догадывалÑÑ Ð»Ð¸ ЛюкреÑ? Ðе потому ли он так жаждет Ñтого брака? Как некÑтати Ñам Дайм оказалÑÑ Ð½Ðµ в Суарде! Опоздать на полчаÑа, Ñто ли не наÑмешка Двуединых! Ðо Ñожалеть было некогда и беÑполезно. Следовало Ñпешить. Даже еÑли Шуалейда пытаетÑÑ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Линзу прÑмо ÑейчаÑ, Ñто займет не один чаÑ. Он уÑпеет помочь. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ ее ÑпаÑти, еÑли она не ÑправитÑÑ. По крайней мере, попытаетÑÑ. Дайм раÑтолкал купцов у ворот, махнул перед Ñтражниками блÑхой МБ и помчалÑÑ Ðº Риль СуардиÑу. Дорогу заÑлонÑл навÑзчивый образ: иÑковерканные выброÑом дикой магии ÑущеÑтва, бродÑщие по руинам. Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð°Ñ Ñвоей реальноÑтью картина: вÑего деÑÑÑ‚ÑŒ лет прошло Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Дайм Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ñдом МБ чиÑтил городок в ВоÑточной ЧеÑландии. МеÑтный шер-менталиÑÑ‚ нашел Ñвой ИÑточник, возжелал Ñтать великим, и вÑе Ñемь Ñотен горожан оказалиÑÑŒ в плену проÑтранÑтвенной и временной аномалии, наедине Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ не то Ñлементалей, не то вампиров, не то птиц и одним ÑумаÑшедшим призраком – бывшим шером. ÐаÑмешливые боги, прозевать под ÑобÑтвенным ноÑом ÑпÑщую Линзу! Какой же он идиот, поверил не предоÑтережению Парьена, а невинной улыбке мертвой королевы. – Дорогу, именем императора! Купец, командовавший разгрузкой бочек, еле уÑпел отшатнутьÑÑ, когда Шутник перепрыгивал через телегу, перегородившую улочку. Ð’Ñлед Дайму полетело проклÑтие – проÑтое, без капли магии, на одном Ñтрахе и злоÑти. Он отмахнулÑÑ, не заботÑÑÑŒ Ñудьбой того, в кого проклÑтие отрикошетит: некогда! УÑпеть бы! Дайм опоздал, Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ меньше пÑти минут. Ðо, Ñлава Светлой, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾- прежнему ÑтоÑл, даже реальноÑÑ‚ÑŒ вокруг почти не иÑказилаÑÑŒ. Так, флюктуации вероÑтноÑтей в допуÑтимых пределах: у кого-то проÑнетÑÑ Ð´Ð°Ñ€, кто-то начнет видеть призраков или вÑпомнит прошлую жизнь. Ерунда. Главное, Шуалейда не пытаетÑÑ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Линзу прÑмо ÑейчаÑ! С бешеной девчонки бы ÑталоÑÑŒ. Ðфир почти уÑпокоилÑÑ, но Дайм не Ñбавил ÑкороÑти – неприÑтноÑти никогда не ходÑÑ‚ поодиночке. И верно, Ñледующий вÑплеÑк не заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’ Ñтот раз Ñнова невозможно было ничего разобрать, кроме Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñпектра: в ÑумаÑшеÑтвии Закатной башни поÑвилиÑÑŒ черные и алые тона. БаÑтерхази! Зачем он полез к Линзе – помочь Шуалейде или загреÑти Линзу Ñебе? Ð’Ñ€Ñд ли Паук научил его, как завладеть чужим ИÑточником. Ðо вдруг БаÑтерхази удалоÑÑŒ вытÑнуть из ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ¿Ñ‚, который тот держал в Ñекрете больше полутора Ñотен лет? ОтчаÑнно не хотелоÑÑŒ верить, что Дайм ошибÑÑ Ð² Роне и вÑе его речи о Ñвободе и единении были лишь прикрытием. Ведь темный может быть нормальным, может, пожалуйÑта, СветлаÑ, прошу тебÑ!.. Около башни Заката Дайм оказалÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ за Ñекунду до того, как Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð»Ð°, двери башни раÑпахнулиÑÑŒ, и оттуда вынеÑло обожженного, покрытого Ñажей БаÑтерхази. РазумеетÑÑ, Дайм тут же броÑилÑÑ Ðº нему – помочь, вылечить… и оÑтановилÑÑ, Ñловно наткнулÑÑ Ð½Ð° Ñтену. – ПровалитьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в Ургаш, еÑли Ñ‚Ñ‹ не пожалеешь! – Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью прошипел БаÑтерхази и раÑÑ‚Ñнул потреÑкавшиеÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ в вампирьем оÑкале. Дайм на миг зажмурилÑÑ Ð¸ похвалил ÑебÑ, что еще в городе накинул полог невидимоÑти – не Ñтоило Ñмущать горожан зрелищем бешеной Ñкачки по крышам. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ проÑто о нем забыл. И увидел то, что не должен был видеть. ÐаÑтоÑщего БаÑтерхази. ПроклÑтье. ПроклÑтье! Может же быть так, что Дайм проÑто ошибÑÑ? Что БаÑтерхази не пыталÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÑƒÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Линзу у Зефриды Ð´Ð»Ñ ÑебÑ? ЯÑное дело, ему не удалоÑÑŒ, Зефрида никогда не принимала его Ñказки об иÑтинной любви вÑерьез. Ð’ отличие от некоторых Ñветлых оÑлов. Ðа миг зажмурившиÑÑŒ, Дайм потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Что за чушь лезет ему в голову? БаÑтерхази никогда не говорил о любви ему. КакаÑ, к шиÑовым дыÑÑам, любовь? ПритÑжение, ÑекÑ, общие интереÑÑ‹. ВозможноÑÑ‚ÑŒ обоим Ñтать Ñильнее. Ð’Ñе было чеÑтно, по обоюдному ÑоглаÑию. Так какого шиÑа Дайм чувÑтвует ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼ и иÑпользованным? Как ÑÐºÐ·Ð°Ð»ÑŒÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ñионерка, чеÑтное Ñлово! К шиÑу глупоÑти. К шиÑу БаÑтерхази. Главное, чтобы Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹ вÑе было хорошо. Рраз Дайм не ощущает ее боли и тем более ее Ñмерти – значит, вÑе хорошо. Ðадо только выÑÑнить, где она… Ðе глÑÐ´Ñ Ð²Ñлед БаÑтерхази, на ходу воÑÑтанавливающему из обожженных обрывков Ñвой вульгарный черно-алый плащ, Дайм вычленил в Ñтихийном безумии крепкую нить, ÑвÑзывающую Линзу и ее хозÑйку. Ðить привела к покоÑм Каетано. Ð Ñдом Ñ Ð¨Ñƒ ÑветилиÑÑŒ еще две точки, Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð¸ зеленаÑ. Герашаны на поÑту. Раз Ñрочного донеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ðнрике нет, значит – вÑе под контролем. ÐавернÑка Ðльгредо уже дал ей материалы из папки, и она знает его наÑтоÑщее имÑ. Значит, Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ к ней и поговорить начиÑтоту. Формально он никакой тайны ей не раÑкроет, а значит, и не оÑлушаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð° императора. Ведь папку он давал только генералу Ðльгредо Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, а что тот покажет ее Шуалейде – домыÑлы, не более чем домыÑлы. Мгновение Дайм колебалÑÑ, риÑкнуть ли, положившиÑÑŒ на домыÑлы, или дождатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð´Ð° авгуÑтейшего брата – тогда Шуалейда Ñовершенно точно поймет, что виделаÑÑŒ не Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом… – Долго будешь мÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° пороге? – прозвучал наÑмешливый и Ñовершенно живой голоÑ. – Заходи, не ÑтеÑнÑйÑÑ. – Благодарю, ваше величеÑтво. – ПереÑтупив порог башни, Дайм поклонилÑÑ Ð³ÑƒÐ´Ñщему Ñмерчу. – СчаÑтлив видеть Ð²Ð°Ñ Ð² добром раÑположении духа. – Добром? – Ð’ тоне мертвой королевы проÑквозило безумие. – Смешной мальчик! Потанцуем? Смерч заколыхалÑÑ, разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ пены. КокетÑтво Ñтихии было бы Ñмешно, еÑли бы Дайма не продирала дрожь. Одного Ñтого «мальчик» по отношению к Дайму, который был Ñтарше призрака вдвое, хватило бы, чтобы Дайм закрылÑÑ Ð²Ñеми возможными щитами и вызвал подкрепление. ЕÑли бы Ñто была не Зефрида. Точнее, не мать Шуалейды и не ее ИÑточник. – С удовольÑтвием, ваше величеÑтво. Он заложил левую руку за Ñпину и поклонилÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ñƒ на вельÑу. – Милый, милый мальчик. Из заÑтывшего Ñмерча шагнула королева и вложила пальцы в протÑнутую ладонь. Теплые, плотные, Ñовершенно живые пальцы. – Что, не веришь? – Она покачала головой и лукаво улыбнулаÑÑŒ. – Да, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы вернутьÑÑ. Ðо не хочу. ОÑталоÑÑŒ ÑовÑем недолго ждать. Дайм закружил королеву в танце. Ð‘Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑтаÑла, оÑтавив под ногами беÑкрайний луг, а над головой – лазурное беÑÑолнечное небо. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñчезло вмеÑте Ñо Ñтенами: казалоÑÑŒ, нет и не было ничего, кроме гитарных переборов и танца… – Ð’Ñе, хватит, – резко оборвала танец Зефрида. – Рто опоздаешь. Дайм Ñморгнул Ñладкий морок: Ñтены вернулиÑÑŒ на меÑто, Ñквозь западное окно лилÑÑ Ð¼Ñгкий Ñвет. Западное? ШиÑ, Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°, продержать его в башне до вечера! Или… до бала? Ðо ведь бал завтра! – Завтра, мой мальчик, – улыбнулаÑÑŒ королева. – ПроÑти, но тебе не Ñтоило попадатьÑÑ Ð½Ð° глаза Ñвоему брату. Дайм еле ÑдержалÑÑ, чтобы не выругатьÑÑ. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ приехал, а он так и не уÑпел поговорить Ñ Ð¨Ñƒ! – Ваше величеÑтво уверены, что Линза безопаÑна? – ЕÑли боишьÑÑ, уезжай ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. Я Ñберегла башню Заката Ð´Ð»Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ñ‹, но вÑе прочее не в моей влаÑти. От ее голоÑа Дайм вздрогнул: ничего общего Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ кокеткой, пуÑÑ‚ÑŒ и призраком. Из глаз королевы на него Ñмотрела ÑтихиÑ. Ðе добраÑ, не злаÑ. РавнодушнаÑ. – Тебе пора. Ðо Ñначала поклÑниÑÑŒ, Ñветлый шер, что не позволишь никому, кроме Шуалейды, взÑÑ‚ÑŒ ИÑточник! Ðто только ее дар! – КлÑнуÑÑŒ, ваше величеÑтво, – кивнул Дайм. Обещать то, что он и так ÑобиралÑÑ Ñделать, что может быть проще? – И позаботьÑÑ, чтобы ей не заморочили голову ни БаÑтерхази, ни Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ хитрой девкой! – ПозабочуÑÑŒ. Поверьте, ваше величеÑтво, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ð´Ð»Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ñ‹ лишь блага. Я люблю ее. – Я вижу, мальчик. Ðо… – Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° покачала головой. – Будь оÑторожен в Ñвоих желаниÑÑ…. Тебе в Ñамом деле пора. – До вÑтречи, ваше величеÑтво. – Прощай, Дамиен Брайнон. Ð’Ñего мгновение он Ñмотрел в глаза Ñтихии, и Ñтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾, чтобы понÑÑ‚ÑŒ – что Ñделала Зефрида и чем раÑплатилаÑÑŒ Ñ Ð”Ð²ÑƒÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸. Полнейшее безумие – пожертвовать жизнью, чтобы Ñтать хранителем ИÑточника! ОÑтавить детей и мужа, заперетьÑÑ Ð² безвременье, раÑтворитьÑÑ Ð² ÑтихиÑÑ… – только потому, что Ñ€Ñдом был темный шер… Дайм хотел бы Ñказать Зефриде, что она ошиблаÑÑŒ в БаÑтерхази. Что он вовÑе не угрожал Шуалейде и не ÑобиралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ у нее ИÑточник, а лишь Ñам прÑталÑÑ Ð² Валанте от Паука. Ðо было ли Ñто правдой? Ð’ любом Ñлучае – что Ñделано, то Ñделано. – Прощайте, ваше величеÑтво. Дайм почтительно ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ призрачной рукой. ПоказалоÑÑŒ, Зефрида улыбнулаÑÑŒ, прежде чем окончательно раÑтворитьÑÑ Ð² Ñтихии. Ðа мгновение у него закружилаÑÑŒ голова, в глазах потемнело. Рв Ñледующую Ñекунду он оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди толпы Ñлуг Ñо щетками, рулонами материи, коврами и прочими Ñовершенно прозаичеÑкими вещами. Дайм воÑхищенно покачал головой: ни Ñледа от буйÑтва Ñтихий, ни намека на разноцветный Ñмерч. РеальноÑÑ‚ÑŒ ÑмеÑтилаÑÑŒ, ÑпрÑтав Линзу ото вÑех, кроме ее хозÑйки. Когда Ð²Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»ÑŒ чуть не Ñбила его Ñ Ð½Ð¾Ð³, а маÑтер-Ñтекольщик удивленно выругалÑÑ â€“ какой ÑˆÐ¸Ñ Ð½Ðµ дает пройти по пуÑтому меÑту? – Дайм Ñообразил, что по- прежнему невидим. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² Ñад и приÑмотревшиÑÑŒ к Риль СуардиÑу, Дайм нашел Шуалейду где-то Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими покоÑми, авгуÑтейшего брата Ñ ÑˆÐµÑ€Ð¾Ð¹ Лью – в гоÑтевых покоÑÑ… воÑточного крыла, и БаÑтерхази – в башне РаÑÑвета. Что ж, первым делом надо разузнать о ÑобытиÑÑ… поÑледних дней, а то Ñ Ñтим бароном Ðаба и Ñтранными делами в гильдии убийц он пропуÑтил много интереÑного. Ðо ничего. Ему не впервой импровизировать в неординарных обÑтоÑтельÑтвах. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ он – полковник МБ. Глава 21 Пауки, Ñкорпионы и прочие Ñимпатичные твари 26 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ´ шер БаÑтерхази Ðи одно доброе дело не оÑтаетÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼, как любит говорить Паук. Что ж, Паук опÑÑ‚ÑŒ оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð², дери его Ñемь екаев. Правда, правоту его Роне оÑознал далеко не Ñразу. Поначалу вÑе шло неплохо. Кронпринц Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ ожидаемо дурили голову Шуалейде – что было неÑложно, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñенал запрещенных артефактов, которым Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»ÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. Роне так же ожидаемо Ñтавил им палки в колеÑа – Ñлегка, чтобы у лейтенанта Диена не возникло и тени Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нападении на члена императорÑкой Ñемьи. Да и Шуалейде не мешает Ñамой научитьÑÑ Ñ€Ð°Ñпознавать ментальные атаки и как-то Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ÑправлÑÑ‚ÑŒÑÑ. Она как-то и ÑправлÑлаÑÑŒ, чем неÑказанно злила и ЛюкреÑа, и Саламандру. Они Ñвно не ожидали ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ младенца шеÑтнадцати лет от роду, но младенцу было плевать на их ожиданиÑ. Ð’ общем, Шуалейда Ñделала Ñамое лучшее, что только могла: Ñбежала Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°, едва ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° вежливоÑти. Мало того что Ñбежала, еще и поÑтавила ментальные щиты, пелену невидимоÑти и какую-то еще дрÑнь, мешающую ее найти. Умница. Вот ее учить – Ñплошное удовольÑтвие! Ðемножко побеÑедовать Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ тоже было веÑьма приÑтно. ПринÑÑ‚ÑŒ ее неиÑкренние Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, как он хорошо ÑправлÑетÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ñтой должноÑтью, многозначительно улыбнутьÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ не надоела ли ему Ð±ÐµÐ·Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа в поÑтели. Еще многозначительнее улыбнутьÑÑ Ð½Ð° тонкий намек: Темнейший Ñтареет, Ñкоро ÑовÑем отÑтанет от жизни, и Ñо Ñменой императора придет пора реорганизовать и Конвент… – ÐеÑомненно, – покивал Роне подвешенной перед его ноÑом блеÑне. – Ðо найти доÑтойного претендента на меÑто Темнейшего веÑьма непроÑто. – Ð’Ñ‹ вÑегда были череÑчур Ñкромны, Рональд. Да-да. И будет так же Ñкромен и дальше, оÑобенно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐºÑƒ Ñтот момент. Само Ñобой, Паук и так в курÑе грандиозных планов, но возможноÑÑ‚ÑŒ доказать Ñвою лоÑльноÑÑ‚ÑŒ лишней не бывает. Ð’ ÑкромноÑти Ñвоей Роне не Ñтал развивать тему, лишь изобразил мгновенный и тщательно подавленный приÑтуп алчноÑти. Ð’ ÑмыÑле, что рыбка клюнула на блеÑну. До Ñамого конца обеда Роне Ñчитал, что вÑе идет отлично и неожиданноÑтей не будет. О том, что шера Лью Ñменила должноÑÑ‚ÑŒ аÑÑиÑтентки магиÑтры ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð½Ð° меÑто любовницы и левой руки кронпринца, Роне знал из пиÑем тех немногих дальновидных шеров, которые поддерживали Ñ Ð½Ð¸Ð¼ неофициальную ÑвÑзь из Метрополии. К Ñожалению, далеко не вÑе, Ñ ÐºÐµÐ¼ он налаживал контакты в бытноÑÑ‚ÑŒ Ñвою учеником и аÑÑиÑтентом Паука, решилиÑÑŒ продолжить общение, но в целом Роне хватало. И что Саламандра неоднократно грозилаÑÑŒ Ñогнать Роне Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾ занÑтого теплого меÑта – ему тоже раÑÑказывали, так что наживки в виде поÑоха Темнейшего он в принципе даже ожидал. Ðе ожидал он ÑовÑем другого. Рименно, что под конец заÑтольной беÑеды Саламандра вложит в его ладонь нечто ледÑное и оÑтрое, улыбнетÑÑ Ð¸ шепнет: «Подарок от учителÑ, шер БаÑтерхази». Хуже того, он даже не раÑÑматривал такой возможноÑти. Паук и ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð»Ð¸ÑÑŒ вÑегда, везде и по любому поводу, и чтобы Паук что-то передал Ñ ÐµÐµ любимой ученицей? Бред. Именно поÑтому Темнейший и выбрал поÑыльным Саламандру, что знал: ни бывших Ñоучеников, ни Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ тех, кто не враждует Ñ ÐŸÐ°ÑƒÐºÐ¾Ð¼, Роне к Ñебе не подпуÑтит. Ршере Лью Роне Ñам предложил руку, безмозглый моллюÑк. И теперь, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñреди ÑобÑтвенной гоÑтиной, раÑÑматривал ÑеребрÑного Ñкорпиона, притворÑющегоÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ безделушкой. К Ñкорпиону не прилагалоÑÑŒ ни запиÑки, ни ментального поÑланиÑ, ничего. ПроÑто безделушка без капли магии. Правда, избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ нее не вышло. Роне пыталÑÑ Ð¾Ñтавить Ñкорпиона прÑмо на обеденном Ñтоле – но тот буквально через минуту обнаружилÑÑ Ð² кармане. Роне подарил его РиÑтане, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐµ поÑле обеда и заверÑÑ Ð² Ñвоей вечной преданноÑти ее интереÑам – но Ñкорпион ждал под его ÑобÑтвенной дверью. Тогда Ñпециально Ð´Ð»Ñ ÑеребрÑной твари Роне разжег камин и держал Ñкорпиона в огне, пока тот не раÑплавилÑÑ. Однако – камин вÑе еще горит, а Ñкорпион – вот он. Ðа каминной полке. БлеÑтит, Ñловно новенький. И Ñнова – ни капли магии! Сказать, что Ñкорпион нервировал Роне – значит не Ñказать ничего. ПроклÑтый Паук вÑегда умел навеÑти ужаÑа на учеников, даже ничего толком не делаÑ. РвÑе потому, что никто не знал, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ гадоÑÑ‚ÑŒ и когда Ñтукнет в его многомудрую голову. Ðе ÑомневалиÑÑŒ лишь в одном: что Ñта гадоÑÑ‚ÑŒ будет отменного качеÑтва. И вот теперь дрÑнь ÑтоÑла на каминной полке, а Роне ломал голову: чего Паук добивалÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ подарок, от которого даже Пауком не пахнет? Ровно ничем не пахнет, и именно Ñто пугало Роне Ñильнее вÑего. Когда не знаешь, от чего защищатьÑÑ, не знаешь и как. Ðо ждать, когда Ñкорпион проÑвит ÑебÑ, Роне тоже не ÑобиралÑÑ. Завтра же он отнеÑет Ñту дрÑнь в Ðлью Райна и положит на алтарь. Даже Паук не наÑтолько нагл, чтобы уводить подношение у Ñамой Светлой СеÑтры! По крайней мере, Роне очень на Ñто надеÑлÑÑ. Рпока Ñледовало позаботитьÑÑ Ð¾ том, чтобы другой нахал не наложил лапу на добро, принадлежащее Роне – то еÑÑ‚ÑŒ на Ðномалию. По ÑчаÑтью, она не дала понÑÑ‚ÑŒ ЛюкреÑу, что в курÑе подлога. Так что дальнейшие его дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñказать было легче легкого. ÐавернÑка Ñто будет Ñтандартный набор опытного, но избалованного легкими победами Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñких Ñердец. Море цветов в покои прекраÑной дамы, Ñеренада под луной и проникновенные любовные Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° балконе Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ перемещением в девичью кровать. Роне уÑмехнулÑÑ, предÑтавив физиономию ЛюкреÑа, раÑцарапанную бешеной кошкой Шуалейдой. ПрекраÑнейшей на Ñвете бешеной кошкой. ИÑтинной Ñумрачной шерой. Вот только врÑд ли кто-то раньше прокуÑывал ЛюкреÑу губу и пил его кровь вмеÑте Ñ ÐµÐ³Ð¾ болью… Лишь на неÑколько Ñекунд Роне вернулÑÑ Ð¼Ñ‹ÑлÑми в прошлую ночь, Ñнова уÑлышал голодные Ñтоны, ощутил дрожь гибкого девичьего тела и поддающуюÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ñумрачную Ñтихию – чтобы тут же переплеÑтиÑÑŒ, ÑлитьÑÑ Ð² единое целое… – Чему Ñ‚Ñ‹ так радуешьÑÑ, мой темный шер? – вырвал его из Ñладкой грезы знакомый голоÑ. Роне обернулÑÑ Ðº дверÑм, ведущим в Ñад, вÑтретилÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñо штормовой бирюзой – и проклÑл ÑобÑтвенную глупоÑÑ‚ÑŒ. Ладно, он наÑтроил защиту башни так, что Дайм мог входить и выходить из нее, когда угодно. Ðо не поÑтавить хоть какую-то Ñигнализацию! Кто тут мнил ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼? МоллюÑк, как еÑÑ‚ÑŒ моллюÑк! ЕÑли Дюбрайн увидел его мыÑли о Шуалейде и понÑл, что Ñто уже произошло – не проÑтит. ПроклÑтье! Ðо, может быть, не понÑл? Темный Брат, прошу тебÑ, позволь мне Ñохранить Ñту тайну! Еще немного. – Тебе, мой Ñветлый шер, – почти не Ñоврал Роне и добавил без паузы: – Ты бы видел ее ÑегоднÑ, Дюбрайн! Ð’Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°! – КажетÑÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтил Ñамое интереÑное, – холодно уÑмехнулÑÑ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½. Ðа миг повиÑла пауза. Роне почти был готов к вопроÑу: Ñ‚Ñ‹ занималÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ любовью? Ðо вопроÑа не поÑледовало. Дюбрайн или поверил в неоÑущеÑтвленную мечту, или решил не обоÑÑ‚Ñ€ÑÑ‚ÑŒ Ñитуацию. Ð’ любом Ñлучае – пронеÑло. Уф. СпаÑибо, Брат, Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ÑÑ. – Ðе вÑе, мой Ñветлый шер. Думаю, Ñамое интереÑное начнетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле заката. Твой авгуÑтейший брат еще не знает, что его ложь раÑкрыта. Сказав о лжи, Роне вÑпомнил о подарочке от Паука, обозвал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´Ð¸Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и, шагнув к камину, призвал из лаборатории зеркальную колбу Ð´Ð»Ñ Ñамых едких зелий. Ей он накрыл Ñкорпиона. По крайней мере, так Пауку будет намного Ñложнее подÑлушивать. – Что Ñ‚Ñ‹ делаешь? – Тешу Ñвою паранойю, – уÑмехнулÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ, оборачиваÑÑÑŒ к Дайму. – Мне тут приÑлали подарочек, от которого Ñ Ð±Ñ‹ рад избавитьÑÑ, но он не ÑоглаÑен. ПуÑÑ‚ÑŒ немного поÑкучает в колбе. – Я Ñмотрю, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒ подарочков. – Да уж. ОÑобенно хорош – от ее величеÑтва Зефриды. – Ты там был, – конÑтатировал факт Дюбрайн. – Само Ñобой. КÑтати, не хочешь выпить? – Хочу, но Ñ‚Ñ‹ не отвлекайÑÑ Ð¾Ñ‚ темы, – кивнул Дайм и уÑелÑÑ Ð² креÑло, уÑтало откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку. – ОтвлечешьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚, когда к тебе в гоÑти пожаловала МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ, – улыбнулÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· винных подвалов Риль СуардиÑа пыльную бутыль и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ на уровень глаз, глÑнуть на проÑвет. – О, Двуединые в щедроÑти Ñвоей поÑлали нам баÑтардо третьего года. Отличный улов. Ðеторопливо разлив вино по бокалам, Роне отдал один Дайму, а Ñо вторым Ñел в ÑоÑеднее креÑло. Отпил. И, не дожидаÑÑÑŒ вопроÑа, начал: – Итак, общеизвеÑтный факт: Ðльгредо – идиот. Сложить два и два и увидеть очевидное ему не под Ñилу. Так что Шуалейда прочитала папку целиком и поÑле душеÑпаÑительной беÑеды. Я бы Ñказал, что попроÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы надежнее… погоди, не прерывай. Я не задаю тебе вопроÑов, заметил, мой Ñветлый шер? Итак. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить Ñ‚Ñ‹ не мог. ОбъÑÑнить Ðльгредо его задачу на пальцах – тоже. Так что будем Ñчитать, что Ðльгредо проÑто не понÑл, что папка предназначена лично Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾, а не Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то там еще. Я верно излагаю? – Верно, – нееÑтеÑтвенно ровно ответил Дайм. Поймав отзвук его боли, Роне мыÑленно поморщилÑÑ Ð¸ Ñделал Ñебе еще одну пометочку: границы, за которые Дюбрайн не может выйти, безобразно узки. – Результат был в целом предÑказуем, – продолжил Роне. – ПоÑле того как ее вÑтретили дома и подробно объÑÑнили, как она не права Ñо Ñвоей глупой любовью… к тебе, мой Ñветлый шер, о чем Ðльгредо так и не догадалÑÑ… Она ÑорвалаÑÑŒ. Решила, что вы Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом в Ñговоре, и Ñ‚Ñ‹ дуришь ее из политичеÑких Ñоображений. Герашану удалоÑÑŒ ее оÑтановить. Ты знал, что девочка Ñама Ñебе поÑтавила ментальный блок- предохранитель? Изумительный талант! – Я уже понÑл про изумительный талант и воплощенную мечту, БаÑтерхази. – Ð’ тоне Дюбрайна опÑÑ‚ÑŒ Ñарказм мешалÑÑ Ñ Ñовершенно неправильной, нееÑтеÑтвенной болью, Ñловно одно только упоминание Шуалейды было Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ чем-то вроде удара под-дых. Снова Мертвым драные границы. Роне обернулÑÑ Ðº Дайму и глÑнул ему в глаза. – Я не ÑобираюÑÑŒ отбирать у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ñƒ. Темный – не значит немотивированно Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ. Ты же видишь, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ правду? – Вижу, Роне. И очень хочу надеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° то, что Ñто – вÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, а не Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ. – Могу показать тебе, что было дальше. Хочешь? – Хочу. Да уж. Доверие Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°â€¦ Что ж, глупо было ожидать, что полковник МБ поверит на Ñлово. Ðечего оÑкорблÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° ровном меÑте, Роне бы и Ñам не поверил. Так что он показал – Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как поймал вÑплеÑк Ðномалии. Как броÑилÑÑ Ðº ней, иÑправил топорную работу Герашана и приглушил памÑÑ‚ÑŒ Шуалейды о пиÑьмах Дайма. Даже как лаÑлÑÑ Ñ Ðльгредо поÑле Ñтого. – Ты неÑправедлив к Ðльгредо, – покачал головой Дайм. – У него не было шанÑов догадатьÑÑ. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ в иÑполнении приказа могла дорого тебе обойтиÑÑŒ, мой Ñветлый шер. Ðо тебе повезло – у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ñ. И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-прежнему в здравом раÑÑудке, а Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ» и невредим. – Я дам тебе медаль, мой темный шер. – Медаль? Ðу, может быть. Потом. Вообще-то Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ что-нибудь более близкое и теплое. СегоднÑ. – Мне нравитÑÑ, как Ñто звучит: ÑегоднÑ. Дайм улыбнулÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ так, что Роне ощутил ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ Ñволочью. Светлый поверил ему, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что, поверил… Ведь Роне именно Ñтого хотел! Тогда почему на душе Ñтало так пакоÑтно? Чушь. Ð’Ñе отлично. Ð’Ñе проÑто отлично! РнаÑчет ночи Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹ он раÑÑкажет Дайму потом, когда Ñто будет не так важно. Ðу Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ когда Дайм Ñам проведет Ñ Ð½ÐµÐ¹ ночь. Ðет, лучше неÑколько. Одной, в Уго-дель-Риу, ему Ñвно не хватило. РвÑе РиÑтана! Ð¨Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» Роне отбить у Дайма Ñту бездарную Ñучку! Ðу что ему Ñтоило уÑтупить… Чушь. Ðе мог он тогда уÑтупить. Потому что не допуÑкал даже мыÑли, что между ним и Ñветлым шером, офицером МБ и учеником Светлейшего, возможна дружба. Только вражда и ÑоперничеÑтво, ÑпаÑибо Пауку за ÑчаÑтливое детÑтво, дери его Ñемь екаев. – О чем Ñ‚Ñ‹ молчишь, мой темный шер? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ лицо, Ñловно Ñ‚Ñ‹ Паука увидел. Роне передернул плечами и допил вино. – Ты неприлично догадлив, мой Ñветлый шер. Паука и кое-что еще. Ты же был в башне Заката и говорил Ñ Ð—ÐµÑ„Ñ€Ð¸Ð´Ð¾Ð¹. И она навернÑка пожаловалаÑÑŒ на темное чудовище, которое ÑвилоÑÑŒ в Суард за Линзой? – Ðе то чтобы прÑмо, но Ñто подразумевалоÑÑŒ. – Я узнал о Линзе тогда же, когда и Ñ‚Ñ‹. И знаешь что, Дюбрайн? Ðто очень хорошо. ЕÑÑ‚ÑŒ шанÑ, что о ней еще не знает Паук. Ðо плохо то, что о ней теперь знает твой авгуÑтейший братец. – ДогадываетÑÑ, – поправил его Дайм. – Без разницы. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° Лью танцевала вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ танцы, что аж голова кружилаÑÑŒ от блеÑка. Мне даже было предложено меÑто при будущем императоре, и не какое-нибудь там, а поÑох Темнейшего. Тебе Ñмешно? – ОбхохочешьÑÑ. Ð Ñама Саламандра теперь метит в Светлейшие? – ЕÑли не в императрицы. БоюÑÑŒ, Шуалейду она раÑÑматривает иÑключительно как ÑнергетичеÑкий криÑталл и ключик к Линзе. Ð’ общем, мой Ñветлый шер, Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑил вокруг башни Заката и около покоев младших СуардиÑов три деÑÑтка Очей Рахмана. Ðто немножко притормозит Саламандру. Да, Ñ‚Ñ‹ в курÑе, что твой братец научилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ твою ауру? Разработка магиÑтры ПламÑ, которую, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ подводит интуициÑ, Саламандра у нее чеÑтно Ñперла. Ð’Ñ€Ñд ли Ñама ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° играть в Ñти грÑзные игры. Дайм поморщилÑÑ Ð¸ тоже допил вино, откинул голову на подголовник креÑла, прикрыл глаза. ЕÑли бы не кипение лиловой Ñтихии вокруг него, Роне бы решил, что Ñветлый шер утомилÑÑ Ð¸ задремал. Ðо нет. Его, темного шера, допуÑтили в ÑвÑÑ‚Ð°Ñ ÑвÑÑ‚Ñ‹Ñ… – наблюдать за тем, как полковник МБ творит очередной гениальный план. По крайней мере, Роне очень надеÑлÑÑ, что план будет гениальным. С его, Роне, помощью. – Кроме подделки ауры его выÑочеÑтво навеÑил на ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ðº, – продолжил Роне. – Отличный манок, Ñ Ð±Ñ‹ Ñам купилÑÑ, еÑли бы не умел раÑпознавать работу Саламандры за лигу. И еще. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ Саламандру на горÑчем и выгнать из Суарда к Мертвому в болото. БлизоÑÑ‚ÑŒ Линзы безнадежно продула ей чердак. – Ты уверен, что Лью Ñообщила патрону о Линзе? Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ наÑтолько хорошо разбираетÑÑ, чтобы ее опознать. – Ðе уверен, но Ñледует иÑходить из худшего. ЕÑли Саламандра решилаÑÑŒ на Ñвою игру – нам повезло. – Ðœ-да. Вот так МБ и узнает о том, что не один только Паук умеет воровать Линзы. – ПрактиковатьÑÑ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ðµ было не на чем, так что макÑимум, что у нее еÑÑ‚ÑŒ – Ñто непроверенные теории. Я тебе больше Ñкажу, мой Ñветлый шер. Я тоже знаком Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð·Ð°Ð¼Ð¸ только теоретичеÑки. Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¸Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÑтво. – У наÑ? – Дайм глÑнул на Роне так оÑтро, что тот буквально почувÑтвовал, как рветÑÑ Ñамое тонкое меÑто его плана. – У наÑ, мой Ñветлый шер. Я не Ñпрашиваю, Ñвобода от чего тебе нужна. ПроÑто примем Ñто как данноÑÑ‚ÑŒ. И как данноÑÑ‚ÑŒ примем твои ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° тему ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñным темным чудовищем. – Ехидной. – Ехидной, договорилиÑÑŒ. Так вот. Ехидна готова поÑтавить ÑобÑтвенную жизнь на то, что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ на троих, и оно же – Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð·Ñ‹. – Ðа троих, значит. – Да! Мы же идеальный треугольник! Ты вообще задумывалÑÑ, почему в мире Двуединых один из ÑвÑщенных знаков – треугольник? – Роне, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñит в теологичеÑкие дебри. – ШиÑа Ñ Ð´Ð²Ð°! Я знаю, в чем ошибÑÑ ÐœÐ°Ð½Ñƒ, и в чем не ошибемÑÑ Ð¼Ñ‹ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Разве Ñ‚Ñ‹ не видишь, Двуединые благоволÑÑ‚ к нам! Они Ñвели Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ¼, дали Линзу, оÑталоÑÑŒ лишь Ñделать поÑледний логичный шаг! Ты, Ñ, Шуалейда и Линза. Шуалейда будет нашей королевой, нашим ИÑточником! Ðовой опорой равновеÑиÑ! – Роне, уÑпокойÑÑ Ð¸ ÑÑдь. Роне замер поÑреди гоÑтиной, только в Ñтот момент оÑознав, что вышагивает взад- вперед, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, и почти кричит. И что на него кроме Дюбрайна Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом ÑмотрÑÑ‚ гоблинÑкий шаман – из-под дивана – и дохлый некромант СÑеубех, притворÑющийÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ книгой, забытой на подоконнике. – Сел уже, – выдохнул он, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в креÑло и Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе еще вина. – Давай решать задачи по очереди, мой темный шер… ШиÑ, Роне, Ñ‚Ñ‹ же не ÑобираешьÑÑ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑÑ‚ÑŒ еще одну Школу Одноглазой Рыбы? – ХиÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Я не такой идиот, чтобы раздавать ÑчаÑтье вÑем даром. Хватит уже, нараздавалиÑÑŒ. Я хочу вÑего лишь Ñвободы, безопаÑноÑти и ÑпокойÑтвиÑ. И немножко ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñебе лично. То еÑÑ‚ÑŒ нам троим. Так уж получилоÑÑŒ, Дайм шер Дюбрайн, что мое ÑчаÑтье завиÑит от тебÑ, а твое – от Шуалейды. – Ты так логичен и разумен, что мне Ñтрашно делаетÑÑ. – Страшно, мой Ñвет, когда логике и разуму противоÑтоÑÑ‚ предраÑÑудки и мракобеÑие. К примеру, в лице твоего брата и шеры Лью. Ты бы видел, как Саламандра Ñмотрела на Шуалейду! Как будто она в любой момент может превратитьÑÑ Ð² Мертвого и Ñожрать тут вÑех. Дайм тихо, но очень Ñмоционально выругалÑÑ Ð¸ Ñнова прикрыл глаза. Ð’Ñего на пару Ñекунд. Рпотом… – К шиÑам треххвоÑтым теорию, Роне. Пока мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñидим тут, Ñти двое подбираютÑÑ Ðº Шуалейде. Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не знаю, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны мне к ней подÑтупитьÑÑ! – Может, прÑмо? Она знает, что Ñ‚Ñ‹ – Ñто Ñ‚Ñ‹, а не ЛюкреÑ. Или у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿ÑÑ‚ÑŒ жеÑткие границы? – И как только Ñ‚Ñ‹ догадалÑÑ, дери тебÑ!.. ПроклÑтье! – Дайм запуÑтил обе руки в волоÑÑ‹ и зажмурилÑÑ. – Ты бы знал, Роне, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтало маневрировать! Роне Ñам не понÑл, как оказалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Даймом на коленÑÑ…, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ к Ñебе и Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ñлепительную, рвущую на чаÑти боль. Граничное уÑловие, мой Ñветлый шер? О да. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то дошло. Долго шло. ÐепроÑтительно долго, и чтобы дошло – мне понадобилоÑÑŒ ÑтолкнутьÑÑ Ð½Ð¾Ñ Ðº ноÑу Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ твоим братом – лейтенантом Диеном, императорÑким големом. Ðо допуÑтить, что и Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Ñветлым шером и Ñыном императора, Ñделали такое? Ðто где-то за гранью Ñвета и тьмы – наказывать ÑобÑтвенного Ñына за каждую неподобающую мыÑль, грозить ему Ñмертью за малейшее отклонение от приказа. Конечно, Ñветлого шера не превратили в равнодушное ÑущеÑтво, не имеющее ÑобÑтвенных желаний и воли, но что ему навÑзали жеÑткие, даже жеÑтокие Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ к Шельме не ходи. ÐавернÑка именно поÑтому Дайм так и не Ñтал любовником РиÑтаны, а не по причине Ñлишком романтичной и добродетельной натуры. ПроклÑтье. ЕÑли вÑе так – то Дайм тем более не проÑтит Роне ночи Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹. Ведь Роне получил то, что Ñам Дайм взÑÑ‚ÑŒ не Ñможет. Мертвый бы драл императора и Конвент, вмеÑте взÑÑ‚Ñ‹Ñ…! – Мы Ñделаем Ñто вмеÑте, мой Ñвет, – шепнул Роне, глÑÐ´Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ñƒ в глаза. – Обещаю тебе, Ñкоро Ñ‚Ñ‹ будешь Ñвободен. Роне позволил Ñебе минуты две ÑлиÑниÑ, не больше. Потом, когда они Ñделают необходимое, у них будет Ñколько угодно времени. С трудом заÑтавив ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ такого лаÑкового, такого необходимого Ñвета, Роне поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и ÑпроÑил: – ÐаÑколько твой братец доверÑет Ñвоей любовнице? – Ðи на динг. – Ðто облегчает нашу задачу, мой Ñвет. КÑтати, еÑли Ñ ÑˆÐµÑ€Ð¾Ð¹ Лью ÑлучитÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь ужаÑное, что Ñкажет МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ? – МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ будет иÑкренне Ñоболезновать ее родне. И поÑоветует другим шерам не ÑоватьÑÑ Ð² опаÑные меÑта вроде чужой Линзы. – Смертельно опаÑные. И мой долг предупредить об Ñтом шеру Лью, не находишь? – ÐеÑомненно. Как предÑтавитель Конвента, Ñ‚Ñ‹ обÑзан ознакомить ее Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸ безопаÑноÑти. – Которые наÑтоÑтельно рекомендуют вÑем шерам покинуть аномальную зону. Ðе помнишь ли номер параграфа, мой Ñвет? – ПредÑтавь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð° – Ñ Ñам его пиÑал и даже могу процитировать наизуÑÑ‚ÑŒ. Впрочем, зачем цитировать? Как офицер МБ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзан помочь Конвенту обеÑпечить Ñвоевременное информирование наÑелениÑ. Держи. Два ÑкземплÑра, каждому под роÑпиÑÑŒ, под Оком Рахмана. ОтчетноÑÑ‚ÑŒ должна быть в порÑдке! Вынув из воздуха переливающуюÑÑ Ð²Ñеми цветами радуги Ñтопку магокопий, Дайм положил ее на Ñтолик. Обилие печатей и подпиÑи Светлейшего и Темнейшего ÑÑно предупреждали: Ñто вам не цидулька какаÑ-то, Ñто УжаÑно Важный Документ. Роне даже прочитал его поÑледние Ñтрочки вÑлух: – «…в Ñлучае непринÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ€ безопаÑноÑти предупрежденным Ñубъектом Конвент не неÑет никакой ответÑтвенноÑти за поÑледÑтвиÑ. Ð’ Ñлучае летального иÑхода Ñтраховые Ñуммы и пенÑÐ¸Ñ Ð¸Ð¶Ð´Ð¸Ð²ÐµÐ½Ñ†Ð°Ð¼ по потере кормильца не выплачиваетÑÑ». – Жаль, не могу вручить братцу Ñти бумажки лично. Ему и шере Лью категоричеÑки противопоказано знать, что Ñ Ð² Суарде. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚, видишь ли, оÑобо Ñекретное задание. – Да ну? – поднÑл бровь Роне. – Ðу да. Ð’Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° деÑтельноÑти полпреда Конвента. Жалобы поÑтупали. ЕÑли узнаешь, что полпред что-то нарушил, обÑзательно доложи в компетентные органы, мой темный шер. – Ðепременно доложу, мой Ñветлый шер, – уÑмехнулÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ, прихватил Ñо Ñтола бумажки и подмигнул Дайму. – КÑтати, раз уж Тюф уважает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ дрожи в коленках, Ñделай из него копию Шуалейды. Ðам ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ. И будь оÑторожен. С ЛюкреÑом приехал лейтенант Диен. Ð’Ñ€Ñд ли Ñ‚Ñ‹ захочешь Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑтречатьÑÑ. Глава 22 Хорошими делами проÑлавитьÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ 26 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ шер Дюбрайн ÐеÑколько Ñекунд Дайм Ñмотрел вÑлед БаÑтерхази и пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑобÑтвенным глазам. Темный оÑтавил его в Ñвоем убежище, защищенном не хуже императорÑкой Ñокровищницы. Одного. И ушел Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñловно ему на День-между-годами подарили живого единорога, о котором он вÑе Ñвои деÑÑÑ‚ÑŒ лет мечтал. Дивны дела Близнецов! ЕÑли бы не ÑÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑ‚ÑŒ оградить Шуалейду от авгуÑтейшего братца и Саламандры, Дайм бы непременно поиÑкал ту таинÑтвенную книгу, которую Роне Ñпер у Паука, чем Паук неоднократно хваÑтал Светлейшему. Ðо Ñтарые тайны могут подождать, а Шуалейда – нет. Первым делом Дайм подозвал Тюфа и, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его попытки прикинутьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð¾Ð¹ тварью, объÑÑнил задачу. – Ты должен напугать любого, кто к тебе подойдет, и отожрать как можно больше. Даже еÑли Ñто будет Ñветлый шер. УÑÑнил? – Тюф понÑл, Тюф поÑлушный! Тюфа не будут бить? – Будут. ЕÑли попадешьÑÑ, Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐµÑ‚. Ðо ее, еÑли Ñумеешь, можешь ÑъеÑÑ‚ÑŒ целиком. Разрешаю. – Ðй-ай-ай! Тюф не голодный, Тюф не хочет куÑочек Ñладкого, вкуÑного огнÑ! – проÑкрипел Ñкелет гоблина и прикрыл лапами глазницы, но тут же облизнулÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ призрачно-зеленым Ñзыком. – Ðе будешь ÑлушатьÑÑ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² музей Магадемии отдам, чтобы Ñотни Ñтудентов Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð¸ на чаÑти, упокаивали и поднимали заново, и так лет двеÑти. – Ðй-ай-ай! Тюф хороший, Тюфа Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñтудентам! Ухватив попытавшегоÑÑ ÑпрÑтатьÑÑ Ð² пол гоблинÑкого шамана за куцый хвоÑÑ‚, Дайм его Ñлегка потрÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑохших мозгов. – Мне надоело Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ шутить, кучка Ñ‚Ñ‹ гнилых коÑтей. Или ÑлушаешьÑÑ, или… – СлушаюÑÑŒ! Добрый шер, Ñветлый шер, не бей Тюфа! Рточно можно ÑъеÑÑ‚ÑŒ огненную шеру? – Точно можно. Только ее, запомнил? Скелет гоблина закивал, голодно ÑкалÑÑÑŒ и ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñиним из пуÑÑ‚Ñ‹Ñ… глазниц. ВыглÑдело изумительно, Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¾Ð±Ñзательно оценит милую братÑкую шутку. – Итак. Смотри модель и повторÑй. Из гоблинÑкого шамана вышла Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½ÐºÐ°. Тварь так быÑтро и точно повторила образ, что можно было не ÑомневатьÑÑ: Ñтот ÑпоÑоб охоты на глупых вкуÑных шеров ему отлично знаком. Ðе будь Дайм офицером МБ, за Ñвой век поймавшим не одну Ñотню хитрых и хищных тварей, Ñам бы принÑл морок за наÑтоÑщую Шуалейду. Гоблин даже ее ауру изобразил, хиÑÑово отродье. До пуÑÑ‚Ñ‹Ñ… покоев Зефриды, ныне – комнат Шуалейды, Дайм довел гоблина Ñам, не Ñтолько из Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ð¸, Ñколько из проÑтого человечеÑкого любопытÑтва. РазумеетÑÑ, под Ñамой плотной пеленой невидимоÑти, чтобы его не заметило даже око Рахмана. Он бы Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием заглÑнул и в покои братца ЛюкреÑа, благо они находилиÑÑŒ ÑовÑем недалеко от башни РаÑÑвета, но еÑли там лейтенант Диен – риÑковать не Ñтоит. С императора ÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾Ñлать Ñ Ð”Ð¸ÐµÐ½Ð¾Ð¼ недвуÑмыÑленный приказ убиратьÑÑ Ðº шиÑам лыÑым из Валанты, и оÑлушатьÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ не Ñможет. Он и так лавирует на грани фола, не уÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Светлейшего за такое Ñвоевременное Ñекретное задание и еще более Ñвоевременный отпуÑк Ñамого Светлейшего. Ведь ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð¼, пока он «на Ñекретном задании», можно только через непоÑредÑтвенное начальÑтво, которое умотало отдыхать куда-то в Ургаш. Чем потом придетÑÑ Ñ€Ð°ÑплачиватьÑÑ Ð·Ð° выкрутаÑÑ‹ и проваленное поручение императора, Дайм даже предполагать не хотел. ЕÑли выживет, уже будет хорошо. Задвинув в дальний угол пораженчеÑкие мыÑли, Дайм помог Тюфу Ñоздать в пуÑÑ‚Ñ‹Ñ… покоÑÑ… видимоÑÑ‚ÑŒ приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ñамой Шу, и ее верной подруги. ОÑтавив Тюфа обживать Ñпальню и мыÑленно попроÑив Светлую отвеÑти от Ñтих комнат ни в чем не повинных обитателей Риль СуардиÑа и приÑлать в чем-нибудь виновных, Дайм наведалÑÑ Ðº покоÑм Каетано. По галерее около покоев принца Ñтепенно прогуливалиÑÑŒ герцог Ðльгредо и канцлер СальепуÑ, обÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ужаÑно важное, что никак Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ обÑуждать в другом меÑте. Четыре парÑщих под потолком Ока Рахмана наблюдали за умиротворением и благодатью, ÑлюдÑниÑто взблеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð°Ñеточным покрытием. Одно из них даже повернулоÑÑŒ было в Ñторону Дайма, но не раÑпознало под пеленой невидимоÑти и вернулоÑÑŒ к ожиданию. ПочувÑтвовать Шуалейду даже Дайму оказалоÑÑŒ непроÑто, она хорошо ÑпрÑталаÑÑŒ. Дайму очень хотелоÑÑŒ позвать ее, наконец-то поговорить откровенно. Ðо, во-первых, не под Оком Рахмана и не в приÑутÑтвии ее брата. Рво-вторых, еÑли она начнет волноватьÑÑ, пелена Ñ Ð½ÐµÐµ Ñлетит, и отвлекающий маневр Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ñ‹Ð¼ гоблином пойдет гоблину же под хвоÑÑ‚. Так что Дайм лишь поÑтавил под дверь корзинку Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ цветущей фейÑкой груши и коротенькой запиÑкой: «Добрых Ñнов, любовь моÑ. УвидимÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° на балу. Твой Ñветлый шер». И коротко поÑтучал в дверь. Ðа Ñтук тут же выÑунулÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½ Герашан. Ð’Ñе четыре Ока Рахмана тут же повернулиÑÑŒ, зафикÑировали невеÑÑ‚ÑŒ откуда взÑвшиеÑÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ñ‹ и капитана МБ. Герашан же вытÑнулÑÑ Ð²Ð¾ фрунт и отдал чеÑÑ‚ÑŒ ближайшему: – Служу империи! Око Рахмана зафикÑировало и Ñто, и обернувшихÑÑ Ð½Ð° шум Ðльгредо и СальепуÑа. Которые Ñделали вид, что ровным Ñчетом ничего интереÑного не произошло. Дайм покинул галерею Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ во вÑе лицо. ПриÑтно же видеть Ñлаженную работу ÑобÑтвенного ведомÑтва Ñ Ð¼ÐµÑтной СБ! Ркоординацию Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ð¼ Конвента можно вообще в учебники вноÑить как образцово-показательную. Именно Ñта ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ навела Дайма на еще одну гениальную мыÑль из Ñерии «раз терÑÑ‚ÑŒ уже нечего, повеÑелимÑÑ!» Ð”Ð»Ñ ÐµÐµ оÑущеÑÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ помощь БаÑтерхази – и его Дайм нашел аккурат Ñ€Ñдом Ñ Ð·Ð°Ñадой на ЛюкреÑа, вешающим еще одно Око Рахмана перед дверью. – Сразу видно профеÑÑионала, – кивнул БаÑтерхази на Ñовершенно невинно выглÑдÑщую дверь в пуÑтые комнаты. Ðта дверь так и манила, так и звала! Причем ни малейших признаков манка обнаружить на ней не предÑтавлÑлоÑÑŒ возможным. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ наÑтаивал, чтобы гоблинов из опаÑноÑти третьего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ в четвертый – по причине их коварÑтва и ÑкрытноÑти. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ… – Дайм дождалÑÑ, пока БаÑтерхази активирует Око, и продолжил: – Ðто не у Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ Ñбежал лич, мой темный шер? – Лич? – Глаза БаÑтерхази чуть не полезли на лоб. – РазумеетÑÑ, нет! Содержать личей в городе незаконно и негигиенично. Они вонÑÑŽÑ‚. – Вот и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», не может полпред Конвента нарушать закон, а других Ñильных некромантов в Суарде нет. Так что навернÑка жалобщикам проÑто померещилоÑÑŒ ÑпьÑну. Ведь еÑли бы в КоролевÑком парке завелÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡, вы бы знали об Ñтом, мой темный шер? – Хм… еÑли лич Ñвежий… Говорите, в МБ поÑтупали жалобы? – Вот буквально на днÑÑ… Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸ пропал поваренок вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ окороком и бочонком пива. Повар утверждает, что тут не обошлоÑÑŒ без нечиÑти. – Окорок, пиво и поваренок… хм… вÑе признаки нечиÑти налицо. Определенно, нам Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñледует незамедлительно проверить окреÑтноÑти. Как удачно, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оповеÑтил его выÑочеÑтво Ñ Ñопровождающими лицами о необходимоÑти немедленно покинуть зону повышенной магичеÑкой опаÑноÑти. – Под роÑпиÑÑŒ? – РазумеетÑÑ. ПоÑмотрите Ñами, полковник, – и БаÑтерхази продемонÑтрировал Оку Рахмана подпиÑанные гербовые бумажки. – Мой долг – заботитьÑÑ Ð¾ безопаÑноÑти императорÑкой Ñемьи. КриÑталлы Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью уже отправлены магопочтой в Ñтолицу. Дайм тоже Ñ Ñамым Ñерьезным видом проÑмотрел бумажки, заодно еще раз проверив подлинноÑÑ‚ÑŒ роÑпиÑи братца ЛюкреÑа и шеры Лью. – Благодарю, мой темный шер. Идемте же Ñкорее, еÑли где-то завелÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡ – мы обÑзаны его найти и обезвредить. Едва удержавшиÑÑŒ, чтобы по примеру капитана Герашана не отдать чеÑÑ‚ÑŒ Оку Рахмана и гаркнуть «Ñлужу империи», Дайм Ñ Ñерьезнейшим видом покинул обвешанную наблюдателÑми галерею и позволил Ñебе подмигнуть темному шеру лишь на половине пути к башне РаÑÑвета. – Думаю, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ около чаÑа до романтичеÑкого вечера, – Ñказал БаÑтерхази, когда они Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð¼ вышли из дворца через башню РаÑÑвета. – И что же за лич завелÑÑ Ð² Риль СуардиÑе, мой Ñветлый шер? – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÐ¼, – подмигнул Дайм. – Ðам на городÑкое кладбище. – Ðу хоть не в Лощину ПамÑти, – хмыкнул БаÑтерхази. – Что интереÑного тебе Ñказал его выÑочеÑтво на рекомендацию выметатьÑÑ Ð¸Ð· Суарда? – Что их выÑочеÑтво еще припомнÑÑ‚ мне Ñту наглоÑÑ‚ÑŒ. Ðо Ñам понимаешь, под запиÑÑŒ их выÑочеÑтво были изумительно вежливы. И не пуÑтили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ порога. – Ð Ñ‚Ñ‹ пыталÑÑ? – поднÑл бровь Дайм. – РазумеетÑÑ! Я же ÑвилÑÑ Ð²Ñ‹Ð½ÑŽÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ и пакоÑтить, а бумажки были лишь прикрытием. Иначе бы их выÑочеÑтво ни за что не подпиÑал Ñмертный приговор Саламандре и полное отпущение грехов нам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. – Твое коварÑтво Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñхищает, мой темный шер. БаÑтерхази важно раÑкланÑлÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к Ñердцу. Ðи дать ни взÑÑ‚ÑŒ, оперный злодей поÑле выходной арии. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ образа к черно-алому плащу не хватало лишь лопаты – раÑкапывать могилы. О чем Дайм и Ñообщил БаÑтерхази Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ долей воÑторга. – Так кто у Ð½Ð°Ñ ÑамовыкопалÑÑ Ð¸ ворует у чеÑтного повара окорока? – Ð Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ‚Ñ‹ ÑправишьÑÑ Ð·Ð° полчаÑа, мой темный шер? – Дюбрайн, Ñ Ð½Ðµ в том возраÑте, чтобы брать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñлабо! – Как жаль. Мне казалоÑÑŒ, Ñ‚Ñ‹ молод душой, о мой замшелый пень! БаÑтерхази довольно заÑмеÑлÑÑ Ð¸ пихнул Дайма плечом. Дайм толкнул его в ответ. Пожалуй, еÑли бы не важное дело, они бы Ñ Ð½Ð°Ñлаждением уÑтроили дружеÑкую потаÑовку прÑмо тут, Ñреди пышной кладбищенÑкой зелени. И не только потаÑовку. Дайм Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оÑознал, что уÑпел ÑоÑкучитьÑÑ Ð¿Ð¾ БаÑтерхази за каких-то три днÑ. И что он будет Ñ Ñтим делать, еÑли Зефрида права? Рведь она права. БлизоÑÑ‚ÑŒ Линзы продула БаÑтерхази чердак наÑквозь. Придумать единение и инициацию Линзы втроем – Ñто надо быть ÑамонадеÑннее Ману Одноглазого. Впрочем, еÑÑ‚ÑŒ еще шанÑ, что БаÑтерхази опомнитÑÑ Ð¸ передумает. Маленький шанÑ. И Дайм Ñделает вÑе возможное, чтобы Роне Ñтим шанÑом воÑпользовалÑÑ. – Ðга, вот и наш лич. – Дайм оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ кривым вÑзом, покрытым клочьÑми Ñерого лишайника. – ПоÑмотришь – и Ñразу видишь: здеÑÑŒ не упокоилÑÑ Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñтный человечишко. – Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошел, мой Ñветлый шер. Трогать шера второй категории, погибшего наÑильÑтвенной Ñмертью? – Только не говори, что тебе не хватит получаÑа, чтобы его поднÑÑ‚ÑŒ, мой темный шер. – Мне-то хватит, а вот кто его потом упокаивать будет? – Ðу даже не знаю… Ñ‚Ñ‹ не видел поблизоÑти офицера МагбезопаÑноÑти? ЕÑли нет – городу конец. – Выпендрежник. – От Ñкромника Ñлышу. Фыркнув, БаÑтерхази жеÑтом велел Дайму отойти. Рпотом буднично, Ñловно поднимал личей каждую ночь, позвал: – Идите-ка Ñюда, шер Кельмах. Пора иÑкупить вашу глупоÑÑ‚ÑŒ добрым делом во Ñлаву Двуединых. Глава 23 Кто не ÑпрÑталÑÑ 26 день холодных вод, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ´ шер БаÑтерхази Свеженького, голодного и отчаÑнно матерÑщегоÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð° они Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¼ Ñлегка подкормили воронами и поÑадили в кладовку, подумать над грехами его Ñ‚Ñжкими. Ð Ñами отправилиÑÑŒ в Ñад наблюдать и корректировать романтичеÑкий вечер его императорÑкого выÑочеÑтва. Пока они гулÑли по кладбищу, его императорÑкое выÑочеÑтво уÑпело отправить Шуалейде цветы и запиÑку Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в Ñад, полюбоватьÑÑ Ð»ÑƒÐ½Ð¾Ð¹. Ð’ точноÑти, как Роне и предÑказывал. – Даже Ñкучно, – поморщилÑÑ Ð¾Ð½, выÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ доклад Герашана о Ñодержании запиÑки и о поÑтигшей ее незавидной учаÑти: Шуалейда ее прочитала, броÑила в камин, закрыла окно дополнительным щитом и Ñела изучать научные труды. Видимо, Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñна. ÐžÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑу под балконом, его императорÑкое выÑочеÑтво потерÑл не меньше чаÑа и изрÑдно разозлилÑÑ. – Ðет чтобы воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ и помедитировать, – прокомментировал перекошенное лицо брата Дюбрайн, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтвом раÑположившийÑÑ Ð±Ð¾Ðº о бок Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ на ветке пÑтиÑотлетнего дуба. – Погода дивнаÑ, луна полнаÑ, чего ему не хватает? Словно объÑÑнÑÑ, чего именно не хватает кронпринцу, в башне РаÑÑвета завыл голодный лич. Ð’ его вое так ÑвÑтвенно ÑлышалÑÑ Ñеверный мат, что Роне даже забеÑпокоилÑÑ: не опознали бы шера Кельмаха раньше времени. Рто еще в Ñамом деле Ñбегут из Суарда и иÑпортÑÑ‚ вÑе веÑелье! ШиÑ. Кто бы мог подумать, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ МБ может быть так веÑело! Правда, веÑело было не вÑем. Шуалейда мирно читала труды ученых мужей, не подозреваÑ, какой балаган пропуÑкает – и Ñлава Двуединым, вздумай она вмешатьÑÑ, и Роне бы забеÑпокоилÑÑ Ð·Ð° ÑохранноÑÑ‚ÑŒ королевÑкого дворца. ИмператорÑкое выÑочеÑтво караулило невеÑту у романтично подÑвеченного розовым фонтана и репетировало обольÑтительные речи, лейтенант Диен караулил выÑочеÑтво – на почтительном раÑÑтоÑнии в две Ñотни локтей, голодный гоблинÑкий шаман подкарауливал вожделенную добычу… Романтично подвывал голодный лич… Ршера Лью шнырÑла вокруг башни Заката, притворÑÑÑÑŒ, что прогуливаетÑÑ Ð¿Ð¾ Ñаду и не замечает развешенных кругом Очей Рахмана. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ иÑпользовал веÑÑŒ запаÑ, выданный Конвентом на год вперед. И план дворца, на котором Роне когда-то тренировки ради разметил оптимальные точки обзора, пригодилÑÑ. Ðаконец до императорÑкого выÑочеÑтва дошло, что невеÑта Ñама не придет. Что Ñделало выÑочеÑтво первым делом? СпуÑтило вÑех Ñобак на лейтенанта Диена, который оказалÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ вÑех, за то, что запиÑку не передали лично в руки. Как будто Ñто помешало бы Шуалейде ее Ñжечь! Голему было плевать на вÑе, кроме обеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти, о чем голем и Ñообщил выÑочеÑтву. ПоÑтому выÑочеÑтво быÑтро заткнулоÑÑŒ, приказало неÑти еще цветов, гнать музыкантов под балкон и начинать уже Ñеренаду. Роне Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ жалоÑтью Ñмотрел, как выÑочеÑтво пыхтит, ÑамоÑтоÑтельно забраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ñ‹ на балкон: голем помогать отказалÑÑ. Да уж. До живых звездных фиалок Ñтим неÑчаÑтным привÑдшим розам было далеко. О том, наÑколько выÑочеÑтву было далеко до Ñамого Роне или Дайма, и вовÑе говорить не Ñтоило. – Он что, вообще ничему не училÑÑ, твой братец? ДовеÑти цветы до такого ÑоÑтоÑниÑ, Ñто ж надо быть полным упырем. – Ðто надо быть полным идиотом. Он же не контролирует ÑобÑтвенные артефакты. – Дери его… он что, пьет из вÑего, до чего дотÑнетÑÑ? Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ не укладывалаÑÑŒ в голове. ПользоватьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ артефактами типа «упырь» (тюремное заключение до двадцати лет) и «манок» (от пÑти до пÑтнадцати лет) – укладывалоÑÑŒ. Ðичего другого от бездарщины, притворÑющейÑÑ Ð¸Ñтинным шером, Роне и не ожидал. БлеÑÑ‚Ñщую обманку-ауру, Ñотворенную Саламандрой на оÑнове другого запрещенного артефакта (пÑтнадцать лет тюрьмы за иÑпользование, тридцать за изготовление) надо чем-то поддерживать, и «упырь» подходит идеально. Ðо надевать Ñильный артефакт, который не можешь полноÑтью контролировать, Ñто же верх глупоÑти! Впрочем, как и доверÑÑ‚ÑŒ Саламандре. – СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, он поÑтавил на брак Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹ Ñлишком много, чтобы оÑторожничать, – пожал плечами Дайм, который тоже навернÑка прикинул, на Ñколько лет тюрьмы потÑнет запрещенный арÑенал кронпринца. – Любопытно, как он ÑобираетÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ тебÑ, мой темный шер. – С твоей помощью, разумеетÑÑ. Мы ж Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ – злейшие враги. Рчто тебе пообещали за Ñту авантюру, мой Ñветлый шер? – Брак Ñ Ð Ð¸Ñтаной, разрешение на наÑледников и право Ñлужить ЛюкреÑу и его детÑм до конца моих дней. Как видишь, Ñ Ð² полном воÑторге от монаршей щедроÑти. О да. ВоÑторг можно было ложкой черпать. Как и очередную порцию боли – которую Роне тут же забрал, так что Дайм едва ли уÑпел ее почувÑтвовать. Зато благодарно улыбнулÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ. За разговором они чуть не пропуÑтили начало предÑтавлениÑ. Музыканты заиграли нечто Ñладкое и Ñвно очень популÑрное в Ñтолице, Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÐµÐ» – против ожиданиÑ, вполне приÑтойно. Ðе оперный прим-тенор, но в целом ничего так. Почти не фальшиво. Ðо главное – за занавеÑками обозначилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ девичий ÑилуÑÑ‚. ÐеÑколько более Ñоблазнительных очертаний, чем наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð°, но гоблину проÑтительно. Он же тварь проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ прÑмаÑ: что ЛюкреÑу нравитÑÑ, то ему и показывает. По окончании Ñеренады из-за занавеÑки выÑунулаÑÑŒ рука в чем-то кружевном и поманила ухажера, а заодно мелькнули черные кудри, манÑщие округлоÑти в декольте и лукаво блеÑÑ‚Ñщие очи. Смотреть, как пыхтит и ÑтараетÑÑ Ð²Ñ‹ÑочеÑтво, поднимаÑÑÑŒ к балкону, без Ñлез было невозможно. Да любой первогодок Магадемии взлетает на балкон к деве (или в окно общежитиÑ) на Ñчет «раз», даже еÑли он не воздушник. Ð Ñтот, проÑтите Двуединые, Ñветлый шер? Даже аура-обманка Ñлегка потуÑкнела от невероÑтного напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñил. – Он Ñерьезно Ñчитает, что Шуалейда не заметит крÑхтениÑ? – задал Роне риторичеÑкий вопроÑ. Впрочем, Шуалейда в иÑполнении гоблинÑкого шамана видела лишь прекраÑного, желанного до капель Ñлюны на полу Ñветлого шера, который идет вÑе ближе и ближе… Глаза морока лилово ÑветилиÑÑŒ, и веÑÑŒ он буквально иÑтекал Ñоблазном. Чуть-чуть Ñ Ð³Ð°ÑтрономичеÑким привкуÑом, но врÑд ли Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ подвох прÑмо ÑейчаÑ. Ðе заподозрил. Под гитарные переборы и флейтовые вздохи ангажированных на веÑÑŒ вечер менеÑтрелей он взлетел на балкон, отпуÑтил «деве» за полупрозрачной занавеÑкой комплимент, потÑнулÑÑ Ðº ручке. Ручка тут же убралаÑÑŒ, зато занавеÑка приглашающе раÑпахнулаÑÑŒ. – Вот же тварь, – воÑхитилÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ и тут же накинул на покои Шуалейды пелену молчаниÑ. Причем не «Ñвою», а «авторÑтва Саламандры». Ðе увидел бы Роне Ñтого ÑобÑтвенными глазами, ни за что б не поверил. – Ставлю динг, что без поÑторонней помощи Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚ Тюфа не удерет. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ… дингов нет, – фыркнул Роне и активировал ÑпрÑтанное в покоÑÑ… Око Рахмана. Ðа Ñтот раз контрафактное, не ÑоÑтоÑщее на учете в Конвенте и МБ. – Жлоб, – отозвалÑÑ Ñветлый шер, подмигнул Роне, взÑл его за руку – и перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° балкон, одновременно укреплÑÑ Ð¸Ñ… общую пелену невидимоÑти. Они перемеÑтилиÑÑŒ вмеÑте, легко и мÑгко. Каких-то две Ñотни локтей по прÑмой, Ñущий пуÑÑ‚Ñк. Конечно, еÑли Ñ‚Ñ‹ не бездарное недоразумение вроде ЛюкреÑа. И уÑпели вовремÑ. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» наÑтроен решительно, но «Шуалейда» – еще решительнее. Ð¡Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мертвенно-Ñиними глазищами и не доÑлушав витиеватый комплимент, «дева» Ñмело повалила Ñвоего кавалера на ковер и впилаÑÑŒ ему в губы ÑтраÑтным поцелуем. Ошалелый кавалер даже не Ñразу понÑл, что проиÑходит, и почему вмеÑто юного девичьего тела и нежных губ он чувÑтвует оÑтрые коÑти и еще более оÑтрые зубы. Ргоблин тем временем не терÑл времени даром. Целую Ñекунду, а то и полторы он нагло жрал добычу: кровь вмеÑте Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ и жизненной Ñилой. Роне даже приготовилÑÑ ÐµÐ³Ð¾ одернуть, не хватало еще угробить кронпринца и потом иметь дело Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¼ императора и лейтенантом Диеном. Пожалуй, лейтенанта Диена он опаÑалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ императорÑкого гнева, ибо император далеко, а натаÑканный на шеров голем – вот он, под окошком торчит, Ñеренады Ñлушает. Ðо не пришлоÑÑŒ. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» один из Ñвоих амулетов, и Ñердито шипÑщее умертвие отброÑило на пару локтей. И тут Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† увидел, что именно целовал, и заорал. О добрые боги, как он орал! Такой паники, Ñмешанной Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ обиженного дитÑти, Роне давно не пробовал! ГоблинÑкий шаман тоже. Он радоÑтно раÑпахнул паÑÑ‚ÑŒ и тоже заорал, ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑа – и Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñебе веÑÑŒ поток вкуÑнейших Ñмоций вмеÑте Ñ Ð¾Ñтатками Ñилы. Вот же тварь жаднаÑ! Ðи капельки не упуÑтил! Роне и не знал, что Тюф так может. – Какой ÑкземплÑÑ€, – Ñнова воÑхитилÑÑ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½, Ñ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ кронпринца и на глазах обраÑтающего плотью гоблинÑкого шамана. – Придурок, что он орет? Бежать надо, – лениво прокомментировал Роне. – До него не дошло, что его никто не Ñлышит. – КÑтати да, где там наша ÑпаÑительница? Пора бы. – Пора, – ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼. Они Ñинхронно отошли к дальней Ñтеночке, и только тогда Дайм оÑлабил пелену молчаниÑ. Двойной ор тут же резанул по ушам. Рчерез три Ñекунды в комнату через окно влетела шера Лью во вÑем блеÑке и великолепии защитных и атакующих заклинаний. ПоÑвившегоÑÑ Ñледом за ней лейтенанта Диена на ее фоне никто бы и не заметил. Впрочем, он и Ñам не Ñпешил вмешиватьÑÑ. Ему хватило одного взглÑда на паничеÑки орущего ЛюкреÑа, жрущее умертвие и защищающую патрона шеру Лью, чтобы оÑтановитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ окном и ÑкреÑтить руки на груди. Роне даже ощутил к нему нечто вроде ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñимпатии. Ртем временем гоблин и Саламандра… О, Ñто была битва гигантов! Один гигант кидалÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ заклинаниÑми и ловчими ÑетÑми, а другой Ñто вÑе жрал. Вот так проÑто ловил и жрал! И Саламандра понÑла Ñто далеко не Ñразу, потому что гоблин при Ñтом корчилÑÑ, прыгал, металÑÑ Ð¸ вÑÑчеÑки показывал, как ему больно и Ñтрашно, но он никак, ну проÑто никак не может Ñбежать от ужаÑной огненной шеры! До нее дошло, что здеÑÑŒ что-то не так, только когда беднÑга Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð²ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† охрип, заткнулÑÑ Ð¸ начал отползать к окну, а она Ñама потратила почти веÑÑŒ резерв. Совершенно впуÑтую! И как-то Ñлишком быÑтро. – КажетÑÑ, нам пора, – еле Ñлышно шепнул Дайм. Роне ÑоглаÑилÑÑ. Быть Ñ€Ñдом, когда Саламандра поймет, что ее одурачили, а гоблин откуÑит поÑледний Ñамый жирный куÑок и ÑлинÑет, им Ñвно не Ñтоит. Рто еще кто- нибудь додумаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñкать тут кого-то кроме гоблина и, упаÑи Двуединые, найдет. – ÐÑ… Ñ‚Ñ‹, тварь! – Ðй-ай-ай-ай! – Диен, что Ñ‚Ñ‹ Ñтоишь как пень! Держи его!.. – Уй-уй-уй! – БезопаÑноÑти его выÑочеÑтва ничего не… Они перемеÑтилиÑÑŒ обратно на ветку дуба, не доÑмотрев трагикомедию. Впрочем, им и так хватило, чтобы едва не ÑвалитьÑÑ Ñ Ñтой Ñамой ветки от хохота. ОÑобенно крепко пришлоÑÑŒ держатьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ за друга, когда вÑе трое «победителей» покидали ловушку вÑе через тот же балкон. Под нежные звуки Ñеренады, кÑтати. Ðежные звуки Ñеренады оборвалиÑÑŒ, лишь когда Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ» в музыкантов горшком Ñ Ð³ÐµÑ€Ð°Ð½ÑŒÑŽ, украшающим перила балкона. Он был бледен, перепуган до икоты и ненавидел вÑех вокруг. Его Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° мигала и шла плеÑневело-зелеными пÑтнами, из прокушенной губы ÑочилаÑÑŒ кровь, шелковый белый Ñюртук был подран в ÐºÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒÑ Ð¸ замаран какой-то дрÑнью. Саламандра ненавидела вÑех вокруг еще Ñильнее, чем ЛюкреÑ. Потому что ей доÑталоÑÑŒ куда больше. Ее наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° побледнела и ÑъежилаÑÑŒ, Ñама она выглÑдела морщиниÑтой каргой – Ñедой, горбатой и хромой. Причем Ñама Ñтого еще не оÑознала, и потому очень удивлÑлаÑÑŒ отвращению, напиÑанному на принцевой физиономии. Один лейтенант Диен был Ñвеж, подтÑнут и невозмутим, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что оба, Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸ Саламандра, напуÑтилиÑÑŒ на него Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон. – …как Ñ‚Ñ‹ поÑмел? Ðе защитить! Ðе вмешатьÑÑ!.. – Жизни вашего императорÑкого выÑочеÑтва опаÑноÑÑ‚ÑŒ не угрожала, – раз, наверное, деÑÑÑ‚ÑŒ повторил голем, пока Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸ Саламандра не плюнули и не принÑлиÑÑŒ опÑÑ‚ÑŒ орать друг на друга. – Я буду переÑматривать Ñтот криÑталл долгими зимними вечерами, – мечтательно протÑнул Роне. – И детÑм завещаю. – Ðе Ñпеши кричать «браво», мой темный шер, – не менее мечтательно отозвалÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼. – У Ñтой оперы будет второй акт. Под названием «Страшный вой в шкафу, или Кто не ÑпрÑталÑÑ, мы не виноваты». Роне лишь хмыкнул. Лич, некогда бывший Ñветлым шером Кельмахом, навернÑка уже ÑоÑкучилÑÑ Ð¸ проголодалÑÑ. РРоне вÑегда было интереÑно, учат ли на Огненном факультете упокаивать личей? И оÑобенно – модифицированных и уÑиленных по методе Паука личей, которым дали понюхать крови Ñветлой шеры. Глава 24 О родном баÑÑейне Ñ Ð°ÐºÑƒÐ»Ð°Ð¼Ð¸ 1 день Каштанового цвета Шуалейда шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ðтой ночью ей ÑнилиÑÑŒ очень Ñтранные Ñны. Какой-то Ñтрашненький Ñкелет пел ей Ñеренаду и дарил алые розы; Ñветлый и темный шер почему-то Ñидели на дереве и резалиÑÑŒ в коÑти; под деревом кто-то клацал зубами и тоÑкливо выл; Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð³Ð° в алом платье танцевала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ ЛюкреÑом хоетту; мама гладила Шу по голове и обещала подарить лошадку, но Шу плакала и звала кого-то, чье Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°, но кто был ей очень-очень нужен… Он пришел под утро, когда Шу тревожно ворочалаÑÑŒ в поÑтели и приÑлушивалаÑÑŒ к тоÑкливому вою за окнами. Шу не видела его, только почувÑтвовала его приÑутÑтвие – проÑто Ñтало тепло и Ñпокойно. Даже вой в Ñаду затих, ÑменившиÑÑŒ предраÑÑветным щебетом и кваканьем. – Спи, – шепнул он, легко каÑаÑÑÑŒ дыханием ее закрытых глаз. – Я Ñплю. Ты мне ÑнишьÑÑ? – Да. Ð Ñ‚Ñ‹ – мне. Я ужаÑно ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ тебе, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°. – Я знаю, кто Ñ‚Ñ‹. – Она улыбнулаÑÑŒ и провела ладонью по его Ñкуле, задела пальцем губы. – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Дайм. – Мне нравитÑÑ, как Ñ‚Ñ‹ произноÑишь мое имÑ, – шепнул он, и Шу ощутила, как шевелÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ губы. Странное, удивительно теплое и интимное ощущение. Безумно приÑтное. – Скажи еще раз, Шу. – Да-айм, Дайм шер Дюбрайн, – повторила она, наÑлаждаÑÑÑŒ его удовольÑтвием и Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ запах: ÑоÑен, морÑ, капельку оружейного маÑла и ÑовÑем немножко мокрой травы и пота. – Я Ñплю, и ты… – Мы ÑнимÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу, – Ñказал он, щекоча дыханием ее губы. – СнимÑÑ, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Шу. Во Ñне вÑе наконец-то Ñтало проÑто и понÑтно. ЕÑÑ‚ÑŒ Ñветлый шер Дайм, его она видела в ТавоÑÑе, он пиÑал ей пиÑьма и приходил к ней в Уго-дель-Риу. Он любит ее, а она – его. И еÑÑ‚ÑŒ его брат ЛюкреÑ, который похож на Дайма, но на Ñамом деле ÑовÑем другой. Он только притворÑетÑÑ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼, и он не нужен Шу. СовÑем-ÑовÑем. И притворÑетÑÑ Ð¾Ð½ плохо, у него глаза холодные и злые. Ру Дайма – лаÑковые, они похожи на проÑвеченное Ñолнцем море. И под Ñтим Ñолнцем ей вдруг Ñтало жарко, и губы переÑохли, и безумно захотелоÑÑŒ дотронутьÑÑ, приникнуть к нему… Шу не понÑла, как они оба оказалиÑÑŒ в поÑтели, но точно знала – именно так правильно. ВмеÑте. Обнаженными. Правильно – Ñто чувÑтвовать губы Дайма на Ñвоей коже, Ñтонать и гореть от его прикоÑновений, и когда голова кружитÑÑ Ð¸ дыхание захватывает, Ñловно их обоих неÑет Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÐµÐ°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð°â€¦ Дайм лаÑкал ее неторопливо, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ изгиб ее тела – на ощупь, на вкуÑ, Ñловно Ñлепой. И она открывалаÑÑŒ ему, беÑÑтыдно позволÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ воÑхищатьÑÑ Ñобой, трогала его – губами и ладонÑми, вÑем телом, и голова опÑÑ‚ÑŒ кружилаÑÑŒ от воÑторга и чувÑтва полета. Он веÑÑŒ был Ñветом, чиÑтой Ñтихией, драконом Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми – и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ мужчиной из плоти и крови… Ðто было так Ñладко, так Ñрко и невыноÑимо прекраÑно, ощущать биение крови в его жилах… Она проÑлеживала их губами – Ñиние вены на его шее, над ключицей, в Ñгибе Ð»Ð¾ÐºÑ‚Ñ Ð¸ на запÑÑтье… Мощные, крепкие запÑÑÑ‚ÑŒÑ, ÑовÑем Ñветлые, не загорелые, Ñ Ð¼Ñгкими рыжеватыми волоÑками и выÑтупающими жилами, Ñ Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ±ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ от клинка кожей на ладонÑÑ…. Она поцеловала каждую мозоль, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ приглушенные Ñтоны и шепот: – Шу, Ð¼Ð¾Ñ Ð¨Ñƒ, о боги, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ!.. Рпотом он резко выдохнул – и перевернул ее на Ñпину, подмÑл под ÑебÑ. Она заÑтонала от накатившей волны удовольÑтвиÑ: чувÑтвовать Ð²ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ тела, твердые муÑкулы его плеч и бедер, крепкую хватку его рук на ÑобÑтвенных запÑÑÑ‚ÑŒÑÑ… – и Ñладкую иÑтому в ÑобÑтвенном теле. Ðежную, Ñ‚Ñгучую, требующую подчинитьÑÑ Ð¸ отдатьÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, немедленно, принÑÑ‚ÑŒ его в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñего, целиком! Ð’ÑÑŽ его Ñилу и нежноÑÑ‚ÑŒ, его ÑтраÑÑ‚ÑŒ и лаÑку, веÑÑŒ Ñтот иÑходÑщий от него Ñвет, Ñвет, пронизывающий ее наÑквозь, наполнÑющий ее – и выплеÑкивающийÑÑ Ð²Ð¾Ð²Ð½Ðµ, Ñтот прекраÑный беÑконечный Ñвет!.. Она кричала, когда он входил в нее, обжигающе горÑчий, необходимый до боли, до фейерверка перед глазами. Она вцепилаÑÑŒ в него руками и ногами, она требовала – еще, Дайм, еще, мой Дайм! Мой!.. Ей казалоÑÑŒ, каждым мощным толчком он вбивает ее в землю, и она Ñама ÑтановитÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, и водой, и воздухом, и огнем – им Ñамим, его телом и даром, его Ñветом и тьмой, враÑтает намертво, так, что невозможно разъединить… Рпотом Ñвет и тьма ÑлилиÑÑŒ в одну вÑпышку, выжгли вÑе мыÑли и чувÑтва, оÑтавив одно- единÑтвенное ощущение ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Быть вмеÑте. Быть едиными. ПроÑто быть. Шу проÑнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ наполненноÑти – Ñветом, бытием, чем-то невероÑтно прекраÑным и невыразимым Ñловами. Правда, немножко ныло вÑе тело, но Ñто была очень ÑÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ. Шу даже невольно потрогала ÑÐµÐ±Ñ â€“ припухшие губы, Ñтавшие Ñлишком чувÑтвительными ÑоÑки… и живот… кажетÑÑ… кажетÑÑ, она хочет еще? Иначе почему внизу живота вÑе так Ñладко ÑкручиваетÑÑ Ð¸ голодно пульÑирует, а между ног влажно и вÑе Ñловно набухло? Ох, Да-айм… Стоило вÑпомнить, как он целовал ее, как каÑалÑÑ, как двигалÑÑ Ð² ней – и пальцы невольно прижали Ñкользкие Ñкладочки между ног, и Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтома вдруг начала раÑти и раÑти, как шар огнÑ, так что Шу переÑтало хватать воздуха, и вÑе тело Ñловно загорелоÑÑŒ, потекло волной Ñладкого пламени… и ее вÑÑŽ окутал кокон Ñвета, впитал ее в ÑÐµÐ±Ñ â€“ или Ñам впиталÑÑ Ð² нее, она уже ничего не понимала… Она вынырнула в утреннюю реальноÑÑ‚ÑŒ лишь неÑколько минут ÑпуÑÑ‚Ñ. Первым делом она подумала: как хорошо, что Ñ ÑƒÑнула на диване в кабинете, и никто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ видит! Вот Ñтыдно было бы! Рвторой мыÑлью было: интереÑно, Ñтот Ñон приÑнилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ мне или Дайму тоже? Дайм. Светлый шер Дайм. Как она могла вчера Ñпутать их Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом, они же Ñовершенно не похожи! Теперь она понимала Ñто Ñовершенно ÑÑно. Как и то, что вчера ее пыталиÑÑŒ околдовать. Ментальное воздейÑтвие какого там уровнÑ, пÑтого? Ðадо ÑпроÑить у Ðнрике, он точно знает. По ÑправедливоÑти, ей Ñледовало разозлитьÑÑ Ð½Ð° ЛюкреÑа. Ðо как-то не получалоÑÑŒ. Слишком ей было хорошо. И вÑе вокруг, даже ее подушка, по-прежнему пахло Даймом. Или она Ñама им пахла. ИнтереÑно, Ñто тоже ментальное воздейÑтвие? Ðаверное, уже шеÑтого уровнÑ, еÑли такой вообще бывает. И на такое вопиющее нарушение закона Ñледует пожаловатьÑÑ… мм… в МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ? Или в Конвент?.. Подумав про Конвент – она вÑпомнила о полпреде Конвента в Валанте. О Роне. О звездных фиалках и обжигающе прекраÑной тьме. Ð’Ñпомнила Ð²ÐºÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ крови и его поцелуев. Его запах. Два тела и два дара, ÑлившиеÑÑ Ð² одно целое. Злые боги. Она что, умудрилаÑÑŒ занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑˆÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ подрÑд? Ой… кажетÑÑ… кажетÑÑ, Ñто как-то нехорошо. МыÑль о «нехорошо» ей не понравилаÑÑŒ. Потому что ей было очень, очень хорошо! И вчера, и прÑмо ÑейчаÑ. И вообще, почему нехорошо? Вон у РиÑтаны деÑÑток любовников, и ничего в Ñтом такого нет. Конечно, РиÑтана Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð° и вообще убийца, так что она – плохой пример… Ðу и ладно. Вот у Роне – полно любовниц. И любовник тоже еÑÑ‚ÑŒ. И вÑех Ñтих любовниц Шу… ну, не поубивает, конечно. ПуÑÑ‚ÑŒ Ñами идут Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼. Роне – ее, и точка. Зачем ему кто-то еще, еÑли он может любить Шу? Правильно, не нужен. Ðу… разве что Дайм… Роне и Дайм. Дайм и Роне. И она, ÑÑƒÐ¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° Шуалейда СуардиÑ. О боги. Ðо ведь она же никого не обманывает, правда же? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½Ð° не Ñказала Дайму о ночи Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ. ПроÑто… ну… как-то оно было некÑтати. Да и вообще, как она могла хоть что-то Ñказать, когда она и думать-то не могла? Шу прижала ладони к горÑщим щекам и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поÑмотрела на чей-то портрет, виÑÑщий над Ñтолом в кабинете. Кого-то из предков, вот чеÑтно, она бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ под угрозой Ñмерти не вÑпомнила, кого именно. Портрет укоризненно молчал и не одобрÑл ее поведениÑ. – Сам ты… предок! – Ñердито заÑвила она портрету. – Ðу и не одобрÑй Ñколько влезет. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñколько было любовниц, а? ДеÑÑÑ‚ÑŒ? Сто? Вот и молчи. Будет он мне тут не одобрÑÑ‚ÑŒ. Лучше Ñкажи, что делать Ñ Ñтим, который жених! Он же Ñам не отÑтанет, он же Брайнон… Брайнон. Дюбрайн. Да-айм… может быть, Дайм подÑкажет? Он умный, он – целый полковник МагбезопаÑноÑти. И… он где-то Ñ€Ñдом. Точно! Он навернÑка где-то ÑовÑем близко, ментальное воздейÑтвие пÑтого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ на большом раÑÑтоÑнии! Она помнит, она в учебнике читала! Как хорошо быть умной и не прогуливать уроки… Щелкнув пальцами, Шу оделаÑÑŒ – бриджи, Ñорочка, ничего лишнего – и помчалаÑÑŒ иÑкать Дайма. Правда, ее Ñразу за дверью кабинета поймал Ðнрике. Ð’ охапку. – И куда Ñто ваше выÑочеÑтво неÑетÑÑ Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ глазами и неодетое? – Вот Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ и надо! Ты уже видел полковника Дюбрайна? Где он? Он нужен мне Ñрочно, немедленно!.. – Тихо! – рыкнул на нее Ðнрике и Ñжал крепче. – Давай-ка, прежде чем Ñ‚Ñ‹ куда-то побежишь отÑюда, Ñ‚Ñ‹ умоешьÑÑ, оденешьÑÑ Ð¸ обдумаешь диÑпозицию. И позавтракать не мешало бы вашему выÑочеÑтву. Из вÑего, что он Ñказал, Шу прежде вÑего уÑлышала Ñамое важное: завтрак! Вчера она унеÑлаÑÑŒ покорÑÑ‚ÑŒ башню Заката почти на голодный желудок и за обедом больше ÑтаралаÑÑŒ не уÑнуть, чем ела. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° не повторит Ñтой ошибки. Тем более в гоÑтиной ÐšÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ðº вкуÑно пахнет, так пахнет… – Ладно, уговорил. Завтракать! Шу попыталаÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· рук Ðнрике и помчатьÑÑ Ðº накрытому Ñтолу. – УмыватьÑÑ Ð¸ одеватьÑÑ! – не пуÑтил ее Ðнрике, но Шу не прекратила попыток добратьÑÑ Ð´Ð¾ иÑточающей умопомрачительные запахи жареной куропатки. – У ваших выÑочеÑтв к завтраку гоÑти… Бален! Белочка, на помощь! Помощь подоÑпела немедленно. Первой – Морковка, она Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÐ³Ñƒ ткнулаÑÑŒ Шу в колени и принÑлаÑÑŒ мурлыкотать и пофыркивать, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð²Ð¸ и лаÑки. Второй – Бален, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не требовала, а молча протÑнула Шуалейде мÑÑной пирожок. – Ты ÑпаÑла менÑ, о прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°, – ухмыльнулÑÑ Ðнрике, которому доÑталÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ пирожок, – от ÑÑŠÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой бешеной виверрой. – ÐÑ… Ñ‚Ñ‹! – замахнулаÑÑŒ на него Шу надкушенным пирожком. И тут же об Ñтом пожалела, но поздно: Морковка правильно понÑла, что хозÑйка Ñ Ð½ÐµÐ¹ играет, радоÑтно подпрыгнула и Ñцапала пирожок. – ÐÑ… Ñ‚Ñ‹!.. – От обиды и неÑправедливоÑти Шу чуть не раÑплакалаÑÑŒ. Или от того, что в животе пели Ñеренады Ñразу деÑÑÑ‚ÑŒ голодных котов. Ее Ñнова ÑпаÑла Бален, Ñунув ей в руки Ñразу два пирожка – Ñ Ñ€Ð°Ñчетом на то, что еÑли Морковка Ñлопает один, второй вÑе же доÑтанетÑÑ Ð¨Ñƒ. Так что когда в гоÑтиную выглÑнули Кай и Зако – уже при полном утреннем параде – Шу быÑтро дожевывала пирожок. Помахав им обоим рукой (без пирожка!) Шу умчалаÑÑŒ в умывальную, а затем и в гардеробную. Только там, Ñ Ñомнением глÑÐ´Ñ Ð½Ð° вчерашнее Ñине-Ñтальное платье, она ÑпроÑила у верной подруги: – Что за гоÑти? ÐадеюÑÑŒ, не его выÑочеÑтво ЛюкреÑ? – Ее выÑочеÑтво РиÑтана, – поморщилаÑÑŒ Бален. – Жаль, что ночной упырь не погрыз еще и ее. – Какой еще упырь? – замерла в недоумении Шу. – Ðу Ñвно не тот, который покуÑал тебÑ, – хмыкнула Белочка, опуÑтив взглÑд на ее грудь. Шу невольно прикрыла грудь ладонÑми и вÑпыхнула вÑÑ, от ушей и до кончиков пальцев – Ñлишком горÑчими были воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ Дайме. Ркогда Ñама глÑнула в зеркало, покраÑнела еще Ñильнее. Ðе то чтобы Дайм оÑтавил на ней какие-то метки, нет. ПроÑто… ну… проÑто она выглÑдела, Ñловно Морковка поÑле веÑеннего загула. ДовольнаÑ, глаза горÑÑ‚, губы Ñркие и припухшие и… ну… Ð’ общем, нагулÑвшаÑÑÑ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° как она еÑÑ‚ÑŒ. – Ðикто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ куÑал, – почти не Ñоврала Шу. КажетÑÑ, Дайм ее только целовал. Ðаверное. Вот Роне куÑалÑÑ, да… ширхаб… кажетÑÑ, она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñгорит на меÑте. – Верю-верю, – кивнула Бален, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ вчерашнее платье от мадам Ðнтуанетты. – Ты именно его иÑкала Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° попозже? – Кого его? – Того, о ком Ñ‚Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ·Ð¸ÑˆÑŒ наÑву. Шу! ПроÑниÑÑŒ, и давай Ñделаем Ñто платье поÑветлее. – Ð… конечно… Окинув ÑебÑ, уже одетую и причеÑанную, критичеÑким взглÑдом, Шу попробовала ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° цвете. И у нее даже получилоÑÑŒ! Платье из Ñине-Ñтального Ñтало Ñрко-бирюзовым, как пронизанное Ñолнцем море, даже Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ золотиÑтыми бликами. – КраÑивый цвет, – едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñмех, кивнула Бален. И только тут до Шуалейды дошло, что платье она Ñделала под цвет глаз Дайма. Мало того, даже запах… о, боги. КажетÑÑ, теперь ее платье пахнет ÑоÑнами и морем. Ð… ну и пуÑÑ‚ÑŒ! Ей нравитÑÑ Ñтот запах! И цвет! И вообще, она любит Дайма и не ÑобираетÑÑ Ñтого Ñкрывать, вот! – Очень краÑивый, – задрав подбородок, заÑвила Шу. Бален не выдержала, заÑмеÑлаÑÑŒ. Правда, как-то у нее Ñто получилоÑÑŒ не обидно, а Ñловно даже Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. ИнтереÑно почему? – Ðу Ñлава богам, Ñ‚Ñ‹ больше на него не злишьÑÑ Ð·Ð° пиÑьма, – ответила Бален на ее невыÑказанный вопроÑ. – ПиÑьма… а… Ñ‚Ñ‹ знала? Ты – знала?! – Шу почти разозлилаÑÑŒ и почти обиделаÑÑŒ, но как- то у нее Ñто получилоÑÑŒ неубедительно. Да. Ей было Ñлишком хорошо. Ðу и она в целом догадывалаÑÑŒ, что у Дайма были веÑкие причины, какие – он обÑзательно ей раÑÑкажет. Чуть позже. – ПроÑто Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что кронпринцы империи не разъезжают по Ñтране в одиночку, не ÑуютÑÑ Ð² Ñамые опаÑные меÑта и вообще… – Бален неопределенно повела руками. – Он не такой, понимаешь? – Понимаю, – вздохнула Шу. О да. Теперь ей Ñамой было Ñмешно и доÑадно, что она принÑла Дайма за ЛюкреÑа. Они ÑовÑем-ÑовÑем не похожи! Дайм такой… такой… – ЕÑли Ñ‚Ñ‹ выйдешь к завтраку Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра Ñ Ð´Ð¾Ñады зарежетÑÑ Ð²Ð¸Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ñ…. Шу попыталаÑÑŒ вернуть лицу Ñерьезное выражение, а лучше даже хмурое, но ничего у нее не вышло. Губы Ñами раÑползалиÑÑŒ в улыбке, глаза продолжали ÑветитьÑÑ… и, кажетÑÑ, она не чувÑтвовала пола под ногами. Да, дейÑтвительно. ОпуÑтив взглÑд, она убедилаÑÑŒ: ÑтоÑла она не на полу, а на воздушном потоке. Ðе так чтобы прÑмо очень заметно, вÑего-то Ñтала на палец-другой выше. Плевать! Ей Ñлишком хорошо, чтобы думать о таких мелочах! ПоÑле завтрака она обÑзательно найдет Дайма и… Что будет потом, она не очень Ñебе предÑтавлÑла. То еÑÑ‚ÑŒ предÑтавлÑла, но… наверное, Ñто неприлично, вот так Ñреди бела днÑ… – Еще немного, и Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½Ñƒ ÑочувÑтвовать твоей ÑеÑтре. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½ буквально опуÑтил Шу Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð² на землю. То еÑÑ‚ÑŒ на пол. КажетÑÑ, еÑли она не хочет взлететь прÑмо во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°, ей Ñледует подумать о чем-то другом. Ðе о том, что она увела у Ñтаршей ÑеÑтры двух любовников Ñтразу… нет-нет, об Ñтом лучше вообще не думать. ЕÑли Бален узнает о Роне, она точно не поймет. У нее Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ шером давние личные Ñчеты. Лучше она подумает о ЛюкреÑе. КÑтати… – Те цветы, которые вчера мне приÑлали, где они? – Которые? – Ñделала невинные глаза Белочка. – Первые или вторые? – Вторые! – фыркнула Шу. – Где груша, Ñ Ð¸ так знаю. Еще бы она не знала. Корзинку цветущих ветвей, напитанных жемчужной Ñилой, она взÑла Ñ Ñобой в кабинет, где закрылаÑÑŒ глухими щитами и до полуночи читала принеÑенные Берри книги. И запиÑку Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ доброй ночи и обещанием вÑтречи завтра она Ñохранила. Заложила ей Ñамый толÑтый талмуд. Ð’ отличие от второй, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ в Ñад – ее Шу Ñкомкала и велела Ñжечь. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð² тот момент ей хотелоÑÑŒ Ñжечь Ñамого ЛюкреÑа. Он даже ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ дал Ñебе труда напиÑать запиÑку Ñам! Поручил любовнице! Почерк Дайма она подделала отлично, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ и не отличишь, но Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ вообще ничего общего! И Ñти розы, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ – дарить розы! Вот о них Шу и Ñпрашивала. Розы от его выÑочеÑтва ЛюкреÑа отлично подойдут, чтобы подразнить РиÑтану. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе в маленьких удовольÑтвиÑÑ…. – Я их воÑкреÑила и выÑтавила в гоÑтиной, – ухмыльнулаÑÑŒ Ñовершенно Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑоглаÑÐ½Ð°Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½. – Ðа Ñамое видное меÑто. – Грушу тоже поÑтавь! И… – Карточку Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼ ЛюкеÑа Ñ ÑƒÐ¶Ðµ нариÑовала. Ð’Ñе равно Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра не поймет, что она фальшиваÑ. Глава 25 Еще одна Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтрела 1 день каштанового цвета, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ðš завтраку Шу вышла в превоÑходном наÑтроении. Подумаешь, ÑеÑтра пришла ее то ли Ñтыдить, то ли увещевать, то ли вовÑе травить! Чихать на ÑеÑтру. Главное, что Дайм здеÑÑŒ, и они ÑовÑем-ÑовÑем Ñкоро увидÑÑ‚ÑÑ! Кроме ÑеÑтры к ним ÑвилиÑÑŒ герцог Ðльгредо и граф Сильво. Правда, Шу не ÑовÑем понÑла, в каком качеÑтве: подчиненного Ðльгредо или любовника РиÑтаны. Ð’ любом Ñлучае он Ñмотрел на Шу в точноÑти как РиÑтана – как на кару небеÑную. С кары небеÑной завтрак и началÑÑ. Даже был ею предварен. – ОпуÑтим любезноÑти, – Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° начала РиÑтана, отмахнувшиÑÑŒ от пожелавшего ей Ñветлого утра КаÑ. – И попробуем предотвратить дипломатичеÑкий Ñкандал. ÐадеюÑÑŒ, то, что вы натворили вчера, вы натворили лишь по недомыÑлию. ÐžÐ±Ð²ÐµÐ´Ñ ÐšÐ°Ñ Ñ Ð—Ð°ÐºÐ¾, обоих Герашанов и Шуалейду Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ уши Морковкой Ñ‚Ñжелым взглÑдом, РиÑтана прошла к Ñтолу и занÑла меÑто во главе. Ðа бледные розы Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ из них карточкой (автографом ЛюкреÑа наружу) она даже бровью не повела. Ваза Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ груши циль заинтереÑовала ее чуть больше – ровно чтобы на мгновение раздуть тонкие ноздри и отвернутьÑÑ. Пока вÑе раÑÑаживалиÑÑŒ, РиÑтана молча раÑÑматривала Шуалейду – Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ опаÑкой, Ñловно Ñдовитую Ñколопендру. Шу ответила ей ÑиÑющей улыбкой: плевать, что Ñ‚Ñ‹ там обо мне думаешь, ÑеÑтрица, важно ÑовÑем не Ñто! – Ðльгредо, введите Ð½Ð°Ñ Ð² ÐºÑƒÑ€Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°, – ÑадÑÑÑŒ на Ñвое меÑто (и опередив РиÑтану на полмгновениÑ), велел Каетано. – Да, объÑÑните моим дорогим родÑтвенникам, чем чреваты их выкрутаÑÑ‹, – Ñверкнула глазами РиÑтана и жеÑтом велела Сильво налить Ñебе шамьет. Шу лишь задрала подбородок выше. ВыкрутаÑÑ‹, да? То еÑÑ‚ÑŒ ей Ñледовало показатьÑÑ Ð½Ð° глаза ЛюкреÑу и толпе шеров в том розовом ужаÑе, который приÑлала РиÑтана? Модель «ворона в кремовом торте»? Что-то ÑеÑтра преувеличивает ÑкандальноÑÑ‚ÑŒ ее опозданиÑ. Сильно преувеличивает. – Прошу прощениÑ, ваши выÑочеÑтва, но Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на его выÑочеÑтво ЛюкреÑа и Ñветлую шеру Лью была не Ñамой удачной. – Ðльгредо укоризненно глÑнул на Шу, а Шу чуть не подавилаÑÑŒ: нападение? Какое-такое нападение? – Мне жаль, что Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ его выÑочеÑтве Ð²Ð°Ñ Ñильно раÑÑтроила. Ðо поднимать умертвие и уÑтраивать такое… Ð’Ñ‹ понимаете, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ вÑе попали в завиÑимоÑÑ‚ÑŒ от полпреда Конвента? Ртемный шер… – Ðи за что не примет Ñторону ЛюкреÑа. Ðльгредо, ваши позиционные войны ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑƒÐ¼ÐµÑтны, – оборвала его РиÑтана. Шу перевела недоуменный взглÑд на Бален: она же что-то говорила о ночном упыре! Что за ночной упырь? Белочка лишь пожала плечами, мол, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñама уÑлышишь. – ОÑтавим Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ шеру, – поморщилÑÑ Ðльгредо. – Важно, что за нападение на его выÑочеÑтво нам придетÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ заплатить. Слава Двуединым, его жизни ничто не угрожает… – И у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° еÑÑ‚ÑŒ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ трибунала, Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра. – Какого трибунала? Ðльгредо, объÑÑните толком, что произошло! – потребовала Шуалейда, напрочь Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¾ завтраке. – Видите ли, ваше выÑочеÑтво, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ кто-то напал на кронпринца в ваших покоÑÑ…, и еÑли бы не ÑÐ²Ð¾ÐµÐ²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ шеры Лью и лейтенанта Диена, их выÑочеÑтво могли бы погибнуть. – Ðто была не Ñ! – возмутилаÑÑŒ Шу, украдкой ÑожалеÑ, что шера Лью и лейтенант Диен не задержалиÑÑŒ на чаÑ-другой. – Я вÑÑŽ ночь провела здеÑÑŒ, в кабинете. – Я вам безуÑловно верю, – кивнул Ðльгредо, не верÑщий ей ни на динг. – Однако в ваших покоÑÑ… была иÑпользована Ð½ÐµÐºÐ°Ñ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, одновременно и темнаÑ, и ÑветлаÑ, и еще какаÑ-то неопределимаÑ. – ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра не покидала Ñтих покоев Ñо вчерашнего обеда, – нахмурилÑÑ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾. – ÐадеюÑÑŒ, мое Ñлово еще что-то значит?! – Конечно же значит, ваше выÑочеÑтво, – без оÑобой уверенноÑти кивнул Ðльгредо. – Ðи динга против Ñлова кронпринца и его прихвоÑтней, – отрезала РиÑтана. – Ðикто, кроме моей Ñлабоумной ÑеÑтры, не мог поднÑÑ‚ÑŒ опаÑное умертвие и натравить его на шеру Лью. ÐевероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð¾ÑÑ‚ÑŒ! Мало того, что вы влюбилиÑÑŒ в того, кому нужна от Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ корона Валанты, вы еще и взревновали, как поÑледнÑÑ Ñвинарка! Боги, какой позор! Вам не хватало только уÑтроить публичную драку Ñ Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ð½ÑŒÐµÐ¼ шеры Лью за волоÑÑ‹! Право, Ñто даже было бы лучше – вÑе бы увидели, что вы вÑего лишь Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ° без малейшего предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ приличиÑÑ…. Ðо так?! СвÑзать Ð¸Ð¼Ñ Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñов Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¹! ÐапаÑÑ‚ÑŒ на кронпринца!.. – Ваше выÑочеÑтво, прекратите, – попробовал урезонить РиÑтану Ðльгредо. – Прекращать надо было очень давно! Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… монаÑтырь ПрÑдильщиц – Ñамое лучшее меÑто! ЕдинÑтвенное, где ÑÐ»Ð°Ð±Ð¾ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ð½Ðµ будет угрожать Валанте! И еÑли в Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ хоть ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð° и ÑовеÑти, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑеÑтра, вы немедленно туда отправитеÑÑŒ и примете поÑтриг. Ðемедленно! Пока еще можно хоть как-то ÑпаÑти… Шу Ñама не понÑла, что она такое Ñделала. КажетÑÑ, проÑто очень Ñильно захотела, чтобы ÑеÑтра замолчала. И она замолчала. ПоперхнулаÑÑŒ, закашлÑлаÑÑŒ и ÑхватилаÑÑŒ за горло. Граф Сильво тут же броÑилÑÑ Ðº ней, хлопать по Ñпине и отпаивать водой, при Ñтом броÑив на Шу полный ненавиÑти взглÑд. – Ваше выÑочеÑтво, – теперь Ðльгредо укоризненно Ñмотрел на Шу. Рона злилаÑÑŒ. Сильно злилаÑÑŒ. – Что наше выÑочеÑтво? ЕÑли кто-то подавилÑÑ ÑобÑтвенным Ñдом, тоже Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°? Ð’ том, что Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ â€“ жадный мерзкий лжец – опÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°? Да уж поверьте, еÑли бы на него напала Ñ, ширхаба Ñ Ð´Ð²Ð° он Ñмог бы пожаловатьÑÑ! – Браво! – ее прервали аплодиÑменты Каетано. – БравиÑÑимо! Ðльгредо, неужели вы не видите… – Что вы ведете ÑебÑ, как дети? Еще как вижу. Ðнрике, вы можете поклÑÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ликом Двуединых, что ее выÑочеÑтво Шуалейда не покидала Ñтой ночью покоев его выÑочеÑтва Каетано? – РазумеетÑÑ, – кивнул Ðнрике. – И предоÑтавить запиÑÑŒ Ока Рахмана. Ее выÑочеÑтво веÑÑŒ вечер провели в кабинете Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, даже ужинали там. И там же Ñпали. Можете Ñами проверить окна, они запечатаны так, что ее выÑочеÑтво даже не Ñлышали Ñеренады. – Ты ничего не потерÑла, – улыбнулÑÑ ÐµÐ¹ Каетано. – УжаÑÐ½Ð°Ñ ÑÐ¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñеренада. И петь кронпринц не умеет. – Зато умеет быÑтро бегать и громко орать, – невозмутимо продолжил за ним Ðнрике. – И предъÑвить ему нечего, он Ñам вчера подпиÑал отказ от претензий. – Какой еще отказ от претензий?.. – раÑтерÑлÑÑ Ðльгредо. – Официальный. Вчера в Риль СуардиÑе открылаÑÑŒ магичеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñтого уровнÑ, МБ в таких ÑлучаÑÑ… наÑтоÑтельно рекомендует вÑему гражданÑкому наÑелению покинуть опаÑную зону. Полпред Конвента Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸Ñ… императорÑкому выÑочеÑтву циркулÑÑ€ и проинформировал о необходимоÑти Ñвакуации. Под роÑпиÑÑŒ. – Вы… какую еще зону?.. Какому еще гражданÑкому наÑелению?.. – прошептала РиÑтана, одной рукой держаÑÑŒ за горло, а второй Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ жеÑÑ‚ графу Сильво: убрать Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и отойти. – Ðномальную, – терпеливо повторил Ðнрике. – Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¿Ñ€ÐµÐ´ еще не предупреждал? Сильво, раз вы отвечаете за безопаÑноÑÑ‚ÑŒ ее выÑочеÑтва, вам Ñледует немедленно ознакомитьÑÑ Ñ Ñ†Ð¸Ñ€ÐºÑƒÐ»Ñром. ÐавернÑка вы проÑто его еще не видели. И в доказательÑтво Ñвоих Ñлов Ðнрике вынул из воздуха переливающуюÑÑ Ð²Ñеми цветами радуги Ñтопку бумаг и отправил каждому по ÑкземплÑру. Перед Шуалейдой тоже завиÑли два лиÑта, украшенные печатÑми и витиеватыми подпиÑÑми Светлейшего и Темнейшего. Ðо привлекли ее внимание не печати и подпиÑи, а запах. Отчетливый запах Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ ÑоÑен, пробивающийÑÑ Ñквозь казенные чернила и архивную пыль. ПроÑмотрев бумаги, Шу невольно воÑхитилаÑÑŒ. Вот Ñто формулировки! Ркак ловко в них вплетены ментальные нити! Почти незаметно, но поÑле Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¸ оÑтаетÑÑ Ñтойкое ощущение приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то очень важного, Ñильного и надежного, чего непременно Ñледует ÑлушатьÑÑ. Вот прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñтать Ñо Ñтула и Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью конторе, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÑ‚, покинуть аномальную зону. ГлÑнув на РиÑтану, Шу поймала ее мыÑль: а не уехать ли на неделю-другую в СиленÑию, что на побережье? Пока вÑе не уÑпокоитÑÑ. Ðо, к Ñожалению, мыÑль не задержалаÑÑŒ в голове РиÑтаны дольше Ñекунды. – Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñто подпиÑал? – потребовала ответа РиÑтана. – РазумеетÑÑ. Шер БаÑтерхази предоÑтавил МБ копии подпиÑанных ÑкземплÑров, а оригиналы отправил в Конвент. Как видите, их выÑочеÑтво Ñами взÑли на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽ ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ за вÑе, что может Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ произойти в пределах аномальной зоны. Крайне неоÑмотрительно Ñо Ñтороны их выÑочеÑтва было оÑтаватьÑÑ Ð² Риль СуардиÑе, аномальные зоны Ñовершенно непредÑказуемы! – Ðо почему-то Ñта Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð° на кронпринца и не тронула никого из Ñотни обитателей Риль СуардиÑа, – тихо и недоверчиво Ñказала РиÑтана, кинув ненавидÑщий взглÑд на Шуалейду. – Что лишь подтверждает выÑокий уровень опаÑноÑти! Полуразумные аномалии, ÑпоÑобные поднимать нежить, прежде вÑего угрожают не меÑтным жителÑм, а чужакам, и прежде вÑего – иÑтинным шерам. ПоÑтому полпред Ñовершенно верно Ñделал, что предупредил Ñначала его императорÑкое выÑочеÑтво, как Ñамую значимую и Ñамую подверженную опаÑноÑти оÑобу. Шу Ñмотрела на Ðнрике во вÑе глаза. Как Ñкладно врет-то! Да что там врет, Ðнрике – и говорит доброе Ñлово в Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑˆÐµÑ€Ð° БаÑтерхази, которого ненавидит до глубины души? Вот уж точно – аномалиÑ. Рей надо как можно быÑтрее выÑÑнить, что же проиÑходит и каким образом в Ñтом замешан Ñветлый шер Дюбрайн… хм… вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ шером БаÑтерхази? Конечно! Следы Ñветлой и темной магии вмеÑте – Ñто либо Ñумрачный шер, либо Ñветлый и темный, дейÑтвующие заодно. Жаль только, без нее. Шу Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием бы поÑмотрела, как упырь охотитÑÑ Ð½Ð° кронпринца! И ее Ñимпатии однозначно были бы на Ñтороне упырÑ! – Заберите ваши циркулÑры, капитан. Я не ÑобираюÑÑŒ ничего подпиÑывать! – РиÑтана отодвинула от ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸ÑÑщие в воздухе бумажки. – Ðу что вы, ваше выÑочеÑтво. Вам и не нужно. Мы вÑе видели, что вы внимательно ознакомилиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтережением и в курÑе грозÑщей вам опаÑноÑти, – улыбнулÑÑ Ðнрике и быÑтро глÑнул вверх, на невеÑÑ‚ÑŒ откуда взÑвшееÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтолом Око Рахмана. – Граф Сильво позаботитÑÑ, чтобы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ничего не ÑлучилоÑÑŒ. Ð’ меру Ñвоих ÑпоÑобноÑтей, разумеетÑÑ. Граф Сильво метнул на Ðнрике уничтожающий взглÑд и процедил что-то на тему дальнейшего обÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпоÑобноÑтей в более подходÑщем Ð´Ð»Ñ Ñтого меÑте. Ðаверное, они бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ до дуÑли – на что Шу уже надеÑлаÑÑŒ, – но помешала открывшаÑÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. – Ваши выÑочеÑтва, прошу прощениÑ. Срочное донеÑение герцогу Ðльгредо! Щелкнув каблуками, адъютант подал Ðльгредо запиÑку. Тот пробежал ее глазами, хмыкнул и поднÑл взглÑд на Каетано: – Ваши выÑочеÑтва, прошу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтить. Их императорÑкое выÑочеÑтво требует Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. Ðемедленно. Капитан Герашан, дайте мнемокриÑталл Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью. РпрекраÑнейшую Шуалейду Ñ Ð½Ð°ÑтоÑтельно прошу не покидать Ñтих покоев до Ñамого бала. Поверьте, Ñто убережет Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех от множеÑтва проблем. Рчтобы вы не Ñкучали и лучше понимали обÑтановку, оÑтавлÑÑŽ Ñто вам. Откуда у Ðльгредо взÑлаÑÑŒ еще одна папка – ÑинÑÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким гербом и Ñкрещенными пером и мечом, Ñмблемой Ñлужбы безопаÑноÑти, Шу не понÑла. И трогать ее не хотела. Прошлый раз она, прочитав правду о ЛюкреÑе, едва не ÑорвалаÑÑŒ. Рчто будет на Ñтот раз? И правду о ком предлагает ей узнать Ðльгредо? Задать ему Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¨Ñƒ не уÑпела. Забрав у Ðнрике криÑталл Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью, герцог Ðльгредо быÑтро поклонилÑÑ Ð²Ñем Ñразу и умчалÑÑ Ð³Ð°Ñить дипломатичеÑкий Ñкандал. РРиÑтана Ñмерила Шу злорадным взглÑдом, так и говорÑщим: добро пожаловать в реальный мир придворных интриг, где нет друзей, а еÑÑ‚ÑŒ лишь временные Ñоюзники, и у тех полные шкафы Ñкелетов и Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½ÐµÐ¹ за пазухой. – Что ж, еÑли вашего ума не хватает, чтобы покинуть Риль СуардиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не выходите из комнат, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ заботой Ñказала РиÑтана. – И не забывайте, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ вашего отца завиÑит от вашего Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ Ð¸ ÑдержанноÑти. ЕÑли вы поднимете умертвие или уÑтроите бурю прÑмо на балу, Ñледующее мероприÑтие будет похоронами. ВыпуÑтив отравленную Ñтрелу, РиÑтана гордо удалилаÑÑŒ, так и не притронувшиÑÑŒ к шамьету и жареным куропаткам. Сильво, разумеетÑÑ â€“ вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, на прощанье броÑив Ðнрике: – Завтра утром на плацу. – Самоубийца, – прокомментировал Кай вÑлед закрывающейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸. Ðа оÑтавшуюÑÑ Ð½Ð° Ñтоле папку он Ñтарательно не Ñмотрел. – Ðе беÑпокойтеÑÑŒ, ваше выÑочеÑтво, – ухмыльнулÑÑ Ðнрике, тоже принципиально не замечающий папку Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ подвохом. – Здоровье графа Сильво не поÑтрадает, только гордынÑ. Что ж. Тогда и Шу не будет в нее заглÑдывать. По крайней мере, пока не позавтракает и не уÑпокоитÑÑ. Ðа Ñтот раз – никаких Ñрывов, иÑтерик и Ñлез. Она знает, что приехала не в родной дом, а в кишащий акулами баÑÑейн, и готова принÑÑ‚ÑŒ правду о ком угодно. Даже еÑли в Ñтой папке Ñобраны материалы на Дайма Дюбрайна – Ñто ничего не изменит в ее отношении к нему. Ðи-че-го! – Ртеперь, Ðнрике, раÑÑкажи толком, – потребовала Шу, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ðº Ñебе ближайшее блюдо Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸, – что произошло Ñтой ночью и где полковник Дюбрайн? – Ð’Ñ‹Ñокое начальÑтво не изволит докладывать, где проводит времÑ, – пожал плечами Ðнрике, Ð»ÐµÐ²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÑƒÑŽ куропатку на Ñвою тарелку. – Рвот ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽâ€¦ Видели ли вы когда-нибудь Ñвежего лича, бывшего при жизни иÑтинным шером? Поверьте, зрелище незабываемое. ОÑобенно когда лич голоден, а добыча ÑопротивлÑетÑÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ñ‹ на меÑте Ñветлой шеры Лью не пыталÑÑ Ð½Ð° него нападать и тем более от него бегать. КачеÑтвенный лич так не ловитÑÑ. – Ркак ловитÑÑ? – тут же заинтереÑовалÑÑ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾. – Ðадежнее вÑего – на живца. Вообще Ñвежие личи чем-то похожи на лÑгушек, реагируют только на подвижную добычу. Право, не понимаю, как шера Лью могла не знать таких Ñлементарных вещей! Разве что перепутала в темноте Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ упырем… Ðнрике не уÑпел объÑÑнить, чем обычный упырь отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ лича в плане охотничьих привычек, как за окном что-то душераздирающе завыло. Глава 26 КонÑÐ¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ° 1 день Каштанового цвета, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ шер БаÑтерхази – Ваше императорÑкое выÑочеÑтво желали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? – поклонившиÑÑŒ мечущемуÑÑ Ð¿Ð¾ ÑобÑтвенной гоÑтиной ЛюкреÑу, ÑпроÑил Роне. – Мы желаем, чтобы вы наши злоумышленника, который поÑмел на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ‚ÑŒÑÑ! Или же вы ответите за Ñто ÑобÑтвенной головой, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñли? – Ð’Ñ‹ желаете видеть того, кто подверг опаÑноÑти беÑценную жизнь вашего императорÑкого выÑочеÑтва? – в выÑшей Ñтепени почтительно переÑпроÑил Роне. – Да! Да! Какого шиÑа вы задаете идиотÑкие вопроÑÑ‹! Мы желаем! Ðемедленно! Поймайте и… – Вот он. – Роне поÑтавил перед кронпринцем воздушное зеркало. Ðа мгновение Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам – и в наглоÑÑ‚ÑŒ какого-то жалкого приÑлужника. – Вы… вы… – он чуть не подавилÑÑ ÑобÑтвенной Ñлюной, – как вы Ñмеете! Диен! ВзÑÑ‚ÑŒ его! Лейтенант Диен, изображающий торшер Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¸, не двинулÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта. – Ðто приказ, Диен! – Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ», жилы на его шее вздулиÑÑŒ. – ВзÑÑ‚ÑŒ под Ñтражу! Голем Ñделал три неторопливых шага к Роне и так же неторопливо объÑвил: – Ð’Ñ‹ ареÑтованы, темный шер БаÑтерхази. – За оÑкорбление императорÑкой фамилии! – злорадно добавил ЛюкреÑ. – Прошу уточнить, ваше выÑочеÑтво, в чем именно выразилоÑÑŒ оÑкорбление, – ровно Ñказал Диен. – Ты… – Кронпринц ÑроÑтно прищурилÑÑ Ð½Ð° Диена. – ДеревÑшка шиÑова! Ты Ñам видел! – Прошу прощениÑ, темный шер БаÑтерхази. Ð’ ваших дейÑтвиÑÑ… не обнаружено оÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкой Ñемьи. Ð’Ñ‹ Ñвободны. – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¸ÐµÐ½Ð° оÑталÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же ровным, но ехидÑтвом от него неÑло на половину лиги. – Рвашему выÑочеÑтву Ñледовало еще вчера вечером покинуть зону магичеÑкой аномалии. – Да как вы!.. – вытаращил глаза кронпринц… Тут где-то неподалеку завыло – и Роне проÑнулÑÑ. Ð’ ÑобÑтвенной поÑтели. Один. Правда, на вÑÑŽ Ñпальню пахло шамьетом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ и Ñливками, и ÑлышалиÑÑŒ два тихих голоÑа. Открыв глаза, но не Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ, что проÑнулÑÑ, Роне наблюдал дивную картину. Полковник Дюбрайн в шелковом халате, раÑположившиÑÑŒ Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ¾Ð¹ шамьета в любимом креÑле Роне, переговаривалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· зеркало Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Герашаном. Пожалуй, Ñта картина была еще более прекраÑной и Ñказочной, чем прервавшийÑÑ Ð½Ð° Ñамом интереÑном меÑте Ñон. И видимо, чтобы Роне уж точно мало не показалоÑÑŒ, к запаху шамьета примешивалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один, едва ощутимый – аромат грозы и возбужденной женщины. Как будто Дюбрайн прÑмо здеÑÑŒ, в одной поÑтели Ñо ÑпÑщим Роне, занималÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð¾Ð¹. Ðа миг прикрыв глаза, Роне приÑмотрелÑÑ Ðº оÑтаточным потокам и воÑхищенно уÑмехнулÑÑ Ð½Ðµ то наглоÑти некоторых полковников МБ, не то их маÑтерÑтву. Ментальный контакт выÑшего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии больше Ñотни локтей ÑчитаетÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼. ТеоретичеÑки. Пауку он удаетÑÑ Ð¸ Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ñотен локтей, а может быть, и больше – у Роне не было шанÑа проверить. Ртут, от башни РаÑÑвета до ÑпÑщей Шуалейды – минимум две Ñотни. Что же будет поÑле ритуала единениÑ? Роне мечтательно улыбнулÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ возможноÑти: поÑлать в Ургаш Паука и Конвент, забрать наконец у прабабки герцогÑтво БаÑтьер, вплотную занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ÑÑледованиÑми, да проÑто вылезти из Валанты, где он заперт уже четырнадцать лет! ПроÑтаÑ, но Ñовершенно Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð° – поÑмотреть мир, не опаÑаÑÑÑŒ Паучьего «к ноге, дубина». Рлет через пÑтьдеÑÑÑ‚-Ñто обзавеÑтиÑÑŒ детьми, чтоб было кому оÑтавить то же герцогÑтво когда-нибудь потом. Когда Ñамому надоеÑÑ‚. Он же ÑовÑем немногого хочет, так почему бы Двуединым не дать ему Ñто немногое? Самую капельку Ñвободы, безопаÑноÑти и ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Тем более теперь Роне точно знает, как выглÑдит ÑчаÑтье. Он понÑл Ñто вчера. Когда они Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð¼ оттащили недоевшего Саламандре лича и заперли в ближайшей кладовке, а потом Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом не Ð·Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñпать. Где-то чаÑа в три ночи. ВмеÑте. Так, Ñловно делали Ñто поÑледние Ñто лет – буднично, привычно и еÑтеÑтвенно. ПроÑто лечь Ñпать Ñ€Ñдом, в одну поÑтель. Ðе опаÑаÑÑÑŒ удара в Ñпину. Ðе Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ подвохе. ПроÑто… проÑто – лечь Ñ€Ñдом, шепнуть: «Добрых Ñнов, мой Ñветлый шер», – и уÑлышать то же Ñамое в ответ. И ÑейчаÑ, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… чужого, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ его ÑобÑтвенного ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ, Роне улыбалÑÑ. Потому что знал: у него вÑе получитÑÑ. ОбÑзательно. Он получит и Дайма, и Шуалейду, и Линзу. СовÑем Ñкоро. Капитан Герашан тем временем заканчивал краткий отчет: гвардейцы ЛюкреÑа вÑÑŽ ночь шарили по дворцу и парку, ни Ñледа ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ðµ нашли, войти в магичеÑкий Ñлой башни Заката не Ñумели, патрону пока не докладывали – ибо патрон вчера утомилиÑÑŒ боÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ изволÑÑ‚ почивать. ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ пока Ñпит и не в курÑе ночных приключений ЛюкреÑа. – ЕÑли она будет Ñпрашивать, где Ñ â€“ Ñ‚Ñ‹ не знаешь, – велел Дайм. – РазумеетÑÑ, не знаю, – невиннейшим тоном ответил Герашан. – Совершенно незнакомый интерьер за вашей Ñпиной, шеф. КÑтати, шеф, что там Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ Ñледующим званием? – Ðе обнаглели ли вы в корÑгу, капитан? – Ðикак нет, полковник. Ðо еÑли не звание, то может быть, отпуÑк? За поÑледние двенадцать лет. – Пиши Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² контору, капитан, – ухмыльнулÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼. – Когда там кто-нибудь поÑвитÑÑ, непременно раÑÑмотрÑÑ‚. – Я вам уже докладывал, полковник, что мой шеф – тиран и Ñамодур? – ВоÑемнадцать раз. – Ðу тогда Ñразу дважды, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñчета. – Дважды тиран и дважды Ñамодур… хм… пора гордитьÑÑ. Ð¢Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ подчиненных дорогого Ñтоит. – Ð’Ñе трепещут, шеф, и произноÑÑÑ‚ ваше Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼ придыханием. О! Слышите? Вот так! – Герашан замолк, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½Ñƒ возможноÑÑ‚ÑŒ наÑладитьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ¼ голодного лича где-то под окнами. Ð’ Ñтом вое ÑвÑтвенно различалоÑÑŒ «Суки! Ðенавижу!» – Хорошо поет, – мечтательно прижмурилÑÑ Ð”ÑŽÐ±Ñ€Ð°Ð¹Ð½. – Душевно! Ð“Ð²Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ðльгредо тоже ловит беднÑгу? – Ð’Ñе утро. Шеф, может, пора поймать кого-нибудь? – Поймаем, но не так Ñразу. Держи циркулÑÑ€, Суард объÑвлен зоной магичеÑкой опаÑноÑти четвертого уровнÑ. ГражданÑкому наÑелению рекомендуетÑÑ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ к шиÑам Ñобачьим. Дюбрайн щелчком пальцев отправил Герашану официальные бумажки, прÑмо через зеркало. Тот их проÑмотрел и воÑхищенно приÑвиÑтнул. – Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸ Саламандра подпиÑали Ñто?! Как вам удалоÑÑŒ, шеф? – Ðе мне. Полпреду Конвента. Â«Ð§ÐµÑ‚ÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвий и взаимопомощь между конторами… – …залог безопаÑноÑти гоÑударÑтва», – процитировал уÑтав МагбезопаÑноÑти Герашан. – Дивны дела ваши, о Близнецы. – Работайте, капитан, работайте. МолитьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚Ðµ потом. – И Ñпать тоже… – проворчал Герашан под ноÑ. Ðа что Дюбрайн только ухмыльнулÑÑ Ð¸ погаÑил зеркало. И без паузы, тем же жеÑтом подвеÑил перед Роне кружку шамьета Ñо Ñливками. – Светлого утра, мой темный шер. – Мне нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ наÑтрой, мой Ñветлый шер, – Ñев в поÑтели и отпив глоток в меру горÑчего и в меру Ñладкого шамьета, отозвалÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ. – Как Ñ‚Ñ‹ Ñлышал, ужаÑную нечиÑÑ‚ÑŒ так и не поймали. Видимо, провалилаÑÑŒ в Ургаш. – Ðй-ай-ай! – поÑлышалоÑÑŒ тихое, но возмущенное из-под кровати. – Тюф хороший, Тюфа Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð² Ургаш! – Обнаглел в корÑгу, кучка коÑтей, – уÑмехнулÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ. Под кроватью обиженно завозилиÑÑŒ, но Ñпорить не Ñтали. И вылезать тоже. Рза окнами Ñнова завыло, почему-то Ñразу Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон. Роне вопроÑительно поднÑл бровь: – Шер Кельмах уÑпел размножитьÑÑ? – Ðу что Ñ‚Ñ‹, мой темный шер. Ðто вÑего лишь феи-переÑмешники. Лич Ñидит в башне Заката и раÑÑказывает Зефриде, как он был неправ и как Ñильно раÑкаиваетÑÑ. – Ты ÑпрÑтал его… о добрые боги! – Роне раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ чуть не пролил оÑтаток шамьета. – МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом юмора… Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñойти… Дайм только хмыкнул и, прикрыв глаза, отпил еще шамьета. РРоне… он Ñам не понÑл, почему в груди защемило и перехватило дыхание. Ðичего же не ÑлучилоÑÑŒ. Ровным Ñчетом ничего. ПроÑто… вÑе было Ñлишком хорошо. Как прекраÑный Ñон. Как Ñказка. МыÑль о ÑкоротечноÑти Ñказок Роне отогнал. Дурные предчувÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€“ вернейший путь к дурным ÑобытиÑм. К Мертвому их. Ð’Ñе будет хорошо. Уже хорошо, прÑмо ÑейчаÑ. Пока Дайм мечтательно жмурилÑÑ â€“ не Ñтолько наÑлаждаÑÑÑŒ шамьетом, Ñколько вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÑобÑтвенный Ñон, о чем ÑÑно говорило его возбуждение – Роне выÑкользнул из поÑтели и, как был обнаженным, приблизилÑÑ Ðº нему. ОпуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени у креÑла, между ног Дайма. Положил ладони поверх его рук, обнимающих чашку Ñ ÑˆÐ°Ð¼ÑŒÐµÑ‚Ð¾Ð¼. И шепнул: – Ты пахнешь Грозой, мой Ñветлый шер. Ð’Ñпышка Ñмоций Дайма на миг оÑлепила Роне – хрупкое недоверчивое ÑчаÑтье, нежноÑÑ‚ÑŒ, потребноÑÑ‚ÑŒ защитить Ñвою возлюбленную, воÑторг, ÑводÑщее Ñ ÑƒÐ¼Ð° желание… и крохотный отзвук ÑомнениÑ: примет ли Ñто вÑе Роне? Ðе будет ли ему больно? – Я ÑчаÑтлив твоему ÑчаÑтью, мой Ñвет, – ответил на невыÑказанный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ, прÑча подальше обжегший его Ñтыд. Он так и не Ñказал Дайму вÑей правды. Ð’ отличие от Дайма – тот не Ñтал ничего Ñкрывать. ДоверилÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ. ИÑтинно Ñветлый шер. ПроклÑтье, но не говорить же ему прÑмо ÑейчаÑ: Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ» тебÑ, дружище, Ñ Ð²Ð·Ñл ее первым. ИÑпортить Дайму Ñто прекраÑное утро было бы как-то уж ÑовÑем подло и цинично. Потом. Он обÑзательно вÑе раÑÑкажет потом. Ð ÑейчаÑ… Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ притÑнул Дайма к Ñебе и прижалÑÑ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ð¹ к щеке, Ð²Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ его запах грозы и шамьета, его такое хрупкое и такое драгоценное доверие. И – Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвое. Доверие, понимание, любовь. Свой дар. Хрупкий, драгоценный миг ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑˆ, когда мир раÑÑыпаетÑÑ Ð½Ð° оÑколки и воÑкреÑает вновь – один на двоих. Изумительно цельным, Ñрким и правильным. Миром, где Ñвет и тьма – лишь две Ñтороны одной любви. Миром, где прохладнаÑ, Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð° обнимает их обоих, щекочет ноздри запахом ÑвежеÑти и веÑны, лаÑкает дождевыми ÑтруÑми, раÑтворÑет их в Ñебе – и Ñама впитываетÑÑ Ð² них обоих, и капли шепчут: «Я люблю тебÑ, Дайм, мой Дайм…» «Я люблю тебÑ, Дайм. Мой Ñвет», – повторил Роне. Одними губами, потому что горло перехватило от какого-то Ñтранного чувÑтва. Может быть – нежноÑти. Может быть – воÑторга. Может быть – от Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑркоÑти и неповторимоÑти именно Ñтого мгновениÑ. Или проÑто от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ, по-наÑтоÑщему жить, только здеÑÑŒ и ÑейчаÑ, без прошлого и будущего – оÑлепительно прекраÑным наÑтоÑщим моментом… Сколько длилÑÑ Ñтот момент, Роне понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел. Он не задумывалÑÑ Ð¾ таких Ñтранных и далеких материÑÑ…, как времÑ. Ему доÑтаточно было обнимать Дайма, защищать и изучать его – потоками одной на двоих магии. Без Ñлов, но идеально Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга. ПроÑто Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñтот миг оÑлепительной радоÑти Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другу. «Я дарю тебе мое Ñердце, мою жизнь и драконью кровь в моих жилах», – звучали Ñлова Ð•Ð´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² каждом каÑании магичеÑких потоков, в каждом вдохе, в каждом биении пульÑа, одного на двоих. И Роне был уверен: Двуединые Ñлышат. Они здеÑÑŒ, Ñо Ñвоими детьми, плотью от плоти Ñвоей, кровью от крови. И еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказать Ñти Ñлова вÑлух – Дайм повторит, не ÑомневаÑÑÑŒ ни мгновениÑ. Роне почти Ñказал. Почти уÑпел. Ðе забыв ни о Шуалейде, ни о Линзе. Ðет. ПроÑто нужно было – ÑейчаÑ, вдвоем. И будь что будет. – Дайм, Ñ… дарю тебе… – начал Роне, и тут в дверь башни РаÑÑвета ударила чьÑ-то Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°. – Именем императора! – прогрохотал магичеÑки уÑиленный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð°. Ð’ башне РаÑÑвета лейтенант Диен не нашел ничего – и, главное, никого! – поÑтороннего или подозрительного, еÑли не Ñчитать полирующего колбы в лаборатории Ðйты. Даже Ñам Роне толком не понÑл, как Дюбрайн умудрилÑÑ Ð¸Ñчезнуть Ñам и убрать вÑе Ñледы Ñвоего приÑутÑтвиÑ, а заодно припрÑтать гоблинÑкого шамана. Конечно, еÑли бы не иÑчез и не припрÑтал, вдвоем они бы и лейтенанта Диена уж как-нибудь обезвредили. Ради Дайма Роне готов был на открытый конфликт Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, Конвентом и Ñамим Мертвым. Ðо – повезло. Пока же он, тщательно прÑча ÑроÑÑ‚ÑŒ, под конвоем голема подходил к покоÑм его императорÑкого выÑочеÑтва – и Ñлушал доноÑÑщиеÑÑ Ð¸Ð·-за двери голоÑа ЛюкреÑа и герцога Ðльгредо. Саламандры Ñлышно не было, но навернÑка она приÑутÑтвовала. И навернÑка была жива и здорова, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что ночью ее едва не Ñожрали. Помешал вÑе тот же лейтенант Диен, будь он проклÑÑ‚. И будь проклÑÑ‚ император, поÑлавший Ñ Ñыном Ñамого надежного из вÑех возможных охранников. Ð’ гоÑтиную Роне практичеÑки втолкнули. Видимо, в инÑтрукции голема не было пункта «вежливоÑть». Что ж. Счет к императорÑкой Ñемейке вÑего лишь Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ ÐµÑ‰Ðµ немного. СовÑем немного, еÑли Ñравнивать Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñделал Роланд СвÑтой: вырезал веÑÑŒ род БаÑтерхази, кроме прабабки Магды, вычеркнул герцогов БаÑтерхази из геральдичеÑких книг и попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ и Ñами земли. БаÑтьер оÑталÑÑ Ð² роду только Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ границы химерам и древним кровным узам, закрывшим герцогÑтво от чужаков. Сцена из Ñна повторилаÑÑŒ почти в точноÑти. Разве что Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ металÑÑ Ð¿Ð¾ гоÑтиной, а торчал в креÑле, безобразно похожем на трон, и метал гневные взглÑды в Ðльгредо. Тот ÑтоÑл в трех шагах от возвышениÑ, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹ головой, гордо раÑправленными плечами и каменным равнодушием на физиономии. За креÑлом ЛюкреÑа, как и опаÑалÑÑ Ð Ð¾Ð½Ðµ, торчала Саламандра. ЖиваÑ, Мертвый ее задери, Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñти. ÐавернÑка опуÑтошила деÑÑток накопителей, чтобы воÑÑтановитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро и подлатать обманку и манок на Ñвоем патроне. – Светлого днÑ, ваше императорÑкое выÑочеÑтво. Роне поклонилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ñƒ в точном ÑоответÑтвии Ñ Ñтикетом, ни на Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ. Саламандре же он лучезарно улыбнулÑÑ, Ñловно давно не виденной обожаемой ÑеÑтренке. Ее Ñлегка перекоÑило – а значит, Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° воÑÑтановилаÑÑŒ не полноÑтью, хоть какаÑ-то радоÑÑ‚ÑŒ. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¶Ðµ Ñделал вид, что не увидел Роне, и продолжил раÑпекать Ðльгредо, Ñловно провинившегоÑÑ Ð¿Ð°Ð¶Ð°. Впрочем, ничего кроме «так точно, ваше выÑочеÑтво», «никак нет, ваше выÑочеÑтво» и «необходимые меры принимаютÑÑ, ваше выÑочеÑтво» Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚ него не уÑлышал. Да и маринование Роне в ÑобÑтвенном Ñоку лишь дало ему неÑколько минут Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ Ñитуации и Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° и Саламандры. Отвратительно здорового ÑоÑтоÑниÑ. Ðаконец, разозлившиÑÑŒ еще больше на непрошибаемого Ðльгредо – Ñ Ð³ÐµÑ€Ñ†Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ он не мог Ñделать ровным Ñчетом ничего, не поправ Ñуверенитета Валанты, – Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ð° Роне. Ðе отпуÑтив Ðльгредо, разумеетÑÑ. – Я желаю видеть Ñту тварь немедленно, шер БаÑтерхази. Ðто ваш единÑтвенный ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ до разбирательÑтва в Конвенте, – внешне Ñпокойно, но ÐºÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ñ‚ беÑÑильной ÑроÑти, заÑвил кронпринц. – Конвент уÑлышал ваше императорÑкое выÑочеÑтво, – ответил Роне Ñтандартной формулой: что-то ему подÑказывало, что убить его здеÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† не решитÑÑ (и не Ñможет), а вÑе прочее он уж как-нибудь переживет. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð·Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, побагровел и вцепилÑÑ Ð² подлокотники креÑла. – Ð’Ñ‹ – не Конвент, шер БаÑтерхази. Ð’Ñ‹ – темный отщепенец, пÑтно на репутации империи, и ваша Ñлужба закончитÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. Ðпартаменты в подвалах МагбезопаÑноÑти давно ждут ваÑ. – Я отвечу перед Конвентом и Двуедиными за вÑе, что Ñделал, ваше императорÑкое выÑочеÑтво, – Ñклонил голову Роне, перед Ñтим поймав торжеÑтвующий взглÑд Саламандры. Ðу кто бы ÑомневалÑÑ, что прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñколопендра поделилаÑÑŒ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ Ñвоим Ñдом! Да и Мертвый Ñ Ð½ÐµÐ¹, она не помешает только что оформившемуÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñƒ. – Рпока продолжу иÑполнÑÑ‚ÑŒ Ñвой долг перед империей. Смирение в его позе и голоÑе должно было выглÑдеть и ощущатьÑÑ Ð¸Ñкренним, не Ð·Ñ€Ñ Ð¶ он полвека тренировал навык. Да и Саламандра Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом – не Паук, отобрать их ÑроÑÑ‚ÑŒ и ненавиÑÑ‚ÑŒ куда как проще. ВкуÑные, полезные ÑроÑÑ‚ÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью. Конечно, ÑовÑем не то, что Роне только что получил от Дайма… шиÑ… не думать о Дайме, а то в его печаль и Ñмирение никто не поверит. Ðе бывает печали и ÑÐ¼Ð¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ довольной и Ñытой мордой. Роне еще ниже Ñклонил голову и дополнительно укрепил образ маленького, бедненького, наÑмерть перепуганного придурка. Главное, не переиграть, а то Ðльгредо уже недоверчиво на него коÑитÑÑ… – Ð’Ñ‹ допуÑтили, что наша авгуÑÑ‚ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñоба подверглаÑÑŒ опаÑноÑти, – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ меньшим накалом продолжил ЛюкреÑ. Ргерцог Ðльгредо выдохнул и Ñнова Ñделал каменное лицо наÑтоÑщего Ñлужаки. ШиÑ. Плохо, что до него дошло, наÑколько хорошо Роне умеет притворÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸ манипулировать чужими ÑмоциÑми, но Ñ Ñтой доÑадной шероховатоÑтью можно будет разобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Лишь бы не дошло до ЛюкреÑа, что его ментальные амулеты и поÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹ защита не так надежны, как ему обещали. – Ðе по моей вине, ваше выÑочеÑтво. – Роне подпуÑтил в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñамую капельку Ñтраха, так, на грани воÑприÑтиÑ. Ð’ большее Саламандра не поверит. И Ñлегка повыÑил темп речи, чтобы казалоÑÑŒ: он торопитÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. – МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ… за четыре чаÑа… – он нервно Ñглотнул, – до Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ выÑочеÑтва. Ðикто бы не Ñмог ее оÑтановить. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñлушал его, наÑлаждаÑÑÑŒ отзвуками Ñтраха – и Роне Ñлегка уÑилил его удовольÑтвие и добавил еще немного Ñтоль желанных кронпринцем Ñмоций. ПуÑÑ‚ÑŒ порадуетÑÑ, Роне не жалко. Главное – Ñлушает, уÑпокаиваетÑÑ Ð¸ уже не так Ñильно хочет убить и Роне, и Ðльгредо на меÑте. Куда больше ему хочетÑÑ Ð¾Ñознавать Ñвое величие, презирать преÑмыкающихÑÑ Ñƒ его ног червей и наÑлаждатьÑÑ Ð²ÑемогущеÑтвом. Еще бы оба, Роне и Ðльгредо, упали на колени, и Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð±Ñ‹ оргазм Ñловил. – ÐžÑ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð»Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, – поморщилÑÑ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ, что прозвучало как «еще, еще Ñтого Ñладкого унижениÑ!». – ПроÑтите, ваше императорÑкое выÑочеÑтво! – Роне чуть подалÑÑ Ðº ЛюкреÑу, вÑей позой и мимикой Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑтраÑтное желание бухнутьÑÑ Ð½Ð° колени и лобызать лакированные туфли их выÑочеÑтва, но при Ñтом Ñтрах уронить доÑтоинÑтво Конвента при Ðльгредо. РазумеетÑÑ, Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñто прочитал и отреагировал правильно: – Что вы Ñтоите, как пень? УбирайтеÑÑŒ! – махнул он герцогу Ðльгредо и перевел взглÑд на голема Диена, которому изо вÑех Ñил желал доказать что-то там о Ñвоем величии и могущеÑтве. Ðльгредо ретировалÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾, оÑтавив Роне проÑтор Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½ÐµÐ²Ñ€Ð°: почему-то ему вдруг Ñтало не плевать, что Ðльгредо увидит его унижение, и главное – что может раÑÑказать Дайму. Странно и нелогично, ведь Дайм видел подобный балаган на заÑеданиÑÑ… Конвента раз Ñто, не меньше, и как Паук обзывает Роне дубиной и лупит троÑтью – тоже видел, даже шрамы лечил. ПроклÑтье. Ðе вÑпоминать об Ñтом! Ðе нарушать концентрацию! Замереть, еще немного поникнуть плечами, ÑжатьÑÑ, Ñловно в предчувÑтвии удара. Поймать удовлетворение реципиента, укрепить Ñмоциональную ÑвÑзь. Да. Отлично. Ðоздри ЛюкреÑа трепещут, во взоре надменное превоÑходÑтво. Он готов внимать извинениÑм и воÑхвалениÑм. Рвот Диен не впечатлилÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ Ñтрахом и Ñмирением темного шера, так и продолжал торчать равнодушным Ñтолбом. И Мертвый Ñ Ð½Ð¸Ð¼, лишь бы не вмешивалÑÑ. Зато впечатлилаÑÑŒ Саламандра, чего Роне даже и не ожидал. Она Ñ Ð½ÐµÑкрываемым наÑлаждением принюхивалаÑÑŒ к щедро выплеÑкиваемому Роне Ñтраху за ÑобÑтвенную шкуру и прочим, не менее аппетитным ингредиентам отравы. Отличной, иÑпытанной отравы. Между прочим, без малейшей примеÑи прÑмого ментального воздейÑтвиÑ. ПользуÑÑÑŒ поводом – реплику «убирайÑÑ» по-наÑтоÑщему иÑпуганный человек непременно бы Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð½Ð° Ñвой Ñчет, – Роне отÑтупил к двери, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñмоциональную нить. И Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом глубокого ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑлышал: – БаÑтерхази! – в ÑмыÑле – куда же вы, преÑмыкайтеÑÑŒ дальше, мне мало! – Ваше императорÑкое выÑочеÑтво… – Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ дрожью в голоÑе подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð¾Ð½Ðµ и поÑмотрел на ЛюкреÑа, Ñловно на ХиÑÑа Карающего, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом и благоговением. Переиграл? Да ни шиÑа! Плевать ЛюкреÑу на доÑтоверноÑÑ‚ÑŒ балагана, ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Ñмоций, Ñмоций и еще Ñмоций. ЕÑли б не Саламандра и Диен, можно было бы брать тепленьким и вить веревки. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð» на его реплику молчаливым похлопыванием ладони по подлокотнику креÑла, Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ «к ноге». И Роне поÑлушалÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ долей опаÑки и воÑторга. Ртошноту от проиÑходÑщего поÑтаралÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ в Ñамый дальний угол ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ никогда, ни за что не показывать Ñтого момента ни Дайму, ни Шуалейде. – Ваше великодушное выÑочеÑтво… – приблизившиÑÑŒ к «трону» на пару шагов, Роне вытÑнул оÑтатки авгуÑтейшего гнева и опуÑтилÑÑ-таки на одно колено, чем вызвал вздох неподдельного наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ ЛюкреÑа. – ÐœÐ¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, Ñ Ð½Ðµ Ñумел предотвратить… но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ долг – ÑпаÑти ваше выÑочеÑтво! – БаÑтерхази! – прошипела Саламандра, до которой наконец-то дошло, что именно он делает. Ðо поздно, дорогуша, поздно. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¶ÐµÑтом велел ей заткнутьÑÑ, завороженный мнимой покорноÑтью темного шера и отчаÑнной потребноÑтью узнать какую-нибудь гадоÑÑ‚ÑŒ про ближнего Ñвоего. – Прошу, ваше выÑочеÑтво, поÑмотрите вокруг, ведь Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ предатели! – зачаÑтил Роне, одновременно выÑтавлÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¹ щит против Саламандры: вовремÑ, она атаковала тут же, не озаботÑÑÑŒ возможными пÑтнами крови и неÑÑтетичным трупом у ног патрона. Ðо, разумеетÑÑ, щит из ÑобÑтвенной ÑроÑти ей пробить не удалоÑÑŒ: дохлый номер воевать против ÑÐµÐ±Ñ Ñамой. – Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ предупредили! Ðикто, никто не дорожит вашей беÑценной жизнью! Они Ñоврали вам, они хотÑÑ‚ вашей Ñмерти, ваше милоÑтивое выÑочеÑтво! Ð’Ñ‹ Ñлишком благородны и добры… прошу, умолÑÑŽ ваÑ, не позвольте им… Вам грозит опаÑноÑÑ‚ÑŒ, в любую минуту… они не предÑтавлÑÑŽÑ‚, что здеÑÑŒ проиÑходит, ваше выÑочеÑтво!.. Где-то за окном оÑобенно громко и матерно завыл лич, ему Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… Ñторон отозвалиÑÑŒ феи- переÑмешники. ЛюкреÑ, завороженный ÑобÑтвенной обидой на веÑÑŒ мир, вздрогнул и подалÑÑ Ðº Роне, готовый пить и пить желанную отраву. Саламандра, еще не понÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð²ÑÑŽ беÑÑмыÑленноÑÑ‚ÑŒ нападениÑ, уÑилила атаку, лишь Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‰Ð¸Ñ‚ – незаметный Ð´Ð»Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑа и Диена ментальный щит выÑшего уровнÑ. – Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚, вами манипулируют, от Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ нужна лишь корона империи. Ðе верьте никому, оÑобенно ей, мой Ñветлый принц! – Кому ей?.. – Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими глазами ÑпроÑил ЛюкреÑ. И тут Роне изменил Ñтруктуру щита, так что Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° него атака чаÑтично отрикошетила в ЛюкреÑа. Рневинную жертву и пламенного защитника в лице Ñамого Роне поднÑло в воздух, закружило и вышвырнуло в окно – разумеетÑÑ, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ и фейерверком. Звенело оÑыпающееÑÑ Ñтекло. Выли активированные амулеты защиты кронпринца. Сам кронпринц материлÑÑ. ПаничеÑки топали ÑбегающиеÑÑ Ð½Ð° шум гвардейцы. Саламандра иÑпуганно визжала, как какаÑ-то проÑтолюдинка. – Ð’Ñ‹ ареÑтованы за нападение на авгуÑтейшую оÑобу, – поверх вÑего Ñтого бедлама раздалÑÑ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚Ð° Диена. О «невинной жертве и пламенном защитнике преÑтола» вÑе, разумеетÑÑ, забыли. И его довольной улыбки, разумеетÑÑ, не видели. Ибо воиÑтину добрые дела творÑÑ‚ÑÑ Ð² тишине и без надежды на благодарноÑÑ‚ÑŒ потомков. До земли ÑтратегичеÑки отÑтупивший в окно Роне не долетел, перемеÑтилÑÑ Ð¿Ñ€Ñмиком на крышу башни РаÑÑвета. Еще не хватало, чтобы вÑполошившиеÑÑ Ð³Ð²Ð°Ñ€Ð´ÐµÐ¹Ñ†Ñ‹ попыталиÑÑŒ его задержать. Ðет уж. Его роль Ñыграна, клин между ЛюкреÑом и Саламандрой вбит. Конечно, еÑли бы лейтенант Диен убил ее на меÑте, Роне бы аплодировал Ñебе ÑтоÑ, но и так неплохо. Саламандра навернÑка выкрутитÑÑ, менталиÑтка она или где, но вот Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñтанет шарахатьÑÑ Ð¾Ñ‚ каждой тени, они оба наделают ошибок – и Роне оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñобрать урожай. Как иÑтинно темному шеру. Хм. Может быть, и Ñтоит раÑÑказать обо вÑем Дайму. Ðе то чтобы в надежде на благодарноÑÑ‚ÑŒ потомков, нет, вÑе куда Ñкромнее. Вдруг, когда Роне надоеÑÑ‚ быть полпредом в Валанте, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ найдетÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ в МагбезопаÑноÑти? КажетÑÑ, у него неплохо получаетÑÑ Ð² плане охраны безопаÑноÑти империи. Ведь его Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ – чтобы их императорÑкое выÑочеÑтво вернулиÑÑŒ домой целыми и невредимыми. И, что немаловажно, неженатыми. Глава 27 Об уважении к закону, протоколе и балконе 1 день Каштанового цвета, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ шер Дюбрайн Зеркало ÑвÑзи зазвенело через полчаÑа поÑле того, как Дайм Ñбежал из башни РаÑÑвета в Ñвои покои, прихватив перепуганную гоблинÑкую нежить, и через пÑÑ‚ÑŒ минут поÑле того, как Роне туда вернулÑÑ. Целый, невредимый и довольный по Ñамые уши. РазумеетÑÑ, на вызов Дайм не ответил. ЕÑли его хочет видеть Светлейший – Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑвÑзи не требуетÑÑ, Светлейший Ñам вÑе прекраÑно Ñделает. Роне может его позвать и безо вÑÑкого зеркала. Ð Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех оÑтальных его нет дома. – Полковник Дюбрайн не может выйти на ÑвÑзь по причине Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñекретной операции. ОÑтавьте ваше Ñообщение, полковник Дюбрайн ÑвÑжетÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ при первой же возможноÑти, – механичеÑким голоÑом заÑвил привÑзанный к зеркалу джинн, и душераздирающе заÑкрипел, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñигнал к началу голоÑовой запиÑи. – Шеф, катаÑтрофа! – поÑлышалÑÑ Ð¸Ð· мерцающего мутного Ñтекла трагичеÑкий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð° Герашана. – Ð’Ñе пропало, шеф! – Что Ñ‚Ñ‹ неÑешь, идиот? – раздалÑÑ Ñердитый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑа. – УбирайÑÑ Ð¾Ñ‚ зеркала… где ÑвÑзь?! Что Ñто за шиÑов дыÑÑ?! – Ðовейшее изобретение гномов, вашимпер-раторÑкоÑочÑтво, называетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑкий отвечатель, – тоном тупейшего на Ñвете Ñлужаки ответил Герашан. Дайм хмыкнул. Гномов, говоришь? Отличный у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‹Ðº, капитан, врать и не краÑнеть. Гномы и магиÑ, ха-ха. Ðа Ñамом деле Ñажать джиннов в зеркала ÑвÑзи, чтобы принимали первый удар жалобщиков на ÑебÑ, придумал Светлейший еще лет Ñто назад. Так и проштрафившиеÑÑ Ð´Ð¶Ð¸Ð½Ð½Ñ‹ при деле, и нервы личного ÑоÑтава МБ целее. – Ðвтома… ПроклÑтье, мне Ñрочно нужен Дюбрайн! – Так точно, вашÑочÑтво! – ЗаткниÑÑŒ, идиот. – ЕÑÑ‚ÑŒ заткнутьÑÑ, вашÑочÑтво! – Где его ноÑит, когда он мне нужен?!. Что Ñ‚Ñ‹ таращишьÑÑ, отвечай! – Ðикак не могу отвечать, вашÑочÑтво! Приказано заткнутьÑÑ! – Приказываю: вызови Дюбрайна Ñюда. Ðемедленно! Головой отвечаешь, идиот. – Так точно, вашÑочÑтво! ЕÑÑ‚ÑŒ вызвать полковника Дюбрайна! Позвольте иÑполнÑÑ‚ÑŒ? – ИÑполнÑй. ПредÑтавив, какую презрительную и ÑтрадальчеÑкую мину Ñкроил авгуÑтейший брат, Дайм раÑплылÑÑ Ð² улыбке. И мыÑленно пообещал выдать капитану премию, раз уж отпуÑк ему в ближайшие годы не Ñветит. – Ð’Ñе пропало, шеф, катаÑтрофа! – начал Ñначала Ñвой трагичеÑкий монолог Герашан. Где-то на заднем плане прошипел что-то матерное о тупых Ñолдафонах ЛюкреÑ. – ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÑƒÑˆÐµÐ²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ! Мы без Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑправимÑÑ, ÑпаÑите-помогите, шеф!.. – ЗаткниÑÑŒ! – Ñнова оборвал капитана Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ звукам, оттолкнул его от зеркала. – Дюбрайн, Ñ‚Ñ‹ нужен здеÑÑŒ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. Ð’ твоих интереÑах поторопитьÑÑ, пока ÐÐ½Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ разнеÑла веÑÑŒ Суард. Ðа мгновение повиÑла пауза: до ЛюкреÑа дошло, что запиÑÑŒ вÑе еще продолжаетÑÑ, а как ее оÑтановить, он не знает. – Капитан! – Слушаю, вашÑочÑтво! – Отключи Ñто… Ñтот… автомат. – ЕÑÑ‚ÑŒ отключить Ñто, вашÑочÑтво! Конец ÑвÑзи, полковник! – оттарабанил Герашан, и на зеркале проÑтупила руна Ñкрытной одноÑторонней ÑвÑзи, нариÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñким пальцем. Дайм заржал, как Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´ÑŒ. Ðу, капитан! Ðаглый – в корÑгу! Ðа глазах у ЛюкреÑа поÑтавить проÑлушивание в его покоÑÑ…! И ведь пока Саламандра не попробует Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь ÑвÑзатьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñто зеркало, ничего не заметит. Что ж, проÑлушивание покоев ЛюкреÑа – Ñто прекраÑно. Ðо что такое натворил темный шер БаÑтерхази, что ЛюкреÑа одолела паника? К Ñожалению, наблюдать за разговором ЛюкреÑа и Роне было невозможно. Перед тем как заÑелить ЛюкреÑа в покои, Саламандра тщательно вычиÑтила вÑе «глаза» и «уши», до того тщательно попрÑтанные по углам и МБ, и Конвентом, и внутренней СБ Валанты. ЕдинÑтвенное, что Дайм мог видеть – Ñто вÑплеÑк магичеÑкой активноÑти, больше вÑего похожий на Ñветлую атакующую ÑвÑзку, и забегавшую гвардию кронпринца. Ðу, по крайней мере, Роне удалоÑÑŒ отвертетьÑÑ, а у Дайма поÑвилÑÑ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ повод поÑвитьÑÑ Ð² Суарде. – Благодарю тебÑ, мой темный шер, – вÑлух Ñказал Дайм. – Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€“ вÑе что угодно, мой Ñветлый шер, – не то поÑлышалÑÑ, не то почудилÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ отзвуков пламени голоÑ. – ХиÑÑов Ñ‚Ñ‹ Ñын, – уже привычно воÑхитилÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼ и активировал ÑвежеуÑтановленную проÑлушку. Вдруг Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸ Саламандра окажутÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ идиотами и начнут обÑуждать Ñвои коварные планы прÑмо перед зеркалом в гоÑтиной? Как в дешевом бульварном романчике, выложат ему вÑе на блюдечке. Ðо, увы, коварные планы никто не обÑуждал. ЕдинÑтвенное, что уÑлышал Дайм – Ñто гореÑтные вÑхлипы Саламандры и Ñбивчивое «Ñто ÑовÑем не то, что Ñ‚Ñ‹ подумал», и прочие вариации на тему «проÑти, люблю тебÑ, вÑегда тебе верна, а виноват темный шер и только темный шер, воплощение зла и коварÑтва!». ÐаÑчет коварÑтва Дайм был Ñовершенно ÑоглаÑен, а вот наÑчет зла – нет. Ðекоторые Ñветлые в плане «зла» дадут Роне фору в Ñто очков. РазумеетÑÑ, Ñмотреть на ÑтраÑтное примирение брата Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Дайм не Ñтал. Ðе потому что Саламандра была нехороша, Ñкорее наоборот. За двадцать лет, прошедшие Ñ ÐµÐµ попытки очаровать Дайма и заполучить титул маркизы Дюбрайн, а там, глÑдишь, и корону императрицы, она ничуть не изменилаÑÑŒ. Разве что ее ненавиÑÑ‚ÑŒ к Дайму – он поÑмел отказать! – раÑцвела и окрепла. ÐавернÑка еще и потому, что Дайм, иÑключительно Дайм был виноват в том, что ей приходитÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ любовь и опекать капризное, балованное, хитрожопое и почти бездарное недоразумение по имени ЛюкреÑ. Ðу и потому, что Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ðµ был Ñлишком похож на Дайма. Рвидеть ÑебÑ, занимающегоÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ð¾Ð¹, Дайму не хотелоÑÑŒ от Ñлова «ÑовÑем». Ðет уж. Они Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом поделÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾-братÑки. ЛюкреÑу – Саламандра и вÑе оÑтальные, кого он захочет, а Дайму – Шуалейда. ОÑтальные ему не нужны. Рвот Шуалейда нужна прÑмо ÑейчаÑ. Потому что ÑтратегичеÑкий план менÑетÑÑ. Да проÑто потому, что ему очень хочетÑÑ ÐµÐµ увидеть! УбедитьÑÑ Ð² том, что Ñтот Ñон приÑнилÑÑ Ð½Ðµ ему одному. И что она иÑкала его не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убить за наглое ментальное вмешательÑтво, а Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то другого. Правда, оÑтавалаÑÑŒ еще одна Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. Приказа «не называть Ñвоего наÑтоÑщего имени и хранить тайну братÑкой помощи» император не отменÑл. Ðо Шу – ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, она Ñама назовет его по имени и не Ñтанет задавать вопроÑов, на которые он не Ñможет ответить. Шуалейда шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ â€“ Ðу? – в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ отчета Шу и Кай. – КатаÑтрофа, – довольно ответил вернувшийÑÑ Ð¾Ñ‚ кронпринца капитан Герашан. – Ðнрике! – Шу от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð°. Ðа что капитан ухмыльнулÑÑ Ð¸ заÑвил: – Их императорÑкое выÑочеÑтво взывали к выÑшим Ñилам МагбезопаÑноÑти в лице полковника Дюбрайна. Ð’Ñ‹Ñшие Ñилы не отозвалиÑÑŒ, но Ñкоро ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð²Ð¾ вÑем блеÑке и великолепии. – Зачем? У них же… ничего не понимаю! – нахмурилаÑÑŒ Шу. – Разве Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ запретил полковнику поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² Суарде? – ПыталÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, – уточнил Ðнрике. – Ðо обÑтоÑтельÑтва изменилиÑÑŒ, и теперь их выÑочеÑтву без МБ ÑовÑем никак. – Давай Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° и по порÑдку, – велел Кай. – Ладно. Сначала был упырь, и ÑдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, что не только упырь, а какаÑ-то еще опаÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ из малоизвеÑтных. О том, что тварь напала на ЛюкреÑа и Саламандру, вы уже знаете. – Знаем, – кивнула Шу. – За ночь и утро тварь не нашли. Слышите, опÑÑ‚ÑŒ воет? – заÑвил Ðнрике Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ гордоÑтью, Ñловно замогильный вой в парке был его личной заÑлугой. Впрочем, Ñтому бы Шу ничуть не удивилаÑÑŒ. – Их выÑочеÑтво проÑнулиÑÑŒ, уÑлышали упырью Ñеренаду и изволили гневатьÑÑ. Вызвали Ðльгредо, потопали ногами, получили обещание Ñделать вÑе возможное и разозлилиÑÑŒ еще больше. Вызвали полпреда Конвента… – Ðнрике загадочно уÑмехнулÑÑ. – Рдальше никто ничего не знает, а еÑли и знает – то не говорит. Ðо через деÑÑÑ‚ÑŒ минут аудиенции Саламандра напала на кронпринца, шер БаÑтерхази вылетел в окно и иÑчез, лейтенант Диен ареÑтовал Саламандру и вызвал МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ. Ðо мне раÑÑледование не доверили, велели призвать полковника Дюбрайна в Суард. Иначе… – Ðнрике выразительно провел ладонью по горлу. – Так его выÑочеÑтво живы и здоровы? – Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ на отрицательный ответ ÑпроÑила Шу. – Увы… то еÑÑ‚ÑŒ милоÑтью Двуединых их императорÑкое выÑочеÑтво почти не поÑтрадали. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾â€¦ какое ÑчаÑтье, – пробормотал Кай. – Ð’ Ñамом деле, ÑчаÑтье, – поÑерьезнел Ðнрике. – Пока Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð² и отноÑительно здоров, вÑе проиÑходÑщее в Валанте не Ñлишком волнует императора. Ðо еÑли кронпринц погибнет, виноваты окажемÑÑ Ð¼Ñ‹. РимператорÑкий гнев – не то, что нам нужно. Шу поморщилаÑÑŒ, а Кай фыркнул: – Кто бы ÑомневалÑÑ, что пока Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¼Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ‡Ð°ÐµÑ‚, император ничего не замечает. И плевать на законы империи. – Их выÑочеÑтво уважают закон. Прошу ваши выÑочеÑтва об Ñтом помнить. – Мы помним, – за ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ брата ответила Шу. – И уважаем – в ÑмыÑле закон. И надо понимать, полпред Конвента его уважает? – ÐеÑомненно, – Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ лицом Ñказал Ðнрике и едва заметно покоÑилÑÑ Ð½Ð° так и не прочитанную папку. – Ðи одного доказанного нарушениÑ. Папка – и БаÑтерхази? Ðо… зачем Ðльгредо Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐµÐ¹ дело БаÑтерхази? Он догадалÑÑ? Или переÑтраховываетÑÑ?.. – И что теперь, Ðнрике? – ÑпроÑил Кай, пока Шу убеждала ÑебÑ, что не Ñтоит прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотреть, что там такое в папке. – Теперь, ваши выÑочеÑтва, глубоко дышим, не выÑовываемÑÑ Ð¸Ð· Ñвоих покоев и готовимÑÑ Ðº балу. Думаю, до бала их императорÑкое выÑочеÑтво будут Ñильно занÑÑ‚Ñ‹ разбирательÑтвом Ñ ÑˆÐµÑ€Ð¾Ð¹ Лью. – Ее же ареÑтовали, – нахмурилÑÑ ÐšÐ°Ð¹. – За нападение на члена императорÑкой Ñемьи полагаетÑÑ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ. – Поверьте, шера Лью вывернетÑÑ Ð¸ обратит вÑе Ñебе на пользу. Уверен, Ñто нападение либо замнут, либо обвинÑÑ‚ в нем шера БаÑтерхази. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тону Ðнрике, он очень хотел ÑвидетельÑтвовать против БаÑтерхази и приÑутÑтвовать при его казни, но не был уверен, что начальÑтво одобрит инициативу. – ОбвинÑÑ‚ и правильно Ñделают, – вмешалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¾ того Бален. – БаÑтерхази давно пора укоротить на голову. УÑтрице понÑтно, что нападение Саламандры на кронпринца Ñпровоцировал он. – Ðто недоказуемо, – Ñ Ñожалением покачал головой Ðнрике. – Иначе бы шер БаÑтерхази уже был закован в кандалы и отправлен в темницу. Рто и Ñразу на плаху, чтобы Темнейший не уÑпел вмешатьÑÑ. – Плаха – Ñамое Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ меÑто! – отрезала Бален и взÑла Шу за руку. – И еÑли кому-то кажетÑÑ, что темный шер провокацией защищал его интереÑÑ‹ – Ñтот кто-то ошибаетÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ шера важен только он Ñам, вÑе прочие – материалы, инÑтрументы и корм. Овцы. – Ðо Ñ Ð½Ðµ думала о… – отвела глаза Шу, которую очень Ñогрела мыÑль о том, что БаÑтерхази Ñделал Ñто ради нее. – Вот и правильно, – хмыкнула Бален. – Ты не думай, Ñ‚Ñ‹ почитай, что тебе Ðльгредо принеÑ. – Белочка! – укоризненно покачал головой Ðнрике. – Что Белочка? – Бален уперла руку в бок. – Шу должна знать, что такое шер БаÑтерхази. Ðе думаешь же Ñ‚Ñ‹, что он не попытаетÑÑ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñумрачную принцеÑÑу? Даже Ñтранно, что вчера не было букетов, запиÑочек и Ñеренад от него. Шу залилаÑÑŒ жаром, припомнив звездные фиалки и вÑе, что поÑледовало за ними. Рза окном оÑобенно громко и гореÑтно завыло, Ñловно протеÑтуÑ: а как же Ñ? Чем вам не Ñеренада? И Шу в очередной раз подумала: еÑли она не поднимала никакой нежити – а она не поднимала! – то Ñто мог Ñделать лишь шер БаÑтерхази. Больше некромантов в Риль СуардиÑе нет. ЕÑли только не ÑпрÑталÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то неучтенный маньÑк. Ðо неучтенный маньÑк Ñ€Ñдом Ñ ÑˆÐµÑ€Ð¾Ð¼ БаÑтерхази – Ñто нонÑенÑ. Темный шер не потерпит конкуренции. Ширхаб подери вÑе Ñти ÑложноÑти! Вот почему она не может нравитьÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-то Ñама по Ñебе, а не как приложение к Валанте, к Линзе или к ÑобÑтвенному дару? Ðе будь она Ñумрачной колдуньей, ни шер БаÑтерхази, ни его выÑочеÑтво ЛюкреÑ, ни полковник Дюбрайн и не поÑмотрели бы на нее второй раз… Впрочем… Ðе будь полковник Дюбрайн Ñветлым шером – она Ñама бы на него не поÑмотрела ни одного раза вообще. Ðœ-да. Как вÑе Ñложно-то! – Ð’Ñе, хватит рефлекÑировать. – Бален потÑнула Шу за рукав. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ первый бал, а Ñ‚Ñ‹ хмуришьÑÑ, как ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð³Ð°. Давай лучше поÑмотрим протокол ÑегоднÑшнего мероприÑтиÑ, барон Уго принеÑ, пока Ñ‚Ñ‹ еще Ñпала. И велел выучить наизуÑÑ‚ÑŒ! – Протокол?.. – недоуменно переÑпроÑила Шу. – Про-то-кол, – злорадно повторила Бален. – Как циркулÑÑ€ МБ, на трех лиÑтах Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми! – С приложениÑми? О злые боги! – Учи-учи, твое Ñумрачное выÑочеÑтво, – едва не показал ей Ñзык Кай. – ДвеÑти тридцать две фамилии Ñ Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑƒÐ»Ð°Ð¼Ð¸, имениÑми, должноÑÑ‚Ñми и ÑвÑзÑми. Рнечего было прогуливать геральдику! – Геральдика… – Шу от ужаÑа зажмурилаÑÑŒ. – Да ладно, Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñтки запомнить двеÑти тридцать две фамилии – Ñущий пуÑÑ‚Ñк! – заÑвила Бален и Ñунула Шу в руки тонкую папочку, переплетенную в Ñиний ÑафьÑн. Корзинку Ñ Ñолнечными ромашками ей принеÑли на Ñто второй фамилии. – От кого? – наÑтороженно ÑпроÑила она у капитана Ðнрике. С некоторых пор она не Ñлишком-то доверÑла даже жемчужному ÑиÑнию дара, напитавшего ромашки. Шера Лью – тоже ÑветлаÑ, а Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑа ÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ доÑтавку цветов ей. – От Ñветлого шера инкогнито. РазумеетÑÑ, папка Ñ Ð³ÐµÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ‡ÐµÑкими пиÑульками тут же полетела на пол, а Шу подхватила корзинку и Ñунула Ð½Ð¾Ñ Ð² ромашки – о боги, как прекраÑно они пахли! Солнцем, горьковатой травой и чарующе-Ñладким нектаром! Реще морем, ÑоÑнами и Ñамую капельку оружейным маÑлом… – Кхм… Кхм! – Ð?.. – неохотно вынырнула из грез Шу. – Там запиÑка, – Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° заметной улыбкой Ñообщил Ðнрике. ЗапиÑка! От Дайма! ЗапиÑка!.. «Жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° балконе. Твой Ñ. ш.» Ðа балконе! Ждет! Ох… Дайм… Она вылетела из кабинета и промчалаÑÑŒ через гоÑтиную, едва заметив, что кто-то чудом уÑпел убратьÑÑ Ñ ÐµÐµ пути. КажетÑÑ, Зако. Ðеважно. Ðичего неважно, кроме того, что Дайм – тут! Выбежав на балкон, она не уÑпела удивитьÑÑ â€“ где же он? – как из Ñолнечного Ñвета ÑоткалÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¹ ÑилуÑÑ‚, и Шу облегченно уткнулаÑÑŒ в обтÑнутое черным мундиром МагбезопаÑноÑти плечо. Знакомые Ñильные руки обнÑли ее, виÑка коÑнулиÑÑŒ горÑчие губы, и тело прошил знакомый разрÑд чужой боли. Шу тут же его впитала, и Ñледующий – тоже. Ширхаб, она ÑовÑем забыла о проклÑтии! Когда-нибудь она доберетÑÑ Ð´Ð¾ того, кто Ñделал Ñто Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð¼, и Ñтот кто-то пожалеет, что на Ñвет родилÑÑ, не будь она СуардиÑ! – ЗдравÑтвуй, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, – нежно шепнули ей на ушко. – Я ÑоÑкучилÑÑ Ð¿Ð¾ тебе. От удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¨Ñƒ прикрыла глаза и так же шепотом ответила: – Я тоже ÑоÑкучилаÑÑŒ, мой Ñветлый шер. Да-айм… – и, оторвавшиÑÑŒ от его плеча, вопроÑительно заглÑнула в морÑкие, манÑще глубокие глаза. – Дайм? – Мне нравитÑÑ, как Ñ‚Ñ‹ Ñто произноÑишь, – Ñказал он, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° ее губы, и тут же коÑнулÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ пальцем, обвел ее контур. – Рмне нравитÑÑ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ имени, Дайм шер Дюбрайн. Ей хотелоÑÑŒ мурлыкать и петь, и летать, и жмуритьÑÑ Ð¾Ñ‚ его прикоÑновений, от его тепла и запаха, от Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð°Ñкающих ее потоков Ñвета. От уверенноÑти в его любви. Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, почему Дайм любит ее? Он – любит, и Ñто единÑтвенное, что имеет значение. – Я люблю тебÑ, Шуалейда шера СуардиÑ, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвете ÐномалиÑ, – низким, бархатным голоÑом Ñказал Дайм и поцеловал ее. Бережно. Жадно. Так, Ñловно она была хрупким чудом, готовым в любой момент иÑчезнуть. – ÐœÐ¾Ñ ÐномалиÑ. Шу Ñнова прижалаÑÑŒ к нему, уткнулаÑÑŒ лицом ему в шею и потерлаÑÑŒ вÑем телом, Ñловно кошка. Ей хотелоÑÑŒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, немедленно почувÑтвовать его вÑего, целиком, как ночью. Только наÑву. И ему Ñовершенно точно хотелоÑÑŒ того же. Она чувÑтвовала Ñто – в его ÑбившемÑÑ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ð¸, в крепоÑти его объÑтий, в уÑкорившемÑÑ Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ð¸ его пульÑа. Ð’ том, как он проÑунул колено между ее колен, как притиÑнул к Ñебе за бедра и голодно потерÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ о ее губы, как запрокинул ее голову и обжег ее шею цепочкой поцелуев – вниз, к Ñмочке между ключиц, вдоль Ñамой ключицы… Она пила его боль, рожденную проклÑтием. ПрÑную и горькую, придающую наÑлаждению еще большую ÑркоÑÑ‚ÑŒ и оÑтроту. Словно каждый поцелуй может Ñтать Ñмертельным Ñдом. Словно Дайм готов целовать ее, даже еÑли ему придетÑÑ Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñд из ее губ. – Дайм, – нетерпеливо заÑтонала она, запуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ в раÑтрепавшиеÑÑ ÐºÐ°ÑˆÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ прÑди: мÑгкие, шелковые, почти рыжие на Ñрком Ñолнце… И вдруг он отÑтранилÑÑ. Словно оторвал ее от ÑÐµÐ±Ñ â€“ Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ и плотью. Его глаза казалиÑÑŒ черными из-за раÑширенных зрачков, хриплое дыхание ÑбивалоÑÑŒ: от боли или от наÑлаждениÑ? От того и другого Ñразу? Да ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, еÑли она хочет, они оба хотÑт… Шу потÑнулаÑÑŒ к нему, но Дайм удержал ее на вытÑнутых руках, Ñловно пойманного дикого зверька. – Дайм?.. – Шу не поверила, что он Ñто вÑерьез. Что они не займутÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, на Ñтом прекраÑном удобном балконе, где их вÑе равно никто не увидит. Ведь она забрала его боль, выпила вÑÑŽ, до поÑледней капли! – Дайм, Ñ‚Ñ‹ не хочешь?.. – Хочу. – Он покачал головой, потÑнулÑÑ Ðº ней, но Ñам ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñтановил; в его глазах читалоÑÑŒ что-то похожее на отчаÑние. – Ты не предÑтавлÑешь, как Ñильно хочу… Шу… – Что, Дайм? Что ÑлучилоÑÑŒ? ВмеÑто ответа он ломко улыбнулÑÑ â€“ и опуÑтилÑÑ Ð½Ð° колени, уткнулÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ ей в живот и Ñкользнул ладонÑми вверх по ее ногам. Шу замерла, так Ñто было… интимно? Близко? Столько нежноÑти и воÑторга было в его каÑаниÑх… Ð’ том, как он потÑнул вниз ее панталоны, дурацкие батиÑтовые панталоны Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð°Ð¼Ð¸, по Ñамой поÑледней моде… Шу залилаÑÑŒ жаром. Почему ÑейчаÑ, наÑву, когда они оба были одеты – вÑе проиÑходÑщее казалоÑÑŒ ей оÑобенно оÑтрым, Ñладким и неприличным? ÐавернÑка во вÑем были виноваты Ñти проклÑтые белые кружева! Она в них – как ворона в торте… Додумать про ворону и торт она не Ñмогла, потому что панталоны наконец иÑчезли, а вмеÑто них кожи каÑалиÑÑŒ ладони Дайма. Уверенные, чуть шершавые от мозолей ладони изучали ее бедра, раздвигали их, лаÑкали – круговыми движениÑми, не Ñлишком Ñильно, но и не щекотно, а именно так, чтобы у Шу в глазах темнело от наÑлаждениÑ. Так, что ей пришлоÑÑŒ ухватитьÑÑ Ð·Ð° его плечи – мощные, по-прежнему обтÑнутые черным полковничьим френчем. И почему-то именно ÑейчаÑ, когда Дайм ÑтоÑл перед ней на коленÑÑ… – она ощутила ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ грозной колдуньей, а маленькой беÑпомощной девушкой, полноÑтью во влаÑти Ñильного, уверенного мужчины. Того, кто точно знает, чего хочет – и как Ñделать ее ÑчаÑтливой. ЗдеÑÑŒ и ÑейчаÑ. Ðадо лишь доверитьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñтным рукам… – Да-айм, – вырвалоÑÑŒ из переÑохших губ, когда твердые пальцы проникли между влажных от Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñкладочек, и обнаженных бедер коÑнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ ветерок. Куда делаÑÑŒ ее юбка… нет, вÑе ее платье – она не знала и знать не хотела. Ей нравилоÑÑŒ ÑтоÑÑ‚ÑŒ перед ним обнаженной. Перед ним, в его руках. ДержатьÑÑ Ð·Ð° рыжеватые шелковые прÑди, ощущать ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾Ð¹, уÑзвимой, и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ защищенной. ПодÑтавлÑÑ‚ÑŒ низ живота наÑтойчивым мужÑким губам. ПозволÑÑ‚ÑŒ ему развеÑти ее бедра, поÑтавить ногу ему на плечо – и хрипло, длинно Ñтонать от прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñзыка к мучительно пульÑирующей от Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐµ где-то там… там… и его пальцы – там, внутри… О злые боги, как Ñто Ñладко! Его губы, его дыхание, нежный Ñзык – и жеÑткие пальцы, раÑÑ‚Ñгивающие ее, трогающие изнутри, поÑылающие по вÑему телу огненные Ñзыки наÑлаждениÑ, оÑтрого, пронзительного, Ñтыдного и такого правильного, Ñловно она Ñоздана именно Ð´Ð»Ñ Ñтого. Создана принадлежать ему и владеть им. ОтдаватьÑÑ Ð¸ брать. Создана кричать от наÑÐ»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² его руках, раÑтворÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² нем – и парить, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пронизывающие ее потоки Ñвета и Ñтихий. Его Ñвета и его Ñтихий. Она вернулаÑÑŒ в реальноÑÑ‚ÑŒ не Ñразу. Сначала почему-то запахи и звуки: море, Ñолнце, ÑоÑны и цветущий каштан; шелеÑÑ‚ ветвей, птичьи крики и перекличка гвардейцев в парке; и только потом – щекочущие ее губы каштановые прÑди, и ощущение крепких надежных рук, и шероховатоÑÑ‚ÑŒ черного Ñукна под щекой. Ðа миг она иÑпугалаÑÑŒ, что вÑе еще Ð³Ð¾Ð»Ð°Ñ â€“ когда он полноÑтью одет, и тут же вÑпомнила каÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ губ там… Ох. КажетÑÑ, она хочет еще. И платье на ней – ужаÑно лишнее. И его мундир лишний. Ð’Ñе лишнее! Ðаверное, она бы утÑнула его на пол, занÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒÑŽ еще раз, но тут в парке Ñнова душераздирающе завыло. Почему-то Ñтот вой напомнил о предÑтоÑщем бале и о кронпринце, и о темном шере БаÑтерхази, и о Линзе… До чего некÑтати Ñто вÑе! Дайм хмыкнул и ÑоглаÑно шепнул: – УжаÑно некÑтати. Ðо потом у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñколько угодно времени. Шу залилаÑÑŒ жаром. КажетÑÑ, она думает Ñлишком громко. И вообще ведет ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно неприлично. Шера ИÑельда говорила, что вешатьÑÑ Ð½Ð° мужчину – дурной тон. ПорÑдочные девушки так ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ведут. Ðо ведь она же – порÑÐ´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°? Или уже нет?.. – О боги… – Дайм тихо раÑÑмеÑлÑÑ. – Ты такаÑ… Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°â€¦ – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ? – Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвете Гроза. ÐœÐ¾Ñ ÑÑƒÐ¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð°, Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐномалиÑ. Мое чудо. Шу вздохнула: порÑдочной девушкой ее не назвали. Ðаверное, Ñто плохо. – Я веду ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñно неприлично, – гореÑтно шепнула она прÑмо в раÑтрепанные каштановые прÑди, пахнущие морем и ÑоÑнами. – И мне Ñто ужаÑно нравитÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа. – Дайм на миг крепче прижал ее к Ñебе, а в Ñледующую Ñекунду поÑтавил на ноги. Ðе выпуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· объÑтий. – УпаÑи Двуединые тебе Ñтать приличной и порÑдочной девушкой. – Почему? – Потому что Ñто будешь уже не Ñ‚Ñ‹, – улыбнулÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼, Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ ее лица выбившийÑÑ Ð¸Ð· утренней коÑÑ‹ локон. И добавил куда Ñерьезнее: – Ðе Ñтоит путать правила Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñтинных шеров и бездарных людей. Тем более – правила Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ð³ÑƒÑтейших оÑоб и проÑтолюдинов. Тебе можно то, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибудь горожанке, но Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑпроÑитÑÑ Ð½Ðµ как Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð½ÐºÐ¸. Шу только вздохнула и приÑлонилаÑÑŒ щекой к его плечу. – Что мне делать, Дайм? Твой брат, он… Ñ Ð½Ðµ понимаю, что он делает. Или не он, а Саламандра. Ты же поможешь мне? – Конечно. Ðе Ñтану врать, что будет проÑто, но вмеÑте мы ÑправимÑÑ. – Мне нравитÑÑ, как Ñто звучит – вмеÑте. Я… ну… Ñто ужаÑно, что Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так… – ИÑкренна и непоÑредÑтвенна? – Он погладил ее по щеке и заглÑнул в глаза. – Ðто прекраÑно, но только не Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ братом. Шу поморщилаÑÑŒ. – Он притворÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Ðто глупо. ЕÑли бы Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° за него замуж, Ñ Ð±Ñ‹ вÑе равно узнала об обмане. – Думаю, у него на Ñтот Ñлучай еÑÑ‚ÑŒ какой-то план. И мне даже думать не хочетÑÑ Ð¾ том, какую именно гадоÑÑ‚ÑŒ он Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð». – Ð’ ÑмыÑле гадоÑÑ‚ÑŒ? – вÑкинулаÑÑŒ Шу. – Ð’ ÑмыÑле он хорошо подготовилÑÑ Ðº ÑватовÑтву. Ð¤Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° и манок – определенно не вÑе. Ðто вÑе годитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ невеÑÑ‚Ñ‹, но не Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ контролем жены. Шу поежилаÑÑŒ от пронзившего ее ледÑного Ñтраха. Жена под контролем? Она – под контролем? ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð·Ð¾ÑÑ‚ÑŒ! И как Ñто похоже на ее Ñон о рождении Каетано… о нет, она не будет вÑпоминать тот ужаÑ, ни за что! – Ðто незаконно, – почему-то хрипло Ñказала она и теÑнее прижалаÑÑŒ к Дайму. – И аморально, но когда Ñто оÑтанавливало его императорÑкое выÑочеÑтво? Так что Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½ управлÑющий артефакт. Возможно, целый ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñтий, который можно активировать одномоментно. Логичнее вÑего именно артефакт. Он что-нибудь тебе дарил? – Цветы, – хмуро передернула плечами Шу. – Цветы не годÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтой цели. Скорее он подарит тебе украшение. Ðе дотрагивайÑÑ Ð´Ð¾ него даже в перчатках. Даже щипцами не дотрагивайÑÑ! Ðртефакт должен быть наÑтроен лично на тебÑ, иначе велик риÑк промахнутьÑÑ Ð¸ получить… ну, допуÑтим, покорную Бален и очень злую тебÑ. – Я уже очень злаÑ, – обиженно буркнула Шу. Думать о том, что «жених» хотел Ñделать Ñ Ð½ÐµÐ¹ то же Ñамое, что когда-то охотники за «леÑными духами» проделали Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½, было отвратительно до тошноты. – Только не показывай Ñвоей злоÑти ЛюкреÑу, прошу тебÑ. ПритвориÑÑŒ, что Ñ‚Ñ‹ влюблена в него и не догадываешьÑÑ Ð¾Ð± обмане. Как будто Ñ‚Ñ‹ под очарованием. – Зачем? Ðе лучше ли проÑто отказать ему прÑмо на балу, и пуÑÑ‚ÑŒ катитÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в Метрополию? Ðе хочу видеть его в Суарде ни единой минуты! – Затем, что мы не знаем точно, что еще еÑÑ‚ÑŒ в его арÑенале. ЕÑли Ñ‚Ñ‹ уже очарована, ему нет резона риÑковать и применÑÑ‚ÑŒ что-то еще более опаÑное. Конечно, даже еÑли шер БаÑтерхази заметит чары, Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñумеет выкрутитьÑÑ, но лишние проблемы ему ни к чему. – Ðу и пуÑÑ‚ÑŒ применÑет! Чихать мне на его фокуÑÑ‹! – наÑупилаÑÑŒ Шу. – Даже еÑли они заденут тех, кто тебе дорог? К примеру, твоего отца. – Я ненавижу ЛюкреÑа, – зажмурившиÑÑŒ, прошептала Шу. – ХиÑÑов Ñын. Ðто из-за него на тебе проклÑтие? – Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ проклинал менÑ, – поморщилÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼. – Ðе Ñпрашивай, пожалуйÑта. ПроÑто ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñделай вид, что Ñ‚Ñ‹ очарована им до полной потери критичеÑкого мышлениÑ. ÐœÑ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ. – Ð‘ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð²Ñ†Ð°? – Именно. Похлопай глазами и Ñкажи что-то вроде: «Ой, как полковник похож на ваÑ, мой Ñветлый принц! Ðо и вполовину не так хорош!» – Ой, как мне хочетÑÑ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð² ближайшем болоте, мой Ñветлый принц! Ðо жабы и вполовину не так отвратительны, как вы! – жеманно пропищала Шу и похлопала глазками, как дочери графа Ландеха. – Ðœ-да. Я бы на меÑте ЛюкреÑа удирал не оглÑдываÑÑÑŒ. Шу Ñ‚Ñжело вздохнула. – Я поÑтараюÑÑŒ. Правда, очень поÑтараюÑÑŒ. – ПроÑто помни, от твоей убедительноÑти завиÑит очень многое. И помни: что бы Ñ Ð½Ð¸ говорил при ЛюкреÑе, как бы ни вел ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° балу – Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ тебÑ. Мне не нужна Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. Ðикогда. – Я верю тебе, Дайм Дюбрайн. Глава 28 ВеÑенний бал 1 день каштанового цвета Шуалейда шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ðачало Ñтоль ожидаемого бала прошло Ð´Ð»Ñ Ð¨Ñƒ как во Ñне. Ðаверное, потому что думала она ÑовÑем не о том, что проиÑходит вокруг, а о Дайме Дюбрайне и об оÑтавленной Ðльгредо папке – ее Шу принципиально не открывала. До бала она пыталаÑÑŒ читать книги о Линзах, обÑуждать Ñ ÐšÐ°ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¾ Ñтратегию Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом, что-то отвечать мадам Ðнтуанетте на тему нового Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ дальнейших заказов. Она даже обедала. КажетÑÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñмотрела на Ñвоего пока-еще-не- жениха ЛюкреÑа, входÑщего в бальный зал на целых пÑÑ‚ÑŒ минут позже ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð’Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ñ‹, и не чувÑтвовала ровным Ñчетом ничего. Ðи ненавиÑти. Ðи обиды. Ðи даже неприÑзни. Ðи-че-го. И Ñто было крайне Ñтранно. Ведь он приехал в Суард, чтобы обмануть ее Ñаму, убить ее Ñемью и забрать Валанту Ñебе. Рможет быть, Валанту и Линзу. К тому же его Ñнова Ñопровождает любовница – прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð°, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Шу в любом Ñамом модном и изыÑканном платье будет выглÑдеть неуклюжей цаплей. Рчихать. Хоть Ñто любовниц. Хоть Ñ‚Ñ‹ÑÑча планов. Его очарование больше не дейÑтвует на Шу, его Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° больше не делает его похожим на Дайма. Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ â€“ неинтереÑен. Как неинтереÑны одаренные и не очень шеры, жадно разглÑдывающие наÑтоÑщего наÑледника империи и его будущую Ñупругу. Как Ñмешна их уверенноÑÑ‚ÑŒ в том, что Шуалейда радоÑтно ÑоглаÑитÑÑ Ð½Ð° Ñтот брак!.. Ðо где же Дайм?! Он обещал быть на балу – но его нет. Шу обÑзательно бы его заметила. Ðе Ñмогла не заметить. Он же такой, такой… Ее окатило жаром, внизу живота потÑжелело и затрепетало, и навернÑка вид ÑделалÑÑ Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ¸Ð¹. Очень кÑтати. ПуÑÑ‚ÑŒ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÐµÑ‚, что она так улыбаетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ. И плевать, что ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Саламандра над ней ÑмеетÑÑ, а вÑе ÑемейÑтво Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð³Ð»Ñдит на нее, как на предательницу. Дайм проÑил никого не предупреждать об ее игре, потому что Саламандра ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñтка, а Кай не очень-то умеет притворÑÑ‚ÑŒÑÑ. ЗлоÑÑ‚ÑŒ и недоумение брата, а заодно и обоих Герашанов, и Зако, и РиÑтаны Ñ ÐµÐµ прихвоÑтнÑми Шуалейда ощущала вÑей кожей, и Ñто было крайне неприÑтно. Ðо она должна Ñыграть Ñвою роль до конца. ПоÑтому, едва их императорÑкое выÑочеÑтво Ñклонил голову перед королем Тодором, Шу шагнула вперед, Ñловно в нетерпении. Поперек Ñтикета? Отлично, пуÑÑ‚ÑŒ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ñчитает ее глупой и невоÑпитанной. Чем глупее, тем лучше. Изображать влюбленную овцу было мерзко и отвратительно, но Шу Ñледовала Ñовету Дайма: вÑе отрицательные Ñмоции тут же преобразовывать в Ñнергию и вливать в Ñкрытый ментальный щит. Ðтому Ñкрытому щиту ее тоже научил Дайм. ОказалоÑÑŒ довольно проÑто, еÑли понимать, как Ñто работает и зачем нужно. Так что Саламандре и ЛюкреÑу ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ казатьÑÑ, что ее единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€“ Ñто ÑвÑзка амулетов, которые она даже подпитывать не умеет. Рна Ñамом деле… о, когда Дайм показал ей двойное обманное плетение, Шу пришла в полный воÑторг! Теперь и она Ñможет прÑтать Ñвою Ñилу не только под Ñплошной пеленой невидимоÑти, вмеÑте Ñ Ñамой Ñобой, но и так же, как он. ОÑтавлÑÑ‚ÑŒ Ñнаружи лишь чаÑÑ‚ÑŒ, оÑтальное замыкать в ÑамоподдерживающийÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÑƒÑ€, он же щит. КажетÑÑ, она Ñлишком углубилаÑÑŒ в проверку ÑобÑтвенных Ñтихийных потоков и пропуÑтила, что там Ñказал ей ЛюкреÑ. И ладно. Овца она или где? Ðаивно похлопав реÑницами, Шу Ñмущенно улыбнулаÑÑŒ и прошептала: – Мой Ñветлый принц… Ðура ЛюкреÑа на мгновение полыхнула чем-то похожим на удовольÑтвие. Или ÑамодовольÑтво, без разницы. И он продолжил: – ПрекраÑнее вÑех Ñтоличных краÑавиц. Дивный ÑкзотичеÑкий цветок поÑреди пуÑтыни… Шу не оÑобо вÑлушивалаÑÑŒ в раÑточаемые им комплименты, но не забывала ахать, ÑмущатьÑÑ Ð¸ повторÑÑ‚ÑŒ, как заведеннаÑ: – О, мой Ñветлый принц… УжаÑно глупо. У нее в голове не укладывалоÑÑŒ, как кронпринц – Ñ ÐµÐ³Ð¾ опытом, в его возраÑте! – может верить вот Ñтой хлопающей глазками кукле. Ðо он верил! Ð’ Ñамом деле верил! И ему нравилаÑÑŒ ее наивноÑÑ‚ÑŒ и воÑторженноÑÑ‚ÑŒ, да что там, она ощущала, как он поглощает ее влюбленные взглÑды и Ñмущенные охи, как изыÑканный деликатеÑ. Ей даже подумалоÑÑŒ: может быть, он именно таким образом раÑÑчитывает уÑиливать Ñвой дар? За Ñчет ее любви? Ðадо будет потом ÑпроÑить у Дайма. Рпока – пока она делала вÑе, чтобы кронпринц ощутил вÑÑŽ ÑладоÑÑ‚ÑŒ победы. Танцевала Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð», Ñмотрела ему в рот и воÑхищалаÑÑŒ каждым его Ñловом, безуÑловно верила его заверениÑм в том, что ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° Лью – вÑего лишь ÑоÑтоит у него на Ñлужбе и нужна ему иÑключительно в Ñилу выÑокого положениÑ. Ðеприлично кронпринцу не иметь охрану Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ второй категории. – Шера Лью, наверное, очень опытнаÑ? – широко раÑкрыв чеÑтные-чеÑтные глаза, ÑпроÑила Шу. – Правда, что она училаÑÑŒ у Ñамой магиÑтры ÐŸÐ»Ð°Ð¼Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… ÑемьдеÑÑÑ‚ лет? Ох, как бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° тоже учитьÑÑ Ð² Магадемии! – Вам Ñто Ñовершенно ни к чему, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑÑ‚ÑŒ. Ð’Ñе Ñти Ñкучные науки не нужны будущей императрице. – Ðо как же? Ð… Ñ Ð¶Ðµ должна быть доÑтойна ваÑ, мой Ñветлый принц! Ð’Ñ‹ так умны и Ñильны… – Шу добавила в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ñ, а Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ¹ убедительноÑти в ÑмоциÑÑ… вÑпомнила первую вÑтречу Ñ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð¾Ð¼ и шером БаÑтерхази. – Ð’Ñ‹ так ÑветитеÑÑŒ, почти как Ñолнце! Она на миг замерла, предчувÑтвуÑ, как Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ заÑмеетÑÑ: ваше Ñумрачное выÑочеÑтво переигрывает. Ðо не тут-то было! Как и предÑказал Дайм, кронпринц заÑветилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñрче и… о боги! Он даже броÑил коÑой взглÑд в ближайшее зеркало! И ему Ñвно понравилоÑÑŒ то, что он там увидел. Он даже ÑниÑходительно улыбнулÑÑ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ðµ и Ñделал ей комплимент: – У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñный вкуÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ. Ðто так мило, украÑить причеÑку ромашками и фиалками. Прозвучало Ñто как Â«Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ñ», и плевать, что позволить Ñебе звездные фиалки и Ñолнечные ромашки могут лишь иÑтинные шеры не ниже второй категории, к тому же беÑÑовеÑтно богатые и везучие. Ведь Ñти цветы раÑтут лишь там, где живут зеленые ире, а чтобы они, Ñорванные, не завÑли, им требуетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ много магии. Звездным фиалкам – темной, а Ñолнечным ромашкам – Ñветлой. Впрочем, еще Ñто прозвучало как «милаÑ, щедро Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, мне пригодитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñила». – Ох, вы так добры, мой Ñветлый принц! – Шу вполне еÑтеÑтвенно зарделаÑÑŒ и потупилаÑÑŒ. Даже повела плечиком, Ñтак кокетливо. – ЕÑли вы пожелаете, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам, где раÑтут звездные фиалки. – Ð’Ñ‹ зовете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Даилла Сейе? – тут же Ñделал охотничью Ñтойку ЛюкреÑ. Еще бы не Ñделал. ИÑтинный ЛеÑ, Ñуверенное гоÑударÑтво зеленых ире, лишь одно на вÑÑŽ Твердь, и раÑполагаетÑÑ Ð¾Ð½Ð¾ на территории Валанты. И Ñоюзный договор зеленые подпиÑали не Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸ÐµÐ¹, а Ñ Ð’Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¹. ÐÑтебано Кровавый Кулак Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð¾ благополучии Ñвоей Ñемьи и Ñтраны, а не какой-то там абÑтрактной империи. Так что входить в Даилла Сейе Ñами Брайноны не могут, как и торговать Ñ Ð¸Ñ€Ðµ. Только через СуардиÑов. Ðо Шуалейда опуÑтила ЛюкреÑа Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð° землю: – Ð’ Фельта Сейе, мой Ñветлый принц. Ведь у Ð²Ð°Ñ Ð² Метрополии тоже еÑÑ‚ÑŒ Ð›ÐµÑ Ð¤ÐµÐ¹, правда же? ÐавернÑка наш меньше и не так краÑив… – Она же Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° и не знает ни иÑтории, ни географии, не так ли? И даже не подозревает, что Ð›ÐµÑ Ð¤ÐµÐ¹ такой один, личный подарок Первого Ире Ñемье СуардиÑ. – Ðо… там живут наÑтоÑщие феи, они так краÑиво ÑветÑÑ‚ÑÑ Ð² темноте! Туда надо идти непременно вечером, когда Ñолнце Ñело. Вам обÑзательно понравитÑÑ! – Хм… так звездные фиалки раÑтут прÑмо здеÑÑŒ, в Риль СуардиÑе? Конечно, раÑтут, иначе где бы темный шер БаÑтерхази, а потом и Бален Герашан их взÑли! Сама Шу, как приехала домой, дальше балкона не выÑовывалаÑÑŒ – но об Ñтом она промолчала. – Там, у реки Циль, прÑмо под фейÑкими грушами. Они так пахнут! Почти как… вы… – она взмахнула реÑницами и потупилаÑÑŒ, чтобы ÑпрÑтать злой блеÑк глаз. О да, фейÑкие груши пахнут божеÑтвенно. Реще их пыльца – лучшее лекарÑтво от магичеÑкого иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñотни болезней, обÑзательный ингредиент множеÑтва зелий и к тому же Ñильный наркотик, и плоды циль – Ñамое лучшее и Ñамое дорогое оÑвещение Ð´Ð»Ñ ÑˆÐµÑ€Ñких домов. Сами груши продаютÑÑ Ð½Ð° Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°, а пыльца – в Ñто раз дороже. Да что там, подаренный Даймом букет цветущей груши циль Ñтоит дороже породиÑтого Ñкакуна. При том, что Дайму он обошелÑÑ Ð² Ñущую мелочь: Ñходить в Фельта Сейе, наломать веток и залечить дерево. Залечить дерево – обÑзательно, иначе бы феи его оттуда не выпуÑтили. Рот ЛюкреÑа повеÑло такой жадноÑтью, что Шу едва подавила дрожь отвращениÑ. Ð’Ñе же роль очарованной овечки давалаÑÑŒ ей очень Ñ‚Ñжело, хоть прошло вÑего Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа, она уже мечтала, чтобы кронпринц куда-нибудь провалилÑÑ. Желательно наÑовÑем. Ее желание ÑбылоÑÑŒ очень быÑтро, и помогла ей, кто бы мог подумать, Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра. То еÑÑ‚ÑŒ она уже давно прожигала Шуалейду ненавидÑщим взглÑдом, а тут наконец-то решилаÑÑŒ дейÑтвовать и подошла. Томно и беззащитно улыбнулаÑÑŒ ЛюкреÑу и выразила желание познакомитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ Ñо Ñвоим драгоценным будущим родÑтвенником. К удивлению Шу, Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¿Ñ€Ñмо раÑцвел. – О! ПрекраÑÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð Ð¸Ñтана! Мой возлюбленный брат Дамиен Ñтолько раÑÑказывал о вашем уме, превоÑходÑщем даже вашу краÑоту! Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑÑ‚ÑŒ породнитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ и Ñлавной Ñемьей СуардиÑов. ХотÑ… еÑли не ошибаюÑÑŒ, ваша бабка по матери приходитÑÑ ÑеÑтрой… От его любезноÑти у Шу Ñводило Ñкулы. И ведь уÑтрице понÑтно, что РиÑтана ему даром не нужна и Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ð¹ не нужна. Так зачем он ее обхаживает? Ðеужели чтобы потрафить Дайму?.. Ðаверное. Ведь Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ знает, что Дайму она не нужна. Долго Ñлушать токование ЛюкреÑа Шуалейде не позволили. Ð Ñдом Ñ Ð Ð¸Ñтаной возник шер БаÑтерхази, Ñверкнул глазами на ночные фиалки в волоÑах Шу – ее откатило горÑчей волной Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼ Ñо Ñтыдом, ведь желать темного шера, когда она любит Ñветлого – нехорошо и неприлично! УжаÑно неприлично! – Позвольте приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñту вельÑу, прекраÑÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, – тихим, проникающим в Ñамые потаенные уголки ее Ñути голоÑом Ñказал БаÑтерхази и подал ей руку. Сделав вид, что ей отчаÑнно не хочетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ кронпринца больше чем на полшага, Шу вÑе же подала руку темному шеру и позволила увеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñередину зала. ЧеÑтно говорÑ, воÑхищатьÑÑ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑом, когда ее даже через шелковую перчатку обжигала рука шера БаÑтерхази, было ужаÑно трудно. – Ð’Ñ‹ великолепны, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°. Даже Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ поверил, что вы очарованы, – тонко улыбнулÑÑ Ð‘Ð°Ñтерхази, подноÑÑ ÐµÐµ руку к губам. – Я воÑхищен вашим дипломатичеÑким талантом. – Благодарю, мой темный шер. – Роне, прошу ваÑ. – Он облаÑкал ее и взглÑдом, и потоками дара. – Ð’Ñ‹ можете ненадолго раÑÑлабитьÑÑ, долго держать двойное плетение утомительно Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡ÐºÐ¸. – Ðо… – Шу кинула коÑой взглÑд на ЛюкреÑа (в белом и золотом), воркующего Ñ Ð Ð¸Ñтаной (в малиновом и золотом): Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°, аж глазам больно. – Я подержу щит. Тебе в Ñамом деле надо немного передохнуть и чуть-чуть подправить плетение. ПомнитÑÑ, когда Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ иÑпользовал его, потом ÑвалилÑÑ Ñ Ð¸Ñтощением на трое Ñуток. – Ðо Ñ Ð½Ðµ чувÑтвую уÑталоÑти, – возразила Шу Ñкорее по привычке. Забота Роне была приÑтна, что бы там ни говорила о нем Бален и что бы там ни ÑодержалоÑÑŒ в Ñиней папке. – Ð’Ñ‹ прекраÑно танцуете, мой темный шер. – Благодарю. Ты и не почувÑтвуешь, пока не упадешь. Дайм отлично научил Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÐ³Ð¾ плеÑти, но поначалу Ñто не так проÑто, как кажетÑÑ. Позволь, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ вот тут. – Один из узлов Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñловно подÑветилÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñным, но Шу вÑе равно не понÑла, что именно там не так. Пока Роне не переплел узел заново, убрав лишний поток и Ñделав контур подпитки намного тоньше. – Увидела? Повтори на Ñимметричном узле. Шу повторила. ПлеÑти двойной щит, одновременно Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑ Ð²ÐµÐ»ÑŒÑу и ÑветÑки улыбаÑÑÑŒ, оказалоÑÑŒ непроÑто. Ðо она ÑправилаÑÑŒ. И заÑлужила горÑчее: – Я говорил, что Ñ‚Ñ‹ – прекраÑÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð· вÑех шер Ñтого мира? Ты так оÑтро и Ñладко его ненавидишь! – Я не… Ñто так заметно? – Ðе беÑпокойÑÑ, ему – нет. Отдай Ñту ненавиÑÑ‚ÑŒ мне, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ разум должен быть криÑтально чиÑÑ‚. Шуалейда не уÑпела ответить, как в руке темного шера оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ бокалами, а от ее ауры отделилÑÑ Ð·Ð»Ð¾ мерцающий лиловый поток и Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ влилÑÑ Ð² игриÑтое ардо. Вино манÑще и опаÑно замерцало, почти как глаза темного шера. Ðо Ñтого ему показалоÑÑŒ мало. Он провел над бокалами ладонью, оÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¸Ñ… лиловыми, алыми и черными иÑкрами. Свежо и терпко запахло предгрозовым морем и прогретым на Ñолнце виноградом. ÐеÑколько танцующих вокруг них пар Ñреагировали на запах, начали оглÑдыватьÑÑ â€“ но ничего не увидели, даром что Шу и Роне оÑтановилиÑÑŒ почти в Ñередине зала, и поток гоÑтей обтекал их, Ñловно море обтекает рифы. РШу даже не заметила, как темный шер накинул на них пелену отвода глаз! – Выпей Ñо мной, – Роне протÑнул ей один из бокалов, – за Ñамую прекраÑную в империи принцеÑÑу, иÑтинную Грозу. Краем ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¨Ñƒ понимала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ беÑÑовеÑтно очаровывают, но ей так хотелоÑÑŒ поддатьÑÑ! СовÑем чуть! Ведь темный шер БаÑтерхази Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ безопаÑен. Он – на ее Ñтороне. Или на Ñвоей, но против ЛюкреÑа и Саламандры? Ð, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! Ð’ любом Ñлучае – Ñоюзник. – Благодарю тебÑ, мой темный шер, – улыбнулаÑÑŒ она. – Учить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иÑтинным наÑлаждением. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Ее Ñнова обволокло бархатной нежноÑтью его голоÑа и его обещаниÑ. Боги, как же хорошо! ПуÑÑ‚ÑŒ так хорошо будет как можно дольше! – Мне нравитÑÑ Ñ‚Ð¾, что Ñ‚Ñ‹ обещаешь, – ответила Шу и отпила невероÑтно вкуÑного вина. Оно пощекотало небо, прокатилоÑÑŒ теплом по горлу и тут же разошлоÑÑŒ волной иÑкриÑтой, Ñвежей Ñилы по вÑему телу. Правда, почему-то Ñ ÑвÑтвенным оттенком желаниÑ. Ðо… Ñто не колдовÑтво. Потому что темный шер чувÑтвует то же Ñамое. Она точно Ñто знает. Она ощущает его Ñмоции так глубоко и полно, Ñловно между ними нет никаких ментальных барьеров, Ñловно на них обоих не надето по целой ÑвÑзке амулетов. Словно между ними нет вообще ничего, даже одежды… Шу залилаÑÑŒ жаром вÑÑ, от кончиков ушей до кончиков пальцев на ногах. Ðо не потупилаÑÑŒ, а наоборот, шагнула к темному шеру чуть ближе и шепнула: – Мы вÑе еще танцуем, Роне. От его улыбки, от его жадного взглÑда ее охватила иÑтома, до ÑумаÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑладкаÑ, опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñтома, и подумалоÑÑŒ: еÑли они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñбегут Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° – Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚? Боги, о чем только она думает! – Заметит, но не ЛюкреÑ, а Саламандра, – шепнул Роне ей на ухо, Ñнова Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ в очередную фигуру вельÑÑ‹. – Ðо плевать на Саламандру и ЛюкреÑа. Мы дождемÑÑ Ð”Ð°Ð¹Ð¼Ð°. Дайм. ИмÑ, произнеÑенное низким, щекочущим Ñамые потаенные уголочки ее Ñути голоÑом, отозвалоÑÑŒ новой волной жаркой неги. Дайм. Ее Ñветлый шер. – Ðаш Ñветлый шер, – поправил ее Роне. И до Шуалейды внезапно дошло, что именно она видит. Странное. ÐемыÑлимое. То, чего не может быть. Конечно, еÑли верить официальной иÑтории и теологии. РеÑли верить Ñвоим глазам – то очень даже может. И еÑÑ‚ÑŒ. Темный шер ÑветилÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ Ñветом иÑтинного благоÑловениÑ. Ð’ черной, мерцающей алыми, голубыми и лиловыми вÑполохами ауре ветвилиÑÑŒ, оплетали его ажурным коконом золотые нити любви. ÐаÑтоÑщей любви. Ðо не к ней – а к Дайму Дюбрайну. И почему-то от Ñтого вдруг Ñтало очень груÑтно и защемило где-то в груди. Странно, нелогично и неразумно. Ведь она тоже не любит Роне БаÑтерхази, и он никогда не говорил о любви ей. Ðо… Ñловно у нее отнÑли чудо, которое могло бы ÑбытьÑÑ, но уже никогда не ÑбудетÑÑ. Мало того, Ñловно у нее пытаютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½ÑÑ‚ÑŒ и Ñамого Дайма, его любовь. Ведь не ответить темному шеру БаÑтерхази Ñовершенно невозможно. Дайм ответит, обÑзательно ответит на его любовь. Может быть, он уже любит его. И неÑомненно предпочтет его – взроÑлого, Ñильного, опытного шера, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ у Дайма очень-очень много общего. Предпочтет ей, глупой девчонке. Пешке в их политичеÑких играх. Боги, да как она вообще могла подумать, что она – что-то большее, чем фигурка на доÑке?.. – Шу, что ÑлучилоÑÑŒ? – обеÑпокоенно ÑклонилÑÑ Ðº ее уху темный шер. – КажетÑÑ, в твоем приÑутÑтвии Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑÑŽ концентрацию, – ответила она почти правду. ПроÑто не вÑÑŽ правду. И Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ удовлетворением добавила: – Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ищут. Ее в Ñамом деле иÑкала Саламандра. ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ð° не показывала беÑпокойÑтва, но Ñлишком приÑтально Ñледила взглÑдом. ÐавернÑка она-то как раз заметила, как они Ñ ÑˆÐµÑ€Ð¾Ð¼ БаÑтерхази ненадолго иÑчезали из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Твой ответÑтвенный подход Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñхищает, – Ñ Ð»ÐµÐ³Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ð¼ оттенком иронии Ñказал темный шер; золотые нити в его ауре погаÑли и раÑтворилиÑÑŒ во тьме, оÑтавшиÑÑŒ лишь едва заметным отблеÑком на черных крыльÑÑ…. Которых тоже не должно быть, еÑли верить официальной теологии, но Шу вÑе равно их видела. – Ðе надо прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ, Шу. Мы на одной Ñтороне. – Я знаю, – кивнула она и аккуратно перехватила у темного шера вÑе ÑнергетичеÑкие нити Ñвоего двойного щита. – Ðо мне бы не хотелоÑÑŒ, чтобы об Ñтом ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ узнал ЛюкреÑ. – ОпÑÑ‚ÑŒ Мертвым драный ЛюкреÑ, – зло Ñверкнул глазами БаÑтерхази. – Ðе беÑпокойÑÑ, он уберетÑÑ Ð¸Ð· Суарда не позже твоего Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. Один. – Ðет уж, пуÑÑ‚ÑŒ забирает Саламандру Ñ Ñобой. – ПоÑмотрим. По губам БаÑтерхази Ñкользнула Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, что еÑли бы Шуалейда была Саламандрой, она бы бежала из Суарда прÑмо ÑейчаÑ. Ðе оглÑдываÑÑÑŒ. Возможно, и не будучи Саламандрой, ей Ñледует Ñделать то же Ñамое. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ. И не оглÑдыватьÑÑ Ð´Ð¾ Ñамой Сойки. Ðо вот незадача, у нее здеÑÑŒ брат. И Дайм. И Ð½ÐµÐ¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð·Ð°, которую Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñтавить. Глава 29 Ðежданные Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ 1 день каштанового цвета, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ ÐŸÐ¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ñ‹, едва отзвучал поÑледний такт вельÑÑ‹, Шу не заметила. Та проÑто возникла за Ñпиной БаÑтерхази, мило улыбнулаÑÑŒ и непререкаемым тоном заÑвила: – Ступайте, БаÑтерхази, Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ‚ видеть его величеÑтво. – Рпотом, едва он отошел на шаг, укоризненно покачала головой: – ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ такой доверчивой, ваше выÑочеÑтво. Ðеужели вы Ñами не видите? Саламандра быÑтрым движением пальцев что-то Ñдернула Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ñ‹ и тут же показала в открытой ладони неприÑтного оттенка фиолетовый ÑгуÑток. Шу едва не позабыла, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° – Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð²Ñ†Ð°. Ðе то чтобы она была твердо уверена, что Саламандра ÑнÑла Ñ Ð½ÐµÐµ обманку, а не реальное заклинание БаÑтерхази. Ð’Ñе может быть. Ðо как же Ñложно хлопать глазами, когда вÑе кругом Ñчитают Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ дурой! – Ðх… как он поÑмел! – Шу обиженно топнула ножкой. – ÐегодÑй, мерзавец… – Полнейший мерзавец, – ÑочувÑтвенно кивнула Саламандра. – Он… он… – Шу кинула в Ñпину БаÑтерхази иÑполненный пламенной ненавиÑти взглÑд. – Таких, как он, нужно… – Запирать в монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€ÑÑ…? – закончила за нее Саламандра. – Ðу… – ÑмутилаÑÑŒ Шу ÑобÑтвенной кровожадноÑти. – Раз Конвент его назначил, должно быть, шер БаÑтерхази не так уж ужаÑен. – Поверьте, ваше выÑочеÑтво, он еще ужаÑнее. Ðо вам не Ñтоит беÑпокоитьÑÑ, шеру БаÑтерхази недолго оÑталоÑÑŒ отравлÑÑ‚ÑŒ воздух империи. МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ займетÑÑ Ð¸Ð¼. – Реще он – любовник моей ÑеÑтры, – наÑбедничала Шу Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ видом, Ñловно за одно Ñто БаÑтерхази должны были немедленно казнить, желательно вмеÑте Ñ Ð Ð¸Ñтаной. – ВеÑьма, веÑьма неоÑмотрительно Ñ ÐµÐµ Ñтороны, – покачала головой Саламандра. – Я так понимаю беÑпокойÑтво вашего выÑочеÑтва! ВлиÑние темного шера из Ñамого лучшего человека ÑпоÑобно Ñделать чудовище. Ðо Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, когда ваша ÑеÑтра выйдет замуж за полковника Дюбрайна, вÑе изменитÑÑ. – За полковника? – переÑпроÑила Шу Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ выÑокомерной миной, Ñловно полковник МагбезопаÑноÑти – Ñто что-то вроде конюха. Изображать ширхаб знает что, когда при одном только звуке его имени внутри вÑе тает и колени подкашиваютÑÑ, было очень непроÑто, но Шу ÑправилаÑÑŒ. Потому что понимала, что Саламандра проверÑет ее реакцию, и Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть однозначной: ни Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ полковниками не знакома, не интереÑуюÑÑŒ никем, кроме наÑледника империи. – Конечно, Ñветлый шер Дюбрайн не принц, а вÑего лишь баÑтард, – ÑниÑходительно улыбнулаÑÑŒ Саламандра, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾ то, что Шу и хотела показать, – но уже почти герцог. И очень, проÑто очень полезный человек! Ваше выÑочеÑтво не находит, что женитьба на ненаÑледной принцеÑÑе и герцогÑкий титул – доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñлуги империи? – Ðаверное, – неуверенно ÑоглаÑилаÑÑŒ Шу, вÑем Ñвоим видом показываÑ: что герцог, что ÑÐ²Ð¸Ð½Ð¾Ð¿Ð°Ñ â€“ вÑе едино. Ее Ñумрачного выÑочеÑтва доÑтоин иÑключительно принц, и точка, а еÑли ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра желает размениватьÑÑ Ð½Ð° Ñлуг, Ñто ее проблемы. – Верных Ñлуг Ñледует Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени поощрÑÑ‚ÑŒ. Тем более вашему выÑочеÑтву будет приÑтно видеть Ñ€Ñдом родную ÑеÑтру. Â«ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ не за принцем, а вÑего лишь за герцогом-баÑтардом и вÑÑŽ жизнь будет отчаÑнно завидовать», – не добавила Саламандра вÑлух, но Ñто подразумевалоÑÑŒ. – Мой Ñветлый принц добр и милоÑтив, – Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ задержкой одобрила план Шуалейда, но тут же нахмурилаÑÑŒ. – О чем его выÑочеÑтво так долго беÑедует Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтрой? – РазумеетÑÑ, о вашей Ñвадьбе, – Ñладко-Ñладко улыбнулаÑÑŒ Саламандра. – Ваше выÑочеÑтво будет Ñамой прекраÑной невеÑтой империи! Ðа Ñту беÑпардонную леÑÑ‚ÑŒ Шу очаровательно порозовела, похлопала реÑницами и «в Ñмущении» вынула из причеÑки одну из Ñолнечных ромашек и вдохнула ее горьковато- Ñладкий аромат. Он неÑколько помогал ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ от ÑобÑтвенного притворÑтва и Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ¼ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ñ‹. Шу не была уверена, что Саламандра до конца поверила в «овечку», но не отÑтупать же от выбранной тактики. Хоть и противно. Дальше оказалоÑÑŒ еще противнее. ÐžÑ‚Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ñƒ в Ñторонку, к ÑтоÑщим у Ñтен диванчикам, Саламандра вÑучила ей бокал лимонада (который Шу так и держала в руках, не решаÑÑÑŒ пить – мало ли какую дрÑнь ей туда подмешали). И принÑлаÑÑŒ, мило улыбаÑÑÑŒ очарованной дурочке, выÑÑнÑÑ‚ÑŒ, что Шу знает о Линзе и что вообще она понÑла в ÑлучившемÑÑ. Шу Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñленным видом поделилаÑÑŒ дикими предположениÑми о природе аномалии, ÑоÑлавшиÑÑŒ на капитана Герашана и дру Бродерика. Ð’ целом так, чтобы Ñтало понÑтно: наÑтавники не Ð·Ñ€Ñ Ñчитают ее веÑьма недалекой оÑобой. Саламандра кивала Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же глубокомыÑленным видом, задавала наводÑщие вопроÑÑ‹ и наконец добилаÑÑŒ откровенного признаниÑ. – Я не предÑтавлÑÑŽ, что мне делать. Мне Ñтрашно! Ðо ведь его выÑочеÑтво мне поможет, правда же? Он такой умный! Вот шер БаÑтерхази тоже умный, он обещал научить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ даже Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñƒ! – Слово «книга» Шу произнеÑла Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÐµÐ¹Ð½Ñ‹Ð¼ ужаÑом и тут же пожаловалаÑÑŒ: – Ðо там Ñтолько непонÑтных Ñлов, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. К тому же, Ñ Ð½Ðµ уверена… он же темный! Ðа информацию о конкуренте Саламандра тут же Ñделала охотничью Ñтойку, прикрытую милой улыбкой и заботой о благополучии Шуалейды. ИÑключительно из Ñтой заботы она выложила Шуалейде неÑколько фактов из биографии БаÑтерхази, один другого отвратительнее. И Ñамым отвратительным было то, что она ни разу не Ñолгала. Шу хотела бы пропуÑтить вÑе Ñто мимо ушей, и ей даже поначалу удавалоÑÑŒ. По крайней мере, пока Саламандра раÑÑказывала, как БаÑтерхази приторговывал запрещенными зельÑми и амулетами, как обманывал бездарных шеров и манипулировал Ñветлыми адептами Магадемии. Шу продержалаÑÑŒ, пока речь не зашла о пÑтерых Ñтарших учениках Паука – их БаÑтерхази Ñвоими руками убил, одного за другим, но Ñумел вывернутьÑÑ Ð¸ оÑтатьÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. – Зачем – Ñ Ð½Ðµ понимаю, – поморщилаÑÑŒ Шуалейда и, «Ñлучайно» уронив бокал Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð¼, призвала Ñтакан Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой водой. Из ÑобÑтвенной комнаты. – Темные любÑÑ‚ боль, убийÑтва и прочие мерзоÑти, – ответила Саламандра, но тут же поправилаÑÑŒ, вÑпомнив, что Шу хоть и дура дурой, но вÑе же менталиÑтка и чувÑтвует любую ложь. – Ðто была меÑÑ‚ÑŒ. – МеÑÑ‚ÑŒ за что? – О, поверьте, вашему выÑочеÑтву не нужно Ñтого знать. Ð’ паучьей банке такие нравы… – Саламандра ÑкривилаÑÑŒ. – Об Ñтом даже думать противно. – БеднÑжка БаÑтерхази, – вздохнула Шу, подло Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ñƒ Саламандре. – БеднÑжкой он был полвека тому назад, и то, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ, лишь Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ. Ðтой темной твари доÑталоÑÑŒ по заÑлугам! – Ðо ведь он был ÑовÑем юным! Скольких лет от роду его отдали Пауку, пÑтнадцати, младше Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑейчаÑ?.. – Шу подпуÑтила в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñлезу и чаÑто заморгала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñамом деле ей отчаÑнно хотелоÑÑŒ выплеÑнуть на Саламандру кувшин лимонада и потребовать, чтобы она заткнулаÑÑŒ. От раÑÑказанных ею гадоÑтей Шу тошнило. – Даже не вздумайте Ñравнивать, ваше выÑочеÑтво. Ð’Ñ‹ не Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸ никогда темной не были. Ð Ñтот… он заÑлужил вÑе, что Ñ Ð½Ð¸Ð¼ произошло. Двуединые Ñправедливы. Шу благочеÑтиво оÑенила ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ окружьем и вопроÑительно уÑтавилаÑÑŒ на Саламандру: раÑÑказывай же, раÑÑказывай! Свежие Ñплетни о темном шере, что может быть интереÑнее юной дурынде! И плевать, что тошнит вÑе Ñильнее. Она ÑправитÑÑ Ð¸ никак не выдаÑÑ‚, что видит манипулÑцию Саламандры наÑквозь. – Понимаете ли, Темнейший никогда не берет в обучение девушек, только юношей, и выпуÑкает их из Ñвоего дома крайне редко. Ру мужчин же потребноÑти… – Ðеужели его там Ñоблазнили?.. – Ñделала Шу круглые глаза. – Соблазнили? – презрительно уÑмехнулаÑÑŒ Саламандра. – Ðто же темные, ваше выÑочеÑтво. РазумеетÑÑ, изнаÑиловали. Темные любÑÑ‚ боль, унижение и прочие мерзоÑти. И поверьте, юному БаÑтерхази Ñто нравилоÑÑŒ, темные умеют Ñделать так, что жертва еще и получает удовольÑтвие вопреки ÑобÑтвенной воле. Шу Ñглотнула горькую Ñлюну, невольно вÑпомнив, как БаÑтерхази щедро отдавал ей Ñвою боль пополам Ñ Ð½Ð°Ñлаждением – и как ей Ñамой нравилоÑь… о боги… РСаламандра, почуÑв ее тошноту, Ñловно нечаÑнно добавила к раÑÑказу картинки. Как именно Ñто делали Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази, вмеÑте Ñ ÑмоциÑми и ощущениÑми. – Прекратите, – Ñдавленно потребовала Шу, отгораживаÑÑÑŒ ментальным щитом. Слабым щитом, Ñломать ÑобÑтвенную игру она не могла Ñебе позволить, как бы противно и гадко ей не было. – О, проÑтите, ваше выÑочеÑтво, Ñ Ð½Ðµ хотела… Ðе хотела она, как же. Хотела и Ñделала, Ñука выбеленнаÑ. Так хотела, что теперь вÑÑ Ñта мерзоÑÑ‚ÑŒ Ñтоит перед глазами и не ÑобираетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° деватьÑÑ. – Отвратительно, – прошептала Шу, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ держаÑÑŒ за Ñтакан Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ и изо вÑех Ñил отгонÑÑ Ð²Ð¾ÑпоминаниÑ: Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ БаÑтерхази, ощущение вливающейÑÑ Ð² нее тьмы, их общее наÑлаждение – вÑе приобрело оттенок болотной гнили и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð½Ð°ÑилиÑ. – Ð’Ñ‹ правы, Ñто отвратительно. Такое заÑлуживает меÑти. И еÑли бы БаÑтерхази отомÑтил и оÑтановилÑÑ Ð½Ð° Ñтом, Ñ Ð±Ñ‹ Ñказала: его не в чем винить, – Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ÑочувÑтвием продолжила Саламандра. – Ðо он Ñам такой же, как убитые им монÑтры, вот в чем ужаÑ. То, что Ñделали Ñ Ð½Ð¸Ð¼ – он делал Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, ни в чем не повинными людьми. ÐенавиÑÑ‚ÑŒ, боль, наÑилие, убийÑтва. Он не щадил ни Ñтариков, ни детей. Разве пÑтилетнÑÑ ÑˆÐµÑ€Ð° ÐÑпада и ее родители могли быть виноваты в том, что произошло Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази полвека тому назад? Ðо Ñто Ñоображение не помешало ему зверÑки замучить вÑÑŽ Ñемью. Вашему выÑочеÑтву повезло не видеть того, что от них оÑталоÑÑŒ. Ð Ñ â€“ видела. – Я не хочу… – Ðе бойтеÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñтану вам показывать. Хватит того, что Ñто до Ñих пор ÑнитÑÑ Ð² кошмарах мне Ñамой… Давайте поговорим о чем-нибудь другом, ваше выÑочеÑтво. Более приÑтном. Ð’Ñ‹ знаете, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° знакома Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ матушкой. Ð’Ñ‹ так на нее похожи! – Я похожа?.. – плохо понимаÑ, что говорит, переÑпроÑила Шу. Ее почти выворачивало наизнанку от отвращениÑ. Картинки, показанные Саламандрой, ÑмешалиÑÑŒ Ñ ÐµÐµ детÑкими воÑпоминаниÑми: кто-то огромный, злой и Ñтрашный Ñ‚Ñнет лапы к ней и новорожденному Каетано, ломитÑÑ Ñквозь щиты, ÑÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñе на Ñвоем пути. Мама не Ð·Ñ€Ñ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ БаÑтерхази, теперь Шу понимала Ñто Ñовершенно ÑÑно. Она знала, что он такое, она не поддалаÑÑŒ темному очарованию. Ð’ отличие от Шу. Боги, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ она дура! Ðе поÑлушала ни маму, ни Ðнрике Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½, никого не поÑлушала! Своим глазам – и то не поверила, Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°! Ведь убийца проник в Ñпальню Каетано Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ амулета, Ñделанного теми же руками, что рабÑкий ошейник, который она ÑнÑла Ñ Ð‘Ð°Ð»ÐµÐ½ воÑемь лет назад. Руками БаÑтерхази. РСаламандра тем временем раÑÑказывала о королеве – тогда еще вÑего лишь графÑкой дочери и Ñтудентке Магадемии – Зефриде. – Ðе Ñказать, что мы Ñтали близкими подругами, вÑе же разница в возраÑте, – ноÑтальгичеÑки улыбнулаÑÑŒ Саламандра. – К тому же Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была аÑÑиÑтенткой магиÑтры ПламÑ, а Зефрида Тальге только поÑтупила на воздушный факультет. Ðо мы обе родом Ñ ÑŽÐ³Ð° БреÑкони, Ñто очень Ñближает… Ð’ другое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¨Ñƒ Ñлушала бы, затаив дыхание, и задавала бы Ñотню вопроÑов. Впервые кто-то раÑÑказывал ей о маме, кто-то, кто был долго знаком Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ она никак не могла отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÑгоÑтного и мерзкого Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ â€“ боль, беÑÑилие, надругательÑтво… Ðе Ñтолько над телом, Ñколько над душой. Она не хотела думать об Ñтом. Помнить об Ñтом. Она Ñо Ñтрахом думала – как она теперь будет Ñмотреть в глаза БаÑтерхази, Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾ нем такое?! ПоÑле того, как она видела его раÑпÑтым, униженным – и тут же злобным убийцей, отвратительным монÑтром Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ по локоть в крови… Ðет. Ðет! Она проÑто не будет думать о нем. Какого ширхаба! Она не обÑзана! Она проÑто поÑтавит блок. Ðебольшой. Ðенадолго. Ð’Ñего лишь до вечера. Рпока – она хочет как можно больше узнать о маме! Снова увидеть ее живой и ÑчаÑтливой! Она больше не пропуÑтит ни Ñлова из раÑÑказа Саламандры. И плевать на то, что Саламандра – Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð»Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ. Маму Ñто никак не пачкает. ПроÑто… проÑто… когда еще у Шу будет ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, какой была мама?! ГлÑÐ´Ñ Ð½Ð° воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ñ‹ – живые картинки, почти как делал Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Дайм – Шу забыла и о БаÑтерхази, и о ЛюкреÑе, и об отце. Обо вÑем на Ñвете. Она впитывала каждое Ñлово, каждый жеÑÑ‚. Ð—Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ воÑторга, Ñлушала о коротком романе мамы Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из ÑтаршекурÑников, о веÑелых проделках компании ветрогонов, о том, как на четвертом курÑе Зефриду Тальге взÑл под Ñвое покровительÑтво Ñам Светлейший и давал ей уроки менталиÑтики. – РвмеÑто Ñедьмого курÑа шеру Тальге отправили в Валанту. Лично Светлейший отправил. Ходили Ñлухи, что Ñто была ее практика перед Ñлужбой в МагбезопаÑноÑти. Обычно о таком не раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ, но чтобы валантÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° вдруг запроÑила на Ñлужбу ни разу не виденную бреÑконÑкую шеру? Полную доÑтоинÑтв, кто бы Ñпорил, шера Тальге навернÑка лет через пÑтьдеÑÑÑ‚ получила бы вторую шерÑкую категорию. Ðо тут Ñлишком Ñвно видна рука Светлейшего. – Ðо зачем? – МыÑль о том, что маму Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ фактичеÑки Ñвел глава Конвента, показалаÑÑŒ Шу Ñтранной и тревожной. – Светлейший не докладывает. Возможно, он проÑчитал вероÑтноÑÑ‚ÑŒ второго брака его величеÑтва Тодора и рождение одаренных детей. Рможет быть, его интереÑовали гномы или зеленые ире. Будете в Метрополии, ÑпроÑите Ñами, ваше выÑочеÑтво. Шу только ÑобиралаÑÑŒ задать Саламандре еще деÑÑток-другой вопроÑов, как их прервали. – Две прекраÑнейшие шеры не заÑкучали в одиночеÑтве? – раздалÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾ императорÑкого выÑочеÑтва. Шу Ñтоило большого труда не ответить: нет, и не ÑобираемÑÑ. ВмеÑто Ñтого она обернулаÑÑŒ – порывиÑто, Ñловно уÑÐ»Ñ‹ÑˆÐ°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ… колбаÑок рыÑÑŒ, и проÑиÑла. – ÐÑ…, мой Ñветлый принц! Ей подали руку, чтобы помочь поднÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла, и притÑнули к Ñебе – доÑтаточно близко, чтобы у юной дурынды затрепетало Ñердечко. Оно бы непременно затрепетало, будь на меÑте ЛюкреÑа Дайм, но уж изобразить воÑторг и прерывиÑтый вздох Шу Ñмогла. Даром что ей хотелоÑÑŒ поÑлать ЛюкреÑа куда подальше. Да хоть в парк, любоватьÑÑ Ð½Ð° звездные фиалки, и пуÑÑ‚ÑŒ его там руÑалки защекочут наÑмерть! – Ваша улыбка оÑвещает мой вечер, – еще медовее проворковал кронпринц. И пока Шу ÑмущалаÑÑŒ, потупив глазки и Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ Ñкулами и ушами, Ñделал какой-то знак Саламандре. То ли куда-то пойти, то ли кого-то поймать. Впрочем… За окнами Ñнова подвывало, до крайноÑти тоÑкливо и голодно. Может быть, Саламандре велено поймать упырÑ? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ кратчайшей вÑпышке ее злоÑти – похоже на то. Что ж. Охрана кронпринца – ее прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑÑ‚ÑŒ, вот пуÑÑ‚ÑŒ и охранÑет. Рутром можно будет позвать ее к завтраку и поÑлушать еще иÑтории о маме. Каю тоже будет интереÑно. – Ð’Ñ‹ так добры, мой Ñветлый принц, – в тон ЛюкреÑу проворковала Шу и позволила увеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² центр зала, танцевать обÑзательную хоÑтту, третью по Ñчету, и проклинать Ñтикет и протокол. Глава 29 Об упырÑÑ…, любви и чудеÑах 1 день каштанового цвета, Риль Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ð° шера Ð¡ÑƒÐ°Ñ€Ð´Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ñ‡Ð°Ñнный женÑкий крик и торжеÑтвующий вой ÑƒÐ¿Ñ‹Ñ€Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ, когда Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ñтиво обещал Каетано Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени отпуÑкать Ñвою драгоценную Ñупругу в родную провинцию погоÑтить. К раÑкрытым дверÑм в парк обернулиÑÑŒ разом и Шу, и ЛюкреÑ, и Каетано – да вÑе, кто был в зале. Даже музыка Ñмолкла. – Капитан, что Ñто? – на удивление быÑтро ÑобралÑÑ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸ кинул взглÑд на БаÑтерхази, который поÑледнюю четверть чаÑа ни на шаг не отходил от РиÑтаны. Как будто ему жизненно важно вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ на виду и как можно дальше от дверей в парк. И не ему одному. Герашаны тоже держалиÑÑŒ около Каетано, Ñловно приклеенные. Ðе было видно лишь лейтенанта Диена, императорÑкого голема, но его приÑутÑтвие тут же, в тени колонны, Шу ощущала кожей. Словно он на протÑжении вÑего бала Ñледил за ней. – Похоже на упырÑ, ваше выÑочеÑтво, – озабоченно нахмурилÑÑ Ðнрике. – Прошу Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ покидать Ñтого зала ни в коем Ñлучае! Мы не можем риÑковать вашей… – Что вы Ñтоите? Бегом, поймайте его! Диен, твою… Диен! – Прошу прощениÑ, ваше императорÑкое выÑочеÑтво, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· не отходить от ваÑ, – равнодушно заÑвил голем и кивком обозначил поклон. – Вы… а вы что Ñтоите, капитан?! Там опаÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, там… там шера Лью! – БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ авгуÑтейших оÑоб важнее вÑего, – тоном упертого Ñлужаки парировал Ðнрике. – Мы должны помочь шере Лью! Она же там ÑовÑем одна, беднÑжка! – вÑпомнила о Ñвоей овечьей роли Шу. – Мой Ñветлый принц, вы же разделаетеÑÑŒ Ñ Ñтим ужаÑным упырем, правда? – РазумеетÑÑ, разделаюÑь… Диен, уÑпокойте людей. Паника нам Ñовершенно ни к чему. И пуÑÑ‚ÑŒ уже кто-нибудь найдет шеру Лью! ÐавернÑка она поймала упырÑ, проÑто… мы вÑе пойдем, немедленно! – решилÑÑ Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñщими глазами шагнул в Ñторону дверей. Похоже, шера Лью и в Ñамом деле ему дорога, подумала Шу, но вот беда – голем вÑе равно его не выпуÑтит на Ñвежий воздух. Там же упырь. Шу ошиблаÑÑŒ. ВмеÑто того чтобы оÑтановить кронпринца, голем отÑтупил на шаг, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ñƒ. Ðо добратьÑÑ Ð´Ð¾ дверей в парк они вÑе равно не уÑпели. Там Ñнова что-то завыло, на Ñей раз обиженно и до крайноÑти матерно, потом затрещало, темнеющее небо на миг окраÑилоÑÑŒ вÑполохом воздушного Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ и повиÑла Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Ð’Ñе замерли, даже любопытные кумушки замолчали и утонченно-обморочные дамы передумали лишатьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв. ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¶Ðµ пропуÑтить Ñтоль интереÑный момент! Упырь, битва магов, и вÑе Ñто в приÑутÑтвии кронпринца. Событие века! – Что вы заÑтыли? – гневно вопроÑил Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð¸ рванул к выходу. И опÑÑ‚ÑŒ не уÑпел. То еÑÑ‚ÑŒ почти уÑпел пробитьÑÑ Ñквозь медленно и недоуменно раÑходÑщуюÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñƒ к Ñамым дверÑм, когда на пороге возник… еще один Брайнон, только не в белом мундире, а в черном. И Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ женÑким телом на руках. По залу разнеÑÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ «ах!», кто-то вÑе же упал в обморок, кто-то громко потребовал целителÑ. РШу Ñ Ñожалением подумала, что теперь ей не удаÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñлушать иÑтории о маме. И наверное, ей должно быть жаль шеру Лью, но почему-то не жаль ни капельки. Может быть потому, что даже мертваÑ, она была Ñказочно краÑива. ÐÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ на алом платье, и алые прÑди в Ñнежных волоÑах, алые капли на Ñнежной коже плеч и кружевных перчатках… только рана на горле портила веÑÑŒ вид. ÐлаÑ, почти чернаÑ, раÑкрытаÑ, Ñловно второй рот. И ни капли жизни, ее душа уже отлетела в Светлые Сады. За Ñпиной второго Брайнона – то еÑÑ‚ÑŒ полковника Дюбрайна, конечно же, – беззвучно дергалоÑÑŒ и разевало паÑÑ‚ÑŒ нечто темное, зубаÑтое, злобное и уже не опаÑное. Пойманный упырь. Или лич. Без разницы. – Мередит… – прошептал ЛюкреÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледний шаг к дверÑм, и коÑнулÑÑ Ñнежных, Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ прÑдÑми, волоÑ. – Мой Ñветлый принц, Ñ Ð½Ðµ уÑпел ее ÑпаÑти, – полным Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Ñказал Дайм и Ñклонил голову перед ЛюкреÑом, так и Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ тело огненной шеры на руках. – Шера Лью почти победила лича… почти… мне так жаль. Она ÑражалаÑÑŒ, как иÑтинный потомок Драконов. – Ты Ñделал вÑе что мог, брат мой, – преиÑполненным Ñкорби, дрожащим голоÑом прожженного политика ответил ЛюкреÑ. – ЕÑли бы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ приехать раньше… Гибель шеры Лью – ужаÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¸ невоÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ. Одна из Ñильнейших шер империи… – И какой-то лич! Дюбрайн, откуда он взÑлÑÑ? Что за… – …лич? Откуда лич? Что еще там прÑчетÑÑ? Ðам грозит опаÑноÑÑ‚ÑŒ? Боги, надо бежать! Куда Ñмотрит МагбезопаÑноÑÑ‚ÑŒ?! – тут же поÑлышалоÑÑŒ из зала. – Замолчите! – обернулÑÑ Ðº гоÑÑ‚Ñм ЛюкреÑ. Он был бледен, по виÑку Ñтекала ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð°, глаза лихорадочно блеÑтели, а на шее бешено билаÑÑŒ жилка. Была бы Шу нормальной Ñветлой, обÑзательно бы ему ÑочувÑтвовала. И шере Лью тоже. Ведь, кажетÑÑ, они любили друг друга? Или только играли в любовь? Ð, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°! Один из врагов повержен, а вÑе прочее не так уж важно. Ðаверное. – Мой Ñветлый принц, Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸! – она вÑе же броÑилаÑÑŒ к ЛюкреÑу, молча Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ влюбленной овцы. Ðе в того брата влюбленной. – ВоÑкрешение… воÑкрешение! ВоÑкреÑите Ñветлую шеру, ваше выÑочеÑтво! Явите Ñветлое чудо! – поÑлышалоÑÑŒ тут и там, на Шуалейду дохнуло общей надеждой. Вот тут Шу иÑпугалаÑÑŒ не на шутку. ОказываетÑÑ, когда от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚ чуда, нет, требуют чуда – Ñто очень Ñ‚Ñжело и Ñтрашно. Потому что когда выÑÑнитÑÑ, что чуда не будет, вÑÑ Ñта толпа обидитÑÑ Ð¸ разозлитÑÑ. Ðа нее, а не на лича. Потому что она, Шуалейда, заÑтавила их надеÑÑ‚ÑŒÑÑ â€“ и разочаровала. – Ðо Ñ Ð½Ðµ могу… Ñ Ð¶Ðµ не Райна… ваше выÑочеÑтво, Ñкажите им… – Шу уцепилаÑÑŒ за руку ЛюкреÑа и попыталаÑÑŒ выÑтавить на пути Ñжимающей круг толпы воздушный щит. – ПопытайтеÑÑŒ, прошу ваÑ, – обернулÑÑ Ðº ней кронпринц. Он выглÑдел Ñовершенно невменÑемым. – У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ получилоÑÑŒ! Ðу же, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ ваÑ! – Ðо… Ñ… Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÑŽâ€¦ – ГлÑÐ´Ñ Ð² его бешено горÑщие глаза, Шу отÑтупила к Дайму, держащему труп. – Я не знаю… – ВоÑкрешение! СветлаÑ, воÑкрешение! – неиÑтовÑтвовала толпа шеров. – Тише! – поднÑл руку ЛюкреÑ, и толпа поÑлушно замолкла. – МолиÑÑŒ, молиÑÑŒ же, Шуалейда! Сотвори чудо! ÐŸÑ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð³Ð°Ð½ в графÑтве Ландеха, Шу поймала полный веры в нее взглÑд МануÑÐ»Ñ Ðаба – и проÑтерла руки над трупом Саламандры. Ðи на что не надеÑÑÑŒ, она призвала веÑÑŒ Ñвет, который у нее был, вÑÑŽ творÑщую Ñилу жизни и направила в безжизненное тело. Оно заÑветилоÑÑŒ, поднÑлоÑÑŒ на жемчужном облаке Ñилы, ужаÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° на горле ÑроÑлаÑÑŒ, даже Ñердце забилоÑÑŒ, но души-то в теле уже не было! И возвращатьÑÑ Ð¾Ð½Ð° не ÑобиралаÑÑŒ. Ртолпа тем временем благоговейно молчала и даже дышала в такт дыханию Шуалейды, Ñловно Ñтав Ñ Ð½ÐµÐ¹ одним целым. – Мередит… шера Лью… – так же благоговейно шепнул ЛюкреÑ, когда веки тела затрепетали и оно вздохнуло. РШу зажмурилаÑÑŒ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, как в потоки Ñвета вÑе больше вплетаетÑÑ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. Ее ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð°. Ведь тело без души не может оÑтаватьÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼, и еÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ не прекратить лить в нее Ñнергию, то шера Лью подниметÑÑ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑŽ. Очень, очень Ñильной нежитью. По Ñравнению Ñ Ð½ÐµÐ¹ лич – Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð°Ð»ÐºÐ°. Что же делать? Боги, что же делать? Прервать «воÑкрешение» – и толпа наброÑитÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ на Ñаму Шуалейду… боги… что же делать?.. Она почти решилаÑÑŒ изобразить Ñвление потуÑторонней Ñилы, когда потуÑтороннÑÑ Ñила ÑвилаÑÑŒ Ñама. – Именем императора, прекратить! – грÑнул механичеÑкий голоÑ, очень похожий на Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкого голема – но лишь похожий. Шу тут же, не дожидаÑÑÑŒ конца фразы, отвернула потоки от тела, выплеÑнув вÑÑŽ Ñобранную Ñилу вверх, через ÑтеклÑнный купол Ðародного зала. Дальше произошло одновременно неÑколько Ñобытий, которые Ð´Ð»Ñ Ð¨Ñƒ ÑлилиÑÑŒ в один невразумительный пÑтниÑтый гул. Потому что она упала там же, где ÑтоÑла, от Ñильнейшего магичеÑкого иÑтощениÑ. И в то же Ñамое времÑ… …тело шеры Лью вÑпыхнуло и раÑÑыпалоÑÑŒ пеплом… …Дайм поймал Шу, когда она почти коÑнулаÑÑŒ головой каменного пола… …ÑвÑзанный заклинаниÑми лич отчаÑнно завыл и тоже раÑÑыпалÑÑ Ð¿ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼, поÑледовав за шерой Лью в Светлые Сады… â€¦Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð» почти так же Ñтрашно, как лич – но никто не понÑл, что кричит именно он, ведь кронпринц не может в Ñамом деле любить Ñвою нетитулованную фаворитку… …Роне БаÑтерхази накинул на толпу полог ÑпокойÑтвиÑ, отчего выÑокородные гоÑти тут же притихли, а те, у кого были недоÑтаточно Ñильные ментальные амулеты, прилегли тут же на полу отдохнуть… …капитан Герашан Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ выÑтрелами-заклинаниÑми Ñбил три Ока Рахмана, запиÑывающие вÑе проиÑходÑщее Ð´Ð»Ñ ÐšÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð°, МагбезопаÑноÑти и потомков… …лейтенант Диен подошел к ЛюкреÑу, положил ему руку на плечо – и Ð›ÑŽÐºÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð»Ðº, его глаза на мгновение ÑделалиÑÑŒ беÑÑмыÑленными, а блеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° потуÑкнела и ÑжалаÑÑŒ до Ñвоего еÑтеÑтвенного размера… …король Тодор, так и не покинувший Ñвоего трона, белыми губами шептал молитву Светлой Райне и держалÑÑ Ð·Ð° Ñердце… …рÑдом Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким троном молилÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ защищать Ñвоего Ñюзерена от любой беды герцог Ðльгредо – молилÑÑ, потому что он Ñнова не мог Ñделать ничего больше… …Ñтихийный Ñмерч в башне Заката улыбнулÑÑ Ð¸, дотÑнувшиÑÑŒ призрачной рукой до головы Шуалейды, погладил ее по волоÑам и шепнул: «ВÑе будет хорошо, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°â€¦Â» …Каетано СуардиÑ, Ð—Ð°ÐºÐ°Ñ€Ð¸Ð°Ñ Ðльбарра и МануÑль Ðаба броÑилиÑÑŒ на помощь Шуалейде, но темное ментальное воздейÑтвие пÑтого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ их тоже, и они раÑтерÑнно оÑтановилиÑÑŒ, не добравшиÑÑŒ до нее вÑего полудюжины шагов… …не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ на ЛюкреÑа, ни на ментальные воздейÑтвиÑ, ни на мертвую королеву Зефриду, Дайм Дюбрайн коÑнулÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸ лба Шуалейды – и его боль разбудила ее, вернула Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ пути в Светлые Сады… его боль или его любовь, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°?.. – Ðе уходи, Ð¼Ð¾Ñ Ð“Ñ€Ð¾Ð·Ð°, – попроÑил он. И она вернулаÑÑŒ. Открыла глаза. С его помощью поднÑлаÑÑŒ на ноги. Благодарно улыбнулаÑÑŒ – чтобы тут же обернутьÑÑ Ðº его брату. – Шуалейда? – в холодном голоÑе кронпринца ЛюкреÑа она уÑлышала вÑе: и что ее игра раÑкрыта, и что приговор Дайму Дюбрайну вынеÑен. Тот же приговор, что и Роне БаÑтерхази. – Что вÑе Ñто значит? – БоюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу ответить на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ выÑочеÑтва, – твердо вÑтретила его ледÑной взглÑд Шу. – БоюÑÑŒ, вам придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, – выплюнул кронпринц и перевел Ñверкающий безумием взглÑд Ñвоего брата-баÑтарда. – Дюбрайн, ты… ХиÑÑов Ñ‚Ñ‹ Ñын… Лейтенант, взÑÑ‚ÑŒ изменника! – Ðет, вы… вы не можете, мой Ñветлый принц! Полковник Дюбрайн не виноват… – прошептала Шуалейда непоÑлушными губами. Ð’Ñе проиÑходÑщее казалоÑÑŒ ей кошмарным Ñном. ОÑобенно то, что она четко понимала: Дайм виноват. Именно он убил Саламандру, то еÑÑ‚ÑŒ он Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази вмеÑте. Слишком Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñффектно он поÑвилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ на руках, и Ñлишком Ñвно БаÑтерхази держалÑÑ Ð½Ð° виду. Ðо кронпринц ее не Ñлышал. Он кипел ненавиÑтью и болью, он жаждал отомÑтить вÑем, кто не уберег его Саламандру, по чьей вине ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº плохо, так ужаÑно плохо… – Ðе Ñмотри на него, – шепнул ей на ухо Дайм и потÑнул назад, подальше от Ñвоего авгуÑтейшего брата. – Он не в Ñебе. Шу тоже была не в Ñебе. Голова кружилаÑÑŒ, перед глазами мелькали цветные пÑтна, а магичеÑкий резерв был пуÑÑ‚ до донышка. И ни боль Дайма Дюбрайна, ни его любовь не могли его воÑÑтановить. Словно магиÑ, едва рождаÑÑÑŒ, тут же куда-то утекала. – Кого именно ваше выÑочеÑтво имеет в виду под изменником? – равнодушно оÑведомилÑÑ Ð»ÐµÐ¹Ñ‚ÐµÐ½Ð°Ð½Ñ‚ лейб-гвардии, не торопÑÑÑŒ иÑполнÑÑ‚ÑŒ приказ, но вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ кронпринцем и полковником Дюбрайном. – Да как Ñ‚Ñ‹ Ñмеешь, деревÑшка беÑчувÑтвеннаÑ! Ты, ты… Ты должен был уберечь ее! Ðто Ñ‚Ñ‹ должен был поймать упырÑ! – Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° вÑе повышалÑÑ, и под конец он кричал на веÑÑŒ бальный зал. – Ð’Ñ‹ вÑе тут изменники! Ð’Ñе! – Ðе вмешивайÑÑ, – тихо велел Дюбрайн, еще дальше Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¨ÑƒÐ°Ð»ÐµÐ¹Ð´Ñƒ от кронпринца, и Ñам шагнул к нему, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его бешеные крики. – Ðто вÑе из-за тебÑ! Почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚, когда Ñ‚Ñ‹ нужен мне?! ХиÑÑов ублюдок! – С поÑледним воплем кронпринц выхватил шпагу и ударил брата. ПопыталÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Полковник Дюбрайн отвел клинок ладонью, затÑнутой в черную перчатку, и обнÑл кронпринца – теÑно, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ возможноÑти пошевелитьÑÑ. Рлейтенант Диен аккуратно вынул шпагу из руки кронпринца и вернул ее в ножны. И вÑтал Ñ€Ñдом, ÑÑно показываÑ, что никого не подпуÑтит. Впрочем, никто и не ÑтремилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ – наÑколько видела Шуалейда Ñквозь Ñтаю мельтешащих перед глазами черных мушек, гоÑти в оÑновном Ñпали либо беÑÑмыÑленно бродили по залу, Ñловно Ñомнамбулы. – Я здеÑÑŒ, брат мой. Ðикто больше не поÑмеет… – уÑпокаивающе шептал полковник Дюбрайн. Кронпринц дернулÑÑ, когда Дайм погладил его по Ñпине, но тут же уÑпокоилÑÑ, раÑÑлабилÑÑ. И Шу ÑÑно увидела, как туÑкнеет аура Дайма – и наполнÑетÑÑ Ñветом аура его брата, Ñловно… Ñловно тот пьет чужой дар. Как упырь. Разве Дайм не видит? Зачем он Ñто допуÑкает, он же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñам оÑтанетÑÑ Ð¿ÑƒÑтым… беÑпомощным… Она должна помочь ему, прекратить Ñто… – Ðе вмешивайÑÑ, – раздалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ухом тихий, полный отзвуков гудÑщего пламени Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð‘Ð°Ñтерхази, и его руки легли Шу на плечи. – Дюбрайн знает, что делает. Ртебе Ñтоит вернутьÑÑ Ðº отцу и брату. Идем. БаÑтерхази подтолкнул ее в Ñпину и одновременно поÑтавил щит, какой-то Ñтранный, незнакомый. Что Ñто за щит, Шу понÑла буквально через неÑколько шагов, когда ÑоÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтота внутри нее наконец-то начала заполнÑÑ‚ÑŒÑÑ, а мир вокруг – Ñнова обретать краÑки, Ð²ÐºÑƒÑ Ð¸ запах. Правда, вмеÑте Ñ ÐºÑ€Ð°Ñками начали возвращатьÑÑ Ð¸ ÑовÑем другие ощущениÑ. Шу невольно вздрогнула, наконец-то почувÑтвовав прикоÑновение. ГорÑчее, нужное – через ладони БаÑтерхази в нее вливалаÑÑŒ Ñила. Ðо еще больше в Ñтом прикоÑновении было опаÑноÑти. Иррациональной, удушающей, давÑщей опаÑноÑти, Ñловно ее каÑалÑÑ Ð½Ðµ лаÑковый и заботливый любовник, а омерзительное, вечно голодное порождение Бездны. И оÑтрый взблеÑк его злоÑти, Ñтоило ему ощутить ее новую реакцию, лишь иÑпугал ее еще больше. – Что за зуржьего дерьма наговорила тебе Саламандра? – тихо, ÑтараÑÑÑŒ не выплеÑнуть бурлÑщую в нем ненавиÑÑ‚ÑŒ к уже мертвой интриганке, ÑпроÑил БаÑтерхази. И коротко выругалÑÑ. Потому что Шуалейда тут же вÑпомнила – и что Саламандра ей раÑÑказала, а главное, что ей показала. Ð’ отвратительных подробноÑÑ‚ÑÑ…. Шу Ñама не думала, что так хорошо вÑе Ñто запомнила. Она же ÑтаралаÑÑŒ пропуÑкать мимо ушей! Ðо ничего, ровным Ñчетом ничего не могла Ñ Ñобой поделать. Картины наÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ убийÑтв не проÑто ÑтоÑли перед глазами – они затÑгивали, вползали ей под кожу, требовали раÑÑмотреть и прочувÑтвовать вновь и вновь каждую отвратительную подробноÑÑ‚ÑŒ. МерзоÑÑ‚ÑŒ, злые боги, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ мерзоÑÑ‚ÑŒ! – Ðе трогай менÑ. ПожалуйÑта, – Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑправившиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð½Ð¾Ñтью завизжать и отпрыгнуть от темного шера в ужаÑе, попроÑила Шу. ОÑтатьÑÑ Ñпокойной и не отдергиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ его каÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ¹ не удалоÑÑŒ, и она как можно мÑгче попыталаÑÑŒ вывернутьÑÑ Ð¸Ð· его объÑтий. – Я… не хочу об Ñтом. Ðе ÑейчаÑ. – Поговорим об Ñтом позже. – Ðет! Ðе хочу… – Позже, ваше выÑочеÑтво. – БаÑтерхази отÑтранилÑÑ, и Шу вздохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. И плевать, что поток живительной Ñнергии прервалÑÑ. Лучше она оÑтанетÑÑ Ð¿ÑƒÑтой, только не дотрагиватьÑÑ, только не ощущать Ñтой Ñклизкой Ñдовитой гадоÑти, разъедающей ее кожу и ее душу. – Вам нужно отвлечьÑÑ. ПопроÑите Герашана, он поможет вам Ñлить Ñту дрÑнь. – Ðту ложь? – в поÑледней отчаÑнной надежде ÑпроÑила Шу, поднÑв глаза на БаÑтерхази: по-прежнему краÑивого, по-прежнему манÑщего, но Ñтрашного до тошноты. – ПожалуйÑта, Ñкажи мне, что она Ñолгала! Ты же не убивал Ñемью ÐÑпада?.. Ты не убивал детей?.. Перед глазами вÑпыхнуло зарево пожара, по ушам ударил отчаÑнный, полный муки детÑкий крик, внутренноÑти Ñкрутило от запаха паленой плоти. Сжав губы, БаÑтерхази покачал головой: – Поговорим об Ñтом позже. – И тут же позвал: – Капитан Герашан! Помогите ее выÑочеÑтву. Шу обернулаÑÑŒ к Ðнрике, броÑилаÑÑŒ ему на шею и зажмурилаÑÑŒ, позволÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ñƒ гладить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ волоÑам и уÑпокаиваÑÑÑŒ. – Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, Шу? – ÑпроÑил Ðнрике, так и не выпуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ из объÑтий. – Прозрение, – вмеÑто Шу ответила Бален и тоже обнÑла ее, делÑÑÑŒ прохладной ÑвежеÑтью леÑа. – Ты проÑто не привыкла видеть его наÑтоÑщим, без маÑок и иллюзий. Ðичего. Ты Ñкоро воÑÑтановишьÑÑ. Идем. Ты нужна отцу. Теперь уже Бален отвела ее к трону, на котором дремал отец – бледный, дышащий прерывиÑто и неглубоко. Прорехи в его ауре ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ видны оÑобенно ÑÑно, и Шуалейда опÑÑ‚ÑŒ иÑпугалаÑÑŒ. Только на Ñтот раз – за отца. И Ñтот Ñтрах помог ей ÑобратьÑÑ, отброÑить ÑобÑтвенные глупые ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñделать наконец то, что она давно должна была Ñделать. ОпуÑтившиÑÑŒ на колени перед троном, она взÑла отца за обе руки и призвала Свет. Ð’Ñе, что у нее было – и те крохи, что оÑталиÑÑŒ поÑле неудачного воÑÐºÑ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¡Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ€Ñ‹, и те крупицы, что ей уÑпел отдать темный шер БаÑтерхази, и капли, Ñобранные Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Даймом, Ðнрике и Бален. Ð’Ñе Ñто она бережно, чтобы не повредить иÑтончившееÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ его жизни, влила в отца. И король Тодор наконец-то задышал ровнее, его реÑницы вздрогнули – но он не проÑнулÑÑ. РШуалейда, так и ÑÐ¸Ð´Ñ Ñƒ ног отца, наконец-то прикрыла глаза. Ей надо отдохнуть, Ñамую капельку отдохнуть. Ð’Ñего минутку. Конец второй книги