Валентина ЕлиÑеева Девушка, которую не помнÑÑ‚ Пролог Может ли неÑчаÑтье передаватьÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение наÑледÑтвенным путем? СущеÑтвует ли ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¾Ð², ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ Ñамого начала, еще до Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет, в утробе матери однозначно определÑет неÑчаÑтливую Ñудьбу человека? ДейÑтвительно, в мире живут Ñемьи, на которые гореÑти и печали ÑыплютÑÑ ÐºÐ°Ðº из рога Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð² каждом колене. ÐлеÑÑ Ðовикова готова была подтвердить под приÑÑгой, что ее проклÑтье имеет наÑледÑтвенную природу. Судите Ñами: прабабка ÐлеÑи работала Ñекретаршей в мелкой конторе в захолуÑтном городке, но умудрилаÑÑŒ попаÑтьÑÑ Ð½Ð° глаза полковнику КГБ, который перетащил ее на преÑтижную по тем временам работу в Ñвое ведомÑтво. Ðет, полковник не женилÑÑ Ð½Ð° прабабке ÐлеÑи (он был давным- давно женат, а развод Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° его Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑоветÑкие годы был верным ÑпоÑобом утратить Ñто Ñамое положение), а Ñделал ее Ñвоей тайной любовницей, лишив женщину надежды на нормальную Ñемейную жизнь. Взамен полковник подарил любовнице внебрачную дочку, которую так и не признал Ñвоей, а также ÑекретарÑкую работу в дознавательной Ñлужбе КГБ крупного райцентра. Прабабка ÐлеÑи, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑти запиÑи допроÑов, к тридцати годам тронулаÑÑŒ умом от увиденных зверÑтв и провела недолгий оÑтаток Ñвоих дней в пÑихлечебнице, забившиÑÑŒ в угол и крича: «Ðе хочу видеть, не хочу Ñлышать, МЕÐЯ ЗДЕСЬ ÐЕТ!!!» Ее оÑтавшаÑÑÑ Ñиротой дочь Ñ Ð´ÐµÑÑти лет воÑпитывалаÑÑŒ в приюте. Ð“Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ бабки ÐлеÑи не Ñтала Ñлаще Ñо временем, поÑле того, как она покинула Ñтены ÑиротÑкого приюта: окончание техникума и работа на конвейере крупного завода, Ñреди тыÑÑч других Ñтоль же неприметных Ñотрудниц, давали мало шанÑов ухватить ÑчаÑтье за хвоÑÑ‚. ПривлекательноÑть молодой женщины (на которую та Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывала, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону холоÑтого главного инженера их завода) Ñыграла против нее: инженер охотно провел Ñ Ð½ÐµÐ¹ пару ночей, поÑле чего женилÑÑ Ð½Ð° дочери веÑьма влиÑтельного и уважаемого человека, члена обкома КПСС. Инженер и поÑле Ñвадьбы желал продолжить тайные отношениÑ, но бабка ÐлеÑи Ñобрала вещи и Ñбежала в Ленинград, а на новом меÑте работы поÑтаралаÑÑŒ Ñтать макÑимально незаметной Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… «инженеров». Ей Ñто вполне удалоÑÑŒ — родившаÑÑÑ Ð¾Ñ‚ любовника дочка и ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸-одиночки уÑпешно отталкивали от нее приличных кавалеров. Мать ÐлеÑи воÑпитывалаÑÑŒ в ÑтрогоÑти, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва выÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ иÑтории о жизни ее Ñтарших родÑтвенниц. УльÑна Ðовикова незаметной Ñерой мышкой бегала на занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² школу, потом — на лекции филологичеÑкого факультета инÑтитута, еще позже — на работу в редакцию газеты, где работала корректором. Ðебольшую зарплату тратила на Ñъем квартиры, чтобы не жить вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€ÑŒÑŽ, денег на коÑметику и нарÑды не оÑтавалоÑÑŒ, да УльÑна о них и не думала: Ñыта, как-то одета и то ладно. Увы, ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° и робоÑть не ÑпаÑли ее в лихие девÑноÑтые годы от парочки наÑильников, вÑтретившихÑÑ Ð² зимнем вечернем Ñаду перед домом. Подонков потом так и не нашли, а у УльÑны обнаружилаÑÑŒ беременноÑть. Против аборта резко выÑказалиÑÑŒ врачи, предупредив, что другого ребенка Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° может никогда не понеÑти. Бабка ÐлеÑи тогда Ñказала: — Ðичего, ÑправишьÑÑ. Видно, нам на роду напиÑано в гореÑти и одиночеÑтве Ñвоих дочерей раÑтить. Бабка Зинаида как в воду глÑдела: в роду дейÑтвительно родилаÑÑŒ еще одна девочка — ÐлеÑÑ Ðовикова. И в четвертом поколении женщин Ðовиковых ген неÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð¸ мутировал в Ñовершенно необычную форму… Глава 1. ÐÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑ‚ÐºÐ° Мать ÐлеÑи не обратила Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° то, что каждое ее утро в роддоме начиналоÑÑŒ Ñо Ñлов: «Ой, Ñ Ð¸ забыла, что вам ребенка в палату уже принеÑла», — Ñказанных очередной медÑеÑтрой, повторно заглÑдывающей в палату. Ðа выпиÑке из роддома УльÑну Ðовикову вÑтретила мать, Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñлезами новорожденную и доÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… на такÑи до квартиры, где был Ñервирован праздничный Ñтол. ГоÑтей не было — УльÑна не имела подруг, как и ее мать. Зинаида Ðовикова Ñообщила дочери, что будет им Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ помогать, что плату за квартиру она уже внеÑла за полгода вперед, так что УльÑне пока не о чем волноватьÑÑ. Каждую Ñекунду поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° малютку, мирно ÑопÑщую в колыбели, две женщины отметили рождение нового Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… рода, ÑтраÑтно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ прорватьÑÑ Ñквозь пелену родового неÑчаÑтьÑ. Поздно вечером Зинаида уехала к Ñебе, а утром в квартире молодой матери УльÑны Ðовиковой раздалÑÑ Ñтранный телефонный звонок: — Дочь, ты когда малышку из роддома забирать ÑобираешьÑÑ? Что врачи говорÑÑ‚, когда ее выпишут? Я не запомнила вчера, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ отвозила, — почему ее Ñразу не отпуÑтили? — К-как не отпуÑтили? ÐлеÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ дома, — в замешательÑтве пролепетала УльÑна, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° бутылочки Ñ ÐºÐ¸Ð¿Ñченой водой и гору привезенных матерью дорогущих памперÑов, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñлов Ñвоей родительницы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° веÑÑŒ день ворковала над внучкой. — Дочь, тебе не Ñтыдно?! Ðеужели не могла Ñказать, что ее ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· роддома выпишут? Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° узнавать о выпиÑке внучки Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼? Я бы вÑтретила Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº положено, Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ бы помогла, а ты тайком ее домой забрала и матери родной — ни Ñлова! — Ðо… но… — Ðикаких «но», Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ увидеть внучку, так что немедленно выезжаю, никуда не уходи! ÐžÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð£Ð»ÑŒÑна принÑлаÑÑŒ выÑтавлÑть из холодильника на Ñтол оÑтавшиеÑÑ Ñо вчерашнего Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑки и Ñалаты. Зинаида приехала и воÑторгалаÑÑŒ малюткой, Ñловно вчера ее и не видала, и вообще о вчерашнем дне помнила лишь то, что не было напрÑмую ÑвÑзано Ñ ÐлеÑей. УльÑна пожимала плечами и не выÑÑнÑла отношениÑ, ÑочтÑ, что оно того не Ñтоит. Ðа Ñледующий день Зинаида опÑть позвонила Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð°: — Дочь, тебе не Ñтыдно? Ð’ роддоме говорÑÑ‚, что второй день, как ÐлеÑеньку домой выпиÑали, а от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ Ñлуху ни духу! СовеÑть имей, мать не забывай! Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ´Ñƒ, никуда не уходи, хочу поÑмотреть на внучку, которую ты от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ñтать вздумала! — Мама, Ñто розыгрыш такой, да? — решилаÑÑŒ ÑпроÑить УльÑна. — Второй раз подрÑд как-то уже не Ñмешно. — Какой розыгрыш?! Я хочу увидеть внучку, имею право! — завопила Зинаида. Приехав к дочери, она держалаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнной УльÑной холодно, в ответ на попытки ÑпроÑить в чем дело отвечала гневным фырчанием. У УльÑны Ñлезы на глаза наворачивалиÑÑŒ от нелепоÑти Ñитуации, но она привыкла молчать — и молчала, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ ÑтранноÑти матери. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°, что ÑтранноÑти проÑвлÑет не мать, а Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ, возникли у УльÑны, когда поÑле отъезда Зинаиды к ней на квартиру заÑвилаÑÑŒ учаÑÑ‚ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ð°Ñ‚Ñ€, чтобы оÑмотреть ребенка, как оно по правилам положено. — Так-Ñ, Ñто у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒÐºÐ° родилаÑÑŒ? Я провожу патронаж новорожденных. ПрелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡ÑƒÑˆÐºÐ°, — ворковала Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼ улыбчивым лицом. — И абÑолютно здоровенькаÑ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ñть. Педиатр долго раÑÑказывала, как ухаживать за малюткой, горÑчо Ñоветовала кормить только грудью, а не броÑатьÑÑ Ñразу за молочными ÑмеÑÑми, еÑли вдруг покажетÑÑ, что молока Ñтало мало. — Молочко прибудет, к груди прикладывайте только почаще, — говорила педиатр, оÑмотрев ÐлеÑÑŽ и вернув ее в кроватку. — Хорошо, буду ÑтаратьÑÑ Ð½Ð° иÑкуÑÑтвенное вÑкармливание не переходить, — пообещала УльÑна и проводила врачиху до двери. Ðе уÑпела она разогреть Ñебе обед, как в дверь опÑть позвонили: вернулаÑÑŒ та же врач-педиатр. — Мамочка, вы не Ñообщили, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ° малютка и когда Ñ Ñмогу ее оÑмотреть. Девочку бабушка на прогулку вывезла? Ð’Ñ‹ говорили, что мужа у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚â€¦ Молча ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² лицо врача, УльÑна не знала, что и Ñказать. ПриглаÑила женщину пройти в квартиру и только реÑницами хлопала, ÑмотрÑ, как Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ð°Ñ‚Ñ€ заново оÑматривает ее дочь и Ñлово в Ñлово повторÑет то, что произноÑила деÑÑть минут назад. «Я Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²Ñзчивые повторÑющиеÑÑ Ð³Ð°Ð»Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸? Ðедаром бабка в ÑумаÑшедшем доме померла?» — Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом думала Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, машинально ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и автоматичеÑки Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° вопроÑÑ‹ педиатра, а потом Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐµÐµ к двери. Педиатр в тот день возвращалаÑÑŒ трижды, а на Ñледующий день недовольно выÑказалаÑÑŒ, почему малютки вчера веÑÑŒ день не было дома, и она, врач, не Ñмогла оÑмотреть новорожденную! ПоÑле очередных звонков матери, визитов патронажной медицинÑкой ÑеÑтры, вÑтреч Ñ ÑоÑедÑми УльÑна понемногу оÑознала Ñтрашное: ее дочь не помнили! Точнее, о ее ÑущеÑтвовании помнили ровно три минуты Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как переÑтавали Ñлышать и видеть ее маленькую девочку. РпоÑле трех минут человек забывал вÑе, что было напрÑмую ÑвÑзано Ñ ÐлеÑей Ðовиковой. ЗапиÑи в бумагах оÑтавалиÑÑŒ (еÑли они делалиÑÑŒ медÑеÑтрой или работником ЗÐГСа, выпиÑывающим ÑвидетельÑтво о рождении), а вот памÑть о вÑтрече Ñ ÐлеÑей иÑчезала у людей полноÑтью. ЕÑли УльÑна заходила в небольшой продуктовый магазинчик на углу дома Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŽÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ на руках, то ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñть минут поÑле ухода продавщица могла окликнуть ее в окно: — Ты в Ñледующий раз лучше Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹ÑˆÐºÐ¾Ð¹ в магазин заходи, не оÑтавлÑй на улице, а не то украÑть могут: Ñлышала, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñто детей воруют, киднеппинг процветает, во! Примечательно, что еÑли УльÑна заходила Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ в магазин детÑкой одежды и проводила там вÑÑ‘ времÑ, примерÑÑ Ð½Ð° ребенка курточки и коÑтюмчики, то продавцы забывали не только об ÐлеÑе, но и о ней Ñамой, матери девочки-уникума. ПоÑле долгого опыта таких забываний УльÑна пришла к верному выводу: люди забывали те ÑобытиÑ, что не могли бы ÑохранитьÑÑ Ð² их памÑти без учаÑÑ‚Ð¸Ñ ÐлеÑи — ведь еÑли женщина примерÑет одежду на ребенка, то как можно помнить об Ñтом, забыв о Ñамом факте приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° примерке Ñтого ребенка, верно? ЕÑли прошлое без ÐлеÑи выглÑдело бы нелепо, как Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом, то Ñто прошлое полноÑтью ÑтиралоÑÑŒ из памÑти людей Ñо вÑеми ÑопутÑтвующими фигурами и ÑобытиÑми. ЕÑли же отÑутÑтвие ÐлеÑи «в кадре воÑпоминаний» не нарушало логики Ñобытий, то забывалаÑÑŒ только она и только то, что напрÑмую ÑвÑзывалоÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹. УльÑна была единÑтвенным человеком, который вÑегда помнил о ÑущеÑтвовании в Ñтом мире ÐлеÑи Ðовиковой! Зинаида Ðовикова так и не Ñмогла проÑтить дочери «утаивание» внучки. Она переÑтала приходить, звонила редко, а при визитах Ñамой УльÑны Ñ ÐлеÑей на руках разговаривала холодно, а потом помнила лишь то, «что дочь опÑть заÑвилаÑÑŒ одна, без внученьки». СоÑеди в небольшом двухÑтажном домике, где вÑе вÑех знают, вообще начали подозревать, что никакой девочки у Ðовиковой и вовÑе нет, даже учаÑткового милиционера неÑколько раз вызывали, чтобы тот разобралÑÑ Ð² Ñитуации. УчаÑтковый приходил, глÑдел на девочку, брал Ñ Ð£Ð»ÑŒÑны объÑÑнительную, что она ребенка в четырех Ñтенах не держит, иÑправно Ñ Ð½ÐµÐ¹ гулÑет и по врачам ходит, делал Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² поликлинику, убеждаÑÑÑŒ, что девочке дейÑтвительно ÑтавÑÑ‚ вÑе положенные по возраÑту прививки и она регулÑрно проходит медоÑмотры (Ñти факты, к ÑчаÑтью, запиÑывалиÑÑŒ в карту ребенка Ñразу, до того, как она покидала кабинет врача), поÑле чего благополучно забывал об Ñтом и вновь приходил на разбирательÑтво. УльÑне Ñто так надоело, что она в итоге ÑнÑла недорогую Ñтудию в выÑотной новоÑтройке, где ÑоÑедÑм не было никакого дела друг до друга. С работой у УльÑны тоже были ÑложноÑти. ÐанÑть нÑню она боÑлаÑÑŒ: отвернетÑÑ Ñ‚Ð° на неÑколько минут от ÑидÑщей в пеÑочнице девочки, чтобы поболтать Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь, или ÐлеÑÑ Ð² какой-нибудь беÑедке от приÑмотра на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкроетÑÑ, и забудет нÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ о ее дочери и оÑтавит ее одну на улице! С воÑпитателÑми в ÑÑлÑÑ… такие же проблемы: они быÑтро забудут, что Ñто девочка из их группы и оÑтавÑÑ‚ ее во дворе без приÑмотра или еще что. Ð’ итоге УльÑна договорилаÑÑŒ в редакции, что работать Ñтанет на дому, а отредактированные Ñтатьи отправлÑть по Ñлектронной почте. Ей пошли навÑтречу — УльÑна Ðовикова была ценным Ñотрудником: грамотным, ответÑтвенным, иÑключительно неконфликтным. Помимо оÑновной профеÑÑии, УльÑна занÑлаÑÑŒ еще и подработкой в быÑтро развивающейÑÑ Ñфере интернета: делала рефераты нерадивым Ñтудентам и учащимÑÑ, выполнÑла за них контрольные работы по руÑÑкому Ñзыку и литературе, пиÑала ÑочинениÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ñƒ на карту, а позже — на Ñлектронный кошелек. Молодой женщине удавалоÑÑŒ Ñводить концы Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ и детÑтво маленькой ÐлеÑи было ÑчаÑтливым: Ñ€Ñдом вÑегда находилаÑÑŒ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñделать вÑе, что угодно, Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ дочурки, а больше ÐлеÑе никто и не требовалÑÑ. УльÑна запечатлевала на фотоаппарат каждый шаг Ñвоей малышки и отправлÑла фотографии матери, чтобы бабушка могла помнить о внучке Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ так — по фотографиÑм. О фотографиÑÑ… не забывали, так что вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ÐлеÑи была набором запиÑей в различных бумагах, битком набитыми фотоальбомами и памÑтью ее матери, поÑкольку в памÑти других людей она была лишь пуÑтым пÑтном. — Какое ÑчаÑтье, что в нашей Ñтране ударными темпами развиваетÑÑ Ð±ÑŽÑ€Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ количеÑтво бумаг во вÑех Ñферах раÑтет как на дрожжах, — груÑтно уÑмехалаÑÑŒ УльÑна, — так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñмогут наÑовÑем забыть и вычеркнуть из жизни, доченька. ЕÑть бумаги, ÑвидетельÑтво о рождении, паÑпорт и прочее — значит, и человек еÑть. Когда поÑвилиÑÑŒ первые Ñоциальные Ñети, УльÑна Ðовикова Ñтала их Ñрой приверженкой, заполнÑÑ Ñвои Ñтраницы множеÑтвом фотографий дочери, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐлеÑе мир, в котором ее помнили… ПоÑты в Ñети, фото галереÑ, комментарии видны вÑем и не забываютÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ волшебным образом, их в любой момент можно открыть заново и проÑмотреть, вÑпомнить. Когда УльÑна решилаÑÑŒ открыто признатьÑÑ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ в обнаруженной у дочери аномалии, то именно Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ фотографий они и провели ÑкÑперимент: Зинаида приехала в гоÑти, ÑфотографировалаÑÑŒ Ñ ÐлеÑей, напиÑала об Ñтом комментарий на Ñвоей Ñтранице и Ñделала запиÑÑŒ на лиÑтке бумаги, поÑле чего ушла в магазин за хлебом. ПроÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою Ñтраницу в ÑоцÑети поÑле Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñтроки, напиÑанные ÑобÑтвенной рукой, она признала ÑущеÑтвование невероÑтного феномена. — Я вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно помню ее лицо, увиденное мной на фотографиÑÑ…, но Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтреча полноÑтью ÑтираетÑÑ Ð¸Ð· памÑти и голоÑок ее тоже не помню. ЗапиÑÑŒ на диктофоне — помню, а звучание голоÑа наÑву — нет, — раÑÑказывала Зинаида дочери. — ИÑчезают из памÑти даже Ñмоции, которые охватывали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ вÑтрече Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñ Ñмотрю на фотографии и вижу Ñовершенно незнакомого человека, которого видела лишь на фото. Может, Ñтоит врачам о таком феномене Ñообщить? — Рчто они Ñмогут Ñделать, Ñти врачи? Ðтот Ñлучай Ñвно не опиÑан в Ñпециальной литературе, а Ñ Ð½Ðµ хочу, чтобы мою дочь забрали в лабораторию в качеÑтве подопытного образца, — возразила УльÑна. Зинаида припомнила давние раÑÑказы Ñвоей родной матери о заÑтенках КГБ и ÑоглаÑилаÑÑŒ, что фантаÑтичеÑкую оÑобенноÑть ÐлеÑи надо держать в Ñекрете. К ÑчаÑтью, Ñто не предÑтавлÑло ÑложноÑти: легко хранить Ñекрет, о главном компоненте которого вÑе Ñвидетели забывают напрочь через три минуты. Глава 2. ШарлатанÑкое объÑвление Первое груÑтное воÑпоминание детÑтва было ÑвÑзано у ÐлеÑи Ñо щенком овчарки: милым, толÑтым, коÑолапым щенком, Ñмотревшим на нее преданным взглÑдом, выÑунув из паÑти розовый Ñзык. — Мамочка, купи щеночка! — попроÑила пÑтилетнÑÑ ÐлеÑÑ, ничуть не ÑомневаÑÑÑŒ, что мать Ñразу ÑоглаÑитÑÑ Ð¸ вручит ей вÑе, что она пожелает. Однако в Ñтот раз мать побледнела, ухватила ее за руку и отвела подальше в Ñторону от продавца щенков, начавшем раÑхваливать Ñвоих Ñобак и уговаривать на покупку. — Ðет, Ñолнышко, Ñобаку купить не могу, тем более Ñту — она же выраÑтет большой, будет дом охранÑть. — Ðто хорошо, что большой и охранÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚, — поÑпешила заметить ÐлеÑÑ, но у матери Ñлезы на глазах выÑтупили и покатилиÑÑŒ по щекам. ÐлеÑÑ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ — никогда раньше она не видела, чтобы ее ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° плакала. УльÑна приÑела перед дочерью и Ñказала тихо-тихо: — Помнишь, ты три Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в детÑкий Ñадик? Я думала, что тебе не помешает общение Ñо ÑверÑтниками… Помнишь, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñпрашивали, кто ты такаÑ? Как на второй и третий день ты пыталаÑÑŒ заново знакомитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸, а они уже уÑпели передружитьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой, а про Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто забыли, воÑпринимаÑ, как новенькую? — Да, и что? Зачем ты вÑпоминаешь про тех глупых девчонок? Они мне не нужны, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ щеночка! — ÐлеÑÑ… щенок тоже будет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, каждый день. Ркогда он выраÑтет в большую Ñобаку- защитника и увидит утром Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° охранÑемой им территории… ÐлеÑÑ, он может напаÑть, поÑкольку не будет помнить, что ты его хозÑйка, понимаешь? — Ðет, он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñпомнит, вÑпомнит, вÑпомнит!!! У ÐлеÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ иÑтерика, она топала ножками и кричала, а неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð£Ð»ÑŒÑна подхватила брыкающуюÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ на руки и отнеÑла в такÑи, а дома напоила водой Ñ Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€ÑŒÑнкой и уложила Ñпать. С Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ÐлеÑи — жизнь, в которой она признала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ такой, как вÑе… Ðа шеÑтой день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ подарила ей котенка, а бабушка — волниÑтых попугайчиков в клетке. — Кошки вÑегда добры к тому, кто их кормит в данный момент времени, они не набраÑываютÑÑ Ð½Ð° незнакомцев, как Ñобаки, — Ñказала мать. — Попугайчики научатÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñить твое имÑ. Они будут говорить его вÑегда, им не нужно Ð´Ð»Ñ Ñтого помнить того, кому Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚, — Ñказала бабушка. ВпоÑледÑтвии ÐлеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñтот момент Ñчитала окончанием Ñвоего детÑтва. ДетÑтва, когда еще веришь в Ñказки. Тот день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтал началом ее взроÑлой жизни, в которой Ñказкам меÑта уже нет, также как нет меÑта Ñобакам, друзьÑм, очной школе и многим другим, привычным Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… вещам. Школу ÐлеÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° заочно, находÑÑÑŒ на домашнем обучении и Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº учителÑм раз в год Ð´Ð»Ñ Ñдачи аттеÑтационных Ñкзаменов. Ð’ такие дни УльÑна вÑегда ÑтоÑла в коридоре Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ°Ð±Ð¸Ð½ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, где Ñидела ÐлеÑÑ, — в ее обÑзанноÑти входило Ñледить за отлучающимиÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð´Ð° учителÑми и Ñвоевременно напоминать им о том, что в пуÑтом клаÑÑе их ждет ребенок-заочник. Ребенок, о котором они уÑпели забыть. Ðа кафедре английÑкой филологии и перевода шел Ñкзамен у Ñтудентов-заочников третьего курÑа. ПрофеÑÑор Ðттвуд закончил читать перевод художеÑтвенного текÑта, выполненный Ñтуденткой Ðовиковой, и Ñказал небрежно: — Ðеплохо, неплохо, Ñ Ñтавлю вам «удовлетворительно». — Он взÑл зачетку, намереваÑÑÑŒ впиÑать в него тройку. ÐлеÑÑ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в тонкую книжицу, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñтавить в нее первую оценку Ñтоль низкого уровнÑ. — Почему «удовлетворительно»? Какие у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¸? — ÑпроÑила она. — ОÑобых ошибок нет, но Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÑŽ вÑÑŽ работу Ñтудента во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑеÑÑии, а не только ответ на Ñкзамене. Ð’Ñ‹, милочка, пропуÑтили вÑе мои лекции, хоть Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð» — заочникам, у которых и без того неприлично мало очных чаÑов, ни одного занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑкать нельзÑ! — Я не пропуÑкала лекций, поÑмотрите в Ñвоем блокноте, где вы отмечали вÑех приÑутÑтвовавших, — наÑтаивала ÐлеÑÑ. Она внутренним чутьем, никогда ее не подводившим, ощущала раздражение преподавателÑ, его возмущение назойливоÑтью Ñтудентки-прогульщицы, которой вздумалоÑÑŒ требовать выÑокий отметки. ПрофеÑÑор Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ гримаÑой раÑкрыл Ñвой блокнот, увидел Ñ€Ñд плюÑов напротив фамилии Ðовиковой, заметно удивилÑÑ, поправил очки и Ñказал: — Тем более вы больше «тройки» не заÑлуживаете: вы поÑтоÑнно ходили и при Ñтом умудрилиÑÑŒ Ñовершенно ничем не запомнитьÑÑ Ð½Ð¸ на лекциÑÑ…, ни на практичеÑких занÑтиÑÑ…. Извините, но Ñ Ð½Ðµ Ñтавлю отличные оценки тем, кто тихой мышкой отÑиживаетÑÑ Ð² углу, пока оÑтальные работают. ÐлеÑÑ ÑтиÑнула зубы и еле ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñлезы Ñмотрела, как ей ÑтавÑÑ‚ жирный «уд», удоÑтоверÑÑ ÐµÐ³Ð¾ профеÑÑорÑкой подпиÑью. От Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ веÑло злорадным удовлетворением. Идти жаловатьÑÑ Ð² деканат? О ее жалобе забудут, как только она закроет дверь, а пиÑьменное заÑвление отложат в Ñторону и тоже в итоге выброÑÑÑ‚, ведь «никто не придет жаловатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Â». Точнее, придти-то придет, но никто Ñтого не запомнит, как не запомнил профеÑÑор ее многочиÑленных верных ответов, докладов и переводов Ñ Ð»Ð¸Ñта. «ДиÑÐºÑ€Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑвÑзана не только Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ кожи, — уныло думала ÐлеÑÑ, Ð±Ñ€ÐµÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ через универÑитетÑкий Ñквер, — но и Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ оÑобенноÑÑ‚Ñми некоторых людей. Трудно боротьÑÑ Ð·Ð° Ñвои права тому, кто не задерживаетÑÑ Ð² чужой памÑти. И лучше не вÑпоминать, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° летом уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° работу: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкренне заверили, что берут и проÑÑÑ‚ уже Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° выйти, но не уÑпела Ñ Ð´Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ до поворота коридора, как Ñекретарь позвал Ñледующего, пришедшего на ÑобеÑедование. Ðет, мама абÑолютно права: мой единÑтвенный выход — Ñто интернет. Виртуальный мир — Ñто мой мир, в котором у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи друзей, помнÑщих обо мне, поздравлÑющих Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и днем рождениÑ, приÑылающих мне Ñмешные картинки и видео, поддерживающих Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² трудные минуты, подкидывающих мне подработку. Мир, в котором Ñ ÑƒÐ¶Ðµ год уÑпешно работаю переводчиком и даже неплохо зарабатываю на Ñтом, не Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· дома и не пытаÑÑÑŒ заÑтавить кого-то запомнить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² лицо. Мир, в котором Ñ ÑƒÑпешно веду колонку юмора в мамином интернет-журнале и пишу фельетоны, пользующиеÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ уÑпехом у читателей. Как говоритÑÑ, еÑли очень горько — улыбайтеÑÑŒ! Ð¢Ñ€Ð°Ð³Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ñ â€” Ñто определенно мой жанр». — Девушка, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ такой печальной в Ñолнечный летний денек! Ð”Ð»Ñ ÐŸÐµÑ‚ÐµÑ€Ð±ÑƒÑ€Ð³Ð° любой проблеÑк Ñолнца — Ñто повод Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñти, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð·Ð° ее Ñпиной приÑтный юношеÑкий голоÑ. ÐлеÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знала Ñтот голоÑ, он принадлежал Ðиколаю Королькову Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ потока, жившему Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñми недалеко от универÑитета в Ñтаром ÑталинÑком доме. Добродушному, милому парню Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð½Ð¾Ð¹ темно-рыжих кудрей и веÑелыми Ñерыми глазами, любителю и защитнику животных, прекраÑному шахматиÑту и активному члену театральной Ñтудии их универÑитета. КажетÑÑ, ÐšÐ¾Ð»Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ юбилейную, деÑÑтую по Ñчету, попытку знакомÑтва Ñ Ð½ÐµÐ¹ в Ñтом универÑитетÑком Ñквере. И Ñто только в Ñквере, а уж Ñколько вÑего их было — и не ÑчеÑть… Стоит отметить, что предыдущие девÑть попыток их уличного знакомÑтва были веÑьма уÑпешны: они уÑпели Ñходить в океанариум, неÑколько раз поÑидеть в кафе, дважды покататьÑÑ Ð½Ð° катере по каналам Петербурга и раз — доехать на ракете до Петергофа, поÑетить выÑтавки и проÑто прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ набережной. ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° его любимые книги и фильмы, знала, как можно обыграть его в шахматы, памÑÑ‚ÑƒÑ Ð¾ некоторых его ÑлабоÑÑ‚ÑÑ… в защите (она не раз ÑражалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ за клетчатой доÑкой в шахматном клубе, хоть ÐšÐ¾Ð»Ñ Ð¸ не помнил их увлекательных Ñхваток), ходила на театрализованные предÑтавлениÑ, в которых он учаÑтвовал, и по мере возможноÑти поÑещала вÑе их репетиции, чаÑтенько Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð² Ñценках заболевших или прогуливающих репетиции актеров. РежиÑÑеры очень хвалили ÐлеÑÑŽ и вÑегда проÑили приходить еще, утверждаÑ, что у нее неÑомненный актерÑкий талант. ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° и вновь Ñлышала те же речи и так далее по кругу… как вÑегда. Ðо она не броÑала театральной Ñтудии, потому что ей нравилоÑÑŒ хоть изредка почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñтью группы, а не одиночкой, и потому что в ней занималÑÑ ÐšÐ¾Ð»Ñ. Словом, ÐлеÑе очень нравилÑÑ Ðиколай и она была бы ÑчаÑтлива Ñходить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и на второе, и на третье, и на деÑÑтое Ñвидание… но вÑе их вÑтречи вынужденно были только первыми… — Как Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ÑпроÑил КолÑ. ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла уÑталый взглÑд на его открытое Ñимпатичное лицо, в который раз ощутила иÑходÑщую от него волну иÑкренней заинтереÑованноÑти и резко ответила: — Извините, Ñ Ð½Ðµ знакомлюÑÑŒ на улицах и очень Ñпешу. ОпуÑтив голову, она понеÑлаÑÑŒ вперед. Сто деÑÑтое «знакомÑтво» Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ и тем же милым парнем, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ дейÑтвительно хочетÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ñ… отношений — Ñто перебор даже Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ уÑтойчивой к ÑтреÑÑам пÑихики. ДоÑтавшаÑÑÑ ÐµÐ¹ в наÑледÑтво ÑÑ€ÐºÐ°Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¾Ñть бабки и прабабки (большие Ñиние глаза на кукольном личике и золотиÑтые вьющиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹) привлекала мужÑкие взглÑды, но вÑе ее знакомÑтва так и оÑтавалиÑÑŒ мимолетными короткими знакомÑтвами из-за необычной врожденной оÑобенноÑти. — Ты же не хочешь вÑÑŽ жизнь провеÑти в одиночеÑтве и оÑтатьÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выводом кошек Ñтарой девой, — груÑтно Ñказала ей мать, ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°ÑплакавшуюÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð° ÐлеÑÑŽ. — Я не хочу поутру уÑлышать от любимого мужчины, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ провела ночь: «Ты кто? Извини, но Ñ Ñовершенно ничего не помню», — ответила ÐлеÑÑ. — Ðе хочу ощутить в нем равнодушие, недоумение, озабоченноÑть тем, как откликнетÑÑ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñ Â«Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¹Â». Мама, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° быть одинокой, проÑто вынуждена, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ других вариантов. Ðто Ñ Ð²Ñех помню, могу горÑчо влюбитьÑÑ, еÑли позволю Ñебе подобную невероÑтную глупоÑть, но как бы Ñ Ð½Ð¸ ÑтаралаÑÑŒ, менÑ-то вÑе равно забудут! Забудут не только ÑовмеÑтное прошлое, забудут Ñами чувÑтва ко мне, понимаешь?! Я же ощущаю Ñто!!! Ð’ чужих людÑÑ… такое «обнуление» зародившихÑÑ Ð·Ð° день чувÑтв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ задевает, но в родных и близких… — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ навернÑка помнила бы тебÑ, — робко заикнулаÑÑŒ мать. — Рее? Ее будут помнить? Ðет, мамочка, Ñ Ð½Ðµ готова неÑти ответÑтвенноÑть за поÑвление на Ñвет еще одного глубоко неÑчаÑтного человека-невидимки. Даже бабушка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÑÑ‘ обо мне знает и очень ÑтараетÑÑ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñем Ñердцем, в каждую новую вÑтречу Ñмотрит на менÑ, как на далекого родÑтвенника, которого впервые узрели воочию. Ðет, мама, проклÑтие нашего рода умрет вмеÑте Ñо мной. Род Ðовиковых дейÑтвительно начал быÑтро угаÑать. Летом, когда ÐлеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐ»Ð° на четвертый курÑ, умерла бабушка Зинаида. РоÑенью Ñильно заболела мать. ÐžÐ±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтуда, перенеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð£Ð»ÑŒÑной Ðовиковой на ногах, резко перешла в двуÑтороннюю пневмонию, которую врачи не Ñразу диагноÑтировали. ПоÑле недельного домашнего Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлабенькими антибиотиками в таблетках, УльÑну увезли в больницу в Ñ‚Ñжелейшем ÑоÑтоÑнии: началÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‘Ðº легких. ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñидела в больнице вÑÑŽ ночь, дожидаÑÑÑŒ у дверей реанимационного Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸ÐºÑ‚Ð° врачей, а утром бледный от беÑÑонной ночи врач Ñообщил ей о Ñмерти матери. Уход из жизни близкого человека — Ñто Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ боль и шок, а Ð´Ð»Ñ ÐлеÑи Ñто был и вечный приговор: оборвалаÑÑŒ ее поÑледнÑÑ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð¼ нормальных людей, был потерÑн единÑтвенный человек, который знал ее не только по фотографиÑм и поÑтам в интернете. Как в Ñтрашном Ñне провела она Ñледующие дни, Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·ÑƒÑ Ð² одиночеÑтве похороны матери. Хорошо, что клеркам в многочиÑленных конторах никого запоминать не надо — была бы у поÑÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶ÐºÐ°. ВернувшиÑÑŒ Ñ ÐºÐ»Ð°Ð´Ð±Ð¸Ñ‰Ð° в опуÑтевшую квартиру, ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð° к Ñебе мурлыкающих кошек и Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ воем закачалаÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону. ---------- За окном медленно опуÑкалиÑÑŒ на уличную петербургÑкую грÑзь белые пушиÑтые Ñнежинки. Ðа подоконнике Ñпала Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°, а на толÑтой папке бумаг на Ñтоле — ее Ñеро-рыжий котенок. Мирный и обыденный рабочий день был в Ñамом разгаре. ÐлеÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° небольшую зариÑовку из жизни Ñовременных учителей Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°, в котором работала, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñывала завершение школьного педÑовета, Ñлова директора, подводÑщего итоги: — Ðаша задача — вÑÑчеÑки помочь вышеÑтоÑщему руководÑтву разобратьÑÑ Ð² проблеме огромного объема вÑевозможной отчетноÑти, на которую поÑтоÑнно жалуютÑÑ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ озвучена нашим миниÑтром образованиÑ. Да, проблема еÑть, руководÑтво Ñтого не отрицает, но оно желает понÑть Ñуть и маÑштаб Ñтой проблемы! ПоÑтому теперь каждый меÑÑц учитель будет Ñдавать отчет о количеÑтве и Ñодержании вÑех отчетов, что он Ñдал за иÑтекший меÑÑц. Форма Ñтого отчета пока произвольнаÑ, но к концу учебного года будет утверждена ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð° годового отчета об отчетах. И пока вы ее не заполните и не Ñдадите, в отпуÑк не уйдете. И не кричите, зачем еще один отчет, вы Ñами хотели уменьшить их количеÑтво, Ñами жаловалиÑÑŒ на вÑех углах, так что нечего теперь роптать, радуйтеÑÑŒ, что Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышали! Идите и работайте, дорогие коллеги! ПоÑтавив поÑледний воÑклицательный знак, ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что в РоÑÑии пиÑать фельетоны не так- то и Ñложно, доÑтаточно оÑмотретьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³. Ð’ реальноÑти проиÑходит Ñтолько нелепого и трагикомичеÑкого, что Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ñ. «Мир магии ждет ваÑ! Приходите и раÑкройте Ñвой магичеÑкий потенциал, профеÑÑор Каллинг и возглавлÑемый им УниверÑитет МагичеÑких Ðаук набирает новый поток Ñтудентов!» — глаÑило рекламное объÑвление, вÑплывшее вдруг на Ñайте редакции, в которой диÑтанционно работала ÐлеÑÑ. «Что за ерунда? БоÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не ÑоглашалÑÑ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ Ñомнительные объÑвлениÑ», — подивилаÑÑŒ ÐлеÑÑ Ð¸ быÑтро наÑтрочила в чате компании Ñообщение Ñтаршему айтишнику. «Ðе вижу никакого объÑвлениÑ», — ответили ей. ÐлеÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° рекламный Ñлоган и Ñкопировала Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ñтраницы, отправив его айтишнику. «СÑылка не рабочаÑ», — пришел ответ. То еÑть как не рабочаÑ? ÐлеÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз перешла на Ñайт «УниверÑитета МагичеÑких Ðаук»: краÑиво Ð¾Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñтраница Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то ÑкзотичеÑким оÑтровом в теплых морÑÑ… и Ñтаринным зданием в Ñтиле Ñредневекового замка, ÑпиÑок факультетов: — колдовÑкие зельÑ, — управление ÑтихиÑми, — заклÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ заговоры, — амулетное дело и артефакторика — Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, — целительÑтво, и тому подобное. Обещали: раÑкрытие магичеÑкого потенциала, Ñтопроцентное трудоуÑтройÑтво в рамках выбранной Ñпециализации, быÑтрый карьерный роÑÑ‚. ИмелоÑÑŒ также примечание, что универÑитет берет на учебу людей Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñ‹Ð¼ образованием и даже без оного. «СовÑем без Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² универÑитет берут? Вот Ñто точно магиÑ, иначе не Ñкажешь! РеÑли человек даже читать не умеет?» — удивленно пожала плечами ÐлеÑÑ. Ðет, очевидно, что Ñто чьÑ-то Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¿Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ°, но фраза про образование побивала вÑе рекорды абÑурда. По центру краÑной Ñтрокой бежал адреÑ, по которому завтра в 17:00 Ñледовало ÑвитьÑÑ Ð²Ñем, кто заинтереÑован в развитии Ñвоих магичеÑких Ñил: универÑитет приглашал на день открытых дверей. Указанное меÑто Ñбора находилоÑÑŒ недалеко от ÐевÑкого проÑпекта, в одном из Ñтаринных невыÑоких трехÑтажных зданий. ÐлеÑÑ Ñделала Ñкриншот Ñкрана и добавила его в чат. «Зачем приÑлала Ñерый квадрат? Пародируешь Малевича? — пришел ответ Ñ Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Ñмайликов. — Ты там работаешь или коньÑк раÑпиваешь, Ðовикова? Ðовый фельетон на трезвую голову придумать не можешь, Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¸ÑтощилаÑÑŒ?» РазозлившиÑÑŒ на главного айтишника, ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñем его коллегам. Их ответы в точноÑти повторÑли прежние: ÑÑылки Ñкобы не открывалиÑÑŒ, никакого магичеÑкого универÑитета- замка они на картинке не видели. Сердце ÐлеÑи дрогнуло в предчувÑтвии необычного. Кому, как не ей, верить в миÑтичеÑкое! Под информацией о МагичеÑком УниверÑитете был открыт чат. «Ðй, народ, почему мои Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð½Ðµ могут пройти по Ñтой ÑÑылке?» — пиÑал некто ВолодÑ. «У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ хрень», — Олег. «Одна из моих подруг Ñмогла открыть Ñтраницу, а две другие — нет. Может, Ñбой какой?» — Жанна. «Рвы вообще верите в Ñту чушь про магию?» — ВолодÑ. «Я — нет. Ðо хотела бы Ñходить глÑнуть, только одной Ñтрашновато. Кто пойдет? Может, объединимÑÑ?» — Оленька. ВеÑÑŒ день шарлатанÑкое рекламное объÑвление мозолило ÐлеÑе глаза. Оно выÑкакивало на вÑех Ñтраницах, на которые переходила ÐлеÑÑ, заÑтавлÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, что ЯндекÑ-директ недаром получает Ñвои прибыли. Вечером в том же чате ÐлеÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что пÑтеро ребÑÑ‚ договорилиÑÑŒ вÑтретитьÑÑ Ñƒ Ñтанции метро и вмеÑте Ñходить на день открытых дверей «магичеÑкого универÑитета». Она твердо решила приÑоединитьÑÑ. Глава 3. Охотники на магов Группку из четверых молодых людей в пуховиках и джинÑах ÐлеÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñразу, как только вышла Ñо Ñтанции метро «ГоÑтиный Двор». Ðа зимний Петербург опуÑкалиÑÑŒ гуÑтые Ñумерки, раÑцвеченные Ñркой иллюминацией недавно отгремевших новогодних праздников. Ð’ Ñвете гирлÑнд к группе подбежала еще одна девушка в шапке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, заговорила, вÑе закивали и заулыбалиÑÑŒ. ÐлеÑÑ ÑƒÑкорила шаг и подошла, когда девушка в краÑной куртке довольным голоÑом Ñказала: — Теперь вÑе в Ñборе. Пошли? — Можно, и Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸? — ÑпроÑила ÐлеÑÑ. Ðа нее удивленно уÑтавилиÑÑŒ. Девушка в краÑном прищурилаÑÑŒ и ÑпроÑила: — Куда Ñто вы Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — Ð’ магичеÑкий универÑитет, — уÑмехнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ðµ глаза, — Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° в чате, что вы тут ÑобираетеÑÑŒ. — Рпочему не зарегиÑтрировалиÑÑŒ на Ñайте и не Ñообщили заранее, что пойдете Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — Ñо Ñтранным недовольÑтвом ÑпроÑила девушка в краÑном, но тут же оÑлепительно заулыбалаÑÑŒ и защебетала: — Ой, конечно, пойдемте, вмеÑте веÑелее. Ð’Ñ‹ Ñами объÑвление увидели или Ñказал кто? И иÑкоÑа брошенный пронзительный взглÑд. — Сама увидела, — ответила ÐлеÑÑ Ð¸ могла бы поклÑÑтьÑÑ, что девица в краÑном облегченно и довольно выдохнула. Ðта же девица Ñообщила, что знает, куда идти (вроде как она внимательно изучила гугл-карты) и велела вÑем Ñледовать за ней. По дороге выÑÑнилоÑÑŒ, что Ñто та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐžÐ»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ предложила в чате ÑобратьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте. Помимо девицы в краÑном здеÑÑŒ было еще две девушки и два парнÑ, вмеÑте Ñ ÐлеÑей их группа ÑоÑтоÑла из шеÑти человек. Парни были широкоплечие, выÑокие и муÑкулиÑтые, их лица внушали ÐлеÑе доверие и ей было не так Ñтрашно шагать по темным закоулкам за их широкими Ñпинами. Один парень обернулÑÑ Ð¸ веÑело подмигнул ей: — Ðе труÑьте, девчонки, в обиду не дадим, да, Олежек? — Рто, любого мага на лопатки уложим, — хмыкнул его товарищ. — ИнтереÑно, что они нам продемонÑтрируют, какое шоу? Точно шарлатаны какие-то, Ñ Ð½Ð° вÑÑкий Ñлучай паÑпорт и деньги Ñ Ñобой не брал и вам Ñоветую в камере Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñтавить, тут еÑть такие у метро. Знаете, как бывает: газом пÑихотропным отравÑÑ‚, бумаги подпиÑать заÑтавÑÑ‚ и будешь им миллионы и квартиру должен. «Ðто предуÑмотрительно, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ паÑпорт и деньги не брала, только жетоны на метро», — молча кивнула в ответ на Ñлова Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐлеÑÑ. Одна из девушек резко затормозила. — Я… Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, Ñ Ð½Ðµ пойду, — протараторила она, развернулаÑÑŒ и мигом ÑкрылаÑÑŒ, пробежав по переулку и выÑкочив в толпу на ÐевÑком. — Зачем напугали девочку? — недовольно выÑказалаÑÑŒ девица в краÑном. — Еще труÑишки еÑть? Хотите, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° ручку возьму, чтобы не Ñтрашно было. КÑтати, тут недалеко оÑталоÑÑŒ, почти пришли. Они завернули за угол и оÑтановилиÑÑŒ перед Ñрко оÑвещенным Ñвежевыкрашенным домом Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ крыльцом и двуÑтворчатыми выÑокими дверьми. Девица в краÑном Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° по Ñтупенькам и двери перед ней Ñами Ñобой широко раÑпахнулиÑÑŒ. — Тоже мне, Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾ века: датчики Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° входе уÑтановили, — фыркнул Олег. — Смешно, ВолодÑ, чеÑтное Ñлово. — Чего заÑтыли? Видите, газом никого не травÑÑ‚, — раÑÑмеÑлаÑÑŒ девушка в краÑном и шагнула в отделанный мрамором холл. — Ого, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñота, вы только поÑмотрите! — воÑкликнула она и шагнула куда-то вправо, ÑкрываÑÑÑŒ из вида. — Так-Ñ, пошли, что ли, а то нехорошо так — договорилиÑÑŒ вмеÑте, а Ñами Ñту наивнÑшку кинули на пороге, — трÑхнул головой ВолодÑ. И они вÑем Ñкопом шагнули через порог. Двери за ними захлопнулиÑÑŒ, Ñвет погаÑ, раздалÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ гул, завибрировал пол. Девушка Ñ€Ñдом Ñ ÐлеÑей тоненько завопила, парни ругнулиÑÑŒ, Ð’Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ Ñ€Ñвкнул: — ДержиÑÑŒ, девчонки! — и крепко уцепилÑÑ Ð·Ð° руку ÐлеÑи Ñильной ладонью, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ от Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° пол. — ОлÑ, ты где? — Я Ñ€Ñдом, не волнуйтеÑÑŒ, — на удивление невозмутимо и Ñобранно прозвучал в кромешной темноте Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐžÐ»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸, девицы в краÑной куртке. — Мы в портале. ПроÑьба веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно, когда прибудем на меÑто, Ñто в ваших же интереÑах. — Каких еще интереÑах?! — Ðу как Ñто, каких. Ð’ магичеÑких интереÑах, Ñамо Ñобой, — Ñо Ñмешком прозвучал ответ Оленьки. — ИÑкренне надеюÑÑŒ, что магии в Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, нашему миру крайне необходима Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸ люди, ею обладающие. За понимание нашей речи и пиÑьменноÑти не беÑпокойтеÑÑŒ, обучение в портале проиÑходит автоматичеÑки. Два Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ две девушки Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ еще не уÑпели обдумать Ñтот ответ и «переварить» его, как дрожание пола прекратилоÑÑŒ и… Ñтот пол Ñловно раÑтаÑл под ногами, ÑменившиÑÑŒ невыÑокой травой. Ð’ Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ð» запах летнего леÑа, уши наполнил шелеÑÑ‚ лиÑтьев. ÐšÑ€Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð° перед глазами уÑтупила меÑто полутьме и в мерцании звезд ÐлеÑÑ Ð¾ÑмотрелаÑÑŒ: они дейÑтвительно ÑтоÑли на леÑной полÑне. — Олежек, Ñто не Земное небо, — Ñдавленно прохрипел ВолодÑ, — ни в южном, ни в Ñеверном полушарии таких Ñозвездий на небе нет. — Какие звезды, Вова, — на небе две Луны! Парни опуÑтили руки, заворожено ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° незнакомые звезды и луны, а ÐлеÑÑŽ будто в грудь толкнули: тревожное предчувÑтвие заÑтавило ее резко отпрыгнуть в Ñторону, упаÑть на землю и откатитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ низкие куÑты. И вовремÑ: на оÑтавшихÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ… ребÑÑ‚ упала ÑеребриÑÑ‚Ð°Ñ Ñеть, Ñпеленав их в один шевелÑщийÑÑ Ð¸ матерÑщийÑÑ ÐºÐ¾ÐºÐ¾Ð½. — Я же проÑила веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно! — раздраженно прикрикнула Оленька, выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð½Ð° полÑну. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° вами придут, а пока Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¾ антимагичеÑкой защитой, чтобы вы не наделали глупоÑтей ÑгорÑча. Та-аак, а где Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°?! «Бежать!» — вÑпыхнула Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль в голове ошарашенной и дезориентированной ÐлеÑи. Она вÑтала на четвереньки, метнулаÑÑŒ прочь в глубину леÑа из куÑтов, поднÑлаÑÑŒ в полный роÑÑ‚ и побежала что еÑть мочи под злые вопли Оленьки. — Ищейки Хальера Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÑÑ‘ равно найдут и поймают, дурища! Из-под земли доÑтанут, ненормальнаÑ! — вопила девица, Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ñ… в… Ркуда, ÑобÑтвенно? Ð’ портал и другой мир? Да-аа, Ñто тебе не пÑихотропный газ в лицо и квартира в залог, Ñто похуже будет. Ох, повезло той девке, что Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÐевÑкий проÑпект Ñбежала, а ей, ÐлеÑе, теперь неизвеÑтно как до дома добиратьÑÑ, тут врÑд ли прÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ° метро до Купчино довезет. Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ногами резко ушла вниз и ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ кубарем по Ñклону, Ñмачно шмÑкнувшиÑÑŒ в ледÑной илиÑтый ручей. Дрожа, она ÑтаралаÑÑŒ выкарабкатьÑÑ Ð½Ð° противоположную Ñторону, но глиниÑтый берег Ñкользил под руками и приходилоÑÑŒ ползти на животе, периодичеÑки ÑрываÑÑÑŒ вниз и Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног вымазываÑÑÑŒ в глине. Крики Оленьки Ñтихли, но Ñто больше напугало, чем уÑпокоило, и, выкарабкавшиÑÑŒ наконец на берег, ÐлеÑÑ ÑˆÑƒÑтро забралаÑÑŒ на невыÑокое дерево и ÑпрÑталаÑÑŒ в его пышной кроне, ÑочтÑ, что неÑтиÑÑŒ ÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñƒ по ночному леÑу чужого мира — Ñто безумие, а так еÑть шанÑ, что ее не найдут. И хороший шанÑ: три минуты Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° ее бегÑтва уже должны были пройти. «ХотелоÑÑŒ бы Ñперва разобратьÑÑ Ð² Ñитуации, а потом уж полагатьÑÑ Ð½Ð° гоÑтеприимноÑть аборигенов, — ÐºÐ»Ð°Ñ†Ð°Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, думала ÐлеÑÑ. — Хорошо, что тут Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð°, лето, наверное, так что Ñкоро ÑогреюÑь». Она поÑмотрела в Ñторону полÑны, на которою их перенеÑло порталом: там загорелÑÑ Ñркий Ñвет, замелькали тени, еле Ñлышно долетали звуки множеÑтва голоÑов. Очень хотелоÑÑŒ уÑлышать речи, но ÑоглаÑитьÑÑ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ Ñтого обмотать ÑÐµÐ±Ñ Ñетью, как рыбу, — нет уж, увольте, она привыкла жить Ñвободным человеком! Сам факт того, что их хитроÑтью заманили в западню и мигом Ñкрутили, лишив Ñвободы выбора, говорил о темной подоплеке вÑего проиÑходÑщего. Ðа полÑне полыхнуло оÑобенно Ñрко, раздалÑÑ Ð»Ð°Ð¹ Ñобак, и ÐлеÑÑ ÑжалаÑÑŒ в комочек, мыÑленно Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½ÐµÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ итоги Ñвоей жизни: ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ затравÑÑ‚ пÑами, ÑкрутÑÑ‚, как оÑтальных ребÑÑ‚, и… Что «и…» она не знала, но понимала, что ничего хорошего Ñто «и…» не Ñулит. Ðа куртке, шапке, джинÑах и даже лице коркою заÑтывала глина, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐµÐµ в монÑтра компании Marvel, но шевельнутьÑÑ Ð¸ утереть лицо ÐлеÑÑ Ð±Ð¾ÑлаÑÑŒ. «От глины еще никто не помирал, одногруппницы Ñпециально глинÑные маÑки Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° покупали, говорили — очень Ñффект от них хороший», — поÑмеивалаÑÑŒ над Ñобой ÐлеÑÑ, чтобы не помереть от Ñтраха. Лай Ñобак приближалÑÑ. Три огромные лохматые пÑины Ñпрыгнули в ручей, забегали по нему туда- обратно и взвыли, ÑгрудившиÑÑŒ на противоположном от ÐлеÑи берегу. Ð’Ñ‹Ñокий мужÑкой ÑилуÑÑ‚ вышел на берег, ловко ÑпуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· к ручью, перепрыгнул его и вÑтал в пÑти метрах от замершей на верхушке дерева ÐлеÑи. Ð’Ñлед за ним поÑвилиÑÑŒ еще двое мужчин, Оленька в раÑпахнутой куртке и тоже вÑтали под деревом. — Ир Хальер, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз извинÑÑŽÑÑŒ за дезинформацию, — робко пролепетала Оленька, обращаÑÑÑŒ к первому и Ñамому выÑокому, мощному ÑилуÑту. — Охотница Олейра, деÑÑть минут назад вы дали Ñигнал, что Ñбежала одна из пойманных вами девушек, так? — пророкотал гуÑтой, глубокий, чуть хрипловатый голоÑ. Ох, какой голоÑ, ÐлеÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ из глинÑной оболочки Ñвоей не выÑкочила и Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° не рухнула, чтобы паÑть ниц перед обладателем такого голоÑа. Ðикогда раньше она не замечала за Ñобой увлеченноÑти мужÑкими голоÑами, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ глаза и выражение лиц, но оказываетÑÑ, она проÑто не Ñлышала раньше наÑтолько завлекающий голоÑ: завораживающий, как Ð³Ð»Ð°Ñ Ñирены, только в мужÑком Ñквиваленте. К Ñожалению, в Ñвете звезд не было возможноÑти раÑÑмотреть лица, они предÑтавлÑлиÑÑŒ лишь бледными одинаковыми пÑтнами. Девица Олейра почему-то Ñтрашно перепугалаÑÑŒ, Ñудорожно Ñглотнула, ÑклонилаÑÑŒ в низком поклоне и пробормотала дрожащим голоÑком: — Да, Ñ Ñлучайно дала Ñигнал, но девушки не было, прекраÑно помню, что не было! — ВыражайтеÑÑŒ точнее: вы не помните, что она была. Приборы показывают, что вмеÑте Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ было перемещено четыре крупных, живых физичеÑких объекта. — Может, приборы ÑбилиÑÑŒ? Я же помню, что не было второй девушки! И датчики магии при переходе зафикÑировали лишь три магичеÑких ауры! Ð’Ñ‹Ñокий мужчина, названный иром Хальером, хмыкнул: — ДарÑн, не бери на Ñлужбу идиотов, даже очень Ñмазливых идиотов, Ñто раз Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð± Ñтом проÑил. Как можно доверÑть глупцам ловить иномирных магов? Олейра, запахов на полÑне тоже четыре: два мужÑких и два женÑких, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾. Собаки взÑли Ñлед, который привел Ð½Ð°Ñ Ñюда, на берег ручьÑ. Очевидно, что ваша беглÑнка догадалаÑÑŒ обмазатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ ÐµÐ¹ глиной, чтобы Ñкрыть Ñвой запах и Ñбить любых ищеек Ñо Ñледа, а потом двинулаÑÑŒ вверх или вниз по ручью, теперь уÑтановить Ñто невозможно. Предположу, что она еще Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны учуÑла здеÑÑŒ воду, раз Ñразу побежала в верном направлении. Очень ÑообразительнаÑ, изворотливаÑ, Ð±Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°: не Ñтала глазеть по Ñторонам на неведомый мир и таращитьÑÑ Ð½Ð° небо, как другие, а мигом отÑкочила от Ñети, моментально определиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ побега и Ñтратегией дейÑтвий, уÑпела подчиÑтить вам памÑть и Ñкрыть не только Ñвой запах, но и Ñркий Ñлед Ñвоей магии, так что найти ее теперь будет нелегко. «Ого, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñупервумен, оказываетÑÑ», — поразилаÑÑŒ богатой мужÑкой фантазии ÐлеÑÑ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° дереве и вцепившиÑÑŒ в шершавый Ñтвол обеими руками. Ðа берег Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° еще группа мужчина, один из них перепрыгнул ручей, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Хальеру. ÐлеÑÑ Ð²Ñпомнила, что Оленька, на поверку оказавшаÑÑÑ ÐžÐ»ÐµÐ¹Ñ€Ð¾Ð¹, называла Хальера главой ищеек, а Ñтот Ñамый глава ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñпрашивал у пришедшего: — УдалоÑÑŒ ÑоÑтавить ÑловеÑный портрет, опроÑив ее одномирников? «Ха, такой Ñ„Ð¾ÐºÑƒÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ минуты поÑле моего ухода ни один Копперфильд не провернул бы», — впервые порадовалаÑÑŒ Ñвоему проклÑтью ÐлеÑÑ. — Ðет, ир, вÑе трое иÑкренне уверÑÑŽÑ‚, что второй девицы не было, — отрапортовал мужчина. — Ðаш менталиÑÑ‚ проверил их памÑть, вÑе чиÑто, их дейÑтвительно было вÑего трое, Ñкрытых воÑпоминаний нет, Ñледы воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ магии тоже не обнаружены. — Сбой приборов, — облегченно выдохнул мужчина по имени ДарÑн и Олейра заметно повеÑелела. — БеглÑнки нет, Ñобаки погналиÑÑŒ за каким-нибудь зайцем. «Да-да, вы Ñовершенно правы», — чуть было не поддакнула ÐлеÑÑ Ð¸ лишь в поÑледний момент прикуÑила Ñзычок. Хальер ÑкептичеÑки хмыкнул и укоризненно покачал головой. — Забыли, что охотитеÑÑŒ на иномирных магов, ÑпоÑобноÑти которых могут быть Ñамыми невероÑтными? Ð’Ñ‹ Ñпециально заманиваете к нам людей Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими дарованиÑми, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ в Ñвои ручки какой-нибудь уникальный ÑкземплÑÑ€, но как только ÑлучилоÑÑŒ нечто из Ñ€Ñда вон выходÑщее, вы тут же ÑпиÑываете вÑе на ошибку приборов. Ðет, тупоголовые мои Ñотрудники, вы только что упуÑтили тот Ñамый уникальный объект, за которым веками охотилиÑÑŒ — мага, чьи ÑпоÑобноÑти невозможно уложить в имеющиеÑÑ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ‹. Ðта девица как минимум Ñильнейший менталиÑÑ‚, раз за долю Ñекунды Ñумела ÑориентироватьÑÑ, Ñбежать, да еще так качеÑтвенно Ñвой образ во вÑех головах подчиÑтить. МагичеÑкую ауру она тоже предуÑмотрительно Ñкрыла и наши приборы Ñлепы, как подземные черви, и не могут найти ее. ОÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, что ее магичеÑкий резерв не очень велик и его не хватит на то, чтобы Ñтирать памÑть о Ñебе вÑем вÑтречным. «Ðе надейÑÑ, лично Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ на Ñто не надеюÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ð² многомиллионном городе никто никогда запомнить не мог, причем без вÑÑкой магии», — позлорадÑтвовала про ÑÐµÐ±Ñ ÐлеÑÑ. — Плохо, что у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ никакого ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐµÐµ запаха: ни перчатки оброненной, ни платка, а Ñлабый Ñлед в воздухе к утру окончательно раÑÑеетÑÑ. Так, вÑех пойманных магов отправить в Греблин, раÑпределить по ÑпоÑобноÑÑ‚Ñм, раÑкидать по зонам и допроÑить под глубоким гипнозом о беглÑнке — авоÑÑŒ, наши маги Ñмогут вернуть им воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ ней. «Маги дейÑтвительно Ñто могут? Хочу, хочу к магам, хочу к тем, кто поможет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ!!!» — Ð’ душе ÐлеÑи вÑколыхнулаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, но была быÑтро придавлена инÑтинктом ÑамоÑохранениÑ: не понравилиÑÑŒ ей Ñлова про зоны и допроÑÑ‹. Лучше жить Ñвободно Ñреди не помнÑщих ее ÑоÑедей, чем Ñидеть под надзором отлично помнÑщих ее тюремщиков. — ПовÑюду выÑтавить патрули, приказать наÑелению Ñел и деревень Ñообщать немедленно обо вÑех поÑвившихÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ñ…, — продолжал Хальер. — ПатрулÑм проверÑть незнакомок на магию? — Да, еÑли она увидит, что ищут человека без ÑпоÑобноÑтей, то переÑтанет Ñкрывать магичеÑкую ауру, поÑтому ищем любую никому не знакомую женщину, Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ или без. Ищем, находим, обезвреживаем и немедленно отправлÑем в Греблин под Ñтрожайший приÑмотр! Ðе хочу задумыватьÑÑ Ð¾ том, каких дел может наворотить Ñильный, но Ñовершенно необученный маг- менталиÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мощным даром в нашем мире, оÑобенно, Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ðº Ñлабенькой невинной девушки. Так что ройте землю ноÑом, но Ñхватите ее немедленно! — Да, ир, будет иÑполнено, — дружно ÑклонилиÑÑŒ вÑе в поклонах. — ДейÑтвуйте, а Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑÑŒ на доклад к Ñиру. Глава ищеек развернулÑÑ Ð¸ ушел, Олейра побежала за ним Ñледом, а его люди ÑвиÑтнули Ñобак, разделилиÑÑŒ и двинулиÑÑŒ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°Ð¼Ð¸: вверх и вниз по ручью. Ð’Ñкоре полÑна вдалеке опÑть оÑветилаÑÑŒ Ñрким Ñветом и ÐлеÑе показалоÑÑŒ, что в небо взмыл какой-то аппарат, похожий на летающую тарелку. Она так и оÑталаÑÑŒ Ñидеть на дереве, как глинÑный иÑтукан, не знаÑ, что же ей теперь делать: в чужом мире, без денег, жильÑ, знакомых, ÑкрывающейÑÑ Ð¾Ñ‚ меÑтной Ñтражи и приговоренной к заточению в каком-то Греблине (жуткое и дурацкое название!), где держат Ñворованных из других миров магов. «ПолучаетÑÑ, мои Ñпутники были магами? Ðо Ñами они об Ñтом врÑд ли знали, а вот реклама та была непроÑтой, не Ð·Ñ€Ñ ÐµÐµ видела только Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸ÐºÐ° людей. Ð Ñ Ñлучайно Ñо Ñвоей паранормальной ÑпоÑобноÑтью под раздачу попала, их приборы никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не заметÑÑ‚, поÑкольку Ñ Ð½Ðµ маг. Может, так им и Ñказать: отпуÑтите до дому до хаты, нету во мне магии, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½ÐºÐ°, на кой Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑдалаÑÑŒ? Угу, так они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ отпуÑÑ‚Ñт… ИнтереÑно, а зачем им чужие маги? Ох, не за добрым делом, Ñто точно!» Решив, что утро вечера мудренее, ÐлеÑÑ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ Ñпать на дереве, привÑзав ÑÐµÐ±Ñ Ðº Ñтволу длинным шарфом, чтобы не упаÑть. «ПроÑнуÑÑŒ утром в Ñвоей поÑтельке и подивлюÑÑŒ Ñтому причудливому Ñну», — подумала она, проваливаÑÑÑŒ в мир Ñновидений. Глава 4. Первые дни в бегах ПроÑнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚ ощущениÑ, что ее запихнули в духовку и запекают в гуÑÑтнице в ÑобÑтвенном Ñоку. Солнце палило немилоÑердно и лишь гуÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð° дерева уберегла ее до Ñих пор от Ñолнечного удара, а вот тепловой удар был на подходе: Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐлеÑÑŽ корка глины нагрелаÑÑŒ и начала твердеть, как камень, а зимний пуховик, теплый Ñвитер под ним и джинÑÑ‹ на байке никак не подходили иномирному лету. ПриÑлушавшиÑÑŒ и не уловив никаких звуков, ÐлеÑÑ Ñ€Ð¸Ñкнула Ñлезть в дерева и умытьÑÑ Ð² ручье, Ñколупав Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° и рук заÑтывшую глину. СброÑив верхнюю одежду, она оÑталаÑÑŒ в утепленных джинÑах, футболке и ботинках на меху (увы, шорты и кроÑÑовки она Ñ Ñобой не прихватила, ÑобираÑÑÑŒ пройтиÑÑŒ по зимнему Петербургу). Куртку и Ñвитер она заÑтирала, прополоÑкала и разложила на ветках куÑтов на проÑушку — неизвеÑтно, как ÑложитÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, еÑли придетÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ в леÑу, то одежда лишней не будет. Природа была очень похожа на земную: хвойные и лиÑтвенные деревьÑ, наÑекомые, птицы, бабочки. И проблемы в леÑу были знакомые… Â«Ð¡Ð¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð½ÐµÑправедливоÑть: никаких бонуÑов от переноÑа в другой мир, — молча злилаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — КровоÑоÑущих наÑекомых больше, чем на Земле, и комары, гады, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑÑ‚, в точноÑти как дома! Черт, почему мое проклÑтье не дейÑтвует на вÑевозможных кровопийц?! Хоть на три минуты под одеÑло ÑпрÑчьÑÑ, хоть на деÑÑть — летают, Ñволочи, дожидаютÑÑ. ПолучаетÑÑ, у комаров памÑть развита лучше, чем у людей? Или они меньше отвлекаютÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвоей цели?» Скрутив проÑохшую теплую одежду, обвÑзав ее Ñвоим длинным шарфом и подвеÑив за Ñпину на манер рюкзака, ÐлеÑÑ Ð¾Ñторожно двинулаÑÑŒ на вчерашнюю полÑну в Ñлабой надежде, что межмировой портал работает там на поÑтоÑнной оÑнове. Ðет, кроме вытоптанной множеÑтвом ног травы и выжженного пÑтна в центре ничего не нашлоÑÑŒ. Побродив вокруг и не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð¸ Ñледа Ñвоих Ñпутников и Ñвоих же преÑледователей, ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что ей теперь делать. Из окружающего полÑну леÑа доноÑилоÑÑŒ злобное рычание зверей, но жажда вынудила возвратитьÑÑ Ðº ручью, а голод — риÑкнуть ÑъеÑть неÑколько крупных краÑных Ñгод, похожих на клубнику. СпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ ÐлеÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑловлÑла Ñвою оÑторожноÑть, не давшую вволю наеÑтьÑÑ Ñтих Ñгодок — ей было плохо, как никогда в жизни: рвало, мутило, кружилаÑÑŒ голова и волнами накатывала ÑлабоÑть. КажетÑÑ, поднÑлаÑÑŒ температура, так как Ñледующие чаÑÑ‹ она провела в полубреду, а очнулаÑÑŒ ночью в иÑпарине. Еле Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ñ Ð´Ð¾ ручьÑ, ÐлеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и умылаÑÑŒ, укрылаÑÑŒ в гуÑтых куÑтах, замоталаÑÑŒ в куртку и Ñвитер и провалилаÑÑŒ в Ñон, вÑло размышлÑÑ, что в тюрьме, пожалуй, жилоÑÑŒ бы получше и не приходилоÑÑŒ бы Ñо Ñтрахом приÑлушиватьÑÑ Ðº каждому шороху, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÐµÐ¹. ОÑтаньÑÑ Ñƒ нее Ñилы, она бы Ñнова взобралаÑÑŒ на дерево, но в нынешнем ÑоÑтоÑнии приходилоÑÑŒ только молитьÑÑ Ð¸ лежать как можно тише. ПроÑнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚ ощущениÑ, что на нее ÑмотрÑÑ‚. РаÑпахнув глаза и замерев, она разглÑдела в темноте под куÑтом какой-то темный ком. Ðевозможно было разглÑдеть, как выглÑдит Ñто ÑущеÑтво, но два желтых круглых мерцающих глаза, не мигаÑ, Ñмотрели на нее в упор. ОбливаÑÑÑŒ холодным потом от ужаÑа, ÐлеÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð° нападениÑ, пытаÑÑÑŒ Ñообразить, как она будет отражать его и не в Ñилах придумать что-то вразумительное, у нее ведь даже ножа Ñ Ñобой не было, а порытьÑÑ Ñ€Ñдом в поиÑке толÑтой палкой она не Ñмела, боÑÑÑŒ пошевелить хоть пальцем. Почему она заблаговременно не запаÑлаÑÑŒ хоть проÑтейшими ÑредÑтвами защиты?! Слыша лишь Ñтрекотание ночных наÑекомых, отдаленное рычание других зверей и биение Ñвоей крови в виÑках, ÐлеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð¾ Ñмотрела в желтые глаза. КазалоÑÑŒ, Ñто молчаливое противоÑтоÑние и иÑпытание ее нервов на прочноÑть Ñ‚ÑнулоÑÑŒ вечно, но тут зверь поднÑлÑÑ, развернулÑÑ Ð¸ иÑчез, махнув длинным хвоÑтом. СилуÑÑ‚ Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» размером Ñ Ñ‚Ð¸Ð³Ñ€Ð°, по крайней мере, так показалоÑÑŒ в темноте иÑпуганной девушке. Тихий вÑхлип вырвалÑÑ Ð¸Ð· горла ÐлеÑи, но был тут же задушен прикушенным шарфом, чтобы не привлекать звуками новых хищников. ПоднÑвшиÑÑŒ на дрожащие ноги, ÐлеÑÑ Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð¼ метнулаÑÑŒ к прежнему дереву и взобралаÑÑŒ на него, откуда только Ñилы взÑлиÑÑŒ, и правильно Ñделала: до раÑÑвета она уÑпела полюбоватьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ деÑÑтком крупных тварей, пришедших к ручью на водопой, а две похожих на тигра твари так и ходили под ее деревом вÑÑŽ ночь, грозно Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ приближении конкурентов, тоже желающих полакомитьÑÑ Ð·Ð°Ñевшей на дереве девицей. Прошлой ночью ей повезло проÑпать такой парад, зато ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ Ð»ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировал гоÑтье Ñвоих коренных обитателей. «Ðадо выбиратьÑÑ Ðº людÑм, Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñкой житель и не приÑпоÑоблена Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² леÑах, как Ñпецназовец», — решила ÐлеÑÑ, любуÑÑÑŒ воÑходом, разогнавшим ночных визитёров. Ðтот мир обогревалÑÑ Ñветом одной звезды, видимый диÑк которой был крупнее Ñолнечного и имел более краÑный оттенок цвета, а небо казалоÑÑŒ Ñкорее бледно-Ñиреневым, чем голубым. Ðе риÑÐºÑƒÑ ÑъеÑть что-нибудь еще и терзаÑÑÑŒ голодом, ÐлеÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вниз по ручью — в том направлении Ð»ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» реже и впереди виднелÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвет. ПроÑветом оказалаÑÑŒ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñна, на которой ручей раÑтекалÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ лужицей, а потом Ñнова нырÑл в леÑную чащу, ÑтановÑÑÑŒ уже и быÑтрее ÐºÐ°Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ камнÑм Ñвои журчащие волны. Один раз ÐлеÑÑ ÑƒÑлышала вдалеке лай Ñобак и иÑпуганно взобралаÑÑŒ на ближайшее дерево, но лай удалилÑÑ Ð¸ Ñмолк, а она задумалаÑÑŒ, не Ñтоило ли позвать на помощь: приближалÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€, еÑть хотелоÑÑŒ неÑтерпимо и жутко Ñтрашно было провеÑти еще одну ночь в леÑу. Ðо когда небо окраÑилоÑÑŒ багрÑнцем Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивыми фиолетовыми разводами ÑлоиÑтых облаков, ручей вывел ее к раÑпаханному полю, покрытому ровными Ñ€Ñдами выÑоких зеленых Ñтеблей. Тут ручей обрывалÑÑ, Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² широкий и глубокий водоем Ñвно иÑкуÑÑтвенного проиÑхождениÑ, из которого выходили тонкие трубки, Ñ‚ÑнувшиеÑÑ Ð¿Ð¾ вÑему полю — похоже, Ñто была ороÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑиÑтема. Словно в ответ на мыÑли ÐлеÑи что-то заÑкворчало в трубках и из них вырвалиÑÑŒ вверх фонтанчики воды, Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñходы каплÑми мелкого Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ полем Ñотни мелких радуг. «КраÑота! — воÑхитилаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Жаль, Ñта краÑота не ÑпаÑает от голода. ИнтереÑно, Ñти Ñтебельки уже Ñъедобны?» От размышлений еÑть или не еÑть ее отвлекло мелодичное наÑвиÑтывание — кто-то двигалÑÑ Ðº водоему. Подумав, что Ñтражники врÑд ли будут иÑкать беглÑнку, ÑвиÑÑ‚Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ округу, ÐлеÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° дождатьÑÑ Ð¸Ð´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ к ней человека. Ðтим человеком оказалÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ парень в Ñерой рубахе и таких же шароварах, раÑшитых краÑно-Ñиними узорами. Из-под лихо заломленной на затылок кепки Ñ ÐºÐ¾Ð·Ñ‹Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð¼ торчали лохмы длинных темно-руÑых волоÑ, а лицо было привычного европейÑкого типа: широкоÑкулое Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ большими глазами Ñерого цвета, пухлыми губами и нормальными белыми зубами без вÑÑких клыков. Словом, ничто не выдавало в парне Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мира, только нарÑд казалÑÑ Ñтаринным и домотканым (вероÑтно, он таким и был на Ñамом деле). При виде ÐлеÑи парень ÑпоткнулÑÑ, его глаза раÑпахнулиÑÑŒ так широко, что на миг показалоÑÑŒ — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚ из орбит. ДжинÑÑ‹ и футболка Ñвно повергли его в шок, как и затÑнутые в пучок на голове волоÑÑ‹, не покрытые ничем. — ЗдраÑьте, — выдавила ÐлеÑÑ, надеÑÑÑŒ, что Ñзык тут у вÑех один и тот же, и что именно его ей закачали в памÑть при перемещении порталом. Парень икнул, протер глаза, а потом иÑпуганно охнул, развернулÑÑ Ð¸ опрометью броÑилÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, крича: — МагинÑ! Ð‘ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ! Стража, на помощь! Ð˜Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ, ÑпаÑайÑÑ, кто может! «ÐÑ…, чтоб тебÑ!» — ругнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ, мигом нырÑÑ Ð² Ð»ÐµÑ Ð¸ броÑаÑÑÑŒ к очередному дереву. С его верхушки она наблюдала за бегом парнÑ, радуÑÑÑŒ, что поле вокруг пуÑтынно и его вопли пока никто не Ñлышит. Вдали виднелиÑÑŒ большое Ñело, Ñтранные большие ворота в чиÑтом поле, дорога и какие-то люди на ней — к ним и мчалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, визжа, как резаный пороÑенок, а ÐлеÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ отÑчитывала удары Ñвоего Ñердца: одна минута, две… УÑпеют его уÑлышать? ЕÑли вопли долетÑÑ‚ до Ñтражников, то ей плохо придетÑÑ â€” раÑÑказы о ней из памÑти не ÑтиралиÑÑŒ, как личные вÑтречи. Три минуты. Парень оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди полÑ, почеÑал в затылке, оÑмотрелÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Снова почеÑал в затылке, потом Ñплюнул раздраженно и повернул назад, а ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ раÑплакалаÑÑŒ. Ðе уÑпел! Да здравÑтвует ее проклÑтье, в кои-то веки пригодилоÑÑŒ! Ð’ ночной тьме ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к крайней избе Ñела, возле которой не были привÑзаны Ñобаки. Ðа заднем дворе ÑушилоÑÑŒ белье, и она без Ð·Ð°Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти умыкнула женÑкий нарÑд: панталоны, Ñорочку, платье, головной платок. Прихватила полотенце, вÑе ноÑки и чулки, что нашлиÑÑŒ, оÑтавив на веревках только большие мужÑкие рубахи и штаны. «Извините, но выживаю, как могу, Ñ Ð½Ðµ по ÑобÑтвенной воле у Ð²Ð°Ñ Ð² мире оказалаÑь», — мыÑленно каÑлаÑÑŒ ÐлеÑÑ, радуÑÑÑŒ тому, что нашлаÑÑŒ одежда подходÑщего размера и тому, что в Ñтом мире не было видеокамер, которые могли бы запиÑать ее первую кражу и обеÑпечить Ñтражников Хальера фотографиÑми разыÑкиваемой, а меÑтный Ñуд — доказательÑтвами ее неблагонадежноÑти. Ð’ низком уровне научно-техничеÑкого прогреÑÑа были Ñвои преимущеÑтва. «Зато нечего на магию надеÑтьÑÑ, надо законы физики изучать, — фыркала про ÑÐµÐ±Ñ ÐлеÑÑ, переодеваÑÑÑŒ в куÑтах в меÑтную ÑелÑнку, оÑтавив на Ñебе из ÑобÑтвенных вещей только ботинки, а оÑтальное Ñвернув в тугой узел вмеÑте Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼. — Ðадо портал найти, чтобы на Землю вернутьÑÑ, в родную квартирку и виртуальный мир интернета, где у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ друзей и работа, в том чиÑле — не до конца переведенный роман, за который мне обещана ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñумма. Ð’ Ñтом мире задерживатьÑÑ Ð½ÐµÑ‡ÐµÐ³Ð¾: даже еÑли ищейки Хальера не поймают и в Греблине Ñвоем не заточат, то тут у них интернета и ÑоцÑетей и в помине нет, а как мне жить без них? Вот именно — никак, вÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ превратитÑÑ Ð² череду трехминуток, никаким делом занÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ будет». ÐлеÑÑ Ð½Ðµ риÑкнула улечьÑÑ Ñпать на Ñеновале Ñ€Ñдом Ñ Ð¾Ð±ÐºÑ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ избой и двинулаÑÑŒ обходить Ñело, заÑтавлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑыпатьÑÑ Ð¸ зло лаÑть цепных пÑов, а оÑобо ретивых ÑелÑн выÑкакивать из домов Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то оружием в руках Ñо Ñловами: «Ðикак, лиÑÑ‹ пожаловали, опÑть на курÑтник нацелилиÑÑŒ, воровки!» Ðа другом краю Ñела нашлоÑÑŒ нежилое помещение, иÑточавшее такие аппетитные запахи Ñвежих булок и хлеба, что у голодающей вторые Ñутки ÐлеÑи ÑжалÑÑ Ð½ÐµÑчаÑтный желудок, и она жадно Ñглотнула, в напраÑной надежде подергав ручку входной двери. ÐŸÐµÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° крепко заперта на заÑов Ñ Ð²Ð¸ÑÑчим замком, а бить окошки, чтобы пробратьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ, было крайне неразумно: хозÑева утром обÑзательно позвали бы Ñтражу, и те пуÑтили бы Ñобак по Ñвежим Ñледам незадачливой начинающей воровки. Побродив вокруг пекарни, ÐлеÑÑ ÑƒÑтроилаÑÑŒ на ночлег в ÑоÑеднем Ñарае, где в углу было навалено Ñено, а вдоль Ñтен ÑтоÑли во множеÑтве деревÑнные подноÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð² и железные противни. ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð»Ð° в Ñене глубокую Ñму, заÑтелила ее Ñвоей курткой, укрылаÑÑŒ Ñвитером, чтобы меньше кололо Ñено, и заÑнула, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ куÑочке мÑгкого горÑчего хлеба, желательно — намазанного толÑтым Ñлоем подтаивающего Ñливочного маÑлица, пропитывающего ароматными каплÑми теплую краюху. ПроÑнулаÑÑŒ она во влаÑти того же неотвÑзного видениÑ, подкрепленного наÑтоÑщими ароматами пекущегоÑÑ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð°: за Ñтеной ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ ÑлышалиÑÑŒ Ñтуки дверей и печных заÑлонок, бренчала ÐºÑƒÑ…Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, Ñтучали ножи и Ñкалки — в пекарне началÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¹ день, хоть утреннее небо только- только озарилоÑÑŒ розово-Ñиреневой полоÑкой раÑÑвета. «Ðадо на что-то решатьÑÑ, а то Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ помру, — уÑелаÑÑŒ на Ñене ÐлеÑÑ, по мере возможноÑти раÑчеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ ÑпутавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… в подобие коÑÑ‹, прÑча под платок. — Удивительно, но в ÑоздавшейÑÑ Ñитуации мне пока оÑтаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одно: опÑть иÑпользовать мое уникальное ÑвойÑтво быÑтро забыватьÑÑ, то Ñамое, что в Ñердцах проклинала вÑÑŽ прошлую жизнь». ОпÑть Ñвернув в тугой узел Ñвои пожитки и держа их на шарфе за Ñпиной, она ÑкрылаÑÑŒ за Ñтогом Ñена и притаилаÑÑŒ у Ñтены ÑараÑ, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² щелку в Ñтой Ñтене, Ñбитой из необрезных доÑок. ÐŸÑ‹ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ñ Ñлужанка Ñновала Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ от двери пекарни до колодца во дворе, тучный мужик в огромном фартуке разгружал Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸ большие мешки, покрытые мелкой белой пылью, видимо — мукой. «Конечно, мукой, не героином же, чай ты не в Ñовременный мир попала», — хмыкнула про ÑÐµÐ±Ñ ÐлеÑÑ, наблюдаÑ, как мужик взваливает очередной мешок на Ñпину молодого дюжего Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ тот тащит груз в двери пекарни, которые ÐлеÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° только наполовину. Ðа глазах ÐлеÑи Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ в телеге груды было ÑнÑто пÑть мешков, поÑле чего из пекарни вышел толÑтый лыÑый дÑдька, тоже в фартуке, и отÑчитал мельнику неÑколько звÑкнувших монет. Тот кивнул, кликнул Ñвоего помощника, мило ворковавшего Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¹ Ñлужаночкой, и уехал на Ñвоей телеге вдаль по дороге, наполнив округу Ñтуком ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¸ копыт конÑ. Служанка, лишившиÑÑŒ кавалера, отправилаÑÑŒ вновь к колодцу, а хозÑин пекарни, завÑзав на поÑÑе мешок Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, крикнул ей вдогонку: — Валька, за опарой Ñледи, еÑли убежит — прибью тебÑ, дурищу неповоротливую! Я Ñкоро буду. Служанка ÑоглаÑно гугукнула в ответ и заÑкрипела воротом, опуÑÐºÐ°Ñ Ð² колодец пуÑтое грохочущее ведро на толÑтой цепи. Так, раз Ñлужанке велели и Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ уÑпевать и за теÑтом Ñледить, то больше никого в пекарне нет. Уловив момент, когда девица наклонилаÑÑŒ над колодцем, ÐлеÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ выÑкочила из ÑÐ°Ñ€Ð°Ñ Ð¸ прошмыгнула в двери пекарни. Ð—Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ñ Ñебе отвлекатьÑÑ Ð½Ð° порубленную капуÑту на Ñтоле (овощ не был копией земного, но магичеÑки вÑтроенный в памÑть ÐлеÑи переводчик именовал его именно так) и большой куÑок отварного мÑÑа в миÑке, она оглÑделаÑÑŒ. ÐŸÐµÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° небольшой, вÑего на три печки, в которых ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÑело трещали дрова. Ð’Ñе окна и дверь были открыты нараÑпашку, чтобы жар от печей вытÑгивало на улицу, на полу ÑтоÑли чаны Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð¹, а на Ñтолах — разделанное на куÑки подходÑщее Ñдобное теÑто — видно, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð² Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Ð’ Ñамой пекарне ÑпрÑтатьÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ негде, но Ñлева от входа ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° еще одну дверь, полуÑкрытую деревÑнными Ñтеллажами Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸. За Ñтой дверью оказалÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ чулан, в котором ÑтоÑло неÑколько тазов Ñ Ð±ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и хлебом. УÑлышав приближающиеÑÑ Ñ‚Ñжелые шаги и плещущуюÑÑ Ð² ведрах воду, ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° в чулан и прикрыла дверь, не Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ до конца: так в комнатушку пробивалÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ Ñвета и хорошо было Ñлышно вÑе, что проиÑходит в пекарне. И пока Ñлужанка переливала воду в большую бочку, ÐлеÑÑ Ð²Ð¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ зубами в белый батон, выхваченный из ближайшего таза. ВкуÑнота! Пока девица Ñовершала очередное паломничеÑтво к колодцу, ÐлеÑÑ ÑƒÐ¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° из большой Ñтопки разнообразной утвари кувшин и наполнила его водой из бочки. Отрезала куÑок вареного мÑÑа Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ и перевернула мÑÑо вниз, так чтобы Ñвежий Ñрез не Ñразу броÑилÑÑ Ð² глаза, а уÑпел потемнеть, как оÑтальной куÑок, поÑле чего Ñытно позавтракала в Ñвоем чулане и запаÑлаÑÑŒ провизией на будущее, Ñложив полтора деÑÑтка булок в найденный в чулане холщовый мешок. Ð’ тот же мешок кинула и узел Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñлужанка переÑтала бродить Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸, а принÑлаÑÑŒ вымешивать теÑто в чанах и жарить капуÑту в широкой глубокой Ñковороде. ВернувшийÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð°Ð· Ñо Ñвежим творогом и принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ñкатывать куÑки теÑта, Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ð· него большие круглые ватрушки и Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… на противни, попутно говорÑ: — ПоÑле обеда ÐÐ¸ÐºÐ¾Ñ Ñо Ñвинарника за вчерашним хлебом забежит, не забудь как Ñледует переÑчитать деньги и Ñмотри внимательней, чтобы вÑе тазы в чулане оÑвободила, а не как в прошлый раз! Мне недоÑуг разбиратьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼, почему обещано было три мешка хлеба, а отдано только два. ÐлеÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñливо покоÑилаÑÑŒ на ополовиненный ею первый таз. Ðтот хлеб предназначалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾ÑÑтам, поÑкольку он вчерашний? Хорошо живут в Ñтом мире, раз Ñуточный хлеб идет только в Ñвинарники на корм! Ð’ ПетербургÑких магазинах и недельной давноÑти булки покупаютÑÑ Ð¸ ничего — Ñрок годноÑти еще не ÑчитаетÑÑ Ð¸Ñтекшим. М-да, пороÑÑчью пайку она заметно уменьшила… Ðадо бежать отÑюда, пока не заметили, и что-нибудь придумать, чтоб охране о пропаже хлеба не Ñообщили. Пока она ломала голову над извечным вопроÑом «что делать», в пекарню ÑвилиÑÑŒ жена и две дочери хозÑина, Ñпоро принÑвшиеÑÑ Ð¼ÐµÑить теÑто и формировать его, а ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вытащили из печей первые готовые батоны белого хлеба и караваи черного, шумно задвигав поддонами у Ñамой головы ÐлеÑи, Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÐµÑ‡ÐºÑƒ на Ñтеллажи у чулана. — Валька, поворачивайÑÑ! Ðам через четыре чаÑа надо в город три Ñотни булок, пÑть Ñотен буханок черного хлеба и пÑтьдеÑÑÑ‚ ватрушек отгрузить! — Ñ€Ñвкнул хозÑин пекарни, Ñтоило Ñлужанке чуть замешкатьÑÑ Ñƒ Ñтеллажей. За Ñтеной чулана опÑть забренчали и заÑтучали, а ÐлеÑÑ ÑƒÐ¼Ñла еще одну булку, размышлÑÑ: «В маленьком Ñеле, где вÑÑк друг друга знает, мне не ÑкрытьÑÑ. Ðадо двигатьÑÑ Ðº городу и ÑмешатьÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ безликими толпами, Ñто единÑтвенный вариант не попаÑтьÑÑ Ð² лапы ищеек Хальера. Как оÑущеÑтвить Ñтот ''гениальный'' план?» Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ к полудню. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ репликам за Ñтеной, в пекарне уÑпели управитьÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñким заказом и уже не Ñпеша пекли пироги и булки Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑтного наÑелениÑ, которое тонким ручейком текло за выпечкой к завтраку, а чуть позже — к обеду. Вот и ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñина ушла на обед, велев неÑчаÑтной Ñлужанке пополнить бочку водой и перемыть кучу чанов и противней. — Пироги Ñ Ð¼ÑÑом еÑть не Ñмей, бери Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой и вареньем и не больше двух штук, а то из Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ñ‡Ñ‚Ñƒ, — напутÑтвовал хозÑин, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, и ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾ÑочувÑтвовала девушке. Как она умудрилаÑÑŒ так раÑполнеть при Ñтоль Ñ‚Ñжелой работе и Ñкудном питании? Ответ нашелÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, когда девица доела второй разрешенный пирог и раÑпахнула дверь чулана, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к вчерашнему хлебу… да так и заÑтыв Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом, уÑтавившиÑÑŒ на раÑтерÑвшуюÑÑ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти ÐлеÑÑŽ. К ÑчаÑтью ÐлеÑи, она очнулаÑÑŒ первой. ШуÑтро дернув на ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ñƒ, она прорычала Ñо вÑей накопившейÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ñтью: — Хоть Ñлово вÑкнешь — магией Ñожгу, понÑтно?! Девица побелела, как мел, и рухнула в обморок на порог чулана. — Елки-палки, что ж ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ-то? — проÑтонала ÐлеÑÑ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ затаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² чулан Ñ‚Ñжелое тело. — Так, полежи тут, через три минуты вÑе одно ничего не вÑпомнишь. ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ñкочила из чулана, закрыла дверь и заклинила ее так, будто ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñдом кочерга Ñлучайно в пазы нижней задвижки упала и Ñлужанку в чулане заперла. — Куда бежать?! — в панике бормотала ÐлеÑÑ, боÑÑÑŒ, что кто-нибудь опÑть заглÑнет в пекарню за хлебом и увидит тут неизвеÑтную девицу, находÑщуюÑÑ Ð² розыÑке. Ð’ ответ на ее опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ подъездной дороге заÑтучали колеÑа телеги. — Ðй, хозÑева, еÑть кто? Грузи заказ, мне некогда, до города еще долго добиратьÑÑ! — крикнул зычный голоÑ. ÐлеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€ÐµÑтилаÑÑŒ и выпорхнула навÑтречу пожилому бородатому мужчине, Ñлезавшему Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ телеги, уже на две трети заполненной разнообразными ÑъеÑтными припаÑами. — Ðто вам надо три Ñотни булок, пÑть Ñотен буханок черного хлеба и пÑтьдеÑÑÑ‚ ватрушек отгрузить? — прощебетала она, подÑтегнув Ñвою памÑть. — Мне, краÑоточка, мне. Ðовую Ñлужанку Хавор нанÑл? Ð ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ? — Ðа обед вÑе ушли, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавили Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. Куда грузить, не подÑкажете? Ð’ первый раз Ñ Ð½Ð° работу вышла. — Ð’ первый раз вышла, а тебе уж вÑÑŽ пекарню на долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð¸? — удивилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸Ðº. — Так не чужаÑ, чай, а родной ÑеÑтры хозÑйки дочка, — бодро врала ÐлеÑÑ, горÑчо молÑÑÑŒ, чтобы мужик был городÑким, в меÑтные родÑтвенные ÑвÑзи не поÑвÑщенным. Ей повезло: бородач хмыкнул понÑтливо и закивал. — ЯÑно. Странно, что раньше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñеле не вÑтречал — такую Ñинеглазую краÑотку и в моих преклонных годах не позабудешь. — Мужик задорно уÑмехнулÑÑ, блеÑнув черными глазами, даже не подозреваÑ, наÑколько он не прав в Ñвоей поÑледней фразе. — Давай, помогу загрузить, ты из пекарни поддоны Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼ ноÑи, а Ñ Ð¸Ñ… Ñам раÑÑтавлю, как надобно. БыÑтро переÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñодержимое поддонов, ÐлеÑÑ Ð² поте лица таÑкала их к телеге. Ðа поÑледней ходке очнулаÑÑŒ Ñлужанка, но ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° из пекарни, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтуки и приглушенные Ñ‚Ñжелой дверью крики из чулана и радуÑÑÑŒ, что телега торговца Ñтоит далеко, а на улице шумно от поÑтоÑнно проезжающих по дороге телег, Ñкачущих коней, орущих на вÑе лады деревенÑких мальчишек и других громких звуков Ñела у большого тракта. Загрузив поÑледний поддон, она утерла лицо платком и попроÑила: — До другого ÐºÑ€Ð°Ñ Ñела не подкинете? Раз вам Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€ уже отгрузила, то уÑпею еще как Ñледует дома пообедать. — Рчего ж не подкинуть, подкину. СадиÑÑŒ назад в конце телеги за Ñвоими булками. — Ðга, ÑейчаÑ, только мешок один прихвачу и дверь прикрою. ÐлеÑÑ Ð²Ð·Ñла выданные мужиком монеты в холщовом мешочке, Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ видом «переÑчитала» их (а на Ñамом деле приÑмотрелаÑÑŒ к меÑтным денежным знакам). ЗаÑкочила в пекарню, ÑпрÑтала мешочек Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ на Ñтоле под ковшом (чтобы Ñлужанку бедную не отдали под Ñуд за кражу), плотно закрыла дверь, взÑла мешок Ñо Ñвоими вещами и вчерашним хлебом, украденным у пороÑÑÑ‚, и Ñо Ñпокойной ÑовеÑтью уÑелаÑÑŒ на край телеги, поджав под ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ и хорошенько ÑпрÑтавшиÑÑŒ от возницы за горой поддонов Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼. Средь бела Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ в закрытую пекарню не полезет и ничего не украдет, тут даже белье Ñпокойно на улице по ночам виÑеть оÑтавлÑÑŽÑ‚, да и мужик ничуть не удивилÑÑ, что она проÑто двери закрыла — значит, проблем Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñтвом тут нет. «Ðе было до моего поÑвлениÑ, — поправилаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Ðичего, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уезжаю, прощайте, дорогие жители Ñтого Ñела Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтным мне названием». ÐŸÐ¾Ð¼Ð½Ñ Ð¾ Ñтражниках на дороге, ÐлеÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ·Ð»Ð° между поддонами Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼, загородившиÑÑŒ ими Ñо вÑех Ñторон и Ð¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° их ÐºÑ€Ð°Ñ ÑƒÑтановленный над ее головой широкий Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, накрытый чиÑтой холÑтиной. Три минуты Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° ее поÑадки давно прошли, когда у выезда из Ñела телегу оÑтановили. — Что, МитÑй, вÑе закупил? — ÑпроÑил баÑом один из Ñтражников. — Рто, вÑÑ‘ по ÑпиÑку. ПроверÑть будете? — Так, чуток глÑнем. Скажи, никого чужого, незнакомого в Ñеле не вÑтречал? — Ðе, откуда тут взÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼? — ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° из портала убежать Ñмогла, ищейки вÑе Ñело Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° перерывают, во вÑе дома заходÑÑ‚, вÑех раÑÑпрашивают, не проиÑходило ли Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ чего-то необычного Ñо вчерашнего вечера. Ðам велено вÑех оÑматривать и обозы проверÑть. ЕÑли какую девку на дороге увидишь — Ñразу Ñообщай, ÑвиÑток Ñигнальный при Ñебе еÑть? — Ркак не быть, Ñ Ð¶ поÑтоÑнно в разъездах, а на дорогах вÑÑкое бывает. Как же они магиню упуÑтили? ОтродÑÑÑŒ такого не Ñлыхал, чтобы маги умудрÑлиÑÑŒ от ищеек Хальера уÑкользнуть. — Да-аа, говорÑÑ‚, ир в великой ÑроÑти, мне даже жалко Ñту беглую магиню — не поздоровитÑÑ Ð´ÐµÐ²ÐºÐµ, когда ир ее поймает. Ладно, езжай и будь наÑтороже. Ðикого не подвози, ÑÑно? Мало ли, она и парнем переодетьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚. — Так Ñ Ð¶ никого и не подвожу! Шаги Ñтражников поÑлышалиÑÑŒ ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ…ÑˆÐµÐ¹ ÐлеÑей. Дернули вверх холÑтину на ватрушках, небрежно кинули ее назад. — Езжай, МитÑй. И помни: кого незнакомого увидишь — Ñразу ÑвиÑти! С иномирными магами шутки плохи, Ñам знаешь. Глава 5. Ðочной разговор ПодÑлушанный разговор оÑтавил на душе ÐлеÑи неприÑтный оÑадок. Ишь, в ÑроÑти Ñтот Хальер, что она покорно лапки не Ñложила и Ñразу ему не ÑдалаÑÑŒ! Ðет уж, жизнь научила ее боротьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего, а пока вÑе уÑлышанное подтверждало ее догадки, что ничего хорошего в лапах ищеек ей не Ñветит. Так и ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² Ñвоем закутке Ñреди поддонов, ÐлеÑÑ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, как ей уÑтроитьÑÑ Ð² незнакомом мире и как вернутьÑÑ Ð² Ñвой, но додумалаÑÑŒ только до одного разумного вывода: надо Ñобирать информацию! Пока она знает так мало о реалиÑÑ… Ñтого мира, что нечего и пытатьÑÑ Ñтроить какие-то планы. Бородатый торговец изредка покрикивал и щелкал плетью, Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñвоих коней быÑтрее бежать по дороге, а ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Â«Ð·Ð°Ð¹Ñ†ÐµÐ¼Â» ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñматривала по Ñторонам Ñквозь небольшие проÑветы между поддонами. Ей на глаза попалиÑÑŒ замеченные ранее Ñтранные ворота, ÑтоÑщие поÑреди полÑ. Теперь она Ñмогла раÑÑмотреть их вблизи. Ворота были выÑотой в три человечеÑких роÑта, шириной в две телеги Ñ Ð³Ð°ÐºÐ¾Ð¼, выложены из больших каменных глыб. Развалин Ñтроений, к которым могли бы веÑти Ñти ворота, не было и в помине, зато к ним Ñ‚ÑнулаÑÑŒ от центрального тракта ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, Ð¼Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ»Ñ‹Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. И булыжник Ñтой дороги, и камни ворот гуÑто зароÑли мхом и лишайником, вьющимиÑÑ Ñ€Ð°ÑтениÑми. Ðа верхней перекладине ворот крепилиÑÑŒ птичьи гнезда, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑтреÑкавшиеÑÑ, меÑтами оÑыпающиеÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ð¸ и проплешины в ÑоединÑющем их раÑтворе. Ворота и дорога Ñвно были очень Ñтарыми и ими давно не пользовалиÑÑŒ. Может, оÑтатки большого подворьÑ, к которому вели ворота, ÑровнÑли Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹, а до Ñтого монументального по меркам ÑÑ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²ÐµÐºÐ¾Ð²ÑŒÑ ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ не дошли? ВеличеÑтвенные ворота ÑкрылиÑÑŒ за горизонтом. ÐлеÑÑ Ñ‚Ñ€ÑÑлаÑÑŒ в телеге, надеÑÑÑŒ, что на въезде в город доÑмотр будет таким же беглым, как и при выезде из Ñела, но Ñти робкие надежды вдребезги разбилиÑÑŒ на Ñледующем же поÑту, оÑтановившем телегу. — Здрав буди, МитÑй! Что везешь? — Да как обычно. Спешу, чтобы хлеб к концу рабочего Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ тавернам ближайшим пригородным развеÑти, а то народу поÑле работы краюхи хлеба не подадут. — Ðичего, городÑкого хлеба купÑÑ‚. — ГородÑкой куда как дороже. Так Ñ Ð¶ и не только хлеб, Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿ и мÑÑа везу, молочных продуктов много, да ты Ñам знаешь, Ñколько лет на тракте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ÑˆÑŒ! — Ты Ñкажи, Ñам ли не видал кого? — Ðе, магиню иномирную не видал, — хохотнул МитÑй. — Можете обоз обыÑкивать, коли времени девать некуда. — Чего его обыÑкивать, ты ж через Ñ‡Ð°Ñ Ðº городу подъедешь, а там такие проверки ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÑƒÑ‚ — ого-го! Ищейки Ñ Ð½Ð¾Ð³ ÑбилиÑÑŒ, да Ñта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ глупа, ничем ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ обнаруживает, магией ÑовÑем не пользуетÑÑ, так ее никак заÑечь-то и не могут. Вот только что наш лекарь амулет магичеÑкий активировал, чтоб парнÑ, пчелами Ñильно покуÑанного, вылечить, так Ñразу три ищейки подлетели, думали — беглÑнку Ñвою ÑловÑÑ‚ на Ñтом вÑплеÑке магии. Ты бы видел их разочарованные хари! Стражник загоготал, поддерживаемый товарищами и торговцем, а у ÐлеÑи Ñердце в пÑтки так и ухнуло: в город пробратьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ нелегко. — Я Ñвой товар еще до городÑких кордонов по тавернам раÑкидаю, так что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñкивать будет нечего, Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑƒÑтой телеги. «Ой-ей-ей, надо Ñбежать отÑюда до того, как он начнет разгружать товар. Теперь, когда ему раÑÑказали о беглой магине, мне не удаÑÑ‚ÑÑ ÑоÑтрÑпать убедительную иÑторию, оправдывающую мое приÑутÑтвие в его телеге — он и Ñлушать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтанет, Ñразу в Ñвой магичеÑкий ÑвиÑток дуть начнет, — лихорадочно Ñоображала ÐлеÑÑ. — Будем надеÑтьÑÑ Ð½Ð° удачу, пока она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не подводила, еÑли не Ñчитать Ñамого переноÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чужой враждебный мир». Как только Михей вÑтал у первой таверны и Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ð² нее первый поддон Ñ Ñ…Ð»ÐµÐ±Ð¾Ð¼, начав разбирать ÐлеÑино прикрытие, девушка оÑторожно выглÑнула на дорогу и, улучив момент, под прикрытием большой телеги метнулаÑÑŒ в гуÑтые придорожные куÑты. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð´ÑƒÑ…, замерев, приÑлушиваÑÑÑŒ и приглÑдываÑÑÑŒ к проиÑходÑщему вокруг, она решила ждать наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹. Торговец Михей Ñкоро уехал, возле таверны поÑтоÑнно крутилиÑÑŒ какие-то люди, и ÐлеÑÑ Ñидела в куÑтах тише мышки, ÑƒÐ¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ булку из Ñвоих запаÑов. Когда Ñолнце Ñело и вокруг разлилаÑÑŒ благоÑÐ»Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ð°, народ повалил в таверну, оÑтавив улицу опуÑтевшей. Движение телег по дороге тоже приоÑтановилоÑÑŒ до утра, только Ñтражники ходили Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°Ñ€Ñми по обочинам, перекрикиваÑÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Как только мимо прошел очередной патруль, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° из куÑтов, отрÑхнулаÑÑŒ и пошла к Ñеновалу Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑŽÑˆÐ½Ñми, который уÑпела приÑмотреть за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² куÑтах. Во дворе таверны она ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÑколькими людьми, но оÑобого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° нее не обратили: Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑелÑнка, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² платок, мирно Ð¸Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам. Таверна была хороша тем, что в ней было много проезжих, которые не знали в лицо меÑтных жителей и которых Ñти жители тоже не знали. Конечно, ÐлеÑÑ Ð½Ðµ риÑкнула бы оÑтановитьÑÑ Ð½Ð° поÑтой в таверне даже будь у нее деньги, подозреваÑ, что ищейки ÑидÑÑ‚ там по вÑем углам и точно обратÑÑ‚ внимание на одинокую девушку: врÑд ли в Ñтом мире женщины могут Ñвободно путешеÑтвовать без Ñпутников, да еще молодые ÑелÑнки. ÐлеÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° опÑть зарытьÑÑ Ð² Ñено и обмозговать варианты Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² город, где ей не придетÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ так Ñильно прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾ вÑех: не будут же ищейки допрашивать на улицах большого города вÑех женщин и проверÑть их личноÑть. Или будут? ИнтереÑно, в Ñтом мире еÑть аналоги паÑпортов? ЕÑли да, то ей крупно не повезло. Ðа Ñеновале ÐлеÑÑ ÑƒÑтроилаÑÑŒ без проблем, еÑли кто ее и заметил, то благополучно забыл об Ñтом. ТÑжелые мыÑли не давали ей заÑнуть, доноÑившиеÑÑ Ð¸Ð· таверны пьÑные вопли тоже не ÑпоÑобÑтвовали крепкому Ñну и добавлÑли опаÑений за Ñвою жизнь и не только, заÑтавлÑÑ Ð²Ñе глубже зарыватьÑÑ Ð² пахучее Ñено. Ближе к полуночи ее уединение было нарушено Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð·Ð°ÑвившимиÑÑ Ð½Ð° Ñеновал пьÑными мужиками, качающимиÑÑ, как катера на большой волне, и прижимающими к груди бутыли Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то вонючим ÑпиртоÑодержащим пойлом. — Ты мне рот не затыкай, Ñ Ð¸Ð¼ вÑÑ‘, гадам, в лицо Ñкажу! — бубнил первый мужик, более пьÑный, чем его товарищ, который вел его под руку, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Второй мужик, покачнувшиÑÑŒ и чуть не уронив друга-Ñобутыльника, закрыл за Ñобой дверь на Ñеновал и Ñказал, отпуÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°: — Тут Ñкажи, Ильмар, только не громко. Ð’ Ñарае ищейки врÑд ли по углам попрÑталиÑÑŒ, а в таверне их тьма-тьмущаÑ, уши греют, магиню беглую ищут. Ðазваный Ильмаром завалилÑÑ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶ÑŒÑ Ñтога, в котором прÑталаÑÑŒ ÐлеÑÑ, и залилÑÑ Ð¿ÑŒÑными Ñлезами: — Ð Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° убежать не Ñумела. Выпили ее доÑуха, Ñволочи, и броÑили на берегу реки, как ÑмÑтый лиÑток! И как мою девоньку угораздило магиней народитьÑÑ, а? Жёнка-то обрадовалаÑÑŒ вначале, мечтала — извеÑтной магиней дочка Ñтанет, ан не так-то вышло: выÑоÑали из нее веÑÑŒ невеликий магичеÑкий резерв, да еще и жизненную Ñилу до кучи забрали. Почему жизнь-то ей не оÑтавили, а?! Жизни-то зачем лишать?! Она только жить начинала, замуж ÑобиралаÑь… — Сам знаешь — маг жизненную Ñнергию тоже в магию преобразовать может, — вздохнул второй мужик. — ÐÑ…, горе какое, что у Улинки магичеÑкие ÑпоÑобноÑти в юноÑти пробудилиÑÑŒ, еÑли бы не Ñто, то без Ñпециальной проверки никто и не заподозрил бы в ней наличие магичеÑкого резерва. Жена-то пришла в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñмерти дочери? — ПовеÑилаÑÑŒ жена от Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ñразу поÑле похорон, пока Ñ Ð¿ÑŒÑный на улице валÑлÑÑ. — Мужик приложилÑÑ Ðº бутыли, забулькал. Ð’Ñхлипнул, утер рот рукавом. — Ðе знал. ПроÑти, брат, давно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° не было, а ты и веÑтей не Ñлал. Теперь-то ÑÑно, почему. Я так и думал, что-то неладно у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² доме. РаÑÑледование было, извеÑтно, кто племÑнницу мою Ñгубил? — Ðе-а, то никому не ведомо, темнÑÑ‚ ищейки чертовы. ПриÑкакали, ноÑами поводили, поÑпрашивали, почему Ñразу дочь к ним не привели, как только магию в ней заподозрили. Ð Ñ‹Ñкали тут, рыÑкали, да так ничего и не Ñказали. Я так думаю, отлично знают они, какой маг мою дочь убил, да выÑокого полета птица тот маг, потому и молчат, как рыбы, дело временно приоÑтановили за отÑутÑтвием улик. Может, Ñам ир Хальер мою Улинку выпил доÑуха. Второй мужик поперхнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð»Ð¾Ð¼ и броÑилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¼Ñƒ рот рукой закрывать. — Молчи, дурень, и думать того не Ñмей! Сгниёшь в казематах подземных и коÑточек твоих не найдут! Я Ñтражником деÑÑть лет отработал, много таких-то разговорчивых повидал. О главе тайной канцелÑрии не поминай вÑуе, лучше богохульÑтвуй, чем Ð¸Ð¼Ñ Ñто произноÑи, бог-то подалече ира будет. Много Ñлухов об ире ходит, один другого Ñтрашнее, поговаривают, ему и прикаÑатьÑÑ Ðº магу не надо, чтобы оÑушить его подчиÑтую, он одним только голоÑом может так голову вÑкружить, что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñама по воздуху к нему перетечёт, во как! Своего главу даже Ñамые Ñвирепые ищейки до дрожи боÑÑ‚ÑÑ, Ñто Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ точно говорю, Ñвоими глазами видел, Ñвоими ушами Ñлышал. «Вон оно как, голоÑ-то и впрÑмь у Хальера непроÑтой, то-то так необычно на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал. Значит, ищейками командует очень Ñильный маг, а магию можно «выпить» из другого мага. Ох, догадываюÑÑŒ теперь, зачем охотники иномирных магов ловÑÑ‚, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ они меÑтным требуютÑÑ: пополнÑÑŽÑ‚ Ñвой резерв за Ñчет Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¾Ð³Ð¾, — поежилаÑÑŒ в Ñене ÐлеÑÑ. — Во мне магии нет, но они, оказываетÑÑ, могут жизненную Ñилу выпить, отчего человек умирает… Ð£Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹, мамочки! Бежать отÑюда, бежать без оглÑдки!» Отец погубленной девушки отрывал от ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ брата и божилÑÑ, что прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚ бить морды вÑем ищейкам и требовать у них Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñ‹ дочери, кричал Ñиплым голоÑом: — И пуÑть казнÑÑ‚ менÑ, пуÑть Ñгнию, но за дочь мою невинную отомщу! Второй мужик в итоге плюнул и ткнул его лицом в Ñено. Вопли Ñтали приглушенными, ÑменилиÑÑŒ кашлем и отплевыванием, а бывший Ñтражник бурчал недовольно: — Как не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñбежала, вÑÑŽ округу ищейки наводнили, Ñлово молвить Ñтрашно. Ðти маги Ñ Ð¿ÑƒÑтым резервом, что ищейками работают, реагируют на любой вÑплеÑк магии, как голодные пÑÑ‹ на запах Ñвежего мÑÑа, и злы они как Ñти Ñамые пÑÑ‹. Долетит до них хоть одно худое Ñлово про их главу, и уÑтроÑÑ‚ они кровавую раÑправу. Брат, угомонилÑÑ? — Да, пуÑти. Первый мужик уÑелÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ð¾, потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, вытрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· нее Ñоломинки. Хлебнул еще из горла и Ñказал озлобленно: — Желаю Ñтой магине Ñбежать от чертовых ищеек, чтоб никогда ее не нашли! ПуÑть локотки Ñебе, Ñволочи, покуÑают, что не Ñмогли иномирную девку до Ñмерти оÑушить. Его брат хмыкнул: — Кто ж иномирного мага Ñразу оÑушает, Ñто ж вÑÑ‘ одно, как дойную корову зарезать. Ðто наши пуÑтышки не могут ÑамоÑтоÑтельно Ñвой резерв пополнить, только на чужой Ñиле паразитируют, а иномирные маги ÑпоÑобны ÑамовоÑÑтанавливатьÑÑ: еÑли их кормить хорошо, на Ñвежем воздухе на оÑтрове держать, то магию много лет доить понемногу можно. ÐлеÑе поплохело. ОказываетÑÑ, быÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñмерть — еще не худший вариант из вÑех возможных. Долгое рабÑтво в качеÑтве магичеÑкой батарейки — вот удел тех, кого вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ заманили в Ñтот мир. «ÐÑ…, будь Ñ Ð¸ впрÑмь Ñильным магом, как предположил Ñтот Хальер, пошла бы ÑпаÑать ÑоотечеÑтвенников, а так — какой из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÐµÑ€Ð¾Ð¹, Ñамой бы где ÑхоронитьÑÑ. Боже, как Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ð»Ð¾ на рекламу жульничеÑкую повеÑтиÑÑŒ, в магичеÑкий универÑитет поехать?! «Мир магии ждет ваÑ!» Ðто правда: еще как ждёт, только не в роли Ñтудента. Мамочка, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ домой, в мой ÑобÑтвенный мир, пуÑть тоже жеÑтокий и жуликоватый, но понÑтный и привычный мир!» Пока ÐлеÑÑ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° об оÑтавленном Петербурге, брошенных в квартире кошках, уютном виртуальном мире интернета в квартире Ñо вÑеми удобÑтвами, мужики допили Ñвои бутыли и более трезвый поволок второго во двор, приговариваÑ: — Домой пошли, а то опÑть разорешьÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð¼ матом и ночью твои вопли хорошо Ñлышны будут. Ð’ доме Ñтены толÑтые, не то что Ñтены Ñеновала из хлипких доÑок Ñ Ñ‰ÐµÐ»Ñми, да и от таверны подальше. ПоÑле их ухода ÐлеÑе удалоÑÑŒ-таки заÑнуть. Ðа раÑÑвете, как только закричали петухи (точнее, похожие на них птицы, который внедренный магией в ее памÑть переводчик назвал петухами), она ужом проÑкользнула к ближайшей телеге, накрытой тентом от дождÑ, запрÑталаÑÑŒ в нее, проделала дырку в углу, чтобы Ñледить за меÑтноÑтью и не пропуÑтить приближение к городу, и Ñтала ждать отправлениÑ. Что ей делать дальше, когда покажутÑÑ Ð¿Ð¾Ñты проверок, она не знала, но бреÑти до города по леÑам, полным хищного зверьÑ, не хотела тем более. Пока оÑтавалÑÑ Ñлабый шанÑ, что Ñтражники на заÑтавах будут проверÑть обозы ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð° — ведь торговцев и прочего люда в город едет много, на въезде точно будет Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‡ÐµÑ Ð¸ «пробка», а в большой толпе легко затерÑтьÑÑ Ð¸ проÑкочить мимо доÑматривающих. Глава 6. Ир Хальер начинает поиÑк Ранним утром в Ñтоличном управлении тайной канцелÑрии выÑокий, широкоплечий темноволоÑый маг внимательно читал отчеты подчиненных, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¸ на большом лиÑте, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ÑƒÑ Ð¸Ñ… в порÑдке очереди и ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ ÑоответÑтвующие цифры на карте меÑтноÑти. Ðа Ñтене виÑела Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° Ñтраны, на которой было воткнуто неÑколько флажков, оÑобенно гуÑто они раÑположилиÑÑŒ у города КреÑÑи: тут друг на друге лепилоÑÑŒ четыре флажка. Ð’ дверь поÑтучали. Маг поднÑл голову и дверь Ñама Ñобой отворилаÑÑŒ перед вошедшими. — Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ! — хором Ñказали вÑе. Молодые Ñотрудники имперÑкого ÑÑ‹Ñка ÑтаралиÑÑŒ не Ñмотреть на изуродованное шрамами ожогов лицо Ñвоего главы, а единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° робко забилаÑÑŒ в Ñамый дальний угол, и вовÑе не ÑÐ¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть глаза от пола. — Ир Хальер, доÑтавлена вÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‰Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ° группы, работающей у КреÑÑи. Ð’Ñ‹ хотели лично опроÑить их, — доложил мужчина Ñредних лет в должноÑти первого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ канцелÑрии. ТемноволоÑый маг поднÑлÑÑ. Ярко-Ñиние глаза его прищурилиÑÑŒ. — Да, мне хотелоÑÑŒ поÑмотреть, на что ÑпоÑобно новое поколение Ñыщиков, которых вы раÑтите Ñебе на замену. Старший группы, Ñделайте шаг вперед, предÑтавьтеÑÑŒ и доложите Ñвое мнение о Ñитуации в доверенном вам районе поиÑков. Молодой парень Ñглотнул, вÑтал напротив замершего Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны Ñтола ира Хальера, Ñтарательно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ту половину его лица, что была гладкой и не тронутой ожогами. Лицо главы тайной канцелÑрии Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Ñтороны было лицом краÑивого мужчины Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñкулами, квадратным подбородком, легкой щетиной, а Ñлева его черты иÑкажалиÑÑŒ уродливыми переÑекающимиÑÑ, выпуклыми, ломаными шрамами, избороздившими вÑÑŽ щеку от левого глаза до нижней челюÑти. Ðта Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° лица казалаÑÑŒ мертвой, оживлÑÑÑÑŒ лишь пронзительным Ñиним взглÑдом и взмахами гуÑтых черных реÑниц. Старший группы назвал Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ начал докладывать: — Ðикаких вÑпышек магичеÑкой активноÑти неопознанного проиÑÑ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ зафикÑировано. Ðеобычное проиÑшеÑтвие выÑвлено одно: наш Ñотрудник уÑлышал, как орут на меÑтного парнÑ, Ñлишком долго пробывшего на поле, куда был поÑлан за забытыми вилами. Отец Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð» знать, почему Ñын проваландалÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚-те где и парень ответил, что он бегом вернулÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ Ñередины, а потом возвращалÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Зачем бежал к дому без вил — не помнит. БеÑеда Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½ÐµÐ¼ ничего нового не добавила: он знает лишь, что вдруг изо вÑей мочи побежал назад к дороге, потом опомнилÑÑ Ð¸ поворотил обратно. Полагаем, что он ÑтолкнулÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ магиней, но забыл об Ñтом, пока бежал Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑением. Полагаем, что магиню напугали его крики и она вернулаÑÑŒ в леÑ, поÑле чего вышла в другом районе, поÑкольку иных Ñтранных проиÑшеÑтвий, позволивших бы заподозрить дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мага, не обнаружено. — У кого-нибудь еÑть альтернативное мнение? ДополнениÑ? — обратилÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€ к другим членам поиÑковой группы. — Возможно, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в лапы диким зверÑм, тот Ð»ÐµÑ ÐºÐ¸ÑˆÐ¸Ñ‚ опаÑными хищниками, — робко Ñказал один из группы. Синие глаза грозно потемнели, ир тихо прорычал: — Ð’Ñ‹ забыли, что охотитеÑÑŒ за Ñильным менталиÑтом? Да Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¼Ñƒ зверю легко внушит, что она — бревно или корÑга, кочка на ровной земле, Ñовершенно неÑъедобный объект. Звери ей неопаÑны, только глупцы могут раÑÑматривать подобный вариант! Ð’ глазах ищеек мелькнуло Ñомнение, Ñмешанное Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Ðашим менталиÑтам такое не под Ñилу, — вырвалоÑÑŒ у Ñтаршего группы и глава тайной канцелÑрии вÑкипел: — Ð’Ñ‹ ловите ÐЕ ÐÐШЕГО менталиÑта, беÑтолочи! Гневный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð° прозвучал бархатной лаÑкой, Ñтал обволакивающим, гуÑтым, Ñладким, как патока. Синие глаза его загорелиÑÑŒ, как неоновые лампочки, воздух в кабинете задрожал, Ñловно от выÑокого напрÑжениÑ. Ищейки Ñлаженно шагнули назад, а единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° в группе вдруг раÑкраÑнелаÑÑŒ, губы ее приоткрылиÑÑŒ, будто в ожидании жаркого поцелуÑ, глаза широко раÑпахнулиÑÑŒ и она Ñо ÑладоÑтраÑтным Ñтоном качнулаÑÑŒ вперед, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к магу. Только контраÑтом к томному жаждущему виду в раÑпахнутых глазах промелькнул Ñмертный ужаÑ, и женщина тоненько иÑпуганно завыла. Первый дознаватель тайной канцелÑрии оÑторожно положил руку на плечо ира, прошептал: — Прошу ваÑ, у них пуÑÑ‚ резерв, вы Ñ‚Ñнете жизненную Ñилу. Хальер Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдохнул, прикрыл глаза, забарабанил пальцами по Ñтолу. — Девицу — вон из кабинета, — резко приказал он. Сотрудница ÑÑ‹Ñка, ÑпотыкаÑÑÑŒ, вылетела за дверь. Хальер вÑкинул взглÑд на оÑтавшихÑÑ, ÑпроÑил: — Еще идеи еÑть? Ð’Ñе отрицательно качнули головами. Ир разочарованно цокнул Ñзыком и заговорил: — Хорошо, хоть на Ñлова Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ обратили. Ð’ Ñеле, раÑположенном близко к меÑту Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð°, которое вдоль и поперек прочеÑали ваши люди, за одно утро ÑлучилоÑÑŒ неÑколько проиÑшеÑтвий: украли женÑкую одежду, Ñлужанка пекарни оказалаÑÑŒ заперта в чулане из-за неудачно упавшей кочерги, и еще один интереÑный момент, ÑвÑзанный Ñ Ñтой пекарней, Ñвно уÑкользнул от вашего вниманиÑ. Можете Ñообразить, к чему веду? Лица ищеек отразили бурную работу мыÑли, котораÑ, к Ñожалению, оÑталаÑÑŒ безрезультатной. Хальер хмыкнул и продолжил: — СоглаÑно опроÑам работников пекарни, выÑÑнено Ñледующее: Ñлужанка утром работала, как обычно, никого кроме мельника Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобным рабочим, хозÑев пекарни и их дочерей не видела. Потом оÑталаÑÑŒ в одиночеÑтве на обеде, пошла в чулан за вчерашним хлебом, чтобы Ñгрузить его в мешки Ð´Ð»Ñ Ñвинарника, там от духоты потерÑла Ñознание, упала, и оказалаÑÑŒ за закрытой дверью. Заклинившую дверь кочергу убрал вернувшийÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð° хозÑин, выпуÑтил Ñлужанку и до вечера она работала только Ñ Ð½Ð¸Ð¼, видела лишь знакомого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñвинарника, забиравшего мешки Ñо Ñтарым хлебом. Так? — Да, — подтвердил Ñтарший группы. — Теперь Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина: утром работал, видел того же мельника Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, ушел на обед, вернулÑÑ, работал, никого поÑтороннего, кроме ÐикоÑа из Ñвинарника, больше не видел. Так? — Да, — недоуменно пожал плечами парень. — Отлично. Рвот Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтражников, отноÑÑщиеÑÑ Ðº тому Ñамому обеденному времени: мимо проезжал Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð¾Ð¼ торговец МитÑй. Ð’ деревню он въезжал Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны, где поÑтов еще не было, поÑтому о беглой магине ничего не знал, а на выезде Ñообщил, что никого поÑтороннего не видел. Обоз его был гружен крупами, мÑÑом, молоком и прочими продуктами, а главное — Ñвежим хлебом из меÑтной пекарни. Ðичто не наÑтораживает? Ищейки нахмурилиÑÑŒ, а первый дознаватель приÑвиÑтнул: — Кто отгрузил ему хлеб? ÐŸÐµÐºÐ°Ñ€Ð½Ñ Ð² Ñеле одна-единÑтвеннаÑ, заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ краже хозÑин пекарни не делал, Ñледовательно — деньги за хлеб получил. Ðо ни он Ñам, ни Ñлужанка не Ñообщили о том, что вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ†ÐµÐ¼ и отдавали ему хлеб. — Забыли раÑÑказать? — предположил один из ищеек. — Идиоты, — вздохнул Хальер. — Ðет, не забыли. ПроÑто их допрашивали раздельно, хозÑин думает, что хлеб отдала Ñлужанка, а Ñлужанка — что хозÑин отгрузил товар и Ñообщил об Ñтом нам. Деньги за хлеб навернÑка где-нибудь на видном меÑте оÑтавлены были, хозÑин их забрал и вÑÑ‘. Торговец МитÑй двигалÑÑ Ðº КреÑÑи, так что немедленно выдвигайтеÑÑŒ к городу: вечером до Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ ничего подозрительного на въезде в город не зафикÑировано, МитÑй проехал Ñ Ð¿ÑƒÑтым обозом, так что она попробует пробратьÑÑ Ð² город ÑегоднÑ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ðµ хуже Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚, что в многотыÑÑчном городе отыÑкать ее будет очень и очень Ñложно. Другие группы тоже ориентируйте на КреÑÑи: в других районах ничего необычного нет, четкий Ñлед беглой магини проÑматриваетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñтом направлении. Группа ищеек покинула кабинет. Ир Хальер поднÑл Ñо Ñтола магичеÑкий амулет ÑвÑзи: — Готовьте Ñкребл, Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вылетаю в КреÑÑи. ЛоуреÑ, твой доклад про бунтовщиков- подпольщиков поÑлушаю завтра. — Полагаете, что поимка иномирной магини ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐµ? — удивленно ÑпроÑил первый дознаватель. — Полагаю, что горе-бунтовщики давно в курÑе ее побега, к тому же их верхушка окопалаÑÑŒ именно в КреÑÑи. Как думаешь, они уже начали ее разыÑкивать? Первый дознаватель выдал ÑкÑпреÑÑивную Ñерию отборного мата, завершившуюÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð¹ фразой: — ЕÑли Ñтим Ñволочам подпольщикам начнет помогать Ñильный иномирный маг, ÑпоÑобный к автономному воÑÑтановлению Ñвоей магии, Ñ‚Ñжко нам придетÑÑ. — То-то и оно, друг мой ЛоуреÑ, то-то и оно… — Позвольте, Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, ир. Как-никак Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ менталиÑÑ‚, хоть и не иномирный. Ð’ проделанную в тенте дырку ÐлеÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° приближающуюÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑƒÑŽ очередь телег, выÑтроившуюÑÑ Ñƒ городÑких ворот. За обозом, в котором она ехала, тут же приÑтроилиÑÑŒ Ñледующие телеги. Солнце поднÑлоÑÑŒ выÑоко над горизонтом, под тентом ÑтановилоÑÑŒ неÑтерпимо душно. ÐлеÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как торговец, к которому она прибилаÑÑŒ, Ñлез Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐºÐ° Ñвоей колымаги, походил у коней, потеребив их подпруги, и отошел к ÑтолпившимÑÑ Ð½Ð° обочине мужикам, курившим трубки и неÑпешно поругивавших ищеек, Ñтражников, беглых магинь и прочих людей и обÑтоÑтельÑтва, мешающие им быÑтро и без помех въехать в город. Поправив платок на голове и опуÑтив его пониже на глаза, она закинула за Ñпину мешок Ñ Ð¾Ñтатками хлеба и вещами и незаметно выÑкользнула из телеги. Ðа Ñвежем воздухе вдохнула полной грудью и медленно побрела вперед, внимательно приÑматриваÑÑÑŒ к окружающей ее дейÑтвительноÑти. Первое, что броÑилоÑÑŒ в глаза: Ñто еще одни иÑполинÑкие ворота в чиÑтом поле, в три раза превышающие по размеру те, что она ранее видела у Ñела. Ворота были в таком же плачевном ÑоÑтоÑнии: потреÑкавшиеÑÑ, оÑыпающиеÑÑ, заÑеленные птицами и раÑтениÑми. От них тоже вела к дороге ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа гладкого, ÑтершегоÑÑ Ð±ÑƒÐ»Ñ‹Ð¶Ð½Ð¸ÐºÐ°. «Жаль, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑпроÑить у прохожих, что Ñто: вÑе равнодушно ÑкользÑÑ‚ взглÑдами мимо Ñтих ворот и ни Ñлова про них не говорÑÑ‚, а мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÑ‚ ко мне Ñлишком много ненужного вниманиÑ», — думала ÐлеÑÑ. Дорога в город была запружена не только телегами, но и конными каретами, а еще мимо очереди пролетела одна изÑÑ‰Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð»Ð¾ÑˆÐ°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ°, формой Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ñйцо: нижнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ñтого горизонтально раÑположенного «Ñйца» матово поблеÑкивала металлом, а верхнÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прозрачной и внутри виднелоÑÑŒ два Ñ€Ñда Ñидений: два Ñпереди и два Ñзади, как в небольшой машине. ÐšÐ¾Ð»ÐµÑ Ñƒ «Ñйца» не было, оно Ñловно парило над дорогой на невидимой воздушной подушке. — Глайдер, — уÑлышала ÐлеÑÑ, а в голове прозвучал перевод: «автомобиль на магичеÑкой Ñ‚Ñге». Ого, кто-то может позволить Ñебе такие машинки! Речи работÑг и торговцев быÑтро ознакомили ее Ñ ÐºÑ€Ð°ÑочноÑтью меÑтного нелитературного жаргона: проÑтой народ недолюбливал «рейтов», разъезжающих на магичеÑких видах транÑпорта. «Рейтами» называли меÑтную знать и помещиков. Помимо глайдеров был и еще один вид не гужевого транÑпорта: в небе прочертила полоÑу Ð»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÐ° и опуÑтилаÑÑŒ за городÑкой Ñтеной. — Ого, какаÑ-то Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑˆÐ¸ÑˆÐºÐ° на Ñкребле прилетела, — ахнули люди, проÑледив за иÑчезновением тарелки за башнÑми крепоÑтной Ñтены. — Кто-то из иров пожаловал. «Ðга, звание «ир» выше проÑтого «рейта», — запоминала ÐлеÑÑ. — Тот выÑокий мужчина Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÑÑающим голоÑом, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ‰ÐµÑ‚, влиÑÑ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð° в Ñтом мире, ариÑтократ. Удивительно, что он Ñам по леÑу шарил, когда его Ñотрудница Олейра Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¿ÑƒÑтила». ЕÑли не Ñчитать продвинутую магичеÑкую технику (порталы, Ñкреблы, глайдеры), ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñвно не была здеÑÑŒ широко раÑпроÑтранена, то в оÑтальном научно-техничеÑкий прогреÑÑ, похоже, был на Ñтадии начала роÑта промышленноÑти. ÐлеÑÑ Ð½Ðµ была уверена, что тут уже уÑпели изобреÑти паровую машину, а про ÑлектричеÑтво точно не Ñлыхивали. Речи людей, мимо которых она продвигалаÑÑŒ к воротам, и речи людей, шагавших вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ (Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ обремененных повозками и множеÑтвом вещей была Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ на вход в город), ÑводилиÑÑŒ к меÑтным ÑплетнÑм и жалобам на жизнь. Похотливые рейты были охочи до деревенÑких девок, злобные помещики могли назначить огромный штраф за убитого в их леÑах зайца, Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÑÐ´Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° улучшенной конÑтрукции Ñтоит так дорого, что за деÑÑть лет цеху ее покупку не оправдать, у такого-то жена Ñбежала Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в город, броÑив мужа Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, и так далее и тому подобное. Люди поминали черта и дьÑвола, бога и ангелов, так что здешнÑÑ Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñхожа Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹, раз находилиÑÑŒ аналоги Ñтих земных понÑтий в меÑтном Ñловаре. ПриблизившиÑÑŒ к городÑким воротам на раÑÑтоÑние двухÑот метров, ÐлеÑÑ ÑоÑредоточилаÑÑŒ на проиÑходÑщем на поÑту Ñтражников. ГолоÑа людей вокруг нее Ñтали приглушенней, понизилиÑÑŒ до шепотков: — Ишь, Ñколько ищеек нагнали, даже подроÑтков и парней на магию проверÑÑŽÑ‚. Ой, а Ñтого мальца куда повели? ПроверÑть, мужик ли он?! Вот умора! Ой, и девку куда-то в Ñторону потащили, мать Ñзади бежит, руки заламывает. ГоворÑÑ‚, к менталиÑтам ее поволокли, памÑть Ñчитывать будут? Одиноких оÑматривают приÑтальней, чем прочих, вопроÑов много задают: откуда родом, кто в родном Ñеле в Ñтражниках ходит, кто ÑвÑщенником при храме ÑоÑтоит. ПриÑматриваÑÑÑŒ и приÑлушиваÑÑÑŒ, ÐлеÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ оÑознала: в город она так проÑто не пройдет. Одиноких женщин в толпе было мало, в оÑновном — пожилые, но и тех Ñтражники Ñразу отводили куда-то на проверку. Одиноких же девиц не было вообще, на нее уже тут, вдали от ворот, броÑали подозрительные взглÑды, как бы она ни горбилаÑÑŒ и ни опуÑкала долу Ñркие глаза, ни убирала под платок золотиÑтые локоны. Да, в Ñтом Ñредневековье Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð°, путешеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð² одиночку, была Ñлишком необычным Ñвлением, ее и раÑÑпрашивать про родное Ñело не будут, Ñразу к магам на проверку воÑпоминаний отведут, а Ñто — гиблое дело, ÐлеÑÑ Ð½Ðµ имела ни малейшего предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº ÑчитываетÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñть человека и как можно Ñоздать в голове ложные воÑпоминаниÑ. Да и кто из землÑн Ñто знает?! Похоже, что и в Ñтом мире противоÑтоÑть магам- менталиÑтам никто не мог. «ЗаÑада, надо продумывать план «Б». Увы, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ план «Ð» был благенький: незаметно проÑочитьÑÑ Ð² толпе, а уж другие варианты вовÑе в голову не идут. Стена окружает веÑÑŒ город, на ней круглоÑуточно дежурит Ñтража, навернÑка магичеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ периметру протÑнута, да мне и без Ñигнализации на Ñемиметровые гладкие Ñтены не влезть, Ñ Ð½Ðµ боец Ñпецназа, Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ переводчик, даже пока не дипломированный! Кругом незнакомцы, которые иномирной магине помогать не Ñтанут — магов тут вÑе боÑÑ‚ÑÑ, чужих еще больше, чем Ñвоих. Стоит попроÑитьÑÑ Ðº кому-то в группу и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу Ñдадут ищейкам, как говоритÑÑ: ÑÐ²Ð¾Ñ ÑˆÐºÑƒÑ€Ð° ближе к телу. Думай, ÐлеÑÑ, думай, ты — Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑÑивного мира, так неужели не обхитришь темных, необразованных жителей ÑредневековьÑ?» Ðктивно ввертевшиÑÑŒ в гущу толпы, ÐлеÑÑ ÑдвинулаÑÑŒ ближе к обозам, лихорадочно выиÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом что-нибудь, ÑпоÑобное помочь ей. Она ÑомневалаÑÑŒ, что Ñможет прÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñеновалам до тех пор, пока ее переÑтанут иÑкать — уже шли разговоры, что вÑе дома и Ñараи в округе ищейки начали перерывать вверх дном, а вÑе поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¾ оцеплены только что прибывшими новыми отрÑдами. «Что же делать?!» — начала паниковать ÐлеÑÑ, уже готовÑÑÑŒ дать задний ход и взÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° обдумывание нового плана, когда увидела их. Переводчик в голове именовал Ñтих парнокопытных «пони», но Ñти животные на вид были Ñтоль же далеки от Ñвоих земных Ñобратьев, как Ñобаки чау-чау от волков. Пони Ñтого мира были выше и шерÑть у них была длинной-длинной, ÑвиÑÐ°Ñ Ñо Ñпин почти до земли. ÐлеÑÑ Ñмутно припомнила, что на Земле обитают подобные длинношерÑтные оÑлы, только не знала их название. Как бы то ни было, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ней важно вышагивал небольшой табун Ñтих пони, погонщик которых шагал Ñбоку, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвоих подопечных, поÑкольку Ñмотрел иÑключительно на внушительный бюÑÑ‚ едущей Ñ€Ñдом торговки, поощрительно ему улыбающейÑÑ. ВознеÑÑ Ð¼Ð¾Ð»ÑŒÐ±Ñƒ богине удачи, ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑалаÑÑŒ Ñреди табуна. Ее маневр окружающие люди заметили и закричали: — Выходи, глупаÑ, запачкаешьÑÑ, а то и потопчут! Погонщик тоже отвлекÑÑ Ð¾Ñ‚ бюÑта Ñвоей Ñпутницы и погрозил ей плеткой. — Да-да, ÑейчаÑ, Ñ ÑƒÑ€Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° монетку из кошелька! Ðайду и выйду, — крикнула в ответ ÐлеÑÑ Ð¸ пригнулаÑÑŒ, запрÑтавшиÑÑŒ за Ñпины животных, ÑкрываÑÑÑŒ от взора людей. СогнувшиÑÑŒ в три погибели и поднырнув под одного пони, она начала обратный отÑчет. Одна минута. Ее не окликают. Две минуты. — Что-то девка долго возитÑÑ, — недовольно говорит погонщик. — Пойду, за руку вытащу ее, пока ее не потоптали. — И заходит в табун, толкаÑÑÑŒ между животными. — Где она, не видите? — Ðе-а. — КажиÑÑŒ, там, правее, ближе к переду, — отвечают ему зеваки, бредущие Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÐ½Ð¾Ð¼. — Куда подевалаÑÑŒ? — ворчит погонщик и начинает наклонÑтьÑÑ. Три минуты… — Ðй, ты чего там ищешь? Мешок золота под брюхо коню привÑзал, да забыл которому? — ÑмеютÑÑ Ð·ÐµÐ²Ð°ÐºÐ¸, а погонщик раÑпрÑмлÑетÑÑ, Ñмущенно чешет затылок и выходит из табуна. ÐлеÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдыхает, Ñмаргивает Ñлезинку и шагает под брюхом пони, Ñлегка придерживаÑÑÑŒ за длинную шерÑть и благоÑловлÑÑ Ñ„Ð»ÐµÐ³Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть Ñтих животных, Ñпокойно реагирующих на пешехода под пузом. Глава 7. Прорыв в город Ир Хальер наблюдал за длинным потоком людей, двигающихÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ворота, Ñ Ð²Ñ‹Ñоты крепоÑтной Ñтены. Датчики магии, уÑтановленные на входе, молчали, да на них не Ñильно и раÑÑчитывали, знаÑ, что Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ обманула переноÑные определители магии, уÑтановленные на выходе из одноразового портала. Женщин в Ñтом потоке было мало, молодых женщин — еще меньше, а одиноких молодых женщин и вовÑе не было, чего и Ñледовало ожидать. Стража доÑматривала вÑех, кто мог бы Ñойти за переодетую женщину. — Охотники приводÑÑ‚ к порталу только молодых магов, да и ÑиÑтема их Ð·Ð°Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñрабатывает только на молодых и одаренных людей, — напомнил первый дознаватель. — Зачем оÑматривают пожилых? — Мало ли, — отмахнулÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€, не Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд от людÑкого потока. — ПереодетьÑÑ Ð² Ñтаруху не Ñложно, как и парнем нарÑдитьÑÑ. Опрашивают вÑех? — Да, не ÑомневайтеÑÑŒ, чужой в нашем мире человек Ñразу будет выÑвлен, не Ñможет на вопроÑÑ‹ Ñходу ответить, ей проÑто неоткуда почерпнуть Ñтолько информации. Ир, вы же знаете, что охотники ловÑÑ‚ магов только в тех мирах, где магии не обучаютÑÑ, где в нее официально не верÑÑ‚, так как идут по другому пути Ñволюционного развитиÑ. До поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нашем мире Ñти пойманные вообще в магию и магов не верÑÑ‚, так что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° должна быть раÑтерÑна и дезориентирована. Я иÑкренне удивлÑÑŽÑÑŒ, что она так быÑтро в роли мага-менталиÑта оÑвоилаÑÑŒ, лично Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лет обучалÑÑ Ð²Ñему, что умею. Хальер в ответ хмыкнул, а Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»: — Думаете, наши штатные менталиÑты Ñмогут «прочитать ее»? Что-то Ñ Ð² Ñтом уже ÑомневаюÑь… — Я тоже, но Ñам факт их неÑпоÑобноÑти «взломать» ее и будет доказательÑтвом ее магичеÑкой Ñилы, не так ли? Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¾Ð±ÐµÑкуражено раÑкрыл рот, потом трÑхнул головой и кивнул, оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взором вÑех входÑщих в город. Под воротами замелькали Ñпины длиннорунных пони, которых гнал покрикивающий погонщик. Погонщика оÑтановили, Ñтали Ñпрашивать, кто он и откуда, а табун потихоньку продвигалÑÑ Ð² город. Промеж животных никого не было видно. Хальер вытÑнул руку в Ñторону табуна и запуÑтил заклинание, завиÑшее прозрачной пеленой перед ноÑом первого парнокопытного, равнодушно шагнувшего в Ñту пелену. Заклинание прошло Ñквозь веÑÑŒ Ñтрой пони, и ир Хальер ÑорвалÑÑ Ñо Ñтены, ÑÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·, как на крыльÑÑ…. — Оцепить табун! Держите девицу! — Ñ€Ñвкнул он. При первых звуках его голоÑа из гущи животных выÑкочила вÑÑ‚Ñ€ÐµÐ¿Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° в ÑбившемÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÐºÐµ и метнулаÑÑŒ в узкий переулок. Стражники и ищейки на миг оÑтолбенели от неожиданноÑти и в Ñтот краткий миг, на крутом повороте дороги, Ð±ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Ðад толпой взбудораженных людей ÑтолкнулиÑÑŒ два Ñиних взглÑда. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñловно оÑтановилоÑÑŒ. Хальер впилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ в юное нежное личико в форме овала, обрамленное завитками золотиÑтых волоÑ, в перепуганные огромные очи. ÐлеÑÑ ÑƒÑтавилаÑÑŒ в чеканное лицо мужчины, отдавшего приказ Ñхватить ее до ужаÑа знакомым завораживающим голоÑом. Так вот ты какой, глава тайной канцелÑрии! «Поразительно молод Ð´Ð»Ñ Ñтоль ответÑтвенной выÑокой должноÑти, — промелькнула отÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. — Что за Ñтранное мертвенное клеймо на левой щеке? Знак избранноÑти?» — еще уÑпела удивитьÑÑ Ð¾Ð½Ð°, крепко Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Ñвоего главного преÑледователÑ. И броÑилаÑÑŒ бежать. Мимо пронеÑлоÑÑŒ голубоватое марево Ñвно магичеÑкой природы, от которого она Ñвоевременно инÑтинктивно шарахнулаÑÑŒ в Ñторону. Ей воÑлед ÑпуÑтили Ñобак и гулкий лай Ñворы разнеÑÑÑ Ð¿Ð¾ городÑким переулкам. Еще одно заклинание чуть не задело ее! Как он умудрÑетÑÑ Ð½Ð°Ñтигать ее, не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ð·-за угла?! Спиною чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ налетающую Ñзади магичеÑкую атаку и преÑледующих ее Ñобак, ÐлеÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ прочь, к краю дороги и ÑвалилаÑÑŒ в Ñточную канаву. ГрÑÐ·Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð¶Ð° убегала в широкую воронку и в нее, не раздумываÑ, прыгнула ÐлеÑÑ. К ÑчаÑтью, колодец не был глубок и она не раÑшиблаÑÑŒ. СиÑтема канализации пронизала недра земли под городом лабиринтом неÑкончаемых туннелей, вырытых во вÑех направлениÑÑ…. ЗадыхаÑÑÑŒ от ÑтоÑщего здеÑÑŒ Ñмрада и подавлÑÑ Ñ€Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ позывы, ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, оÑкальзываÑÑÑŒ, куда глаза глÑдÑÑ‚. По Ñпине бил намокший Ñверток Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸, привÑзанный к плечам, его некогда было ÑброÑить. Собаки выли над меÑтом ее ÑпуÑка, не решаÑÑÑŒ Ñпрыгнуть в подземные ходы, а может — пÑам отказал их чуткий нюх в Ñтой вони и они проÑто потерÑли ее Ñлед. Зато человечеÑкие голоÑа Ñкоро загремели под Ñводами. «Три минуты, даже меньше оÑталоÑÑŒ. Мне надо продержатьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ немного и они отÑтанут», — твердила Ñебе ÐлеÑÑ, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе в новые и новые проходы. Мимо нее пробегали крупные крыÑÑ‹, неÑколько раз она упала на колени, ее одежда пропиталаÑÑŒ Ñточными водами, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑтерпимое желание нырнуть под чиÑтый душ или взвыть от невозможноÑти Ñделать Ñто и немедленно очиÑтитьÑÑ. Под землей ÑтановилоÑÑŒ вÑе темнее, ÐлеÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ видела, где она бредет. ГолоÑа преÑледователей наконец-то Ñтихли: три минуты прошли. РазглÑдев вдали крохотный огонек, она двинулаÑÑŒ к нему. Ðто оказалÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´ наружу, причем выход давно зароÑший куÑтами и корнÑми деревьев, доходÑщими до дна Ñливного колодца. ХватаÑÑÑŒ за Ñти корни, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° на Ñвет в каком-то бедном квартале города — вокруг ÑтоÑли покоÑившиеÑÑ Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ бегала Ñ‡ÑƒÐ¼Ð°Ð·Ð°Ñ Ð±Ð¾ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð°. — Кикимора! — завизжали дети и броÑилиÑÑŒ наутек. ВзроÑлого наÑеление за Ñтими обратными Ñторонами домов не наблюдалоÑÑŒ, а одно здание привлекло взглÑд ÐлеÑи разбитым окном, покоÑившейÑÑ, виÑÑщей на одной петле дверью и Ñильно зароÑшим задним крыльцом. «Ðежилое. Можно ÑпрÑтатьÑÑ». Она протиÑнулаÑÑŒ в коÑо виÑÑщую дверь, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны выровнÑла ее и, ÑобравшиÑÑŒ Ñ Ñилами, задвинула изнутри маÑÑивную задвижку, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ виÑеть прÑмо. ПоÑле чего забилаÑÑŒ в пыльный угол за грÑзной закопченной печью и разрыдалаÑÑŒ, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ðµ вÑхлипы и Ñо Ñтрахом вÑлушиваÑÑÑŒ в каждый шорох. Под окна вернулиÑÑŒ дети, затеÑв очередную игру. Они уже напрочь забыли про «кикимору». Ей Ñтоит Ñтому радоватьÑÑ? Как жить в Ñтом мире??? Ðочью, убедившиÑÑŒ, что ей удалоÑÑŒ улизнуть от врагов, ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÑŒÐºÑƒ наноÑила в найденную в доме ржавую железную ванну воды из бочек, ÑтоÑвших у черного входа ÑоÑедних домов. Скорее вÑего, Ñта вода была ÑтратегичеÑким запаÑом на Ñлучай пожара и хорошо прогрелаÑÑŒ днем на летнем Ñолнце. ÐлеÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ бочки взÑла по неÑкольку ведер (два Ñтарых ведра валÑлиÑÑŒ у ванны), чтобы убыль ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ можно было ÑпиÑать на еÑтеÑтвенные причины. ВзÑть больше пооÑтереглаÑÑŒ. Она тщательно вымылаÑÑŒ найденным куÑком Ñтарого-преÑтарого мыла и завернулаÑÑŒ в полуиÑтлевшую проÑтыню, вытащенную из трухлÑвого шкафа. Ðа то, чтобы выÑтирать нарÑд ÑелÑнки, ушло поÑледнее ведро воды, а оÑтальную одежду пришлоÑÑŒ пока запрÑтать в кошмарно грÑзном виде. Ð’Ñ‹ÑˆÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ брошенному дому в белой проÑтыне, как неприкаÑнное привидение, ÐлеÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° на проÑушку одежду и оÑматривала Ñвои временные владениÑ: холл Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ¹ и задней дверью, одну комнату, небольшую кухню Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ в ванную комнатку, которую Ñкорее Ñледовало назвать помывочным закутком. Ð’ доме имелиÑÑŒ оÑтатки мебели: колченогие ÑтульÑ, шатающиеÑÑ Ñтолы, два древних шкафа, деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, заÑÑ‚ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑгнившим матраÑом. Ðтот Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° в угол, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² шкафу в Ñпальне неÑколько более-менее ÑохранившихÑÑ ÑˆÐµÑ€ÑÑ‚Ñных одеÑл. Она заÑтелила кровать Ñтими колючими одеÑлами, безрадоÑтно предÑтавлÑÑ Ñебе, какой плеÑневелый душок пойдет от нее утром поÑле ночи, проведенной в такой поÑтели. За окнами прогрохотали Ñ‚Ñжелые шаги Ñтражников, крикнувших кому-то: — Почему не в доме поÑле полуночи? Ð’ караулку захотел? М-да, здеÑÑŒ еще и комендантÑкий Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвует, надо запомнить. Его ради нее ввели или вÑегда так? Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ полуобморочного ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ (еÑть хлеб, пропитанный канализационными водами, было невозможно, и она Ñразу выкинула его птицам на улицу), она укладывалаÑÑŒ Ñпать, ожеÑточенно думаÑ: «Ðа какие ÑредÑтва мне здеÑÑŒ жить? Переводчик английÑкого Ñзыка тут точно никому не требуетÑÑ, человек, Ñвободно владеющий компьютером и технологиÑми заработка в интернете — тоже. ОÑтаетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° в газете внештатным Ñотрудником, еÑли таковые имеютÑÑ, но прежде чем пиÑать шутливые раÑÑказы о меÑтной жизни, надо Ñперва разобратьÑÑ Ð² оÑобенноÑÑ‚ÑÑ… Ñтой Ñамой жизни. Какие еще варианты? Я даже Ñлужанкой работать не Ñмогу, хозÑева к вечеру напрочь забудут, что должны мне зарплату за день. Ох, как Ñ Ð·Ð»Ð°!!! Вывод один: еÑли не можешь заниматьÑÑ Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑом, в котором важна Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ то, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑÑ‚, Ñледует занÑтьÑÑ Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑом, в котором важно, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ помнили. ÐапраÑно вы затравили менÑ, как бешеного зверÑ, и заÑтавили Ñтать маргинальным Ñлементом. Хотите увидеть руÑÑкую женщину, борющуюÑÑ Ð·Ð° меÑто под Ñолнцем? Увидите! Ð–Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° ира Хальера начнет работать круглоÑуточно!» Пока ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ по лабиринтам подземной канализации, глава тайной канцелÑрии задумчиво взирал на возвращающихÑÑ Ðº нему озадаченных подчиненных, покрытых вонючими разводами Ñточных вод. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ ÑƒÐ¶Ðµ неÑколько минут тер лоб, бормоча: «Почему Ñработала ÑигнализациÑ, кого вÑе догонÑÑŽÑ‚?!», так что дальнейшее развитие Ñобытий Хальер уже угадывал. — Что Ñкажете? — ÑпроÑил он у Ñвоих ищеек. — Ð-ÑÑÑ, в городÑкой канализации ничего нет, — ответили ему. — Рчто вы в ней иÑкали? Страх в глазах Ñотрудников ÑÑ‹Ñка ответил за них — они не помнили. Больше деÑÑтка человек не помнили, какого рожна нырнули в канализационный колодец! — Думайте, — холодно броÑил Хальер, — Ñ Ð½Ðµ могу один думать за вÑÑŽ ÑÑ‹Ñкную Ñлужбу. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал тереть лоб, оглÑнулÑÑ Ð½Ð° орущую звуковую Ñигнализацию тревоги, поÑмотрел на толпы раÑтерÑнных людей, ÑгрудившихÑÑ Ð² воротах, на Ñтражников, перекрывшим им вход в город, проговорил: — Я помню, что вы проверÑли магией табун длиннорунных пони, потом Ñлетели вниз и закричали, куда-то указываÑ. Стражники включили Ñигнал тревоги, поднÑлаÑÑŒ Ñуета, побежали по переулку Ñобаки и наши ищейки. Зачем побежали — не помню. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» и заключил: — Почему не помню, догадываюÑÑŒ — мы опÑть упуÑтили иномирную магиню. Вот же Ð¿Ñ‘Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ·Ð»Ñ‹Ð¹, и блоки мои ментальные против нее не уÑтоÑли, и датчики магии на входе не Ñработали! Черт, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не почувÑтвовал, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»Ð¸Â»! Что вы помните, ир? — Что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ поразило ÑущеÑтвование в природе мыÑлÑщего пони. — ÐÑ…, вот что вы проверÑли! Да, аура разумного ÑущеÑтва Ñильно отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ ауры животного. Девица ÑпрÑталаÑÑŒ под брюхом длиннорунного пони, хитро. ДоÑада на лицах перепачканных ищеек не поддавалаÑÑŒ опиÑанию. Ðайди они ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»ÑƒÑŽ магиню — Ñвернули бы ей шею без раздумий и Ñтраха быть казненными. Они преданно уÑтавилиÑÑŒ на Ñвоего главу, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ñ… указаний. — ЗдеÑÑŒ неÑколько Ñотен Ñвидетелей — опроÑить вÑех, выÑÑнить, кто что помнит, — приказал Хальер, направлÑÑÑÑŒ к Ñвоему Ñкреблу. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð¸Ð»ÑÑ, радоÑтно кивнул, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° ним: — Верно. Можно будет ÑоÑтавить ÑловеÑный портрет, она никак не могла Ñтереть памÑть вÑем, людей было Ñлишком много. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ñка ÑоÑредоточилаÑÑŒ только на ищейках. — Полагаешь? — наÑмешливо протÑнул Хальер. — Конечно. Свой предел магичеÑких ÑпоÑобноÑтей еÑть у каждого мага, а у менталиÑтов он и вовÑе не велик. — ПоÑмотрим… Поздно вечером в дворцовые апартаменты ира Хальера пришел неутешительный результат опроÑов в КреÑÑи: — ÐИКТО, в ÑмыÑле — ÑовÑем-ÑовÑем никто, ÐИЧЕГО, в ÑмыÑле — ÑовÑем-ÑовÑем ничего, не помнит о девице, — мрачно Ñообщил ЛоуреÑ. — ИÑкать незнамо как выглÑдÑщую девушку в городе Ñ Ð½Ð°Ñелением пÑтьдеÑÑÑ‚ тыÑÑч человек — Ñто вÑе равно, что перерывать Ñтог Ñена в поиÑке иголки. — Она ÑÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ проÑвит, — ответил Хальер, лениво Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñтым коньÑком в широком бокале. — Ей надо будет на что-то жить и врÑд ли Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð¼ÐµÑ‚ÑÑ Ñлужанкой полы тереть: она попробует заработать на магии. УÑильте контроль за нелегальным оборотом магичеÑких амулетов, в первую очередь — амулетов-накопителей, зарÑдить которые можно без Ñпециального обучениÑ. — Да, ир, перетрÑхнем веÑÑŒ черный рынок магии. Ðе поверите, но поÑле ÑегоднÑшнего Ñ Ð²Ñпомнил неÑколько молитв, которым Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ° в детÑтве учила: мы упуÑтили наÑтолько Ñильного менталиÑта, что дрожь по Ñпине проходит, когда Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ о ее возможноÑÑ‚ÑÑ…! — Ðе вздумайте Ñообщить кому-либо об Ñтих потенциальных возможноÑÑ‚ÑÑ…, ЛоуреÑ! — Ñтрого прикрикнул Хальер. — Группу ДарÑна Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ предупредил, чтобы держали Ñзык за зубами и о моих предположениÑÑ… о возможноÑÑ‚ÑÑ… беглÑнки не раÑпроÑтранÑлиÑÑŒ. Ðаши ищейки и охотники плохо разбираютÑÑ Ð² ментальной магии, оÑтальные — еще хуже, так что пуÑть вÑе продолжают думать, что мы ловим обычного Ñлабенького менталиÑта, вроде наших, только что очень хитрого и увертливого. ЕÑли пойдут Ñлухи о её невероÑтной Ñиле — Ñреди наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ°. — Я понÑл, ир, вÑе Ñделаю, как вы Ñказали. Она еще не умеет профеÑÑионально управлÑтьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, мы ее обÑзательно Ñхватим и отправим в Греблин! С оÑтрова она уже никуда не денетÑÑ. — Ðет, — кратко отрезал Хальер. — Что — нет? — не понÑл ЛоуреÑ. — ЕÑли ищейки ее ÑхватÑÑ‚, то приведут ко мне. Ðто ÑÑно? ЗаÑтывший взор Ñиних глаз оÑтановилÑÑ Ð½Ð° первом дознавателе. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ñглотнул и промолчал, глава тайной канцелÑрии порой и его пугал до Ñудорог. Ðе хотел бы Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° меÑте Ñтой беглой магини! — Ð’Ñ‹ ÑомневаетеÑÑŒ, что ищейки ее вÑе-таки ÑхватÑÑ‚? — только ÑпроÑил он. — Я надеюÑÑŒ, что доберуÑÑŒ до нее раньше них. Сам, лично. Лицо главы иÑказила полуулыбка — Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ñторона его лица вынужденно оÑтавалаÑÑŒ неподвижной, Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ в жуткую пародию, Ñловно он недобро ÑкалилÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то зловещим Ñвоим замыÑлам. Глава 8. Старуха Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÑ ÐŸÑ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚ голодных Ñпазмов Ñвоего желудка. ГоÑподи, Ñколько дней она в Ñтом мире? Ðеужели вÑего третьи Ñутки? От нее Ñкоро кожа и коÑти оÑтанутÑÑ, еÑли Ñрочно не предпринÑть что-нибудь. ГоворÑÑ‚, что голод обоÑтрÑет разум, но у ÐлеÑи он вÑегда ÑопровождалÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ туманом в голове, что никакой полет — даже полет мыÑли и фантазии — не мог ÑоÑтоÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ погодным уÑловиÑм. Так что оÑтавалоÑÑŒ уповать на руÑÑкую народную мудроÑть, глаÑившую: «на деле Бог ума прибавит». «Боже, еÑли ума на мою долю не хватит, то хоть манны кинь, Ñ, когда поем, Ñама что-нибудь Ñоображу», — пробовала договоритьÑÑ ÐлеÑÑ Ñ Ð²Ñ‹Ñшими Ñилами, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Â«Ñокровища» двух шкафов: небольшую кучку одежды, что могла раньше принадлежать только очень пожилой женщине. Кучка ÑоÑтоÑла из поеденного молью черного шерÑÑ‚Ñного пальто, черных перчаток, широкого длинного Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾-коричневого цвета из грубой материи, трех темных шалей (которым та же моль добавила кружевных узоров), опÑть-таки темных головных платков и черной шлÑпы Ñ Ð³ÑƒÑтой вуалью, в которой только на кладбище ходить. Обуви, увы, не нашлоÑÑŒ, так что меховые ботинки ÑтановилиÑÑŒ у ÐлеÑи уже привычной летней обувкой, и хорошо, под низким подолом обувь не видна и подозрений не вызывает. ПомнÑ, что Ñтаруха, бродÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð¾ улицам в одиночеÑтве, в Ñтом мире привлекает меньше заинтереÑованных взглÑдов, чем Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°, занимающаÑÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ же Ñамым, ÐлеÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð° поверх Ñвоего Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑелÑнки вÑе шали (две Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ¸, третью поверх плеч), нацепила поверх темного платка черную шлÑпу Ñ Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¹ вуалью и полноÑтью Ñкрыла Ñвое лицо и Ñветлый нарÑд. Щеки и лоб на вÑÑкий Ñлучай извозила Ñажей, чтобы в прорехах вуали Ñкрыть молодую кожу, а на руки натÑнула перчатки. ПомÑнула добрым Ñловом театральную Ñтудию ПетербургÑкого универÑитета, ÑгорбилаÑÑŒ, оперлаÑÑŒ на клюку, найденную под кроватью, и узрела в мутном треÑнутом зеркале в холле наÑтоÑщую нищую Ñтарую бродÑжку. Ðе Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð»Ñть, хромать и горбитьÑÑ, она вышла на разведку, выÑкользнув из дома через задний ход, как только вездеÑущие дети убежали из Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñти. МаÑкарад работал отлично: ни Ñтражники, ни прочие люди в форме в упор не замечали ее, а еÑли паче чаÑÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñали в ее Ñторону Ñлучайный взглÑд, то тут же брезгливо отводили его. Голодно ÑглатываÑ, ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° мимо таверн, иÑточавших вкуÑные ароматы Ñвежей выпечки и жареного мÑÑа. Ð’ Ñтих же тавернах на вторых и третьих Ñтажах ÑдавалиÑÑŒ комнаты, поÑуточно и на длительный Ñрок, и даже Ñ Â«Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ в номере», как было указано на рекламных вывеÑках у входов. Ближе к центру города Ñтали вÑтречатьÑÑ Ð¸ риÑлторÑкие конторы, которые тоже предлагали арендовать дом («очень дешево, от деÑÑти грохов в меÑÑц»), комнаты в доме («цена в завиÑимоÑти от размера, меблированные апартаменты дороже») или купить вÑе перечиÑленное. «Увы, Ñнимать жилье мне не по карману. Хорошо, что в бедных районах, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° прогулка по канализации, брошенных полуразвалившихÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð² много и жить в них можно абÑолютно беÑплатно. ÐÑ…, еÑли бы еще поеÑть можно было беÑплатно! Зачем клумбы развели и декоративные деревца наÑадили — лучше бы по вÑему городу Ñблони и груши роÑли, да капуÑта вмеÑто цветов. ИнтереÑно, в Петербурге бездомные тоже злÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° беÑконечные тополÑ, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ Ñблоках? Что же делать? МилоÑтыню проÑить? ПомнитÑÑ, ее на паперти проÑÑт… Где тут паперть, гоÑпода?» Богатые центральные районы города продемонÑтрировали попаданке библиотеки и театры, банки и роÑкошные витрины ювелиров, Ñады и Ñкверы, а предлагаемые варианты блюд в кафе и реÑторанах поражали разнообразием, то и дело броÑалиÑÑŒ в глаза вывеÑки: Â«Ð˜Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ. Чудом ÑохранившиеÑÑ Ñ€ÐµÑ†ÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹!» Ðа рекламных картинках где-то изображалоÑÑŒ нечто похожее на пиццы и Ñуши, но большую чаÑть аÑÑортимента ÐлеÑе идентифицировать не удалоÑÑŒ, Ñто было что-то ÑовÑем уж иномирное, на Земле еще не придуманное. Ð’ архитектуре превалировали двух- и трехÑтажные дома Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸ и выÑокими крытыми крыльцами, вÑтречалоÑÑŒ что-то вроде музеев и какие-то культовые ÑооружениÑ, похожие на китайÑкие пагоды, но входы в них были закрыты, на их леÑтницах попрошайки не Ñидели, а Ñтоило ÐлеÑе оÑтановитьÑÑ Ð² задумчивоÑти, не занÑтьÑÑ Ð»Ð¸ нищенÑтвом, как к ней тут же направилÑÑ Ñтражник. ПришлоÑÑŒ ей ковылÑть дальше. Да, нищие работали только в районах победнее, Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… улиц их ÑгонÑли, как неугодный муÑор. ПриÑлушиваÑÑÑŒ и приглÑдываÑÑÑŒ к незнакомому миру, ÑтараÑÑÑŒ разобратьÑÑ, как тут уÑтроена жизнь, ÐлеÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° внимание, что к многочиÑленным Ñтражникам, патрулирующим улицы, люди отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, дружелюбно общаютÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, называют по именам. Ðа глазах у ÐлеÑи один широкоплечий, могучего телоÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтражник выÑкочил на дорогу, по которой Ñкакали люди на лошадÑÑ…, катили кареты и Ñкользили редкие глайдеры, и громким ÑвиÑтом и взмахами рук оÑтановил движение Ñкипажей, чтобы увеÑти Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶ÐµÐ¹ чаÑти выÑкочившего на нее мальчика. Тут же подбежала Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ ребенка Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¹ девочкой на руках: — Ох, ÑпаÑибо огромное, Силантий! СовÑем от рук отбилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ негодник, чуть отвлекуÑÑŒ на младшую, как тут же убегает. Твои-то детишки как? — Ðормально, раÑтут понемногу, — открыто улыбнулÑÑ Ñтражник и потрепал широкой ладонью кучерÑвую мальчишеÑкую головку. — Ты на Ñутки на дежурÑтво заÑтупил? — Да, и потом толком отдохнуть не дадут — магиню беглую в нашем городе ищут. — Слыхала, Ñлыхала. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ ищейки по вÑему кварталу рыÑкают, вынюхивают вÑе, раÑÑпрашивают, Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ них нет. — Работа у них такаÑ. Женщина Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ презрительно фыркнула. Ищеек, в отличие от Ñтражников, тут откровенно не любили и побаивалиÑÑŒ. ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° подÑлушанный на Ñеновале разговор: в ищейки набирали только магов. Правда, как говорили, магов Ñ Ð¿ÑƒÑтым магичеÑким резервом, но вÑе одно — не проÑтых людей. — Откуда их взÑлоÑÑŒ Ñтолько, Ñтих ищеек, что веÑÑŒ город наводнили? — проворчала недовольно женщина. — Со вÑех ÑоÑедних районов Ñогнали. Ищейкам Ñо ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми менталиÑтов даже магичеÑкие резервы за Ñчет амулетов Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ магией вÑклень пополнили — им велено памÑть вÑех подозрительных оÑоб проверÑть. РаÑÑадили их по вÑем нашим поÑтам и велели приводить к ним вÑех: и парней незнакомых, и Ñтарух, и прочих, еÑли кто-то покажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼. К примеру, Ñпрашивать у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ куда пройти, как что-то найти или Ñлова произноÑить будет незнакомые. ÐлеÑÑ ÑогнулаÑÑŒ ниже и поÑкорей захромала прочь. Хорошо, что ее не угораздило о чем-то Ñтражников ÑпроÑить! «Странный мир: маги без магии, никогда такого не Ñлыхала. ЕÑли у кого-то вдруг Ñами Ñобой пробуждаютÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкие Ñилы, то Ñто чудо, а обычно подпитываютÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, отобранной у магов, Ñворованной в других мирах. Как же Ñтот мир развивалÑÑ Ð´Ð¾ того, как Ñмогли поÑтроить первый межмировой портал, чтобы начать краÑть чужих магов? Откуда взÑли магию Ð´Ð»Ñ Ñтого портала? Тайна, Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð¼Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼â€¦ Портал же Ñвно должен на магии работать, никаких ÑлектроÑтанций тут в помине нет, единÑтвенный иÑточник Ñнергии во вÑех машинах — магиÑ. Ладно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ до выÑоких материй, не до межмировых порталов, но как решу первоочередные задачи, в библиотеку заглÑну, иÑторию Ñтого мира почитаю. Противников надо изучать изнутри, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾Ð³Ð¾, которое, как извеÑтно, определÑет наÑтоÑщее». РнаÑтоÑщее пока не радовало. Хорошо хоть Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð´ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ñтарухой была абÑолютно правильной, ÐлеÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñтом, заметив, что по улицам без ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑƒÐ»Ñет лишь одна ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½ — тех, кого в литературе именуют блудницами. Ðакрашенные и разнарÑженные девушки украшали Ñобой центральные улицы, призывно улыбаÑÑÑŒ мужчинам и демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ð¼ Ñтройные ножки под приподнÑтым подолом. Других одиноких праздно гулÑющих девиц в городе не наблюдалоÑÑŒ. «Ðо не праздных довольно много: поломойки Ñ ÑˆÐ²Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ и ведрами переходÑÑ‚ из подъезда в подъезд, Ñлужанки Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами Ñнуют, горничные и камериÑтки в подобии униформы ходÑÑ‚, но тоже чаще вÑего не одни, а в Ñопровождении Ñлуг мужÑкого пола». До центральной площади ÐлеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ не дошла, только на выÑокий многоÑруÑный фонтан издали полюбовалаÑÑŒ. Причина, почему она не взглÑнула на фонтан вблизи, была проÑта: на нее уже на подÑтупах Ñтали покрикивать и пихать на обочину, Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñуть вÑех претензий ÑводилаÑÑŒ к фразе: «Куда прёшь, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð³Ð°, не видишь, что здеÑÑŒ люди ходÑÑ‚?» То еÑть, Ð½Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñтаруха вроде как не человек. Что ж, в родном мире Ñтот Ñ‚ÐµÐ·Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑказываетÑÑ Ð½Ðµ так открыто, но жизнь одинокой бедной бабки в большинÑтве Ñтран примерно Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ. Проблема в том, что Ñта бабка вÑе еще хочет еÑть… Ð’ конце улицы показалаÑÑŒ кавалькада из пÑти мужчин, движущаÑÑÑ Ð¿Ð¾ направлению к центральной площади. Вороные кони в богатой Ñбруе мерно поÑтукивали подковами по бруÑчатке, на отделанных золотыми позументами камзолах Ñверкали Ñолнечные лучи, покачивалиÑÑŒ плюмажи из Ñрких перьев на широкополых шлÑпах, над головами развевалÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то штандарт. Движение на улице вдруг замерло: люди оÑтановилиÑÑŒ на тротуарах, вÑматриваÑÑÑŒ в вÑадников, прошел шепот: — Принц Леван. Сын императора. Благодетель наш! ÐÑ…, какой краÑавец! (ПоÑледнее Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ произноÑили вÑе девицы в возраÑте от шеÑтнадцати до Ñорока.) «Ого, выÑÐ¾Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñоба Ñо Ñвитой пожаловала», — понÑла ÐлеÑÑ, и ей тоже захотелоÑÑŒ глÑнуть на наÑтоÑщего принца. Она шагнула к Ñамому тротуару, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ от Ñолнца и ÑилÑÑÑŒ получше раÑÑмотреть мужчин через плотную вуаль. Принц узнавалÑÑ Ñразу, безошибочно: Ñто был Ñамый молодой и улыбчивый из вÑех пÑтерых вÑадников, ехавший впереди и благоÑклонно кивавший Ñвоим подданным, махавший рукой в ответ на приветÑтвенные крики. Принц дейÑтвительно был поразительно краÑив, как на картинке в Ñборнике волшебных Ñказок: руÑые локоны выбивалиÑÑŒ из-под шлÑпы, огромные лучиÑтые Ñерые глаза Ñмотрели добродушно и приветливо из-под гуÑтых реÑниц, краÑивой формы полные губы улыбалиÑÑŒ, лицо поражало гармонией черт. У беглой попаданки ажно дух захватило от такого идеального облика иномирного принца, кроме как «О-ооо…» в голову ничего не приходило. Забыв, что она не в родном Петербурге и глазеет не на извеÑтного киноактера, ÐлеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° чуточку ближе. — Куда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑет, ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð°, не мозоль Ñиру глаза Ñвоим вонючим трÑпьем! — раздраженно прорычал над ухом Ñтражник, ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ за рукав и оттÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, резко Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ ÐлеÑÑŽ в реальноÑть из мира розовых грез. Ð’ реальноÑть, в которой она была не невеÑтой прекраÑного принца, а вÑего лишь потенциальной жертвой главного злодеÑ. КраÑавец под императорÑким штандартом проехал мимо по Ñвоим важным делам под ахи и вздохи горожан, толковавших о доброте, отзывчивоÑти и море прочих положительных качеÑтв императорÑкого Ñынка, оÑчаÑтливившего Ñвоим поÑвлением их городок. — Так-то оно так, младший принц — прекраÑный человек, но хорошо, что не он наÑледует трон отца: при нем вÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ñ‚ÑŒÐ±Ð° раÑпуÑтилаÑÑŒ бы и на Ñвет божий из Ñвоих углов повылазила, пользуÑÑÑŒ его добротой, — проворчал Ñтражник Ñвоему напарнику, вновь Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐлеÑÑŽ дальше на обочину тротуара. — Каждый должен знать Ñвое меÑто! «Ðу-ну, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы поверить в добренького принца, еÑли бы законы, принÑтые в его Ñтране, не позволÑли бы похищать людей, а потом ловить их, Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñобаками, — уÑмехаÑÑÑŒ, попÑтилаÑÑŒ прочь ÐлеÑÑ, подчинÑÑÑÑŒ раздраженному жеÑту Ñтражника. — Я Ñмотрю, императорÑкой Ñемейке удобно иметь под рукой ира Хальера: чуть что — вот злодей, а мы — добрые, белые и пушиÑтые». РазвернувшиÑÑŒ в обратном направлении, ÐлеÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в менее благополучные районы, по ароматным запахам копченоÑтей нашла базар. РаÑÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñреди палаток, продающих вÑÑкую Ñнедь, она надеÑлаÑÑŒ, что кто-то из торговок и торговцев отвернетÑÑ Ð¸ ей удаÑÑ‚ÑÑ Ñтащить пирожок, но бывалые торгаши как раз за нищими Ñтарухами и Ñледили в оба глаза, а когда ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° обходить Ñ€Ñды во второй раз, ее начали прогонÑть от подноÑов Ñ ÐµÐ´Ð¾Ð¹. Толк от ее Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ базару пока был один: она запомнила Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑтных монет, которые уÑпела разглÑдеть как Ñледует еще при продаже хлеба МитÑÑŽ, а теперь видела, как ими раÑплачиваютÑÑ, какую Ñдачу дают, Ñколько вÑе Ñтоит. Самой мелкой монеткой был тогрох: медный кружочек. ПÑтнадцать тогрохов ÑоÑтавлÑли один грох (ÑеребрÑный квадратик), а пÑтнадцать грохов — один рох (Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐµÑÑ‚Ð¸ÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтинка). Словом, чем короче название — тем выше номинал. Видать, богатые бизнеÑмены и тут не любÑÑ‚ воздух по-пуÑтому ÑотрÑÑать. ЧувÑтвуÑ, что от жары под неÑколькими ÑлоÑми одежды и голода она Ñкоро упадет в обморок, ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ»Ð° к длинным лавкам у ограды базара и приÑела в теньке, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° краÑочную жизнь большого чуждого города, как на маÑÑовку и декорации к иÑторичеÑкому фильму. Цыгане жили и тут. Ð’ Ñрких пышных нарÑдах, Ð·Ð²ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñлетами, они танцевали под гитару и приÑтавали к прохожим Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми погадать, наворожить удачу в делах, продать им золото и купить у них «отличнейшее вино, Ñделанное по древнему цыганÑкому рецепту». Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ†Ñ‹Ð³Ð°Ð½ÐºÐ° в нарÑде, похожем на ÐлеÑин, чиÑлилаÑÑŒ у них великой прорицательницей и воÑÑедала в краÑном шатре, куда зазывали наивных клиентов молоденькие цыганочки. ÐлеÑÑ Ñмотрела, как то и дело очередной поÑетитель ÑкрываетÑÑ Ð² шатре, и чувÑтвовала, что ГоÑподь таки решил прибавить ей ума, заодно забрав излишки ÑовеÑти. Пора начинать бизнеÑ, в котором важно начиÑто ÑтеретьÑÑ Ð¸Ð· памÑти клиентов. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° другой конец огромного базара, дабы не провоцировать цыган на жеÑтокую раÑправу Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹, она вытащила ближе к центральному проходу выÑокий Ñщик, уÑелаÑÑŒ на него и заговорила громко Ñкрипучим голоÑом: — Кому ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ — подходи, Ñ â€” потомÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð² деÑÑтом поколении! Ðарод вокруг загоготал, Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð² нее пальцами и крича, что бабка ÑовÑем Ñбрендила. СмеÑлиÑÑŒ вÑе: и торговцы, и грузчики, и чиÑтильщики обуви, и покупатели, пришедшие за товаром. Щеки ÐлеÑи загорелиÑÑŒ пунцовым румÑнцем под разводами Ñажи, но она не ÑдалаÑÑŒ и неÑколько раз повторила Ñвой призыв. Детвора заулюлюкала, Ñкача вокруг, ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸ и крича: — Ð’Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð· дурдома, Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð· дурдома! Толпа народа возле ÐлеÑи набралаÑÑŒ приличнаÑ: беÑплатный цирк ценÑÑ‚ во вÑех мирах. «Внимание потенциальных клиентов Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°, можно Ñчитать, что первый шаг в новой карьере Ñделан», — подбадривала ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½ÐºÐ°, прекраÑно понимаÑ, что без оравы цыган- зазывал, то бишь без пиар-менеджеров по-земному, Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ не раÑкрутишь. «Ðичего, Ñ â€” ребенок двадцать первого века, о рекламных акциÑÑ… знаю побольше табора цыган», — ухмыльнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ Ð¸ перешла к интерактивному взаимодейÑтвию: привÑтав, ухватила за рукав нарÑдно одетую девицу Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ наивными глазками, таращившуюÑÑ Ð½Ð° нее в компании двух пожилых матрон: — Поверь Ñтарому человеку, девица-краÑавица, а чтоб не ÑомневалаÑÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ двойную цену верну, коли недовольна моей ворожбой оÑтанешьÑÑ, — громко проÑкрипела ÐлеÑÑ. Толпа примолкла, мигом навоÑтрив ушки. Ðга, халÑву тоже ценÑÑ‚ во вÑех мирах! Одна из дуÑний молодой девицы, удерживаемой ÐлеÑей, презрительно фыркнула: — Какую еще двойную цену? Чё за вздор мелешь, ÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ñтаруха? — Я о том толкую, что коли мое пожелание девице-краÑавице вÑтретить богатого жениха через полчаÑа не иÑполнитÑÑ, то вмеÑто одного отданного вами за ворожбу гроха верну два гроха. ПоÑледние Ñлова она поÑтаралаÑÑŒ Ñказать макÑимально громко. По толпе опÑть пронеÑлиÑÑŒ Ñмешки, но Ñкорее потрÑÑенные, чем пренебрежительные. — Тьфу, ÑовÑем ÑпÑтила, — поморщилаÑÑŒ дуÑньÑ. — Да и откудова у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ грох? — Ты чужие грохи не Ñчитай, краÑава, а Ñвоим ты никак не риÑкуешь — кто ж мне даÑÑ‚ уйти Ñ Ñтого Ñщика раньше, чем через полчаÑа? Уж Ñвою монету ты по-любому вернёшь, верно? Шепотки вокруг Ñтали громче. Толпа заволновалаÑÑŒ, задние Ñ€Ñды Ñтали напирать на передние, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑказать им Ñлова Ñтарухи, которую плоховато Ñлышно издали. — Рбабка-то не ÑовÑем полоумнаÑ, дело говорит, — приÑвиÑтнул мужик Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ¹ бородой, ÑтоÑвший впритык к ÐлеÑе. — Лично проÑлежу, чтобы Ñта шарлатанка тут полчаÑа проÑидела, и уж ÑтрÑÑу Ñ Ð½ÐµÐµ второй грох, даже еÑли Ð´Ð»Ñ Ñтого придетÑÑ Ñдать ее коÑти Ñобакам на корм. ПуÑть знает, как чеÑтной народ дурить! Вокруг громко загомонили, ÑоглашаÑÑÑŒ. Вперед протолкалиÑÑŒ еще три мужика и крикнули Ñурово: — Верно, Климентий, поÑторожим Ñтаруху. ÐÐ°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вÑе знают, мужики мы порÑдочные, никого никогда не обманывали, так что не опаÑайтеÑÑŒ, женщины, Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ монетой карга ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убежит. Давай, бабка, ворожи, а мы поÑмотрим, что ты за Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ. Ðарод опÑть захохотал. ÐšÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð°, покраÑнев, как помидор, протÑнула ÐлеÑе ладошку и та принÑлаÑÑŒ чертить на ней линии и зигзаги и загадочно бормотать Ñложные заклинаниÑ, периодичеÑки Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ, чтобы зрелище увлекло народ. Придумывать Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не трудно — она проÑто читала «Бородино» Лермонтова на родном руÑÑком Ñзыке, таинÑтвенно Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ„Ñ‹Ñ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам и менÑÑ Ñ€ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ звучание фраз плавным. Потом, грозно завываÑ: «Я Ñвободен, Ñловно птица в небеÑах! Я Ñвободен, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð», что значит Ñтрах!», ÐлеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ÑˆÐ»Ð° вокруг девицы, чуток помахиваÑ, как черными крыльÑми, Ñвоими шалÑми, ÑледÑ, чтобы они, не дай бог, не Ñлетели. Еще раз ÑпаÑибо вам, преподаватели актерÑкого маÑтерÑтва! Ворожила она никак не менее пÑти минут, чеÑтно Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвой будущий обед краÑочным шоу. Потом велела девице: — Шагай на центральную площадь, как обойдешь три раза вокруг фонтана, так и вÑтретишь Ñвоего Ñуженого. Девица покивала, а мужики почеÑали в затылках и Ñказали: — За полчаÑа должна уÑпеть туда и обратно Ñбегать. Давай, девица, иди за богатым женихом, а мы Ñтаруху три четверти чаÑа поÑторожим — мало ли, замешкаешьÑÑ Ð½Ð° обратной дороге. Ð’ толпе опÑть поÑмеÑлиÑÑŒ, но ÑкепÑиÑа поÑле ÐлеÑиного театрального предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾ поубавилоÑÑŒ. Как только прошло три минуты Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° ухода девицы Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ€Ð°, ÐлеÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула и утерла пот Ñо лба. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° точно второй раз на базар не ÑвитÑÑ, у Ñопровождавших ее женщин большие, наполненные мешки в руках были, вÑе нужное они уже купили, так что можно раÑÑлабитьÑÑ, но впредь так риÑковать не Ñтоит. ЗапрÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² перчатку монетка приÑтно холодила ладошку. Толпа зевак и четыре мужика Ñ ÐšÐ»Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ во главе, чеÑтно проÑтоÑли у нее целый чаÑ, но Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð¹ девицы так и не дождалиÑÑŒ. ÐаÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ резко переменилиÑÑŒ, они затолкалиÑÑŒ поближе, приÑмотрелиÑÑŒ внимательней. Ðаконец, дозрел Ñледующий клиент: — Слышь, Ñтаруха, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ недалече в прÑдильном цеху работаю, да вишь — припозднилÑÑ Ð½Ð° работу ÑегоднÑ. Ðаворожи мне, чтоб Ñтарший маÑтер Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° опоздание ÑегоднÑшнее не отругал и Ñтот день из зарплаты не вычел. «Опоздание? День в разгаре, а прÑдильщики Ñ Ñ€Ð°ÑÑвета работают, Ñ Ñто по разговорам у ворот помню. Ðто уже не опоздание, милок, а не Ñвка на работу», — мыÑленно укорила лентÑÑ ÐлеÑÑ, продолжавшего ее уговаривать: — Ты наворожи, Ñтаруха, Ñ Ð² долгу не оÑтануÑÑŒ. За день мне деÑÑть тогрохов платÑÑ‚, так Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ пÑть дам. — От, хитрец! — крикнули из толпы. — И так и Ñдак хочет за прогулÑнный день деньги получить: еÑли подейÑтвует ворожба — маÑтер заплатит, а не подейÑтвует — бабка деÑÑть тогрохов вернет. Ð’ÑÑк, шельмец, в накладе не оÑтанетÑÑ, лишних пÑть монет ни за что получит! — Ðе лезь не в Ñвое дело! — огрызнулÑÑ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ рабочий. ÐлеÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ в разгорающуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ð»ÐºÑƒ: — Отчего ж не наворожить, проблема у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хитраÑ, вÑÑ‘ дело на пару плевков, — важно ответила она и принÑлаÑÑŒ «колдовать» под грозные речи парнÑ, что до цеха близенько, ежели маÑтер хоть одно худое Ñлово Ñкажет, то он вмиг за Ñвоей двойной мздой вернетÑÑ. Ðа Ñтот раз Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° ворожеи толпа ожидала не в праздноÑти, Ð»ÑƒÐ·Ð³Ð°Ñ Ñемечки, а кулаками и криками выÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ из желающих получить Ñвою порцию колдовÑтва. Видно, меÑтных работоÑпоÑобных магов и впрÑмь было мало и на проÑтой люд они Ñвою драгоценную магию не тратили, позволÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ вÑÑчеÑким «ворожеÑм», «предÑказательницам», «ÑÑновидÑщим» и прочим «ÑпециалиÑтам» Ñмежных Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщей магией профеÑÑий. Когда ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÑŒ чаÑа рабочий из цеха так и не вернулÑÑ, началоÑÑŒ паломничеÑтво к ворожее. Первый мужик убежал Ñкорей к ÑоÑедке, по которой давно «Ñох», а та, злодейка, ни в какую: «Ñ, мол, порÑÐ´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, мужу не изменÑю», и ÐлеÑÑ Ñтала богаче еще на грох. Второй проÑил, чтобы его Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ° поÑкорее померла, прÑм ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼, а то замаÑлÑÑ Ð¾Ð½ наÑледÑтва дожидатьÑÑ. РазозлившаÑÑÑ ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° целых рох за уÑлуги. Толпа уважительно загудела, а очередь заметно поредела, но жадный племÑнник зажиточной горожанки, ÑÐºÑ€Ð¸Ð¿Ñ Ð·ÑƒÐ±Ð°Ð¼Ð¸, выложил блеÑÑ‚Ñщий золотой шеÑтиугольник и поклÑлÑÑ, что завтра из-под земли доÑтанет, еÑли похороны не ÑоÑтоÑÑ‚ÑÑ. Потом пробилаÑÑŒ вперед ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¸Ñ‰Ð°, уложив Ñ‚Ñжелым кулаком дюжего мужика на пути к ворожее. Уперев руки в боки, она велела наколдовать ей, чтобы вÑе ее Ñвиноматки принеÑли в Ñтот раз по двадцать пороÑÑÑ‚. Теперь хохотали уже над хозÑйкой Ñвинофермы, а ничего не ÑмыÑлÑÑ‰Ð°Ñ Ð² пороÑых Ñвиноматках ÐлеÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ приÑлушалаÑÑŒ к гоготу и Ñтрого поÑтановила: — По деÑÑть, больше не могу, Ñ Ð½Ðµ магинÑ. — Так Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð² и вовÑе помощи хозÑйÑтву нет и за любой амулет они дерут три шкуры, — отмахнулаÑÑŒ баба. — Ладно, пуÑть по деÑÑть, но чтобы вÑе! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… Ñто штук. — По тогроху Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹, — уÑтановила такÑу ÐлеÑÑ. Легкий путь к богатÑтву у хитрой попаданки оборвалÑÑ Ð½Ð° мужчине, подошедшем вÑлед за владелицей Ñвиноматок. Мужчина был одет в недорогую, но добротную одежду, начищенные Ñапоги, кожаную кепку Ñ ÐºÐ¾Ð·Ñ‹Ñ€ÑŒÐºÐ¾Ð¼, а взглÑд у него был такой тоÑкливый, что неловко было Ñмотреть в Ñти Ñерые отчаÑвшиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. — Я не верю в ворожбу, раз даже Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ беÑÑильна, но вÑегда еÑть меÑто чуду. Ð’Ñ‹ можете наворожить, чтобы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ поправилаÑÑŒ? У нее третий день лихорадка, лекари уже опуÑтили руки. Я отдам вÑе деньги, что еÑть в доме и что Ñмогу Ñобрать по родным. Мужчина излучал такое глубокое горе, что оно буквально затопило лже-ворожею. Боевой авантюрный азарт покинул ÐлеÑÑŽ, как воздух — проткнутый иглой шарик. Выживание выживанием, но одно дело потрÑÑти за кошелек лентÑев, мерзавцев, да падких на легкую деньгу людишек, а другое — нажитьÑÑ Ð½Ð° вере в чудо отчаÑвшегоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°. — Ðет, мне очень жаль, но помочь вам Ñ Ð½Ðµ могу, — хрипло ответила ÐлеÑÑ. Ðа нее вдруг Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой навалилиÑÑŒ жара, духота, ÑоÑущий голод, и она покачнулаÑÑŒ, чуть не упав Ñ Ñщика. ПоднÑлаÑÑŒ, крÑÑ…Ñ‚Ñ, Ñказала: — Ð’ÑÑ‘, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð¸Ñчерпала Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñвоих Ñил. Очередь заволновалаÑÑŒ, и ÐлеÑÑ Ñказала громко: — Завтра, вÑÑ‘ завтра. Мне надо отдохнуть, здоровье у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ то, что в молодоÑти. — Что ж Ñама Ñебе Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸ богатÑтва не наворожила, а? — крикнул кто-то из толпы. ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° вуаль, Ñ‚Ñжело оперлаÑÑŒ на клюку, ответила: — Кто ж Ñамой Ñебе наворожить может, где вы таких умелиц видали? И побрела прочь, дейÑтвительно Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñтарухой. Одинокой, беÑпомощной, ни к чему не ÑпоÑобной Ñтарухой. Ей воÑлед кричали, что завтра ждут, толковали, что и впрÑмь ни одна, даже ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтнаÑ, пророчица ничего о ÑобÑтвенном будущем не знает, а ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ÑŒÑ Ñамой Ñебе ничего наворожить не может и Ñие вÑем извеÑтно. «Конечно, обманывать других куда легче, чем Ñамого ÑебÑ», — думала ÐлеÑÑ, ÑкрываÑÑÑŒ за оградой базара и прÑчаÑÑŒ за куÑтами и домами от возможных преÑледователей. О ней ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе забудут, как о любой, Ñлучайно прошедшей мимо чужой Ñтарухе. Плохо, еÑли Ñлухи о ней уÑпели раÑпроÑтранитьÑÑ Ñреди тех, кто ее не видел — ведь раÑÑказы о ней, уÑлышанные от других, не забываютÑÑ. СтираютÑÑ Ð¸Ð· памÑти только те ÑобытиÑ, что напрÑмую ÑвÑзаны Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ общением. Глава 9. Короткий путь к богатÑтву За ней дейÑтвительно пыталиÑÑŒ проÑледить: неÑколько мужчин, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ КлиментиÑ, шагали за ней. Когда ÐлеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, горе преÑледователи Ñуетливо утыкалиÑÑŒ ноÑами в витрины лавок, начинали что-то говорить друг другу, упорно Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что и не думали кого-то выÑлеживать. ÐлеÑÑ Ð·Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ: она хотела еÑть, хотела Ñкинуть Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÑƒÑ‡Ñƒ пропотевших трÑпок, хотела вернутьÑÑ Ðº Ñвоему приÑтанищу без кучи ÑоглÑдатаев за Ñпиной. Увидев рекламу таверны, предлагающую «Ñытные обеды по цене три тогроха», она решила пожертвовать чаÑть заработанного на решение первоочередных задач. Да, купить на базаре продукты и приготовить вÑе Ñамой вышло бы дешевле, но разок можно и шикануть, тем более что печь в доме у нее врÑд ли получитÑÑ Ñ€Ð°Ñтопить (да и чем раÑтапливать — ни дров, ни Ñпичек нет), а Ñлектроплит тут еще не изобрели. ÐлеÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾ вошла в таверну и уÑелаÑÑŒ за Ñтолик в уголке. Подошедшей к ней девушке- подавальщице Ñказала: — Полный обед. — Чем платить будешь, ÑтараÑ? — неприÑзненно ÑпроÑила девица. ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° горÑть медÑков, продемонÑтрировала. Лицо девицы подобрело, она кивнула, ÑобираÑÑÑŒ отойти. ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° ее, заметив в дверÑÑ… мужиков Ñ Ñ€Ñ‹Ð½ÐºÐ°: — Девушка, где у Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ? — Ð’ÑÑ‘ во дворе, — махнула девица на деревÑнные узкие домики, выÑтроившиеÑÑ Ð² Ñ€Ñд во внутреннем дворике, куда выходило неÑколько дальних окон. Там же ÑтоÑли и «рукомойники»: бадьи Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, тазами и ковшами. Когда ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ñть минут ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° из меÑта уединениÑ, мужики Ñ Ñ€Ñ‹Ð½ÐºÐ° уже Ñпокойно обедали, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° нее ни малейшего вниманиÑ. Облегченно выдохнув и как Ñледует умывшиÑÑŒ нагревшейÑÑ Ð½Ð° Ñолнце водой, ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ñвой заказ и отдала должное мÑÑному Ñупу, рыбе, запеченной Ñ Ñ€Ð¸Ñом, Ñалату из Ñвежих овощей и компоту Ñо Ñладкой булочкой. — Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸ дрÑхлаÑ, а жрёт, как мой муж поÑле Ñмены, — бубнила подавальщица Ñвоей напарнице. — Глаз Ñ Ð½ÐµÐµ не Ñводи, а то Ñбежит не раÑплатившиÑÑŒ, знаем мы таких нищенок. ÐлеÑе некогда было выÑлушивать их бубнение. От Ñытного обеда в голове проÑÑнилоÑÑŒ, наÑтроение поднÑлоÑÑŒ. Ðфера Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð±Ð¾Ð¹ принеÑла ей один рох и девÑть грохов чиÑтой прибыли. Ðачальный капитал имелÑÑ, Ñтоило подумать, как его иÑпользовать. ЗдеÑÑŒ рабочий человек мог Ñодержать многодетную Ñемью на один рох в меÑÑц, так что капитал у ÐлеÑи был не так чтобы Ñильно маленький. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· таверны, она первым делом направилаÑÑŒ в лавку портного. ПродемонÑтрировав хозÑину наличие у нее ÑеребрÑного гроха, она объÑÑнила Ñуть проблемы: — Внучок на днÑÑ… приезжает, хочет в городе работу поиÑкать, так нарÑд бы ему какой получше, чтобы деревенÑким увальнем не выглÑдел. — Она добавила в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñительных ноток: — Помоги Ñтарухе, милок, доброе дело вÑегда зачтетÑÑ. Портной хмыкнул, но помочь не отказалÑÑ. Купленный ÐлеÑей мужÑкой коÑтюм заметно отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ деревенÑкого варианта: ткань рубахи была выбелена и более мÑгкаÑ, Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ количеÑтвом мелких узелков — Ñоткана на промышленном Ñтанке, а не домашнем. К ней прилагалиÑÑŒ прÑмые брюки, а не шаровары, как на ÑельÑких парнÑÑ…, и жилетка из тонкой кожи. Из такой же кожи была кепка, а купленные в ÑоÑедней лавке летние легкие ботинки — из более плотной замши. Сапожнику пришлоÑÑŒ Ñоврать, что вымышленный внучок еще малый пацан и ботинки ему в подарок на день Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ, иначе трудно было бы объÑÑнить, как у взроÑлого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ быть тридцать пÑтый размер обуви. ÐеÑÑ Ð¼ÐµÑˆÐ¾Ðº Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ°Ð¼Ð¸ в одной руке и бумажный кулек Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на ужин — в другой, ÐлеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлаÑÑŒ к Ñвоему приÑтанищу. «Деньги в кармане менÑÑŽÑ‚ походку Ñильнее выÑоких каблуков. Ðога Ñразу идет от бедра, шаг ÑтановитÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹, голова приподнимаетÑÑ, но Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° — ÑÐ»Ð°Ð±Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñтаруха, — одергивала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÐµÐ»ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ ÐлеÑÑ. Ðа углу она купила глинÑный кувшин Ñвежего молока, чуть дальше в очередной лавке — куÑок ароматного мыла и пушиÑтое полотенце. — Когда еÑть деньги, как-то легче ÑоглаÑитьÑÑ, что не в них ÑчаÑтье». Под видом крÑÑ…Ñ‚Ñщей Ñтарухи она натаÑкала воды из общего Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей улицы колодца, подождала, пока та ÑогреетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лучами летнего жаркого Ñолнца, ÑветÑщего в окно маленькой ванной, и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием вымылаÑÑŒ цветочным мылом, от которого даже волоÑÑ‹ Ñтали мÑгкими и пушиÑтыми. ЗавернувшиÑÑŒ в новое полотенце, она Ñидела на кровати и обдумывала планы на будущее, щурÑÑÑŒ на закатное Ñолнце, пробивавшееÑÑ Ñквозь пыльную Ñтарую тюль на окнах, Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… вкуÑным домашним молоком. Да, надо уметь находить ÑчаÑтье в малом. Уже Ñтемнело, когда ÐлеÑÑ Ð²Ð·ÑлаÑÑŒ примерÑть купленный в магазине мужÑкой коÑтюм. Задвинув под кровать оÑточертевшие зимние ботинки, она чуть не заÑтонала от блаженÑтва, обув легкие кожаные туфли. ВеÑÑŒ нарÑд Ñидел, как влитой, а жилетка хорошо прикрывала грудь, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñти перевÑзанную длинным полотнÑным шарфом, делавшим Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¸Ð¼ и абÑолютно мужÑким. «Очень Ñимпатичный паренек получилÑÑ, Ñама бы к такому приÑмотрелаÑь», — поÑмеÑлаÑÑŒ ÐлеÑÑ. Попробовать выйти на улицу? Район тут неблагополучный, окраинный, прилично одетого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñто прирезать ночью могут, проÑто чтобы не мешал Ñвои карманы обыÑкивать. Под окнами промелькнули чьи-то фигуры и ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñнула за занавеÑку. Мальчишки-подроÑтки раÑÑовывали под двери бумажные лиÑтки. Ее дом обошли — знали, что не жилой. Что Ñто они разноÑÑÑ‚? Из-под двери напротив торчал край лиÑтка, который пока не заметили хозÑева дома. ÐлеÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ и прошмыгнула на улицу, выхватила лиÑток и ÑкрылаÑÑŒ в Ñвоем доме. Ðто был газетный лиÑток, причем газеты подпольной, нелегальной, так как Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑа не раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ бы на ночь глÑÐ´Ñ Ð¸ не позволила бы Ñебе такой заголовок: «ХЛÐДÐОКРОВÐЫЙ УБИЙЦРУПРÐВЛЯЕТ СЫСКОМ!» ВеÑÑŒ первый оборот одинарного лиÑтка занимала ÑтатьÑ, поÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ€Ñƒ Хальеру: «Как платит наша Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð·Ð° возвращение на преÑтол динаÑтии Ламокков? Ðи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ не Ñекрет, что глава тайной канцелÑрии возвыÑилÑÑ Ð´Ð¾ Ñвоего нынешнего Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как на окровавленных копьÑÑ… поднÑл к трону нового императора. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð¾, что наградой ему Ñтало пожизненное дозволение убивать людей ради Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоего магичеÑкого резерва. СомневаетеÑÑŒ? Ð’ Ñтом легко убедитьÑÑ! Хальер — маг, Ñильнейший в империи, который поÑтоÑнно раÑтрачивает Ñвои магичеÑкие Ñилы, у вÑех на виду Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸Ñленные Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупников в фееричное шоу. Впрочем, преÑтупников ли он задерживает? Ðо вернемÑÑ Ðº прежнему вопроÑу, а именно: откуда беретÑÑ Ð²ÑÑ Ñта магиÑ, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÑ‚Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð°? Ð’Ñем извеÑтно, что маги нашего мира могут воÑÑтанавливать Ñвой резерв только за чужой Ñчет. Хальер подпитываетÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ÑтоÑщими амулетами Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ магией? О, нет, он бережет Ñвои денежки, зачем тратитьÑÑ Ð½Ð° то, что можно выÑоÑать из юных дев Ñовершенно беÑплатно! Книга учета раÑходуемых амулетов подтверждает Ñтот вывод: Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð° пополнÑетÑÑ Ð¸Ð½Ñ‹Ð¼ путем. Каким? Ð’Ñпомним о более пÑти деÑÑтков погубленных девушек по вÑей Ñтране, чьи убийÑтва так и не раÑкрыты тайной канцелÑрией, и ответ Ñтанет очевиден. Помните: только из Ñтопроцентного человека невозможно вытÑнуть Ñнергию жизни магичеÑким путем и преобразовать ее в вожделенную магию. ЕÑли же еÑть хоть маленький личный резерв, пуÑть даже полноÑтью пуÑтой — Ñто порожнее вмеÑтилище Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ Ñтанет той дверцей, что откроет Ñильному магу путь к жизнÑм ваших детей. ЗадумайтеÑÑŒ: Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑÑ€Ð¸Ñ Ñ ÑƒÐ¿Ð¾Ñ€Ñтвом дикого Ð²ÐµÐ¿Ñ€Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтрирует вÑех выÑвленных людей Ñ Ð¿ÑƒÑтыми резервами?» Ð’ Ñтом меÑте ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ от лиÑтка и задумалаÑÑŒ над прочитанным. Жизнь из нее маг «выпить» не Ñможет? ПриÑтно, что она в любом Ñлучае натÑнет ищейкам ноÑ, оÑтавив их без магичеÑкого подарка, но оптимизма Ñтот факт не добавлÑл: еÑть тыÑÑчи ÑпоÑобов убить человека без Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. За что? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ за то, что Ð±ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ Â«Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ» не оправдала возложенных на ее магичеÑкий потенциал надежд и потраченные на ее поимку ÑредÑтва. Снова уткнувшиÑÑŒ в лиÑток, ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð»Ð°: «И мы предупреждаем Ñвой народ: берегитеÑÑŒ! Скрывайте детей, у которых проÑвилиÑÑŒ магичеÑкие ÑпоÑобноÑти, или они Ñтанут кормом Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ‹ тайной канцелÑрии. Скрывайте детей Ñ Ð¿ÑƒÑтым личным резервом: иначе их тоже вÑкоре «выпьют до дна» или из них Ñделают ищеек, которые будут травить Ñвоих же! СпиÑки «пуÑтых» магов у Хальера — Ñто ÑпиÑки Ñмертников или будущих предателей Ñвоего народа!» Дальше в том же духе. Ир Хальер играл тут роль мирового зла. При его должноÑти и уÑтрашающей внешноÑти Ñто не удивлÑло. ÐлеÑÑŽ больше вÑего заинтереÑовал абзац, поÑвÑщенный Ñ‚Ñжелой учаÑти иномирных магов и призывавший объединитьÑÑ Ð¸ помочь «братьÑм Ñвоим иномирным». Ðвтор Ñтатьи разглагольÑтвовал на тему, что еÑли народ воÑпрÑнет духом, возьмет оружие и оÑвободит рабов Греблина, то те в Ñвою очередь помогут Ñвергнуть зажравшихÑÑ Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¾Ð² Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ во главе и прийти к влаÑти чеÑтным людÑм, труженикам. «Ðу-ну, Ñрые приверженцы МаркÑа и Ленина в Ñтот мир Ñбежать уÑпели? Ðо мне Ñтоит задуматьÑÑ Ð½Ð°Ð´ вопроÑом: враг моего врага — мой друг?» ÐлеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° лиÑток. Ðа обороте было много мелких лозунгов, в том чиÑле призыв помогать беглой магине, чтобы ÑпаÑти «невинную душу» от когтей ÑÑ‹Ñкарей и направить ее к ним, подпольщикам, Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтной продуктивной работы на благо народа. И тут же Ñтот народ уговаривали не боÑтьÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… иномирных магов, уверÑли, что ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± их оÑобой опаÑноÑти раÑпроÑтранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñпециально, чтобы разделить народ и их иномирных товарищей. ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð° ÑельÑкого парнÑ, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом улепетывавшего от нее, и ÑкептичеÑки отнеÑлаÑÑŒ к ÑффективноÑти Ñтих уговоров. СобÑтвенно, будь она в Ñамом деле магом, не умеющим управлÑтьÑÑ Ñо Ñвоими Ñилами, то иÑкренне ÑоглаÑилаÑÑŒ бы, что может предÑтавлÑть опаÑноÑть. Как в пеÑне: «Ñделать хотел грозу, а получил козу… Ñделать хотел утюг — Ñлон получилÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³Â». Захочет такой недоучка-маг выÑтиранную одежду ветерком выÑушить — и поднимет тайфун, который разметает в щепки вÑе дома в деревне. М-да, но она-то не маг, хоть ищейки травÑÑ‚ ее, как опаÑного преÑтупника рецидивиÑта, а еÑли поймают, то иÑход один: как поймут, что магичеÑкой батарейки из нее не выйдет, так и отправÑÑ‚ на тот Ñвет. И даже еÑли помилуют, то тратить дорогоÑтоÑщую магию на открытие межмирового портала Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ тоже никто не будет, Ñто абÑолютно ÑÑно. Так что задача оÑтаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹: ÑкрыватьÑÑ Ð¸ выживать, не раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° чужую помощь. Ðа Ñледующее утро на базар пришел молоденький худенький городÑкой паренек Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, внимательно зыркающими по Ñторонам Ñиними глазами. Он потолкалÑÑ Ñƒ прилавков Ñо Ñнедью, купил пирогов Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑƒÑтой и Ñблочного Ñидра, Ñ Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом потолковал Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, поглазел на цыган, обошел по кругу веÑÑŒ базар и вышел на улицу, приÑев в тенечке. ÐовоÑти были плохими: Ñлухи о вчерашней ворожее задержалиÑÑŒ в памÑти людей: веÑÑŒ базар толковал о том, что Â«Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñтаруху не видел, но вот мой знакомый Ñлыхал…». Дошли Ñлухи и до цыган: их группа ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° гораздо многочиÑленней, ÑтоÑли они у вÑех выходов и многозначительно подкидывали на ладонÑÑ… небольшие дубинки. Похоже, меÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð²Ð° намерена прикрыть ее ворожейный бизнеÑ. «Ðичего, руÑÑких так легко на иÑпуг не возьмешь, мы в любой цепи Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ¼ Ñвое теплое меÑтечко Ñреди матёрых хищников», — пообещала ÐлеÑÑ Ð¸ цыганам и ищейкам, которые тоже рыÑкали по базару, запиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ Ñлухи о вчерашней ворожее. Примечательно, что под влиÑнием вÑеобщего интереÑа и Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтарухи-ворожеи Ñлухи разраÑталиÑÑŒ и разраÑталиÑÑŒ, пока до ушей ÐлеÑи не донеÑлаÑÑŒ байка про то, как она иÑцелÑла Ñлепцов за один тогрох и прÑмо на базаре женила богатого рейта на проÑтой ÑелÑнке. Словом, законы Ñплетен везде одинаковы. ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела, как Ñотрудник ÑÑ‹Ñка запиÑывает невероÑтные роÑÑказни, и даже чуток пожалела ира Хальера, которому придетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² Ñтой фантаÑмагории чужого воÑпаленного Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»ÐµÑнуть оÑведомленноÑтью перед ÑоÑедÑми по лавке. Дело было ÑÑное, что дело темное надо менÑть. ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ на Ñолнышке, мыÑленно переÑчитала оÑтавшиеÑÑ Ñ„Ð¸Ð½Ð°Ð½ÑÑ‹ и тронулаÑÑŒ в долгий путь по новым лавкам: мужики на базаре заверили ее, что никакого Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° торговлю не требуетÑÑ, проÑто раз в день по вÑем базарам и рынкам проходÑÑ‚ Ñборщики налогов и Ñобирают Ñо вÑех платежи, размер которых определÑетÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ лавки или палатки, а также аÑÑортиментом товара. С цыган тоже берут мзду, но тут мужики затруднилиÑÑŒ назвать критерии Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°, Ñказав лишь: — ОткупаютÑÑ ÐºÐ°Ðº-то, Ñколько им Ñкажут — Ñтолько и дают. Как прижмут поÑильнее — переходÑÑ‚ на другой базар. — Рчем-то новым торговать не возбранÑетÑÑ? — уточнила ÐлеÑÑ. — Каким новым, парень? — удивленно глÑнули мужики. — Из дальних Ñтран товар везешь? Смотри, обдерут Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº липку, как только большие деньги заподозрÑÑ‚, а так — чем хошь, тем и торгуй. Мы, торговцы, люди вольные! «Мы, попаданки, еще вольнее. Ðам нечего терÑть, кроме шанÑа вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹Â». ÐлеÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ покупала небольшой алый шатер Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»Ð¸, горÑчо надеÑÑÑŒ, что ее ÑегоднÑшние ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹ окупÑÑ‚ÑÑ. Ртот, кто имеет много денег, имеет много возможноÑтей реализовать Ñвои планы. Даже Ñамые Ñложные планы — оплатить портал в Ñвой родной мир и забыть об ищейках и Хальере. И Ñамые героичеÑкие планы: разузнать, что почем в Ñтом мире- паразите, ворующем иномирцев, и ÑпаÑти ребÑÑ‚-землÑн, которых затащили Ñюда вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. Из Ñеми рынков и базаров, раÑположенных в Ñерединной чаÑти города, где обитали не богатые, но и не нищие Ñлои наÑелениÑ, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñамый длинный и имеющий небольшие, отделенные от оÑтального базара узкими проулками закутки. Ð’ таких закутках раÑполагалиÑÑŒ закуÑочные на Ñвежем воздухе, позволÑвшие торговцам отдохнуть от Ñуеты базара, лавки, в которых из-под полы торговали незаконным товаром, и закрытые беÑедки, в которых можно было уединитьÑÑ Ñо «жрицами любви», промышлÑвшими на Ñтом большом, многолюдном базаре, охотÑÑÑŒ на торговцев, приехавших издалека. Ð’ официально выделенном ей закутке (что подтверждалоÑÑŒ гербовой бумагой Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒÑŽ), за который ÐлеÑÑ ÑƒÐ¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° полновеÑный грох за единÑтвенный день, она уÑтановила Ñвой шатер, поÑле чего забралаÑÑŒ в него, откинула заднюю Ñтенку и оÑторожно оторвала ломиком доÑку ограды базара, обеÑÐ¿ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñебе путь бегÑтва в Ñлучае оÑложнений Ñ Â«Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑом». — Пуганую лиÑу легко не Ñхватишь, — пыхтела ÐлеÑÑ, пробираÑÑÑŒ в пролом и оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ и зароÑший берег городÑкой речки, на котором оказалаÑÑŒ. — Так, верно Ñ Ð²Ñе вчера вечером разглÑдела, еÑли Ñобак пуÑÑ‚ÑÑ‚ — по воде Ñбегу, прошлый опыт Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°. Она убедилаÑÑŒ, что купленный вчера у мальчишек Ñамодельный плот, обошедшийÑÑ ÐµÐ¹ в Ñмехотворно маленькую Ñумму, надежно ÑпрÑтан под гуÑтыми ветвÑми меÑтного аналога ивы, и вернулаÑÑŒ в шатер, приÑлонив доÑку к прежнему меÑту, чтобы не заметно было, что она отломана от ограды. Итак, плацдарм готов, пора приниматьÑÑ Ð·Ð° работу. Первым делом идем нанимать Ñтражника, чтобы цыган и мелких уголовных Ñлементов не боÑтьÑÑ, да чтобы бдительноÑть народа притупить: когда у шатра Ñ Ñуровым видом Ñтоит знакомый поÑтовой, то Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ðº торговцу куда больше. Как и говорили мужики, в двухÑтажном доме Ñлужбе охраны правопорÑдка ÐлеÑе без проблем выделили Ñтражника в форме и при оружии Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ «торговой точки». Стоила охрана еще один грох, похоже, тут на вÑе дополнительные уÑлуги Ð´Ð»Ñ ÐºÑƒÐ¿Ñ†Ð¾Ð² одна такÑа. СидÑщий в той же большой приемной комнате работник меÑтной налоговой инÑпекции (Ñборщик податей, как говорили тут) заинтереÑованно ÑпроÑил: — Чем-то дорогоÑтоÑщим торговать ÑобираетеÑÑŒ? Тогда имперÑкий платеж побольше обычного будет. — Я ÑобираюÑÑŒ торговать лотерейными бочонками, — ответила ÐлеÑÑ Ð¸ чуть не ахнула: Ñлово «лотерейными» прозвучало резко, непривычно, оÑтавив киÑловатый Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ Ð²Ð¾ рту — она произнеÑла Ñлово по-руÑÑки, без перевода на меÑтный Ñзык, так как в Ñловаре Ñтого мира аналогов такому Ñлову не нашлоÑÑŒ. ÐлеÑÑŽ прошиб холодный пот, она обругала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñледними Ñловами. Кто ей мешал раньше, наедине Ñ Ñобой произнеÑти «лотереÑ» или придумать другое название?! — Чем?! — даже привÑтал Ñтот Ñухопарый прохвоÑÑ‚ Ñ Ð»Ð¸Ñьим личиком. — Приходите — увидите, — приглаÑила ÐлеÑÑ, Ñрочно Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° лице Ñамоуверенное выражение. — Приду, не ÑомневайтеÑÑŒ, Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑзанноÑть — проверÑть, кто чем торгует, качеÑтвенным ли товаром торгует и не дурит ли народ, — веÑко ответил налоговик. ÐлеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾ округлила глаза: деÑкать, и в мыÑлÑÑ… не держала кого-то дурить, как вы могли подумать такое про молодого беÑхитроÑтного парнÑ? У Ñамой же в голове пронеÑлаÑÑŒ мыÑль: «Ух, прокатило…» Чего она так взволновалаÑÑŒ по пуÑÑ‚Ñкам? Даже хорошо, что Ñлово новое, интригующее — больше народу ÑвитÑÑ Ð³Ð»Ñнуть на небывалое развлечение. — Ð’Ñ‹ Ñтражнику предпиÑание охранÑть мой шатер Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐµÐ¹ на бумаге напишите, — потребовала ÐлеÑÑ. — Да он и так Ñвое дело не забудет, — попробовал отмахнутьÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ðº базарной Ñтражи. ÐлеÑÑ Ñмекнула, что такие Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° подотчетных бланках, а так: нет бумажки — нет заказа, и полученные денежки можно разделить между Ñобой и положить их в Ñвой карман, а не в гоÑударÑтвенный. ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾ÑочувÑтвовала начальнику, но Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¾ÑŽ уперлаÑÑŒ, так что он волей- неволей выдал подчиненному направление на работу, оформленное по вÑем правилам. — Впервые в нашем городе популÑÑ€Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°: лотереÑ! — кричали боÑоногие мальчишки, нанÑтые за тогрох полчаÑа бегать по базару, ÑÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. Платила им не Ñама ÐлеÑÑ, она попроÑила договоритьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ неглаÑного «ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ñ‹Ð½ÐºÐ°Â», живопиÑного нищего, Ñидевшего у центрального входа. Тот за три минуты уÑпел иÑполнить ее проÑьбу, а дальнейшее ÐлеÑÑŽ уже не волновало: мальчишки, получив по монете, Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ бегали, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ее закуток. Ðа Ñлово «игра» повелиÑÑŒ многие и возле шатра ÐлеÑи мигом ÑобралаÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð°, Ð³Ð»Ð°Ð·ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° покрытый зеленым Ñукном Ñтолик у шатра, большую коробку шоколадных прÑников на нем (не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÑˆÐµÐ²Ð°Ñ ÑладоÑть в Ñтом мире), блеÑÑ‚Ñщее металличеÑкое блюдо и две квадратные банки из толÑтого Ñиневатого Ñтекла. Ð’ одной банке до половины были наÑыпаны медÑки, Ñреди которых тут и там заманчиво поблеÑкивали ÑеребрÑные квадратики (вÑе оÑтатки вчерашнего заработка поÑле размена роха на пÑтнадцать ÑеребрÑных монет), на ней была крышка Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·ÑŒÑŽ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑƒÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° ÑтоÑла пуÑтой Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ñ‹Ð¼ отверÑтием в крышке. Самого большого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¾ÑтаивалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ плакат на двери шатра, на котором крупными буквами было напиÑано: Первый приз — один рох! Второй приз — 10 грохов Третий приз — 9 грохов И так далее до одиннадцатого пункта в один грох, а в конце припиÑка: двадцать дополнительных призов по деÑÑть тогрохов и еще двадцать утешительных призов — прÑник в шоколаде. Люди таращилиÑÑŒ на краÑочную надпиÑÑŒ на шатре: «ЛотереÑ», на Ñтражника, ÑтоÑвшего Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñтвенным видом, бдительно Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° толкущимÑÑ Ð»ÑŽÐ´Ð¾Ð¼. ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, что догадалаÑÑŒ нанÑть охрану, а то Ñлишком уж заинтереÑованно некоторые личноÑти переводили взглÑд Ñ Ð½ÐµÐµ (Ñлабого безуÑого «юнца») на банку Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. ЕÑли бы не бравый Ñтражник Ñ Ñаженным разворотом плеч при мече и в форме, демонÑтрирующий намерение на полную катушку отработать уплаченный ему грох, то Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы завершитьÑÑ Ð½Ðµ начавшиÑÑŒ. Стражника в толпе узнавали, Ñпрашивали: — Керим, что за лотереÑ-то, а? — Ðе мое дело знать, мое дело за порÑдком и законноÑтью Ñледить, — величаво отвечал Ñтражник, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸Ñтую бородку. — Юноша издалека приехал, новинку привез, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе Ñам раÑÑкажет. Прикинув, что народ уже готов быть околпаченным и потенциальных жертв набралоÑÑŒ довольно, ÐлеÑÑ Ð·Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ голоÑом принÑлаÑÑŒ объÑÑнÑть: — Дорогие жители прекраÑного города КреÑÑи! ПоздравлÑÑŽ — популÑÑ€Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÑÐ¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ пришла и в ваш город! Кто желает иÑпытать ÑчаÑтье и вмиг разбогатеть — милоÑти прошу! Правила проÑты: за пÑть тогрохов вы покупаете один из Ñта деревÑнных бочонков, запиÑываете Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ номер на Ñтом лиÑте и кидаете бочонок в пуÑтую банку. ПоÑле чего не уходите, а Ñтоите Ñ€Ñдом и ждете розыгрыша, который ÑоÑтоитÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ через четверть чаÑа, как только вÑе желающие учаÑтвовать купÑÑ‚ по бочонку или даже неÑколько бочонков, но не более трех в одни руки. Бочонки Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ входили в комплект проÑтого лото, аналогичного земному руÑÑкому лото, но имевшего Ñто бочонков вмеÑто девÑноÑта. ÐлеÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° купила два таких лото и принеÑла в шатер два мешочка Ñ Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Да, она надеÑлаÑÑŒ, что Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иметь уÑпех, а пока продолжала рекламную агитацию: — ПоÑмотрите на количеÑтво призов: ваши шанÑÑ‹ выиграть больше, чем один к одному! Даже Ñамый маленький денежный приз в два раза больше, чем вы платите за бочонок! Ухвати удачу за хвоÑÑ‚! Игра очень проÑта: кинь бочонок в ÑоÑуд Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹ÑˆÐ°, подожди и увидишь, как мои руки вытрÑхнут твой бочонок первым! Первый выпавший номер получит целый рох! Смотрите, как вÑе проÑто! ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð° наглÑдную демонÑтрацию: водрузила на Ñтолик холщовый мешочек Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¸Ð¼Ð¸ деревÑнными бочонками, под шепотки толпы развÑзала завÑзки, Ñ Ñамым ÑоÑредоточенным видом порылаÑÑŒ в нем, вытащила один бочонок, кинула в пуÑтую банку через дырку в крышке. Потом обернула Ñту банку темной непрозрачной тканью Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ вышивкой, потрÑÑла ее, перевернула над блюдом. Через отверÑтие в ткани выпал Ñтот одинокий бочонок и звонко заÑтучал по металлу. ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñила: — Первый бочонок: номер воÑемнадцать. Выигрыш один рох! Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ… Она Ñделала Ñффектную паузу и продемонÑтрировала толпе пуÑтой белый лиÑÑ‚: — Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹ впишите в Ñтот лиÑÑ‚ Ñами! Желаю вÑем победы в игре! Толпа загудела. ПоÑыпалиÑÑŒ вопроÑÑ‹: — Можно ли заглÑдывать в мешок, когда выбираешь бочонок? ÐлеÑÑ Ð½Ðµ понÑла, в чем ÑмыÑл тащить какой-то определенный номер, еÑли вÑÑ‘ решает Ñлепой Ñлучай, но Ñурово ответила: — Ðет. И народ одобрительно загудел, приговариваÑ: — Ðечего хитрить, наугад вÑе Ñ‚Ñнем! Ðе больше трех в одни руки, помните?! — Можно ли играть детÑм? — Ñто ÑпроÑил толÑтенький барчонок, державший за руку Ñвоего гувернера. — Ðет, — еще Ñуровей ответила ÐлеÑÑ Ð¸ тут даже Ñтражник одобрительно кивнул. Желающих играть оказалоÑÑŒ много, вÑе Ñто бочонков ушли влёт, на две трети заполнив пуÑтую банку Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹ÑˆÐ°. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ° Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ наполнилаÑÑŒ доверху и дополнительнаÑ, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐлеÑей из-под Ñтолика, тоже набилаÑÑŒ монетками почти вÑклень. Два лиÑта Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… Ñторон были иÑпещрены именами учаÑтников, вÑе Ñ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ждали розыгрыша, Ñ Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° полные «каÑÑÑ‹ лотереи». ÐлеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвенно обернула банку Ñ Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸ непрозрачной тканью, народ замолк, раÑкрыв рты, и тут ÑлучилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑтноÑть… Ведущий лотереи поперхнулÑÑ, закашлÑлÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñлезы из глаз хлынули (да-да, жгучий перец — верное ÑредÑтво), заполошно замахал руками, пытаÑÑÑŒ отдышатьÑÑ, и еле выговорил: — Извините, ÑейчаÑ, воды глотну… Ведущий накинул на обе банки-каÑÑÑ‹ такую же непрозрачную ткань, лиÑты Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ учаÑтников розыгрыша Ñунул под Ñукно и Ñделал знак Ñтражнику, чтобы тот бдительно охранÑл вÑе имущеÑтво, прохрипев: — СпиÑки… деньги… — Да понÑл, никто лишнего не впишет и деньги не украдет, — заверил Ñтражник, ÑтановÑÑÑŒ перед Ñтолом и ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ на меч. Ðарод тоже уÑтавилÑÑ Ð½Ð° закрытый тканью Ñтолик не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдов, дожидаÑÑÑŒ, пока ÑкрывшийÑÑ Ð² шатре ведущий напьетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и придет в ÑебÑ. Три минуты прошли в Ñ‚ÑгоÑтном молчаливом ожидании. — Так что, объÑÑнит нам кто, что Ñто за Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ? — ÑпроÑил в итоге один из мужиков, заÑтывших в первых Ñ€Ñдах, почеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ðº. Стражник тоже ошеломленно моргнул, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° бумагу в Ñвоей руке, предпиÑывающую ему охранÑть шатер Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐµÐ¹ и Ñказал: — Мое дело маленькое: ÑтоÑть и охранÑть. ÐлеÑÑ ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð»Ð° полотенцем умытое лицо, надвинула крепче кепку и вышла Ñо Ñловами: — Ð›Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к обеду, тогда вÑе и объÑÑню. Приходите через три чаÑа! Толпа недовольно погудела и раÑÑоÑалаÑÑŒ. ÐлеÑÑ, так и не ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð±Ð°Ð½Ð¾Ðº ткани, унеÑла реквизит и деньги в шатер. Стражник оÑталÑÑ ÑтоÑть, в очередной раз Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвое направление на работу, а ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ð¼ ходом Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° менÑть пÑтьÑот тогрохов на Ñеребро и один золотой, да хотела пообедать в таверне — она теперь девушка, то еÑть парень, богатый. Она не решилаÑÑŒ Ñразу провеÑти второй розыгрыш, ведь тогда люди доÑтали бы кошельки и большинÑтво заметили бы недоÑтачу монет. Ркогда Ñто человек Ñразу обнаруживают, что денег в кошельке оказалоÑÑŒ меньше, чем они раÑÑчитывали увидеть, то ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ Ñтать взрывоопаÑной… Ртак Ñти люди разошлиÑÑŒ, небольшую недоÑтачу обнаружат не Ñразу и уже точно не ÑвÑжут ее Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ¹. Ð’ обед же на рынке ÑоберутÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ покупатели. Перед началом второго розыгрыша на Ñтоле заманчиво поблеÑкивала банка, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ одним Ñеребром, а при демонÑтрации, как проходит игра, ÐлеÑÑ ÐµÑ‰Ðµ и золотой рох в пальцах покрутила, так что Ð¾Ð±ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была пройти в два Ñтапа: были раÑкуплены два мешка бочонков. То, что розыгрыш так и не ÑоÑтоÑлÑÑ, люди не вÑпомнили, а вечером Ñтоль же уÑпешно прошел третий Ñтап иномирной аферы. ЧиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ, подÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ закрытием базара, ÑоÑтавила две Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ тыÑÑчи тогрохов, то еÑть одиннадцать полновеÑных золотых рохов, полученных в обменной лавке, грох и 10 тогрохов. ПлюÑ, оÑталиÑÑŒ вчерашние деньги, что не были потрачены на подготовку лотереи. ÐÑ…, да, еще и коробка прÑников в шоколаде оÑталаÑÑŒ! Ум-ммм, вкуÑнотища! Глава 10. Вечерние поÑиделки главы тайной канцелÑрии Полное Ð¸Ð¼Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ‹ тайной канцелÑрии было Коул Хальер, хоть мало кто произноÑил вÑлух его первое, личное имÑ. Имение Хальера было на удивление небольшим, далеко не таким, как положено имению ира, и доÑталоÑÑŒ ему Ñравнительно недавно: пÑтнадцать лет назад, в награду за заÑлуги перед ОтечеÑтвом. Бывать в Ñвоем имении Хальеру доводилоÑÑŒ нечаÑто: Ñлишком много обÑзанноÑтей было возложено на возглавлÑемую им Ñлужбу, что вынуждало его поÑтоÑнно жить в Ñтоличном доме, в непоÑредÑтвенной близоÑти к дворцу. Правда, еще чаще он жил в Ñамом дворце: иру Хальеру там на поÑтоÑнной оÑнове были выделены богатые трехкомнатные апартаменты Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ кабинет Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ входом. ЕÑли бы ÐлеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñравнить тайную канцелÑрию ВелейÑкой империи Ñо Ñлужбами РоÑÑии, то Ñказала бы, что она объединÑет в Ñебе не только ищеек (полицию), охотников на иномирных магов (отрÑды Ñпециального назначениÑ), но и вÑÑŽ Ñлужбу МВД, ФСБ, Ñудебную ÑиÑтему, тюрьмы, внешнюю разведку и контрразведку, погранвойÑка. Кроме того, тайной канцелÑрии были подотчетны и другие ведомÑтва: Ñлужбы Ñборщиков податей (Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑпекциÑ), охраны и платежей в казну при внешней торговле (таможнÑ), а также вÑе общеÑтвенные Ñлужбы и инÑтитуты, ÑвÑзанные Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и магией: производÑтво и раÑпроÑтранение амулетов, магичеÑкий универÑитет, учет вÑех магов империи, как Ñ Ð¿ÑƒÑтым, так и Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð² наличии личным резервом магии, и в отдельном порÑдке — клаÑÑÑ‹ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ при школах. Обучение магии было обÑзательно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, кто имел хоть мизерный и пуÑтой, но вÑе-таки магичеÑкий резерв. Ведь Ñтот резерв можно пополнить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ амулета, а тогда возникает наÑÑƒÑ‰Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñть уметь хоть как-то управлÑтьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Давно были Ñозданы ÑредÑтва и разработаны методы Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°ÐºÑ‚ÐµÑ€Ð° магичеÑких ÑпоÑобноÑтей пуÑтого мага, а Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы он мог тренировать Ñвои магичеÑкие ÑпоÑобноÑти, школам выделÑлиÑÑŒ из казны ÑредÑтва Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ¸ амулетов-накопителей, позволÑвших обучающимÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ в малой мере ощутить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщими магами, а не пуÑтышками, и научитьÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвои Ñилы и управлÑть ими. Очевидно, что у императора был Ñвой резон в таком беÑплатном обÑзательном обучении: большой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ð²-накопителей магии вÑегда лежал в Ñокровищнице и в Ñлучае внешних военных угроз или маÑштабных Ñтихийных бедÑтвий доÑтаточно было напитать магией тыÑÑчи магов-«пуÑтышек» и мигом получить Ñильную армию обученных магов, ÑпоÑобных ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ угодно. Более полное магичеÑкое образование, подкрепленное теорией магии, было доÑтупно только богатым рейтам и получить его можно было только в Греблине, где никогда не было недоÑтатка в магии… Поздним вечером Хальер Ñидел в Ñвоем рабочем кабинете во дворце, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледние отчеты о региÑтрации людей Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким резервом, и хмурилÑÑ, замечаÑ, что количеÑтво новых зарегиÑтрированных заметно падает год от года. Ð’Ñ€Ñд ли дело было в том, что пуÑтых магов Ñтало рождатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ. Чертовы подпольщики! — Ðадо, Ñрочно надо принÑть закон об обÑзательной проверке магичеÑкого резерва у вÑех детей и региÑтрации потенциальных магов, пропиÑав в нем Ñтрогое наказание за укрывательÑтво и уклонение от проверок! — зло бормотал Хальер, размышлÑÑ, как получить одобрение рейтната на внедрение Ñтого закона. Рейтнатом в ВелейÑкой империи называлÑÑ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½ влаÑти, Ñобрание видных землевладельцев гоÑударÑтва, в чем-то аналогичное боÑÑ€Ñкой думе. Рейтнат был не только конÑультативным и Ñовещательным органом при императоре, но и Ñтруктурой, обладающей влаÑтью: император не мог принÑть Ñамолично ни один закон — ему требовалоÑÑŒ одобрение рейтната. С другой Ñтороны, Ñам рейтнат также не мог принимать законы — требовалоÑÑŒ Ñоизволение императора. РаздалÑÑ Ñтук в дверь и Хальер раÑпахнул ее потоком воздуха, Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸. — Добрый вечер, ир, — Ñказал ЛоуреÑ. — О чем вы размышлÑете Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мрачным видом? — Что поÑледнÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° переворота лишила Ñтрану идеальной Ñтруктуры авторитарной императорÑкой диктатуры и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ вÑе вынуждены плÑÑать под дудку ленивых труÑливых оÑтолопов, Ñобранных в рейтнат. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð» плечами — он был далек от филоÑофии влаÑти и не углублÑлÑÑ Ð² политику доÑтаточно глубоко, чтобы уметь отличить авторитаризм от полной анархии. — Я пришел Ñообщить, что ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡Ð¸Ñла подпольно продаваемых амулетов не замечено. Черный рынок магии пополнÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ путем: Ñтражники, получившие амулеты Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾- либо дела, их воруют и ÑпиÑывают, как иÑпользованные, ÑÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в контору пуÑтые, полученные в подпольной лавке вмеÑто полных. Ищейки тем же промышлÑÑŽÑ‚: им ведь чаÑто пополнÑÑŽÑ‚ личные резервы, когда отправлÑÑŽÑ‚ на дежурÑтво или захват преÑтупников, так они оÑтатки магии потом Ñливают на черном рынке в амулеты-накопители. ЛишнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÐµÐ¹ÐºÐ° никому карман не Ñ‚Ñнет. Ð’ процеÑÑе проверок поймали кое-кого за руку, пришлоÑÑŒ где-то уволить, где-то Ñтрогое предупреждение вынеÑти, но Ñледов дейÑтвий беглой магини не выÑвлено. Хальер откинулÑÑ Ð² креÑле, переключаÑÑÑŒ на новую задачу. Сложил ладони перед Ñобой, поÑтучал пальцами. — Ðе гордаÑ, значит… Или Ñлишком умнаÑ… Ðа виду ей держатьÑÑ Ð¾Ð¿Ð°Ñно, так что в таверны подавальщицей точно не пошла. Хорошо, отправь рейд по вÑем богатым домам — пуÑть выÑÑнÑÑ‚ у управлÑющих, не нанималиÑÑŒ ли к ним Ñлужанки или Ñлуги, пришедшие Ñо Ñтороны и без пиÑьменных рекомендаций от прежних хозÑев. И проинÑтруктируй, что еÑли рекомендации еÑть, то им обÑзательно нужно увидеть их ÑобÑтвенными глазами — мало ли что менталиÑÑ‚ человеку внушить может, а бумажка завÑегда оÑтанетÑÑ. — Будет Ñделано. — ПуÑтующие дома проверÑÑŽÑ‚? — Да, центральные районы еще вчера обошли, но там пуÑтующих домов мало, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼ обход Ñредней чаÑти города. Дольше вÑего провозимÑÑ Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ — там Ñтарых развалюх, что лÑгушек на болоте. — Сообщений о крупных кражах или утере больших Ñумм денег из КреÑÑи не поÑтупало? — Ðет. Полагаете, она уÑпела переквалифицироватьÑÑ Ð² воровку? — Я не полагаю, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знаю, что она — маг-менталиÑÑ‚ и запроÑто может приказать любому отдать ей Ñвой кошелек и забыть об Ñтом. СоответÑтвенно, человек впоÑледÑтвии будет думать, что его Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð»Ð¸ на улице или он обронил кошелек. — Я еще раз уточню Ñтот вопроÑ, но про воровÑтво размером больше пÑти грохов Ñразу Ñообщают в центральное отделение ÑÑ‹Ñка и оно автоматичеÑки заноÑитÑÑ Ð² общий каталог. Ð’Ñ‹ же Ñами ввели Ñто правило. — Правила чаÑтенько выполнÑÑŽÑ‚ ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ð°. Ð’Ñ€Ñд ли она ночует на улице — ночные патрульные давно бы ее обнаружили, на пуÑтых улицах она бы Ñлишком броÑалаÑÑŒ в глаза. Да, и еще одно… Он закопалÑÑ Ð² бумагах на Ñтоле и протÑнул один лиÑток первому дознавателю: — Я наброÑал небольшое обращение к жителÑм КреÑÑи, надо развеÑить его на вÑех улицах города. Также надо поÑтавить на контроль вÑе таверны в КреÑÑи. Хальер не уÑпел развить поÑледнюю мыÑль и дать четкие инÑтрукции: у него запищал амулет магичеÑкой ÑвÑзи. — Слушаю ваÑ, Ñир, — Ñказал он в амулет. — Я так и думал, что ты еще работаешь: Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñлишком бодрый Ð´Ð»Ñ ÑпÑщего. Будь добр, зайди ко мне прÑмо ÑейчаÑ, а то Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° опÑть Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… вихрь дел закрутит. — Да, Ñир. Хальер вÑтал, раÑÑовал по карманам амулеты ÑкÑтренных вызовов, амулет ÑвÑзи и Ñказал: — Сами подумайте, как поÑтавить на контроль городÑкие таверны, чтобы они не проморгали магиню, и Ñделайте Ñто в макÑимально короткие Ñроки, как говоритÑÑ: желательно еще вчера. — Да, ир, мигом Ñделаем. Покои императора раÑполагалиÑÑŒ в том же крыле, что и комнаты Хальера. Император ÐÐ´Ð¸Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð¾ÐºÐº ожидал главу Ñвоей тайной канцелÑрии, раÑÑлабленно ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² глубоком креÑле. Его темно-руÑые, изрÑдно поÑедевшие волоÑÑ‹ были зачеÑаны назад, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñокий лоб и гуÑтые брови. Широкий ноÑ, глубоко поÑаженные пронзительные Ñерые глаза и квадратный подбородок придавали ему вид упрÑмого человека, которого трудно Ñвернуть Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пути, что, в принципе, ÑоответÑтвовало характеру императора ВелейÑкой империи. Он уже Ñменил парчовый нарÑд на удобные мÑгкие брюки и рубашку Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼ воротом. Ð¡Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° играющий в камине огонь, император вÑпоминал поÑледние годы Ñвоей жизни. И жизни Ñтраны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ изменилаÑÑŒ поÑле кровавого воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ лет назад. ЕÑли точнее — Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ времени прошло уже двадцать два года… Тогда подпольным бунтовщикам удалоÑÑŒ выбратьÑÑ Ð½Ð° Ñвет и развернуть войну за влаÑть. Ð’ÑÑ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ императора была убита, даже младшей трехлетней принцеÑÑе отрубили голову прÑмо в ее кроватке. Отец ÐдиÑа был кузеном императора и тоже был убит вмеÑте Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ во дворце, куда они приехали на большой бал, а оказалоÑÑŒ — на большую кровавую раÑправу. Тридцатилетний ÐÐ´Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° только начал выздоравливать от Ñ‚Ñжелой лихорадки, которую целителÑм еле-еле удалоÑÑŒ победить и ÑпаÑти его жизнь, так что он оÑталÑÑ Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ женой и маленьким Ñыном в родовом помеÑтье, где чудом выжил, прÑчаÑÑŒ от ÑобÑтвенных озверевших креÑтьÑн. ПоÑле болезни его личный магичеÑкий резерв был на нуле, а воÑÑтановить его не было возможноÑти: бунтовщики в Ñамом начале захватили амулетохранилище их Ñемьи. Потом — неÑколько лет крови, подавление бунта, воÑшеÑтвие на преÑтол, так как более близких родÑтвенников у прежнего императора не оÑталоÑÑŒ. ÐеобходимоÑть пойти на уÑтупки и щедро поделитьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñтью Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ рейтами. Рпотом долгий процеÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтраны из руин — поÑледÑтвий бунта недовольных… То трудное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾ ÑпаÑло его Ñлучайную дружбу Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð¾Ð¼, зародившуюÑÑ, когда молодой, не до конца обученный и незнакомый тогда ÐдиÑу маг прикрывал маÑкирующими и отвлекающими чарами его жену и Ñына, пока Ñами мужчины Ñпиной к Ñпине крушили леÑную банду — одну из тех, что мигом формировалиÑÑŒ в то лихое времÑ. Хальер дейÑтвовал магией, умудрÑÑÑÑŒ и от женщины Ñ Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¼ враждебные взглÑды и удары отводить, и машущему мечом ÐдиÑу помогать. ÐдиÑу очень повезло, что он наткнулÑÑ Ð½Ð° Хальера, когда бежал Ñ Ñемьей из родового помеÑтьÑ: без его помощи они Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и Ñыном не выжили бы в том кошмаре, что творилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° в Ñтране. Они потом так и работали вмеÑте, вÑе двадцать два года вмеÑте. И император был единÑтвенным, кто знал вÑÑŽ подноготную Ñвоего верного друга. — Ð’Ñ‹ позволите, Ñир? — раздалÑÑ Ð¾Ñ‚ двери Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð°. — Входи, Коул, можешь отÑтавить «Ñиров», здеÑÑŒ только мы, — проворчал император. — О, как в Ñтарое недоброе времÑ, — уÑмехнулÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€, ÑамоÑтоÑтельно Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñебе Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñкого Ñтола бутербродов на тарелку и Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ð¹. Он уÑелÑÑ Ð²Ð¾ второе креÑло у камина и не Ñпеша принÑлÑÑ Ð·Ð° поздний ужин. — Императрица заверÑет, что мы погубим Ñвои желудки так, что никакой целитель не поможет, еÑли продолжим каждую ночь еÑть ÑухомÑтку и работать, — предупредил друга ÐдиÑ. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð° вÑегда была иÑключительно умной и заботливой женщиной, — Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ отозвалÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€ об императрице. — Как ее ÑобÑтвенное здоровье? — Отлично. КлариÑÑа говорит, что поÑле того времени, когда мы ночевали в леÑу и в Ñтогах Ñена, а потом годами жили в военном лагере, ей ничто не Ñтрашно и никакие хвори ее не берут. Да и ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ ÐµÐµ радуют, младший даже ÑейчаÑ, во взрывном юношеÑком возраÑте, проÑвлÑет к матери повышенное внимание и заботу. — Да, Ñ ÑыновьÑми тебе повезло, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñахар в чае. — Леван в Ñвои двадцать два года еще не избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑÑчеÑких глупоÑтей в голове, но парень он добрый, прÑмодушный и чеÑтный, что важнее многого другого. Ðам Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ жизнь не оÑтавила шанÑов быть такими же. — Верно Ñказано — не оÑтавила… Имир говорит, что он хорошо помнит тот день, когда мы бежали из горÑщего помеÑтьÑ, и наши ÑÐºÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ помнит, — вздохнул император. — Ðто врÑд ли, Ñкорее он помнит раÑÑказы о том. Сколько ему тогда было? Четыре года? Ðе, не помнит. — Как знать, Ñтрашные ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ·Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² памÑть как ничто другое, даже в памÑть детÑкую. — Ðто верно, — резко помрачнел Хальер. — У Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ вечер воÑпоминаний или у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾ какое ко мне? ÐÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ, дождалÑÑ, когда Хальер отнеÑет на Ñтол пуÑтую тарелку и вернетÑÑ Ð² креÑло, раÑÑлабленно откинувшиÑÑŒ на Ñпинку и ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² огонь. Сказал неохотно: — Мне доложили, что вблизи твоего помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð° еще одна Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Девушка, магичеÑки выÑÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ дна. — Еще одна, которую Ñкрывали от Ñотрудников моего ведомÑтва родители, начитавшиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ð¹ подпольщиков. Девица и ее родители Ñами виноваты: еÑли бы зарегиÑтрировали девушку, как мага, еÑли б в раннем детÑтве отвели бы ее на проверку Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð°, то убить девчонку было бы куда труднее: она знала бы о магах и их возможноÑÑ‚ÑÑ… не понаÑлышке, знала бы, как защищатьÑÑ. — От Ñильного опытного мага юной девушке защититьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº невозможно, а от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ защититÑÑ Ð¸ бывалый маг, вÑе Ñто понимают, — покачал головой император. — За поÑледние деÑÑть лет Ñто Ñемнадцатый Ñлучай такой Ñмерти в окреÑтноÑÑ‚ÑÑ… твоих невеликих владений. Ð’ целом по Ñтране их уже пÑтьдеÑÑÑ‚ два за поÑледнее деÑÑтилетие и… тела вÑегда обнаруживают в тех поÑелениÑÑ…, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ до того побывал ты. Ðарод начинает роптать. Хальер напрÑгÑÑ, вÑкинул черные брови: — СобираешьÑÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² убийÑтвах? — Ðи в коем Ñлучае, — Ñнова поморщилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, — никаких обвинений! Ð”Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ принÑл неоÑпоримую парадигму: «вÑÑ‘, что делает Коул, он делает Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð° гоÑударÑтва». Я веду к тому, что надо Ñочно найти виновного в Ñтих ÑмертÑÑ… и прилюдно Ñудить и казнить его, тогда Ñтихнут неудобные толки. — Мы ищем виновного, — отмахнулÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€. — Коул, Ñкажу прÑмо: проÑто иÑкать уже мало, надо казнить убийцу. Ð’ тюрьмах полно мерзавцев, заÑлуживающих выÑшей меры. Приближенные лица Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ прÑмо Ñпрашивают, почему тайную канцелÑрию возглавлÑет человек, которого чуть ли не вÑÑ Ñтрана подозревает в ÑмертÑÑ… невинных девушек. — Ð’ÑÑ Ñтрана Ñтарательно забывает, что двадцать лет назад невинно убиенных было так много, что никто и не пробовал Ñчитать их или раÑÑледовать обÑтоÑтельÑтва их гибели. Мы невероÑтными уÑилиÑми Ñумели навеÑти в Ñтране порÑдок и уÑтановить мирную жизнь, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ у вÑех и поÑвилаÑÑŒ возможноÑть Ñчитать Ñти Ñмерти. Я не требую изъÑвлений благодарноÑти, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ ÑпроÑить: Ñколько девушек были оÑушены неизвеÑтными магами или проÑто до Ñмерти замучены негодÑÑми ДО поÑледних деÑÑти лет? СтатиÑтики проÑто нет, но очевидно, что нынешние пÑть деÑÑтков девиц — Ñто ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð² море в Ñравнении Ñ Ñ‡Ð¸Ñлом погибших при бунте. Рхуже вÑего — нет Ñведений по прежним ÑмертÑм, которые могли бы пролить Ñвет на Ñти убийÑтва. — Я знаю, но повторю: Коул, казни убийцу, а потом ищи кого вздумаетÑÑ, иначе вÑе уже вÑлух заговорÑÑ‚ о том, что ты подозрительно долго его ищешь. — Вначале казни, потом найди — Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÑтратегиÑ, — уÑмехнулÑÑ ÐšÐ¾ÑƒÐ». — При подавлении бунта и не такое бывало. — Да, но ÑейчаÑ, Ñмею напомнить, бунта нет. ЕÑли позже вÑкроетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð³, то народ не проÑто заропщет, он может Ñнова взÑтьÑÑ Ð·Ð° вилы. — Ркаким образом подлог вÑкроетÑÑ? — Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ удивлением ÑпроÑил император. — Ðеужели ты терÑешь Ñвою знаменитую хватку? Беглую магиню которые Ñутки безрезультатно ищут. Верно, что ты потребовал привеÑти ее к тебе? — Император прищурилÑÑ, Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ интереÑом окинув мага взглÑдом. — Да. Возражаешь? Или пожадничать решил? — Ðет. Я помню наш уговор. С одной иномирной магини гоÑударÑтво не обеднеет. — Фи, как цинично ты выÑказываешьÑÑ, Ñир. — Кто бы говорил. Глава 11. Ир Хальер выходит на Ñлед Ðе Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾ ÑгущающихÑÑ Ð½Ð°Ð´ ее головой тучах, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ день подрÑд занималаÑÑŒ лотереей и Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ ошеломительным уÑпехом: три захода по двеÑти проданных бочонков в каждом. Три тыÑÑчи тогрохов за день! У нее набралоÑÑŒ уже двадцать четыре золотых, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñеребра и меди. ЕÑли бы она хранила Ñвой капитал в медÑках, то такую Ñ‚ÑжеÑть не могла бы ноÑить Ñ Ñобой, а так золотые шеÑтиугольники, убранные в потайной карман на поÑÑе, не Ñильно Ñ‚Ñготили ее. СовÑем не Ñильно, наоборот — придавали ее походке легкоÑть уверенного в Ñвоем будущем человека. Грохи Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸, тихонько позвÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð² кармане при каждом шаге, тоже раздвигали губы в улыбке. Она незавиÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, уже не нищенка! Она теперь коммерÑант, у нее личный шатер на базаре имеетÑÑ Ð¸ она регулÑрно платит налоги: в дневной розыгрыш иÑправно ÑвлÑлÑÑ Ñборщик податей и забирал Ñтандартный грох. Итого, она каждый день отÑтегивала три полновеÑных гроха меÑтным влаÑÑ‚Ñм: за меÑто Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ñ‚Ñ€Ð°, за продаваемый товар и за Ñтражника. УчитываÑ, что рабочий прÑдильного цеха получал меньше одного гроха в день, налоговые Ñтавки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ тут зашкаливали. Ðеплохо наживалаÑÑŒ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð° гражданах. ВеÑело ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð² Ñумерках к Ñвоему покоÑившемуÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтанищу, ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ Ñвернула к черному ходу, чтобы «не Ñветить» лишний раз перед ÑоÑедÑми обжитоÑть брошенного дома, и замерла Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтой ногой, не закончив очередной шаг. Ð’Ñ‹Ñ€Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÑŽ заднÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ опÑть виÑела на одной петле, а она ведь так Ñтарательно, Ñлабыми женÑкими ручками прилаживала на меÑто вторую петлю! Может, из нее вышел плохой плотник и дверь отвалилаÑÑŒ Ñама? Теперь ÐлеÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ оÑторожно, как по минному полю. Ð¡Ð²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь на вытоптанном крыльце, Ñвежие вмÑтины на потреÑкавшейÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸ — ее выÑадили ударом кулака. Ðе дыша, ÐлеÑÑ Ð²ÑлушалаÑÑŒ в тишину дома. КажетÑÑ, никого. Заходить или Ñто ловушка? ПроÑтоÑв за ветвиÑтым деревом до полной темноты и не уÑлышав ни звука из дома, не увидев ни одного ÑилуÑта в окне, она вошла. Дом обыÑкивали, но Ñвно не ищейки, а обычное мелкое ворье. Видно, Ñлухи о том, что приметили тут бабку, таÑкающую воду, и молодого парнÑ, уÑпели дойти до ушей тех, кто Ñаму ÐлеÑÑŽ Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ не видел. Украли новое полотенце, одежду ÑелÑнки из шкафа и земные ботинки из-под кровати. ОÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° так и валÑлаÑÑŒ в углу — воры не обратили Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° грÑзный вонючий комок, а ей оÑталаÑÑŒ Ñта памÑть о доме. «Ðочевать здеÑÑŒ Ñмертельно опаÑно — они могут вернутьÑÑ Ð² любой момент, ведь уже заметили признаки Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ человека, причем — девушки, а Ñто грозит мне ого-го какими жуткими поÑледÑтвиÑми, помимо потери вÑех денег, — думала ÐлеÑÑ, лихорадочно ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð² мешок земные грÑзные джинÑÑ‹, футболку и Ñвитер и выÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на улицу. — Район Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Ñрочно менÑть! Деньги теперь еÑть, пока в приличной таверне поживу, поближе к центру». ÐлеÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подозревала, как выручили ее Ñлучайные воры: на Ñледующий день еще до раÑÑвета в ее бывшем доме поÑвилиÑÑŒ ищейки, отправленные обыÑкивать брошенные дома окраин, и ничего подозрительного уже не нашли. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ ÐлеÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¹ тенью проÑкочила неблагополучные районы и Ñпокойно выдохнула, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° широкие улицы, оÑвÑщенные газовыми фонарÑми. ÐаправилаÑÑŒ она к той таверне, в которой ей больше вÑего понравилаÑÑŒ еда: необходимоÑть три Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ и ужинать недалеко от базара помогла ей ÑоÑтавить предÑтавление о качеÑтве обÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² неÑкольких заведениÑÑ… такого рода. Ð’ таверне было малолюдно: неÑколько поÑетителей мужчин раÑпивали Ñвое вечернее пиво, Ñмачно хруÑтели чеÑночными гренками, вонзали зубы в толÑтые шматы белого Ñала на ржаном хлебе. Одна Â«Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°Â» Ñкучала в углу, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени пытаÑÑÑŒ навÑзать Ñвое общеÑтво отдыхающим за пивом работÑгам, но те не проÑвлÑли интереÑа. Рвот поÑвление на пороге молодого Ñинеглазого парнишки заÑтавило обернутьÑÑ Ð²Ñех. ÐлеÑÑ Ð²Ð·Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° Ð½Ð¾Ñ Ð¸ прошагала к Ñтойке, на которую облокотилÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ хозÑин. — Хочу ÑнÑть номер на ночь, — Ñказала она, твердо ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² Ñерые глазки хозÑина. Тот зевнул, почеÑал грудь и равнодушно ткнул пальцем в лиÑток, прибитый к Ñтене: — ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ€Ñдка из ÑÑ‹Ñкного ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°: вÑех одиноких поÑтоÑльцев отправлÑть к менталиÑту за разрешительной бумагой на заÑеление. ГоворÑÑ‚, они на вÑех поÑтах городÑкой Ñтражи круглоÑуточно дежурÑÑ‚ и в управлениÑÑ… Ñлужб правопорÑдка тоже. ХозÑин опÑть зевнул, а ÐлеÑÑ Ð² отчаÑнии оглÑделаÑÑŒ. Девица облегченного Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¾Ñ‰Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ, но промелькнувшую в голове ÐлеÑи идею зарубили на корню: — Куртизанки не в Ñчет, друзьÑ-приÑтели тоже. Без проверок принимаем только Ñемьи Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, — поÑÑнил хозÑин таверны. — Читать умеешь? Сам глÑнь. Ты, как парень, можешь не у менталиÑта проверку пройти, а у любого Ñтражника. Хошь, кликну поÑтового — пуÑть он проверит, Ñколько Ñантиметров в тебе от Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ раÑпиÑку мне в том официальную даÑÑ‚! Мужики Ñ Ð¿Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ заржали над пошлой шуткой, хозÑин — тоже. — Тупые ищейки, нашли ÑпоÑоб магиню отыÑкать — Ñо вÑех мужиков штаны поÑнимать! — дружно гоготали вÑе. — Ðй, хозÑин, еÑли Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ упьюÑÑŒ до беÑпамÑÑ‚Ñтва, ты и Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÐºÐ¸ ÑÑ‚Ñнешь, прежде чем на лавке уложить? Ты тогда хоть девку какую мне под бок пришли — Ñ ÐµÑ‰Ðµ разок докажу, что мужик, Ñ â€” законопоÑлушный человек! Под общий хохот ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð°, вызвав новый вал наÑмешек теперь уже в Ñвой адреÑ, и выÑкочила прочь Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвами, подÑлушанными на базаре. ЧертыхаÑÑÑŒ и поноÑÑ Ð¸Ñ‰ÐµÐµÐº на чем Ñвет Ñтоит, она раÑÑталаÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ провеÑти ночь Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼. Базар был заперт на ночь, но предуÑмотрительно Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ограды доÑка позволила ÐлеÑе пробратьÑÑ Ð² Ñвой шатер. Там, на холодной земле, чуть прикрытой тонким атлаÑом, Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½ÐºÐ° и улеглаÑÑŒ, прикрывшиÑÑŒ длинным зеленым Ñукном, которым заÑтилала днем лотерейный Ñтол. Долго вертÑÑÑŒ на жеÑтком ложе, она вÑпоминала Ñвою квартиру и кошек. ÐеÑчаÑтные голодные животные уже должны были поднÑть адÑкий шум и вынудить ÑоÑедей вызвать полицию. Те уже должны были вÑкрыть дверь и убедитьÑÑ, что в квартире давно никого нет. Ее-то объÑвили в розыÑк, а Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ что Ñделали? Отвезли в приют или выгнали на улицу, и те ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑкитаютÑÑ Ð±ÐµÑпризорницами, как их хозÑйка? Увы, деньги решают не вÑе проблемы. Точнее, еÑли проблему можно решить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ денег, то Ñто уже не проблема, а раÑходы. Чертов ир Хальер умел Ñоздавать проблемы наÑтоÑщие, оÑобенно — беглым попаданкам. Ð’ Ñердцах поминаемый ÐлеÑей ир шел по гуÑтому Ñаду Ñвоего помеÑтьÑ. ÐÐ¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð³Ð»Ð° окраÑила зелень деревьев в черный цвет, отливающий изумрудным блеÑком в бледных лучах двух лун — Ñпутников Ñтой планеты. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ½Ð° — круглаÑ, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¸ ÑÑ€ÐºÐ°Ñ â€” величеÑтвенно ÑиÑла в вышине неба, а Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ â€” Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð¸ коÑÐ¾Ð±Ð¾ÐºÐ°Ñ â€” быÑтро неÑлаÑÑŒ по небоÑводу, уÑÐ¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° короткую летнюю ночь дважды промелькнуть на нем. Ð¡Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ° ÑменилаÑÑŒ тропой в чаще вековых елей и привела Хальера к широкому каменному плато, называемому вельд. По периметру вельда раÑтительноÑть была вÑлой, безжизненной, а ведь когда-то давно мир здеÑÑŒ поражал буйÑтвом краÑок, богатÑтвом флоры и фауны. Почти вымершие ныне прекраÑные хищники — аÑкольды — ÑелилиÑÑŒ вблизи и изредка выходили к людÑм. Теперь вокруг — опуÑтошение, только низкороÑлый леÑок на краю плато еле влачит Ñвое ÑущеÑтвование, медленно ÑменÑÑÑÑŒ безжизненным ÑухоÑтоем. И ворота древнего портала ÑтоÑÑ‚ на опушке Ñтого леÑка как вечный памÑтник могущеÑтву и знаниÑм магов древних времен. МогущеÑтву, которое так хотÑÑ‚ вернуть их потомки. ЗнаниÑм, которые они утерÑли вмеÑте Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, покинувшей их мир. Врата межмирового портала были Ñравнимы размерами Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вратами транÑпортного внутримирового портала Ñтолицы ВелейÑкой империи. Увы, внутреннÑÑ Ñеть порталов не работала так же, как и внешнÑÑ, по той же банальной оÑновной причине: нехватка магии. Дорога, Ð²Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ мраморными плитами, раньше вела от иÑполинÑких ворот к большому зданию магопорта, в котором вÑтречали и региÑтрировали прибывающих в гоÑти иномирных магов или проÑто иномирных людей, оплативших ÑкÑкурÑионную или деловую поездку. Между разными мирами активно шел обмен технологиÑми, научными и филоÑофÑко-культурными доÑтижениÑми, формировалаÑÑŒ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ ÐµÑтеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких миров. Те Золотые Века прогреÑÑа оÑтавили очень Ñкромное наÑледие — почти вÑе было погублено в Темные Века. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° меÑте бывшего магопорта роÑла Ð¿Ð¾Ð¶ÑƒÑ…Ð»Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð° — не ÑохранилоÑÑŒ ни ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¸Ð· его фундамента. Рмежмировой портал уÑтоÑл перед разрушительной Ñилой тыÑÑчелетий Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑамоотверженноÑти многих поколений магов, накладывавших на портал защитные заклинаниÑ, Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° Ñто оÑтатки Ñвоей магичеÑкой Ñнергии. Монументальные врата, потреÑкавшиеÑÑ Ð¸ покрытые темными разноцветными мхами и лишайниками, возвышалиÑÑŒ над вельдом, как монумент прошлому величию империи. Ðа верхней перекладине каменного иÑполина еще была различима надпиÑÑŒ, ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° древнем, полузабытом Ñзыке: «Путь к мирам открывают знаниÑ». Ðе Ñила, не магиÑ, не оружие, а знаниÑ… Те, что приходилоÑÑŒ воÑÑтанавливать по крупицам, затаив дыхание перелиÑÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ¸Ðµ Ñтраницы обожженных книг, Ñобранных далекими предками нынешних магов на пепелищах огромных древних библиотек. Ð’ некоторых мануÑкриптах отÑутÑтвовало до ÑемидеÑÑти процентов текÑта, формулы обрывалиÑÑŒ кривыми почерневшими краÑми горелой бумаги, заÑтавлÑÑ ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ñ‹Ñ… магов ÑовременноÑти рыдать горючими Ñлезами, как плачут девушки над печальным концом Ñентиментального романа. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ иÑÑледований законов магии необходим был объект иÑÑледований — Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, которую поÑтавлÑли теперь в их мир только охотники, Ð·Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð² из других миров. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ хранителем портала был ир Хальер. И он был полон решимоÑти возродить Ñто чудо забытых веков. Ð—Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° мÑгко Ñпружинила, когда маг подошел к границе, не пропуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ дальше. — Ðто Ñ, — Ñловно давнему другу Ñказал порталу Хальер, прикаÑаÑÑÑŒ обеими ладонÑми к замерцавшей в воздухе пленке. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñвоего хозÑина, в защитном пологе замерцал разрыв, в который шагнул Хальер. За его Ñпиной Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½ÐºÐ° вновь Ñтала целой и непроницаемой. Маг приблизилÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ к порталу и провел рукой по его шершавой камениÑтой поверхноÑти. Мелкие камешки и пеÑчинки поÑыпалиÑÑŒ вниз от Ñтого легкого каÑаниÑ. — Я Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ гипотезой, новым заклинанием и новым реактивом, — Ñообщил Хальер безжизненным камнÑм. — Буду дальше иÑÑледовать Ñеть наверченных на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ — иÑкать ошибки и узелки в плетении. ЕÑли бы Ñ Ð·Ð½Ð°Ð», кто Ñжег, изничтожил вÑе магичеÑкие книги в Темные Века, то поднÑл бы их прах из могил, чтобы умертвить повторно. Чтобы Ñоздать гениальное творение, нужен великий ученый и труженик, один из тех, что рождаютÑÑ Ð½Ð° земле раз в Ñтолетие, а то и реже. Чтобы погубить гениальное творение, доÑтаточно толпы идиотов, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÑть в наличии вÑегда. ФилоÑофÑкие раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ мешали Хальеру материализовывать заготовленные заклинаниÑ, золотиÑтой Ñетью опоÑÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ каменные ворота. За много-много предыдущих ночей, которые он мог выкроить Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑледований, Хальеру удалоÑÑŒ раÑшифровать около трети вÑех рабочих заклинаний портала. Результаты раÑшифровки Ñо вÑеми Ñвоими поÑÑнениÑми и формулами реактивов, запуÑкающими их, он запиÑывал в толÑтую тетрадь. Копию вÑех запиÑей он тоже делал ÑобÑтвенноручно, и Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð´ÑŒ хранилаÑÑŒ в императорÑком хранилище под Ñтрожайшей охраной — лиÑты в ней пополнÑлиÑÑŒ поÑле каждого удачного ÑкÑперимента. Ðа раÑÑвете уÑталый маг закончил Ñвои труды, черкнув неÑколько новых Ñтрок в тетрадь и аккуратно впиÑав в нее крупными буквами формулу Ñработавшего ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°. Окрыленный новым шагом к познанию тайны, Хальер вышел за пределы магичеÑкой защиты портала и дал Ñебе волю полноÑтью раÑÑлабитьÑÑ. Отключить разум, на неÑколько минут отрешитьÑÑ Ð¾Ñ‚ реальноÑти, дать мозговым клеткам полного покоÑ, чтобы они Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñнергией могли работать в наÑтупающий день. Его разум нуждалÑÑ Ð² перезагрузке. Тут же нахлынули, окружили запахи. Многообразные запахи леÑа, Ñада, полей и лугов. Птиц и животных. Вот лиÑица пробежала к ручью на водопой, вот ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ водой цветущий камыш. С закрытыми глазами ир видел окружающий его Ñумеречный предраÑÑветный мир лучше, чем днем при раÑпахнутых очах. Его Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑтруилаÑÑŒ вокруг него, неÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ¼, ÑоÑредотачиваÑÑÑŒ на тех объектах, к которым ир проÑвлÑл Ñлучайное, инÑтинктивное, животное любопытÑтво. Ð’ леÑу раздалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñкливый вой каких-то хищников, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð° потÑнулаÑÑŒ к ним, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾ больших тел. Легкое ментальное каÑание, прилетевшее извне… ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ñ€Ð° наÑторожилаÑÑŒ, ударила в ответ… и ткнулаÑÑŒ в пуÑтоту. ПроÑто звери, разумных ÑущеÑтв здеÑÑŒ нет. Еще один запах — далекий, но Ñладкий и манÑщий… ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð²ÑтрепенулаÑÑŒ, как гончаÑ, почуÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð¸Ñ‡ÑŒ. Девушка. К леÑу шла ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Что она забыла у личных владений главы тайной канцелÑрии? Почему не боитÑÑ? Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ магии обвилаÑÑŒ вокруг девушки — человек. Стопроцентный человек, даже без пуÑтого резерва. «ÐеинтереÑно», — решила магиÑ. ДолжноÑть главы тайной канцелÑрии не предполагает возможноÑть вволю отоÑпатьÑÑ, Ñколь трудным ни был бы предыдущий день и напрÑженна ночь, и Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð° праздники и выходные дни. С раннего утра, раздраженный тем, что никакой подозрительной активноÑти его Ñотрудники в КреÑÑи так и не Ñмогли обнаружить, Хальер Ñам вылетел в управление Ñлужбы тайной канцелÑрии города, в котором ÑкрывалаÑÑŒ Ð±ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ. Его внезапное поÑвление вызвало панику в Ñ€Ñдах бравых защитников Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð½: Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸ÐºÐ° городÑких Ñтражников мигом Ñлетела ÑонливоÑть, глава ищеек поÑпешил разогнать по делам вÑех подчиненных, прохлаждавшихÑÑ Ð² кабинете за чашечкой утреннего чаÑ, главный Ñборщик податей в обеих руках удерживал два Ñ‚Ñжеленных гроÑÑбуха, вÑем видом демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñть отчитатьÑÑ Ð·Ð° каждый гоÑударÑтвенный тогрох. Ð”Ð»Ñ Ð¸Ñ€Ð° Хальера немедленно оÑвободили большой приемный кабинет, в котором он обоÑновалÑÑ Ð·Ð° маÑÑивным дубовым Ñтолом. — У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа, чтобы подготовить мне краткий перечень вÑех Ñтранных и необычных Ñобытий, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑтолкнулиÑÑŒ ваши подчиненные в поÑледние четыре днÑ, — хмуро Ñказал Хальер. — Важно вÑÑ‘, даже мелкие Ñплетни. — БоюÑÑŒ, что ничего, ÑвÑзанного Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ магией, Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ не Ñмогу — Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день отÑлеживаю в поÑтупающих Ñо вÑех концов города новоÑÑ‚ÑÑ… Ñтот момент, как и мои подчиненные, — негромко ответил начальник вÑех городÑких Ñтражников, прекраÑно понимающий, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вдруг к ним опÑть пожаловал глава тайной канцелÑрии. — Ðто Ñ ÐµÑ‰Ðµ до вылета из Ñтолицы понÑл по вашим беÑполезным «отчетам», — раздраженно рыкнул Хальер. — Ищите то, что ÐЕ ÑвÑзано Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹! Рмне немедленно принеÑти вÑе ежедневные рапорты, что поÑле Ñмены Ñдают вÑе дежурные, работавшие Ñ Ð½Ð°Ñелением: Ñборщики налогов на торговых точках, уличные поÑтовые, городÑкие Ñтражники, охранники в общеÑтвенных меÑтах, ищейки, рыÑкающие по вÑем закоулкам и Ñобирающие городÑкие Ñлухи. Вперед, работайте! Кабинет мигом опуÑтел. Буквально через минуту бледный Ñ€Ñдовой Ñтражник Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑƒ рукопиÑных отчетов и тоже ретировалÑÑ. Хальер повеÑил на Ñпинку Ñтула кожаную жилетку, раÑÑтегнул верхние пуговицы рубашки, поÑтавил Ñ€Ñдом Ñ Ñобой Ñтакан воды и принÑлÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро Ñортировать корÑвые запиÑи, Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¸Ñ… глазами и раÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² две Ñтопки: Ñвно ненужное и то, что может предÑтавлÑть интереÑ. К окончанию отведенного получаÑа он был готов к конÑтруктивной беÑеде. — Кто возьмет первое Ñлово? — Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой ÑпроÑил Хальер. Три начальника городÑких ведомÑтв переглÑнулиÑÑŒ и вперед выÑтупил ищейка: — Ð’ начале недели, в аккурат на другой день, как Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð² город проÑкочила, на базаре в западном районе города в Ñредней полоÑе, объÑвилаÑÑŒ неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñтаруха-ворожеÑ, но опоÑÐ»Ñ Ð½Ðµ объÑвлÑлаÑÑŒ. — Хорошо. Ваши ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ поводу Ñтой ворожеи? — ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Мои люди до Ñих пор дежурÑÑ‚ на вÑех рынках Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð¾Ð¼ вÑех новых незнакомых гадалок, ворожей и прочих немедленно приводить в управление на разбирательÑтво не вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² разговоры и не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, но пока вÑе тихо. Да и Ñлухи про ту ворожею ходÑÑ‚ Ñамые нелепые: калек за тогрох лечила, нищенок за рейтов прÑм на базаре замуж выдавала. Мы пыталиÑÑŒ найти Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтим Ñлухам (мало ли, Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ и целительница), но ничего не нашли. Ð’Ñе городÑкие калеки на Ñвоих меÑтах в прежнем ÑоÑтоÑнии. — Про нелепоÑть Ñлухов — верно, так на кой вы ÑоÑредоточилиÑÑŒ именно на них? — разочарованно Ñ€Ñвкнул Хальер. — ОпиÑание Ñтарухи еÑть? — Ðикак нет, — пиÑкнул руководитель городÑких ищеек. — Вот именно! Рпочему? Потому что во вÑех рапортах Ñ Ð¼ÐµÑта Ñобытий, так Ñказать, опиÑаны только показаниÑ, Ñделанные людьми на оÑновании чужих Ñлов. Где те, кто реально, Ñам, Ñту ворожею видел? — Ð-ааа… — Ðе «а»! Таких проÑто нет, ÑоглаÑно Ñтим рапортам. Кто-то Ñлышал от кого-то и вÑÑ‘. Ð’Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был наÑторожить именно Ñтот момент, а не глупоÑти, что выдумывают люди. Она Ñтирает памÑть, помните? Ð’Ñ‹ вÑе должны иÑкать не того, кого видели Ñвидетели и могут подробно опиÑать, как Ñто обычно проиÑходит в ÑÑ‹Ñке. Ð’ Ñтот раз вам надо разыÑкивать того, кого не помнÑÑ‚, ÑÑно? И дейÑтвовать ÑоответÑтвенно. Следующий! — Мое наблюдение вообще никак не ÑвÑзано Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÑми и близкими к магии вещами, — Ñмущенно начал начальник Ñтражи, — но за поÑледние четыре Ð´Ð½Ñ Ð² городе лавинообразно возроÑло количеÑтво мелких краж. — Что?! — подÑкочил на Ñтуле Хальер. — Показывайте динамику! Перед ним положили лиÑÑ‚ Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ чиÑла заÑвлений по кражам и лиÑÑ‚ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ по Ñуммам украденного. Хальер ахнул: — Раньше в день поÑтупало в Ñреднем пÑтнадцать-двадцать Ñообщений о мелком карманном воровÑтве, позавчера — двеÑти деÑÑть заÑвлений, а вчера — триÑта тридцать шеÑть заÑвлений?! — Уже больше Ñтого количеÑтва, заÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ вчерашнему дню поÑтупают до Ñих пор… — И Ñто притом, что не вÑе Ñообщают о пропаже небольших Ñумм! Почему вы Ñразу не доложили об Ñтом вопиющем факте?!! — Так здеÑÑŒ же нет ни одной кражи больше пÑти грохов. У одного только Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ украли рох и у женщины шеÑть Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ грохов, так о том Ñообщено, куда Ñледует, — недоуменно ответил начальник Ñтражи. — По правилам требуетÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ выше, еÑли размер украденных у человека ÑредÑтв превышает пÑть грохов. У Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ превышает. Хальер закрыл глаза и мыÑленно ÑоÑчитал до тридцати. Выдохнул. Открыл глаза. Под его взглÑдом трое мужчин Ñглотнули и попÑтилиÑÑŒ. Хальер вÑтал. Подчиненные отÑтупили к Ñамым дверÑм, опаÑливо коÑÑÑÑŒ на окружившее мага ÑиÑние, потреÑкивающее ÑтатичеÑкими разрÑдами. — Более половины вчерашних заÑвлений Ñообщают о пропаже Ñумм ровно в пÑть тогрохов. Ровно в пÑть, задери Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ вепрь, тогрохов! У Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, вÑе наÑеление ноÑит в кошельках ровно пÑть медÑков?! Или воры, Ñтащив из кармана кошелек, учтиво забирают только малую толику, оÑтальное Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÑŒÑ†Ñƒ?! Ð’Ñ‹ каким меÑтом думаете, а? — Ðеужели они вÑе их проÑто обронили? — удивилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñборщик податей. Теперь Хальер ÑоÑчитал до пÑтидеÑÑти. ПоÑле чего Ñел и обратилÑÑ Ðº Ñборщику податей: — Что у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾? — Прибыл новый торговец, который второй день продает на большом приречном базаре «лотерейные бочонки», — ответил тот. — Мзду за меÑто под шатер и подать гоÑударÑтву выплачивает иÑправно. — Ðеужели? ПрÑм так и продает и ничего наÑтораживающего вы в его дейÑтвиÑÑ… не углÑдели? — Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ переÑпроÑил Хальер и безнадежно покачал головой. — Дык, Ñамо Ñлово «лотереÑ» не Ñлыханное ранее, потому и докладываю, — ответил Ñборщик податей. — Ртак, проверÑющий доложил, что вÑе в порÑдке и законно, там даже Ñтражник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ шатра нанÑÑ‚. Хальер вытÑнул один из рапортов от Ñборщиков и зачитал: — «ПриÑутÑтвовал на продаже лотерейных бочонков, взÑл плату, проверил правила лотереи. Ðарушений закона не выÑвил». — Именно так, — закивал Ñборщик податей. Хальер взÑл Ñледующий отложенный им лиÑÑ‚ и продолжил читать: — «Утром был направлен на охрану шатра Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐµÐ¹. ВеÑÑŒ день проÑтоÑл у указанного шатра, но лотереи так и не было». Ðто отчет того нанÑтого Ñтражника. — Ðе может быть, — ахнул Ñборщик. — Ð’Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ в одном здании, под одной крышей поÑадили? — медленно, Ñ Ñ€Ð°ÑÑтановкой ÑпроÑил Хальер. — Почему одно ведомÑтво не знает о том, что проиÑходит в другом? Ведь очевидно, откуда Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð° в рапортах: Ñборщик податей Ñразу на меÑте бумагу пишет, когда деньги берет, а Ñтражник — когда в управление в конце дежурÑтва приходит. Пока дойдет — в памÑти ничего уже не оÑталоÑÑŒ. Знаете, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑтоимоÑть одного лотерейного бочонка указана в рапортах Ñборщиков, бравших вчера и позавчера плату за лотерею? ПÑть тогрохов! — Ð˜Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ, Ð¿Ñ‘Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ·Ð»Ñ‹Ð¹, — ругнулÑÑ Ñквозь зубы начальник Ñтражников. — Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð¸ Ñтражника на Ñту «лотерею»? — ÑпроÑил Хальер. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ. — Глава Ñтражников Ñуетливо полез в карман за амулетом ÑвÑзи и вÑкоре доложил: — Да, нанимали. Хальер поднÑлÑÑ Ð¸ заÑтегнул рубашку на вÑе пуговицы. Ðакинул Ñвою жилетку. — ДейÑтвуем, гоÑпода, дейÑтвуем. Глава 12. Снова в бегах Утром ÐлеÑÑŽ разбудил шорох: кто-то шарил руками по передней Ñтенке ее шатра. Она замерла, не дыша. Шуршание Ñнаружи прекратилоÑÑŒ, потом топот пары ног Ñообщил, что неизвеÑтные ушли. Откинув зеленое Ñукно, вÑтав, поправив одежду и нацепив на заколотые волоÑÑ‹ кепку, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° в Ñвой базарный закуток. Ðа шатре виÑело объÑвление, что Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ золотой рох тому, кто Ñообщит важные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ беглой магине, еÑли Ñти ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ‚ ее задержать. Ð’ объÑвлении указывалоÑÑŒ, какие моменты Ñчитать подозрительными и позволÑющими предполагать вÑтречу Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ беглÑнкой: первое — человек идет в одиночеÑтве, второе — плохо ориентируетÑÑ Ð² городе, может Ñпрашивать, как куда-то пройти, третье — вы быÑтро забываете Ñту вÑтречу. Ð’ ÑвÑзи Ñ Ð¿Ð¾Ñледним пунктом Ñоветовали Ñразу Ñообщить о подозрительной вÑтрече третьему лицу или запиÑать факт вÑтречи на бумаге. (Ð’ Ñтом меÑте ÐлеÑÑ Ð¾Ð¿Ñть ругнулаÑÑŒ. Чужой мир Ñвно прививал ей нехорошую привычку к брани.) Ð’-четвертых, требовали без Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñообщать обо вÑех ÑобытиÑÑ…, что покажутÑÑ Ñтранными, необычными, новыми в жизненном опыте. (ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела на надпиÑÑŒ «лотереÑ» и поздновато пожалела, что не выбрала более привычное в Ñтом мире название, типа: «мгновенное лото».) — Ох, Ñлово «лотереÑ» в бумагах Ñлужбы охраны правопорÑдка чиÑлитÑÑ, — раÑÑтроилаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Зачем Ñ Ð²Ð·Ñла откровенно чуждое название, кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñзык Ñ‚Ñнул, ÑпрашиваетÑÑ?! Реклама рекламой, понÑтно, что люди падки на очевидные новинки Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ названиÑми, но Ñтоило больше думать о конÑпирации, чем о пиаре. Пониже надвинув кепку, она взÑлаÑÑŒ обходить проÑыпающийÑÑ Ñ€Ñ‹Ð½Ð¾Ðº. ТреклÑтое воззвание ÑÑ‹Ñкной Ñлужбы мозолило глаза, краÑуÑÑÑŒ Ñо вÑех вертикальных поверхноÑтей. СкладывалоÑÑŒ впечатление, что Ñтими лиÑтками было велено обклеить веÑÑŒ город, как обоÑми, и у многих объÑвлений она видела взбудораженных людей, размахивающих руками и Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ оÑматривающихÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Ð’ Ñторону одиноко бредущей ÐлеÑи кто-то даже пальцем тыкнул. Да-ааа, рох — Ñто реально много денег, тут родную тетку за такую Ñумму убить готовы. «Хорошо, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð½ÐµÐµ утро, вÑе выкладывают товар на прилавки, толпÑÑ‚ÑÑ Ñƒ дома Ñлужбы охраны, метут булыжник перед Ñвоими палатками, бездельников тут раз и обчелÑÑ, кроме кучки пьÑниц, ожидающих Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ лавки и ни на что не реагирующих, и нет никого. Рвот к вечеру надо где-то хорошенько ÑхоронитьÑÑ. РиÑковать ли Ñ ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ розыгрышем? С другой Ñтороны, когда Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñмогу разжитьÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸? И надо бежать из Ñтого города, ищейки его обложили намертво. Ркак бежать? С таким трудом пробралаÑÑŒ Ñюда, чтобы ÑпрÑтатьÑÑ Ð² толпе, и опÑть бежать? Ðа Ñеле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ ÑхватÑÑ‚, Ñто и ежу понÑтно. Черт, жаль, что Ñ â€” не ёж и мне Ñовершенно не понÑтно, что делать дальше!» Ð’ итоге ÐлеÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° дейÑтвовать по проверенной Ñхеме: Ñтражник, мальчишки-зазывалы, розыгрыш. ОбъÑвление ищеек она побоÑлаÑÑŒ ÑнÑть Ñо Ñвоего шатра: о том, что оно было повешено, ищейки помнÑÑ‚, так как вешали его в ее отÑутÑтвие. ÐÐ°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° толпой, ÑобравшейÑÑ Ñƒ шатра, и Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¸, она Ñо Ñтрахом заметила, что многие пишут что-то на лиÑтках бумаги. Один мужик, кинув в банку Ñвой бочонок, напиÑал прÑмо на руке чернильным карандашом, и ей была видна Ñта надпиÑÑŒ: «ЛотереÑ. ОбъÑÑнили правила. Купил бочонок». Было ÑÑно, что надо Ñрочно делать ноги. Ð’ Ñтот раз приÑтуп внезапного ÐºÐ°ÑˆÐ»Ñ Ð¸ ÑƒÐ´ÑƒÑˆÑŒÑ Ñƒ ведущего ÑлучилÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ раньше, чем обычно, причем, ÑогнувшиÑÑŒ от Ñпазма, он Ñлучайно ÑÑ‚Ñнул Ñо Ñтола зеленое Ñукно. КаÑÑÑ‹ Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, медный подноÑ, банка Ñ Ð±Ð¾Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, прÑники в шоколаде — вÑе разлетелоÑÑŒ по земле. Заулюлюкали мальчишки, проÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и пытаÑÑÑŒ ухватить хоть одну монетку из тех, что вылетели через прорезь в крышках. Самые Ñпорые раÑпихивали по карманам прÑники. — Охрана! — завопила ÐлеÑÑ Ð¸ Ñтражник броÑилÑÑ Ñ€Ð°Ñталкивать народ, отгонÑÑ Ð²Ñех от Ñтола, а ÐлеÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро занеÑла в шатер обе банки Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸, Ñкобы ÑпаÑÐ°Ñ Ð¸Ñ… от воров, и крикнула толпе, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ входом в шатер: — Продолжение через минуту, поÑле Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдка! Ðарод заволновалÑÑ, начал помогать Ñтражнику ловить мальчишек и отбирать у них прÑники и немногие вылетевшие из банок монетки. Потом выравнивали Ñтол, Ñкладывали на него деньги, отобранные у мальчишек, горку запыленных и помÑтых прÑников, банку Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹ÑˆÐ°, куда Ñкидали вÑе вывалившиеÑÑ Ð¸Ð· нее «лотерейные бочонки». ÐлеÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñтражнику ÑпиÑки Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñми и велела быÑтренько переÑчитать бочонки и Ñравнить их номера Ñо ÑпиÑками. Ðарод одобрительно загудел и ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñтолом, а ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ шумок нырнула в шатер. Схватила мешок, Ñкинула в него вÑе ценные активы и шуÑтро выÑкользнула на берег реки. Плот, милый плот, где ты тут? До нее донеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ шум из-за ограды. Ðарод у шатра кричал и топотал, кто-то убегал Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼: — Ищейки! Облава! Потом громыхнуло, над ÐлеÑиным шатром заÑиÑла Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°, поднимаÑÑÑŒ выше дощатого забора. Ой-ёй, она догадывалаÑÑŒ, кто Ñто по ее душу пожаловал и магичеÑким куполом шатер накрыл. Ой-ёй, ноги, ноги, неÑите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ отÑюда! Плот, плыви Ñкорей, выполнÑй то, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ был куплен. Хальер ворвалÑÑ Ð² заблокированный его магией алый шатер. ОÑмотрел валÑющиеÑÑ Ð½Ð° полу пуÑтые банки и Ñброшенные Ñ Ð½Ð¸Ñ… крышки Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ñми Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚. Шагнул к задней откидной Ñтенке шатра, отодвинул ее, хмыкнул, увидев приÑлоненную к забору оторванную доÑку. ЗаглÑнул в дыру в заборе. — Собак пуÑкать? — ÑпроÑили толкущиеÑÑ Ñƒ входа в шатер ищейки. — Ðет ÑмыÑла, по воде ушла. Хорошо подготовилаÑÑŒ девица и меÑто Ð´Ð»Ñ Ñвоего дела грамотно выбрала. Он оÑмотрел Ñобранные улики, почитал плакат Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ призов, велел переÑчитать бочонки. Его лицо иÑказила та же ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, не Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ левую половину лица. ОбернувшиÑÑŒ к главе городÑких ищеек, велел: — Ðачинайте проверку домов, ÑдающихÑÑ Ð² аренды, теперь у нее довольно денег Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ взноÑа. Развалюхи на окраине тоже продолжайте регулÑрно обходить, мало ли что интереÑное обнаружите, но приоритет в поиÑках — Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² богатых районах города, ÑдающиеÑÑ Ð²Ð½Ð°ÐµÐ¼. Приказ о поиÑке новых Ñлужанок в домах отменÑÑŽ, теперь ÑÑно, чем она на жизнь зарабатывала. Что Ñ Ñ‚Ð°Ð²ÐµÑ€Ð½Ð°Ð¼Ð¸? — СоглаÑно указанию гоÑподина ЛоуреÑа во вÑе таверны направлены разнарÑдки: вÑех одиноких поÑтоÑлиц направлÑть к менталиÑту за разрешением на заÑеление, ну и мужиков проверÑть. Вот, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть при Ñебе Ñто раÑпорÑжение, — ответил глава городÑких ищеек. Хальер глÑнул текÑÑ‚. Брови его поползли вверх. — «ПроверÑть ÑвидетельÑтво мужÑкого пола Ñ Ð¾Ð±Ñзательной пиÑьменной отметкой его обнаружениÑ?» — зачитал он и громоглаÑно захохотал. — Так вы же Ñами говорили — бумажка завÑегда оÑтанетÑÑ, в вашем объÑвлении вÑем Ñоветуют запиÑи веÑти, вот и тут так, — Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ обидой заметил ищейка, под контролем которого пиÑалаÑÑŒ Ñта разнарÑдка. — Одежду переодеть можно, но по-наÑтоÑщему мужика из бабы ни один маг не Ñлепит. — Ладно, бог Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, маÑтера выÑокого художеÑтвенного ÑтилÑ. Результаты по тавернам еÑть? — Пока нет. — Ожидаемо, — вздохнул Хальер. — Ð’Ñ‹ плохо понимаете оÑобенноÑти Ñильной ментальной магии, поÑкольку она очень редко вÑтречаетÑÑ Ñреди магов. ÐаÑтолько редко, что за поÑледние двадцать лет Ñ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ уникумами не ÑталкивалÑÑ. Мужика из бабы вправду не Ñлепишь, но убедить человека в том, что он — объект мужÑкого пола, Ñможет даже Ñредний Ñилы менталиÑÑ‚. Ðа лице главы городÑких ищеек проÑтупила раÑтерÑнноÑть. Его можно было понÑть — в ÑÑ‹Ñке работали Ñотни штатных менталиÑтов Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ уровнем Ñилы и очень ограниченными ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми, к чему вÑе ищейки давно привыкли и затруднÑлиÑÑŒ теперь мыÑлить более маÑштабно. Хальер обреченно махнул рукой, говорÑ: — Ðе берите в голову. Я Ñ Ñамого начала подозревал, что поймать менталиÑта Ñможет только другой менталиÑÑ‚. Рвы немедленно пошлите людей в агентÑтва по Ñдаче внаем домов и комнат в домах. РаÑÑматривайте даже Ñамые дорогоÑтоÑщие варианты — наша беглÑнка уже Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°. Ищейкам показалоÑÑŒ или их глава дейÑтвительно веÑелитÑÑ Ð¸ в глазах его мелькает… воÑхищение увертливой магиней?! Ðет, не может быть. Рглава тайной канцелÑрии продолжал давать указаниÑ: — Ð’Ñех ищеек и Ñтражников выÑтавить на улицы — пуÑть доÑматривают и опрашивают вÑех одиноких людей любого пола и возраÑта. За лотерею платил парень, но она уже Ñто раз могла переодетьÑÑ. ОбыÑкать веÑÑŒ город, заглÑнуть во вÑе щели, обойти вÑе общеÑтвенные меÑта, где она может прÑтатьÑÑ! Ðмулеты ÑвÑзи не отключать, обо вÑем мало-мальÑки подозрительном Ñообщать немедленно! ÐлеÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ временем плавно Ñкользила вниз по реке, держаÑÑŒ ближе у берегу: так ее Ñкрывали от большого чиÑла Ñлучайных взоров ветви деревьев, низко навиÑшие над рекой. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ей приходилоÑÑŒ огибать рыбаков, закинувших удочки в отливающие Ñиреневым цветом, как и небо, воды. Она проплывала мимо моÑтков, выдающихÑÑ Ð² реку, на которых женщины Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ тазами, полными бельÑ, Ñтирали и полоÑкали одежду. ОÑобого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° нее не обращали: много юнцов и мальчишек раÑкатывали на плотах по реке, ÑƒÐ´Ñ Ñ€Ñ‹Ð±Ñƒ и купаÑÑÑŒ. Лодок было меньше: только ближе к городÑкой окраине, под охранÑемым Ñтражниками поÑледним городÑким моÑтом, неÑколько мужиков на двух лодках уÑтанавливали Ñети Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð»Ð¸ рыбы. Дальше над водой от ÐºÑ€Ð°Ñ Ð´Ð¾ ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ мерцало и переливалоÑÑŒ марево магичеÑкой завеÑÑ‹, ÑÑнее ÑÑного говорившее ÐлеÑе, что без ведома охраны никто Ñтим путем из города не выÑкочит. «До чего же хорошо, что мое лицо никто из разгневанной толпы не вÑпомнит даже под гипнозом: три минуты Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° моего ухода в шатер прошли до того, как громыхнуло, — думала ÐлеÑÑ. — И плохо, что Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°ÑÑŒ теперь медным тазом — опиÑание розыгрыша лотереи ищейки точно Ñоздадут на оÑновании Ñлухов, оÑтавшимÑÑ Ð² шатре предметам — бочонкам, банкам, ÑпиÑкам учаÑтников, плакату Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ призов — и будут контролировать поÑвление подобных «игр» по вÑей Ñтране». Ðе приближаÑÑÑŒ к выходу из города, она оÑтановила плот в Ñамой гуще низко навиÑающих ив. Зеленый лиÑтвенный шатер Ñкрыл ее от чужих глаз не хуже алого матерчатого. Куда податьÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ? Пока ей удивительно везло, но пару раз она оказалаÑÑŒ на грани поимки. ÐлеÑÑ ÑвÑто верила в могущеÑтво человечеÑкого интеллекта, который ÑпаÑет из любой, даже Ñамой безнадежной Ñитуации, еÑли только хорошенько подумать, не Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² панику. Лучше вÑего ей думалоÑÑŒ за какой-нибудь монотонной физичеÑкой работой, не требующей концентрации Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° том, что делаешь. ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° из мешка оÑтавшуюÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð½ÑƒÑŽ одежду: Ñвитер, теплую куртку, джинÑÑ‹, шапку и шарф. Одежда жутко вонÑла канализацией и ÐлеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° замочила ее в реке, Ñтарательно ÑвÑзав шарфом рукава и штанины так, чтобы ее вещи не уплыли вниз по течению к магичеÑкой завеÑе. Пока одежда отмокала, она переÑчитала монеты, ÑÑыпанные в мешок, под прикрытием куÑтов размотала полотнÑный платок на груди и ÑпрÑтала в него большую чаÑть Ñеребра, поÑле чего Ñнова вернула «мужÑкую грудь» на меÑто и прикрыла ее жилеткой, по карманам которой раÑÑыпала Ñобранные за Ñто утро медÑки. Двадцать ÑеребрÑных монет завернула в ноÑовой платок и ÑпрÑтала во внутренний карман жилетки на вÑÑкий Ñлучай: вдруг Ñрочно потребуетÑÑ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñумма, так не может же она при вÑем чеÑтном народе Ñвой поÑÑ Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ потрошить или «мужÑкую грудь» Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñнимать. «Я прÑм как в Ñказке: Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног златом-Ñеребром оÑыпана. Ðа поÑÑе — рохи, на груди — грохи. Ð’ÑÑ‘ Ñвоё ношу Ñ Ñобой». Она вернулаÑÑŒ на плот. Забранный из прежнего дома куÑок ароматного мыла пригодилÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñтирки. ÐлеÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ терла одежду, полоÑкала, Ñнова намыливала и терла, автоматичеÑки Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, поÑкольку голова ее была занÑта ÑоÑтавлением планов на ближайшее будущее. ПонÑтно, что ее афера Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐµÐ¹ должна была еще больше раздразнить ищеек и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ðµ должны кружить по городу, как рой злющих оÑ. Ðа базаре ÐлеÑÑ Ñлышала, что вÑем ищейкам и половине Ñтражников выдали на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñков дорогоÑтоÑщие амулеты магичеÑкой ÑвÑзи, подобие земных мобильных телефонов или раций. Она видела ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑƒÑŽ на поÑÑе охранника Ñвоего шатра: ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð°, периодичеÑки ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¸ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‰Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñким голоÑом, в ответ на что охранник докладывал об окружающей его обÑтановке. ÐлеÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что человек на другом конце телефонной линии (амулетно-магичеÑкой линии) намеренно ÑверÑл новые ответы охранника Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸, выÑвлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ñ‹ в его памÑти. Следовательно, еÑли ее, как одинокого мужчину, начнут преÑледовать ищейки, то Ñбежать, предварительно ÑкрывшиÑÑŒ в туалете таверны на три минуты, не получитÑÑ: как только их доклад, что они Ñледует туда-то и туда-то за парнем, ÑменитÑÑ Ñловами, что «никого подозрительного не видим», к меÑту ее Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ ÑлетитÑÑ Ð²ÑÑ Ñлужба ÑÑ‹Ñка Ñо Ñвоим начальником. МыÑли ÐлеÑи плавно перетекли на ее первоÑтепенного врага: «ИнтереÑно, кто Ñмог так Ñильно изуродовать лицо главы тайной канцелÑрии, Ñильнейшего мага империи, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ? Я за пÑть дней, побывав на двух многолюдных базарах, не видела здеÑÑŒ людей Ñо шрамами, так что их навернÑка можно излечить магичеÑки. Да, калеки и здеÑÑŒ имеютÑÑ: Ñлепые, безрукие, безногие, но вÑе они ÑидÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ°Ð¼Ð¸ «Подайте на пропитание и излечение». Когда про Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð»Ð¸, что Ñ Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñлепца за тогрох, вокруг поÑмеивалиÑÑŒ и говорили, что меньше деÑÑти рохов за такое лечение ни один целитель не берет, так как необходим большой объем магии, а она Ñтоит очень и очень дорого в Ñтом мире. Ðо ир Хальер — точно не бедный человек, к тому же Ñам обладает магией, так почему не избавилÑÑ Ð¾Ñ‚ жутких шрамов на лице? Ðто вÑÑко должно Ñтоить дешевле, чем отраÑтить руки-ноги или вернуть зрение. Может, Ñто дейÑтвительно некий знак, клеймо выÑокого Ñана? Бр-ррр, не хотела бы Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ подтверждение Ñвоего выÑокого ÑтатуÑа на лице ноÑить». Она отжала одежду и развеÑила ее на ивах поглубже в зароÑлÑÑ…, чтобы не заметили Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸. Плот полноÑтью вытащила на берег и замаÑкировала зелеными ветками. Ðадо было идти на разведку и решать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð¼, пока не Ñтемнело: по ночам в городе так и дейÑтвовал комендантÑкий чаÑ, берег реки гарантированно будут обыÑкивать, знаÑ, что она ушла по воде, так что Ñледовало найти Ñебе убежище, а Ñделать Ñто было теперь еще Ñложнее, чем вчера. Ð’ÑпомнилиÑÑŒ конторы, Ñдававшие дома и комнаты в аренду. Их уже взÑли под контроль? Можно ли арендовать недвижимоÑть без документов, как меÑто на базаре? Или лучше поиÑкать брошенный дом поприличнее в бедном квартале? Ðочью вÑех разгонÑÑŽÑ‚ по домам, даже грабители тут орудуют до полуночи, она Ñможет проÑкользнуть незамеченной. РеÑли она наткнетÑÑ Ð½Ð° бандитÑкую шайку в окраинных районах, полных маргинальных личноÑтей? Ð’ прошлый раз ей чудом повезло не оказатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð° в момент их нашеÑтвиÑ. Ðет, поÑтоÑнно жить в бедных кварталах не вариант, она не Ñможет глаз Ñомкнуть в очередной халупе. «И что? Ð’ канализации жить? Я — не черепашка-ниндзÑ! — взвилаÑÑŒ Ð¸Ð·Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐлеÑÑ. — Попробую арендовать дом и приплачу побольше, чтобы риÑлтор запиÑи о Ñделке не Ñделал, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ потом вÑе равно не вÑпомнит. Выберу дом, который долго-долго Ñдать не могли, и буду жить потихоньку, пока новый жилец не объÑвитÑÑ. ЕÑли дом до Ñтого хозÑева год Ñдать не могли, то и поÑле его не Ñкоро Ñнимут. Так, Ñто решено, теперь вопроÑ: как пройти через веÑÑŒ город, чтобы на одинокого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð¸ один из ищеек и Ñтражников не обратил вниманиÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° прÑмое указание Ñвоего главы немедленно хватать вÑех одиноких? И неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° желание наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ обещанную награду за поимку беглой магини, Ñтимулирующее каждого горожанина приÑматриватьÑÑ Ðº одиноким. Думай, голова, думай, ты нужна мне не только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы кепку ноÑить!» СпуÑÑ‚Ñ Ñ‡Ð°Ñ Ñо Ñтороны пивной лавки на окраине города шатающейÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¹ двигалÑÑ Ð² центр молодой парень. Жилетка и штаны его были залÑпаны грÑзью, рубашка давно утратила Ñвою белизну и была обильно залита краÑным вином, кепка низко надвинута на лоб. Ð’ руке у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ‚Ñ‹Ð»ÑŒ крепкого Ñамогона, к которой он то и дело прикладывалÑÑ, чаÑтично Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð»Ð¾ в рот, чаÑтично — Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° штаны и рубашку. Он размазывал по лицу пролитые капли Ñпиртного, кашлÑл, фыркал, утирал ÑлезÑщиеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени выÑоким фальцетом пробовал затÑнуть популÑрную пеÑню, чаÑто звучавшую в тавернах, но вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° первом куплете и начинал Ñначала. Прохожие огибали его по широкой дуге, а Ñтражники пробовали было подойти, но их одернул приÑтавленный к патрулю ищейка: — Плюньте на Ñтого пьÑницу, не отвлекайтеÑÑŒ, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½ÐµÐµ. Ðикто в куÑтах тишком не крадетÑÑ? — Ðе крадетÑÑ, — пробубнил Ñтражник, недовольно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° пьÑного парнÑ. — Ðдак вÑÑ ÑˆÐ²Ð°Ð»ÑŒ на улицы повылазит, — предупредил он, но ищейка зло зыркнул на него и Ñтраж порÑдка замолчал. ПьÑный парень приоÑтановилÑÑ Ð¸ крикнул: — Ðй, Ñтражники, ведите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² караулку! Ðе хотите веÑти? Че, даже вам не нужен? Я теперь никому не нужен — прогнал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñин, как пÑа шелудивого… — Иди уже, дом-то твой далеко? — жалоÑтливо ÑпроÑила ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ Ñтарушка, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ по Ñвоим делам. — Дом… где мой дом, родимый дом? — завыл парень. — Дом еÑть, где-то там… Он неопределенно махнул рукой вперед. — Давай проводим, что ли, — предложил Ñтаричок, муж Ñтарушки. — Рдавайте, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ фонтана доведите, а там Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ: Ñперва налево, потом направо, потом еще налево — и Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ и наглым образом Ñдал Ñтражнику пуÑтую бутыль из-под Ñамогона. Стражник Ñплюнул доÑадливо, но бутыль в мешок кинул и под Ñтрогим взглÑдом ищейки пошел в Ñотый раз обыÑкивать куÑты в поиÑках пронырливой магини. Старики подхватили юного пьÑнчужку под руки Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ… Ñторон и повели. Парень вполне активно шевелил ногами, порой горланил Ñвой единÑтвенный куплет и нахваливал отличную погоду. Люди укоризненно качали головами при виде Ñтой троицы, ÑочувÑтвовали Ñтарикам, у которых такой непутевый Ñынок, но главное — вÑе ищейки и Ñтражники Ñовершенно не интереÑовалиÑÑŒ меÑтным пьÑным пареньком, которого тащили до дому преÑтарелые родители. То, что в рот Ñтого Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð¾ не более деÑÑти грамм Ñамогона и лишь Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð°, никто и не подозревал, а ÐлеÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° ушки на макушке. Вот, Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð° от очередной пары Ñтражников: ночные патрули вÑе брошенные дома каждую ночь теперь проверÑть обÑзаны, количеÑтво ищеек увеличено в разы, уÑиливают поиÑковые группы. Ðга, еще одно: шерÑÑ‚ÑÑ‚ договоры найма жилых помещений — у небольшой конторы, занимающейÑÑ Ñдачей домов, ÑидÑÑ‚ два ищейки, а из открытых окон Ñлышны голоÑа доÑматривающих, проверÑющих документы. Так-Ñ, притормозим и поÑлушаем, что они ÑмотрÑÑ‚ в Ñтих документах… Ðо Ñамое замечательное — никто не Ñообщает по амулетам ÑвÑзи о поÑвлении на улице пьÑного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¸ не делает запиÑей о его передвижениÑÑ… по городу. Через неÑколько минут она может вернутьÑÑ Ñюда уже без Ñердобольных Ñтариков и ее опÑть-таки никто не заподозрит. Из ближайшей таверны вывели перепуганную женщину Ñредних лет на проверку к менталиÑту, но из уборной выÑкочила девочка и кинулаÑÑŒ к ней Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ «Мама!». Женщину Ñразу отпуÑтили, а ÐлеÑÑ Ñ€Ð°ÑÑлышала Ñлова ищейки: — Ðто не она, ищите дальше. ПÑÐ¸Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ не позволÑет им иÑкренне называть матерью чужую женщину даже под воздейÑтвием ментальной магии. «Ого, тут Ñлово «пÑихологиÑ» извеÑтно», — подивилаÑÑŒ ÐлеÑÑ. Сделав вид, что ÑпоткнулаÑÑŒ, она глÑнула назад: из риÑлторÑкой конторы вышли Ñотрудники ÑÑ‹Ñка и покачали головами на раÑÑпроÑÑ‹ Ñвоих коллег. Так, пора переходить к Ñледующей чаÑти плана, как только завернут за угол. Горожане, Ñпешащие по Ñвоим делам, увидели, как пьÑный парень, влекомый родителÑми, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° виднеющийÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ фонтан и заÑвил заплетающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом: — УÑÑ‘, Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Сажайте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. — Где здеÑÑŒ-то? Пошли, горе ты наше, — потÑнула дальше Ñтарушка, но парень замотал головой и уперÑÑ, крича: — ЗдеÑÑŒ оÑтавьте! УÑтал Ñ Ð·Ð° вами волочьÑÑ, дайте поÑидеть человеку! Тенёчек, ветерок, оÑтавьте, Ñ Ñказал! — И Ñтал прикладыватьÑÑ Ð½Ð° булыжник тротуара. — Да как так, тут и жилых домов нет, одни конторы и таверны, пошли! — не отÑтавала Ñтарушка, но парень Ñтал буен: замахал на нее руками и закричал, что оÑтанетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, что от Ñолнца его мутит и вообще он домой идти не желает, поелику нечего ему дома делать. Старики плюнули и ушли дальше одни, а парень добрел до Ñкамеечки у агентÑтва недвижимоÑти и прикорнул в гуÑтом теньке. ПоÑтовой на улице поморщилÑÑ, но поÑмотрел на ÑоÑредоточенных ищеек, занÑтых поиÑком беглой магини, и промолчал. О парне, Ñкрытом выÑоким крыльцом агентÑтва, вÑкоре позабыли, а он вытащил из кармана платок, отрÑхнул Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ¸ и штанов заÑохшую грÑзь, переложил горÑть Ñеребра из внутреннего кармана во внешний, заÑтегнул до Ñамого ворота жилетку, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ разводы на рубашке, вторым платком вытер начиÑто лицо. Как только группа ищеек ÑкрылаÑÑŒ за углом, а Ñтражник зашел в таверну, чтобы выпить кваÑа, он мигом вÑкочил и проÑкользнул в здание конторы, из которой пÑть минут назад ушел поÑледний ÑÑ‹Ñкарь. Лучшее меÑто Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ â€” то, что только что проверил враг. Глава 13. Ðовый дом ÐлеÑи Ð’ конторе по продаже недвижимоÑти было прохладно и богато: ковры, Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ благородной полировкой, золоченые канделÑбры, выÑокие окна Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð²ÐµÑÑми из бархата Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ и ÑеребрÑным шитьем, фарфоровые ÑтатуÑтки на Ñтажерках и облицованный мрамором камин. ЗдеÑÑŒ и Ñлуга имелÑÑ: благообразный ÑедовлаÑый дворецкий во фраке, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ лицом вÑтретивший гоÑÑ‚Ñ, ÑвившегоÑÑ Ð² непрезентабельном помÑтом виде, да к тому же благоухающего ароматами вина и Ñамогона. — По какому делу к нам пожаловали, гоÑподин? — так учтиво оÑведомилÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ†ÐºÐ¸Ð¹, Ñловно ÐлеÑÑ ÑтоÑла перед ним в коÑтюме от Ðрмани Ñ Ð¸Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ и благоухала духами из мужÑкой Ñерии от Шанель. — Хочу арендовать дом в хорошем районе города, близком к центру, — четко ответила ÐлеÑÑ, прÑмо ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² глаза мужчины. Удивительно, но он кивнул, не Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтв ее платежеÑпоÑобноÑти, как некогда подавальщица в таверне. И повел вглубь дома, в кабинет Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹: «Ðренда домов. Центр.» Ð’ кабинета за роÑкошным Ñтолом Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ножками и золотыми монограммами воÑÑедал пожилой мужчина Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ карими глазами. Ðти глаза мигом отметили и помÑтый вид одежды, и винное пÑтно, чуть выползающее на воротник из-под ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ¸, и уверенный вид неопрÑтного визитера. Уверенный вид победил, и хозÑин кабинета махнул рукой, отпуÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ†ÐºÐ¾Ð³Ð¾. ПоднÑлÑÑ, предÑтавилÑÑ: — Ильмар МирÑин, агент по продаже и аренде недвижимоÑти. — Климентий Ðмбарчик, — назвалаÑÑŒ ÐлеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ рыжебородого мужика Ñ Ñ€Ñ‹Ð½ÐºÐ°, который неÑколько дней назад охранÑл ворожею-мошенницу, чтоб не Ñбежала от раÑплаты. — Рад знакомÑтву. Ð’Ñ‹ один к нам пришли? — И оÑтрый взглÑд в Ñторону ÐлеÑи. ÐлеÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð° праведный гнев: прищурилаÑÑŒ, резко взмахнула рукой, наклонилаÑÑŒ к мужчине и проорала: — Сколько можно?! ВзроÑлый парень не может теперь по городу Ñпокойно пройти, чтоб Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ пÑть раз штанов не ÑнÑли или менталиÑтом не проверили?! Ð’ поÑледний раз до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ‰ÐµÐ¹ÐºÐ¸ допыталиÑÑŒ, когда Ñ Ðº вашему крыльцу подошел — они только-только от Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¸. Что, и здеÑÑŒ мага проверÑющего оÑтавили? Так давайте, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ так голова от беÑконечных проверок болит, хуже уже не будет! ПодозрительноÑть ушла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° работника конторы, он виновато Ñказал: — Извините, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¸ÑаниÑ… — Ваша контора Ñтоит на центральной улице, облеплена ищейками, как разлитое варенье оÑами, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ пришлоÑÑŒ мимо деÑÑтка поÑтов пройти. Будь Ñ Ñамым выдающимÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð¼ ÑовременноÑти, и то не доковылÑл бы. — Ðто верно, они у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ лиÑтик оÑмотрели, вÑе поÑледние договоры наймов и продаж к Ñебе перепиÑали. Так чего вы желаете? Тон агента Ñтал доброжелательным, он предложил ÐлеÑе раÑположитьÑÑ Ð² удобном креÑле и Ñам Ñел напротив, Ñложив руки перед Ñобой и подчеркнуто внимательно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° нее. — Я хочу арендовать дом. Ð’ хорошем районе, но не на виду, понимаете? — Ð’Ñ‹ планируете в нем проживать? С Ñемьей? — Ðет, Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑŽ в нем вÑтречатьÑÑ Ñ… впрочем, Ð²Ð°Ñ Ñто не каÑаетÑÑ. Главное, чтобы дом ÑтоÑл в тихом, Ñпокойном меÑте и вокруг не было череÑчур болтливых ÑоÑедей. СоглаÑен раÑÑмотреть варианты, которыми вам долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ удавалоÑÑŒ заинтереÑовать других клиентов, еÑли пообещаете чуть Ñнизить цену, — выдала ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ речь. Ðгент кивнул. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, ей удалоÑÑŒ убедить его в том, что она — молодой лоботрÑÑ, нашедший Ñебе богатую покровительницу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼ и не хочет афишировать Ñвои Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтороне. Ð’ процеÑÑе дальнейшего обÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… вариантов она поÑтаралаÑÑŒ закрепить в мужчине Ñту убежденноÑть. Фотографий домов в иномирной конторе, Ñамо Ñобой, не водилоÑÑŒ, так что приходилоÑÑŒ читать проÑтранные их опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñмотреть раÑположение на карте города. Ð’ итоге ÑтолковалиÑÑŒ на небольшом двухÑтажном домике в узком переулке, удаленном от широких дорог. — При заключении договора мы требуем метрики о рождении, — вдруг заÑвил агент, готовÑÑÑŒ впиÑать в бланк договора Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð° и выжидающе ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÐлеÑÑŽ. Сюрприз, однако. ÐлеÑÑ ÑƒÑпела прийти к выводу, что удоÑтоверений личноÑти тут никаких нет, но оказалоÑÑŒ — еÑть, и в таких официальных ÑлучаÑÑ… требуютÑÑ. Ð¡Ð¾Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° — Ñто не рынок, где больше проверÑÑŽÑ‚ товар, чем торговца. — Вот черт, не знал. Я могу занеÑти их и показать вам чуть позже? — Хорошо, но Ñто надо Ñделать обÑзательно, иначе мы вынуждены будем Ñообщить в тайную канцелÑрию о клиенте без документов, назвать им Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вами дома и к вам придут Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹, что врÑд ли будет удобно. Мужчинка видимо хотел добавить: «в вашей щекотливой Ñитуации», но ÑдержалÑÑ Ð¸ лишь вежливо многозначительно помолчал. — Я понÑл, метрику занеÑу. ОÑтавалоÑÑŒ лишь подпиÑать договор и внеÑти Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð° первый меÑÑц: двенадцать грохов. Работник конторы уже доÑтал ключи и положил их на Ñтол, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÐµÐ±Ð»Ð° из карманов вÑÑ‘ Ñеребро и медную мелочь, отÑчитала необходимую Ñумму. ОбменÑли деньги на ключи и дружеÑки улыбнулиÑÑŒ друг другу. — ПоÑтавьте здеÑÑŒ вашу подпиÑÑŒ, — предложили ÐлеÑе, придвинув к ней два ÑкземплÑра договора. — Рмне покажут Ñтот дом? Я не ÑобираюÑÑŒ подпиÑывать бумаги не Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð°, — заартачилаÑÑŒ ÐлеÑÑ, ÑмотрÑ, как ее денежки ÑÑыпают в общую каÑÑу к куче других монет. Отличненько. — ÐапраÑно переживаете: в договоре еÑть пункт, ÑоглаÑно которому вы получаете назад вÑÑŽ уплаченную Ñумму, еÑли заÑвите о Ñвоем желании раÑторгнуть договор в течение трех дней. Ðе понравитÑÑ Ð´Ð¾Ð¼ — возвращайтеÑÑŒ, подберем вам другое жилище. — Ðет, лучше пошлите Ñо мной Ñлугу и дайте ему Ñтот договор. Я оÑмотрюÑÑŒ, тогда и подпишу, а Ñлуга принеÑет вам ваш ÑкземплÑÑ€ договора. Ðгент решил не Ñпорить Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ð¼ глуповатым клиентом повышенной мнительноÑти. Он ÑоглаÑно кивнул и отправил Ñ ÐлеÑей нарÑдного паренька, гордо неÑшего папку Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Ðтот же паренек вернулÑÑ Ð² контору без папки, но никто не поинтереÑовалÑÑ, куда же он отлучалÑÑ Ð½Ð° четверть чаÑа. Парень и Ñам Ñтого не помнил, решив Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, что вышел проÑто воздухом подышать. То, что из агентÑтва иÑчез один комплект ключей и документы на один из домов, никто не заметил: контора была большаÑ, ÑолиднаÑ, помещений ÑдавалоÑÑŒ внаем много, ревизию вÑех ведущихÑÑ Ð¸ заÑтоÑвшихÑÑ Ð´ÐµÐ» здеÑÑŒ уÑтраивали не чаще раза в год. Ð—Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ контору, ее хозÑин жаловалÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ†ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ, что за веÑÑŒ день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не ÑвилоÑÑŒ ни одного клиента — чертовы ищейки вÑех раÑпугали. Зато в каÑÑе внезапно обнаружилаÑÑŒ переплата, не ÑƒÑ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ: видимо, кто-то ошибÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ прошлых подÑчетах. — Где-то терÑем, где-то находим, — филоÑофÑки заметил дворецкий, и они Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñином конторы Ñтепенно пошагали домой, дружеÑки ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼ Ñтражникам. Дом, неглаÑно арендованный ÐлеÑей, Ñтоил каждого уплаченного гроха. Было видно, что в нем регулÑрно убиралиÑÑŒ и проветривали помещение, ни на коврах, ни на занавеÑках не было пÑтен и пыли. Окна ÑиÑли отмытыми Ñтеклами, канделÑбры были начищены до блеÑка, как и наÑтольные лампы, наполненные каким-то горючим гуÑтым маÑлом. Буфеты в Ñтоловой ломилиÑÑŒ от начищенной поÑуды: фарфоровые тарелки и чашки, ÑтеклÑнные бокалы, наборы медных Ñтоловых приборов — вÑе было в полном комплекте, так же как и утварь в кухне. Ð’ ванной комнате на полках лежали полотенца, в шкафчике виÑело два новых махровых халата: мужÑкой и женÑкий, а в Ñпальне нашлиÑÑŒ подушки, одеÑла, комплекты поÑтельного Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ â€” вÑе в прекраÑном ÑоÑтоÑнии. Ð’ агентÑтве заверили, что на окнах уÑтановлена магичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð°: их невозможно разбить и проникнуть в дом, на дверном замке — магичеÑÐºÐ°Ñ ÑигнализациÑ: Ñтоит попробовать вÑкрыть его без ключа и на вой Ñирены ÑбегутÑÑ Ð²Ñе Ñтражники города. «Хорошо, что Ñ Ð² первый день выползла из канализации в бедном районе, где нет таких роÑкошеÑтв богатой жизни, как магичеÑкие защиты помещений», — подумала ÐлеÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒÑŽ по Ñтеклу окна и Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° нем невидимую прозрачную пелену. Дом дейÑтвительно был полноÑтью готов к заÑелению жильцов, риÑлторÑкое агентÑтво недаром Ñвой хлеб ело. Правду Ñказал работник конторы и о неприметном раÑположении дома: парадное крыльцо его выходило на витую ограду, огибавшую Ñад богатого оÑобнÑка. Ðа угловых каменных Ñтолбах Ñтой ограды краÑовалиÑÑŒ большие черные кованые кошки, выполненные в очень реалиÑтичной манере: кошки ÑтоÑли пригнувшиÑÑŒ, задрав вверх изогнутые хвоÑты и разинув паÑти — казалоÑÑŒ, вот-вот зашипÑÑ‚ и прыгнут. К узкому переулку, в котором ÑтоÑл дом ÐлеÑи, была обращена заднÑÑ Ñтена Ñтого оÑобнÑка, а ограда так гуÑто зароÑла зелеными куÑтами и раÑтением, похожим на вьющийÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ виноград, что любопытных взглÑдов Ñ Ñтой Ñтороны можно было не опаÑатьÑÑ: Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ Ñтена проÑтиралаÑÑŒ в обе Ñтороны до конца переулка. Справа от дома раÑполагалÑÑ Ð¿ÑƒÑтырь, зароÑший Ñорной травой и куÑтами. РазвалившиеÑÑ Ñкамейки Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ доÑками намекали, что раньше Ñто был городÑкой Ñквер, который за Ñпиной поÑвившегоÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ помпезного ÑоÑеда раÑтерÑл Ñвоих поÑетителей и одичал в одиночеÑтве. Слева был еще один нежилой дом, который агентÑтво также долго не могло Ñдать в аренду, а черное крыльцо ÐлеÑиного жилища выходило на Ñтену длинного и выÑокого ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто была ÑÑ‚ÐµÐºÐ»Ð¾Ð´ÑƒÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑтерÑкаÑ. Центральный вход в маÑтерÑкую был Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, краÑуÑÑÑŒ Ñркой вывеÑкой на большой улице, а к ÐлеÑиному дому маÑтерÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° повернута оборотной Ñтороной, даже без окон, в которые могли бы выглÑдывать глазаÑтые маÑтеровые, в Ñтене имелаÑÑŒ только дверь запаÑного выхода. Да, зажиточной Ñемье Ñтот ÑдающийÑÑ Ð² аренду дом никак не мог приглÑнутьÑÑ, и поÑле внимательного оÑмотра окреÑтноÑтей Ñорока Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñкидка, ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ñтвом, уже не удивлÑла. Зато Ñтот домик был ожившей мечтой ÑкрывающейÑÑ Ð¾Ñ‚ влаÑтей попаданки, тут можно было Ñмело топить печь, не опаÑаÑÑÑŒ, что кого-то из ÑоÑедей удивит поÑтоÑнно валÑщий из труб нежилого дома дым. Печь Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ духовкой обнаружилаÑÑŒ на кухне, там же ÑтоÑла дровÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¸Ñ‚Ð°, и ÐлеÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтью вÑпомнила пожилого агента, когда увидела Ñложенные в ней ровной Ñтопкой дрова и приличную поленницу у Ñтены за печкой. И горÑчо возблагодарила Ñтого агента, когда в большой бочке увидела Ñвежую воду. Отложив на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе заботы, ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ð½ÑлаÑÑŒ иÑполнением многодневной мечты о горÑчей ванне: затопила плиту (битый Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÑƒÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐ¸ÑÑŒ Ñ Ð¾Ð³Ð½Ð¸Ð²Ð¾Ð¼, но наконец разобравшиÑÑŒ, как оно работает), поÑтавила на нее большой чугунный чан и нагрела Ñебе воды. Рпотом, Ð·Ð°ÐºÑƒÑ‚Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² мÑгкий халат, пошла иÑÑледовать главную Ñокровищницу дома: библиотеку. Ð Ñды книг на заÑтекленных полках, манили ее к Ñебе неизведанными пока тайнами Ñтого мира. «Ðадо запаÑтиÑÑŒ провизией на пару-тройку дней и «залечь на дно», как говорÑÑ‚ в моем мире. Ðикуда не выходить и поÑвÑтить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‰Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¼Ñƒ изучению окружающей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ реальноÑти, — раÑÑуждала ÐлеÑÑ, вчитываÑÑÑŒ в Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° корешках книг и Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ по иÑтории и географии мира. — ПоднÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ моей поимки Ñуета потихоньку Ñойдет на нет и тогда можно будет подумать о дальнейшей жизни здеÑÑŒ. Жаль, что Ñлишком опаÑно возвращатьÑÑ Ð·Ð° Ñвоей земной одеждой на берег реки: еÑли ее обнаружили, то точно поÑадÑÑ‚ там заÑаду. ÐÑ…, прощайте, джинÑÑ‹ и пуховик, Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ памÑть! ПомнитÑÑ, на карте недалеко отÑюда была обозначена Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ°, надо бы улучить удобный момент и незаметно заÑкочить в нее. ПридетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ парнем. Могла ли Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, учаÑÑŒ в универÑитете, что Ñамыми воÑтребованными знаниÑми в моей жизни Ñтанут не ÑпрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñких глаголов, а навыки актерÑкого маÑтерÑтва?!» Удобный момент наÑтал вечером, когда из черного хода маÑтерÑкой на узкую улочку повалили подмаÑтерьÑ. ЗатеÑавшийÑÑ Ð² Ñту толпу такой же молодой парень в таком же нарÑде Ñпокойно дошел до лавки вмеÑте Ñ Ð½ÐµÑколькими «товарищами по цеху» и закупил два больших мешка продовольÑтвиÑ, поÑле чего в поредевшей толпе покидающих маÑтерÑкую рабочих проÑкользнул в обратном направлении. Ðадо запомнить, во Ñколько тут рабочий день заканчиваетÑÑ â€” и никаких проблем Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, пока деньги еÑть. Ðу, ищейки, бродите по большому городу, терроризируйте наÑеление проверками, измывайтеÑÑŒ над поÑтоÑльцами таверн, пуÑть народное негодование подпортит вашу Ñладкую жизнь! Ð Ð±ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½ÐºÐ° понежитÑÑ Ð² мÑгкой поÑтельке, отъеÑÑ‚ÑÑ Ð¸ отоÑпитÑÑ Ð½Ð° нечеÑтно заработанное. Дом заперт на три замка, договора о найме нет и Ñюда вы не заÑвитеÑÑŒ: как извеÑтно, нет бумажки — нет и человека. Пока в голове довольной, чиÑтенькой и Ñытой ÐлеÑи, валÑющейÑÑ Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ на огромной кровати, мелькали Ñти злорадные мыÑли, ее первоÑтепенный враг маÑлÑÑ Ð½Ð° заÑедании рейтната, Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ñе муки разумного человека, неÑпоÑобного убедить в правильноÑти Ñвоих идей Ñтадо упрÑмых противников. — Какой ÑмыÑл в обÑзательном магичеÑком образовании, еÑли мы проÑто не знаем, кого Ñледует учить? Рейтнат обÑзан утвердить предложенный императором закон об обÑзательной региÑтрации вÑех «пуÑтышек», — Хальер ÑтаралÑÑ ÑƒÑ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ членов рейтната, мрачно взирающих на него, поджав губы. — И взÑть на Ñвою душу грех за новые погубленные души? — ехидно прокомментировал рейт, ответÑтвенный в Ñобрании за законодательÑтво в ÑиÑтеме образованиÑ. Хальер полыхнул Ñиними очами, от него на миг разбежалиÑÑŒ в Ñтороны лучики магичеÑкой Ñнергии, но ир ÑдержалÑÑ, ответив: — Ð’ том и проблема, что Ñ Ð½Ðµ могу отвечать за безопаÑноÑть пуÑтых магов, о ÑущеÑтвовании которых ведать не ведаю. — Конечно, не можешь, рейт Самок Ñказал не подумав, — ледÑным тоном поддержал главу тайной канцелÑрии император. — Уточните, что вы имели в виду, уважаемый рейт? Говорливый Самок ÑмешалÑÑ, не решаÑÑÑŒ в открытую обвинить мага, обладающего большой влаÑтью (и большими возможноÑÑ‚Ñми). Хальер презрительно уÑмехнулÑÑ. Да, Ñплетничать за Ñпиной вÑе горазды, а Ñказать то же Ñамое в лицо ÑпоÑобны немногие. Как же беÑит труÑливоÑть и двуличие некоторых человечеÑких оÑобей! Ðа таких и в бою Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ в мирной жизни от них толка нет. Император верно предупреждал его, что провеÑти Ñтот закон через рейтнат именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ затруднительно, его воÑпримут не так, как Ñледовало бы. «Среди двадцати членов рейтната лишь двое — Ñтопроцентные люди, вÑе оÑтальные — потенциальные маги Ñ Ð¿ÑƒÑтым резервом. Они вÑе завидуют моей магии и мечтают возродить те времена, когда маги были вÑемогущими хозÑевами мира. ЕÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾ признаюÑÑŒ, что убивал девушек ради Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкого резерва, и предложу им поÑтупать также, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð½Ðµ преÑледовать их по закону за Ñти убийÑтва и Ñкрывать их злодейÑтва, то закон примут мгновенно. Подлые, завиÑтливые твари, почувÑтвовавшие во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð° Ñвою Ñилу и возмечтавшие о неограниченной влаÑти! Или Ñ Ð² Ñамом деле Ñтал Ñлишком циничен и озлоблен в поÑледнее времÑ? Может, они поÑле моего Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² оÑушении девушек броÑÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтражу и начнут вÑзать мне руки?» Хальер окинул взглÑдом обрюзгшие Ñлабовольные лица и уÑомнилÑÑ Ð² героизме рейтов. Ðичего, еще лет двадцать-тридцать и вÑе меÑта в рейтнате будут занимать его люди: умные, ответÑтвенные, многократно проверенные. РСамок вÑтал, откашлÑлÑÑ Ð¸ Ñказал: — Среди зарегиÑтрированных пуÑтых магов Ñмерти тоже не редкоÑть: ищейки чаÑто гибнут на заданиÑÑ…. — Да, их работа опаÑна, никто Ñтого не Ñкрывает, — ÑоглаÑилÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€, — но лучше погибнуть, ÑражаÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупниками, чем быть тихо уничтоженным в Ñвоем углу, разве нет? Самок пожал плечами и Ñел, а чуткий, магичеÑки уÑиленный Ñлух позволил Хальеру уÑлышать шепотки о том, что Ñмерти многих ищеек очень Ñмутны и еÑть большие Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² том, что они Ñгинули от рук преÑтупников. Глава тайной канцелÑрии Ñкрипнул зубами и поймал взглÑд императора, безмолвно говоривший: Â«Ð Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»!» ЯÑно, Ñтот закон ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ пройдет. — Перейдем к Ñледующему вопроÑу, — поÑтановил император. — Я предлагаю раÑширить Ñпектр увечий, которые излечиваютÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ беÑплатно, но Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐºÐ¾Ð¹: дейÑтвие нового закона пока раÑпроÑтранить только на молодых и работающих людей. Ð’ Ñтом Ñлучае их возвращение в Ñ€Ñды налогоплательщиков позволит Ñнизить общий уровень затрат императорÑкой казны, оÑобенно Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ того, что их ÑемьÑм не придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ пенÑии по потери трудоÑпоÑобноÑти кормильца. Старикам же оÑтавить платные уÑлуги. — Ðто негуманно и цинично, Ñтарики — тоже люди, — Ñ Ð¿Ð°Ñ„Ð¾Ñом изрек один из рейтов, оÑтальные поддакнули. — ПолноÑтью Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑоглаÑен, рад, что вы проÑвлÑете инициативу в обÑуждении Ñтих поправок в законе об обÑзательных медицинÑких уÑлугах, — кивнул император. — Тогда предлагаю оплачивать лечение работающих людей из императорÑкой казны, а лечение Ñтаршего неработающего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пошлинных Ñборов рейтнатов. Какой процент Ñвоих доходов от податей вы пожертвуете на благое дело? Один процент, больше? Лица рейтов побагровели от негодованиÑ. Хальер ÑаркаÑтичеÑки уÑмехнулÑÑ: «Вы так грозно требовали полтора деÑÑтка лет назад, чтобы подати, Ñобираемые на торговых площадках ваших рейтнатов, шли не в императорÑкую казну, а к вам в карманы, так чему теперь удивлÑетеÑÑŒ? Тому, что чаÑть налогов вы вÑе равно должны тратить на то, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ их и Ñобирают: на благоуÑтройÑтво жизни наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒ? Ð’Ñ‹ хотели влаÑти — так учитеÑÑŒ выполнÑть обÑзательÑтва, налагаемые Ñтой влаÑтью. Ð’Ñ‹ правда думали, что Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ гроха не ÑпроÑÑÑ‚? Ðет, вы можете ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, но тогда во вÑех вечерних газетах первой новоÑтью Ñтанет та, что император выделил деньги из Ñвоей казны на полное воÑÑтановление рабочих, Ñтавших калеками на производÑтве, а вот рейтнат решил ÑÑкономить на Ñтариках вопреки воле императора». Рейты Ñвно думали то же Ñамое, поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑекретарÑ, ведущего запиÑÑŒ заÑеданиÑ. Ð’ итоге мучительной борьбы жадноÑти Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñохранить Ñвое реноме, был принÑÑ‚ закон, по которому излечение инвалидов Ñреди Ñтаршего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ меÑтными влаÑÑ‚Ñми, то еÑть рейтнатами, на что выделÑлоÑÑŒ аж полтора процента от общей Ñуммы Ñобранных ими податей. Император, правда, раÑÑчитывал на два процента — тогда процеÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ð»ÑÑ Ð±Ñ‹ быÑтрее и результаты были бы заметнее, но полтора — тоже неплохо. Далее обÑуждалиÑÑŒ законы, которые по указанию императора разрабатывали Ñами рейты. По ходу диалога рейтов Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Хальеру припомнилÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¹ Ñлучай, когда один из молодых магов в Греблине уверенно хваÑталÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ им вещеÑтвом, которое Ñкобы превращало любую ткань в непробиваемый панцирь, Ñтоило только пропитать ее раÑтвором Ñтого вещеÑтва. Хальер выплеÑнул ÑкÑпериментальный раÑтвор на грудь изобретателÑ, выхватил из ножен меч и Ñделал выпад, целÑÑÑŒ в мокрое пÑтно на его рубашке. — ПоÑтойте! — завопил тогда юнец, шарахаÑÑÑŒ в Ñторону. — Я еще немного его доработаю!!! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ вели ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ñ‹, когда император Ñообщил им о том, что Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑˆÐµÑтв начнетÑÑ Ñ Ð¸Ñ… земель. «ПотерÑнное времÑ, — злилÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€. — Закон об обÑзательной региÑтрации «пуÑтышек» опÑть отложили в долгий Ñщик, а оÑтальное не отноÑитÑÑ Ðº моему ведомÑтву. Лучше бы в КреÑÑи оÑталÑÑ, беглÑнку поиÑкал, а то ищейки опÑть очевидного под Ñвои ноÑом не заметÑт». Глава 14. ВелейÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐŸÐ¾Ñле заÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€ обедал прÑмо в Ñвоем рабочем кабинете, ÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñƒ друга императора, ÑидÑщего напротив: — Чем тебе ÑобÑтвенный кабинет не угодил? — ПонадеÑлÑÑ, что в твой в обеденное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнет меньше поÑетителей, — быÑтро управлÑÑÑÑŒ Ñ Ð²Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð¹, отвечал ÐдиÑ. — Ðадежда не оправдалаÑÑŒ. РаздалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтук в двери и Хальер впуÑтил в кабинет ЛоуреÑа, неÑущего в руках Ñверток одежды. — Что Ñто? — ÑпроÑил Хальер, отÑтавлÑÑ Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÐ»ÐºÑƒ и Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð·-за Ñтола. — ÐÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°, Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð°Ñкированным плотом на берегу реки. Под раÑÑказ первого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ находке глава тайной канцелÑрии развернул Ñверток и внимательно раÑÑмотрел Ñиние брюки из удивительно плотной, но не кожаной ткани, Ñвитер Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ¹Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ геометричеÑким узором, куртку, набитую пухом, как подушка. — ИнтереÑно придумано, — воÑхитилÑÑ ÐдиÑ, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ…Ð¾Ð²Ð¸Ðº. — Ðадо нашим портным такую идею подкинуть. Хальер Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ к ноÑу, принюхалÑÑ. — Ð’Ñ‹Ñтирано на Ñлаву, Ñобаки не Ñмогли взÑть Ñлед, — Ñ Ð´Ð¾Ñадой прокомментировал его дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ. — Да, чувÑтвуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñвежий запах мыла. Говоришь, нашли одежду развешанной на ветвÑÑ… ив на берегу? — уточнил Хальер. — Железные нервы у девицы: мирно Ñтирает, пока Ñотни ищеек ноÑÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾ ее душу по вÑему городу. ЗаÑаду у плота оÑтавили? — Само Ñобой. — Молодцы, что Ñообразили, хоть врÑд ли она туда вернетÑÑ. Ðу, там, где она точно поÑвитÑÑ, Ñ ÐµÐµ уже жду. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð» было рот, чтобы ÑпроÑить, что же Ñто за меÑто такое удивительное, но подумал и рот закрыл. Отрапортовал, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽÑ‚ дома, ÑпиÑки которых взÑты в агентÑтвах по аренде и продаже недвижимоÑти, и откланÑлÑÑ. Император задумчиво поÑмотрел на друга: — И где же ты ждешь Ñвою беглÑнку? — О чем мечтает человек, которого обманом заманили в чужой враждебный мир? — вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð» Хальер. — ВернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. — Именно так. И в данный момент Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно уверовал в превоÑходное функционирование ее мозгов, чтобы предполагать: она быÑтро разнюхает, что на другом материке можно купить одноразовый портал нелегального производÑтва, Ñледовательно — попробует переÑечь границы империи, а тут вÑе выходы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтрожайшим контролем. ЕÑть менее вероÑтный вариант: она решит воÑпользоватьÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным Ñтационарным межмировым порталом нашего материка, но он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ защитой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ проÑигнализирует о попытке прорватьÑÑ Ñквозь нее. — Стационарный портал? Полагаешь, она Ñама, ÑобÑтвенными ножками придет к тебе в помеÑтье? Сунет голову в паÑть льва? — удивилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — Она ведь также разузнает, что Ñтот портал много Ñтолетий не работает. ЕÑть новоÑти из Греблина? — Ðе ободрÑющие: ученые Греблина до Ñих пор не могут придумать ÑпоÑоб запуÑтить портал. Иных рецептов кроме как «вбухать уйму магии, тогда, авоÑÑŒ, заработает», они не предлагают. — Почему кучу, ведь раньше много магии Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ не требовалоÑÑŒ? — Раньше он был полон, требовалоÑÑŒ добавлÑть магии понемногу. Ðто как холодный чайник и горÑчий вÑкипÑтить: в первом Ñлучае долго печь топить, а во втором — одно полено подкинуть. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð» абÑолютно пуÑÑ‚: его в Темные Века амулетами выÑаÑывали, а потом оÑтатки магии за ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто раÑÑеÑлиÑÑŒ в окружающем проÑтранÑтве. Ðадо вначале наполнить его до краев, а потом доÑтаточно будет чуть-чуть подпитывать при каждом запуÑке. — То еÑть портал в данный момент — Ñто пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Пока не нальешь до краев — вода через край не хлынет. Рпотом поÑле каждого «качаниÑ» в другой мир — лишь немного долить доверху? — Да, примерно так. Только раÑчетный уровень начального объема магии, необходимого Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка портала, так велик, что пока нечего о том и думать. Кроме того, Ñтот демонов портал еще и «подтекает». — Я в курÑе. Можно было бы попробовать разрÑдить в него веÑÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ð²-накопителей, имеющихÑÑ Ð² Ñтране, но ведь Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð² нем вÑе равно не задержитÑÑ, убежит, как вино из разбитого кувшина, Ñто пробовали и мы Ñами и многие до наÑ, — огорченно подтвердил император. — Твои ÑкÑперименты в Ñтом направлении до Ñих пор безуÑпешны? — Увы, — мрачно ответÑтвовал Хальер. — Ученые маги из Греблина тоже разводÑÑ‚ руками. Ð Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ‚ поджимать, Ñколько лет Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ раÑкочегарить Ñто наÑледие Золотых Веков? Легкие, маломощные портативные порталы не позволÑÑ‚ перетащить к нам в мир Ñотни магов, их предел — шеÑть человек, и поÑле первого же иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ необратимо раÑÑеиваютÑÑ Ð¸ приходитÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñтруировать их заново, причем Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ наÑтройкой на заданный мир. Ðто процеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¹ и магоёмкий, а Ñтационарный портал мог в одну Ñекунду открыть проход в любой уголок Ð’Ñеленной — только координаты точки выхода задай — и проходимоÑть имел до трех человек в Ñекунду. — Именно, что «имел», в прошедшем времени. Возможно, он проÑто полноÑтью выработал Ñвой реÑÑƒÑ€Ñ Ð¸ воÑÑтановить его невозможно? Рты напраÑно надеешьÑÑ Ð¸ тратишь на ÑкÑперименты дорогоÑтоÑщую магию? — Я запущу портал, чего бы мне Ñто ни Ñтоило. Ты же знаешь — Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ не пожалею ради Ñтого дела. — Знаю, — кивнул император. — Рпока он поможет мне приманить беглÑнку, — продолжил Хальер. — Ðу-ну, будешь ждать визита беглой магини к пуÑтому порталу… — Император Ñознательно подчеркнул Ñлово «пуÑтой», задумалÑÑ, покивал головой, подвел итог Ñвоим раздумьÑм: — Думаешь, у нее большой магичеÑкий резерв? — Сам поÑуди: маги, которых вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ перенеÑли из ее мира, так ничего о ней и не вÑпомнили, причем Ñледов ментального вмешательÑтва никому в Греблине обнаружить не удалоÑÑŒ, хоть у Ðльтара Каллинга работают и обучаютÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ не Ñлабые маги. Ее проход в город видело около трех Ñотен Ñвидетелей, и она ÐÐЧИСТО Ñтерла памÑть о Ñебе ВСЕМ. Трём ÑотнÑм людей одновременно, ÐдиÑ! Самый извеÑтный менталиÑÑ‚ в иÑтории мог удерживать под контролем не более пÑти людей одновременно, а она обработала триÑта и даже не вÑпотела, а шуÑтренько броÑилаÑÑŒ бежать и удачно ÑкрылаÑÑŒ от лучших моих ищеек. Далее: ЛоуреÑ, как тебе извеÑтно, не поÑледний менталиÑÑ‚ в империи и он, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ñнки, поÑтавил в Ñвоем Ñознании крепкие защитные анти-ментальные блоки. Как оказалоÑÑŒ, он Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же уÑпехом мог не тратить уÑилий и магии на Ñто дело. — ÐÑ…, к Ñлову — почему ее ни одни датчики магии заÑечь не могут? Ведь ни разу они не Ñрабатывали при ее поÑвлении, — вÑпомнил император. — Потому, что она умеет Ñкрывать Ñвой магичеÑкий потенциал, и Ñто еще одно из ÑвидетельÑтв того, что Ñтот потенциал огромен. — Да, такие ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñтом развивалиÑÑŒ только у Ñамых могущеÑтвенных магов давних времен. Ð’ новейшей иÑтории таковых уже нет, даже ты не можешь Ñкрыть Ñвою магию, — подхватил нить раÑÑуждений император. — И поÑледнее: ее не Ñожрали дикие звери в леÑу, ÐºÐ¸ÑˆÐ¼Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐ°Ñ‰ÐµÐ¼ хищниками. СлучайноÑть? Ðе думаю… — Ðачинаю жалеть о нашем договоре — Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть из рук уплывает, — Ñказал император и раÑхохоталÑÑ, заметив недовольный прищур друга. — Столько пользы могла бы гоÑударÑтву принеÑти Ñта магинÑ, а вÑÑ‘ тебе одному доÑтанетÑÑ. — ЖадноÑть таки обуÑла? — проворчал Хальер. — Ðе, мне Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° даже очень Ñильной магини не жалко, — продолжил ÑмеÑтьÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — БеднаÑ, Ñ ÐµÐ¹ глубоко ÑочувÑтвую. Глава тайной канцелÑрии недовольно поморщилÑÑ Ð¸ провел рукой по изуродованной щеке. Император проÑледил за его жеÑтом и резко Ñменил тему: — Что Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвом поÑледней девушки? — Ð’ÑÑ‘ то же. ÐезарегиÑтрированный маг-пуÑтышка. Ðикого поÑтороннего на Ñеле в поÑледние дни не видели. РодÑтвенники и жених убиты горем. — Ðеужели ÑовÑем никаких Ñледов? — Ðикаких: ни запахов, ни магичеÑкого Ñледа, ни вещеÑтвенных улик. Только лишенное жизни тело на берегу реки за паÑтбищем. ЯÑно, что убийца — Ñильный маг, каковых у Ð½Ð°Ñ ÑовÑем немного, и за каждым уже давно ведетÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ðµ наблюдение. И Ñто наблюдение лишь подтверждает их невиновноÑть. Знаешь, о чем Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно думаю в поÑледнее времÑ? — О чем? — Почему наÑтолько Ñложно найти Ñтого убийцу? Почему даже верÑий уже нет? Ответ может быть только один — Ñто человек, которого Ñ Ð² принципе не могу заподозрить. Почему ты так Ñтранно Ñмотришь? Император Ñ ÑƒÑилием отвел взглÑд. РаÑÑеÑнно покрутил в руках бокал Ñ Ñоком. — Ðет, ничего, тебе показалоÑÑŒ. — Залпом допил Ñок, Ñильно Ñтукнул Ñтаканом по Ñтолу. — Коул… тебе необходимо больше отдыхать. Ðормально, полноценно отдыхать, без твоих магичеÑких заморочек. Ð’ Ñледующий выходной жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñƒ ÑебÑ, в загородном помеÑтье. РаÑÑматривай Ñто приглашение, как приказ императора. — Так точно, Ñир! — отÑалютовал Ñвоим бокалом Хальер. «ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтого мира удивительна и поучительна». К такому выводу пришла ÐлеÑÑ, закрыв книгу краткого курÑа иÑтории, как значилоÑÑŒ на обложке. Таких наук, как Ð¿Ð°Ð»ÐµÐ¾Ð°Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿Ð°Ð»ÐµÐ¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð² целом, здеÑÑŒ не водилоÑÑŒ, отÑчет иÑтории начиналÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ пиÑьменного ÑвидетельÑтва Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, оÑтавленного наÑелением мира, и такими первыми пиÑьменами были Ñвитки тонкой береÑты, Ñодержавшие Ñвод первых законов первого организованного человечеÑкого ÑообщеÑтва. Ðтим Ñвиткам припиÑывалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°ÑÑ‚ в четыре тыÑÑчи двеÑти пÑтьдеÑÑÑ‚ лет и ÑейчаÑ, ÑоответÑтвенно, в Ñтом мире был разгар лета 4250- ого года. Год здеÑÑŒ длилÑÑ ÑˆÐµÑтнадцать меÑÑцев по двадцать четыре днÑ, каждый меÑÑц делилÑÑ Ð½Ð° четыре недели по шеÑть дней: пÑть рабочих и один выходной, вернее Ñказать — полтора выходных, так как в поÑледний день работали только Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° до полуднÑ. Переводчик в голове ÐлеÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ меÑÑцев перевел привычными руÑÑкими Ñловами, и их произношение на меÑтном Ñзыке формировалоÑÑŒ в ее голове автоматичеÑки, а четыре дополнительных меÑÑца пришлоÑÑŒ заучивать отдельно, иначе ÐлеÑÑ Ñ€Ð¸Ñковала называть их «второй авгуÑт», «второй ноÑбрь», «второй февраль» и «второй май». РазобравшиÑÑŒ в меÑтном календаре, ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, что перемеÑтилаÑÑŒ Ñюда второго июлÑ. Ð’ÑÑ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтого мира делилаÑÑŒ на неÑколько больших Ñпох. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ â€” Ðпоха Ð Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑтва, когда дикие кочевники начали оÑедать вблизи рек и озер, Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·ÑƒÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ городища. Ð’ Ñтих первых оплотах цивилизации начинали развиватьÑÑ Ñ€ÐµÐ¼ÐµÑла, обуÑтраивалÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚, поÑвилиÑÑŒ первые школы. Главным назначением первых школ было обучение детей управлению Ñвоими магичеÑкими Ñилами, поÑкольку от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе люди мира были магами. Случаи Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, лишенных магии, бывали, и такое отклонение приравнивалоÑÑŒ к инвалидноÑти. СобÑтвенно, обычных инвалидов в мире и не было — целителей было много, и они могли отраÑтить потерÑнные людьми конечноÑти и излечить вÑе болезни. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÑпоÑобÑтвовала быÑтрой Ñволюции мира и в техничеÑком, и в научном плане: то, чего земное человечеÑтво добивалоÑÑŒ тыÑÑчелетиÑми, тут возникло за неÑколько Ñотен лет. Магией занималиÑÑŒ теперь не только на практичеÑком, но и на глубоком теоретичеÑком уровне, множеÑтво магичеÑких универÑитетов выпуÑкало могущеÑтвенных умных магов, умеющих Ñоздавать новые магичеÑкие плетениÑ. Развитие магичеÑкой науки перешло на новый качеÑтвенный уровень и поÑвилÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ межмировой портал. С открытием поÑтоÑнного ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ мирами иÑторики ÑвÑзывали начало новой Ñпохи — Золотых Веков. Бурное развитие науки и техники, роÑÑ‚ благоÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑамоÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹: Ñта Ñпоха опиÑывалаÑÑŒ иÑториками, как рай. Мир Ñкобы был заÑелен только умными, добрыми, вÑеÑильными магами. Рпотом… Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. МагичеÑкие иÑточники, функционировавшие повÑемеÑтно по вÑей поверхноÑти планеты, напитывавшие магией вÑех ее жителей и Ñозданные ими машины, иÑÑÑкли. Ðа меÑте бывших магичеÑких иÑточников оÑталиÑÑŒ безжизненные каменные плато — вельды, не излучавшие больше ни капли магии. ИллюÑтрации в книгах демонÑтрировали оÑтановившиеÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ и фабрики, которые Ñтроили, как правило, вблизи магичеÑких иÑточников, замершие на площадках глайдеры и Ñкреблы, не работающие порталы. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑтавалаÑÑŒ в людÑÑ… и их творениÑÑ…, в амулетах-накопителÑÑ… и началаÑÑŒ вÑÐµÐ¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð° за оÑтавшиеÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¸ Ñтой магии. Война уничтожила почти вÑе доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñ… Веков. Потом наÑтупили Темные Века. Темные Века, когда проÑтых людей и «пуÑтышек», которых тоже Ñчитали тогда проÑтыми людьми, Ñтало рождатьÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ больше, чем наÑтоÑщих магов, и завиÑть к одаренным превратилаÑÑŒ в ÑроÑтную озлобленноÑть, понуждавшую людей иÑтреблÑть тех, кого природа одарила щедрее, чем их Ñамих… ИÑтреблÑть и оÑлабевших магов, и вÑе их творениÑ. Разрушать магичеÑкие универÑитеты, Ñжигать книги, Ñодержавшие в Ñебе мудроÑть тыÑÑчелетий… «ЯÑно, грÑнули поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что мир был завÑзан на единÑтвенный ÑнергоноÑитель, который напраÑно полагали возобновлÑемым. ЕÑли они теÑно общалиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ мирами, то почему не побеÑпокоилиÑÑŒ об альтернативных иÑточниках Ñнергии? ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ðµ вÑего и платить за нее не надо, добывать ее не надо, Ñама в руки льетÑÑ? Значит, виденные мною каменные разрушающиеÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð°, похожие на триумфальные арки, — Ñто оÑтатки бывшей транÑпортной Ñети порталов. Такие врата до Ñих пор у каждого наÑеленного пункта имеютÑÑ, у городов — побольше, у деревень — поменьше, только теперь не работают. ПредÑтавлÑÑŽ, как здорово здеÑÑŒ жилоÑÑŒ раньше — захотел, и вмиг перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° другой конец Ñвета, пишут даже, что пользование порталами было беÑплатным, так как работали они на вÑе той же дармовой магии, разлитой по вÑему миру. Ðикаких проблем Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾ÑƒÑтройÑтвом ни в деревнÑÑ…, ни в далекой провинции: работать можешь хоть в другом полушарии, до Ñвоего рабочего меÑта вÑÑ‘ равно быÑтрее доберешьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð¼, чем на другой конец деревни пешком дойдешь» — размышлÑла ÐлеÑÑ. Ðта книга заканчивалаÑÑŒ иÑторией поÑледнего бунта, поÑле которого на преÑтол взошел нынешний император ÐÐ´Ð¸Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð¾ÐºÐº и возник из Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ верный друг и Ñподвижник Коул Хальер. Именно из небытиÑ: о прошлом главы тайной канцелÑрии доÑтоверных проверенных Ñведений не имелоÑÑŒ, лишь Ñкупо ÑообщалоÑÑŒ о том, что он — Ñын некого мелкого рейта, вÑÑ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾, за иÑключением Коула Хальера, погибла во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð°. МагичеÑкие Ñилы в ире пробудилиÑÑŒ от великого потрÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ виде гибели вÑех его родных, а новое помеÑтье взамен утраченного ему выделил император поÑле воÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° преÑтол. «Ого, мой главный враг — ближайший друг Ñамого императора, а не проÑто наделенный большой влаÑтью человек. Похоже, против Хальера тут никто и Ñлова молвить не Ñмеет, только подпольщики пытаютÑÑ Ð³Ñ€Ñзью его поливать, но и то откровенно неуÑпешно: ира боÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñтолько Ñильно, что подпольные лиÑтки никак на его авторитет не влиÑют», — Ñделала пометку в Ñвоей тетради ÐлеÑÑ. Семье императора было поÑвÑщено неÑколько глав: опиÑывалаÑÑŒ жизнь его родителей, потом безоблачные детÑтво и юноÑть будущего монарха, который тогда и помыÑлить не мог, что ÑÑдет на преÑтол — его Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð²ÑŒ была далеко не в первой очереди преÑтолонаÑледованиÑ. Ð’ молодоÑти ÐÐ´Ð¸Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð¾ÐºÐº женилÑÑ Ð½Ð° извеÑтной краÑавице выÑшего Ñвета Ñтолицы, что родила ему двоих Ñыновей, причем бунт Ñовпал Ñо временем ее беременноÑти вторым ребенком. Ð’ книге подробно и в Ñамых воÑторженных выражениÑÑ… опиÑывалаÑÑŒ Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ героичеÑÐºÐ°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ ÑупружеÑкой четы во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмуты и их благие деÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как влаÑть перешла в их руки. ВоÑхвалению Ñыновей императора — Имира и Левана — тоже нашлоÑÑŒ меÑто в книге. Ðвтор выÑказывал мнение, что ни в одном мире не найти больше таких принцев, замечательных во вÑех отношениÑÑ…. ÐлеÑÑ Ð²ÑмотрелаÑÑŒ в цветные портреты молодых людей. Да, младший принц — тот Ñамый юноша, что вÑтретилÑÑ ÐµÐ¹ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ прогулки по городу. Его Ñтарший брат тоже был краÑив, но краÑотой более Ñдержанной, мужÑкой и Ñуровой: черные волоÑÑ‹, Ñ‚Ñжелый квадратный подбородок, Ñерые глаза поÑажены глубоко, как у отца императора. Имир вообще больше походил на отца, а Леван — на краÑавицу мать. ФизичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° полушарий Ñтой планеты тоже в книге имелаÑÑŒ. Ð’ воÑточном полушарии находилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один материк, и веÑÑŒ Ñтот материк занимало одно гоÑударÑтво: ВелейÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ. Ð’ центре Ñтой империи, недалеко от ее Ñтолицы, был город КреÑÑи, в котором волею Ñудьбы оказалаÑÑŒ ÐлеÑÑ. Западнее материка краÑовалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ оÑтров — Греблин. Ð’ книге говорилоÑÑŒ, что Ñто один из двух поÑледних оплотов Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ в мире, второй подобный «оплот» (в реальноÑти — тюрьма Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… магов) находилÑÑ Ð² другом полушарии и называлÑÑ Ð¢Ð¸Ñ€Ð»Ð¸Ð½. Ð’ западном полушарии было два материка, на которых раÑполагалоÑÑŒ еще два гоÑударÑтва: ТорийÑÐºÐ°Ñ Ð¸ ЛирмийÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¸, Ñоединенные узким Зеленым Перешейком, на котором и размещалÑÑ Ð¢Ð¸Ñ€Ð»Ð¸Ð½. Сообщение между материками оÑущеÑтвлÑлоÑÑŒ немногими Ñкреблами, на полеты которых наÑкребали магии по вÑей Ñтране, и паруÑными кораблÑми, как некогда на Земле. ТранÑпортные порталы нигде внутри мира не функционировали, но в Греблине и Тирлине делали одноразовые межмировые порталы, за Ñчет которых работали единÑтвенные надежные поÑтавщики магии: Ñлужбы «охотников за магами», заманивавшие в Ñти порталы иномирцев. Ð’ такой и завлекли ÐлеÑÑŽ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ воÑхищалаÑÑŒ ÑмекалиÑтоÑтью магов Греблина: Ð¶Ð¸Ð²Ñ Ð² Ñредневековом, угаÑающем общеÑтве, так лихо разобратьÑÑ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ интернетом и жизнью в техничеÑки продвинутом двадцать первом земном веке — Ñто дейÑтвительно Ñродни гениальноÑти. Как они умудрилиÑÑŒ рекламу в интернет-Ñеть запуÑтить, да еще магичеÑки зачаровать ее, чтобы повелиÑÑŒ только Ñкрытые маги? «Очень Ñтранно, как-то неправдоподобно, ÑовÑем не ÑоотноÑитÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ дейÑтвительноÑтью, что Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°ÑŽ из окна, — поражалаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Ðе так проÑÑ‚ Ñтот Греблин, Ñто «гоÑударÑтво в гоÑударÑтве», ÑовÑем не проÑÑ‚! И ведь его ученые могли бы Ñпокойно Ñбежать в любой другой мир, но не делают Ñтого. Почему? Что удерживает их в Ñтом понемногу умирающем мире, паразитирующем на ÑоÑедÑÑ…? Ðе могут же вÑе ученые мужи Греблина быть злобными гениÑми, которым проÑто приÑтно иметь в Ñвоем раÑпорÑжении беÑправных людей-батареек и заниматьÑÑ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ¾Ð¹, не Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾-нравÑтвенными нормами, обÑзательными в прогреÑÑивных мирах? Или могут, а мне пора ÑнÑть розовые очки?» Она придвинула к Ñебе позапрошлогодний журнал Â«ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ ÑегоднÑ», затеÑавшийÑÑ Ð½Ð° книжных полках. ÐŸÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð² нем тоже начиналаÑÑŒ Ñ Ð¸ÑторичеÑкого ÑкÑкурÑа в Темные Века, опиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенное оÑлабление магичеÑких ÑпоÑобноÑтей наÑелениÑ: как в первые деÑÑÑ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñточников магии Ñтал медленнее воÑÑтанавливатьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий резерв людей, а потом и вовÑе коренные жители утратили ÑпоÑобноÑть к ÑамовоÑÑтановлению магии. ЗдеÑÑŒ же раÑÑказывалоÑÑŒ, как меÑтные умельцы-одиночки наловчилиÑÑŒ Ñоздавать небольшие порталы, пытаÑÑÑŒ Ñловить в них иномирных магов. Иногда им Ñто удавалоÑÑŒ и тогда из пленников выкачивали вÑÑŽ магию, а чаÑтенько — и жизнь заодно, пополнÑÑ ÑобÑтвенный резерв и амулеты-накопители, запаÑаÑÑÑŒ на будущее. «Как пауки напивалиÑÑŒ чужой кровью», — зло оценила ÐлеÑÑ Ñто повеÑтвование. Ðо автор Ñтатьи ее Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ разделÑл: он деловито вещал о том, что такое бездумное мгновенное израÑходование иномирных магов было неразумно, что позже лучшие умы Ñообразили, как выгоднее иÑпользовать их на поÑтоÑнной оÑнове. «Ðга, как дойных коров. Верное Ñравнение подобрал тот Ñтражник! — ÑрилаÑÑŒ ÐлеÑÑ, читаÑ, что окончательный порÑдок в Ñтом вопроÑе в Ðовое Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ» ир Хальер. — Ðу, конечно, кто же еще!» «Когда было научно доказано, что у иномирных магов магичеÑкий резерв на нашей планете может подпитыватьÑÑ Ð½Ðµ только за Ñчет внешнего иÑточника магии, как у жителей нашего мира, но и за Ñчет воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑких Ñил, за Ñчет возобновлÑемой при полноценном питании и крепком здоровье жизненной Ñнергии, то Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ магии на поÑтоÑнной оÑнове пуÑтила крепкие корни и хорошо прижилаÑÑŒ, — пиÑал автор Ñтатейки. — Теперь нет необходимоÑти поÑтоÑнно отлавливать магов — доÑтаточно хорошо Ñодержать уже имеющихÑÑ. Раньше, до того как Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑÑ€Ð¸Ñ Ð²Ð·Ñла под Ñвой Ñтрогий контроль поÑтавку в нашу империю иномирных магов, процеÑÑ Ð¸Ñ… ловли был Ñтихийным, неуправлÑемым. Магию хоть и умудрÑлиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ñ… выкачивать, но должного приÑмотра за пленниками обеÑпечить не могли, в результате чего иномирные маги чаÑтенько Ñбегали. Рони же ÑамовоÑÑтанавливающиеÑÑ! Их магичеÑкий резерв в итоге воÑполнÑлÑÑ Ð¸ Ñтрашно вÑпомнить, Ñколько зла творили беглые маги! Огромный по площади пожар в Ñтолице, унеÑший жизни тыÑÑч людей, уÑтроил беглый маг- Ñтихийник, пытаÑÑÑŒ ÑогретьÑÑ Ð·Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ в заброшенном доме, где ÑкрывалÑÑ Ð¾Ñ‚ преÑледованиÑ. Ð’Ñем памÑтен потоп в горном районе на западе империи, когда Ñошедшие Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ горы раÑплавленные беглым магом Ñнега Ñмыли Ñо Ñклонов величеÑтвенной горы Ðюртаг деÑÑть поÑелений. РмаÑÑовые иÑтерии и ÑамоубийÑтва — ÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð² магов-менталиÑтов? Словом, много проблем Ñоздавали иномирные маги. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ работе тайной канцелÑрии, отлаженным дейÑтвиÑм охотников и ищеек, ир Хальер решил Ñту проблему. Теперь неÑанкционированные попытки поÑтроить межмировые Ñамодельные порталы Ñтрого преÑледуютÑÑ Ð¿Ð¾ закону, а вÑе отловленные храбрыми охотниками маги ÑодержатÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ бдительным надзором в одном меÑте». ÐлеÑÑ Ð½Ðµ выдержала и захлопнула журнал, в Ñердцах шваркнув его об Ñтенку. — Твари! Хальер — Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ! Его бы на землю в тюрÑгу, под «бдительный надзор»! За что?! Разве жители других миров виноваты, что вы выÑоÑали до дна магию ÑобÑтвенной планеты? Заводов они у иÑточников понаÑтроили, порталы межмировые у них уÑтановили, видите ли, — вот и поплатилиÑÑŒ за жадноÑть. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ бездумно раÑходуют природные реÑурÑÑ‹, но в чужих мирах их не воруют! «ЕÑли научатÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ в другие миры, то мигом начнут воровать», — ехидно предположил ее внутренний голоÑ, но ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚ него отмахнулаÑÑŒ. ГипотетичеÑкие Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто одно, а реально ÑущеÑтвующее наÑилие над безвинными людьми — Ñто ÑовÑем другое! Парни и девушка, которых вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñ Ð—ÐµÐ¼Ð»Ð¸ перенеÑли — милые ребÑта, не преÑтупники, за что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поÑтупают, как Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸?! За что лишили Ñвоего мира, Ñвободы, право выбора? Ведь у них навернÑка оÑталиÑÑŒ на Земле родные и близкие, друзьÑ, учеба, работа, планы на жизнь — так за что?! — Похоже, мое бегÑтво — Ñто первый прокол ира Хальера. Ðу, глава ищеек, обещаю: Ñто будет Ñамый памÑтный прокол в твоей преÑтупной карьере! Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ попомнишь, гад, и родовое проклÑтье мне не помешает! Ðаверное, так и ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ мÑтителÑми, революционерами, непримиримыми врагами режима. ÐлеÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ знала, что ее ближайшие цели безвозвратно изменилиÑÑŒ: она не ÑпрÑчетÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÑливо в углу, она не Ñбежит на другой континент в поиÑках нелегально производÑщихÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ мини-порталов (преÑÑа уверÑла, что Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑÑ€Ð¸Ñ Ð² других империÑÑ… не добилаÑÑŒ Ñтоль значительных уÑпехов в контроле вÑего и вÑÑ, как в ВелейÑкой империи). Она вытащит из Греблина Ñвоих иномирников и тех, кто томитÑÑ Ð½Ð° чертовом оÑтрове вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸! И либо они договорÑÑ‚ÑÑ Ð¾ доÑтойной жизни здеÑÑŒ, либо вернутÑÑ Ð² Ñвои миры, либо погибнут в борьбе за Ñвободу. Правда, вероÑтнее был альтернативный вариант: Хальер поймает ее в Ñвои Ñети и выÑоÑет до дна, как паук муху, но ÐлеÑÑ ÐºÐ»Ñтвенно пообещала Ñебе, что Ñделает вÑе, чтобы гад подавилÑÑ. Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ неÑварение заработал… Глава 15. Страшные реалии магичеÑкого мира Тот, против кого ÐлеÑÑ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ боротьÑÑ, отÑÑ‚Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ на Ñвободу, мрачно взирал на мертвое тело убитой девушки. Ир Хальер думал о том, что неÑпроÑта заметно учаÑтилиÑÑŒ Ñти убийÑтва: деÑÑть лет назад нераÑкрытых похожих дел было три-четыре за год, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в поÑледний меÑÑц уже два. МаньÑк вошел во вкуÑ, ему вÑе больше нравитÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ и он вÑе меньше Ñдерживает в Ñебе Ñто Ñтремление. Возможно, приобрел наркотичеÑкую завиÑимоÑть от иÑкуÑÑтвенно Ñозданного переизбытка магии в организме, вызывающем Ñйфорию, Ñродни той, что наблюдаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ алкогольном опьÑнении, и ощущение вÑемогущеÑтва, как при приеме некоторых травÑных наÑтоев и употреблении курительных ÑмеÑей. Жертва была обнаружена на опушке леÑа, под прикрытием живопиÑных куÑтов, цветущих крупными белыми цветками. БелоÑнежные лепеÑтки падали на тело, как Ñлезы горюющей матери, которую ищейки под руки отвели домой. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ женщиной колдовал штатный менталиÑÑ‚, ÑтараÑÑÑŒ Ñнизить интенÑивноÑть переживаний неÑчаÑтной, «ÑоÑтарить» их, будто Ñо Ñмерти дочери прошли не чаÑÑ‹, а годы: поÑле недавнего ÑлучаÑ, когда родительница жертвы повеÑилаÑÑŒ, Хальер ввел Ñто обÑзательное правило. Ир прикрыл глаза, ÑоÑредотачиваÑÑÑŒ на запахах окружающего проÑтранÑтва, — только ароматы цветов, привычные запахи летнего леÑа, лугов и близкого Ñела. Ðи малейших запахов другого человека — только убитой девушки. — Он либо Ñкрывает Ñвой запах Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñпециального амулета, что продаютÑÑ Ð½Ð° черном рынке запрещенных магичеÑких предметов, либо перемещаетÑÑ Ð¿Ð¾ воздуху, не оÑтавлÑÑ Ñледов на земле, опÑть-таки Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ амулета или ÑобÑтвенной магии, — подытожил Хальер. — Я предположу, что Ñкорее Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑобÑтвенной магии: Ñлед от магии амулетов задерживаетÑÑ Ð² проÑтранÑтве на более долгий Ñрок, в каком-либо из Ñлучаев уÑпели бы его заÑечь. Жаль, что в воздухе запах раÑÑеиваетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ быÑтро, еÑли нет материального ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтого запаха, а такового нет — преÑтупник ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ аккуратно и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва выбирает умело — чтобы жертву нашли как можно позднее. Сотрудники ÑÑ‹Ñка мрачно кивнули, ÑоглашаÑÑÑŒ. Девушку убили уже два чаÑа тому назад и как обычно — в разгар рабочего днÑ, когда родные быÑтро не ÑпохватÑÑ‚ÑÑ, что дочь иÑчезла, или вечером, когда вÑÑ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶ÑŒ гурьбой выходит на прогулку поÑле трудового днÑ. Следов магии убийцы тоже не оÑталоÑÑŒ, только мертвенно-ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð°, еще Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾, говорила о том, что жизнь выпита через пуÑтой магичеÑкий резерв: в Ñлучае вÑех других видов наÑильÑтвенной Ñмерти человека окружала бы поÑтепенно туÑÐºÐ½ÐµÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° — Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ, что видна вокруг пожилых людей, медленно Ñлабеющих и умирающих от ÑтароÑти. Ир Ñамолично иÑÑледовал меÑтноÑть вокруг опушки леÑа и пришел к тому же выводу, что и его ищейки во вÑех аналогичных ÑлучаÑÑ…: девушку убили прÑмо здеÑÑŒ. Следов переноÑа тела по воздуху или Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ земле нет, платье ÑмÑто и иÑпачкано землей и травой точно так, как в Ñлучае безвольного Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· вертикального Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтом меÑте. Царапины на щеке от окружающего куÑтарника и ÑоответÑтвующие Ñледы на ветках подтверждают Ñтот очевидный вывод. Более того, к Ñтому отдаленному меÑту девушка пришла Ñама, добровольно и в одиночеÑтве, что уверенно подтверждали взÑвшие Ñлед Ñобаки, приведшие их от тела до дома убитой через луг и веÑÑŒ поÑелок. Она Ñама пошла в леÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что по вÑем поÑелениÑм развешены Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± убийце, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ Ñообщать обо вÑех поÑвлÑющихÑÑ Ð² округе незнакомых лицах, и даже чертовы подпольщики вовÑÑŽ Ñтращают народ маньÑком-убийцей, вÑÑчеÑки намекаÑ, что им ÑвлÑетÑÑ Ñам Хальер. ÐžÐ±Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñе данные о пÑти деÑÑтках убийÑтв, ир ÑпроÑил у Ñвоих ищеек, вÑе пытающихÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать в траве и куÑтах хоть клочок одежды убийцы: — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð° вам кажетÑÑ Ñамой ÑущеÑтвенной во вÑех убийÑтвах? — Ð’Ñе убитые — незарегиÑтрированные и потому необученные маги? — ответил один из парней, поднимаÑÑÑŒ Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ Ñтеклом в руках. — Ðто понÑтно, что еще? — нетерпеливо подогнал ищеек Хальер. ПоÑлушал неÑтройные Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñказал: — У каждой девушки еÑть жених! Родители у кого-то были, у кого-то нет, но женихи имелиÑÑŒ у вÑех жертв! Рведь женихи у девушек бывают вÑе-таки реже, чем родители, ÑоглаÑны? — Совпадение, — неуверенно ответили ищейки, переглÑдываÑÑÑŒ. — ПÑтьдеÑÑÑ‚ три раза подрÑд? — нарочито удивленно уточнил Хальер, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. — Ðо женихи-то у вÑех разные! Многие женихи первых жертв давно женаты, кучу детей завеÑти уÑпели, а главное — большинÑтво из них не маги, — ответили ищейки, не понимаÑ, к чему клонит начальÑтво. РначальÑтво продолжало: — Подумайте: некоторые из Ñтих девушек Ñкрывали Ñвои магичеÑкие ÑпоÑобноÑти, когда таковые проÑвилиÑÑŒ, другие проÑто уклонÑлиÑÑŒ от проверок, но вÑе они боÑлиÑÑŒ каждого шороха, во вÑех подозревали ищеек, отправленных выÑледить людей Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¼, однако ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñама выходила за пределы Ñела без Ñопровождающих, даже поздним вечером — тому еÑть Ñвидетели. Чем же их выманивают в леÑ, на пуÑтынные берега рек, к отдаленным холмам? Странно, что ни одна девушка не Ñообщала родителÑм, что ÑобираетÑÑ Ñ ÐºÐµÐ¼-то вÑтретитьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ погулÑть, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ðµ утверждают, что раньше она даже по грибы пойти Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ без ÑпроÑа не Ñмела. — Запугали? Велели молчать? — Ð’ чем вы видите ÑвидетельÑтва запугиваниÑ? Те девушки, которых видели незадолго до Ñмерти, были веÑелы и общительны, вот опиÑание: «шла вприпрыжку, Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑенку». Ð’Ñе они в момент гибели были нарÑдно одеты, причеÑаны, многие переодевалиÑÑŒ Ñпециально перед уходом из дома. Ðта поÑледнÑÑ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° ÑтоÑла у печи, готовила обед на вÑÑŽ Ñемью, потом умылаÑÑŒ, заново переплела волоÑÑ‹ (мать видела ее до того Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ укладкой), надела выходное платье и ушла, не Ñказав ни Ñлова родным, как и вÑе прочие до нее. Почему? — БоÑлаÑÑŒ потревожить родителей? — Да не боÑлиÑÑŒ они вÑе ничего, в том и дело! ПроÑто не подумали, что Ñтоит предупредить об уходе. Почему? Потому что ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð¸Ñ… точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑтолько обыденной и Ñовершенно безопаÑной, что в голову не пришло предупредить! Самое логичное предположение — они бежали на Ñвидание к Ñвоему жениху. — Так разные у вÑех женихи, не могут же они вÑе быть убийцами! — воÑкликнул ищейка Ñ Ð»ÑƒÐ¿Ð¾Ð¹. — Тайный возлюбленный? Ðто мог быть один и тот же маг, — предположил другой. Хальер, ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, опроверг Ñто предположение: — К тайному не бегут по центральной улице, веÑело Ð½Ð°Ð¿ÐµÐ²Ð°Ñ Ñƒ вÑех на виду. Ð£Ð³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти от измены заметно ÑказалиÑÑŒ бы на поведении девушек, родные не могли бы Ñтого не заметить, а на ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ пробиралиÑÑŒ бы тишком и Ñ Ð¾Ð³Ð»Ñдкой. — И какой вы делаете вывод? — Я уже Ñказал: они вÑе Ñпешили на Ñвидание к Ñвоему жениху. ЕдинÑтвенному, официальному, вероÑтно — горÑчо любимому. Ð’Ñ‹ помните первые уроки магичеÑкой грамотноÑти? Как забрать у человека магию, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ прихватить и жизнь? — Разжечь в нем чувÑтва, Ñмоции, пошатнуть внутренние барьеры, — хором ответили ищейки. — Самый проÑтой ÑпоÑоб наладить обмен магией — вызвать у мага ÑекÑуальное влечение к Ñебе. — Ðто так Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ в школах? Я бы Ñказал, что куда проще разозлить мага, но Ñто мое Ñубъективное мнение, — фыркнул Хальер, а его Ñотрудники позволили Ñебе бледные улыбки. Да, они вÑе оч-ччень опаÑалиÑÑŒ Ñердить Ñвоего главу, ведь при любом обмене магией в проигрыше оÑтавалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚, кто Ñлабее, так что риÑкованно было провоцировать ира на «обмен». — Словом, именно ÑтраÑтный поцелуй Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼ Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех девушек Ñмертельным аттракционом, — заключил Хальер. — Велеть ареÑтовать бывших женихов вÑех жертв или только поÑледней? — Ðи одного из них, причем тут Ñти парни? Почти вÑе — не маги, да и алиби у них имеетÑÑ. Они же давали показаниÑ, что не вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, и у них еÑть Ñвидетели, проверенные менталиÑтами, как и Ñами парни. Ðет, убивает маг, вероÑтно — Ñильный менталиÑÑ‚, ÑпоÑобный внушить человеку, что он видит вмеÑто него близкого, любимого человека. Ð’Ñ‹ должны помнить из курÑа магии, что Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¸Ð¸ у Ñильного менталиÑта может доÑтигать неÑкольких метров — тогда вÑе, кто попал в Ñто проÑтранÑтво, будут видеть не наÑтоÑщее лицо и Ñлышать не наÑтоÑщий голоÑ, а фальшивку. Рвот Ñторонний наблюдатель под воздейÑтвие не попадёт, потому убийца и выманивал жертвы подальше, чтобы никто не увидел его наÑтоÑщее лицо, не уÑлышал бы наÑтоÑщий голоÑ, а не тот, что он проецировал в Ñознание Ñвоей жертвы. Девушки видели Ñвоего жениха, тогда как под ментальной иллюзией прÑталÑÑ ÑовÑем другой человек. — И кто из магов на Ñто ÑпоÑобен? — тихо ÑпроÑили ищейки. — Первый вариант: чиÑтый менталиÑÑ‚ выÑокого уровнÑ. Таких в нашем мире ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ð¾Ð¹ магини, но она-то поÑвилаÑÑŒ только недавно и не покидала КреÑÑи. Правда, в Ñтой верÑии оÑтаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñомнением ÑпоÑоб Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ñ‹ по воздуху, так что Ñ Ñ€Ð°Ñ‚ÑƒÑŽ за второй вариант: убийца — Ñильный маг-универÑал наподобие менÑ, — хладнокровно ответил Хальер. — Других вариантов нет. — Ð’ империи еÑть еще маги-универÑалы вашего уровнÑ? Кто же Ñто? — еще тише ÑпроÑили ищейки и Ñнова переглÑнулиÑÑŒ. — ЧертовÑки хороший вопроÑ. Лично Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… не знаю. Закупив в первый вечер продукты, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ Ñутки безвыходно Ñидела в Ñвоем доме, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñе найденные книги по магии и Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° жизнью из окон гоÑтиной, кухни, Ñпальни или библиотеки, в завиÑимоÑти от времени Ñуток. Ее никто не беÑпокоил, только Ñтражники в одно и то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ в день Ñовершали обход по проулку. Они грохотали подкованными Ñапогами по бруÑчатке ранним утром и поздним вечером, переговаривалиÑÑŒ, зеваÑ, о текущих делах: что жалобами от жителей города на произвол ищеек можно будет вÑÑŽ зиму камины в управлении топить, что неÑуразными требованиÑми проверÑть вÑех идущих в одиночеÑтве людей Ñлужба ÑÑ‹Ñка наÑтроила против ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñех поголовно, а хозÑева таверн Ñамому императору уже жалобу направили. Ðа второй день вечером те же Ñтражники толковали о том, что обÑзательную проверку одиноких людей отменили, что теперь велено только приÑматривать за подозрительными личноÑÑ‚Ñми, проÑлеживать их Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ в Ñлучае обоÑнованных подозрений вызывать штатного менталиÑта Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ тайной проверки памÑти человека. — Смешно, даже мне извеÑтно, что Ñкрыть факт проверки ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾: на человека обÑзательно накатывает ÑлабоÑть, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, он временно терÑет ориентацию в проÑтранÑтве и потом неÑколько минут не может прийти в ÑебÑ, — Ñо ÑкепÑиÑом разглагольÑтвовал один Ñтражник под ÑоглаÑное бурчание второго. — БоюÑÑŒ, что жалоб меньше не Ñтанет. — Ðам-то чего боÑтьÑÑ, мы ж не ищейки, — отмахивалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ напарник, — жалуютÑÑ Ð½Ðµ на наÑ. ЕÑли Ñта Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильна, как Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒÑŽÑ‚ по углам, то она уже Ñто раз могла ÑкрытьÑÑ Ð¸Ð· КреÑÑи и Ñидит Ñебе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ-нибудь на природе, убедив какого-нибудь богатенького рейта, что она — его внезапно объÑвившаÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ. Помнишь, как в том романе о магине Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑпоÑобноÑÑ‚Ñми… — Ты Ñлишком зачитываешьÑÑ Ð±ÑƒÐ»ÑŒÐ²Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ книжонками, — хохотнул первый Ñтражник. — Да не Ñ, мне жена каждый вечер вÑÑ‘ ею прочитанное переÑказывает, не оÑтановить ее никак, волей-неволей Ñюжет запомнишь, — Ñконфуженно ответил второй. — Ох, как она ÑочувÑтвует Ñтой иномирной беглÑнке, так надеетÑÑ, что ищейки ее не ÑхватÑÑ‚, что приходитÑÑ Ñ€Ð¾Ñ‚ затыкать, чтоб не вÑкала о Ñвоих надеждах на каждом углу — ищейки ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð»Ñ‹Ðµ, как шершни, ноÑÑÑ‚ÑÑ: ни маньÑка поймать не могут, ни магиню. Стражники ушли Ñвоей дорогой, ночью под окнами прошагали патрули, а ÐлеÑÑ Ð²Ñе Ñидела за Ñтоликом в гоÑтиной, ÑклонившиÑÑŒ над книгами. Ðе думала, не гадала она, что Ñто чтение наÑтолько ее увлечет, больше, чем когда-либо увлекали земные Ñ„Ñнтезийные романы, ведь здеÑÑŒ вÑе было взаправду, по-наÑтоÑщему и имело прÑмое отношение к ее выживанию во враждебном мире. Ее поразила в книгах фраза, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑающимÑÑ Ð² глаза курÑивом в каждом вÑтупительном Ñлове к книгам по магии: «В любом магичеÑком противоÑтоÑнии важен не только уровень магичеÑких ÑпоÑобноÑтей, но и Ð¼Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑражающихÑÑ: Ñила на Ñтороне того, кто ратует за правое дело». Похоже, маги Золотых Веков, от которых перешла к потомкам Ñта мудроÑть, были людьми куда более приличными, чем маги нынешние, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñто изречение Ñтало проÑто краÑивой фразой. Ð’ толÑтой линованной тетради ÐлеÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñпектировала ÑущеÑтвенные моменты из прочитанного и вот что в итоге проÑÑнилоÑь… МагичеÑкие ÑпоÑобноÑти можно было уÑловно подразделить на: — управление ÑтихиÑми (Ñамые Ñлабые маги владели одной-Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑтихиÑми, более Ñильным подчинÑлиÑÑŒ вÑе), — ведьмовÑтво (оно же — колдовÑтво), когда маг дейÑтвовал на живую и неживую природу не напрÑмую Ñвоей Ñилой, а опоÑредованно через зельÑ, Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° амулетах и заговоры, — целительÑтво, когда магией лечили людей, в том чиÑле — воÑÑтанавливали уровень «выпитой» или потраченной жизненной Ñнергии (еÑли, конечно, человек еще оÑтавалÑÑ Ð² живых к моменту поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ), — ментальную магию, когда маг оказывал воздейÑтвие на центральную нервную ÑиÑтему человека: мог внушить ему любые мыÑли и чувÑтва, заÑтавить Ñовершить любые дейÑтвиÑ, разлюбить и полюбить, забыть, что было и вÑпомнить то, чего не было, вынудить убить или ÑпаÑти кого угодно. Каждый маг обладал одним из указанных видов ÑпоÑобноÑтей и Ñтихийник никак не мог выполнÑть работу Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ менталиÑта, но порой (крайне редко) рождалиÑÑŒ маги-универÑалы, умеющие буквально вÑÑ‘, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в малой Ñтепени. Ð¡Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ магичеÑкого мира Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ фантаÑтикой, ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что здеÑÑŒ не пропиÑаны ÑпоÑобноÑти к телепортации. Пирокинез изучают у Ñтихийников, а факультета некромантии в помине нет — в Ñтом мире, как и на Земле, Ñмерть была окончательным и необратимым вÑпÑть процеÑÑом. Ð’ÑÑкие виды нечиÑти были иÑключительно Ñказочными перÑонажами, а также ни один маг не мог превратитьÑÑ Ñам или обратить другого человека в животное: оборотней не ÑущеÑтвовало, как клаÑÑа. РеальноÑтью были только маги, зато какие Ñто были маги! ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾ÐµÐ¼ читала иÑторичеÑкие повеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð± извеÑтных Ñтихийниках, целителÑÑ…, колдунах. РаÑÑказы о героÑÑ…, ÑпаÑавших людей и природу от губительных пожаров в заÑушливые года, защищавших ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ паводков и буйÑтв Ñтихий, и о негодÑÑÑ…, иÑпользовавших Ñвой дар, чтобы держать людей в Ñтрахе и повиновении. ТаинÑтвенные иÑтории о необычных амулетах, открывавших тропы к затерÑнным иÑточникам магии или позволÑвшим человеку повелевать зверÑми. О заклÑтиÑÑ…, дарующих здоровье и Ñилу или напротив — наÑылающих болезни и депреÑÑию. Удивительно было читать имена и биографию Ñтих магов, видеть их годы жизни и оÑознавать, что Ñто не придумки фантаÑтов, а вÑÐ°Ð¼Ð´ÐµÐ»Ð¸ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¸ÑторичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ. Ðо колдуны и Ñтихийники не ÑчиталиÑÑŒ Ñамыми опаÑными из магов. Почти к богам приравнивалиÑÑŒ только менталиÑты. Сильные менталиÑты. Они могли практичеÑки вÑÑ‘, как наÑтоÑщие боги, только что не творили новых миров. Зажечь огонь? ЗапроÑто — доÑтаточно найти поблизоÑти Ñтихийника и он Ñделает вÑе, что пожелает его могучий «друг». ПоблизоÑти нет Ñтихийников? Ðе проблема — можно отрÑдить на Ñто дело людей-марионеток. Влюбить в ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð²ÑˆÑƒÑŽÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ? Проще проÑтого: Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð² мыÑлÑÑ… ее идеал, легко внушить ей, что именно ты ему ÑоответÑтвуешь, и что вÑе другие ее привÑзанноÑти уже покрылиÑÑŒ пеленой Ð·Ð°Ð±Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ равнодушиÑ. ДобитьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñти? Ðе Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€” люди Ñами приглаÑÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ их общину, рейт назначит Ñвоим единÑтвенным наÑледником, император признает лучшим другом. Ðе удивительно, что Ñознание Ñвоего могущеÑтва, Ñвоего неоÑпоримого превоÑходÑтва над другими людьми, кружило головы магам-менталиÑтам и чаÑто Ñводило их Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Да, быть богом непроÑто. Пожалуй, Ñто ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° во Ð’Ñеленной. От полного Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñтами наÑеление мира ÑпаÑала лишь ограниченноÑть такого магичеÑкого дара: ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, что удерживать в полном повиновении маг-менталиÑÑ‚ (даже Ñамый Ñильный из извеÑтных) мог лишь неÑколько человек и только держа их в поле дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñвоей магии, а Ñто пара деÑÑтков метров. Зато бонуÑом шло умение менталиÑтов Ñтирать воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹: о Ñебе, Ñвоем воздейÑтвии на них или проÑто — какие-то моменты их жизни. При Ñтом ÑтиралиÑÑŒ не только Ñами воÑпоминаниÑ, но и чувÑтва людей, ÑвÑзанные Ñ Ñтими воÑпоминаниÑми. Впрочем, в Ñтом вопроÑе ÐлеÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ лучше, чем авторы книг, — она имела Ñ Ñтим дело Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° Ñвоего Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвет и без вÑÑкой магии. Был у менталиÑтов еще один бонуÑ: ÑпоÑобноÑть закладывать в разум людей отложенные во времени ментальные уÑтановки. Ð’ Ñтом Ñлучае раÑход магии шел поÑтепенно, и воздейÑтвие могло охватить большую группу людей. Очень большую группу! ÐлеÑÑ Ñ Ñодроганием прочла, как в одном Ñеле Ñпрыгнуло Ñо Ñкалы в море и разбилоÑÑŒ наÑмерть 97 человек, когда однажды утром маг- менталиÑÑ‚ активировал Ñмертельную уÑтановку на раÑÑвет. «Я помню, как Ñто было, — приводил автор книги Ñлова очевидца тех Ñобытий. — Вначале на улицу выбежала Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, а отец напраÑно звал ее и Ñпрашивал что проиÑходит. ÐÑ…, еÑли бы он знал тогда, чего ждать, то запер бы ее дома, приковав цепÑми к Ñтене! Потом к матери приÑоединилиÑÑŒ ÑоÑеди: Ñразу вÑÑ ÑемьÑ, муж Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸. Толпа людей на улице вÑе роÑла и роÑла и двигалаÑÑŒ в предраÑÑветной мгле к Ñкалам на побережье морÑ. Мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ шли в конце толпы, Ñреди таких же недоумевающих одноÑельчан, непрерывно Ñпрашивающих: «Что ÑлучилоÑÑŒ?», «Куда вÑе идут?» Ðа вершине Ñкал дул порывиÑтый ветер, лучи раÑÑветного Ñолнца озарили бредущих к обрыву людей и те Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтными возглаÑами броÑилиÑÑŒ вперед, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к Ñолнцу… и поÑыпалиÑÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñоченной горы на чернеющие далеко внизу каменные рифы, омываемые морем. Мало кого уÑпели Ñхватить, оÑтановить, но и Ñти задержанные Ñ Ñилой бешеного волка рвалиÑÑŒ из рук, ÑтремÑÑÑŒ кинутьÑÑ Ð² морÑкую пучину. Тогда единÑтвенный раз в жизни Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» краÑный морÑкой прибой…» ÐлеÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° книгу, в ужаÑе ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Она не знала, по какой причине менталиÑÑ‚ вздумал так дьÑвольÑки отомÑтить жителÑм поÑелка, но то, что он побудил к ÑамоубийÑтву даже детей — Ñто было за гранью вÑего человечеÑкого. УÑлышанные поÑле ее поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтом мире Ñлова Хальера: «Ðе хочу задумыватьÑÑ Ð¾ том, каких дел может наворотить Ñильный, но Ñовершенно необученный маг-менталиÑÑ‚ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ мощным даром в нашем мире, оÑобенно Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ðº Ñлабенькой невинной девушки», наполнилиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ новым жутким ÑмыÑлом. Ведь глава тайной канцелÑрии убежден, что она — именно менталиÑÑ‚, так что Ñмертный приговор ей можно Ñчитать подпиÑанным, только наивные домохозÑйки могут рыдать над ее Ñудьбой, а Ñтражи порÑдка замуруют ее в одиночной камере без тени Ñомнений, а при попытке бегÑтва уничтожат на меÑте. И ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно их понимала: Ñодержать менталиÑта было крайне опаÑно даже под Ñтражей, так что планы ира Хальера в отношении нее теперь были Ñовершенно прозрачны — Ñразу оÑушить до дна, до Ñмерти, пополнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ в амулетах-накопителÑÑ… или личном резерве. МенталиÑтов навернÑка даже в Греблине не оÑтавлÑли в живых — Ñлишком на многое те были ÑпоÑобны. Ðадежным подтверждением Ñтих раÑÑуждений ÐлеÑи была еще одна иÑторичеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»ÑŒ: Ðезадолго до поÑледнего бунта, имевшего меÑто двадцать два года назад, одним магом, портальщиком-любителем, был пойман и перетÑнут в ВелейÑкую империю иномирный маг. К неÑчаÑтью, маг оказалÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñтом и через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñумел Ñбежать, а в незнакомом враждебном мире ополоумел от Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ опаÑноÑти и у него началиÑÑŒ неконтролируемые выплеÑки Ñилы. Стражники в помеÑтье одного рейта почти Ñхватили его, когда их накрыло волной ментальной магии… Мужчины наброÑилиÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ друг на друга, потом на тех, кто пыталÑÑ Ð¸Ñ… разнÑть и оÑтановить. МенталиÑÑ‚, как умелый кукловод, вовлек в кровавую Ñхватку почти вÑÑ‘ наÑеление помеÑтьÑ, не пощадив ни женщин, пытавшихÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвоих мужей, ни детей, ни Ñтариков. Когда в помеÑтье прибыли отрÑды ищеек, под завÑзку наполненных магией из амулетов и Ñопровождаемых взводом ÑобÑтвенных менталиÑтов, они обнаружили безмолвное поле отбушевавшего здеÑÑŒ кровавого побоища. Трудно было определить, кто еÑть кто, где чьи оÑтанки, но в одном зарубленном мужчине маг-портальщик опознал того иномирного мага, которого ко вÑеобщему горю затÑнул в Ñвой мир. Кукловод погиб под мечом одной из Ñвоих марионеток, не ÑправившиÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ чиÑлом управлÑемых им «кукол». Ðта Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð° уже в разгар бунта, но даже на фоне множеÑтва проиÑходивших тогда ужаÑных Ñобытий врезалаÑÑŒ в памÑть людей. «Боженьки, боженьки! — ÑхватившиÑÑŒ за голову, раÑкачивалаÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону неÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½ÐºÐ°. — Хальер в день моего побега от охотницы Олейры предполагал, что Ñ â€” Ñильный менталиÑÑ‚, но он точно запретил Ñвоим людÑм разглашать Ñту информацию, иначе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð»Ð° бы маÑÑовое бегÑтво горожан из КреÑÑи. Сообщи кто мне, что в городе прÑчетÑÑ Ñильный менталиÑÑ‚, Ñ Ð±Ñ‹ уже бежала прочь, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñтками». ÐлеÑÑ Ñ‚Ð°Ðº прониклаÑÑŒ кровавыми иÑториÑми о ÑпÑтивших менталиÑтах, что завизжала бы от Ñтраха, почувÑтвовав прикоÑновение к Ñвоему разуму хоть одного из них. Бедные горожане, которых из-за нее подвергают ментальным проверкам! Ðеудивительно, что в ÑÑ‹Ñкное управление поÑтупает куча жалоб. ÐžÑ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону книгу, ÐлеÑÑ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой думала про ÑпаÑение магов из Греблина. Вдруг, Ñреди пленников оÑтрова вÑе-таки оÑталиÑÑŒ менталиÑты? Стоит ли их ÑпаÑать? Да, их тоже подло обманули и затащили в чужой мир Ñ Ð½ÐµÐ±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ целÑми, но что еÑли их ÑпаÑение обернетÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼ злом Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…, тоже невинных людей? ÐлеÑе вÑпомнилаÑÑŒ Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ñ‹Ð¼ хлебом пекарнÑ, Ð¿ÑƒÑ…Ð»Ð°Ñ Ñлужанка Ñ Ð²ÐµÐ´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ в руках, торговец МитÑй, множеÑтво других улыбающихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, в толпе которых она шла к городÑким воротам. Торговцев, рабочих и креÑтьÑн, в Ñвоем каждодневном труде никак не ÑвÑзанных ни Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, ни Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. «ОпаÑны могут быть не только горÑщие желанием мÑтить менталиÑты, но и Ñтихийники, колдуны… Да что там, любой маг — крайне опаÑное Ñоздание, еÑли ему нечего терÑть кроме Ñвоих цепей! Прежде чем оÑвобождать вÑех рабов Греблина, Ñтоит проверить Ñтепень их незлобивоÑти и адекватноÑти, — думала ÐлеÑÑ, — и лучше Ñразу их по родным мирам отправить. М-да, так и Ñказать начальникам Греблина: гоните межмировые порталы, а не то пойдем громить империю. Ох, что-то Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ, как террориÑты в фильмах: подавайте Ñамолет и миллион долларов, а не то уничтожим заложников. Тьфу, ÐлеÑÑ, ÑовÑем запуталаÑÑŒ ты в Ñвоих планах. Ðо книги почитала не зрÑ, проÑветление в мыÑлÑÑ… имеет меÑто быть: Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ лучше предÑтавлÑÑŽ, в каком мире живу и наÑколько глубоко влÑпалаÑÑŒ в феноменальные неприÑтноÑти». Глава 16. ЗнакомÑтво Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ Утром третьего Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвилаÑÑŒ Ñлужанка от агентÑтва: пришла неÑданные дома убирать. По ÑчаÑтливой ÑлучайноÑти ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° ее из окна Ñпальни, когда о бруÑчатку зазвенели ключи, выпавшие из руки девушки в коÑынке и длинном фартуке, открывавшей ÑоÑедний нежилой домой. Дверь Ñлужанка так и оÑтавила открытой, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ, дополнительно раÑпахнув и неÑколько окон на первом Ñтаже. ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° Ñвое окно и приÑлушалаÑÑŒ, как девушка загремела ведрами в чулане, потом заплеÑкала водой на кухне. ÐлеÑÑ Ð²ÑполошилаÑÑŒ: «Ðта девица Ñвно потом и ко мне заÑвитÑÑ â€” ведь в агентÑтве мне оба Ñтих дома предлагали арендовать. Хорошо, что Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ на более отдаленном от перекреÑтка варианте! Срочно заметаем Ñледы, а не то девица молнией вылетит за порог и кликнет Ñтражников еще до того, как забудет о моем приÑутÑтвии в Ñтом доме». ГоÑподи, когда она уÑпела так обжитьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚?! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð°, что еще раннее утро и печь она пока не топила, воду не грела, завтрак не готовила, так что на кухне вÑе прибрать не долго. Беда была Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸, они лежали везде: в Ñпальне на тумбочке, Ñтолике, под кроватью и одна на подушке; в гоÑтиной на Ñтолике у окна, на ÑтульÑÑ… у Ñтолика, на подоконнике; в кухне на Ñтоле; в библиотеке на вÑех горизонтальных поверхноÑÑ‚ÑÑ…. ÐлеÑÑ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¾Ð¼ ноÑилаÑÑŒ по дому, ÑоÑтавлÑÑ Ð²Ñе отобранные ею Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ на нижнюю полку, а ненужные ей книги Ñ Ñтой полки раÑÐ¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ вÑем Ñвободным меÑтам и ÑÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ плотными Ñ€Ñдами, как они ÑтоÑли раньше. «ÐадеюÑÑŒ, Ñлужанка не обратит вниманиÑ, что книги раÑÑтавлены вперемешку, не по темам, что иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð½Ðµ ÑоÑедÑтвует Ñ ÑƒÑ‡ÐµÐ±Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ магии и физичеÑкой географией. Какое дело Ñлужанке до правил раÑÑтановки книг на полках? Она пыль Ñмахнет и вÑе», — пыхтÑ, трудилаÑÑŒ ÐлеÑÑ. Времени в обрез, а еще в ванной прибратьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, поношенный ею халат повеÑить за мужÑким Ñобратом так, чтобы не Ñильно выглÑдывал и не демонÑтрировал Ñвою помÑтоÑть и ÑоÑтоÑние вещи, бывшей в употреблении. Полотенца, которые иÑпользовалиÑÑŒ — тоже вниз. ПоÑтельное белье ÐлеÑÑ Ñдернула Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и Ñложила в Ñвой мешок Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼Ð¸ уликами Ñвоего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Служанка не будет переÑчитывать комплекты поÑтельного Ð±ÐµÐ»ÑŒÑ Ð² шкафу. Продукты ÑнеÑла в погреб и запрÑтала в дальнем темном углу, загородив их какими-то доÑками. Из печи выгребла золу и выкинула в куÑты у черного крыльца. Бочку она каждый день пополнÑла из колодца в Ñквере, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ вечерним обходом Ñтражников, так что убыли воды в ней Ñлужанка не обнаружит. Ох, кажетÑÑ, ничего не забыла. ОдевшиÑÑŒ в Ñвой единÑтвенный нарÑд — мужÑкой коÑтюм — ÐлеÑÑ Ñделала контрольный обход дома и выÑкользнула из него через черный ход, когда Ñлужанка уже звенела ключами, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑоÑедний дом. «Столько денег заплатила за аренду, а бегу из дома, как Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°: вот поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ на незаконно нажитые ÑредÑтва, — вздыхала ÐлеÑÑ, Ð¼Ð°Ñ€ÑˆÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð² Ñторону лавок. — Ладно, будем акцентироватьÑÑ Ð½Ð° плюÑах: уборку Ñамой делать не надо будет». Шутки шутками, но неприÑтный оÑадок на душе оÑталÑÑ. Сколько времени ей еще выживать, Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти чеÑтно заÑлужить Ñвои грохи? Сколько еще ÑкрыватьÑÑ Ð¸ оглÑдыватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам? Она живет, как при домашнем ареÑте, не ÑÐ¼ÐµÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ раз выйти за порог. Окружающий город давил Ñвоей шумной атмоÑферой, непривычными видами коней, карет и людей в Ñтаринных (на взглÑд землÑнки двадцать первого века) одеждах. ПричудливоÑти иномирной архитектуры резали глаз, булыжник раздражал Ñвоей неровноÑтью — мечталоÑÑŒ пройти по родному аÑфальту. Кто она в Ñтом мире? ПуÑтое меÑто, даже хуже того — отрицательный Ñлемент, назначенный к уничтожению при обнаружении. Чем ей заниматьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? До ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¹ Ñвоих разными ÑпоÑобами дурить народ на базарах? «Рпланирую ÑоотечеÑтвенников ÑпаÑать! Да мне не придумать, как Ñаму ÑÐµÐ±Ñ ÑпаÑти! Ðадо проштудировать учебники магии, оÑобенно главы про порталы — вдруг, пойму что или узнаю, где найти мага, ÑпоÑобного поÑтроить портал. Ðа базарах Ñ Ñлышала о ÑущеÑтвовании здеÑÑŒ подпольного рынка магичеÑких предметов, может, там и портал купить можно? Рчто? ГоворÑÑ‚, у Ð½Ð°Ñ Ð² РоÑÑии в лихие девÑноÑтые годы люди танк на черном рынке купить могли, а чем ВелейÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ñ…ÑƒÐ¶Ðµ?» Ðо покупка «танка» временно откладывалаÑÑŒ за незнанием координат точки, торгующей данным товаром, так что ÐлеÑÑ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° деньги на более привычные Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹ покупки: одежду. Она три Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ в халате, изредка менÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на мужÑкой коÑтюм! Душа требовала разнообразиÑ, разум — ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ñкировочных нарÑдов, так что ÑвившийÑÑ Ð² лавку портного «молодой человек» купил вначале миленькое домашнее платьице Ð´Ð»Ñ Â«ÑеÑтры», а потом черный Ñтарушечий нарÑд Ð´Ð»Ñ Â«Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ матери» (улучшенный и приличный аналог одеÑÐ½Ð¸Ñ Â«Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ¸Â»). Потом выдвинуло Ñвои Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ðµ тело и «молодой человек», покинув лавку, ловко приÑтроилÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ компании подвыпивших юнцов, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что он пьÑн Ñильнее других и еле плетётÑÑ Ð²Ñлед за Ñвоими товарищами. Ð’Ñлед за компанией он проÑочилÑÑ Ð² таверну, а там уж Ñпокойно Ñел на отдельное меÑто в дальнем углу и принÑлÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»Ñть над прочитанными в книгах ÑведениÑми: «ЕÑть ли хоть малейший шанÑ, что Ñ â€” маг-менталиÑÑ‚? То, что Ñ Ð½Ð¸ разу не Ñтихийник и не кто-то другой, Ñто очевидно, но Ð¼Ð¾Ñ ÑпоÑобноÑть забыватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð° на ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñтов. Правда, здеÑÑŒ ключевое Ñлово — умениÑ, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе проиÑходит Ñпонтанно. РаÑÑуждаем логичеÑки: датчики магии на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не реагируют, никаких «внутренних Ñил», как положено магу, Ñ Ð² Ñебе не ощущаю, приказывать людÑм, как любой менталиÑÑ‚, не могу. ГоÑподи, ну какой из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ маг, еÑли Ñ Ñвоего универÑитетÑкого Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ñмогла убедить не Ñтавить мне «тройку»! ÐаÑтоÑщему бы менталиÑту не только «пÑть Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑом» поÑтавили, но еще и в ножки поклонилиÑÑŒ бы! И потом, менталиÑты Ñтирают памÑть о Ñебе Ñознательно, отдельным людÑм, Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð³Ð¾ раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñто магичеÑкий резерв, что ÑопровождаетÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ физичеÑкими ощущениÑми, а Ñ? Стираю воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñем подрÑд, против ÑобÑтвенной воли, на любом раÑÑтоÑнии и Ñовершенно не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñтого, никакого «перераÑхода магии» или чего-то похожего по опиÑанию у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð´ÑÑÑŒ не наблюдалоÑÑŒ! Ðет, более жизнеÑпоÑобна ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ проклÑтьÑ, и теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ предположить, откуда оно взÑлоÑÑŒ: Ñкрытый ÑпециалиÑÑ‚ по заклÑтиÑм и заговорам моей прабабке на пути вÑтретилÑÑ, вот и раÑхлебываем вÑем родом по нараÑтающей. ÐÑ…, вÑтретитьÑÑ Ð±Ñ‹ мне Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ магом, Ñ Ð± ему Ñтолько «лаÑковых» Ñлов Ñказала, новый том «Книги проклÑтий» можно было бы издать!» Ð’ жаркое поÑлеобеденное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐлеÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в начиÑто отмытый дом и заново заÑтелила поÑтель. Ð’ ней бурлила жажда деÑтельноÑти и знаний, и она вновь притащила из библиотеки Ñвои книги, Ñгрузив их на Ñтолик в гоÑтиной и уÑевшиÑÑŒ в креÑло у окна. Ð’ библиотеке нашлоÑÑŒ неÑколько учебников магии. Ðе проÑто опиÑаний магичеÑких ÑпоÑобноÑтей, а именно учебников. Один называлÑÑ: Â«ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…. ОÑновные ÑведениÑ», другой: «ОÑновы магии Ñтихий. МагичеÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°Â», потом три книги в одинаковых обложках: Â«Ð¢ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ Ñтихий. МагичеÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°Â», ÑоответÑтвенно том первый, том второй и третий. Однако ÐлеÑÑ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в книгу Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼: «Школьный практикум по ментальной магии» и, затаив дыхание, открыла её. Первые Ñтраницы занимало введение, глаÑившее, что чем больше ÑпоÑобноÑти менталиÑта, тем выше его ответÑтвенноÑть перед вÑеми людьми за их разумное иÑпользование. Ðти филоÑофÑкие раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ°Ð»Ð¸ÑÑŒ текÑтом клÑтвы, которую перед началом Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ñил вÑÑкий менталиÑÑ‚, и Ñмахивавшую на клÑтву Гиппократа: «не убий, не навреди, иÑпользуй дар Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ñ… дел, храни в тайне вÑÑ‘, что невольно прочтешь в умах людей, за иÑключением Ñтрашных и преÑтупных их замыÑлов». Рдальше шел первый раздел, поÑвÑщенный воздейÑтвию на Ñмоции человека. И тут ÐлеÑÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ ощутила ÑÐµÐ±Ñ Ñемилетней девчонкой, которую мать привела в гоÑти к коллеге по работе, имеющей взроÑлого Ñына ÑтаршеклаÑÑника. ÐлеÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ занималаÑÑŒ по программе первого клаÑÑа, хорошо умела читать и ей ÑтраÑть как захотелоÑÑŒ подружитьÑÑ Ñо взроÑлым мальчиком, пуÑть хоть на неÑколько минут. С умным видом Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº парню, ÑклонившемуÑÑ Ð½Ð°Ð´ тетрадками, она ÑпроÑила: — Почему в воÑкреÑенье уроки делаешь? Раньше не уÑпел? — Да. — Ð Ñ Ð²Ñегда уÑпеваю в пÑтницу вÑе Ñделать, хоть и учуÑÑŒ заочно, — похваÑталаÑÑŒ она. — Угу, — промычал в ответ мальчик. — Ты плохо учишьÑÑ, поÑтому медленно уроки делаешь, да? — ÐлеÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ»Ð° быть наÑтойчивой. — Слушай, иди на кухню, там Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ угоÑÑ‚ÑÑ‚ и Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð»ÑŒÑŽÑ‚, — взмолилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, не в Ñилах под ее лепет ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° задании. — Лучше Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ тебе уроки Ñделать, а потом мы вмеÑте Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ попьем, — щедро предложила ÐлеÑÑ. Мальчик оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ тетради и изумленно взглÑнул на наÑтырную малÑвку. Ðевольно улыбнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ виде ее горÑщих воодушевлением Ñиних глазенок и торчащих в Ñтороны коÑичек. — И по какому предмету ты хочешь мне помочь? — веÑело ÑпроÑил он. — Давай, по математике. — Ð’ Ñвоем отличном знании Ñтого предмета ÐлеÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена на вÑе Ñто. Ð’ грамотном напиÑании Ñложных Ñлов она была неÑильна и чеÑтно признавала Ñто, понимаÑ, что в Ñтарших клаÑÑах надо знать Ñвно больше, чем «жи-ши» и «ча-ща», а вот математика — штука проÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ незатейливаÑ, чего в ней может поÑвитьÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ к Ñтаршим клаÑÑам? Мальчик заливиÑто раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ торжеÑтвенно вручил ей учебник Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¼: «Ðлгебра и начала математичеÑкого анализа». — Страница Ñемнадцать, номер Ñто три, — Ñообщил он, и ÐлеÑÑ Ñ€Ð°Ñкрыла книгу. Она до Ñих пор помнила охватившее ее тогда замешательÑтво, как ошеломленно взирала на кучу непонÑтных Ñимволов и названий, неÑколько раз по Ñлогам прочитала Â«Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð°Ð½Ð³ÐµÐ½Ñа», запинаÑÑÑŒ на каждой букве, и огорошено поÑмотрела на потешающегоÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ: — Ðто не математика! — Она ÑамаÑ, — заверили ее. — И ты понимаешь, что здеÑÑŒ напиÑано?! — И даже решить могу. Я, вообще-то, неплохо учуÑÑŒ, проÑто задают нам очень много. Мать Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могла оторвать ÐлеÑÑŽ от Ñтола мальчика — так заворожено она Ñмотрела, как ручка в его руках уверенно выпиÑывает диковинные закорючки, чертит кривые линии и линии, похожие на волны, подпиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтранные Ñимволы. ÐлеÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что наблюдает за работой божеÑтва или как минимум — выдающегоÑÑ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ñ. Руже дома она долго поражалаÑÑŒ тому, Ñколько же надо выучить, чтобы хоть немного понÑть в той книжке. И теперь, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ учебнику магии, к ней вернулоÑÑŒ то детÑкое ощущение великого чуда, Ð¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ величием человечеÑкого разума, ÑпоÑобного выразить формулами Ñамые удивительные ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹. Да, книга магии была тоже напиÑана Ñзыком формул, как учебники физики, химии, аÑтрономии, алгебры и геометрии. Рраз так, то магию тоже можно изучить, даже еÑли не удаÑÑ‚ÑÑ ÑамоÑтоÑтельно применить ее на практике. ÐлеÑе в школе легко давалиÑÑŒ точные науки, хоть в инÑтитут она пошла по гуманитарному профилю. Ðо конкретно Ñтот учебник был Ñвно не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ школы. ÐлеÑÑ Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð½Ð¾ отложила его в Ñторону, оÑтавив раÑкрытым: ей нравилоÑÑŒ любоватьÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ вÑзью незнакомых знаков, как раньше — математичеÑкой Ñимволикой Земной науки. Читать же она принÑлаÑÑŒ оÑновные магичеÑкие ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ…: как проÑвлÑÑŽÑ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ вÑплеÑки магии, где и как пройти проверку на наличие магичеÑкого резерва, как пополнить Ñтот резерв Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ амулетов и за Ñчет обмена Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ магом. ИмелоÑÑŒ и предупреждение о том, наÑколько плачевно может закончитьÑÑ Ñтот обмен. ЗаинтереÑовало ÐлеÑÑŽ извеÑтие, что маги живут дольше обычных людей, еÑли регулÑрно пополнÑÑŽÑ‚ Ñвой магичеÑкий резерв. Ð’ Ñтарину, когда маги в Ñтом мире подпитывалиÑÑŒ поÑтоÑнно Ñнергией магичеÑких иÑточников, то жили до трехÑот лет, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñильный маг мог протÑнуть два века, что в три раза превышало Ñредний Ñрок жизни проÑтого человека в Ñтом мире. «Вот еще одна причина Ð´Ð»Ñ Ð°Ð·Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ ловли иномирных магов — их Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð»Ñет жизнь влаÑть имущим и богачам, ÑпоÑобным купить амулеты Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ‚ÐºÐ¸ пуÑтого резерва, — понÑла ÐлеÑÑ. — Рмолодое лицо главы тайной канцелÑрии проÑто доказывает, что он — Ñильный долгоживущий маг, тогда как на Ñамом деле он ровеÑник императора и ему уже за пÑтьдеÑÑт». Когда наÑтупающие Ñумерки начали затруднÑть чтение, покой нежилого переулка опÑть потревожили торопливые шаги поÑтороннего прохожего. Даже не шаги, а дробный переÑтук ботинок бегущего человека. Отложив книгу, ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° к оконному Ñтеклу. По переулку бежал молодой парень, на вид — ее ровеÑник. Приглушенный ÑвиÑÑ‚ за поворотом и крики Ñообщили о том, что за ним гонÑÑ‚ÑÑ Ð¸Ñ‰ÐµÐ¹ÐºÐ¸. Парень затравленно оглÑнулÑÑ, броÑилÑÑ Ðº первому дому, рванул на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÑ‡ÐºÑƒ двери, и иÑтошно завыла ÑигнализациÑ, Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ округу о попытке взлома помещениÑ. Крики ищеек приближалиÑÑŒ теперь Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… концов переулка, в больших, лучиÑтых Ñерых глазах Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¾ отчаÑние, и Ñердце ÐлеÑи дрогнуло. Ведь она Ñама так же убегала от ищеек, без малейшей надежды на чью-то помощь! И парень был так похож на Колю Королькова из ее универÑитета: такие же ÑÑные Ñерые глаза, темно-рыжие волоÑÑ‹, ÑкулаÑтое лицо. Дрожащими руками отомкнув замок на двери, она крикнула: — Сюда, быÑтрее! Парень ÑориентировалÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ — запрыгнул на крыльцо, под оглушающее завывание потревоженной в ÑоÑеднем доме Ñигнализации захлопнул дверь, а ÐлеÑÑ Ð¼Ð¸Ð³Ð¾Ð¼ вновь заперла ее на ключ. Ð¡Ð¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñмолкла и Ñтали Ñлышны громкие шаги и разговоры ищеек, вбежавших в переулок. — С той Ñтороны заднее крыльцо, — прошептала ÐлеÑÑ, потÑнув Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð·Ð° рукав, но он уперÑÑ, покачал головой, зашептал в ответ: — Они обкладывают Ñо вÑех Ñторон, черный ход точно держат под контролем. ЛожиÑÑŒ, чтоб в окна не заметили, что в доме кто-то еÑть, Ñто единÑтвенный шанÑ, иначе и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÑƒÑ‚, и Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº ÑоучаÑтницу прихватÑÑ‚. Они раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ на ковре гоÑтиной, приÑлушиваÑÑÑŒ к голоÑам преÑледователей. — Ð’Ñ‹ упуÑтили его, недотёпы?! — прорычал низкий баÑ. — Он не выходил из переулка, — убежденно ответил приÑтный тенор. — Ркуда он делÑÑ? Оба Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ñ‹Ðµ, их давно не могут Ñдать в аренду, магичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° не пропуÑтила его в первое здание, а на втором она даже не тронута: защитное плетение на окнах и двери не подвергалоÑÑŒ неÑанкционированному воздейÑтвию ни магией, ни физичеÑкой Ñилой. — ОбыÑкиваем заброшенный Ñквер, он может прÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. — Рможет, мои Ñотрудники — Ñлепые неповоротливые курицы, — зло подытожил низкий баÑ. — Ð–Ð¸Ñ‚ÑŒÑ Ð½ÐµÑ‚ от Ñтих подпольщиков, так и ждешь, что до нового бунта народ доведут, пÑÑ‹ облезлые! Хорошо они во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмуты город изучили, говорÑÑ‚, Ñекретными картами тайной канцелÑрии разжитьÑÑ Ñумели, Ñволочи, вÑе ходы и лазейки знают лучше наÑ. ГолоÑа удалилиÑÑŒ и переÑтали быть различимы. ÐлеÑÑ Ñ€Ð¸Ñкнула приподнÑтьÑÑ Ð¸ уÑеÑтьÑÑ Ð½Ð° ковре, поправлÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð» Ñвоего нового домашнего Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² полутьме неоÑвещенного дома Ñвоего нежданного гоÑÑ‚Ñ. Миловидный парень вызывал чувÑтво довериÑ: за выÑоким чиÑтым лбом, за Ñтими Ñветлыми глазами не было меÑта подлым и злым мыÑлишкам. «По крайней мере, так оно кажетÑÑ. Ðо внешний вид, как извеÑтно, обманчив», — напомнила Ñебе ÐлеÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ и готовÑÑÑŒ в любой момент помчатьÑÑ Ð½Ð° кухню — она отлично помнила, где лежат ножи. — Ты кто? — ÑпроÑила она. Парень потÑнул из кармана куртки тонкий Ñверток, который раÑÑыпалÑÑ Ð½Ð° деÑÑток лиÑтовок Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ антиправительÑтвенными прокламациÑми, что доводилоÑÑŒ читать ÐлеÑе. Хм, в Ñамом деле — подпольщик. Смешно, Ñловно в прошлое Ñвоей прапрапрабабки перенеÑлаÑÑŒ. — Что, хотели поÑадить за раÑпроÑтранение запрещенной литературы? — хмыкнула ÐлеÑÑ. — И за напиÑание, — мрачно подтвердил парень. — О, так ты еще и автор Ñтих убогих текÑтов? — открыто раÑÑмеÑлаÑÑŒ ÐлеÑÑ, переÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¾ÑтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°. Такой Ñрый защитник прав человека не поднимет руки на беззащитную девушку. Парень вÑпыхнул, аки маков цвет, и Ñтал еще обаÑтельней, как обиженно нахохлившийÑÑ Ñ‰ÐµÐ½Ð¾Ðº. — Почему Ñто они убогие? Я не один пишу, и глава вÑе редактирует и проÑматривает. Мы не пишем лживых Ñлезливых Ñтатеек о героизме ищеек, мы Ñообщаем людÑм горькую правду, которую они должны знать! — Может и должны, но когда поÑтоÑнно талдычат о том, как плоха и опаÑна жизнь, какие негодÑи управлÑÑŽÑ‚ чеÑтным народом, Ñто быÑтро набивает оÑкомину и переÑтает воÑприниматьÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. Я видела в бедных кварталах, как в ваши лиÑтки, не вчитываÑÑÑŒ в заголовки, люди заворачивали бутерброды, а дети маÑтерили из них бумажных птичек. Ваши прокламации мало кто читает. — Ðичего, люди еще очнутÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾ Ñна и поймут, что мы вÑегда были правы в Ñвоих предоÑтережениÑÑ…! ÐлеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ, от Ñлов Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑло родиной, Ñловно она мнение вечной роÑÑийÑкой оппозиции поÑлушала. Ее улыбку заметили. — Что, можешь предложить, как вернуть внимание людей? — наÑмешливо фыркнул Ñероглазый парень, поддержав ее фамильÑрное обращение на «ты», поÑледÑтвие ÑовмеÑтного укрывательÑтва от официальных Ñтражей правопорÑдка. — Как знать… опыт работы в журнале у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ÑÑ, — Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом ответила ÐлеÑÑ, поднÑлаÑÑŒ. — Чай будешь? Парень вÑтал, пригладил раÑтрепавшиеÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ‹, и впервые Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом оÑмотрелÑÑ Ð¿Ð¾ Ñторонам, пробежалÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом по ÐлеÑе, приÑлушалÑÑ Ðº тишине дома. Ð’ глазах его заÑтыло изумление. Он еще раз оÑмотрел домашнее платье ÐлеÑи, проход в темную кухню через гоÑтиную, ÑпроÑил недоверчиво: — Ты Ñама ÑобираешьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ печь и греть мне чай? Ð Ñлуги где? Дом не бедный, ты хорошо одета, грамотно говоришь, уверенно держишьÑÑ, в журнале работала — значит, не Ñлужанка. ОÑтальные домочадцы где? Родители, муж? — Я не Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, могу Ñама о Ñебе позаботитьÑÑ, — холодно ответила ÐлеÑÑ. — ЕÑли Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмущает, что женщина ÑобираетÑÑ Ð² золе ручки пачкать, то милоÑти прошу — Ñам печь топи, а Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° на ужин что-нибудь доÑтану. ЗанавеÑи на окнах закрой, но лампу пока не зажигай на вÑÑкий Ñлучай. Ðебольшой же дым из трубы ночью не виден будет. Парень кивнул, прошел на кухню, зажег лучину и занÑлÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼, а ÐлеÑÑ Ð½Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÐ»Ð° в погреб, куда утром попрÑтала вÑе ÑъеÑтное и до Ñих пор не удоÑужилаÑÑŒ доÑтать, Ñытно пообедав в таверне. Ð’ погребе она не задержалаÑÑŒ, лихорадочно отÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ðµ минуты. К иÑходу третьей она уже выÑкочила в гоÑтиную, но замерла на пороге, Ñловно наткнувшиÑÑŒ на невидимую Ñтену: парень ÑтоÑл у Ñтолика и при Ñвете воткнутой в маÑлÑную лампу лучины раÑÑматривал разложенные на нем книги по иÑтории, по оÑновам магии и «практикум по менталке», как называла его про ÑÐµÐ±Ñ ÐлеÑÑ. При виде девушки его открытое лицо приобрело иÑпуганное выражение, он попÑтилÑÑ, поднÑл руки, демонÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿ÑƒÑтые ладони, Ñказал опаÑливо: — Я ничего не Ñделал, проÑто поÑмотрел. Я тебе не враг, наоборот — мы Ñ Ñамого начала призывали народ помогать иномирной магине. — С чего ты взÑл, что Ñ â€” Ñта Ð±ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ? — попробовала откреÑтитьÑÑ Ð¾Ñ‚ очевидного ÐлеÑÑ, но парень вдруг поÑуровел, как-то мигом повзроÑлел, Ñложил руки на груди и Ñказал веÑко: — За дурака держать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ надо. Ð’ нашем мире молодые девицы в одиночеÑтве по нежилым домам в пуÑтынных переулках не прÑчутÑÑ, магичеÑкую защиту на них не взламывают и не конÑпектируют из книг в тетради вÑем извеÑтные ÑведениÑ. Книгами по практичеÑкой ментальной магии тоже не зачитываютÑÑ, еÑли только в Греблине не учатÑÑ, но Ñ Ð¾Ñтрова магинь до конца Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ не отпуÑкают, потом Ñразу ÑтавÑÑ‚ на Ñолидную должноÑть при каком-нибудь ведомÑтве, а не отправлÑÑŽÑ‚ бродÑжничать по городам и веÑÑм. Кроме того, ты ÑпаÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ ищеек, тем Ñамым подтвердив, что ÑвлÑешьÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ð¼ влаÑтей. Рв конфронтации Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑ‚Ñми находитÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°-единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð¾ вÑей ВелейÑкой империи. — Я не магинÑ, — резко ответила ÐлеÑÑ. — Ðга, а как в Ñтот дом мимо защиты прошла? — Мне агентÑтво ключи выдало, Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð´ÑƒÑŽ Ñтот дом, могу показать документы. — ЕÑли бы Ñти документы были зарегиÑтрированы, как Ñледует, то ищейки знали бы, что дом Ñдан, — они которые Ñутки шерÑÑ‚ÑÑ‚ вÑе арендованные и проданные недавно дома, переворошили вÑе бумаги агентÑтв недвижимоÑти, — логично ответил парень. — Слушай, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не враг, мы по одну Ñторону баррикад! — Враг моего врага — мой друг, — хмыкнула ÐлеÑÑ. — Ð¡Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ñтина, чем докажешь Ñвою благонадежноÑть? Парень нахмурилÑÑ, поÑверлил ее взглÑдом, потом решилÑÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñебе еÑть карта подземного хода, который выводит из города в Ð»ÐµÑ Ð½Ð° окраине. Ð’ тайной канцелÑрии нет дубликата Ñтой карты, так что ход Ñовершенно безопаÑен. Отдать тебе мой ÑкземплÑÑ€? Я потом у ребÑÑ‚ новый Ñебе ÑриÑую. У ÐлеÑи зачеÑалиÑÑŒ руки получить Ñту карту и возможноÑть покинуть оÑточертевший город хоть на времÑ. Ð’ Ñтом подземелье можно переÑидеть облавы, можно на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкрытьÑÑ Ð² леÑу, много чего можно! Плюнув на конÑпирацию (и без того безнадежно порушенную), она Ñказала: — Давай Ñвою карту! И пошли ужинать, мой потенциальный Ñоратник. Ðе боиÑÑŒ, Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ, Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ не опаÑнаÑ. — Знаю. ИномирÑне ÑпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹ Ñ ÑƒÐ¼Ð° ÑходÑÑ‚, а в первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе адекватные, еÑли в угол их не загонÑть, — на полном Ñерьезе ответил парень. Глава 17. Разговоры по душам Ðового Ñероглазого знакомца ÐлеÑи звали РиÑлирин ХорÑ, и он проÑил называть его по-дружеÑки РиÑом. ÐлеÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ чеÑтно предÑтавилаÑÑŒ, ей-то вÑе одно ничего не угрожало: парень забудет о ней через Ñтандартные три минуты поÑле ухода, так что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было раÑÑказывать ему что угодно, не опаÑаÑÑÑŒ выдать опаÑной информации. Впрочем, Ñамую опаÑную информацию о ней Ð Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знал, но за Ñтражниками пока не кинулÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы позаритьÑÑ Ð½Ð° обещанное влаÑÑ‚Ñми вознаграждение за ее поимку и обменÑть Ñвою Ñвободу на ее. Ð Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð» младшим Ñыном мелкопомеÑтного рейта, на наÑледÑтво раÑÑчитывать ему было нечего — невеликое Ñвое хозÑйÑтво отец решил не дробить и вÑе завещал Ñтаршему Ñыну, попутно отдав Ñкромные денежные Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ð¸ на приданое. Младшему же велел зарабатывать на жизнь ÑобÑтвенным умом и руками или продолжать жить в родительÑком доме, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð² делах Ñтаршему брату. Ð Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð» ÑобÑтвенный ум и переехал в КреÑÑи, нанÑвшиÑÑŒ наборщиком на работу в печатный цех. Труд наборщиков был труден и кропотлив — они ÑоÑтавлÑли печатные матрицы будущих Ñтраниц книги из мелких чугунных буковок, попутно иÑправлÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ²ÑˆÐ¸ÐµÑÑ Ð² текÑте грамматичеÑкие ошибки. Потом Ñти матрицы заливалиÑÑŒ чернилами и Ñ Ð½Ð¸Ñ… делалоÑÑŒ необходимое количеÑтво оттиÑков на бумаге — получалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð¶ книги. Разговорчивый Ð Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ раÑÑказал, как познакомилÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸: те потерÑли значительную чаÑть кованых букв от Ñвоего печатного Ñтанка, ÑпаÑаÑÑÑŒ бегÑтвом во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ облавы, и ÑвилиÑÑŒ к нему Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ купить у него буквы за хорошую Ñумму денег. ЯÑно, что предварительно Ñти буквы РиÑу предлагалоÑÑŒ украÑть в цеху. Ð Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ отказалÑÑ, но ночью подбил напарника набрать подпольщикам лиÑтовки и втайне отпечатать их. ЕÑтеÑтвенно, дело вÑкрылоÑÑŒ, ему даже в тюрьме городÑкой неÑколько меÑÑцев поÑидеть пришлоÑÑŒ и на общеÑтвенно-полезных работах Ñпину погнуть, чтобы уплатить хозÑину цеха (за убытки) и тайной канцелÑрии (за поÑобничеÑтво подпольщикам) назначенные по Ñуду штрафы. Зато при выходе на Ñвободу его Ñ Ñ€Ð°Ñпахнутыми объÑтиÑми вÑтретили друзьÑ-подпольщики. Ð’Ñтретили уже как верного Ñотоварища, поÑтрадавшего от произвола и жеÑтокоÑти влаÑтей. — Ðу-ну, — только и Ñказала на Ñто ÐлеÑÑ. Уши и глаза она вÑе Ñти дни держала открытыми, так что ÑоÑтавила предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ реалиÑÑ… меÑтной жизни, да и оÑобой «жеÑтокоÑти влаÑтей» в отношении к РиÑу не уÑмотрела. — И какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ‚ÐµÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑких криков о Ñ‚Ñжелой учаÑти народа? Ðа ферме у отца Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ пороли или ты видел, как Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… кожу кровавыми лохмотьÑми Ñнимают? Ð’ цехах и на мануфактурах цепÑми к Ñтанкам рабочих приковывают и заÑтавлÑÑŽÑ‚ их работать по пÑтнадцать чаÑов подрÑд? Дети и женщины до Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° производÑтвах трудÑÑ‚ÑÑ, в голодные обмороки падают и от чахотки, как мухи, мрут? Ð Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ»ÐµÐ», вытаращил на нее потрÑÑенные глаза и Ñудорожно Ñглотнул. — Ты что? Так не бывает… Кого приковывают и бьют?! Где ты такое Ñлышала?! Какие дети в цехах?! Дети по домам ÑидÑÑ‚, по улицам бегают, кто ж их на мануфактуры пуÑтит?! И лечат детей беÑплатно во вÑех больницах, и беÑплатно кормÑÑ‚ в школах трижды в день, Ñто Ñтарикам туго приходитÑÑ, коли родные не помогают, о Ñтариках гоÑударÑтво не думает, только недавно… ÐлеÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð° его взмахом руки: — Детей не только от любых болезней, но и от увечий беÑплатно магией лечат? Ого-го, то-то Ñ Ð½Ðµ видела никого, Ñобирающего Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° лечение ребенка! И ты еще говоришь о Ñ‚Ñжелой учаÑти народа!!! Так, вернемÑÑ Ðº телеÑным наказаниÑм на работе, к непоÑильному и детÑкому труду: одно то, что ты Ñчитаешь Ñто невозможным, немыÑлимым, ÑвидетельÑтвует о том, что управлÑÑŽÑ‚ империей отнюдь не плохо и у влаÑти ÑидÑÑ‚ не отпетые злодеи. Ее выÑказывание РиÑу не понравилоÑÑŒ. Он наÑупилÑÑ Ð¸ неприÑтно Ñкрежещущим тоном ÑпроÑил: — То еÑть убийц ты злодеÑми не Ñчитаешь? Девушек неÑчаÑтных тебе не жалко? Рведь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñудьба, еÑли Хальер Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÐµÑ‚! М-да, беÑеда переÑтавала быть продуктивной. ÐлеÑе нужны были ÑведениÑ, а не патетичеÑкие прокламации «ÐÑ…, ах, нами правит шайка убийц!». Она ÑочувÑтвующе коÑнулаÑÑŒ ладошкой руки парнÑ, ÑпроÑила: — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð° Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° или родÑтвенница? — У Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” нет, у ДираÑа дочь до дна выпили. Она — одна из жертв. ВидÑ, как глаза иномирной магини наполнилиÑÑŒ неподдельным ÑочувÑтвием, Ð Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказывать о главе меÑтного подпольÑ, уверÑÑ, что Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ мечтает о ÑодружеÑтве Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ð¾Ð¹ магиней, и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ ÐлеÑÑŽ в том, что «им по пути», и «нужно объединить уÑилиÑ». Ðа призывы такого рода ÐлеÑÑ Ð½Ðµ обращала вниманиÑ, поÑкольку отлично знала, как трудно ей Ñ ÐºÐµÐ¼-либо «объединитьÑÑ», а вот Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ рейте Ðике ДираÑе показалаÑÑŒ важной. Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸ до бунта был богатым помещиком, а поÑле бунта Ñтал еще богаче: как верному Ñтороннику динаÑтии Ламокков ему выделили в управление чаÑть земель взбунтовавшегоÑÑ ÑоÑеда. Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» не только богат, но и умен: активно ÑпонÑировал разработки парового Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° магичеÑкой Ñ‚Ñге, ÑтаралÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ тайную канцелÑрию в том, что из иномирных магов надо выкачивать не Ñтолько магию, Ñколько техничеÑкие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… миров. Он заÑедал в рейтнате и обладал немалой влаÑтью. Его жизнь рухнула, когда единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ горÑчо Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ Ñтала жертвой мага-маньÑка. Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð» найти убийцу, пробовал веÑти ÑобÑтвенное раÑÑледование, но оно неизменно приводило его в тупик, как и ищеек. БеÑÑилие влаÑти в Ñамом важном Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вопроÑе заÑтавило ДираÑа оÑтавить поÑÑ‚ члена рейтната, а потом и вовÑе уйти в подполье, неглаÑно Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ возглавлÑÑ Ð¾Ð¿Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸ÑŽ к императору. СобÑтвенно, ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° к выводу, что Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² виновноÑти Хальера в Ñмерти дочери и понÑл, что единÑтвенный ÑпоÑоб добратьÑÑ Ð´Ð¾ главы тайной канцелÑрии и отомÑтить — Ñто Ñперва Ñкинуть Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтола его верного друга императора. «ИнтереÑно, на оÑновании каких фактов он Ñчел Хальера неопровержимо виновным, — задумалаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Да, коÑвенных улик маÑÑа, но умный человек прекраÑно понимает, наÑколько легко можно подтаÑовать коÑвенные доказательÑтва, тем более — в магичеÑком мире. Ðо мне важно другое — наÑколько Ñильно Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ Хальера? Готов ли он ввÑзатьÑÑ Ð² Ñмертельно опаÑный проект оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² Греблина? ОпаÑный Ñо вÑех Ñторон: и Ñо Ñтороны Ñильных врагов, и Ñо Ñтороны Ñамих ÑпаÑаемых, дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… невозможно предÑказать. Ð Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº уверенно говорит, что иномирные маги ÑпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´Ñ‹ рабÑтва ÑходÑÑ‚ Ñ ÑƒÐ¼Ð°â€¦Â» — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлушаешь? — донеÑÑÑ Ð´Ð¾ нее Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð¸Ñа. — ÐÑÑŒ? — вÑкинула голову ÐлеÑÑ, ÑƒÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð² Ñвои мыÑли на Ñередине пламенной речи ÑобеÑедника о равенÑтве вÑех перед законом. — Ты не Ñчитаешь, что закон должен быть выше императорÑких желаний? — Считаю, Ñчитаю, по вашим законам так оно и еÑть, — нетерпеливо ответила ÐлеÑÑ, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½ÐµÐµ раÑÑпроÑить про Греблин. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, что напиÑано в законах, еÑли император покрывает убийцу? Ир Хальер Ñам призналÑÑ, что убивал девушек, а никто и ухом не повел! — Как призналÑÑ? Когда? — подивилаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Знакомый ищейка раÑÑказывал, что на поÑледнее убийÑтво ир Ñам выезжал, тело оÑматривал и меÑто преÑтуплениÑ, а потом Ñказал, что подозревать можно или чиÑтого менталиÑта выÑокого ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñильного мага-универÑала. Так вот: очень Ñильных менталиÑтов у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, а универÑал один-единÑтвенный — ир Хальер! — Ðга, а Ñам Хальер не знает, что он единÑтвенный, потому и брÑкнул не подумав, — укоризненно покачала головой ÐлеÑÑ. — МаньÑк-убийца не будет так опрометчиво наводить вÑех на мыÑль о Ñвоей причаÑтноÑти к преÑтуплениÑм. — Или он так уверовал в Ñвою недоÑÑгаемоÑть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑудиÑ, что ему Ñам черт не Ñтрашен, можно и похвалитьÑÑ Ñилушкой, — зло возразил РиÑ. — Тебе Ñтоит приÑлушатьÑÑ Ðº моим Ñловам и не раÑÑчитывать, что ищейки Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÑÑ‚ на оÑтров, еÑли ÑхватÑÑ‚. Я готов голову заложить, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ к нему, к Хальеру, и живой ты от него не уйдешь! — ДопуÑтим. Скажи, что ты знаешь об иномирных магах, живущих в Греблине? — То, что не было ÑлучаÑ, чтобы кто-то из них покинул оÑтров живым и объÑвилÑÑ Ð² империи. То, что никого из них поÑле Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ видели. То, что Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ±Ð»Ð¸Ð½Ð° поÑтупает в продажу уйма магии и император очень хорошо на ней наживаетÑÑ. То, что ученые маги Греблина ведут научные работы и пытаютÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ иÑточники магии и портальное Ñообщение, что тоже требует уймы магии. То, что магов ловÑÑ‚ поÑтоÑнно, а значит — в Греблине регулÑрно оÑвобождаютÑÑ Ð¼ÐµÑта Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… пленников. Полагаю, выводы ты можешь Ñделать ÑамоÑтоÑтельно. — Да, — Ñдавленно ответила ÐлеÑÑ, — могу. Ð Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð» головой по Ñторонам, поÑмотрел на занимающийÑÑ Ð·Ð° окном раÑÑвет. — Я забуду тебÑ, да? — груÑтно ÑпроÑил он. — Да. — Может, оÑтавишь мне памÑть? У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть магичеÑкий амулет, Ñтирающий воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледних лет, на Ñлучай, еÑли ищейки когда-нибудь Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑхватÑÑ‚ — так что ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ тебе они не Ñмогут узнать даже Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ менталиÑта. — Извини, но памÑть оÑтавить не могу, — развела руками ÐлеÑÑ. — Ð’Ñе-таки не доверÑешь мне, — печально Ñказал РиÑ. — ЕÑли бы ты поверила и поÑелилаÑÑŒ в доме ДираÑа, то мы могли бы общатьÑÑ, подружитьÑÑ. Тебе не надоело ÑкрыватьÑÑ Ð² одиночеÑтве? И Ñколько еще времени ты продержишьÑÑ, прежде чем Ñлетишь Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐµÐº от поÑтоÑнного преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ Ñама начнешь убивать? Какие вообще у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹? «Уж точно мои планы ÑоÑтоÑÑ‚ не в том, чтобы жить на Ñодержании богатого рейта ДираÑа», — мыÑленно оÑадила Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ ÐлеÑÑ, а вÑлух Ñказала тоÑкливо: — Убивать не начну, не волнуйÑÑ, а планы — Ñто Ñлишком громко Ñказано. ХотелоÑÑŒ бы вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, в Ñвой мир. У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾ голубое, а не Ñиреневое, луна по ночам Ñветит одна, а Ñолнце такое краÑное только ближе к закату. Я читала, что раньше многие маги умели Ñоздавать миниатюрные одноразовые порталы. Скажи, нелегал-подпольщик, можно ли где-то в империи купить обратный портал? — Теперь нет, уже много лет нет. Ты знаешь, что обученный маг Ñ Ð¿ÑƒÑтым резервом очень чутко улавливает малейшие ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ в радиуÑе деÑÑтка миль вокруг ÑебÑ? Ищеек Ñпециально отправлÑÑŽÑ‚ патрулировать меÑтноÑть Ñ Ð¿ÑƒÑтым резервом, чтобы они проверÑли вÑе такие вÑплеÑки, так что подпольные производÑтва магичеÑких предметов давным-давно ликвидированы тайной канцелÑрией. Ворованными амулетами и магией приторговывают, но Ñто мелочь, причем ир Хальер и тут держит руку на пульÑе, так Ñказать, а подпольный рынок магичеÑких предметов кое-как функционирует только на других материках. Ты Ñкажи, разве одномирников Ñвоих ÑпаÑти не хочешь? — Ð’Ñей душой хочу, но как? Без портала нам некуда детьÑÑ. Ð Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и зашептал: — Ð’ нашей империи ÑохранилÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ древний межмировой Ñтационарный портал. У ДираÑа еÑть ÑведениÑ, что маги Греблина иÑÑледовали его и пришли к выводу, что его можно запуÑтить, еÑли накачать магией. Только надо очень много магии, понимаешь? ЕÑли оÑвободить вÑех рабов Греблина, то их общей магии должно хватить, понимаешь? Ðто реальный ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑпаÑтиÑÑŒ вам вÑем! — Почему же император не пытаетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ запуÑтить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ тех же рабов? — недоверчиво ÑпроÑила ÐлеÑÑ. Ð˜Ð´ÐµÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ… врат, зароÑших ÑорнÑками и облепленных гнездами птиц, показалаÑÑŒ ей ÑовÑем уж утопичеÑкой. — Кто же убивает вÑех дойных коров ради одного ÑкÑперимента, который может не удаÑÑ‚ÑÑ? — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ цинизмом ответил РиÑ. — Ðо ходÑÑ‚ Ñлухи, что Хальер Ñпециально Ð´Ð»Ñ Ñтой цели готовитÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ в наш мир Ñотни магов и даже бараки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… уже приготовил, те пока пуÑтые на территории оÑтрова ÑтоÑÑ‚. — Ргде находитÑÑ Ñтот межмировой древний портал? Ð Ð¸Ñ ÑклонилÑÑ Ðº ней, наÑмешливо ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñерыми очами: — Еще не догадалаÑÑŒ? Ð’ центре того Ñамого имениÑ, что император выделил Ñвоему любимому другу — иру Хальеру. Хальер — официальный хранитель портала. — Черт! — в Ñердцах выÑказалаÑÑŒ ÐлеÑÑ, а Ð Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлÑÑ. — Слушай, а что Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ у Ñтого хранителÑ? — Шрамы, которые, как говорÑÑ‚, невозможно убрать даже магией, — пожал плечами РиÑ. — И кто его Ñумел так украÑить, еÑли Хальер — один из Ñильнейших магов в империи? — Ðе «один из», а Ñамый Ñильный, — поправил РиÑ. — Про шрамы не знаю, никто не знает. КраÑноватое Ñолнце выкатилоÑÑŒ на Ñветло-Ñиреневое небо, когда Ð Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñкользнул в проулок и зашагал к центру города, надвинув кепку на затылок и поÑвиÑтываÑ. У Ñквера он обернулÑÑ Ð¸ помахал рукой ÑмотрÑщий из окна ÐлеÑе. Рна перекреÑтке уже не обернулÑÑ: он заÑтыл, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой, почеÑал в затылке, пожал плечами и отправилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам. У ÐлеÑи оÑталаÑÑŒ карта подземного хода, Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð Ð¸Ñа, Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ñкого дома рейта ДираÑа, знание Ñекретной информации о том, что завтра вечером в доме рейта будет проходить Ñобрание меÑтных подпольных врагов режима (Ð Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ Ñообщил, что вмеÑте Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ их целых двенадцать человек) и много новых Ñведений в голове, которые Ñледовало обмозговать. Ир Хальер был зол Ñ Ñамого утра: его ночные работы Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким плетением портала оÑталиÑÑŒ безрезультатными. Он чувÑтвовал, что ответ на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð³Ð´Ðµ-то ÑовÑем Ñ€Ñдом, витает в воздухе у него под ноÑом, но ухватить Ñто решение вÑе никак не удавалоÑÑŒ. Решение ÑоÑтавленных им уравнений уводило в дурную беÑконечноÑть, маго-чиÑловые Ñ€Ñды упорно раÑходилиÑÑŒ, количеÑтво неопределенных коÑффициентов в его теории множилоÑÑŒ и множилоÑÑŒ, а он никак не мог уловить Ñвно имеющуюÑÑ Ð² Ñтом множеÑтве закономерноÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° бы подвеÑти вÑÑ‘ безобразие под единый знаменатель. Ð’ рабочем кабинете он раздраженно кинул в камин Ñтопку иÑпиÑанных лиÑтов, не приведших к желаемому результату, и уÑелÑÑ Ð² креÑло, грозно Ñ€Ñвкнув на вошедшего Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð¼ второго дознавателÑ: — Что по беглой магине?! — Ð-ÑÑ… ею занимаетÑÑ Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ, — неÑмело напомнил второй дознаватель. — Ею занимаетÑÑ Ð²ÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑриÑ, а кто не в курÑе вÑех нюанÑов Ñтого дела — может пиÑать рапорт об увольнении! Мне повторить вопроÑ?! — Ð’Ñе брошенные дома обыÑканы, каждую ночь проверÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ»Ñми. Ищейки проверили вÑе дома, что были арендованы или проданы Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² КреÑÑи беглой магини, — быÑтро отрапортовал второй дознаватель, благоÑловлÑÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÑа за Ñвою хорошую памÑть и ежедневные общие Ñборы. Рано он начал благодарить небеÑа: поÑле его Ñлов глава взвилÑÑ, как ужаленный: — Ð ÐЕ арендованные и ÐЕ проданные?! Сколько раз можно повторÑть: ищите то, чего ÐЕТ, а не то, что еÑть, что отложилоÑÑŒ в памÑти людей и отражено в бумагах! Второй дознаватель не поÑмел заметить, что таких домов череÑчур много. Он уже чувÑтвовал, как заклубилаÑÑŒ вокруг него магиÑ, уÑлышал, как изменилÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ñ€Ð°, и гаркнул, вытÑгиваÑÑÑŒ в Ñтрунку: — ЕÑть иÑкать, немедленно отправлю новые группы! Разрешите идти? — Идите, — раздраженно отмахнулÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€. Дознаватель вылетел из кабинета, как камень из пращи, чуть не ÑтолкнувшиÑÑŒ в дверÑÑ… Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. ÐÐ´Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ», закрыл за Ñобой дверь, внимательно поÑмотрел на уÑталого и взвинченного главу тайной канцелÑрии. — Привет, — Ñказал Хальер. — С чем пожаловал? — ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° маньÑка. Ты Ñам выезжал на меÑто, что Ñкажешь? — Увы, ничего значимого. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ подозреваемых, магичеÑкие ÑпоÑобноÑти которых позволили бы им провернуть такое дельце. — У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ измученный вид — ты опÑть не Ñпал вÑÑŽ ночь? — ÑпроÑил император. — Да, работал над проблемой портала. ÐдиÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ нашел решение, Ñ ÐµÐ³Ð¾ уже ноÑом чую, но никак не могу ухватить крутÑщуюÑÑ Ð² мозгу какую-то очевидную догадку. Ðо не переживай, Ñ Ð² Ñилах работать дальше — магии во мне полно, она отлично поддерживает физичеÑкие Ñилы. Император нахмурилÑÑ. Велел наложить звукоизолирующее заклинание на Ñтены. ПрошелÑÑ Ð¾Ñ‚ окна до Ñтола и обратно. СклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ другом: — Знаю Ñ, как Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÑÑтанавливает твои физичеÑкие Ñилы… Скажи, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ бывают минуты полного раÑÑлаблениÑ, когда ты живешь одними чувÑтвами, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼? — Конечно, Ñто единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть быÑтро отдохнуть и набратьÑÑ Ñил поÑле беÑÑонной ночи, как ÑегоднÑ, иначе Ñ Ð±Ñ‹ уже тронулÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ от перегрузки или уÑпевал бы куда меньше желаемого. — Ты уверен, что помнишь вÑе, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ проиÑходит в Ñти минуты ухода из реальноÑти? — Да, поÑкольку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñтою на одном меÑте. ÐдиÑ, ты не раз видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² такие моменты. — Видел и вÑпоминаю Ñ Ñодроганием. Ты принюхиваешьÑÑ, как зверь, вокруг беÑконтрольно бурлит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, а глаза Ñовершенно беÑÑмыÑленны. — Так и должно быть, Ñто нормально. — Коул, на вÑÑкий Ñлучай избегай пока таких релакÑаций. Лучше Ñпи вÑÑŽ ночь в поÑтели, как проÑтые люди, прошу тебÑ. ÐапраÑно ты вÑÑŽ ночь колдовал над порталом, было бы куда лучше, кувыркайÑÑ Ñ‚Ñ‹ Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. Ð’ будущем, пожалуйÑта, избегай Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½ÐµÐ¹ уÑталоÑти и ÑтарайÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ вÑегда на виду. Глава тайной канцелÑрии заÑтыл в Ñвоем креÑле. Резко выпрÑмилÑÑ. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÑˆÑŒ, — глубоким, зазвеневшим на миг голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€. Синие глаза его заÑветилиÑÑŒ, как неоновые лампочки, рокочущее клокотание вырвалоÑÑŒ из горла. К императору потÑнулиÑÑŒ невидимые нити, заиÑкрила магиÑ. — Зачем бы мне понадобилиÑÑŒ Ñти девицы? Ради магии? У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Греблине куча иномирных магов, — бархатным, обволакивающим голоÑом протÑнул глава тайной канцелÑрии. МагичеÑкие вÑполохи заÑверкали вокруг, воздух в кабинете Ñтал вÑзким и Ñ‚Ñжелым, в нем Ñловно завиÑли звуки чарующего голоÑа мага, Ñхом отдаваÑÑÑŒ по вÑем углам. — Прекрати, Ñ Ð½Ðµ девица, чтобы падать к твоим ногам под влиÑнием наполненного магией голоÑа. Коул, ты пробуешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒÂ» через резерв? УÑпокойÑÑ! От резкого окрика Хальер пришел в ÑебÑ. Выдохнул. — Извини, Ñто Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ. И тебе ничего не грозило — Ñ Ñразу прихожу в ÑебÑ, как только чувÑтвую приток чужой жизненной Ñилы, ты же знаешь. — Уверен, что вÑегда приходишь в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ? Твои ищейки боÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ Ñловом — ты за Ñекунду «непроизвольной реакции» можешь лишить их года жизни. — Они регулÑрно подпитываютÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ из амулетов-накопителей, так что вÑе равно живут дольше обычных людей, — резонно ответил Хальер. — И Ñ ÑтараюÑÑŒ как можно меньше контактировать на работе Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸, их легче «выпить» в ÑоÑтоÑнии гнева: они Ñлишком подвержены влиÑнию моей магии и мгновенно откликаютÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ñчим влечением, вÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð² магичеÑкий обмен. — СтраÑть в ответ на злоÑть — вÑегда Ñчитал, что Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½ÐµÑправедливо поÑтупает Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñким полом. Почему бы не выдать женщинам защитные амулеты, которые ты раздаешь Ñвоим любовницам? — Потому что Ñотрудниц у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° больше, чем любовниц, а магию Ñтоит Ñкономить, — хмыкнул Хальер. — ÐдиÑ, Ñтими убийÑтвами кто-то чертовÑки умело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑтавлÑет, наÑтолько умело, что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð² рукоплеÑкать ему ÑтоÑ. Ðо мне интереÑно другое: еÑли ты готов ÑчеÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ убийцей невинных девиц, то почему прикрываешь мою Ñпину? — ЧеÑтно? Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñпина мне важней даже Ñотни девиц и тыÑÑч иномирных магов. Кроме того, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не держал в уме, что ты убиваешь оÑознанно, боÑлÑÑ, что Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑвлÑет ÑебÑ, когда ты отпуÑкаешь ее в вольное плавание. Хальер укоризненно покачал головой на Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°. ПоÑмотрел в окно: цвел жаÑмин, на подоконнике ворковали голуби, а вдалеке, на дворцовой площади, прогуливалиÑÑŒ мамочки Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ и парочки влюбленных любовалиÑÑŒ фонтаном. Картины мирной жизни, из которых он был иÑключен от рождениÑ. Резко отвернувшиÑÑŒ от окна, он Ñказал: — ÐÐ°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ трудно назвать добрыми праведными людьми, ÐдиÑ, да? — ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ назвать Ñлабаками и глупцами, Ñто ÑущеÑтвеннее вÑего оÑтального. Ты мой друг, чтобы ни ÑлучилоÑÑŒ, — Ñто первое. Без Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð½Ðµ не возродить империю — Ñто второе. Глава 18. Ðик Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸ его Ñоратники Â«Ð Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñолгал о подземном ходе», — подÑтавлÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Ñолнышку, радовалаÑÑŒ ÐлеÑÑ. Она была одета в мужÑкой коÑтюм, Ñидела на зеленой траве леÑной полÑнки и горевала об оÑтавленных на берегу джинÑах, что были куда удобнее узких брюк на широком ремне. Подземный ход оказалÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ надо: Ñухой, Ñ Ð²Ñ‹Ñоким потолком, укрепленным деревÑнными перекрытиÑми. Кое-где на Ñтенах были глиной прикреплены Ñвечи, Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ Ñвечой в раÑщелине Ñтены лежало огниво, но ÐлеÑÑ Ñама запаÑлаÑÑŒ и первым и вторым еще до выхода из дома. Ход начиналÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ выÑоким холмом на берегу реки и чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ Ñтого входа ÐлеÑе пришлоÑÑŒ влезть в Ñамую чащу колючих куÑтов, а потом долго шарить по зеленому Ñклону в поиÑке отодвигаемого в Ñторону плоÑкого камнÑ. Зеленый мох, покрывавший веÑÑŒ Ñклон, делал вÑе камни неотличимыми друг от друга и крепко ÑвÑзывал их между Ñобой, так что отодвинуть камень тоже оказалоÑÑŒ делом непроÑтым. Да, без карты и указаний вовек Ñтот ход не найдешь! ÐлеÑÑ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° горÑть Ñиних Ñгод, похожих на чернику — она покупала такие у женщин на базаре и была уверена в их ÑъедобноÑти. Побродила по леÑу, попила воды из чиÑтого ручьÑ. Перезвоны птиц, жужжание наÑекомых дейÑтвовали на нее уÑпокаивающе — леÑной гам подтверждал, что к ней не бегут толпы ищеек, что наконец-то она может хоть на миг раÑÑлабитьÑÑ. Или не может? ÐлеÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ ощутила Ñпиной чужой приÑтальный взглÑд. Резко обернулаÑÑŒ, прижав руки к груди. ÐÑ…, как понимала она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñвоих предшеÑтвенников — беглых магов: будь у нее магичеÑкие Ñилы, между нею и опаÑноÑтью уже ÑтоÑла бы Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтена и бог Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ð»ÐµÑными пожарами! Из куÑтов выÑтупил огромный барÑ: на шкуре цвета молочного шоколада краÑиво ÑмотрелиÑÑŒ белые пÑтна, на ушах торчком ÑтоÑли пушиÑтые киÑточки, за Ñпиной извивалÑÑ Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¹ хвоÑÑ‚. Размером Ñтот Ð±Ð°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тигра и по очертаниÑм напоминал ту зверюгу, что раздумывала, закуÑить ли ÐлеÑей, во вторую ночь ее Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñтом мире, и тех, что раÑхаживали под деревом, на котором она прÑталаÑÑŒ, дожидаÑÑÑŒ, когда она ÑвалитÑÑ Ð¸Ð¼ на обед. Ð‘Ð°Ñ€Ñ Ð¾ÑкалилÑÑ, пригнулÑÑ Ð¸ прижал к лобаÑтой голове уши Ñ ÐºÐ¸Ñточками. Ð Ñдом Ñ Ñтим монÑтром в куÑтах нариÑовалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один ÑилуÑÑ‚, и поÑлышалоÑÑŒ рычание его Ñобрата. ÐлеÑÑ Ð½Ðµ помнила, как она домчалаÑÑŒ до поземного хода, как заÑкочила в него и закрыла за Ñобой чугунный люк, что прикрывал Ñ Ñтой Ñтороны проход под землю. ОчнулаÑÑŒ она в прохладной темноте и зажгла Ñвечку. — Мамочки, что ж так не везет? ГородÑкой Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, мне леÑа противопоказаны, — бормотала она, а Ñвет от пламени Ñвечи Ñудорожно металÑÑ Ð¿Ð¾ землÑным Ñтенам, так дрожали ее руки. — Ð’ÑÑ‘, ÐлеÑенька, больше ни шагу за пределы городÑкой черты! С Ñтими мыÑлÑми она прошла по подземному ходу и вернулаÑÑŒ в Ñвой переулок. У первого дома опÑть были гоÑти: ищейки, в Ñопровождении знакомого пожилого дворецкого из агентÑтва, открывали ключами двери. БыÑтро шагнув за угол, ÑпрÑтавшиÑÑŒ за широким Ñтолбом Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ металличеÑкой кошкой на ограде оÑобнÑка, ÑтоÑщего на противоположной Ñтороне переулка, ÐлеÑÑ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñитуацию: дом они обойдут за пару минут, не больше, а потом Ñразу перейдут к ее жилищу. Она никак не уÑпеет пробратьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° раньше них, тем более — вÑÑ‘ прибрать. «Хорошо, что вÑе Ñвои деньги Ñ Ð²Ñегда ношу Ñ Ñобой. Еще лучше, что карта Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ подпольщика тоже при мне — Ñ Ð½Ðµ подÑтавлю РиÑа и его друзей. РвÑе оÑтальное проÑто ужаÑно — мне опÑть негде жить. ÐгентÑтво точно Ñменит замки на двери и в Ñтот дом мне не вернутьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ никогда. За что Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¸ платила, ÑпрашиваетÑÑ? Где в Ñтом мире ÑправедливоÑть? Ðу хоть ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°-Ð°Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÑправедливоÑть, а? Или наоборот — Ñто и еÑть Ñправедливое воздаÑние за облапошивание народа?» РазвернувшиÑÑŒ на каблуках, беÑÐ¿Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½ÐºÐ° отправилаÑÑŒ в таверну: ей вÑегда лучше думалоÑÑŒ на Ñытый желудок, а на голодный вообще думалоÑÑŒ только о еде. Хорошо хоть отменен приказ Ñходу накидыватьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ на вÑех одиноких людей. СпаÑибо вам, горожане, за жалобы! «Рмне, дурочке, надо было Ñразу запаÑную одежду, еду и чаÑть книг в подземелье ÑпрÑтать, еще лучше — матраÑÑ‹, одеÑла и поÑтельное белье в него перенеÑти, поÑуду… обуÑтроитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ было в Ñтом подземелье на крайний Ñлучай, а теперь опÑть вÑе заново начинать. Так никаких денежных запаÑов не хватит. Вот еÑли Ñту черную кошку на Ñтолбе поÑтучать по голове, то раздаÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½, потому что голова у нее Ñ‡ÑƒÐ³ÑƒÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ пуÑтаÑ, и очень удивительно, почему при Ñтуке по моей голове звона нет. Похоже, в моей башке такой полный вакуум, что даже звук в ней не раÑпроÑтранÑетÑÑ. РиÑкнем познакомитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, нагрÑнем на их общий Ñбор, а то Ð Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð² — Ñ Ñкоро ÑовÑем одичаю и одурею в вечном одиночеÑтве и вечных бегах. Хальер, небоÑÑŒ, на то и раÑÑчитывает — обложить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо вÑех Ñторон, чтобы Ñама к нему на коленÑÑ… приползла. Ðе дождетÑÑ». Дом Ðика ДираÑа был большим оÑобнÑком, окруженным кованой оградой, увитой зелеными лозами раÑтений, за которой гуÑто разроÑлиÑÑŒ Ñадовые деревьÑ. Он раÑполагалÑÑ, как Ñказали бы на Земле, в Ñпальном районе города: в Ñамом живопиÑном меÑте на излучине реки раÑполагалиÑÑŒ богатые дома видных горожан, желавших и в городе иметь большое личное проÑтранÑтво и макÑимально удаленных от них ÑоÑедей. СобÑтвенно, веÑьма удобно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð² и заговорщиков, но ищейки тут их не разыÑкивали — Ñлишком ÑтатуÑное меÑто, а Ñтражники у вÑех домов имелиÑÑŒ Ñвои ÑобÑтвенные, работающие на хозÑев поÑтоÑнно. Вечерело. ЧереÑчур краÑное Ñолнце клонилоÑÑŒ к закату, звонче и навÑзчивей гудели наÑекомые в воздухе, напоенном ароматами Ñадов. — Что угодно? — ÑпроÑил ÐлеÑÑŽ Ñтражник у дома Ñ Ð¸Ñкомым номером. — Мне нужно увидетьÑÑ Ñ Ðиком ДираÑом, — твердо ответила ÐлеÑÑ. Стражник задумчиво пожевал губами, внимательно оÑмотрел ее неÑколько порванный колючими куÑтами и закапанный Ñвечным Ñалом коÑтюм, Ñказал: — Ðезнакомых на территорию пуÑкать не велено, но могу передать, что вы его тут ожидаете. Какое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? — Скажите, что пришел знакомый РиÑлирина ХорÑа, которого Ñам Ð Ð¸Ñ Ð½Ðµ помнит и помнить не может, но которому он подарил важный клочок бумаги Ñ Ñ€Ð¸Ñунком, что Ñчитает утерÑнным. Ðичего не перепутаете? Стражник озадаченно почеÑал в затылке, кликнул Ð»Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ ÐлеÑÑ Ñнова повторила Ñвои Ñлова. Лакей убежал, а ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что хозÑина он отыщет быÑтро, иначе через четверть чаÑа придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ к дому Ñнова и повторÑть разговор Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼. Подходить и повторÑть пришлоÑÑŒ четыре раза, пока наконец лакей не добежал до хозÑина доÑтаточно быÑтро, чтобы не забыть о Ñвоей миÑÑии. ÐлеÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула, когда на уÑыпанной краÑной гранитной крошкой дороге поÑвилÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ð¹ на вид мужчина Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼ волевым лицом, одетый в Ñтрогий летний коÑтюм. Ðга, глава пришел без РиÑа, Ñамолично. Впрочем, Ñто мог быть и не ДираÑ, а кто-то другой из их группы. Мужчина оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾ другую Ñторону кованых ворот, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¸ выйти за ограду и не Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтражнику пропуÑтить ÐлеÑÑŽ внутрь Ñтой ограды. Холодные карие глаза под веерами длинных черных реÑниц окинули ее цепким взглÑдом. — Что за бумага Ñ Ñ€Ð¸Ñунком? — не поздоровавшиÑÑŒ, ÑпроÑил мужчина. — ХотелоÑÑŒ бы Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° убедитьÑÑ, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¾Ð¼ ДираÑом, — ответила попаданка, научившаÑÑÑ Ð² чужом мире оÑторожноÑти. Стражник гневно ахнул, но промолчал, а Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерно приподнÑл брови: — Вам принеÑти Ñемейные портреты? — Ðет нужды так утруждатьÑÑ, Ñ Ñам до них дойти могу, — пожала плечами ÐлеÑÑ, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от ледÑных карих глаз. Ð’ их бархатной глубине проÑкользнула уÑмешка. — Однако, — протÑнул ДираÑ. ОбернувшиÑÑŒ к Ñтражнику, он ÑпроÑил: — МагичеÑкие амулеты при нем еÑть? Полный личный резерв? — Ðикак нет, датчики магии при его приближении не Ñработали. — ПропуÑти. С Ñтим отрывиÑтым повелением Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ð¸ размашиÑто зашагал к дому, молча предоÑтавлÑÑ ÐлеÑе возможноÑть определитьÑÑ, желает ли она Ñледовать за ним. ÐлеÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°. Ðик Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ¹ понравилÑÑ: Ñдержанный, влаÑтный, Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ‹Ð¼ лицом — такие не ÑгибаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ людьми и обÑтоÑтельÑтвами, а Ñвоих врагов уничтожают продуманно и хладнокровно. Ир Хальер имел в его лице опаÑного врага, интереÑно — знал ли глава ищеек об Ñтом? Ð Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал, что дочери ДираÑа было Ñемнадцать, когда ее убили, она была помолвлена Ñ Ñыном ÑоÑтоÑтельного рейта, чье имение раÑполагалоÑÑŒ недалеко от помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñов. Жена ДираÑа умерла раньше их дочери в результате неÑчаÑтного ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° прогулке верхом, но он вÑÑ‘ равно не вÑтупил в повторный брак, хоть у него и не оÑталоÑÑŒ наÑледников. Широким жеÑтом указав в гоÑтиной на портреты Ñвоих родителей и ÑÐµÐ±Ñ Ñамого в юношеÑком возраÑте, Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾ броÑил: — Удовлетворены? — Да, вполне, только думаю, что будет удобнее, еÑли Ñ Ð²ÑтречуÑÑŒ Ñразу Ñо вÑеми заинтереÑованными лицами, так Ñказать. Ðе то, чтобы Ñто обÑзательно, но не придетÑÑ Ð´Ð²Ð° раза вÑе повторÑть. — Ð’Ñ‹ о чем? — Об общем Ñборе, рейт ДираÑ. СобÑтвенно, Ð Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¹Ñ‚Ð¸ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ приÑоединитьÑÑ Ðº вашей дружной компании. Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¼Ð½ÐµÐ» лицом, нахмурилÑÑ, зло прищурилÑÑ. — Впервые Ñлышу, он не предупреждал о вашем приходе и вам лучше покинуть мой дом, мое терпение в выÑлушивании глупоÑтей не беÑконечно. — Вот только не надо подозревать во мне Ñотрудника тайной канцелÑрии, — уÑмехнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Ðе волнуйтеÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ ÑвÑзан Ñ Ð¸Ñ‰ÐµÐ¹ÐºÐ°Ð¼Ð¸. — Почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ волноватьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтому поводу? Я верноподданный преÑтола и законов не нарушаю, — холодно ответил ДираÑ, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ на груди и Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ñ ÐµÐµ неприÑзненным взглÑдом. — Поверю на Ñлово. РеÑли вдруг у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе-таки еÑть опаÑениÑ, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ нечто не предназначенное Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ñ… глаз или запомню Ñлишком много лиц, то вы ведь можете воÑпользоватьÑÑ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти, верно? — Что за оÑкорбительные выдумки? Подобные амулеты отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº категории запрещенных магичеÑких предметов и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ…, разумеетÑÑ, нет, — еще более холодным, буквально ледÑным тоном отверг Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлеÑи рейт. — Хорошо, давайте ÑойдемÑÑ Ð½Ð° том, что двенадцати законопоÑлушным взроÑлым вооруженным мужчинам, тайно ÑобравшимÑÑ Ð² магичеÑки защищенном помещении, нет нужды опаÑатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ тощего паренька, не имеющего при Ñебе ни амулетов, ни оружиÑ, — наÑмешливо предложила ÐлеÑÑ. — И поверьте, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно приглаÑил РиÑ, но, увы, забыл о Ñвоем приглашении, так же как и о том, куда девал Ñто… ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула рукопиÑную карту подземного хода: — Позвольте возвратить вам подарок РиÑа. Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ» лиÑток, глÑнул, Ñвернул его Ñнова и броÑил на тлеющие угли в камине. Карта вÑпыхнула и Ñгорела. — Говоришь, забыл… Глубокие карие глаза Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ интереÑом принÑлиÑÑŒ оÑматривать девушку в мужÑком нарÑде. Молчание затÑгивалоÑÑŒ, но ÐлеÑÑ Ð½Ðµ намеревалаÑÑŒ прерывать его — врÑд ли ДираÑу нужно объÑÑнÑть, кто она такаÑ. Точнее нужно, но поÑле того, как он Ñделает первый шаг. Ð Ð¸Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñл, что ей будут рады, но так ли Ñто на Ñамом деле? И как долго продлитÑÑ Ñта радоÑть поÑле ÑообщениÑ, что она не магинÑ. — Зачем вы Ñтерли РиÑу памÑть? Могли бы прийти Ñюда вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и не уÑтраивать Ñтот балаган. Я не ради краÑного Ñловца позволÑл пиÑать в лиÑтовках, что надо помогать беглой магине. Я не Ñчитаю, что император ведет верную политику в отношении иномирных магов. — Да, Ð Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказывал о ваших политичеÑких взглÑдах и не только. СочувÑтвую вашей утрате. — Ð’ карих глазах промелькнула боль, а ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð°: — И повторю: удобнее, еÑли Ñ Ð²ÑтречуÑÑŒ Ñразу Ñо вÑеми. — Хорошо. Ð Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑказал, что вчера вечером ищейки загнали его в переулок и обложили Ñо вÑех Ñторон, что он безуÑпешно пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² магичеÑки защищенный дом, а потом Ñкобы запрÑталÑÑ Ð² незапертом ÑоÑеднем доме, который ищейки Ñочли закрытым и укутанным магичеÑкой защитой. Ð’ Ñтом доме он Ñкобы проÑидел в одиночеÑтве до утра, а затем ушел, позабыв там карту. Примечательно, что когда его товарищ попыталÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ вернутьÑÑ Ð·Ð° картой, то дом был заперт и зачарован, а не уÑпел он далеко уйти, как в дом пожаловали ищейки и нашли Ñледы Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² нем иномирной магини. Я Ñразу предположил, что РиÑа вчера могли ÑпаÑти вы. СпаÑибо. ÐлеÑÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть. — Ðик ДираÑ, — учтиво предÑтавилÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин дома. — ÐлеÑÑ Ðовикова. Ðо в моем мире по фамилии называть не принÑто, так что проÑто — ÐлеÑÑ. Они прошли по длинному коридору, который вывел их в отдельный флигель дома. Ð’ большой комнате Ñтого Ñ„Ð»Ð¸Ð³ÐµÐ»Ñ Ð·Ð° овальным Ñтолом Ñидели одиннадцать молодых людей и Ð Ð¸Ñ Ð² их чиÑле. Окно в комнате было занавешено Ñ‚Ñжелыми темными гардинами, на Ñтоле горела магичеÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° (очень дорогое удовольÑтвие!), по Ñтолу были разброÑаны бумаги и карандаши, Ñлева от входной двери в Ñтене виднелаÑÑŒ еще одна ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ð°. Первым взволнованно заговорил РиÑ: — Я не знаю Ñтого человека, глава, Ð²Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ в заблуждение! Он Ñоврал лакею, что знаком Ñо мной! — Да нет, вÑе точно, ты дейÑтвительно забыл вашу вÑтречу, — уÑмехнулÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ, Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½ÑƒÑŽ дверь на замок. — Ð”Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð¸, извольте познакомитьÑÑ Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ магиней! ÐлеÑÑ Ðовикова! ÐлеÑÑ ÑнÑла кепку. Белокурые локоны раÑÑыпалиÑÑŒ по ее плечам. Мужчины шумно выдохнули — ей удалоÑÑŒ удивить их. Ð’ карих глазах ДираÑа промелькнуло чиÑто мужÑкое воÑхищение, что польÑтило женÑкому Ñамолюбию ÐлеÑи. Давненько она под видом Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ и лишена заинтереÑованных мужÑких взоров, Ñтоль необходимых Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ³Ð¾ женÑкого наÑтроениÑ. Да, РиÑу она вчера понравилаÑÑŒ, но Ð Ð¸Ñ â€” Ñто юный мальчишка, а Ðик Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ â€” ÑовÑем другой уровень. — Зачем вы Ñтерли мне памÑть? — ÑпроÑил РиÑ, опÑть ÑтановÑÑÑŒ похожим на очаровательного, но Ñтрашно обиженного на хозÑина щеночка. — Я бы Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ выдал! — Ð˜Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ? — Ñ Ñомнением переÑпроÑил парень Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñнутым лицом и длинным ноÑом, похожий на англичанина-ариÑтократа. — Рпочему датчики магии молчат? Он продемонÑтрировал какие-то приборы, покрутив их в руках. — Ð”Ð»Ñ Ñильных магов Ñто норма, — обронил ДираÑ, продолжавший задумчиво раÑÑматривать ÐлеÑÑŽ, улыбаÑÑÑŒ Ñвои мыÑлÑм. ÐлеÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была Ñпорить на вÑе Ñвои рохи, что в его голове роилиÑÑŒ грандиозные планы по иÑпользованию Ñильного иномирного мага. — Сильный менталиÑÑ‚? — тихо пробормотало Ñразу неÑколько парней и переглÑнулиÑÑŒ Ñ Ð¾Ñтальными. Ð’ комнате повиÑло ощутимое напрÑжение. Парни Ñвно читали те же книжки, что ÐлеÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° в библиотеке Ñвоего бывшего арендованного дома. Ðик Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¼Ñ‹ÐºÐ½ÑƒÐ» и веÑко Ñказал: — О, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, наша гоÑÑ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ откажетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑти клÑтву на обÑзующем амулете, что не будет применÑть к нам магии. Ðи ментальной, ни какой иной, которой владеет. — КлÑтву не пользоватьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ Ñ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ могу, даже убеждена, что ваш амулет ее проглотит и не поморщитÑÑ, но обÑзать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтирать вам памÑть он не Ñможет, — покачала головой ÐлеÑÑ. СобравшиеÑÑ Ð² комнате маги дружно раÑÑмеÑлиÑÑŒ. Ð’Ñе, за иÑключением ДираÑа. ХозÑин дома молча и задумчиво Ñлушал, как его Ñоратники наперебой проÑвещают иномирную гоÑтью о ÑвойÑтвах магичеÑкого амулета, который любого заÑтавит Ñдержать данную клÑтву. Даже профеÑÑора Каллинга, ректора МагичеÑкого универÑитета, заÑтавит. — Дайте Ñказать Ñлово нашей гоÑтье, — оÑтановил Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ðµ речи парней. — ЕÑли она ÑомневаетÑÑ Ð² том, что амулет Ñможет ее как-то ограничить, то у нее еÑть на Ñто оÑнованиÑ: ÐлеÑÑ Ð½Ðµ производит Ð²Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑтомели. Кроме того, мы можем проверить уровень ее магичеÑких ÑпоÑобноÑтей прÑмо ÑейчаÑ: Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ человек, а даже мой далекий знаменитый прадед не мог управлÑть таким количеÑтвом людей одномоментно. ПродемонÑтрируйте нам Ñвои умениÑ, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ, — мы должны знать, кого впуÑкаем в наш близкий круг. «Да пожалуйÑта!» — пожала плечами ÐлеÑÑ. — Ðта дверца куда ведет? Я Ñмогу ÑпрÑтатьÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼ на неÑколько минут? — ÑпроÑила она, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° вторую дверь. — Она ведет в уборную, — вежливо проинформировал ДираÑ, а парни ухмыльнулиÑÑŒ. «М-да, в Ñтом мире чаÑтое поÑещение уборных не по прÑмой надобноÑти входит у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² привычку», — вздохнула про ÑÐµÐ±Ñ ÐлеÑÑ Ð¸ поÑмотрела на большие механичеÑкие чаÑÑ‹ на Ñтене. — ПрекраÑно, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ бодроÑтью Ñказала она. — Прошу каждого из Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñать на лиÑтке бумаги Ñледующее: «Проводим ÑкÑперимент по Ñтиранию памÑти иномирной магиней. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ â€” девушка-блондинка, глаза Ñиние, ÑпрÑталаÑÑŒ за дверцей уборной. Она вошла туда в 19:00, выйдет оттуда в 19:04. К Ñтому моменту Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтану помнить о ее поÑвлении в Ñтой комнате и разговоре Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Ðе нападать! ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð½Ñ â€” наш товарищ!» Подпольщики еще раз переглÑнулиÑÑŒ, но поÑлушалиÑÑŒ. Опыт провели в ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ и ÐлеÑÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð·Ð° дверью, Ñлушала тихие переговоры в комнате: — РиÑ, а ты ÑовÑем ничего не помнишь о вчерашнем? — Рголова у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ болела? — Странно, Ñ ÑовÑем не ощущаю чувÑтва Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² голове, а оно обÑзательно должно быть при ментальном воздейÑтвии. Значит, не Ñотрет нам памÑть. Силушки не хватит! СпуÑÑ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸ минуты речи поменÑлиÑÑŒ: — РебÑÑ‚, а что за ерунду Ñ Ð½Ð° лиÑтке напиÑал? И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¾ же?! — Да ну, не было никакой магини, и датчики молчат! — Может, заглÑнуть за дверцу? — Уборную давно не видел? Ðет там никого. ÐлеÑÑ ÑобралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и взÑлаÑÑŒ за ручку двери. ПриоткрывшаÑÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ громко Ñкрипнула. Ð’ комнате раздалÑÑ Ñлаженный вздох многих голоÑов, заÑкрежетали отодвигаемые ÑÑ‚ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸â€¦ лÑзгнули-взвизгнули вытаÑкиваемые из ножен клинки… — Ðй-Ñй, уговор был не нападать! — завопила ÐлеÑÑ, оÑторожно выглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за двери и прикидываÑ, в каком направлении драпать. — Товарищи, мы вмеÑте боремÑÑ Ð·Ð° правое дело! Долой ищеек и Хальера! Ð’ÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñть — народу! Пролетарии вÑех миров, объединÑйтеÑÑŒ! И, и… Черт, лозунги больше не придумывалиÑÑŒ! ИÑпуганно тараща глаза, ÐлеÑÑ Ñмотрела на мужчин. Те Ñмотрели в ответ Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ выражениÑми на лицах. Понемногу они проникалиÑÑŒ ее идеологичеÑкими правильными воззваниÑми, перепуганным выражением большеглазой мордашки, и Ñуровые мужÑкие лица ÑмÑгчилиÑÑŒ, на них проÑтупило веÑелье, пронеÑлиÑÑŒ приглушенные Ñмешки. ÐлеÑÑ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула и шагнула в комнату. — Там больше никого не оÑталоÑÑŒ? — поднÑв брови, ÑпроÑил ДираÑ. — Ðет. Можете проверить, — улыбнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ. Ðе поверите — он таки проверил! Подполье ВелейÑкой империи воодушевленно загомонило, но ÐлеÑÑ Ð½Ðµ вÑлушивалаÑÑŒ в Ñлова парней: она играла «в глÑделки» Ñ Ðиком ДираÑом. — ÐачиÑто Ñтереть памÑть дюжине людей Ñразу за Ñтоль малый Ñрок — Ñто не Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñеле магичеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, — негромко Ñказал Ðик. — ÐлеÑÑ, а каков ваш предел воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ количеÑтву человек? И почему Ñ ÑовÑем не ощущаю физичеÑких поÑледÑтвий ментального вмешательÑтва в мой разум? Ð’Ñе примолкли, в комнате повиÑла иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчего любопытÑтва тишина. Пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ карты и признатьÑÑ, что у нее на руках не магичеÑкий флеш роÑль, а так — вÑего лишь пара двоек, то еÑть родовое проклÑтье. — Ðе ощущаете, потому что никакого вмешательÑтва и не было, Ñ Ð½Ðµ дейÑтвовала магией. Во мне вообще магии нет и управлÑть ей Ñ Ð½Ðµ умею, потому и клÑтва на амулете в неиÑпользовании магии — пуÑтое дело. Видите ли, в чем дело: Ñ â€” не магинÑ! — Ðе понÑл…, — Ñвел брови ДираÑ. Ð’Ñе ÑобравшиеÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ поÑмотрели в Ñвои запиÑки, потом на дверь, на чаÑÑ‹ на Ñтене, на ÐлеÑÑŽ. Ðа вÑех без иÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð°Ñ… проÑтупило Ñомнение в здравоÑти ее раÑÑудка. Ð Ñбрендивший маг- менталиÑÑ‚ огромной Ñилы — Ñто вам не хухры-мухры. Ðарод поднÑлÑÑ Ð¸ попÑтилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ от ÐлеÑи. У входной двери образовалаÑÑŒ давка. — Я вÑе объÑÑню! — быÑтро протараторила ÐлеÑÑ Ð¸ уÑпокаивающе улыбнулаÑÑŒ. — Можно приÑеÑть? К ней мигом Ñдвинули кучу Ñтульев, она опуÑтилаÑÑŒ на ближайший. — Я не могу не Ñтирать памÑть, поÑкольку Ñто проиÑходит помимо моего желаниÑ. Повторю еще раз, Ñ Ð½Ðµ магинÑ, ваши датчики магии правильно молчат. ÐлеÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказала о Ñвоей Ñтранной жизни на Земле, потом — о приключениÑÑ… в ВелейÑкой империи. РаÑÑказ затÑнулÑÑ, ее уÑпели галантно переÑадить в единÑтвенное мÑгкое креÑло в комнате, накормить фруктами и печеньем, ÑтоÑвшими на изÑщной горке, но главное — внимательно выÑлушать. Ð’Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… никто не беÑпокоил. Под конец Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ð» шагами ковер в гоÑтиной и задумчиво молчал, оÑтальные тоже призадумалиÑÑŒ. Ðаконец Ðик Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»: — Ð’ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ° и тайны ее неиÑчиÑлимы. ÐÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑобенноÑть, никогда о такой раньше не Ñлышал. Когда-нибудь наши влаÑти доиграютÑÑ Ð´Ð¾ того, что затащат в мир ÑущеÑтво, Ñмертельно опаÑное Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей нашей цивилизации. — Я не Ñмертельно опаÑна, но тоже не пушиÑÑ‚Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¹ÐºÐ°, — немного обиделаÑÑŒ ÐлеÑÑ, что ее припиÑали к безобидным зверюшкам. — Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл, — иÑкренне улыбнулÑÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ, — Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ â€” проÑто гениально! И прикинутьÑÑ Ð¿ÑŒÑным юнцом — тоже. — Иногда, чтобы хорошо ÑпрÑтать вещь, доÑтаточно положить ее на виду. — СоглаÑен. Ð’Ñе никак не веритÑÑ, что Ñ Ð·Ð°Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ваÑ, как только уйду из Ñтой комнаты, но проверенные факты — штука упрÑмаÑ. Что же нам предпринÑть? — Ð’Ñ‹ вÑе при мне запишите на лиÑтке ÑобÑтвенной рукой, что видели менÑ, и опишите внешноÑть. Ðтот лиÑток держите перед глазами больше трех минут поÑле моего ухода и лучше вообще держать его при Ñебе, чтобы чаÑто видеть. Потом запишите вÑе, что вам показалоÑÑŒ важным в нашем разговоре, ваше мнение обо мне — его вы тоже забудете, как и чувÑтва, что Ñ Ð² Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð°. ÐадеюÑÑŒ, что Ñреди Ñтих чувÑтв найдетÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ðµ. — БезуÑловно. ÐадеюÑÑŒ, доверие взаимное? — БезуÑловно, — Ñхом повторила ÐлеÑÑ, улыбаÑÑÑŒ. Придти к подпольщикам оказалоÑÑŒ верным решением. Она ждала, когда мужчины напишут Ñвои напоминалки, и беззаÑтенчиво раÑÑматривала их, пользуÑÑÑŒ тем, что мужчины занÑты и не могут видеть ее интереÑа. Внимательней вÑех она разглÑдывала ДираÑа. Темно-каштановые волоÑÑ‹ его были краÑиво подÑтрижены, лицо чиÑто выбрито, полные губы ÑоÑредоточенно Ñжаты. Чернильный карандаш, заменÑвший в Ñтом мире шариковую авторучку, легко Ñкользил по бумаге, оÑтавлÑÑ Ð½Ð° ней ровные Ñтрочки каллиграфичеÑки выпиÑанных Ñлов. Руки у ДираÑа были Ñильные, но изÑщные, Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пальцами и идеально отполированными ногтÑми — мужчина Ñледил за Ñвоим внешним видом. Закончив пиÑать, он небольшой клочок бумаги ÑпрÑтал в медальон больших чаÑов, виÑевших на поÑÑе на цепочке. — Так Ñ Ñ‡Ð°Ñто буду видеть Ñообщение, что в моем доме поÑвилаÑÑŒ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ñнка, потрÑÑÐ°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° Ñ Ñиними очами, — Ñказал ДираÑ. — ЕÑли ваши планы по ÑпаÑению ÑоотечеÑтвенников, о которых вы раÑÑказали, не изменÑÑ‚ÑÑ, то нам придетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ñообща. — ОÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ, что Ñ Ñмогу быть полезной. И мне бы как-то легализоватьÑÑ Ð² вашем мире… обреÑти имÑ, которое не будет вызывать подозрений и позволит уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° работу или начать какое-нибудь Ñвое дело. Ðто возможно? — Я подумаю над Ñтим, — ответил Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸ Ñделал короткую запиÑÑŒ в тетради, отведенной под ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± ÐлеÑе. — Ð’Ñ‹ говорили, что в Ñвоем мире работали в журнале — не желаете продолжить Ñто занÑтие? Будете помогать РиÑу пиÑать Ñтатьи в наш лиÑток. Сумеете? — Сумею, но мне кажетÑÑ, что форму заметок Ñтоит неÑколько видоизменить… — Ðто как? — тут же вÑтрÑл РиÑ, недовольный, что ему Ñоветуют что-то поменÑть в таких замечательных и правильных ÑтатьÑÑ…. ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ñмо взглÑнула в лицо ДираÑа: — Я верно понимаю, что одна из ваших целей — вывеÑти ира Хальера из милоÑти императора и лишить его влаÑти? — Пожалуй, что так. И что вы предлагаете? — Слышали фразу «РазделÑй и влаÑтвуй»? — У Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚: «РаÑÑорь и возглавь». — Тоже верно. От Ñтого и Ñоветую отталкиватьÑÑ. Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ текÑты обдумываете? Давайте, наброÑаю Ñвою идейку, она много меÑта в газете не займет… Глава 19. Ðовые заботы тайной канцелÑрии Солнце уже опуÑтилоÑÑŒ за горизонт, когда рейт Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвил о завершении ÑобраниÑ, еще раз глÑнул на лиÑток Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñью об ÐлеÑе и Ñказал Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹: — Ðикогда не думал, что придетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ Ñебе о приÑутÑтвующей в моем доме молодой краÑотке. Парни вокруг заÑмеÑлиÑÑŒ: — ВозраÑÑ‚ берет Ñвое! КраÑотки уже не чиÑлÑÑ‚ÑÑ Ð² ваших приоритетах, рейт! Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ проигнорировал Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑпроÑил: — ÐлеÑÑ Ðовикова, вы же окажете мне чеÑть и погоÑтите в моем доме? — ПроÑто ÐлеÑÑ. СпаÑибо за приглашение, немного погощу. — Тогда вам приготовÑÑ‚ гоÑтевые покои, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ пока небольшой инÑтруктаж по безопаÑноÑти и покажу дом. Чтобы инÑтруктаж был макÑимально наглÑдным и запоминающимÑÑ, Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» ÐлеÑÑŽ за дом, где раÑполагалоÑÑŒ три проÑторных вольера Ñ Ð¿Ñами, при виде которых вÑпоминалаÑÑŒ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ñобака БаÑкервилей: вÑе три зверюги были черного цвета, монÑтруозных размеров, их паÑти- чемоданы были утыканы зубами-кинжалами, а злобное рычание вызывало озноб ужаÑа. ÐлеÑÑŽ они облаÑли так ÑроÑтно, что она не выдержала и ÑпрÑталаÑÑŒ за широкой Ñпиной хозÑина пÑов. — Запомните накрепко: поÑле захода Ñолнца Ñ‚ÐµÑ€Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ дом охранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñобаками, их выпуÑкают из вольеров и они до утра Ñвободно бегают по Ñаду. Ðа Ñобаках амулеты, делающие их невоÑприимчивыми к магии, а Ñ Ð¾Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸ÐµÐ¼ против них выÑтоит разве что опытный воин. Знакомых людей они не трогают, мои ребÑта давно их прикормили, но еÑли пÑÑ‹ увидÑÑ‚ на охранÑемой территории поÑтороннего, то… Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ умолк. ÐлеÑÑ Ñглотнула и Ñдавленно Ñказала, вÑпомнив далекое детÑтво и мать, отказавшуюÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÑŒ щенка: — Я Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вÑегда буду незнакомкой, Ñколь чаÑто не поÑвлÑлаÑÑŒ бы у ваÑ. — Тогда ни в коем Ñлучае не заходите в мой Ñад поÑле заката, не предупредив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ визите или желании выйти ночным воздухом подышать. Как только вы уйдете в Ñвои комнаты, Ñ Ñразу выпущу Ñобак. ПочеÑав пÑов за ушами Ñквозь Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÑŒÑ ÐºÐ»ÐµÑ‚ÐºÐ¸ и лаÑково потрепав их по загривкам, Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ» Ð´Ð»Ñ ÐлеÑи ÑкÑкурÑию по дому. Ðа первом Ñтаже гоÑтиные, оружейный зал, библиотека, рабочий кабинет, Ð±Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð° и Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ð·ÑйÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть (кухни, кладовые, чуланы, Ð¿Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ прочее). Ðа втором гоÑтевые Ñпальни, Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтинаÑ, Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°, ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ, на третьем — комнаты хозÑев дома. Ðа четвертом, манÑардном Ñтаже жили Ñлуги. Ð’ картинной галерее ÐлеÑÑ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ у портрета пожилого бородатого мужчины, одетого в Ñтаринную (даже по меркам Ñтого мира) одежду. Портрет привлек ее не цветом и текÑтурой краÑок, не прекраÑно выпиÑанным лицом человека, а ÑидÑщим у его ног зверем. Ðтот зверь мог быть родным братом того, что вÑтретилÑÑ ÐµÐ¹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² леÑу: шоколадного окраÑа Ð±Ð°Ñ€Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑтнами на шкуре, лобаÑтой мордой, Ñ‚Ñжелыми широкими лапами и забавными раÑтрепанными киÑточками на ушах. Ðтих зверей держат в домах?! — Кто Ñто? — пораженно ÑпроÑила ÐлеÑÑ. — Мой очень далекий предок, один из первых в роду. Очень извеÑтный маг Ñвоего времени, а жил он на заре Золотых Веков. Был профеÑÑором УниверÑитета МагичеÑких Ðаук и около Ñта лет занимал поÑÑ‚ ректора универÑитета. При нем был поÑтроен Ñтационарный межмировой портал в нашей империи и началиÑÑŒ первые межмировые регулÑрные ÑообщениÑ. К Ñлову, он же был первым хранителем Ñтого портала, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот почетный поÑÑ‚ занимает Хальер. Ðу, теперь-то Ñто чиÑто Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ñть, портал много веков не функционирует. — Рзверь? — ÑпроÑила ÐлеÑÑ, у которой и первый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ðº барÑу, а не к человеку на портрете. — Ðто аÑкольд. ЕÑть ÑведениÑ, что раньше они чаÑтенько бывали Ñпутниками магов, оÑобенно — Ñильных менталиÑтов, как мой предок. — Ð ÑейчаÑ? — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтот вид хищных зверей практичеÑки вымер на нашей планете, очень давно их никто не видел. ЕÑли они и оÑталиÑÑŒ где-то, то живут далеко от поÑелений людей. Впрочем, как Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», их держали Ñильные менталиÑты, а Ñтот вид магов тоже практичеÑки перевёлÑÑ. Слабенькие менталиÑты вÑтречаютÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ чаÑто, а вот Ñильные — увы, вымерли как клаÑÑ. Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ так упорно ищут, что Ñчитают мощным магом-менталиÑтом, а без Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ в ÑоÑтоÑнии ÑтреÑÑа они крайне опаÑны. — Да, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° об Ñтом, — раÑÑеÑнно ответила ÐлеÑÑ, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ другом. ÐÑкольдов давно никто не видел, а она умудрилаÑÑŒ наткнутьÑÑ Ð½Ð° них дважды, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñразу на неÑкольких… ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑлучайноÑть. Ее проклÑтье привлекает Ñтих хищников, так как Ñхоже Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ магией? Похоже, из города ей подземным переходом не выбратьÑÑ, на выходе вÑтретÑÑ‚ Ñти очаровашки и врÑд ли вÑтретÑÑ‚ по-дружеÑки. ÐлеÑÑ Ð²Ñпомнила, как грозно они ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ на нее, и поежилаÑÑŒ. Ðик Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ» ее до выделенных ей комнат, вежливо попрощалÑÑ, заверив, что бумагу Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑми о ней оÑтавит на прикроватном Ñтолике, так что завтра утром ей не будет нужды заново напоминать, кто она такаÑ. — Ð’Ñе-таки крайне ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñƒ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑобенноÑть, — Ñказал он напоÑледок. — Прикидываете, как ее получше иÑпользовать, раз уж магичеÑких фокуÑов от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ дождешьÑÑ? — Ñлабо улыбнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — ЕÑли вы намерены вернутьÑÑ Ð² Ñвой мир да еще товарищей по неÑчаÑтью ÑпаÑти — то вам придетÑÑ Ð¸Ñпользовать вÑе Ñвои Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ умениÑ. Из лап Хальера еще никто не выÑкальзывал. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñа Ñтал мрачным и холодным, как Ñеверный ветер. Ðе удержавшиÑÑŒ, ÐлеÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ ÑпроÑила, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° пороге гоÑтевых покоев: — Почему вы так уверены, что именно он убил вашу дочь? ДоказательÑтв же нет, иначе император не Ñмог бы проигнорировать ваши обвинениÑ, вы же не поÑледний человек к Ñтране, были тогда членом рейтната. — Пожалуй, Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу вам, — решительно ответил Ðик, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³ комнаты и плотно Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° ними дверь, — ведь до тех пор, пока он Ñчитает Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹, он поÑтараетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ доÑуха и ваÑ, как мою дочь. Кто знает — возможно, он ÑпоÑобен лишить жизни и проÑтого человека или ваша оÑобенноÑть поможет ему в Ñтом… ÐлеÑÑ, вы должны твердо знать — убийцей ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ глава тайной канцелÑрии и надо опаÑатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾! Ðик не вдавалÑÑ Ð² подробноÑти того, как было обнаружено тело его дочери, как он ÑтаралÑÑ Ñам веÑти раÑÑледование, он Ñразу перешел к тому моменту, когда в его доме поÑвилÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¹ друг, тоже приближенный ко двору и императору. Ð˜Ð¼Ñ Ñтого друга Ðик не назвал, Ñказав, что Ñтот молодой человек занимает очень выÑокое положение, но неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто озабочен трудной учаÑтью рабочего народа и помогает подпольщикам. — Ðикто из моих ребÑÑ‚ не знает имени нашего выÑокого покровителÑ, так что не обижайтеÑÑŒ, что и вам Ñ ÐµÐ³Ð¾ не назову, — извинилÑÑ Ðик и продолжил. Ðтот знатный неизвеÑтный Ñообщил, что ищейки поÑле убийÑтва обыÑкивали вÑе таверны поблизоÑти, где мог бы оÑтанавливатьÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ð°, и наткнулиÑÑŒ на Ñвежие Ñледы на тропе за одной из них. Следы не проÑтые — от них еще шел Ñлабый ток магии, доказывавший, что здеÑÑŒ недавно прошел маг Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ резервом и резервом немаленьким. ДопроÑили хозÑйку и та призналаÑÑŒ, что в ночь перед убийÑтвом видела подозрительного человека, прÑтавшего Ñвое лицо за выÑоким воротником и широкополой шлÑпой. Человек Ñтот прошел по тропе далеко за таверной в Ñторону помеÑÑ‚ÑŒÑ Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñов, вынырнув из гуÑтого леÑа и Ñнова ÑкрывшиÑÑŒ в зароÑлÑÑ…, лишь на миг попав под Ñвет двух лун. ХозÑйка Ñовершенно Ñлучайно оказалаÑÑŒ ночью поблизоÑти от ограды заднего двора вблизи той тропы и заметила его: в ту ночь у нее телилаÑÑŒ корова и она Ñидела в хлеву, дожидаÑÑÑŒ поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð´Ð° и Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñкотине разрешитьÑÑ Ð¾Ñ‚ бремени. ÐžÑ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð° раÑÑпроÑÑ‹ ищеек, хозÑйка таверны была очень напугана и бормотала лишь одно: она не знает Ñтого человека и вообще лицо его ÑовÑем не разглÑдела, однако ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð² ее глазах заÑтавлÑл предполагать, что женщина врёт. — К хозÑйке таверны уже направили менталиÑта, так что поÑпеши, — Ñказал мне мой друг, — ведь главе тайной канцелÑрии тоже обо вÑем уже доложено. К ÑчаÑтью, ему далеко добиратьÑÑ Ð´Ð¾ твоих земель, ты можешь уÑпеть раньше. Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑпел. Женщина вначале упорÑтвовала в том, что не разглÑдела ночного прохожего, но в итоге доверилаÑÑŒ знакомому рейту. — Ðто был глава тайной канцелÑрии, точно! Я увидела через щели в заборе шрамы на щеке и его глаза: Ñиние-Ñиние. Ира Хальера знают вÑе, его невозможно Ñ ÐºÐµÐ¼-нибудь Ñпутать! Помогите мне, рейт ДираÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚, еÑли Ñ Ñкажу хоть Ñлово против ира! Ð’ Ñтом меÑте Ñвоего раÑÑказа Ðик запнулÑÑ, провел рукой по волоÑам. Потом Ñ ÑƒÑилием продолжил: — Я даже не уÑпел пообещать защиты: на моих глазах женщина начала задыхатьÑÑ, хватаÑÑÑŒ руками за горло, Ñловно ее душили невидимые путы. Я помочь ей ничем не Ñмог, прибежавшие на мои крики люди и ищейки тоже оказалиÑÑŒ беÑпомощны. Через неÑколько минут она умерла от удушьÑ, а моему раÑÑказу о ее предÑмертных Ñловах не поверили. Как выÑÑнилоÑÑŒ позже — женщина ÑкончалаÑÑŒ от медленно дейÑтвующего Ñда, который Ñрко проÑвлÑет ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ в поÑледние мгновениÑ, когда человека уже не ÑпаÑти, а до того Ñд может неÑколько чаÑов Ñкрытно убивать его организм. Конечно, нашлаÑÑŒ уйма Ñвидетелей, видевших в Ñти чаÑÑ‹ ира Хальера в Ñотне миль от той таверны, Ñледовательно, Ñд он Ñам подÑыпать Ñвидетельнице не мог. Так до Ñих пор и не выÑÑнили, кто же убил хозÑйку таверны. Удивительно, да? — Вот как, — задумчиво обронила ÐлеÑÑ. Как-то Ñлишком Ñкладно получилоÑÑŒ: Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñвоевременно пришел, уÑлышал подтверждение Ñвоим подозрениÑм, потом иÑпытал глубокое потрÑÑение от Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° мучительной агонией Ñвидетельницы… Да, при таком раÑкладе не мудрено уверовать в виновноÑть Хальера, очень уж… хорошо кто-то вÑÑ‘ продумал? Или правда — Ñтечение обÑтоÑтельÑтв, позволившее выÑвить убийцу? «Очень интереÑно — кто Ñтот знатный молодой человек, наÑтолько приближенный ко двору, что в курÑе вÑех поÑледних новоÑтей, докладываемых главе тайной канцелÑрии. Или докладываемых императору? Императора точно держат в курÑе вÑех Ñобытий, на то он и император… ПолучаетÑÑ, Ñто либо кто-то из верхушки ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ канцелÑрии, либо из приближенных к императору лиц, — продолжала размышлÑть ÐлеÑÑ, укладываÑÑÑŒ Ñпать на новом меÑте. — Читают ли в тайной канцелÑрии лиÑтки подпольщиков? Когда завтра выйдет Ñвежий выпуÑк, обратÑÑ‚ ли они внимание на мою маленькую заметку?» Ð’ ÑгущающейÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ¹ мгле ир Хальер Ñмотрел на разрытую могилу. Могилу заброшенную, оплеванную вÑеми Ñлучайно проходившими мимо людьми, зароÑшую репейником и поÑыпанную битым краÑным камнем — Ñимволом пролитой крови. Так отмечали могилы убийц, еÑли только их не казнили и тела не кремировали палачи императора, еÑли по Ñтечению обÑтоÑтельÑтв приходилоÑÑŒ закапывать тела убийц Ñ€Ñдом Ñ Ð¼ÐµÑтом Ñовершенного ими преÑтуплениÑ. — Повезло, что его вÑе-таки закопали, а не Ñожгли и не разорвали на много маленьких куÑочков оÑатаневшие от Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸, — пробормотал Хальер, когда его ищейки добралиÑÑŒ, наконец, до Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтой безымÑнной могилы. — Ð”Ð»Ñ ÑкÑпертизы доÑтаточно небольшого фрагмента, так что не копайтеÑÑŒ и зарывайте вÑе обратно, ночь уж на дворе, — Ñкомандовал он, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸ доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚. — Ðльтар? Да, Ñто Ñ. Да, знаю, что в Греблине уже Ñередина ночи, но мне Ñрочно нужна помощь ÑкÑперта. Я отправлю тебе гонцов Ñ Ð¿Ð¾Ñылкой на Ñкребле, надо быÑтро определить, жителю какого мира принадлежат оÑтанки. — Коул, ты в Ñвоем уме? — громко зарокотал в амулете ÑвÑзи грозный баÑ. — Ты знаешь, Ñколько во Ð’Ñеленной миров, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ доводилоÑÑŒ контактировать нашей планете?! ВозраÑÑ‚ Ñвоих оÑтанков знаешь? — Я на Ñвоем жизненном пути еще не дошел до Ñтадии «оÑтанков», так что оÑтанки пока не мои, — хмыкнул Хальер, — но их возраÑÑ‚ знаю: двадцать два года. — Шутник, однако, — буркнул голоÑ. — БыÑтро вÑе равно не получитÑÑ, в те времена разные умельцы-недоумки выдергивали к нам иномирных магов Ñо вÑех концов УниверÑума. — Мне важно знать: в нашем или не в нашем мире родилÑÑ Ñтот человек, а еÑли не в нашем, то название его родины не Ñтоль ÑущеÑтвенно, — поÑÑнил Хальер. — Ð, тогда Ñто пуÑÑ‚Ñковое дело, как доÑтавÑÑ‚ твой образец — глÑну и за неÑколько чаÑов озвучу Ñвой вердикт. Только глÑнуть Ñмогу лишь поздно вечером — у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ñтуденты и оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, не забывай. — Так выходной грÑдет, завтра Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð° уж отдыхать пора, — напомнил Хальер. — Кто бы говорил о выходных! Сам-то даже ночью угомонитьÑÑ Ð½Ðµ можешь и другим Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ даешь, — пробурчал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ отключилÑÑ. Хальер, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚ в карман Ñюртука, Ñ Ñожалением вздохнул: — Ðет, дорогой профеÑÑор Каллинг, в Ñтот выходной мне придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ‚ÑŒ — приказ Ñамого императора! Столько времени пÑу под хвоÑÑ‚! Парни, вы закончили? Молодцы, грузимÑÑ Ð² Ñкребл, выÑадите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтолице по дороге в Греблин — дел невпроворот, а мне Ñкоро ехать баклуши бить в загородное имение императора. ÐадеюÑÑŒ, он не продержит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ веÑÑŒ выходной. Утром поÑледнего и короткого рабочего Ð´Ð½Ñ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸ неотложные дела привели ира Хальера в главное управление тайной канцелÑрии, в отделение ÑÑ‹Ñкной Ñлужбы Ñтолицы. ÐтмоÑфера, Ñ†Ð°Ñ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² управлении, уже Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа показалаÑÑŒ иру Ñтранной: Ñотрудники иÑпуганно вÑкакивали при его поÑвлении, торопливо прÑча в Ñтол какие-то лиÑтки, а из отдаленных кабинетов тем временем продолжали ÑлышатьÑÑ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸, Ñмешки, приговоры: «Рчто, верно напиÑано…» ЛоуреÑ, ÑидÑщий в Ñвоем кабинете, тоже раÑÑматривал какой-то лиÑток и тоже резко вÑкочил при поÑвлении в дверÑÑ… начальÑтва. — Ир… Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ, чем могу Ñлужить? — Ðужны данные за поÑледние два года по легальным и подпольным производителÑм амулетов- накопителей. Ðто Ñрочно, Ñделать к вечеру и доложить. Задача: выÑÑнить, могли ли мы прошлÑпить формирование крупных неучтенных запаÑов магии. Задача ÑÑна? — Так точно, ир, ÑÑна. — Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»ÑÑ: — ЕÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ, что такие запаÑÑ‹ могли быть Ñозданы? — ÐадеюÑÑŒ, что они дейÑтвительно где-то Ñозданы, поÑкольку альтернатива куда хуже, — мрачно ответил Хальер, опуÑкаÑÑÑŒ в креÑло у Ñтола. — Что за бардак в управлении, чем вÑе так увлеченно зачитываютÑÑ? — Ð-ÑÑÑ… мы же обÑзаны отÑлеживать печатные Ð¸Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð², ночные патрули ÑтараютÑÑ Ð¿Ð¾ макÑимуму извлечь у наÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе агитационные материалы и Ñдать их в управление. Обычно Ñто не предÑтавлÑет труда — людÑм давно надоели нудные Ð²Ð¾Ð·Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÑ‰Ð¸ÐºÐ¾Ð², они их проÑто не подбирают Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð² или быÑтро выкидывают. — Что изменилоÑÑŒ ÑегоднÑ? Хальер влаÑтно протÑнул руку и Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð» в нее печатный лиÑток. Ðа лиÑтке Ñразу броÑалаÑÑŒ в глаза картинка, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð´ÑŽÐ¶ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð² рубашке нараÑпашку, одной рукой нажимающего на плуг, а второй утирающего пот Ñо лба. Лицо Ñтого Ð¿Ð°Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ четко прориÑовано лишь Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð¹ Ñтороны, а Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла Ñобой нагромождение ломаных линий, Ñловом, Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прозрачной. Ðтот пахарь говорил вÑтретившемуÑÑ Ð½Ð° Ñередине Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñвому пню: «Ðе мешайте работать, Ñир пень, отойдите-ка в Ñторонку, а то выкорчёвывать придетÑÑ». Ðиже шел текÑÑ‚: «Глава тайной канцелÑрии — поразительный труженик. Он отвечает за внутреннюю и внешнюю безопаÑноÑть гоÑударÑтва, разрабатывает новые законы, ловит преÑтупников, преÑекает темную деÑтельноÑть черных рынков, контролирует Ñуды, чтобы те выноÑили верные решениÑ. Члены рейтната, охотники на магов, Ñборщики податей, маги Греблина, ищейки и Ñтражники вÑей империи поÑтоÑнно нуждаютÑÑ Ð² ценных Ñоветах и руководÑтве ира Хальера. К иру поÑтоÑнно имеетÑÑ ÐºÑƒÑ‡Ð° вопроÑов: «Кто убивает девушек?», «Кто прикарманивает Ñобранные подати?», «Какой будет квота на магичеÑкие амулеты в Ñледующем году?», «Где Ñворовать иномирных магов?», «Каких перемен ожидать в законодательÑтве?», «Как найти маньÑков и мошенников?», «Как Ñхватить иномирную магиню?» и так далее, без конца… К императору вÑегда имеетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один нетерпеливый вопроÑ: «Где ир Хальер???» ÐаÑÐ¼ÐµÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтатейка называлаÑÑŒ: «Кто правит империей?» Плотно Ñжатые губы Хальера дрогнули в улыбке. Он еще раз внимательно прочитал Ñтатью, задумчиво поÑтучал пальцами по изуродованной щеке. Ð’ кармане запищал амулет ÑвÑзи, ир ответил на вызов. — Коул, уже видел лиÑток подпольщиков? — рокотнул Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°. — Да. Кто-то вÑпомнил древнюю иÑтину про «раÑÑорь» и так далее. Ðо каково маÑтерÑтво иÑполнениÑ! ИзÑщно, умно, ненавÑзчиво, даже забавно… Ðичего не напоминает? — Тебе опÑть мерещатÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ñки иномирной магини? — Ðто определенно ее почерк, дела Ñ Ð»Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐµÐ¹ и ворожеей на рынках были ÑоÑтрÑпаны таким же образом: изÑщно, умно, Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ долей юмора и отличным знанием человечеÑкой пÑихологии. Ðто однозначно ее творчеÑтво. М-да, они вÑе-таки вÑтретилиÑь… — Кто вÑтретилÑÑ? — ÐœÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ñнка и подпольщики. Ðадо прикрывать Ñту шайку, пока не наворотили ÑовмеÑтных дел. ГорÑтка никому не интереÑных заговорщиков — Ñто одно, но та же горÑтка в компании Ñильного менталиÑта — ÑовÑем другое. ПроизноÑÑ Ñто, Хальер улыбалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ открыто, веÑелье прорвалоÑÑŒ наружу и зазвенело в его голоÑе, вызвав выражение ужаÑа на лице первого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ недовольное выÑказывание императора: — Ты потешаешьÑÑ, Коул?! Хальер Ñделал знак ЛоуреÑу покинуть кабинет и идти по делам, наложил заглушающее звуки заклинание на комнату. Ответил: — Еще как потешаюÑÑŒ — впервые за много лет передо мной ÑтоÑÑ‚ дейÑтвительно интереÑные задачи. Можешь говорить Ñпокойно — Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñлышат. — УжаÑ. Обычно ты Ñчитаешь очень интереÑными те Ñлучаи, что неÑут потенциальную опаÑноÑть взорвать наш мир к чертовой матери и когда приходитÑÑ ÑƒÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ лишь на Божью милоÑть, — проворчал император. — Ты помнишь про мой приказ на выходной? — Помню, — поморщилÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€. — Ð ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼â€¦ — Вечером не могу, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ важный ÑкÑперимент. — Теперь в голоÑе ира прозвучало еле Ñдерживаемое возбуждение, тоже замеченное императором: — ЕÑть подвижки по порталу? — КажетÑÑ, еÑть. Во вÑÑком Ñлучае, идеÑ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетила, — оригинальна и гениальна, а вот Ñработает ли… — Ðу-ну, уÑпехов тебе, Ñкромный мой друг. Коул, прошу — Ñпи Ñтой ночью в Ñвоей поÑтели и желательно — не один, ладно? Хальер поморщилÑÑ: — ЗаботишьÑÑ Ð¾ моем алиби? Ответ императора прозвучал еле Ñлышно: — Я Ñам, лично Ñравнил даты поÑледних убийÑтв Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ твоих магичеÑких ÑкÑпериментов Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð¼, о которых еще помнил. Коул, Ñовпадение Ñтопроцентное. Хальер удивилÑÑ. ЗадумалÑÑ. Сказал: — СпаÑибо, что заметил, мне никогда не пришло бы в голову ÑопоÑтавить Ñти данные. — ÐадеюÑÑŒ, ты Ñделаешь из них верный вывод… — Конечно, вывод очевиден: кто-то Ñтарательно отÑлеживает мои работы в облаÑти теории магии и Ñвно Ñ Ð½ÐµÐ±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ целью оклеветать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтими убийÑтвами и прикарманить результаты моих трудов. ÐдиÑ, ты же понимаешь — еÑли кто-то поÑторонний завладеет моими запиÑÑми, то нынешние наши проблемы покажутÑÑ Ð´ÐµÑ‚Ñкими игрушками, а Ñлова про «взорвать империю к чертовой матери» переÑтанут быть шуткой. За ÑохранноÑть дубликата моей тетради, лежащего в императорÑком хранилище, отвечаешь ты и отвечаешь не только Ñвоей короной, но и жизнÑми Ñвоих родных и Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. — Знаю, не опаÑайÑÑ Ð·Ð° Ñвои гениальные и жутко опаÑные разработки, Ñам их не потерÑй, — ворчливо ответил император. — Завтра утром будешь во дворце? — Да. — ГотовьÑÑ Ðº раннему вылету на отдых. Хальер поморщилÑÑ, но промолчал. Когда император ÑброÑил звонок, глава тайной канцелÑрии поднÑлÑÑ Ðº Ñебе на Ñтаж и велел позвать в его кабинет второго дознавателÑ. Когда тот вошел в двери, холодный Ñиний взглÑд главы заÑтавил его вытÑнутьÑÑ Ð² Ñтрунку и Ñ€Ñвкнуть по уÑтаву: — Ð—Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ, ир! По вашему приказанию прибыл! — КрелиÑ, Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¹: что по беглой магине? Что дал обход домов? — Ð’Ñ‹ были правы, ир: в одном доме, который в агентÑтве чиÑлилÑÑ ÐºÐ°Ðº неÑданный, мы обнаружили Ñледы Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹: платье, платки, черный вдовий нарÑд, похожий по опиÑанию на тот, что был на базарной ворожее, и книги по магии и иÑтории, разброÑанные на вÑех Ñтолах и у кровати. Еще запаÑÑ‹ провизии и тетрадь Ñ ÐµÐµ запиÑÑми. — Тетрадь немедленно принеÑти мне, — вÑтрепенулÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€, — книги, которые она читала — тоже, позаботьтеÑÑŒ о закладках, еÑли книги раÑкрыты. Что за дом? Какой адреÑ? Где он раÑположен на карте города? Мужчины ÑклонилиÑÑŒ над картой КреÑÑи. РаÑÑмотрев меÑтоположение дома, ир одобрительно приÑвиÑтнул: — Умница, голубка моÑ, Ñам бы именно такой вариант на твоем меÑте выбрал. КрелиÑ, говоришь, заÑада до Ñих пор там, но никто не приходил? Уже не придёт, она как-то перекинулаÑÑŒ к подпольщикам, когда вы ее Ñпугнули… Ð’ Ñтом районе ничего в поÑледние дни не проиÑходило? — Прикажете выÑÑнить, ир? — вновь вытÑгиваÑÑÑŒ в Ñтрунку, гаркнул второй дознаватель. Хальер поморщилÑÑ Ð¸ проворчал: — Так и Ñкажи — не в курÑе дел, Ñам не Ñообразил, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе иÑправлю, чего орать над ухом? Ð’Ñкоре главе тайной канцелÑрии доложили, что в Ñтом переулке позавчера от погони ÑкрылÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, раÑпроÑтранÑвший прокламации подпольщиков. ПоÑле очередного грозного рыка главы ищейки заметалиÑÑŒ и к вечеру выдали Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ: РиÑлирин ХорÑ, который уже проходил когда-то давно по делу о помощи подпольщикам и его портрет ÑохранилÑÑ Ð² деле и был опознан преÑледовавшими его ищейками. — Можете, когда хотите. Значит, РиÑлирин ХорÑ… Глава 20. Ðеприличное предложение Утро в доме Ðика ДираÑа началоÑÑŒ у ÐлеÑи Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ‚Ð° Ñлужанки, принеÑшей в Ñпальню вычищенный и выглаженный мужÑкой коÑтюм — единÑтвенный, что оÑталÑÑ Ñƒ ÐлеÑи — и выÑтиранный полотнÑный платок, требующийÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐµÐ¹ груди в юношеÑкую. Поблагодарив девушку и отпуÑтив ее, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° из-под подушки поÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, предуÑмотрительно запрÑтанный вечером. Ð’ поÑÑе были Ñложены оÑтавшиеÑÑ 25 золотых монет, 7 ÑеребрÑных и горÑтка медной мелочи. Отложив один золотой, ÐлеÑÑ Ð²Ñе оÑтальные рохи вновь запрÑтала в поÑÑ, а прочие деньги ÑÑыпала в карман жилетки, намереваÑÑÑŒ при Ñлучае разменÑть отложенный рох — золотые было удобно копить и ноÑить при Ñебе, но в оÑтальном они Ñлишком броÑалиÑÑŒ в глаза, так как редко иÑпользовалиÑÑŒ при раÑчетах в лавках, тавернах и на базарах. ОдевшиÑÑŒ и ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð² руках кепку, ÐлеÑÑ ÑтаралаÑÑŒ предугадать, как ее вÑтретит хозÑин дома. Она уже ÑтерлаÑÑŒ из его памÑти, но раз он приÑлал Ñлужанку в ее комнаты — значит, запиÑки Ñвои не потерÑл и о ее приÑутÑтвии в доме знает. «Самое Ñ‚Ñжелое — Ñмотреть в глаза знакомых людей, иÑпытывать к ним Ñимпатию, что уÑпела во мне возраÑти, и видеть в ответ полнейшее равнодушие в Ñмоциональном плане. Равнодушие, которое невозможно Ñкрыть. Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ факты легко запиÑать, изучить и заново внеÑти их в Ñвою памÑть, но на какой «бумаге» запишешь чувÑтва? Помню, как Ñтарательно бабушка Ñнимала на камеру наши вÑтречи, Ñколько Ñил прикладывала к тому, чтобы помнить не только разумом, но и Ñердцем, но напраÑно. Да, она любила менÑ, очень любила, но умозрительно, как любÑÑ‚ тех далеких родных, которых никогда не доводилоÑÑŒ видеть. Мне Ðик вчера очень понравилÑÑ Ð¸ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ тоже, Ñто точно. Его вначале холодный взглÑд к моменту нашего раÑÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ», проникÑÑ Ñимпатией, интереÑом. СамонадеÑнно предположу, что и уважением тоже, а что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ ÑейчаÑ? Даже еÑли он запиÑал, как Ñ Ð¸ проÑила, ÑложившееÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ ко мне, Ñто не Ñильно поможет. Смешно читать: Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑÑŽ такому-то и очень ему Ñимпатизирую, еÑли лицо Ñтого такого-то не помнишь и внутреннее чутье упорно убеждает тебÑ, что вÑе Ñто может быть тщательно Ñпланированным обманом. Когда люди убежденно говорÑÑ‚, что полагаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на разум, они беÑÑознательно лгут Ñамим Ñебе: уж Ñ-то точно знаю, наÑколько важны чувÑтва. Именно глубоко запрÑтанные впечатлениÑ, ощущениÑ, образы, возникшие при общении Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ человеком, формируют наше подÑознательное мнение о нём, порождают ту интуицию, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мы либо доверÑем, либо нет Ñтому человеку. Ð’ Ñлучае Ñо мной такие образы в беÑÑознательном отÑутÑтвуют, и человек волей-неволей воÑпринимает Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº подозрительный объект, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на какие ÑƒÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð°Â». Глубоко вдохнув и приготовившиÑÑŒ ко вÑему (не впервой!), ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° в гоÑтиную. Ð’ знакомой по вчерашнему дню Ñветлой комнате был Ñервирован на две перÑоны Ñтолик Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ°, в вазах благоухали Ñвежие цветы, на Ñтеклах буфета и хруÑтале плÑÑали Ñолнечные зайчики. Ðа звук ее шагов обернулÑÑ Ðик. Руки его были заложены за Ñпину, лицо ÑохранÑло подчеркнуто нейтральное выражение. Каштановые волоÑÑ‹ причеÑаны волоÑок к волоÑку, глубокие карие глаза ÑмотрÑÑ‚ наÑтороженно и… как на опаÑную чужачку. Чуда не произошло. ÐлеÑÑ Ñглотнула ком в горле, Ñдержала Ñлезы. Что ж, именно поÑтому она так и не решилаÑÑŒ на близкие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ — невозможно каждый день начинать Ñтроить заново, Ñ Ð½ÑƒÐ»Ñ, Ñти Ñамые отношениÑ. Да, поÑле недолгого раÑÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ вÑтречах Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ знают, еÑли оÑтавÑÑ‚ на видном меÑте фотографии и запиÑи, но ничего Ñами не помнÑÑ‚ и никаких Ñердечных, наÑтоÑщих чувÑтв уже не иÑпытывают. Она попыталаÑÑŒ поиграть в любовь Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда Ñ ÐšÐ¾Ð»ÐµÐ¹ Корольковым, Ñтой попытки ей доÑтаточно. Она теперь твердо знает, что Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñтреча куда важнее первой и жеÑтоко Ñтавит ее на меÑто, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ вздумалоÑÑŒ Ñойти. — Доброе утро, рейт ДираÑ, — Ñпокойно поздоровалаÑÑŒ она. — Доброе утро, ÐлеÑÑ. Видите — Ñ Ð½Ðµ забыл ваших Ñоветов. — Забыли, но запиÑки-напоминалки вынудили Ð²Ð°Ñ ÑмиритьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтной реальноÑтью, — поправила ÐлеÑÑ. — Впрочем, вы навернÑка отправлÑли утром Ñлужанку проверить — еÑть ли кто в гоÑтевой комнате. — Ð’Ñ‹ правы. — Мужчина нервно провел рукой по волоÑам. Прошел к Ñтолику и любезно отодвинул Ñтул, Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°Ñ Ðº трапезе. — Странно знать то, о чем Ñовершенно ничего не помнишь, поневоле уÑомнишьÑÑ, но Ñ ÑправлюÑÑŒ и привыкну. Волевое ÑкулаÑтое лицо его иÑполнилоÑÑŒ решимоÑти, Ðик окинул ÐлеÑÑŽ взглÑдом и Ñказал: — Мне Ñтоило больше Ñлов поÑвÑтить вашей краÑоте. Фраза Â«Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° Ñ Ñиними глазами» и в малой Ñтепени ее не отражает. Ðе удержавшиÑÑŒ, ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° на его обаÑтельную улыбку, чувÑтвуÑ, как тает ледÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ, Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñердце. «Я веду ÑебÑ, как путник в пуÑтыне: наÑтолько умираю от жажды человечеÑкого учаÑтиÑ, что готова гнатьÑÑ Ð·Ð° миражом. За улыбками и комплиментами Ðика ÑкрываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚, его глаза излишне приÑтально оÑтанавливаютÑÑ Ð½Ð° мне, но Ñ Ñтарательно игнорирую очевидное, мне Ñлишком хочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, что вмиг вернулиÑÑŒ вчерашние теплота и ÑимпатиÑ. ÐÑ…, ÐлеÑÑ, когда-нибудь ты очень Ñильно обожжешьÑÑ!» ХозÑин дома дейÑтвительно был Ñамой любезноÑтью. За Ñтолом раÑÑказывал поÑледние городÑкие новоÑти, Ñо Ñмехом вÑпоминал ее Ñтатейку, выÑказывал надежды, что та не пройдет незамеченной. ПоÑле завтрака приглаÑил на прогулку и охотно отвечал на раÑÑпроÑÑ‹ ÐлеÑи о мире и магах: — Ð’ наÑтоÑщий момент ВелейÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ не воюет и не ÑобираетÑÑ, императору удалоÑÑŒ наладить взаимопонимание Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ и лирмийцами, ходÑÑ‚ упорные Ñлухи, что наÑледник преÑтола Имир женитÑÑ Ð½Ð° племÑннице Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¼Ð¸Ð¹Ñкой империи, как только той Ñтукнет шеÑтнадцать лет. Правда, пока Ñто лишь Ñлухи, кронпринц еще не раÑÑталÑÑ Ñо Ñвоей любовницей, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ живет уже три года. Да, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтупать в брак можно Ñ ÑˆÐµÑтнадцати и проÑтите за неÑкромный вопроÑ: Ñколько вам лет, ÐлеÑÑ? — Двадцать два. — Ð’Ñ‹ выглÑдите моложе… У Ð²Ð°Ñ Ð² мире люди Ñколько лет живут? — Как и у ваÑ, еÑли они не маги или не пополнÑÑŽÑ‚ Ñвой резерв. — Мало у кого имеетÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть его пополнÑть, Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñтоит очень дорого. Я переÑтал заботитьÑÑ Ð¾Ð± Ñтом поÑле Ñмерти моей жены, переÑтал видеть ÑмыÑл в том, чтобы продлевать тоÑкливую жизнь, а уж поÑле гибели дочери… Ðик замолчал. Они прошли по поÑыпанной гравием дорожке, оÑтановилиÑÑŒ у цветущего куÑта, похожего на жаÑмин, и мужчина Ñорвал Ð´Ð»Ñ ÐлеÑи пахучую, уÑыпанную белыми цветами веточку. — Ð’Ñ‹ выглÑдите лет на тридцать, но учитываÑ, что вашей дочери ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы двадцать лет, лицо Ñвно не отражает ваш наÑтоÑщий возраÑÑ‚, — заметила ÐлеÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ðº. — Мне Ñорок. Рвы в Ñвоем мире были замужем? — Ðет, у Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ кто вÑтупает в брак так рано. — Двадцать два — Ñто рано Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸? — удивилÑÑ Ðик и поÑпешно Ñказал: — Извините, у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе неÑколько иначе, к Ñтому возраÑту многие уже неÑкольких детей имеют. — Да, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° внимание. Ðик продолжил раÑÑказывать о жизни двора, о поÑледнем увлечении младшего принца, о том, чьей дочерью ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ÑтоÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° Ñтаршего, пока ÐлеÑÑ Ð½Ðµ выдержала и не Ñказала тихо, когда они вышли прогулÑтьÑÑ Ð² Ñад: — Рейт ДираÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что вы ÑтараетеÑÑŒ говорить о том, что полагаете интереÑным Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, но, видите ли… Я бы предпочла, чтобы вы поведали мне о чем-то жизненно важном и полезном Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, а не о Ñвежих ÑплетнÑÑ…. Мне глубоко безразличны закулиÑные любовные интриги императорÑкого двора, политичеÑкие заботы Ñтаршего принца и меценатÑтво Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью младшего. Я много дней прожила в вашем мире, читала не только подпольные лиÑтки, но и официальные газеты, книги и знаю, что младшего принца вÑе Ñчитают чуть ли не ангелом во плоти: он-де вовÑÑŽ заботитÑÑ Ð¾ Ñирых и убогих, помог отцу подготовить поÑледний закон о беÑплатном лечении калек, ратует за облегчение уÑловий труда вÑех креÑтьÑн и рабочих и так далее, а Ñтарший принц раÑтет доÑтойным преемником отца и во вÑем на него похож. Ð’Ñ‹ мне лучше раÑÑкажите, ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ члены правÑщей Ñемьи магами, отвечают ли за то, что творитÑÑ Ð² Греблине, и как принÑто обращатьÑÑ Ðº вашей знати? Кого именуют ирами, кого — Ñирами, кого — рейтами? — «Сир» или «Ñира» — обращение только к членам императорÑкой Ñемьи. К людÑм, возглавлÑющим какие-либо ведомÑтва, обращаютÑÑ Â«Ð¸Ñ€Â», даже еÑли они не из знатных ÑемейÑтв. Ко вÑем оÑтальным землевладельцам обращаютÑÑ Â«Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Â». Крупные торговцы, богатые горожане требуют и Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ обращениÑ, но Ñтот закон еще не принÑÑ‚, так что рейт — Ñто человек, имеющий земли и помеÑтье и ÑоответÑтвенно — имеющий право быть избранным в рейтнат. Само Ñобой разумеетÑÑ, в заÑеданиÑÑ… рейтната может учаÑтвовать любой ир и Ñир. — Ркупцы, банкиры, владельцы цехов, мануфактур, другие богатые люди права влиÑть на политичеÑкие Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ законы не имеют, еÑли больших земельных угодий нет? Их в рейтнат не изберут? — удивилаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Именно так. ПоÑтому Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ñтоит дорого и ее редко продают. До поÑледнего бунта даже рейты никакой политичеÑкой влаÑти не имели, вÑе вопроÑÑ‹ император решал единолично. ГоворÑÑ‚, ир Хальер чаÑто и громко возмущаетÑÑ, что теперь его друг ÐÐ´Ð¸Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð¾ÐºÐº вынужден приÑлушиватьÑÑ Ðº чьему-то мнению. Ðик презрительно уÑмехнулÑÑ, Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸ мыÑли о Ñвоем кровном враге. — РаÑÑкажите о магичеÑких ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ… правÑщей Ñемьи и оÑобенно — о Хальере. Правда, что у него волшебный голоÑ, которого надо боÑтьÑÑ? Что он может «выпить» магию и жизнь не приближаÑÑÑŒ к человеку? Ðик раÑÑказал, что император и его ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ â€” очень Ñлабые маги Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ резервом. Сам император и его Ñтарший Ñын имеют ÑпоÑобноÑти Ñтихийников, младший принц — менталиÑÑ‚ очень низкого уровнÑ, а императрица — проÑтой человек. Зато ир Хальер — мощный маг-универÑал, ÑпоÑобный на любое колдовÑтво. — Его завораживающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” проÑвление ментальных ÑпоÑобноÑтей. Маг может Ñовершить обмен магичеÑкой Ñнергией Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ магом, еÑли их ÑвÑзали хоть на миг Ñильные чувÑтва, причем неважно — негативные или позитивные, — объÑÑнÑл Ðик. — Девушкам не Ñтоит злить Хальера, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñто Ñамый быÑтрый и надежный ÑпоÑоб умереть, ведь в ответ его уÑиленный ментальной магией Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²ÐµÑ‚ в женщине Ñильнейшее ÑтраÑтное влечение к нему и Ñпровоцирует обмен, а точнее — отток вÑей ее магии и жизненной Ñнергии к Хальеру. И правда, что прикаÑатьÑÑ Ðº женщине при Ñтом у него нет необходимоÑти. — РеÑли заткнуть клÑпом и завÑзать ему рот? — мрачно ÑпроÑила ÐлеÑÑ, прекраÑно помнÑщаÑ, как Ñтот чарующий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвовал на нее Ñаму в леÑу. Замерев на меÑте, Ðик ошеломленно поÑмотрел на нее и громко раÑхохоталÑÑ. — Хотел бы Ñ Ð¿Ð¾Ñмотреть на того, кто Ñумеет завÑзать рот иру Хальеру! Впрочем, Ñто не поможет — еÑли человек пробудил в нем Ñильные Ñмоции, то Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ñ€Ð° найдет виновника и в тишине. Я видел и ощущал Ñам, как Ñто проиÑходит: Хальер молчит, но глаза его начинают ÑиÑть Ñиним Ñветом, воздух вокруг дрожит и будто гуÑтеет, и еÑли в тебе вÑколыхнулÑÑ Ñтрах (а он вÑколыхнетÑÑ Ð¾Ð±Ñзательно, он пронзает, как метко Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñтрела), то можешь начинать молитьÑÑ. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ â€” проÑто Ñркое проÑвление выплеÑка магии и Ñильно дейÑтвует на женщин, но Хальер легко может погубить и мужчину без вÑÑкого томного влечениÑ. — Рубитые девушки… — Он Ñознательно разжигал в них ÑтраÑть (Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñта Ñто пуÑÑ‚Ñчное дело) и выпивал до дна, — глухо ответил Ðик, отворачиваÑÑÑŒ. Он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° клумбу, Ñловно никогда ранее не видел раÑтущих на ней цветов. — Он их… они были… ну…, — неловко попыталаÑÑŒ Ñформулировать ÐлеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вопроÑ. Ее понÑли. Ðик ответил, вÑÑ‘ так же не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· Ñ ÐºÑ€Ð°Ñно-белой роÑÑыпи роз: — Ðет, он не вÑтупал Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°Ð¼Ð¸ в интимную ÑвÑзь. Ира Хальера трудно увлечь как мужчину. Глава тайной канцелÑрии — ледÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð»Ñ‹Ð±Ð°, в нем веÑьма Ñложно зажечь ÑтраÑтные чувÑтва, он хладнокровен во вÑем, на Ñто даже его любовницы Ð²Ñ‚Ð¸Ñ…Ð°Ñ€Ñ Ð¶Ð°Ð»ÑƒÑŽÑ‚ÑÑ. — Ðе так уж втихарÑ, раз о том извеÑтно, — хмыкнула ÐлеÑÑ. — Я бы на их меÑте радовалÑÑ, а не жаловалÑÑ: еÑли бы Хальер хоть раз воÑпылал к кому-то иÑтинной ÑтраÑтью, то Ñту неÑчаÑтную уже похоронили бы. Ведь еÑли Ñлабый маг ничем не защищен (а против Хальера не уÑтоÑÑ‚ никакие амулеты), а Ñильный маг не уÑпеет (или не захочет) Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ, вÑтупив в магичеÑкий обмен, то легко можно лишитьÑÑ Ð½Ðµ только запаÑа магии, но и жизни. Сильные маги вÑегда ÑтаралиÑÑŒ вÑтупать в браки Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто близок им по уровню Ñилы — тогда обоим Ñупругам нечего опаÑатьÑÑ, но еÑли уровни Ñлишком разные, то… Ðто как наполнÑть кувшин из бочки, а потом выливать вÑе обратно: бочка никогда не опуÑтеет, а вот кувшин мигом лишитÑÑ Ð²Ñей «воды». — Я верно понимаю, что еÑли любовницей Ñильного мага будет не магинÑ, то ничего худого Ñ Ð½ÐµÐ¹ не приключитÑÑ? Маг не может «оÑушить» человека, так? — Да, но Ñреди выÑшего Ñвета и купечеÑтва проÑтых людей мало, императрица КлариÑÑа — Ñто иÑключение из правила, а великий ир Хальер до бедных ÑелÑнок не ÑниÑходит, — отрывиÑто объÑÑнил Ðик. — Так что его дамам дейÑтвительно повезло, что их щедрый любовник холоден в чувÑтвах. ЗлоÑть контролировать проще, чем ÑтраÑть, и раз Ñ Ñотрудницами тайной канцелÑрии до Ñих пор не проиÑходило неÑчаÑтных Ñлучаев при общении Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹, то Хальера Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ в неÑдержанноÑти. Он и на жертвы Ñвои охотитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð½Ð¾ и целенаправленно, безучаÑтный ко вÑему, кроме Ñвоих интереÑов: наполнить резерв магией, позволÑющей ему вволю ÑкÑпериментировать в Ñоздании новых заклинаний. Ир Хальер — признанный гений в облаÑти теоретичеÑкой магии. ПрофеÑÑор Каллинг, ректор МагичеÑкого УниверÑитета, — его хороший друг. — Ого, — ахнула ÐлеÑÑ, — Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледует и разыÑкивает не проÑто злодей, а очень-очень умный злодей. Гм-ммм… предпочла бы глупого и ленивого негодÑÑ. — То, что вы не излучаете магии, Ñильно затруднÑет его поиÑки. ÐлеÑÑ, вы вчера Ñпрашивали, можно ли Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº-то легализовать в нашем мире, найти вам поÑтоÑнное приÑтанище, в котором вы могли бы не опаÑатьÑÑ Ð¸Ñ‰ÐµÐµÐº и их главы. Ðе знаю, почему Ñ Ð½Ðµ подумал об Ñтом еще вчера, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÑŽ вам проÑтейший выход: Ñтаньте моей поÑтоÑнной любовницей, живите в моем доме и Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечу вам безбедную, беззаботную жизнь. Ð’Ñ‹ будете разъезжать в каретах, одеватьÑÑ Ð² лучшие Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑчитатьÑÑ Ð´Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÑŒÑŽ моего управлÑющего — у него по молодоÑти лет было много романов, так что еще одна внезапно объÑвившаÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ никого не удивит, вы будете четвертой по Ñчету. Ðа ÐлеÑÑŽ Ñловно вылили ушат холодной воды. «Вот и причина его повышенного Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº моей «краÑоте», и подтекÑÑ‚ вÑех раÑÑказов о тайнах ВелейÑкого двора: Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ к мыÑли, что роль любовницы в их мире — практичеÑки официальное трудоуÑтройÑтво, что таких «Ñотрудниц» имеют вÑе богатые люди. Я думала, что прийти к подпольщикам — Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль? Я ошибалаÑь». Ðик заметил, как похолодело лицо ÐлеÑи, как она замкнулаÑÑŒ, отвернулаÑÑŒ и отгородилаÑÑŒ от него холодной ÑдержанноÑтью, и добавил, наÑтойчиво Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ лицом к Ñебе, заглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² глаза: — Я готов обещать, что вы будете моей единÑтвенной любовницей, ÐлеÑÑ. УчитываÑ, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ утро буду воÑпринимать ваÑ, как новую и неизведанную незнакомку, такое обещание Ñдержать будет неÑложно — вы точно мне не наÑкучите. ÐлеÑÑ ÑтиÑнула зубы, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ðµ желание врезать по гладко выбритому породиÑтому лицу. Она-то, глупаÑ, переживала, что близкий человек ее не вÑпомнит поÑле ÑовмеÑтной ночи, а оказываетÑÑ â€” Ñто дар ÐебеÑ, что не вÑпомнит, ведь так она ÐЕ ÐÐСКУЧИТ! С уÑилием выдохнула, раздвинула губы в притворной улыбке: — Как Ñ Ñама не подумала, что наилучшее иÑпользование моей ÑпоÑобноÑти моментально забыватьÑÑ â€” Ñто уÑтроитьÑÑ Ñодержанкой Ñкучающего рейта! Ð’ Ñамом деле — у рейта каждый день будет фактичеÑки Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ†Ð° и никаких уÑилий Ð´Ð»Ñ ÐµÐµ поиÑков. Ð’Ñе разнообразие включено в один комплект за те же деньги. Она резким движением выброÑила веточку жаÑмина и натÑнула на голову кепку, прÑча под нее длинные волоÑÑ‹. Хорошенько затÑнула ремешок, удерживающий кепку, чтобы та не вздумала упаÑть, и Ñказала Ñухо: — СпаÑибо за гоÑтеприимÑтво, рейт ДираÑ. Передавайте привет вашим юношам, пуÑть они выкинут Ñвои запиÑи обо мне — те им больше не понадобÑÑ‚ÑÑ. СчаÑтливо оÑтаватьÑÑ. Широким шагом, еле ÑдерживаÑÑÑŒ чтобы не побежать, ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ к воротам. ПодÑтупающие Ñлезы она Ñглатывала и ÑтаралаÑÑŒ раÑпалитьÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ñтью, чтобы не ÑорватьÑÑ Ð² пропаÑть жалоÑти к Ñебе. «Пора зарубить Ñебе на ноÑу: Ñ â€” одиночка! ÐавÑегда! Ðе то что любимые люди, даже Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ â€” Ñто недоÑÑ‚Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ. Ðичего, в родном мире выжила и в Ñтом найду Ñвое меÑто, — твердила Ñебе ÐлеÑÑ. — ПуÑть во мне нет магии, мне мозги заменÑÑ‚ вÑе Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвете и полноценно заменÑÑ‚!» Ее догнали, Ñхватили за руку, резко развернули и прижали к крепкой груди, обтÑнутой тонкой рубашкой. Широкие ладони заÑкользили по Ñпине, Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ уÑпокаиваÑ. — Хорошо, что выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð° и гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒ Ñкрывают Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹ картину того, как Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ в Ñвоем Ñаду щуплого парнишку, — прошептали ÐлеÑе на ухо горÑчие мужÑкие губы. — ПроÑти за Ñту проверку! Читать на лиÑте, что ты кого-то уважаешь и доверÑешь ему — Ñто одно, чувÑтвовать — ÑовÑем другое. Поверка? Ðто была проверка?! ÐлеÑÑŽ переполнил праведный гнев, она закричала: — Знаю! Ð’ том и будет Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð° — вы через три минуты, как отвернетеÑÑŒ от менÑ, опÑть переÑтанете чувÑтвовать! И что — Ñто раз на дню будете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº проверÑть? Ðе хочу! Я беÑконечно уÑтала от Ñтой безнадежноÑти еще в Ñвоем мире… Ее Ñлезы таки закапали на белый батиÑÑ‚ рубашки Ðика. Он вытащил из кармана хлопковый платок, аккуратно вытер девичье лицо, лаÑково тронул лоб губами. — Я поÑтараюÑÑŒ впредь так не поÑтупать, Ñ Ð²Ñе запишу и объÑÑню Ñамому Ñебе. ÐлеÑÑ, давай перейдем на «ты» и поÑтараемÑÑ Ñтать друзьÑми? Про дочь управлÑющего Ñ Ð½Ðµ шутил — ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отправлю пиÑьмо в помеÑтье и попрошу Ñделать церковные метрики, подтверждающие твое рождение в моем Ñеле. Выучишь карту моих земель, имена монахов, Ñтарейшин вÑех Ñел, изучишь биографию Ñвоих «отца» и «матери» — никакой Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ выÑвит разночтений в твоих Ñловах. Конечно, проверку у менталиÑта ты не пройдешь, но к нему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто и не поведут, еÑли не уÑомнÑÑ‚ÑÑ Ð² том, кто ты такаÑ, и еÑли не будешь бродить по улицам в одиночку. ДоговорилиÑÑŒ? Да, они договорилиÑÑŒ. Ðик Ñдержал Ñвое Ñлово — долго что-то пиÑал в тетради в приÑутÑтвии ÐлеÑи, поÑтоÑнно на нее поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ по-наÑтоÑщему, открыто улыбаÑÑÑŒ, пока ÐлеÑÑ Ñидела, замерев в креÑле, и боÑлаÑÑŒ поверить, что у них может ÑложитьÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ ÑотрудничеÑтво. ЕÑли бы можно было вÑегда быть Ñ€Ñдом, в поле видимоÑти и ÑлышимоÑти, не Ñпать ночами и не отходить друг от друга! Потом она изучала карту земель ДираÑа, внимательно ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° его пальцем, двигающимÑÑ Ð¿Ð¾ линиÑм и названиÑм, и Ñопровождаемым подробными поÑÑнениÑми. Рвечером прибежал довольный РиÑ, заÑвивший, что Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÐ¼ÐµÑˆÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ° ÐлеÑи в газете имела ошеломительный уÑпех, что он, РиÑ, воÑхищен и признает ее Ñвоим главным редактором, и что умолÑет ее не броÑать благое дело Â«Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· народу». Рчтобы не Ñпутать Ñвоего «главного редактора» Ñ ÐºÐµÐ¼-либо другим, Ð Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñал карандашом портрет ÐлеÑи. Юноша умело риÑовал не только карикатуры в газету — ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на риÑунке как живаÑ. У РиÑа был Ñвный художеÑтвенный талант. Глава 21. Гениальные Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ€Ð° Хальера ЯвившиÑÑŒ вечером в Ñвой Ñтоличный оÑобнÑк, чтобы перекуÑить на Ñкорую руку и Ñкорее бежать проверÑть Ñвою гениальную идею Â«Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ‹Ñ€Â» в древнем портале, Хальер был неприÑтно удивлен тем, что в его Ñпальне вольготно размеÑтилаÑÑŒ Луиза Боруар. — Ðе припоминаю, чтобы приглашал Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑегоднÑ, — Ñухо броÑил он любовнице. — Разве Ñ Ð½Ðµ могу прийти Ñама, потому что очень ÑоÑкучилаÑÑŒ? — томно ответила Луиза, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñффектную позу на черном покрывале кровати. — Мы не вÑтречалиÑÑŒ почти меÑÑц, дорогой! — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°! — раздраженно Ñ€Ñвкнул Хальер, неприÑзненно оÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтол, накрытый в маленькой личной гоÑтиной к ужину на две перÑоны, причем накрытый по вÑем правилам, Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом Ñтоловых приборов и перемен блюд, тогда как он чётко приказал Ñлугам: бутерброды Ñ Ð¼ÑÑом и крепкий чай — чаÑтично на тарелке, чаÑтично упакованными Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы унеÑти Ñ Ñобой. — Тебе кто позволил раÑпорÑжатьÑÑ Ð² моем доме?! От его злого рыка любовница вдруг глубоко задышала, раÑкраÑнелаÑÑŒ и потÑнулаÑÑŒ к нему, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑкрытыми шальными глазами, а Хальер ощутил тонкие Ñтруйки Ñ‚ÑнущейÑÑ Ðº нему Ñлабенькой магии… Ðе может быть! ПотрÑÑенный до глубины души тупым бабьим безраÑÑудÑтвом, он подÑкочил к женщине и Ñхватил ее за руку: на правом запÑÑтье отÑутÑтвовал защитный амулет! Ðеимоверным уÑилием воли задавив в Ñебе чувÑтво ÑроÑти и прервав магичеÑкий обмен, Хальер ледÑным тоном обронил: — Ты лишилаÑÑŒ раÑÑудка? Лицо Луизы вÑпыхнуло злоÑтью, она вÑкочила и крикнула: — Ðаверное, может и так! Мне надоела Ñта Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð±ÐµÑÑтраÑтноÑть, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ð±ÑƒÑ€Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв, хочу подпаÑть под дейÑтвие твоей магии, иÑпытать Ñти невероÑтные головокружительные ощущениÑ! — ВыражайÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½ÐµÐµ: ты хочешь иÑпытать наркотичеÑкое упоение от Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð°, а потом умереть от иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñнергии, — холодно поправил Хальер. Женщина очнулаÑÑŒ, взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки, возразила нежно: — Я хочу твоей неподдельной ÑтраÑти. «Звучит краÑиво, но флюиды лжи Ñильно портÑÑ‚ впечатление», — уÑмехнулÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€ и жеÑтко Ñказал: — ЕÑли Ñ Ð² Ñамом деле воÑпылаю к тебе неимоверной ÑтраÑтью, то никакой защитный амулет не ÑпаÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ Ñмерти, Луиза, и даже ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð°Ð¼ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð¾Ð² не ÑпаÑет. К ÑчаÑтью, ничего подобного тебе не грозит, оÑобенно теперь: Ñ Ð½Ðµ желаю больше Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. Сумму денежной компенÑации за разрыв можешь Ñообщить мне завтра, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ â€” оÑвободи комнату от Ñвоего приÑутÑтвиÑ: терпеть не могу глупцов, знаешь ли, а еще — у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ времени на праздное времÑпрепровождение. Утром выходного Ð´Ð½Ñ ÐÐ´Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ» главу тайной канцелÑрии в его личных покоÑÑ…, но отнюдь не в Ñпальне, как было велено. Помимо рабочего кабинета, имевшего отдельный вход из коридора и не ÑообщавшегоÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ комнатами, иру Хальеру были выделены во дворце еще три комнаты. Одну из них он превратил в библиотеку, вторую — еще в один рабочий кабинет, но кабинет личный, куда допуÑкалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ очень малый круг доверенных лиц, — здеÑÑŒ Коул Хальер предавалÑÑ Ñвоему излюбленному занÑтию: теоретичеÑкой магии. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ° была отведена под Ñпальню, но она редко иÑпользовалаÑÑŒ по назначению: на покрывале большой кровати обычно были разложены Ñхемы и разброÑаны лиÑтки Ñ ÑƒÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñми и поÑÑнÑющими их риÑунками. СобÑтвенно, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтала перед глазами императора: в кабинете за Ñтолом Ñидел Хальер, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ видом ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñкий конÑтруктор, а от Ñтола к кровати в Ñмежной комнате вела Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ° из вороха иÑпиÑанных лиÑтков. — Ты опÑть не Ñпал, — ÐÐ´Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñюще ткнул пальцем в товарища. Потом вÑпомнил о Ñвоем даре Ñтихийника и потратил невеликий резерв Ñвоей магии на удаление пыли Ñо вÑех поверхноÑтей и из вÑех углов: в Ñти комнаты было запрещено ÑвлÑтьÑÑ Ñлужанкам, а Ñам Хальер такими неважными делами, как уборка, голову Ñебе не забивал. Ир очнулÑÑ: — Ð? Уже утро? — И чем ты вÑÑŽ ночь опÑть занималÑÑ? — грозно вопроÑил император, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ на груди. — Жизнь и магию из девушек не выпивал, оÑтавил Ñто развлечение на ÑегоднÑшний день: поедем в твое имение, уÑтроим на девиц ÑовмеÑтную охоту… — Ðе Ñмешно. Колдуешь над проблемой портала? Как вчерашний ÑкÑперимент, не удалÑÑ? Ð’Ñе без изменений? — Ðга. Течёт, гад. Сколько ни вливаю магию — вÑÑ ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ без толку. ÐдиÑ, поÑмотри — видишь общие черты во вÑех заклинаниÑÑ…? Хальер вÑкочил, Ñхватил Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ лиÑтки, быÑтро их перебрал, вытащив штук деÑÑть, потом еще деÑÑток набрал Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°. Разложив вÑе на Ñвоем большущем Ñтоле, Ñказал нетерпеливо: — Ðу, что Ñкажешь? — Рчто Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñказать? Я в Греблине не училÑÑ, во мне никогда не было зачатков гениальноÑти, которые Ñтоило бы развивать. Вижу, что Ñто формулы, опиÑывающие разные заклинаниÑ. Вот Ñти — точно Ñтихийные, Ñти похожи на целительÑкие, но то ÑовÑем не Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°. Откуда ты их наÑкрёб? — Я не наÑкрёб, Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановил их по Ñтруктуре портала. Раньше вÑзь Ñтих двадцати заклинаний опоÑÑывала портал, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² нем магию. Ðе только межмировой портал — на транÑпортных Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñтруктура. ЕÑли Ñоединить Ñти клочки в единую Ñеть вокруг портала — Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтанет уходить, Ñто абÑолютно точно. — Ух, ты! Так в чем проблема? — Ð’ конÑтруктор такой играл в детÑтве? Хальер указал на набор деревÑнных деталек, которые ÐлеÑÑ Ñочла бы раÑÑыпавшимиÑÑ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸ от ТетриÑа: они вÑе имели разные выÑтупы и выпуклоÑти, ровные ÑƒÐ³Ð»ÑƒÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вогнутоÑти, но при правильной Ñборке идеально подходили друг к другу: выпуклоÑти ложилиÑÑŒ в вогнутоÑти, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð² итоге ровную призму. Трехмерный пазл, как Ñказали бы землÑне, знакомые Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ игрушками. — Само Ñобой — в школе вÑех Ñтихийников учат управлÑть Ñтихией воздуха, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктор без помощи рук. К чему ведешь? — К тому, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не мог понÑть, почему вÑе выпиÑанные мною Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ðµ разные и как их подвеÑти под общий знаменатель, а вчера ночью понÑл: они и должны быть разные, как детали Ñтого конÑтруктора! Общие черты, которые Ñ Ð² них видел, нужны не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñоединить их логичеÑкой цепочкой и прийти к конечной итоговой формуле — ÑовÑем нет! Ðти Ñхожие черты позволÑÑŽÑ‚ им цеплÑтьÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ за друга, Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·ÑƒÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð½ÑƒÑŽ Ñетку. Ð’ Ñтой теории нет промежуточных Ñтапов — вÑе Ñти формулы одинаково важны, как важен каждый камень в кладке Ñтены, понимаешь? — Смутно, — призналÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. — Ðто и еÑть Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ: нужно воÑÑоздать вÑе Ñти Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ «Ñложить» их друг на друга, а не ÑтремитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ одно-единÑтвенное Ñложное заклинание из вÑех Ñтих проÑтых — так ÑÑнее? — Да. И в чем проблема, раз ты такой мрачный? — Проблема в том, что они не желают удерживатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте — раÑÑыпаютÑÑ, когда Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ñƒ вÑего до Ñередины «Ñтопки», — недовольно объÑÑнил Хальер, — вÑÑŽ ночь на Ñто пропащее дело угробил! — Хм… цементируй? — Ценный Ñовет, но в магии не ÑущеÑтвует аналогов цемента, — хмуро ответил Хальер. — Так, на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ñ‹ закончил научные труды и поехал отдыхать: Клари и ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ ждут Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑтоÑнке Ñкреблов, а нехорошо заÑтавлÑть императрицу и двух наÑледников преÑтола ждать. Как назло, у Хальера затрещал амулет ÑвÑзи. С притворным Ñожалением Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, он ответил на звонок: — Слушаю, Ðльтар. Человек не из нашего мира? Точно уверен, что Ñто был иномирец, ошибки быть не может? Ðе ÑомневаюÑÑŒ, не ÑомневаюÑÑŒ, проÑто твой ответ добавил мне груду вопроÑов, вмеÑто того, чтобы разрешить одну нетривиальную загадку. Говоришь, еÑть любопытные моменты, продолжишь иÑÑледованиÑ? Рв чем Ñуть Ñтих моментов? Как — не маг?! Иномирец, но ÐЕ маг?! Вот Ñтого точно быть не может! Ðльтар, ты ошибÑÑ, перепроверь. Чьи оÑтанки, Ñпрашиваешь? Пожалуй, Ñто лучше обÑудить при личной вÑтрече. Да. Да, как только выкрою полднÑ. Да, держи в курÑе, полную ÑкÑгумацию разрешаю, позвони ЛоуреÑу — он выдаÑÑ‚ тебе официальную бумагу. СпаÑибо, до вÑтречи. Император хотел было раÑÑпроÑить, о чем шла речь, но тут вÑпомнил ÑобÑтвенные ÑƒÐ²ÐµÑ‰ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе деловые вопроÑÑ‹ до рабочих дней и молча, решительно потащил друга на выход. Загородное помеÑтье императорÑкой Ñемьи не было помпезным, как Ñтоличный дворец, — Ñердцем родового Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð¾ÐºÐºÐ¾Ð² был небольшой, уютный дом, увитый зеленью от крыльца до крыши над вторым Ñтажом, окруженный цветами и плодовыми деревьÑми, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… ÑвиÑали пока еще маленькие и зеленые, но уже ароматные фрукты, обещавшие к оÑени богатый урожай. Под Ñтими деревьÑми уÑтановили Ñтол, накрытый Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ° — ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, как и глава тайной канцелÑрии, еще не уÑпела перекуÑить. Императрица КлариÑÑа Ламокк вызвалаÑÑŒ Ñама обÑлужить ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñвоих мужчин и друга Ñемьи. — Я уÑтала во дворце от беÑконечных Ñлуг вокруг. Что ни говори, а Ñто вÑе-таки чужие люди и их поÑтоÑнное приÑутÑтвие Ñ€Ñдом утомлÑет, — Ñказала она, Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñем полные тарелки Ñнеди. С улыбкой поÑмотрела, как дружно вÑе уплетают за обе щеки и Ñказала Ñ Ð½Ð¾Ñтальгией: — Ðе поверите, но Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñкучаю по тем временам, когда мы завтракали и обедали в гордом одиночеÑтве, только мы Ñ ÐдиÑом, Коул и маленький Имир, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° траве и Ð¿Ð¾ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ дичь без вÑÑких Ñтоловых приборов и церемоний. — Дичь обычно ловил Ñ, — гордо заÑвил ÐдиÑ, выпÑÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ, Хальер хмыкнул, а ÑÑ‹Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° раÑÑмеÑлиÑÑŒ — они чаÑтенько Ñлышали такие перепалки, когда отец и его друг доказывали, что именно на их плечи легли вÑе Ñ‚ÑгоÑти того давнего времени, и именно Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¸Ð¼ вÑе бывали Ñыты и здоровы. — ДÑÐ´Ñ ÐšÐ¾ÑƒÐ», неужели ты ни Ñловом не возразишь? — веÑело ÑпроÑил двадцатишеÑтилетний Имир. — Ему некогда возражать — он ломает голову, как маньÑка Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½ÐµÐ¹ поймать, ни на миг не может раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ ни о чем не думать, — укоризненно поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° отрешенного друга, заметил император. — Коул, ау, ты еще здеÑÑŒ? — Да-да, Ñ Ð²Ð°Ñ Ñлышу, — так раÑÑеÑнно ответил Хальер, что императорÑкое ÑемейÑтво Ñнова дружно раÑÑмеÑлоÑÑŒ. — Ðадо не наÑмешничать, а помочь, — подавив Ñмех, Ñерьезно заÑвил Имир. — Ð’ газетах уже пишут, что трудитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ дÑÐ´Ñ ÐšÐ¾ÑƒÐ», а мы вÑе прохлаждаемÑÑ, как пни на поле. — Тот, кто ÑтаралÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑорить таким образом, Ñвно не подозревает, наÑколько вы дружны, — покачала головой императрица. — И что работы в управлении империей вÑем Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ хватает. Коул, раÑÑказывай, о чем думаешь: один ум — хорошо, но пÑть умов — лучше. — Я дейÑтвительно думаю о маньÑке, — признал Хальер. — Зачем он начал так чаÑто выходить на охоту? ДеÑÑть лет назад убийÑтва девушек были единичными ÑлучаÑми, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ могу предположить, что они вообще ÑовершалиÑÑŒ не им, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñ… чиÑло раÑтет лавинообразно. — Ðто же маньÑк! Они входÑÑ‚ во вкуÑ, им требуетÑÑ Ð²Ñе больше и больше жертв Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвоих низменных ÑтраÑтей, так в учебниках по ÑÑ‹Ñку пишут, — ответил Имир, ÑоÑредоточенно ÑÐ²ÐµÐ´Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ðµ ÑмолÑные брови. Имир знал, о чем говорит, он Ñтарательно вникал во вÑе дела и проблемы империи, вÑÑчеÑки Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð² делах Ñвоему отцу, хоть приоритетным направлением деÑтельноÑти Ñтаршего принца были внешнеполитичеÑкие ÑообщениÑ. — Тебе Ñтот довод не кажетÑÑ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼? Хальер отодвинул кружку чаÑ, Ñложил ладони вмеÑте, Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, как чаÑто делал в минуты задумчивоÑти. — Я могу допуÑтить, что ему проÑто нравитÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, но магию он куда девает? — задал Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° ищеек. — Ð–Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° — Ñто уйма магии, а в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва так учаÑтилиÑÑŒ, что маг-Ñтихийник уже ÑветилÑÑ Ð±Ñ‹, как Ñолнце, еÑли бы не иÑпользовал, не Ñливал магию. Однако нет Ñведений ни о пожарах, ни о потопах, ни о прочих Ñтихийных бедÑтвиÑÑ… в империи, так что он врÑд ли Ñтихийник, а Ñто подталкивает к более мрачным предположениÑм. — Возможно, он заполнÑет амулеты-накопители? — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¹ — зачем? Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ему огромный Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸? Черный рынок Ñтабилен, вÑплеÑков продаж подпольной магии нет, так что он ее не продает. Скажу больше — производÑтво и продажа пуÑтых накопителей тоже неглаÑно контролируютÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ канцелÑрией. Крупных Ñторонних заказчиков у производителей амулетов не было и нет, их оÑновные потребители — Ñто магоёмкие производÑтва и гоÑударÑтвенные Ñтруктуры, в первую очередь — мои ведомÑтва. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð» вчера вечером, что ищейки проÑледили Ñудьбу каждой партии амулетов за поÑледние два года и вÑе прозрачно, пропаж нет. Рведь речь может идти о Ñотне крупных накопителей в поÑледний год! Ðет, он точно тратит магию, но на что, еÑли делает Ñто так незаметно? Ð’ поÑледние дни Ñ Ñ‡Ð°Ñто думаю о магах-менталиÑтах… — Ðеужели! — закатив глаза, наÑмешливо фыркнул ÐдиÑ. — С чего бы Ñто? — Ты не задумывалÑÑ, что кто-то из них мог приложить руку к поÑледнему бунту? Уж больно внезапно он вÑпыхнул, причем не на периферии империи, где жизнь людей менее уÑтроена, а в благополучных и богатых приÑтоличных районах. Младший принц Леван возмущенно выÑказал Ñвое видение Ñитуации: — Благополучно лишь у рейтов, а креÑтьÑне и рабочие трудÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚ зари до зари! ÐдиÑ, пожав плечами, заметил: — Мы Ñ ÐšÐ¾ÑƒÐ»Ð¾Ð¼ чаÑтенько и по ночам работаем, как тебе извеÑтно, и ответÑтвенноÑти на Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ куда больше, чем на любом креÑтьÑнине. Леван, пора повзроÑлеть и видеть вÑе многообразие палитры цветов, а не только черное и белое. Пора бы приобщить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº трудам тайной канцелÑрии: Имир занимаетÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ делами Ñтраны, а ты начнешь заниматьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не только в чаÑти Ñоциальной политики. К Ñлову, о трудах до зари: только перед бунтом рабочий день во вÑех цехах и на мануфактурах, во вÑех ÑельÑкохозÑйÑтвенных предприÑтиÑÑ… был официально уменьшен Ñ Ð´Ð²ÐµÐ½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð¸ чаÑов до деÑÑти. — Ðадо было Ñразу уменьшать его до воÑьми чаÑов, а не ограничиватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¼ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸! — ответил Леван. — Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ уменьшен до Ñтих воÑьми чаÑов, так что же — теперь Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð° нет причин? — задумчиво ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° младшего принца, ÑпроÑил Хальер. — Пока ÑущеÑтвует неравенÑтво в раÑпределении материальных благ, Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ½Ñ‚Ð° вÑегда еÑть причины, — Ñмоционально ответил принц. — Ðо конкретно по Ñтому вопроÑу ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ. — Любопытно, что в архивах тайной канцелÑрии ÑохранилиÑÑŒ доклады многих Ñтарших Ñмен, руководителей цехов, утверждавших, что и тогда напрÑженноÑть удалоÑÑŒ ÑнÑть, — заметил Хальер. — Мой предшеÑтвенник на поÑту главы тайной канцелÑрии переживал об отдаленных районах, а вблизи Ñтолицы жизнь креÑтьÑнÑтва и рабочих опиÑывалаÑÑŒ, как ÑтабильнаÑ. — Я понимаю, к чему ты клонишь, Коул, но Ñто Ñколько ж надо менталиÑтов, чтобы поднÑть в штыки четыре центральных провинции?! — воÑкликнул император. — Один. — Один?! — Увы. Ты Ñтихийник и навернÑка не помнишь о ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ… Ñильных менталиÑтов. Подчеркиваю: очень Ñильных. Так вот: они могут внушить человеку что-то Ñделать не прÑмо ÑейчаÑ, а через чаÑ, день, год — и Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑтановка будет незаметно хранитьÑÑ Ð² голове человека вплоть до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ некого Ñигнала. Ðти приказы менталиÑÑ‚ поÑтепенно вложит в тыÑÑчи голов, как пороховые зарÑды в землю, а потом доÑтаточно поднеÑти фитиль — и целый город взлетит на воздух. ÐœÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑтановка переÑтаёт дейÑтвовать через Ñутки, но начавшийÑÑ Ð¿Ð¾Ñле взрыва пожар уже не оÑтановишь: когда обезглавливают империю, Ñлишком многие желают воÑпользоватьÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñом занÑть оÑвободившийÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð½. — МаньÑк-убийца тратит магию на отложенные во времени ментальные внушениÑ?! — Ðта гипотеза не кажетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ правдоподобной? — Ð’ том и беда, что кажетÑÑ. Прошлый бунт началÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ как вÑпышка: бальный зал во дворце вдруг превратилÑÑ Ð² окровавленное поле, в личные покои членов императорÑкой Ñемьи ворвалиÑÑŒ убийцы — вÑе произошло в Ñчитанные чаÑÑ‹. Коул, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÐºÐ°Ðº-то выÑÑнить, что за уÑтановки закладывает нынешний менталиÑÑ‚ и когда «рванет»? — Ðе вижу ни единой возможноÑти Ñто выÑÑнить, тем более что воздейÑтвие иномирной беглÑнки вообще не оÑтавлÑет Ñледов в разуме человека и, увы, еÑть оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ, что убийца- маньÑк наÑтолько же Ñилен. К Ñлову, процеÑÑ Â«ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти» вообще вÑегда не оÑтавлÑет Ñледов. Как правило, заметны только Ñледы внушениÑ, ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñознанием, ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти. Я регулÑрно проверÑÑŽ только Ð²Ð°Ñ Ð¸ никаких ментальных уÑтановок не вижу, но проверить вÑе наÑеление империи Ñ Ð½Ðµ ÑпоÑобен, а менталиÑтов необходимого Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñреднего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñилы у Ð½Ð°Ñ Ñлишком мало Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ñ‡ÐµÑтвенных маÑÑовых проверок. Ðо еÑли уничтожить того, кто задал уÑтановки, то «взрыва» можно не опаÑатьÑÑ â€” в момент Ñмерти менталиÑта они проÑто выгорÑÑ‚. Выходной день пошел Ñвоим чередом. ПоÑле завтрака императорÑкое ÑемейÑтво играло в шахматы — Ñту игру завезли в ВелейÑкую империю в Ñамом начале межмировых Ñообщений, шахматы были раÑпроÑтранены повÑемеÑтно в прогреÑÑивных мирах, как и карты, нарды, многие другие Ñложные ÑтратегичеÑкие игры. ÐбÑолютным победителем неизменно выходил Хальер, так что оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ€ÑŒÐ±Ð° разворачивалаÑÑŒ за второе меÑто, на которое в равной мере претендовали вÑе оÑтальные учаÑтники Ñемейного турнира. ПоÑле обеда ездили на охоту в леÑ, а вечером дружной компанией ÑобралиÑÑŒ в гоÑтиной поÑлушать игру КлариÑÑÑ‹ на пианино. Ир Хальер ÑвилÑÑ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñким конÑтруктором и раÑÑеÑнно Ñкладывал его на Ñтоле под дивные звуки музыки. Когда музыкальное выÑтупление императрицы закончилоÑÑŒ, к Ñтолу мага подошли принцы и император Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñыграть партию в карты. — Чуть позже, мне надо подумать, — отказалÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€, порывом ветра разбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð¸ конÑтруктора по Ñтолу и Ñнова ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… друг на друга прÑмо в воздухе. — Ðад загадкой детÑкого конÑтруктора? — веÑело улыбнулÑÑ Ð˜Ð¼Ð¸Ñ€. — ДÑÐ´Ñ ÐšÐ¾ÑƒÐ», ау, выходной, мы отдыхаем! Я могу похваÑтатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñложной головоломкой, чем у тебÑ: мне ее на днÑÑ… подарили — кто-то из кузнецов придумал и так выполнил затейливо, поÑмотрите. Имир приÑел за Ñтол, вытащил из кармана металличеÑкий шарик, нажал одновременно на две небольшие выпуклоÑти Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон — и шарик раÑпалÑÑ Ð½Ð° три чаÑти. — Попробуйте теперь Ñобрать! — торжеÑтвенно воÑкликнул Имир, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ ладонь Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑкими лепеÑтками. Первым за головоломку ухватилÑÑ Ð›ÐµÐ²Ð°Ð½. Пока родители принцев мирно беÑедовали, не оÑобо заинтереÑовавшиÑÑŒ детÑкой игрушкой, он быÑтро Ñложил две чаÑти, потом так и Ñдак пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтроить к ним третью, но она ни в какую не входила в Ñвободное проÑтранÑтво. Леван пробовал изменить порÑдок Ñборки, но безуÑпешно. Императрица, разлив вÑем вечерний чай, дала неÑколько Ñоветов, попыталаÑÑŒ Ñама Ñоединить вÑе чаÑти, но тоже безуÑпешно. Ко времени иÑÑ‡ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑерта ÑÑтафета перешла к императору, но и он Ñкоро ÑдалÑÑ, Ñказав: — ЕÑли бы Ñвоими глазами не видел Ñтот шарик в Ñобранном виде, то поклÑлÑÑ Ð±Ñ‹, что его невозможно Ñобрать. Ðе понимаю, почему защелки никак не войдут в пазы, они же подходÑÑ‚ по размеру, еÑли Ñначала Ñоединить здеÑь… но потом не ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² другом меÑте, где только что отлично ÑовмещалиÑÑŒ, что за ерунда? Вдруг император ахнул, болезненно ÑморщилÑÑ. Его взглÑд Ñтал раÑÑеÑнным и пуÑтым, в жеÑтах поÑвилаÑÑŒ резкоÑть. Ðеловко выброÑив руку в Ñторону Хальера, он Ñкинул ему на ладонь детали головоломки и шумно выдохнул, Ñжав руками виÑки. Во взглÑд его вернулаÑÑŒ оÑмыÑленноÑть, и ÐÐ´Ð¸Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ воÑкликнул: — Коул, что за черт?! Ты Ñделал мне ментальное внушение отдать тебе Ñту игрушку?! СовÑем умом тронулÑÑ? Ðа кой она тебе так ÑдалаÑÑŒ, что не изволил проÑто попроÑить, а? Хальер не ответил. Он раÑположил на Ñвоей широкой ладони вÑе три детали и резко Ñдвинул их вмеÑте. Ð’Ñе три детали одновременно… РаздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ щелчок и цельный шарик покатилÑÑ Ð¿Ð¾ Ñтолу. — Их невозможно Ñложить по очереди, только вÑе одновременно, — глухим, механичеÑким голоÑом Ñказал Хальер и ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, умчавшиÑÑŒ из гоÑтиной в магичеÑком вихре. Ð’ Ñаду мелькнула его Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»ÐµÑ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· ограду, а в комнате повиÑла Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. Имир подхватил подкатившийÑÑ Ðº краю Ñтола шарик. — Кто-нибудь что-нибудь понÑл? — ÑпроÑила императрица. — Рчто тут понимать? — ответил ее младший Ñын. — У нашего великого ученого опÑть ÑлучилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуп гениального прозрениÑ. Хорошо, что дÑÐ´Ñ ÐšÐ¾ÑƒÐ» хоть поужинать уÑпел. — Мне кажетÑÑ, он разгадал тайну портала, — вÑпомнив утренний разговор Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, Ñказал император. Глава 22. ИномирÑнка на отдыхе У ÐлеÑи выходной день выдалÑÑ Ð½Ð°Ñыщенным. Ðик Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал проверÑть ее на благонадежноÑть и моральную уÑтойчивоÑть, а вовÑÑŽ заÑыпал вопроÑами о ее мире. ОÑобенно Ñильно его интереÑовали техничеÑкие уÑтройÑтва и виды Ñнергии, питающей Ñти уÑтройÑтва. Он внимательнейшим образом выÑлушивал и конÑпектировал раÑÑказы ÐлеÑи о машинах, Ñамолетах, поездах, кораблÑÑ…, метро, мобильной ÑвÑзи и телевидении, и в бархатных карих глазах его разгоралоÑÑŒ воÑхищение и нетерпеливое желание немедленно Ñоздать нечто подобное в ÑобÑтвенном мире. Ðик допытывалÑÑ Ñƒ ÐлеÑи, как уÑтроены вÑе Ñти механизмы и приборы, на что та лишь разводила руками: — Я не инженер, не механик и даже не физик, чтобы объÑÑнить вам принцип их дейÑтвиÑ. Увы, Ñ Ð½Ðµ технарь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÑƒÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ñ‚Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ðµ образование, но абÑолютно уверена в том, что и физик-Ñдерщик не Ñмог бы поÑтроить у Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼Ð½ÑƒÑŽ ÑлектроÑтанцию. Пойми, технологии развиваютÑÑ Ð¿Ð¾Ñтепенно, прежде чем протÑгивать ÑлектричеÑкие Ñети надо научитьÑÑ Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñталь, вытÑгивать проволоку, Ñоздавать ÑлектроизолÑционные материалы, а Ñто обычно иÑкуÑÑтвенные резины и плаÑтики, которых у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть-таки нет. Главное же — нужно развитие ÑоответÑтвующих разделов науки, а у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ физику и химию Ñлыхом не Ñлыхивали, так что о земных выÑоких технологиÑÑ… мечтать беÑполезно. — Ты раÑÑуждаешь в точноÑти, как профеÑÑор Каллинг, когда Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð» узнавать у иномирных магов про техничеÑкие доÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… миров, — разочарованно Ñказал Ðик. — Он вÑегда приходил к выводу, что у Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑех наук лучше вÑего развиты практичеÑÐºÐ°Ñ Ð¸ теоретичеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… подразделов, так что на нее нам и нужно опиратьÑÑ. — Ð’ чем-то он прав, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ иÑÑ‚Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобÑтвенных магичеÑких реÑурÑов Ñтоит позаботитьÑÑ Ð¾Ð± альтернативе магии, — Ñказала ÐлеÑÑ. — ВеÑÑŒ Греблин занÑÑ‚ проблемой Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑких иÑточников и запуÑка межмирового портала, — Ñообщил Ðик. — Ðо Ñ Ñлишком наÑел на тебÑ, а ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹. Чем бы ты хотела занÑтьÑÑ? — ЕÑли чеÑтно, то больше вÑего хотела бы Ñпокойно пройтиÑÑŒ по городу, поÑмотреть центральную площадь, не опаÑаÑÑÑŒ быть Ñхваченной ищейками и не Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ каждого шага за Ñпиной, — призналаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — Я ни разу не добралаÑÑŒ до фонтана на центральной площади, вÑе кралаÑÑŒ мышкой по задворкам. — Ðто организовать не Ñложно, — улыбнулÑÑ Ðик. — Хочешь, в Ñтолицу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° глайдере Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтами отправлю — там фонтан роÑкошней нашего и на императорÑкий дворец поÑмотришь. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть дом в Ñтолице — оÑтавите там глайдер и вольетеÑÑŒ в толпы отдыхающего люда. Кто ж откажетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ на магичеÑком Ñуперкаре и поÑмотреть на Ñтолицу иномирной империи? СпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ чаÑов по дворцовой площади Ñтолицы вышагивала ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· четверых молодых рабочих парней, нарÑженных по Ñлучаю выходного Ð´Ð½Ñ Ð² белые рубахи и блеÑÑ‚Ñщие кожаные жилетки. ÐšÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑело гомонила, заигрывала Ñо вÑтречающимиÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, чинно вышагивавшими в Ñопровождении мамок и нÑнек, одобрительно ÑвиÑтела воÑлед девицам легкого поведениÑ, дефилировавшим по тротуарам в ожидании более богатых клиентов, чем Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ¶ÑŒ. Словом, Ñта группа ничем не отличалаÑÑŒ от Ñотни подобных и никакого интереÑа у Ñтражников и ищеек не вызывала. РиÑ, ÐлеÑÑ, Малик и СлÑн неÑколько раз обошли вокруг фонтана, Ñтруи которого взмывали вверх метров на деÑÑть и играли вÑеми цветами радуги, плавно ÑменÑвшими друг друга. ПоÑлушали музыку городÑкого оркеÑтра, поглазели на Ñмену конного караула у дверей императорÑкого дворца: кони краÑиво гарцевали и выделывали забавные па под звуки оркеÑтра, пока не замерли на Ñтраже до Ñледующей Ñмены. Сам дворец был роÑкошен, пеÑтрел витражами и краÑовалÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ беломраморными колоннами. По Ñторонам дворца ÑтоÑли зданиÑ, выполненные в едином Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñтиле и ÑоединÑвшиеÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ широкими крытыми переходами. — Столичное управление тайной канцелÑрии и палаты рейтната, — проÑветил РиÑ. — Ð’ Ñтом управлении и Ñидит в Ñвоем кабинете ир Хальер, а в его подвальных Ñтажах раÑположена императорÑÐºÐ°Ñ Ñ‚ÑŽÑ€ÑŒÐ¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ñамых важных и опаÑных ареÑтантов. Ðа крыльцо второго Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° важных надутых мужчин в богатых одеждах, впереди которой Ñбежал по ÑтупенÑм Ñерьезный черноволоÑый молодой человек в более Ñтрогом одеÑнии. К Ñтому молодому человеку мигом подÑкочили два широкоплечих мужчины в форме и по их Ñигналу подъехал ÑеребриÑтый глайдер. Молодой человек уÑелÑÑ Ð½Ð° переднее Ñиденье, мужчины (очевидно, телохранители) примоÑтилиÑÑŒ Ñзади, и машина на магичеÑкой Ñ‚Ñге без пыли и шума заÑкользила прочь Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ площади, плавно неÑÑÑÑŒ над дорогой. — О, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð½Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ† возглавлÑл заÑедание рейтната. Что-то не Ñильно довольный выÑкочил, опÑть какой-то новый закон рейты на корню зарубили, — приÑвиÑтнул СлÑн. — Или велели ему дать отÑтавку любовнице и ехать ÑвататьÑÑ Ðº принцеÑÑе, — хохотнул Малик. — Ðеужели рейты в Ñамом деле могут указывать принцу, как ему раÑпорÑжатьÑÑ Ñвоей личной жизнью? — не поверила ÐлеÑÑ. — Конечно, Ñто же политичеÑкий вопроÑ. Ðикто не позволит Имиру злить Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð›Ð¸Ñ€Ð¼Ð¸Ð¹Ñкой империи наличием любовницы в момент официального ÑватовÑтва. Его фаворитку выдадут замуж и отправÑÑ‚ в дальнее помеÑтье Ñ Ð³Ð»Ð°Ð· долой еще до отъезда кронпринца в ЛирмийÑкую империю. — Ðа ÐлеÑÑŽ недоуменно поÑмотрели вÑе парни, и она невольно пожалела принца. — Вот глава тайной канцелÑрии может творить что угодно. Поговаривают, он тоже намерен вÑкоре женитьÑÑ, чтобы наÑледником обзавеÑтиÑÑŒ, но трёх его любовниц точно никто прогнать не потребует, — Ñказал РиÑ, — у родителей невеÑты духу на Ñто не хватит. Хальер женитÑÑ? ÐлеÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑего Ñердца поÑочувÑтвовала неÑчаÑтной девушке. БеднÑжка, такого жуткого Ñупруга: холодного, жеÑтокого, обезображенного и Ñовершенно беÑчувÑтвенного, никому не пожелаешь. Парни обÑуждали Ñплетню, что ир приÑматривает Ñебе Ñреди девушек выÑшего Ñвета не проÑто мага-пуÑтышку, а девицу, от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ²ÑˆÑƒÑŽ полный резерв. — И обÑзательно отлично учившуюÑÑ Ð² магичеÑкой школе! — воÑклицал РиÑ, поднÑв вверх указательный палец. — Великий ученый и маг не хочет портить Ñвоим детÑм наÑледÑтвенноÑть, так- то. — ПредÑтавлÑÑŽ, Ñколько девиц ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŽÑŽÑ‚ над Ñвоими отличными школьными аттеÑтатами, — хохотнул СлÑн. — Ðик говорил, что Ñильные маги вÑегда ÑтараютÑÑ Ð²Ñтупать в браки Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто близок им по уровню Ñилы, только тогда можно не боÑтьÑÑ Ð½ÐµÑчаÑтных Ñлучаев при магичеÑком обмене, — вÑпомнила ÐлеÑÑ. — Ð’ Ñтом плане Хальеру ничего не Ñветит — в империи нет никого, кто был бы доÑтаточно близок к его уровню, разве что профеÑÑор Каллинг — ректор универÑитета магии, но на нем он врÑд ли женитÑÑ, тем паче, что профеÑÑор уже женат! — раÑхохоталиÑÑŒ парни. Они потащили ÐлеÑÑŽ на дальнейшую ÑкÑкурÑию по Ñтолице, потом в таверну, потом Ñвернули в Ñквер, где за Ñтолами Ñидели на лавочках молодые и Ñтарые, ÑражаÑÑÑŒ в различные наÑтольные игры. ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, что больше половины Ñтих игр были ей хорошо извеÑтны. — Так Ñто ж вÑемирно раÑпроÑтраненные игры, они еÑть везде, где хоть когда-то дейÑтвовали межмировые порталы и хоть раз поÑвлÑлиÑÑŒ гоÑти из прогреÑÑивных миров, — пожали плечами парни в ответ на выÑказанное ею недоумение. — Во что Ñыграешь? Ð’ шахматы здеÑÑŒ многие играли на деньги и, приÑмотрелаÑÑŒ ÐлеÑÑ, играли не Ñлишком профеÑÑионально. Жаль, что она раньше не риÑкнула зайти в центр КреÑÑи и оглÑдетьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñледует, а то знала бы, где можно разжитьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ½ÐµÐ¹ монеткой в голодные времена — ребÑта заверили, что в их городке тоже играют в центральных Ñкверах. Позвенев грохами в кармане, она приÑела на оÑвободившееÑÑ Ð¼ÐµÑто. Ðа нее Ñ Ð½Ð°Ñмешкой уÑтавилÑÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ бородатый мужик в добротной одежде. Он пригладил полуÑедую бороду, ÑпроÑил: — Тебе мамка-то разрешает на деньги играть, малец? — Я взроÑлый, — Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ обидой заÑвила ÐлеÑÑ, а Ð Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‰Ð°Ð¼Ð¸ горÑчо поддержал ее, заÑвлÑÑ, что их друг Ñмены в цеху отÑтаивает не хуже прочих и вообще — на отличном Ñчету у маÑтера. Ð’ÑÑ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¸Ñ†Ð° ÑтолпилаÑÑŒ у нее за Ñпиной, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð·Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ñ‰Ðµ того, как ÑправитÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð½ их империи Ñ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ девицей и ÑправитÑÑ Ð»Ð¸. Бородатый мужик оценил хитрые глаза компании парней и более Ñерьезно отнеÑÑÑ Ðº новому противнику. — Значит так: ходить той фигурой, за которую взÑлÑÑ, перехаживать запрещено, незамеченный шах — техничеÑкое поражение, ÑÑно? — Ñурово озвучил он оÑновные уÑловиÑ. — Рто, — потерла ручки ÐлеÑÑ, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвиÑм берÑÑÑŒ за лакированные фигурки и раÑÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… на доÑке. Играть ей выпало белыми. — Сколько Ñтавим? — ПÑть тогрохов. — Чего мелочитьÑÑ? Давай по гроху. — Ого, молодой, да ранний, — загудел уÑлышавший ее Ñлова окружающий народ и подтÑнулÑÑ Ðº их Ñтолику. Бородатый мужик нахмурилÑÑ, но протеÑтовать против резкого Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтавок не Ñтал. ÐŸÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ под Ñоветы и толки толпы. Стандартные первые ходы игроков, белые выводÑÑ‚ вперед Ñлона и двух коней, черные отвечают тем же, но второго ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑти не уÑпевают, поÑкольку на пÑтом ходу белые Ñовершают грубейший промах: открывают Ñвоего Ñ„ÐµÑ€Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° черного Ñлона! — Ты что?!! — завопил Ð Ð¸Ñ Ð¸ протÑнул руку, чтобы Ñдвинуть фигуру обратно, но ÑтолпившиеÑÑ Ñ€Ñдом мужики его оттолкнули от доÑки и обматерили на чём Ñвет Ñтоит. — БроÑÑŒ, РиÑ, один грох — не вÑе деньги на Ñвете, — раÑÑтроено уÑпокоил товарища Малик. Бородатый противник ÐлеÑи Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÑтвующим видом ÑнÑл Ñ Ð´Ð¾Ñки белого ферзÑ. Зрители фыркнули и ÑоглаÑилиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что молодой незнакомый парень горÑч, но не шибко умен. ÐлеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾ Ñдвинула Ñлона: — Шах. Бородатый отвел ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² Ñторону, но его тут же наÑтиг белый конь. — Мат, — оповеÑтила ÐлеÑÑ. ÐœÐ³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ тишины. ЗвÑканье Ñдвигаемых ÐлеÑей выигранных монет. И бурные овации зрителей: — Ого-го-го!!! — ÐÑ…, твою ж… Ðа Ñедьмом ходу!!! — Ты, видел, видел — на Ñедьмом ходу Кузьму под орех разделал! — Вот Ñто паренек! — Со мной Ñыграй, Ñо мной! «Да, мат Ð›ÐµÐ³Ð°Ð»Ñ Ð²Ñегда зрелищен, и ÑчаÑтье, что Ñоперник Ñовершил вÑе клаÑÑичеÑкие грубые ошибки и позарилÑÑ Ð½Ð° ферзÑ», — радовалаÑÑŒ ÐлеÑÑ, готовÑÑÑŒ к новой партии Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ Ñоперником. Ð’ тот вечер только одна ее Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вничью, а оÑтальные принеÑли полновеÑный доход. Впрочем, ÐлеÑÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ намеревалаÑÑŒ в Ñледующий Ñвой приезд в Ñтолицу обыграть того, Ñ ÐºÐµÐ¼ ÑложилаÑÑŒ ничьÑ: он-то ее не вÑпомнит, а она хорошо запомнила его тактику, обратила внимание на Ñлабые меÑта, учла вÑтретившиеÑÑ Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑ…Ð¸. Со знакомым противником играть проще (а она Ð´Ð»Ñ Ñвоих Ñоперников вÑегда будет незнакомкой!), она знала Ñто еще по ПетербургÑкому шахматному кружку и Ñвоим ÑражениÑм Ñ ÐšÐ¾Ð»ÐµÐ¹ Корольковым. Да, пользоватьÑÑ Ñвоим преимущеÑтвом в опыте ÑовмеÑтных игр нехорошо, но… пуÑть от родового проклÑÑ‚ÑŒÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какаÑ-то польза будет. «ЧеÑтно говорÑ, в Ñтом мире от него ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð°, еÑли не Ñчитать Ðика», — подумала ÐлеÑÑ Ð¸ вздохнула: глава подпольщиков ей нравилÑÑ, а она опÑть Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ чужачкой в Ñмоциональном плане. Что ж, в Ñамой Ñкверной Ñитуации надо учитьÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ плюÑÑ‹, а не зловеще Ñкрещенные минуÑÑ‹. ÐлеÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ Ñтому научилаÑÑŒ. ОÑтановив глайдер у порога дома ДираÑа и Ñдав ÐлеÑÑŽ Ñ Ñ€ÑƒÐº на руки Ðику, Ð Ð¸Ñ Ñказал ей: — Первым делом Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ в Ñвоей памÑтке: никогда не играть Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в шахматы на деньги! И вам, рейт ДираÑ, наÑтоÑтельно Ñоветую запиÑать Ñтот Ñовет, а то в один прекраÑный день и дом ваш и помеÑтье утекут в загребущие иномирные ручки. ÐлеÑÑ, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ рад, что натолкнулÑÑ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ вечером! Ты можешь раÑÑчитывать на то, что Ñ Ð²Ñегда Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ, даже еÑли не вÑпомню наши вÑтречи в реальноÑти, и вÑегда помогу, чем могу. Ðочью ÐлеÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñнула не проÑто Ñпокойно, а умиротворенно: у нее поÑвилиÑÑŒ друзьÑ, которые ÑтараютÑÑ ÐµÐµ помнить. Ðто уже очень много. Той же ночью, ближе к раÑÑвету, первый дознаватель тайной канцелÑрии был разбужен звонком Ñвоего главы: — Тащи Ñвою Ñонную тушу в управление, дело еÑть, — прозвучал отрывиÑтый приказ. — И по дороге не Ñпи, а вÑпоминай, кто из ищеек хорошо училÑÑ Ð² магичеÑкой школе. — Так точно, — ÑоглаÑилÑÑ Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и еле удерживаÑÑÑŒ от зевков. Ð’ кабинете главы по большому дубовому Ñтолу был раÑÑыпан разноцветный детÑкий конÑтруктор, а Ñам глава, бормоча Ñебе под ноÑ, нумеровал какие-то лиÑты. При виде Ñвоего первого замеÑÑ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð½ кивнул, велел подойти и вÑмотретьÑÑ Ð² надпиÑи, Ñделанные Хальером. Ðа каждом лиÑтке краÑовалаÑÑŒ одна-единÑтвеннаÑ, но доÑтаточно ÑÐ»Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð° магичеÑкого заклинаниÑ. — Значит, так: выделÑÑŽ твоему отделу пару дней на то, чтобы отобрать двадцать наиболее Ñообразительных ищеек, имеющих приличный резерв и ÑпоÑобных отличить Ñтихийное заклинание от целительÑкого, — Ñказал Хальер. — Каждому выдай по одному лиÑтку, вели зубрить и практиковатьÑÑ Ð² материализации Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Ñамо по Ñебе, в отдельноÑти от других, оно ничего не значит и Ñовершенно безвредно и беÑÑмыÑленно. Главное: никто из ищеек не должен пока знать, что таких, как он, — двадцать штук, вели им держать Ñзык за зубами о полученном задании. Копии формул они ÑнÑть не Ñмогут — Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ зачаровал вÑе лиÑты и от порчи и от перепиÑываниÑ: при попытке воÑпроизвеÑти формулы на бумаге они будут ÑтиратьÑÑ Ð¸Ð· памÑти, Ñразу парней предупреди. — Как прикажете. Мне положено знать, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñто нужно? — Тебе поÑÑню. Ðадо окутать межмировой портал Ñложным многоÑлойным заклинанием. Видишь конÑтруктор? Следи за моими дейÑтвиÑми. Ð’Ñе детали конÑтруктора взмыли в воздух и завиÑли, повинуÑÑÑŒ паÑÑам рук главы тайной канцелÑрии. БыÑтро замелькали, ÑортируÑÑÑŒ и выÑтраиваÑÑÑŒ друг над другом в определенной поÑледовательноÑти. Миг неподвижноÑти, короткий взмах руки — и Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ треÑком вÑе детали ÑтолкнулиÑÑŒ вмеÑте, ÑдвинулиÑÑŒ и образовали правильную шеÑтиугольную призму. — Точно так же надо Ñобрать Ñетку Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ портала, по чаÑÑ‚Ñм ее не Ñложить. Я вÑÑŽ ночь пробовал в одиночку контролировать и Ñдвигать вмеÑте двадцать заклинаний, но кроме головной боли никакого результата не получил, — объÑÑнил Хальер. — Буду пробовать управлÑть чаÑÑ‚Ñми, которые Ñоздают и удерживают другие маги — тогда должно Ñработать. — И начнет дейÑтвовать древний портал? — не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² такое чудо, ÑпроÑил ЛоуреÑ. Глаза его загорелиÑÑŒ воодушевлением, оÑтатки ÑонливоÑти Ñлетели напрочь. — Гм-ммм… Ñто предпоÑледнÑÑ Ñтупенька на пути к его воÑÑтановлению, — заверил Хальер. — Тебе не надо объÑÑнÑть, наÑколько Ñто ÑÐµÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ? До того, как пройдет ÑкÑперимент, Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ñ‹ даже в Ñвою тетрадь не запиÑал, поÑкольку они еще не проверены на опыте. Правда, Ñ Ð½Ðµ ÑомневаюÑÑŒ в их ÑффективноÑти. — Я вÑе понÑл, глава. Магов подберу, оÑобо говорливым Ñзыки отрежу, коли болтать вздумают — отдельно проÑлежу за Ñтим. — И еще одно: прежде, чем кому-либо отдавать бумаги, даже мне или императору, — убедиÑÑŒ, что перед тобой не менталиÑÑ‚, внушающий тебе то, чего нет, ÑÑно? Я только потому и доверÑÑŽ тебе Ñти бумаги, что ты — единÑтвенный доÑтаточно Ñильный менталиÑÑ‚ в управлении, ÑпоÑобный раÑпознать Ñвоего Ñобрата по магичеÑкому дару. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ опешил от такого предоÑтережениÑ. СпроÑил недоуменно: — Ð’Ñ‹ полагаете, что Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ… — Я много чего предполагаю, работа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ. Ты про предупреждение не забудь. Глава 23. Завершение ÑкÑперимента Первый рабочий день в центральном управлении тайной канцелÑрии у его Ñотрудников не задалÑÑ Ñ Ñамого утра. Ир Хальер привел младшего принца и велел вÑем Ñотрудникам помочь Ñынку императора влитьÑÑ Ð² рабочий процеÑÑ, проникнутьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñми, задачами, проблемами и делами ведомÑтва, так как принц Леван Ñ Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐ¹ политикой гоÑударÑтва не только в Ñоциальной Ñфере. РпоÑкольку Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑÑ€Ð¸Ñ Ñо вÑеми Ñвоими подразделениÑми — Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтруктура империи, то Ñ Ð½ÐµÐµ молодому Ñиру и начинать. Примечательно, что Ñам глава тайной канцелÑрии благополучно Ñбежал из управлениÑ, Ñкинув принца на руки Ñвоим подчиненным, назначив Левану личного «путеводителÑ» по преÑтупному миру империи — начальницу Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ… Ñтраж. То, что Ñту могучую, дородную женщину перекоÑило от такого назначениÑ, ира ничуть не Ñмутило, он Ñделал вид, что не заметил ее мрачной гримаÑÑ‹ и Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ñ… улыбок прекраÑного принца. И веÑÑŒ день Ñуровые руководители отделов убийÑтв, краж, физичеÑкого наÑилиÑ, торгово-промышленных преÑтуплений и прочих вынужденно любовалиÑÑŒ очаровательным младшим наÑледником, Ñлушали его краÑивый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ отвечали на множеÑтво его вопроÑов. И думали: «Боже, зачем императору два Ñына?! Был бы один и занималÑÑ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼!» К Ñередине днÑ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ наплыв тупой головной боли, первый дознаватель ЛоуреÑ, ÑидÑщий в Ñвоем кабинете Ñ Ñамого раÑÑвета из-за Ñверхраннего вызова главы, недовольно ÑкривилÑÑ, размышлÑÑ Ð¾ Леване: «Угораздило же императора младшего Ñыночка к нам под крыло направить! Отдельный кабинет ему выделили и Милану личной нÑнькой к нему приÑтавили, будто у начальницы Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ… краж других забот нет, как только за принцами приглÑдывать. Лучше ездил бы принц как раньше по больницам и школам Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸, взыÑкивал бы Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð´Ð¸Ð²Ñ‹Ñ… работников ÑиÑтем Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ медицины, Ñ Ð°Ð¿Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€ÐµÐ¹, не поÑтавивших Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñтва, да Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¾Ð¸Ð·Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, задержавших партию учебников. Поражал бы Ñердца юных дев Ñвоим благородным Ñердцем и дивной краÑотой. ПонÑтно, что император хочет немного ÑпуÑтить добродушного Ñынка Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ Ð½Ð° землю, познакомить его Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð¹ того «народа» и «рабочего люда», о которых так печетÑÑ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¹ принц. Ðадо Ñказать Милане, чтобы она показала ему то дело, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑовмеÑтно Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ отделом раÑÑледует: как неÑколько предÑтавителей рабочего ÑообщеÑтва напали на Ñотрудников банка, доÑтавлÑвших недельную зарплату в их цех, а пока ищейки разыÑкивали Ñтих преÑтупников, Ñбежавших Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, их недовольные коллеги по работе напилиÑÑŒ в Ñтельку и наÑмерть забили ÐºÐ°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÑ Ñ†ÐµÑ…Ð°, Ñказавшего, что деньги за неделю они получат только поÑле выходного днÑ». Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ‘Ñ€ ноющие виÑки, поÑлушал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐœÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ‹, проводÑщей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° Левана ÑкÑкурÑию по ÑоÑеднему небольшому отделу охотников за иномирными магами и Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью в голоÑе раÑÑказывающей о функциÑÑ… каждого Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нем, и решил Ñбежать домой. Скоро должен был прийти меÑÑчный отчет из Греблина, который нужно оÑветить на завтрашнем ежедневном общем Ñборе, но Ñто пуÑÑ‚Ñки — доÑтаточно велеть дежурному направить гонца к дому. Ðеотложное дело у него было одно: до завтрашнего вечера набрать Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ€Ð° Хальера двадцать ищеек, ÑпоÑобных быÑтро выучить и материализовать незнакомое заклинание, но и Ñто вполне можно было Ñделать дома — там в рабочем кабинете хранилиÑÑŒ копии личных дел вÑех Ñотрудников его отдела Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñками школьных ÑвидетельÑтв, опиÑывающих возможноÑти и ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð². ВопроÑ: надежно ли ÑпрÑтаны от поÑторонних взглÑдов Ñекретные лиÑты Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð°Ð¼Ð¸ в кабинете управлениÑ? Днём вÑлед за принцем в управление заÑвилаÑÑŒ его Ñвита, его друзьÑ-приÑтели, а лиÑтки хоть и ÑпрÑтаны в магичеÑки зачарованный от Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ взломщиков железный Ñщик, но Ñам-то Ñщик при желании можно вынеÑти из кабинета. Рвот в доме ЛоуреÑа такой Ñщик приварен к чугунному кругу, вмурованному в Ñтену, да и Ñам Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ неотлучно находитьÑÑ Ñ€Ñдом, открыв дверь в Ñпальню, чтобы и ночью видеть Ñвой Ñейф. Да, дома бумаги будут ÑпрÑтаны надежнее, чем здеÑÑŒ — уÑтроили проходной дом из управлениÑ! Забрав лиÑтки Хальера и бережно вложив их во внутренний карман Ñюртука, Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº груди Ñекретную ношу. ПоÑле Ñытного обеда и чаÑового приÑтного ничегонеделаниÑ, Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ñел в кабинете и обложилÑÑ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Да, вÑе ищейки были магами, только резерв из амулета наполни, но ÑпоÑобных и Ñильных магов — единицы даже в ÑÑ‹Ñкной Ñлужбе. БольшинÑтво таковых возглавлÑли различные Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ведомÑтва, но ир четко приказал: набрать из ищеек поÑледнего звена, операцию держать в Ñтрожайшей тайне, каждому выдать по одному лиÑтку и велеть учить и ждать Ñигнала, ни Ñловом не поÑвÑÑ‰Ð°Ñ Ð² детали предÑтоÑщего ÑкÑперимента. Глава тайной канцелÑрии Ñбежал из ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы бездельничать и прохлаждатьÑÑ: его неодолимо притÑгивал к Ñебе межмировой портал, броÑавший вызов его разуму, его знаниÑм, его ÑпоÑобноÑти управлÑтьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Ð’ кои-то веки он выделил Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñвоих работ не в ночное, а в Ñветлое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñуток, отложив на потом другие заботы. ÐžÐ±Ñ…Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ арку круг за кругом, Хальер развешивал в воздухе вÑе двадцать заклинаний и Ñтарательно Ñдвигал их ближе и ближе, внимательно отÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе возникающие при Ñтом Ñффекты: он ÑомневалÑÑ, что двадцать магов Ñмогут ÑправитьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ¹, которую не оÑилил он один. «Стоит попробовать привлечь помощников, еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾ так и не выгорит, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледует ощущение, что Ñ Ð¾Ð¿Ñть что-то упуÑтил из виду. Что?» Хальер резко Ñдвинул заклинаниÑ, Ñтрого ÑÐ»ÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ÑинхронноÑтью их подлета к порталу. Оглушительный хлопок, Ñноп иÑкр, разлетающиеÑÑ Ð² Ñтороны и раÑÑеивающиеÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ, вызывающие закручивание вихрей в воздухе и Ñодрогание земли под ногами мага. ПоÑле Ñерии безуÑпешных попыток, Хальер пришел к выводу, что проблема раÑÑÑ‹Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÐµÐ¹ не в том, что они не одновременно уÑтанавливаютÑÑ Ð½Ð° Ñвои меÑта, а в том, что они отталкиваютÑÑ Ð¾Ñ‚ портала! Одиночные Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñпокойно удерживаютÑÑ Ð²Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸ каменных врат, но Ñтоит подтащить их вÑем Ñкопом — бах! — и конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ. ОпÑть возникала дилемма: либо Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñобирать по очереди не Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтого отталкиваниÑ, но тогда Ñтруктура раÑÑыплетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ на Ñередине пути, либо ÑоединÑть их вÑе Ñразу, но тогда ÑÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñеть будет отторгатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð¼ и взрыватьÑÑ, разлетаÑÑÑŒ по Ñторонам. Что за чертовщина? «Первое: заклинание ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ — Ñто не логичеÑÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, а Ñеть, кладка из «камней». Второе: Ñти «камни» надо Ñоединить вÑе Ñразу, в один миг, иначе они не «ÑцепÑÑ‚ÑÑ» друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Должен быть еще третий важный момент, который Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могу выÑвить!» — билÑÑ Ð¼Ð°Ð³ над Ñложной задачей, ощущаÑ, что решение витает очень близко. Ð’ концентрации ему вÑегда помогала релакÑациÑ, отрешенноÑть от окружающего, некое подобие Ñна наÑву. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ удачные ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтихий и ÑоÑтавлÑющих зелий, оригинальные Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² комбинировании заклинаний чаÑтенько приходили ему в голову во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отдыха и он выÑкакивал из поÑтели, торопÑÑÑŒ запиÑать идею или немедленно опробовать новый ÑоÑтав. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€ привалилÑÑ Ñпиной к шершавым камнÑм ворот, раÑÑеÑнным взором окинул мерцающую пелену защиты, накрывающую куполом Ñтаринный портал и его Ñамого у Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑооружениÑ. Глаза его непроизвольно закрылиÑÑŒ, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ»Ð° вольно и Ñвободно, как ничем не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ°. Защитный полог не ÑвлÑлÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ препÑÑ‚Ñтвием, ведь из нее же он и был Ñоткан, был детищем ира Хальера и только его. ВоÑприÑтие перешло на новый уровень. Из-за Ñкранирующего дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ полога звуки и запахи не обрушилиÑÑŒ лавиной, как обычно, а ÑлышалиÑÑŒ, как глухой морÑкой прибой за окном. ПуÑтынные камни вельда, оÑтавшиеÑÑ Ð½Ð° меÑте иÑчерпанного иÑточника магии, ощущалиÑÑŒ теперь, как Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð° в груди. ХотелоÑÑŒ залечить Ñту рану, почувÑтвовать вÑем телом и душой, как бьют из земли упругие Ñтруи магичеÑкой Ñнергии, оживлÑÑ Ð²Ñе вокруг, а от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑтановилоÑÑŒ тоÑкливо до воÑ. Ð’ униÑон ÑмоциÑм мага по леÑу разнеÑÑÑ Ñкорбный вой. ОпÑть легкое ментальное каÑание, прилетевшее извне… Ещё одно и ещё… ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð° отÑкочила обратно к хозÑину под полог, Ð¼ÐµÑ€Ñ†Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð° которого мешала ей ÑконцентрироватьÑÑ Ð¸ нанеÑти ответный удар по незваным гоÑÑ‚Ñм. Хальер раÑпахнул глаза и взвилÑÑ Ð½Ð° ноги. Ðе в первый раз ему мерещилоÑÑŒ чье-то приÑутÑтвие Ñ€Ñдом. Ðе то чтобы враждебное, но отчетливо ощущаемое чужое приÑутÑтвие. И ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñтей пожаловало много… ÐаÑтороженный маг выÑтроил в Ñознании ментальные блоки и вышел за пределы защитной пленки. Любопытно, кто наÑтолько оÑмелел, что решилÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ границы его владений и приблизитьÑÑ Ðº порталу и окружающему его Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны леÑочку. Слугам в имении главы тайной канцелÑрии Ñтрого-наÑтрого запрещалоÑÑŒ переÑекать границы вельда, а уж тем паче — проходить через пуÑтынное каменное плато к вратам и леÑу за ними. Впрочем, безжизненное каменное плато и древнÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð´Ð° арки навевали на Ñлуг такой Ñуеверный ужаÑ, что никто и не помышлÑл прогуливатьÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. — Выходите, нежданные визитёры, — разлетелÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñухой травой и пожухлыми куÑтами опушки мÑгкий, завораживающий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð°, — поведайте, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ пришли. Шорох многих ног… или лап? Из зароÑлей выÑтупил вперед лобаÑтый, мощный аÑкольд, нервно Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ хвоÑтом. За ним шагнули Ñтроем Ñ Ð´ÐµÑÑток членов его Ñтаи, пригнувшиÑÑŒ и угрожающе рыча на мужчину. ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, Хальер Ñказал укоризненно: — Я Ñмотрю, Ñлухи о вымирании вашего вида Ñильно преувеличены. Ðеразумно раÑкрывать паÑть на мага, Ñ Ð½Ðµ менталиÑÑ‚, как ваши прежние хозÑева, Ñ Ð¼Ð°Ð³-универÑал и на попытки уÑтрашить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÑŽ так… ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ³Ð° понеÑлаÑÑŒ по земле в Ñторону зверей, раÑширÑÑÑÑŒ и Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð²Ñ‹ÑÑŒ оранжево-алые вÑполохи пламени. ÐÑкольды взвыли, броÑилиÑÑŒ прочь, только их вожак Ñпокойно пÑтилÑÑ, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð° холодным, приÑтальным взглÑдом желтых глаз. Когда Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ к Ñамым его лапам зверь коротко Ñ€Ñвкнул, зашипел на мага, резко развернулÑÑ Ð¸ ÑкрылÑÑ Ð² чаще невыÑоких деревцев. Хальер погаÑил пламÑ. «Я чувÑтвовал ментальное прикоÑновение, идущее от аÑкольдов? Ðо ведь звери неразумны, в ментальном плане они ощущаютÑÑ ÐºÐ°Ðº пуÑтота. Мне доводилоÑÑŒ раньше видеть Ñтих хищников в зверинцах, изредка ÑталкивалÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в леÑах, но не замечал ничего не обычного. ХотÑ… недавно здеÑÑŒ же почувÑтвовал ментальное каÑание, а потом провал и пуÑтоту, Ñловно и не было никого. ÐÑкольды могут Ñкрывать Ñвои ÑпоÑобноÑти? Они недаром были Ñпутниками менталиÑтов? Логичное предположение… ÐÑкольды не проÑто звери, они — магичеÑки одаренные животные, ÑохранилиÑÑŒ ÑведениÑ, что в других мирах такие вÑтречаютÑÑ. Что им от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? У поÑледнего перед иÑтощением иÑточника Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð° был питомец аÑкольд, у его предшеÑтвенника — тоже, так как вÑе извеÑтные хранители межмирового портала в Золотые Века были менталиÑтами и держали при Ñебе Ñтих хищников». У Хальера замерло Ñердце, а через миг заÑтучало, как бешеное, — так вÑегда бывало, когда на него обрушивалÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ на вопроÑ, который долго не удавалоÑÑŒ Ñформулировать. ВСЕ хранители портала в древноÑти были менталиÑтами! Вот третий ключевой момент, который он не учел в Ñвоих раÑÑуждениÑÑ…! Правда, то, что хранителÑми портала в Золотые Века вÑегда были менталиÑты, его никогда не удивлÑло и не фокуÑировало на Ñебе его внимание: менталиÑты во вÑе времена занимали оÑобое положение Ñреди других магов, были вершиной неглаÑной иерархии в их Ñреде. Ðто ÑчиталоÑÑŒ Ñамо Ñобой разумеющимÑÑ, поÑкольку и очень Ñильный Ñтихийник не риÑкнул бы померитьÑÑ Ñилой даже Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñтом Ñредней руки: Ñхватка закончилаÑÑŒ бы тем, что он придушил бы Ñамого ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ вихрÑми и не заметил бы Ñтого до поÑледнего момента. Однако теперь давно извеÑтные факты приобретали новое значение… Среди двадцати заклинаний Хальера не имелоÑÑŒ ни одного ментального, что начинало казатьÑÑ Ñтранным… Маг кинулÑÑ Ðº порталу, проÑкочив Ñквозь пелену защиты и прижав ладони к омертвелым камнÑм. Да, еÑли ÑоÑредоточитьÑÑ, то еще можно ощутить Ñлабые отголоÑки ментальной магии. Контролирующей и управлÑющей магии! Еще не доверÑÑ ÑобÑтвенному прозрению, Хальер материализовал вÑе воÑÑозданные им заклинаниÑ, раÑÑортировал их в нужном порÑдке, развеÑил в воздухе вокруг портала и начал Ñдвигать ближе и ближе. Ощутив нараÑтающую Ñилу отталкиваниÑ, он ÑконцентрировалÑÑ Ð½Ð° Ñвоем даре менталиÑта, увы, занимавшего в ранге его ÑпоÑобноÑтей поÑледнее меÑто. Ð’ÑÑŽ Ñнергию магии внутреннего ментального резерва он направил на отдачу одного-единÑтвенного мыÑленного приказа: принÑть Ñетку заклинаний, ÑмиритьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ и не отторгать! Портал ответил голубым Ñвечением и ответной ментальной волной, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñта поÑлабее отправила бы в глубокий обморок, чтоб не Ñмел тут раÑпорÑжатьÑÑ. Хальер покрылÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ потом, но уÑтоÑл, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑобÑтвенное давление… и древний раритет уÑтупил, поддалÑÑ. Отталкивание внезапно ÑменилоÑÑŒ Ñильнейшим притÑжением. Ð’Ñе Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑлетелиÑÑŒ вмеÑте, как ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ† на зерно. Разноцветные ленты ÑоединившихÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ оплели арку портала и Ñловно впиталиÑÑŒ в его камни. Теперь только глаз мага мог разглÑдеть поÑвившуюÑÑ Ð½Ð° вратах новую, затейливо Ñплетенную Ñтруктуру. ПритÑжение Ñмело волной не одни Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ â€” Хальера тоже Ñвалило Ñ Ð½Ð¾Ð³, протащило по камнÑм к подножию иÑполинÑких врат. ПеревернувшиÑÑŒ на Ñпину, маг Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой гениального ÑумаÑшедшего любовалÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñвоих рук, укутавшим портал магичеÑкой Ñетью. Ðо любое уÑтройÑтво должно пройти проверку. Хальер поÑмотрел на Ñолнце в зените, Ñказал Ñебе: — Я уÑпею Ñлетать в Греблин и вернутьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ до наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°. Он понеÑÑÑ Ðº ÑтоÑнке Ñкреблов на полÑне у парадного входа в его загородный дом. Поздним вечером Ñтого долгого Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ ÐÐ´Ð¸Ñ Ð›Ð°Ð¼Ð¾ÐºÐº наконец-то заÑтал Ñвоего друга в его дворцовых апартаментах. Ир Хальер Ñидел, развалÑÑÑŒ в креÑле у камина Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¾Ð¼ кроваво-краÑного вина в руке. — ЕÑли бы мне не Ñообщили утром, что ты ушел в управление вмеÑте Ñ Ð›ÐµÐ²Ð°Ð½Ð¾Ð¼, Ñ Ð±Ñ‹ пребывал в уверенноÑти, что ты вторые Ñутки безоÑтановочно колдуешь над порталом, — Ñказал ÐдиÑ, уÑаживаÑÑÑŒ во второе креÑло. — БыÑтрее раÑÑказывай, Ñработала ли Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼ÐºÐ°, пока Ñюда не ÑвилаÑÑŒ Клари и не отругала наÑ, как детишек, за нарушение режима труда и отдыха: ночь опÑть подкралаÑÑŒ незаметно. Хальер криво уÑмехнулÑÑ, окутал комнату звуконепроницаемым пологом, ÑклонилÑÑ Ðº товарищу и Ñказал, азартно ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ñиними очами: — Мое долгое иÑÑледование магичеÑкого Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð° Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ определить в нем брешь, вызывающую утечку магии, завершено! Я нашел Ñту брешь и ликвидировал ее. Теперь портал в моем помеÑтье — Ñто бочка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐЕ ТЕЧËТ. — Ðе может быть! — ахнул император. — И ты молчал, ÑвÑзатьÑÑ Ñо мной по амулету не мог?! Значит, Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ ÑложилиÑÑŒ в Ñетку. Раз утверждаешь, что течи теперь нет, значит, уже как Ñледует Ñтот факт проверил. Давно иÑпробовал-то? — Ðтим вечером. Уровень магии три контрольных чаÑа не менÑлÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° заливки, так что Ð¼Ð¾Ñ ÑиÑтема работает, надо лишь каждый раз заново материализовывать и активировать вÑе Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ началом заливки магии, но Ñто неÑложно — Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ вызубрил вÑе формулы наизуÑть, так долго пыталÑÑ Ð·Ð°Ñтавить их функционировать. — Рпортал заливал, небоÑÑŒ, Ñвежей иномирной магией? Как дела у Ñомирников беглÑнки? Их же трое? — Уже двое, — поморщилÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€, — но магии в одном из парней оказалоÑÑŒ немало. Двое оÑтавшихÑÑ Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ñн куда Ñлабее — Ñовершенно необученные маги Ñреднего ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ñилы. — И ты вÑÑŽ магию иномирного Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² портал вбухал, ÑкÑпериментатор? — грозно нахмурилÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑмешку. — Ðикак нет, ваше императорÑкое величеÑтво, ровно половину, — отÑалютовал бокалом Хальер. — ОÑтальное залито в амулеты и передано на нужды гоÑударÑтва. — ЕÑли бы ты полагал, что Ñнергии в парне доÑтаточно, чтобы доверху залить портал, то о нуждах гоÑударÑтва не побеÑпокоилÑÑ Ð±Ñ‹, — проницательно заметил император. — Прихожу к выводу, что наполнить портал до краев не так-то проÑто. Стоит потратить на Ñто ÑтратегичеÑкий Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸ империи? — Стоит поймать мою беглÑнку. ÐдиÑ, не хотел говорить тебе Ñтого раньше, но из амулетов портал не зальешь. Раньше его наполнÑла Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñположенного Ñ€Ñдом природного иÑточника, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ необходима Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ иÑточника, причем Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑобÑтвеннаÑ, ÑамовоÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñƒ других людей, но не Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¸Ð· амулетов. Я вÑегда Ñто знал. Император раÑÑтроено охнул, потер подбородок, ÑпроÑил: — Сколько в Греблине… Хальер поднÑл руку, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ товарища. Сказал: — Ðто не единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтало ÑÑно, что минимум половина магии должна принадлежать магу-менталиÑту. Увы, одаренный ÑоотечеÑтвенник беглÑнки был Ñтихийником. ÐдиÑ, еÑли Ñ ÑоÑкребу Ñо вÑех концов империи имеющихÑÑ Ð² ней Ñлабеньких менталиÑтов, Ñ Ð²ÑÑ‘ одно не наберу доÑтаточное количеÑтво их врожденной магии, даже Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ моей ÑобÑтвенной и профеÑÑора ЛиÑтица из Греблина. Портал Ñлишком долго ÑтоÑл без магии, в нем не ÑохранилоÑÑŒ ни крохи, а залить его надо Ñразу до конца, по чаÑÑ‚Ñм не получитÑÑ. Ðедаром в Золотые Века вÑе хранители порталов были Ñильными менталиÑтами! Правда, им приходилоÑÑŒ проще: портал никогда не был наÑтолько пуÑÑ‚. — Да, похоже, что без беглÑнки не обойтиÑÑŒ — она единÑтвенный Ñильный менталиÑÑ‚ в Ñтране. Лицо Хальера иÑказила Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÐºÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Он потер шрамы на щеке и возразил: — Ðе единÑтвенный. Их двое, ÐдиÑ. Вокруг Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð´ÑÑ‚ два мощных менталиÑта, никогда не забывай об Ñтом. Я не шутил в выходной, когда раÑÑуждал о маге-убийце. Ты можешь надеÑтьÑÑ Ð½Ð° то, что Ñто Ñ Ñам в ÑоÑтоÑнии транÑа убиваю девушек, но в реальноÑти ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ хуже. И чтобы ненароком не накалить обÑтановку, надо Ñрочно изъÑть у ЛоуреÑа бумаги Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ формулами. — Ты отдал Ñвои разработки по магии портала ЛоуреÑу? Зачем?! — воÑкликнул император. — РеÑли менталиÑÑ‚-убийца или Ð±ÐµÐ³Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð°Ð´ÑƒÑ‚ их и Ñами активируют портал?! Ð’ них же довольно ментальной магии Ð´Ð»Ñ Ñтого, Ñам Ñказал! Рпортал — Ñто Ñвободный проход в другие миры, откуда можно протащить к нам Ñамое разрушительное оружие, тыÑÑчи злобных порождений тьмы, управлÑемых менталиÑтом. Коул, немедленно буди Ñвоего зама, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽ за ним глайдер — пуÑть везет твои гениальные формулы во дворец, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñƒ их в хранилище! Хальер ÑоглаÑно кивнул и ÑоединилÑÑ Ð¿Ð¾ амулету Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ дознавателем: — Доброй ночи, ЛоуреÑ, рад Ñлышать по твоему бодрому тону, что ты еще не лёг. ÐадеюÑÑŒ, ты размышлÑешь над моим заданием? Ð’ ответ в амулете прозвучал веÑелый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ дознавателÑ: — Я чеÑтно поÑвÑтил ему вÑе поÑлеобеденное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ начало вечера, даже забрал ваши бумаги Ñ Ñобой домой, чтобы не оÑтавлÑть их без личного приÑмотра в управлении, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ, ир, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтреча Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. У Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñрочное? — Хм-ммм… — Хальер переглÑнулÑÑ Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, — не хочетÑÑ Ñрывать твою романтичеÑкую вÑтречу, но нужно Ñрочно привезти бумаги ко мне во дворец, пуÑть дама Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÐµÑ‚. — Дама еще не доехала, Ñто Ñ ÐµÑ‘ жду, — печально вздохнул ЛоуреÑ. — Я уже Ñвечи зажег, вино по бокалам разлил, а она что-то не торопитÑÑ. Хальер наÑтороженно замер. — Вино и Ñвечи, говоришь? — медленно Ñ†ÐµÐ´Ñ Ñлова, переÑпроÑил он. — Да, Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ‚Ð½Ð¾ вÑтречаю любых дам, даже куртизанок, — чинно ответил ЛоуреÑ. — Какой ÑмыÑл заранее зажигать Ñвечи — они же некраÑиво оплывут, а вино безнадежно выдохнетÑÑ Ð² бокалах… — ПоÑле микроÑкопичеÑкой паузы глава тайной канцелÑрии грозно взвыл: — Идиот!!! Она уже приехала, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñевдо-куртизанка, оттого и Ñвечи ты зажег и вино разлил! ОцеплÑй дом, проверÑй ванную комнату — она навернÑка ÑпрÑталаÑÑŒ там, дожидаÑÑÑŒ, пока ее Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñти на тебе Ñработает. ЛоуреÑ, Ñ Ð¶Ðµ велел опаÑатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñтов, дьÑвол Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¸! И Ñмотри — чтоб ни единый Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ моей беглÑнки не упал!!! Ðмулет ÑвÑзи затрещал помехами — его Ñвно уронили на пол. Хальер ÑорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и понеÑÑÑ Ð² городÑкой дом первого дознавателÑ. Зло чертыхающийÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ оÑталÑÑ Ð²Ð¾ дворце ждать веÑтей Â«Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ фронта». Глава 24. Один — ноль в пользу беглой магини Ранним утром того же долгого днÑ. ÐлеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ на раÑÑвете от неприÑтного предчувÑтвиÑ. Тем более неприÑтного, что заÑыпала она в прекраÑном наÑтроении поÑле отлично проведенного Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñми подпольщиками выходного днÑ, обогатившего ее еще на Ñемь грохов Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼ регулÑрным поÑещениÑм ПетербургÑкого шахматного клуба. Она лежала на мÑгкой роÑкошной поÑтели, Ñмотрела на поднимающееÑÑ Ð¸Ð·-за горизонта краÑное Ñолнце и не могла избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ давÑщего Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² голове и мерзкого чувÑтва обреченноÑти. С чего Ñто Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ дает? ПонÑв, что заÑнуть не удаÑÑ‚ÑÑ, ÐлеÑÑ Ñпрыгнула Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и оделаÑÑŒ в милое платьице, купленное вчера Â«Ð´Ð»Ñ ÑеÑтры» в портновÑкой лавке поÑле шахматного выигрыша. С того же выигрыша она приобрела недорогой амулет ÑвÑзи, которым её тут же обучили пользоватьÑÑ. Ðик предлагал вечером купить ей Ñамый лучший амулет и обеÑпечить её полным гардеробом, но она решительно отказалаÑÑŒ, предупредив радушного рейта, что как только обретет Â«Ð¸Ð¼Ñ ÑобÑтвенное», Ñразу арендует хороший дом в центре, благо, что ÑредÑтв у нее было доÑтаточно. Ðик неохотно ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что она будет жить отдельно, пообещав Ñходить вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ в знакомое ему агентÑтво, чтобы у Ñлужащих конторы точно не возникло подозрений. — Ðо ты должна понимать, что они Ñочтут Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ любовницей, — предоÑтерег он. — Мне безразлично, кто что подумает, мне важно лишь то, что еÑть на Ñамом деле, — веÑко ответила ÐлеÑÑ. — ЕÑли мне Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ³Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ в вашем мире надо чиÑлитьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñодержанкой, то так тому и быть, но обеÑпечивать ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑамоÑтоÑтельно и любовницей не буду. — Да, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñан твой категоричеÑкий отказ от Ñтой «должноÑти». Я каждый раз впадаю в груÑть и меланхолию, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтот абзац, — лукаво прищурилÑÑ Ðик, Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½ÑƒÑŽ улыбку и чувÑтво глубокой признательноÑти у ÐлеÑи. ÐлеÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и ÑейчаÑ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð¾Ðµ и привлекательное лицо Ðика. «Мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñерьез увлекатьÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, — напомнила она Ñебе, — Ñто Ñовершенно Ð±ÐµÐ·Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑ, но… почему-то ÑтановитÑÑ Ð¾Ñобенно горько, когда глубокие бархатные карие глаза лучатÑÑ Ñимпатией, от их задорного прищура разбегаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ морщинки, краÑиво очерченные губы ÑкладываютÑÑ Ð² улыбку… ÐÑ…, ÐлеÑÑ, холодной воды тебе за шиворот, думай о чём-нибудь другом!» Ð’ тихом ÑпÑщем доме она ÑпуÑтилаÑÑŒ на первый Ñтаж. За низким витражным окном промелькнул ÑилуÑÑ‚ крупной Ñобаки и ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‘Ð¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, вÑпоминаÑ, как кормила Ñтих пÑин вмеÑте Ñ Ðиком утром и вечером. Собаки по-прежнему зло облаивали ее, но она продолжала лаÑково говорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и кидать им в вольеры вкуÑные куÑочки, надеÑÑÑŒ не подружитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ (Ñ ÐµÐµ проклÑтьем Ñто было невозможно), а уÑмирить ÑобÑтвенные Ñтрахи в отношении Ñобак. ЕÑли, не дай бог, ей придетÑÑ ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ на узкой Ñадовой тропинке, она не хотела, чтобы Ñлепой ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð» ее в паничеÑкое бегÑтво и лишил возможного мизерного шанÑа на ÑпаÑение. Правда, в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐлеÑе мерещилоÑÑŒ, что Ñобаки лают не так ÑроÑтно, как раньше, а как бы Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑлужитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ хозÑином, но Ñто, конечно, были только ее фантазии. Она проÑто привыкала к виду Ñтих пÑин. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² кухню, ÐлеÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° Ñебе воды и залпом выпила целый Ñтакан, но комок в горле не желал уходить. Под окном кухни Ñнова промелькнули Ñобаки и поÑлышалиÑÑŒ чьи-то приглушенные голоÑа. ИÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтва ÐлеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° к двери черного хода, ведшего из кухни в Ñад и к задней калитке в ограде. Выиграв в Ñпоре Ñ ÑобÑтвенными тактичноÑтью и вежливоÑтью, она приникла ухом к замочной Ñкважине. — ЛиÑты Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð°Ð¼Ð¸ Хальер доверил первому дознавателю. Я Ñделаю вÑÑ‘ возможное, чтобы подтолкнуть того вынеÑти их из управлениÑ, — донеÑлоÑÑŒ до ÐлеÑи. Давление в её виÑках Ñтало Ñильнее, накатило чувÑтво дезориентации в проÑтранÑтве, и прежний Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ: — Ðик, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ñлушатель. Ого, как интереÑно — ощущение разумного приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐµÑть, а мыÑли и памÑть Ñ Ñчитать не могу. Ðхнув, ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтилаÑÑŒ прочь. К двери черного хода приблизилиÑÑŒ шаги. Тот же незнакомый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñказал: — Удивительно Ñильный ментальный блок! Ðик, признавайÑÑ Ñ‡ÐµÑтно — что за мага ты прÑчешь? — Магиню, хоть и не ÑовÑем магиню. Ðеужели Ñто ÐлеÑÑ? Ðик ÑвиÑтнул Ñобак, велел Ñидеть и открыл дверь. Три оÑкаленные морды пÑов попробовали ÑунутьÑÑ Ð² кухню, но от резкого окрика хозÑина Ñдали назад и уÑелиÑÑŒ на задние лапы, Ð¼ÐµÑ‚Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñтами. Карие глаза Ðика вновь Ñ Ð»ÐµÐ´Ñным интереÑом оÑматривали ÐлеÑÑŽ, как незнакомого человека. Потом в их глубине что-то дрогнуло, выражение чеканного лица немного ÑмÑгчилоÑÑŒ, Ðик Ñказал: — Ðе бойÑÑ. Что вÑтала так рано? — Ðе ÑпалоÑÑŒ, за водой пришла, — хрипло ответила ÐлеÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ñобак на второго мужчину, Ñпокойно ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом Ñо Ñтрашными пÑинами и почеÑывавшего за ухом ближайшего к нему пÑа. Собакам Ñтот человек был хорошо знаком, зверей не пугала даже Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ лицо, позволÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдеть лишь цвет его глаз в прорезÑÑ… маÑки. Глаза были Ñерые. И вроде бы добрые и улыбающиеÑÑ… но ÐлеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ отÑтупила на шаг. От незнакомца в маÑке повеÑло чем-то чужеродным, какой-то холодной, нечеловечеÑкой злобой… Или ей померещилоÑÑŒ? Пока Ðик тихо объÑÑнÑл Ñвоему раннему гоÑтю, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐлеÑÑ Ð¸ в чем заключаетÑÑ ÐµÐµ оÑобенноÑть, Ñтот гоÑть Ñверлил девушку приÑтальным взглÑдом. Когда Ðик закончил Ñвою речь, он кивнул и Ñказал: — Хорошо, что Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑÑ‚ÑŒÑ Ñ‚Ð°Ðº благородна, что думает не только о ÑобÑтвенной шкуре, но и о ÑпаÑении Ñвоих друзей. Ее должна заинтереÑовать возможноÑть запуÑка Ñтационарного межмирового портала, ÑпоÑобного вернуть домой вÑех рабов Греблина. Ðе так ли, ÐлеÑÑ? ДождавшиÑÑŒ ее подтверждающего кивка, человек в маÑке Ñказал: — Предлагаю подумать, как иÑпользовать уникальное ÑвойÑтво ÐлеÑи Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð³Ð¾ дела. Уметь начиÑто Ñтирать памÑть и при Ñтом не излучать магии — идеальное Ñочетание Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½ÐºÐ¸. ÐлеÑÑ, что вы знаете о верхушке тайной канцелÑрии помимо того, что ее главой ÑвлÑетÑÑ Ð¸Ñ€ Хальер? — Ðичего. — Тогда давайте побеÑедуем и немного повыÑим уровень вашей оÑведомленноÑти, наш гоÑтеприимный хозÑин выделит нам меÑто в гоÑтиной. Ð’ данный момент вам важно знать, что первого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¸ он предпочитает не Ñодержать поÑтоÑнных любовниц, а вÑтречатьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ куртизанками. И еще один важный момент: Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾ знаю того, кто подвозит к нему девушек, и могу дать вам ÑоответÑтвующую рекомендацию. Готовы проникнуть в логово врага под видом легкомыÑленной оÑобы? Ðик недовольно нахмурилÑÑ Ð¸ хотел вмешатьÑÑ, но его оÑтановили повелительным жеÑтом: — ÐлеÑе ничто не угрожает, ей доÑтаточно ÑкрытьÑÑ Ð² ванной комнате на три минуты — вполне обычное дело Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð¼Ñ‹ перед вÑтречей Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼ — и Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ о ее ÑущеÑтвовании, а уж дальше надо дейÑтвовать по обÑтоÑтельÑтвам. Я начерчу план комнат в доме ЛоуреÑа и мы обÑудим пути вашего ухода из него и как нам выманить первого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· его комнат, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐлеÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑмотретьÑÑ Ð¸ Ñбежать. Ðик, ты прекраÑно понимаешь, как важно нам заполучить Ñти бумаги: единоличное владение тайной портала Ñлишком Ñильно укрепит влаÑть Хальера. Ðик потемнел лицом, ÑоглаÑно кивнул. Желание наÑолить давнему врагу, подозреваемому в убийÑтве дочери, переÑилило в нем прочие чувÑтва. — Ðикогда не пробовала ÑÐµÐ±Ñ Ð² роли шпионки, — дрожащим голоÑом заметила ÐлеÑÑ, ÑообразившаÑ, что ее хотÑÑ‚ иÑпользовать Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¶Ð¸ важных документов. — Ðеобычные обÑтоÑтельÑтва требуют нетипичных дейÑтвий. Ð’Ñ‹ же хотите ÑпаÑти Ñвоих друзей? — Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†Ð° зазвучал проникновенно и ÑочувÑтвующе. — Да, но что именно Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° найти в доме первого дознавателÑ? — О, Ñто Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑню. Слуги бегали по дому в Ñуете каждодневных дел, Ñолнце вовÑÑŽ заливало Ñветом зеленый Ñад, когда гоÑть в маÑке наконец-то Ñбежал Ñо Ñтупеней крыльца и ÑкрылÑÑ Ð²Ð¾ мраке кареты без опознавательных гербов и монограмм. Ðик Ñ ÐлеÑей оÑталиÑÑŒ ÑтоÑть на верхней Ñтупеньке. РазвернувшиÑÑŒ, Ðик обхватил ÐлеÑÑŽ за плечи, прижал к Ñебе и взволнованно прошептал, ÑклонившиÑÑŒ к ней: — ЕÑли что-то пойдет не так, как мы задумали, и ты оÑтанешьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ð¸Ñ‰ÐµÐ¹ÐºÐ¾Ð¹, не Ñумев Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑкрытьÑÑ, то помни: Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ â€” благородный, добропорÑдочный человек, тебе доÑтаточно будет Ñказать «нет» и он отпуÑтит тебÑ. «Хорошо раÑÑуждать о благородÑтве мужчины, которого знаешь лишь по вÑтречам в выÑшем общеÑтве и отзывам равных ему по положению людей. Ð’ общении Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавителÑми низов он может быть не Ñтоль благородным», — хладнокровно размышлÑла ÐлеÑÑ, не Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð² Ñказки Ñо ÑчаÑтливым концом и добропорÑдочноÑть влаÑть имущих. Ðик заметил ее Ñкептицизм и Ñказал еще тише: — Тебе вообще нет нужды так риÑковать, куÑтарное производÑтво порталов ликвидировано подчиÑтую тайной канцелÑрией только в ВелейÑкой империи, а на другом материке портал можно нелегально доÑтать. Я арендую Ñкребл, отвезу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² ЛирмийÑкую империю и куплю тебе одноразовый портал. Ты вернешьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и забудешь наш мир, как Ñтрашный Ñон. — Я давно знаю об Ñтой возможноÑти Ñбежать, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ газеты, книги и Ñлышу много разговоров, — уÑмехнулаÑÑŒ ÐлеÑÑ. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно ÑредÑтв, чтобы Ñамой купить портал, не хватало только официальных документов Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ€ÐµÐ½Ð´Ñ‹ Ñкребла, но… дело не только во мне. — Ты готова риÑкнуть ради незнакомых тебе людей, заточенных на оÑтрове, — по-прежнему тихо обронил Ðик, вÑе также Ñклонив к ней темноволоÑую голову. — Ðто дейÑтвительно уникальные научные разработки? — только и прошептала ÐлеÑÑ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñуждать очевидное. — Да, Ñто формулы гениального изобретениÑ, заклинаниÑ, активирующего древний портал. Ð˜Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° руках Ñти формулы, мы Ñможем открыть Ñтационарный портал в другие миры. — Ðик раÑпрÑмилÑÑ Ð¸ широко улыбнулÑÑ. — То еÑть, мне реально предлагаетÑÑ ÑƒÐºÑ€Ð°Ñть поÑледнее изобретение Хальера? — У ÐлеÑи вырвалÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñмешок. — Да! — торжеÑтвенно подтвердил Ðик. «ЕÑли мне Ñто удаÑÑ‚ÑÑ, то на быÑтрую и безболезненную Ñмерть в лапах главы тайной канцелÑрии можно не раÑÑчитывать, мне гарантированно уготовÑÑ‚ долгие муки, чтобы тыÑÑчекратно уÑпела раÑкаÑтьÑÑ Ð² ÑодеÑнном», — признала ÐлеÑÑ Ð¸ Ñказала: — Ðе забудь запиÑать Ñто в Ñвоей тетради и прикрыть мое отÑтупление. Пошли тренироватьÑÑ Ð² управлении глайдером — Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как Ñто делал РиÑ, и в Ñвоем мире умела водить автомобиль, так что в Ñтом запаÑном пункте плана проблем не предвижу. Ð’ гуÑтых Ñумерках ÐлеÑÑ, кутаÑÑÑŒ в Ñркую накидку, ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð¸Ñом у входа в небольшой Ñквер в центре Ñтолицы. Из КреÑÑи она ушла подземным ходом, а на леÑной опушке ее поджидали Ðик и РиÑ. Отвезти ÐлеÑÑŽ к «клиенту» должен был РиÑ, богатый и знатный рейт Ð”Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñлишком извеÑтен в Ñтолице и выглÑдел бы Ñтранно, поÑтавлÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ð¼ «девочек по вызову» ЕÑли бы не зародившиеÑÑ Ð² КреÑÑи дружеÑкие отношениÑ, ÐлеÑе Ñтоило бы поразмыÑлить о переезде в другой город, но КреÑÑи Ñтал уже знакомым и почти родным городком, в котором ей Ñтолько довелоÑÑŒ пережить, что жаль было Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раÑÑтаватьÑÑ. ПоÑле тыÑÑч жалоб горожан активноÑть ищеек пошла на убыль, вÑе улочки и переулки городка она уÑпела хорошо изучить на карте и оÑмотреть их в реальноÑти, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½ÐµÐµ в знакомой обÑтановке, а переÑелÑтьÑÑ Ð² другое меÑто — какой ÑмыÑл? ЕÑли ÑегоднÑшнÑÑ ÑˆÐ¿Ð¸Ð¾Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð»Ð°Ð·ÐºÐ° пройдет уÑпешно, Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»Ñрии будет в курÑе, что она покинула КреÑÑи, так что уÑиленно иÑкать ее именно там переÑтанут. Ð¡Ð¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтоличные огни, ÐлеÑÑ ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтоÑщего дела. Да, они поÑтаралиÑÑŒ вÑÑ‘ учеÑть, тайный покровитель в маÑке поклÑлÑÑ Ñделать вÑе мыÑлимое и немыÑлимое и поÑле обеда Ñообщил по амулету, что бумаги вынеÑены из ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ канцелÑрии и находÑÑ‚ÑÑ Ð² доме первого дознавателÑ, так что вÑÑ‘ идет по плану. Â«Ð›Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была опаÑной аферой, но не наÑтолько, — дрожала ÐлеÑÑ, зÑбко кутаÑÑÑŒ в накидку. — Зачем Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ?! Рчто мне оÑтавалоÑÑŒ делать? ПоÑтаратьÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÑливо улизнуть на Землю и влачить там тихое ÑущеÑтвование в компании кошек? Или не риÑковать Ñ Ð½ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ порталами, а ÑмиритьÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что навÑегда оÑтануÑÑŒ в Ñтом мире и мыкатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ½ÑŒÑŽ по углам вÑÑŽ жизнь, обманом Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° хлеб и прÑчаÑÑŒ от ищеек? Ðезнакомец в маÑке мигом Ñообразил, как по макÑимуму Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпользовать, и Ñ Ð½Ðµ верю ни на грош его добреньким глазам — в Ñлучае чего он без раздумий избавитÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº от опаÑного ÑвидетелÑ. ÐœÐ¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вопит, что от Ñтого типчика надо держатьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дальше, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° доверÑть ей. Ð’ Ñтом незнакомце в маÑке Ñ Ð½Ðµ уловила никаких Ñмоций, он менталиÑÑ‚ и умеет их так прÑтать, Ñловно Ñмоций и вовÑе нет, но наÑтораживает именно то, что он Ñчитает нужным их Ñкрывать. ÐÑ…, еÑли бы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° положить ему руку на грудь, как Ñоветуют учебники магии Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтепени «прочувÑтвованиÑ» человека, то имела бы ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его блоки, наверное, вÑе-таки много ÑходÑтва у моих ÑпоÑобноÑтей Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ магией. Ðо кто бы мне дал положить руку на грудь? Ðезнакомец в маÑке — менталиÑÑ‚ и Ñразу раÑпознал бы мои мотивы. Плохо, что Ðик Ñтихийник, он не ощущает ничего подозрительного в Ñвоем выÑоком покровителе, иÑкренне верит в его Ñтремление Ñделать мир лучше. Ðику не Ñледовало ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ñтим коварным «благодетелем», но ему затмили разум жажда меÑти и краÑивые Ñлова о благе Ð´Ð»Ñ Ñтраны и народа, о Ñвободе Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð² Греблина. Куда ни кинь — вÑюду клин: Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны ищейки Хальера, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ — не менее опаÑный выÑокопоÑтавленный Ñообщник, точно преÑледующий ÑобÑтвенные цели, никак Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ интереÑами не ÑвÑзанными, да и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑами Ðика, полагаю, тоже. Кругом одни темные личноÑти, только ребÑта подпольщики чеÑтные, но наивные юнцы, которых иÑпользуют ÑтремÑщиеÑÑ Ðº влаÑти корыÑтолюбивые негодÑи. Я влÑпалаÑÑŒ не проÑто в феноменальные неприÑтноÑти, а в Ñмертельную борьбу в Ñамых верхах меÑтной Ñлиты». Ð Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐлеÑи прервал оÑтановившийÑÑ Ñ€Ñдом крытый конный Ñкипаж. Кучер окинул ее взглÑдом и довольно приÑвиÑтнул: — Да, краÑотка, чего и говорить. Ждать ее будешь, парень, или на вÑÑŽ ночь девица у первого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾ÑтанетÑÑ? Ð Ð¸Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð» на лице каменное выражение начинающего Ñутенера и отрывиÑто ответил: — Ðа вÑÑŽ, ждать не надо. Он подÑадил ÐлеÑÑŽ в карету, залез Ñледом, Ñжал ее ладошку. — Ох, не Ñледовало нам вовлекать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñто дело, — прошептал он, — век Ñебе не прощу, еÑли что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑлучитÑÑ. — Рты не запиÑывай ничего и прощать будет нечего, вÑÑ‘ мигом забудетÑÑ, — не удержалаÑÑŒ от едкой шпильки ÐлеÑÑ Ð¸ тут же раÑкаÑлаÑÑŒ в Ñказанном, увидев его иÑказившееÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾: — ПроÑти, формулы активации портала дейÑтвительно нам необходимы, лично мне необходимы! Я Ñама принÑла Ñто решение, Ñама его реализую. Я хочу вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ и ребÑÑ‚ ÑпаÑти, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»ÑлаÑÑŒ Ñебе Ñделать вÑÑ‘ Ð´Ð»Ñ Ñтого еще до того, как вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, и не откажуÑÑŒ от дарованного Ñудьбой шанÑа. Мне терÑть нечего, РиÑ, так что выше голову. Добро вÑегда побеждает зло, верно? Так что мы на Ñтороне победителей! — Мы не броÑим Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ, вÑÑ‘ хорошо продуманно, — как заклинание повторил РиÑ. — Ðа рейте ДираÑе лица нет, так он за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚, ты ему очень нравишьÑÑ, ÐлеÑÑ. «Ðет, мужчина, которому очень нравитÑÑ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, не отправит ее в Ñпальню другого мужчины», — Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ ответила про ÑÐµÐ±Ñ ÐлеÑÑ, но вÑтрÑхнулаÑÑŒ и приготовилаÑÑŒ дейÑтвовать. Она — одиночка! Ей нужен межмировой портал. Она добудет формулы его активации. Ð’Ñе оÑтальное — второÑтепенно. Она потом хорошенько подумает, кому Ñтоит отдать формулы Ñекретного Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€Ð°. Карета оÑтановилаÑÑŒ у богатого дома, похожего на дом Ðика в КреÑÑи. Пока Ð Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð» и открывал ÐлеÑе дверцу, к крыльцу подлетел и оÑадил взмыленного ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ñадник, держащий в руке тонкую папку. — ПоÑледний отчет из Греблина, гоÑподин первый дознаватель велели доÑтавить на дом! — крикнул вÑадник. К нему вышел Ñтепенный дворецкий и принÑл папку, а к ÐлеÑе уже Ñпешил молодой выÑокий мужчина, броÑивший на ходу курьеру: — Почему так поздно? — ВноÑили изменениÑ, ждали Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то ÑкÑперимента, — ответил курьер, коротко поклонилÑÑ Ð¸ уÑкакал. Мужчина, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ðº ÐлеÑе и поцеловав ей ручку, велел дворецкому: — ОтнеÑи отчет в мой кабинет и больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ беÑпокоить! — ПоÑле чего кинул РиÑу блеÑнувший в Ñвете магичеÑких фонарей золотой рох: — Свободен! Девушку отвезут, куда она укажет. Ð Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно отвернулÑÑ, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð¾ Ñжатые челюÑти и недобрый блеÑк в глазах. Махнул рукой, забралÑÑ Ð² карету и уехал, а ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ñмотрела в лицо того, кому, возможно, ей вÑкоре придетÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ неÑколько запоздалое «нет». «Ðга, Ñкажу «нет» и верну ему золотой, благо вÑе мои ÑÐ±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ мне, Ñ Ð»Ð¸Ñа пуганаÑ» — уÑмехнулаÑÑŒ про ÑÐµÐ±Ñ ÐлеÑÑ. Лицо первого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñухим, Ñуровым, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° мало ÑмÑгчала жеÑткоÑть черт. Да, не хотелоÑÑŒ бы ÐлеÑе проверÑть его реакцию на Ñвой отказ от интимного Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтречи! — Добро пожаловать в мой дом, вы дивно прекраÑны, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ дознаватель. — Я планировал работать до поздней ночи, но рад, что Кравер Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ð». ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ ЛоуреÑ, прелеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ°. ÐлеÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð² темные глаза: — ÐлеÑÑ, — предÑтавилаÑÑŒ она. — Удивительное имÑ, не Ñлышал такого раньше. Ðо в таинÑтвенной краÑавице вÑе должно быть необычным, не так ли? — ответил на ее улыбку ЛоуреÑ. Он Ñвно решил, что Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ. Он повел ÐлеÑÑŽ в дом, галантно Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, Ñловно вÑтречал не куртизанку, а дочь богатого ÑоÑеда. Правда, дочь ÑоÑеда он бы точно не привел прÑмиком на второй Ñтаж в Ñвои личные комнаты, в небольшую гоÑтиную, где раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ демонÑтрировала убранÑтво Ñпальни и широкую кровать под парчовым одеÑлом. Ðадежду, что на ÐлеÑÑŽ не накинутÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°, внушал Ñтолик, Ñервированный вазочкой Ñ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼, коробкой конфет, бутылкой вина, Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ и Ñвечами. — Позвольте помочь, — жаркое дыхание коÑнулоÑÑŒ шеи ÐлеÑи, когда ЛоуреÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпиной, ÑклонилÑÑ Ðº ней, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ‡ÑŒÐ¸Ñ… плеч накидку и броÑÐ°Ñ ÐµÐµ на Ñпинку Ñтула. ОбнажившегоÑÑ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð° коÑнулиÑÑŒ горÑчие губы и ÐлеÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вздрогнула от Ñтраха. — Ð’ Ñамом деле новенькаÑ? — мурлыкнул ЛоуреÑ. — Что-то ты Ñлишком пугливаÑ, от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ и не Ñильно, но веет Ñтрахом. «Дурочка, забыла, что он менталиÑÑ‚? ÐлеÑÑ, ÑобериÑÑŒ немедленно! Первое — Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть накидку на видном меÑте у входной двери! Второе — открыто Ñмотри ему в глаза!» Ищейка развернул ее лицом к Ñебе, взглÑд его Ñтал цепким и очень Ñерьезным. — Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ не заÑтавили прийти ко мне? — ÑпроÑил он. — Ðет, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° по ÑобÑтвенной инициативе, — иÑключительно чеÑтно ответила ÐлеÑÑ, помнÑ, что не Ñтоит лгать менталиÑту. Ðекоторые моменты они ощущают в фоновом режиме, не Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий резерв, и ложь — один из таких моментов. Ее правдивоÑть дейÑтвительно заметили, и мужчина раÑплылÑÑ Ð² довольной улыбке. — Тогда поднимем бокалы за знакомÑтво и переход к дружеÑкому «ты», — предложил ЛоуреÑ, уÑÐ°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ к Ñтолику, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñвечи и Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾. ПротÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð», он окинул ее довольным взглÑдом, каким ÑмотрÑÑ‚ на лакомый деÑерт, готовÑÑÑŒ его иÑпробовать. ÐлеÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ ощущала на Ñебе Ñтоль откровенно вожделеющие мужÑкие взоры и по ее напрÑженно выпрÑмленному позвоночнику ÑкатывалиÑÑŒ холодные капельки иÑпарины. Бокал дрогнул в руке, она торопливо поÑтавила его на Ñтол и попроÑила: — Можно мне руки поÑле дороги вымыть? И позвольте, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÑƒ аккуратно Ñложу, чтобы она не измÑлаÑÑŒ. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ помог ей поднÑтьÑÑ Ñо Ñтула, поÑмотрел, как она Ñворачивает блеÑÑ‚Ñщую ткань, что прикрывала ее плечи, и беззаÑтенчиво шагает в мужÑкую Ñпальню, ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÑƒ на тумбочку в дальнем темном углу. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ» ее через Ñпальню к двери в ванную комнату. ПропуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐµ в ванну, он теÑно прижалÑÑ Ðº ней твердым муÑкулиÑтым телом и шепнул: — Ðе долго, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, ты так хороша, что хочетÑÑ ÑъеÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. — Я на три минутки, — опÑть иÑключительно чеÑтно ответила ÐлеÑÑ, ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½ÑƒÑŽ дрожь. Прикрыв дверь, она оÑмотрелаÑÑŒ. Ð’ Ñтой ванне, как и в доме ДираÑа и в других очень богатых домах, был водопровод. Внешне его уÑтройÑтво было похоже на земное, только вÑе механизмы, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, работали на законах магии, а не физики, и потреблÑли не ÑлектричеÑкую, а магичеÑкую Ñнергию. ÐлеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ð»Ð° воду и немного поплеÑкалаÑÑŒ. Отчёт времени пошел. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð»ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ дверью, потом вернулÑÑ Ð² гоÑтиную, звÑкнул бокалом. ВыглÑнув в оÑтавленную щелку неплотно прикрытой двери, ÐлеÑÑ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что он отпил из Ñвоего бокала и вновь наполнил его до краев. РаÑпахнул дверь в кабинет Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны гоÑтиной, подошел к Ñтолу, взÑл в руки папку, переданную курьером. ÐлеÑÑ Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð¸Ð»Ð° дыхание, Ñловно воочию видÑ, как в трехминутных пеÑочных чаÑах падают вниз поÑледние крупинки. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ» к металличеÑкому Ñейфу на Ñтене, приложил к нему поочередно неÑколько амулетов, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñложные паÑÑÑ‹ руками. Дверца Ñейфа открылаÑÑŒ, а ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñила Ñвет и выключила воду, замерев за дверью ванной. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾, наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать. Ее уÑпели забыть вÑе, так же как и приказ не беÑпокоить хозÑина, отданный из-за нее. Она нажала одну кнопочку на амулете, выданном ей незнакомцем в маÑке. Минимальный выплеÑк магии, не определимый на раÑÑтоÑнии в неÑколько метров. Ð’ тот же миг Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтажа раздалÑÑ ÐºÑ€Ð¸Ðº: — МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°! И чуть позже Ñтук в дверь гоÑтиной и Ñухой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾Ð³Ð¾ мужчины: — Рейт, ÑÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ¿ÐµÑˆÐ° из тайной канцелÑрии. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ñ€ÑƒÐ³Ð½ÑƒÐ»ÑÑ, кинул папку в Ñейф, но длинную процедуру его Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ не Ñтал, а проÑто прикрыл плотно его дверцу и вышел в гоÑтиную, бормоча Ñебе под ноÑ: — Ð’ моих покоÑÑ… никого нет, на окнах защита, доÑтаточно зачаровать входную дверь. Стоило двери закрытьÑÑ, как ÐлеÑÑ Ð¼ÐµÑ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в Ñпальню, Ñхватила Ñвою накидку, затем броÑилаÑÑŒ в кабинет, закрыв за Ñобой его дверь, выхватила из Ñейфа папку Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, броÑила на Ñтол и вÑмотрелаÑÑŒ в лежавшую под ней Ñтопку тонких лиÑтов. Да, Ñто были те Ñамые формулы, двадцать штук, за которыми она пришла. Дальше шли доÑье Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ данными ищеек, не предÑтавлÑвшие интереÑа. Рвот отчет по Греблину… Ðе удержавшиÑÑŒ, ÐлеÑÑ Ñ€Ð°Ñкрыла папку. Ð’ ней было три лиÑта, на каждом таблица Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ данных: имÑ, две даты: прибыл и убыл, объем магичеÑкой Ñнергии в Ñтандартных, принÑтых здеÑÑŒ единицах ее измерениÑ. Ðа поÑледнем лиÑте в нижней Ñтроке ÑтоÑло имÑ: Владимир Конев. Дата прибытиÑ: 2 Ð¸ÑŽÐ»Ñ 4250 года. Ðто был день, когда ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в ловушку охотников и перенеÑлаÑÑŒ в Ñтот мир. Парней, пойманных вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹, звали Ð’Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ Ð¸ Олег. ХолодеÑ, ÐлеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на графу «убыл». Там ÑтоÑло ÑегоднÑшнее чиÑло. Убыл… Ð’ÑпомнилиÑÑŒ Ñлова курьера: «ВноÑили изменениÑ, ждали Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то ÑкÑперимента». Ð’ поÑледней графе напротив имени землÑнина ÑтоÑло огромное чиÑло, отражающее забранную у него Ñнергию. Гораздо больше, чем у вÑех оÑтальных, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не закрытой графой «убытиÑ». Убыл… — Твари… Ðенавижу!!! Сунув лиÑты Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼ÑƒÐ»Ð°Ð¼Ð¸ в папку Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, она захлопнула Ñейф, погаÑила Ñвет в кабинете и открыла окно. МагичеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° Ñрабатывала только при проникновении Ñнаружи, а не при открывании изнутри, так было и в ее доме в безлюдном переулке. Под окном мÑÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ€Ñ‹Ñ…Ð»Ð°Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ¼Ð±Ð°, выÑота — около четырех метров. Приземление прошло удачно и тихо. Теперь ÑпрÑтатьÑÑ Ð² зароÑлÑÑ… акации и пробратьÑÑ Ðº задней калитке. Человек в маÑке обещал, что ее оÑтавÑÑ‚ открытой. Так и еÑть! Круто быть менталиÑтом, кого угодно заÑтавишь Ñделать что угодно и позабыть об Ñтом, жаль, никому не хватит Ñил велеть Хальеру ÑамоубитьÑÑ. Облегченно выдохнув, ÐлеÑÑ Ð²Ñ‹Ñкользнула за ограду и побежала на противоположную Ñторону улицы в городÑкой парк. За ее Ñпиной над оÑобнÑком первого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ð¹ магичеÑкий купол, разнеÑÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ рёв до ужаÑа знакомого голоÑа ира Хальера: — Ð’Ñем оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Ñвоих меÑтах! Обхватив руками шершавый Ñтвол какого-то дерева, ÐлеÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил ÑтаралаÑÑŒ выполнить Ñтот приказ, но оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑте было Ñложно, очень Ñложно. Хальер был зол, как никогда, и Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ влекущего голоÑа звала к Ñебе, манила, требовала бежать к нему, а не от него. Рдобежав, проÑтереть к нему руки и умолÑть взÑть ее вÑеми ÑпоÑобами, забрать Ñебе ее тело, магию и жизнь (или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ то из Ñтого, что имеетÑÑ Ð² наличии). Разум переборол Ñ‚Ñгу глупого тела, и ÐлеÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑлаÑÑŒ к глайдеру, ожидающему ее у выхода из парка. Ðик ждал ее, неотрывно ÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° магичеÑкое зарево над домом ЛоуреÑа. При виде бегущей к нему блондинки по лицу его разлилоÑÑŒ неÑкрываемое облегчение. — Ты ÐлеÑÑ? Ты в порÑдке? — броÑилÑÑ Ð¾Ð½ к ней. — За мной гонÑÑ‚ÑÑ, задержи их! — выкрикнула ÐлеÑÑ, Ð¿Ð¾Ð´Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ðº машине. Ðик без раздумий метнулÑÑ Ð² Ñторону выдуманных преÑледователей, а ÐлеÑÑ Ñела за руль, кинула на ÑоÑеднее Ñиденье папку и накидку, включила Ñтарт и понеÑлаÑÑŒ по ночным дорогам. Она хорошо изучила путь до КреÑÑи. — ПроÑти, Ðик. Ты Ñтой подÑтавы не вÑпомнишь, но вÑÑ‘ равно проÑти, — прошептала она. — Тебе же хватит ума не ÑоватьÑÑ Ðº дому ЛоуреÑа, верно? ПоÑтоишь, поÑмотришь, почешешь в затылке, забыв нашу вÑтречу, и в Ñвой Ñтоличный дом пойдешь, не обнаружив глайдера. Рмне подумать, надо, Ðик, в одиночеÑтве и крепко подумать. ÐлеÑÑ Ñунула Ñтражникам на выезде Ñвои фальшивые метрики о рождении, врученные ей ÑегоднÑ, и Ñкрепленное магичеÑкой печатью разрешение от Ðика ДираÑа водить его глайдер, зарегиÑтрированный в общем рееÑтре магичеÑких машин: одиноких путников проверÑли до Ñих пор. Ее пропуÑтили, Хальер еще не уÑпел отдать приказ закрыть ворота. Она только уÑпела отъехать от города, когда над центром Ñтолицы мелькнула Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¸ шарахнул раÑкат грома — глава тайной канцелÑрии уверилÑÑ Ð² пропаже Ñвоих гениальных формул и бегÑтве иномирÑнки. «В Ñтом мире мне удалоÑÑŒ добитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чего от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела на родине: реальных товарищей, которые ÑтараютÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ, и реального врага, который точно обо мне не забудет», — думала ÐлеÑÑ, Ð³Ð¾Ð½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ€ к КреÑÑи. Ðпилог РазъÑрённый глава тайной канцелÑрии ворвалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ заграждающий магичеÑкий полог, раÑÑ‚Ñнутый им над домом первого дознавателÑ. Ðедолгое Ñканирование меÑтноÑти — и вÑе обнаруженные разумные объекты, обвитые голубоватыми ÑетÑми воздушной Ñтихии, ÑлетаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ крыльцом, беÑцеремонно вытаÑкиваемые из дома в Ñркое пÑтно Ñвета от фонарей во дворе. Повариха Ñ Ð¼Ð¾ÐºÑ€Ñ‹Ð¼Ð¸ руками, горничные Ñо швабрами и трÑпками, занимавшиеÑÑ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ¹ уборкой дома, детишки Ñкономки в ночных пижамах, прижавшиеÑÑ Ðº матери и ревущие в три ручьÑ, Ñторожа, Ñадовники, дворецкий — вÑе ÑбилиÑÑŒ в одну кучу, удерживаемые на меÑте магичеÑкими путами. Впереди вÑех выÑилÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин дома ЛоуреÑ, первый дознаватель тайной канцелÑрии. УбедившиÑÑŒ, что ни других разумных ÑущеÑтв, ни крупных живых объектов, что могли бы притворÑтьÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, в доме нет, ир Хальер окинул взглÑдом вÑех ÑобравшихÑÑ Ð¸ избавил от магичеÑких пут женщину Ñ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸, отрывиÑто броÑив: — Ступайте обратно, вы не нужны. ÐžÐ±Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ оÑтавшейÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñ‹ и убедившиÑÑŒ, что Ñодержание памÑти людей ÑоответÑтвует их внешнему виду, глава тайной канцелÑрии оÑвободил Ñлуг, задержав Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ тщательной проверки только одного из Ñадовников и хозÑина дома. ОтпуÑтив наконец и их, он молча, без объÑÑнений, прыжками поднÑлÑÑ Ð¿Ð¾ леÑтнице на второй Ñтаж и вошел в личные комнаты ЛоуреÑа. Сам Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñнным и обреченным видом шагал вÑлед за Ñвоим начальником, боÑÑÑŒ раздумывать о Ñвоей дальнейшей Ñудьбе. Хальер оÑтановилÑÑ Ð½Ð° пороге, втÑнул ноÑом воздух. Его Ñиние глаза заÑветилиÑÑŒ нееÑтеÑтвенно Ñрким Ñветом и Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ у двери при виде Ñтого ÑвечениÑ, Ñудорожно Ñглотнув. ОкутавшиÑÑŒ дрожащим маревом магичеÑкой Ñнергии, глава тайной канцелÑрии прошел к Ñтолику Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ и ÑладоÑÑ‚Ñми, потом в Ñпальню и к двери в ванную комнату. Ðа пороге ванной он издал уÑтрашающий рык, Ñинхронно Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñверкнула Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° окном и разнеÑÑÑ Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ¸Ð¹ удар грома. ÐÐµÐ²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñила приподнÑла ЛоуреÑа над полом, ÑÐ´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ горло. — Ты желал её, — угрожающе пророкотал Ñтремительно перенеÑшийÑÑ Ðº дознавателю Хальер. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð² ответ беÑпомощно захрипел, не в Ñилах вымолвить ни Ñлова. — Тебе очень повезло, что она оÑталаÑÑŒ безответной и Ñ Ð½Ðµ ощущаю в воздухе флюидов женÑкого влечениÑ. МагичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð²ÐºÐ° иÑчезла Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð»Ð° ЛоуреÑа, и он кулем рухнул на пол, кашлÑÑ Ð¸ глубоко дыша. СиÑние глаз Хальера пропало, он Ñпокойно прошел в кабинет, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¹ Ñейф, разброÑанные папки Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делами Ñотрудников ÑÑ‹Ñка, переворошенные ЛоуреÑом в тщетной надежде отыÑкать доверенные ему Ñекретные бумаги. ОтдышавшиÑÑŒ, первый дознаватель вошел Ñледом за главой в Ñвой кабинет и Ñказал мрачно: — Она ушла через окно, внизу клумба ÑмÑта. Ушла вмеÑте Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ формулами, ир. — Да, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, — задумчиво ÑоглаÑилÑÑ Ð¥Ð°Ð»ÑŒÐµÑ€. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ ладонью ÑаднÑщую шею и ÑпроÑил: — Считаете, она могла бы выпить мой магичеÑкий резерв и лишить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, еÑли бы… хм- ммм… почувÑтвовала ответное влечение? Думаете, она наÑтолько развила Ñвои магичеÑкие ÑпоÑобноÑти? — Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñчитаю, что ее магичеÑкие ÑпоÑобноÑти доÑтаточно развиты, чтобы убить тебÑ, а вот мои — более чем, — меланхолично ответил Хальер, погруженный в раздумьÑ. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ñделал ÑобÑтвенный вывод из Ñлов главы: — Отдадите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ трибунал за утерю Ñекретных бумаг? — Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ÑпокойÑтвием ÑпроÑил он, морально готовÑÑÑŒ к закономерному итогу Ñвоей непроÑтительной оплошноÑти. — Мне пора пиÑать завещание? Хальер опуÑтилÑÑ Ð² хозÑйÑкое креÑло и заговорил, Ñложив ладони вмеÑте перед Ñобой и поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸: — Твой разум иÑпытал ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÐµÐ¹Ñтвие двух менталиÑтов: днем первый маг внедрил в твой мозг идею вынеÑти бумаги из ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ канцелÑрии и Ñлед Ñтого воздейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾ÑталÑÑ, хоть ты воÑпринÑл Ñто намерение, как Ñвое ÑобÑтвенное. Рвечером Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ памÑтью поработала хорошо извеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ беглÑнка и Ñледов ее влиÑниÑ, как обычно, нет. К Ñлову, Ñ Ñадовником, оÑтавившим калитку открытой, поработал первый маг и Ñлед опÑть-таки заметен, Ñ ÐµÐ³Ð¾ хорошо запомнил и по нему в будущем Ñмогу идентифицировать Ñообщника беглÑнки, когда мы его поймаем. ЧертовÑки жаль, что у людей в момент Ñмерти иÑчезает вÑÑ Ð¸Ñ… памÑть и никаких Ñледов индивидуальной магии менталиÑта в их головах не оÑтаетÑÑ, заметны только отпечатки имевшего меÑто некого неопределенного магичеÑкого воздейÑтвиÑ. ÐœÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ лишь тонкие Ñтруктуры выÑших пÑихичеÑких функций человека и не отражаетÑÑ Ð½Ð° их материальном ноÑителе — центральной нервной ÑиÑтеме. Очень неудобно Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ ÑÑ‹Ñка. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ выÑлушал учёные раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÑтва и вернулÑÑ Ðº наÑущному Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ вопроÑу: — Как вы поÑтупите Ñо мной? Мне идти в камеру Ñмертников? Ир Хальер оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ задумчивого ÑÐ¾Ð·ÐµÑ€Ñ†Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑтвенных поÑтукивающих пальцев, удивленно приподнÑл брови и ответил: — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð° заключаетÑÑ Ð² том, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно Ñил Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñильнейшим менталиÑтам империи. ЕÑли бы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñывал людÑм Ñмертный приговор только на оÑновании Ñтой причины, то мне пришлоÑÑŒ бы казнить вÑе наÑеление Ñтраны. — То еÑть…, — оÑторожно заикнулÑÑ Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¸ выжидательно замолчал. — То еÑть ложиÑÑŒ Ñпать, утром жду Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° рабочем меÑте. Я отправлю Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ вÑем поÑтам на выезде из города на вÑÑкий Ñлучай, но мою беглÑнку как вÑегда никто не вÑпомнит. Ðа Ñледующем заÑедании рейтната Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽ обÑзательной пиÑьменной региÑтрации вÑех въезжающих и выезжающих из городов лиц. — Ðто Ñильно замедлит поток людей через ворота, — оÑмелилÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ ЛоуреÑ. — Ðто Ñильно облегчит работу ÑÑ‹Ñка, — ответил Хальер и поморщилÑÑ: — но рейтнат в точноÑти повторит твои Ñлова. ВидÑ, что глава тайной канцелÑрии не намерен немедленно Ñжечь его заживо за утерю бумаг, Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовалÑÑ: — Что нам грозит в ÑвÑзи Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ недоÑмотром за формулами активации портала? — Полагаю, что ничего Ñтрашного. Во-первых, набор формул не полон, никто не Ñможет Ñ Ð¸Ñ… помощью активировать портал, даже еÑли прорветÑÑ Ñквозь уÑтановленную мной защиту. Во- вторых, мои лиÑтки унеÑла Ñ Ñобой Ð¸Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ, а не первый маг. Ркак Ñ ÑƒÐ¶Ðµ неоднократно убеждалÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ³Ð»Ñнка — веÑьма Ð½ÐµÐ³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ñоба. Ð›Ð¾ÑƒÑ€ÐµÑ Ð½Ðµ увидел логики во второй чаÑти выводов главы, но Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ облегчением понÑл, что вешать на раÑÑвете его не ÑобираютÑÑ. «Я Ñ Ð½Ð°Ñлаждением передам Ñту неглупую девицу в руки ира, когда ищейки ее поймают!» — подумал он, а Хальер тем временем продолжал раÑÑуждать об иÑключительноÑти беглой иномирÑнки: — Слышал, что в Ñтот выходной Ñемь шахматиÑтов из центрального Ñквера Ñтолицы заÑвили о пропаже у них денежных ÑредÑтв в размере ровно одного гроха? — Думаете, деньги были проÑто проиграны ими иномирной магине? — Уверен. — Кривую улыбку Хальера Ñторонний наблюдатель мог бы назвать мечтательной, но ЛоуреÑу никак не могло прийти в голову ÑвÑзать подобный Ñпитет Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ тайной канцелÑрии. — Жду не дождуÑÑŒ, когда мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑтретимÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾Ð¼ к лицу. ЧеÑтно говорÑ, Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ в жизни Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ ÑтраÑтным нетерпением предвкушаю личное знакомÑтво Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹. Хальер задумчиво провел рукой по подбородку и приказал: — Ðемедленно объÑви по вÑем городам и поÑелкам, что Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ñ†ÐµÐ»ÑÑ€Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ деÑÑть золотых тому, кто поймает беглую магиню, и по деÑÑть грохов — за доÑтоверные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ней, и Ñтого пока довольно. ОтноÑительно РиÑлирина ХорÑа ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ðµ. Он вÑтал и, Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼ Ñвоего замеÑтителÑ, велел: — Ты Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑˆÑŒ заниматьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками того, кто внедрил в твою голову идею вынеÑти бумаги из управлениÑ. Ð Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ магии не велик, он должен был находитьÑÑ Ð² тот день в управлении недалеко от твоего кабинета. РбеглÑнка отныне — только Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, вÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ней Ñразу направлÑй ко мне. ÐлеÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° права, когда размышлÑла о том, что в новом мире ей удалоÑÑŒ добитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чего от Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела на родине: реального врага, который точно о ней не забудет. Ее противоÑтоÑние Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ тайной канцелÑрии вышло на новый уровень. Конец