Гринберга ОкÑана Отбор без правил Глава 1 Ð’ Тотрейне извеÑтно каждому: еÑли у твоих ворот оÑтановилаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° Ñ Ð·Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ окнами, а возле нее караулÑÑ‚ маги его величеÑтва Ñ Ñ‚Ñ€Ð°ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лицами, то ждать беды. Значит, по чью-то неÑчаÑтную душу прибыла Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°. Вот и Ñ, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· арочных ворот Ðкадемии Магии, где мы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ только что благополучно Ñдали поÑледний Ñкзамен за четвертый курÑ, а теперь ÑобиралиÑÑŒ отпраздновать Ñто Ñобытие в городе, неверÑще заÑтыла. ОÑтолбенела, уÑтавившиÑÑŒ на магов в черной одежде Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими феникÑами на плечах, потому что не ожидала беды. Откуда ей взÑтьÑÑ Ð² такой Ñркий и Ñолнечный день? Подумала раÑтерÑнно: быть может, они здеÑÑŒ не из-за наÑ?.. Тут маги двинулиÑÑŒ в нашу Ñторону. Мы Ñ Ð›Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ и Кирой дружно попÑтилиÑÑŒ, а Ñ Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ñ‹Ð¼ ужаÑом понÑла, что Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° приехала за мной - прибывшие не ÑпуÑкали Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, готовые преÑечь любую попытку побега. Ðто означало лишь то, что наш праздник отменÑетÑÑ, как, вполне возможно, и вÑе оÑтальные Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð½Ð¸ÐºÐ¸... Промелькнула мыÑль, что такого попроÑту не может быть. Ðет же, они не могли приехать за мной, потому что ни Ñ, ни Ð¼Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ замешаны ни в чем Ñдаком... Произошла какаÑ-то Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°! Ðо маги Ñмотрели иÑключительно на менÑ. Двое из них приближалиÑÑŒ, и Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удержалаÑÑŒ от того, чтобы раÑпахнуть портал. Понимала: мой побег не решит проблемы, а лишь ее уÑугубит. Удери Ñ ÑейчаÑ, по моему Ñледу пуÑÑ‚ÑÑ‚ лучших магов-поиÑковиков, которые обÑзательно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñ‰ÑƒÑ‚, потому что никому не избежать королевÑкого правоÑÑƒÐ´Ð¸Ñ Ð² Тотрейне! ПоÑтому гордо вÑкинула голову, дожидаÑÑÑŒ их приближениÑ, вÑе еще втайне надеÑÑÑŒ, что Ñто ужаÑное недоразумение и очень Ñкоро оно проÑÑнитÑÑ. Видела, как побледнели лица подруг, Ñтав под цвет белых Ñтен родной Ðкадемии. Да и Ñ Ñама, подозреваю, выглÑдела не лучше. Потому что в Тайной Полиции шутить не привыкли, а попавшие в ее заÑтенки возвращалиÑÑŒ домой крайне и крайне редко. Вернее, практичеÑки никогда. Ðо Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ñмо цеплÑлаÑÑŒ за мыÑль, что они не могли здеÑÑŒ быть из-за менÑ. Вернее, приехать за мной... Зачем?! Почему? Я не Ñделала ничего плохого - никогда и никому! - Клер Донахью? - холодно поинтереÑовалÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий худой маг, чье беÑÑтраÑтное лицо, казалоÑÑŒ, было лишено каких-либо человечеÑких Ñмоций. И Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ вздохнула - вÑе-таки за мной! - Проедемте. ЗдеÑÑŒ недалеко. - Ðо почему? - выдавила Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ, и мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» на редкоÑть жалобно. - Что Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñделала?! Ð’ ладонь впилиÑÑŒ ногти Лины, другой руки коÑнулиÑÑŒ враз Ñтавшие ледÑными пальцы Киры. Каркнула, Ð¿Ñ€Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ нашими головами ворона, и мне показалоÑÑŒ Ñто очень плохим знаком. ÐаÑтолько плохим, что хуже и не придумаешь! - Так надо, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ, - Ñуровым голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ маг. - Ðикуда Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не поеду, - заÑвила им нервно, - пока вы внÑтно не объÑÑните, что вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾! Ðо объÑÑнÑть они ничего не Ñтали. ВмеÑто Ñтого оÑтавшийÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ кареты раÑпахнул дверцу, а еще один взглÑнул на моих подруг так, что те покорно отÑтупили. Третий уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, и мне Ñтало предельно ÑÑно: откажиÑÑŒ Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ добровольно, они увезут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñилой. Вот так, Ñпутают ÑвÑзующими заклинаниÑми или, того хуже, погрузÑÑ‚ в ÑтазиÑ, и Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÑÑŒ уже в заÑтенках Тайной Полиции. ЕÑли, конечно... РазглÑдывала их, прикидываÑ, что и как. Ðто были мощные маги, и ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ мне будет ÑовÑем не проÑто! - Ðе дурите, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - ледÑным голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑтоÑвший подле Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ñловно догадалÑÑ, о чем Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Ð’ июньÑком воздухе тут же вÑпыхнула кроваво-алым руна королевÑкого правоÑудиÑ. - Приказ его величеÑтва ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°. Живо в карету! И дурить Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтала. ВмеÑто Ñтого, кинув беÑпомощный взглÑд на подруг, на который они ответили такими же, покорно двинулаÑÑŒ к раÑпахнутой двери. - Мы могли бы дойти порталами, раз уж здеÑÑŒ недалеко! - пробормотала Ñ. - Зачем так утруждать лошадей? И вÑе потому, что черное нутро кареты казалоÑÑŒ мне похожим на гроб. У Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ некромантии на третьем курÑе, и поднÑтие покойников из мира мертвых Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор вÑпоминала как дурной Ñон. Впрочем, на мое замечание маги лишь ответили привычным ледÑным молчанием, поÑтому мне ничего не оÑтавалоÑÑŒ, как только утрудить лошадей. Я обреченно Ñтупила на подножку, затем уÑелаÑÑŒ на жеÑткую лавку - в тюремных каретах не предполагалоÑÑŒ излишеÑтв. Ищейки уÑтроилиÑÑŒ Ñ€Ñдом. Дверь за ними закрылаÑÑŒ, кучер понукнул лошадей, и карета тронулаÑÑŒ. Мне было очень и очень плохо. Окна оказалиÑÑŒ зашторенными - наверное, чтобы ввергать беззащитную жертву еще глубже в пучину отчаÑньÑ, - и вÑÑŽ дорогу мои тюремщики не проронили ни Ñлова. Я же, пытаÑÑÑŒ в полумраке кареты разобрать, куда мы едем, перебирала в голове Ñвою не Ñлишком-то длинную жизнь. Гадала, что Ñ Ñделала не так. Ð’ чем провинилаÑÑŒ и где допуÑтила ошибку, из-за чего за мной приÑлали трех гробовщиков Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼Ð¸ феникÑами на плечах?! ЕдинÑтвенное, что хоть как-то могло объÑÑнить проиÑходÑщее, - то, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° приходилаÑÑŒ королю Имгольфу двоюродной ÑеÑтрой. Ðо двадцать лет назад она пошла против воли Ñвоего отца, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶ за проÑтолюдина. За оÑлушание ее лишили вÑего - и титула, и наÑледÑтва, и ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² выÑшем общеÑтве. Вычеркнули не только из Золотой Книги Лордов, но и из жизни ее Ñемьи. Ðо, уверена, мама ни на Ñекунду не пожалела о Ñвоем решении! Папа беÑконечно ее любил, к тому же у нее были мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼, и жили мы очень ÑчаÑтливо. Правда, из-за разразившегоÑÑ Ñкандала родители были вынуждены уехать из Ñтолицы в Южную Провинцию и обоÑноватьÑÑ Ð² Шарине. Я родилаÑÑŒ у них через год поÑле Ñвадьбы, а еще через пÑть - мой младший брат Гордон. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° преподавала пиÑьмо и Ñчет в школе Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑки одаренных детей, а отец занималÑÑ Ñвоими научными изыÑканиÑми. Через год Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была закончить Ðкадемию Магии Шарина, тогда как брат только ÑобиралÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° поÑтупать. И мне ниÑколько не верилоÑÑŒ, что наши родÑтвенники по прошеÑтвии двадцати лет наконец-таки вÑпомнили о Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ вот... замыÑловатым образом! Кому мы нужны? Им уж точно нет! К тому же Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ могли поÑчитать Ñколько-либо опаÑными претендентами на королевÑкий преÑтол, потому что Его ВеличеÑтво ÑлавилÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ плодовитоÑтью. Королева родила шеÑтерых детей - пÑть Ñтарших принцев и младшую принцеÑÑу КлариÑÑу - и динаÑÑ‚Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð¾Ð² процветала. ПоÑтому, даже верни король маме титул, мы бы вÑе равно оказалиÑÑŒ Ñлишком Ñлабыми пешками в игре за преÑтол Тотрейна. Тогда зачем Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ?! Что уÑпела натворить такого, из-за чего за мной приÑлали черную карету?! Я вÑегда хорошо училаÑÑŒ, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñчитали чуть ли не лучшей на Ñвоем курÑе Боевой Магии. Ð’ Ñвободное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð»Ð° маме, возилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¼ братом или же проводила Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñо Ñвоими подругами. ИнтереÑовалаÑÑŒ научными работами отца, и иногда он брал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой в ÑкÑпедиции, еÑли позволÑла учеба, поÑтому Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… два раза побывала вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на раÑкопках в пуÑтыне Ганар. Как оказалоÑÑŒ, Ñто и было коÑвенной причиной, почему за мной прибыли три мага из Тайной Полиции... Ðо узнала Ñ Ð¾Ð± Ñтом лишь поÑле того, как очутилаÑÑŒ в мрачной, Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным зарешеченным окном комнатушке Цитадели, в которой тут же переÑтала чувÑтвовать магичеÑкие потоки. Магию блокировали, и мой мир тут же выцвел, Ñловно за долю Ñекунды утратил вÑе Ñвои краÑки. Я вздохнула раÑтерÑнно - Ñо мной такое произошло впервые, - поÑле чего уÑтавилаÑÑŒ на виновника Ñвоих бед. Уверена, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ·Ð»Ð¸ Ñюда по его приказу! Ðто был начинающий Ñедеть мужчина Ñ Ð»ÐµÐ´Ñным взглÑдом Ñветлых глаз, крепкого телоÑложениÑ. Одет он был в дорогой, хорошего Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ камзол. Ðа пальце Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° печатку Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким гербом. Сидел он за пиÑьменным Ñтолом, на котором были Ñложены в Ñтопку четыре пухлые папки, перевÑзанные черными лентами. Увидев, что Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð°, мужчина молча указал мне на Ñтул, ÑтоÑвший у другой Ñтороны Ñтола, поÑле чего продолжил изучать документ, иÑпиÑанный мелким, дерганым почерком. - СадитеÑÑŒ же, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - поморщилÑÑ Ð¾Ð½, оторвавшиÑÑŒ от чтениÑ, потому что Ñ Ð·Ð°Ñтыла на входе в комнату. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñƒ него был хриплый, каркающий, как у той Ñамой вороны, предвеÑтницы грÑдущей беды. Дверь за моей Ñпиной тем временем закрылаÑÑŒ, Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÑŒ к побегу, и Ñ, обреченно кивнув, поÑлушалаÑÑŒ. Решила: чему быть, того уже не миновать. УÑтроилаÑÑŒ на деревÑнном Ñтуле, разгладила подол коричневой ученичеÑкой мантии, уÑтавившиÑÑŒ на Ñтопку из папок. К нашей беÑеде Ñвно подготовилиÑÑŒ, и мне оÑтавалоÑÑŒ лишь гадать, что находитÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Ð’ одной, Ñкорее вÑего, были Ñобраны обличительные документы на Ð¼ÐµÐ½Ñ - интереÑно, какие?! Рв оÑтальных... Ðеужели доÑье на вÑÑŽ мою Ñемью? - Подозреваю, нет никакого ÑмыÑла говорить, что произошла ошибка, - кашлÑнув, произнеÑла Ñ, потому что шишка из Тайной Полиции не Ñпешил начинать беÑеду, - и вы взÑли не ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ нужна. Ðе так ли, лорд... Ðазывать Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ð½ не Ñпешил. - Ð’Ñ‹ правы, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Мы никогда не ошибаемÑÑ, - наконец, отложив документ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ ледÑным тоном, и Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Внезапно мне Ñтало холодно в тонком платье Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹ на него мантией Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°Ð¼Ð¸ предпоÑледнего курÑа, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñолнце за зарешеченным окном и на то, что Ñнаружи ÑтоÑло лето и вовÑÑŽ зеленели деревьÑ. - Тогда Ñ Ð²Ð°Ñ Ñлушаю, - Ñказала ему, поÑтаравшиÑÑŒ, чтобы мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» так же безразлично, как и его. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, терÑть мне больше было нечего. - Считайте, ваши ищейки Ñвоим Ñффектным поÑвлением привлекли мое внимание. ВмеÑто ответа незнакомый лорд отложил в Ñторону документ и взÑл из Ñтопки верхнюю папку. РазвÑзав, протÑнул мне. - ОзнакомьтеÑÑŒ, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Пожав плечами, раÑкрыла, затем принÑлаÑÑŒ неверÑще перебирать бумаги. Ð’ папке оказалиÑÑŒ протоколы допроÑов, и на некоторых из них Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° бурые пÑтна. ПуÑть магии в комнате не было, но Ñ Ð½Ðµ ÑомневалаÑÑŒ в их проиÑхождении - Ñто была кровь. - Бред! - наконец, покачала головой. - Ð’Ñе, что здеÑÑŒ напиÑано, бред от первого до поÑледнего Ñлова. - То еÑть Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑŽÐ¶Ð¸Ð½Ñ‹ человек, подтвердивших... - Уверена, они подтвердили Ñто либо под пытками, или же под ментальным воздейÑтвием. Другого объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñ… вранью у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚. - Ðе вам оÑуждать методы Тайной Полиции! - холодно оборвал Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑобеÑедник. - У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть вÑе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ вашего отца, ÐлекÑиÑа Донахью, в шпионаже в пользу ÐÑтара. К тому же Ñобранных ÑвидетельÑтв вполне хватит Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы он был признан виновным. И Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ вздохнула, понимаÑ, что не знакомый мне лорд прав. Ðет, папа не был шпионом - как такое могло кому-то прийти в голову?! - но Ñ Ñтой папкой, набитой фальшивыми признаниÑми, они могли Ñделать Ñ Ð½Ð¸Ð¼ вÑе, что угодно. Потому что у Тайной Полиции были Ñвои методы, в которые входили как подделка документов, так и пытки, запугивание Ñвидетелей. - Мой отец не шпион, - произнеÑла Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾, - и вы прекраÑно Ñто знаете. Он - ученый и заведует кафедрой ДревноÑтей в Ðкадемии Магии Шарина. Реще он почетный член МагичеÑкой Гильдии Тотрейна и ведущий ÑпециалиÑÑ‚ в изучении древних Ñзыков. ЕдинÑтвенный, кому удалоÑÑŒ раÑшифровать архаичеÑкие диалекты Тарнии и наречиÑ... - Довольно, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - поморщилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ из Тайной Полиции. - Ð£Ñ‡ÐµÐ½Ð°Ñ Ñтепень вашего отца ниÑколько не отноÑитÑÑ Ðº нашему делу. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ так проÑто ÑдаватьÑÑ. - Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° границах Ñ ÐÑтаром обоÑтрилаÑÑŒ вÑего полтора года назад. ЕÑли точнее, как раз год и воÑемь меÑÑцев... До Ñтого мы были вполне добрыми друзьÑми. Отец организовал неÑколько ÑкÑпедиций в пуÑтыню Ганар, раÑположенную на границе наших королевÑтв. - Она проÑтиралаÑÑŒ как в одну, так и в другую Ñторону, Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ и добрую чаÑть Ðтии. - Ðа Ñто он получил не только королевÑкое позволение, но и королевÑкие гранты. Ðо деньги не были потрачены впуÑтую. Думаю, вам извеÑтно, что он нашел два ÑвÑтилища Хранителей... Как оказалоÑÑŒ, папины находки тоже не отноÑилиÑÑŒ к делу. - У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть веÑкие доказательÑтва того, что ваш отец передавал ценные ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑтарÑкому правительÑтву, - заÑвил мой тюремщик. - ПоÑтому, даже при лучшем раÑкладе, ему грозит пожизненное заключение как гоÑударÑтвенному преÑтупнику. И то, еÑли король Имгольд будет к нему милоÑерден, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ родÑтво Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ матерью. Ðо в поÑледние годы наш монарх Ñтрадает неÑварением желудка, поÑтому милоÑердие не входит в чиÑло его добродетелей. - Мой ÑобеÑедник уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ñщим взглÑдом. - Вашему отцу отрубÑÑ‚ голову, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Его имущеÑтво конфиÑкуют, а Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ на улицу, лишив вашу мать преподавательÑкой лицензии, а Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти когда-либо получить диплом Боевого Мага. О Ñудьбе вашего младшего брата Ñ, пожалуй, умолчу. Ðо ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑовершеннолетних преÑтупников-магов в Тотрейне довольно- таки неприÑтное меÑто. Я заÑтыла в полнейшем ужаÑе, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что Ñто лишь чаÑть игры. Запугивание, вот что Ñто было! ЕÑли бы они ÑобиралиÑÑŒ обвинить отца в шпионаже, то не Ñтали бы тащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² цитадель и показывать Ñту... папку. ВмеÑто Ñтого папа давно бы Ñидел в тюрьме, а мы Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹ и братом оказалиÑÑŒ на улице, Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ инÑтанций, пытаÑÑÑŒ найти ÑправедливоÑть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑправедливоÑть в Тотрейне?! Смешно! Ðо мне вÑе же позволили ознакомитьÑÑ Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ показаниÑми в наÑпех ÑоÑтрÑпанном деле о шпионаже. И Ñто навевало на размышлениÑ. - Что вы от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚Ðµ? - Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ в ледÑные глаза Ñвоего ÑобеÑедника. - Что вам от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? ВмеÑто ответа мой ÑобеÑедник положил передо мной вторую папку. - Откройте. ПоÑлушалаÑÑŒ. Внутри тоже оказалаÑÑŒ Ñтопка бумаг, но мое внимание привлек небольшой, но крайне иÑкуÑно нариÑованный портрет молодого темноволоÑого мужчины. И Ñтот мужчина был очень хорош Ñобой, что тут Ñкрывать! Ðо, будь он даже безобразным, Ñто бы иÑкупалоÑÑŒ идущей от него завораживающей внутренней Ñилой, которую Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, лишь взглÑнув на риÑунок Ñтого человека. Вернее, он был не ÑовÑем человек... Дракон, еÑли точно! Я разглÑдывала резкие черты его лица, волевой подбородок, уверенные Ñиние глаза и не могла отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ ощущениÑ, что мужчина раÑÑматривает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ответ. ВзглÑд его глаз оказалÑÑ Ð½Ð°Ñтолько завораживающим, что Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, когда раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ тюремщика. - Ð’Ñ‹ знаете, кто Ñто, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ? Кивнула. - Знаю, - Ñказала ему. - Ðто король Райгар из динаÑтии Дорн, который уже пÑтый год правит Ðтией. Ð’Ñтупил на трон в двадцать шеÑть лет. ЖеÑтоко подавил три мÑтежа в дальних провинциÑÑ…, без жалоÑти казнив вÑех зачинщиков. Затем разобралÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð²Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ Ñ ÐтилейÑких Скал и пиратÑкими набегами на Ñвои портовые города, из-за чего в Драконьем КоролевÑтве уÑтановилÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€. ВзглÑнула на молчаливого лорда, и тот кивнул: - Продолжайте, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Пожав плечами, продолжила: - Король Ðтии молод, Ñилен и безжалоÑтен. Внушает ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñвоим ÑоÑедÑм, которые, подозреваю, молÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ вечер, приноÑÑ Ñ‰ÐµÐ´Ñ€Ñ‹Ðµ дары Ñвоим Богам, чтобы Райгар ÐтийÑкий Ñлучайно не пошел на них войной. Потому что противоÑтоÑть Ðтии... - покачала головой. - СомневаюÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто кому-либо под Ñилу. Реши Райгар Дорн завоевать веÑÑŒ обитаемый мир, Ñ Ð±Ñ‹, пожалуй, поÑтавила на него. Ðо атийÑкий король, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвою молодоÑть, довольно благоразумен. Губы моего ÑобеÑедника на долю Ñекунды тронула улыбка. Ðо тут же иÑчезла, и его лицо принÑло прежнее непроницаемое выражение. - Что же, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ, ваша характериÑтика показалаÑÑŒ мне довольно иÑчерпывающей. Ðо вы забыли добавить, что наше королевÑтво имеет триÑта миль Ñухопутной границы Ñ Ðтией, а король Имгольф... - Который Ñтрадает неÑварением желудка... - Ðо оно вÑе же не мешает нашему монарху принимать мудрые решениÑ... - Которые, неÑомненно, подÑказывают ему верные Ñоветники... Еще одна Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. - Ðе без Ñтого, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Король Имгольф не только молитÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ вечер нашим Богам, но и вÑеми Ñилами ÑтараетÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ дружеÑкие Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ðтией. Ðе так давно Райгар Дорн выразил желание женитьÑÑ, и по каким-то их древним законам... - Я знакома Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Ðтии, - Ñказала ему. - Вам процитировать веÑÑŒ Ñвод? Его губы дрогнули в очередной раз. - Пожалуй, не Ñтоит. Ð’ Ðтии объÑвлен Отбор ÐевеÑÑ‚, потому что король Райгар намерен в Ñкорейшем времени обзавеÑтиÑÑŒ Ñупругой и наÑледниками. - Ðу что же, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, - раз король Ðтии решил женитьÑÑ, то Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ Ñилу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñможет ему в Ñтом помешать. - Затем уÑтавилаÑÑŒ на Ñвоего ÑобеÑедника. - Что же каÑаетÑÑ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° ÐевеÑÑ‚, еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует мое мнение, то... - ИнтереÑует, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - ЕÑть довольно интереÑный пункт в Ñводе их законов. ЕÑли Драконьему КоролевÑтву угрожает внутреннÑÑ Ð¸ внешнÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть, то выбор Ñупруги монарха оказываетÑÑ Ð½Ðµ только в его ÑобÑтвенных руках. Ð’ Ñтом Ñлучае он должен приÑлушатьÑÑ ÐºÐ°Ðº к воле Богов, так и к глаÑу ÑобÑтвенного народа. Почему-то у них ÑчитаетÑÑ, что Ñто поможет вернуть равновеÑие и мир в королевÑтво. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° что Ñлабо предÑтавлÑÑŽ, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть угрожает его Ñтране и почему Райгар Дорн не может Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑправитьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ меча и драконьего пламени. Мой ÑобеÑедник кивнул, ÑоглашаÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ Ñловами. - Как бы там ни было, КоролевÑкий Отбор объÑвлен, - заÑвил он. Я пожала плечами. - Они выберут лучшую из лучших. Ðо как Ñто может каÑатьÑÑ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтраны? Мы люди, а драконы радеют за чиÑтоту крови. Уверена, избранницей ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñтанет ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка из знатного рода. Возможно, принцеÑÑа Ульрика из ОÑтровного КоролевÑтва, она как раз доÑтигла брачного возраÑта. Да, Ñ Ð±Ñ‹ поÑтавила на нее! Вполне мудрое решение - тем Ñамым ÐÑ‚Ð¸Ñ ÑƒÑилит Ñвой флот и окончательно разберетÑÑ Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸... Мой ÑобеÑедник качнул головой, и Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. - Дело в том, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ, - начал он, - что вы Ñовершенно правильно Ñказали: на Отбор к королю Райгару Дорну прибудут лучшие из лучших. Ð’Ñе королевÑкие дома - и ÐÑтара, Уфрила, ОÑтана - получили Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ пришлют Ñвоих дочерей, даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что те не обладают крыльÑми. Вернее, драконьей ипоÑтаÑью. КажетÑÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° что-то понимать. - То еÑть в Тотрейн тоже пришло приглашение, и мы пошлем лучшую из лучших, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе прекраÑно знают, что Ñто вÑего лишь формальноÑть. - Именно так, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - кивнул он. - Должен признать, в уме и раÑÑудительноÑти вам не отказать. Да, мы отправим в Ðтию ту, кто предÑтавит наше королевÑтво в наилучшем Ñвете и ни в коем Ñлучае не позволит королю Райгару уÑомнитьÑÑ Ð² лоÑльноÑти и дружбе Тотрейна. Ð’ преддверии предÑтоÑщего визита нашего ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ - первого за два ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ - Ñто крайне важно. - Тогда Ñто должна быть принцеÑÑа КлариÑÑа, Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¸ единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ королÑ, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. - Ведь приглашение пришло именно ей? - Ркак по- другому, еÑли иных принцеÑÑ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ водилоÑÑŒ? - Ей уже девÑтнадцать, она до Ñих пор не помолвлена, а о ее краÑоте ходÑÑ‚ Ñлухи по вÑему Тотрейну. Ðа Ñамом деле, Ñлухи ходили не только о краÑоте, но и о том, что нрав у принцеÑÑÑ‹... гм... довольно ветреный. Впрочем, и про ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð° тоже говорили, что по ночам он, злобно хохоча, пьет кровь младенцев, закуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ проÑителей, обивавших пороги королевÑкого дворца. Внезапно мой ÑобеÑедник ÑпроÑил: - Как давно вы видели Ñвою троюродную ÑеÑтру, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ? СобиралаÑÑŒ было ему ответить, что никогда и они прекраÑно об Ñтом знают. Ðо лорд из Тайной Полиции ждал ответа, поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. - Ð’Ñ‹ ошибаетеÑÑŒ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ÑеÑтры. То еÑть да, формально Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ дальней родÑтвенницей принцеÑÑе КлариÑÑе. Ðо Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°... Договорить он мне не дал. ВмеÑто Ñтого положил передо мной третью папку. - Откройте, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Я замешкалаÑÑŒ, и он Ñзвительно произнеÑ: - Ðеужели на Ñтот раз Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñтавила выдержка? - Ðе оÑтавила, - Ñказала ему резко. - ПроÑто Ñ Ð½Ðµ люблю, когда ходÑÑ‚ вокруг да около. Он Ñклонил голову. - Считайте, мы подошли к Ñамой Ñути. ПрикуÑив губу, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñзала траурную ленту, затем откинула верхнюю чаÑть папки. Внутри была Ñтопка бумаг, но мое внимание привлек еще один портрет, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела... Ñ Ñама. Темные волоÑÑ‹, волнами Ñпадавшие на обнаженные плечи, обрамлÑли бледное чиÑтое лицо Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñкулами, зелеными глазами и полными губами. Правда, одета Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то была в незнакомое пышное платье бирюзового цвета, а на руках держала двух белоÑнежных болонок Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ бантиками в длинной шерÑти. И Ñ Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñклонила голову, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвой портрет, прикидываÑ, что и как. Ðеужели кто-то не только нариÑовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ памÑти - да еще и так точно! - но и добавил неÑущеÑтвующие детали? Потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было ни такого дорогого платьÑ, ни таких... гм... болонок. Ðашему пÑу Болдону, волкодаву ÑÑтарÑкой породы, они как раз на один зуб. ÐеверÑще прикоÑнулаÑÑŒ к риÑунку, но затем, обругав ÑебÑ, отдернула руку. Потому что Ñперва Ñтоило приÑмотретьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½ÐµÐµ, а уже потом удивлÑтьÑÑ! Конечно же, на нем была нариÑована вовÑе не Ñ - различиÑ, пуÑть и не Ñлишком заметные, вÑе-таки были. К тому же в нижнем углу портрета Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° маленькую закорючку подпиÑи маÑÑтро Итона, королевÑкого художника, и вÑе Ñразу же вÑтало на Ñвои меÑта. Ðа риÑунке была изображена КлариÑÑа Палинг, принцеÑÑа Тотрейна, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ у Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ неÑомненное родÑтвенное ÑходÑтво. Правда, Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра была чуть полнее Ð¼ÐµÐ½Ñ - об Ñтом ÑвидетельÑтвовали ее пышные обнаженные плечи и руки. К тому же ÑŽÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð° давно уже въелаÑÑŒ в мое лицо поÑтоÑнным загаром, тогда как кожа КлариÑÑÑ‹ походила на белый мрамор. И не только Ñто! Чем дольше Ñ Ñмотрела на ее портрет, тем больше находила неÑоответÑтвий. Подозреваю, мои губы были не такими пухлыми, и - надеюÑÑŒ! - Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не надувала их Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ вот капризным видом. Скулы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ выше, а разрез глаз папин... К тому же Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не пользовалаÑÑŒ коÑметикой - вÑе Ñти румÑные щеки и подведенные томные глаза не про менÑ. Да и не Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ мне было краÑитьÑÑ Ð¸ прихорашиватьÑÑ! ÐœÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¸ единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть закончилаÑÑŒ крайне болезненным разрывом, и Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор как ножом отрезало. Я качнула головой, разгонÑÑ Ñ‚Ñжелые воÑпоминаниÑ, поÑле чего перевела взглÑд на ÑидÑщего напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ. - Итак, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, - Ñ Ð¶Ð´Ñƒ ваших выводов, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - Ðа первый взглÑд, мы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой КлариÑÑой очень похожи, - начала Ñ, - но Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами вÑе-таки еÑть. ЕÑли Ñ Ñтану придиратьÑÑ, то найду их довольно много. - РеÑли не Ñтанете? - мой ÑобеÑедник Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ñклонил голову. - Тогда Ñ Ñкажу, что Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ легко Ñпутать. - Кровь Палингов дает о Ñебе знать, - кивнул он. - Ðо так как в ÑообразительноÑти вам не отказать, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ, то Ñ Ð±Ñ‹ хотел выÑлушать вашу верÑию дальнейшего Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий. - Хорошо, - выдохнула Ñ, пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. - Скорее вÑего, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ предложите мне... Ðет, не так! Ð’Ñ‹ будете наÑтаивать, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ той, первой папкой, чтобы Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð° принцеÑÑу на Отборе у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð². Да, думаю, именно так и произойдет, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ понимаю иÑтинной подоплеки проиÑходÑщего. ВзглÑнула на него, но мой ÑобеÑедник молчал, дожидаÑÑÑŒ продолжениÑ. И Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами: - ÐаÑколько Ñ Ñлышала, КлариÑÑа.... Гм, наша принцеÑÑа любит балы, нарÑды и украшениÑ, как и полагаетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщей принцеÑÑе, так что подобного рода развлечение - КоролевÑкий Отбор - ей бы пришлоÑÑŒ по душе. К тому же она уÑпела разорвать неÑколько помолвок, и ее Ñердце как будто бы Ñвободно. Так почему бы ей не отправитьÑÑ Ð² Ðтию и не попытатьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°? Ðо раз Ñ Ñижу в Ñтой комнате, значит... Значит, ÑлучилоÑÑŒ нечто Ñерьезное. Она... жива? - Жива. - Тогда... Что именно? Ðо отвечать на мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ из Тайной Полиции не Ñпешил. ВмеÑто Ñтого заÑвил: - Во многом вы правы, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Да, вы отправлÑетеÑÑŒ в Драконье КоролевÑтво, где будете играть роль принцеÑÑÑ‹ КлариÑÑÑ‹. ÐадеюÑÑŒ, у Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ ума и выдержки, чтобы Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью выйти из Ñпорных Ñитуаций, которые не должны возникнуть, потому что Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ них оградить. Ð’Ñ‹ же, в Ñвою очередь, должны будете предÑтавить нашу Ñтрану Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны, потому что Ñразу поÑле КоролевÑкого Отбора туда отправлÑетÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ Имгольф, и Ñта вÑтреча Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ важна. - ЯÑно! - пробормотала Ñ. - Ðо ваше учаÑтие на КоролевÑком Отборе продлитÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, тут вы тоже Ñовершенно правы! Ð’Ñ‹ провалитеÑÑŒ на первом или втором иÑпытании, потому что победит девушка Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, ÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ и родить королю Ðтии таких же крылатых наÑледников. ПоÑле Ñтого вы вернетеÑÑŒ домой и заживете прежней жизнью. - Снова уÑтавилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. - Ð’Ñ‹ уловили Ñуть Ñделки, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ? - Ðе Ñлишком, - Ñказала ему, уверенно выдержав чужой взглÑд. - Да, Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышала, но пока что Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Ñтороны не прозвучало ничего такого, что бы Ñделало Ñту Ñамую Ñделку интереÑной Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Он вÑе же не выдержал и уÑмехнулÑÑ. - Ð’ ÑмелоÑти вам тоже не отказать, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Значит, вы пока еще не видите Ñвоего интереÑа? Хорошо, Ñ Ð²Ð°Ð¼ помогу его увидеть. По вашему возвращению вот Ñта папка, - он кивнул на ту, в которой были Ñобраны документы, ÑпоÑобные отправить отца на плаху, - переÑтанет ÑущеÑтвовать. - Ðтого мало, - покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, понимаÑ, что порÑдком наглею, но при Ñтом прекраÑно оÑознаваÑ, что Ñ Ð¸Ð¼ нужна. ПринцеÑÑа по какой-то причине не может поехать в Ðтию, и они, боÑÑÑŒ обидеть ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð° отказом - вернее, они попроÑту его боÑлиÑÑŒ! - раÑÑтаралиÑÑŒ. Подделали документы, чтобы поÑильнее на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. Затем приÑлали черную карету к воротам Ðкадемии аж Ñреди белого днÑ. Спешили, но их аргументы были убийÑтвенно-Ñильными, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавалоÑÑŒ другого выбора, как только ÑоглаÑитьÑÑ. Ðо при Ñтом Ñ ÑобиралаÑÑŒ извлечь из Ñтой Ñитуации выгоду как Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, так и Ð´Ð»Ñ Ñвоей Ñемьи, поÑтому Ñмело уÑтавилаÑÑŒ в глаза Ñвоему тюремщику. - Прежде, чем Ñ Ð´Ð°Ð¼ Ñвое ÑоглаÑие, мне бы хотелоÑÑŒ получить от Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñьменные гарантии того, что, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, Ñта папка будет уничтожена. Ðо и Ñто еще не вÑе! Мне нужна бумага, подтверждающаÑ, что мне больше никогда не придетÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ из ÑÐµÐ±Ñ Ñвою троюродную ÑеÑтру, реши еще какой-нибудь король на ней женитьÑÑ. - Ðа долю Ñекунды оÑтановилаÑÑŒ, чтобы перевеÑти дух. - И еще Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ гарантий того, что мой брат получит повышенную Ñтипендию, потому что он очень Ñилен в магии, а финанÑирование Ðкадемии Ñнова урезают. Реще... - Как, Ñто не вÑе?! - картинно удивилÑÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´ из Тайной Полиции. Он Ñвно забавлÑлÑÑ. - Ðет, не вÑе! - отрезала Ñ. - КоролевÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½Ð° будет ÑпонÑировать раÑкопки моего отца в течение Ñледующих пÑти лет, и ему не придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ те жалкие крохи, которые наш Ñтрадающий изжогой... - ÐеÑварением, - подÑказал он Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой, уÑтавившиÑÑŒ на королевÑкую печатку на Ñвоем пальце. - ÐÑ… да, проÑтите!.. Так вот, наш Ñтрадающий неÑварением король Имгольф выделÑет на иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑобÑтвенной иÑтории. Ð Ñто очень и очень важно! Мы должны знать Ñвои корни... Ладно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ об Ñтом речь, - пробормотала Ñ, понимаÑ, что отвлеклаÑÑŒ не по делу, - потому что... Потому что еÑть еще и Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°! - Конечно же, еÑть еще и мама! - лорд Ñнова уÑмехнулÑÑ. - ЕÑть, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. - И Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ее школа получала значительно больше денег, чем ÑейчаÑ, потому что магичеÑки одаренных детей Ñлишком много, а они не могут принÑть вÑех. И Ñто делает ее неÑчаÑтной. - Ðа Ñтом вÑе ваши родÑтвенники вышли, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ? - Ð’Ñе вышли. Зато Ñ Ð² Ñвою очередь ÑобираюÑÑŒ Ñделать Ñвое предложение более интереÑным. - То еÑть теперь Ñто уже ваше предложение?! - Именно так, лорд Ðе-знаю-как-ваÑ-зовут! - Ñ Ñмело поÑмотрела ему в глаза. - Взамен... Взамен вы получите принцеÑÑу КлариÑÑу. Вернее, менÑ. И играть ее роль Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾Ð¼, от вÑей души, предÑтавлÑÑ Ð½Ð°ÑˆÑƒ Ñтрану на КоролевÑком Отборе в Ðтии Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ отдачей. Самозабвенно, так Ñказать, а вовÑе не из-под палки, под которую вы пытаетеÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ. - Замолчала на Ñекунду, чтобы перевеÑти дух. - Что вы на Ñто Ñкажете? ВывеÑти его из ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ довольно Ñложно. - Ð’Ñ‹ кое о чем забыли, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Вернее, кое о ком. Я пожала плечами. - И о ком же Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° забыть? - Ð’ ÑпиÑке тех, кого нам Ñтоит облагодетельÑтвовать, так и не прозвучало вашего имени. Отца, мать и брата вы перечиÑлили, но почему же не захотели ничего Ð´Ð»Ñ ÑебÑ? Ðа Ñто Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. - Ðе надо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»ÑŒÑтвовать. ЕÑли Ð¼Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÑчаÑтлива, значит ÑчаÑтлива и Ñ. И отвернулаÑÑŒ, уÑтавившиÑÑŒ на зарешеченное окно. Подумала о Ñвоем отце, в очередной раз уехавшем на границу Ñ ÐÑтаром, где он пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñледы древних Хранителей. ПоÑледователи религиозного культа, поклонÑвшиеÑÑ Ð±Ð¾Ð³Ñƒ Ñолнца Ðтору, покинули земли Ðтии больше Ñеми Ñотен лет назад, раÑтворившиÑÑŒ на беÑкрайних проÑторах ÑоÑеднего гоÑударÑтва, а чаÑть из них добралаÑÑŒ и до южных регионов нашей Ñтраны. Ðо, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· родных меÑÑ‚, они, по ÑвидетельÑтвам найденных папой иÑточников, унеÑли Ñ Ñобой величайшее Ñокровище драконьего народа, на Ñлед которого отец пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ вот уже... Ðу да, более двадцати лет, и Ñто Ñтало целью его жизни. Затем подумала о маме, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была уже вернутьÑÑ Ð¸Ð· школы. Она ÑобиралаÑÑŒ приготовить праздничный ужин, чтобы отметить Ñдачу моих Ñкзаменов. Утром, когда мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ прощалиÑÑŒ, Ñ ÐµÑ‰Ðµ не знала, переведут Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñледующий ÐºÑƒÑ€Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет, но мама уверенно заÑвила, что Ñ Ñƒ нее умница и она никогда во мне не ÑомневалаÑÑŒ. Ð’Ñпомнила о Ñвоем брате-балбеÑе, которому уже Ñкоро шеÑтнадцать и в Ñледующем году поÑтупать в Ðкадемию, а ведь ÑовÑем недавно он Ñкакал на игрушечной лошадке, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнным мечом. Изображал из ÑÐµÐ±Ñ Ð°Ñ‚Ð¸Ð¹Ñкую конницу, тогда как Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° их врагами-варварами Ñ ÐтилейÑких Скал, которых он вÑегда побеждал. И Ñ Ð½Ðµ могла их подвеÑти. Ðе могла позволить Ñуровому лорду из Тайной Полиции разрушить нашу Ñемью, взÑв надо мной верх! - Завтра рано утром, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼, - вы уезжаете на раÑкопки к Ñвоему отцу. Скажете об Ñтом матери и друзьÑм. И еще Ñкажете, что в цитадель Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ по ошибке. Впрочем, никто и Ñпрашивать не будет. - Он был прав, такого рода вопроÑÑ‹ вернувшимÑÑ Ð¸Ð· заÑтенок Тайной Полиции в Тотрейне задавать было не принÑто. - Ðи одна Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° не должна знать, что вы отправлÑетеÑÑŒ в Ðтию. - Ðе узнает, - Ñказала ему глухо. - Что наÑчет моих гарантий? Он уÑмехнулÑÑ. - Ð’Ñ‹ их получите, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° раÑпиÑку о том, что доÑье на вашего отца будет уничтожено, а его дело не получит дальнейших ход. Что же каÑаетÑÑ Ð¾Ñтального... Мы поÑмотрим на ваше поведение на КоролевÑком Отборе, и решение Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ уже поÑле того, как мы вернемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðо Ñчитайте, что Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышал. Он Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто таким тоном, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла - ни возражениÑм, ни торгу больше нет меÑта. - Хорошо. - кивнула в ответ. - Раз вы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышали, то... То у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть к вам пара вопроÑов. Ðапример, об одежде и украшениÑÑ…. ДоÑтойно предÑтавлÑть Тотрейн, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²ÑƒÑŽ принцеÑÑу, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€Ñд ли получитÑÑ... из-за отÑутÑтвиÑ, так Ñказать, надлежащего реквизита. - Ðа Ñто он Ñнова едва заметно уÑмехнулÑÑ, но Ñ Ð²Ñе же решила объÑÑнитьÑÑ: - Ðаша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½Ðµ бедÑтвует, но мои Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐºÑƒÐ´Ð° больше подойдут боевому магу из Ðкадемии Шарина, которым Ñ Ð¸ ÑвлÑÑŽÑÑŒ, чем принцеÑÑе Тотрейна. - Вам не Ñтоит беÑпокоитьÑÑ Ð¾ нарÑдах, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - отозвалÑÑ Ð¾Ð½. - Обо вÑем уже подумано. И вот еще, раз вы ÑоглаÑилиÑÑŒ играть чужую роль Â«Ñ Ð¾Ð³Ð¾Ð½ÑŒÐºÐ¾Ð¼Â», то по дороге в Ðтию вам придетÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ узнать о принцеÑÑе КлариÑÑе. Ðапример, что ваша Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра не ÑвлÑетÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ магом. - Ðо королевÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°ÑÑ‚Ð¸Ñ ÐŸÐ°Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð¾Ð² вÑегда ÑлавилаÑÑŒ Ñильнейшим магичеÑким Даром... - начала Ñ. - СлавилаÑÑŒ, - ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½, - но принцеÑÑа не проÑвлÑла оÑобого интереÑа к изучению магии или других наук. Куда больше ее выÑочеÑтво привлекают балы и флирт, так что вам придетÑÑ ÑоответÑтвовать. - ЯÑно, - пробормотала Ñ, подумав, что Ñыграть роль троюродной ÑеÑтры мне будет куда Ñложнее, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. - Ðо раз уж вы будете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñопровождать, то, надеюÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ñƒ наÑтавника, который поможет мне выйти из Ñложных Ñитуаций. - Именно так, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - ПоÑтому Ñ Ð±Ñ‹ хотела узнать ваше имÑ. Он Ñклонил голову. - Лорд Калеб Тортон, - предÑтавилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ. - Советник ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ оÑобым поручениÑм. Пожала плечами - такого имени Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не Ñлышала. Впрочем, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° уÑлышать, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² Южной Провинции или же ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ñ Ð¿ÐµÑок в пуÑтыне? - И вот еще, - вÑе-таки не удержалаÑÑŒ, - та, Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°... Ð’ ней ведь доÑье на менÑ, не так ли? Лорд Тортон кивнул. - Рможно мне ее... гм... прочеÑть на доÑуге? Ð’ целÑÑ…, так Ñказать, раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ³Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð°. - ЕÑли вы будете веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ, - уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, - вы никогда не узнаете о Ñодержимом Ñтой папки. - То еÑть вы мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказали, что Ñто не моего ума дело? - Именно так, - ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð»Ð¾ любопытÑтво, и Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, отчего Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°... наÑтолько пухлаÑ. Ð’ моей жизни не проиÑходило ничего оÑобенного, чтобы, дожив до двадцати лет, Ñ Ð±Ñ‹ обзавелаÑÑŒ толÑтенным доÑье в Тайной Полиции. УчилаÑÑŒ в Ðкадемии Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием, практику проходила Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ в пуÑтыне - там было чем занÑтьÑÑ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñƒ магу. С плохими компаниÑми не водилаÑÑŒ, проблем родителÑм не доÑтавлÑла - образцовый ребенок, что тут Ñказать?! ЕÑли только... - Думаю, там еще одно обвинение в шпионаже, - заÑвила Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ñƒ Тортону. - Ðе могут же там быть Ñ‚Ð°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¸ похвальные грамоты из Ðкадемии! - Ð’ оÑновном документы, опиÑывающие Ñуть ваших отношений Ñ Ð¼Ð»Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ð¼ принцем ÐÑтара, - заÑвил лорд Тортон, на что Ñ Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° раÑтерÑнно. Впрочем, тут же подумала, что Ñтого вполне Ñледовало ожидать. Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° обо мне вÑе. - Ðаши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже в прошлом, - заÑвила ему, куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. - Они закончилиÑÑŒ там же, где и началиÑÑŒ, - на раÑкопках в пуÑтыне Ганар. Мы не виделиÑÑŒ два года и врÑд ли когда-нибудь увидимÑÑ, потому что наши королевÑтва раÑÑорилиÑÑŒ вплоть до Ñкорого объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. К тому же, когда Ñ Ð² него влюбилаÑÑŒ, принц Бартех как-то забыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтить, что помолвлен и его Ñвадьба не за горами. Думаю, к Ñтому дню он уÑпел не только женитьÑÑ, но и обзавеÑтиÑÑŒ наÑледником. Лорд Тортон Ñклонил голову, но о Ñудьбе младшего принца ÐÑтара раÑÑказывать мне не Ñпешил. ВмеÑто Ñтого заÑвил: - ÐадеюÑÑŒ, Ñобранные нами ÑвидетельÑтва не врут и ваши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…Ð¾Ð¼ Халидом не перешли грань приличиÑ. Перед началом Отбора будет проверка, на которой магичеÑким путем выÑÑнитÑÑ, девÑтвенна ли претендентка. - УÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ñщим взглÑдом. - И мне не хотелоÑÑŒ бы покидать Ðтию Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðа Ñто Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° возмущенно - как он мог такое обо мне подумать?! - но затем заÑтавила ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑпокоитьÑÑ. Ðа миг даже промелькнула мыÑль Ñоврать. Сказать ему, что да, Ñ Ñтала любовницей принца и познала плотÑкие радоÑти под звездным небом оазиÑа Таред... Ðто, определенно, избавило бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ поездки в Ðтию, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как в таком Ñлучае они поÑтупÑÑ‚ Ñо ÑфальÑифицированным делом о шпионаже. - УверÑÑŽ ваÑ, лорд Тортон, вы не покинете Ðтию Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, - наконец, вÑе обдумав, заÑвила ему. - По крайней мере, уж точно не по Ñтому поводу. - От других поводов тоже воздержитеÑÑŒ, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - он взглÑнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрого. - И помните о доÑье на вашего отца, которое будет уничтожено только поÑле того, как мы вернемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Затем поднÑлÑÑ, показываÑ, что наш разговор закончен. Ðо прежде, чем Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° Ñти не Ñлишком гоÑтеприимные Ñтены и вышла наружу, где Ñветило полуденное Ñолнце, щебетали птицы, а повÑюду текли магичеÑкие потоки, Ñ Ñнова не удержалаÑÑŒ от вопроÑа. - Ðто ведь и еÑть причина, по которой на Отбор не едет принцеÑÑа КлариÑÑа? - уÑтавилаÑÑŒ ему в глаза. - Потому что она провалит первую проверку, и Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· Тотрейна уедет из Ðтии Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼? Лорд Тортон вÑе же моргнул, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ³Ð¾ лицо оÑтавалоÑÑŒ непроницаемым. И Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ни в чем не ошиблаÑÑŒ. - ОтправлÑйтеÑÑŒ домой, миÑÑ Ð”Ð¾Ð½Ð°Ñ…ÑŒÑŽ! - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ холодно. - Мои люди Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·ÑƒÑ‚. - Ðу уж нет! - Я ни в коем Ñлучае не хотела Ñнова оказатьÑÑ Ð² той чертовой карете. - Ðе Ñтоит пугать маму и волновать наших ÑоÑедей. Уж лучше Ñ Ñама, ножками... Лорд Тортон не возражал, и Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° ножками. ВырвалаÑÑŒ наружу из каменной цитадели. Чуть ли не вприпрыжку Ñбежала по ÑтупенÑм, вдохнув полной грудью теплый июньÑкий воздух, радуÑÑÑŒ тому, что вÑе более-менее обошлоÑÑŒ. ПуÑть беÑеда Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ из Тайной Полиции вышла крайне неприÑтной, но то, что мне предÑтоÑло Ñделать, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не казалоÑÑŒ наÑтолько ужаÑным. Да, на Отборе мне предÑтоит держать Ñзык за зубами и опаÑатьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ - тогда не ÑноÑить мне головы. Ðо лорд Тортон заÑвил, что подобное иÑключено. Зато он будет держать в голове мои требованиÑ, а в кармане у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° раÑпиÑка, что по возвращении домой они уничтожат доÑье на отца. К тому же Ñ Ð²Ñегда мечтала побывать в Ðтии. Дома на полке у Ð½Ð°Ñ ÑтоÑла книга Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, в которой незнакомый, но, неÑомненно, талантливый художник изобразил краÑоту ее великолепной Ñтолицы, раÑположенной в долине реки Вейн Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð°Ð¹Ñким Озером. Теперь мне предÑтоÑло отправитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° Ñамой - причем за Ñчет королевÑкой казны! - чтобы увидеть вÑе ÑобÑтвенными глазами. Да, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ñƒ там вÑего лишь пару дней, провалив КоролевÑкий Отбор, поÑле чего вернуÑÑŒ домой. Ртам, глÑдишь, лорд Тортон выполнит мои проÑьбы. Брат получит повышенную Ñтипендию, папа - финанÑирование, а мамина школа - дополнительные ÑредÑтва, и мама не будет больше жаловатьÑÑ Ð½Ð° то, что пришлоÑÑŒ отказать одаренному ребенку, потому что ему не нашлоÑÑŒ меÑта. С Ñтими мыÑлÑми Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ иÑкать Ñвоих подруг, по пути вÑе же решив поÑтавить Ñвечку в Храме Великой Богини Маарт. Я ведь вырвалаÑÑŒ из заÑтенков Тайной Полиции, а завтра утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° дорога в Занию, Ñтолицу Драконьего КоролевÑтва, куда на Отбор невеÑÑ‚ к королю Райгару прибывали пÑтнадцать невеÑÑ‚ Ñо вÑех уголков обитаемого мира. Одна из них окажетÑÑ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð¾Ð¹, но Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что он не обратит никакого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° беÑкрылую претендентку из далекого, Ñеверного Тотрейна. Глава 2 Путь до Зании, Ñтолицы Драконьего КоролевÑтва, занÑл у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ñть дней. Мы порÑдком Ñпешили, потому что до начала Отбора оÑтавалоÑÑŒ вÑего ничего. Кучер подгонÑл лошадей, менÑÑ Ð¸Ñ… на почтовых ÑтанциÑÑ…, а Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑлаÑÑŒ за темными занавеÑÑми в черной карете без герба. Читала глупые любовные романы, подÑунутые мне лордом Тортоном, - Ñто были книги принцеÑÑÑ‹ КлариÑÑÑ‹, - а еще Ñтихи Ñтоличных поÑтов, воÑпевавших ее неземную краÑоту. Поначалу пыталаÑÑŒ протеÑтовать, Ñказав, что Ñто форменное надо мной издевательÑтво, но Тортон заÑвил, что таким образом Ñ Ñмогу лучше вжитьÑÑ Ð² роль КлариÑÑÑ‹. ПриходилоÑÑŒ терпеть. Впрочем, мой куратор - так он попроÑил ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, - Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° непроÑтое начало знакомÑтва, мы вÑе-таки нашли общий Ñзык, тоже времени не терÑл. По дороге раÑÑказывал мне о привычках принцеÑÑÑ‹, дворцовом Ñтикете и о Ñоперницах, которые тоже приедут покорÑть Ñердце ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии. Сказал, что мне Ñтоит глÑдеть в оба. Потому что на Отбор прибывали принцеÑÑÑ‹ Уфрила и Фрейдана, Ñо Ñтранами которых наш король, Ñтрадающий то ли изжогой, то ли неÑварением, тоже уÑпел разругатьÑÑ. Правда, до войны дело не дошло, и мне вчинÑлоÑÑŒ в обÑзанноÑть до нее не довеÑти. ДержатьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑами вежливо, но отчужденно, показываÑ, что они не заÑлуживают моего выÑочайшего вниманиÑ. Зато в Занию прибывала еще и принцеÑÑа Ðнна из ОÑтана, Ñоюзного Тотрейну королевÑтва, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мне иÑкренне ÑоветовалоÑÑŒ подружитьÑÑ. Ðо при Ñтом не выходить из роли принцеÑÑÑ‹ КлариÑÑÑ‹, чтобы при будущих их вÑтречах - еÑли такие ÑоÑтоÑÑ‚ÑÑ - не возникло бы лишних вопроÑов. Порой лекции затÑгивалиÑÑŒ, и мне хотелоÑÑŒ заÑвить дотошному лорду, что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно разберуÑÑŒ Ñо вÑем Ñама. И как мне поÑтупить Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸, и как дружить Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми. Ðо терпела, ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ крайне внимательно, понимаÑ, что КоролевÑкий Отбор в Ðтии Ñтанет ареной закулиÑных игр. Потому что наши враги очень Ñильны. У них огромные армии и отличные Ñтихийные маги. ДеÑÑть лет назад мы уже разбили Фрейдан, но они Ñнова ищут повод Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. Правда, Ñперва им Ñтоит заручитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ атийÑкого королÑ, будучи уверенными, что тот не вÑтанет на нашу Ñторону. Именно по Ñтому поводу - чтобы ÐÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ñтала на нашу Ñторону, - в Занию поÑле Отбора отправлÑлÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ Имгольф. - ЯÑно! - в который раз пробормотала Ñ, на что Тортон заÑвил, что мне не Ñтоит забивать Ñебе голову. ВмеÑто Ñтого нужно Ñтрого Ñледовать его Ñоветам. Ð’Ñе, что от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ, - не ударить в грÑзь лицом на первом иÑпытании, поÑле чего тихо и мирно провалить Отбор и отправитьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. - Давай еще раз пройдемÑÑ Ð¿Ð¾ тому, что ты Ñкажешь королю Райгару при вашей вÑтрече, - раз за разом говорил он, и Ñ Ñ€Ð°Ð· за разом повторÑла. Затем долго Ñмотрела в окно, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑкрайние проÑторы моей родины. Карета катила на воÑток, и уже через два Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как мы покинули мой родной город, до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтало доноÑитьÑÑ Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ðµ дыхание пуÑтыни Ганар. Подперев рукой подбородок, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывала Ñтепные пейзажи, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ÑменÑвшиеÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñтой пуÑтошью, и думала о Ñвоем отце. Он был там, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ жарче. РазыÑкивал Ñокровища древних Хранителей Бога Ðтора, за поÑледние пÑть лет Ñовершив в Ñвоих поиÑках значительный прорыв. Папа нашел два их заброшенных СвÑтилища. РаÑкопав первое, обнаружил Ñ Ð´ÐµÑÑток потреÑкавшихÑÑ Ð°Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€, внутри которых были отлично ÑохранившиеÑÑ Ñвитки Ñ Ð¿Ð¸Ñьменами на архаичеÑком атийÑком диалекте. Ðо так было только на первый взглÑд. Ð’Ñе оказалоÑÑŒ значительно Ñложнее - текÑты были зашифрованы, и, чтобы подобрать к ним ключ, папе потребовалоÑÑŒ больше года. Зато в одном из Ñвитков - оÑтальные оказалиÑÑŒ церковными гимнами - он обнаружил указаниÑ, которые вывели его на Ñлед второго СвÑтилища, заÑыпанного пеÑками неподалеку от оазиÑа Таред в ÐÑтаре. Именно Ñто СвÑтилище Ñ Ð¸ помогала ему раÑкапывать, Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð² пуÑтыню на летних каникулах. Там папа нашел Золотую Табличку, глаÑившую, что гонимые ненавиÑтниками Хранители ушли из Ðтии и унеÑли Ñ Ñобой величайшее Ñокровище драконьей цивилизации. Ðо нижнÑÑ Ñ‡Ð°Ñть Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, где они его ÑпрÑтали, отÑутÑтвовала. Зато были размытые намеки, где иÑкать третье СвÑтилище, в котором, вполне возможно, ÑодержалиÑÑŒ ответы на многие вопроÑÑ‹. Его-то папа и пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸. К тому же в ÐÑтаре у него поÑвилиÑÑŒ помощники. Король Фартух отнеÑÑÑ Ðº поиÑкам отца Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° большим Ñнтузиазмом, чем в Тотрейне, и на помощь к папе прибыл его младший Ñын Бартех. Ðе Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками - привез Ñ Ñобой отрÑд рабочих, принÑвшихÑÑ Ñ€ÑŒÑно копать пеÑок, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñм моего отца. Четыре года назад - мне как раз иÑполнилоÑÑŒ шеÑтнадцать - Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° в пуÑтыню в первый раз и... влюбилаÑÑŒ. Ðет, вовÑе не в рыжевато-золотые барханы, жаркое Ñолнце и цветущий розовым цветом ÑакÑаул, а в младшего принца ÐÑтара. Впрочем, еÑли в Ñамую первую нашу вÑтречу Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ñ ÑвÑзывали лишь взглÑды, улыбки и редкие разговоры, то во вторую, через год... Тогда уже были каÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐº, и поцелуи под звездным небом, и признаниÑ, и ощущение того, что до Ñтого Ñ Ð½Ðµ жила, а лишь ÑущеÑтвовала. И только полюбив, увидела мир в новых краÑках. Стала ощущать вÑе значительно оÑтрее и тоньше - и ветер Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ пуÑтыни, и треÑк ночных цикад, и шум пальмовых лиÑтьев в оазиÑе, и шелеÑÑ‚ пеÑка, змейками Ñбегавшего Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½ барханов. Ðо затем Бартех вÑпомнил, что он давно помолвлен, и даже нашел в Ñебе Ñилы в Ñтом признатьÑÑ. И тут же добавил: ничего не изменить, и его Ñвадьба ÑоÑтоитÑÑ. Хоть ему Ñто и не по нраву, но он вынужден женитьÑÑ Ð½Ð° дочери первого Ñоветника Ñвоего отца, и Ñту помолвку не разорвать из-за дочери какого-то ученого из Тотрейна! Так мне и Ñказал, на что Ñ Ð·Ð°Ñвила: на Ñтом вÑе. Между нами вÑе закончено. Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñтану его любовницей, как бы Ñильно ему Ñтого ни хотелоÑÑŒ и как бы Ñильно Ñ Ð½Ð¸ была в него влюблена. И пуÑть каждое Ñлово вырывало Ñердце из моей груди, Ñ ÐµÐ³Ð¾ вÑе же вырвала. Вернее, оборвала вÑе наши ÑвÑзи и не прочла ни одного его пиÑьма, приходившего в наш дом Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ регулÑрноÑтью ровно до момента, пока наши королевÑтва не раÑÑорилиÑÑŒ окончательно. Впрочем, долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ было не до поÑланий - вернувшиÑÑŒ из пуÑтыни, Ñ Ñерьезно заболела. Потом был конфликт на границе Ñ ÐÑтаром, и очередную папину ÑкÑпедицию пришлоÑÑŒ отменить. ÐапраÑно он обивал пороги, пытаÑÑÑŒ доказать, что он вÑего лишь ученый, - на территорию ÐÑтара его больше не впуÑтили. Впрочем, даже еÑли бы он и получил разрешение, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ уже не поехала. Ðет, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не была влюблена в младшего принца ÐÑтара, но воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ его обмане и нашем разрыве до Ñих пор причинÑли мне боль. Ðо Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑла надежду на то, что однажды Ñ Ð²Ñтречу того, кого полюблю раз и навÑегда, а он полюбит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ответ. Такую, как Ñ ÐµÑть. Со вÑей моей магией, книгами, увлечением иÑторией и древними Ñзыками. Ðо загадочный «он» не Ñпешил попадатьÑÑ Ð½Ð° моем пути, поÑтому мое Ñердце было Ñовершенно Ñвободно. ...И мы ехали в Ðтию. Карета, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° рытвинах и ухабах, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ новым днем забиралаÑÑŒ вÑе дальше и дальше на воÑток. Я разглÑдывала маленькие деревушки и паÑущиеÑÑ Ð½Ð° лугах Ñтада, Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ñтречу Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Райгаром. Думала о том, каков он на Ñамом деле. Будет ли он Ñтоль же Ñокрушительно хорош, как на Ñвоих портретах, и Ñтоль же Ñуров Ñо Ñвоими невеÑтами - ведь о его жеÑтоком, но Ñправедливом нраве ходили Ñлухи по вÑему обитаемому миру? Как он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретит? ПоÑмотрит ли ÑвыÑока на принцеÑÑу-Ñамозванку из Ñеверной Ñтраны размерами меньше любой из провинции Ðтии? Или же будет любезен, прекраÑно понимаÑ, что мое приÑутÑтвие на его Отборе вÑего лишь формальноÑть? Очень Ñкоро мне предÑтоÑло Ñто узнать. Ðо вначале Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° ÑовÑем Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð²Ñтреча. Ðа отшибе приграничного поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð´Ð°Ñ€ ÑтоÑла Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° Ñ ÐºÑ€Ð°Ñными королевÑкими феникÑами на боках. Ее охранÑл отрÑд магов, а Ñ€Ñдом виднелоÑÑŒ неÑколько повозок, доверху нагруженных ÑаквоÑжами и коробками. ÐœÐ¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра КлариÑÑа прибыла в заранее уÑловленное меÑто чуть раньше наÑ. Со Ñлов Тортона Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, что принцеÑÑу торжеÑтвенно проводили на КоролевÑкий Отбор - шумными Ñтоличными балами и фейерверками. ПоÑледние четыре Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° ехала в Волкодар, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе вÑÑчеÑкое внимание, оÑтанавливаÑÑÑŒ в гоÑтеприимных замках лордов. Мы же, в Ñвою очередь, путешеÑтвовали инкогнито. Теперь, на границе Ñ Ðтией, нам Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð¸ÑÑой предÑтоÑло поменÑтьÑÑ Ñ€Ð¾Ð»Ñми. ПринцеÑÑу ждал тайный путь в далекое имение, где она будет Ñидеть тихо и ждать моего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Тотрейн. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ - дорога на Отбор в куда более роÑкошной карете Ñ Ð¼Ñгкими подушками и Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ°Ð¼Ð¸, уÑтавившимиÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ подозрительно. Примерно так же, как и Ñ Ð½Ð° них. Реще Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° отрÑд ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ - дюжину молчаливых магов в черном - и две повозки Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ и драгоценноÑÑ‚Ñми, которые мне предÑтоÑло отдать по возвращении домой. - Могли бы и привезти ее в Ñтолицу! - недовольно заÑвила КлариÑÑа, Ñмерив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерным взглÑдом. ЕÑтеÑтвенно, перед Ñтим Ñ Ð½Ðµ забыла поклонитьÑÑ Ð¸ вежливо поздороватьÑÑ, назвав Ñвое имÑ. Тоже иÑподтишка разглÑдывала Ñвою троюродную ÑеÑтру, одетую в Ñлишком пеÑтрое и откровенное Ð´Ð»Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° платье, а от Ñолнечных бликов, отражавшихÑÑ Ð¾Ñ‚ ее украшений, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ñбило в глазах. ПыталаÑÑŒ запомнить ее жеÑты, походку и мимику - вÑе, что мне пригодитÑÑ Ð² Ðтии. До Ñтого Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ размышлÑла, как пройдет наше знакомÑтво. Думала о том, как предÑтавлюÑÑŒ и Ñкажу ей, мы чаÑть одной Ñемьи. ПуÑть до Ñтого никогда не вÑтречалиÑÑŒ, но должны выручать друг друга. ПоÑтому Ñ Ð² Ñвою очередь поÑтараюÑÑŒ очень Ñильно... Ðо, как оказалоÑÑŒ, говорить мне ничего не пришлоÑÑŒ, потому что признавать наше родÑтво КлариÑÑа не ÑобиралаÑÑŒ. ВмеÑто Ñтого Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом повернулаÑÑŒ к моему куратору, не обратив на мое приветÑтвие никакого вниманиÑ. - Ðто из-за ваÑ, Тортон, - заÑвила ему капризно, - мне пришлоÑÑŒ тащитьÑÑ Ð² забытую богами дыру, а ведь вы могли привезти ее в Ñтолицу! - ПринцеÑÑа, поморщившиÑÑŒ, трÑхнула накрученными локонами: - Значит, она будет играть мою роль? - и ткнула наманикюренным пальчиком в мою Ñторону. - Да, ваше выÑочеÑтво. - Ðу, так Ñебе, - Ñделала вывод принцеÑÑа, в очередной раз оглÑдев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы. - Могли бы найти кого-нибудь покраÑивее, а не Ñту худую креÑтьÑнку! - Она Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð°, - вÑтупилÑÑ Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. - Ваше ÑходÑтво не вызывает никаких Ñомнений. К тому же хочу напомнить, что Клер Донахью приходитÑÑ Ð²Ð°Ð¼ троюродной ÑеÑтрой, так как ее мать... - Она мне не роднÑ! - перебила его КлариÑÑа. - Вернее, переÑтала ею быть, когда Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð²Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÐºÐ° ÑпуталаÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ñзным проÑтолюдином. Ðа Ñто Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. Открыла рот. ÑобираÑÑÑŒ было Ñказать, что мой отец никакой не грÑзный проÑтолюдин. Он - ученый Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ именем, и его вклад в понимание нашей иÑтории поиÑтине неоценим... Ðо промолчала, заметив предоÑтерегающий взглÑд лорда Тортона. И рот тоже закрыла, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что внутри вÑе вÑкипело от гнева. Ðаконец, КлариÑÑа, вдоволь на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑмотревшиÑÑŒ, произнеÑла: - Уберите ее Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… глаз долой, пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñтошнило! Впрочем, никто убирать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñпешил, потому что принцеÑÑа тут же забыла о моем ÑущеÑтвовании. УÑтавилаÑÑŒ на карету, в которой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° путь до воÑточной границы Тотрейна, и ее лицо иÑкривила Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñа. - Ðто что еще такое?! - взвизгнула она. - Ð’Ñ‹ что, хотите, чтобы Ñ ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° на Ñтом?! Ðа Ñтом?.. Да ни за что на Ñвете! Я и не подумаю ÑадитьÑÑ Ð² Ñто убожище! - и тут же обрушилаÑÑŒ на моего куратора: - Ваша наглоÑть переходит вÑе границы, Тортон! Я пожалуюÑÑŒ на Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ðµ! И Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð½ÐµÑ‡ÐºÐ¾ Ñбежала, радуÑÑÑŒ тому, что отдуватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ не мне. ПринцеÑÑа изрыгала проклÑтиÑ, Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ñƒ Ñкорую и мучительную Ñмерть по возвращении домой, а Ñ Ñ Ð¼Ñтительным удовольÑтвием подумала, что так ему и надо. Ðет, Ñ Ð½Ðµ желала ему Ñмерти, а вот «приÑтное» общеÑтво КлариÑÑÑ‹ будет в Ñамый раз. Потому что не Ñтоило Ñобирать отвратительную папку Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ документами на папу и запугивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² цитадели! Ðаконец, Тортон вÑе же ее угомонил. ПринцеÑÑа Ñо Ñкорбным лицом мученицы забралаÑÑŒ в черную карету и отбыла в Ñторону Ñтолицы. Ð Ñобак Ñвоих оÑтавила - они должны были Ñопровождать «фальшивую» КлариÑÑу в Ðтию. Проводив взглÑдом Ñкипаж, лорд Тортон вздохнул Ñ Ñвным облегчением, поÑле чего, повернувшиÑÑŒ ко мне, предложил занÑть меÑто на атлаÑных подушках. Ðужно было поÑпешить - мы и так едва уÑпевали к началу Отбора. - Рне Ñтрадает ли наша принцеÑÑа неÑварением желудка? - поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, забравшиÑÑŒ в карету. - Ðачинаю подозревать, Ñто передаетÑÑ Ð¿Ð¾ наÑледÑтву. - Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, именно так, - ÑоглаÑилÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½, по привычке уÑтроившиÑÑŒ напротив, а доÑтавшаÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ от КлариÑÑÑ‹ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ Ñ€Ñдом. Я же, нахмурив брови, уÑтавилаÑÑŒ на брошенных болонок, Ñ Ð½ÐµÑчаÑтным видом жавшихÑÑ Ð² углу. Собаки Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами-буÑинками. - Ðу хорошо! - вздохнула Ñ. - Что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поделаешь... Идите уже ко мне! - и похлопала по подушке Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Ð’Ñкоре болонки, запрыгнув на Ñидение, доверчиво полезли ко мне на руки, а Тортон приказал трогать. *** Ð’ Ñтолицу Драконьего КоролевÑтва мы прибыли на пÑтый день, и Ñ ÑƒÑпела вдоволь налюбоватьÑÑ Ð½Ð° раÑкинувшиеÑÑ Ð·Ð° окном атийÑкие пейзажи. Затаив дыхание, Ñмотрела на далекие ÐтилейÑкие Скалы Ñ Ñ‚ÐµÑ€ÑющимиÑÑ Ð² облаках Ñнежными шапками вершин и на зеленые предгорьÑ, пороÑшие оливковыми рощами и ухоженными виноградными полÑми. Затем дорога Ñтала резко забирать на юг, и довольно Ñкоро мы Ñвернули на КоролевÑкий Тракт, который вел прÑмиком в Ñтолицу. ПонеÑлиÑÑŒ по великолепной дороге - ни одной Ñмы! - проложенной вдоль Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ Вейн. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° зелень раÑпаханных полей и заливные луга по обе Ñтороны Тракта, очень Ñкоро Ñ Ñнова Ñтала ощущать дыхание пуÑтыни. Она была близко, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ Ñебе порывами знойного, Ñухого ветра. С каждым днем ÑтановилоÑÑŒ вÑе жарче, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком запарилаÑÑŒ в ÑобÑтвенных платьÑÑ…, в Ñпешке Ñложенных в дорогу. Ðаконец, решилаÑÑŒ и на одном из поÑтоÑлых дворов попроÑила горничную Марию подобрать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· одежды принцеÑÑÑ‹ что-нибудь более подходÑщее - легкое платье из тонких атийÑких тканей. И дорога Ñразу же Ñтала значительно приÑтнее. Да и глаз продолжал радоватьÑÑ. Чем ближе мы подъезжали к Ñтолице, тем вÑе чаще попадалиÑÑŒ изумрудные зеркала озер, над которыми парили Ñтаи белых и розовых птиц. И, конечно же, повÑюду, Ñтоило переÑечь границу Ðтии, в небе были черные драконы! Ðа них Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñмотрела, раÑкрыв глаза. Запоминала каждую мелочь, понимаÑ, что врÑд ли вернуÑÑŒ в Драконье КоролевÑтво в ближайшее времÑ. РазглÑдывала маленькие уютные города Ñ Ð²Ñ‹ÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ в белое домами, Ñ Ð²Ñ‹Ñокими храмами богу войны ТороÑу и такими же, но пирамидальной формы, поÑвÑщенными богу Солнца Ðтору, вершины которых венчали золотые диÑки. Вера в Солнечного Бога долгие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ðтии был под запретом, но теперь она Ñнова набирала Ñилу. Переход к многобожию затеÑл еще отец ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°, убитый во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñтежа в одной из провинций. Ðо его Ñын продолжил начатое, заÑвив, что в Драконьем КоролевÑтве будет Ñвобода вероиÑповеданий. Зато в Ñтолице храмы ÑтоÑли поиÑтине гигантÑкие, и оÑтрые шпили Храмов ТороÑа, как и золотые диÑки пирамид Ðтора, возвышалиÑÑŒ над огромными крепоÑтными Ñтенами Ñамого гуÑтонаÑеленного города обитаемого мира. Я заметила их издалека - и Ñтены Зании, и уÑтремленное в небо золото храмов, и выÑтроенный на огромном холме королевÑкий дворец из белого мрамора. Ðто означало, что до конечной точки нашего пути было и рукой подать. Столица Ðтии ÑтановилаÑÑŒ вÑе ближе и ближе. РаÑкинулаÑÑŒ она в живопиÑной долине реки Вейн, мощное течение которой Ñдерживала Ð’ÐµÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð±Ð°, вот уже Ñемь Ñотен лет ÑƒÐ±ÐµÑ€ÐµÐ³Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð—Ð°Ð½Ð¸ÑŽ от разливов. До ее ÑтроительÑтва ÑлучалиÑÑŒ Ñерьезные наводнениÑ, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ чуда архитектуры Ñтихию удалоÑÑŒ обуздать, а Ñ€Ñдом Ñ Ð—Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ образовалоÑÑŒ краÑивейшее РайÑкое Озеро. Ðе уÑпела Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒ на него налюбоватьÑÑ, как мы уже оказалиÑÑŒ возле Ñтоличных Ñтен. Ðо ÑтоÑть в длинной очереди на въезде не пришлоÑÑŒ, потому что Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтречал приÑланный королем отрÑд. Они- то и Ñопроводили небольшой караван из Тотрейна к дворцу, зычными голоÑами заÑтавлÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ и кареты убиратьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ пути. И Ñ, прильнув к окну, разглÑдывала незнакомый оживленный город Ñ Ð²Ñ‹Ñоченными каменными домами - наÑчитала даже пÑтиÑтажные, а ведь и трехÑтажные Ð´Ð»Ñ Ð¨Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð° были в диковинку! Затем, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· кареты, заÑтыла на мощенной бруÑчаткой площади возле широкого крыльца, Ñ Ñ€Ð°Ñкрытым ртом уÑтавившиÑÑŒ на монументальное Ñооружение из Ñветлого мрамора. Я знала, что дворец - город в городе - заложили еще первые короли динаÑтии Дорн. Произошло Ñто около тыÑÑчи лет назад, но затем каждый из потомков переÑтраивал его по ÑобÑтвенному разумению, ÑтараÑÑÑŒ Ñделать Ñимвол королевÑкой влаÑти еще более незыблемым и неприÑтупным. Тут Тортон негромко кашлÑнул, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ приличиÑÑ…. И рот Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°, переÑтав пÑлитьÑÑ Ð½Ð° величеÑтвенные барельефы, украшавшие фаÑад главного зданиÑ. Затем вежливо поклонилаÑÑŒ, поприветÑтвовав вышедшую нам навÑтречу раÑпорÑдительницу Отбора - моложавую, хоть и в годах, одетую в Ñтрогое темное платье леди ИÑабель Интар. Когда обмен любезноÑÑ‚Ñми закончилÑÑ, она вежливо поинтереÑовалаÑÑŒ, как прошла наша дорога и привезла ли принцеÑÑа Тотрейна... - Ð’Ñ‹ можете называть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð¸ÑÑа, - улыбнулаÑÑŒ Ñ. - Ð’Ñ‹ тоже можете звать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð˜Ñабель, - отозвалаÑÑŒ милаÑ, но ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°. - Я хотела ÑпроÑить, еÑть ли в гардеробе принцеÑÑÑ‹ летние платьÑ, подходÑщие к нашему климату? Мы уже ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что девушки Ñ Ñевера оказалиÑÑŒ не Ñлишком приÑпоÑоблены к жизни в Ðтии. БлизоÑть к пуÑтыне дает о Ñебе знать, и Ñ Ð±Ñ‹ не хотела, чтобы вы иÑпытывали неудобÑтва из-за непривычной вам жары. Мы можем предоÑтавить Ñвоих модиÑток... - О, не Ñтоит беÑпокоитьÑÑ, леди ИÑабель! - отозвалаÑÑŒ Ñ. - Обо вÑем уже подумано заранее. Ðе лукавила - в привезенных КлариÑÑой ÑаквоÑжах, как Ñ ÑƒÑпела убедитьÑÑ, было много вÑего. И чудеÑные летние Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾ моде Ðтии тоже водилиÑÑŒ. Правда, Ñтим утром по Ñовету Тортона Ñ Ð²Ñе- таки надела привычный Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Тотрейна нарÑд, о чем уже уÑпела порÑдком пожалеть. - ПрекраÑные новоÑти! - улыбнулаÑÑŒ раÑпорÑдительница. - Пойдемте же, КлариÑÑа, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ вам ваши покои. Поманила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñобой, и мы принÑлиÑÑŒ подниматьÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм к парадному входу, украшенному величеÑтвенными мраморными колоннами. И тут оказалоÑÑŒ, что ни Тортону, ни Марии Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не по пути. За мной могли Ñледовать лишь болонки ТутÑи и ДутÑи, которых Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ различать по цвету их бантов. ОÑтальным надлежало отправитьÑÑ Ð·Ð° молчаливыми лакеÑми в золотиÑто-черных ливреÑÑ… в другое крыло. - Ваши комнаты раÑполагаютÑÑ Ð² закрытом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñторонних Розовом Крыле, - поÑÑнила мне ИÑабель, - и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼, КлариÑÑа, Ñтоит попрощатьÑÑ Ñо Ñвоими Ñопровождающими. Король Райгар печетÑÑ Ð¾ безопаÑноÑти Ñвоих невеÑÑ‚, поÑтому к вам будут приÑтавлены проверенные Ñлуги, в компетентноÑти которых вам не Ñтоит ÑомневатьÑÑ. Ð’ÑтречатьÑÑ Ñ ÑоотечеÑтвенниками вы Ñможете или в Ñаду, или же на балах. Ðо не тревожьтеÑÑŒ, принцеÑÑа, балы будут проходить каждый вечер! Ð’ ее голоÑе мне поÑлышалаÑÑŒ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑниÑходительноÑть, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что раÑпорÑдительнице прекраÑно извеÑтно о любимом времÑпрепровождении младшей дочери ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°. - СпаÑибо за беÑпокойÑтво, - отозвалаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ любезно, решив не брать ее Ñлова в голову. Я вÑе равно вот-вот отправлюÑÑŒ домой. - То еÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ идем в Розовое Крыло? - Именно так, - кивнула она. - Ðо Ñвое название ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» не из-за того, что в его интерьере изобилует Ñто цвет. Ð’ той чаÑти Ñада Ñажают преимущеÑтвенно розы. КÑтати, ваши покои раÑположены Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ принцеÑÑÑ‹ Ðнны. - ПриÑтно Ñто Ñлышать! - отозвалаÑÑŒ Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÑƒ Тортона. Именно Ñ Ðнной, принцеÑÑой ОÑтана, мне Ñледовало подружитьÑÑ. - ПринцеÑÑÑ‹ Ð Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð¸ Гемма из Уфрила и Фрейдана размещены Ñтажом ниже, - Ñо значением добавила раÑпорÑдительница, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что и об Ñтом тоже подумано. Ðаконец, раÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ до вечера, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Ñобачек, поÑтоÑнно путавшихÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ногами, и, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° леди ИÑабель, миновала Центральное Крыло. КоролевÑкий дворец давил Ñвоей роÑкошью, и Ñ Ð²Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ðµ порадовалаÑÑŒ тому, что мы оказалиÑÑŒ в Ñаду. Прошли по лабиринту дорожек мимо аккуратно подÑтриженных куÑтов, удивительной краÑоты клумб и золотых фонтанов. Я подивилаÑÑŒ огромных размеров Ñадовым шахматам в павильоне Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñтенами, поÑле чего увидела небольшое ÑвÑтилище Бога ТороÑа, увенчанное оÑтроконечным шпилем. Впрочем, по Ñловам леди ИÑабель, в разных чаÑÑ‚ÑÑ… Ñада раÑполагалиÑÑŒ чаÑовни, где каждый мог поÑтавить Ñвечку Ñвоему божеÑтву и даже Богине Маарт. Слава королю Райгару, позволившему людÑм выбирать веру, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¼ по душе! Реще повÑюду были Ñтражники в темных одеждах Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими золотыми драконами на плечах. Впрочем, наличие охраны Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñколько не удивлÑло. ПоглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам, шла по мозаичной дорожке за леди ИÑабель, раÑÑказывающей мне о том, что вÑе невеÑты уже прибыли. Ждали только принцеÑÑу Тотрейна - то еÑть менÑ. И, как только Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½Ñƒ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ и приведу ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, начнетÑÑ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ возможноÑть вÑтретитьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ, добавила она. Ð’ ее голоÑе звучало почтение, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Райгара здеÑÑŒ любÑÑ‚, но побаиваютÑÑ. Правда, перед вÑтречей каждую из невеÑÑ‚ ждет Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñть. Ð’Ñех избранниц проверÑÑ‚ на чиÑтоту - Ñохранили ли они девÑтвенноÑть и могут ли ÑчитатьÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтами ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии. - Конечно, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑты Ñ Ð¿Ñ‹ÑˆÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ розовыми бутонами. Ðти цветы Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°, но в Шарине Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñлишком неплодородной, чтобы выраÑтить подобное чудо. - Вполне объÑÑнимое решение. Король не хочет получить невеÑту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ ноÑить в Ñвоем чреве Ð´Ð¸Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ другого. Сказала и захлопнула рот, вÑпомнив, что должна играть роль наивной принцеÑÑÑ‹, у которой на уме один лишь флирт и развлечениÑ. Потому что ту Ñзву, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мы вÑтретилаÑÑŒ в Волкодаре, Ñ ÑƒÐ¶ точно не Ñыграю! - Именно так, - кивнула раÑпорÑдительница. - И Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что принцеÑÑа Тотрейна Ñто понимает. Ð’Ñкоре мы поднÑлиÑÑŒ на очередное мраморное крыльцо и. миновав раÑпахнутые двери, украшенные золотыми драконами, очутилиÑÑŒ в Розовом Крыле. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° заÑвление раÑпорÑдительницы, что название Ñтому корпуÑу дали цветы, чей Ñладкий запах, казалоÑÑŒ, заполнÑл Ñобой вÑе его коридоры, его интерьер тоже ÑоответÑтвовал... Ðа Ñтенах оказалиÑÑŒ розовые обои, а на третий Ñтаж мы поднÑлиÑÑŒ по розовой ковровой дорожке. Миновали пару охранников - правда, не в розовом, - поÑле чего леди ИÑабель раÑпахнула передо мной дубовые двери в приготовленные мне покои. И обÑтановка, конечно же, тоже была в розовых тонах. Тут раÑпорÑдительница предÑтавила мне двух молоденьких, но, по ее Ñловам, отлично вышколенных горничных - МÑй и Таню, - поÑле чего, пожелав мне хорошо отдохнуть Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, ушла. Ðе уÑпела Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑти дух, как Ñразу же очутилаÑÑŒ в заботливых руках Ñлужанок. Они тут же заÑвили, что мои вещи вот-вот доÑтавÑÑ‚ и, пока они их будут разбирать, Ñ ÑƒÑпею принÑть ванну. Ð’Ñе уже давно приготовлено... Или Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð° Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸? Тогда они Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ принеÑут обед... Я ÑоглаÑилаÑÑŒ на вÑе - и на ванну, и на вещи, и на обед поÑле того, как Ñмою дорожную пыль. И даже на то, что, дожидаÑÑÑŒ начала иÑпытаниÑ, Ñ Ñмогу немного прогулÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ Ñаду. Потому что Райгар Дорн не ÑобиралÑÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ откладывать. Очень Ñкоро он уделит каждой из Ñвоих невеÑÑ‚ по пÑтнадцать минут, поÑле чего на ÑегоднÑшнем балу пройдет Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Выбора. И еÑли Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не понравлюÑÑŒ, то покину Отбор Ñтим же вечером. Ð’Ñ€Ñд ли выÑтавÑÑ‚ за дверь, не дав отдохнуть Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸, но одной из пÑтнадцати невеÑÑ‚ ÑчитатьÑÑ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ больше не буду. Следовательно, в Драконьем КоролевÑтве нам делать Ñтанет нечего. Ðо пока Ñтого не произошло, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ вÑÑчеÑки наÑлаждатьÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. Сперва делала Ñто в огромной ванне, полной горÑчей воды, размерами походившей на баÑÑейн. Ступила туда в тончайшей Ñорочке - как принÑто в Ðтии. Одна из Ñлужанок вошла Ñледом за мной - кажетÑÑ, Ñто была МÑй, невыÑокого роÑта ÑÐ¼ÑƒÐ³Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтным лицом, - размÑла мои уÑтавшие от долгого ÑÐ¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¸, поÑле чего они в четыре руки вымыли мне волоÑÑ‹. И Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñдерживала ÑчаÑтливые Ñтоны, понимаÑ, что очутилаÑÑŒ в раю. ПоÑле ванной, выÑушив мне волоÑÑ‹, горничные помогли облачитьÑÑ Ð² тонкое, Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ лифом белоÑнежное платье, подол которого каÑалÑÑ ÑˆÐµÐ»ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ñ… ковров. К платью шли золотиÑтые Ñандалии Ñо шнуровкой до колена по атийÑкой моде. Следовало еще подобрать украшениÑ, но и тут на помощь пришли ловкие Ñлужанки. ОказалоÑÑŒ, они уже уÑпели разобрать привезенные из Тотрейна ÑаквоÑжи и предложили мне на выбор неÑколько золотых гарнитуров из шкатулок принцеÑÑÑ‹ КлариÑÑÑ‹. Кивнув на Ñамый проÑтенький из них, вÑкоре Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° прохладу золотого Ð¾Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ Ð½Ð° Ñвоей шее и Ñ‚ÑжеÑть Ñережек в ушах. Затем МÑй ÑпроÑила, хочу ли Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚ÑŒ волоÑÑ‹, как принÑто в моей Ñтране, или же оÑтавить их раÑпущенными, как ноÑÑÑ‚ девушки в Ðтии? Я решилаÑÑŒ на раÑпущенные - в Драконьем КоролевÑтве нам оÑтавалоÑÑŒ пробыть вÑего ничего, а мне хотелоÑÑŒ иÑпытать как можно больше новых ощущений. И Ñти Ñамые Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ заÑтавили ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Едва горничные уÑпели закончить Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÐµÑкой, как в двери поÑтучали. Ð¢Ð°Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ открывать, и уже через мгновение в мою гоÑтиную ворвалоÑÑŒ чудо в золотиÑтых кудрÑшках - так Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° про ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокого роÑта девушку Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ улыбкой. Одета она была пышное золотиÑтое платье Ñ ÐºÑ€Ð¸Ð½Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, которое по Ñравнению Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ нарÑдом ÑмотрелоÑÑŒ довольно-таки громоздким. Впрочем, ее Ñто ниÑколько не Ñмущало. - КлариÑÑа, ну наконец-таки! - звонким голоÑком воÑкликнула Ð½ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ÑтьÑ, и на миг мне показалоÑÑŒ, что девушка кинетÑÑ Ð² мои объÑтиÑ. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ Ñудорожно размышлÑть, кто же она такаÑ. Раз мы находилиÑÑŒ в закрытом Розовом Крыле, то Ñвно одна из пÑтнадцати невеÑÑ‚ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°... Ðо Тортон по дороге многократно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð», что принцеÑÑа Тотрейна до Ñтого Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ вÑтречалаÑÑŒ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ из претенденток. Тогда кто?! - Да, Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð¸ÑÑа, - отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñторожно, решив, что Ñтану дейÑтвовать по Ñитуации. Тут девушка отвлеклаÑÑŒ на болонок, дав мне лишних неÑколько Ñекунд на размышление. Впрочем, оÑтавив ТутÑи и ДутÑи в покое, она подбежала ко мне и Ñжала мои руки в Ñвоих. - Я Ðнна, принцеÑÑа ОÑтана. - У моей гоÑтьи были Ñерые глаза в обрамлении темных реÑниц и выразительный рот. - ЕÑли бы ты знала, как долго Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°! - Ðе знала, - призналаÑÑŒ ей чеÑтно, понимаÑ, что Ñто упущение Тайной Полиции. То, что Ñ Ð½Ðµ знала. Да и они, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему. - Три днÑ!.. - Ðнна закатила глаза. - Целых три Ð´Ð½Ñ Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ одна, в Ñтом аду! Ðа Ñто Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула, потому что мне, напротив, показалоÑÑŒ, будто бы Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° в рай. ХотÑ... Кто их знает, Ñтих наÑтоÑщих принцеÑÑ! - Рчто не так Ñ Ñтим меÑтом? - полюбопытÑтвовала у нее. Ðнна наморщила маленький ноÑик. - ЗдеÑÑŒ вÑе не так! - заÑвила мне. - Ð’Ñе вокруг или Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми, или наши враги. - Враги?! - не поверила Ñ. - Ðу да, враги! - кивнула она. - Гемма и РоньÑ, принцеÑÑÑ‹ Уфрила и Фрейдана... Мне велено держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ них подальше, а к тебе поближе. ПуÑть мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еще не знакомы, но, надеюÑÑŒ, Ñтанем подругами. И уÑтавилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. - ЯÑно! - пробормотала Ñ. - Конечно же, Ñтанем... - Ðо раз ты уже приехала и переоделаÑÑŒ, то... Пойдем, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поÑкорее тебе вÑе показать! - она потÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку к двери. - Я уже уÑпела здеÑÑŒ Ñто раз вÑе обойти. - Пойдем, - улыбнулаÑÑŒ Ñ, ÑдаваÑÑÑŒ под ее напором. - Вернее, мне будет приÑтно. И мы пошли. - Погоди, тебе надо обÑзательно взÑть Ñ Ñобой шлÑпку! - неожиданно вÑтревожилаÑÑŒ Ðнна. - Солнце здеÑÑŒ очень куÑачее, запроÑто можно обгореть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ и так уже ÑмуглаÑ... Вот, Ñмотри, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть зонтик, - она продемонÑтрировала изÑщный и кружевной предмет туалета. - Хочешь, будем гулÑть под ним вдвоем? Я захотела, потому что кружевного зонта у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой не было - еще одно упущение Тайной Полиции, - зато водилоÑÑŒ неÑколько шлÑпок, которые Ñ Ñразу же иÑкренне возненавидела. Они были Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ полÑми и украшены целой грÑдкой иÑкуÑÑтвенных цветов, а таÑкать на голове клумбу мне не хотелоÑÑŒ! Тут Ðнна подхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку, и мы пошли. ТутÑи и ДутÑи Ñо звонким лаем ринулиÑÑŒ было Ñледом, но мы вÑе же решили оÑтавить Ñобачек на попечении заботливых горничных. Сначала прогулÑлиÑÑŒ по Розовому Крылу, вдоволь налюбовавшиÑÑŒ портретами краÑавиц-королев и принцеÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñтии Дорн. Затем решили отправитьÑÑ Ð² Ñад, и Ñ Ð² который раз подумала, как Ñильно мне повезло. Потому что Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðнна оказалаÑÑŒ кладезем знаний о дворце и его обитателÑÑ…, уÑпев иÑтоÑковатьÑÑ Ð·Ð° дни Ñвоего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Зании по дружеÑкому общению. Ðо Ñперва она раÑÑказала о меÑте, где Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñелили. ОказалоÑÑŒ, в Розовом Крыле вмеÑте Ñо мной теперь проживало пÑть девушек, и... - Мы первые, кого отправÑÑ‚ домой, - заÑвила Ðнна жизнерадоÑтно. - Я уже жду не дождуÑÑŒ Ñтого ÑчаÑтливого момента, потому что мне в Зании ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº надоело! ЗдеÑÑŒ не только жарко, но и проÑто невыноÑимо. Мы как раз ÑпуÑкалиÑÑŒ в Ñад через крытую галерею Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом мраморных колонн, и на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑло прохладой. - Думаю, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлишком подходÑщее платье Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ погоды, - начала Ñ Ð¾Ñторожно, взглÑнув на длинные узкие рукава и пышные юбки ее нарÑда. - Хочешь, Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ñƒ тебе неÑколько Ñвоих? Ты ниже роÑтом, но Ñто не будет проблемой... - Ðе хочу, - пожала Ðнна худенькими плечами. - Здешние Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ...гм... Ñлишком откровенные, и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в них чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно Ñто уже не Ñ. Ðо ÑпаÑибо, КлариÑÑа! - Тут мы вышли в Ñад, Ñвернув на одну из центральных дорожек, на которую Ñ‚Ñнули пышные головы лилии и ириÑÑ‹, и Ðнна продолжила Ñвой раÑÑказ: - Ð’ Лиловом Крыле живут оÑтальные невеÑты ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°. ОтÑюда его не видно, но там Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была. У них вÑе точно такое же, как и у наÑ, единÑтвенное, балконы пошире. Ðаверное, чтобы они Ñмогли раÑправить ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ взлететь. И мы дружно поднÑли головы к небу, в котором парило Ñ Ð´ÐµÑÑток огромных Ñщеров,- привычный Ð´Ð»Ñ Ðтии вид, до Ñих пор приводивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² трепет. Потому что в Южной Провинции Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ было ÑовÑем Ñкудно, и на Ñвоей родине до Ñтого времени Ñ Ð²Ñтречала только одного. Приезжал как- то в Ðкадемию Шарина, где читал лекции о различиÑÑ… между людÑкой и драконьей магией. ПоÑтому и мои Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ драконах тоже были довольно Ñкудными. Одно Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° навернÑка - в человечеÑком обличии они не Ñлишком-то отличалиÑÑŒ от людей. Вернее, вообще не отличалиÑÑŒ. РаÑхождение было только во второй ипоÑтаÑи, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ они рождалиÑÑŒ, и в магии, которую черпали через Ñвоего дракона. Мои Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð° прогуливающаÑÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, Ð²Ñ‹Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° нашу довольно узкую дорожку. Девушки шли нам навÑтречу, и Ðнна, ÑклонившиÑÑŒ к моему уху, шепнула, что Ñто обитательницы Лилового Крыла, и от них можно ожидать вÑÑких гадоÑтей. Угадала - они и не подумали притормозить или поÑторонитьÑÑ, как Ñделали Ñто мы. Ðаоборот, одна из них Ñпециально поÑтаралаÑÑŒ зацепить Ðнну оÑтрым краем Ñвоего зонта, и Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ потÑнула новую подругу в Ñторону. Можно, конечно, было воÑпользоватьÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ магией, но Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ð»Ð°, что КлариÑÑа в Ñтой науке была не Ñлишком хороша. К тому же Ñо Ñлов леди ИÑабель Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñто Ñтанет поводом Ð´Ð»Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… разбирательÑтв Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹, чего мне вовÑе не хотелоÑÑŒ. Впрочем, девицы продолжили невозмутимо вышагивать по дорожке, а Ðнна лишь пожала плечами, негромко заÑвив, что она привыкла к такому выÑокомерному обращению. Тут одна из девиц - ÑркаÑ, рыжеволоÑÐ°Ñ - повернулаÑÑŒ, похоже, уÑлышав ее Ñлова. - Понаехали тут вÑÑкие, - заÑвила нам резко. - УбирайтеÑÑŒ домой, вы здеÑÑŒ никому не нужны! И они пошли дальше, прÑчаÑÑŒ под Ñвоими зонтами. - Так и живем, - вздохнула Ðнна. - Они Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° людей не Ñчитают, хотÑ, по большому Ñчету, люди здеÑÑŒ как раз мы. Те, кто живет в Розовом Крыле. - ÐÐ°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ двое, - начала перечиÑлÑть Ñ, когда Ðнна немного уÑпокоилаÑÑŒ. - С принцеÑÑами Уфрила и Фрейдана уже четверо. РпÑтаÑ, выходит, принцеÑÑа ÐÑтара? - Ðнна кивнула, и Ñ ÑпроÑила Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð°ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ любопытÑтвом: - Как она тебе? - Ты говоришь о Шале Халид, дочери ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¤Ð°Ñ€Ñ‚ÑƒÑ…Ð°? Очень краÑиваÑ, только почему-то Ð·Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ ужаÑа. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñидит в Ñвоих покоÑÑ… и, кажетÑÑ, плачет. По крайней мере, глаза у нее поÑтоÑнно краÑные. Я как-то пыталаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить, но она что-то промÑмлила в ответ и Ñбежала. Ðаверное, к Ñвоему брату. - К брату? - переÑпроÑила Ñ, и Ñердце почему-то заÑтучало значительно быÑтрее. Впрочем, братьев у Шалы было шеÑтеро - король Фартух, как и наш монарх, отличалÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ плодовитоÑтью. - Рк которому из Ñвоих братьев?.. - Ðа Отборе ее Ñопровождает принц Бартех, - мечтательно улыбнулаÑÑŒ Ðнна. - Видела его пару раз, они гулÑли по Ñаду. Тот еще краÑавчик! Я ÑпоткнулаÑÑŒ, и Ðнна подхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, поÑоветовав получше глÑдеть под ноги. Ðа Ñто Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то промычала в ответ, пытаÑÑÑŒ прийти в ÑебÑ. Выходит, Бартех ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в Зании! Ð Ñдом Ñо мной, во дворце! Ðо как?! Как так?! И почему Тортон ничего мне об Ñтом не Ñказал?! Вернее, заÑвил, что Шалу, Ñкорее вÑего, будет Ñопровождать ÑовÑем другой брат... Ðеужели Ñто очередной прокол Тайной Полиции Тотрейна?! Или же они знали, но решили от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ð¸Ñ‚ÑŒ, чтобы Ñ Ð½Ðµ взбрыкнула раньше времени? Ртеперь, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ на Отборе, мне и деватьÑÑ Ð½ÐµÐºÑƒÐ´Ð°! От мыÑли о Бартехе в груди поÑелилаÑÑŒ тревога, ÑÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾ неприÑтным оцепенением. Я понимала, как бы ни прошло знакомÑтво Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, на бал Ñтим вечером Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе же приглаÑÑÑ‚ - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ Первого Выбора, - и там Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ ÐÑтара, Ñопровождающим Ñвою ÑеÑтру. ЕÑли он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÐµÑ‚, ни к чему хорошему Ñто не приведет. Впрочем, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же приказала Ñебе уÑпокоитьÑÑ Ð¸ не паниковать раньше времени. Во-первых, мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще не ÑтолкнулиÑÑŒ, и, вполне возможно, мне удаÑÑ‚ÑÑ Ñтого избежать. Во- вторых, еÑли Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñыграю роль КлариÑÑÑ‹, то, даже вÑтретившиÑÑŒ, мне нужно будет вÑего лишь... продолжить изображать Ñвою троюродную ÑеÑтру. Потому что на КоролевÑкий Отбор в Занию прибыла принцеÑÑа Тотрейна, а вовÑе не Клер Донахью, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ у той удивительное ÑходÑтво. И еÑли Бартех начнет задавать мне вопроÑÑ‹, то Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ выÑокомерно пожму плечами, окинув его презрительным взглÑдом - тем Ñамым, которым на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрела КлариÑÑа, - и заÑвлю ему, что Ñ Ð¸ знать не знаю ни про какую магичку из Шарина! Или же, еще лучше, вообще не Ñтану Ñ Ð½Ð¸Ð¼ разговаривать. Впрочем, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не уÑпела ни толком обдумать, ни отреагировать на Ñлова Ðнны, что ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑех девиц на Отборе - Ñто СирьÑ, дочь Верховного Жреца бога ТороÑа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вÑеми раÑпорÑжаетÑÑ, Ñловно она уже королева... Ð ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ - Ульрика, принцеÑÑа ОÑтровного КоролевÑтва. Она не только краÑиваÑ, но еще и ÑкромнаÑ. И, по большому Ñчету, раÑпорÑжатьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ именно ей, потому что она может выиграть Отбор. По крайней мере, папины Ñоветники утверждают Ñто в один голоÑ... Так вот, не уÑпела Ñ Ñказать, что мне Ñовершенно вÑе равно, кто Ñтанет королевой Ðтии - уж точно не Ñ! - как заметила разыÑкивающего Ð½Ð°Ñ Ñлугу. ОказалоÑÑŒ, принцеÑÑе Ðнне придетÑÑ ÐµÑ‰Ðµ немного погулÑть, тогда как в Крыле Орхидей Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждут маги, чтобы провеÑти «незначительную проверку» перед началом первого иÑпытаниÑ. И еÑли Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ° пройдет уÑпешно, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑÑ‚ на вÑтречу Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Райгаром. ПопрощавшиÑÑŒ Ñ Ðнной и вÑеми Ñилами ÑтараÑÑÑŒ унÑть заполошно заÑтучавшее Ñердце, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ за Ñлугой в черно-золотой ливрее по направлению к Крылу Орхидей. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, орхидеи здеÑÑŒ роÑли преимущеÑтвенно черного цвета, потому что Ñто оказалÑÑ Ñамый мрачный из вÑех дворцовых корпуÑов. ÐŸÑ€Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ длинному полутемному коридору, увешанному оружием и охотничьими трофеÑми - попадалиÑÑŒ такие чудища, о ÑущеÑтвовании которых Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подозревала, - Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в небольшой комнатушке без окна, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ два пожилых мага в темных одеждах. Вежливо поприветÑтвовав, они попроÑили принцеÑÑу Тотрейна откинутьÑÑ Ð½Ð° Ñофе и закрыть глаза. - Проверка ни в коем Ñлучае не ÑвÑзана Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑким вмешательÑтвом, - заÑвил один из них, когда Ñ ÑпроÑила, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚. - Мы иÑпользуем ментальную магию, чтобы найти ÑвидетельÑтва близкого Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, которое обÑзательно оÑтавлÑет Ñлед в ауре... гм... девушки. ПоÑтому принцеÑÑе Ñтоит ÑнÑть ментальную защиту, иначе у Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ получитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ в ваш разум и дать чеÑтный ответ королю. - Я уже ее ÑнÑла. - ПопыталаÑÑŒ пожать плечами, но Ñделать Ñто лежа на Ñпине было довольно неудобно. - Ð’Ñ‹ можете Ñмело иÑкать Ñвои... гм... Ñледы, Ñ Ð½Ð¸ в коем Ñлучае не ÑобираюÑÑŒ вам препÑÑ‚Ñтвовать. - Ðо вы вÑе же подÑознательно ÑопротивлÑетеÑÑŒ вмешательÑтву, - заÑвил мне второй маг. - У Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильный дар, принцеÑÑа! Ð’ Зании живет много людей... Их куда больше, чем драконов, но Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ признать, что еще никогда не ÑталкивалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼. - Мы ведем Ñвою родоÑловную от первых Палингов, - произнеÑла Ñ Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. - Она уходит корнÑми в Ñедую Ñтарину. По нашим преданиÑм, Боги лично вручили моим предкам магию. Дар передаетÑÑ Ð¿Ð¾ материнÑкой линии, поÑтому... - ПоÑтому Ð¼Ð¾Ñ ÑеÑтра КлариÑÑа не обладала им в такой мере, как Ñ, но атийÑким магам знать об Ñтом было необÑзательно. - Я поÑтараюÑÑŒ не ÑопротивлÑтьÑÑ, - пообещала им. - Можете начинать. - Ð’Ñ‹ ничего не почувÑтвуете, - заверил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ маг и в чем-то оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². ФизичеÑкого вмешательÑтва Ñ Ð½Ðµ ощутила, зато было ментальное. Очень Ñкоро в моей голове принÑлиÑÑŒ ковырÑтьÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ пальцы чужого разума, пытаÑÑÑŒ найти ответы на Ñвои вопроÑÑ‹. Впрочем, переживать мне было не о чем. Ðет, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑалÑÑ Ð½Ð¸ один мужчина до такой Ñтепени, чтобы оÑтавить Ñвои... гм... Ñледы в моей ауре. Были лишь поцелуи Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…Ð¾Ð¼ под звездным небом в оазиÑе Таред и в Ñтенах разрушенного временем и пеÑками СвÑтилища древних Хранителей. - СпаÑибо, принцеÑÑа! Ðаша проверка завершена, - через пару минут Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¹ маг, и Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза. Он протÑнул мне руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑтьÑÑ. - Мы получили вÑе необходимые ответы, и теперь Ð²Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ вÑтреча Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼. Поблагодарив их за любезное отношение, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на Ñвое первое иÑпытание. Прошла за дожидавшимÑÑ Ñлугой по длинным переходам Крыла Орхидей, пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Я немного переживала, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ не терпелоÑÑŒ увидеть ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°. Конечно же, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что наша вÑтреча будет ноÑить лишь формальный характер и что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ ему Ñкучной - какаÑ-то Ð·Ð°Ð¼ÑˆÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа из Ñтраны размерами меньше любой из провинций Драконьего КоролевÑтва. Ðо Ñ ÑобиралаÑÑŒ Ñыграть Ñвою роль на отлично. По дороге в Ðтию мы Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ долго размышлÑли и решили, что раз уж КлариÑÑа увлекалаÑÑŒ чтением любовных романов и Ñтихов, то и Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ в Ñтихах. Вернее, прочту ему неÑколько Ñтрок из Ñочинений атийÑких поÑтов, в которых они воÑхвалÑли краÑоту Ñвоей родины. ПринцеÑÑа вполне на такое ÑпоÑобна - запомнить неÑколько рифм. Возможно, Райгар Дорн уÑлышит похожее от половины Ñвоих невеÑÑ‚ и Ñтихи вызовут у него лишь зевоту, но мне было вÑе равно. ФормальноÑти будут Ñоблюдены, в грÑзь лицом на первом иÑпытании Ñ Ð½Ðµ ударю. Ðаконец, поднÑлаÑÑŒ на Ñамый верх винтовой леÑтницы. Слуга раÑпахнул передо мной дверь, и Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на продуваемой вÑеми ветрами крепоÑтной Ñтене, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ Ðтии. Одет он был во вÑе черное, ÑтоÑл и Ñмотрел на Ñвой город. Ðо Ñтоило мне войти, как он повернул голову, и мое Ñердце предательÑки пропуÑтило удар. ÐавалилоÑÑŒ Ñтранное, необъÑÑнимое оцепенение, Ñковавшее не только тело, но и разум. К тому же мне показалоÑÑŒ, будто мир замер вмеÑте Ñо мной. ОÑтановилÑÑ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, неÑший Ñладковатый запах речной воды Ñо Ñтороны РайÑкого Озера, замерли парÑщие в небе драконы, переÑтало так Ñильно жарить Ñолнце. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ заÑтыло. Быть может, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ чуть больше времени прийти в ÑебÑ?.. Потому что в жизни король Райгар Дорн производил куда более Ñокрушительное впечатление, чем на Ñвоих портретах. Король Ðтии оказалÑÑ Ð²Ñ‹Ñок и мощен - ÑмертоноÑнаÑ, убийÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð° мышц. ПовернулÑÑ Ð¸ пошел мне навÑтречу - одной из множеÑтва претенденток, увиденных им за ÑегоднÑ, - и Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ в его загорелое, краÑивое лицо. Затем мой взглÑд Ñкользнул чуть ниже, оценив разворот его широких плеч и узкие бедра в черных штанах, обхваченные кожаной перевÑзью Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð°. Оружие тоже было, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Ñамое ÑмертоноÑное - Ñто он Ñам. Правитель Ðтии оказалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильным магом - Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала идущие от него вибрации. Реще он был драконом. Ðаверное, черным, как и большинÑтво его подданных. Зато глаза его были под Ñтать Ñинему небу, и Ñ, вÑтретившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом, раÑтерÑлаÑÑŒ окончательно. Подумала только, что жаль... Жаль, что очень Ñкоро Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе закончитÑÑ! Тут Райгар о чем-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпроÑил, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не раÑÑлышала вопроÑа. Потому что Ñердце вышло из Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заÑтучало так быÑтро и оглушающе громко, что в голове ÑтоÑл Ñплошной гул. И Ñто было очень и очень плохо, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ðµ обÑтоÑтельÑтва, которые привели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° КоролевÑкий Отбор! «Хватит уже дурить, Клер! - Ñказала Ñ Ñамой Ñебе Ñтрого. - Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ прекращай!» И Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° прекратить. Пробовала и пробовала, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ выдавив из ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ. ПриÑела в реверанÑе, из которого замешкалаÑÑŒ поднÑтьÑÑ, затем позволила королю любезно подхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть и подвеÑти к Ñтене, откуда открывалÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ вид на раÑкинувшуюÑÑ Ñƒ наших ног Занию. Уверена, Райгар выбрал Ñто меÑто неÑлучайно. Затаив дыхание, Ñ Ñмотрела на великолепный город, заключенный в плен белоÑнежных крепоÑтных Ñтен, на зеленые квадраты полей, убегавшие к горизонту, на широкое РайÑкое Озеро, по которому Ñкользили рыбацкие лодки, а еще на далекие, мощные Ñтены Вековой дамбы. - Солнце в зените, а в Ðтии оно довольно коварно, - внезапно до моего ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐµÐ» Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ. - Ðо Ñ Ð½Ðµ вижу ни зонта, ни шлÑпки на голове у принцеÑÑÑ‹ КлариÑÑÑ‹. - Я ее... Ðе договорила, подумав, что королю врÑд ли интереÑно узнать о моих Ñложных отношениÑÑ… Ñ Ñоломенными шлÑпами и о том, что зонт принцеÑÑÑ‹ Ðнны оÑталÑÑ Ñƒ принцеÑÑÑ‹ Ðнны. Ðо раÑÑпрашивать он не Ñтал. - Вам, ÑеверÑнкам, Ñтоит поберечь Ñвою нежную кожу, - заÑвил вмеÑто Ñтого. Кинул взглÑд на заÑтывшего неподалеку Ñлугу, и уже через неÑколько Ñекунд мне принеÑли кружевной зонт. ВцепившиÑÑŒ в ручку, Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° из ÑÐµÐ±Ñ Ñлова благодарноÑти, Ñудорожно вÑпоминаÑ, чему учил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. ÐÑ… да, Ñтихи!.. Демоны, мне же нужно произвеÑти на ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐµ впечатление! Ðо как его произвеÑти, еÑли он Ñам произвел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ, что Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не могла прийти в ÑебÑ?! К Ñтому времени Райгар Дорн, подозреваю, оÑознал катаÑтрофичеÑкие размеры напавшего на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтупора и Ñтал поддерживать беÑеду, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. Ð’Ñкоре мы разговорилиÑÑŒ - вернее, Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° наÑтолько, что Ñмогла отвечать ему короткими фразами. Да, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° прошла вполне хорошо. Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñлишком уÑтала. Да, мне очень понравилоÑÑŒ во дворце, а покои в Розовом Крыле проÑто чудеÑны. Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñкучаю по родине и вовÑе не хочу домой... - Ðо почему? - иÑкренне удивилÑÑ Ð¾Ð½, и тогда... Тогда, повернувшиÑÑŒ лицом к РайÑкой Долине, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла: - «Твои холмы божеÑтвенно прекраÑны, а холодные Ñкалы похожи на неприÑтупный монолит... Ðо Ñколько бы дорог Ñ Ð½Ð¸ иÑходил, Ñколько бы Ñапог ни иÑтоптал, Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÑŽ вернутьÑÑ Ñюда, чтобы умереть в твоих объÑтиÑÑ…, Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°...» ÐÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñна, - добавила Ñ. Ответом мне Ñлужило изумленное молчание. И Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð° головой, пытаÑÑÑŒ понÑть, что Ñделала не так. Ðто были Ñтихи одного из атийÑких поÑтов, умершего... Давно уже умершего, чуть ли не тыÑÑчу лет назад. Они были переведены на общий Ñзык, но в Ñвитках Ñвоего отца Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° Ñто четвероÑтишие в оригинале, и оно поразило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ тоÑкой по прекраÑной родине. И ÑейчаÑ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° крепоÑтной Ñтене, Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ почувÑтвовала, что мое наÑтроение Ñозвучно душевному наÑтрою древнего поÑта. Только вот, оказалоÑÑŒ, из-за Ñвоего Ñтупора Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð»Ð° Ñти Ñтроки на архаичеÑком атийÑком. - ПринцеÑÑа КлариÑÑа знает наш древний диалект? - полюбопытÑтвовал король. Да-да, на том же Ñамом, архаичеÑком. Ðаверное, решил, что мое знание ограничиваетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ вызубренным четвероÑтишием. Ðо он ошибалÑÑ. - Знаю, - пожав плечами, ответила ему на древнем Ñзыке, которым Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÑтараниÑм отца Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° в ÑовершенÑтве. Лишь отÑтраненно подумала, что Тортону Ñто врÑд ли понравитÑÑ. Ðо, Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, мне же надо не ударить в грÑзь лицом! - ГотовилаÑÑŒ к нашей вÑтрече, - поÑÑнила ему. - Хотела удивить ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии. - Тебе Ñто удалоÑÑŒ, - улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. - Ðо раÑÑкажи побольше о Ñебе... - и мне почудилоÑÑŒ в его голоÑе неприкрытое любопытÑтво. Внезапно король поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно до Ñтого и не видел, и от его пронзительного взглÑда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñило в краÑку. ОпуÑтив глаза, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ нервно крутить ручку зонтика. Райгар Дорн ÑтоÑл Ñ€Ñдом, и Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала идущий от его мощного тела жар, Ñравнимый разве что Ñ Ñ€Ð°Ñкаленным воздухом пуÑтыни. Затем в мою голову полезли ÑовÑем уж глупые мыÑли... Ðеожиданно Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°: каково Ñто, целоватьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ драконов? ЧувÑтвовать каÑание его уверенных губ, ощущать его дыхание и прикоÑновениÑ?.. Ðо тут же Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°. Прав король Ðтии, южное Ñолнце поиÑтине коварно, и, похоже, Ñ ÑƒÑпела порÑдком под ним перегретьÑÑ, раз уж думаю о подобном!.. К тому же Райгар Дорн продолжал Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ðµ проницательно, и Ñ Ð¸ÑпугалаÑÑŒ, что он догадаетÑÑ Ð¾ моих мыÑлÑÑ…. КажетÑÑ, Ñ Ð²Ñе-таки покраÑнела. Затем обругала ÑÐµÐ±Ñ - нет же, он не мог их прочеÑть, через мою ментальную защиту так проÑто не пробитьÑÑ! Ðо и без Ñтого у него было доÑтаточно оÑнований поÑчитать принцеÑÑу Тотрейна полной дурой. - Мне нечего о Ñебе раÑÑказывать, - выдавила Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. - ÐœÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ довольно проÑта. У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ð¸ Ñвои... гм... обÑзанноÑти. Я увлекаюÑÑŒ, - не говорить же, что балами и флиртом? - разными вещами. Ðо еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует... - его интереÑовало, так что пришлоÑÑŒ продолжать, - то мне нравитÑÑ Ð¸ÑториÑ. - Ðет же, неправильно! - Вернее, разные иÑтории... Любовные... - Дура, что тут говорить?! - Я люблю читать романы о прекраÑных принцах и дамах, - добавила мрачно. Вот, по дороге в Ðтию прочла неÑколько и даже не Ñпалила, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ очень хотелоÑÑŒ. - ПринцеÑÑа КлариÑÑа мечтает о любви? - улыбнулÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ, показав мне ровные, белые зубы. - Мечтаю, - призналаÑÑŒ ему. - Я верю в то, что однажды вÑтречу человека, которого полюблю вÑем Ñердцем, а он полюбит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ответ. И да, Ñто будет человек, а не дракон, потому что наши Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñудьбы никак не ÑвÑзаны! - Я Ñлышал о трех помолвках, которые были раÑторгнуты по желанию принцеÑÑÑ‹ КлариÑÑÑ‹, - продолжал улыбатьÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, Ñловно Ñ Ñказала что-то забавное. - Их заключал мой отец, но когда Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ Ñо Ñвоими женихами, то не почувÑтвовала... Я ничего не почувÑтвовала. Ðе ощутила, что из них кто-то был тем Ñамым... Моим иÑтинным. - И как же ты узнаешь, что Ñто именно он? - принÑлÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - Уверена, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ вÑтречу, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникнет никаких Ñомнений, - пожав плечами, ответила ему. - Какие могут быть ÑомнениÑ, еÑли он - иÑтинный? - Так же, как и у наÑ, драконов, - неожиданно кивнул Райгар. - У Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе еще вÑтречаютÑÑ Ð¸Ñтинные пары, притÑжение в которых наÑтолько Ñильно, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ задумчиво, - что его Ñложно Ñпутать Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-либо еще. Ðо Ñто проиÑходит довольно редко. Тут он отвлекÑÑ, взглÑнув на Ñлугу, который, кажетÑÑ, доÑтаточно долго маÑчил неподалеку. - Мой король, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð° уже заждалаÑÑŒ и крайне наÑтойчиво напоминает о времени! - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ жалобным тоном. - Понимаю, что общеÑтво воÑхитительной принцеÑÑÑ‹ Тотрейна не оÑтавило Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, но... - Я понÑл, ЮÑуф! - отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ, поÑле чего кинул на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ один взглÑд. И, клÑнуÑÑŒ, он порÑдком задержалÑÑ Ð½Ð° груди и на бедрах, от чего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова броÑило в краÑку. - Буду рад увидеть прекраÑную принцеÑÑу Тотрейна на ÑегоднÑшнем балу, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€ формальную фразу, но мне почему-то показалоÑÑŒ, что в ней было довольно мало формального. Король говорил иÑкренне, и мне захотелоÑÑŒ ему поверить. Ðо Ñ Ð½Ðµ поверила. - Благодарю за беÑеду, ваше величеÑтво! - так же чинно произнеÑла Ñ, поÑле чего, поклонившиÑÑŒ, отправилаÑÑŒ за Ñлугой, который подвел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº той Ñамой леÑтнице, по которой мы недавно поднималиÑÑŒ. Теперь же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» ÑпуÑк, но пролетом ниже пришлоÑÑŒ оÑтановитьÑÑ, потому что Ñ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñой девушкой в Ñрко-краÑном платье. Она была маленького роÑта, но в бедрах значительно шире менÑ, а ее пышнаÑ, колышущаÑÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ каждом вздохе грудь грозила вот-вот выпаÑть из облегающего нарÑда. Впрочем, куда больше мое внимание привлек недовольный вид, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ девушка преградила мне дорогу. Драконица, понÑла Ñ, почувÑтвовав тонкие вибрации ее второй крылатой ипоÑтаÑи. - Так вот кто отнÑл у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ðº много времени! - произнеÑла она хриплым голоÑом. - Ты заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, принцеÑÑа Ñ Ñевера, а ведь у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ нет крыльев! - поÑле чего громко раÑÑмеÑлаÑÑŒ, порÑдком Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð². - Ðаш разговор немного затÑнулÑÑ, - Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами, вовÑе не ÑобираÑÑÑŒ перед ней оправдыватьÑÑ. - Ðо он уже закончен. ПриÑтного Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑпытаниÑ! Хотела пройти мимо, но девица Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пропуÑтила. СтоÑла, уткнув руки в бока, и Ñмотрела так, Ñловно была выше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° голову. Ðет же! Так, Ñловно она взирала на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑ. - Король ждет, - напомнила ей. - Ðе Ñтоит иÑпытывать его терпение. - Ðе указывай мне, что делать, принцеÑÑа Ñ Ñевера! - уÑмехнулаÑÑŒ она. - Из Ñтраны, название которой Ñ Ð½Ðµ могу произнеÑти. БоюÑÑŒ Ñломать Ñзык. - Рговорить подобные вещи незнакомому человеку Ñзык Ñломать не Ñтрашно? - поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ гримаÑе, иÑказившей ее лицо, Ñто было ошибкой Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны. - Ты на кого отрываешь Ñвой рот? - Ñ€Ñвкнула она, и Ñ Ñнова поразилаÑÑŒ Ñтранному, заÑтывшему взглÑду. - Мой отец - второй человек в Ðтии поÑле королÑ, и, когда мы Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ поженимÑÑ, раÑпорÑжатьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ вÑем буду Ñ! И не только Ðтией, но и вÑем миром!.. Руж твоей Ñтраной и подавно! Тут Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что передо мной Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ - дочь Верховного Жреца Бога ТороÑа, по Ñловам Ðнны, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· вÑех невеÑÑ‚ Райгара Дорна. И в Ñтом она ниÑколько не ошиблаÑÑŒ. Внезапно Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° рот, видимо, понÑв, что Ñболтнула лишнего, потому что на леÑтнице мы были далеко не одни. Двое Ñлуг - один, который вел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·, и второй, Ñопровождавший ее наверх, - заÑтыли, Ñловно иÑтуканы. Ðо и у каменных Ñтатуй, как извеÑтно, водÑÑ‚ÑÑ ÑƒÑˆÐ¸. Пробурчав что-то невнÑтное, Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ вверх по леÑтнице, обдав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾-Ñладким ароматом Ñвоих духов. Я же, пожав плечами, продолжила путь вниз. СобиралаÑÑŒ найти Ðнну, еÑли та еще не ушла на Ñвое иÑпытание, и раÑÑказать ей, что король Ðтии неÑказанно обходителен. Реще он умопомрачительно краÑив, и в его приÑутÑтвии Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ненадолго потерÑла дар ÑвÑзной речи, а в голову полезло вÑÑкое... Впрочем, нет! Ðи о чем подобном раÑÑказывать Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не ÑобиралаÑÑŒ. ВмеÑто Ñтого решила, что мне не помешает хорошенько поразмыÑлить о произошедшем на доÑуге. Вернее, перед объÑвлением результатов первого иÑпытаниÑ, до которого оÑтавалоÑÑŒ неÑколько чаÑов. Глава 3 Тронный Зал, в котором король ÑобиралÑÑ Ñделать Ñвой Первый Выбор, поразил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоими размерами и величеÑтвенным убранÑтвом. Огромные черные колонны подпирали Ñводчатый потолок Ñо Ñтоль иÑкуÑно нариÑованным и раÑцвеченным магией черно-золотым драконом, что казалоÑÑŒ, гигантÑкий крылатый Ñщер взирал на людÑкую Ñуету Ñ Ð²Ñ‹Ñоты. Терпеливо, надменно и чуть наÑмешливо. Потому что Ñуета была, и еще какаÑ! Тронный Зал оказалÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½, так как на церемонию приглаÑили не только пÑтнадцать невеÑÑ‚ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ делегациÑми - проверку на "чиÑтоту" прошли вÑе прибывшие в Ðтию избранницы, - но и еще, подозреваю, веÑÑŒ королевÑкий двор. И, Ñтоило нам Ñ Ðнной поÑвитьÑÑ Ð² дверÑÑ…, как мне в голову тут же закралаÑÑŒ мыÑль, что мы никогда не проберемÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· толпу Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ не уÑпеем занÑть меÑто возле Золотого Трона, возвышающегоÑÑ Ð² дальнем конце зала. Ðо вÑе чудеÑным образом разрешилоÑÑŒ. Придворные понÑтливо раÑÑтупилиÑÑŒ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ дорогу, но при Ñтом не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ изучающими взглÑдами. Я очень надеÑлаÑÑŒ, что по пути мы не наткнемÑÑ Ð½Ð° Бартеха, и мне Ñнова повезло. Затем толпа и вовÑе подалаÑÑŒ назад, позволив девушкам Ñвободно выÑтроитьÑÑ Ñ€Ñдом Ñо ÑтупенÑми, ведущими к трону, на котором уже воÑÑедал Райгар Дорн. Король Ðтии был одет в черное. Его темноволоÑую голову венчала корона, ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми - Ñимволом огромного Драконьего КоролевÑтва, раÑкинувшегоÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не на половину обитаемого мира. И мы заÑтыли - пÑтнадцать его невеÑÑ‚, удоÑтоенных Ñтоль великой чеÑти (не ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, так как Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ оказалаÑÑŒ ÑовÑем по другому поводу), одна из которых очень Ñкоро займет меÑто на пуÑтующем троне королевы Ðтии. Ради Ñтого, подозреваю, многие были готовы битьÑÑ Ð½Ð°Ñмерть. Впрочем, затÑгивать Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ никто не ÑобиралÑÑ, поÑтому вперед вышел убеленный Ñединами ÑедовлаÑый придворный, одетый в белоÑнежную тогу Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ каймой. КашлÑнул, поднÑл руку, и в огромном зале моментально уÑтановилаÑÑŒ Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ПоÑлушные его Ñтрогому взглÑду девушки вытÑнулиÑÑŒ по Ñтрунке. ПредÑтавилÑÑ - лорд Ðшур, первый Ñоветник королÑ, которому оказана Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть провеÑти церемонию Первого Выбора. И, милоÑтью вÑех Богов Ðтии, тут же объÑвил о его начале. Ðнна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑпела переодетьÑÑ Ð² ÑеребрÑный, но такой же пышный нарÑд, броÑила на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпуганный взглÑд. Она не отходила от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг. Презрительно фыркнула СирьÑ, Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑе то же вызывающе-краÑное платье. Дочь Верховного Жреца ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ðнной, тогда как по другую руку от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñтыла Шала, черноволоÑÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа ÐÑтара. КраÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿ÑƒÐ³Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ ужаÑа. Она покачнулаÑÑŒ, и мне показалоÑÑŒ, что девушка вот-вот упадет, так как едва держитÑÑ Ð½Ð° ногах. Мне захотелоÑÑŒ ее уÑпокоить, но не получилоÑÑŒ. Ð’ повиÑшей тишине раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ, и Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ повернула голову. ПоднÑвшиÑÑŒ на ноги, Райгар Дорн поприветÑтвовал Ñвоих невеÑÑ‚, прибывших в Ðтию Ñо вÑех концов Ñвета, и поблагодарил за то, что никто из Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ отказалÑÑ Ð¾Ñ‚ его приглашениÑ. Ðа Ñто мы Ñ Ðнной переглÑнулиÑÑŒ, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышно хмыкнула - попробуй тут откажиÑÑŒ!.. Король продолжал. ЗаÑвил, что благодарен Ñвоим невеÑтам за доÑтавленное ему дневными беÑедами удовольÑтвие. Затем призналÑÑ, что краÑота неÑкольких избранниц и их внутренние качеÑтва поразили его до глубины души, и он до Ñих пор находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ приÑтным впечатлением. Ð’ Ñтот момент мне ÑгоиÑтичеÑки захотелоÑÑŒ, чтобы его Ñлова были обращены именно ко мне. Ведь поразила же Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñвоими познаниÑми в древнем диалекте его Ñтраны? И еще как! Ртакже Ñвоим глупым видом, заикающейÑÑ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒÑŽ и одноÑложными фразами... Ðо вмеÑто Ñтого краем глаза заметила, как покраÑнела краÑавица Ðтта, дочь намеÑтника провинции Салар, ÑтоÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ñдом Ñ Ð¨Ð°Ð»Ð¾Ð¹, и почувÑтвовала, как впилиÑÑŒ мне в руку ногти Ðнны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÑпела признатьÑÑ, что король произвел на нее Ñамое лучшее впечатление. И даже принцеÑÑа ÐÑтара зарделаÑÑŒ, Ñловно пунцовый мак. - Ð’Ñ‹ удивительно прекраÑны, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, - и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñлишком мало времени, чтобы узнать Ð²Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ. ПоÑтому Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÑŽ, чтобы вÑе девушки оÑталиÑÑŒ на Отборе поÑле первого иÑпытаниÑ. Ðо Ñначала мне хочетÑÑ ÑƒÑлышать от Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð¸ÑтоÑердечный ответ. Готовы ли вы продолжать и пришелÑÑ Ð»Ð¸ вам по душе король Ðтии? Внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала его взглÑд. Райгар Ñмотрел на менÑ, одетую в малиновое платье Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ драпировкой на бедрах, Ñ Ñ€Ð°Ñпущенными волоÑами, завитыми по атийÑкой моде и подхваченными золотиÑтыми гребнÑми. Смотрел не отрываÑÑÑŒ, и на миг мне показалоÑÑŒ, что первым прозвучит мое имÑ. Потому что королю важно узнать, пришелÑÑ Ð»Ð¸ он мне по душе. Ðо Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð»Ð°ÑÑŒ. Первой Райгар Дорн вызвал из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ðтту - краÑивую и нежную, Ñловно бутон розы. Кто-то выдохнул возмущенно - мне показалоÑÑŒ, что Ñто была СирьÑ, - а за нашими Ñпинами зашушукалиÑÑŒ придворные. Подозреваю, обÑуждали, что и как, прикидываÑ, чем может обернутьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ðтии подобный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ ÐµÐµ правителÑ. Я Ñмотрела на ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ вÑе глаза, а Райгар Дорн Ñмотрел на Ðтту. СпроÑил у нее, ÑоглаÑна ли она оÑтатьÑÑ Ð½Ð° Отборе, чему он был бы неÑказанно рад. Ðа Ñто дочь намеÑтника, чуть Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ, ÑрывающимÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом ответила, что она почтет за чеÑть. Ðто будет Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑть - так Ñказала ему Ðтта. Затем вернулаÑÑŒ в Ñтрой, и король назвал Ñледующее имÑ. И оно опÑть же было не моим. Потому что мое меÑто Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ, заÑвила Ñ Ñебе Ñтрого. Именно там, где и раÑположен Тотрейн, - на Ñамом конце обитаемого мира. Ð’Ñе идет, как и должно идти, ведь Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° на Отбор Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы его провалить. Тогда почему же Ñ Ð²Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ðµ ждала другого результата?! С чего бы Ñто? РадоватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾, что Райгар Дорн не обратил на Ñамозванку никакого вниманиÑ! - Ульрика, - улыбнулÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ крылатой принцеÑÑе ОÑтровного КоролевÑтва. Ðто была очень доÑÑ‚Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ‚ÐºÐ° - не Ð·Ñ€Ñ Ð² ОÑтане ее Ñчитали будущей королевой Ðтии. Да и Ñ, чеÑтно говорÑ, поÑтавила бы на нее и даже заÑвила об Ñтом Тортону во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ первой вÑтречи. ЛьнÑного цвета волоÑÑ‹ принцеÑÑÑ‹ Ñпадали на изÑщные плечи, тонкую фигуру охватывало ÑтруÑщееÑÑ ÑеребриÑтое платье, а на Ñмуглом лице выделÑлиÑÑŒ Ñркие, умные Ñерые глаза. Мечта любого мужчины, чего уж удивлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ выбору королÑ? - Я буду рад, еÑли ты оÑтанешьÑÑ Ð½Ð° Отборе, - Ñказал ей Райгар, и Ульрика, конечно же, ÑоглаÑилаÑÑŒ. Кто в Ñвоем уме откажетÑÑ Ð¾Ñ‚ такого? Я же принÑлаÑÑŒ раÑÑматривать подол Ñвоего Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ выглÑдывающие из-под него ноÑÑ‹ золотиÑтых туфель, пытаÑÑÑŒ клаÑÑифицировать чувÑтво, поÑелившееÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² груди. Лучше вÑего к нему подходило «ÑкреблиÑÑŒ кошки», потому что внутри Ñвно что-то ÑкреблоÑÑŒ. Ðет, не ревноÑть, а, Ñкорее, Ñожаление... Сожаление, что Ñ Ð½Ðµ могу Ñ Ñ‡Ð¸Ñтым Ñердцем ÑтоÑть Ñреди претенденток, надеÑÑÑŒ на внимание королÑ. Потому что Ñ Ð½Ðµ КлариÑÑа и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ крыльев. Ðо тут вÑе кошки разом вылетели у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· головы, так как по замершему Тронному Залу вновь разнеÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ, и прозвучало третье имÑ. - КлариÑÑа, принцеÑÑа Тотрейна, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. СтоÑвшие в Ñ€Ñду избранницы выдохнули изумленно, а придворные зашушукалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Ðаверное, потому что принцеÑÑа КлариÑÑа не была драконом, а ее Ð¸Ð¼Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€ назвал третьим. ПочувÑтвовав одобрительное пожатие Ðнны, Ñ Ñделала шаг вперед. - КлариÑÑа, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ рад, еÑли ты оÑтанешьÑÑ Ð² Зании, - Райгар Ñмотрел мне в глаза, - и продолжишь украшать Ñобой КоролевÑкий Отбор. К моим щекам, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, прилила краÑка, но ÑмущатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. Хватит уже, король порÑдком наÑмотрелÑÑ Ð½Ð° заикающуюÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ! - Благодарю ваÑ, ваше величеÑтво, за добрые Ñлова и любезное отношение. Конечно же, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ рада оÑтатьÑÑ Ð½Ð° КоролевÑком Отборе, - вот и вÑе, что Ñ ÐµÐ¼Ñƒ Ñказала. И он, кивнув, перевел взглÑд на другую избранницу, а Ðнна потÑнула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, в Ñтрой. - Шала, принцеÑÑа ÐÑтара, - назвал король новое имÑ, и по залу Ñнова пробежал недоуменный шепоток. Шала тоже не была ноÑительницей второй ипоÑтаÑи, зато Ñвоей краÑотой она, пожалуй, затмевала оÑтальных избранниц. Впрочем, поÑле ÑеÑтры Бартеха Райгар переключилÑÑ Ð½Ð° дракониц, так что придворные более- менее уÑпокоилиÑÑŒ. Ð˜Ð¼Ñ Ðнны прозвучало в Ñамом конце, а поÑледними Райгар назвал принцеÑÑ Ð Ð¾Ð½ÑŒÑŽ и Гемму - тех Ñамых, от кого мне Ñледовало держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Затем Райгар объÑвил о начале бала, и девушки ринулиÑÑŒ... Ðет, вовÑе не в Бальный Зал, откуда Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ раздалиÑÑŒ звуки музыки, а к Золотому Трону, пытаÑÑÑŒ иÑправить неÑправедливоÑть и быть приглашенными на танец первыми. Я немного поÑмотрела на давку на ÑтупенÑÑ…, подумав, что в ней поÑтрадает немало разноцветной материи, пошедшей на женÑкие платьÑ, и затем перевела взглÑд на Ðнну. ПринцеÑÑа ОÑтана, пожав плечами, Ñказала, что ее Ñто Ñлабо интереÑует, поÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° подругу под руку, и мы отправилиÑÑŒ прочь. Решили, что ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‚Ð²Ð° у Золотого Трона за ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии не Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. ХотÑ, еÑли чеÑтно, Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ наедине еще раз. ПочувÑтвовать идущее от ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ тепло и попрощатьÑÑ, потому что завтра Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð¶Ñƒ Райгара Дорна в поÑледний раз. Вот так, еще немного поÑмотрю на него издалека, поÑле чего Ñознательно провалю иÑпытание «МагиÑ». Потому что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° в Ðтию именно Ð´Ð»Ñ Ñтого. ÐœÐ¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтренка не Ñлишком-то утруждала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸, и раз КлариÑÑа не умела обращатьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹, то дальше второго иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не пройти. Таков был план Тортона, и мне вчинÑлоÑÑŒ в обÑзанноÑть Ñтрого ему Ñледовать. И Ñ ÑобиралаÑÑŒ Ñто делать. К тому же чаÑть Ñделки Ñ ÑƒÐ¶Ðµ и так выполнила вполне неплохо. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ беÑеды Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ вела ÑебÑ, как поÑледнÑÑ Ð´ÑƒÑ€Ð°, мне вÑе-таки удалоÑÑŒ произвеÑти на Райгара Дорна вполне благоприÑтное впечатление. Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ третьим, куда раньше тех выÑокомерных дракониц, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ мы ÑтолкнулиÑÑŒ в Ñаду И даже раньше Сирьи, кинувшей на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñщий взглÑд, поÑле чего Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом двинувшейÑÑ Ðº Золотому Трону. - СирьÑ, похоже, вÑех победит, - уÑмехнувшиÑÑŒ, ÑклонилаÑÑŒ Ñ Ðº уху Ðнны. Дочь Верховного Жреца прокладывала Ñебе путь к королю локтÑми. - РеÑли не победит, то покуÑает или раздерет оÑтальных в клочьÑ. - ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑет ощущение, что у нее какое-то пуÑтынное бешенÑтво, - Ñказала мне на Ñто Ðнна, а Ñ... Я задумалаÑÑŒ. Ðо оÑобо долго размышлÑть на Ñту тему мне не дали, потому что очень Ñкоро на нашем пути возникло неожиданное препÑÑ‚Ñтвие. Путь нам преградили те Ñамые девицы, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ неÑколько чаÑов назад мы не Ñлишком удачно разошлиÑÑŒ в Ñаду. Ðо еÑли в тот раз Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° ÑƒÐ·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ° и шипы на розовых куÑтах, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожала плечами и попыталаÑÑŒ увеÑти Ðнну от неприÑтного общеÑтва. Или же Ñто она потащила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону, негромко заÑвив, что Ñти задаваки не ÑтоÑÑ‚ нашего вниманиÑ? Я уже знала, кто они такие. РыжеволоÑую звали Крита, она была дочерью намеÑтника Малидии, одной из воÑточных провинций Ðтии. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ - Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° Ñо Ñлишком бледным лицом, МарьÑм - тоже оказалаÑÑŒ дочерью намеÑтника, но уже провинции Уркеш на Ñевере Драконьего КоролевÑтва. Только вот уйти они нам не дали, преградив дорогу. - Мы решили поздравить принцеÑÑу... - начала МарьÑм, уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ´Ñным драконьим взглÑдом. - Крита, ты Ñлучайно не помнишь название той дыры, из которой она вылезла? - Ðе помню, - отозвалаÑÑŒ ее подруга, - потому что Ñтого меÑта не ÑущеÑтвует на наших картах. И обе звонко раÑÑмеÑлиÑÑŒ. Ðнна выдохнула возмущенно, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не уÑпела придумать колкий ответ, потому что к нам подошел пожилой ÑедовлаÑый лакей в золоченой ливрее. Ð’ руках он держал ÑеребрÑный Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ шампанÑкого. ПоклонившиÑÑŒ, заÑвил, что король шлет их в подарок принцеÑÑам Тотрейна и ОÑтана. И девицы недоуменно переглÑнулиÑÑŒ. ПризнаюÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто тоже порÑдком удивило - Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Райгару о Ð½Ð°Ñ Ð²Ñпоминать? Ведь наше Ñ Ðнной меÑто Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ, а наши Ñтраны Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ помеÑтилиÑÑŒ на драконьей карте мира. Быть может, потому что мы не пошли на штурм Золотого Трона?! Или же потому, что у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ крыльев, а Ñто было... Ñвоего рода утешительным призом? Других объÑÑнений Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту придумать не Ñмогла. Впрочем, и шампанÑкого нам тоже не доÑталоÑÑŒ, потому что бокалы подхватили вредные девицы. Выпили их до дна, поÑле чего заÑвили, что нам тут делать нечего. Те, у кого нет второй ипоÑтаÑи, должны убиратьÑÑ Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° и не перетÑгивать на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ королÑ. Из Ñтого вÑе равно ничего не выйдет. РазвернулиÑÑŒ и ушли, а мы оÑталиÑÑŒ. - Вот же гадюки! - заÑвила Ðнна, глÑÐ´Ñ Ð¸Ð¼ вÑлед. - Скорее, пеÑчаные Ñйфы, - поправила Ñ. Ðе Ñказать, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлишком раÑÑтроили их Ñлова, потому что в них была Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹ - и то, что наши Ñтраны Ñлишком малы, и то, что крыльев у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, поÑтому наши Ñ Ðнной шанÑÑ‹ победить на Отборе близки к нулю. Ðо вÑе равно было довольно-таки неприÑтно. Вздохнув украдкой, Ñ Ñказала подруге, что не Ñтоит брать Ñказанное в голову. Ртак как к королю нам вÑе равно не пробитьÑÑ, то Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ отыÑкать Ñвоего куратора и раÑÑказать ему, как прошло первое иÑпытание. ПуÑть Тортон порадуетÑÑ! Ðнна тоже ÑобиралаÑÑŒ найти Ñвоих. Ðо в Тронном Зале была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒÑ‡ÐºÐ°, что довольно Ñкоро мы передумали туда идти. Решили, что лучше отправимÑÑ Ð² Ñад, и пуÑть наши кураторы ищут Ð½Ð°Ñ Ñами. Правда, по дороге мы наткнулиÑÑŒ на делегацию из Фрейдана. Фрейданцы уÑтавилиÑÑŒ на Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ñщими взглÑдами. Они утешали Ñвою принцеÑÑу, анемичного вида принцеÑÑу Гемму, чье Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ поÑледним, и были Ñвно не рады нашему общеÑтву. ПоÑтому мы Ñ Ðнной резко взÑли вправо, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ñ… Ñтороной, а Ñ Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ¾Ð¼ подумала, что одного из Фрейдана - темноволоÑого и длинновÑзого - Ñ ÑƒÐ¶Ðµ где-то вÑтречала. Да, причем не так и давно!.. ПопыталаÑÑŒ вÑпомнить, но гомон голоÑов в Тронном Зале, похожий на раÑтревоженный пчелиный рой, внезапно разорвал иÑпуганный женÑкий крик. Затем раздалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один, и Ðнна до боли вцепилаÑÑŒ в мою руку. - Что же там такое?! - нахмурилаÑÑŒ она, когда мы, поднÑвшиÑÑŒ на цыпочки, принÑлиÑÑŒ вглÑдыватьÑÑ Ð² толпу. Что бы там ни произошло, Ñто ÑлучилоÑÑŒ довольно далеко от наÑ, где-то возле входа в Бальный Зал, и Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ меÑта открывалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ отличный вид на Ñтену из людÑких Ñпин. - Ðе знаю! - покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. - Ðо там Ñвно что-то ÑтрÑÑлоÑÑŒ. - ПонÑтное дело, что ÑтрÑÑлоÑÑŒ, - уÑмехнулаÑÑŒ Ðнна. - Ðо что именно?! Впрочем, довольно Ñкоро наше любопытÑтво утолил вынырнувший из толпы ÑедовлаÑый придворный. ОказалоÑÑŒ, две избранницы ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð° упали в обморок. Ð’Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого вечера и Ñ†ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¸Ñ ÐŸÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Выбора дали о Ñебе знать, и нежные женÑкие организмы не выдержали. - Кто именно? - ÑпроÑила Ñ Ñƒ пожилого лорда. - Кто из избранниц упал в обморок? Ðтого он не знал. - Довольно подозрительно, - нахмурилаÑÑŒ Ñ, пытаÑÑÑŒ понÑть, что именно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº вÑтревожило. - Крита и МарьÑм, дочери намеÑтников Уркеша и Малидии, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÑ‚Ð¾-то над моим ухом, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚ на мой вопроÑ. - Ðо девушек уже привели в чувÑтво, и их жизнÑм ничего не угрожает. Целители оказалиÑÑŒ Ñ€Ñдом, а Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ знает Ñебе равных... - Конечно же, еÑли дело каÑаетÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð²! - пробормотала Ñ, еще крепче вцепившиÑÑŒ в руку Ðнны. - Мне кажетÑÑ Ñто довольно Ñтранным, - заÑвила принцеÑÑа ОÑтана, когда мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñнова двинулиÑÑŒ к выходу в Ñад. Решили, что теперь и подавно в давку не полезем - мало ли, вдруг и наши нежные женÑкие организмы не выдержат волнений Ñтого вечера? ПоÑтому лучше выйти на Ñвежий воздух. К тому же очень Ñкоро обещали запуÑкать фейерверки. - С чего бы им падать в обморок? - добавила Ðнна. - Они были здоровыми, как атийÑкие жеребцы! Вернее, как кобылы. Я не удержалаÑÑŒ от Ñмешка, но затем поÑерьезнела. - ЕдинÑтвенное, что мне приходит в голову, - они выпили то Ñамое шампанÑкое, которое нам Ñкобы приÑлал король. - О-о-о! - неверÑще протÑнула подруга. - Ðе может такого быть! Ðеужели ты думаешь?! И Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. - Думаю, что нам об Ñтом Ñтоит хорошенько поразмыÑлить, а потом поговорить... - С королем? - округлила она глаза. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. - Ðет, не Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð’Ñ€Ñд ли он к Ñтому причаÑтен. - Да и к нему было не пробитьÑÑ - одна Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтоила! - ДоказательÑтв у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚, одни лишь мои домыÑлы. К тому же проÑтое Ñовпадение тоже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñключать. - Быть может, их покарали Боги за выÑокомерие? - произнеÑла Ðнна задумчиво, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. Чем не верÑиÑ? - Ð’Ñе может быть, - Ñказала ей, - поÑтому Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼, моим куратором. Потому что еÑли кто-то из приближенных к королю Ðтии захотел Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, то... - Ð’ то, что отравленное шампанÑкое нам приÑлал король, Ñ Ð½Ðµ верила. Ðо ведь откуда-то взÑлÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ лакей?! Ðе мог же он так проÑто войти в Тронный Зал Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹? Ðа Ñтом Ð¼Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ° ломалаÑÑŒ, и ответа у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. - Вот и пуÑть мой куратор думает, что бы Ñто могло означать и кому Ñто выгодно. - Ðо Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ не ÑобиралиÑÑŒ травить, - возразила мне Ðнна. - Скорее, напугать. С Критой и МарьÑм ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе в полном порÑдке. - С ними-то вÑе порÑдке, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, - но не забывай, что они драконицы, а мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ нет. И то, что убийÑтвенно Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñителей второй ипоÑтаÑи может оказатьÑÑ Ñущим пуÑÑ‚Ñком. Ðнна Ñнова вытаращила глаза. Ðо раньше, чем Ñ ÑƒÑпела ее уÑпокоить, Ñказав, что Ñто вÑего лишь мои догадки, к нам подошел Ñимпатичный мужчина в Ñветлом камзоле, одетый Ñвно не по моде Ðтии. ПоклонившиÑÑŒ, он Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнным видом уÑтавилÑÑ Ð½Ð° принцеÑÑу ОÑтана, поÑле чего мило покраÑнел. Затем Ñмущенным голоÑом ÑпроÑил, может ли он надеÑтьÑÑ, что прекраÑÐ½Ð°Ñ Ðнна будет так любезна и не откажет... Потому что он бы хотел, чтобы она не отказала... Вернее, он давно уже лелеет надежду, что однажды... Когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ решила, что мы тут ÑоÑтаримÑÑ Ð¸ умрем, а ее обожатель так и не подберет нужных Ñлов, он вÑе-таки ÑобралÑÑ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ и, краÑÐ½ÐµÑ Ð¸ бледнеÑ, приглаÑил ее на танец. И Ðнна, закатив глаза, ÑоглаÑилаÑÑŒ. Они ушли в Бальный Зал, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. Покрутила головой, но так и не обнаружила Тортона - куда же он запропаÑтилÑÑ, когда так мне нужен?! Затем отказалаÑÑŒ от предложенного лакеем бокала шампанÑкого - хватит, один раз уже угоÑтили! - и от Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° танец - танцевать мне хотелоÑÑŒ только Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, а он был занÑÑ‚ Ñвоими невеÑтами, - поÑле чего отправилаÑÑŒ к раÑпахнутым дверÑм в Ñад. Решила, что мне не помешает проветрить голову. Тут Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-таки его увидела - мой куратор ÑтоÑл как раз возле дверей в Ñад. Одетый в парадный темно-Ñиний камзол, увешанный орденами за храброÑть, похоже, Ñ Ð¿Ð¾Ñледней войны Ñ Ð£Ñ„Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¼, он беÑедовал Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ñ‹Ð¼ атийÑким лордом. Тот тоже мог похваÑтатьÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выправкой и щедрой роÑÑыпью медалей на широкой груди. Заметив менÑ, Тортон попыталÑÑ Ð¾Ñтавить Ñвоего ÑобеÑедника, но атийÑкий военный не ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñдавать Ñвои позиции. Схватил моего куратора за руку, и до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑлоÑÑŒ: «И тут наша конница зашла Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾Ð³Ð¾ фланга, а драконы ударили по варварам Ñлева...». УÑмехнулаÑÑŒ - похоже, Тортон угодил в жеÑтокий переплет! - затем жеÑтом показала ему, что ÑобираюÑÑŒ выйти наружу. Ðо так и не вышла, потому что заметила, как ко мне, раÑÑÐµÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ñƒ, Ñпешил выÑокого роÑта худощавый молодой мужчина. ВолоÑÑ‹ цвета воронова крыла Ñпадали на ÑеребриÑто-Ñерый камзол, украшенный ÑÑтарÑкой медалью за храброÑть, а его черные глаза, казалоÑÑŒ, прожигали во мне дыры. Я узнала его в ту же Ñекунду. Выдохнула беÑпомощно, вмиг раÑтерÑв вÑÑŽ Ñвою уверенноÑть, подумав лишь... Демоны, ну как же не вовремÑ! Почему именно ÑейчаÑ?.. Потому что Ñто был Бартех, принц ÐÑтара. Тот, кого Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°, а потом мне пришлоÑÑŒ вырвать Ñердце, чтобы выжить поÑле его предательÑтва. И теперь, по прошеÑтвии двух лет, нам предÑтоÑло вÑтретитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще раз. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрашило ÑовÑем не Ñто. Я была здеÑÑŒ под чужим именем, Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²ÑƒÑŽ принцеÑÑу, и, узнай менÑ, Бартех может раÑкрыть мой обман. Что ему помешает Ñто Ñделать? Любил ли он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно... Вернее, запомнил ли он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтолько хорошо, чтобы узнать через два года - в бальном платье, Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼Ð¸ драгоценноÑÑ‚Ñми и Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ причеÑкой, а не в пропыленной мужÑкой одежде и Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ коÑой, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на раÑкопках?! Ðтого Ñ Ð½Ðµ знала, и моей первой мыÑлью было бежать. УноÑить поÑкорее отÑюда ноги. ЗатерÑтьÑÑ Ð² толпе, затем вернутьÑÑ Ð² Ñвои покои, надеÑÑÑŒ, что завтра Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ его не увижу, а поÑлезавтра так и вовÑе уеду домой. Ðо Бартех был Ñлишком близко. Уверенно направлÑлÑÑ ÐºÐ¾ мне, а толпа оказалаÑÑŒ Ñлишком гуÑтой, чтобы в ней уÑпеть ÑкрытьÑÑ. Быть может, накинуть на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ðµ заклинание? Или же раÑпахнуть портал?! Ðо принцеÑÑа по причине Ñвоей лени и Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ Ð’Ñ‹Ñшей Магии не добралаÑÑŒ, а Ñ Ð½Ðµ могла так риÑковать. Может, он вÑе-таки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ узнает?.. К тому же разговаривать он будет Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð¸ÑÑой, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ - еÑли верить документам Тортона - Бартех не был знаком. Я же в Ñвою очередь поÑтараюÑÑŒ отлично Ñыграть ее роль. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° мою решимоÑть, мне понадобилиÑÑŒ вÑе душевные Ñилы, чтобы вÑтретить принца Ñпокойно и холодно, как и подобает принцеÑÑе Тотрейна - выÑокомерной, надменной, но немного напуганной в чужой Ñтране, на КоролевÑком Отборе, который очень Ñкоро она покинет. - ПринцеÑÑа, - церемонно поклонилÑÑ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…. - Мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ еще не знакомы, но позвольте предÑтавитьÑÑ... - он назвал Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ титул. Я вежливо Ñклонила голову, поÑле чего уÑтавилаÑÑŒ в его живое, подвижное лицо. Смотрела на его улыбку, на черные глаза в обрамлении длинных темных реÑниц и думала о том, что за те два года, пока мы не виделиÑÑŒ, Бартех порÑдком изменилÑÑ Ð¸ даже уÑпел обзавеÑтиÑÑŒ медалью за храброÑть. Мальчишка, завороженный раÑÑказами моего отца о ХранителÑÑ… Бога Ðтора и их беÑценных Ñокровищах, иÑчез. ВмеÑто него передо мной ÑтоÑл мужчина - зрелый, Ñпокойный и раÑÑудительный. Давно уже не мой. Только вот улыбка оÑтавалаÑÑŒ прежней - той Ñамой, в которую Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-то влюбилаÑÑŒ. И Ñтот человек был Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñен. Впрочем, Тортон вÑе-таки отвÑзалÑÑ Ð¾Ñ‚ атийÑкого военного и маÑчил неподалеку, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° ÐÑтара недовольным взглÑдом. Я знала, что он готов прийти на помощь, еÑли дело примет ÑовÑем уж неожиданный оборот. - ПринцеÑÑа, прошу Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ мне неÑколько минут вашего времени, - начал Бартех, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ðµ внимательно. - Разговор крайне важный, и Ñ Ð±Ñ‹ хотел, чтобы он прошел без Ñвидетелей. - Мы будем разговаривать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ здеÑÑŒ, принц Бартех! - произнеÑла Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾, ÑтараÑÑÑŒ как можно точнее передать выÑокомерные интонации КлариÑÑÑ‹. - Или вы забыли, что наши Ñтраны в поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ Ñлишком дружны? Он открыл было рот, чтобы возразить, но затем заÑтыл, и Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° его неверÑщий взглÑд. Затем Бартех почему-то перевел взглÑд на мои руки, и на его губах поÑвилаÑÑŒ торжеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. - То, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ñказать, предназначаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ñ… ушей, Клер! - заÑвил он. - Ðеужели ты думала, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ узнаю? И Ñ Ð¾Ñтолбенела, пытаÑÑÑŒ понÑть, чем Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð°. Причем так быÑтро?! - Ð’Ñ‹ ошибаетеÑÑŒ, принц Бартех! - Ñказала ему нервно. - Подозреваю, вы Ñпутали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑтрой, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð½Ðµ поддерживаю никакой ÑвÑзи. Как, впрочем, и Ñ ÐºÐµÐ¼-либо из вашего королевÑтва! ПроÑтите, но Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. СобиралаÑÑŒ было уйти, но Бартех мне не позволил. Преградил путь и улыбнулÑÑ ÐµÑ‰Ðµ шире. - Ðу же, Клер, хватит! - заÑвил он. - Ðе знаю, в какие игры ты играешь, но Ñ Ð±Ñ‹ не Ñпутал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ Ñ ÐºÐµÐ¼ на белом Ñвете. - Я попыталаÑÑŒ было возразить, но Бартех покачал головой. - Я не шучу! Ðам нужно Ñерьезно поговорить. Ðо не здеÑÑŒ, тут Ñлишком много любопытных ушей. Он был прав - Тронный Зал оказалÑÑ Ð½Ðµ Ñамым лучшим меÑтом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ рода разговоров. Ðа Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ броÑали любопытные взглÑды, поÑтому Ñ ÑдалаÑÑŒ. Позволила увеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° пуÑтынный балкон Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ на раÑцвеченный магичеÑкими фонарÑми вечерний Ñад, размышлÑÑ, что принцу от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ. По Ñаду прогуливалиÑÑŒ гоÑти. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилÑÑ Ñмех, кокетливые женÑкие голоÑа, и Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° круживших в ночном небе драконов. Внезапно мне тоже захотелоÑÑŒ... Так же, как и они, вырватьÑÑ Ð½Ð° Ñвободу, улететь, убежать из Ðтии и королевÑкого дворца. ВернутьÑÑ Ðº Ñвоей обычной жизни и выкинуть вÑе проблемы из головы. Ðо Ñначала надо было разобратьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ ÐÑтара. - Как ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»? - поинтереÑовалаÑÑŒ у него. - Да, мы Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð¸ÑÑой очень похожи, но ты раÑкуÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро и уверенно, что Ñ... Он не оÑтавил мне ни единого шанÑа продолжать игру. - Как Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»? - переÑпроÑил Бартех, улыбаÑÑÑŒ еще шире. Затем неожиданно потÑнулÑÑ Ðº моему лицу. Я отшатнулаÑÑŒ, но, оказалоÑÑŒ, он вÑего лишь хотел убрать упавший мне на глаза локон. - Ðеужели ты думаешь, что Ñ ÑпоÑобен так быÑтро забыть ту, которую любил Ñтолько лет? Ту, которую буду любить вÑегда... - Бартех, - поморщилаÑÑŒ Ñ, - прекрати! Ðаши Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ в прошлом. К тому же Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñвадьба... - Ðе было никакой Ñвадьбы, Клер! И еÑли бы не границы, которые Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð»Ð¸, Ñ Ð±Ñ‹ давно уже приехал за тобой, любовь моÑ! И ÑейчаÑ, увидев Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, в Ðтии, и узнав... Твое лицо, Клер! Такое краÑивое, незабываемое. Твои жеÑты и тот Ñлед на руке... Он Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° запÑÑтье раньше, чем Ñ ÑƒÑпела отдернуть руку. Повернул его, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ тонкий белеÑый шрам. Ð’ Ñвой второй приезд в пуÑтыню Ñ Ð¾Ñтановила Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°, чуть было не уничтожившего лагерь. Ðо тот вÑе-таки уÑпел причинить ужаÑные разрушениÑ. Под ударами разъÑренной Ñтихии погибли трое рабочих. Папа едва уцелел, пытаÑÑÑŒ защитить находки из СвÑтилища, да и Ñ Ñама порÑдком поÑтрадала. Впрочем, раны быÑтро затÑнулиÑÑŒ, а вот шрам на руке оÑталÑÑ. Помню, как, ÑмеÑÑÑŒ, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° Бартеху, что впредь мне будет наука - больше никогда не ÑвÑзыватьÑÑ Ñо СтихиалиÑми, вмеÑто Ñтого бежать от них Ñо вÑех ног. - Еще Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, как ты ÑпаÑла мне жизнь, убив пеÑчаную Ñйфу, - продолжал Бартех. - Я перед тобой в двойном долгу, Клер! - Ты бы Ñделал Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾ же Ñамое, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. Смотрела на него и размышлÑла, предаÑÑ‚ ли он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что он был передо мной в двойном долгу. - Скорее, Ñ Ð±Ñ‹ Ñбежал, ÑпаÑÐ°Ñ Ñвою жизнь, - уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. - Зато ты оÑталаÑÑŒ. Тот ÑумаÑшедший поÑтупок Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор вÑпоминала Ñ Ñодроганием. Ð’ тень древних Ñтен заползла пеÑÑ‡Ð°Ð½Ð°Ñ Ñйфа - змеÑ, резиÑÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ вÑем видам магии. Ð¯Ð´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтолько, что ее ÑƒÐºÑƒÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ð» моментально - как человека, так и дракона, - а противоÑÐ´Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвовало. Ðйфа, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, решила переждать дневной зной в Ñтенах СвÑтилища, а Бартех, проходивший мимо Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из рабочих, ее вÑпугнул. Того неÑчаÑтного она убила Ñразу же, затем накинулаÑÑŒ на принца. Ðа его ÑчаÑтье, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ€Ñдом и, Ñерьезно риÑкуÑ, уÑпела отшвырнуть змею, поÑле чего отрубила ей голову папиным кинжалом. СпаÑла Бартеху жизнь, и поÑле Ñтого он Ñтал Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем другими глазами... Ðо пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð“Ð°Ð½Ð°Ñ€ и наш Ñ Ð½Ð¸Ð¼ роман оÑталиÑÑŒ в прошлом. Зато в наÑтоÑщем Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в полушаге от гигантÑкого Ñкандала. Одно его Ñлово - и вÑе узнают, что принцеÑÑа Тотрейна фальшиваÑ. Ð’ лучшем Ñлучае мы вернемÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, а там... Кто его знает, как вÑе повернетÑÑ Ð¸ поможет ли Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ куратором раÑпиÑка? - Бартех, - Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ куÑать губы, - так уж ÑложилиÑÑŒ обÑтоÑтельÑтва, что мне приходитÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ чужую роль. Ðеважно, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñто вынудило, но Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ нашей прошлой дружбы... - Разве Ñто была дружба? - удивилÑÑ Ð¾Ð½ иÑкренне. ПотÑнулÑÑ ÐºÐ¾ мне, но Ñ Ñнова отшатнулаÑÑŒ. - Былое чувÑтво давно уже превратилоÑÑŒ в дружбу, поÑтому Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ... Ты ведь Ñам Ñказал, что обÑзан мне жизнью. - Причем дважды. - Да, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð», но пуÑть Ñто оÑтанетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нами. Я пробуду здеÑÑŒ вÑего лишь пару дней. Завтра провалю иÑпытание по магии, поÑле чего отправлюÑÑŒ домой. - Ты провалишь иÑпытание по магии? - удивилÑÑ Ð¾Ð½. - Ðо тебе нет в ней равных, Клер! Ðо Ñ Ñнова покачала головой. - Бартех, так надо! Вернее, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ надо идти, потому что мы начинаем привлекать внимание. Ради менÑ... промолчи. Считай, тем Ñамым ты отдашь Ñвой долг - ÑпаÑешь мою жизнь и жизнь моего отца. Ðо он не ÑобиралÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать. - Погоди, Клер! Я должен многое тебе раÑÑказать. ÐœÐ¾Ñ Ñвадьба не ÑоÑтоÑлоÑÑŒ... - Почему же? - ÑпроÑила Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾. ВзглÑд маÑчившего Ñ€Ñдом Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ Тортона не предвещал ничего хорошего. - Потому что отец невеÑты впал в немилоÑть, избавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого брака, - уÑмехнулÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†. - Я Ñвободен, Клер! И, увидев Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñле вÑех Ñтих лет... Ðе знаю, ради чего ты затеÑла подобную игру, но поÑле того, как ты провалишь Отбор, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñерьезно поговорим. Потому что Ñ Ñвободен, да и ты не замужем... - Ðе замужем, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. - Хорошо, мы поговорим, но не ÑейчаÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ должен уйти. - Я уйду, - уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, - но прежде ты должна кое-что узнать. - Ðа его привлекательном лице поÑвилаÑÑŒ торжеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. - Клер, мы нашли третье СвÑтилище Хранителей! - Что?! - выдохнула Ñ Ð¸Ð·ÑƒÐ¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾. Вот так новоÑти! - Ðо где?! - Именно там, где и указал твой отец, - на плоÑкогорье Варанов. РаÑкопали его и обнаружили недоÑтающую чаÑть Золотой Таблички. - Вот Ñто да! - ахнула Ñ. - И ты... - Я держал ее в ÑобÑтвенных руках! Мы вÑего лишь в полушаге от нашей цели. ОÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ее раÑшифровать. И уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ внимательно. Его взглÑд мне Ñовершенно не понравилÑÑ. - Бартех, но почему же ты ничего не Ñообщил моему отцу?! Папа понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет... И тут чуть было не ÑхватилаÑÑŒ за голову. Конечно же, он не Ñообщил, потому что попроÑту не мог ничего Ñообщить! - Границы закрыты, Клер, - подтвердил мои Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…. - Ð’Ñе ÑвÑзи Ñ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð¼ оборваны. ÐеÑкольких верных нам людей казнили без Ñуда и ÑледÑтвиÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было возможноÑти ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром Донахью, не Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ðº Ñебе Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ Тайной Полиции. Ðо мне очень нужна его помощь! Я так и не Ñмог раÑшифровать недоÑтающую чаÑть Таблички, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° привеÑти к Ñокровищам. Такое под Ñилу только твоему отцу. - Замолчав, Ñнова уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ðµ проницательным взглÑдом. - И еще тебе, Клер! Ты ведь помогала отцу в переводе Ñвитков из первого СвÑтилища. И Ñ Ñклонила голову, размышлÑÑ... Думала о том, как обернуть ÑложившуюÑÑ Ñитуацию Ñебе во благо. Потому что Бартех прав - вполне возможно, еÑли хорошенько покопатьÑÑ Ð² памÑти, Ñ Ð±Ñ‹ Ñмогла раÑшифровать текÑÑ‚ Золотой Таблички. Следовательно, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ нужна. Значит, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ диктовать Ñвои уÑловиÑ. - Ðртефакт оÑталÑÑ Ð² Ñокровищнице моего отца, - продолжал принц, - но Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ Ñодержимое Таблички наизуÑть. СобиралÑÑ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»Ñть принцеÑÑу Тотрейна помочь Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑвÑзатьÑÑ. Думал раÑÑказать ей о нашей любви и передать запиÑку, а ты бы уже извеÑтила отца... Затем мы бы решили, как быть дальше. Ðа Ñто Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно уÑмехнулаÑÑŒ. КлариÑÑа ни за что не ÑоглаÑилаÑÑŒ бы ничего мне передавать! Она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ за человека не Ñчитала, а над раÑÑказом Бартеха о любви, уверена, лишь поÑмеÑлаÑÑŒ бы. Рпотом к нам бы пришла Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ, и вÑем Ñтало не до Ñмеха. - Значит, тебе нужно, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ñшифровала Золотую Табличку? - поинтереÑовалаÑÑŒ у него. - И указала меÑто, где хранитÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐµÐµ Ñокровище драконьей цивилизации? Ðо при Ñтом въезд на территорию ÐÑтара Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ папы закрыт... Бартех Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ улыбалÑÑ. - Прежние договоренноÑти никто не отменÑл, - наконец, заÑвил он. - Мы разделим находку поровну, и неважно, кто именно переведет Табличку - ты или твой отец. Ð’Ñе будет по-чеÑтному, Клер, даю тебе Ñвое Ñлово! Я кивнула, подумав, что у Бартеха Ñлишком уж алчный взглÑд. - Пришли мне текÑÑ‚, - Ñказала ему, - и Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрю, что и как. Ðо обещать ничего не могу. Я не занималаÑÑŒ Ñтим уже два года, и шифр давно вылетел из головы. Скорее вÑего, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получитÑÑ. Тогда Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñƒ текÑÑ‚ домой и покажу его отцу, поÑле чего... Ты прав, мы придумаем, как быть дальше. - Хорошо, - отозвалÑÑ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ… покорно, потому что деватьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ было некуда. - Ðо Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, тебе вÑе же удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐµ раÑшифровать. Ðто бы Ñерьезно облегчило мою задачу. - Тут он повернулÑÑ Ðº вошедшему на балкон Тортону. - Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, мое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñтекло? - Именно так, принц Бартех! - Ñуровым голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¹ куратор. - Вам Ñтоит подыÑкать Ñебе другое общеÑтво, потому что принцеÑÑе нужно вернутьÑÑ Ðº ее непоÑредÑтвенным обÑзанноÑÑ‚Ñм. Ей не Ñтоит забывать, зачем она Ñюда прибыла. Ðе так ли, КлариÑÑа? - и его пальцы Ñдавили мой локоть. - Я не Ñтрадаю провалами в памÑти, которыми Ñтрадаете вы! - заÑвила ему поÑле того, как Бартех, раÑкланÑвшиÑÑŒ, ушел. - Ð’Ñ‹ должны были Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÑŒ, что принц ÐÑтара будет на Отборе! Я Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ уÑпела подготовитьÑÑ Ðº нашей вÑтрече. - Мы Ñтого не знали, - призналÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. - ПринцеÑÑу Шалу должен был Ñопровождать ÑовÑем другой брат, и ÑвившийÑÑ Ð² Занию Братех Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же неожиданноÑтью, как и Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»?! - Узнал, - призналаÑÑŒ ему. Тортон помрачнел. - О чем вы так долго беÑедовали? - Ð’Ñпоминали былые времена, - уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. - Обещаю, Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…Ð¾Ð¼ проблем не будет. Конечно же, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ козырь в рукаве - Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ раÑшифровать Табличку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ его к огромному Ñокровищу! Уверена, он не Ñтанет подвергать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти. С другой Ñтороны, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ нужна, и так проÑто он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑтит. - Зато проблемы могут быть Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой Ðнной, - заÑвила Ñ Ð²Ñе еще мрачному Тортону. - О, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð° ваше внимание? - и тем Ñамым отвлекла от принца ÐÑтара. - Тебе Ñто удалоÑÑŒ, - ÑоглаÑилÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. - Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð¸ÑÑе вÑе же Ñтоит вернутьÑÑ Ð² Бальный зал, где, как и полагаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ невеÑте, попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°ÑтьÑÑ Ð½Ð° глаза королю Ðтии. По дороге ты раÑÑкажешь мне иÑторию Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и еще о том, о чем вы беÑедовали Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ ÐÑтара. Я же в Ñвою очередь попытаюÑÑŒ надавить на Бартеха через ÑобÑтвенные каналы. Ðа Ñто Ñ Ñказала, что на принца давить не Ñтоит. Про Ñокровище промолчала, заÑвив Тортону, что принц у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² долгу. - Крита и МарьÑм, - назвала ему имена дракониц. - Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ произошло? Ðа Ñто мой куратор заÑвил, что девушек уже оÑмотрел королевÑкий целитель, и их жизнÑм ничего не угрожает. - Ðе могли бы вы узнать поточнее? ЕÑли они выпили Ñд, то какой именно. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑет ощущение, что, произойди Ñто Ñо мной и Ðнной, мы бы не выжили. Заверив, что он обÑзательно во вÑем разберетÑÑ, Тортон проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ дверей Бального Зала, поÑле чего оÑтавил в покое. Я же, немного помаÑчив, принÑла пару приглашений на танец от атийÑких придворных, из-за чего вдоволь налюбовалаÑÑŒ на королÑ, танцующего Ñперва Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¹, затем Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÐµÐ¹. Ðаконец, решила, что Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚. Свой невеÑтин долг Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð»Ð°, и пора уже подышать Ñвежим воздухом. Выходило, что одной, так как Ðнна вÑе еще танцевала Ñо Ñвоим ÑмущающимÑÑ ÐºÐ°Ð²Ð°Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð¼ - в который раз подрÑд, - нимало не заботÑÑÑŒ о том, что королю Ñто может не понравитьÑÑ. Бартех, Ñкорее вÑего, убежал риÑовать Табличку, надеÑÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐºÐ°Ð¶Ñƒ ему путь к Ñокровищу, - и зачем тогда делитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ отцом? Его ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра подпирала колонну, уÑтавившиÑÑŒ на ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом побитой Ñобаки, потому что Райгар Ñнова танцевал Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÐµÐ¹, и дочь Верховного Жреца вцепилаÑÑŒ в него, Ñловно клещ. Вот Ñ Ð¸ решила, что не буду дожидатьÑÑ Ñвоей очереди, потому что она не подойдет никогда. Слишком много конкуренток - драконицы выÑтроилиÑÑŒ в Ñ€Ñд, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерные взглÑды. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° Бальный Зал и отправилаÑÑŒ в Ñад. Ðемного прогулÑлаÑÑŒ по полутемным дорожкам, Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ðµ в небо фейерверки. ÐтийÑкие маги оказалиÑÑŒ на редкоÑть иÑкуÑными, и разноцветные огни принимали формы то драконов, то грифонов, то единорогов. Один раз Ñ ÑƒÐ³Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° даже феникÑа, но решила, что Ñто врÑд ли в чеÑть Тотрейна... Когда уже Ñтала подумывать вернутьÑÑ Ð² Ñвои покои и лечь Ñпать, к величайшему Ñвоему Ñожалению наткнулаÑÑŒ на Сирью. Вернее, мне показалоÑÑŒ, что девушка Ñпециально Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ€Ð°ÑƒÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ павильона Ñ Ñадовыми шахматами. Вынырнув из Ñумрака, вÑтала у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пути. - Ðеужели король заинтереÑовалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ партнершей и отдал Ñвой двадцатый танец не тебе? - Ñ Ð²Ñе же не удержалаÑÑŒ от подколки, недоумеваÑ, что ей могло от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. При Ñтом прекраÑно понимала, что Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ - Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°. К тому же дочь Верховного Жреца выглÑдела Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð·Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. УÑтавилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑподлобьÑ, и Ñ Ñнова поразилаÑÑŒ ее Ñтранному, раÑфокуÑированному взглÑду. Ðа миг даже показалоÑÑŒ, что она вот-вот на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÐµÑ‚ÑÑ, и тогда иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ магии уже не избежать... Ðо вмеÑто Ñтого наÑтроение ее Ñнова ÑменилоÑÑŒ, и... Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° от нее приглашение Ñыграть партию в шахматы. - Или же вы, люди, не знаете правил? - наÑмешливо поинтереÑовалаÑÑŒ СирьÑ, первой Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² павильон. Взмахнула рукой, и под его крышу взлетели магичеÑкие ÑветлÑчки. - Отчего же, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. - Мы, люди, прекраÑно Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ знакомы. Папа научил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ еще в шеÑтилетнем возраÑте, и делала Ñ Ñто вполне ÑноÑно. Фигуры на огромной доÑке уже были раÑÑтавлены, поÑтому Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ñнова взмахнула рукой, магией выдвинув вперед белую пешку, правда, забыв у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑоватьÑÑ, за какую Ñторону Ñ Ð±Ñ‹ хотела играть. Ðа Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами - похоже, дочь Верховного Жреца такие мелочи не интереÑовали, - и Ñделала ответный ход. - Игра называетÑÑ ÑˆÐ°Ñ…Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹, - нравоучительно произнеÑла СирьÑ. - Ð’ переводе Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ древнего диалекта Ñто означает, - еще один ход, - «король умер». Ðо король будет жить, потому что Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ будет королева, которую он заÑлужил. Я прекраÑно знала разыгрываемую Сирьей комбинацию. Она была довольно проÑтой, и мне не ÑоÑтавило труда подловить Ñоперницу. - То еÑть, королевой Ñтанешь ты, - улыбнулаÑÑŒ Ñ, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· игры чужого конÑ. Ðа Ñто Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Пошла ферзем, из-за чего Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñла ладью, как и было задумано. - Шах, - заÑвила она через три хода, презрительно уÑмехнувшиÑÑŒ. Ðо Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ покачала головой. - Мат, - Ñказала ей, передвинув Ñвою вторую ладью, Ð»Ð¸ÑˆÐ°Ñ ÐµÐµ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти улизнуть. - И вот еще, СирьÑ! Ты должна знать, что на Райгара Ñ Ð½Ðµ претендую. Я тебе не Ñоперница. Крыльев у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, а правила Отбора мне прекраÑно извеÑтны. К тому же, еÑли он выберет в королевы тебÑ, - значит, такова его Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть, - никто не в Ñилах будет ему помешать, как бы Ñильно Ñто кому-то не понравилоÑÑŒ. Зато Ñ Ð¸Ñкренне Ñоветую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ трогать. Лучше обходи Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтороной, так, Ñловно Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð° заразной болезнью. Здоровее будешь! Ðа миг мне показалоÑÑŒ, что на лицо Сирьи набежала тень, и уже в Ñледующую Ñекунду девушки Ñ€Ñвкнула что-то неразборчивое. Взмахнула рукой, и тут же налетел порыв магичеÑкого драконьего ветра, повалив, разметав по павильону шахматные фигуры. - ЗдеÑÑŒ вÑе идет по моим правилам! - воÑкликнула она. - И никто, никто не Ñмеет мне указывать! ПоÑле чего, подхватив подол платьÑ, выбежала из павильона и ринулаÑÑŒ по дорожке по направлению к дворцу. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ, недоуменно уÑтавившиÑÑŒ ей вÑлед. Пожала плечами - интереÑно, что на нее нашло? - поÑле чего принÑлаÑÑŒ раÑÑтавлÑть раÑкиданные Сирьей фигуры. Решила, что не Ñтану брать ее в голову - ни ее, ни Ñтранные перемены в ее наÑтроении, - но поÑтараюÑÑŒ держатьÑÑ Ð¾Ñ‚ дочери Верховного Жреца как можно дальше. К тому же завтра был поÑледний день моего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Зании, и Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ позволÑть кому-то его иÑпортить. ...Ðо долго Ñобирать шахматные фигуры мне в одиночеÑтве не пришлоÑÑŒ. Очень Ñкоро у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑŒ помощница - в Ñадовый павильон вошла Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в голубом платье. Ðезнакомка была молода и удивительно хороша Ñобой. Впрочем, в Зании Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела наÑмотретьÑÑ Ð½Ð° Ñталоны женÑкой краÑоты, поÑтому ниÑколько не удивилаÑÑŒ. Вернее, лишь мыÑленно пожала плечами, подумав, что Ñто Ñвно кто-то из придворных дам, так как девушки не было Ñреди невеÑÑ‚ королÑ. К тому же незнакомка тоже была человеком - Ñ Ð½Ðµ почувÑтвовала в ней ни второй ипоÑтаÑи, ни ÑпецифичеÑкой драконьей магии. Зато ощутила прилив Ñимпатии, потому что она, ни о чем не ÑпрашиваÑ, принÑлаÑÑŒ помогать мне раÑÑтавлÑть шахматные фигуры. - ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ КлариÑÑа... - начала Ñ, подвинув на меÑто белую пешку. - Ð Ñ Ðана, - отозвалаÑÑŒ она, людÑкой магией выманив закатившегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лавку черного ферзÑ. - ÐœÐ»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°. И да, Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐº, еÑли ты хотела об Ñтом ÑпроÑить! Сказанное прозвучало Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ вызовом. Про Ðану Ñ Ñлышала - Тортон мельком упоминал, - но что ни о чем подобном Ñпрашивать ее не ÑобиралаÑÑŒ. - Как видишь, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ человек, - пожав плечами, ответила ей, - и не вижу в Ñтом ничего плохого. Ðаоборот, Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ довольна Ñвоей жизнью. Только в Ðтии мне почему-то поÑтоÑнно ÑтавÑÑ‚ Ñто в упрек. Ðана уÑмехнулаÑÑŒ. - Ты права, КлариÑÑа! Довольно непроÑто быть человеком без крыльев в Драконьем КоролевÑтве. Ð’ какой-то момент начинаешь чувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‰ÐµÑ€Ð±Ð½Ð¾Ð¹. - Ðеужели ты чувÑтвуешь ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‰ÐµÑ€Ð±Ð½Ð¾Ð¹? - не поверила Ñ. - Ркак Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать, еÑли Ñ Ñамого Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñе вокруг пытаютÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ, Ñловно Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð° неизлечимой болезнью? - ÑпроÑила Ðана резко. Затем добавила: - О, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ придумала ей название... БеÑкрылоÑть, вот чем Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°! Она поÑтавила на меÑто поÑледнюю пешку и взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. - Я не Ñчитаю, что ты больна! - покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, понимаÑ, что принцеÑÑа нуждаетÑÑ Ð² утешении. ОÑтавалоÑÑŒ лишь подобрать нужные Ñлова. - Ðаоборот, в нашей беÑкрылоÑти еÑть огромное преимущеÑтво... Она взглÑнула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ñще. - И какое же в Ñтом преимущеÑтво?! - Как бы драконы ни кичилиÑÑŒ, - заÑвила Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ шепотом, - в магии мы можем дать им Ñто очков вперед! Ðана вÑе-таки улыбнулаÑÑŒ. - Ðо Ñто не так, КлариÑÑа! - покачала она головой. - Ð”Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильна, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ людÑкой. Зато Ñ... Я ходÑчее доказательÑтво Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ рода. Ркак иначе можно объÑÑнить то, что у двух чиÑтокровных драконов родилоÑÑŒ такое беÑкрылое безобразие, как Ñ? Ðтого Ñ Ð½Ðµ знала, но Ñлышала, что такое иногда ÑлучаетÑÑ. - Ты не безобразие, а очень даже наоборот! - возмутилаÑÑŒ Ñ. - И знаешь что, еÑли твой брат говорит тебе, что Ñто не так, тогда Ñто он ходÑчее безобразие! - Мой брат - Ñамый Ñправедливый человек на Ñвете, - возразила мне Ðана. - Он любит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ желает только добра. Реще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ тот, кого люблю Ñ, и хочет на мне женитьÑÑ. Райгар дал Ñвое ÑоглаÑие, но Ñ... - она покачала головой. - Я только что Ñказала ему «нет». Отказала, заÑвив, что никогда не выйду за него замуж. И принцеÑÑа вÑхлипнула. Затем отвернулаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ñкрыть от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлезы. - Ðо почему?! - раÑтерÑлаÑÑŒ Ñ. - Ты ведь тоже его любишь? - Я люблю его вÑем Ñердцем, но не хочу, чтобы наших детей поÑтигла Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ учаÑть, что и менÑ. Ðе хочу, чтобы на них Ñмотрели Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью и шепталиÑÑŒ за их Ñпинами. Драконы Ñлишком любÑÑ‚ небо, тогда как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñмотреть на него только Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸. - Ðана... - выдохнула Ñ Ð±ÐµÑпомощно. - ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ поговорить. Я Ñмотрела на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Тронном Зале и Ñлышала, как ты разговаривала Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÐµÐ¹. Ты нравишьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, КлариÑÑа, принцеÑÑа Тотрейна! Ты хорошо держалаÑÑŒ и Ñвно пришлаÑÑŒ по душе моему брату. Мне бы хотелоÑÑŒ, чтобы именно ты Ñтала моей ÑеÑтрой, но, к Ñожалению, Ñтого не произойдет. Райгар выберет ту, у кого в роду были чиÑтокровные драконы. Я решила, что тебе Ñтоит об Ñтом знать ÑейчаÑ, пока он не уÑпел разбить твое Ñердце. - Знаю, - Ñказала ей. - Я вÑе прекраÑно понимаю! - Как бы Ñильно ты ему ни понравилаÑÑŒ, Райгар не Ñтанет риÑковать, - добавила Ðана. Я кивнула. Хотела Ñказать, что мне вÑе равно, но не Ñмогла. Ðаверное, потому что мне не было вÑе равно. - И вот еще, будь оÑторожна Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÐµÐ¹, - неожиданно произнеÑла принцеÑÑа Ðтии. - Она разбалована и злопамÑтна, поÑтому не Ñтоит дергать тигра за уÑÑ‹. КажетÑÑ, Ñто была одна из атийÑких поговорок, и Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. - Такой уж она и тигр? - Скорее, не она, а ее отец. Верховный Жрец Кнеф готов на вÑе, лишь бы подобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к королю и изменить его решение. - Какое решение? - Мой брат продолжил дело нашего отца, - начала Ñвой раÑÑказ Ðана, когда мы вышли из павильона и отправилиÑÑŒ по дорожке вглубь парка. - Долгие ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ðтии поклонÑлиÑÑŒ лишь одному богу - ТороÑу, Владыке Войны. Ðо отец решил вернуть Ñвободу вероиÑповеданий, и ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð° в бога Солнца Ñнова набирает Ñилу. Храмы Ðтора заново раÑпахнули Ñвои двери, золотые диÑки уÑтремилиÑÑŒ в небо, и люди идут туда Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ охотой. Ðто не Ñлишком-то пришлоÑÑŒ по нраву Кнефу, - Ðана вздохнула. - Вернее, наÑтолько ему не понравилоÑÑŒ, что именно он затеÑл Отбор ÐевеÑÑ‚, заÑвив, что наше королевÑтво в опаÑноÑти. - ЯÑно! - пробормотала Ñ, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить Ñложные атийÑкие законы. Да, Верховный Жрец мог объÑвить об Отборе ÐевеÑÑ‚, еÑли королю подходило Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, а над Ñтраной навиÑла угроза. - Ðо ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ опаÑноÑть грозит Ðтии? - Вырождение драконьей крови, - уÑмехнулаÑÑŒ Ðана, - чему Ñ ÑвлÑÑŽÑÑŒ отличным примером. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° ÑовÑем в другом. - Ð’ том, что выиграть КоролевÑкий Отбор должна СирьÑ, его дочь, - кивнула Ñ, - поÑле чего каким-то образом Ñклонить ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° Ñвою Ñторону. То-то она наÑтолько в Ñебе уверена и Ñмотрит на оÑтальных волком! - Ее отец думает что вÑе пройдет по его правилам, - покачала головой Ðана, - но он плохо знает моего брата! С раннего детÑтва Райгар поÑтупал только так, как Ñчитал нужным. Ðи Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ñпитателей, ни Ñтрогие выговоры отца не могли его оÑтановить. Зато вÑе знали, что однажды в Ðтии будет Ñильный король. - Так оно произошло. Ðана кивнула. - Да, и он выберет Ñамую доÑтойную, которую полюбит вÑем Ñердцем, а не ту, которую пытаетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ подÑунуть Кнеф. - Ту, у которой будут драконьи крыльÑ, - добавила Ñ. - Именно так, - ÑоглаÑилаÑÑŒ принцеÑÑа Ðтии. - Потому что Райгар никогда не лишит Ñвоих детей того, что он любит больше вÑего на Ñвете. Мой брат не отнимет у них неба. Глава 4 Странным образом разговор Ñ Ðаной Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ°Ðº таковой причины Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ не было. Я вÑе прекраÑно понимала - и то, что Ñ Ñамозванка на КоролевÑком Отборе, и то, что Райгар Дорн не Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Мы никогда не будем вмеÑте - Ñто такой же неоÑпоримый факт, как и то, что через неÑколько чаÑов вÑтанет Ñолнце и начнетÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ день. Так Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы мне думать о короле Ðтии? Ðо Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то думала, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð²ÑÑчеÑки ÑтаралаÑÑŒ Ñ Ñобой ÑправитьÑÑ. Проводив принцеÑÑу до Центрального Крыла, долго гулÑла по Ñаду. ПыталаÑÑŒ проветрить голову - вернее, хотела, чтобы порывы ветра выдули из нее глупые, ненужные мыÑли... Ðо они вÑе еще ÑопротивлÑлиÑÑŒ, Ñти Ñамые глупые мыÑли, поÑтоÑнно возвращаÑÑÑŒ к Райгару. Ðаконец, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком продрогла в легком платье - ночь уже вÑтупила в Ñвои права, принеÑÑ Ñ Ñобой влажную прохладу РайÑкого Озера, - Ñ Ð²Ñе-таки решила вернутьÑÑ Ð² Ñвои покои. Ðа миг промелькнула мыÑль заглÑнуть в Бальный Зал, чтобы еще лучше Ñыграть роль фальшивой невеÑты к вÑщему удовольÑтвию Тортона, но затем Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что и так хватит. К тому же мое отÑутÑтвие или приÑутÑтвие на балу король вÑе равно не заметит. ПоÑтому уже очень Ñкоро Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð»Ð° по пуÑтым коридорам Розового Крыла, оÑвещенным редкими магичеÑкими ÑветлÑчками. Ðенадолго заÑтыла возле полутемных портретов краÑавиц в галерее, на Ñтот раз Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñƒ некоторых неÑомненное родÑтвенное ÑходÑтво Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой Ðаной. Ðа леÑтнице и в коридоре второго Ñтажа вÑтретила пару Ñтражников, проводивших Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами, затем толкнула дверь в Ñвои покои. Внутри оказалаÑÑŒ только ÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¢Ð°Ð½Ñ Ñ ÑопÑщими болонками на руках. Впрочем, Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же подÑкочила и поÑпешила мне навÑтречу, а Ñобачки Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ лаем принÑлиÑÑŒ ноÑитьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ менÑ, напрашиваÑÑÑŒ на лаÑку. И Ñ, улыбнувшиÑÑŒ, опуÑтилаÑÑŒ их погладить, приÑлушиваÑÑÑŒ к тому, что говорила мне Ñлужанка. ОказалоÑÑŒ, они Ñ ÐœÑй не ожидали моего Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро, поÑтому Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ отлучилаÑÑŒ. Ðо праздник в Ñамом разгаре, и... неужели гоÑпоже не понравилоÑÑŒ на балу? Или же король оказалÑÑ ÐºÐ¾ мне не Ñлишком добр? Ðеопределенно пожала плечами - мне вÑе понравилоÑÑŒ, и король был ко мне добр, как никто другой. Ðо Ñ ÑƒÑтала и замерзла, поÑтому решила вернутьÑÑ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ хотелоÑÑŒ бы принÑть ванну - Ñмыть завиÑтливые и оценивающе взглÑды, - поÑле чего лечь в кровать. Тут через раÑпахнутую балконную дверь в гоÑтиную ворвалÑÑ Ð³Ð¾Ð¼Ð¾Ð½ голоÑов и взрыв Ñмеха. Ð¢Ð°Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° права - праздник шел полным ходом, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ за полночь. Самое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ Ñпать, уÑмехнувшиÑÑŒ, Ñказала Ñ Ñебе, поÑле чего принÑлаÑÑŒ ÑÑ‚Ñгивать Ñ Ñ€ÑƒÐº и вынимать из ушей чужие драгоценноÑти. Ð“Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑуетилаÑÑŒ Ñ€Ñдом, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ шнуровкой платьÑ, и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° на ее правом запÑÑтье под Ñветлым рукавом Ñвободного балахона новую татуировку хной. Солнце и причудливо- изогнутые лучи - кажетÑÑ, вчера еще такой не было... Впрочем, тут Ð¢Ð°Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð°, Ñказав, что ванну Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ уже приготовили. Дворцовый маг уÑпел подогреть воду, но, еÑли гоÑпожа захочет погорÑчее, она Ñнова его отыщет. - Ðе Ñтоит, - покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. - С такой задачей Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ ÑправлюÑÑŒ Ñама. - Уверена, КлариÑÑе подобное под Ñилу. - Со мной тоже идти не надо. Я бы хотела оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°. - Быть может, поÑле ванны гоÑпожа пожелает легкий ужин? - поинтереÑовалаÑÑŒ ТанÑ. Ðа Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ кивнула, вÑпомнив, что ела в поÑледний раз много чаÑов назад, еще по приезду во дворец. Потом была вÑтреча Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ и Ñборы на первый бал, так что мне оказалоÑÑŒ не до ужина. - Да, было бы неплохо перекуÑить, - Ñообщила Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹. Тут Ð¢Ð°Ð½Ñ ÑпохватилаÑÑŒ: - О, гоÑпожа!.. Вам же принеÑли пиÑьмо. Ðа белоÑнежном, Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ножками трюмо лежал перевÑзанный краÑной лентой Ñвиток. Поблагодарив Ñлужанку, Ñ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ удивлением взÑла в руки поÑлание, уÑтавившиÑÑŒ на печать ÐÑтара. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Бартех не утерпел и уÑпел приÑлать мне Ñодержимое второй чаÑти Таблички, надеÑÑÑŒ, что Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ ее переведу и открою ему дорогу к утерÑнным драконьим Ñокровищам. Поймав быÑтрый взглÑд горничной, качнула головой, Ñказав, что она может идти за ужином, поÑле чего опуÑтилаÑÑŒ в креÑло. ДождавшиÑÑŒ, когда за Таней закроетÑÑ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, Ñломала печать. Внутри оказалоÑÑŒ целых два поÑланиÑ. Одно было Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ текÑтом - так Ñ Ð¸ думала! Ð’ глазах тут же зарÑбило от руничеÑких Ñимволов, и Ñ, вздохнув, отложила его в Ñторону. Потому что Ñто было ÑовÑем не так проÑто, как казалоÑÑŒ Бартеху! Открыла второе пиÑьмо. Ð’ нем принц ÐÑтара признавалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ во вÑпыхнувших Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой чувÑтвах. ПиÑал, наÑколько был ÑчаÑтлив Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ и что наша вÑтреча, неÑомненно, была ниÑпоÑлана ему Богами. ПоморщившиÑÑŒ на "мое Ñердце бьетÑÑ Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой" и еще на "Ñрким пламенем вÑпыхнула любовь", так и не дочитала пиÑьмо до конца. Сожгла в магичеÑком пламени - уж на Ñтот раз оно как вÑпыхнуло, так вÑпыхнуло! - а пепел развеÑла, открыв балконную дверь. Затем Ñнова раÑкрутила первый Ñвиток. Принц времени даром не терÑл, по памÑти воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´Ñ Ñначала полный текÑÑ‚ первой чаÑти Таблички, а потом допиÑал Ñодержимое найденной второй чаÑти. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ водить пальцем по Ñтрочкам, вÑпоминаÑ... Ð”Ð»Ñ ÑоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… текÑтов Хранители иÑпользовали руничеÑкое пиÑьмо народов, наÑелÑвших Ðтию еще до прихода драконов. Прилетели они Ñ Ð®Ð³Ð° и, подавив вÑе попытки ÑопротивлениÑ, поÑелилиÑÑŒ на плодородных землÑÑ… вдоль Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ Вейн. Стали брать в жены их женщин, а затем и перенÑли пиÑьменноÑть. Именно Ñтот народ Ñтал родоначальником Ñовременных атийцев - племени, в котором рождалиÑÑŒ как драконы, так и люди. К тому же от коренных жителей пришла вера в Бога Ðтора, Ñо временем превратившаÑÑÑ Ð² полноправную религию Ðтии, тогда как иÑконно драконы верили в ТороÑа, Бога Войны. Драконье КоролевÑтво поÑтепенно разраÑталоÑÑŒ, вÑкоре занÑв половину обитаемого мира. И вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð° война - как Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Ðтии, так и между приверженцами двух оÑновных религий королевÑтва. Ðаконец, Ñемь Ñотен лет назад Ñторонники Бога ТороÑа нанеÑли Ñвоим противникам Ñокрушительный удар. ЛетопиÑи умалчивали о причине иÑхода Хранителей. Было извеÑтно лишь то, что король уже тогда правÑщей динаÑтии Дорн прогнал Ñо Ñвоих земель Ðтии вÑех почитателей бога Ðтора, дав на Ñборы неделю, иначе не ÑноÑить им головы. И те ушли, забрав Ñ Ñобой Ñемьи и Ñкарб, переÑелившиÑÑŒ на территорию ÑегоднÑшнего ÐÑтара и поÑтроив в пуÑтыне Ганар - впрочем, в те времена там еще проÑтиралиÑÑŒ Ñтепи - Ñвои СвÑтилища, украшенные позолоченными Ñолнечными диÑками. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¾, о ХранителÑÑ… поÑтепенно забывали, а их храмы заноÑили пеÑки Ñтремительно разраÑтавшейÑÑ Ð¿ÑƒÑтыни, пока однажды мой отец не откопал первое СвÑтилище и не раÑшифровал их текÑты. ОказалоÑÑŒ, из Ðтии, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñтоль короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ñборы, те ушли не Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками, забрав Ñ Ñобой величайшее Ñокровище драконьей цивилизации. Только вот ни в драконьих летопиÑÑÑ…, ни в каких-либо других иÑточниках о пропаже не упоминалоÑÑŒ. И мы Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ подолгу ломали головы, пытаÑÑÑŒ понÑть, что же Ñто было. Что они могли забрать Ñ Ñобой, Ñделав Ñто так незаметно, что в Ðтии никто и не подозревал о краже? Или же Ñтарательно о ней умалчивал? ПриÑланное Бартехом пиÑьмо могло дать ответы на вÑе Ñти вопроÑÑ‹, поÑтому Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ взÑла Ñо Ñтола чиÑтый лиÑÑ‚ и окунула перо в чернильницу. Затем принÑлаÑÑŒ перепиÑывать текÑÑ‚ второй чаÑти Таблички, одновременно пытаÑÑÑŒ вÑпомнить папин ключ. Ðо, как оказалоÑÑŒ, принцу Ñ Ð½Ðµ Ñоврала - за те два года, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾ÑˆÐ»Ð° от изыÑканий, многое вылетело из моей головы. Буквы древнеатийÑкого перемешивалиÑÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡ÐµÑким Ñзыком Тотрейна, а на них наÑедал алфавит ÐÑтара, который Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ неплохо знала. И, как бы Ñ Ñтарательно ни вÑпоминала папин ключ, он не подходил ни к одному из Ñлов. Выходило, Ñ Ð²Ñпоминала что-то не то... ПопытавшиÑÑŒ и так, и Ñдак, Ñ ÑдалаÑÑŒ, решив, что не ÑегоднÑ. Вернее, мне не помешает как Ñледует выÑпатьÑÑ, а завтра попробовать еще раз. - Пойду-ка Ñ Ð² ванную, - Ñказала Ñ Ð¢ÑƒÑ‚Ñи. Или же Ñто была ДутÑи?.. Болонки уÑтроилиÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° коленÑÑ… и делали вид, что им здеÑÑŒ Ñамое меÑто, - а Ð²Ð°Ñ Ñ Ñобой не возьму. Зато завтра утром мы отправимÑÑ Ð½Ð° прогулку и попробуем отыÑкать библиотеку. По Ñлухам, в Зании она великолепнаÑ. ТутÑи и ДутÑи ÑоглаÑно гавкнули, и Ñ ÑÑадила болонок Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½. Сожгла черновики и Ñунула Ñвиток Ñ ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð¼ под подушку, не забыв поÑтавить на него защитное заклинание. Затем ÑнÑла платье и, натÑнув «купальную» Ñорочку, отправилаÑÑŒ в ванную. Вода оказалоÑÑŒ горÑчей, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° беÑпокойÑтво Тани, и очень Ñкоро, вдохнув тонкий аромат трав, ÑмешивавшийÑÑ Ñ ÐºÑƒÑ€ÑщимиÑÑ Ð² комнате благовониÑми, Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ вытÑнулаÑÑŒ в ванне во веÑÑŒ роÑÑ‚. Закрыла глаза, подумав, какое Ñто вÑе- таки наÑлаждение... Как же хорошо, что так много воды, и она кругом! Дома подобное было наÑтоÑщей роÑкошью - не натаÑкаешьÑÑ Ð¸Ð· колодца, да и такой большой ванны у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð´ÑÑÑŒ не водилоÑÑŒ. Вернее, по Ñравнению Ñ Ñтим баÑÑейном у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° какаÑ-то проÑÑ‚ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð´ÑŒÑ... Внезапно ленивое течение мыÑлей прервал лай болонок. Ðо открывать глаза Ñ Ð½Ðµ Ñтала, подумав, что вернулаÑÑŒ Ð¢Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ ужином. С трудом подавив зевок - еÑть уже больше не хотелоÑÑŒ, - Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что еще немного полежу, а затем обÑзательно вÑтану. Тут Ñкрипнула дверь в ванную комнату, и Ñ, увереннаÑ, что ÑвилаÑÑŒ ТанÑ, чтобы помочь мне вымытьÑÑ, заÑобиралаÑÑŒ было ей Ñказать, что вÑе Ñделаю Ñама. Только вот вопроÑов задавать мне никто не Ñтал. ВмеÑто Ñтого в воду что-то полетело, плюхнувшиÑÑŒ возле моих ног и обдав лицо брызгами. От неожиданноÑти Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, Ð²Ñ‹Ð½Ñ‹Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· мира грез. Открыла глаза, повернув голову. ПопыталаÑÑŒ понÑть, что проиÑходит и что за непрошеный гоÑть пожаловал в мою ванную комнату, но увидела лишь край Ñветлого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÑƒÐ±ÐµÐ³Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ незнакомки. Дверь за ней захлопнулаÑÑŒ, и Ñнова раздалÑÑ Ð»Ð°Ð¹ Ñобак. Ðа Ñто Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно пожала плечами - да что тут творитÑÑ?! СобиралаÑÑŒ уже вÑтать и разобратьÑÑ, но передумала. Потому что раздалоÑÑŒ шипение, и Ñ Ñнова повернула голову. Выдохнула изумленно, уÑтавившиÑÑŒ на подкинутый мне «подарок», потому что он был таким, что и врагу не пожелаешь!.. Вернее, он годилÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ðµ что врагу. И, попробуй Ñ Ð²Ñтать, пожалуй, Ñто Ñтало бы поÑледним, что Ñ Ñделала в Ñвоей жизни. Потому что в ванне - моем горÑчем раю - оказалаÑÑŒ змеÑ. Ðо не проÑÑ‚Ð°Ñ - поднÑв черную Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ пÑтнами голову над водой, ко мне плыла пеÑÑ‡Ð°Ð½Ð°Ñ Ñйфа. Она была уже близко. ÐаÑтолько, что могла ужалить в любую Ñекунду. И Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ñще заÑтыла. Ð—Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¸Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом. Из приоткрытой паÑти показалÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñзык, и Ñйфа угрожающе зашипела. Ðто было очень и очень плохо. ÐаÑтолько плохо, что моей единÑтвенной надеждой на выживание оÑтавалоÑÑŒ... Вернее, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было никаких надежд! ÐžÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ðµ было, из ванны не улизнуть, а Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñйф не дейÑтвовала. Они Ñами были полумагичеÑкими тварÑми, и Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ у них лишь приÑтуп агреÑÑии. Впрочем, агреÑÑии им и без магии не занимать! Одно неоÑторожное движение, и Ð·Ð¼ÐµÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚, что Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñна. Тогда она Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑит, и Ñ ÑƒÐ¼Ñ€Ñƒ за пару Ñекунд. Ð’Ñе, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделать, - Ñто замереть, притворившиÑÑŒ мертвой. Замедлить дыхание, унÑть заполошно колотившееÑÑ Ñердце, молÑÑÑŒ Богине Маарт, чтобы Ñйфа не Ñочла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñной. И вот тогда... Тогда, быть может, она потерÑет ко мне Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð¸ уползет Ñама. Или же ÑвÑÑ‚ÑÑ Ñлужанки, и, еÑли они не Ñпугнут Ñйфу, а та не вопьетÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñдовитыми зубами, они Ñмогут позвать на помощь. Ðайти того, кто умеет обращатьÑÑ Ñ Ñйфами, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑпаÑение. Впрочем, те, кто умел Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ обращатьÑÑ, обычно долго не жили. Я лежала Ñовершенно неподвижно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком потрÑхивало от Ñтраха - потому что Ñйфа не придумала ничего лучше, чем доплыть и уÑтроитьÑÑ Ð½Ð° моей груди. СвернулаÑÑŒ в кольцо, придавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹Ñ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼ телом - Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала его Ñквозь тонкую ткань Ñорочки, - и уÑтавилаÑÑŒ мне в глаза. Смотрела немигающим взглÑдом на менÑ, а Ñ Ñмотрела на нее. Мне казалоÑÑŒ, что Ð·Ð¼ÐµÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то ждала. И то, что Ñ Ñтого не делала, вÑкоре Ñтало выводить Ñйфу из терпениÑ. Она угрожающе зашипела, и ее раздвоенный Ñзык оказалÑÑ Ñ‚Ð°Ðº близко от моего лица, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ непроизвольно подвывать от ужаÑа. К удивлению, Ñйфу Ñто почему-то уÑпокоило. Она втÑнула Ñзык, закрыла рот и Ñнова уÑтавилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Ð Ñ... Я подумала, что нахожуÑÑŒ на верном пути. К тому же вÑпомнила иÑтории о заклинателÑÑ… змей, которые уÑмирÑли змей звуками Ñвоего голоÑа, и решила, что, Ñкорее вÑего, Ñто и еÑть та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ. Именно так, дреÑÑированнаÑ. Вернее, именно таким образом ее Ñмогли пронеÑти в мою комнату. Потому что дикую Ñйфу голыми руками не взÑть - оÑтанешьÑÑ Ð½Ðµ только без рук, но и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ холмом над бренным телом. Правда, Ñто не давало ответов на вопроÑ, кто и зачем пыталÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸, но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что не ÑейчаÑ. Я подумаю об Ñтом позже, Ñказала Ñебе. ЕÑли, конечно, выживу. И тут же затÑнула негромкую, протÑжную пеÑню - ту Ñамую, которую пела нам в детÑтве мама, ÑƒÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпать и ÑƒÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±ÐµÑпокойного братика, Ñовершенно не желавшего ложитьÑÑ Ð² положенное времÑ. К удивлению, на Ñйфу ÐºÐ¾Ð»Ñ‹Ð±ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ¹Ñтвовала куда лучше, чем на Гордона, и она уÑпокоилаÑÑŒ. Снова опуÑтила голову мне на грудь, и ее глаза затÑнулиÑÑŒ белеÑой пленкой века. Ð’Ñкоре мне начало казатьÑÑ, что Ð·Ð¼ÐµÑ ÑƒÑнула, но, как только Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ прекратить петь, она опÑть вÑтрепенулаÑÑŒ. - Хорошо, хорошо, - пробормотала Ñ. - Будет тебе Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑнÑ! С репертуаром тоже решила не риÑковать, поÑтому Ñнова принÑлаÑÑŒ выводить одни и те же куплеты. Про июльÑкий ÑенокоÑ, краÑивую доÑрку из ÑоÑеднего Ñела и любовь до гроба. Когда мне Ñтало казатьÑÑ, что прошла Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‡Ð½Ð¾Ñть, а коÑарь и доÑрка поженилиÑÑŒ добрую Ñотню раз, в ÑоÑедней комнате раздалиÑÑŒ шаги. ЗатÑвкали Ñобаки, и ÑƒÐ±Ð°ÑŽÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñйфа вÑтревожилаÑÑŒ. Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹Ñила голоÑ, напомнив ей про ÑенокоÑ, и Ð·Ð¼ÐµÑ Ñнова положила голову мне на грудь. Краем уха Ñ Ñлышала, как Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то звал, но ответить не могла. ОÑтавалоÑÑŒ лишь надеÑтьÑÑ, что горничной - ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ голоÑу, Ñто вÑе-таки была МÑй, а не Ð¢Ð°Ð½Ñ - придет в голову заглÑнуть в ванную комнату и оценить маÑштаб поÑтигшей Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ñтрофы. Ðа мое ÑчаÑтье, она вÑе же заглÑнула. Ðйфа Ñнова наÑторожилаÑÑŒ, но понÑÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐœÑй задавать вопроÑов не Ñтала. ЗахлопнулаÑÑŒ дверь, раздалиÑÑŒ убегающие шаги, и Ð·Ð¼ÐµÑ ÑƒÑтавилаÑÑŒ мне в глаза. - Без проблем, - Ñказала ей, - ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð¼. ЛожиÑÑŒ-ка ты Ñпать, детÑкое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð¾! Ðйфа зашипела, и Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно затÑнула про Ñвоих коÑарей, размышлÑÑ, что тот, кто хотел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, выбрал крайне оригинальный ÑпоÑоб. Смерть в ванне от укуÑа Ñдовитой змеи на Ñто деÑÑтом куплете про любовь на ÑенокоÑе - нет, такое мне бы и в Ñтрашном кошмаре не привиделоÑÑŒ! ...Вода поÑтепенно оÑтывала, а вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹ оÑтывала и Ñ. Лежала, пела и думала о том, что еÑли никто не придет мне на помощь, то теплолюбивой змее Ñкоро может Ñто надоеÑть - и Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°, и любовь коÑарей, и певица из Тотрейна. И вот тогда... Тогда она либо уползет, либо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ð»Ð¸Ñ‚. Ðа мое ÑчаÑтье через пару минут раздалиÑÑŒ уверенные шаги, и дверь в ванную комнату Ñнова раÑпахнулаÑÑŒ. Я хотела оÑторожно повернуть голову, но не Ñмогла - мышцы шеи почему-то одеревенели, и шевелилаÑÑŒ Ñ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ трудом. Зато Ñйфа была бодра и полна Ñил. Ð’ÑтрепенувшиÑÑŒ, угрожающе зашипела. Тут Ñ ÑƒÑлышала знакомый мужÑкой голоÑ. - Хей-о! Хейо-хо!.. - раздалÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¹ окрик, из-за которого Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вздрогнула, а Ñйфа ÑжалаÑÑŒ в тугое кольцо. Такое Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñлышала. Подобными фразами пользовалиÑÑŒ погонщики верблюдов, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñвои Ñтада в пуÑтыне. Ð ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð¼ÐµÐ¸ тоже была вполне предÑказуема - иÑпокон веков кочевники были злейшими врагами Ñйф. РазорÑли их гнезда, ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ñдовитых, опаÑных тварей. И Ñта вражда, Ñ‚ÑнущаÑÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение, подозреваю, Ñидела так глубоко внутри Ñйфы, что она, позабыв обо мне, оттолкнулаÑÑŒ от моей груди и взвилаÑÑŒ в воздух, пытаÑÑÑŒ добратьÑÑ Ð´Ð¾ того, кто пришел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑти. Ðто был Райгар Дорн, король Ðтии, и то, что он Ñделал, было крайне Ñмело Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны. Он отвлек внимание змеи, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑпаÑтиÑÑŒ. Впрочем, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не ÑобиралаÑÑŒ терÑть Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. От долгого Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ванне тело плохо Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлушалоÑÑŒ, но Ñ Ð²Ñе же вÑкочила, ÑобираÑÑÑŒ прийти ему на помощь. Еще не знала как, но ÑобиралаÑÑŒ. Правда, запуталаÑÑŒ в облепившей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ Ñорочке и в одеревеневших ногах, из-за чего чуть было не рухнула лицом вниз, на облицовывающую баÑÑейн плитку. Только вот, оказалоÑÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ Райгару не понадобилаÑÑŒ, потому что Ñо змеей к Ñтому времени было покончено. Ð—ÐµÐ»ÐµÐ½Ð°Ñ ÑÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ вытекала из разрубленного надвое туловища, опаÑно приближаÑÑÑŒ к краю ванны. Я знала, что, попади кровь Ñйфы в воду, а потом на мою кожу, она вызовет жутчайший зуд. Позже он перераÑтет в Ñзвы, от которых не так проÑто избавитьÑÑ. Ð’ Ñамых Ñ‚Ñжелых ÑлучаÑÑ… Ñто могло привеÑти к Ñмерти. ПоÑтому Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð²Ð¾ кинулаÑÑŒ к бортику, пытаÑÑÑŒ поÑкорее выбратьÑÑ Ð¸Ð· воды. Ðо мой ÑпаÑитель тоже не зевал. ОтброÑив покрытый Ñдовитой кровью кинжал, выловил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ванны. - Вот и вÑе! - заÑвил мне король, когда Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у него на руках. - Ð’Ñе закончилоÑÑŒ! Ð—Ð¼ÐµÑ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°, и тебе больше ничего не угрожает. - Ð’Ñ‹... Ð’Ñ‹... - зубы Ñтучали. - Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпаÑли! - выдохнула Ñ ÑчаÑтливо. Райгар риÑковал Ñвоей жизнью - заÑтавив змею броÑитьÑÑ Ð½Ð° ÑебÑ, - а затем хладнокровно ее убил. Убил, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð³ погибнуть Ñам! Рведь он... Он - король Ðтии, влаÑтелин половины обитаемого мира, а Ñ - одна из пÑтнадцати его невеÑÑ‚, прибывших на Отбор. Причем ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±ÐµÑперÑÐ¿ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· них! Я вÑе же вÑхлипнула от переполнÑвших Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв. И Ñтих чувÑтв оказалоÑÑŒ так много, что они полилиÑÑŒ наружу Ñо Ñлезами, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то Ñтала колотить дрожь. - Поплачь, - разрешил Райгар, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ðº Ñебе, ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ Ñвоего тела. Ðа нем был вÑе тот же нарÑд, в котором он воÑÑедал на Золотом Троне, а потом танцевал Ñо Ñвоими избранницами, но через плотную ткань Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала идущий от ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¶Ð°Ñ€. Подумала - наверное, дело в том, что он дракон, а их кровь, как извеÑтно, куда горÑчее человечеÑкой. Или же вÑе-таки дело во мне? Быть может, именно Ñ Ð½Ð° него так реагирую? - Ты отлично держалаÑÑŒ, КлариÑÑа! - похвалил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Я не вÑтречал еще никого, кто был бы наÑтолько храбр. - Спа-ÑпаÑибо! - выдавила Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ, неожиданно оÑознав, что лежу на его руках в мокрой, Ñовершенно прозрачной Ñорочке. Ркороль как-то не Ñпешит Ñтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги или же позволÑть мне укрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ его глаз, закутавшиÑÑŒ в банную проÑтыню. ВмеÑто Ñтого он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху вниз, и взглÑд у него был такой... Очень Ñтранный был у него взглÑд! - Мне надо одетьÑÑ, - выдавила Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. Ðо отпуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не Ñпешил. ВмеÑто Ñтого протÑнул полотенце, в которое помог завернутьÑÑ. - ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ убить, - Ñказала ему, когда он Ñо мной на руках отправилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· гоÑтиную в Ñторону Ñпальни. ÐÐµÑ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно не замечал моего веÑа, а Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° его руках в полнейшей безопаÑноÑти. - ЗалаÑли Ñобаки, затем кто-то открыл дверь и подброÑил мне змею, - принÑлаÑÑŒ раÑÑказывать ему, когда король уложил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° кровать, а МÑй, трÑÑущаÑÑÑ Ð¸ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº, Ñловно Ñто на ее груди в поÑледний Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð»Ð° Ñйфа, накинула на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ñ€Ð¾Ð²ÑƒÑŽ проÑтыню. - Я увидела лишь край белого платьÑ. Ðто была женщина, но ее лица Ñ Ð½Ðµ заметила. Зато Ñмело могу Ñказать, что она умеет обращатьÑÑ Ñ Ñйфами. К тому же ей удалоÑÑŒ пронеÑти змею мимо охраны, а Ñто... Ðто наводило на размышлениÑ. Провернуть подобное мог только тот, чье поÑвление в Розовом Крыле не вызвало у охраны вопроÑов. - Где ТанÑ? - произнеÑла Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно, взглÑнув на МÑй. Ðо та лишь покачала головой. Служанку била ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ. - Я разберуÑÑŒ, - пообещал мне Райгар. УÑелÑÑ Ð½Ð° Ñтул Ñ€Ñдом и уходить не Ñпешил. ВмеÑто Ñтого взглÑнул на горничную так, что та побледнела, Ñтав под цвет белоÑнежного полотенца, которое она попыталаÑÑŒ накинуть на мои волоÑÑ‹. - Пойди прочь! - приказал ей, и МÑй покорно иÑпарилаÑÑŒ. Он же уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху вниз. Смотрел. Я тоже разглÑдывала его краÑивое лицо и казавшиеÑÑ Ð² полумраке Ñпальни темными глаза. Ðеожиданно Райгар протÑнул руку и убрал Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ лица мокрую прÑдь. - Ты очень краÑива, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ и, мне показалоÑÑŒ, недовольным голоÑом, - и удивительно желанна, что порÑдком уÑложнÑет мой выбор. ПринцеÑÑа Ñевера, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не погибла в моем дворце! - Мне жаль, что так вышло, - вздохнула Ñ. - Погибнуть определенно не входило в мои планы на ÑегоднÑшний вечер. К тому же Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не хотела причинÑть кому-либо неудобÑтва. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, вÑе-таки причинила... ÐаÑтолько Ñильные, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ попыталиÑÑŒ убить. - Я найду того, кто причинил тебе вред, и Ñурово его накажу, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, когда Ñ Ð²Ñе ему раÑÑказала. - Скоро к тебе придет ИÑабель, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ пришлют новых Ñлуг. Тех, в чьей верноÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ ни единого ÑомнениÑ, - он повыÑил голоÑ, и заÑÑ‚Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ МÑй Ñнова зарыдала. Затем принÑлаÑÑŒ твердить, что она ни в чем не виновата. Она не понимает, как такое могло произойти и куда запропаÑтилаÑÑŒ ТанÑ. Король качнул головой, и МÑй затихла. - ПоÑпи, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, поднимаÑÑÑŒ, - а Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, как загладить Ñтоль доÑадное проиÑшеÑтвие. - СпаÑибо! - произнеÑла Ñ, внезапно понÑв, что не хочу, чтобы он уходил. И что без него мой мир Ñнова потерÑет краÑки. Ðо король вÑе же ушел, оÑтавив вмеÑто ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ñƒ, размеÑтившуюÑÑ Ð² гоÑтиной. Дверь за ним закрылаÑÑŒ, а Ñ Ð² который раз приказала Ñебе не дурить - в Ñотый или, быть может, уже в тыÑÑчный. Слишком опаÑно, Ñказала Ñебе. Мне Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ по какой причине приехала в Ðтию. И права на ошибку у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ нет, поÑтому не Ñтоит дергать тигра за уÑÑ‹. Тигр здеÑÑŒ Райгар Дорн, а Ñ, пуÑть и не по Ñвоей вине, подпуÑтила его Ñлишком близко. Он обратил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, чего не должно было быть, и Ñто может закончитьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, так и Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьи крайне плачевно. Впрочем, тут поÑвилаÑÑŒ ИÑабель, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ отвлекла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÑгоÑтных размышлений. РаÑпорÑдительница привела Ñ Ñобой двух новых Ñлужанок, заÑвив, что Ñтой ночью она оÑтанетÑÑ Ð² моей комнате, чтобы мне было Ñпокойнее. Плачущую МÑй давно уже увела Ñтража, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что она ни в чем не виновата. Затем две новые Ñлужанки - молодые и на одно лицо - приÑтупили к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм. Одна из них выÑушила мои волоÑÑ‹, Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ñ Ð¸Ñ… в коÑÑ‹ на ночь. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла еду, вкуÑа которой Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не почувÑтвовала. Ðаконец, Ñ Ñнова улеглаÑÑŒ в кровать, а ИÑабель уÑтроилаÑÑŒ Ñ€Ñдом и погладила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ голове. - Тебе надо выÑпатьÑÑ, - Ñказала мне. - Завтра обÑзательно Ñтанет легче. Ðо ты должна знать: что бы Ñто ни было, оно уже закончилоÑÑŒ. Король не даÑÑ‚ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² обиду. Я промолчала, потому что прекраÑно понимала, что ничего еще не закончилоÑÑŒ. Злоумышленник потерпел поражение - его покушение ÑорвалоÑÑŒ, как, вполне возможно, и Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° отравить Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° балу, - и Ñ Ñнова оÑталаÑÑŒ жива. Да, король затеет раÑÑледование, но мой враг умен, и он попытаетÑÑ Ñделать Ñто еще раз. И будет пытатьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº долго, пока Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ не умру, либо не покину Отбор, вернувшиÑÑŒ в Ðтию. Внезапно Ñ Ð²Ñпомнила про принцеÑÑу ОÑтана. - Что Ñ Ðнной? Она жива? - вÑтрепенувшиÑÑŒ, ÑпроÑила у ИÑабель. - С ней вÑе в порÑдке? РаÑпорÑдительница тут же заверила, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° жива и здорова. Ðа нашем Ñтаже уÑилили охрану, поÑтому боÑтьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нечего. - СпаÑибо, - отозвалаÑÑŒ Ñ, затем закрыла глаза, принÑвшиÑÑŒ размышлÑть, за что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð¸ убить. Деньги, влаÑть и ревноÑть - вот оÑновные мотивы множеÑтва преÑтуплений. Райгар Дорн как раз был ходÑчим ÑоÑредоточением денег и влаÑти, а ревноÑть Ñреди избранниц, подозреваю, вÑколыхнулаÑÑŒ не на шутку. Только вот ни Ñ, ни Ðнна не могли претендовать на любовь королÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ð´ÑÑÑŒ не водилиÑÑŒ крыльÑ, и так Ñтарательно Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не было никакого ÑмыÑла. Мы не могли ÑеÑть Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на Золотой Трон, потому что он никогда не лишит Ñвоих детей неба. Следовательно, причина в другом. Ðо... в чем? Ðтого Ñ Ð½Ðµ знала. ВздыхаÑ, прикидывала и так, и Ñдак. Ðаконец, ÑƒÐ±Ð°ÑŽÐºÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом ИÑабель, негромко читавшей молитвы в креÑле подле моей кровати, принÑлаÑÑŒ погружатьÑÑ Ð² Ñон. Думала о том, что мы Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ Дорном никогда не будем вмеÑте. Он - король Ðтии, наводÑщий ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвоих ÑоÑедей. Живет во дворце, размерами не уÑтупающем небольшому городку моей родной Ñтраны, а его королевÑтво наÑтолько огромное, что оÑтальным гоÑударÑтвам едва хватило меÑта на карте обитаемого мира. Зато у моей Ñемьи одноÑтажный дом в Шарине, а комнатка Ð¼Ð¾Ñ ÑовÑем крохотнаÑ. Ð’ ней - дипломы за отличную учебу, беÑконечные Ñ€Ñды книг и ÑÐºÐ»ÐµÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð· оÑколков древнÑÑ Ð°Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ð°, которую Ñ Ñама откопала в пуÑтыне. Очень Ñкоро Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ в Ñвою Ñтарую жизнь - правда, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убьют до Ñтого, - потому что мой Ñпектакль подходил к концу. Завтра вечером финальный выход - иÑпытание по магии, которое мне обÑзательно нужно провалить, чтобы поÑлезавтра отбыть в Ñвою Ñтрану. Одно хорошо - Ñ Ñкоро уеду, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтанут убивать. Одно плохо - вернувшиÑÑŒ домой, мне будет очень Ñильно не хватать Райгара Дорна, ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии. Глава 5 Утро принеÑло Ñ Ñобой Ñолнечные лучи, пробивавшиеÑÑ Ð² Ñпальню Ñквозь прорехи в темно-розовых гардинах, запах ÑвежеÑрезанных цветов из гоÑтиной и головную боль, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ целительÑкой магии. ПоднÑлаÑÑŒ. ИÑабель в моей комнате уже не было - она ночевала на бежевой Ñофе - и Ñ, накинув пушиÑтый халат, отправилаÑÑŒ иÑкать живых. Мельком взглÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало, отметив припухшие от Ñлез глаза. Подумала - Ñтранно, а ведь Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как король Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавил, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не плакала. Лишь немного повздыхала в подушку - украдкой, чтобы не уÑлышала раÑпорÑдительница. Ð’Ñпоминала объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°, разрубленную им Ñйфу и напуганную МÑй, когда ту уводила Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñтража. Мне было очень ее жаль, и Ñ, еÑли предÑтавитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñть, ÑобиралаÑÑŒ разузнать о Ñудьбе Ñвоей горничной. К тому же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ волновало иÑчезновение Тани. Выходило, именно она была замешана в покушении и принеÑла мне змею вмеÑто обещанного ужина. Может, ÑÐ²ÐµÐ¶Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° на ее руке что-то означала? Как оказалоÑÑŒ, Ñудьба моих Ñтарых горничных не оÑтавила равнодушными новых. Девушек - их звали Тильда и Тина, - подозреваю, уÑпели запугать до такой Ñтепени, что они походили на привидениÑ. ДвигалиÑÑŒ беззвучно, Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð¾, боÑÑÑŒ Ñказать лишнего Ñлова. Впрочем, Ñвои обÑзанноÑти они знали хорошо, и ловкоÑти рук им было не занимать. Стоило мне показатьÑÑ Ð² гоÑтиной, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же ждал легкий завтрак и утреннÑÑ Ð²Ð°Ð½Ð½Ð° - вÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° была выдраена до блеÑка, и ничего не напоминало о вчерашнем поединке Ñ Ñйфой. Когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в гоÑтиную, поÑÐ²ÐµÐ¶ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¸ куда более бодраÑ, оказалоÑÑŒ, за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавили дары королÑ. Райгар Дорн Ñдержал Ñвое Ñлово, приÑлав то, что, по его мнению, могло загладить вчерашний крайне неприÑтный инцидент. Его подарками Ñтало новое платье наÑыщенно-зеленого цвета из мÑгчайшего шелка, кружевной зонтик иÑкуÑной работы и удивительной краÑоты золотые украшениÑ. - КраÑиво! - пробормотала Ñ, Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ Ñожалением подумав, что дары ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ возвращении в Тотрейн мне вÑе-таки придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ троюродной ÑеÑтре - ведь их преподнеÑли именно ей. Ðо и на Ñтом Райгар не оÑтановилÑÑ, приглаÑив принцеÑÑу КлариÑÑу на не запланированное регламентом Отбора утреннее Ñвидание. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° прогулка по Ñаду в общеÑтве королÑ, и Ñ Ð¾Ñ‚Ñтраненно подумала, что она обÑзательно Ñтанет доÑтоÑнием общеÑтвенноÑти. Ðто означало лишь одно - ждать мне новых змей в Ñвоих покоÑÑ…!.. Мне очень хотелоÑÑŒ раÑÑказать о произошедшем Тортону и поÑоветоватьÑÑ Ñ Ðнной, поÑтому первому Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° запиÑку Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой вÑтретитьÑÑ Ñо мной поÑле ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼. Зато Ñо второй пришлоÑÑŒ повременить - по Ñловам горничных, принцеÑÑа ОÑтана до Ñих пор отÑыпалаÑÑŒ поÑле бала, вернувшиÑÑŒ в Ñвои покои лишь на раÑÑвете. Так как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ вÑтречи Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, то, Ñказав Ñлужанкам, что Ñ ÑобираюÑÑŒ напиÑать пиÑьмо Ñвоему батюшке королю Имгольфу - а Ñто обычно занимает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ времени! - Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила принеÑти мне неÑколько чиÑтых лиÑтов и новую чернильницу. ПоÑле чего, прихватив болонок, закрылаÑÑŒ в Ñпальне и уÑелаÑÑŒ за раÑшифровку поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…Ð°. К удивлению, Ñон Ñвно пошел мне на пользу, и довольно Ñкоро дело ÑдвинулоÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ точки. Правда, вначале Ñ Ð¸ÑпиÑала неÑколько лиÑтов, ÑклонÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñлушные руны так и Ñтак, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить папину науку. И кое-что вÑе-таки вÑпомнила. Ðе прошло и деÑÑти минут, как мне удалоÑÑŒ вычленить из второй чаÑти Золотой Таблички неÑколько ÑвÑзных Ñлов. Затем Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° к ним еще и те, которые подходили по ÑмыÑлу, поÑле чего - ну наконец-таки! - воÑÑтановила по памÑти почти веÑÑŒ недоÑтающий ключ. И шифр переÑтал быть Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð¼. Ðо, как оказалоÑÑŒ, ключ Ñ Ð²Ñе-таки вÑпомнила не до конца, поÑтому разобрать некоторые Ñлова так и не удалоÑÑŒ. К тому же в одной Ñтрочке ÑтоÑла руна, значение которой Ñ Ð½Ðµ знала. ПоÑтаралаÑÑŒ вÑпомнить, затем заменить ее на похожие, но выходила Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ°Ñ ÐµÑ€ÑƒÐ½Ð´Ð°. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что такой руны попроÑту не ÑущеÑтвует в природе. Скорее вÑего, Бартех что-то напутал, - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ñтальной текÑÑ‚ принц напиÑал Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ точноÑтью. Как бы там ни было, Ñтот абзац полноÑтью Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не перевела, зато Ñ Ð¾Ñтальными дела обÑтоÑли значительно лучше. Ðаконец, иÑпепелив ненужные черновики, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в мÑгком креÑле. Собаки запрыгнули мне на колени, и Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на лиÑÑ‚ Ñ Ñ‡Ð¸Ñтовым текÑтом. Во второй чаÑти Золотой Таблички Ñнова шла речь о величайшем Ñокровище драконьего народа, но, к Ñожалению, опÑть же не говорилоÑÑŒ, что Ñто такое. Зато в ней был крайне важный абзац. ÐаÑтолько важный, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ дух. РаÑÑказывалоÑÑŒ в нем о том, что ХранителÑм бога Ðтора не Ñтало больше меÑта в Ðтии. Под давлением жрецов ТороÑа, имевших большое влиÑние на королÑ, они были вынуждены уйти из родной Ñтраны. ДвинулиÑÑŒ на воÑток, переÑелившиÑÑŒ в ÐÑтар, оÑтавив Ñвои дома и... Ñвое Ñокровище на родине. - Выходит, оно вÑе-таки здеÑÑŒ! - заÑвила Ñ Ð¢ÑƒÑ‚Ñи и ДутÑи, ÑвернувшимÑÑ Ð½Ð° моих коленÑÑ…. Собаки поднÑли Ñвои мордочки и уÑтавилиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸-буÑинками. - Где-то здеÑÑŒ, на их родине! Ðе выдержав, опуÑтила болонок на пол и подÑкочила на ноги. ПринÑлаÑÑŒ раÑхаживать по комнате, каÑаÑÑÑŒ боÑыми ногами мÑгкого шерÑÑ‚Ñного ковра. Собаки кинулиÑÑŒ за мной Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ лаем, решив, что мы играем в новую веÑелую игру. Ðаконец, уÑпокоилаÑÑŒ. Снова уÑелаÑÑŒ в креÑло, ТутÑи и ДутÑи привычно запрыгнули ко мне на руки, и мы вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ еще раз перепроверили шифр и перечитали текÑÑ‚. Сомнений не оÑтавалоÑÑŒ - древние Хранители ÑпрÑтали Ñокровище в Ðтии. УчитываÑ, что Ñ Ñ‚ÐµÑ… времен Драконье КоролевÑтво не потерÑло ни одну из Ñвоих территорий, а только увеличилоÑÑŒ в размерах, выходило, оно вÑе еще здеÑÑŒ. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ могла Ñказать, где именно. Вернее, из-за непонÑтной руны у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не получилоÑÑŒ перевеÑти чаÑть абзаца, хранившего точные указаниÑ. Ðо, отÑеÑв лишнее, Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñлово «Рай». Следующее за ним было «Долина». То еÑть, выходило, что Хранители оÑтавили Ñвое Ñокровище в некой РайÑкой Долине. «Пещера» тоже приÑутÑтвовала, а затем ÑтоÑл Ñимвол «замуровать», поÑле чего шла та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð°, над которой Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ ломала голову. Голову-то Ñ Ñломала, но ничего путного из Ñтого не вышло, кроме того, что Ñокровище замуровано где-то в пещере, раÑположенной в РайÑкой Долине. Правда, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° только о РайÑком Озере, находившемÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ от Ñтолицы, а о долине Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¼ названием никогда не Ñлышала. Ðо Ñто было вполне иÑправимо - Ð´Ð»Ñ Ñтого нужна была лишь Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° Драконьего КоролевÑтва. К тому же, еÑли Хранители припрÑтали неведомое Ñокровище в пещере, замуровав его от поÑторонних глаз, то найти нужное меÑто не ÑоÑтавит большого труда. ПоÑле беÑконечного поиÑка в беÑконечной пуÑтыне, Ñто казалоÑÑŒ мне не таким уж и Ñложным делом. Впрочем, изыÑканиÑми заниматьÑÑ Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. ВмеÑто Ñтого хотела Ñказать Бартеху, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получилоÑÑŒ. Ðет, Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не Ñмогла ничего перевеÑти!.. Затем отвезти текÑÑ‚ папе, выложив ему вÑе, что удалоÑÑŒ узнать. И, возможно, указав точное меÑто Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñокровища - Ð´Ð»Ñ Ñтого мне оÑтавалоÑÑŒ лишь обнаружить Ñту Ñамую долину на картах Ðтии. Рдальше... Дальше уж пуÑть мужчины Ñами разбираютÑÑ, как им разделить Ñвое Ñокровище! Тут в дверь поÑтучали, и Ñ Ñожгла вÑе запиÑи, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñьмо Бартеха, решив, что текÑÑ‚ прекраÑно уживаетÑÑ Ð² моей голове. Ðе хотела, чтобы мои попытки раÑшифровать Золотую Табличку Ñтали доÑтоÑнием общеÑтвенноÑти - кто знает, на кого шпионÑÑ‚ новые горничные и кому они докладывают? УлыбнувшиÑÑŒ леди ИÑабель, поблагодарила за заботу и за то, что она была ко мне так добра прошлым вечером, поÑле чего, обувшиÑÑŒ и надев тонкую цепочку и браÑлеты из подарков ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ - одета Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ была в подаренное им платье, - отправилаÑÑŒ за раÑпорÑдительницей на Ñвое второе Ñвидание Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ Ðтии. Шла за пожилой леди, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что Ñтот Ñолнечный и ÑÑный день - ни облачка, ни ветерка - Ñтанет отличным завершением моего Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Отборе. Очень Ñкоро мы отправимÑÑ Ð½Ð° второе иÑпытание, поÑле которого король Ñделает очередной Выбор. Ð Ñ Ð¶Ðµ, в Ñвою очередь, Ñделаю вÑе, чтобы уже завтра уехать домой. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° змею в моей ванной, пребывание в Ðтии мне очень понравилоÑÑŒ. Ее король произвел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильное впечатление, и Ñ Ð¸Ñкренне полюбила великолепную Ñтрану, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²Ñегда оÑтанетÑÑ Ð² моем Ñердце. Жаль только, никому об Ñтом не раÑÑказать! Ðи подругам, ни моей Ñемье - вообще никому! ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÐ° в Драконье КоролевÑтво навÑегда оÑтанетÑÑ Ð·Ð° завеÑой тайны. Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÑƒÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² папку Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ лентой, она займет меÑто в пыльных архивах Тайной Полиции. Я же надеÑлаÑÑŒ, что по возвращении в Тотрейн заживу прежней жизнью, лишь иногда вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ-дракона, который лишь одним Ñвоим ÑущеÑтвованием наводил ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвоих ÑоÑедей. Зато на менÑ... О нет, ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не наводил! Ðто чувÑтво, подозреваю, называлоÑÑŒ ÑовÑем по-другому, потому что, Ñтоило мне увидеть Райгара, дожидавшегоÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñаду, как оно тут же вÑпыхнуло Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой, разбегаÑÑÑŒ по телу теплой волной. ПлеÑнуло на щеки жаром, вылившиÑÑŒ в непроизвольную улыбку на моих губах. Король преÑпокойно ÑтоÑл возле мраморной беÑедки в дальней чаÑти Ñада и выглÑдел привычно Ñокрушительно. Одет был ÑовÑем проÑто - в Ñветлую тунику и темные штаны. Ðа его боку Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° короткий меч - ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, король не ходил без оружиÑ. Ðо наÑтроен вполне миролюбиво - отпуÑтив леди ИÑабель, предложил мне отправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в беÑедку, в которой уже был накрыт Ñтол, щедро заÑтавленный знаменитыми на веÑÑŒ мир атийÑкими ÑладоÑÑ‚Ñми. Я многое Ñлышала о них в Тотрейне, правда, до Ñих пор мне удалоÑÑŒ пробовать только маленькие миндальные пирожные. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° деликатеÑÑ‹, в беÑедку идти Ñ Ð½Ðµ захотела. Подумала, что в Райгаре Ñлишком много жизненных Ñил - казалоÑÑŒ, неиÑÑ‚Ð¾Ñ‰Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð° через край, - чтобы вот так... чинно Ñидеть за Ñтолом Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из Ñвоих невеÑÑ‚, угощаÑÑÑŒ прохладительными напитками и Ð·Ð°ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¸Ñ… ÑладоÑÑ‚Ñми, и Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñто Ñтанет наÑтоÑщим мучением, повинноÑтью и Ñкукой. Лучше уж мы пройдемÑÑ Ð¿Ð¾ дорожкам, или Ñнова поÑмотрим на Занию Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтной Ñтены, или взглÑнем на РайÑкое Озеро - из воÑточного конца Ñада на него открывалÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñтине чудеÑный вид. Сказала об Ñтом королю, не забыв упомÑнуть о виде, на что он кивнул. - Ты права, КлариÑÑа, - заÑвил мне, - вид Ñтим утром мне открываетÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¹, - и окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² подаренном платье вполне одобрительным взглÑдом. Ðа Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком ÑмутилаÑÑŒ, потому что мне показалоÑÑŒ, будто бы король Ñмотрел... Ñ Ñвным мужÑким интереÑом. Я почувÑтвовала его еще вчера, когда он выловил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ванны Ñо змеей. Впрочем, тогда у него была вполне веÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° - Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ³Ð¾Ð»Ð°Ñ Ð½Ð° его руках. Ðо за ночь Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не иÑчез, и ÑейчаÑ, подозреваю, Ñ Ñнова покраÑнела под его оценивающим взглÑдом. Тут Райгар лишь уÑилил мое Ñмущение, заÑвив, что Ñтим утром Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу наÑтолько чудеÑно, что не оÑтавлÑÑŽ ему шанÑа Ñмотреть на кого-либо другого, кроме как на менÑ. И мне Ñнова показалоÑÑŒ, что он говорил Ñовершенно иÑкренне. Ðа Ñто Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾ подумала, что вÑе идет не ÑовÑем по плану Тортона. Потому что не должно было быть ни Ñтих комплиментов, ни Ñтого взглÑда, ни дополнительного ÑÐ²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² обход регламента. Ðо Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не могла Ñ Ñтим поделать. Ðе ÑейчаÑ, Ñказала Ñебе. Зато на иÑпытании по магии Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ провалюÑÑŒ!.. С толком и раÑÑтановкой - уж на такое Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐºÐ° четвертого курÑа Ðкадемии Шарина вполне ÑпоÑобна! Ðо пока что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ ÑовÑем другое иÑпытание - Ñвидание Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼, который вежливо принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñпрашивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ ÑамочувÑтвии. ПоинтереÑовалÑÑ, хорошо ли Ñ Ñпала Ñтой ночью и не хочу ли перебратьÑÑ Ð² другие покои, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚ плохие воÑпоминаниÑ. Я не захотела, потому что воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ тревожили, а завтра утром Ñ Ñ‚Ð°Ðº и так ÑобиралаÑÑŒ домой. - Дало ли раÑÑледование какие-то результаты? - ÑпроÑила у него - УдалоÑÑŒ ли что- то узнать от МÑй и найти Таню? ВмеÑто ответа король Ñорвал Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð° белоÑнежный цветок магнолии. ПротÑнул мне, и Ñ Ð½Ðµ придумала ничего лучшего, как, поблагодарив, приÑтроить бутон в причеÑку. - Ðет, мы так и не нашли твою Ñлужанку, - наконец, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Ðо обнаружили корзину, в которой она принеÑла змею. - ВзглÑнув на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¼ в волоÑах, он кивнул одобрительно. - Как видишь, КлариÑÑа, Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ абÑолютно откровенен. - Вижу, - Ñказала ему, потому что не была Ñ Ð½Ð¸Ð¼ откровенна. К тому же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑло ощущение, что король Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñет. Внимательно наблюдает, как Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñƒ и отреагирую на его Ñлова. Ðто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком тревожило, потому что Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°: у него еÑть доÑье на принцеÑÑу КлариÑÑу. С другой Ñтороны, мою троюродную ÑеÑтру врÑд ли когда-то пыталиÑÑŒ убить, подкинув ей в ванну Ñдовитую змею, поÑтому... Я решила, что вполне могу проÑвить любопытÑтво. - Ðта корзина... Ее ведь нашли в вещах Тани? - ÑпроÑила его, потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ ÑобÑтвенные ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñчет того, как именно вÑе произошло. -Ты права. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ вчерашнего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… нареканий Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ вызывала. Ðо то, что она пропала, указывает на ее причаÑтноÑть к покушению. Как и то, что, по Ñловам Ñтражи, в твои покои никто другой, кроме нее, не заходил. - Или же Ñто может указывать на то, что она Ñтала такой же жертвой преÑтуплениÑ, как едва не Ñтала Ñ. Вполне возможно, ее заÑтавили. Или же она дейÑтвовала под заклинанием принуждениÑ. Затем Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ королю, что вчера видела на руке горничной Ñвежую татуировку. - Какую именно? - заинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - Солнце, - Ñказала ему. - Там было Ñолнце и изогнутые вокруг него лучи. СобиралаÑÑŒ было нариÑовать в воздухе, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ, но затем вÑпомнила, что Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÑеÑтра не владела наведенными иллюзиÑми. ПришлоÑÑŒ изобразить палочкой на ÑвежевÑпаханной грÑдке. Оценив мои труды, Райгар лишь пожал плечами. - Ðе вижу в Ñтой татуировке ничего удивительного. Многие, поклонÑющиеÑÑ Ð‘Ð¾Ð³Ñƒ Ðтору, делают подобные, и из года в год его приверженцев ÑтановитÑÑ Ð²Ñе больше и больше. Выходило, что риÑунок на руке Тани врÑд ли поможет ÑледÑтвию, поÑтому Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ вздохнула. - Ð Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ, МÑй? - ÑпроÑила у него. - Что Ñ Ð½ÐµÐ¹ Ñтало? - Она вÑе еще находитÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñтражей, но доказать ее причаÑтноÑть к покушению пока не удалоÑÑŒ. Кивнула, потому что думала, что МÑй невиновна. - Можно ее отпуÑтить? Я бы хотела, чтобы она вернулаÑÑŒ к Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм. - Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба, - отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - МÑй и так уже порÑдком натерпелаÑÑŒ, - Ñказала ему. - Что же каÑаетÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ девушки... Думаю, Таню больше никто и никогда не найдет живой. Райгар задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ моими Ñловами, и некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑˆÐ»Ð¸ молча. - Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚ÑÑ, - наконец, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, - как только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð°Ð´ÑƒÑ‚ какие-либо ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ее виновноÑти. Как думаешь, кто бы мог желать твоей Ñмерти? Я пожала плечами. - Врагов в Зании у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚, еÑли не Ñчитать не Ñлишком дружеÑтвенные Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐÑтаром, Уфрилом и Фрейданом. Ðо Ñ ÑомневаюÑÑŒ, что принцеÑÑÑ‹ или кто-то из их ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð½Ñ‹ в покушении. Да, вполне возможно привезти Ñ Ñобой змею в Ðтию, поÑле чего надавить или же подкупить мою горничную, но Ñто как-то... гм... Ñлишком уж заморочено! ЕÑть куда более проÑтые ÑпоÑобы ÑвеÑти Ñо мной Ñчеты. Отравление, например. Ведь кто-то же подлил Ñд в те бокалы? Или же... почему бы не прикончить принцеÑÑу КлариÑÑу Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ магии? Да и кинжал в Ñпину куда надежнее капризной змеи, привыкшей к звукам человечеÑкого голоÑа. - Подозреваю, тут что-то другое, - Ñказала Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ. - Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ битва за корону Драконьего КоролевÑтва. Вернее, за меÑто его королевы. И Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ наÑтолько нешуточнаÑ, что дело дошло уже до физичеÑкого уÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ðº. - Да, Ñерпентарий вÑтревожилÑÑ Ð½Ðµ на шутку. - Странно только, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñчитали важной фигурой... Замолчала, поймав на Ñебе его внимательный взглÑд. - И почему же принцеÑÑа КлариÑÑа не Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ фигурой в Ñтой битве? - удивилÑÑ Ð¾Ð½. Я пожала плечами. - Потому что у принцеÑÑÑ‹ КлариÑÑÑ‹ нет крыльев, - Ñказала ему Ñпокойно. - Ðикогда их не было и никогда не будет. Поговаривают, мои предки из Ñтих меÑÑ‚... - и тут же оÑеклаÑÑŒ. Ðто была Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð°, и КлариÑÑа врÑд ли могла похваÑтать подобным родÑтвом. - Ðо Ñто вÑего лишь Ñлухи, - поправила ÑебÑ, - а вот то, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ крыльев, - упрÑмый факт, который ÑбраÑывает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ…-либо Ñчетов. Мой приезд в Ðтию вÑего лишь формальноÑть, но Ñ Ð¸Ñкренне наÑлаждаюÑÑŒ краÑотами Ñтой Ñтраны и дружеÑким общением Ñ ÐµÐµ королем. Так что в ÑобÑтвенной Ñмерти Ñ Ð½Ðµ вижу никакого ÑмыÑла. Да и кому Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° помешать? ЕÑли только Сирье Ñ Ð·Ð°Ñтывшим взглÑдом и резкими переменами в наÑтроении, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ же вÑтречи. Или тем двум выÑокомерным драконицам, которые и Ñами поÑтрадали вмеÑто Ð½Ð°Ñ Ñ Ðнной. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было ни единого доказательÑтва - лишь их резкие Ñлова и недовольные взглÑды. - Ðикто не должен ÑпиÑывать Ñо Ñчетов прекраÑную принцеÑÑу Тотрейна, - неожиданно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Чем больше Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ, КлариÑÑа, тем Ñильнее ты Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»Ñешь. И мне хочетÑÑ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ о тебе еще больше. Сказав Ñто, он взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ дыхание. Мы ÑтоÑли на дорожке, уÑыпанной лепеÑтками магнолии, и Ñ Ñмотрела на Ñвою ладонь. Она казалаÑÑŒ маленькой и удивительно хрупкой в его крепкой и привыкшей к оружию руке. И Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что Ñто на редкоÑть гармоничный вид. Только вот он таким не был! Потому что Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не «прекраÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа Тотрейна», и чем Ñ Ñкорее уеду из Ðтии, тем больше шанÑов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ ужаÑного провала и огромных проблем не только Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñамой, но и Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьи. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой, отобрав у него Ñвою руку. - Думаю, королю Ñтоит обратить внимание на других претенденток, - заÑвила вежливо, на что Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ Райгара Дорна взметнулаÑÑŒ от удивлениÑ. Подозреваю, отказа король не ожидал, и его Ñто порÑдком озадачило. Я тут же добавила: - Они заÑлуживают куда большего вниманиÑ, чем Ñ. - ПоÑле чего поÑтаралаÑÑŒ Ñменить тему: - Во мне нет ничего примечательного. Зато много примечательного еÑть в вашей королевÑкой библиотеке, о которой Ñ Ñлышала Ñамые леÑтные отзывы. И тем Ñамым удивила его еще раз. - ПринцеÑÑа Тотрейна Ñлышала много леÑтного о библиотеке Зании? - иÑкренне удивилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. Я мыÑленно заÑтонала, но затем добавила: - Да, и Ñ Ð±Ñ‹ хотела попроÑить вашего Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ней побывать. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, до начала второго иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе еще еÑть времÑ. - ИÑабель говорила, что оно пройдет в пуÑтыне, куда драконы отправÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð° крыльÑÑ…, тогда как оÑтальных ждет длительное путешеÑтвие по земле. - Так что Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ побродить вдоль книжных полок... - И какие книги принцеÑÑа Тотрейна хотела бы найти в моей библиотеке? - продолжал допытыватьÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовали карты Ðтии и материалы по руничеÑкому пиÑьму, но вмеÑто Ñтого Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ голоÑом произнеÑла: - Любовные романы. Уверена, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть те, которые Ñ ÐµÑ‰Ðµ не читала. Ðа лице Райгара промелькнула Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, но король тут же вернул Ñебе Ñерьезный вид. Заверил менÑ, что такие непременно найдутÑÑ. Затем лично проводил до библиотеки, раÑположенной в Центральном Крыле, где передал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ€ÑƒÐº на руки ÑедовлаÑому хранителю, назвавшемуÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром ВеÑтором. Дал ему задание вÑÑчеÑки помогать принцеÑÑе в поиÑке любовных романов, поÑле чего ушел, оÑтавив Ñо мной личную охрану - здоровенного Ñтража по имени Торко. Молодой ÑветловолоÑый детина уÑтроилÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ дверью и ответÑтвенно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑе глаза. - Итак, ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа желает ознакомитьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸ÐµÐ¹ любовных романов? - кашлÑнув, полюбопытÑтвовал библиотекарь, потому что Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ разглÑдывала беÑконечные Ñ€Ñды книжных полок и Ñтеллажей. Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ их Ñодержимое было наÑтоÑщим Ñокровищем, а вовÑе не зарытое... Вернее, замурованное где-то в пещере в РайÑкой Долине! Впрочем, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, возвращаÑÑÑŒ в реальноÑть. - Давайте Ñперва начнем Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³ по руничеÑкому пиÑьму Ðтии, - заÑвила библиотекарю, - а потом можно и любовные романы. До провала на втором иÑпытании оÑтавалоÑÑŒ около шеÑти чаÑов. ПуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° прекраÑной. Я любила ее такую - знойную, беÑконечную, золотиÑто-краÑным океаном убегавшую за горизонт. Иногда она казалаÑÑŒ мне живым ÑущеÑтвом, задремавшим еще в Ðачале Времен. Его Ñморщенную кожу давно уже занеÑли пеÑки, а оно Ñпит и не знает, наÑколько Ñложно выжить людÑм на ее поверхноÑти. Ðо они выживали - укрывалиÑÑŒ от Ñолнца, вели кочевой образ жизни, перегонÑÑ Ñвои Ñтада и Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе о том, как ÑпаÑтиÑÑŒ от невыноÑимой жары и разыÑкать воду. КÑтати, в незапамÑтные времена драконы тоже жили на беÑкрайних проÑторах неиÑÑледованного континента, который Ñо временем поглотила пуÑтынÑ. Именно тогда они и перелетели через Срединное Море - и Ñто было непроÑтое путешеÑтвие, потому что до нового материка добралаÑÑŒ лишь Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть их племени. Ðо любовь к жаркому климату оÑталаÑÑŒ у них в крови. Они поÑелилиÑÑŒ в жаркой Ðтии, а чаÑть из них оÑела на архипелаге в Срединном Море, где Ñо временем образовалоÑÑŒ ОÑтровное КоролевÑтво. Ðаверное, именно поÑтому второе иÑпытание было решено провеÑти на воÑточной окраине пуÑтыни Ганар, в одном из краÑивейших оазиÑов под названием Дара. Выехали мы туда, как только начала немного Ñпадать Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°. БеÑкрылым избранницам выделили две кареты и отрÑд ÑопровождениÑ, и мы отправилиÑÑŒ в путь. Зато драконицы никуда не Ñпешили - они вылетали в Дару значительно позже Ð½Ð°Ñ Ð¸, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, должны были попаÑть туда намного раньше. ÐÐ°Ñ Ð¶Ðµ ждал трехчаÑовой путь по земле - Ñначала на каретах по отличным атийÑким дорогам до начала пуÑтыни, затем на верблюдах до Дары, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ предоÑтаточно времени раÑÑказать Ðнне обо вÑем том, что произошло поÑле вчерашнего бала. Да, Ñ ÑкраÑила некоторые моменты, чтобы не Ñлишком ее пугать, и умолчала о том, что король Райгар держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² одной Ñорочке на Ñвоих руках и не оÑобо Ñпешил отпуÑкать. Ðа Ñто принцеÑÑа ОÑтана порÑдком поохала, затем мы принÑлиÑÑŒ думать Ñообща. Ðо не придумали ничего лучшего, как не ÑпуÑкать глаз Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÐ¸ и держать ухо воÑтро - потому что Ñ Ð½Ðµ была уверена, что за покушением на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑла дочь Верховного Жреца. Примерно то же Ñамое поÑоветовал мне и Тортон - держать ухо воÑтро и внимательно наблюдать за оÑтальными избранницами. К тому же мы Ñ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ ÑошлиÑÑŒ в мнении, что ÑегоднÑшнее иÑпытание - кровь из ноÑа! - должно Ñтать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледним. Свою миÑÑию Ñ ÑƒÐ¶Ðµ выполнила, да и в Зании ÑтановилоÑÑŒ Ñлишком опаÑно, поÑтому пора отправлÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹!.. Ðо вначале мы долго ехали в каретах, затем переÑели на верблюдов, на Ñпинах которых были уÑтановлены небольшие навеÑÑ‹ от Ñолнца. Верблюды неторопливо отправилиÑÑŒ в путь в Ñопровождении кочевников и кружащих над нашими головами драконов, и Ñ Ñмотрела во вÑе глаза... Сперва на раÑкинувшуюÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нами беÑконечную камениÑтую пуÑтошь, изредка пороÑшую деревьÑми. Ð’Ñкоре иÑчезли и они, поÑле чего началиÑÑŒ пеÑки. Ехали молча. Лишь Ðнна, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñкрип копыт по пеÑку и мычание верблюдов, пару раз пожаловалаÑÑŒ, что ей Ñкучно до жути и жарко до одурениÑ. Ðа Ñто Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ей лишь поÑочувÑтвовать - потому что Ñкучно мне не было, да и жара не Ñлишком донимала. К тому же на второе иÑпытание Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð° украшенный золотой теÑьмой нарÑд кочевников - широкие шаровары и длинную тунику голубого цвета, намотав на голову раÑшитый золотыми нитÑми платок. Ð’ отличие от принцеÑÑÑ‹ ОÑтана, упрÑмо отправившейÑÑ Ð² пуÑтыню в темной амазонке и Ñ Ñолнечным зонтиком над головой. Впрочем, через два чаÑа ее муки закончилиÑÑŒ, потому что впереди показалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑный Ð¾Ð°Ð·Ð¸Ñ - возможно, Ñамый краÑивый из вÑех виденных мною ранее. Ðа берегу лазоревого озерца - удивительное чудо пуÑтыни - роÑла гуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‰Ð°. За ней виднелиÑÑŒ глинÑные дома кочевников, за водой шли закутанные в темное женщины Ñ ÐºÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ на плечах, ноÑилиÑÑŒ полуголые дети, привлеченные удивительным зрелищем - королевÑкими шатрами. Их ÑтоÑло два, огромных и разноцветных, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð¾ раÑпахнутыми Ñтенками и заÑтеленные коврами. Внутри уже были накрыты Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½ÐµÐ³Ð¾ пиршеÑтва Ñтолы. ГоÑти, как Ñ Ð¸ думала, давно прилетели, но на Ñтот раз в куда меньшем ÑоÑтаве, чем на церемонии Первого Выбора. Жгли коÑтры, музыканты наигрывали веÑелые атийÑкие мелодии. Ð Ñдом Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из шатров Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ðшура, первого Ñоветника королÑ, о чем-то беÑедовавшего Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñедобородыми Ñтариками в белых мантиÑÑ…. И Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ их важному виду, именно им надлежало провеÑти второе иÑпытание. Затем отыÑкала глазами королÑ, безошибочно определив его меÑтоположение по кокетливому женÑкому Ñмеху. Райгар, одетый в привычно-черное, ÑтоÑл возле озера и о чем-то разговаривал Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой Ульрикой. Ðа принцеÑÑе ОÑтровного КоролевÑтва был традиционный атийÑкий нарÑд - бордового цвета широкие шаровары и Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°. ВолоÑÑ‹ Ульрики были заплетены во множеÑтво коÑичек, и Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾ подумала, что выглÑдит она на редкоÑть привлекательно. ÐаÑтолько, что оÑтавлÑла другим избранницам довольно мало шанÑов привлечь внимание королÑ- дракона. Впрочем, Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ привычно маÑчила Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð² Ñвоем кроваво-краÑном нарÑде, поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° принцеÑÑу ОÑтровного КоролевÑтва Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом. ОÑтальные девушки тоже были неподалеку - Ðтта задумчиво водила Ñмычком по Ñтрунам ребека, МарьÑм и Крита пыталиÑÑŒ танцевать, ÐºÐ¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ðµ взглÑды на Райгара. Пара девушек Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‡Ð°Ñтным видом ÑтоÑли возле озерца, еще неÑколько прогуливалиÑÑŒ поблизоÑти. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, дожидалиÑÑŒ, когда король обратит на них внимание. И Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ли не физичеÑки ощутила их доÑаду, потому что он, что-то Ñказав Ульрике, оÑтавил Ñвоих невеÑÑ‚ и отправилÑÑ Ðº нашему каравану. Я Ñнова поймала на Ñебе недовольный взглÑд Сирьи, но лишь пожала плечами, подумав, что уже начинаю привыкать... Привыкать к тому, что мы здеÑÑŒ вÑе Ñоперницы и битва за ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ атийÑкий трон идет не на жизнь, а на Ñмерть. К тому же по дороге мне и так Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹ перепало ненавидÑщих взглÑдов Роньи и Геммы. Ðо Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ держалаÑÑŒ от принцеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, помнÑ, что война между нашими Ñтранами замерла где-то поблизоÑти, и мне не Ñтоит до нее доводить. Шала тоже молчала вÑÑŽ дорогу. СеÑтра Бартеха ехала в карете вмеÑте Ñ Ð“ÐµÐ¼Ð¼Ð¾Ð¹ и Роньей, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° к ней подойти, когда мы переÑаживалиÑÑŒ на верблюдов. Думала поздороватьÑÑ Ð¸ раÑÑпроÑить, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ проиÑходит, - Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑло ощущение, что принцеÑÑа ÐÑтара иÑкренне неÑчаÑтна. Ðо разговаривать она не Ñтала, а на мое приветÑтвие отвернулаÑÑŒ и замотала лицо платком на манер жителей пуÑтыни. И Ñ Ð¾Ñтавила ее в покое. Тут выдреÑÑированные животные поÑлушно опуÑтилиÑÑŒ на колени, но Ñлезать Ñ Ð¸Ñ… Ñпин мы не Ñпешили, дожидаÑÑÑŒ королÑ. Так как первым шел верблюд Геммы, то Райгар обратил Ñвое внимание на нее. Ðа его губах заиграла иÑкреннÑÑ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, когда он заÑвил, что принцеÑÑа выглÑдит чудеÑно - наÑыщенно-розовый нарÑд вполне шел к ее анемично-бледному лицу. Затем король помог выбратьÑÑ Ð¸Ð·-под навеÑа Ронье, на что она вцепилаÑÑŒ ему в руку, заÑвив, что до ужаÑа боитÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð¾Ð², Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ Ñтого демонÑтрировала поразительное хладнокровие. Ðа Ñто Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ хмыкнула и отвернулаÑÑŒ. Стала Ñмотреть вдаль, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметив поднимавшееÑÑ Ð½Ð°Ð´ дальними барханами небольшое пыльное облако. Оно было Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой Ñтороны, откуда мы только что приехали, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ дороге царило полное безветрие, нарушаемое лишь изредка пролетавшими мимо Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынными коршунами. Тут подошла Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ, и Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ ловко покинула Ñпину Ñвоего верблюда. ПочувÑтвовала крепкое пожатие Райгара, на что мое глупое тело моментально отозвалоÑÑŒ теплом в облаÑти груди. Оно разливалоÑÑŒ, Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что Ñто переходит вÑе границы. МыÑлимые и немыÑлимые. Потому что мне вполне хватило Бартеха, в которого Ñ Ñ‚Ð°Ðº нелепо влюбилаÑÑŒ, и мне вовÑе не Ñтоит Ñовершать одну и ту же глупоÑть во второй раз! Снова влюблÑтьÑÑ Ð² мужчину, который мне Ñовершенно не подходит и Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ мы никогда не будем вмеÑте. ПоÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° вÑем заткнутьÑÑ - и мыÑлÑм, и чувÑтвам, и той Ñамой горÑчей волне, которой не должно было поÑвлÑтьÑÑ Ð² его приÑутÑтвии. Вежливо, но холодно улыбнулаÑÑŒ королю в ответ, заÑвив, что дорога в Ð¾Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð”Ð°Ñ€Ñƒ не показалаÑÑŒ мне утомительной. Ðаоборот, Ñ Ð¸Ñпытала иÑтинное удовольÑтвие. Ð’ моей родной Ñтране довольно прохладно, так что иÑкренне наÑлаждаюÑÑŒ атийÑким летом. Кивнув, Райгар приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº шатрам, а Ñам подошел к Ðнне. СпроÑил, как она ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвует и не Ñлишком ли поÑтрадала от такой жары. По ее лицу было видно, что поÑтрадала - принцеÑÑа ОÑтина выглÑдела неважно, - поÑтому он решил лично ее проводить к целителÑм. И Ñ, вздохнув, отвернулаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ Ñмотреть, как качаютÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¸ пальм под внезапно налетевшим порывом ветра. ДобралÑÑ Ð¾Ð½ и до менÑ, принеÑÑ Ñ Ñобой знойный запах пуÑтыни. - Через полчаÑа начнетÑÑ Ð¸Ñпытание, - уÑлышала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð° Ñ€Ñдом Ñо Ñвоим ухом. ОказалоÑÑŒ, он уже уÑпел отвеÑти Ðнну и Ñнова вернулÑÑ... ко мне. - Я очень хочу поÑмотреть, на что ÑпоÑобна принцеÑÑа Тотрейна. Уверен, Ñто будет незабываемое зрелище! СобиралаÑÑŒ ему Ñказать, что не Ñтоит обольщалÑÑ Ð½Ð° мой Ñчет, но тут Ñнова налетел ветер. ХлеÑтнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ лицу пеÑком, залепил глаза. Я заморгала и закашлÑла, прÑчаÑÑŒ от нового порыва в платок. Король нахмурилÑÑ, а пришедший за ним разноцветный хвоÑÑ‚ из его невеÑÑ‚ разом охнул. Ðо тут Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтиг еще один порыв - резкий и Ñильный. И Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° голову, уÑлышав, как захлопали вырванными из пеÑка Ñтенками шатры, похожие на огромных перепуганных птиц. - Мне вÑе Ñто не нравитÑÑ! - уÑлышала Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðтты. - Ð Ñто что такое? - иÑпуганно произнеÑла Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. Ее звали Сида, и ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð¸ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица была дочерью одного из придворных. ВытÑнув руку, Сида указывала в Ñторону пуÑтыни, откуда на Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ»Ð°... Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñтена пеÑка. ПризнаюÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком раÑтерÑлаÑÑŒ, не ÑовÑем понимаÑ, что Ñто такое и... как подобное могло произойти. Откуда взÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑчаной буре, еÑли неÑколько минут назад на горизонте ÑиÑло Ñолнце, а ветер поднимали лишь пролетавшие мимо Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтынные коршуны?! Или же Ñто... нападение, потому что на магичеÑкую проверку оно не Ñлишком походило? Девушки, поÑлушные приказу королÑ, кинулиÑÑŒ к шатрам, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ на меÑте, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² проиÑходÑщем. Ðо Ñледующий резкий порыв заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ голову и закрыть лицо повÑзанным на голову платком. ИÑпуганно замычали верблюды. Один из них вырвалÑÑ Ð¸Ð· рук кочевника и броÑилÑÑ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, но за ним тут же кинулиÑÑŒ вдогонку. Впрочем, дела в лагере обÑтоÑли не лучше - повернув голову, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как Ñпешно Ñобирают разброÑанную ветром мебель и как маги ÑтараютÑÑ ÑƒÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ шатры, раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ оазиÑом защитный купол, зычными голоÑами Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех гоÑтей укрытьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Ðо уже Ñледующий порыв разорвал их защиту в клочьÑ, потому что ветер был наÑквозь пропитан магией. Ðо как же Ñтранно, Ñнова подумала Ñ. Ðет, драконьи Щиты разорвало вовÑе не заклинанием, но при Ñтом Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как Ñильно волнуютÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкие потоки. Словно Ñама Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ð’Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° вышла из равновеÑиÑ. - ВозвращайÑÑ Ðº шатру! - уÑлышала приказ Райгара. Ðе Ñтала, покачала головой. Закрыла глаза, вÑе еще пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² том, откуда взÑлÑÑ Ñтот ветер, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой лишь уÑиливавшийÑÑ, который плевать хотел на попытки магов защитить лагерь. И почему на Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ Ñтена пеÑка, поднимаÑÑÑŒ вÑе выше и выше в небо, угрожающе закручиваÑÑÑŒ в темные вихри. Внезапно заныл тонкий шрам на руке, и Ñ... - Ðе может Ñтого быть! - прошептала обреченно, потому что внезапно понÑла, что за ÑмертоноÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть вот-вот обрушитÑÑ Ð½Ðµ только на королевÑкий лагерь, но и на поÑеление в оазиÑе. Рведь там женщины и маленькие дети, и они вÑе... Ð’Ñе могут погибнуть! Тут Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ уÑлышала резкий окрик королÑ. У Райгара не было времени Ñо мной возитьÑÑ, и он приказал Торко Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²ÐµÑти, а Ñам поÑпешил к шатрам. - ПринцеÑÑа... - Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€, обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñтраж. ПопыталÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ накинуть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ поле, но через него тут же принÑлÑÑ ÑыпатьÑÑ Ð¿ÐµÑок. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ñ Ñвно наÑмехалаÑÑŒ над драконьими уÑилиÑми. - Ðадо уходить, приказ королÑ! - Да, - уже Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ перекричать рев ветра. - Уходите! Улетайте и ÑпаÑайте детей!.. СпаÑайте вÑех, потому что Ñто... Торко хотел что-то Ñказать, но очередной порыв заглушил его голоÑ. - Ðто не бурÑ, - закричала уже Ñ. - Ð’Ñ‹ должны улетать, потому что Ñто Воздушный Стихиалий!.. Стихиалий, разбуженный не по Ñвоей воле. СгуÑток невероÑтно мощной магичеÑкой Ñилы, разрушительный по Ñвоей природе. ПрактичеÑки неуправлÑемый - Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° перечиÑлить по пальцам тех, кто мог Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑправитьÑÑ. Книгу одного из них Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, но он погиб через год, повÑтречав еще одного СтихиалиÑ. Ðа лекциÑÑ… второго Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвовала - Ñто был магиÑтр ТомаÑе Марч из Фрейдана, который приезжал в Ðкадемию Шарина, пока наши Ñтраны еще не разругалиÑÑŒ до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹. Именно его раÑÑказ ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ жизнь в пуÑтыне Ганар. Ðо не только из лекций, но и по Ñвоему опыту Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Стихиалии практичеÑки невозможно контролировать. Да, его можно вызвать - правда, Ñделать Ñто под Ñилу только очень Ñильному магу, ÑпоÑобному разбудить дремлющую Стихию. Ðо поÑле Ñтого даже ему Ñтоит уповать на милоÑть Богов, надеÑÑÑŒ, что порожденное им чудовище двинетÑÑ Ð² нужную Ñторону и не разорвет Ñвоего хозÑина на чаÑти. Еще Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что уничтожить Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ невозможно. ПоÑтому бежать - Ñамое верное в нашем Ñлучае решение. Бежать, едва его заметишь, чтобы не Ñтало Ñлишком поздно. УноÑить ноги, потому что он невероÑтно быÑтр, агреÑÑивен и жаждет уничтожить вÑе, что попадетÑÑ Ñƒ него на пути. Правда, пробушевав неÑколько чаÑов, Стихиалии уÑпокаивалиÑÑŒ Ñами. МагичеÑкие ÑвÑзи внутри чудовища поÑтепенно оÑлабевали, он ложилÑÑ Ð¸ заÑыпал... уже навÑегда. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ повÑтречалиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что разбуженным, а Ñто означало, что Стихиалий Ñилен и ÑроÑтен как никогда. И еще то, что он Ñмертельно опаÑен. - ПринцеÑÑа, надо улетать! - вновь уÑлышала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð¾Ñ€ÐºÐ¾. - Я Ð²Ð°Ñ ÑпаÑу! Подумала, что Ñто Ñамое правильное решение - драконы должны улетать как можно Ñкорее и уноÑить на Ñпинах или же в Ñвоих когтÑÑ… вÑех тех, у кого не было крыльев. Ðо затем передумала. Заметила, как в небо уже поднÑлоÑÑŒ неÑколько крылатых Ñщеров, но тут же из Ñтремительно приближающегоÑÑ Ð¿ÐµÑчаного облака отделилиÑÑŒ темные щупальца вихрей. Слепые в ÑобÑтвенной ненавиÑти, они хватали удиравших от Ñтихии драконов и швырÑли их об землю. И Торко заÑтыл, переÑтав Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ð’ оазиÑе началаÑÑŒ паника. МеталиÑÑŒ девушки - разноцветные пÑтна в Ñерой пелене пеÑка - и тщетно пыталиÑÑŒ противоÑтоÑть разъÑренной Стихии маги. Затем Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как перекинулÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. Черный дракон взлетел в небо и, ловко увернувшиÑÑŒ от черного вихрÑ, протÑнувшего к нему Ñвое щупальце, направилÑÑ Ð² Ñторону СтихиалиÑ. Потому что, подозреваю, он понÑл то же Ñамое, что и Ñ. Мы опоздали. От Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не улететь, не убежать и его не отвлечь. Можно, конечно, ÑтоÑть, как СирьÑ, и, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к бушующей Ñтихии, хохотать, глÑÐ´Ñ Ð² лицо ÑобÑтвенной Ñмерти, дожидаÑÑÑŒ, когда она до Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑÑ. Ðо Ñто был не Ñамый разумный выход. Потому что Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было попытатьÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ. - ПринцеÑÑа! - Ñнова заорал мне в ухо Торко. - Что?! - Ðадо уходить! - Лететь нельзÑ! - закричала Ñ Ð² ответ, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² Ñторону оазиÑа. Один из драконов, Ñбитый Стихиалием, плюхнулÑÑ Ð² озеро, еще один рухнул на крыши домов, а третий угодил прÑмиком на шатры, и его не оÑтановило защитное поле, поÑтавленное королевÑкими магами! Я Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ñ‹Ð¼ ужаÑом подумала, что Ðнна где-то там, в том меÑиве людей и драконов... Ðо затем до боли прикуÑила губу, понимаÑ, что помочь ей ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ могу. Зато Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ попробовать... - Пора уходить!.. - вновь закричал Торко. - Ураган ÑовÑем близко! Он был прав - Ñтена пеÑка, закручиваÑÑÑŒ в дьÑвольÑкий вихрь, была уже возле Ð½Ð°Ñ - до нее оÑтавалоÑÑŒ хорошо еÑли метров тридцать. Тут Торко принÑлÑÑ Ð´ÐµÐ¹Ñтвовать. ПопыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону, но Ñ Ð½Ðµ далаÑÑŒ. Ðктивировала заклинание, оттолкнув от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñтража. МагичеÑкого удара Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны он Ñвно не ожидал - отлетел и упал на пеÑок. - Уходи! - закричала ему. - БыÑтрее, пока еще не поздно! Именно в Ñтот момент Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как крайне ловко, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° платками, бежали куда-то влево принцеÑÑÑ‹ Гемма и РоньÑ. Рведь хорошо бегут, подумала Ñ Ð¾Ñ‚Ñтраненно. Причем, выходило, бежали они уже довольно давно, потому что уÑпели порÑдком отдалитьÑÑ Ð¾Ñ‚ оазиÑа. Похоже, первыми почувÑтвовали опаÑноÑть и поÑтупили крайне разумно. Или же... Быть может, они знали обо вÑем заранее?! Тут неугомонный Торко перекинулÑÑ Ð² дракона, Ñвно ÑобираÑÑÑŒ Ñхватить в Ñвои когти и утащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ от вихрÑ. Ðо Ñ Ñнова кинула в него заклинанием - на Ñтот раз Огненным, порÑдком его озадачив, затем повернулаÑÑŒ к приближающемуÑÑ Ñмерчу. Потому что однажды уже Ñто Ñделала. ОÑтановила СтихиалиÑ, чуть было не уничтожившего наш лагерь в оазиÑе Таред и не убившего вÑех, кто был на раÑкопках. Так почему бы мне не повторить Ñто во второй раз? Правда, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что Тортону Ñто не понравитÑÑ. Ðо на кону было Ñлишком много жизней. Ðе только тех, кто оказалÑÑ Ð² оазиÑе, но речь шла еще и о жизни Райгара Дорна, на Отбор к которому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð°. Как мне провалить Ñтот чертов Отбор, еÑли король Ðтии... погибнет под ударами Ñтихии?! Тут Ñ ÐºÑ€Ð°ÐµÐ¼ глаза заметила метрах так в деÑÑти от земли наÑтырного черного дракона, упрÑмо ÑражавшегоÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑренным вихрем. Уверена, он тоже пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть внутрь! Ðто был король - кто же еще?! - потому что Райгар знал то же Ñамое, что и Ñ. Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было уничтожить только изнутри. Ðо был еще один наÑтырный черный дракон ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñо мной! Торко Ñнова притопал, чтобы Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвои когти, и Ñ Ð¾Ð¿Ñть же отброÑила его магией. Он покатилÑÑ Ð¿Ð¾ пеÑку, но поднÑлÑÑ Ð½Ð° ноги и Ñнова броÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Тогда Ñ Ð½Ðµ выдержала. Заорала на него, чтобы он не вмешивалÑÑ. Король оÑтавил его за мной приглÑдывать?! Вот и отлично, вот и пуÑть Ñмотрит, но не лезет не в Ñвое дело! Потому что ÑущеÑтвовал лишь один ÑпоÑоб ÑправитьÑÑ Ñо Стихиалием. Проникнуть внутрь, поÑле чего Ð’Ñ‹Ñшим Стихийным заклинанием разорвать ÑвÑзующие его магичеÑкие ÑвÑзи, и он раÑÑыплетÑÑ, развалитÑÑ Ð½Ð° чаÑти еще до того, как придет его Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñыпать. УпрÑмый Торко пошел в очередную атаку, и Ñ, не выдержав, кинула в него чем-то куда более ÑущеÑтвенным. Дракона опÑть ÑнеÑло Ñ Ð½Ð¾Ð³, и уже в Ñледующую Ñекунду в моей руке поÑвилÑÑ ÐŸÑ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Меч. И Ñ, поднÑв еще и Ñотворенный Щит, в который Ñ Ð²Ð¿Ð»ÐµÐ»Ð° защиту от магии Воздуха, порадовавшиÑÑŒ ÑобÑтвенной дуроÑти, кинулаÑÑŒ навÑтречу черному Ñмерчу. Он был ÑовÑем Ñ€Ñдом, и мне нужно было попаÑть вовнутрь раньше, чем Стихиалий доберетÑÑ Ð´Ð¾ оазиÑа, уничтожив вÑех, кто оÑтавалÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð»Ð°Ð·Ð¾Ñ€ÐµÐ²Ñ‹Ð¼ озером. И Ñто оказалиÑÑŒ довольно неприÑтные минуты в моей жизни. Ветер плевать хотел на мой Щит. ИÑтеричеÑки хохоча и Ð·Ð°Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ - Сирье еще у него поучитьÑÑ! - рвал его в клочьÑ. Призрачный Меч тоже оказалÑÑ Ð±ÐµÑполезным - пуÑть и прорубал проходы в пелене пеÑка, но они тут же иÑчезали под ударами Ñтихии, а ветер так и норовил оторвать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ земли и утащить за Ñобой. СовÑем Ñ€Ñдом от моей головы пронеÑлаÑÑŒ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ñми пальма, за которой летел черный дракон - кажетÑÑ, не король, но поди их разбери!.. Я охнула, но тут Ñмерч накрыл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, и Ñ Ð² полной мере ощутила на Ñебе мощь разбушевавшейÑÑ Ñтихии. Ðо тут же активировала заклинание из Магии Земли, Ð½Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, запуÑÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ корни глубоко в пеÑчаную почву пуÑтыни. Затем из поÑледних Ñил вÑадила Призрачный Меч в пеÑок, надеÑÑÑŒ, что он поможет мне удержатьÑÑ. ВцепилаÑÑŒ в него, молÑÑÑŒ Богине Маарт, проÑÑ Ñƒ нее... Ðо так и не уÑпела ничего толком у Ðее попроÑить, потому что провалилаÑÑŒ внутрь СтихиалиÑ. Одна, а наÑтырного Торко, еÑли у него не хватило ума поберечьÑÑ, подозреваю, ÑƒÐ½ÐµÑ Ð²Ð¸Ñ…Ñ€ÑŒ. Я же упала на колени, ÑÑадив их до крови, отÑтраненно подумав, что одежда принцеÑÑÑ‹ не была раÑÑчитана на борьбу Ñо Ñтихией. От моего нарÑда мало что оÑталоÑÑŒ - он болталÑÑ Ð½Ð° мне лохмотьÑми, и КлариÑÑе Ñто врÑд ли понравитÑÑ. Впрочем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ было не до Ñтого. Я оказалаÑÑŒ в центре урагана, и внутри было удивительно Ñпокойно, Ñловно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в глубокий темный колодец. Угрозу в Ñердце Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑл лишь... падавший мне на голову дракон! Я охнула, понимаÑ, что мне никуда не убежать - он либо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ‚, либо, прикоÑниÑÑŒ Ñ Ðº живой Ñтене пеÑка, ÑкрипÑщей и ревущей, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑоÑет и выкинет наружу - на Ñтот раз уже врÑд ли живую. И Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ…Ð°Ñ… выÑтавила магичеÑкую защиту, понимаÑ, что она может и не выдержать огромного веÑа дракона. Ðе выдержала. - СумаÑшедшаÑ! - Ñ€Ñвкнул Райгар, упав мне на голову уже в человечеÑком обличии. Мы рухнули Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на землю, потому что Ñ Ð½Ðµ уÑтоÑла на ногах. - Да ты ÑовÑем потерÑла разум! - и разъÑренно уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху вниз. ПоÑле чего перевел взглÑд на мою грудь, едва прикрытую лохмотьÑми - то, что оÑталоÑÑŒ от моей туники, - и Ñто окончательно вывело Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. - Так же, как и ты! - заорала на него. - Ты чуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ раздавил, Ñщер крылатый! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ поднимайÑÑ Ð¸ хватит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотреть! Верее, Ñмотреть надо было, куда падаешь! - КлариÑÑа! - возмутилÑÑ Ð¾Ð½. - Я что, Ð·Ñ€Ñ Ñюда прорывалаÑÑŒ - чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð» дракон?! - Зачем ты вообще Ñюда прорывалаÑÑŒ?! - Потому что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, как Ñто оÑтановить! Он позволил мне поднÑтьÑÑ, и мы уÑтавилиÑÑŒ друг на друга крайне и крайне недовольно. Внезапно король протÑнул руку - оказалоÑÑŒ, чтобы убрать куÑок пальмового лиÑта из моих волоÑ, а Ñ Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ видом поправила Ñпадавшее Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ куÑки ткани. Грудь, Ñлава Богине, наружу не вываливалаÑÑŒ, но живот был оголен, да и от шаровар мало что оÑталоÑÑŒ. Можно, конечно, было накинуть на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ðµ заклинание, но, видÑÑ‚ Боги, мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ÑовÑем не до Ñтого! - Тогда оÑтанови, - внезапно ÑоглаÑилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - Я Ñлышал, людÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° Ñильнее в Ñтих вопроÑах, чем драконьÑ. - Так оно и еÑть! - пробормотала Ñ. ОтвернулаÑÑŒ, затем принÑлаÑÑŒ готовитьÑÑ Ðº заклинанию. - Странно об Ñтом проÑить, но еÑли Ñможете, ваше величеÑтво, то переÑтаньте на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑлитьÑÑ!.. - Ðто выше моих Ñил, - отозвалÑÑ Ð¾Ð½ Ñо Ñмешком. - Ðо вы вÑе-таки поÑтарайтеÑÑŒ! Да, и еще... Я бы не отказалаÑÑŒ, чтобы вы за мной приÑмотрели. Вернее, Ñделали так, чтобы Стихиалий не прикончил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, когда Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ занÑта. Потому что он двигалÑÑ, а мне вовÑе не хотелоÑÑŒ оказатьÑÑ Ñлишком близко к его краю. Райгар понÑтливо окружил драконьей магией. - Делай то, что должна, - заÑвил мне. Тут Ñ Ð²Ñпомнила, что вообще-то должна была провалить иÑпытание по магии, и Тортон, определенно, будет в воÑторге, когда обо вÑем узнает... Рзатем подумала, что еÑли Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то напутаю в заклинании, то Стихиалий Ñотрет в порошок не только Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑех в оазиÑе, но еще и ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии. Вздохнула украдкой, поÑле чего опÑть нырнула в магичеÑкие потоки. И Ñто Ñнова были крайне неприÑтные минуты в моей жизни. Потому что Стихиалий звериным чутьем понÑл - а ведь Ñто даже не животное, а лишь поÑвлÑющаÑÑÑ Ð½Ð° короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ ÑущноÑть! - так вот, понÑв, что его убивают изнутри, он разбушевалÑÑ Ð½Ðµ на шутку. Райгар прикрывал менÑ, но Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно ÑноÑило Ñ Ð½Ð¾Ð³, и мой рот был полон крови из прокушенной губы, пеÑка и драконьей магии. Затем вÑе иÑчезло. Ðо до Ñтого Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… рук в третий или четвертый раз - потому что в первые два не вышло - ÑорвалиÑÑŒ нужные заклинаниÑ, и одно из них вÑе-таки доÑтигло цели. Ð‘ÑƒÑ€Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ прекратилаÑÑŒ, пеÑок оÑыпалÑÑ Ðº нашим ногам, а вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ упала и Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью изнеможенной. Мой магичеÑкий резерв не только закончилÑÑ, но и, по ощущениÑм, ушел хорошо в минуÑ. Когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, то понÑла, что Ñнова лежу, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼. Ðо на Ñтот раз ÑопротивлÑтьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала - попроÑту не оÑталоÑÑŒ Ñил. ВмеÑто Ñтого почему- то уÑпокоилаÑÑŒ - уж больно хорошо оказалоÑÑŒ... так лежать! Только вот очень Ñильно болела голова, а из ÑÑадины на лбу текла кровь, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. Ðо, поморгав, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ в начавшее вечереть небо, на котором уже горела ÐŸÑƒÑ‚ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð—Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°, а затем Ñтала Ñмотреть на коротко Ñтриженные волоÑÑ‹ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ его ухо. Подумала - какое у него вÑе- таки краÑивое, наÑтоÑщее мужÑкое ухо... И что оно тоже мне очень нравитÑÑ. Тут небо крутанулоÑÑŒ, и Ñ Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð»Ð° в воздух. ОказалоÑÑŒ, Райгар поднÑлÑÑ Ð¸ подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала протеÑтовать. Смотрела на небо и еще немного на него. Король куда- то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ, по дороге Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ хриплым, уверенным голоÑом. Затем положил на мÑгкое, но тоже под звездным небом - подозреваю, от шатров ничего не оÑталоÑÑŒ. Стал ощупывать, а Ñ Ð³Ð»Ñдела на его вÑтревоженное лицо. Тут из его рук в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° немного покапризничать. ЗаÑвила королю, что у людей от драконьей магии Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñебе. ЕÑли он хочет, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ влить в него людÑкую, пуÑть ощутит на ÑобÑтвенной шкуре наши различиÑ. Так ему и Ñказала!.. Ðаверное, потому что получила пальмой по голове, и мне уже было вÑе равно. Ðо Райгар почему-то уÑмехнулÑÑ. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚ лоб, - заÑвил мне, - так что придетÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ потерпеть. К тому же твой резерв на нуле, и врÑд ли ты оÑущеÑтвишь Ñвою угрозу в ближайшее времÑ. - Ðто была пальма, - отозвалаÑÑŒ Ñ, оÑторожно пощупав голову. Рану король затÑнул, а убрать царапину мне не ÑоÑтавит труда, - или же упавший на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ дракон. - Ðо тут вÑпомнила и вÑтрепенулаÑÑŒ: - Ð’Ñе выжили?! Как оÑтальные? Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? - Ð’Ñе выжили, - уÑпокоил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Многие поÑтрадали, но наши целители... - Кто поÑтрадал? - перед глазами тут же воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, как на разноцветные шатры падали драконы. - Ðнна, Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°... Что Ñ Ð½ÐµÐ¹?! - С ней вÑе будет хорошо, - вновь уÑпокоил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ, но его Ð¸Ð½Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, и мне Ñто ниÑколько не понравилоÑÑŒ. - Что Ñ Ð½ÐµÐ¹?! Я не Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÐºÐµÑ‚ÐºÐ° и не упаду в обморок от дурных веÑтей!.. - Я уже Ñто понÑл, - уÑмехнулÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - У нее неÑколько переломов и Ñерьезные ушибы. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° без ÑознаниÑ, но наши целители делают вÑе, что в их Ñилах, чтобы она выжила. И вот тогда Ñ Ñела. Хотела было вÑтать, но Райгар мне не позволил. - Лежи, - приказал он. - Я не... - хотела ему Ñказать, что Ñ Ð½Ðµ его ÐºÐ°Ñ€Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñобачка, но оÑеклаÑÑŒ. ВмеÑто Ñтого заÑобиралаÑÑŒ оттолкнуть его руку и вÑтать. - Хватит! - заÑвил он. - Ты и так уже вÑех ÑпаÑла. Дай и моим целителÑм откуÑить немного от пирога Ñлавы. КажетÑÑ, Ñто была Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ð¸Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐºÐ°. - Ðо людÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ... Она значительно лучше, еÑли каÑатьÑÑ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹! - возразила ему. - Я чувÑтвую, как мой резерв начинает наполнÑтьÑÑ... Соврала, но надеÑлаÑÑŒ, что, когда Ñ Ð´Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ до Ðнны, мне удаÑÑ‚ÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-нибудь из ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. - Поверь, мои целители знают, что делают, - король поÑмотрел мне в глаза. - ПроÑто поверь мне, КлариÑÑа! - Я не ÑобиралаÑÑŒ, и Райгар картинно вздохнул. - УÑыпите ее, - приказал ÑтоÑвшим за его Ñпинами магам, - пока принцеÑÑа Ñнова не отправилаÑÑŒ ÑпаÑать мир. Я попыталаÑÑŒ было ÑопротивлÑтьÑÑ, но пропуÑтила тот момент, когда на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð¸ заклинание. Глаза принÑлиÑÑŒ закрыватьÑÑ, навалилаÑÑŒ Ñ‚ÑжеÑть - нет же, Ñто королевÑкие целители в четыре руки прижимали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº земле. - Спи уже. - ПоÑледнее, что Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, Ñто было лицо королÑ. И поÑледнее, что Ñ ÑƒÑлышала, оказалоÑÑŒ... - Спи, моÑ... И Ñ Ð·Ð°Ñнула, крайне раздоÑÐ°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что так и не уÑлышала, как король Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð». Или же мне только поÑлышалоÑÑŒ?! И еще - что Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не узнала, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой Ðнной и наÑколько Ñ‚Ñжелое ее ÑоÑтоÑние. Глава 6 ПроÑнулаÑÑŒ Ñ Ð² ÑобÑтвенной кровати во дворце, под тонкими льнÑными проÑтынÑми. К тому же, оказалоÑÑŒ, Ñолнце давно вÑтало, и его Ñркие лучи пробиралиÑÑŒ Ñквозь розовые занавеÑи, риÑÑƒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡ÑƒÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ðµ узоры на мÑгком бежевом ковре. И Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð»Ð° раÑтерÑнно, разгонÑÑ Ð¾Ñтатки Ñна, пытаÑÑÑŒ хоть что-либо вÑпомнить... ПонÑть, как Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ очутилаÑÑŒ. Ðо поÑледнее, что мне удалоÑÑŒ выудить из ÑопротивлÑющейÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñти, - Ñто вÑтревоженное лицо королÑ, ÑклонившегоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной под звездным небом в раÑтерзанном Стихиалием оазиÑе Дара. И его Ñлова. "Спи, - Ñказал он мне. - Спи, моÑ..." Рдальше - провал!.. К величайшему моему Ñожалению, дальше был провал, и Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не раÑÑлышала, как он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð», потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð° темнота мира Ñновидений. Зато теперь - Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ Ð² королевÑком дворце, ÐºÑ€ÑƒÐ¶ÐµÐ²Ð½Ð°Ñ Ñорочка взамен порванной в борьбе Ñо Ñтихией одежды и роÑкошный букет цветов на прикроватном Ñтолике. Вздохнув украдкой, переÑтала терзать ÑопротивлÑющуюÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñть - Ñто было Ñовершенно беÑполезно. ВмеÑто Ñтого Ñела, размышлÑÑ, к чему может привеÑти мой вчерашний поÑтупок в пуÑтыне. Чужие жизни Ñ ÑпаÑла, но тем Ñамым поÑтавила под удар ÑобÑтвенную. Причем не только Ñвою, но и Ñвей Ñемьи, потому что Тортон за подобное Ñвоеволие по голове Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ погладит. Снова вздохнув, поднÑлаÑÑŒ на ноги и, вÑе еще покачиваÑÑÑŒ от противной ÑлабоÑти, подошла к зеркалу. Из него на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрело бледное подобие ÑÐµÐ±Ñ Ñамой. Черты лица заоÑтрилиÑÑŒ, под глазами залегли темные круги. Голова вÑе еще кружилаÑÑŒ - вполне Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° на полное магичеÑкое иÑтощение. К тому же резерв так до конца и не воÑÑтановилÑÑ. ОтвернувшиÑÑŒ от зеркала, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к окну и отодвинула Ñ‚Ñжелые шторы, поÑле чего выглÑнула в залитый Ñветом Ñад. ОказалоÑÑŒ, что Ñолнце уже в зените и проÑпала Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑŽ чаÑть Ñуток. ПоÑледний раз подобное Ñо мной ÑлучалоÑÑŒ только тогда, когда Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ»Ð°. ВернулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼ из поÑледней ÑкÑпедиции и через пару дней ÑвалилаÑÑŒ Ñ Ð¿ÑƒÑтынной лихорадкой - Ñтрашной заразой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸Ñтую выкашивала поÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ‡ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð² в ÐÑтаре. Мне тоже порÑдком доÑталоÑÑŒ. Первую неделю не было Ñил ни на что, и Ñ Ñутки напролет лежала в кровати. Ð’Ñпоминала, как Бартех Ñказал мне, что обручен и не может на мне женитьÑÑ. Ðа Ñто Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что никогда не Ñтану его любовницей, поÑле чего принц проÑто-напроÑто ушел, пожав плечами. Затем вызванную болезнью противную ÑлабоÑть Ñменила лихорадка, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ только измотала мое тело - больше двух недель Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в бреду и жару, - но и Ñерьезно покуÑилаÑÑŒ на мой разум. Я переÑтала кого-либо узнавать. МыÑли путалиÑÑŒ, и мне казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в темно-краÑном мареве, из которого выбратьÑÑ Ð½Ð° поверхноÑть Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом ÑтановилоÑÑŒ вÑе труднее и труднее. Ðо родители Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила, вернее, умолÑла их ко мне не приближатьÑÑ - больной оÑтавалÑÑ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ еще неделю поÑле начала лихорадки. Ðо они не поÑлушали. Вытащили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· краÑного марева, помогли вернутьÑÑ Ðº жизни. Ðе только они - возле моей кровати поÑтоÑнно дежурили брат и подруги, приходили даже преподаватели из Ðкадемии, а папа Ñозывал конÑилиумы из Ñвоих друзей-ученых. И ученые мужи в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñвили, что ни магиÑ, ни травы мне не помогут. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° ÑпаÑти... только Ñ Ñама. Вернее, ÑÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ огромное желание жить. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñтого мне нужно было захотеть боротьÑÑ. И Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð°. БезжалоÑтно выкинула Бартеха из головы, поÑле чего победила болезнь, оÑтановив ее разрушительное дейÑтвие на разум. ПроÑпала без жара почти Ñутки, затем вÑтала и, покачиваÑÑÑŒ, отправилаÑÑŒ в ванную комнату. ИÑпугалаÑÑŒ Ñвоего вида в зеркале, поÑле чего решила, что Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚... Хватит уже болеть! Сама налила Ñебе воду. ÐатаÑкала ее из колодца и нагрела Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ заклинаниÑ. Ðе позволила маме помогать, поÑтому она ÑтоÑла Ñ€Ñдом, не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñлез радоÑти. Именно тогда, лежа в теплой воде, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что в моей жизни больше не будет никаких неÑчаÑтных влюбленноÑтей - Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ доÑтаточно Ñтраданий! И Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ только того, кто никогда не причинит мне боли. Того, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑчаÑтлива и Ñмело Ñмогу любить его в ответ. ...Тогда почему же Ñ Ñнова и Ñнова пыталаÑÑŒ нарушить данную Ñебе клÑтву, поÑтоÑнно Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ Райгаре Дорне?! Еще раз вздохнув и попытавшиÑÑŒ о нем не думать, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ вышла в гоÑтиную, где Тильда и Тина шелеÑÑ‚Ñщими голоÑами заÑвили, что король не велел мне вÑтавать. Я должна оÑтаватьÑÑ Ð² поÑтели, а он навеÑтит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле обеда. Ðа Ñто Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожала плечами, заÑвив, что уже вÑтала и оÑтаватьÑÑ Ð² поÑтели выше моих Ñих. И вообще, Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ хорошо ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, поÑтому не Ñтоит отноÑитьÑÑ ÐºÐ¾ мне, как к больной. Они переÑтали. Помогли мне привеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, затем подали завтрак. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ их раÑÑпроÑить, что да как. Каким образом Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ из оазиÑа во дворец и как чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ðнна и оÑтальные избранницы? Ðо мои новые горничные Ñвно были из породы ÑлабоговорÑщих - Ñмотрели на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾, хлопали глазами, заÑвлÑÑ, что они ничего не знают. И было бы лучше, еÑли бы гоÑпожа вÑе-таки вернулаÑÑŒ в кровать и попробовала еще поÑпать. Ведь король ей велел!.. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала. ВмеÑто Ñтого попроÑила отыÑкать в моем гардеробе зеленое платье... Да-да, то Ñамое, подаренное мне королем, которое Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° вчера утром. Ðичего Ñтрашного, еÑли Райгар увидит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² нем еще раз. Переживет, он видел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не в таком! Сказала и оÑеклаÑÑŒ. Затем решительно натÑнула платье - Ñтранным образом Ñ Ñчитала его Ñвоим, а веÑÑŒ оÑтальной гардероб - КлариÑÑиным, - и горничные помогли мне Ñо шнуровкой. ПоÑле чего Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð°... Ðет же, вернулаÑÑŒ, Ñела и напиÑала запиÑку Тортону, попроÑив Тильду Ñрочно отнеÑти ее в ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð˜Ñ€Ð¸Ñов - именно там поÑелили делегацию из Тотрейна. УпомÑнула, что нам нужно Ñрочно увидетьÑÑ, и Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ждать его через полчаÑа в воÑточной чаÑти Ñада. Да, как раз возле фонтана Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ рыбками Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ видом на РайÑкое Озеро. Затем поднÑлаÑÑŒ и Ñнова двинулаÑÑŒ к двери, ÑобираÑÑÑŒ разузнать, что произошло Ñ Ðнной и оÑтальными девушками в Даре. Потому что отлично помнила, как иÑтеричеÑки хохотала СирьÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° приближающегоÑÑ Ðº оазиÑу СтихиалиÑ. И еще, как кричали от Ñтраха Шала и Сида и как поднималиÑÑŒ в воздух драконы, чтобы очень Ñкоро упаÑть на шатры, полные людей, и даже Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð½Ðµ могла их оÑтановить. Реще Ñ Ð½Ðµ забыла, как бежали прочь Гемма и РоньÑ. Хорошо так бежали и в конце концов убежали от ударов разбушевавшегоÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ! Затем вÑпомнила о ÑмелоÑти ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², который пыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ внутрь пеÑчаного вихрÑ, и о ÑобÑтвенной дуроÑти, из-за которой Ñ Ñнова заÑтыла на краю... Еще немного, и он обо вÑем догадаетÑÑ, еÑли уже Ñто не Ñделал! Ðо и Ñто было не вÑе. ОÑтавалоÑÑŒ ÑовÑем немного, и те Ñтранные чувÑтва, которые Ñ Ð¸Ñпытывала к Райгару Дорну, переÑилÑÑ‚ доводы ÑобÑтвенного разума, и Ñ Ñнова влюблюÑÑŒ - опÑть же глупо и Ñовершенно безнадежно. Ð Ñ Ð½Ðµ могла, не должна была позволÑть ни одного, ни второго! Потому что первое Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñно, а во втором нет никакого ÑмыÑла. Ð’ Райгаре ÑмыÑл еÑть, а в моих чувÑтвах к нему - нет. Тут, Ñловно в ответ на мои мыÑли, раздалÑÑ Ñтук в дверь, и внеÑли дары королÑ, на что Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно заÑтонала. Слал он мне плоды дерева аÑмар, в Ñвоей запиÑке - у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹, резкий почерк - уверÑÑ, что оно поможет мне побыÑтрее воÑÑтановить Ñилы. К ним вдогонку шли неÑколько шкатулок Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñми и Ñтопка любовных романов - причем вÑе они были напиÑана на древнем атийÑком диалекте, а чаÑть еще и руничеÑкими пиÑьменами - и пожелание хорошенько отдохнуть и отлежатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле вчерашнего. - Отлично! - пробормотала Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐºÐ¸ Райгара, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñлужанки подобоÑтраÑтными голоÑами заÑвили, что Ñто, неÑомненно, знак оÑобого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ. - Да Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто молодец! Выходит, ему уже доложили о предмете моего интереÑа в библиотеке! ПришлоÑÑŒ ненадолго задержатьÑÑ Ð¸ напиÑать еще одну запиÑку, на Ñтот раз королю. Ð’ ней Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð° Ñвою благодарноÑть и упомÑнула, что чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ хорошо, поÑтому отправлÑÑŽÑÑŒ гулÑть по Ñаду. Да-да, в Ñопровождении Торко, который - Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала - не только не поÑтрадал, но и дожидалÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дверью. ЕÑли у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾ мне приÑоединитьÑÑ, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ рада его компании. ÐапиÑала, и глупое Ñердце заÑтучало куда быÑтрее, чем раньше. Под рукой вÑпыхнул было магичеÑкий огонек, так как Ñ Ð·Ð°ÑобиралаÑÑŒ Ñжечь запиÑку. Ðо затем Ñ ÐµÐ³Ð¾ погаÑила, убедив ÑебÑ, что Ñто ничего не значит. Мое пиÑьмо - вовÑе не приглашение на Ñвидание, а лишь дань вежливоÑти. К тому же Райгар вÑе равно не придет. Рдаже еÑли и придет, то... Тогда Ñ Ñ€Ð°ÑÑпрошу его, как чувÑтвуют ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ðµ девушки и удалоÑÑŒ ли что-либо выÑÑнить. Ðапример, кто мог породить того СтихиалиÑ, потому что в Ñлучайное его возникновение Ñ Ð½Ð¸Ñколько не верила. Реще мне не помешает объÑÑнитьÑÑ. РаÑÑказать королю вымышленную иÑторию о том, что принцеÑÑа КлариÑÑа Ñтарательно Ñкрывала Ñвои ÑпоÑобноÑти - интереÑно, зачем?! - но так как вÑе Палинги Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‚ очень Ñильным магичеÑким даром - только вот ей он не доÑталÑÑ! - поÑтому перед лицом Ñмертельной опаÑноÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¾ÑÑŒ его проÑвить. Ðаконец, Ñ Ð²Ñе же вышла из Ñвоих покоев, решив первым делом проведать принцеÑÑу ОÑтана. Кивнула Торко, заÑвив ему, что рада его видеть, но чтобы впредь он вмешивалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда, когда моей жизни угрожает Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. Пошла по коридору... И тут же уÑкорила ход, поÑле чего и вовÑе побежала. Потому что увидела, как отворилаÑÑŒ дверь в покои Ðнны, и Ñлуги принÑлиÑÑŒ выноÑить ÑаквоÑжи. Ðто... Ðто что еще такое?! Очень Ñкоро Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в комнаты принцеÑÑÑ‹, не знаÑ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ ждет. Ðо, к величайшему Ñвоему облегчению, увидела Ñвою подругу - живую!.. ÐžÐ´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² темное дорожное платье, Ðнна Ñидела в глубоком креÑле - бледное подобие ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ¹ - и наблюдала за тем, как вокруг нее ÑуетилиÑÑŒ Ñлуги. Я кинулаÑÑŒ к ней, и Ðнна раÑпахнула объÑтиÑ. Рука у нее была на перевÑзи, и Ñ Ð²Ñпомнила, как король говорил мне о переломах и ушибах, поÑтому обнÑла принцеÑÑу очень аккуратно. ПоÑле чего отÑтранилаÑÑŒ, взглÑнув в ее бледное лицо. - Как ты ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? - ÑпроÑила вÑтревоженно. Она неопределенно пожала плечами, заÑвив, что королевÑкие целители знают Ñвое дело. Затем призналаÑÑŒ, что уезжает. - Ðе могу здеÑÑŒ больше оÑтаватьÑÑ! - вÑхлипнув, Ñказала мне. - Ðто меÑто проÑто... ПроÑто ужаÑное! - Ркороль? - ÑпроÑила у нее шепотом. - Райгар Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил? Потому что никто не мог уехать Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°... проÑто так. Ðнна кивнула. - Он пришел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑтить Ñтим утром, и Ñ Ñказала ему, что не могу выдержать здеÑÑŒ больше ни минуты. Сперва Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ пыталиÑÑŒ отравить на балу, затем ты чуть было не умерла от укуÑа змеи. Рпотом еще и Ñта пеÑÑ‡Ð°Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ!.. Уж и не знаю, вызвал ли ее кто-либо или пеÑчаный шторм наÑлали на Ð½Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¸, но в ОÑтане поговаривают, что веÑÑŒ драконий род проклÑÑ‚... - Почему он проклÑÑ‚? - удивилаÑÑŒ Ñ. Ðнна пожала плечами. - Ðеважно, - заÑвила мне мрачным голоÑом. - Как бы там ни было, Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ проверÑть Ñто на ÑобÑтвенной шкуре и тебе тоже иÑкренне не Ñоветую! Давай... Давай уедем отÑюда вмеÑте?! Ðо Ñ, вздохнув, покачала головой. Ðет, уезжать Ñамой Ñ ÐšÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкого Отбора не было в моем контракте Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ Полицией Тотрейна! Ðаконец, принÑлиÑÑŒ прощатьÑÑ. Я Ñказала, что мне будет ее очень не хватать, и попроÑила ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‡ÑŒ. Ðнна тоже поÑоветовала мне Ñмотреть в оба и поÑкорее отправлÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Затем она еще раз Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð½Ñла, заÑвив, что иÑкренне надеетÑÑ Ð½Ð° нашу Ñкорую вÑтречу. Когда мой Отбор подойдет к концу, она бы хотела, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° к ней в гоÑти. Ðа Ñто Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнуто улыбнулаÑÑŒ, понимаÑ, что вижу Ðнну поÑледний раз в жизни. И нет, Ñ Ð½Ðµ Ñтану плакать по Ñтому поводу. По крайней мере, не ÑейчаÑ! - ÐÑ… да, Ñ ÑовÑем забыла тебе Ñказать, - повернулаÑÑŒ ко мне она. - КлариÑÑа, ты ведь прошла Ñто иÑпытание! - Какое еще иÑпытание? - То Ñамое, второе, по магии, - улыбнулаÑÑŒ Ðнна. - КажетÑÑ, ты Ñерьезно впечатлила нашего королÑ, поÑтому, когда он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð», Райгар Ñказал, что ты его уже прошла. РоÑтальные - нет. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, они как раз ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ проходÑÑ‚, потому что король решил ничего не откладывать. - ЯÑно! - пробормотала Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ ничего не было ÑÑно. Кроме того, что вÑе запутывалоÑÑŒ еще Ñильнее. Потому что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была провалитьÑÑ Ð½Ð° втором иÑпытании и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ðнной Ñмотреть, как Ñлуги Ñкладывают наши вещи, чтобы очень Ñкоро отправитьÑÑ Ð½Ð° запад, в Тотрейн! ВмеÑто Ñтого мы еще раз попрощалиÑÑŒ, поÑле чего Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° в Ñад, вÑпомнив, что проÑила Тортона о вÑтрече. С Ñ‚Ñжелым Ñердцем добрела до назначенного меÑта, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ Торко, по дороге отметив, что мне так и не вÑтретилаÑÑŒ ни одна из невеÑÑ‚ Райгара. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ðнна не ошиблаÑÑŒ - именно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Центральном Крыле проходило второе иÑпытание, на которое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ позвали, и Тортон имел полное право оторвать мне голову. Ðо он почему-то не Ñтал. Терпеливо поджидал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² уÑловленном меÑте, затем выÑлушал мой Ñбивчивый раÑÑказ, к которому отнеÑÑÑ Ñовершенно Ñпокойно. - Я вÑе знаю, - Ñказала ему покаÑнно. - Да, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² очередной раз подвела. Мне надо было провалить иÑпытание, а Ñ Ð½Ðµ Ñмогла. Ðо Ñто был Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ и Ñмерти!.. Вернее, там была Ðнна, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ мы подружилиÑÑŒ, и еще Шала, ÑеÑтра Бартеха... Там были и другие девушки, в конце-то концов! К тому же в оазиÑе находилоÑÑŒ поÑеление кочевников, а люди куда более хрупкие, чем драконы! Реще там был король, но об Ñтом говорить Тортону Ñ Ð½Ðµ риÑкнула. ВмеÑто Ñтого призналаÑÑŒ, что полноÑтью оÑознаю Ñвою вину. Замолчала, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±ÐµÑных кар, но уÑлышала ÑовÑем другое. - Я не ÑобираюÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ в чем винить, - почему-то Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, - но мне Ñтоит хорошенько обдумать подобный оборот. Значит, второе иÑпытание ты прошла? И Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, куÑÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹. - Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, да. - И дары от ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´ÑÑ‚ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ð¹ регулÑрноÑтью? - продолжал допытыватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ куратор. ПришлоÑÑŒ признать, что именно так. - У Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ дополнительное Ñвидание, и он лично Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñтолицу на крыльÑÑ…? Ðа Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами, заÑвив, что Ñвидание у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, а вот про ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знаю, потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑыпили противные драконьи целители. - Рчто, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ король?.. Тортон кивнул, поÑле чего уÑтановилаÑÑŒ Ñ‚ÑгоÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. - Ðичего, - наконец, Ñказала ему. - Завтра будет третье иÑпытание в Храме ТороÑа, и Ñ ÐµÐ³Ð¾ уж точно провалю! Крылатые Боги Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выберут. С чего бы Им Ñто делать? Уверена, Им по душе придетÑÑ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ, потому что проводить иÑпытание будет, по Ñловам ИÑабель, не кто иной, как Кнеф, Верховный Жрец Бога ТороÑа, отец той Ñамой Сирьи. - Ðу что же, Ñ Ð½Ðµ откажуÑÑŒ на Ñто поÑмотреть, - отозвалÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½ в Ñвоей привычной Ñдержанной манере, но ничего объÑÑнÑть мне не Ñтал. ВмеÑто Ñтого принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñпрашивать о том, что произошло в пуÑтыне, а Ñ... - Куратор, у Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ еÑть здеÑÑŒ Ñвои ÑвÑзи? - Ðа Ñто он удивленно вÑкинул темную бровь. - Мне кажетÑÑ, нападение в оазиÑе Ñнова было направлено на Ð½Ð°Ñ Ñ Ðнной, - Ñказала ему. - Вернее, именно нам Ñ Ð½ÐµÐ¹ было куда Ñложнее выжить под ударами разбуженного СтихиалиÑ, чем оÑтальным девушкам Ñо второй ипоÑтаÑью. - Там еще приÑутÑтвовали принцеÑÑÑ‹ Гемма и РоньÑ, - напомнил он. - Да, они приÑутÑтвовали, но как-то Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑпели Ñбежать, и Ñто вызывает у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтво вопроÑов. Подозреваю, они обо вÑем знали заранее - и о том, что поÑвитÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð¹, и о том, в какую Ñторону он будет двигатьÑÑ. Ðо, конечно же, доказательÑтв у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚... Быть может, им проÑто повезло. Снова уÑтановилаÑÑŒ тишина. - РШала? - наконец, ÑпроÑил Тортон. Пожала плечами. - Мне кажетÑÑ, Шала тут вообще ни при чем. Она проÑто... ПроÑто оказалаÑÑŒ в ненужное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ в ненужной ей компании, поÑтому вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÑ‚. КÑтати, вы Ñлучайно не знаете причины? Тортон пожал плечами и принÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ñпрашивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ СтихиалиÑÑ…. - ÐаÑколько Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, их поÑвление дело не подучетное, - начал он. - Ðет, Тайной Полиции Тотрейна они не отчитываютÑÑ, - уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. - Ðо их вÑе же возможно породить. Правда, Ñделать Ñто могут лишь очень Ñильные маги, поÑтому... Тортон молчал, дожидаÑÑÑŒ продолжениÑ. - ПоÑтому Ñоветую повнимательнее приÑмотретьÑÑ Ðº Ñопровождению принцеÑÑ Ð“ÐµÐ¼Ð¼Ñ‹ и Роньи, - Ñказала ему, - и выÑÑнить о них побольше. Правда, Ñ Ñерьезно ÑомневаюÑÑŒ, что даже еÑли кто-то из Ð’Ñ‹Ñших магов и прибыл в Ðтию, то он здеÑÑŒ под Ñвоим именем. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ взглÑнуть на ÑпиÑки их делегаций. Тортон кинул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтранный взглÑд. - Хорошо, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ñƒ тебе Ñти ÑпиÑки. - И вот еще, Ñ Ð½Ðµ знаю, Ñтоит ли об Ñтом попроÑить ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ еще кого, но охрану принцеÑÑÑ‹ Ðнны до границы Ðтии нужно уÑилить. Мне почему-то за нее тревожно, - добавила Ñ. - Лучше думай о Ñвоей миÑÑии, - заÑвил мне Тортон, но вÑе же пообещал, что решит и Ñтот вопроÑ. Затем попрощалÑÑ Ð¸ ушел, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ думать. О Ñвоей миÑÑии. Ðо думалоÑÑŒ о ней плохо, поÑтому Ñ ÐµÑ‰Ðµ немного поÑмотрела на плавающих в фонтане золотых карпов, улыбаÑÑÑŒ тому, как они тыкали раÑкрытыми ртами в мою погруженную в воду ладонь, поÑле чего отправилаÑÑŒ дальше. Шла по выметенным дорожкам, ниÑколько не прÑчаÑÑŒ от летнего Ñолнца, и размышлÑла, как мне в дальнейшем избежать проблем. Потому что они поÑтоÑнно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸, Ñловно Ñ Ð¸Ñ… притÑгивала огромным магнитом! И даже Торко, маÑчивший за мной Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ лицом, от них не ÑпаÑал, потому что очень Ñкоро на моем горизонте поÑвилаÑÑŒ новаÑ. Шагнула на дорожку из пышных зароÑлей гибиÑкуÑа и пошла мне навÑтречу. Ðто была СирьÑ, дочь Верховного Жреца Кнефа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾ неведомой мне причине невзлюбила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ же моего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° Отборе. Одета она была в привычно вызывающее платье - интереÑно, еÑть ли в ее гардеробе одежда другого цвета?.. УÑтавилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñжелым взглÑдом иÑподлобьÑ. Зрачки ее карих глаз Ñнова были раÑширены, глаза блеÑтели, на лбу выÑтупила иÑпарина, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что платье на ней было ÑовÑем легкое - держалоÑÑŒ оно только на магии и чеÑтном Ñлове, - а в руках она крутила ручку Ñолнечного зонтика. - Ты, беÑкрылаÑ... - начала СирьÑ. И Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°, ниÑколько не удивившиÑÑŒ подобному приветÑтвию. - Рчто, ты уже прошла второе иÑпытание? - поинтереÑовалаÑÑŒ у нее. - Прошла, и еще как! - оÑкалилаÑÑŒ СирьÑ. - Получше многих, потому что в моем роду вÑегда рождалиÑÑŒ очень Ñильные маги! Рвот ты, беÑкрылаÑ... - Да-да, Ñ Ð²Ñе знаю. Тварь беÑкрылаÑ, тварь дрожащаÑ... Как там было в ваших Ñтихах? Стихи Сирью мало волновали. - Ты - ошибка природы, и твое приÑутÑтвие на Отборе - тоже ошибка. Рто, что Райгар вÑе еще не отправил Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹... - СирьÑ, - перебила Ñ, - а король в курÑе того, что ты больна пуÑтынной лихорадкой? Она замерла Ñ Ñ€Ð°Ñкрытым ртом. Затем отшатнулаÑÑŒ, уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼ взглÑдом. Впрочем, надо отдать ей должное - Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð±Ñ‹Ñтро пришла в ÑебÑ. - С чего ты решила?! - хмыкнув, заÑвила мне. - Кто ты вообще такаÑ?! И, уткнув руки в бока, двинулаÑÑŒ в мою Ñторону. - С того, СирьÑ, что Ñ Ñама переболела пуÑтынной лихорадкой два года назад, - Ñказала ей Ñпокойно, даже и не подумав отÑтупать. - И прекраÑно знаю, как протекает болезнь. Сначала она изматывает тело, а потом беретÑÑ Ð·Ð° душу. Ðо еÑли тело еще можно излечить, то разум... - Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой. - Ðужно обладать железной волей и желанием жить, чтобы, переÑилив лихорадку, Ñтать такой же, как ты была прежде. КÑтати, как давно ты заболела? Ты понимаешь, что можешь быть заразной?! Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ - повторно болезнь не возвращалаÑÑŒ никогда, но Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтальных Ñто могло быть крайне опаÑно. ВмеÑто ответа дочь Верховного Жреца поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью. - Около двух недель назад, - Ñделала Ñ Ñвой вывод. - У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ началÑÑ Ð¶Ð°Ñ€, поÑтому ты больше не заразна. Его Ñбивают травами, потому что Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ беÑÑильна. К тому же тебе дают Ñильные наркотики, чтобы поднÑть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° ноги, хотÑ, по-хорошему, ты должна лежать в кровати. ОтÑюда и вÑпышки ÑроÑти, и гнев, который заÑтилает твой разум, и резкие перепады наÑтроениÑ. Ты не можешь ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, СирьÑ, поÑтому некоторые твои поÑтупки, Ñкажем так, находÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° гранью добра... Она зашипела, и Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. Именно так. - Ðто ведь ты подкинула Ñйфу в мою ванную? - Что?! - нахмурилаÑÑŒ СирьÑ. - Какую еще Ñйфу? - Ядовитую, - подÑказала ей. - ÐаброÑила на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð»ÑŽÐ·Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ðµ заклинаниÑ, чтобы провеÑти охрану, затем ÑвилаÑÑŒ в мои покои... - Терпеть не могу змей! - перебила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ. - Какие же они вÑе-таки мерзкие твари! - Ðто дочь жреца произнеÑла наÑтолько иÑкренне, что Ñ Ð·Ð°ÑомневалаÑÑŒ в ÑобÑтвенных выводах. - Такие же, как и ты, беÑкрылаÑ! Впрочем, на обидные Ñлова Ñ Ð½Ðµ обратила вниманиÑ, да и ÑдаватьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº проÑто не ÑобиралаÑÑŒ. - Значит, не ты Ñама, а Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð°. КÑтати, что ты Ñделала Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹? ÐадеюÑÑŒ, она вÑе еще жива? - ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ горничнаÑ?! - взвилаÑÑŒ СирьÑ. - Знать ничего не знаю, Ñ Ñо Ñлугами не общаюÑÑŒ! Ты бредишь, беÑкрылаÑ! И Ñ Ð·Ð°ÑомневалаÑÑŒ еще Ñильнее. Впрочем, тут Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñла голову и раÑхохоталаÑÑŒ. - Значит, тебе подкинули змею?! Вот Ñто да! Ха-ха-ха! Ðто так веÑело! - Я бы так не Ñказала, - пробормотала Ñ Ð² ответ. - Значит, Ñто Ñделала не ты. - Ðу что же, проверить не мешало, зато Ñ Ð¸Ñключила ее из ÑпиÑка подозреваемых. - Ðо Ñто не менÑет Ñути дела, СирьÑ! Ты больна, и тебе нужно лечитьÑÑ. ЕÑли запуÑтить лихорадку, то шанÑов на благоприÑтный иÑход очень мало. Ты ведь можешь умереть, как ты Ñтого не понимаешь?! - ЗаткниÑÑŒ! - взвизгнула она. - Закрой рот! Ты... Ты ничего обо мне не знаешь! Ты даже не предÑтавлÑешь, о чем говоришь! Я не могу... Я ничего не могу Ñделать, Ñ Ð½Ðµ имею на Ñто права! - Потому что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñтавил отец, не так ли? Именно он поднÑл Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñтели и именно он дает тебе наркотики... Потому что он хочет, чтобы его дочь - Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ - занÑла трон Драконьего КоролевÑтва. Ðе так ли, СирьÑ?! Ð’ ответ она Ñнова раÑхохоталаÑÑŒ, но Ñмех был нервным, нееÑтеÑтвенным. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð°: - Я знаю, что такое Ñта болезнь, и мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ и очень жаль. Ðо ты должна ÑобратьÑÑ Ñ Ñилами и обо вÑем раÑÑказать королю, поÑле чего уйти Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°. Только так у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÑвитÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ ÐµÐµ победить. Иначе очень Ñкоро лихорадка Ñведет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°, а потом заберет Ñ Ñобой в могилу. Она Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ молчала, и Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°: - ЕÑли ты Ñто не Ñделаешь, СирьÑ, Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу обо вÑем королю Ñама. Думай, даю тебе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ вечера! Она вÑе же выдохнула возмущенно. - Ðикто не имеет права разговаривать Ñо мной в таком тоне! Ðикто не может мне указывать! - Потому что твой отец - Верховный Жрец Кнеф, не так ли? - кивнула Ñ. - Ðо то, что он Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делает, Ñто не от любви к тебе... Ðаоборот, СирьÑ! Он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñпользует. Ему плевать на Ñвою дочь, иначе ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ ты лежала дома, борÑÑÑŒ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÑŒÑŽ. Он не заÑлуживает твоей любви... Подумай об Ñтом, СирьÑ, и подумай об Ñтом хорошенько. ЕÑли, конечно, ты еще на такое ÑпоÑобна. ВмеÑто ответа дочь жреца Ñмерила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñщим взглÑдом, затем развернулаÑÑŒ и убежала. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. ВзглÑнула на мÑвшегоÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ Торко. Скореє вÑего, Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть разговора до его ушей не дошла, но Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ ÐºÑ€Ð¸Ñ‡Ð°Ð»Ð° так, что не уÑлышать ее мог только глухой. Глухим мой Ñтраж не был, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, решил не вмешиватьÑÑ, раз уж мне не угрожала прÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑть. Следующие ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸, что очень даже зрÑ. Король так и не поÑвилÑÑ - и вообще, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы ему приходить?! - и Ñ, вздохнув, отправилаÑÑŒ в Ñторону Центрального Крыла, решив, что мне Ñтоит еще немного погулÑть, поÑле чего Ñнова Ñходить в библиотеку. ПоиÑкать... гм... новые любовные романы, а заодно и взглÑнуть на кары Ðтии. Ðо тут, как назло, на моей дорожке поÑвилÑÑ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…. Окликнул менÑ, затем прибавил шагу, догонÑÑ. Торко кинул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительный взглÑд, и Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. Покачала головой, Ñказав ему, что вÑе в порÑдке. Потому что Ñто была Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°, мне ее и решать. Догнал. Как вÑегда - удивительно привлекательный, опрÑтно одетый и гладко выбритый. УлыбалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, но глаза были вÑтревоженными. - Клер, как ты? Что произошло в пуÑтыне? Ты не поÑтрадала? - накинулÑÑ Ð¾Ð½ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами. Ðа Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. - Как видишь, Ñо мной вÑе в полном порÑдке. Ðо ты должен звать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð¸ÑÑой, мы же договорилиÑÑŒ! - дождавшиÑÑŒ его кивка, ÑпроÑила вÑтревоженно: - Как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра? - С Шалой вÑе хорошо, правда, она перепугалаÑÑŒ до ужаÑа. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ уговорил ее оÑтатьÑÑ Ð½Ð° Отборе, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ… Ñ Ð´Ð¾Ñадой в голоÑе. - Иначе мне бы пришлоÑÑŒ уехать вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. Так было бы даже лучше, подумала Ñ, но от ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. ВмеÑто Ñтого ÑпроÑила: - Скажи мне, почему она у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‡ÐµÑ‚? Шала ведь здеÑÑŒ не по Ñвоей воле? Помолчав немного, Бартех заговорил: - Приезд в Ðтию Ñтал Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ÑеÑтры большим иÑпытанием. С детÑтва Шала мечтала поÑвÑтить ÑÐµÐ±Ñ Ñлужению Богине Маарт. ПроÑила отца Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ в монаÑтырь, но он не разрешил. Сказал ей, что не Ñтанет так бездарно разбраÑыватьÑÑ Ñвоими детьми и что Ñлужек у Богини и так доÑтаточно. Ðа Шалу у него ÑовÑем другие планы. Сначала она должна предÑтавить нашу Ñтрану на КоролевÑком Отборе, затем он выгодно выдаÑÑ‚ ее замуж за одного из вождей Ñтепного народа, чтобы укрепить наши южные границы. Ðа Ñто Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ вздохнула. Дети королевÑких кровей Ñлишком чаÑто ÑтановилиÑÑŒ разменными монетами в политичеÑких Ñделках, и браки заключалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ выгоды, а не Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ð¸ любви. Мало кто мог позволить Ñебе пойти наперекор воле родителей и гоÑударÑтвенным интереÑам. Вот и Бартех не Ñмог. Тогда, когда Ñ ÐµÐ³Ð¾ еще любила. Зато, как оказалоÑÑŒ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ решил вÑе иÑправить. - Клер, - начал он. - Вернее, КлариÑÑа... Ты получила мое поÑлание? Кивнула, Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой уÑтавившиÑÑŒ на цветущий розовый куÑÑ‚. Потому что Бартех перешел к Ñамому главному, и его беÑпокойÑтво о моем ÑамочувÑтвии было лишь «цветочками». Впереди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¸ «Ñгодки». - ÐадеюÑÑŒ, ты Ñмогла его прочеÑть? Пожала плечами, потому что надеÑлÑÑ Ð¾Ð½ Ñовершенно зрÑ. - Первую чаÑть Таблички Ñ Ñ‚Ð°Ðº и так знаю наизуÑть, - Ñказала ему. - Проблем Ñ Ð½ÐµÐ¹ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ возникло. Рвот Ñо второй, - покачала головой. - Ð’Ñе не так проÑто, как тебе кажетÑÑ! Я не занималаÑÑŒ переводами больше двух лет, и папин шифр, к Ñожалению, вылетел у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· головы. ЕÑли ты не в курÑе, он довольно Ñложный. - Я в курÑе, - поморщилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†, и в его голоÑе мне Ñнова поÑлышалаÑÑŒ доÑада. - Твой отец однажды пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ научить, но Ñ Ð½Ðµ оÑобо его Ñлушал, о чем ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñожалею. Ðо Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñе получитÑÑ, еÑли ты хорошо поÑтараешьÑÑ. Я взглÑнула ему в глаза. - Ðо зачем? Скажи мне, Бартех, зачем так Ñпешить? Отец прекраÑно раÑшифрует вÑе Ñам, а потом он обÑзательно найдет ÑпоÑоб Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ ÑвÑзатьÑÑ. Уверена, напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° наших границах долго не продержитÑÑ, и их Ñкоро откроют... К тому же драконье Ñокровище пролежало в земле Ñемь Ñотен лет, и Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ничего не ÑлучитÑÑ Ð·Ð° ту пару недель, пока Ñ Ð½Ðµ вернуÑÑŒ домой и не передам папе полный текÑÑ‚ Золотой Таблички. Своим взглÑдом Бартех, казалоÑÑŒ, вот-вот прожжет во мне дыру. - Шала не пройдет ÑегоднÑшнее иÑпытание, - заÑвил он. - Ее магичеÑкий дар Ñлишком Ñлаб, и ÑеÑтра боитÑÑ ÐµÐ³Ð¾ точно так же, как вÑего оÑтального. Она уйдет Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, а Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ вынужден покинуть Ðтию вмеÑте Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ больше Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ раÑÑтаватьÑÑ! Ðе хочу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾ÑтавлÑть... «Потому что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ раÑшифровать Золотую Табличку», - закончила Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно. - Мы и так Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ раÑÑталиÑÑŒ, Бартех! - напомнила ему. - Ты преÑпокойно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавил, когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñтать твоей любовницей. Уехал в Ñвою Ñтрану, заÑвив, что не можешь предложить мне ничего большего. Ртеперь, в Ðтии, ты Ñнова пытаешьÑÑ Ñ€Ð°Ñкопать то, что давно уже похоронено в пеÑках Ганар. Ðеужели ты думаешь, что из-за твоей находки Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в куда более завидную невеÑту и моим приданым Ñтанет неÑлыханное Ñокровище драконьей цивилизации? Он промолчал, а Ñ, не выдержав, добавила: - Скорее вÑего, женитьÑÑ Ð½Ð° мне ты не ÑобираешьÑÑ, потому что твой отец вÑе равно не позволит. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ невеÑта из куда более знатного рода, чем дочь какого- то там ученого из Тотрейна! Ðо ты хочешь, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ»Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº Ñокровищу, и ради Ñтого ты готов пойти на многое. Даже на обман, Бартех! Даже на то, чтобы убедить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоих Ñкобы заново вÑпыхнувших чувÑтвах. Только вот, видишь ли, ÑтаратьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ нет никакого ÑмыÑла. РаÑшифровать Табличку выше моих Ñил, поÑтому... ПоÑтому Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° в целоÑти и ÑохранноÑти добратьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ до дома. Папа прочтет текÑÑ‚, а дальше ты будешь иметь дело только Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ðо Бартех покачал головой, отгонÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ Ñлова, Ñловно прилипчивых, никому не нужных мух. Ðе захотел их уÑлышать, потому что давно уже вÑе решил - как Ð´Ð»Ñ ÑебÑ, так и за менÑ. - РеÑли... - начал он, наÑтупаÑ. Я отшагнула, затем кинула быÑтрый взглÑд на Торко, ÑтоÑвшего метрах в двадцати от наÑ. Ðо, видимо, мой Ñтраж решил, что опаÑноÑть Ñо Ñтороны Бартеха мне не угрожает. Конечно же, кто такой принц ÐÑтара по Ñравнению Ñо Стихиалием, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ ÑправилаÑÑŒ в пуÑтыне?! - Что, еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не отпущу? - продолжал допытыватьÑÑ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…. - Ты вÑегда была моей, Клер, и ты ею Ñтанешь! - Разве? - поморщилаÑÑŒ Ñ. - Твоей вÑегда была, наÑколько Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ, ÐÑаль из рода Музамаров... Еще один шаг, и Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком занервничала. Можно, конечно, было приложить его магией, но мне не хотелоÑÑŒ Ñкандала. Ðе в моем положении и не против принца ÐÑтара, который знал обо вÑе Ñлишком много! - Бартех, прекрати ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ! Король приÑтавил ко мне Ñтража, а твое поведение... - Вот и пуÑть Ñмотрит, - перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†. - Ты ведь хотела уйти Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°? Я тебе в Ñтом помогу. - Хотела, но не таким же образом! Я - пÑÑ‚Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑта Райгара Дорна, - напомнила ему, незаметно Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкую защиту. От Бартеха можно было ожидать чего угодно. - Ðто его Ñтрана, его дворец и его Ñад, в конце-то концов. Королю такое не понравитÑÑ, так что держи ÑÐµÐ±Ñ Ð² руках! - Твое учаÑтие на Отборе Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ фикциÑ, как и приезд моей ÑеÑтры, - заÑвил он Ñо Ñмешком, - и Райгару на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо то, что было между нами в пуÑтыне... Я напомню тебе, как ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°. Мы Ñбежим и вернемÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в ÐÑтар, а там Ñ ÑƒÐ³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñвоего отца... Открыла было рот, чтобы заÑвить, что Ñто разговор Ñлепого Ñ Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð¸Ð¼. Вернее, Бартех Ñлеп и глух, раз не понимает очевидных вещей - Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже его не люблю и тайну Ñокровищ ему не выдам. Ðо так и не уÑпела ничего Ñказать, потому что в ту же Ñекунду он Ñократил разделÑвшее Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние - Ñтранно, его даже Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° не оÑтановила! - и прижал Ñвои губы к моему раÑкрытому от Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ñ‚Ñƒ. Я выдохнула от неожиданноÑти, затем попыталаÑÑŒ его оттолкнуть. Ðо принц был куда Ñильнее менÑ. Тогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° на помощь магию - и опÑть же беÑполезно! Ðа Бартехе Ñвно было что-то надето - то, что помогло ему Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ легкоÑтью преодолеть защиту, а теперь блокировало мое заклинание. Какой-то артефакт, вибрации которого Ñ Ð½Ðµ почувÑтвовала во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°, потому что он заработал только в тот момент, когда принц ÐÑтара решил «воÑкреÑить» нашу любовь поцелуем! КажетÑÑ... Он хваÑтал, что в Ñокровищнице его отца полно подобных вещиц! Теперь же он целовал менÑ, Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· его хватки, а Торко ÑтоÑл чуть дальше по дорожке и Ñмотрел на наÑ. Смотрел и не вмешивалÑÑ, видимо, решив, что поцелуй принца ÐÑтара не предÑтавлÑет угрозы Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ жизни!.. Впрочем, Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ быÑтро Ñообразила, что артефакт блокирует только оÑновные Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Стихийной Магии. ПоÑтому принÑлаÑÑŒ ÑÑ‚Ñгивать магию, ÑобираÑÑÑŒ ударить по принцу Ð’Ñ‹Ñшим... Причем таким, чтобы ему впредь было неповадно! Спешила, понимаÑ, что целоватьÑÑ Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…Ð¾Ð¼ в королевÑком Ñаду - пуÑть и на одной из дальних дорожек - не Ñамое правильное в моем положении. Вернее, Ñто наÑтолько неправильно, что хуже и не придумаешь. Ðо так и не уÑпела ничем его приложить, потому что он Ñам Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил. Затем еще и попÑтилÑÑ. - Вот и правильно! - заÑвила ему Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью, демонÑтративно вытерев губы ладонью. Мне было противно до невозможноÑти. Как же Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° влюбитьÑÑ Ð² такого ÑлизнÑка?! - Правильно, что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð¸ÑˆÑŒÑÑ! Еще раз такое повторитÑÑ, от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ мокрого меÑта не оÑтанетÑÑ! И Ñ Ð½Ðµ поÑмотрю, что завтра у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ война Ñ ÐÑтаром! Принц продолжал молча отÑтупать, его лицо побледнело и вытÑнулоÑÑŒ. И Ñ Ð¾Ñ‚Ñтраненно подумала, что Бартех как-то подозрительно Ñильно иÑпугалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… угроз. Ðеужели его Ñтрашит Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°? Он вÑегда был Ñлишком Ñамоуверенным - чего только Ñтоит Ñтот Ñамый поцелуй в королевÑком Ñаду! Внезапно по моей Ñпине пробежал недобрый холодок, и Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ понÑла, что Бартех Ñмотрит вовÑе не на менÑ. Он глÑдел на того, кто ÑтоÑл за мною. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ знала, кто Ñто мог быть. ОбернулаÑÑŒ Ñ Ð² полнейшем ужаÑе. Как и думала, позади Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑл Райгар Дорн и тоже Ñмотрел. Ðа менÑ, но при Ñтом не ÑпуÑкал цепкого взглÑда Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…Ð°. И вид у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой... Такой, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла: нам Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ ÐÑтара неÑдобровать. Реще Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð° подошла к концу. Какие уж тут Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ложь во ÑпаÑение?! КажетÑÑ, Райгар ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтанет его убивать, наплевав на то, что Ñто принц ÑоÑедней Ñтраны, а труÑоватый Бартех, Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии, вÑе ему раÑÑкажет. Об авантюре, которую затеÑли влаÑти Тотрейна, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ней учаÑтвовать, и о драконьем Ñокровище, из-за которого он подÑтавил под удар как менÑ, так и ÑебÑ. Пожав плечами, развернулаÑÑŒ, чтобы уйти. - Куда?! - уÑлышала холодный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ. - Складывать вещи, - заÑвила ему, - куда же еще? Или Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ²Ñ‹Ñ€Ð½ÑƒÑ‚ из дворца в одном платье? Ðу что же. тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ домой в одном платье. РТортон догонит и прикончит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ дороге. - С чего бы Ñто? - холодно поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не отпуÑкал. УÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ, и Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°, заметив, что у его глаз вертикальные зрачки. Уверена, через них на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что поÑмотрел его дракон!.. ГлÑдел оценивающе, но в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾, Ñловно прикидывал, что Ñо мной Ñделать за подобное поведение. - Мы поговорим позже, в библиотеке, - наконец, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - Торко, отведи ее! Там Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… романов, - добавил он Ñзвительно, - принцеÑÑе КлариÑÑе будет чем занÑтьÑÑ. Я нервно пожала плечами, Ñказав, что так и быть, подожду его в библиотеке, раз там Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ñ… романов. Кто в Ñвоем уме ÑпоÑобен отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ подобного?! Затем побрела за Торко по дорожке к Центральному Крылу, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñуждающие взглÑды Ñвоего Ñтража. Шла и думала о том, что Ñмерть в окружении древних книг - Райгар уж точно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÐµÑ‚ - куда лучше, чем в ванной от укуÑа пеÑчаной Ñйфы. Ð’ библиотеке, отправив вездеÑущего магиÑтра ВеÑтора иÑкать незнамо что - древние летопиÑи, Ñодержащие запиÑи о деÑтельноÑти Хранителей до их иÑхода из Ðтии, - Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ в глубокое креÑло и уÑтавилаÑÑŒ в полумрак потолка. Ждала прихода королÑ, не Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÑта от изводÑщей Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¸. ИÑкуÑала губы, пытаÑÑÑŒ придумать, как Ñтану объÑÑнÑть Райгару произошедшее. Потому что мне очень хотелоÑÑŒ, чтобы он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтил. ПуÑть не за обман Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¹ невеÑты, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ за то, что Ñ Ð½Ðµ уÑпела оттолкнуть Бартеха и Райгар Ñтал невольным Ñвидетелем нашего поÑтыдного поцелуÑ. Ðо король вÑе не приходил и не приходил, поÑтому Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ нервно перелиÑтывать книги, взÑв их Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ¸Ñ… книжных полок. Обнаружила Ñреди них географичеÑкие карты Ðтии и попыталаÑÑŒ найти ту Ñамую РайÑкую Долину, где лежали неведомые мне Ñокровища. Ðо буквы прыгали и разбегалиÑÑŒ, отказываÑÑÑŒ ÑкладыватьÑÑ Ð² Ñлова. Ðаконец, Ñделав неÑколько глубоких вздохов, Ñ Ð²Ñе же их заÑтавила. Сложила, но РайÑкой Долины так и не обнаружила. ХотÑ, Ñтоит признатьÑÑ, раÑÑматривала карты Ñ Ð½Ðµ Ñлишком внимательно, потому что из памÑти поÑтоÑнно вÑплывал образ королÑ. Его краÑивое, но холодное лицо, ледÑной взглÑд Ñиних глаз, Ñмотревших на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что по телу разбегалиÑÑŒ мурашки. Отложив в Ñторону карты - беÑполезное занÑтие! - Ñ Ñнова принÑлаÑÑŒ размышлÑть, что он Ñо мной Ñделает. Как король отреагирует на то, что одна из его невеÑÑ‚... целовалаÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼, еÑли он не поверит в то, что Ñто произошло не по моей воле? Конечно же, он вышвырнет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, и Ñто не оÑобо понравитÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ñƒ. С другой Ñтороны, получаетÑÑ, что миÑÑию Ñ Ñвою вÑе-таки выполнила... Ðо куда Ñильнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð¾, как он Ñо мной поÑтупит, когда узнает, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Клер Донахью, а вовÑе не КлариÑÑа Палинг. ЕÑли Бартех ему вÑе раÑÑкажет... Или же он не раÑÑкажет, побоÑвшиÑÑŒ, что в Ñтом Ñлучае не видать ему текÑта Золотой Таблички?! Ðо еÑли Бартех Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе-таки предаÑÑ‚, то... Что Ñделает Ñо мной Райгар? И что он Ñделает Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÐ¼ ÐÑтара? И где Ñта проклÑÑ‚Ð°Ñ Ð Ð°Ð¹ÑÐºÐ°Ñ Ð”Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ð°, в конце-то концов?! Ответов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было, поÑтому, не выдержав, Ñ Ð²Ñкочила на ноги. ПринÑлаÑÑŒ раÑхаживать взад- вперед по библиотеке под внимательным взглÑдом Торко. Мне было, что Ñказать Ñвоему Ñтражу, но Ñ Ð²Ñе-таки удержалаÑÑŒ от обвинений. Ðу что же, ему порÑдком доÑталоÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² пуÑтыне, так что можем Ñчитать, что мы квиты. РазмышлÑла... Быть может, Ñтоит обо вÑем чеÑтно раÑÑказать Райгару? ПризнатьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ, что Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð° шантажом и запугиванием заÑтавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° его Отбор? Ðо проÑтит ли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€? И как на Ñто отреагирует... Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð°?! Что же мне теперь делать? Додумать Ñ Ð½Ðµ уÑпела, потому что раÑпахнулаÑÑŒ дверь, и в библиотеке поÑвилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ Ðтии ÑобÑтвенной крайне недовольной перÑоной. ÐаправилÑÑ ÐºÐ¾ мне Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ видом, но Ñ, кинув взглÑд на его меч, выдохнула Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Потому что Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не текла кровь Бартеха. С другой Ñтороны, Райгар вполне мог вытереть меч о траву или же откуÑить алчному принцу ÐÑтара голову в драконьем обличии. Ðо... Как бы он не откуÑил голову мне! Потому что король приближалÑÑ, и, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° его непроницаемое лицо, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑтилаÑÑŒ. И пÑтилаÑÑŒ так долго, пока не уперлаÑÑŒ Ñпиной в одну из книжных полок. - Значит, перед лицом Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа КлариÑÑа не отÑтупила, а ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии иÑпугалаÑÑŒ? - оÑтановившиÑÑŒ напротив, ÑпроÑил он Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой. Ðо глаза были темными, грозовыми. - Я не боюÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии, - Ñоврала ему, - но опаÑаюÑÑŒ вÑпышки его беÑпочвенного гнева. - БеÑпочвенного? - удивилÑÑ Ð¾Ð½. - Именно так, потому что, подозреваю, он не знает иÑтинных подробноÑтей произошедшего. И еще он не знает, как Ñильно мне жаль! -Ио чем же жалеет принцеÑÑа Тотрейна? Райгар Ñделал еще один шаг и замер ÑовÑем близко. Смотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñверху вниз, не оÑтавив без Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ· моего платьÑ, в котором виднелаÑÑŒ ложбинка между полушариÑми грудей. И Ñто добавило мне беÑпокойÑтва, а ведь Ñ Ð¸ так уже была вÑтревожена дальше некуда! - О том, - Ñказала ему, - что подпуÑтила к Ñебе Бартеха Ñлишком близко. Ðе ожидала от него такой подлоÑти и не уÑпела ударить молнией до того, как король Ðтии Ñтал Ñвидетелем нашего дурацкого поцелуÑ. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑмÑгчающие обÑтоÑтельÑтва. - И какие же? - вновь полюбопытÑтвовал король Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же непроницаемым видом. - Ðа шее у принца ÐÑтара был блокирующий магию амулет, так что воÑпользоватьÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ заклинаниÑми оказалоÑÑŒ проблематично. Я не Ñразу разобралаÑÑŒ, как его обойти. - И почему же твой возлюбленный впал в такую немилоÑть? - Какой еще возлюбленный?! - изумилаÑÑŒ Ñ. - Бартех Халид раÑÑказал мне о вашей тайной любовной ÑвÑзи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ уже неÑколько лет. О том, что вы планировали побег, так как твой отец не позволил тебе выйти замуж за младшего принца ÐÑтара. Ðто была Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, по которой ты приехала на Отбор в Ðтию. - Что?! - выдохнула Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ñще. - Он раÑÑказал о нашей Ñ Ð½Ð¸Ð¼... тайной ÑвÑзи?! И о том, что мой отец не позволит?! Однако, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð²Ñе-таки у него Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ! С другой Ñтороны, выходило, Бартех Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выдал. ВмеÑто Ñтого придумал фантаÑтичеÑкую иÑторию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° вÑе объÑÑнить. Ðа миг Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ почувÑтвовала прилив благодарноÑти, который довольно быÑтро прошел. Потому что он Ñделал Ñто только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до дома в целоÑти и ÑохранноÑти. Раз уж не ÑоглаÑилаÑÑŒ бежать Ñ Ð½Ð¸Ð¼, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ привезла папе Ñвиток Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ текÑтом. - Ð’Ñе Ñто ложь, - Ñказала Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾, - от первого до поÑледнего Ñлова. Ðеужели ты ему поверил?.. Райгар молчал. - Рон Ñам хоть... жив? - ÑпроÑила Ñ, и мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». - Жив, - ÑоглаÑилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - Ðо только потому, что признал Ñвою вину. - Вину?.. - Его вина в том, что он покуÑилÑÑ Ð½Ð° чужое, риÑкнув взÑть то, что ему не принадлежит. Потому что на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° ты - Ð¼Ð¾Ñ ÑобÑтвенноÑть, принцеÑÑа Ñевера! Ты не можешь никуда Ñбежать, и ты не имеешь права целовать другого. - Почему Ñто Ñ... не имею?! - ÑпроÑила у него Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼, но запнулаÑÑŒ под его давÑщим взглÑдом. - Потому что ты можешь целовать только менÑ, - заÑвил мне король. ПоÑле чего повернул к Ñебе мое лицо - вот так, взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подбородок и повернул, - а Ñ Ð¾Ñтолбенела, не пытаÑÑÑŒ ÑопротивлÑтьÑÑ. Затем потÑнулÑÑ ÐºÐ¾ мне, и его губы накрыли мои. Его прикоÑновение вызвало у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñдавленный вздох протеÑта - Ñ Ð½Ðµ ожидала подобного поворота. Ðе ожидала, но потом ÑдалаÑÑŒ... на милоÑть победителÑ. Ðе Ñтала вырыватьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ убегать, понимаÑ, что уже некуда. Ðикуда мне не убежать, потому что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отпуÑтит. Я его ÑобÑтвенноÑть на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, и именно Райгар решает - уйти мне или оÑтатьÑÑ. И еще - кого Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ целовать... И то, будет ли целовать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ и как именно Ñтанет Ñто делать. Потому что Ñтот поцелуй отличалÑÑ Ð¾Ñ‚ вÑех тех, которые мне довелоÑÑŒ иÑпытать ранее. От того, как целовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑˆÐµ Бартех. Ðто был ÑовÑем другой мужчина, Ñнедаемый иными чувÑтвами, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ тоже вызывал другие... Уверенное каÑание его губ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ погрузило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² омут новых ощущений. Слишком Ñрких, Ñлишком Ñильных, враз лишивших ÑвÑзных мыÑлей, кроме одной - чтобы Ñтот поцелуй длилÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дольше. И огонь, разбуженный его уверенными прикоÑновениÑми губ, опаÑно вÑпыхнул у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² груди. Пробежал по венам, пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. Ðо Ñ ÐµÐ³Ð¾ удержала, и тогда Ñтот огонь вылилÑÑ Ð² ÑтраÑть, лишившую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтва ÑамоÑохранениÑ. ВылилÑÑ Ð² то, как Ñ Ñмело целовала его в ответ и не менее Ñмело отвечала на его лаÑки, из-за чего в бешеном ритме билиÑÑŒ наши Ñердца. Ð’ какой-то миг мы потерÑли над Ñобой контроль. Райгар вдавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² книжную полку, та опаÑно пошатнулаÑÑŒ, и на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑыпалиÑÑŒ древние, давно забытые на верхних полках фолианты. Ðо он прижал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñвоей магией. Затем Ñнова поцеловал, но на Ñтот раз уже по- другому, и Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, наÑколько нежным может быть король Ðтии. Реще то, что огонь в крови запроÑто может превратитьÑÑ Ð² Ñ‚Ñгучую лаву наÑлаждениÑ. Ðаконец, король отÑтранилÑÑ Ð¸ поÑмотрел мне в глаза. - Так целоватьÑÑ Ñ‚Ñ‹ будешь только Ñо мной, - заÑвил он. - Как Ñкажете, ваше величеÑтво! - выдавила Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ, Ñудорожно пытаÑÑÑŒ прийти в ÑебÑ. Ðо как Ñто Ñделать, еÑли по телу вÑе еще раÑтекалиÑÑŒ, разбегалиÑÑŒ горÑчие волны? Я выдохнула раÑтерÑнно, пытаÑÑÑŒ отÑтранитьÑÑ. Он позволил, разжал руки. ОтÑтупил, затем Ñнова уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. По глазам его было видно, что король вполне доволен произошедшим. И он, и его дракон, чей взглÑд Ñ Ñнова Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° в изменившихÑÑ Ð·Ñ€Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ñ… Райгара. Я же, подумав, что король Ñменил гнев на милоÑть, оÑмелилаÑÑŒ ÑпроÑить: - Что будет Ñ Ð‘Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ…Ð¾Ð¼? - Он и его ÑеÑтра ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ покидают Занию, - пожал Райгар плечами. - Шала из рода Халидов проÑила отпуÑтить ее Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, и Ñ Ð´Ð°Ð» Ñвое ÑоглаÑие. -Ðо... почему? - Шала призналаÑÑŒ, что ее единÑтвенным и Ñамым иÑкренним желанием ÑвлÑетÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ в монаÑтырь. ПоÑтому Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð» пиÑьмо королю Фартуху, в котором наÑтойчиво попроÑил Ñделать Ñвою дочь ÑчаÑтливой... - И еÑли он не приÑлушаетÑÑ Ðº твоим Ñловам, то будет неÑчаÑтен Ñам, - закончила Ñ. - То еÑть, ты запугал и его? Кивнув, Райгар уÑмехнулÑÑ. Еще раз поÑмотрев на менÑ, заÑвил, что хотел бы запугать принцеÑÑу Тотрейна, чтобы она переÑтала целоватьÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ мужчинами, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, в Ñтом он потерпит поражение. Затем пожелал мне хорошего днÑ, Ñ Ñожалением добавив, что вынужден Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавить. ГоÑударÑтвенные дела, Ñказал мне. Зато вечером... Вечером он будет ждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° балу, где не отказалÑÑ Ð±Ñ‹, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° ему танец. Ушел, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ. С легкой доÑадой вÑпомнила, что из-за желе, в которое превратилиÑÑŒ поÑле его Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð¸ мозги, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° раÑÑказать королю о подозрительном поведении Роньи и Геммы в пуÑтыне. Ðо вечером... Вечером на балу Ñ ÑƒÐ¶ точно не упущу такой возможноÑти! Тут заметила Торко, Ñмотревшего на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом. Откуда-то вынырнул Ñтаренький библиотекарь Ñо Ñтопкой книг в руках. Вид у него, подозреваю, был наÑтолько же ошарашенный, как и у менÑ. И мы втроем принÑлиÑÑŒ Ñкладывать упавшие Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ðº книги. Глава 7 С трудом, но Ñ Ð²Ñе-таки вернула Ñебе душевное равновеÑие. Ð’ Ñтом мне как вÑегда помогло уÑеÑтьÑÑ Ð² креÑло и обложитьÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Правда, внутри вÑе еще жили, вÑÐ¿Ñ‹Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ краÑками, неведомые доÑеле ощущениÑ, а в памÑти поÑтоÑнно вÑплывал наш поцелуй Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. То, как он каÑалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… губ Ñвоими... То, как Ñ Ñмело ему отвечала... То, как он Ñказал, что на Отборе Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ целоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ð½Ð¸Ð¼. О, Ñ Ð±Ñ‹ отдала вÑе на Ñвете, чтобы впредь целоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñ Ð½Ð¸Ð¼!.. Ðо Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что Ñто невозможно. ПоÑтому, повздыхав, попыталаÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² реальный мир. Ðо получалоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук вон плохо. Ðаверное, наш поцелуй и Ñти Ñамые волны и были тому виной, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не нашла РайÑкую Долину. ПопроÑила у магиÑтра ВеÑтора принеÑти Ñамую подробную из вÑех карт в библиотеке, разложила ее на Ñтоле, поÑле чего принÑлаÑÑŒ ползать по ней на животе, Ñтарательно Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñи. Ðе пропуÑкала ни одной, даже Ñамой маленькой. МагиÑтр ВеÑтор не оÑталÑÑ Ð² Ñтороне, потому что, оказалоÑÑŒ, он тоже ничего не Ñлышал о РайÑкой Долине. ЗаÑвил, что знает только про РайÑкое Озеро, и ответÑтвенно принÑлÑÑ Ð¼Ð½Ðµ помогать. Очень ÑтаралÑÑ - мы облазили вÑÑŽ карту, прочли вÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ раÑÑмотрели вÑе горные долины, поÑле чего пришли к выводу, что такого меÑта попроÑту не ÑущеÑтвует в природе. РайÑкой Долины в Ðтии не было, и Ñтот факт Ñтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² тупик. Почти в такой же, как и поцелуй королÑ. Я Ñнова украдкой прикоÑнулаÑÑŒ к Ñвоим губам, затем взглÑнула на Торко, дремавшего в ÑоÑеднем креÑле Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, поÑле чего Ñказала магиÑтру ВеÑтору... Демоны Ñ Ð½ÐµÐ¹, Ñ Ñтой РайÑкой Долиной, заÑвила ему. Сложила карту, попроÑив вернуть ее на меÑто, затем подвинула к Ñебе принеÑенные им ранее книги и принÑлаÑÑŒ перелиÑтывать Ñтраницы. ИÑкала... Я много чего иÑкала. Во-первых, как и вчера, пыталаÑÑŒ обнаружить ту Ñамую не поддававшуюÑÑ Ñ€Ð°Ñшифровке руну. ЧаÑть книг была напиÑана древним алфавитом - причем Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñила Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‹Ñкать мне Ñамые Ñтарые мануÑкрипты, - и Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, что она попадетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ на глаза, проÑто-напроÑто оказавшиÑÑŒ архаичеÑким вариантом напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из извеÑтных рун. Ðо, опÑть же, ничего не обнаружила, так ни на шаг и не приблизившиÑÑŒ к разгадке непереведенного абзаца из Золотой Таблички. Вздохнув, потÑнулаÑÑŒ к летопиÑÑм. Затем на вÑÑкий Ñлучай ÑпроÑила у магиÑтра ВеÑтора... Быть может, он знает что-нибудь о том, что именно древние Хранители могли оÑтавить дома Ñемь Ñотен лет назад, не взÑв Ñто Ñ Ñобой в ÐÑтар? Что-то крайне и крайне ценное. ЯÑное дело, в Ðтии оÑталиÑÑŒ брошенные ими дома и опуÑтевшие Храмы. Ðо, быть может, было еще что-то, извеÑтное королевÑкому библиотекарю? К Ñожалению, ни о чем таком он и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел. ЗаÑвил мне, что на их меÑте забрал бы Ñ Ñобой вÑе. Хранителей ждала жизнь на чужбине без возможноÑти когда-либо вернутьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, так зачем что-то броÑать на бывшей родине? - Они ушли вÑе? - ÑпроÑила у него. - Возможно, кому-то удалоÑÑŒ избежать гонений, - пожал он Ñутулыми плечами, - но об их Ñудьбе мне ничего не извеÑтно. - Какое прекраÑное Ñлово - "неизвеÑтно"! - пробормотала Ñ. Оно преÑледовало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° каждом шагу, и два Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð·Ñ‹Ñканий в королевÑкой библиотеке ниÑколько не приблизили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº разгадке тайны драконьих Ñокровищ. Впрочем, магиÑтр ВеÑтор знал кое о чем другом. ОказалоÑÑŒ, на территории Ñада, в западной его чаÑти, раÑполагалаÑÑŒ древнÑÑ Ñ‡Ð°ÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð° Ðтора. Почти Ñемь Ñотен лет она проÑтоÑла заколоченнаÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹, но короли динаÑтии Дорн так и не решилиÑÑŒ ÑнеÑти ее Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° земли. Ðаверное, боÑлиÑÑŒ гнева Бога, которого они так Ñильно обидели, прогнав Его приверженцев Ñо Ñвоих земель. Ðо при отце Райгара чаÑовню начали воÑÑтанавливать, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° практичеÑки обрела Ñвой первозданный вид. Ðад ее крышей вновь поÑвилÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ диÑк, а фреÑки и надпиÑи на древнем Ñзыке, лишь чудом ÑохранившиеÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ храма, были Ñтарательно прориÑованы. К тому же чаÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑтвующаÑ, и Ñам король иногда поÑвлÑетÑÑ Ð½Ð° богоÑлужениÑÑ…. Ее курирует преподобный Ортон, большой знаток иÑтории, и магиÑтр ВеÑтор уверен, что ÑвÑщенник будет рад ответить на мои вопроÑÑ‹ о древних ХранителÑÑ…, раÑÑказав мне куда больше, чем знает он... Быть может, принцеÑÑе Тотрейна будет интереÑно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить? И Ñ ÑоглаÑилаÑÑŒ, решив, что актриÑа из Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑовÑем никудышнаÑ. Роль КлариÑÑÑ‹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð»Ð° беÑчиÑленное количеÑтво раз, так что мой Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº иÑтории древних Хранителей иÑпортить больше ничего не мог. Очень Ñкоро мы вышли из библиотеки и отправилиÑÑŒ, Ñопровождаемые Торко, по дорожке вглубь Ñада, чинно беÑÐµÐ´ÑƒÑ Ð¾ тонкоÑÑ‚ÑÑ… переводов руничеÑких текÑтов. Пару раз ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾ Ñаду избранницами. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, второе иÑпытание уже закончилоÑÑŒ, и девушки переводили дух в Ñаду, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ взглÑдами. Крита и МарьÑм даже увÑзалиÑÑŒ Ñледом, видимо, решив подÑлушать, о чем мы говорим. Ðо магиÑтр ВеÑтор как раз завел речь о влиÑнии диалекта ОÑтровного КоролевÑтва на развитие Ñовременного атийÑкого, поÑтому драконицы быÑтро Ñникли и отÑтали. Я же находила нашу беÑеду в выÑшей Ñтепени занимательной, и мне не ÑоÑтавлÑло труда не только ее поддерживать, но и вÑтавлÑть вполне ÑущеÑтвенные замечаниÑ. Ðо Ñтало еще занимательнее, когда мы оказалиÑÑŒ возле небольшой каменной чаÑовни, украшенной ÑиÑющим золотым диÑком. Ðа ее витражных окнах играли Ñолнечные зайчики. - ПоÑле ваÑ, принцеÑÑа! - библиотекарь Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ñ‹Ð¼ видом толкнул дубовую дверь Ñ Ñимволами бога Ðтора, и мы вошли внутрь. Ð’ залитой Ñветом чаÑовне горели Ñвечи и пахло благовониÑми - над алтарем клубилÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ðº и лежали щедрые Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ - цветы и фрукты. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñлужба закончилаÑÑŒ не так давно, и, казалоÑÑŒ, воздух вÑе еще был пропитан церковными гимнами. К тому же в Ñтом меÑте Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑло ощущение чьего-то незримого приÑутÑтвиÑ. Словно кто- то на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмотрел - внимательно и изучающе. Ðе выдержав, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро оглÑнулаÑÑŒ, но чаÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° пуÑта. Ðаконец, догадавшиÑÑŒ, поднÑла голову и уÑтавилаÑÑŒ на нариÑованное на Ñводчатом потолке Ñолнцеликое божеÑтво. КазалоÑÑŒ, именно оно наблюдало за мной - оценивающе, но при Ñтом по-доброму. Ðа миг мне Ñтало не по Ñебе под его нариÑованным взглÑдом, но очень Ñкоро поÑвилÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ Ортон и ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ наваждениÑ. Ð’Ñ‹Ñокий, крÑжиÑтый Ñтарик, одетый в золотиÑтую Ñ€ÑÑу, заÑвил, что рад любым гоÑÑ‚Ñм и оÑобенно ÑчаÑтлив увидеть принцеÑÑу Тотрейна в Ñвоем Храме Солнца. Ðа Ñто Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно удивилаÑÑŒ - откуда он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑ‚?! Впрочем, ни о чем раÑÑпрашивать не Ñтала, лишь поддакнула на Ñлова магиÑтра ВеÑтора о том, что принцеÑÑа Тотрейна не отказалаÑÑŒ бы оÑмотреть древние фреÑки. Да-да, именно так! - Конечно, - улыбнулÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ Ортон. Приглашающе вытÑнул руку, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ на Ñтену в дальнем нефе. ЗаÑвил, что нам, по его мнению, Ñтоит начать обход оттуда. Ðо вмеÑто того, чтобы Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отправитьÑÑ Ñ€Ð°ÑÑматривать древние риÑунки, Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ на татуировку на его запÑÑтье. Она была точно такой, как на руке у Тани, - Ñолнце и изгибающиеÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ него лучи. - Что-то не так? - глаза ÑвÑщенника, казалоÑÑŒ, лучилиÑÑŒ Ñолнечным Ñветом. - Ð’Ñе в порÑдке, - неопределенно отозвалаÑÑŒ Ñ, пытаÑÑÑŒ понÑть, почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº вÑтревожил риÑунок на тыльной Ñтороне его запÑÑтьÑ. Райгар говорил, что вера в Бога Ðтора набирает Ñилу. Я видела огромные Храмы Солнца не только в Ñтолице, но и по дороге в Занию. ПоÑтому не было ничего удивительного в том, что Ð¢Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ оказалаÑÑŒ адепткой Бога Ðтора и нанеÑла на руку Ñимволы веры. И уж тем более ÑвÑщенник. ...Зачем им Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ?! - ПринцеÑÑа, - напомнил о Ñебе преподобный Ортон, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· дум, - вы ведь хотели поÑмотреть фреÑки? Они довольно любопытные. Фундамент Ñтой чаÑовни был заложен около воÑьми Ñотен лет назад... Кивнув, отправилаÑÑŒ за ÑвÑщенником в правый неф, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ библиотекарем. Торко за нами не пошел, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° одну из Ñкамей. По лицу моего Ñтража было понÑтно, что древние фреÑки вызывали у него лишь зевоту. Зато Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñкоро заÑтыла возле Ñтены, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом уÑтавившиÑÑŒ на Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñолнцеликого Бога Ðтора в окружении коленопреклоненных людей. Впрочем, ничего нового на фреÑках в дворцовой чаÑовне Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не обнаружила. Подобные риÑунки мне чаÑтенько попадалиÑÑŒ в библиотеке Шарина или Ñ Ð¶Ðµ натыкалаÑÑŒ на них в Ñвоих изыÑканиÑÑ… в ÐÑтаре. Мы переходили от одной фреÑки к другой, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не нашла того, что могло бы пролить Ñвет на загадку Золотой Таблички. Да, на некоторых приÑутÑтвовали надпиÑи. ЧаÑть из них была Ñделала на Ñовременном атийÑком - выходило, их добавили значительно позже, уже во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÑтаврации. Ðо были и древние, Ñ Ð¸Ñпользованием руничеÑкой пиÑьменноÑти. ПоÑледние Ñ Ð±Ñ‹Ñтро пробегала глазами - воÑÑ…Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ñƒ Солнца, молитвы, церковные гимны, но, опÑть же, ничего похожего на загадочную руну. Ðеожиданно Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на непонÑтный риÑунок - он был небольшим, а под ним шла надпиÑÑŒ на руничеÑком - что-то о даре Бога Ðтора Ñвоим детÑм. Ðа нем был изображен падающий Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° раÑкаленный огненный шар, на который взирали коленопреклоненные ÑвÑщенноÑлужители в золотых мантиÑÑ… Ñ Ñ€Ð°Ñкрытыми в ужаÑе ртами. - Что Ñто? - повернулаÑÑŒ Ñ Ðº Ñопровождающему Ð½Ð°Ñ ÑвÑщеннику. - Ðе помню, чтобы Ñ ÑталкивалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ в книгах. - Метеорит, - Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью поÑÑнил мне библиотекарь, потому что преподобный Ортон молчал. - Упал в провинции Ушад неподалеку от монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ ÐšÐ»Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ 4143 года поÑле Ð¡Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐœÐ¸Ñ€Ð°. Я прикинула - выходило примерно воÑемь Ñотен лет назад. Тут в беÑеду включилÑÑ Ð¸ Ñтарый ÑвÑщенник, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ подтвердив, что Бог Ðтор ниÑпоÑлал на людей Ñвою милоÑть в форме небеÑного огнÑ. - Как же интереÑно! - отозвалаÑÑŒ Ñ. - РудалоÑÑŒ обнаружить его Ñледы на земле? Я уже Ñлышала о подобных находках, но обычно Ñто были куÑки железа и вулканичеÑкого камнÑ. - Да, монахи нашли метеорит, - Ñнова подал Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ°Ñ€ÑŒ, - и Ñделали полное опиÑание в летопиÑÑÑ…. ЗаÑтывшее Ñтекло, ничего больше. Я наткнулаÑÑŒ на быÑтрый взглÑд ÑвÑщенника. Мне показалоÑÑŒ, что он хотел что-то добавить, но вÑе же промолчал. Лишь пожал плечами, заÑвив, что возле Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ñ€Ñ ÑохранилиÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÑка, воÑÑтановление которой закончилоÑÑŒ пару меÑÑцев назад, и он будет рад нам ее показать. Снова Ñделал приглашающий жеÑÑ‚, и Ñ Ð¾Ð¿Ñть уÑтавилаÑÑŒ на его татуировку. Затем проÑледовала за ним и очень Ñкоро замерла возле разриÑованной Ñтены за алтарем. Ðто была ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ñ€ÐµÑка - никакого Ñолнцеликого божеÑтва или же жрецов, проводÑщих ритуалы. ВмеÑто Ñтого на ней была изображена девушка в легком Ñветлом балахоне. Она ÑтоÑла поÑреди пуÑтыни в окружении пеÑчаных Ñйф. Ðезнакомый художник маÑтерÑки передал ее тонкую фигурку и пеÑтрые тела змей, их раÑкрытые паÑти и угрожающе выÑунутые раздвоившиеÑÑ Ñзыки. И вÑе Ñто - под палÑщим над их головами жарким Солнцем-Ðтором. Впрочем, девушка - темноволоÑаÑ, Ñ Ð²Ñ‹Ñокими Ñкулами, Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ñ - ниÑколько не боÑлаÑÑŒ подобной компании. Уверенно ÑтоÑла поÑреди змей, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº ним руки. Ее рот был раÑкрыт, Ñловно она... Она им пела. Да, именно так! - Как же вÑе-таки Ñтранно! - задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтр ВеÑтор. - Девушка на фреÑке удивительно похожа на принцеÑÑу Тотрейна! Я неопределенно кивнула. СтоÑла и разглÑдывала риÑунок во вÑе глаза, потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑло ощущение, что Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ в полушаге от разгадки. СовÑем немного, и пойму... Внезапно над моим ухом раздалÑÑ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð´Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑвÑщенника. - Ðта фреÑка принадлежит к временам древних Хранителей, еще до их ИÑхода из Ðтии, - заÑвил мне преподобный Ортон. - К Ñожалению, из-за гонений Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть нашего культурного наÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° утрачена, но у Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе же ÑохранилиÑÑŒ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ закрытом жречеÑком ордене, в который вÑтупали только молодые девушки. ДевÑтвенницы, - почему-то добавил он. - И они, верные богу Ðтору, отдавали Ñамое ценное... - Свою девÑтвенноÑть? - произнеÑла Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно, вглÑдываÑÑÑŒ в риÑунок, пытаÑÑÑŒ понÑть, что за тайну он Ñкрывал. - Мне Ñложно вам ответить, принцеÑÑа! - отозвалÑÑ ÑвÑщенник. - Как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ говорил, упоминаний об Ñтом не оÑталоÑÑŒ, древние Хранители унеÑли Ñвою тайну в вечноÑть. Я знаю лишь то, что они называли Ñто величайшим Ñокровищем, и оно было утрачено нами навÑегда. - Даже так!.. - пробормотала Ñ, подумав, что довольно близко подобралаÑÑŒ к разгадке. ПуÑть Ñ Ð½Ðµ знала, что оÑтавили на родине древние Хранители, зато догадывалаÑÑŒ, где именно. ОÑтавалоÑÑŒ лишь отыÑкать РайÑкую Долину. - Одно нам извеÑтно навернÑка, - продолжал Ортон, - что у тех жриц была ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑть заговаривать Ñдовитых змей. - Его уверенный голоÑ, казалоÑÑŒ, набирал Ñилу и очень Ñкоро заполнил Ñобой вÑе проÑтранÑтво чаÑовни. - К тому же ÑохранилоÑÑŒ пророчеÑтво, которое глаÑит, что, однажды вернувшиÑÑŒ в Ðтию, они помогут вере в Ðтора обреÑти былое могущеÑтво и ÑпаÑут драконий род от вымираниÑ. - И вы в него верите? - ÑпроÑила у него. - Ð’ Ñто Ñамое пророчеÑтво? Преподобный молчал, уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, и тут... Внезапно вÑе вÑтало на Ñвои меÑта. - Ðто ведь вÑе вы!.. - заÑвила Ñ, вглÑдываÑÑÑŒ в лицо Ñтарого ÑвÑщенника. - Ðто вы вÑе провернули! Именно вы заÑтавили Таню подброÑить змею в мою комнату. - Ðаверное, Ортон выращивал Ñйф в Ñтенах чаÑовни или же в Ñвоем жилище, дожидаÑÑÑŒ прихода обещанных пророчеÑтвом Хранителей. - С чего-то вы решили, что Ñ Ð¸ еÑть та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¶Ñ€Ð¸Ñ†Ð°... Ðаверное, разглÑдели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñреди толпы в Тронном Зале или же гулÑвшей по Ñаду и поразилиÑÑŒ ÑходÑтву Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ фреÑкой, на которую вы Ñмотрите каждый день. ПоÑтому и придумали уÑтроить мне проверку таким вот безжалоÑтным образом. Ð¢Ð°Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° одной из ваÑ. Вашей верной прихожанкой, и вы уговорили ее помочь. Ей нужно было лишь дождатьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ момента, и она дождалаÑÑŒ. МÑй отправилаÑÑŒ по делам, а Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° раньше времени. И вот тогда ваша Ñлужка... Она прибежала к вам, и вы выдали ей корзину Ñо змеей. МагиÑтр ВеÑтор неверÑще выдохнул, раÑкрыв рот, но куда Ñильнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовала Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ортона. Тот улыбалÑÑ Ð¸ молчал, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что ни в чем не ошиблаÑÑŒ. И мне Ñтало противно... Противно до ужаÑа. - Ð Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñмутило? - Ñ ÑƒÑтавилаÑÑŒ в глаза Ñтарому ÑвÑщеннику, пытаÑÑÑŒ найти в них хоть какой-то проблеÑк раÑкаÑниÑ. - Ðапример, что Ñ Ð¸Ð· другой Ñтраны и не могу принадлежать к вашему Ñтранному ордену?! Или же что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ крыльев и мне никак не ÑпаÑти ваш драконий род от вымираниÑ? Зато по вашей воле Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не умерла... И умерла бы, не приди мне на помощь король! СвÑщенник открыл было рот, но тут раздалÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ неприÑтный, до боли знакомый мне ÑвиÑÑ‚. И Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом понÑла, что не уÑпеваю... Ðе ожидала подобного - здеÑÑŒ, в Ñтенах чаÑовни Ðтора, на территории королевÑкого дворца, под надзором дремлющего Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами Торко, - поÑтому попроÑту ничего не уÑпевала Ñделать! - Вниз! - крикнула библиотекарю. - Живо перекидывайтеÑÑŒ! - приказала Ñтарому Ортону. ВцепилаÑÑŒ в мантию ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом магиÑтра ВеÑтора, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ на пол. Преподобный Ортон быль чуть дальше от менÑ, до него Ñ Ð½Ðµ дотÑнулаÑÑŒ, но подумала, что он - ноÑитель второй ипоÑтаÑи и Ñможет защитить ÑÐµÐ±Ñ Ñам. Ðо вмеÑто того, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñлушать, ÑвÑщенник заÑтыл раÑтерÑнно, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мой Ñпешно выÑтавленный магичеÑкий Щит. Потому что в Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¾ Ð’Ñ‹Ñшее заклинание, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было времени укрепить защиту наÑтолько, чтобы она выдержала удар. ПоÑтому Ñ Ð±Ñ€Ð¾ÑилаÑÑŒ на пол, утащив за Ñобой библиотекарÑ, а надо мной проÑвиÑтел Огненный шар. Разорвал мой Щит в клочьÑ, Ñожрав его Ñо вÑей магией, затем взорвалÑÑ Ð½Ð°Ð´ моей головой. Ð’Ð·Ñ€Ñ‹Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð° была такой Ñилы, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñило в Ñторону. МагиÑтр ВеÑтор покатилÑÑ Ð¿Ð¾ полу, а Ñтарого ÑвÑщенника попроÑту ÑнеÑло Ñ Ð½Ð¾Ð³. Проволокло по полу, поÑле чего припечатало в Ñтену за алтарем. Ðо Ñто было Ñамое начало - в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова летели Огненные заклинаниÑ, причем на Ñтот раз ударили Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… Ñторон. Правда, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑпела прийти в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ выÑтавить нормальную защиту, поÑтому второй удар не причинил мне вреда. Пока еще не причинил - боевые Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ гаÑли, впиваÑÑÑŒ в мой Щит, либо рикошетили, ÑƒÐ»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² Ñтены чаÑовни. Впрочем, нападавшие довольно быÑтро понÑли, что Огненной магией Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ взÑть, поÑтому Ñменили тактику, задейÑтвовав Ñтихию Воздуха. Ð’ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð¸ магичеÑкие молнии, и Ñто было куда Ñерьезнее, чем в Ðкадемии Шарина на практичеÑких занÑтиÑÑ… по Боевой Магии. Ðо Ñтот предмет Ñ Ð²Ñегда Ñдавала на отлично, да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ получать «удовлетворительно». Потому что Ñто означало бы раÑпрощатьÑÑ Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ. Я вÑеми Ñилами держала Щит, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñтаренького библиотекарÑ. Ð’Ñкоре определила, что нападавших четверо. Вернее, трое, потому что Торко вышел из летаргичеÑкого Ñна и, перекинувшиÑÑŒ в дракона, ринулÑÑ Ð½Ð° одного из врагов. Ð¡Ð½ÐµÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ черную фигуру Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнутым на лицо капюшоном, Ñмело Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкие удары бронированной грудью. Затем открыл паÑть, выпуÑтив из нее Ñтрую драконьего пламени. Ðо враг оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¸Ð¼ магом и уÑпел укрытьÑÑ Ð·Ð° Щитом... Впрочем, оÑтавшиеÑÑ Ð½Ðµ Ñтали отвлекатьÑÑ Ð½Ð° разъÑренного дракона, вмеÑто Ñтого попыталиÑÑŒ убить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее. ОÑобенно ÑтаралÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ ко мне, тоже в черном одеÑнии и маÑке, оÑтавлÑвшей открытой лишь глаза. И Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° Щит, ища возможноÑть ударить в ответ. Ðо пока что не выходило - по мне лупили как заведенные, наверное, раÑÑчитываÑ, что очень Ñкоро мой резерв подойдет к концу. И Ñто мне ниÑколько не нравилоÑÑŒ. - Лежите! - прикрикнула на раÑплаÑтавшегоÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ библиотекарÑ, увидев, как на Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑÑ‚ÑÑ ÑхватившиеÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‹, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñкамьи, - противник не ÑобиралÑÑ ÑдаватьÑÑ Ð¸ тоже принÑл вторую ипоÑтаÑÑŒ. Я наброÑила на магиÑтра ВеÑтора дополнительную защиту, прикидываÑ, как мне вытащить Ñтарика. Впрочем, Торко затормозил в паре метров от наÑ, заÑкрежетав когтÑми по деревÑнному полу, поÑле чего Ñнова кинулÑÑ Ð² атаку. И драконы, ÑцепившиÑÑŒ, выломали двери и чаÑть Ñтены и вывалилиÑÑŒ наружу. Зато трое нападавших оÑталиÑÑŒ. ВоÑпользовавшиÑÑŒ ÑумÑтицей, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° раÑпахнуть портал. Открыла его как раз Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром ВеÑтором. Ðо затем Ñразу же закрыла, потому что в проÑтранÑтвенное кольцо тут же впилиÑÑŒ бордовые молнии, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что уйти нам попроÑту не дадут. И еще Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что убийцы дейÑтвовали Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионально, не оÑтавлÑÑ Ð¼Ð½Ðµ ни единой лазейки. ПоÑтому мне оÑтавалоÑÑŒ лишь держать защиту и надеÑтьÑÑ Ð½Ð° то, что подоÑпеет помощь. Ðападение вышло Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´ÐµÑ€Ð·ÐºÐ¸Ð¼ - под ноÑом у королевÑкой охраны! - и еÑли протÑнуть еще немного, то дерущиеÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‹ и вÑплеÑки магии обÑзательно привлекут чье-либо внимание. К тому же в мои планы вовÑе не входило умереть ÑегоднÑ. И Райгар мне в Ñтом помог - не дал мне ни умереть, ни поÑтрадать, - ворвавшиÑÑŒ в чаÑовню в окружении Ñвоих людей. Ударил по ближайшему черному Огненным заклинанием, уничтожив его защиту, а затем как-то быÑтро добил мечом. Дальше Ñ Ñмотреть уже не Ñтала. Решила, что разберутÑÑ Ð¸ без менÑ. Впрочем, Щит не убирала. КинулаÑÑŒ к Ñтаренькому библиотекарю. Помогла ему ÑеÑть, выÑÑнив, что тот отделалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ушибами и легким иÑпугам, поÑле чего поÑпешила к алтарю. Зато преподобному Ортону уже было не помочь. Он умер, и виной тому Ñтал вовÑе не магичеÑкий удар. У него оÑтановилоÑÑŒ Ñердце раньше, чем Ñ ÑƒÑпела прийти ему на помощь. Ушел к Ñвоему Богу Солнца, так и не признавшиÑÑŒ, они ли Ñ Ð¢Ð°Ð½ÐµÐ¹ подкинули мне змею, чтобы выÑÑнить, ÑвлÑÑŽÑÑŒ ли Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ð¼ жречеÑкого ордена или нет. - У него был Ñердечный приÑтуп, - Ñказала Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ñƒ, когда король подошел и оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ менÑ. Ðо умершим ÑвÑщенником он не заинтереÑовалÑÑ. БеÑцеремонно повернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, оÑмотрел Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ до ног. - Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавить к тебе круглоÑуточную охрану, чтобы и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑлучилÑÑ Ñердечный приÑтуп, - заÑвил недовольным голоÑом. Затем взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подбородок. Синие глаза ÑузилиÑÑŒ, и Ñ Ñнова увидела его дракона. Похоже, тот тоже решил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнуть и оÑталÑÑ Ð½Ðµ Ñлишком доволен увиденным. Я дернула головой, вырываÑÑÑŒ из его - их! - хватки, затем потерла поÑтрадавшую щеку. КажетÑÑ, на ней был кровоподтек - Ñама не заметила, как приложилаÑÑŒ об пол, когда падала, пытаÑÑÑŒ избежать первого, Ñмертельного, заклинаниÑ. - Ерунда, - Ñказала и королю, и его дракону. - ЗатÑну магией. - Ðе ерунда, - нахмурилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñнова пыталиÑÑŒ убить. И где?! Ð’ моем дворце, Ñреди белого днÑ. Уму непоÑтижимо! Ðа Ñто Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожала плечами. Да, довольно-таки... гм... Ñмелое решение! - ПыталиÑÑŒ, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, - но Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не Ñмогли. СпаÑибо большое! - Король нахмурилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð°: - Сразу же отвечу на твой вопроÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ мне его еще не задавал. Я понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, кому так Ñильно наÑолила. К Ñтому времени в моей голове крутилоÑÑŒ неÑколько верÑий, одна другой абÑурднее. ÐаÑтолько абÑурдных, что мне захотелоÑÑŒ нервно раÑÑмеÑтьÑÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ Ñтала. - Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ð£Ð±Ð¸Ð¹Ñ† потерÑла не только ÑовеÑть, но и поÑледние оÑтатки Ñтрахи, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, когда мы подошли к одному из нападавших, лежавшему в луже ÑобÑтвенной крови. Король, оттÑнув мечом его рукав, продемонÑтрировал мне черную татуировку на запÑÑтье умершего - круг, пронзенный мечом. -Ðу что же, раз они забыли, что такое гнев королÑ, придетÑÑ Ð¸Ð¼ напомнить. - Выходит, Гильдии Убийц больше не будет ÑущеÑтвовать в Зании? - Выходит, что так, - ÑоглаÑилÑÑ Ñо мной Райгар. - Одно интереÑно - Ñколько же им заплатили, чтобы они пошли на такое? И еще - кому так Ñильно не угодила принцеÑÑа Тотрейна? - У Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ отличный повод выÑÑнить, ваше величеÑтво! - отозвалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ð¾. - Ðо Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° показать кое-что важное... ОтправилаÑÑŒ к алтарю, решив, что ему не помешает увидеть ту Ñамую фреÑку, из-за которой, уверена, в моей ванной комнате побывала змеÑ. Король пошел Ñледом, но показать мне ничего так и не удалоÑÑŒ, потому что риÑунок Ñ Ð¿Ð¾ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ жрицей Ñерьезно поÑтрадал. Ð’ него врезалоÑÑŒ неÑколько Огненных молний, оÑтавив черные уродливые клÑкÑÑ‹, одна из которых полноÑтью закрывала лицо девушки. И Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° от доÑады. - Ðто в выÑшей Ñтепени приÑкорбно! - Ñказала королю. Так же, как и Ñмерть преподобного Ортона, которого мне было очень жаль. К тому же у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавалоÑÑŒ ни единого доказательÑтва того, что змею мне подкинули Ñ Ð¾Ñобым умыÑлом - Ñтарый ÑвÑщенник умер, Ð¢Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°, а фреÑка уничтожена. Были лишь мои абÑурдные предположениÑ, не подкрепленные... ничем. Правда, их Ñлышал магиÑтр ВеÑтор, но ведь Ортон не Ñказал ни Ñлова в подтверждение моих домыÑлов! - ЧаÑовню мы воÑÑтановим, - заÑвил мне Райгар, - а Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановить уже не получитÑÑ. ПоÑтому либо ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ раÑÑкажешь, что тут проиÑходит, либо, клÑнуÑÑŒ Богом Ðтором, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ñƒ тебе голову! Откушу ее, и не придетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ мучитьÑÑ - ни тебе, ни мне, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° тебÑ. Сказал и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ñщим взглÑдом. Я тоже молчала, выпучив глаза. Тут подошел библиотекарь. Хотел что-то Ñказать, но, взглÑнув на наÑ, принÑлÑÑ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼-бочком выбиратьÑÑ Ð¸Ð· чаÑовни. -Ð... Ðе надо ничего мне откуÑывать! - Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ñ Ð² ÑебÑ, Ñказала Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ñƒ. - Мне... Мне надо немного подумать, а без головы Ñто Ñделать будет довольно Ñложно. - Тебе не кажетÑÑ, что Ñ Ð·Ð°Ñлуживаю правды? - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. - Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в благодарноÑть за твое ÑпаÑение. - Какой еще правды? - ÑпроÑила у него раÑтерÑнно. Ðа миг мне показалоÑÑŒ, что король вÑе знает - и обо мне, и КлариÑÑе, - но хочет уÑлышать Ñто их моих уÑÑ‚. Ждал моего признаниÑ, но Ñ Ð½Ðµ Ñмогла.... Ðе Ñмогла, потому что ни в чем не была уверена. Быть может, он вÑе-таки не догадалÑÑ Ð¾ фальшивой невеÑте, а ждет, чтобы Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала, кто именно «заказал» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Гильдии Убийц? И еÑли Ñ Ð²Ð¾ вÑем признаюÑÑŒ, то Ñделаю только хуже? - КлариÑÑа! - нахмурилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Мне надо подумать, - Ñказала ему неопределенно. - Еще немного подумать, а потом Ñ Ð²Ñе обÑзательно раÑÑкажу! КлÑнуÑÑŒ, очень Ñкоро вÑе Ñтанет на Ñвои меÑта. Ответы уже очень и очень близко... ОÑталоÑÑŒ только раздобыть недоÑтающие куÑочки мозаики, поÑле чего, уверена, Ñ ÐµÐµ обÑзательно Ñложу! - Раз ответы близко, то подумай еще немного, - разрешил мне король. - Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð²Ñе Ñтало бы значительно проще, еÑли бы ты переÑтала мне врать. Ðо Ñ Ð½Ðµ могла, потому что подпиÑала контракт - пуÑть и не кровью! - Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ Полицией Тотрейна. - Кто Ñтарший в твоем Ñопровождении? Калеб Тортон? - неожиданно ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. -Д-да... - Он у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»Ñет вашу Тайную Полицию? Я раÑтерÑлаÑÑŒ. - Ð-не знаю. Ðо, быть может, и возглавлÑет... - Хочу Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. Затем добавил. - С Ñтого момента Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ охранÑть куда Ñильнее, чем прежде. - Кивнул двум здоровÑкам-драконам из его ÑопровождениÑ, и те тут же очутилиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. - Без охраны теперь никуда. Даже еÑли тебе захочетÑÑ Ð¾Ñмотреть другие храмы в Ñаду или же ознакомитьÑÑ Ñ Ñ€ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡ÐµÑкими пиÑьменами в моей библиотеке. ПовернулÑÑ Ð¸ ушел, а Ñ Ñ‚Ð°Ðº и оÑталаÑÑŒ ÑтоÑть Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. *** Мы вышли из чаÑовни и направилиÑÑŒ к Розовому Крылу - два угрюмого вида здоровенных Ñтража впереди, затем мы Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтром ВеÑтором, и замыкал нашу процеÑÑию понурый Торко. Похоже, переживал, что не Ñмог ÑправитьÑÑ Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ в одиночку и отвеÑти от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€. Ðа миг мне даже захотелоÑÑŒ его утешить - Ñказать ему, что на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð¸ профеÑÑионалы из Гильдии Убийц и держалÑÑ Ð¾Ð½ проÑто отлично, - но Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что не ÑейчаÑ. Позже Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорю, Ñказала Ñебе, потому что Ñтража - Ñ Ð½Ð¸Ñколько в Ñтом не ÑомневалаÑÑŒ - намертво вÑтанет возле моих дверей. Пока же шла и думала, что Ñвободы Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ не видать, зато Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ охраной мне Ñтанет куда Ñпокойнее, чем ÑейчаÑ. Реще, быть может, отдав приказ штурмовать Гильдию Убийц и отправившиÑÑŒ туда лично - в Ñтом Ñ Ð½Ð¸Ñколько не ÑомневалаÑÑŒ! - Райгар выÑÑнит, кто хотел моей Ñмерти. И тогда Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚ÑÑ‚ÑÑ. Ðо до Ñтого надо было еще дожить. По дороге в Розовое Крыло, как назло, мы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÐµÐ¹, в одиночеÑтве прогуливавшейÑÑ Ð¿Ð¾ дорожкам. Увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñопровождении Ñтражи, дочь Верховного Жреца иÑтеричеÑки раÑхохоталаÑÑŒ и принÑлаÑÑŒ кричать, что ÑправедливоÑть наконец-таки воÑторжеÑтвовала. ПринцеÑÑу Тотрейна поÑадÑÑ‚ в тюрьму и очень Ñкоро казнÑÑ‚, и она, СирьÑ, обÑзательно на Ñто придет поÑмотреть. И Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ вздохнула. ПуÑть Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð¸Ð·-за Ñвоей болезни вела ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñлишком адекватно, но поÑле ее Ñлов мне Ñтало не по Ñебе. Ð¡Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ ÑкороÑтью, и Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñерьезно ÑомневалаÑÑŒ в том, что мне удаÑÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ Ð² Тотрейн целой и невредимой. К тому же король или уже обо вÑем догадалÑÑ, или вот-вот Ñделает правильные выводы, поÑтому до Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ рукой подать... Что будет Ñо мной, когда он обо вÑем узнает? Отправит ли домой Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ или же... ПоÑадит за решетку, а Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ поÑмотреть на казнь Ñамозванки? Ðо пугало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ только Ñто. Я чувÑтвовала, что между мной и Райгаром уÑтановилаÑÑŒ оÑÐ¾Ð±Ð°Ñ ÑвÑзь. Возможно, она возникла в тот момент, когда король вытащил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ванны, убив Ñдовитую Ñйфу... Или же когда мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ лежали, заÑыпанные пеÑком уничтоженного СтихиалиÑ?.. Или, быть может, еще раньше, когда Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° ему Ñтихи на древнеатийÑком? Как бы там ни было, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем Ñта ÑвÑзь лишь укреплÑлаÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что еще немного, и разорвать ее мне будет очень и очень Ñложно. ПоÑтому Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была уезжать отÑюда как можно Ñкорее! Бежать из Ðтии без оглÑдки, иначе, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ казнÑÑ‚, мне Ñнова придетÑÑ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвое Ñердце. Вздохнув, перевела взглÑд в лазоревые небеÑа, пытаÑÑÑŒ найти в них уÑпокоение. Ðо тут же заÑтыла, а Торко, шедший позади менÑ, чуть было не отдавил мне пÑтки. СпроÑил негромко, что произошло, и Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð° указала ему на небо. Один из множеÑтва драконов, привычно парÑщих над нашими головами, резко ÑнижалÑÑ, а Ñ Ð¾Ñ‚Ñтраненно подумала, что ему трудно будет найти меÑто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñадки, когда вокруг только розовые куÑты, и цветочные клумбы, и еще наша дорожка... Ðо еÑли прикинуть его траекторию, то выходило, что он вот-вот ÑвалитÑÑ Ð½Ð°Ð¼ на голову! Дракон был уже близко, падал на наÑ, вытÑнув лапы Ñ Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ когтÑми. И Ñ Ð²Ñкинула руку, выÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñƒ. Впрочем, тут ÑпохватилаÑÑŒ и охрана. ПотÑнулиÑÑŒ за мечами, один из них уÑилил мой Щит, а Торко моментально перекинулÑÑ, Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ куÑты и раÑправлÑÑ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ. Увидев Ñто, дракон, кажетÑÑ, передумал на Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ ли падать, то ли нападать. Ðо Ñ, Ð½Ð°ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€ÑŒÐºÐ¸Ð¼ опытом, вÑе же раÑÑ‚ÑнулаÑÑŒ на дорожке, а затем, повернувшиÑÑŒ на Ñпину, изловчилаÑÑŒ и запуÑтила в Ñтремительно улепетывавшего Ñщера боевой молнией. Попала - надо же! - прÑмиком ему в черное крыло, оÑтавив дыру, и при Ñтом даже не угодила в кинувшегоÑÑ Ð·Ð° ним вдогонку Торко. - Что Ñто было? - выдохнула Ñ, раÑтерÑнно уÑтавившиÑÑŒ на Ñвоих Ñтражей, когда один из них протÑнул руку, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть. Ðо они не знали. Дракон Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ крылом был уже далеко, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что Торко его не догнать. Затем заметила, как ко мне Ñпешит король в окружении охраны, и подумала, что Райгар уж точно оторвет мне голову. Чтобы ему жилоÑÑŒ Ñпокойно, как прежде. Ðо еÑли Ñ Ð²Ñе-таки выживу Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ головой, то Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ удушат Ñоперницы, потому что, как оказалоÑÑŒ, ÑегоднÑшний бал был отменен, потому что Райгар решил разбиратьÑÑ Ñ Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸ÐµÐ¹ Убийц, оÑмелившихÑÑ Ð½Ð° Ñтоль дерзкое нападение. И того дракона он тоже «запиÑал» на их Ñчет. Одно хорошо - перед Ñмертью Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ узнала, как Ñладко целоватьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ðтии! Глава 8 Ðебо над Занией ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ затÑнуто темно-Ñерыми облаками, в прорехах между которыми лишь изредка мелькало полуденное Ñолнце. Куда чаще налетал ветер - отрывиÑтый, злой. Раздувал подолы платьев воÑьми избранниц, оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° КоролевÑком Отборе поÑле вчерашнего иÑпытаниÑ. Семь из них имели крылатую ипоÑтаÑÑŒ, и только одна Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° предÑтавительницей беÑкрылого рода человечеÑкого, оÑтавленной на Отборе по решению королÑ. Гемма и Ð Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ñле долгого разбирательÑтва - конечно же, они вÑе отрицали, заÑвив, что непричаÑтны к произошедшему в пуÑтыне, - вÑе-таки провалили иÑпытание по магии и отправилиÑÑŒ воÑвоÑÑи. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ, и Ñто приводило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñерьезное в замешательÑтво. Я размышлÑла над Ñтим веÑÑŒ вчерашний вечер, пока, наконец-таки, не принÑла решение. Правда, ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² моих покоÑÑ… подобралаÑÑŒ отличнаÑ, и моим Ñтражам удалоÑÑŒ неплохо отвлечь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚ÑгоÑтных раздумий. Сперва Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñ Ð¢Ð¾Ñ€ÐºÐ¾ - мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼, кÑтати, нашли общий Ñзык, - раÑÑказавшим мне, что у него еÑть невеÑта из людей, краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ невозможноÑти. Очень Ñкоро их Ñвадьба, и его ниÑколько не тревожит... гм... вырождение драконьей цивилизации. ЕÑли Боги будут милоÑтивы - он верил в ТороÑа, а его Лиаль в Ñолнцеликого Бога ÐÑтора, - то их будущие дети родÑÑ‚ÑÑ Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑми. ЕÑли нет, то и обычные люди его вполне уÑтроÑÑ‚, потому что он хочет быть Ñо Ñвоей возлюбленной и Ñоздать наÑтоÑщую Ñемью. Затем Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ играла в карты Ñо Ñтражей - здоровÑками Рональдом и Хью - и неÑколько раз их обыграла, вÑпомнив Ñвой прежний опыт. Вечерами на раÑкопках, порой, бывало нечем занÑтьÑÑ, и мы развлекалиÑÑŒ, как могли. Ðаконец, попрощалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹ до утра и отправилаÑÑŒ в Ñпальню. Прихватила Ñ Ñобой любовный роман - один из обширной коллекции, приÑланной мне королем, - и, к ÑобÑтвенному удивлению, читала его чуть ли не до полуночи, украдкой ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы. Переживала за трепетную беÑкрылую героиню, беззаветно влюбленную в гордого дракона. Ð’ конце концов, преодолев тыÑÑчу препÑÑ‚Ñтвий, они поженилиÑÑŒ, и Ñ, вÑхлипнув, закрыла книгу. УÑтавилаÑÑŒ в полумрак комнаты, пытаÑÑÑŒ обреÑти душевное равновеÑие, а еще понÑть, почему король приÑлал мне именно Ñту книгу. Был ли в Ñтом Ñкрыт оÑобый ÑмыÑл или же... Любовный роман, выполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбу Райгара, отправила раÑпорÑдительница, понадеÑвшиÑÑŒ, что мне придетÑÑ Ð¿Ð¾ душе Ñлащавый конец? Только вот он не пришелÑÑ, и прочитанное в обретении равновеÑÐ¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ ниÑколько не помогло. Ðаоборот, внушало фальшивые надежды, и мне Ñто Ñовершенно не понравилоÑÑŒ. Хватит уже, Клер, Ñказала Ñ Ñебе Ñтрого. Ðто иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ðµ про Ð½Ð°Ñ Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ Дорном, а лишь Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñказка Ñо ÑчаÑтливым концом. Ð’ нашей иÑтории вÑе зашло Ñлишком далеко, и пора ее прекращать, пока не Ñтало еще хуже. Отложив книгу, Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñила магичеÑкие ÑветлÑчки и закрыла глаза, твердо решив, что дальше третьего иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ не должна. С помощью Крылатых Богов или без них, мне нужно провалить Отбор. Ркуратор... Куда больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрашили гнев Райгара и то, что он Ñо мной Ñделает, еÑли узнает об обмане! ...И вот Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñтою на Ñмотровой площадке выÑочайшего в Зании Храма ТороÑа, огороженного невыÑокими перилами, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑƒÐ³Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ железным шпилем поÑредине, который уÑтремлÑлÑÑ Ñ‚Ð°Ðº выÑоко в небо, что, казалоÑÑŒ, пронзал оÑтрием грозовые облака. Реще отÑюда открывалÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ðµ прекраÑный вид на раÑкинувшуюÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ наших ног Занию, а еще - на далекую Вековую Дамбу, Ñдерживавшую мощное течение реки Вейн. Именно здеÑÑŒ должно было вÑе закончитьÑÑ, и Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ была к Ñтому готова... Или же думала, что готова?! Ðа мне было белоÑнежно-белое платье. Под резкими порывами ветра подол хлопал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ногам, а волоÑÑ‹ поÑтоÑнно лезли в лицо. Ðо Ñ Ð½Ðµ замечала неудобÑтв, размышлÑÑ, что такого Ñказать королю, чтобы он уже навернÑка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил?! С другой Ñтороны, может, и делать ничего не придетÑÑ? Я верила в Богиню Маарт, а вовÑе не в мужÑких Богов Ðтии... К тому же здеÑÑŒ, в непоÑредÑтвенной к Ðим близоÑти, Они могли почувÑтвовать, что Ñердце мое нечиÑто. Приехав в Занию, Ñ Ñтарательно вÑем врала - и королю, и раÑпорÑдителÑм, и даже Ñвоей подруге Ðнне. Кому Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ не врала в угоду заключенной Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ Полицией Ñделки!.. Именно поÑтому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ вышвырнуть Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° первой. Ðо еÑли произойдет чудо и вÑе-таки прозвучит мое имÑ, то мне придетÑÑ Ð²Ñе прекратить. Уйти Ñамой, по ÑобÑтвенной воле, потому что мое меÑто не здеÑÑŒ. Оно - за партой в Ðкадемии Магии Шарина, Ñ€Ñдом моими друзьÑми и Ñемьей, на папиных раÑкопках или же Ñреди древних текÑтов. Я не принадлежу Ñтому миру, и тот краÑивый мужчина в черной одежде, ÑтоÑвший чуть поодаль и беÑедовавший Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Ðшуром, не может быть моим, как бы Ñильно мне Ñтого ни хотелоÑÑŒ. Впрочем, нашлиÑÑŒ и те, кто думал иначе. - КлариÑÑа, - моей руки коÑнулаÑÑŒ принцеÑÑа Ðана. СеÑтра Райгара тоже приÑутÑтвовала на третьем иÑпытании. ДожидалаÑÑŒ его начала Ñреди избранных гоÑтей, раÑположившихÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ дверей, ведущих в Храм. Подходить к избранницам им возбранÑлоÑÑŒ, но Ðана нарушила регламент Отбора. Из-за менÑ. Ðа принцеÑÑе Ðтии тоже было Ñветлое платье, черные волоÑÑ‹ Ñобраны в коÑÑ‹ и переплетены жемчужными нитÑми. Ðа Ñтот раз она выглÑдела куда более ÑчаÑтливой, чем в нашу первую вÑтречу, - улыбка не Ñходила Ñ ÐµÐµ губ. - Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑтроенный вид, - взглÑнув в мое лицо, улыбатьÑÑ Ð¾Ð½Ð° тоже переÑтала. - Ð’Ñе хорошо, - Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. ХотÑ, что уж тут хорошего, еÑли Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ решила, что третье иÑпытание Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñледним? - Я радуюÑÑŒ. Вот, видишь! - попыталаÑÑŒ выдавить из ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ, но, подозреваю, вышло так Ñебе. - РадуюÑÑŒ, что очень Ñкоро вÑе вÑтанет на Ñвои меÑта. - Ðет, - покачала головой принцеÑÑа. Вновь улыбнулаÑÑŒ, и Ñ Ð¾Ñ‚Ñтраненно подумала, что от ее краÑоты у мужчин должно перехватывать дух. - Ð’Ñе ÑовÑем не так, КлариÑÑа! Как раз твое приÑутÑтвие на Отборе и раÑÑтавило вÑе по Ñвоим меÑтам. Именно твои Ñлова дали мне Ñилу... - Ðана показала мне обручальное кольцо. - Силу признать ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ ÐµÑть на Ñамом деле. ПринÑть перемены, произошедшие в Драконьем КоролевÑтве, оÑознав, что они не такие уж и плохие, Ñти Ñамые перемены... Вернее, то, что быть человеком не так уж и плохо! Ðалетел ветер и, раÑтрепав мои раÑпущенные волоÑÑ‹, броÑил их в лицо - ей и мне. Ðо Ðана продолжала улыбатьÑÑ - ÑчаÑтливо и умиротворенно. Ðе выдержав, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ улыбнулаÑÑŒ, на Ñтот раз от чиÑтого Ñердца. - Я рада, что ты ÑоглаÑилаÑÑŒ, - Ñказала ему. - Рада, что ты Ñказала ему «да»! - Да-да-да! - отозвалаÑÑŒ она, раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑтиÑ. И Ñ ÐµÐµ обнÑла, а в мою Ñпину тут же впилиÑÑŒ ревнивые взглÑды наблюдавших за нами избранниц. Потому что какаÑ-то беÑÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¸Ñ†Ð° из Тотрейна обнималаÑÑŒ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой Ðтии, а король ÑтоÑл неподалеку, вÑе еще Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ раÑпорÑдителем, и поглÑдывал на Ð½Ð°Ñ Ñ Ñвным одобрением. - Я выхожу замуж за Ñамого лучшего человека на земле, - Ñказала мне Ðана. - Ðу и что, что он дракон! - У каждого еÑть Ñвои недоÑтатки, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, и Ðана, Ñнова покивав, звонко раÑÑмеÑлаÑÑŒ. - Ты права, уж как-нибудь Ñ Ñто переживу! Ðо наша Ñвадьба будет не раньше, чем женитÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñтарший брат. Так Ñ Ð¸ заÑвила Грегору, на что он Ñказал, что оÑталоÑÑŒ подождать ÑовÑем немного. Потому что Райгар Ñкоро Ñделает Ñвой выбор. - Ð’Ñе к Ñтому идет, - кивнула Ñ, заметив, как король уÑтремил взглÑд на принцеÑÑу Ульрику - безмÑтежно прекраÑную в Ñвоем темном нарÑде. - Знаешь, КлариÑÑа, - внезапно произнеÑла Ðана, увидев, что Ñ Ñмотрю на принцеÑÑу ОÑтровного КоролевÑтва, - Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ взÑть Ñвои Ñлова обратно. Твое приÑутÑтвие на третьем иÑпытании как раз знак того, что мой брат тоже признал изменениÑ, проиÑходÑщие в Ðтии. Я хотела Ñказать, Ñто иÑключительно знак моей дуроÑти, но вÑе же промолчала. Ðана тем временем продолжала: - Драконов Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ годом рожаетÑÑ Ð²Ñе меньше и меньше, а людей ÑтановитÑÑ Ð²Ñе больше. Моего брата Ñто порÑдком тревожит, потому что, поговаривают, на Ðтию наложено какое-то древнее проклÑтие. Ðо внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñто вовÑе не проклÑтие... Ðто жизнь, Клер! И тот факт, что драконы поÑтепенно иÑчезают, не делает ее Ñколько-нибудь хуже. Так угодно Богам, и мы должны быть благодарны Им за то, что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть. И мне кажетÑÑ, мой брат тоже очень Ñкоро Ñто поймет... ОÑобенно, еÑли ты ему в Ñтом поможешь. - СпаÑибо! - отозвалаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ñтроганно. - Ðо... Как бы там ни было, понимать он Ñто будет без менÑ, потому что через Ñто иÑпытание мне не пройти. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ потому, что Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾ решила его провалить. Ðо принцеÑÑа Ðтии вÑе понÑла по-Ñвоему. - ПуÑть он только попробует! - заÑвила Ðана Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼, уÑтавившиÑÑŒ на выÑокого, выбритого налыÑо мужчину в черной мантии, опиравшегоÑÑ Ð½Ð° Ñучковатый дубовый поÑох. Он ÑтоÑл чуть в Ñтороне, Ñ€Ñдом Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÑвÑщенниками в черном, но по его виду Ñразу было ÑÑно, кто здеÑÑŒ главный. У него был крючковатый ноÑ, Ñухие губы и на редкоÑть неприÑтный взглÑд - по крайней мере, когда он направлÑл его на менÑ. Ðто был Кнеф, Верховный Жрец Бога ТороÑа и отец Сирьи. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, именно ему было доверено проведение третьего иÑпытаниÑ. - ПуÑть только попробует заÑвить, что тебе здеÑÑŒ не меÑто! - добавила принцеÑÑа. - Тогда он будет иметь дело Ñо мной. - Ð’ голоÑе Ðаны прозвучала Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñть. - И Ñ ÐµÐ¼Ñƒ объÑÑню, что здеÑÑŒ вÑе давно уже идет не по его правилам! Слышать Кнеф Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ мог, но, Ñловно почувÑтвовав, что мы говорим о нем, уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñжелым взглÑдом. Ðана Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ вÑкинула голову, но принцеÑÑа Ðтии Кнефа не заинтереÑовала. Жрец задержал Ñвой взглÑд на мне. Его глаза ÑузилиÑÑŒ, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ ни малейших Ñомнений: пощады от него не ждать! Впрочем, Ñто как раз входило в мои планы - провалитьÑÑ Ð½Ð° иÑпытании «Выбор Богов», потому что Райгару придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушатьÑÑ Ðº Их голоÑу. Таковы были правила Отбора, которые не Ñможет нарушить даже король Ðтии, что тут говорить о его младшей ÑеÑтре!.. Ðаконец, Кнеф отвернулÑÑ, а Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз взглÑнула на Райгара - Ñовершенно Ñпокойного и Ñокрушительно привлекательного, - в очередной раз подумав, что, как бы мне Ñильно Ñтого ни хотелоÑÑŒ, он был не Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Скорее вÑего, Ð´Ð»Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ€Ð¸ÐºÐ¸... Ее белоÑнежные волоÑÑ‹ Ñпадали на темное платье, и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа была наÑтолько краÑива, что даже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ дыхание. К тому же в ОÑтровном КоролевÑтве поклонÑлиÑÑŒ ТороÑу, богу Войны, так что Кнеф обÑзательно назовет ее имÑ. ЕÑтеÑтвенно, поÑле Ñвоей дочери, привычно одетой в кроваво-краÑное платье. ОÑтальные - Ðтта, ИÑмаль, Крита, МарьÑм и Сида - тоже были в темных одеждах, Ñо знаком ТороÑа на груди. Одна лишь Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в Ñветлом, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¹ вороной. Ðо именно так поÑоветовал мне одетьÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½, приÑлавший Ñтим утром мне короткую запиÑку, в которой попроÑил не Ñовершать необдуманных поÑтупков. ÐапиÑал, что у него вÑе под контролем и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° положитьÑÑ Ð½Ð° волю Богов. ÐŸÑ€Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ ÐµÐµ, Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°... Уж не заболел ли мой куратор, потому что вÑе давным- давно вышло из-под его контролÑ?! Впрочем, в конце шла припиÑка, что нам необходимо Ñрочно вÑтретитьÑÑ. Я была полноÑтью Ñ Ñтим ÑоглаÑна, но, к Ñожалению, у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº ничего и не вышло. ОказалоÑÑŒ, по регламенту Отбора избранницам перед началом третьего иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð¾ хорошенько помолитьÑÑ Ð² одиночеÑтве, поÑтому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñопроводили в чаÑовню Богини Маарт, где Ñ Ð¸ провела больше полутора чаÑов в размышлениÑÑ…. Затем были Ñкорые Ñборы и дорога в карете в Храм Бога ТороÑа. Ðнны Ñо мной не было, но Ñкучать не пришлоÑÑŒ - ехала Ñ Ð² Ñопровождении трех головорезов драконьего вида, которые, Ñтоило карете тронутьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта, Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼ видом доÑтали карты, заÑвив, что хотÑÑ‚ отыгратьÑÑ. Ðаивные!.. У Ñтупеней Храма Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтречал король, и поговорить Ñ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ мне Ñнова не удалоÑÑŒ. Теперь Тортон ÑтоÑл Ñреди гоÑтей, тоже одетый во вÑе Ñветлое - Ñловно жених здеÑÑŒ он! - и Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ взглÑдом. Ðе мог ко мне подойти, потому что к избранницам мог приблизитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ король и, как оказалоÑÑŒ, принцеÑÑа Ðтии. Тут, видимо, решив, что доÑтаточно уже Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒ, вперед вышел лорд Ðшур. КашлÑнув, потребовал от гоÑтей молчаниÑ, поÑле чего торжеÑтвенно объÑвил о начале третьего иÑпытаниÑ, не забыв добавить, что мы должны быть Ñовершенно иÑкренни в Ñвоих поÑтупках и ответах, потому что на Ð½Ð°Ñ ÑмотрÑÑ‚ Боги. Так же Они Ñмотрели и на избранного их ГолоÑом, который будет называть имена избранниц королÑ, угодных Богам. И Ñтим Ñамым ГолоÑом, как Ñ Ð¸ думала, Ñтал Верховный Жрец Кнеф. Ðа него возложили величайшую ответÑтвенноÑть - в его руках была не только Ñудьба королÑ, но и будущее Драконьего КоролевÑтва. Ðа Ñто Кнеф улыбнулÑÑ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð²Ð¾, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что плевать он хотел на Ñудьбу ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ Ðтии. Его интереÑовала лишь ÑÐ²Ð¾Ñ ÑобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð° - его и его Бога Войны, терÑвшего популÑрноÑть под натиÑком раÑтущей веры в Ñолнцеликого Ðтора. И ради Ñтого Кнеф готов пойти на вÑе. ВзглÑнула на Сирью - притихшую, Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ лицом, - которой уготовили роль королевы, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ее Ñ‚Ñжелую болезнь. То, что она вÑе еще была на Отборе, означало, что она так ничего и не раÑÑказала королю. Рведь ей нужно было лечитьÑÑ, пока еще не Ñлишком поздно! Ðо Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° ÑтоÑть в Ñтрою, уÑтремив Ñвой взглÑд в небеÑа. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð° выглÑдела куда Ñпокойней, чем раньше. Быть может, потому что знала: первым прозвучит именно ее имÑ? Внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° на Ñебе взглÑд Райгара. Король Ñмотрел на менÑ, а Ñ Ð¾Ñ‚Ñтраненно подумала - интереÑно, оÑознает ли он, что Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот - по Ñвоей или же чужой воле - покину КоролевÑкий Отбор? Или же ему Ñовершенно вÑе равно? Тут лорд Ðшур вÑе-таки закончил Ñвою проÑтранную речь, поÑле чего повернулÑÑ Ðº королю, дожидаÑÑÑŒ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ иÑпытание. Ðо Райгар почему-то медлил. Смотрел на Ñвоих невеÑÑ‚, Ñмотрел на гоÑтей, затем перевел взглÑд на город. Ð’Ñкоре и девушки, и гоÑти начали порÑдком нервничать, зато Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹Ñтвие ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñколько не взволновало. Я не ÑобиралаÑÑŒ переживать о таких мелочах, наÑлаждаÑÑÑŒ поÑледними минутами на Отборе. Ðеожиданно раÑпахнулаÑÑŒ дверь, Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð² Храм, и Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ отчетливо уÑлышала, как Ñкрипнул зубами ÑтоÑвший Ñ€Ñдом Ñ Ðшуром Кнеф. Потому что на Ñмотровой площадке поÑвилÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий, крепкий мужчина Ñредних лет, одетый в золотиÑтую мантию. Ðа его шее виÑел диÑк Бога Ðтора. РуÑые волоÑÑ‹, едва тронутые Ñединой, Ñпадали на широкие плечи. ÐÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ° была аккуратно подÑтрижена, вокруг Ñерых глаз залегли глубокие морщинки, но мне Ñтранным образом показалоÑÑŒ, будто бы его взглÑд лучилÑÑ Ñолнечным Ñветом. Уверена, Ñто был ÑвÑщенник Бога Ðтора. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его одежде, влаÑтному взглÑду и тому, какими ненавидÑщими глазами Ñмотрел на него Кнеф, - конкурент Великого Жреца Бога ТороÑа. - Мой отец вÑегда выÑтупал за равенÑтво религий, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, похоже, решивший объÑÑнить Ñтоль неожиданное поÑвление на иÑпытании еще одного ÑвÑщенника. ПринÑвшиеÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð³Ð¾Ñти тут же Ñмолкли. - Я уверен, что он бы одобрил мое решение. Третье иÑпытание ÑовмеÑтно проведут Верховные Жрецы двух оÑновных религий нашей Ñтраны. - Король Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñто тоном, не терпÑщим возражений, и Кнеф, ÑобиравшийÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ протеÑтовать, Ñник. - Лотар Ðрг, Верховный Жрец Ðтора, - предÑтавил Райгар приÑоединившегоÑÑ, - так же, как и Кнеф, Ñтанет ГлаÑом Богов. ГоÑти Ñнова принÑлиÑÑŒ переговариватьÑÑ, но, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ их тону, они вполне одобрили решение королÑ. К тому же Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, как проÑиÑла Ðана. - Тогда... Кхм, кхм! - кашлÑнул лорд Ðшур, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹. - Раз уж мы вÑе выÑÑнили и наконец-таки вÑе в Ñборе, то пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ третье иÑпытание. К нам только что приÑоединилÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий гоÑть, поÑтому, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, Верховный Жрец Кнеф уÑтупит ему Ñвое меÑто, позволив начать иÑпытание первым и назвать Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹... - Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ лицу Кнефа, на меÑте лорда Ðшура Ñ Ð±Ñ‹ не была Ñтоль уверенной. Ðо раÑпорÑдитель умел быть наÑтойчивым, заÑвив: - Лотар, прошу, ваш черед! И пуÑть Боги укажут вам Ñвой выбор. СвÑщенник в золотой мантии уверенно вышел вперед и поклонилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ. Ð’ его руках тоже был Ñ‚Ñжелый, Ñучковатый поÑох. Ðе Ñтав ничего откладывать в долгий Ñщик, он ударил им о камень площадки, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, и из рукоÑти поÑоха Ñ‚Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ полилÑÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñвет. УдивившиÑÑŒ - ну надо же! - Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ понÑть природу Ñтого ÑвечениÑ. Ðо либо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° не Ñлишком хороша в драконьей магии - так оно и еÑть! - либо Ñто оказалоÑÑŒ нечто неподвлаÑтное моему разумению, но разобрать как-то не получалоÑÑŒ. К тому же облако принÑлоÑÑŒ уменьшатьÑÑ Ð² размерах, поÑтепенно ÑкладываÑÑÑŒ в буквы. И... О, демоны! Я внезапно понÑла, что оно ÑкладывалоÑÑŒ в буквы моего имени! Моего наÑтоÑщего имени!.. Очень Ñкоро в воздухе выкриÑталлизовалоÑÑŒ, заÑтыло имÑ. «Клер Палинг» - вот что поÑвилоÑÑŒ над продуваемой ветром Ñмотровой площадке Храма ТороÑа!.. Ðа Ñто Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° глаза и раÑкрыла рот, подумав, что такого подвоха от Богов Ðтии Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не ожидала! ÐадеÑлаÑÑŒ, что моего имени вообще не прозвучит, а тут... Подобное! Ðо, как оказалоÑÑŒ, никто и не обратил на разницу вниманиÑ, видимо, решив, что Боги таким образом Ñократили мое имÑ. - КлариÑÑа, - позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, и Ñ, покачиваÑÑÑŒ на нетвердых ногах, вышла из ÑтроÑ. - КлариÑÑа, Боги назвали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹, и Ñ Ñ€Ð°Ð´ в очередной раз приветÑтвовать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° Ñвоем Отборе! ÐадеюÑÑŒ, ты готова продолжать... Ðа Ñто Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ покачала головой, а рот наполнилÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ из прокушенной губы. Потому что Райгар ошибалÑÑ. Ð’Ñе зашло Ñлишком далеко, и мое наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð² предгрозовом воздухе Зании тому ÑвидетельÑтво! - Ðет, - Ñказала Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾, уÑтавившиÑÑŒ Райгару в глаза. Горло Ñдавили рыданиÑ, Ñловно они вÑеми Ñилами пыталиÑÑŒ мне помешать. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°... Я должна была Ñто прекратить! - Так больше не может продолжатьÑÑ, - заÑвила ему. - Я не могу оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° Отборе, и Ñто мое иÑкреннее желание. Боги Ðтии мне в Ñвидетели, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии отпуÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹! Ответом мне Ñлужили изумленные голоÑа гоÑтей и пронзительный взглÑд Райгара Дорна. - Пожалуй, нам Ñтоит поговорить, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. ДавÑщий взглÑд ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ð» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼ предчувÑтвием грÑдущей беды, потому что, выходило, так проÑто отпуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€ не ÑобиралÑÑ. Думал поговорить... Быть может, заÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ мнение. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что уже никто не в Ñилах изменить моего Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ удержать на Отборе. Даже Тортон, который пробилÑÑ Ð² первый Ñ€Ñд и подавал мне Ñтранные знаки. Ðа Ñто Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожала плечами - мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не до Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÑƒÐº моего куратора! Ðо, как оказалоÑÑŒ, Тортон умеет быть наÑтойчивым. Ðе уÑпели мы Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ завернуть за железный шпиль, ÑкрывшиÑÑŒ от недоумевающих глаз гоÑтей и злорадных взглÑдов избранниц, как мой куратор броÑилÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€ÐµÐ·. - Ваше величеÑтво!.. ПоÑтойте! Ðа Ñто Райгар поднÑл руку, приказав вÑтрепенувшейÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñтраже оÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑтах. Я же Ñмотрела на Тортона во вÑе глаза, потому что впервые увидела Ñвоего куратора наÑтолько вÑтревоженным. - Ваше величеÑтво, прошу ваÑ, выÑлушайте!.. Я знаю причину, по которой принцеÑÑа Тотрейна пожелала уйти Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, - начал Тортон. - Она еще не в курÑе нашего Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ разговора. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не получилоÑÑŒ ее извеÑтить... Регламент Отбора... Долгие молитвы в чаÑовне... - забормотал он. - Мне не предÑтавилоÑÑŒ шанÑа Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить, поÑтому Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ как можно Ñкорее иÑправить то, что произошло по моей вине. Пока Клер не Ñовершила роковую ошибку! - Клер? - переÑпроÑила у него раÑтерÑнно, потому что Тортон только что назвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑтоÑщим именем. Ðеужели куратор забыл?! Или же он заговорилÑÑ Ð¾Ñ‚ волнениÑ? Ðет, такое на него было Ñовершенно не похоже! Что тут вообще проиÑходит?! - Величайшее недоразумение... - продолжал бормотать Тортон, не ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ»Ð°, что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ нет ментального контакта. Тут Райгар кинул, а Ñ... - Тогда иÑправь Ñто, Тортон! - заÑвила ему, вÑе еще не понимаÑ, к чему он клонит. Быть может, решил вÑе Ñвалить на менÑ? ЗамеÑти Ñледы и выÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¹? Подобное как раз в духе Тайной Полиции Тотрейна! - РаÑÑкажи королю вÑе от начала до конца, - произнеÑла Ñ, - но не забудь упомÑнуть, что Ñто Ñамое недоразумение произошло не по моей вине. ЗдеÑÑŒ, где на Ð½Ð°Ñ ÑмотрÑÑ‚ Боги, признание должно датьÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ значительно легче. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° твоем меÑте Ñ Ð±Ñ‹ вÑе-таки помолчала!.. Зачем оно нужно, Ñто Ñамое признание? Ведь Ñ ÑƒÐ¶Ðµ почти ушла Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°. ОÑталоÑÑŒ ÑовÑем немного... СовÑем немного побыть Ñильной и заглушить боль, терзавшую мое Ñердце. Еще раз Ñказать Райгару, что Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ, потому что Ñ ÐµÐ³Ð¾ не люблю... И король обÑзательно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтит. Он должен Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтить, таковы правила Отбора! Очень Ñкоро мы отправимÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. ПуÑть не так, как хотел Тортон, но... По крайней мере, мы отÑюда уедем живыми и невредимыми! ВмеÑто Ñтого мой куратор произнеÑ: - Ð’ Ðтию из Тотрейна прибыла вовÑе не КлариÑÑа Палинг. Она не та, за кого ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°ÐµÑ‚! И тем Ñамым лишил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-либо шанÑа улизнуть из Ðтии без Ñкандала. Ð’ толпе кто-то раÑтерÑнно охнул, а до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ñ€Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ Ñмех Сирьи. - Перед вами та, чье Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что назвали Боги Ðтии, - продолжил Тортон. - И ваши Боги не ошиблиÑÑŒ - Ñто Клер Палинг, принцеÑÑа Тотрейна, Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°! Его признание произвело Ñффект разорвавшегоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ноÑом боевого заклинаниÑ... Правда, не Ñтолько на гоÑтей или же невозмутимого королÑ, Ñколько на менÑ. - Что?! - выдохнула Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ñще. - Что ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñказал?! Изумленно уÑтавилаÑÑŒ на куратора, затем повернулаÑÑŒ к Райгару, на что тот ответил мне легкой улыбкой, Ñловно давно уже обо вÑем знал! - Мы были вынуждены пойти на Ñтоль... гм... неординарный шаг, - продолжал оправдыватьÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½, причем не Ñтолько перед королем, Ñколько передо мной и оÑтальными, - потому что перед Ñамым отъездом КлариÑÑа выбрала того, кто... гм... ей больше по душе. Она не Ñмогла приехать, поÑтому в Ðтию отправилаÑÑŒ принцеÑÑа Клер Палинг! - Итак, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, повернувшиÑÑŒ ко мне, - Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Клер? Я обреченно кивнула. - Верительные грамоты и родоÑÐ»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ предоÑтавлены, вÑе формальноÑти утрÑÑены, - не унималÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. - Король Ðтии оказалÑÑ Ñтоль милоÑерден, что разрешил принцеÑÑе Клер, занÑвшей меÑто КлариÑÑÑ‹, оÑтатьÑÑ Ð½Ð° Ñвоем Отборе. Я поÑмотрела на куратора, затем перевела взглÑд на королÑ. Потому что... Выходило, Райгар давно уже обо вÑем догадалÑÑ - то-то он проÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не лгать - там, в той чаÑовне! Ðо, не дождавшиÑÑŒ моего признаниÑ, отправилÑÑ Ðº Тортону, а тот не придумал ничего лучшего, как выкрутитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ образом!.. Ðазвал Райгару мое наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ предоÑтавил новую родоÑловную, которую, выходило, привез Ñ Ñобой в Ðтию на Ñамый крайний Ñлучай. И он наÑтал, демоны его подери, Ñтот крайний Ñлучай! День, в который Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ñтала принцеÑÑой и любимой племÑнницей ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°! - Ðам нужно поговорить, - Ñнова заÑвил мне Райгар, кивком отоÑлав Тортона прочь. ВзÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и повел за шпиль, а Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ побрела за ним Ñледом. - Итак, Клер, - начал король, когда мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ оказалиÑÑŒ вÑе доÑÑгаемоÑти людÑких глаз. Резко повернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, и от неожиданноÑти Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ было не уткнулаÑÑŒ ноÑом в его грудь. Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ, подумала отÑтраненно. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð¸ муÑкулиÑтаÑ. - Утоли, наконец, мое любопытÑтво, - заÑвил мне Райгар. - Почему ты не раÑÑказала обо вÑем раньше? - О чем именно Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была раÑÑказать тебе раньше? - ÑпроÑила у него тоÑкливо. - О том, что влаÑти Тотрейна решили подменить принцеÑÑу КлариÑÑу, а наша Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñкопала тыÑÑчу и одну причину, по которой мне пришлоÑÑŒ ÑоглаÑитьÑÑ Ð½Ð° роль Ñвоей троюродной ÑеÑтры? - И почему же? - удивилÑÑ Ð¾Ð½ иÑкренне, и Ñ Ð½Ðµ удержалаÑÑŒ от нервного Ñмешка. - Ты Ñпрашиваешь у Ð¼ÐµÐ½Ñ - почему?! Ðо уточни, пожалуйÑта, Ñвой вопроÑ! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑует, зачем Ñ Ð½Ð° Ñто пошла?! Или же ты хочешь знать, почему Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑла Ñту аферу? - И то, и другое, - отозвалÑÑ Ð¾Ð½, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ñдывать. И делал Ñто Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ интереÑом. Ðаверное, потому что впервые Ñмотрел на иÑтинную менÑ, Клер Палинг-Донахью, а не на то, как Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ изображать - причем крайне неудачно! - принцеÑÑу КлариÑÑу. - Ðа первый вопроÑ, Ñ, пожалуй, отвечать тебе не Ñтану, - заÑвила ему. Потому что, по большому Ñчету, Ñто было не его дело. - Зато на второй дать ответ не ÑоÑтавит никакого труда. Великий и Ñтрашный король Ðтии запугал вÑех до такой Ñтепени, что тебе попроÑту побоÑлиÑÑŒ Ñообщить, что принцеÑÑа КлариÑÑа не приедет. ВмеÑто Ñтого начали Ñпешно подыÑкивать ей замену и... Ðашли менÑ. - Они тебе угрожали? - нахмурилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Ðто уже неважно, - отозвалаÑÑŒ Ñ. - Можешь Ñчитать, что они Ñделали Ñвое предложение наÑтолько привлекательным, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не Ñмогла от него отказатьÑÑ. Подобные вещи Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð° умеет проворачивать маÑтерÑки. Райгар еще больше помрачнел, заÑвив, что от Тортона он уÑлышал немного другую верÑию. Ðо Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожала плечами. Ðто было его личное дело, кому верить больше - мне или моему куратору. - Мне вчинÑлоÑÑŒ в обÑзанноÑть произвеÑти на ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии хорошее впечатление, затем потихоньку провалить второе иÑпытание и без шума уехать домой. ЕÑли, конечно, ты не вышвырнешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñразу же поÑле первого. ПоÑле Ñтого Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была зажить прежней жизнью. Ðо мне не удалоÑÑŒ... Я не Ñмогла провалитьÑÑ Ð½Ð¸ на первом, ни на - демоны его подери! - втором иÑпытании. - Ðе ругайÑÑ, - неожиданно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - Мне Ñто не нравитÑÑ. И Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ кивнула. - Как Ñкажешь! - отозвалаÑÑŒ туÑклым голоÑом. - Я очень хотела уехать домой... СтаралаÑÑŒ, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не получалоÑÑŒ. Ð’Ñе не получалоÑÑŒ и не получалоÑÑŒ, пока Ñ Ð½Ðµ оказалаÑÑŒ вот здеÑÑŒ, - кивнула на прекраÑный вид на Занию, открывавшийÑÑ Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Храма ТороÑа. - Как видишь, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐ¸Ð¼ иÑпытанием тоже вышла накладка. Что Ñто вообще за Ñвление Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼ поÑохом?! Потому что Верховный Жрец никогда бы не назвал моего имени! - Ðе назвал бы, - ÑоглаÑилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, - поÑтому здеÑÑŒ и поÑвилÑÑ Ð›Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€. Ð’ Ðтии вÑе давно уже идет не по правилам Кнефа. - По твоим, не так ли? - ÑпроÑила Ñ. Ðа Ñто он кивнул, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ Ñкрыть прилившие к глазам Ñлезы. Потому что не знала, что мне теперь делать. Ðе понимала, как быть дальше. Теперь, когда Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾ Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñтала принцеÑÑой Тотрейна и Райгар Дорн Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, а мне больше вÑего на Ñвете хотелоÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð½Ð° КоролевÑком Отборе. ОÑтатьÑÑ, потому что, пуÑть о нем ходила Ñлава Ñамого безжалоÑтного ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ мира, но Ñ Ð¾Ñ‚ него видела лишь... хорошее. И еще - Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° Ð²ÐºÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾ губ. И, кажетÑÑ, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавить, Райгар изменил правила Отбора, притащив Ñюда Лотара... Ðо разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñто Ñделать, когда так Ñильно была перед ним виновата?! - Ð’Ñе так запуталоÑÑŒ! - пожаловалаÑÑŒ ему. - Я чувÑтвую ÑÐµÐ±Ñ Ð² полнейшем тупике. Тут Райгар взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° подбородок, Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе мое лицо, не позволÑÑ Ð¼Ð½Ðµ отвеÑти глаза. - Я помогу тебе из него выбратьÑÑ, - пообещал он, - и вÑе раÑпутать. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñтого ты должна оÑтатьÑÑ. ОÑтатьÑÑ Ð² Ðтии, Клер! - Ðо как?! - ÑпроÑила у него, Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñлезы. - Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ оÑтатьÑÑ? Да и в качеÑтве кого? - Ð’ качеÑтве принцеÑÑÑ‹ Клер Палинг, - уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, - любимой племÑнницы ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð°. Моей избранницы, чье Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что назвал Ð“Ð»Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð². Ðо Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ покачала головой. - Разве Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñто Ñделать, еÑли Ñ Ð²Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ врала?.. Была здеÑÑŒ под чужим именем? Выдавала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° другую? К тому же Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ принцеÑÑа! ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð° вышла замуж за ученого... - Я уÑпел многое о тебе узнать и в курÑе, кто твои родители, и того, кем ты ÑвлÑешьÑÑ Ð½Ð° Ñамом деле. Еще Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что ты вÑегда была Ñобой. ПыталаÑÑŒ играть чужую роль, но за ней Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно видел наÑтоÑщую тебÑ. И ты произвела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ впечатление, Клер Палинг-Донахью! Именно поÑтому Ñ Ð½Ðµ хочу, чтобы ты уезжала. Он Ñмотрел на менÑ, а Ñ Ñмотрела на него. - Что же каÑаетÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ наÑтоÑщего имени, - добавил Райгар, - неужели ты думаешь, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑущеÑтвует разница, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· принцеÑÑ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð° приехала ко мне в Занию? И Ñ, Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ взглÑдом, раÑтерÑнно покачала головой. Потому что чувÑтвовала: он говорил иÑкренне. И еще, что он Ñмог проÑтить мою ложь - Ñто Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ прочитала в его взглÑде. - Ðо Ñ Ñкажу даже больше, Клер! Я рад тому, что на Отбор приехала именно ты, - продолжал Райгар. - К тому же мне нравитÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ðµ наÑтоÑщее имÑ. - Король вновь уÑтавилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. - Ты удивительно краÑива, умна и Ñильна духом, принцеÑÑа Тотрейна! Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ за тобой. ЕÑли ты твердо решила уйти, Ñ Ð½Ðµ Ñмогу Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо знай, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, чтобы ты Ñтого не делала. Дашь ли ты мне положительный ответ? Я Ñмотрела ему в глаза. - Дам, - наконец, решившиÑÑŒ, Ñказала ему. - Да-да-да! - произнеÑла, как ÑовÑем недавно Ðана. - Ðто мое иÑкреннее желание - оÑтатьÑÑ Ð½Ð° Отборе! И в Ñтом Ñ Ð½Ð¸Ñколько не кривила душой, потому что мечтала быть Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ до Ñледующего иÑпытаниÑ, а дальше... Дальше уже будет видно! - Ты говорить Ñто Ñовершенно иÑкренне? Он протÑнул мне руки, и Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° в его ладони Ñвои. - Еще как! - отозвалаÑÑŒ Ñ, наÑлаждаÑÑÑŒ его уверенным теплом и близоÑтью. - И ты дашь мне клÑтву, что больше никогда не Ñтанешь лгать, даже еÑли правда окажетÑÑ Ð½Ðµ Ñлишком приÑтной? - Ð-нет... - Что именно - «нет», Клер? - похоже, Райгар забавлÑлÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ раÑтерÑнноÑтью. - Я больше никогда не Ñтану ничего от Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑ‚Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! - Ðу раз так, то, пожалуй, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не Ñтану Ñкрывать от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñвоих намерений. Я ÑобираюÑÑŒ поцеловать тебÑ, Клер, принцеÑÑа Тотрейна! - Ðу раз так, то... не Ñкрывай, - выдохнула Ñ ÑчаÑтливо и потÑнулаÑÑŒ навÑтречу его поцелую. *** Мне вÑе-таки пришлоÑÑŒ вернутьÑÑ Ðº избранницам. Я вÑтала в Ñ€Ñд, Ñтарательно прÑча улыбку, ÑлушаÑ, как Тортон до Ñих пор объÑÑнÑетÑÑ Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Ðшуром, что-то Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и желавшим поÑлушать гоÑÑ‚Ñм занудным голоÑом. До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¾ÑилоÑÑŒ: «принцеÑÑа Клер», «принцеÑÑа КлариÑÑа», Â«Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¼Ñнница королÑ», «верительные грамоты», «король Ðтии позволил», и Ñ Ñовершенно отчетливо понимала, что Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð° и тут уÑпела подÑуетитьÑÑ. Тортон заранее подготовил документы на Ñлучай, еÑли дела пойдут ÑовÑем уж плохо... Или же, наоборот, Ñлишком хорошо, потому что мое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ первым на третьем иÑпытании, а Ñто что-нибудь да значило. К тому же куратор не так давно раÑÑпрашивал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ подарках и дополнительных ÑвиданиÑÑ… Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ðтии. Скорее вÑего, глава Тайной Полиции поÑчитал, что у Тотрейна поÑвилаÑÑŒ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°... породнитьÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ðтии. Из-за Ñтого они пошли на подобные жертвы. Ð’ Ñрочном порÑдке вернули маме титул, тем Ñамым Ñделав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой, а КлариÑÑа вÑе-таки Ñтала моей троюродной ÑеÑтрой, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÐ¹ Ñто Ñовершенно не понравитÑÑ. Вот, даже Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ðтии удалоÑÑŒ вÑе уладить!.. Точнее, Тортон воÑпользовалÑÑ Ñ€Ð°Ñположением Райгара, проÑтившего мне обман и захотевшего, чтобы Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ на Отборе под наÑтоÑщим именем. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ дала ему Ñвое ÑоглаÑие. Сказала «да» и теперь могла продолжать, больше не ÑтрашаÑÑŒ того, что король узнает, что Ñ - Ñамозванка. Вернее, поÑле его Ñлов и Ñтого Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтрашило ÑовÑем другое. Провал. Я больше не хотела уходить Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°, потому что мне до боли, до колотÑщегоÑÑ Ñердца и впивавшихÑÑ Ð² ладони ногтей захотелоÑÑŒ его выиграть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что у менÑ, беÑкрылой, на Ñто Ñлишком мало шанÑов. К тому же мои Ñоперницы были очень Ñильны, и они Ñтанут битьÑÑ Ð´Ð¾ поÑледнего. Я видела, какими глазами Ñмотрела на ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа Ульрика, как не ÑпуÑкала Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ влюбленного взглÑда Ðтта, а на ее нежных, бледных щеках раÑпуÑкалÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ румÑнец. Видела, как броÑала на Райгара призывные взглÑды ИÑмаль - дочь одного из его Ñоветников. Руж Крите и МарьÑм в науке Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ не занимать! Уж и не знаю, что они Ñделали, но Райгар подошел именно к ним, и драконицы принÑлиÑÑŒ что-то ему втолковывать выÑокими, тонкими голоÑами. Скорее вÑего, что мне здеÑÑŒ не меÑто, потому что иногда Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° на Ñебе их резкие взглÑды. Впрочем, куда больше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° СирьÑ. Ðа ее щеках тоже зрел румÑнец, но ÑовÑем иного рода - нееÑтеÑтвенный и нездоровый. Даже еÑли ей ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ давали лекарÑтво, то оно дейÑтвовало из рук вон плохо - Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ ÐµÐ´Ð²Ð° держалаÑÑŒ на ногах. Я Ñмотрела на нее Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ñтью, потому что понимала: в ее ÑоÑтоÑнии выдержать Ñтоль долгое иÑпытание очень и очень Ñложно. И Ñто лишь Ñильнее утвердило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² мыÑли обо вÑем раÑÑказать Райгару, причем Ñделать Ñто как можно Ñкорее. Впрочем, король тоже заметил Ñтранное ÑоÑтоÑние Сирьи. УÑтавилÑÑ Ð½Ð° нее удивленно. Хотел что- то ÑпроÑить, но Кнеф не дал ему заговорить. Взмахнул поÑохом, затем ударил им об камень, что породило новое облако. Ðа Ñтот раз темное и грозовое, из которого очень Ñкоро ÑложилоÑÑŒ второе имÑ. - СирьÑ! - возвеÑтил Кнеф голоÑом, полным фальшивого благоговениÑ. - Выйди из ÑтроÑ, дочь моÑ, потому что ты удоÑтоилаÑÑŒ великой чеÑти! Бог Ð¢Ð¾Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что назвал твое имÑ. И Ñ Ñчитаю, что оно прозвучало первым... Жрец Ðтора подтаÑовал результаты, указав нам на фальшивую невеÑту, - он кинул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¹ ненавиÑти взглÑд, - поÑтому именно Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ должна ÑчитатьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ на Ñтом иÑпытании!.. Внезапно Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ñ€Ð°ÑхохоталаÑÑŒ, не дав отцу объÑÑнить, как именно он пришел к подобному заключению. СмеÑлаÑÑŒ громко и иÑтеричеÑки, не позволÑÑ Ð½Ð¸ королю, ни отцу вÑтавить и Ñлова. Затем, отÑмеÑвшиÑÑŒ, обвела мутным взглÑдом ÑобравшихÑÑ. - СирьÑ, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€ вÑтревоженно. - Что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹? Ðо она лишь покачала головой, обратив Ñвой взор на отца. - Папа, любил ли ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ когда-нибудь? - ÑпроÑила у него хриплым голоÑом. - Или же ты вÑегда любил только Ñвоего Бога? Ðу же, Ñкажи мне, отец! ПризнайÑÑ Ð¸ облегчили Ñвою ÑовеÑть! - СирьÑ, - начал Кнеф угрожающе, - закрой рот! Замолчи, во имÑ... - Во Ð¸Ð¼Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ мне молчать?! - взвизгнула она. - Уж не во Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¸ твоей великой цели, папа? Или во Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ñтала королевой? Ðо дело вÑе в том, что Ñто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ, папа! ТвоÑ, а не моÑ! И ты никогда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñпрашивал!.. Ðикогда не думал, хочу ли Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ же, что и ты! Хочу ли Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовать в Отборе, еÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑует король Ðтии?! Мне ведь вÑегда нравилÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹... СовÑем другой, но Ñ Ð²Ñе-таки ÑоглаÑилаÑÑŒ! Выкинула из Ñердца Ñвою любовь, потому что пыталаÑÑŒ заÑлужить твою, папочка!.. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не получилоÑÑŒ! - ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ вне ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ радоÑти, мой король! - повернулÑÑ ÐšÐ½ÐµÑ„ к Райгару, пытаÑÑÑŒ хоть как-то ÑпаÑти Ñитуацию. ХотÑ, по мне, Ñто был полнейший конфуз, еще хуже, чем мой. Затем Верховный Жрец Ñнова обратилÑÑ Ðº Сирье, и в его голоÑе поÑлышалаÑÑŒ угроза: - Мы обо вÑем поговорим дома, дочь моÑ! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ должна поблагодарить Бога ТороÑа за его выбор... - РБога ли мне Ñтоит благодарить?! - и Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ захохотала. Затем выбежала из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ закружилаÑÑŒ, раÑкинув руки. Взор девушки был затуманен, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ° окончательно взÑла над ней верх. - Ты никогда Ñо мной не ÑчиталÑÑ! - оÑтановившиÑÑŒ, закричала СирьÑ. - Я вÑегда была лишь разменной пешкой в твоих играх, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº больше не хочу!.. Я ненавижу тебÑ, папочка! Будь ты проклÑÑ‚! Ты и веÑÑŒ твой Отбор, а Ñ ÑƒÑ…Ð¾Ð¶Ñƒ... И она попыталаÑÑŒ уйти. Окончательно и беÑповоротно. КинулаÑÑŒ прочь, куда-то за шпиль, подальше от недоуменных людÑких взглÑдов. Я раÑтерÑнно уÑтавилаÑÑŒ ей в Ñпину, понимаÑ, что оÑтановить ее должен либо король, броÑившийÑÑ Ð·Ð° ней Ñледом, либо ее отец, и Ñто уже не мое дело. Ðо вÑе-таки вышла из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ поÑпешила за ними, потому что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°Ð»Ð¸ нехорошие предчувÑтвиÑ. И они Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманули, потому что Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ ловко перелезла через бордюр, Ñделав Ñто раньше, чем до нее добежал Райгар. Затем, раÑкинув руки, Ñловно птица, прыгнула вниз. Впрочем, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° уверена, что Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð²Ð¾Ñ‚-вот обернетÑÑ Ð² дракона. РаÑправит черные ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ взлетит в небо, отправившиÑÑŒ куда-нибудь подальше от Кнефа, потому что Верховный Жрец не проÑтит ей подобной выходки. Ðо ничего подобного не произошло. Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð»Ð°, крутÑÑÑŒ в воздухе, похоже, решив ÑвеÑти Ñчеты Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒÑŽ, разбившиÑÑŒ на одной из Ñтупеней гигантÑкого пирамидального Храма Бога ТороÑа, верой в которого был так одержим ее отец. Ðо ей пыталиÑÑŒ помешать ринувшиеÑÑ Ñледом два дракона. Один - огромный и Ñтремительный. Король уже ее нагонÑл, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² крутое пике. Второй - размером чуть поменьше. Кнеф тоже Ñпешил, но делал Ñто значительно менее ловко. Быть может, потому что ему мешала дыра в левом крыле?! Уверена, та ÑамаÑ, которую вчера оÑтавила Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ! - Ðто он! Ðто Кнеф! - Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к подбежавшей принцеÑÑе Ðане, ища у нее поддержки. Затем увидела Ñпешащего к нам Торко и помахала ему рукой. - Скорее, ты должен Ñто видеть! Ðто Кнеф напал на Ð½Ð°Ñ Ð² Ñаду! Ðет, не затыкайте мне рот! Я не Ñтану молчать! Потому что ко мне двинулиÑÑŒ двое ÑвÑщенноÑлужителей в черных Ñ€ÑÑах, которым Ñвно не понравилоÑÑŒ мое обвинение. - Ðикто не поÑмеет затыкать тебе рот, - заÑвила принцеÑÑа, Ñмерив жрецов гневным взглÑдом. - РаÑÑкажи мне вÑе, - попроÑила менÑ. Тем временем король уже подхватил Сирью, Ñделав Ñто как раз перед Ñамой поÑледней Ñтупенью, и мы вздохнули Ñ Ñвным облегчением. - Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°, - произнеÑла Ñ. - У нее пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð¾Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ°. - УÑлышав Ñто, прибежавшие к бордюру избранницы охнули от ужаÑа. Ðана тоже побледнела, но Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила вÑех уÑпокоить: - Она уже не заразна, но болезнь до Ñих пор не победила. Вернее, Ñто болезнь победила ее. ОтÑюда и... вÑе вот Ñто! Ðо Кнеф вÑеми Ñилами пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ñадить ее на трон, не гнушаÑÑÑŒ ничем. Давал ей ÑильнодейÑтвующие наркотики, чтобы его дочь могла проходить через иÑпытаниÑ. Вчера Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÐµÐ¹. Сказала ей, что вÑе о ней знаю и раÑÑкажу королю. Думаю, поÑле Ñтого она Ñразу же отправилаÑÑŒ к отцу, и тот понÑл, что Ñ Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… Ñмертельно опаÑной. Вернее, Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ чеÑтолюбивых планов. - Он напал на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² Ñаду? - нахмурилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑлушивавшийÑÑ Ðº разговору лорд Ðшур. - Да, так вÑе и ÑлучилоÑÑŒ, - тут же вÑтупилÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€ÐºÐ¾, а Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ выроÑли два других моих Ñтража, в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ðµ, что вÑе было именно так, как раÑÑказывает принцеÑÑа Тотрейна. - Я видел, как Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ ÐšÐ»Ð°Ñ€Ð¸... ПринцеÑÑÑ‹ Клер, - поправил он ÑебÑ, потому что за поÑледнее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ очень ÑблизилиÑÑŒ, - попала в крыло дракона. Ð’ левое, как и у Кнефа, и оÑтавила похожую дыру. Мы думали, что нападавший был из Гильдии Убийц, но он... - Кнеф выдал ÑебÑ, пытаÑÑÑŒ ÑпаÑти Ñвою дочь, - заÑвила Ñ. - Так что Ð·Ñ€Ñ Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ñчитает, что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð° она ничего не значит. Он ее любит, но как-то Ñлишком уж по- Ñвоему. Лорд Ðшур взглÑнул на заÑтывших позади Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð², и те моментально перекинулиÑÑŒ в драконов, поÑле чего взмыли в предгрозовое небо Зании. *** Король вернулÑÑ, когда мы уже окончательно продрогли и порÑдком заждалиÑÑŒ веÑтей. К Ñтому времени Ñ ÑƒÑпела негромко переÑказать Ðане иÑторию Ñвоего пути на Отбор, умолчав о причине, по которой в Ðтию не Ñмогла приехать КлариÑÑа. Решила, что Ñто ее личное дело и других оно не каÑаетÑÑ. ИзвинилаÑÑŒ перед вÑеми за обман, на что лишь Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ðтта заÑвила, что ей Ñовершенно вÑе равно. ОÑтальные окатили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñокомерными взглÑдами. Ульрика и Ималь поÑторонилиÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ñтывшими лицами, Ñловно Ñто Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° больна заразной болезнью. Зато Крита Ñ ÐœÐ°Ñ€ÑŒÑм тут же заÑвили, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ вышвырнуть Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°. Реще лучше, как и Сирью, - Ñ Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ Храма. И проверить, Ñмогу ли Ñ Ð²Ð·Ð»ÐµÑ‚ÐµÑ‚ÑŒ. ЕÑли не Ñмогу, то делать мне здеÑÑŒ нечего. Ðа Ñто Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожала плечами, понимаÑ, что никогда не заÑлужу их любви. Ðе только потому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ крыльев, но и потому, что Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… неожиданной конкуренткой - а ведь Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не могу летать! Ðаконец, на площадку опуÑтилÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¹ дракон. Вернул Ñебе иÑтинный облик, затем в двух Ñловах раÑÑказал нам о произошедшем. Да, Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð»Ð° - мы были ÑвидетелÑми, как Райгар уÑпел поймать ее раньше, чем она закончила Ñвою жизнь на мраморных ÑтупенÑÑ… Храма. Он передал ее королевÑким лекарÑм, а ее отца поÑадили под Ñтражу, и очень Ñкоро начнетÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво, так как его обвинÑÑŽÑ‚ в покушении на одну из королевÑких избранниц. Ðаконец, Райгар заÑвил, что нам Ñтоит вернутьÑÑ Ðº иÑпытанию, но на Ñтот раз проводить его будет Верховный Жрец Бога Ðтора единолично. Лотар тут же вышел вперед. Как ни в чем не бывало поклонилÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ, поблагодарив его за Ñтоль выÑокую чеÑть, поÑле чего во второй раз ударил Ñвоим поÑохом о камень площадки. И тот поÑлушно выдал ему Ð¸Ð¼Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ€Ð¸ÐºÐ¸, принцеÑÑÑ‹ ОÑтровного КоролевÑтва. Затем из золотиÑтого тумана поÑвилиÑÑŒ имена Ðтты и Сиды. И, конечно же, девушки Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью захотели продолжить Отбор. Я Ñмотрела, как они вкладывали Ñвои руки в руки Райгара и как мило заливала краÑка их нежные щеки. Затем поÑох замолчал. Сколько бы раз Лотар ни ударÑл им об камень, он так больше и не выдал ни одного имени. Ðто означало лишь то, что третье иÑпытание прошли только четверо избранниц. Очень Ñкоро раздалиÑÑŒ Ñ€Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐšÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‹, МарьÑм и Ималь, покидавших Отбор. Они громко плакали и Ñетовали на Ñудьбу, не в Ñилах поверить, что Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ… вÑе закончилоÑÑŒ. ЖаловалиÑÑŒ на неÑправедливоÑть, пытаÑÑÑŒ очернить прошедших иÑпытание избранниц - мое имÑ, конечно же, прозвучало Ñамым первым, - поÑтому Райгар отвел их в Ñторону, чтобы уÑпокоить и попрощатьÑÑ. Рмы оÑталиÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ приÑутÑтвующих на иÑпытании гоÑтей. Я, улыбаÑÑÑŒ и киваÑ, Ñмотрела, как дожидаетÑÑ, когда Ñхлынет ко мне очередь, Тортон. Потому что нам надо было Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поговорить, очень и очень Ñерьезно. Ðо, к удивлению, вмеÑто Ñтого первым ко мне подошел Лотар. - ПринцеÑÑа, нам не помешает Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ поговорить, - начал он, и Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° удержалаÑÑŒ от Ñмешка. - Ðе помешает, - Ñказала ему. Склонила голову, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑвÑщенника, пытаÑÑÑŒ понÑть, Ñтанет ли он Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ или же, наоборот, в его лице Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° неожиданного Ñоюзника. Пока что вÑе указывало на второе, но поÑле змеи в Ñвоей ванной Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни в чем не была уверена. - Ðтим вечером, на балу, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð›Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€ негромко. Я кивнула, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° возвращавшегоÑÑ Ðº нам Райгара, и нервно улыбнулаÑÑŒ не уÑпевшему ко мне пробитьÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ñƒ. - Ðе ÑейчаÑ! - шепнула ему, затем повернулаÑÑŒ к королю, который решил еще раз поприветÑтвовать оÑтавшихÑÑ Ð½Ð° Отборе избранниц и приглаÑить вÑех на вечерний бал в нашу чеÑть. И Ñ ÑчаÑтливо улыбнулаÑÑŒ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что вÑе только начитаетÑÑ Ð¸ Ñтот бал Ñтанет Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñерьезным иÑпытанием. Впрочем, впереди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ куда более Ñложное - битва за Ñердце ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð° и трон королевы Ðтии. Глава 9 Ðтот бал разительно отличалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ первого, в день приезда в Ðтию. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑˆÐ»Ð° в Центральное Крыло в радоÑтном волнении, и ему было неÑколько причин. Во-первых, вердикт на площадке Храма ТороÑа уже прозвучал, и внутри вÑе больше не ÑжималоÑÑŒ от нервного Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ тревоги, что мой обман вот-вот будет раÑкрыт. К тому же по результатам третьего иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ непоÑтижимым образом выиграла, и мы Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ откроем бал. Ðо король Ðтии на Ñтот раз Ñтанет танцевать Ñ ÐšÐ»ÐµÑ€ Палинг-Донахью, а вовÑе не Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой КлариÑÑой, и мне больше не придетÑÑ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ роль той, которой Ñ Ð½Ðµ ÑвлÑлаÑÑŒ. Я могла быть Ñамой Ñобой, и Ñто наполнÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑказанной радоÑтью. Правда, Ñперва мне Ñнова пришлоÑÑŒ отдуватьÑÑ Ð·Ð° Ñвой обман, потому что перед началом бала король вÑе-таки Ñделал небольшое объÑвление. ЗаÑвил, что на КоролевÑкий Отбор приехала ÑовÑем Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑа Тотрейна. Ðо опаÑалаÑÑŒ Ñ Ñовершенно зрÑ, и атийÑкие придворные отнеÑлиÑÑŒ к его Ñловам вполне Ñпокойно. Потому что... Где там Ñтот Тотрейн?! Ркороль Ðтии здеÑÑŒ, танцует Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ на третьем иÑпытании претенденткой, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ Ð½ÐµÐµ - менÑ! - приÑтального взглÑда Ñиних глаз. ...И мне казалоÑÑŒ, Ñ Ð»ÐµÑ‡Ñƒ, парю, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ мужÑкими руками. Едва каÑаюÑÑŒ мраморных полов ноÑками бальных туфелек, чтобы уже в Ñледующее мгновенье оторватьÑÑ Ð¸ взлететь в воздух в очередной раз. Одобрительный взглÑд ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ð¼ и удивительной легкоÑтью, и мне казалоÑÑŒ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот... Ðет же, за моей Ñпиной давно выроÑли призрачные крыльÑ! Райгар, улыбаÑÑÑŒ, Ñмотрел на менÑ, и Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не Ñдерживала ÑчаÑтливой улыбки. Потому что ÑегоднÑ, на Ñтом балу, мне можно было вÑе! УлыбатьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в ответ Ñовершенно иÑкренне, наÑлаждатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ одобрительным взглÑдом и комплементами, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° задворках ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð° Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что Ñ Ð²Ñе-таки не должна... Что влюблÑтьÑÑ Ð² него опаÑно, потому что мое чувÑтво к королю Ðтии куда более Ñильное, чем к Бартеху, принцу ÐÑтара. И еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽ Отбор - а ведь Ñ ÐµÐ³Ð¾ проиграю! - то Ñто разобьет мое Ñердце на Ñтолько чаÑтей, что мне уже больше его никогда не Ñобрать. И дело тут не только в крыльÑÑ… - вернее, в их у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвии. Дело было в том, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñлишком Ñильные конкурентки в борьбе за любовь королÑ, у которых они были, Ñти Ñамые крыльÑ! И еще в том, что ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· них куда лучше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на роль королевы Ðтии. Кроме того, уже завтра народу Ðтии предÑтоит Ñделать Ñвой выбор. Ðазвать избранниц, которых они видÑÑ‚ подле Райгара на троне Драконьего КоролевÑтва. Их выбор будет не в мою пользу - Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы им называть мое имÑ?! - и тут даже король не Ñможет мне помочь. Потому что Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех Ñ - чужеземка из далекой Ñтраны, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° помеÑтилаÑÑŒ на их картах, а оÑтальные невеÑты Райгара - дочери намеÑтников атийÑких провинций или же выÑших придворных. Правда, еще была принцеÑÑа Ульрика - удивительно краÑиваÑ, ÑдержаннаÑ, при наших Ñлучайных вÑтречах улыбающаÑÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñпокойно и холодно. Именно ее Ñчитали Ñамой Ñерьезной претенденткой на роль королевы - потому что породнитьÑÑ Ð¸ упрочить ÑвÑзи Ñ ÐžÑтровным КоролевÑтвом Ð´Ð»Ñ Ðтии было крайне выгодно, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ñтороны на Ñто ни поÑмотреть. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° Ñебе не думать - ни о ней, ни о завтрашнем иÑпытании. Потому что Ñто были мой бал и мой первый танец. И взглÑд, которым Райгар Ñмотрел на менÑ... Он тоже был моим. Правда, на Ñлишком короткое времÑ. - Как давно ты догадалÑÑ? - ÑпроÑила у него, когда музыка закончилаÑÑŒ и король повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº колоннам, которые подпирали другие избранницы. Мне было жаль Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раÑÑтаватьÑÑ, хотелоÑÑŒ еще немного удержать его возле ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. - Стал подозревать до того, как мы отправилиÑÑŒ в пуÑтыню, - отозвалÑÑ Ð¾Ð½. ВзÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку, поднеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ пальцы к Ñвоим губам. Тепло его прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ в моем теле легкую дрожь. - Затем лишь утвердилÑÑ Ð² Ñвоих подозрениÑÑ…, но ждал, когда ты обо вÑем раÑÑкажешь. И ждать мне пришлоÑÑŒ довольно долго. Тут он отпуÑтил мою руку, потому что к нам Ñ Ñамым решительным видом подошла Ульрика. Ее Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ вторым, и у принцеÑÑÑ‹ было полное право не только на Ñледующий танец, но и на внимание королÑ. ОбольÑтительно ему улыбнувшиÑÑŒ, заÑвила, что похищает моего кавалера, но Ñледующий взглÑд, который она кинула в мою Ñторону, походил на Ñкальпель хирурга. Король, поблагодарив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° доÑтавленное танцем удовольÑтвие, повернулÑÑ Ðº Ульрике. ВзглÑнул на нее одобрительно - она была Ñокрушительно хороша в нежно-розовом бальном платье, - и Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что в Бальном Зале мне делать нечего. Ðе ÑтоÑть же у тех Ñамых колонн, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ними и Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑебÑ, как делали оÑтальные, дожидаÑÑÑŒ Ñвоей очереди на Ñледующий танец? Подумав, что Ñто будет Ñлишком Ñерьезным иÑпытанием Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… Ñлабых нервов, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ пробиратьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· толпу к выходу из Бального Зала. СобиралаÑÑŒ выйти на балкон и подышать Ñвежим воздухом. Кивнула Торко, тут же направившемуÑÑ Ñледом. Ðо двигалиÑÑŒ мы довольно медленно - по дороге мне то и дело приходилоÑÑŒ раÑкланиватьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, которым жуть как хотелоÑÑŒ Ñо мной пообщатьÑÑ Ð¸ выразить фальшивое удивление подобному выбору Богов на третьем иÑпытании... Вернее, проÑто-напроÑто выразить Ñвое удивление. УÑтав от изучающих и недоуменных взглÑдов и одних и тех же вопроÑов, Ñ Ð²Ñе-таки добралаÑÑŒ до вожделенного балкона, порадовавшиÑÑŒ тому, что он пуÑÑ‚. К тому же Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлаÑÑŒ, Тортон где-то поблизоÑти и вÑкоре ÑоÑтавит мне компанию - уж очень хотелоÑÑŒ выÑлушать его верÑию Ñтремительного карьерного роÑта дочери "шпиона" аж до принцеÑÑÑ‹ Клер Палинг, любимой племÑнницы ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°! Тут и он вынырнул из толпы - как демон из табакерки. ВцепилÑÑ Ð² мой локоть, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° замеченный мною балкон, по дороге не преминув заметить: - Ð’Ñ‹ выглÑдите превоÑходно, ваше выÑочеÑтво! Ðа мне был один из нарÑдов КлариÑÑÑ‹ - Ñ Ð²Ñе-таки решила, что не Ñтоит в третий раз надевать подаренное королем платье. Выбрала наÑыщенно-Ñинее, подчеркивающее грудь и тонкую талию, Ñ Ñ€Ð°Ñшитыми ÑеребрÑными нитÑми тонкими узорами, к которому нашелÑÑ Ð² подаренных Райгаром шкатулках отличный Ñапфировый комплект. - Вам тоже не откажешь в бодром виде, Тортон! - отозвалаÑÑŒ Ñ, окинув поÑвежевшего и помолодевшего - интереÑно, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто он так воÑпарил духом? - куратора внимательным взглÑдом. Впрочем, куда больше его бодрого вида Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовала папка, перевÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ лентой, которую он держал под мышкой. Мой опыт Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¢Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ Полицией подÑказывал, что ничего хорошего Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² той папке нет. Ðо, быть может, там та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾ÑÐ»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸ верительные грамоты?.. Я не ошиблаÑÑŒ. - ПоздравлÑÑŽ, - развÑзав ленту, заÑвил мне Тортон, поÑле чего показал мне лежавшее внутри «Ñокровище». Я уÑтавилаÑÑŒ на документ, подпиÑанный размашиÑтым почерком ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°, глаÑивший, что отныне мы принÑты... в лоно королевÑкой Ñемьи. - Ðе так давно Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ указом любÑщего кузена... - Моего дÑди, Ñтрадающего неÑварением? - уточнила Ñ. - Именно так, Клер! Как видишь, король воÑÑтановил ее в титуле. - И когда же, позвольте полюбопытÑтвовать, мой... гм... любÑщий дÑдюшка подпиÑал Ñтот указ? - Еще в Тотрейне, - Ñтоль же любезно отозвалÑÑ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½, на что Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, потому что так и думала. - Ðа тот Ñлучай, еÑли Клер Донахью произведет наÑтолько Ñильное впечатление на ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии, что у Палингов поÑвитÑÑ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑеÑть на трон Ðтии. И вы превзошли вÑе наши ожиданиÑ, принцеÑÑа!.. - ПоÑтому вы и вытащили на Ñвет Ñту папку, - Ñнова покивала Ñ. Затем кинула взглÑд на Ñумрачный Ñад. Ðочь уже вÑтупала в Ñвои права. - РеÑли бы не превзошла, то уехала в Тотрейн как Клер Донахью? И Ñнова ни в чем не ошиблаÑÑŒ. - Именно так, принцеÑÑа! - отозвалÑÑ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ Ñовершенно Ñпокойно. Ðо радоватьÑÑ Ñ Ð½Ðµ Ñпешила. - И что же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ по возвращении домой? Ðта ваша Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾ÑÐ»Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² топку, а Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° Ñнова превратитÑÑ Ð² тыкву? - Я вÑпомнила Ñказку, которую раÑÑказывала мне в детÑтве мама. - Потому что, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ваш оптимиÑтичеÑкий прогноз, Ñ Ð²Ñ€Ñд ли выйду замуж за ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии. - Я бы не Ñтал так проÑто ÑпиÑывать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñо Ñчетов, Клер! - покачал Тортон головой. - Мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ еще поборемÑÑ. - Мы?! - Ñ Ð²Ñе-таки не удержалаÑÑŒ от Ñмешка. Ðа Ñто куратор пожал плечами, заверив менÑ, что, какими бы ни были результаты Отбора, вÑе документы уже подпиÑаны. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, мой отец, получивший через нее титул, и мы, их дети, уже запиÑаны в Золотую Книгу Лордов. - Твои родители будут извещены в ближайшее времÑ, - добавил он. - Даже и не знаю, - произнеÑла Ñзвительно, - кого мне Ñтоит благодарить за Ñтоль выÑокую чеÑть! Уж точно не его и не «любÑщего дÑдюшку» Имгольфа, а, выходило, ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии, обратившего на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, из-за чего алчные умы Тотрейна тут же Ñделали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой. - Благодарить пока еще рано, - отозвалÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½ деловым тоном. - Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтоит вÑеми Ñилами поÑтаратьÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ замуж за Райгара Дорна. Потому что Ñто не только в твоих, - он окинул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что куратор догадываетÑÑ Ð¾ моих чувÑтвах к королю, - но и гоÑударÑтвенных интереÑах. И Ñ Ð¿Ð¾ÑтараюÑÑŒ тебе в Ñтом помочь. Думаю, тебе Ñтоит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ вернутьÑÑ Ð² Бальный Зал и не выходить оттуда, пока король не потанцует Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ еще один раз. Он наÑтолько походил на Ñводника, что Ñ Ð½Ðµ выдержала и нервно раÑÑмеÑлаÑÑŒ. Впрочем, обижатьÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½ не Ñпешил. - Клер, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть вÑе шанÑÑ‹ ÑеÑть на трон Ðтии, - заÑвил вмеÑто Ñтого. - ШанÑÑ‹, возможно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ еÑть, а вот крыльев нет, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. - ПоÑтому Отбор Ñ Ð²Ñе- таки провалю. - Ты Ñмогла привлечь к Ñебе внимание ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¸ без крыльев, - тут же парировал куратор, - поÑтому тебе Ñтоит продолжать в том же духе. ОÑтавайÑÑ Ñамой Ñобой, в Ñтом и еÑть твой главный Ñекрет. То, чем не обладают другие избранницы, потому что Клер Донахью - единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвоем роде! Я уверен, король Ðтии по доÑтоинÑтву оценил Ñтот факт, и он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ никуда не отпуÑтит. Тортон был так неподражаемо галантен, что Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ, понимаÑ, что больше на него злюÑÑŒ. - И вот еще, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑƒ. - Я Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ то, о чем ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñила. СпиÑок делегаций Уфрила и Фрейдана. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸, наверное, уже на границе Ñ Ðтией, но раньше Ñобрать данные мне не удалоÑÑŒ. ПротÑнул мне первый из двух лиÑтов, и Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð³Ð»Ð° ÑветлÑчок, чтобы получше разглÑдеть почерк куратора, больше не опаÑаÑÑÑŒ, что не могу пользоватьÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹. Пробежала глазами имена Ñопровождающих принцеÑÑу Ронью. Лорды, лорды, лорды... Был даже какой-то принц, о котором никогда не Ñлышала, но Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не увидела ничего, за что бы мог зацепитьÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·. Пожав плечами, вернула лиÑÑ‚ Тортону и взÑла из его рук Ñледующий. Ð’ нем оказалÑÑ ÑпиÑок делегации Фрейдана, и Ñ, не ÑовÑем понимаÑ, что именно ищу, принÑлаÑÑŒ Ñнова вчитыватьÑÑ Ð² имена. Одни незнакомые мне лорды. ÐеизвеÑтные фамилии Ñ ÑˆÐ¸Ð¿Ñщими ÑоглаÑными на конце. Лорды, лорды... Ðеожиданно в Ñередине Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° имÑ, из-за которого мое Ñердце заÑтучало значительно быÑтрее. - Ðто он, - выдохнула Ñ, поворачиваÑÑÑŒ к Ñвоему куратору. - Уверена, Ñто он!.. - Я его знаю! - оÑипшим голоÑом заÑвила Тортону. Ладони похолодели, а от щек отлила кровь. - Вот Ñтот... - ткнула пальцем в ÑпиÑок. - Лорд ИÑÐ°Ð¹Ñ Ð’Ñ€Ð¾Ð½Ñ‡. - И что же не так Ñ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ð¼ Врончем? - полюбопытÑтвовал глава Тайной Полиции, и Ñ Ð² который раз удивилаÑÑŒ, что он не знает Ñтоль Ñлементарных вещей. Ðо, быть может, Ñто только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ проще проÑтого?! - Я пожалуюÑÑŒ любимому дÑдюшке королю Имгольфу, - заÑвила ему капризным тоном, Ñтарательно ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ñвою троюродную ÑеÑтричку. - Потребую, чтобы он урезал вÑему вашему ведомÑтву зарплату, потому что Ñто... Ðто никакой не лорд Вронч! Ðто магиÑтр Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡. Тортон нахмурилÑÑ, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, до Ñих пор ничего не понимаÑ, и Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð½Ð¾ вздохнула: - ÐÑ…, да! Похоже, вы Ñлишком далеки от мира Ð’Ñ‹Ñшей Магии и не знаете ее героев. ИÑÐ°Ð¹Ñ Ð’Ñ€Ð¾Ð½Ñ‡ приходилÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÑŽÑ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ дÑдюшкой магиÑтру ТомаÑу Марчу. КажетÑÑ, он умер неÑколько лет назад, но именно он воÑпитал Марча, когда его ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð° под ударами СтихиалиÑ. Их Ñмыло в море вмеÑте Ñо вÑеми обитателÑми городка, в котором они жили. Ðо маленькому ТомаÑу повезло, он в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ñтил у Ñвоего любимого дÑдюшки. Да-да, у того Ñамого ИÑайи Вронча... Я читала об Ñтом в его книге. - Ð’ какой еще книге? - нахмурилÑÑ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. - Ð’ книге ТомаÑа Марча, - поÑÑнила ему терпеливо. - И его книгу Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð»Ð° крайне внимательно, пытаÑÑÑŒ выудить из нее ÑпоÑобы борьбы Ñо СтихиалиÑми, потому что поÑле гибели Ñвоей Ñемьи Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡ поÑвÑтил Ñвою жизнь Ð’Ñ‹Ñшей Магии. К тому же Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его в Тотрейне неÑколько лет назад, когда он читал лекции в моей Ðкадемии. - Тут Ñердце пропуÑтило еще удар. Ладони на Ñтот раз вÑпотели, потому что... Выходит, зарплату надо урезать еще и мне! - Тортон, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ видела его на первом балу! ЗдеÑÑŒ, в Зании, куда он приехал по поддельным документам!.. Я наткнулаÑÑŒ на делегацию из Фрейдана, но подумала... Мало ли, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, потому в тот момент голова у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° забита ÑовÑем другим! Ðо как же вÑе-таки причудливо переплелиÑÑŒ наши Ñудьбы! Потому что, узнай Ñ ÐµÐ³Ð¾ в тот день, обÑзательно раÑÑказала бы обо вÑем Тортону, а он бы принÑл ÑоответÑтвующие меры. И тогда, вполне возможно, не было бы второго иÑпытаниÑ, а Ñ Ð±Ñ‹ давно уже ехала в карете в Ñторону Тотрейна... Потому что в Ñтот момент вÑе вÑтало на Ñвои меÑта, и перед моими глазами поÑвилаÑÑŒ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½Ð° произошедшего. - Конечно же, - Ñказала Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ñƒ, - теперь мне вÑе Ñовершенно ÑÑно! Они хотели убить менÑ, а заодно и принцеÑÑу ОÑтана. Ðо не Ðнна была их целью, поÑтому ей так проÑто позволили уехать... - И зачем же им Ñто делать? - полюбопытÑтвовал Тортон, но Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° по его лицу, что он Ñтарательно размышлÑет. Прикидывает, что и как, и почти добралÑÑ Ð´Ð¾ правильного ответа. - Потому что они думали, что на Отбор приехала Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°. ПотерÑй он КлариÑÑу в Ðтии - из-за неÑчаÑтного ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ еÑли бы ее убили негодÑи, - наш бы Ñтрадающий неÑварением король Райгару Дорну Ñтого не проÑтил. Ðе так ли, Тортон? - Ðе проÑтил, - ÑоглаÑилÑÑ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. - Войной бы не пошел, но Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ нашими Ñтранами заметно бы похолодели. - Куда уж ему войной на Ðтию! - уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. - Ðо вÑе прежние договоренноÑти были бы нарушены... - Рименно будущий приезд нашего ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð² Занию и мирный договор Ñ Ð”Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÐ¸Ð¼ КоролевÑтвом, - Ñклонил голову Тотрейн. - Погибни здеÑÑŒ КлариÑÑа, ничего бы Ñтого не было, - продолжала Ñ. - И, что оÑобенно важно, не было бы военной поддержки Ðтии в Ñлучае войны Тотрейна Ñ Ð£Ñ„Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¼. ПоÑтому Ñоюзники - Уфрил и Фрейдан - решили раÑÑорить наши королевÑтва. Ð”Ð»Ñ Ñтого в Ðтию под чужим именем прибывает магиÑтр Марч. ВероÑтно, он был запаÑным вариантом, потому что первым делом Ð½Ð°Ñ Ñ Ðнной попыталиÑÑŒ отравить. Возможно, тот лакей, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ шампанÑкое, оказалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавным, кем- нибудь из делегации Уфрила или Фрейдана. Или же магиÑтр Марч... О-о-о, Ð’Ñ‹Ñшему магу не так уж Ñложно незаметно наложить заклинание Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¸ и заÑтавить неÑчаÑтного принеÑти нам отраву. К ÑчаÑтью, никто не умер! - Затем была змеÑ, - кивнул куратор, и Ñ Ð²Ñпомнила, что Тортон ничего об Ñтом не знает. - Ðет же, Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° делом рук конкурирующей организации, - уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, поÑле чего раÑÑказала куратору о фреÑке и жречеÑком женÑком ордене, тем Ñамым погрузив Тортона в большую задумчивоÑть. Ðаконец, он трÑхнул головой. - Значит, за неÑколько дней в Ðтии ты заÑлужила поддержку ÑвÑщенноÑлужителей культа Ðтора? Ðеплохо, Клер, очень даже неплохо! Ð’ ответ Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ фыркнула - хорошо, хоть жива оÑталаÑÑŒ! - Выходит, на иÑпытании в пуÑтыне именно Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡ вызвал СтихиалиÑ, - продолжил Тортон. - Да, - кивнула Ñ, - потому что такое под Ñилу только ему. Ðо принцеÑÑÑ‹ Ð Ð¾Ð½ÑŒÑ Ð¸ Гемма знали обо вÑем заранее. Конечно, они Ñерьезно риÑковали, поÑтому не Ñтали дожидатьÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð° Ñтихии, а Ñразу же кинулиÑÑŒ бежать. И им удалоÑÑŒ убежать, а потом выйти Ñухими из воды. - Ðо могли поÑтрадать и драконы, - задумчиво Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. - Ðет, - покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, - ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ они не ÑобиралиÑÑŒ. К тому же драконы выжили бы при любом раÑкладе, их Ð±Ñ€Ð¾Ð½Ñ Ð¸ коÑти куда крепче людÑких. ОтделалиÑÑŒ бы переломанными конечноÑÑ‚Ñми. Возможно, кто-то бы оÑталÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐºÐ¾Ð¹ на вÑÑŽ жизнь, но убить хотели именно Ð½Ð°Ñ Ñ Ðнной. - РШала? - ПринцеÑÑа ÐÑтара здеÑÑŒ вообще ни при чем, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. - Ее жизнь ни во что не Ñтавили. К тому же, погибни она, одним врагом у Ðтии Ñтало бы больше, и Ñто вполне впиÑывалоÑÑŒ в их планы. - Ðо в пуÑтыне выжили вÑе, потому что ты оÑтановила СтихиалиÑ. ПринцеÑÑа Ðнна, наÑколько мне извеÑтно, доÑтигла границ Ðтии без проиÑшеÑтвий, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. - Их делегации тоже уехали домой. - Ðо мы не знаем, в полном ли ÑоÑтаве, - взглÑнула Ñ Ð½Ð° него. - Вполне возможно, Марч оÑталÑÑ Ð² Ðтии, чтобы довершить начатое. К тому же Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что покушение Гильдии Убийц тоже было «подарком» Ñо Ñтороны Уфрила и Фрейдана. Причем не факт, что поÑледним. Тортон был полноÑтью Ñо мной ÑоглаÑен. - Тебе обÑзательно надо раÑÑказать обо вÑем королю, - заÑвил он поÑле того, когда мы еще раз обÑудили мои выводы и решили, что Ñ Ð½Ð¸ в чем не ошиблаÑÑŒ. - Так и Ñделаю, - пообещала ему, потому что была уверена, что вÑе еще не закончилоÑÑŒ. Они не оÑтановÑÑ‚ÑÑ, пока Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ в Ðтии, потому что не знают, что вмеÑто КлариÑÑÑ‹ Ñюда приехал ÑовÑем другой человек. И Ñто было еще одним доказательÑтвом их причаÑтноÑти. - Я тоже приму меры, - пообещал мне куратор. - Причем незамедлительные. ПоÑтараюÑÑŒ выÑÑнить через Ñвои каналы, где ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡. - Будьте оÑторожнее, куратор! - предоÑтерегла Ñ. - Он невероÑтно хорош в магии и Ñмертельно опаÑен. Ðа Ñто Тортон пообещал, что будет, но и мне поÑоветовал Ñмотреть в оба. ПопрощалиÑÑŒ. Тортон отправилÑÑ... куда-то. Ðаверное, принимать меры и иÑкать убийцу через Ñвои каналы. Папку тоже унеÑ, заÑвив, что на балу она мне не нужна и он пришлет необходимые документы чуть позже в мои покои. Я же, немного поÑтоÑв на балконе и улыбнувшиÑÑŒ верному Торко, решила вернутьÑÑ Ð² Бальный Зал, чтобы вÑе-таки дождатьÑÑ Ñвоей очереди и поговорить Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼. Ðо, как назло, Верховный Жрец Лотар уже подкарауливал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° колонной. Тоже выÑкочил как демон из табакерки - еÑли демоны ноÑÑÑ‚ золотые мантии ÑвÑщенноÑлужителей - и пошел мне навÑтречу. Выходило, что очередного разговора на балконе не избежать, потому что ко мне уже выÑтроилаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ. - ПринцеÑÑа... - Ñтоило нам оÑтатьÑÑ Ð½Ð° балконе, как Лотар тут же уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. - Ðам еще не предÑтавилÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ. - Ðе предÑтавилÑÑ, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, - но вы решили быÑтро Ñто иÑправить. Он улыбнулÑÑ. - Подозреваю, Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ может интереÑовать, почему Боги Ðтии Ñделали подобный выбор? Кивнула, потому что под «Богами» он Ñвно имел в виду ÑебÑ. Впрочем, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° больше волновал другой вопроÑ. - Еще мне интереÑно, Ñлышали ли вы о змее в моей ванной? - заÑвила ему. Лотар Ñклонил голову, размышлÑÑ Ð½Ð°Ð´ моим вопроÑом. - Преподобный Ортон иногда отличалÑÑ Ð¸Ð·Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¼ рвением, - наконец, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, - которое мы не вÑегда одобрÑли. ЕÑли бы Ñто было в моих Ñилах, то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð±Ñ‹ наказал его Ñо вÑей ÑтрогоÑтью. Ðо Ортон уже подле ÐебеÑного Отца, и мы больше ему не Ñудьи. Сделанного не вернуть. Ðа Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами. - ЕÑли бы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÑƒÑила Ñйфа, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ было бы не вернуть. Только не говорите, что она бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ укуÑила! - Ðе укуÑила бы, - уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. - Мы уверены, в Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ‡ÐµÑ‚ кровь древних Хранительниц, поÑтому Ñйфы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ð°Ñны, принцеÑÑа! Я вÑпомнила, как ÑÐ´Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð»Ð° мне на грудь, затем уÑтавилаÑÑŒ в глаза, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ñвоих пеÑен, поÑле чего Ñерьезно заÑомневалаÑÑŒ в его Ñловах. Жрец Ñвно что-то не договаривал - уверена, Ñйфа была Ñмертельно опаÑна, и ÑпаÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñть и Ñвоевременное поÑвление ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии!.. - Кроме того, к ÑегоднÑшнему моменту мы уÑпели поинтереÑоватьÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ñловной Клер Палинг- Донахью, - добавил ÑвÑщенник, - и выÑÑнили, что вы ведете Ñвой род от переÑеленцев из Ðтии. И Ñто лишь подтвердило предположение преподобного Ортона... - Да, Ñо Ñтороны отца, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, подивившиÑÑŒ их проворноÑти, - у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ родÑтвенники из Ñтих меÑÑ‚. Очень дальнÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ, и Ñ Ñерьезно ÑомневаюÑÑŒ, что во мне оÑталоÑÑŒ хоть Ñколько-то вашей крови... - Ðто неважно, принцеÑÑа! Главное, что иÑпытание Ñйфами пройдено, и у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ по поводу Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ малейших Ñомнений... - Зато у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ… предоÑтаточно! - заÑвила ему резко, на что Лотар лишь Ñклонил голову. Лицо принÑло Ñмиренное выражение, а на губах заÑтыла благочеÑÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Мне казалоÑÑŒ, он ожидал вÑпышку моего гнева, готовый внимать и уÑпокаивать. Ðо он ошибÑÑ, потому что упрекать Ñ ÐµÐ³Ð¾ не Ñтала - какой ÑмыÑл что-то доказывать фанатику? ВмеÑто Ñтого ÑпроÑила: - ТанÑ, Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ... Она ведь у ваÑ? - О Ð½Ð°Ñ Ð²Ñех позаботитÑÑ Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹ Отец... - Значит, у ваÑ, - кивнула Ñ. - Мне нужно от нее пиÑьменное признание в том, что она провернула вÑе Ñама и МÑй к покушению не причаÑтна. Бедную девушку держат под Ñтражей за то, чего она не Ñовершала. Ðа Ñто ÑвÑщенник Ñнова кивнул, как мне показалоÑÑŒ, уважительно. - Обещаю, Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÑƒÑÑŒ об Ñтом, Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа! Ðе удержавшиÑÑŒ, Ñ Ð²Ñе же поморщилаÑÑŒ. - Ð’Ñ‹ не должны Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº называть, Лотар! Отбор Ñ ÐµÑ‰Ðµ не выиграла, и врÑд ли Ñто произойдет. Скорее вÑего, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŽÑÑŒ на Ñледующем иÑпытании... - Ð’Ñе в руках Отца ÐебеÑного, - многозначительно отозвалÑÑ Ð¶Ñ€ÐµÑ†, и Ñ Ñнова поморщилаÑÑŒ. - У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ драконьих крыльев, так что кровь древних Хранителей в Ñтом Ñлучае ничего не решает. Ð’Ñ‹ Ñлишком рано делаете Ñвои Ñтавки... - Ðо мы уже их Ñделали, - заÑвил мне Лотар. - СущеÑтвует пророчеÑтво, передающееÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение, Ñделанное в Ñложные Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ веры времена. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ большинÑтво Хранителей ушли из Ðтии, но Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ордена вÑе же оÑталаÑÑŒ на родине. Мои предки были в их чиÑле. ПоÑледующие поÑле ИÑхода ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ Ð¸Ñ… Ñилу духа поддерживала вера в то, что однажды ÑправедливоÑть воÑторжеÑтвует и вÑе вернетÑÑ Ð½Ð° круги ÑвоÑ. - Ðо при чем здеÑÑŒ... Ð·Ð¼ÐµÑ Ð² моей ванной?! - ПророчеÑтво глаÑит, что именно мы оÑтановим вырождение драконьего народа, потому что наши предки, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ðтии, оÑтавили здеÑÑŒ величайшее Ñокровище, в котором Ñкрыты ответы на вÑе наши вопроÑÑ‹. Ðо найти к нему дорогу Ñмогут только те, кто принадлежит к роду древних Хранительниц. - Он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð²Ñщим взглÑдом, поÑле чего добавил: - Именно они Ñмогут открыть Ñокровищницу, принцеÑÑа Клер! - И что же, по-вашему, там находитÑÑ, в Ñтой Ñокровищнице? И каким образом оно ÑпоÑобно оÑтановить вырождение драконьего рода?! - К Ñожалению, мне Ñто неизвеÑтно, - Лотар покачал головой. - Ðо древние Хранители оÑтавили зашифрованные поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ñвоих СвÑтилищах, которые должны привеÑти Ð½Ð°Ñ Ðº разгадке. И однажды, уверен, мы их найдем, а потом Ñможем перевеÑти. Вполне возможно, Ñтому поÑпоÑобÑтвует Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð° Ðтии, - он почтительно Ñклонил голову, - прихода которой мы давно уже ждали. «Еще как поÑпоÑобÑтвую, - добавила Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð¾, - мне даже королевой Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑтановитьÑÑ Ð½Ðµ придетÑÑ!» Ðо, выходило, доÑье на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñƒ Лотара не полное - он был еще не в курÑе того, что папа давно уже обнаружил два СвÑтилища Хранителей, а Бартех раÑкопал третье, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð² нем Золотую Табличку. Я даже знала ее Ñодержание, но раÑÑказывать об Ñтом Лотару не Ñпешила. Решила, что Ñперва мне Ñтоит хорошенько вÑе обдумать и, возможно, поÑоветоватьÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ†Ð¾Ð¼. К тому же Лотару Ñ Ð½Ðµ доверÑла. ПоÑле змеи в Ñвоих покоÑÑ… от приверженцев веры в Ðтора можно было ожидать чего угодно. Ðапример, что мне подкинут другую Ñйфу, но куда менее воÑпитанную, когда Ñ Ñтану им больше не нужна. - СпаÑибо, что уделили мне времÑ, - Ñказала ему вежливо, - и дали повод Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Мне нужно отыÑкать королÑ. - Конечно же, принцеÑÑа! - отозвалÑÑ Ð›Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€ излишне любезно. - До вÑтречи! Уверен, она ÑоÑтоитÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ñкоро. Я тоже в Ñтом ниÑколько не ÑомневалаÑÑŒ, потому что, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его виду, отÑтавать от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не ÑобиралÑÑ. И, мыÑленно вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила в Бальный Зал. Там Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ терпеливо дождалаÑÑŒ Ñвоей очереди, позволив неÑкольким атийÑким придворным Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ. ШампанÑкое пить не Ñтала, вÑпомнив о разговоре Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ о том, что ничего еще не закончилоÑÑŒ. Зато потанцевать не отказалаÑÑŒ. И Ñто была вполне Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ° по привлечению Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ. Заметив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² общеÑтве молодых придворных, Райгар довольно быÑтро оÑтавил Ðтту, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ протанцевал два раза подрÑд, и решительно направилÑÑ Ð² мою Ñторону. И лицо у него было такое, что Ñ Ð½Ðµ удивилаÑÑŒ бы, еÑли бы уÑлышала от королÑ, что впредь танцевать на его Отборе Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ только Ñ Ð½Ð¸Ð¼. ÐœÐµÐ½Ñ Ñто даже позабавило - неужели ревнует? Впрочем, ничего подобного Райгар не Ñказал. ВмеÑто Ñтого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñил на танец, заÑвив молодому придворному, что теперь его черед. Ðо, как бы ни было заманчиво отправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в центр Бального Зала, вÑе-таки от танца Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Сказала Райгару, что нам нужно Ñрочно поговорить. Желательно, наедине, потому что разговор будет Ñерьезным. Ðет-нет, не Ñтоит Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ давÑщим взглÑдом, Ñ Ð²Ð¾Ð²Ñе не ÑобираюÑÑŒ покидать Отбор! По крайней мере, по Ñвоей воле... Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть, что ему раÑÑказать. Ðапример, Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ назвать Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто Ñтоит за Ñтими покушениÑми. Они ведь так ничего и не выÑÑнили в Гильдии Убийц? Уничтожить уничтожили, а заказчика не узнали? Ðа Ñто Райгар Ñклонил голову, затем, ничего не говорÑ, взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и повел... Ðу да, на тот Ñамый балкон! Ðо там разговаривать Ñо мной не Ñтал. ВмеÑто Ñтого, отпуÑтив менÑ, подошел к краю и уже через Ñекунду передо мной оказалÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ дракон. Ðемного неуклюже развернулÑÑ, затем взмахнул крыльÑми и вцепилÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ñми в тонкий мрамор перил, ÑтараÑÑÑŒ удержать на нем равновеÑие. Ему Ñто удалоÑÑŒ, и уже в Ñледующее мгновение дракон уÑтавилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. Смотрел, не отрываÑÑÑŒ и не мигаÑ. Ðа миг мне казалоÑÑŒ, Ñто была Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ°, но на Ñтот раз ее уÑтроила ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии. Дракон хотел увидеть, как Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поведу. Ðе иÑпугаетÑÑ Ð»Ð¸ его принцеÑÑа Ñ Ñевера, ведь в моих краÑÑ… крылатые Ñщеры водилиÑÑŒ крайне редко. Вернее, пролетали, лишь занеÑенные шальным ветром. Ðо Ñ Ð½Ðµ иÑпугалаÑÑŒ. Ðаоборот, черный дракон - клыкаÑтый, шипаÑтый, покрытый черной бронированной чешуей, на которую броÑали отблеÑки магичеÑкие ÑветлÑчки, - показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ невероÑтно прекраÑным. Точно таким же, как его хозÑин, ведь они - единое целое. ПоÑтому Ñ Ñмело Ñделала шаг вперед и положила ладонь на его грудь. Туда, где, по моим прикидкам, должно битьÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð¾Ðµ драконье Ñердце. Закрыла глаза, а затем почувÑтвовала удар. Тут дракон раÑправил крыльÑми. Взмахнул ими, поднимаÑÑÑŒ в воздух. Порыв ветра раздул мои волоÑÑ‹, но отÑтупать Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. ВмеÑто Ñтого поднÑла руки, позволив его когтÑм обвитьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ моей талии. Однажды в галерее Шарина Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° картину «Похищение принцеÑÑÑ‹ драконом» - на ней был изображен крылатый Ñщер, утаÑкивавший Ñ Ð±Ð°Ð»ÐºÐ¾Ð½Ð° брыкающуюÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñавицу. Только вот в нашем Ñлучае принцеÑÑа на балконе ниÑколько не была против, а очень даже за. И короткого полета Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не иÑпугалаÑÑŒ, потому что знала: Райгар не причинит мне вреда. Он поднималÑÑ Ð²Ñе выше и выше, оÑторожно ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² когтÑÑ…. Свернул к Центральному Крылу, пролетел над раÑцвеченным магичеÑкими огнÑми Ñадом, затем поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги на крепоÑтной Ñтене. ПерекинулÑÑ, вернув Ñебе человечеÑкий облик. ОказалоÑÑŒ, он Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² то Ñамое меÑто, где Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его в первый раз. И где Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в него Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда, но долго ÑопротивлÑлаÑÑŒ Ñтому чувÑтву. Зато теперь не Ñтала - ни Ñвоим чувÑтвам, ни его объÑтиÑм. - ЗдеÑÑŒ Ñ Ð²Ñтретил принцеÑÑу Тотрейна, - Ñказал мне Райгар, когда мы ÑтоÑли так близко, что Ñ Ñлышала биение его Ñердца, а теплое дыхание ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð»Ð¾ мне волоÑÑ‹. - И она произвела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ впечатление. - Такое же, как и король Ðтии на нее, - отозвалаÑÑŒ Ñ, увереннаÑ, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑ‚. Желала Ñтого, мечтала об Ñтом, ÑоÑкучилаÑÑŒ по нему. И он не заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. ПоднÑл мой подбородок, поÑле чего прикоÑнулÑÑ Ðº моим губам Ñвоими. И Ñто было Ñтоль же воÑхитительно, как и вÑе, что он делал... Потому что Ñ Ð²Ñе-таки в него влюбилаÑÑŒ - в его глаза, в прикоÑновение его рук, звук его голоÑа. Его запах. Его улыбку. Ð’ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии. - Клер... - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда оторвалÑÑ Ð¾Ñ‚ моих губ. - Я так рад, что именно ты приехала на Отбор, и не уÑтаю благодарить за Ñто Богов... Ðаши пальцы переплелиÑÑŒ, и он Ñнова вознамерилÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой, вÑпомнив, что пообещала Тортону. - Я должна кое-что тебе Ñказать, - заÑвила ему, понимаÑ, что еще один поцелуй, и думать мне будет уже нечем и незачем. - Ðто очень важно... Мне нужно раÑÑказать тебе о Стихиалии, который напал на Ð½Ð°Ñ Ð² пуÑтыне. Я знаю, кто его породил, и Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°, что на Ñтом он не оÑтановитÑÑ. Он должен убить менÑ, пока Ñ Ð² Ðтии. - Кто же Ñто? - холодно поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - Кто пытаетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ? - Тут целый заговор, Райгар!.. С учаÑтием делегаций Уфрила и Фрейдана. Один из них - Ð’Ñ‹Ñший Маг Фрейдана. Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡, ÑпециалиÑÑ‚ по СтихиалиÑм, единÑтвенный в Ñвоем роде. Вернее, единÑтвенный из живых... Уверена, он вÑе еще здеÑÑŒ, в Зании, под другим именем. И от него можно ожидать чего угодно. Ðо Ñ Ð²Ñе-таки не договорила, потому что мои Ñлова заглушил Ñтрашный, утробный рев. Ðа миг мне показалоÑÑŒ, что где-то неподалеку ревело и билоÑÑŒ в предÑмертных Ñудорогах огромное морÑкое животное. Волей Богов оно было выброшено на Ñушу, и от очередного его удара вздрогнули даже Ñтены дворца. Райгар притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, а Ñ, вÑпомнив, что Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ-то магичка, накинула на Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ð¾Ðµ поле. Тут раздалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один рев и звук ужаÑающе-громкого удара. Камень под ногами дрогнул. Затем еще раз, Ñловно... Словно в Зании ÑлучилоÑÑŒ землетрÑÑение. - Демоны! - выругалÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. Как и Ñ, он крутил головой, пытаÑÑÑŒ понÑть, откуда иÑходит опаÑноÑть. Ðо Ñ Ð²Ñе-таки заметила ее первой. - Смотри, вот оно! - вытÑнула руку в Ñторону РайÑкого Озера. Потому что неподалеку от Вековой Дамбы - вернее, возвышающееÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней - Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° огромное ÑущеÑтво - переливающееÑÑ Ð² ÑеребриÑтом Ñвете луны, беÑформенное и... не похожее ни на что виденное мною ранее. Подозреваю, роÑтом оно было чуть ли не Ñ Ñамый выÑокий Храм в Зании. - Похоже, мы Ñерьезно не угодили Богам, - пробормотал король, - раз они наÑлали на Ð½Ð°Ñ Ñто!.. Внезапно Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñто такое. - Ðто Водный Стихиалий! - заÑвила Райгару, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ð¸ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¹ рев монÑтра и звуки его ударов. - Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡ вызвал еще одного!.. И теперь он уничтожает Вековую Дамбу! И еÑли его не оÑтановить, то очень Ñкоро РайÑкое Озеро польетÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· дамбу - огромную маÑÑу воды больше ничего не будет Ñдерживать, и она затопит, зальет вÑе вокруг. КоролевÑкий дворец, Ñкорее вÑего, уцелеет, потому что он выÑтроен на Ñамом выÑоком холме, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом не было никакой. Ðо что оÑтанетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтолицы?! Выдержат ли ее крепоÑтные Ñтены? Я и понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, но одно знала навернÑка - воды РайÑкого Озера зальют пригороды, потому что Ð—Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже разроÑлаÑÑŒ за пределы Ñвоих Ñтен. Я Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ предÑтавлÑла поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñтой катаÑтрофы. Ðо то, что мне риÑовало воображение, было поиÑтине ужаÑающим. - Торко, - окликнул король моего Ñтража, который, оказалоÑÑŒ, прилетел Ñледом за нами, но Ñтарательно делал вид, что его здеÑÑŒ нет, - Ñледи за принцеÑÑой! Отвечаешь за нее головой. Что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, она должны быть в безопаÑноÑти и ни во что не вмешиватьÑÑ. ПонÑтно? - Торко кивнул, и Райгар повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне: - Я доÑтаточно ÑÑно выразилÑÑ? ПопыталаÑÑŒ было ему возразить... Как Ñто, не вмешиватьÑÑ? Ðет, такого Ñ Ð½Ðµ умею! Ðо король заÑвил, что не потерпит оÑлушаниÑ, поÑле чего перекинулÑÑ Ð² дракона и улетел... Конечно же, в Ñторону Вековой Дамбы. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ взглÑдом. СтоÑла на Ñтене вмеÑте Ñ Ð¢Ð¾Ñ€ÐºÐ¾, и мы Ñмотрели, как Стихиалий крушит Вековую Дамбу, а вокруг него вьютÑÑ, Ñловно большие черные мухи, крылатые Ñщеры. ПыталиÑÑŒ его оÑтановить, пыхали в его Ñторону драконьим пламенем, но Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Водному Стихиалию Ñто не причинит вреда, а лишь раззадорит. Именно так и произошло. Он принÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ драконов переливающимиÑÑ Ð² Ñвете луны водÑными щупальцами. Сбил неÑкольких, поÑле чего Ñнова накинулÑÑ Ð½Ð° Ñтены Дамбы. И Ñ, глÑдÑ, как падают, разлетаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ его ударами куÑки Ñтены и как трÑÑетÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ†, понÑла, что король не уÑпеет дотуда долететь. Ð’ÐµÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð±Ð° рухнет значительно раньше. Ðо, по крайней мере, его жизни ничего не будет угрожать. Глава 10 Мне казалоÑÑŒ, что Ñта ночь, наÑÑ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ÑобытиÑми и Ñ‚Ñжелым ожиданием, Ñ‚ÑнулаÑÑŒ беÑконечно. Король давно уже улетел, и от него не было ни Ñлуха, ни духа, из-за чего Ñ Ð½Ðµ находила Ñебе меÑта от тревоги. Торко Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Розовому Крылу - чтобы Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ уже там! - заÑвив, что мне нужно как можно Ñкорее вернутьÑÑ Ð² покои и дожидатьÑÑ, пока вÑе проÑÑнитÑÑ. Я попыталаÑÑŒ было протеÑтовать, Ñказав, что "дожидатьÑÑ" - проÑто ужаÑное Ñлова!.. И когда еще вÑе проÑÑнитÑÑ, еÑли проÑÑнÑтьÑÑ Ð¾Ð½Ð¾ как-то не Ñпешило?! Ðо разговаривать Ñо мной никто не Ñтал. К тому же ÑвилаÑÑŒ охрана, вÑтав у дверей и на балконе, Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð² любой момент улететь Ñо мной прочь из дворца, еÑли катаÑтрофа будет неминуема, а вода подÑтупит Ñлишком близко. От них Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что во дворце началаÑÑŒ паника, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ñтинной причины Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ нет. КоролевÑкие маги в один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€Ñли, что воды РайÑкого Озера не Ñмогут поднÑтьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº выÑоко, чтобы затопить дворцовый холм, и даже Ñтолице они не Ñтрашны. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñто, очень Ñкоро вÑех избранниц переÑелили в Центральное Крыло, укрепленное древними драконьими заклинаниÑми, поÑле чего удвоили, а то и утроили нашу охрану. Ð’Ñе двери и окна затÑнули магичеÑкими пленками, из-за чего о том, что проиÑходит Ñнаружи, Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° лишь из отрывиÑтых разговоров Ñтражи и магов. И опÑть же изнывала от волнительного Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ тревоги за королÑ. Каждой из девушек в Центральном Крыле, как и оÑтальным гоÑÑ‚Ñм, Ñпешно выделили по небольшой комнатушке. Сида даже попыталаÑÑŒ протеÑтовать из-за неудобÑтв, но леди ИÑабель ее быÑтро угомонила. Я тоже пыталаÑÑŒ протеÑтовать, но уже ÑовÑем по другому поводу. И протеÑтовала так долго, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-таки выпуÑтили. Правда, недалеко. Я отправилаÑÑŒ, ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹, по коридорам Центрального Крыла вниз, на первый Ñтаж, где раÑполагалаÑÑŒ библиотека, которую готовили к Ñпешной Ñвакуации. Потому что РайÑкое Озеро вÑе же затопило низины вокруг Зании, Ñмыв неÑколько городков, и проделало оÑновательные бреши в Ñтенах Ñтолицы. Вода, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¾Ð², подтопила Ñтоличные улицы и медленно, но вÑе же подбиралаÑÑŒ ко дворцу. О жертвах и разрушениÑÑ… тоже говорили, правда, приглушенными голоÑами, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что в пригородах вÑе довольно... плохо. К тому же иногда в разговорах проÑкакивало, что Боги обрушили Ñвой гнев на Ðтию и нового удара можно ожидать в любой момент. Об Ñвакуации дворца пока что речи не шло, но мы замерли вÑего лишь в полушаге от нее. ПоÑтому Ñ Ñкладывала книги, ÑÐ¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸Ñ… так, чтобы в Ñлучае еще одного Ñтихийного бедÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ - мало ли, на Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑÑ ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Стихиалий или какаÑ-нибудь Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñть - ÑпаÑти Ñамые ценные. СверÑлаÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ под вÑтревоженное бормотание магиÑтра ВеÑтора, подгонÑвшего Ñлуг, заÑтавлÑÑ Ð¸Ñ… залезать на верхние полки в поиÑках беÑценного наÑÐ»ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ð², затем перевÑзывала то, что он отобрал, веревками, добавлÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкие Ð·Ð°ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ перечни Ñо Ñложенным. ТрудилаÑÑŒ, чтобы хоть как-то отвлечьÑÑ Ð¾Ñ‚ тревоги за Райгара и Ñ‚Ñжелых, удручающих мыÑлей. Потому что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что пуÑть коÑвенно, но виновата в разрушении Вековой Дамбы. Ведь Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡ Ñто Ñделал, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ принцеÑÑÑ‹ КлариÑÑÑ‹! И еще Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что мне здеÑÑŒ не меÑто. Ðе мое Ñто дело - Ñидеть под надзором Ñтражи или же Ñлушать Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñтра ВеÑтора, ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтопками книги. Завтракать принеÑенными Ñлужанками разноÑолами Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½Ð¸ или утешать забредшую в библиотеку Ðтту - оказалоÑÑŒ, в ÑельÑком имении у той оÑталаÑÑŒ ÑемьÑ, за жизнь которых она опаÑалаÑÑŒ. Ðе мое - уÑпокаивать Торко, заÑвлÑÑ, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ невеÑтой вÑе будет в полном порÑдке и ее обÑзательно ÑпаÑут - потому что в пригородах много драконов, и они обÑзательно уÑпеют вынеÑти беÑкрылых ÑоÑедей! - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð¸Ñколько в Ñтом не была уверена. К тому же Ñ Ñлышала от Ñлуг и охраны, что лазареты в Зании переполнены. Ðе хватает лекарей, чтобы помочь вÑем поÑтрадавшим, ÑпаÑенным из затопленных домов или из-под завалов рухнувших домов. Ð ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñтоличными крепоÑтными Ñтенами так и вовÑе катаÑтрофичеÑкаÑ!.. - Так больше не может продолжатьÑÑ! - наконец, заÑвила Ñ, когда мы Ñидели вмеÑте Ñ Ðаной - принцеÑÑа нашла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² библиотеке - и Ñмотрели на затÑнутые магичеÑкой пленкой окна. Давно уже наÑтупил раÑÑвет, но Ñвет в библиотеке давали только неÑколько магичеÑких ÑветлÑчков. Ðо защитную пелену уже можно было Ñнимать, потому что уровень воды Ñпадал. Ð’Ñе Ñамое ужаÑное, что могло ÑлучитьÑÑ, уже позади. Ð’ÐµÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð±Ð° уничтожена, РайÑкого Озера не ÑущеÑтвовало, а Стихиалий давно уже уÑнул, потому что его Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñтекло. ОÑтавалоÑÑŒ ликвидировать поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ помочь поÑтрадавшим, а вмеÑто Ñтого Ñ... чахну здеÑÑŒ над книгами! - Я не могу здеÑÑŒ больше Ñидеть! - подÑкочив на ноги, заÑвила Ñ Ðане. Затем уÑтавилаÑÑŒ на Торко, дремлющего на кипе древних мануÑкриптов, поÑле чего перевела взглÑд на Рональда и Хью, которые тоже бы не отказалиÑÑŒ поÑпать, но держалиÑÑŒ из поÑледних Ñил. Была еще и охрана принцеÑÑÑ‹, молчаливо Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñтены. - Мое меÑто не здеÑÑŒ! - И где же оно? - поинтереÑовалаÑÑŒ Ðана. - Там, где Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð° больше... Больше, чем здеÑÑŒ! - и Ñ Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ»Ð° взглÑдом разворошенную библиотеку. - Там, где от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ куда больше пользы, чем еÑли Ñ Ð¾ÑтануÑÑŒ Ñидеть здеÑÑŒ и... пÑлитьÑÑ Ð½Ð° трещины в Ñтенах. Ðана, прошу тебÑ! - кинулаÑÑŒ к ней, взÑв ее за руки. - Ðто Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñтрана и твой народ, но Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° Ðтию вÑем Ñердцем. - Так же, как и ее брата. - И Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую, что должна быть там, внизу! С теми, кому необходима помощь лекарей. Ðа глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. Потому что вÑе Ñто ужаÑное бедÑтвие произошло из-за того, что Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡ в очередной раз попыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ принцеÑÑу КлариÑÑу. Я знала, что он где-то неподалеку, размышлÑет, что ему делать дальше. Вполне возможно, понимает, что Ñовершил ужаÑное очередное преÑтупление зрÑ, потому что дворец не поÑтрадал, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ жива. Ðо прикидывает, как ему дальше быть. ПопытатьÑÑ Ð»Ð¸ проникнуть внутрь - ÑейчаÑ, когда у Ñтражи и ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° больше болит голова о том, как воÑÑтановить поÑтрадавший город, - или же лучше выманить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ еще одним Ñтихийным бедÑтвием? Потому что, уверена, он не отÑтупит, пока не довершит начатое! Ðу что же, раз так, то... пуÑть он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ получит и уÑпокоитÑÑ, наконец! Потому что Ñ ÑобиралаÑÑŒ выйти наружу, оÑлушавшиÑÑŒ королÑ, и ÑпаÑти как можно больше жизней. - Там много людей, - Ñказала Ñ Ðане, - которым нужна помощь. Ты же знаешь, в лечении людÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ´Ð° лучше, чем драконьÑ, а Ñ... Возможно, так о Ñебе не Ñлишком вежливо говорить, но Ñ Ð² Ñтом очень хороша. - У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда было отлично по ЦелительÑтву за вÑе курÑÑ‹, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾. - Ðана, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»ÑÑŽ!.. - Хорошо, - неожиданно ÑоглаÑилаÑÑŒ принцеÑÑа. - Я помогу тебе выйти из дворца, потому что ты права. Твое меÑто не здеÑÑŒ, а Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ Ðтии, и Ñто ему придетÑÑ Ð¿Ð¾ душе. ПоÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° прозвучала немного Ñтранно, но в тот момент мне было вÑе равно, кому Ñто понравитÑÑ, а кому нет. Я хотела как можно Ñкорее приÑтупить к делу. - Торко, - повернулаÑÑŒ к Ñвоему Ñтрадающему Ñтражу. К Ñтому моменту он уже проÑнулÑÑ, и наш разговор ему ниÑколько не понравилÑÑ. ÐаÑтолько, что он заÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑтовать. - Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð›Ð¸Ð°Ð»ÑŒ где-то там, в разрушенных пригородах и, возможно, нуждаетÑÑ Ð² лекаре. - Ðто был запрещенный удар, но мне было необходимо выбратьÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. - Конечно же, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе в полном порÑдке, а вот Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸... Другим нужна ÑÑ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ! До Ñтого Ñ Ð½Ð¸ разу не давала тебе повода уÑомнитьÑÑ Ð² Ñвоих магичеÑких ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ…... - Ðе давали, принцеÑÑа, - буркнул он. - Ðо Ñ Ð½Ðµ могу вам Ñтого позволить. Король запретил! Я отвечаю за Ð²Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, и он мне ее оторвет. - Зато Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐ°ÑŽ, - безмÑтежным голоÑом отозвалаÑÑŒ Ðана. - КлÑнуÑÑŒ, Торко, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° оÑтанетÑÑ Ð½Ð° твоих плечах! К тому же Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑŽÑÑŒ вмеÑте Ñ ÐšÐ»ÐµÑ€, поÑтому... - Ðо принцеÑÑа... - тут запротеÑтовала ее охрана, на что Ðана лишь покачала головой. - Именно так, - Ñказала им, - Ñ - принцеÑÑа Ðтии, и вы будете делать то, что Ñ Ð²Ð°Ð¼ прикажу. И им пришлоÑÑŒ ее поÑлушать. Довольно Ñкоро мы покинули дворец, отправившиÑÑŒ в путь Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой крепоÑтной Ñтены, где неÑколько чаÑов назад Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, а затем Ñмотрела, как разъÑренный Стихиалий крушит Вековую Дамбу. И не могла никак вмешатьÑÑ, даже оÑлушавшиÑÑŒ Райгара. Потому что ÑправитьÑÑ Ñ Ð’Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ Стихиалием было выше моих Ñил. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ был где-то там, в городе, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоих когтÑÑ… Ñжимал Торко. Держал крепко, но бережно. Ðа мне была мужÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° - такой в гардеробе КлариÑÑÑ‹ не водилоÑÑŒ, но помогла Ðана, - и направлÑлиÑÑŒ мы вовÑе не в Ñтолицу, так что вÑтречи Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ можно было не опаÑатьÑÑ. Ðаш путь лежал к пригородам, больше вÑех поÑтрадавшим от разлива РайÑкого Озера, потому что там наша помощь была куда нужнее, чем в выÑтоÑвшей от Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтолице. Ðо Ñперва Торко, Ñловно уÑлышав мои мыÑли, Ñвернул к разрушенной дамбе, поÑле чего решил пролететь над бывшим РайÑким Озером. От его зеркальной глади ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не оÑталоÑÑŒ - Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° лишь черную жижу дна, илиÑтые Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ оÑтовы каких-то Ñтарых конÑтрукций, пороÑшие длинными «волоÑами» водороÑлей. До Ñтого Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð°, что Ñоздатели РайÑкого Озера затопили долину, в которой находилоÑÑŒ неÑколько деревень, предварительно выÑелив оттуда жителей. Вода за Ñти Ñемь Ñотен лет не пощадила брошенных ими домов. Уцелели лишь Ñамые крепкие конÑтрукции. Кое-где ÑохранилиÑÑŒ Ñтены, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° торчавший из ила шпиль Храма ТороÑа и три ÑклонившиеÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу под необычным углом колонны. Покрытые илом и морÑкими водороÑлÑми, они навиÑали одна над другой, ÑоÑтавлÑÑ... - Туда, Торко! - закричала Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñƒ, пытаÑÑÑŒ переорать ветер. - Сделай круг, очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ! Дракон, к удивлению, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышал. Покорно заложил вираж, Ð¾Ð±Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ðµ круглые колонны - похоже, Ñтелы в чеÑть Богов. Скорее вÑего, ТороÑа, Ðтора и, быть может, Богини Маарт, довольно популÑрной в Ðтии. Ðо дело было вовÑе не в Ñтом! Потому что Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ понÑла иÑтинную причину, по которой они здеÑÑŒ находилиÑÑŒ, и еще то, что... именно Ñти колонны Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñтарательно иÑкала. ПыталаÑÑŒ обнаружить их в книгах, летопиÑÑÑ… и даже на фреÑках в древней дворцовой чаÑовни. Ðо нигде не нашла, пока Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡ не разрушил Вековую Дамбу и РайÑкое Озеро не выплеÑнулоÑÑŒ наружу. Потому что... - Рведь Ñ Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°! - Ñказала им. - ПонÑла, что вы такое, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾ Ñтого чуть было не Ñломала голову!.. Ð’ Золотой Табличке была вовÑе не руна, а... проÑто- напроÑто риÑунок, повторÑющий Ñти Ñамые перекрещенные колонны! И РайÑкую Долину Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не нашла, потому что она ÑущеÑтвовала Ñемь Ñотен лет назад, а потом ее попроÑту залили иÑкуÑÑтвенным озером. Ðо какие же вы хитрецы! - Ðто уже древним ХранителÑм. - Как же хорошо вы ÑпрÑтали Ñвое Ñокровище! Отметили то меÑто Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтелами, уверенные, что под водой никто его не найдет и не заберет то, что вы оÑтавили под ними. - Скорее вÑего, в закрытой наглухо пещере. - Их могут найти только те, кто знает, где иÑкать, причем нырнув очень и очень глубоко. Ðо теперь, когда РайÑкого Озера не ÑущеÑтвовало, мы вполне могли Ñто Ñделать. Могли проникнуть в ту Ñамую пещеру!.. Я ниÑколько не ÑомневалаÑÑŒ, что ее Ñодержимое ÑохранилоÑÑŒ в целоÑти под толщей воды - древние Хранители позаботилиÑÑŒ и об Ñтом. Впрочем, впереди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ ÑовÑем другое иÑпытание. Потому что очень Ñкоро Торко заложил еще один вираж, и Ñ, уÑпев к Ñтому времени наÑмотретьÑÑ Ð½Ð° разрушенные дома, плавающие между ними лодки или же бредущих по поÑÑ Ð² воде жителей, а еще на ÑовмеÑтные уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ и драконов, занимавшихÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ завалом, - заметила в воздухе краÑный магичеÑкий знак целителей. Он ÑиÑл над большим каменным зданием на Ñамом выÑоком холме в округе, до которого, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, так и не добралаÑÑŒ вода. Подозреваю, Ñто был дом Ñтарейшины или же вилла богача, Ñпешно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ лазарет и ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ знаком Гильдии Целителей. Именно Ñюда на крыльÑÑ…, по поÑÑ Ð² воде или же на лодках везли, доÑтавлÑли поÑтрадавших от наводнениÑ. Именно туда и лежал наш путь. Ðана вмеÑте Ñ Ð¥ÑŒÑŽ и Рональдом и еще парой драконов из Ñвоей охраны уже дожидалиÑÑŒ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€ÐºÐ¾ возле каменной дорожки, ведущей к раÑпахнутым дверÑм. Они прилетели чуть раньше, не отвлекаÑÑÑŒ на пируÑты над РайÑким Озером. И мы, отпуÑтив большую чаÑть Ñтражи - вернее, приказав им, чтобы они занÑлиÑÑŒ делом, - Ñопровождаемые Торко и Хью, двинулиÑÑŒ ко входу в лазарет. Довольно Ñкоро Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ целительницей. Пожилую женщину в темном одеÑнии и залÑпанном кровью переднике звали Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ ÐœÐµÐ´Ð½ÐµÑ. Она подошла к нам, оторвавшиÑÑŒ от одного из пациентов. Узнав принцеÑÑу, коротко поклонилаÑÑŒ, Ñловно ниÑколько не удивилаÑÑŒ ее поÑвлению. Затем, уÑлышав, что мы ÑвилиÑÑŒ на помощь - вернее, Ðана привела Ñвою подругу, потому что Ñама не Ñлишком хороша в лекарÑком деле, - уÑтавилаÑÑŒ на менÑ. - Отличный магичеÑкий резерв, - прокомментировала увиденное. - Ðадолго хватит. Значит, умеешь им пользоватьÑÑ? - Умею, - Ñказала ей. Еще один кивок. - Тогда раÑходуй его Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. Впереди длинный день и не менее Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ, а мы здеÑÑŒ вÑе почти пуÑты. - Она кивнула на заÑтавленную наÑпех Ñколоченными лавками проÑторную гоÑтевую комнату, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ‚ÑƒÑŽ пациентами. Вдоль Ñ€Ñдов ходили женщины в белых передниках Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ñ‚Ð¾Ð¹ краÑной Ñпиралью Целителей. - ЧиÑтые передники вот там, - указала нам Ñ Ðаной на дверь в дальнем углу. - Там же можно помыть руки и что-то перекуÑить, еÑли уÑтанете. Затем повернулаÑÑŒ к Ðане, Ñловно раздумываÑ, что Ñ Ð½ÐµÐ¹ делать. - ОтноÑитеÑÑŒ ко мне, как к обычным рукам, которым можно поручить вÑе что угодно, - заÑвила та. - Я не могу похваÑтатьÑÑ Ñильным магичеÑким даром или же такими умениÑми, как у Клер, но поÑтараюÑÑŒ быть полезной. Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°, поÑоветовав принцеÑÑе занÑтьÑÑ Ð´ÐµÑ‚ÑŒÐ¼Ð¸ - их было довольно много. Ðекоторых оÑтавили здеÑÑŒ родители, разбиравшие завалы, или они проÑто потерÑлиÑÑŒ, а теперь нуждалиÑÑŒ в утешении. Затем мы Ñ Ðаной отправилиÑÑŒ за передниками, поÑле чего Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к входным дверÑм, возле которых уже кликали Ñвободного целителÑ, а вÑе были занÑты. ВнеÑли двух женщин, только что вытащенных из-под завалов. Следовавший за мной по пÑтам Торко изменилÑÑ Ð² лице - наверное, потому что одна из них была молодой, а Ñ Ð½Ð¾Ñилок ÑвиÑали золотиÑтые волоÑÑ‹, - и броÑилÑÑ Ðº поÑтрадавшим куда быÑтрее моего. Я тоже поÑпешила. ОказалоÑÑŒ, ее еще можно было ÑпаÑти, а вот втораÑ... Она уже отправилаÑÑŒ к Богам. - Иди, - Ñказала Ñ Ð¢Ð¾Ñ€ÐºÐ¾, ÑклонившиÑÑŒ над выжившей, потому что Ñто оказалаÑÑŒ не его невеÑта, - и найди Ñвою Лиаль. Я буду здеÑÑŒ, в лазарете, обещаю! ЗдеÑÑŒ безопаÑно. - Столько людей и драконов, Ñновавших туда-Ñюда! - Ðайди ее и помоги оÑтальным. Он, кивнув, Ñ Ð·Ð°Ñтывшим лицом отправилÑÑ Ðº выходу, а Ñ, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ вÑлед, быÑтро помолилаÑÑŒ Богине Маарт, попроÑив у Ðее быть милоÑердной... Затем мы Ñ Ðаной избавилиÑÑŒ от чаÑти Ñвоей охраны, заÑвив, что им еÑть чем занÑтьÑÑ - внизу под холмом, где еще плеÑкалиÑÑŒ воды РайÑкого Озера, требовалиÑÑŒ Ñвободные руки и Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ñила. Впрочем, очень Ñкоро Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° о Ñвоих Ñтражах, занÑвшиÑÑŒ тем, зачем Ñюда ÑвилаÑÑŒ, - рваными ранами, переломанными конечноÑÑ‚Ñми, потерÑвшими Ñознание от потери крови и наглотавшимиÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹. Были и плачущие матери, и перепуганные дети, и мужчины, которые, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° травмы, рвалиÑÑŒ наружу, чтобы приÑоединÑтьÑÑ Ðº ÑпаÑательным командам. Через неÑколько чаÑов Ñ Ð²Ñе-таки задремала Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. Потому что не Ñпала вÑÑŽ ночь, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ до невозможноÑти. Ðо быÑтро проÑнулаÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнова звали, а Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ едва ли не единÑтвеннаÑ, у кого еще теплилÑÑ - пуÑть и на поÑледнем издыхании - магичеÑкий резерв. Затем опÑть Ñела передохнуть. Выпила воды из кружки, принеÑенной мне принцеÑÑой, получив от нее вдобавок еще и куÑок хлеба Ñ Ñыром. Ðана, чей резерв давно уже закончилÑÑ, заÑвила мне, что она, наверное, немного поÑпит. Вот там, на Ñкамье, но еÑли будет мне или кому-то еще нужна, то Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, где ее найти. ОбнÑла вÑхлипывающего мальчишку, чей перелом Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ ÑраÑтила, а родители трудилиÑÑŒ, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð»Ñ‹, и задремала вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼. Я же, поднÑвшиÑÑŒ на ноги, отправилаÑÑŒ к дверÑм, потому что прибыли еще раненые. Пожилой мужчина Ñо Ñломанной ногой ковылÑл Ñам, опираÑÑÑŒ на плечо Торко. - Я ее нашел, - заÑвил мой Ñтраж раньше, чем Ñ ÑƒÑпела его ÑпроÑить. - С Лиаль вÑе в порÑдке! - Ðа его лице поÑвилаÑÑŒ ÑчаÑтливаÑ, мальчишеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. - Ðу и Ñлава Богам! - отозвалаÑÑŒ Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Затем ÑклонилаÑÑŒ над пациентом, внезапно почувÑтвовав, что по моим щекам текут Ñлезы - первые Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда обрушилаÑÑŒ Ð’ÐµÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð”Ð°Ð¼Ð±Ð°. И Ñто были Ñлезы радоÑти. *** - Выйди, - заÑвила мне СофиÑ, когда день уже начал клонитьÑÑ Ðº вечеру. Впрочем, Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ потерÑла Ñчет времени. - Тебе надо подышать Ñвежим воздухом. Ты едва держишьÑÑ Ð½Ð° ногах. КÑтати, как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? Ðапомни, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ñтовала. - Клер, - отозвалаÑÑŒ Ñ, подумав, что целительница права. ПрогулÑтьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ не помешает. Ð’ глазах Ñ€Ñбило, руки трÑÑлиÑÑŒ, и Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ уже не понимала, закончилÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкий резерв или еще нет. Вернее, конец ему должен был наÑтать пару чаÑов назад, но... ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то вÑе еще была, покорно текла из моих рук, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ, ÑÑ€Ð°Ñ‰Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹ и воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ коÑти, и Ñ Ð½Ðµ могла найти Ñтому разумного объÑÑнениÑ. Иногда мне казалоÑÑŒ, что ее добавлÑла незримаÑ, но Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°. И делали Ñто древние Боги - те Ñамые, что преподнеÑли первозданную магию в дар моим предкам, а теперь пришли мне на помощь в отчаÑнный момент. - Клер Палинг-Донахью, - Ñказала ей. - Очень ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐºÐ°, - одобрительно заÑвила СофиÑ. Затем Ñпокойным голоÑом поинтереÑовалаÑÑŒ: - Одна из невеÑÑ‚ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°? Впрочем, еÑли неподалеку принцеÑÑа Ðтии пыталаÑÑŒ накормить и уÑпокоить детей, то чему тут удивлÑтьÑÑ? - Да, - Ñказала ей. - Так уж вышло. - Хорошо вышло, - кивнула Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. - Иди погулÑй, Клер, невеÑта ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð°. УÑмехнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ наружу. Моей Ñтражи не было - разлетелиÑÑŒ кто куда. Разбирали завалы и доÑтавлÑли в лазарет поÑтрадавших, так что на крыльце Ñ Ð¾Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ ÑовÑем одна. ПоÑтоÑла немного, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñчий летний воздух. ОказалоÑÑŒ, Ñолнце уже опуÑкалоÑÑŒ, приближаÑÑÑŒ к видневшимÑÑ Ð²Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐµ белокаменным Ñтенам Зании. Впрочем, туда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° не Ñмотреть, потому что именно в той Ñтороне лежал затопленный городок ÐÐ¾Ñ€Ð´Ð¾Ñ Ð¸ виднелиÑÑŒ разрушенные наводнением дома. ПоÑтому отправилаÑÑŒ вверх по тропинке, решив пройти через ÑоÑновую рощу на пригорке и поÑмотреть, что находитÑÑ Ð¿Ð¾ другую Ñторону холма. Ðо не дошла - Ñил не оÑталоÑÑŒ никаких. Села - вернее, Ñ‚Ñжело упала - возле ÑоÑны, приÑлонившиÑÑŒ Ñпиной к ее нагретому Ñолнцем Ñтволу. Вдыхала запах Ñмолы, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой залÑпанный кровью передник. Раздумывала, ÑнÑть ли его или же оÑтавить. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ÑнÑть, нужно было развÑзать узел и ÑÑ‚Ñнуть передник через голову, а Ñто так много уÑилий!.. И Ñ Ð½Ðµ Ñтала. ВмеÑто Ñтого закрыла глаза, наÑлаждаÑÑÑŒ тишиной и полуденным горÑчим Ñолнцем, а еще влажным запахом отÑтупающей воды, разговорами людей, поднимающихÑÑ Ð¿Ð¾ холму к лазарету, и шумом крыльев пролетавших в небе драконов. Ðто был день великой печали Ð´Ð»Ñ Ðтии, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что пройдет и он. Очень Ñкоро Драконье КоролевÑтво подниметÑÑ Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½, отÑтроит заново уничтоженные пригороды и воÑÑтановит Вековую Дамбу. По РайÑкому Озеру Ñнова будут плавать рыбацкие лодки и прогулочные баржи, а Ñтолица заÑиÑет Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¹ Ñилой. Потому что жизнь продолжаетÑÑ. Ðо, как оказалоÑÑŒ, не Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех. Внезапно кто-то загородил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñолнце. Подошел Ñовершенно беззвучно и вÑтал напротив менÑ. И Ñ, открыв глаза, заморгала. Затем уÑтавилаÑÑŒ на выÑокого, худого брюнета Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼ бледным лицом, одетого в черный камзол не по моде Ðтии. Я узнала его Ñразу же - он почти не изменилÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ вÑтречи. - Ведь вÑе в конце концов вышло именно так, как вы задумали, магиÑтр Марч! - заÑвила ему, поражаÑÑÑŒ ÑобÑтвенному ÑпокойÑтвию. Реще раздумывала, как он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ». Ð’Ñ‹Ñледил же каким-то образом - проÑто удивительно! - ведь на мне не было никаких магичеÑких меток. Ðаверное, приходил во дворец, но там Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обнаружил. И вот он здеÑÑŒ. - ПуÑть не Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ и даже не Ñо второго, а, выходит, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ раза, - Ñказала ему, - но вам вÑе- таки удалоÑÑŒ. Правда, до Ñтого пришлоÑÑŒ хорошенько поÑтаратьÑÑ. Попытка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° первом балу провалилаÑÑŒ. Стихиалий в пуÑтыне Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ убил, ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ð£Ð±Ð¸Ð¹Ñ† почила в бозе, а потоп из-за Вековой Дамбы так до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не добралÑÑ. Ðо вы вÑе-таки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸. ЗдеÑÑŒ, в леÑу, в полном одиночеÑтве. КажетÑÑ, мои Ñлова Марча порÑдком удивили - он не ожидал, что Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ так много. И еще то, что Ñ Ð² курÑе, как его зовут. Потому что врÑд ли заметил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² аудитории Шарина, где раÑÑказывал нам, адептам начальных курÑов, что при вÑтрече Ñо Стихиалием Ñамое разумное, что можно Ñделать Боевой Маг, - Ñто бежать от него Ñо вÑех ног. Впрочем, удивление не помешало Марчу начать ÑÑ‚Ñгивать вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ. Он ÑобиралÑÑ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, причем довольно Ñкоро и на Ñтот раз уже навернÑка. Убить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ и ÑейчаÑ, не заморачиваÑÑÑŒ тем, чтобы Ñто выглÑдело, как неÑчаÑтный Ñлучай. - Рведь вы были моим кумиром, - произнеÑла Ñ Ð²Ñе так же Ñпокойно, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что первый его удар Ñ, Ñкорее вÑего, Ñмогу блокировать, а вот второй уже нет. Потому что от моего резерва ничего не оÑталоÑÑŒ. - Я Ñмотрела на Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð°, в Шарине, раÑкрыв рот. - Так вот, значит, откуда!.. - пробормотал он хрипло. - Ты утолила мое любопытÑтво, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð½Ðµ понимаю, как... - ЕÑли Ñ Ñкажу вам, что Ñ Ð½Ðµ принцеÑÑа КлариÑÑа, вы ведь вÑе равно мне не поверите? - По его взглÑду Ñтало ÑÑно, что Ñ Ð½Ðµ ошиблаÑÑŒ. ПоÑтому, пожав плечами, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ð»Ð°: - Ð’ тот раз Ñ Ñлушала, как вы раÑÑказывали нам о Ð’Ñ‹Ñшей Магии, и мечтала быть на Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶ÐµÐ¹ в будущем. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. ПоÑле того, что вы здеÑÑŒ уÑтроили, вы вызываете у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ отвращение. - Уж как-нибудь переживу! - отозвалÑÑ Ð¾Ð½, но темные глаза Ñверкнули ненавиÑтью. - Вам хоть прилично заплатили за мое убийÑтво? - поинтереÑовалаÑÑŒ у него. - ÐадеюÑÑŒ, Ñумма покроет ÑƒÐ³Ñ€Ñ‹Ð·ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑовеÑти, потому что из-за Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð¾ Ñлишком много невиновных... Или же у Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾ ее нет, Ñтой Ñамой ÑовеÑти? - Мне заплатили доÑтаточно, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð» душу демонам, - отозвалÑÑ Ð¾Ð½ холодно, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð² закончилоÑÑŒ. Он будет Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. ЗдеÑÑŒ и ÑейчаÑ. И Марч не заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. Правда, защиту Ñ Ð²Ñ‹Ñтавить вÑе-таки уÑпела, Ñобрав оÑтатки магичеÑкого резерва. Вышли жалкие крохи, так что Ñ Ð¾Ñобо ни на что не надеÑлаÑÑŒ. Только на то, что кроме Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ больше не поÑтрадает. Ð’ конце концов Марч Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±ÑŒÐµÑ‚ - правда, поддаватьÑÑ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не ÑобиралаÑÑŒ, - и на Ñтом уÑпокоитÑÑ. УберетÑÑ Ð¸Ð· Ðтии куда подальше. ВернетÑÑ Ð² Ñвои родные ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¸ Ñтанет почивать на лаврах Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ демонами душой. И больше не будет никаких жертв. Конечно, Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ, чтобы Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡ и Ñам Ñтал жертвой из-за Ñвоих злодеÑний, но Ð´Ð»Ñ Ñтого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ Ñлишком мало магичеÑких и физичеÑких Ñил. Удар, еще один... Я вÑе-таки поднÑлаÑÑŒ на ноги, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой Щит. ОтÑтупала под Ñень деревьев, понимаÑ, что Марч попроÑту не даÑÑ‚ мне ответить. Ðо вÑе еще держала защиту, недоумеваÑ, откуда в мой резерв затекала магиÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ðµ должна была... И почему мой враг до Ñих пор был не в Ñилах пробить мой Щит. Впрочем, довольно Ñкоро уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡Ð° Ñтали давать плоды. МагичеÑкий кокон вокруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑƒÑкнел, перед глазами поÑвилиÑÑŒ Ñерые Ñполохи, а рот наполнилÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ из прокушенной губы. Мир почему-то Ñтал Ñереть, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что долго не продержуÑÑŒ. Очень Ñкоро Ñознание Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавит, Ñ ÑƒÐ¿Ð°Ð´Ñƒ к ногам Марча, поÑле чего он Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ удовольÑтвием Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑŒÐµÑ‚. Только вот умереть мне не дали, потому что откуда-то Ñбоку в Марча врезалÑÑ ÐžÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ шар. Ð”Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ, Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð°! ÐÐ°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтороны он не ожидал, поÑтому немного отвлекÑÑ. И Ñделал Ñто Ñовершенно зрÑ. Потому что Ñ, Ñобрав оÑтатки магии, ударила по нему Боевой молнией. И, Боги мне в Ñвидетели, она вышла проÑто отличнаÑ! Ðа Ñтом Ñознание твердо решило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Мир моментально поблек, раÑтерÑв Ñвои краÑки, а потом и вовÑе Ñтал иÑчезать. Ðо Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ поÑтаралаÑÑŒ вернутьÑÑ. Ð’Ñеми Ñилами цеплÑлаÑÑŒ за уÑкользающий раÑÑудок, карабкаÑÑÑŒ назад, в реальноÑть. Хотела узнать, кто пришел ко мне на помощь и удалоÑÑŒ ли ему... *** Когда Ñознание вернулоÑÑŒ, оказалоÑÑŒ, что Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ на Ñпине. Тут же, под той Ñамой ÑоÑной, возле которой не так давно Ñидела, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚ ÑочащейÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²ÐµÑной Ñмолы, и Ñолнечный Ñвет Ñлепит глаза, пробираÑÑÑŒ Ñквозь ее гуÑтую крону. Теперь Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð° покоилаÑÑŒ на чьих-то коленÑÑ…, и Ñ, поморгав, подумала, что Ñо мной однажды такое уже ÑлучалоÑÑŒ... Потому что Ñто оказалиÑÑŒ колени королÑ, а Райгар вливал в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвою противную магию. Ðа миг Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ подумала, что вÑе-таки умерла и попала в рай. Потому что мой рай выглÑдел именно так - Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ подле менÑ. Ðо Ñпину кололи трава и оÑтрые хвоинки, Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñквозь мужÑкую тунику и тонкую Ñорочку, голова кружилаÑÑŒ, а во рту вÑе еще был Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐºÑƒÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸ и довольно-таки неприÑтной Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð³Ð¾ человека драконьей магии. И Ñто вовÑе не походило на райÑкие кущи. КажетÑÑ, Ñ Ð²Ñе-таки выжила! - Жива, - подтвердил мои ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Жива, демоны Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð¸! ПоÑле чего Ñхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи и довольно беÑцеремонно вÑтрÑхнул. Рпотом Ñнова продолжил заливать Ñвою магию. - Ðе ругайÑÑ, - Ñказала ему, подивившиÑÑŒ, каким Ñлабым оказалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ голоÑ. - Мне Ñто не нравитÑÑ. Можешь Ñо Ñвоими драконами ругатьÑÑ, а Ñо мной не Ñтоит! - Больше не буду, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ угрожающе-лаÑково. Да так, что по телу пробежала Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·ÐµÐ¼ÐºÐ°. - По крайней мере, ты больше никогда Ñтого не уÑлышишь, потому что Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ, вот Ñтими руками! - И продемонÑтрировал мне здоровенные Ñвои ручищи. - Завершу то, что не доделал Ñтот, как его... - Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡, - подÑказала ему, ниÑколько не иÑпугавшиÑÑŒ его угрозы. К тому же Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно помнила, наÑколько он может быть нежным и как от его прикоÑновений плавитÑÑ Ð¼Ð¾Ðµ тело. - Рон... Что Ñ Ð½Ð¸Ð¼? ÐадеюÑÑŒ, ты его убил?! - СомневаюÑÑŒ, что он Ñможет приделать Ñебе оторванную голову, - заÑвил король, вÑе еще хмурÑÑÑŒ. Ðо, кажетÑÑ, гроза миновала. - Без нее выжить довольно Ñложно. - Значит, ты вÑе-таки ее откуÑил! - выдохнула Ñ ÑчаÑтливо. - Ты же мой герой!.. Мне захотелоÑÑŒ, чтобы он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð» - вот так, прÑмо ÑейчаÑ! - потому что именно Ñтого мне не хватало Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑчаÑтьÑ. Мой враг мертв, Ð¿Ð¾ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚ÑÑ‚ÑÑ, а Ð—Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñзательно Ñтанет куда краше прежнего. Ðо Райгар вÑе еще не Ñменил гнев на милоÑть и целовать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. - Ðе увиливай от разговора, - заÑвил вмеÑто Ñтого. - Мы еще Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не закончили. Значит, ты Ñбежала из дворца?! - Сбежала, - покаÑлаÑÑŒ Ñ. - И подговорила мою охрану... Уж от кого-кого, а от Торко Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ не ожидал! - Подговорила, - Ñнова произнеÑла покаÑнно, затем ÑпохватилаÑÑŒ. - Ðет же, Торко ни в чем не виноват! Я его заÑтавила, вот!.. Шантажировала, и во вÑем только Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°! - Ðто Ñ, Райгар, - раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ðаны. - Во вÑем виновата Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°! - С тобой Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ чуть позже, - заÑвил он подошедшей ÑеÑтре, поÑле чего повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. - Итак, ты оÑлушалаÑÑŒ моего приказа и отправилаÑÑŒ в лазарет... - Ваше величеÑтво, Клер Палинг Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐºÐ°! - прозвучал еще один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² мою поддержку, потому что, как оказалоÑÑŒ, Ðана пришла не одна. Теперь за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑтупалаÑÑŒ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ ÐœÐµÐ´Ð½ÐµÑ. Реще, выходило, на полÑне ÑобралиÑÑŒ чуть ли не вÑе лекари и пациенты лазарета, ÑпоÑобные передвигатьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно. И даже понурый Торко топталÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÑƒ. - Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ð¦ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ неÑказанно благодарна за ее помощь, - добавила Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð°. - Уверена, народ Ðтии Ñтого не забудет! И народ тут же Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью подтвердил, что не Ñтрадает провалами в памÑти. - Ладно, люди... Обо мне ты хоть подумала? - ÑпроÑил Райгар негромко. - Что бы Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð», еÑли бы он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»?! Как бы Ñ Ñто пережил?! - Подумала, - Ñказала ему, почти не Ñоврав. - Я очень о тебе думала. Ð’Ñе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, пока не была занÑта больными. - Почему-то Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не верю, - уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. - ЗрÑ, - Ñказала ему. - Я очень за Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°. БоÑлаÑÑŒ, что полезешь к тому Стихиалию. - Ðаверное, потому что не отказалаÑÑŒ бы полезть к нему Ñама. - Ðо ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой не взÑл, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. - ВмеÑто Ñтого оÑтавил во дворце! - С тобой по-другому нельзÑ. Тут Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ лучше. ÐаÑтолько, что Ñела и... тут же очутилаÑÑŒ в его объÑтиÑÑ…. - Когда-нибудь Ñ Ð²Ñе же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ, - заÑвил Райгар мне негромко, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Смотрел так, Ñловно не мог наглÑдетьÑÑ. - За то, что ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñлушаешь и поÑтоÑнно лезешь в Ñамое пекло, а Ñ Ñтрадаю... И народ Ðтии Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°ÐµÑ‚! Ðе дождавшиÑÑŒ моего возмущенного выдоха, прильнул к моим губам. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, народ Ðтии раÑÑудил иначе, потому что наш поцелуй на полÑне, Ñ€Ñдом Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ гоÑпиталем и обезглавленным виновником вÑех бед, вызвал громкие аплодиÑменты. И громче вÑех хлопала Ðана, принцеÑÑа Ðтии. Глава 11 Четвертое иÑпытание было отложено на целую неделю - Ñтолько времени ушло, чтобы ликвидировать поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð° Вековой Дамбы, разобрать завалы, похоронить погибших и вылечить тех, кому требовалаÑÑŒ помощь. И вÑе Ñти дни Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в лазаретах - Ñначала Ñ€Ñдом Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼ ÐордоÑ, куда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² первый день Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð¢Ð¾Ñ€ÐºÐ¾, затем мы Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸ÐµÐ¹ перебралиÑÑŒ в Ñтолицу, где тоже требовалиÑÑŒ Ñвободные руки. Потому что Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° - мое меÑто именно там, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸, а не на прогулках в королевÑком Ñаду, где боролиÑÑŒ Ñо Ñкукой оÑтальные избранницы. К тому же вÑе дворцовые балы и Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ отменены, и король проводил дни и ночи, разбираÑÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑтвиÑми Ñтрашной катаÑтрофы и решаÑ, как уберечь Занию от новой. Я уже знала, что Вековую Дамбу планировали возвеÑти заново, но на Ñтот раз по другому проекту. ÐаÑтолько крепкую, чтобы ее не Ñмогло разрушить ни землетрÑÑение, ни разбушевавшиеÑÑ Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð¸. ПоÑтому в Ñтолицу Ðтии ÑлеталиÑÑŒ - и даже ÑъезжалиÑÑŒ, приглашенные из разных уголков мира, - лучшие инженеры и Ñтроители. Ðо до начала работ было еще далеко, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾ вÑе обдумать и решить, раÑÑказывать ли королю и Лотару - Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что без Верховного Жреца Ðтора в Ñтом деле не обойтиÑÑŒ, - о находках моего отца в пуÑтыне Ганар и еще о том, что Ñ Ñмогла раÑшифровать Золотую Табличку. Причем не только раÑшифровать, но и знала точное меÑто, где находилоÑÑŒ Ñкрытое древними ХранителÑми Ñокровище. И, пока дно РайÑкого Озера не затопили по-новому, мы могли до него добратьÑÑ. При Ñтом Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что, Ñкрытое в пещере под Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð½Ð°Ð¼Ð¸, там лежит вовÑе не драконье золото или же гора драгоценноÑтей, как мерещилоÑÑŒ вернувшемуÑÑ Ð² ÐÑтар алчному принцу Бартеху. Ð’Ñе значительно Ñложнее. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что уÑпел раÑÑказать мне Ñтарый преподобный Ортон о ЖречеÑком Ордене, а Верховный Жрец Лотар о пророчеÑтве, там было что-то иное. Скорее вÑего, нематериальное, но при Ñтом значительно более веÑомое, чем золото. И мне Ñтоило вернуть Ñто народу Ðтии, поÑтрадавшему в Ñтрашной катаÑтрофе, чтобы хоть как-то загладить Ñвою, пуÑть и коÑвенную, но вину. РазмышлÑла об Ñтом днем, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð² Центральном Лазарете Ð’Ñех Богов - даже навеÑтила Сирью, дела у которой шли значительно лучше. Думала об Ñтом вечерами, Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что до Ñих пор никак не выходило раÑÑказать обо вÑем королю. Я Ñнова утаивала от него правду, а ведь пообещала никогда не врать!.. Переживала, ÑобиралаÑÑŒ Ñто иÑправить, но нужные Ñлова поÑтоÑнно вылетали из моей головы, Ñтоило мне его увидеть. Ðам было чем занÑтьÑÑ Ð² те редкие моменты, когда Райгар Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð». Мы вÑтречалиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в Ñаду или же он приходил в библиотеку, куда Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ по возвращении во дворец. ОтÑылал Торко, а магиÑтр ВеÑтор понÑтливо иÑпарÑлÑÑ Ñам. Затем Райгар Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»... Целовал так, Ñловно пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо мной Ñилами и взÑть немного от менÑ. Так, что поÑле его ухода Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла прийти в ÑебÑ. Смотрела ему вÑлед и думала... Вот он Ñнова ушел, отправившиÑÑŒ по Ñвоим королевÑким делам. ОÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ, терзаемую безумными желаниÑми и переполнÑемую неÑбыточными надеждами... Как мне быть дальше? Как ÑправитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸... без него? Ðо и таких вопроÑов Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не задавала, решив отложить Ñерьезные разговоры на другое времÑ, потому что Райгар выглÑдел привычно и Ñокрушительно уверенным, но при Ñтом Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÑталым. Впрочем, иногда Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñмотрела в зеркало на Ñвое похудевшее лицо и залегшие под глазами темные круги и удивлÑлаÑÑŒ: что он такого во мне разглÑдел? Почему находил Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ менÑ, еÑли не находил его Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…, и девушки жаловалиÑÑŒ раÑпорÑдительнице, что король ÑовÑем их заброÑил?.. К тому же в глубине души Ñ Ñчитала, что принцеÑÑа Ульрика или Ðтта краÑивее менÑ, но ÑтаралаÑÑŒ об Ñтом не думать. ЗанималаÑÑŒ делами в лазарете, а по вечерам отправлÑлаÑÑŒ в библиотеку. УглублÑлаÑÑŒ в древние хроники, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ... Узнать чуть больше об иÑтории Ðтии и понÑть причину гонений на приверженцев веры в Ðтора. Мне казалоÑÑŒ, Ñто может помочь мне найти разгадку тайны Ñокровищ. ...Что они Ñделали такого, из-за чего им не оÑталоÑÑŒ меÑта в Ðтии? Какой их поÑтупок так Ñильно возмутил одного из королей динаÑтии Дорн, что тот выгнал вÑех ÑвÑщенноÑлужителей Бога Ðтора - а за ними ушла чаÑть верной им паÑтвы - из Ñвоей Ñтраны? Задала Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ магиÑтру ВеÑтору, потому что в хрониках ничего вразумительного так и не откопала. Впрочем, Ñтарый библиотекарь ответил мне лишь общими фразами, которые Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° и без него. ЗаÑвил, что к тому времени жрецы Бога ТороÑа наÑтолько захватили ум королÑ, что им удалоÑÑŒ Ñклонить того к единобожию. Он Ñделал выбор в пользу Бога Войны, Ñто и Ñтало причиной Ð¸Ð·Ð³Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹ Ñолнцеликого Бога. ОбъÑÑнение магиÑтра ВеÑтора казалоÑÑŒ мне неплохим, но Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ картины мне не хватает куÑочка мозаики. Должно было быть что-то еще!.. То, что Ñтало причиной Ñтоль резкой королевÑкой немилоÑти. Катализатором, Ñпровоцировавшим поÑледующие гонениÑ. Ðо вмеÑто неуловимой причины Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на опиÑание удивительных ÑвойÑтв упавшего в провинции Ушад метеорита. Вернее, вещеÑтва, по Ñвоей Ñтруктуре походившего на Ñтекло, которое удалоÑÑŒ из него извлечь. ОказалоÑÑŒ, при определенных уÑловиÑÑ… оно оÑтавалоÑÑŒ жидким даже без нагреваниÑ, Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° прикоÑновение рук... Его изучали в монаÑтыре КлошаÑ, и монахи даже продемонÑтрировали Ñвою находку королю. Затем любые ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ чудо-Ñтекле обрывалиÑÑŒ, и, как бы Ñтарательно Ñ Ð½Ð¸ перелиÑтывала летопиÑи, оно Ñловно кануло в небытие. ИÑчезло, Ñловно его никогда и не было! Подумала, что его могли забрать Ñ Ñобой древние Хранители, ÑƒÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· Ðтии, но ничего похожего в их ÑвÑтилищах на территории ÐÑтара мы не обнаружили. К тому же монаÑÑ‚Ñ‹Ñ€Ñ Ð² Ушаде не ÑущеÑтвовало уже более Ñеми Ñотен лет, и о Ñудьбе метеорита в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не знал. Я Ñнова блуждала в темноте, натыкаÑÑÑŒ на запертые двери. УÑтав от Ñтих блужданий, откладывала книги в Ñторону и уходила в Ñвои покои. Ð’ Ñпальне закрывала глаза, наÑлаждаÑÑÑŒ тишиной, поÑле чего проваливалаÑÑŒ в Ñон. И так - целую неделю. Пока, наконец, Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ñказала, что мне больше не надо приходить в лазарет, потому что вÑе Ñтоличные гоÑпитали вернулиÑÑŒ в привычный ритм работы. Рзатем наÑтал день четвертого иÑпытаниÑ. Того Ñамого, когда народ Ðтии - вернее, выдвинутые ими предÑтавители в количеÑтве шеÑтнадцати - оглаÑÑÑ‚ Ñвою волю, назвав имена избранниц, которые, по их мнению, больше вÑего подходили на роль королевы. *** «Ðадень белое», - вот и вÑе, что напиÑал мне Тортон в день четвертого иÑпытаниÑ. С куратором за поÑледнюю неделю мы виделиÑÑŒ хорошо, еÑли раза три. Вернее, в Ñти дни Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ñ ÐºÐµÐ¼ вÑтречалаÑÑŒ - лишь изредка Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, пару раз Ñ Ðаной и те Ñамые разы Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. К удивлению, куратор выÑказывалÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ одобрительно о моей работе в лазарете, а на мой раÑÑказ о неÑкончаемом магичеÑком резерве поÑÑнил, что такое иногда ÑлучаетÑÑ Ñ Ð¸Ñтинными Палингами. Ð’ момент иÑтинной нужды они чувÑтвуют ÑвÑзь Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸, подарившими магию нашей динаÑтии. Ðа Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами, но Тортон тут же перевел разговор на другое. ЗаÑвил, что и он не терÑет времени даром. Его работа тоже кипит, и он прикладывает вÑÑчеÑкие уÑилиÑ, чтобы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° через четвертое иÑпытание. - Подкупаете народ Ðтии? - помню, как поинтереÑовалаÑÑŒ у него Ñ Ñарказмом в голоÑе. - СомневаюÑÑŒ, что казна моего любимого дÑдюшки выдержит подобное иÑпытание. Ðарода в Ðтии много, а Тотрейн Ñлишком беден. Ðто была шутка, но Тортон лишь многозначительно улыбнулÑÑ, заÑвив, чтобы Ñ Ð½Ðµ забивала Ñебе голову вещами, которые Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑаютÑÑ. И Ñ Ð½Ðµ Ñтала, потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ чем ее забивать. Ушла к Ñвоим книгам, а потом и легла Ñпать, так как утром Ñнова надо было рано вÑтавать. Потом лазареты вернулиÑÑŒ к привычному ритму работы, и в моей помощи больше никто не нуждалÑÑ. Мы попрощалиÑÑŒ Ñ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸ÐµÐ¹, и Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€ÐºÐ° заÑвила, что она обÑзательно будет приÑутÑтвовать на четвертом иÑпытании. И еще, что мне Ñтоит ждать поддержку от Гильдии Целителей. Помню, как Ñильно Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в тот момент, потому что мыÑли о предÑтоÑщем иÑпытании Ñовершенно вылетели из моей головы. Рзатем раÑчувÑтвовалаÑÑŒ - выходило, что в день, когда народ оглаÑит Ñвою волю, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ не одна... По крайней мере, Целители вÑтанут на мою Ñторону. Похоже, только они одни - Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы оÑтальному народу Ðтии пожелать такую королеву, как Ñ? Ðтого Ñ Ð½Ðµ знала. Ðо вернувшаÑÑÑ Ðº Ñвоим обÑзанноÑÑ‚Ñм МÑй почему-то Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью заÑвила, что многие Ñчитают будущей королевой именно менÑ. И она тоже так думает. Затем Ñтарательно завила мне волоÑÑ‹ и подобрала золотые ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº белоÑнежному платью, подчеркивающему еще более загорелое мое лицо - за поÑледнюю неделю у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было времени прÑтатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñолнца. Ðаконец, Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало и оÑталаÑÑŒ вполне довольной увиденным. Ðо иÑключительно до момента, пока в мои покои не вошла Ульрика. Ðа ней было пышное золотиÑтое платье, белоÑнежные локоны обрамлÑли лицо Ñ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ чертами, и выглÑдела принцеÑÑа оглушительно прекраÑной. Ðо при Ñтом казалаÑÑŒ бледной и вÑтревоженной. УÑтавилаÑÑŒ на менÑ, заÑвив, что нам нужно Ñерьезно поговорить. Ðаедине. - Хорошо, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, но тут Торко, таÑкавшийÑÑ Ð·Ð° мной по пÑтам вÑÑŽ Ñту неделю, почему- то воÑпротивилÑÑ. ЗаÑвил, что король запретил, и ни о каких «наедине» не может быть и речи. Они тоже будут приÑутÑтвовать при нашем разговоре. И пуÑть Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€Ñ‡ убит, но он ÑобираетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ñтвенно защищать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ вÑего. Хью и Рональд тоже заÑобиралиÑÑŒ, на что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ мыÑленно удивилаÑÑŒ - неужели они не попадали в обморок от неземной краÑоты принцеÑÑÑ‹ ОÑтровного КоролевÑтва?! Ðо они почему-то не попадали. Впрочем, мне было любопытно, что за дело ее ко мне привело, потому что до Ñтого момента Ульрика отноÑилаÑÑŒ ко мне, как к мебели, неудачно вÑтавшей у нее на пути. - Торко, раз уж принцеÑÑа хочет поговорить Ñо мной наедине, - повернулаÑÑŒ Ñ Ðº Ñвоему Ñтражу, - то мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе-таки поговорим. Вернее, Ñ Ð¿Ð¾Ñтавлю звуконепроницаемый купол, так что ты Ñможешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ, но уÑлышать не получитÑÑ. Ðа Ñто дракон, пару раз хваÑтливо заÑвлÑвший - Ñ Ñлышала краем уха! - что очень Ñкоро он Ñтанет начальником охраны будущей королевы, Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ€Ñ‰Ð¸Ð»ÑÑ. - Хорошо, - заÑвил мне, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ лицу было видно, что нашего разговора он почему- то не одобрÑет. И Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð° плечами, затем взмахнула рукой, отгородив Ð½Ð°Ñ Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ от мира мужчин. - ПриÑаживайÑÑ, - указала ей на мÑгкое креÑло в гоÑтиной, возле которого ÑтоÑл маленький Ñтолик Ñ Ð½ÐµÑколькими хруÑтальными вазочками, полными чудеÑных атийÑких ÑладоÑтей. - Слушаю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. Ðо вмеÑто того, чтобы опуÑтитьÑÑ Ð² креÑло и раÑÑказать, что у нее ÑтрÑÑлоÑÑŒ, Ульрика подошла к комоду, на котором ÑтоÑл приÑланный Ñтим утром от Райгара букет. УÑтавилаÑÑŒ на цветы, затем... - Ой! - выдохнула картинно, Ñтолкнув вазу. Та упала и разбилаÑÑŒ раньше, чем Ñ, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ поворота, уÑпела оÑтановить ее магией. Затем Ульрика наÑтупила оÑтроноÑой туфлей на один из розовых бутонов, безжалоÑтно его раздавив. - ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð²Ñе-таки неловкаÑ, - заÑвила мне фальшивым голоÑом. - Ðе Ñлишком похоже, - поморщилаÑÑŒ Ñ. - Что тебе от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾, Ульрика? - Что мне от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾? - переÑпроÑила она, уÑтавившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð°Ð·Ð¾Ñ€ÐµÐ²Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами. - Я хочу, чтобы ты оÑознала ÑложившуюÑÑ Ñитуацию и Ñделала из нее правильные выводы. Ума, похоже, тебе не занимать, поÑтому ты в ÑоÑтоÑнии понÑть, кто Ñ Ð¸ кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ‹. И еще - что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° отÑтуплю от того, что принадлежит мне. - Рпринадлежит тебе, наверное, Райгар Дорн? - Ñ Ð²Ñе-таки решила уточнить, прикидываÑ, к чему может привеÑти наш разговор. - И ты пришла мне Ñказать, чтобы Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° и Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ пути, не так ли? - Ты вÑе правильно понÑла, - кивнула Ульрика. - Ты должна уйти, иначе тебе неÑдобровать. - Даже так! - уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду принцеÑÑÑ‹ ÑтановилоÑÑŒ ÑÑно, что она не шутила. - Я была рождена Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñтать королевой Ðтии, - произнеÑла она Ñпокойно. - ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñтили и обучали Ð´Ð»Ñ Ñтой роли. Мое призвание - любить Райгара, быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ€Ñдом и Ñтать правительницей Ðтии. Родить ему крылатых детей, укрепить динаÑтию и ÑвÑзи между нашими королевÑтвами. К тому же отец дает за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐµ приданое. Ðаш брак принеÑет Райгару боевые корабли, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он окончательно разгромит пиратов, терзающих его прибрежные города. И еще ÐÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ Ñпорные земли, на территории которых Ñтоит порт Кемей, и тем Ñамым Райгар упрочит торговое доминирование в Ñеверной чаÑти Срединного МорÑ. Сказав Ñто, уÑтавилаÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ð¾, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что у Ульрики, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑŽ ее краÑоту, крайне неприÑтный взглÑд. - Рвот ты, девка Ñ Ñевера... - продолжила она, на что Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно кивнула. Ð’Ñе правильно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ñ‚Ð¸ к уничтожению Ñоперницы. - Подумай хорошенько, что дашь ему ты? Какую пользу принеÑешь ты Ðтии, еÑли король поведетÑÑ Ð½Ð° твое Ñмазливое лицо и вÑе-таки выберет тебÑ? Кроме как Ñогревать ему поÑтель, ты ни на что больше не ÑпоÑобна! Ðа Ñто Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. МыÑли о Райгаре и его поÑтели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑледовала не только по ночам, но и Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ регулÑрноÑтью поÑещали и днем. Ðаши Ñ Ð½Ð¸Ð¼ поцелуи давно уже пробудили в моем теле Ñтоль Ñильные желаниÑ, что Ñдерживать их было выше моих Ñил. Впрочем, мне казалоÑÑŒ, что король хочет Ñтого не меньше моего. Ðо раÑÑказывать об Ñтом Ульрике Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. - Я могу дать королю куда больше, - вÑе так же улыбаÑÑÑŒ, Ñказала ей. - Такое, о чем ты даже не догадываешьÑÑ. Ðапример, утерÑнное Ñокровище драконьей цивилизации. Впрочем, и мерÑтьÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ приданым не было в моих планах. Рвот заÑвить ей, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ разговора вышло, потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть дела и поважнее, чем выÑлушивать ÑрывающиеÑÑ Ñ ÐµÐµ губ гадоÑти, - очень даже. Только уходить она никуда не Ñпешила. - Я знаю, кто ты такаÑ! - произнеÑла Ульрика Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью. - У моих людей было доÑтаточно времени, чтобы Ñобрать на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñье. Так вот, ты никто! Лишь пуÑтой звук, Ñпешно Ñделанный принцеÑÑой. И твои жалкие попытки Ñтроить из ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð¾Ð²Ð½ÑŽ вызывают у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ брезгливое презрение. Да, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ и ты ноÑите в Ñебе королевÑкую кровь Палингов, но твой отец - ÑумаÑшедший маг... - Вообще-то, мой отец - ученый Ñ Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ именем, - пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. - Он Ñделал Ñтолько открытий, Ñколько никто другой за поÑледние ÑтолетиÑ. Его вклад в изучение иÑтории поиÑтине неоценим, а раÑшифрованные им древние диалекты... - ÐÑ…, оÑтавь!.. - фыркнула Ульрика. - Кому нужны глупые Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¸ умершие Ñзыки?! К тому же ни Ñлавы, ни богатÑтва ему Ñто не принеÑло. Ваша ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ‚ на задворках мира, и Ñто еще мÑгко Ñказано. - Ð’ Ñтих... гм... «задворках» - Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð½Ðµ только в Тотрейне, но на вÑем Ñевере ÐÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ ÐœÐ°Ð³Ð¸Ð¸ Ñ Ñильнейшими преподавателÑми, - Ñ Ð²Ñе же не удержалаÑÑŒ. - К тому же мой отец ноÑит в Ñебе кровь древних Хранителей Ðтора, и Ñтот факт пришелÑÑ Ð¿Ð¾ душе не только Верховному Жрецу Лотару, но и королю. Потому что Райгар пошел по Ñледам отца - ему ближе ТороÑа Солнечный Бог. Ульрика побледнела - Ñ Ð²Ñе-таки зашла Ñ ÐºÐ¾Ð·Ñ‹Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ карты. - И королевÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ во мне тоже еÑть, - добавила Ñ. - Ðичуть не хуже, чем твоÑ, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ краÑнаÑ. - Зато у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ крыльев и никогда не будет, - заÑвила Ульрика Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью. - ПоÑтому лучше убирайÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ пути! Иначе Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð»ÑŽ тебÑ, как мерзкую беÑкрылую букашку. ÐоÑок ее туфельки опаÑно приблизилÑÑ Ðº бедным розам и, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, она Ñнова на них наÑтупила. Затем развернулаÑÑŒ, Ñама ÑнÑла мой магичеÑкий покров и покинула гоÑтиную. - И как... гм... поговорили? - раÑтерÑнно ÑпроÑил Торко, Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ‚ÑƒÑŽ вазу и раздавленные цветы, возле которых тут же принÑлиÑÑŒ ÑуетитьÑÑ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ. - Ðеплохо, - Ñказала ему. - Очень даже неплохо. По крайней мере, принцеÑÑа проÑÑнила мне Ñвои взглÑды на некоторые вещи. Теперь Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвилÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ враг. ОпаÑный и готовый на вÑе ради Ñвоей цели. И Ñто вовÑе не СирьÑ, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð´Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñ‚Ñжелой болезни, которой манипулировал ее отец. Ульрика значительно умнее. Она желает заполучить Райгара и трон Ðтии и пойдет ради Ñтого на вÑе. Впрочем, ее угрозы вполне могли оказатьÑÑ Ð±ÐµÑпочвенными. Впереди Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ четвертое иÑпытание, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ народ Ðтии оглаÑит Ñвою волю. Я почти не ÑомневалаÑÑŒ, что выбранные предÑтавители Ñтанут голоÑовать за принцеÑÑу ОÑтровного КоролевÑтва, в приданом которой Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ„Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Ñпорные земли, или же Ðтту, чей отец был популÑрен в народе. С чего бы им выбирать менÑ?! *** Следующее иÑпытание, как по мне, куда больше походило на Ñрморочный день, где избранницы ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ выÑтавочными лошадьми, зрители - придирчивыми покупателÑми, тогда как лорду Ðшуру Ñнова выпала чеÑть Ñтать аукциониÑтом. И вÑе в угоду древним атийÑким традициÑм! Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¸Ð¼, именно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ Драконьего КоролевÑтва должен будет оглаÑить Ñвою волю, назвав тех, кто, по их мнению, больше оÑтальных подходил на роль королевы Ðтии. ПроиÑходить Ñто дейÑтво должно было в так называемом КоролевÑком Театре, раÑположенном на огромной дворцовой территории. Ðам даже не пришлоÑÑŒ никуда ехать - как только Ñолнце Ñтало подбиратьÑÑ Ðº зениту, мы ÑобралиÑÑŒ возле золотого фонтана у входа в Центральное Крыло, где избранниц уже дожидалиÑÑŒ раÑпорÑдители - лорд Ðшур и леди ИÑабель, - поÑле чего отправилиÑÑŒ на иÑпытание пешком. По дороге лорд Ðшур принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑказывать нам иÑторию ÑтроительÑтва КоролевÑкого Театра, возведенного чуть ли не тыÑÑчу лет назад первыми Дорнами. ОказалоÑÑŒ, ÑтроительÑтво длилоÑÑŒ около пÑти лет, и на возведение амфитеатра ушло приличное количеÑтво мрамора из королевÑких каменоломен. Он ÑоÑтоÑл из трех ÑруÑов и отдельной королевÑкой ложи. К ÑегоднÑшнему дню Театр уже уÑпели неÑколько раз переÑтроить, но впечатление он производил привычно внушительное, как и многое в Ðтии, а акуÑтика в нем была феноменальной. Ð’ чеÑть КоролевÑкого Отбора повÑюду были развешены флаги Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸, развевающиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ порывами жаркого ветра - пуÑÑ‚Ñ‹Ð½Ñ Ð“Ð°Ð½Ð°Ñ€ в очередной раз решила напомнить нам о Ñвоем ÑущеÑтвовании, - а наш помоÑÑ‚ Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ над ним навеÑом от Ñолнца был украшен разноцветными лентами. Впрочем, праздничного наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñто ниÑколько не добавлÑло. Ðаоборот, чем ближе мы подходили к меÑту Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑпытаниÑ, тем Ñильнее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° тревога. ХотелоÑÑŒ, чтобы вÑе уже поÑкорее началоÑÑŒ, а затем Ñразу закончилоÑÑŒ, и... ОбÑзательно ÑлучилоÑÑŒ чудо. Чтобы народ - вернее, его предÑтавители, к нашему поÑвлению уÑпевшие чинно раÑÑеÑтьÑÑ Ð½Ð° мраморных ÑтупенÑÑ… первого ÑруÑа - вÑе-таки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸. ЗдеÑÑŒ были и члены Большого и Малого Советов, и купцы, и ÑвÑщенники, и предÑтавители ремеÑленных Гильдий - кого здеÑÑŒ только не было!.. К Ñтому времени Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, что каждой Гильдии или конфеÑÑии положен вÑего один голоÑ, который они Ñмогут отдать заранее выбранной избраннице. Дебаты и голоÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ прошли, и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ торжеÑтвенное оглашение результатов и поÑледующий за Ñтим подÑчет результатов. Затем на Отборе оÑтанутÑÑ Ð´Ð²Ðµ избранницы, которые наберут наибольшее количеÑтво голоÑов. Впрочем, еÑли мнение народа разделитÑÑ Ð¸ результаты будут одинаковыми, то в финал может войти и больше избранниц. И мне очень-очень хотелоÑÑŒ в него попаÑть. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑÑчеÑкие попытки уÑпокоитьÑÑ - потому что уже никак не повлиÑть на результаты, переживай Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет! - Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдком потрÑхивало от волнениÑ. И когда волнение Ñтало невыноÑимым, лорд Ðшур объÑвил о начале иÑпытаниÑ. ПоÑлушные его знаку, мы выÑтроилиÑÑŒ в Ñ€Ñд под Ñвоим навеÑом. По правую руку от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑтоÑла Ðтта в наглухо заÑтегнутом темном платье. Тоже переживала - выглÑдела наÑтолько бледной, Ñловно у нее только что кто-то умер. По другую - в Ñлишком открытом и легком - замерла Сида. УлыбалаÑÑŒ нервно, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ взглÑдами ÑобравшихÑÑ Ð² амфитеатре, Ñловно пыталаÑÑŒ Ñоблазнить Ñтот Ñамый... гм... народ. Зато Ульрика в пышном золотиÑтом платье Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ диадемой в Ñветлых волоÑах, повторÑвшей форму короны Ðтии, никого ÑоблазнÑть не ÑобиралаÑÑŒ. ВыглÑдела Ñпокойной и уверенной - наÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ð°. Райгар тоже приÑутÑтвовал - как без него?! Прилетел позже вÑех, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° помоÑÑ‚ и принÑл человечеÑкий облик. ПоздоровалÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, но в разговоры не вдавалÑÑ, замер чуть поодаль. Ðаблюдал, потому что на Ñтом иÑпытании от него ничего не завиÑело. За него выбирал народ Ðтии. Ðа оглашении выбора приÑутÑтвовали и гоÑти - их размеÑтили в королевÑкой ложе, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ они Ñледили за ходом четвертого иÑпытаниÑ, тоже не в ÑоÑтоÑнии вмешатьÑÑ, потому что права голоÑа у них не было. Где-то там, наверху, находилиÑÑŒ принцеÑÑа Ðана и мой куратор, но разглÑдеть их в разодетой толпе мне так и не удалоÑÑŒ. Правда, перед началом иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ мне вÑе-таки удалоÑÑŒ переговорить. - Ðе волнуйÑÑ! - заÑвил он, когда мы подошли к амфитеатру, возле которого он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑÑ. ВыглÑдел мой куратор вполне довольным проиÑходÑщим. - Я Ñделал вÑе, что надо. Ðе уÑпела Ñ ÑпроÑить, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы мне не волноватьÑÑ Ð¸ что именно он Ñделал, как к нам подошла леди ИÑабель, намекнув, что пора идти на иÑпытание. Тортон, почтительно поклонившиÑÑŒ ей и подмигнув мне, отправилÑÑ Ð² королевÑкую ложу, а Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ»Ð° за ИÑабель на Ñвой помоÑÑ‚. СтоÑла там, размышлÑÑ, что не отказалаÑÑŒ бы поменÑтьÑÑ Ñ ÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ меÑтами. Вот бы он очутилÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, под навеÑом, на глазах у любопытной толпы, а Ñ Ð±Ñ‹ взирала на него из КоролевÑкой Ложи, броÑив перед Ñтим формальную фразу, что волноватьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ не Ñтоит. ПоÑмотрела бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° на него!.. Еще Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° о Ñказанном мне Софией и о том, почему МÑй казалоÑÑŒ, что Ñ Ð¾Ð±Ñзательно пройду через четвертое иÑпытание. Мне бы очень хотелоÑÑŒ набратьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти - одолжить ее у кого- нибудь взаймы! - но получалоÑÑŒ так Ñебе. Рзатем Ñ ÐµÑ‰Ðµ и уÑлышала то, от чего раÑтерÑла поÑледние оÑтатки ÑамообладаниÑ. Лорд Ðшур Ñнова завел проÑтранную речь о важноÑти выбора, который окажет влиÑние как на Ñудьбу королÑ, так и на Ñудьбу Ñтраны. ПоÑтому он, главный раÑпорÑдитель Отбора, не потерпит никакого жульничеÑтва Ñо Ñтороны избранниц. ПоÑле Ñтого окинул Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом. - Были попытки подкупа голоÑов, - заÑвил он холодно, и его борода затрÑÑлаÑÑŒ от возмущениÑ, - Ñо Ñтороны людей одной из избранниц. ПоÑтому каждый из Ñтих голоÑов будет заÑчитан ей не в плюÑ, а в минуÑ. Его Ñлова прозвучали как храмовый набат в безоблачном небе. Внутри что-то оборвалоÑÑŒ, и Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°... Ðеужели ÑбудутÑÑ Ñтрахи Тортона, и мы вÑе-таки покинем Отбор Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼?! Причем на Ñтот раз вовÑе не по причине моей дуроÑти, а потому что мой куратор, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ и понимаÑ, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ по вÑем ÑтатьÑм драконицам - оÑобенно Ñпециально взращенной Ð´Ð»Ñ Ñтой роли принцеÑÑе Ульрике, - попыталÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ голоÑа народа, риÑкнув казной ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð˜Ð¼Ð³Ð¾Ð»ÑŒÑ„Ð°?! Ðаверное, ему даже удалоÑÑŒ. То-то он выглÑдел таким довольным, утверждаÑ, что волноватьÑÑ Ð¼Ð½Ðµ не Ñтоит. Только вот он ошибÑÑ. О его... гм... бурной деÑтельноÑти прознали, и теперь мне грозит ужаÑающий провал на четвертом иÑпытании. Или же Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, и подкупал голоÑа... кто-то другой? Как мне Ñто узнать?! Ð’ полнейшем отчаÑнии Ñ ÑƒÑтремила взор в Ñторону КоролевÑкой Ложи. Ðо мой куратор был Ñлишком далеко, и Ñ Ð½Ðµ могла поÑмотреть ему в глаза и ÑпроÑить, как далеко он зашел в Ñвоих ÑтараниÑÑ… уÑадить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° трон Ðтии. ПоÑтому Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° голову и уÑтавилаÑÑŒ на раÑпорÑдителÑ, пытаÑÑÑŒ прочеÑть в его глазах Ñвой приговор. Ðо взглÑд лорда Ðшура был Ñовершенно непроницаем. Тогда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° взглÑд на Ñовершенно Ñпокойного королÑ. Подумала... ОÑознает ли Райгар, что Ñ Ð²Ð¾Ñ‚-вот покину КоролевÑкий Отбор? И не Ñтолько потому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ выберет народ Ðтии, а еще и из-за чрезмерного уÑÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ куратора, приложившего уÑилиÑ, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе-таки выбрали?! Впрочем, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñвой вердикт лорд Ðшур оглашать не Ñпешил. ВмеÑто Ñтого, оглÑдев вÑтревоженных избранниц, еще раз напомнил о правилах голоÑованиÑ. ШеÑтнадцать предÑтавителей гильдий и конфеÑÑий, а также члены Большого и Малого Совета назовут выбранных ими претенденток. ПоÑле подÑчета голоÑов, отнÑв подкупленные, он озвучит имена избранниц, которые пройдут в финал. Ð’ идеале - двое из наÑ, набравших наибольшее количеÑтво очков. Ðо еÑли голоÑа разделÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñƒ, то могут пройти и вÑе четверо. Затем у ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñтолько времени, Ñколько ему понадобитÑÑ, чтобы Ñделать окончательный выбор. Ðазвать ту, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñтанет его Ñупругой и, как надеÑлиÑÑŒ многие, Ñможет принеÑти Ðтии процветание и оÑтановить вырождение драконьей цивилизации. УÑлышав Ñто, Ñ Ñ‚Ñжело вздохнула. УÑтавилаÑÑŒ в дощатый пол, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾ÑÑ‹ белых туфелек и Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ том, что очень Ñкоро мне придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ их КлариÑÑе... Тогда, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑÑŒ в Тотрейн. Потому что мир и процветание в Ðтию мне не принеÑти - кораблей за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ давали, так что в борьбе Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð²Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸ мне не помочь. Да и лишнего, даже Ñамого завалÑвшегоÑÑ, порта у папы не водилоÑÑŒ... ИмелоÑÑŒ лишь непонÑтное Ñокровище древних Хранителей, которое Ñ ÑобиралаÑÑŒ вернуть народу Ðтии. Ðо как Ñто Ñделать, еÑли Тортон вÑе иÑпортил?! К тому же мой ÑегоднÑшний провал будет означать то, что очень Ñкоро мы отправимÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, и Ñта мыÑль приводила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтупор. Ðе только потому, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° Ñту Ñтрану и не хотела ее покидать. Я не могла предÑтавить, что больше никогда не увижу Райгара Дорна. Как мне уехать в Тотрейн, еÑли Ñто будет означать оторвать чаÑть от Ñамой ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ оÑтавить ее в Ðтии?! Впрочем, тут лорд Ðшур прервал мои Ñ‚ÑгоÑтные мыÑли, зычно выкрикнув Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто должен был первым выразить волю народа. - Свой выбор озвучит лорд ОммеÑ, выборный глава Большого Совета, - заÑвил раÑпорÑдитель. Из второго Ñ€Ñда поднÑлÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавительный мужчина в белоÑнежной тоге. ДвинулÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñкамей, пока не оÑтановилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ нашим помоÑтом. ПоклонилÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð»Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ королю, затем, прочиÑтив горло, произнеÑ, что еще вчера вечером они Ñделали Ñвой выбор. Дебаты в Совете были бурными, но большинÑтвом голоÑов они вÑе-таки оÑтановилиÑÑŒ на дочери ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐšÐ¸Ñ€Ð°, принцеÑÑе Ульрике. Еще раз поклонилÑÑ, поÑле чего отправилÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто под аплодиÑменты зрителей и зычный выкрик раÑпорÑдителÑ: - Один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² пользу принцеÑÑÑ‹ ОÑтровного КоролевÑтва! Райгар улыбнулÑÑ ÐµÐ¹ - не мне! - а Ульрика кинула в мою Ñторону торжеÑтвующий взглÑд. И торжеÑтво ее Ñтало почти полным, потому что в Ñледующие минуты один за другим выходили предÑтавители как Малого КоролевÑкого Совета, так и КупечеÑкой Гильдии Зании, оÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой выбор именно на ней. Тем Ñамым принцеÑÑа ОÑтровного КоролевÑтва Ñразу же набрала целых три голоÑа. Ей требовалоÑÑŒ еще два, чтобы уже навернÑка пройти в финал. Тогда как мне... ИнтереÑно, подумала Ñ, еÑли мое Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ прозвучит ни разу, а потом еще и лорд Ðшур отнимет голоÑа за попытку подкупа, то мой Ñчет уйдет в минуÑ... Заканчивал ли кто-нибудь КоролевÑкие Отборы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ результатом? Или же Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ в иÑторию Ðтии как Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð´ÐµÐ½Ñ‚ÐºÐ°, провалившаÑÑÑ Ñо Ñтоль громким треÑком? ОказалоÑÑŒ, погрузившиÑÑŒ в мыÑли, Ñ Ð½Ðµ заметила, как лорд Ðшур вызвал Ñледующего предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð° Ðтии. Ею оказалаÑÑŒ Ð¡Ð¾Ñ„Ð¸Ñ ÐœÐµÐ´Ð½ÐµÑ, глава Ñтоличной Гильдии Целителей. - Мы, лекари Зании, единоглаÑно отдаем Ñвои голоÑа принцеÑÑе Клер Палинг из Тотрейна, - заÑвила она Ñ Ð´Ð¾ÑтоинÑтвом. Затем поклонилаÑÑŒ Райгару и ушла, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° одобрительный взглÑд королÑ. За Софией вышли предÑтавитель Гильдий Учителей и ÑедовлаÑый внушительный Ñтарик из МагичеÑкой Гильдии Ðтии, тоже Ñделавшие выбор в мою пользу! И Ñто было наÑтолько неожиданно, что Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾ покивала, чувÑтвуÑ, что вот-вот раÑплачуÑÑŒ. Затем вÑе-таки ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°. Ладно СофиÑ, тут вÑе ÑÑно - мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑдружилиÑÑŒ, и на третий день она даже запомнила, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚. Ðо... Ðеужели Тортону каким-то образом удалоÑÑŒ подкупить магов и учителей?! Впрочем, Ñледующей пришла очередь ремеÑленных Гильдий, и три раза подрÑд прозвучало Ð¸Ð¼Ñ Ðтты. И только поÑле Ñтого Ñтрогий гоÑподин из Гильдии МенÑл, поклонившиÑÑŒ, добавил, что они отдали Ñвой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° леди Сиду Ðррех. - Итак, три наши избранницы уже набрали по три голоÑа каждаÑ, а Сида Ðррех пока что довольÑтвуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одним, - объÑвил лорд Ðшур, прекраÑно ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²ÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð² роли аукциониÑта, тогда как Ñ Ð² который раз ощутила ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ лошадью. - Очень Ñкоро мы узнаем, кто выйдет в финал и за кого будет Ñледующий голоÑ! Уж точно не за менÑ, подумала Ñ Ð¸... ошиблаÑÑŒ. Потому что Ñледующим возле помоÑта оказалÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ñзый предÑтавитель Гильдии Строителей и, немного помÑвшиÑÑŒ, заÑвил, что они выбирают принцеÑÑу Тотрейна. Ðто был оглушительный уÑпех. Я первой набрала четыре голоÑа, и еÑли бы мне не грозили минуÑÑ‹ за попытку подкупа, то могла бы быть ÑчаÑтлива. Впрочем, затем Ñвой выбор оглаÑил предÑтавитель Южного КупечеÑкого ÐльÑнÑа, и он был в пользу Ульрики, поÑле чего еще один Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð¸ в копилку Ðтты. И мы Ñнова ÑравнÑлиÑÑŒ в Ñчете Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑой ОÑтровного ГоÑударÑтва. До конца иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑтавалоÑÑŒ выÑлушать еще троих - и Ñто были решающие очки в битве за выход в финал. Я переживала, понимаÑ, что даже еÑли произойдет чудо и их отдадут мне, то вÑе еще неизвеÑтно, кого и в каком количеÑтве подкупал Тортон... Тут предÑтавитель Северного Торгового ÐльÑнÑа отдал Ñвой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ульрику, поÑле чего за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то проголоÑовала Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ñ Ð¢ÐºÐ°Ñ‡ÐµÐ¹. Ðаконец, вперед вышел Лотар Ðйр. КашлÑнув, заÑвил, что ÑвÑщенники вÑех конфеÑÑий проÑидели целую ночь, пытаÑÑÑŒ прийти к выбору, который уÑтроил бы вÑех. Ðто было непроÑто, но вÑе-таки большинÑтво отдало Ñвой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Клер, принцеÑÑу Тотрейна. - ШеÑть!.. ШеÑть голоÑов! - воÑхищенно заÑвила Ðтта. - Ты выиграла, Клер! Ты и Ульрика! При Ñтом она выглÑдела вполне Ñпокойной, Ñловно ниÑколько не раÑÑтроилаÑÑŒ из- за Ñвоего провала. - Ðо... кхм... кхм! - лорд Ðшур поднÑл руку, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ не только на трибунах, но и в королевÑкой ложе. - Итак, у Ð½Ð°Ñ Ñледующие результаты. ПринцеÑÑа Тотрейна набрала шеÑть голоÑов. За принцеÑÑу Ульрику проголоÑовали пÑтеро. Леди Ðтта Ситар - четыре голоÑа, и леди Сида ÐÑ€Ñ€ÐµÑ - один голоÑ. - И Ñнова Ñ€Ñвкнул: - Погодите! Ðе Ñпешите никого поздравлÑть, потому что у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ преÑеченные попытки жульничеÑтва и подкупа. Ðеожиданно Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, как побледнела принцеÑÑа Ульрика - теперь она выглÑдела далеко не Ñтоль уверенной, как прежде. ДвинулаÑÑŒ в мою Ñторону, и Ñ, поÑле Ñлов лорда Ðшура о жульничеÑтве, подумала, что она хочет ÑвеÑти Ñо мной Ñчеты. Ðаказать за то, что Ñделал Тортон. У нее имелоÑÑŒ полное на Ñто право. ПуÑть Ñто была не Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, но Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ доÑтойны презрениÑ. Тут лорд Ðшур Ñнова потребовал тишины, поÑле чего торжеÑтвенным тоном возвеÑтил: - Итак, три голоÑа ÑнимаютÑÑ Ñ... И Ñердце мое на короткое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтало битьÑÑ. Рзатем оно заÑтучало вновь - быÑтро, оживленно, - потому что Ñ ÑƒÑÑ‚ главного раÑпорÑÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑорвалоÑÑŒ имÑ. И оно было не моим! Ðе моим. - Ðти голоÑа ÑнимаютÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†ÐµÑÑÑ‹ Ульрики! - торжеÑтвенно возвеÑтил Ðшур, на что дочь ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ ÐžÑтровного КоролевÑтва взвыла, Ñловно Ð¾Ð±Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ°, которой наÑтупили на хвоÑÑ‚. Потому что она проиграла. Проиграла, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что очень хотела победить. Ð Ñ Ñнова выиграла, причем Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ перевеÑом, но на Ñтот раз уже на четвертом иÑпытании. Ð’ финал Ñо мной вошла Ðтта, Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ голоÑа, тогда как у Ульрики оÑталоÑÑŒ вÑего два. Два, и она должна была покинуть Отбор вмеÑте Ñ Ð¡Ð¸Ð´Ð¾Ð¹ ÐрраÑ! Ðо признавать Ñвое поражение принцеÑÑа не Ñпешила. ВмеÑто Ñтого перекинулаÑÑŒ в дракона. Только что Ñ€Ñдом ÑтоÑла Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° в золотом платье, ÑÐ½ÐµÐ´Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñщим взглÑдом, и тут же в непоÑредÑтвенной от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ñти оказалиÑÑŒ бронированное черное тело, раÑÐ¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñть и пылавшие ненавиÑтью глаза хищной крылатой рептилии. Ð’ ту же Ñекунду Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑкинула руку, пытаÑÑÑŒ выÑтавить защиту от драконьего пламени. Почему-то подумала, что она пыхнет им в мою Ñторону, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ угроз к дейÑтвиÑм. Ðе Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ Ульрика приходила ко мне Ñтим утром и раÑÑказывала, наÑколько она лучше менÑ. Ðаверное, хотела, чтобы Ñ ÑƒÑˆÐ»Ð° Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð° Ñама... Уже знала, что может проиграть и что ее люди пытаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ предÑтавителей Гильдии, но Ñтого может оказатьÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно... Она не ошиблаÑÑŒ - Ñто обернулоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ наÑтоÑщей катаÑтрофой. Обо вÑем прознали во дворце, и теперь Ульрике грозило возвращение домой Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼. Ðо признавать Ñвое поражение принцеÑÑа не Ñпешила. ВмеÑто Ñтого как-то Ñлишком ловко развернулаÑÑŒ, повалив длинным хвоÑтом замешкавшегоÑÑ Ñ€Ð°ÑпорÑÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ неÑкольких Ñтражей. Затем моментально разорвала мое защитное поле, Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² когти и - ох! - прорвав тканевый помоÑÑ‚, взмыла в безоблачное небо Зании. При Ñтом Ñдавила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° была в ÑоÑтоÑнии дышать - что уж тут говорить о том, чтобы ÑопротивлÑтьÑÑ! ПринцеÑÑа оÑтервенело замахала крыльÑми, поднимаÑÑÑŒ над амфитеатром. Впрочем, за ней в погоню тут же кинулиÑÑŒ драконы - темнеющим от боли зрением Ñ Ð½Ð°Ñчитала троих... Ðет же, четверых, взмывших в небо. Я тоже не ÑдавалаÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ хоть что-то Ñделать, хоть как-то выкрутитьÑÑ Ð¸Ð· ее хватки. Ðо, похоже, Ульрика знала, как правильно Ñхватить магичку, чтобы та не могла пошевелить руками и активировать заклинаниÑ! Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° дергатьÑÑ, при Ñтом понимаÑ, что даже еÑли каким-то чудом вырвуÑÑŒ и ударю в черное брюхо боевой молнией, то Ульрике может Ñто не понравитьÑÑ. ÐаÑтолько, что она разожмет когти, и Ñ ÑвалюÑÑŒ на каменные Ñтупени амфитеатра Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ выÑоты. Или же, наоборот, она Ñожмет их так, что догонÑвшие Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‹ не уÑпеют прийти на помощь, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту раздавÑÑ‚ гигантÑкие лапы. Тут Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° одного из преÑледователей, он был уже ÑовÑем Ñ€Ñдом. Узнала его Ñразу - им оказалÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€ Дорн, король Ðтии. Вернее, его дракон. Глава 12 Они пыталиÑÑŒ ее уговорить... Уж и не знаю, как - Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как разговаривают драконы, еÑли у них нет ментальной ÑвÑзи, возможной только в ИÑтинных Парах. Ð’ нашей Ðкадемии нам ничего подобного не раÑÑказывали: не было ÑпециалиÑтов по крылатым Ñщерам. Зато ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° наблюдать за вÑем ÑобÑтвенными глазами. Они окружили Ульрику - драконов было больше деÑÑти, неÑколько летело по бокам, еще трое поднÑлиÑÑŒ выше - не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¹ улизнуть. Затем попыталиÑÑŒ заÑтавить ее ÑнизитьÑÑ. Ðо их маневр не Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ результата. ВмеÑто того, чтобы опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° землю, она начала метатьÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону, из-за чего Ñ Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в ее лапах, Ñловно Ð´Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñ‡ÑŒ на плече у охотника. Мне казалоÑÑŒ, что Ульрику переполнÑло отчаÑние. Ðо затем Ñто отчаÑние перероÑло в нечто большее. Уж и не знаю, что она планировала Ñо мной Ñделать, когда Ñхватила в когти и взмыла в небо, но теперь принцеÑÑа начала их Ñжимать, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что живой отпуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° не ÑобираетÑÑ. ВмеÑто Ñтого попроÑту Ñломает мне коÑти, а потом ÑброÑит вниз, на проÑтирающуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ нами атийÑкую Ñтолицу. И тогда отчаÑнье охватило уже менÑ. Придало мне Ñил, и Ñ Ð²Ñе-таки вырвала, ободрав до крови, руку из ее хватки. Правда, левую, неудобную, но Ñто не помешало мне тут же запуÑтить огненным шаром ей в лапу, из-за чего Ульрика немного оÑлабила хватку. Ðто позволило мне Ñделать Ñудорожный вздох, на что ребра отозвалиÑÑŒ тупой, ноющей болью. Впрочем, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же добавила еще одним Огненным заклинанием, но уже в драконье брюхо. Ðа Ñто Ульрика рыкнула от боли, поÑле чего получила третьим пылающим шаром, а затем Ñ Ñразу же ударила по ней боевой молнией. Драконица Ñнова рыкнула - болезненно, обиженно, - но Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ было не оÑтановить. Уж и не знаю, почему Ñ Ð½ÐµÐ¹ церемонилиÑÑŒ мужчины, но Ульрику мне ниÑколько не было жаль. С моей руки одно за другим ÑрывалиÑÑŒ боевые заклинаниÑ. Ее проблемы, еÑли она не умеет проигрывать... ÐžÑ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ - пуÑть не Ñлишком ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹, нерабочей руки, - и Ульрика вÑе же разжала когти, а Ñ, кувыркаÑÑÑŒ в воздухе, полетела вниз. Ðа миг вÑпомнила о Сирье... Та уже шла на поправку, и в похудевшей, раÑтерÑнной девушке не было ÑходÑтва Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹, кто изводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² первые дни Отбора. Ðо из-за Ñвоей болезни Ð¡Ð¸Ñ€ÑŒÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ покончить жизнь ÑамоубийÑтвом, и Райгар ее ÑпаÑ. ...И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ тоже ÑпаÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð²Ñ‹Ñоты драконьего полета не было моим добровольным желанием. Вот так - поймал на лету, Ñжав в когтÑÑ…, чем окончательно выбил из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÑƒÑ…. Дернул наверх, из-за чего Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° вÑе-таки хруÑтнула. Ðо король уже махал крыльÑми, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº возвышающемуÑÑ Ð½Ð° холме дворцу. За нами полетел, конечно же, Торко, тогда как оÑтальные продолжили преÑледовать беглую принцеÑÑу. Очень Ñкоро Райгар опуÑтилÑÑ Ð½Ð° крепоÑтную Ñтену, перекинулÑÑ Ð¸ Ñжал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоих объÑтиÑÑ…. И... в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнова полилаÑÑŒ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ. ОÑобенно в поÑтрадавшую левую руку и нывшие ребра - уверена, неÑколько из них треÑнули, и теперь Райгар пыталÑÑ Ð¸Ñ… ÑраÑтить. - Так Ñ Ð¸ драконом Ñтану! - Ñказала ему, закашлÑвшиÑÑŒ. К тому же Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° не поÑтрадала, так что Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ могла ÑправитьÑÑ Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и Ñама. - Со мной вÑе хорошо. ИÑпугалаÑÑŒ, правда, немного... - Ðе дергайÑÑ! - приказал мне Райгар. - Стой Ñпокойно, иначе Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² башне - во-он та, СевернаÑ, отлично подойдет! - и прикую к кровати, чтобы ты больше ни во что не ввÑзалаÑÑŒ. Чтобы никто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ похищал и не пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ. И ты будешь там вÑегда, только Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ! Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, мыÑль о башне и кровати его заинтереÑовала до такой Ñтепени, что он переÑтал заливать в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ. ВмеÑто Ñтого уÑтавилÑÑ Ð´Ð°Ð²Ñщим взглÑдом. Таким, что Ñ, кажетÑÑ, вÑе-таки покраÑнела, забыв о болевшей руке и трещинах в ребрах. Потому что и мне Ñта мыÑль тоже показалаÑÑŒ крайне интереÑной, правда, без вÑÑких там "прикую"... Рвот "кровать" и "только Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾" - как раз то, что мне было надо. Ðу, поÑле того как переÑтанут болеть рука и поÑтрадавшие ребра. Впрочем, тут Райгар нахмурилÑÑ, и Ñ, вздохнув, вернулаÑÑŒ к нашим баранам. Вернее, он продолжил заливать в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑŽ, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° ÑпроÑить у него о том, из-за чего так Ñильно переживала. - Я думала, Тортон вÑе иÑпортил, - призналаÑÑŒ королю. - Из нашего поÑледнего разговора мне показалоÑÑŒ, что он пыталÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то там подкупить. И Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно иÑпугалаÑÑŒ, что провалю Отбор... - Я бы не позволил ему наделать глупоÑтей, - уÑпокоил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Мы за ним приглÑдывали. - Ты хочешь Ñказать, что вы приглÑдывали за моим куратором?! - выдохнула Ñ. - Ðо почему? - Потому что оÑталаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñть, Клер! - улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. - СовÑем немного потерпеть... Рзатем взÑл и поцеловал менÑ, да так, что из головы вылетели Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего чаÑа, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÑƒ убийÑтва Ñо Ñтороны принцеÑÑÑ‹ ОÑтровного КоролевÑтва. *** Впрочем, не прошло и пары-тройки чаÑов, как Ульрика отбыла домой, и даже Ñкандала оÑобого не вышло. Потому что Ñ, по Ñловам Тортона, проÑвила прозорливоÑть и дальнозоркоÑть, заверив вÑех, что ниÑколько не злюÑÑŒ на принцеÑÑу и не держу на нее обиду. Ðаоборот, на четвертом иÑпытании не произошло ничего такого, из-за чего Ñтоит поднимать Ñтот Ñамый Ñкандал. Мы Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ хорошие подруги, и то, что ÑлучилоÑÑŒ, - лишь небольшое недоразумение... Она хотела показать мне город Ñ Ð²Ñ‹Ñоты драконьего полета - раз уж у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñвоих крыльев, - только вот Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° не ÑовÑем удачное, забыв ÑоглаÑовать его Ñо мной и королем. Ðа Ñто Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð£Ð»ÑŒÑ€Ð¸ÐºÐ° покивала, броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд, - Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð° дыру в ее броне, и ей пришлоÑÑŒ Ñпешно обращатьÑÑ Ðº лекарÑм, - поÑле чего благополучно отбыла на родину. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ... в заÑтавленной цветами, заÑыпанной дарами Ñпальне - Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть из них была от королÑ, но многое приÑлали предÑтавители Гильдий, голоÑовавших за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° четвертом иÑпытании. Было что-то и от Ðтты, и даже от леди ИÑабель. Мне неÑли ÑладоÑти, книги, драгоценноÑти, ткани, а еще Райгар подарил двух щенков атийÑкой Ñторожевой породы, которые ÑоÑтавили веÑелую компанию ТутÑи и ДутÑи. ÐŸÑ€Ð¸Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñем Ñтим великолепием, Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в кровати, дожидаÑÑÑŒ, когда королевÑкие целители Ñочтут мое ÑоÑтоÑние доÑтаточно хорошим, чтобы принÑть учаÑтие в торжеÑтвах - Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð» Бал ФиналиÑток, поÑле которого пройдут поÑледние ÑвиданиÑ, и король Ñделает окончательный выбор между оÑтавшимиÑÑ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ†Ð°Ð¼Ð¸. ÐавеÑтила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ðтта - и мы вполне мило провели времÑ, Ð±Ð¾Ð»Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем на Ñвете, кроме как о короле и о финале. Приходил Тортон, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ñ‹ и конфеты, заÑвив, что мои родители уже извещены и они Ñрочно Ñпешат в Ðтию вмеÑте Ñ Ð»ÑŽÐ±Ñщим дÑдюшкой Имгольфом, который не упуÑтит возможноÑти отвеÑти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ венец... - ПуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтом Ñкупую Ñлезу, - добавила Ñ, оÑторожно попробовав атийÑких ÑладоÑтей. Отравлений Ñ Ð½Ðµ боÑлаÑÑŒ, потому что Райгар Ñтим утром выдал мне браÑлет, реагировавший на Ñды, но при Ñтом заÑвил, что Ñпокоен за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не может быть никогда. Потому что Ñ Ð²Ñе равно найду опаÑноÑть или же влезу в какую-нибудь авантюру. - ПуÑÐºÐ°Ñ Ñлезу, - ÑоглаÑилÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. - Ðо Ñто такой взлет, Клер! Такой взлет... Мы и надеÑтьÑÑ Ð½Ðµ могли... - Ðикто не мог, - ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. - Я до Ñих пор не верю, что добралаÑÑŒ до финала. Рто, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° четвертое иÑпытание, - до Ñих пор кажетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ чудом. - Ðо ведь ты вÑе Ñделала Ñама! - То еÑть не было никаких попыток подкупа? - ÑпроÑила у него подозрительно. Тортон ответил мне криÑтально-чиÑтым взглÑдом. - Ðе было, Клер! Я лишь пыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑÑнить народу Ðтии, Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð½Ð° Ñто деньги из казны Тотрейна, кто Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÐšÐ»ÐµÑ€ Донахью. Что именно ты оÑтановила Ð¡Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð² пуÑтыне, а потом неделю помогала в лазаретах! Ðо Ñ Ð¼Ð¾Ð³ поберечь деньги нашего королÑ, потому что народ знал об Ñтом и без менÑ. Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±ÑÑ‚ в Ðтии, Клер! И Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. - Может, и любÑÑ‚, потому что еще не знают, что Ñотворил магиÑтр Марч, - заÑвила ему, решительно Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð² Ñторону коробку Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ð°Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ конфетами. Потому что Ñто было Ñлишком заманчиво - лежать в кровати и еÑть ÑладоÑти. Ðо не Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. - Только не вздумай дурить! - нахмурилÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. - Ðе знаю, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° уме, но Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ против. Я твой куратор, и Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ запрещаю!.. - Что именно? - ÑпроÑила у него, картинно захлопав реÑницами. Мне было у кого поучитьÑÑ. - Ðе знаю, что именно, но ты не должна ничего иÑпортить! Ðикаких больше покушений, Стихиалиев или Ñдовитых змей! Ты должна оÑтаватьÑÑ Ð² кровати до... - До Ñамой Ñвадьбы, - подÑказала ему. - Реще лучше прикованной к ней, как недавно мне заÑвил Райгар. - Ðа его меÑте Ñ Ð±Ñ‹ так Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ и поÑтупил, - уÑмехнулÑÑ Ð¢Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð½. Ðо тут же поÑерьезнел: - Клер, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° уме? - Ðичего оÑобенного, - улыбнулаÑÑŒ ему. - Только ÑобираюÑÑŒ поговорить Ñ Ð›Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. ОбÑудить Ñ Ð½Ð¸Ð¼... гм... некоторые аÑпекты веры. Рможно передать ему, что Ñ Ð±Ñ‹ хотела Ñ Ð½Ð¸Ð¼ увидетьÑÑ? - Клер!.. - заÑтонал куратор. - Рчто тут такого? - и Ñнова захлопала реÑницами. - КÑтати, когда приедет мой папа?! ОказалоÑÑŒ, Ð¼Ð¾Ñ ÑÐµÐ¼ÑŒÑ ÑƒÐ¶Ðµ на территории Ðтии и через пару-тройку дней доберетÑÑ Ð´Ð¾ Ñтолицы. - С папой бы Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ поговорить не отказалаÑÑŒ. И чем быÑтрее, тем лучше. - Отца ждал большой Ñюрприз. - КÑтати, и королю тоже не помешает уÑлышать нашу беÑеду... Ðо Райгар узнал обо вÑем куда раньше Лотара и моего отца. Пришел, уÑелÑÑ Ð½Ð° кровать, отгородив Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ оÑтального мира непроницаемой магичеÑкой Ñтеной. Затем не Ñтал церемонитьÑÑ - притÑнул к Ñебе и поцеловал. И целовал так долго и так умело, что мыÑль о продолжении Ñтала Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ñтью. И Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°... Вернее, мечтала о том, как было бы замечательно, ÑтраÑтно, Ñладко, еÑли бы между нами больше не оÑталоÑÑŒ никаких преград! Ðо они вÑе-таки ÑущеÑтвовали, Ñти Ñамые преграды, и нам ничего не было позволено до Ñвадьбы - и не факт, что она будет, Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñвадьба! - Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ потерÑть в его объÑтиÑÑ… голову!.. Потому что одежда казалаÑÑŒ мне Ñовершенно лишней, а продолжение наших поцелуев абÑолютно логичеÑким и желанным. Ðо ничего не произошло. ВмеÑто Ñтого Райгар разорвал наш поцелуй, вернув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° меÑто. Укрыл одеÑлом. Прижав к кровати, а поÑле еще и поправил плечико на домашнем платьице, в котором Ñ Ð²Ñтречала гоÑтей. ÐахмурилÑÑ, заÑвив, что Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ приездом в Ðтию он потерÑл не только покой, но и Ñон, Ñнова ощутив ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñтком, Ñнедаемым противоречивыми чувÑтвами, - ему хочетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ и зацеловать, потому что он не знает, что Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ¸Ð½Ñƒ в Ñледующий момент. Ðа Ñто Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° удержалаÑÑŒ от Ñмешка, потому что ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии ждал большой Ñюрприз. - Райгар, - Ñказала ему, - а ты Ñлучайно не знаешь, из-за чего были изгнаны почитатели культа Ðтора Ñемь Ñотен лет назад? Я перерыла вÑе ваши летопиÑи, но так и не нашла упоминаний. Он Ñклонил голову. - Зачем тебе Ñто? Какую авантюру ты Ñнова затеÑла? - Ты ÑовÑем как Тортон, - нахмурилаÑÑŒ Ñ. - Стоит что-то ÑпроÑить, как вы Ñразу же начинаете Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² чем-то подозревать. - Ðо затем вздохнула, потому что король был прав, Ñто Ñ‚Ñнуло на авантюру. - Скажи мне первым, - заÑвила ему, - и тогда Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ тебе раÑÑкажу. - Шантаж? - вÑкинул Райгар темную бровь. - Шантаж, - покивала Ñ. - С Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑказ и... гм... еще один поцелуй. Думаю, никогда еще жертва шантажа не раÑплачивалаÑÑŒ Ñ ÑˆÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñтом Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ охотой. Причем Райгар выбрал начать Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ. - Ðе могу Ñказать точно, - отозвалÑÑ Ð¾Ð½, когда мы пришли в ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ уÑпокоила заполошно колотившееÑÑ Ñердце, - но отец как-то мне говорил... Он тоже интереÑовалÑÑ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ХранителÑми. Перерыл Ñвою библиотеку и обнаружил запиÑи о том, что Ñемь Ñотен лет назад те проводили ÑкÑперименты, противные божеÑтвенной природе. Ðаш предок попыталÑÑ Ñто оÑтановить, но они его оÑлушалиÑÑŒ. Именно тогда он их и изгнал из Ðтии. - Рчто Ñто были за ÑкÑперименты? - заинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, но, к Ñожалению, подробноÑтей Райгар не знал. И вот тогда Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала ему вÑе, что уÑпела раÑкопать о древних ХранителÑÑ…, их СвÑтилищах в ÐÑтаре и Золотой Табличке, которую мне удалоÑÑŒ раÑшифровать. Затем заÑвила, что точно знаю, где находитÑÑ Ñто меÑто. И Ñ Ñмогу его указать, но... У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть два уÑловиÑ. Даже три. - Целых три? - уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ, на что Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñ Ñамым Ñерьезным видом. - Во-первых, Ñ Ð¾Ð±Ñзательно отправлюÑÑŒ в ту Ñокровищницу. - Почему-то в Ñтом уÑловии Ñ Ð½Ð¸Ñколько не ÑомневалÑÑ, - отозвалÑÑ Ð¾Ð½. - Второе - мы обÑзательно возьмем туда моего отца. Ðто... Ðто не обÑуждаетÑÑ, как и первое уÑловие. Папа откопал первые СвÑтилища, он разобралÑÑ Ð² шифре Хранителей и имеет полное право первым увидеть то, что так долго иÑкал. То, что пролежало Ñкрытым под РайÑким Озером Ñемь Ñотен лет. - Ртретье? - Райгар Ñвно забавлÑлÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¼Ð½Ðµ было не до веÑельÑ. - Еще один поцелуй, - вздохнула Ñ. - Ðто обÑзательное уÑловие, и оно тоже не обÑуждаетÑÑ. И Ñто уÑловие королю понравилоÑÑŒ куда больше оÑтальных. ÐаÑчет моего отца он тоже не Ñтал возражать, но вот что каÑаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾.... Райгар долго не хотел брать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой, заÑвив, что разберутÑÑ Ð¸ без менÑ. Ðо убедило его не Ñтолько мое нытье, куда Ñильнее на него подейÑтвовали Ñлова Лотара. Узнав о Ñокровище, ÑвÑщенник помолодел лет так на деÑÑть и Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью вÑтал на мою поддержку. ЗаÑвил, что без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ не обойтиÑÑŒ. Потому что Ñ Ð¸ еÑть ключ к оÑтавленному Ñокровищу Хранителей, так как во мне течет кровь древних жриц. Ðто подтвердила Ñйфа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не укуÑила. И Райгар чуть было не ÑхватилÑÑ Ð·Ð° голову. Причем не за Ñвою, а за чужую. Потому что Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° ему раÑÑказать об иÑпытании Ñдовитой змеей, и Лотар чуть было не потерÑл Ñвою. Ðо выкрутилÑÑ, ловко переложив вину на «фанатика» Ортона, погибшего во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð“Ð¸Ð»ÑŒÐ´Ð¸Ð¸ Убийц. ЗаÑвил, что он тут вообще ни при чем. И он не только не одобрÑет, но и Ñурово оÑуждает. Зато проверка дала результаты - Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ единÑтвенной подтвержденной ноÑительницей крови древних Хранительниц, и мое приÑутÑтвие в нашей ÑкÑпедиции обÑзательно. И Райгару пришлоÑÑŒ уÑтупить. Спешно прибывший отец - он уÑпел даже раньше дÑдюшки Имгольфа - тоже... гм... нашел общий Ñзык не только Ñ Ð›Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ вел длительные беÑеды, но и Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼. Конечно же, папа переживал - вÑе-таки Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÑть! - затем попыталÑÑ ÑжитьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что он теперь лорд Донахью, а Ñ Ð½Ðµ только попала на КоролевÑкий Отбор, но и вполне могу его выиграть. Стать королевой Ðтии - огромной Ñтраны, похожей на гигантÑкого оÑьминога, захватившего добрую чаÑть обитаемого мира. Реще принÑть то, что Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Райгара Дорна вÑем Ñердцем и мне не надо никого Другого. Иногда мне казалоÑÑŒ, что король тоже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ - разве могло быть по-другому, еÑли он Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так, целовал подобным образом, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñть, что откуÑит мне голову или же прикует цепÑми к кровати, потому что Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ лишила его покоÑ? Разве можно лишитьÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð·-за того, кто тебе безразличен? Впрочем, иногда Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° его прогуливающимÑÑ Ð¿Ð¾ парку Ñо Ñкромницей Ðттой, а потом - как они взлетели в безоблачное небо. Ðо отворачивалаÑÑŒ и отправлÑлаÑÑŒ по Ñвоим делам, решив, что не буду Ñмотреть им вÑлед. И ущербной тоже ощущать ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñтану. Потому что быть человеком очень даже хорошо - не Ð·Ñ€Ñ Ð¶Ðµ Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° Ñто ÑчаÑтливой Ðане, готовÑщейÑÑ Ðº Ñвадьбе! Ðет никакой разницы - еÑть у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет. К тому же наша Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ дать Ñто очков вперед драконьей... Ðо иногда мне очень хотелоÑÑŒ, чтобы они были, Ñти Ñамые крыльÑ. И пуÑть за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ давали флотилию или портовые города, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто ниÑколько не Ñтрашило. Куда больше Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° из-за того, что еÑли Райгар выберет менÑ, то, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ вероÑтноÑтью, кто-то из наших детей родитÑÑ Ð±ÐµÐ· второй ипоÑтаÑи и крыльев у него тоже не будет... Ðта мыÑль вгонÑла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² печаль, от которой Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ уберечьÑÑ, загрузив ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸. Ðапример, долго раÑÑказывала приехавшим вмеÑте Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ маме и брату обо вÑем, что Ñо мной приключилоÑÑŒ в Ðтии. Затем принÑлаÑÑŒ готовитьÑÑ Ðº будущей ÑкÑпедиции, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ðµ чаÑÑ‹ в библиотеке. Показала отцу вÑе, что раÑкопала к Ñтому моменту. ОÑобенно мою гордоÑть - непонÑтную руну, значение которой Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла понÑть. Потому что Ñто была вовÑе не руна, а... меÑто переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ… колонн, увиденное мною Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð°, под которым находилаÑÑŒ пещера Ñ Ñокровищем. Я ведь молодец?! И папа ÑоглашалÑÑ, что еще какаÑ!.. Рпотом приходил Райгар и тоже ÑоглашалÑÑ, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ, что мечтает запереть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² башне, а вовÑе не брать Ñ Ñобой на поиÑки Ñокровищ. Ðо мы вÑе же вылетели из Ñтолицы - вернее, драконы вылетели, а мы выехали - ранним утром на второй день поÑле приезда отца в Занию и отправилиÑÑŒ в Ñторону РайÑкой Долины, вновь образовавшейÑÑ Ð½Ð° меÑте РайÑкого Озера. ÐÐ°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ одиннадцать - Райгар Ñ Ð¿Ñтью верными людьми, одним из которых оказалÑÑ, конечно же, Торко, мой незаменимый Ñтраж. Я обрадовалаÑÑŒ его общеÑтву - куда Ñ Ð±ÐµÐ· него, ведь мы Ñтолько пережили вмеÑте?! К удивлению, на поиÑки Ñокровищ Хранителей отправилаÑÑŒ еще и принцеÑÑа Ðана вмеÑте Ñо Ñвоим возлюбленным, от которой Райгар тоже не Ñмог отвÑзатьÑÑ. Был еще и Лотар, Ñменивший мантию на дорожную одежду, но взÑвший Ñ Ñобой чудо- поÑох. И, конечно же, папа - Ñо Ñвоей привычной бородкой, которую он вÑегда отращивал на раÑкопках, и ÑаркаÑтичеÑким взглÑдом, вÑтревоженный в ожидании чуда, которое он иÑкал Ñтолько лет. Ðу и Ñ, одиннадцатаÑ. Ðе хватало только Бартеха, но мне казалоÑÑŒ, что принц ÐÑтара так и так будет жеÑтоко разочарован тем, что находитÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ пещеры. Потому что там лежали вовÑе не материальные богатÑтва. СовÑем другое. Уже довольно Ñкоро мы ÑтоÑли на дне переÑохшего озера возле затÑнутого заÑохшим илом поÑтамента, на котором были уÑтановлены Ñтелы трем Богам атийÑкого пантеона. Папа тут же принÑлÑÑ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ их от водороÑлей, затем Ñтал водить по выÑеченным надпиÑÑм пальцем, пытаÑÑÑŒ разобратьÑÑ Ð² Ñтарых текÑтах. Ðаконец, нашел зашифрованное поÑлание, подтвердившее, что копать нам Ñтоит именно под поÑтаментом. Ðа Ñто Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ пожала плечами - потому что и так Ñто знала, - а охрана дружно взÑлаÑÑŒ за лопаты. ÐœÐµÐ½Ñ Ñнедало нетерпение, но Ñ ÑтоÑла Ñ€Ñдом Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, и тот крепко держал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. ЗаÑвил, что Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð½Ðµ полезла за лопатой. Ðе прошло и получаÑа, как из Ñмы под поÑтаментом показалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ папа. Привычно перепачканный в земле, но крайне довольный. - Ðашли, - выдохнул ÑчаÑтливо. - Мы нашли ее, Клер! Думаю, внизу пещера, но вход в нее замурован. Что-то вроде двери из твердого материала, похожего на вулканичеÑкое Ñтекло. - ОÑтаетÑÑ ÐµÐµ открыть! - пробормотала Ñ. - Уверена, Ñто будет не так и проÑто, раз уж она проÑтоÑла под водой Ñемь Ñотен лет. И Ñ Ð½Ð¸ в чем не ошиблаÑÑŒ. Ðи отцу, тщетно пытавшемуÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñкать открывавший дверь Ñекретный рычаг, ни ÑтаравшимиÑÑ Ñломать темное Ñтекло кирками драконам, проникнуть внутрь не удалоÑÑŒ. Ðа магию ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ тоже не реагировала, как и на молитвы и удары поÑоха Лотара, заунывным голоÑом взывавшего к милоÑти Ñолнцеликого Бога. Мы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ ÐµÑ‰Ðµ одной загадкой, и она никак не решалаÑÑŒ, Ñколько бы папа ни изучал надпиÑи на колоннах, а затем Ñтарательно ни ползал вокруг двери, Ð¾Ñ‰ÑƒÐ¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ ее учаÑток. Охрана копала как заведеннаÑ, ÑтараÑÑÑŒ отыÑкать другой вход, но натыкалаÑÑŒ лишь на каменный монолит, укрепленный древней магией, через который проникнуть внутрь не было никакой возможноÑти. Ðе выдержав, мы Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð¾Ð¼ тоже ÑпуÑтилиÑÑŒ в Ñму, в которой умеÑтилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñвший вторую ипоÑтаÑÑŒ Торко. Дыхнул на препÑÑ‚Ñтвие из темно-дымчатого Ñтекла драконьим пламенем, но, конечно же, безрезультатно. - Мы продолжим рыть в обход, - принÑлÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнÑть королю отец. - Думаю, нам удаÑÑ‚ÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ запаÑной выход. Обычно в Ñокровищницах оÑтавлÑли... Я покачала головой, потому что на ум пришли Ñлова того Ñамого Лотара, заÑвившего, что Ñокровищницу могут открыть те, кто ее закрыл. Жрицы древнего ордена Хранительниц, и Ñ - ключ к наÑледию предков. - Отойдите, - попроÑила оÑтальных. - Дайте мне попробовать. УлыбнулаÑÑŒ под ÑкептичеÑким взглÑдом Райгара, поÑле чего... приложила ладони к темному Ñтеклу двери. ПочувÑтвовала, как оно внезапно потеплело, превращаÑÑÑŒ под моими руками в липкую, Ñ‚Ñгучую ÑубÑтанцию, в которой довольно Ñкоро мне удалоÑÑŒ проделать дыру доÑтаточного размера, чтобы в нее мог пролезть человек. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑло затхлым запахом подземельÑ, проÑтоÑвшего закупоренным Ñемь Ñотен лет. - Жидкое Ñтекло, упавшее Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° в провинции Ушад, - поÑÑнила Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ и оÑтальным, уÑтремившим на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ взглÑды, - над которым Ñтавили ÑкÑперименты монахи. Думаю, Ñто оно и еÑть, а в летопиÑÑÑ… упоминалоÑÑŒ его ÑвойÑтво размÑгчатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ прикоÑновениÑми рук Хранительниц. - Правда, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð» ÑовÑем другой вопроÑ. - Только вот... что Ñто были за ÑкÑперименты? - в которой раз ÑпроÑила Ñ Ñƒ Лотара. Я задавала Ñтот Ñамый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ много раз, но он привычно отмалчивалÑÑ. - Сие мне неизвеÑтно! - Ñнова отозвалÑÑ Ð’ÐµÑ€Ñ…Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Жрец, но Ñ ÐµÐ¼Ñƒ опÑть не поверила. - Вам извеÑтно куда больше, чем вы говорите, Лотар! - заÑвила резко. - И Ñ Ð½Ðµ хочу, чтобы кто- нибудь шел внутрь, пока вы не объÑÑните, что Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ внизу! Потому что видела Ñтупени, терÑвшиеÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ðµ. - Что Ñто были за ÑкÑперименты? - Райгар тоже принÑлÑÑ Ð½Ð°Ñедать на Лотара. - Почему ваших предшеÑтвенников изгнали из Ðтии? - Чем именно жертвовали девушки-жрицы? - не унималаÑÑŒ Ñ. - Ðет же, Ñто была далеко не их девÑтвенноÑть! Уверена, вы вÑе знаете! - Далеко не вÑе, - наконец, покачал головой Лотар. - Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ, - Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ глухо, потому что куда больше моих вопроÑов на него подейÑтвовал Ñ‚Ñжелый взглÑд королÑ. - Покажу, потому что Ñто надо видеть Ñвоими глазами, а Ñ Ð½Ðµ хочу быть голоÑловным! К тому же в пещере нам не грозит опаÑноÑть... Ðаоборот, мы Ñтанем ÑвидетелÑми чуда! Ðо пойдемте же за мной, поÑкорее! Ðад его головой вÑпыхнули два магичеÑких ÑветлÑчка, ÑорвавшиеÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñоха, поÑле чего он первым пролез в дыру и ринулÑÑ Ð¿Ð¾ ÑтупенÑм вниз. За ним потÑнулаÑÑŒ охрана, повинуÑÑÑŒ молчаливому приказу королÑ, и только потом мой отец. - Ты можешь не идти, - начал было Райгар, взÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. Ðо Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð»Ð° головой, потому что не могла. Пещера манила менÑ, Ñловно огромный магнит. - ОÑтаньÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ доверÑÑŽ Ñтому типу. - Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð°!.. Мне обÑзательно нужно туда попаÑть, - Ñказала ему. Потому что внезапно почувÑтвовала ÑвÑзь Ñ Ñтим меÑтом. - Мне кажетÑÑ, без Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñто... не заработает. - Что именно не заработает, Клер? - нахмурилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. Ðтого Ñ Ð½Ðµ знала, но на миг мне почудилоÑÑŒ, что там, внизу, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ нечто чудеÑное. Быть может, во мне заговорил тот Ñамый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸? - Ты что-то чувÑтвуешь? - ÑпроÑила Ñ Ñƒ королÑ, замерев у входа в пещеру. Ðа Ñто он уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтревоженным взглÑдом. - Клер... Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ пролезла в дыру, проделанную в Ñтекле, а Райгар проÑледовал за мной. Очень Ñкоро мы Ñтупили на выÑеченную в горной породе леÑтницу, уводÑщую далеко под землю. За ними Ñледом отправилиÑÑŒ Торко и принцеÑÑа Ðана Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼. Она выглÑдела притихшей и крайне озабоченной. Молчала вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь в пещеру, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑло ощущение, что Ðана тоже что- то ощутила. Довольно Ñкоро мы очутилиÑÑŒ в огромной пещере - размером не меньше Тронного Зала в королевÑком дворце динаÑтии Дорн. Ее пол, Ñтены и потолок - вÑе было из дымчато-темного Ñтекла. Уверена, того Ñамого, что упало Ñ Ð½ÐµÐ±Ð° Ñемь Ñотен лет назад в провинции Ушад. И мне оÑтавалоÑÑŒ лишь удивлÑтьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð°Ð¼ метеорита. Ðо одной отделкой пещеры древние Хранители не ограничилиÑÑŒ - по вÑему периметру ровными Ñ€Ñдами ÑтоÑли небольшие каменные поÑтаменты - по моим прикидкам выходило, что их было больше двух Ñотен, - и они убегали вглубь, в темноту пещеры. И на каждом из них - темные пузатые амфоры из того же Ñамого Ñтекла. - Ðичего не трогайте! - вÑтревоженным голоÑом предупредил отец. - Ðи к чему не прикаÑайтеÑÑŒ! Мы не знаем, что находитÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. - Там величайшее Ñокровище драконьей цивилизации!.. - забормотал Лотар. - Величайшее Ñокровище... Как же долго мы его иÑкали!.. - И что же за Ñокровище там внутри? - ÑпроÑил у него король, но Лотар не Ñпешил отвечать. МеталÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ поÑтаментами, бормоча о Ñвоем Ñокровище. ВыглÑдел он... гм... довольно Ñильно не в Ñебе, поÑтому Райгар Ñделал знак двоим Ñтражам за ним приглÑдывать. Я тоже отправилаÑÑŒ вдоль Ñ€Ñдов, чувÑтвуÑ, что нахожуÑÑŒ очень близко к разгадке. И мне не нужно Ñлушать бормотание Верховного Жреца, чтобы в ней разобратьÑÑ. Вернее, в Ñтом мне помогут полотнища, виÑевшие вдоль Ñтен на входе в пещеру. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… пощадило - Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð³Ð»Ð° еще пару ÑветлÑчков, поÑле чего поманила за Ñобой королÑ. - Смотри, - Ñказала Райгару, указав на Ñамый первый из гобеленов. - Ð’Ñе началоÑÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°, который приверженцы Ðтора поÑчитали даром Ñвоего Бога. Ðа гобелене было уже знакомое мне изображение - огненный шар, неÑущийÑÑ Ðº земле, и коленопреклоненные люди. - Так оно и было! Так и было... - забормотал оказавшийÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Лотар. - Величайшее Ñокровище... Сокровище Хранителей!.. - и побрел дальше вдоль Ñ€Ñдов. Я пожала плечами, вернувшиÑÑŒ к раÑÑказу, который подошли поÑлушать не только мой отец, но и Ðана Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼. - Ðтот метеорит ÑоÑтоÑл из ÑубÑтанции, похожей на наше вулканичеÑкое Ñтекло. Ðо оно, в отличие от извеÑтного нам, обладало необычными ÑвойÑтвами. - Я кивнула на Ñледующий риÑунок. - Лотар, - покликала ÑвÑщенника, призраком бродившего Ñреди поÑтаментов, - Ñтот монаÑтырь ведь был женÑким, не так ли?! И то Ñамое Ñтекло ÑтановилоÑÑŒ мÑгким, Ñловно глина, только под воздейÑтвием женÑких вибраций и голоÑов жриц? Возможно, потому, что они нашли его первыми и первыми же активировали... Как артефакт, хозÑйками которого Ñтали именно они. Они и их потомки... И Ñто как раз объÑÑнÑло то, что именно Ñ Ñмогла открыть дверь в пещеру. - Да-да! - забормотал Лотар, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ наÑ. - ЖречеÑкий Орден... ЖенÑкий монаÑтырь в пуÑтыне Ганар... Сокровище драконьей цивилизации... - и Ñнова отправилÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то вглубь пещеры. Райгар Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ отрываÑÑÑŒ, дожидаÑÑÑŒ продолжениÑ. - И они продолжили ÑкÑпериментировать, но зашли в Ñвоих опытах так далеко, как никто иной. Ðе только над Ñтеклом, но и над человечеÑкой природой. Каким-то образом научилиÑÑŒ отделÑть то, что им Ñтало не нужно в тот момент, когда они отказалиÑÑŒ от вÑего мирÑкого, поÑвÑтив ÑÐµÐ±Ñ Ñлужению Ðтору. Крайне ценное. То, что они решили оÑтавить Ñвоим потомкам... И Ñто была вовÑе не их девÑтвенноÑть, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° до Ñтого, а... чаÑть их Ñамих. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð¿Ð¾ÑтаÑÑŒ, не так ли, Лотар?! Я поиÑкала глазами жреца, но он был далеко. Тогда, пожав плечами, продолжила: - Уж и не знаю, какому безумному уму или же гению того времени пришло в голову, что внутри Ñтого Ñамого Ñтекла, упавшего Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°, можно Ñохранить Ñвою ипоÑтаÑÑŒ. Отделить от ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ заключить внутрь Ñвоего дракона. Ðо они Ñто Ñделали. Думаю, без жертв не обошлоÑÑŒ, но им вÑе- таки удалоÑÑŒ... И вот тогда жрицы, крайне гордые Ñвоими доÑтижениÑми, продемонÑтрировали Ñвое Ñокровище королю. Ðо Ñто вызвало у него ÑовÑем другую реакцию... Ðе ту, которую они ожидали. Его Ñто ужаÑнуло, и он поÑчитал их ÑкÑперименты противными драконьей природе. К тому же Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ находилиÑÑŒ ÑвÑщенноÑлужители Бога ТороÑа, давно уже прожужжавшие ему вÑе уши... Именно они убедили королÑ, что жрицы Ðтора Ñовершили чудовищное злодеÑние и вÑех Хранителей нужно как можно Ñкорее изгнать из Ðтии, пока Боги не наÑлали на них Ñвой гнев. И король отдал приказ. ХранителÑм пришлоÑÑŒ уйти, но перед Ñтим оÑтавили Ñвои Ñокровища здеÑÑŒ, в Ñтой пещере. И та девушка, Ð¿Ð¾ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñйфам... Возможно, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÑÑ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница, она тоже отдала Ñвою вторую ипоÑтаÑÑŒ. - Ðо почему? - ÑпроÑил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Зачем они Ñто Ñделали? - Фанатики, - отозвалаÑÑŒ Ñ, пожав плечами, - иÑтово веровавшие в пророчеÑтво. Ð’ то, что в будущем драконьему миру грозит гибель и именно им Ñуждено его ÑпаÑти. Однажды придет тот, кто откроет хранилище, и воÑпользуетÑÑ Ð¸Ð¼ так, как и предначертано в пророчеÑтве... - Рдальше Ñ Ð½Ðµ знала. - Ðаверное, мы получим очень много драконов, поÑтому драконий род переÑтанет вымирать. ЕÑли, конечно, разберемÑÑ, как именно Ñто работает. Быть может, Лотар подÑкажет? Ðо он был где-то далеко и не подÑказал. - Очень похоже на правду, - ÑоглаÑилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Ðо как они Ñто Ñделали? Мы рождаемÑÑ Ñо второй ипоÑтаÑью, и отнÑть ее означает потерÑть чаÑть ÑебÑ. Умри дракон - умираешь и ты... - ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, - Ñказала ему. - Думаю, на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñмогут ответить ваши ученые. Только вот... Ðадо ли?! Ðужно ли нам Ñто узнавать? Райгар задумалÑÑ Ð½Ð°Ð´ ответом, а Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вдоль Ñ€Ñдов, не в ÑоÑтоÑнии отделатьÑÑ Ð¾Ñ‚ мыÑли, что очень Ñкоро разберуÑÑŒ. Ответ придет Ñам по Ñебе, пещера мне подÑкажет. И она подÑказала. Внезапно до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑлоÑÑŒ негромкое пение. Я закрутила головой, пытаÑÑÑŒ понÑть, откуда оно идет. И еще - Ñтранное дело! - мне показалоÑÑŒ, что, кроме менÑ, никто его не Ñлышал. - Куда?! - нахмурилÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€, разглÑдывавший ÑтоÑщую Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ амфору. ВзÑл ее на руки, потрÑÑ - ничего! - затем поÑтавил на меÑто. - Куда Ñто ты ÑобралаÑÑŒ? - его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» подозрительно. - Мне надо, - Ñказала ему и топтавшемуÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ Ð½Ð°Ñ Ð¢Ð¾Ñ€ÐºÐ¾. - Я, кажетÑÑ, начинаю что-то понимать... Пошла вдоль Ñ€Ñдов, а мужчины направилиÑÑŒ за мной, Ð±ÑƒÑ€Ð°Ð²Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдами Ñпину. Впрочем, отвлекатьÑÑ Ð½Ð° недовольного ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ðтии или подозрительного Ñтража Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. ВмеÑто Ñтого оÑтановилаÑÑŒ возле одной из амфор в третьем Ñ€Ñду - такой же, как и вÑе оÑтальные, из дымчато-темного Ñтекла. Потому что мне показалоÑÑŒ, будто бы пение иÑходило именно из нее. - Что не так? - поинтереÑовалÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Слышишь? - ÑпроÑила у него, а затем взглÑнула на Торко. - Ð’Ñ‹ Ñлышите ее голоÑ? - Чей еще голоÑ? - король нахмурилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее. - Я Ñлышу только Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ³Ð¾ отца, ÑпорÑщего Ñ Ð›Ð¾Ñ‚Ð°Ñ€Ð¾Ð¼. ÐадеюÑÑŒ, до драки не дойдет, но Ñ Ð±Ñ‹ поÑтавил на твоего отца... - Ðет же, Ñто Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¶Ñ€Ð¸Ñ†Ñ‹ Ñ Ñ„Ñ€ÐµÑки из той чаÑовни! - покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. - Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ‹ ее не видел, Ñту Ñамую фреÑку... РТорко, наверное, не помнит... Мой Ñтраж Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ð», что он вообще не понимает, о чем идет речь. - Ðе хмурьÑÑ, - Ñказала Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ñƒ. - Та девушка на фреÑке - она пела. Сперва Ñйфам, а теперь она поет мне. - Клер, - начал было король, - тебе пора на Ñвежий воздух! Мы обÑзательно во вÑем разберемÑÑ... - Я и так уже разобралаÑÑŒ, - пожала плечами. - Ðта амфора предназначена мне. Она проÑтоÑла здеÑÑŒ больше Ñеми Ñотен лет, дожидаÑÑÑŒ именно менÑ. И она дождалаÑÑŒ. Теперь Ñто мое Ñокровище. -Даже и не думай!.. Ðо Ñ Ð½Ðµ только подумала, но и взÑла ее в руки, чувÑтвуÑ, как тут же начинает плавитьÑÑ, размÑгчаÑÑÑŒ от тепла моих ладоней, темное Ñтекло. Затем уÑлышала Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ Ðаны и, повернувшиÑÑŒ, увидела, как она протÑнула руку к ÑоÑуду через два Ñ€Ñда от менÑ. - Она зовет менÑ, - заÑвила принцеÑÑа Ðтии Ñвоему жениху и тоже взÑла ÑоÑуд. Ðо почти Ñразу же Ðану объÑло голубое Ñвечение, поÑле чего она почему-то Ñтала падать... Тут Райгар выхватил у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· рук амфору, но было Ñлишком поздно. Тепло моих рук проделало в ее пузатом боку дыру, из которой тоже полилоÑÑŒ голубое Ñвечение. Стало затекать в менÑ, в мои руки, в голову, напраÑно король пыталÑÑ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ куполом. Затем оно объÑло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð³ до головы, заÑÑ‚Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñторонний мир. И Ñтот Ñамый мир... внезапно вÑпыхнул и иÑчез. ÐПИЛОГ Иногда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в ÑебÑ. ВырывалаÑÑŒ из мира грез, где парила, раÑправив драконьи крыльÑ, над беÑкрайним проÑтором океана, Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‹Ð²Ð¸Ñтый ветер и наÑлаждаÑÑÑŒ полетом. ВозвращалаÑÑŒ в реальноÑть, в которой Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° в поÑтели в комнате, пропахшей травами и целительÑкой магией, не в Ñилах поднÑтьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ заговорить Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто приходил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ‚ÑŒ. И почти вÑегда Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° Ñидевшего Ñ€Ñдом Ñо мной Райгара. Он Ñмотрел на менÑ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ руку. Реще маму и папу, пыталаÑÑŒ улыбнутьÑÑ Ñвоему брату, не ÑовÑем понимаÑ, Ñон ли Ñто или реальноÑть. Иногда ко мне приходила леди ИÑабель, надо мной ÑклонÑлаÑÑŒ СофиÑ, и Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° понурого Торко, который что-то бормотал наÑчет того, что опÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ уберег. Позволил прикоÑнутьÑÑ Ðº проклÑтой амфоре, из которой полилоÑÑŒ проклÑтое Ñвечение... И принималÑÑ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÑтьÑÑ. Один раз проведать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° Ðтта. Села на Ñтул возле моей кровати и Ñказала, что ушла Ñ ÐžÑ‚Ð±Ð¾Ñ€Ð°. Вот так, по ÑобÑтвенной воле, и король ее отпуÑтил. Потому что она видит, как Ñильно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ñ‚ Райгар, и понимает, что Ñ ÐµÐ³Ð¾ тоже люблю. И она вовÑе не ÑобираетÑÑ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ помехой чужим чувÑтвам. Ее уход означал то, что Ñ Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð° Отбор, и Ðтта надеÑлаÑÑŒ, что Ñто извеÑтие поможет мне поÑкорее выздороветь, потому что никто из атийÑких лекарей до Ñих пор не знал, что Ñо мной произошло. Затем она пожелала нам ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ ушла. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ - в очередной раз провалилаÑÑŒ в Ñон, в котором парила над беÑкрайними проÑторами морÑ. И лишь иногда выныривала в реальноÑть, чтобы Ñнова увидеть Райгара. ...Я не знала, как долго проболела. Ðаверное, неделю, может, чуть больше. Ðо затем ÑлучилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ момент. Болезнь Ñтала отÑтупать, и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем мне ÑтановилоÑÑŒ вÑе лучше и лучше. Я вÑе чаще приходила в ÑебÑ, оÑтаваÑÑÑŒ в Ñознании на куда более долгий Ñрок. Лежала без Ñил, ÑлушаÑ, как мама читает мне книги, а брат раÑÑказывает о том, как облазил веÑÑŒ королевÑкий Ñад и нашел много вÑего интереÑного. Отец заÑвлÑл, что ему Ñтрого-наÑтрого запретили говорить Ñо мной о находках в ÑтеклÑнной пещере - Ñто может Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтревожить, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ дочери нужен покой. ПоÑтому он Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью поделитÑÑ Ñо мной тем, что произошло в его поÑледней ÑкÑпедиции. Я лежала, Ñлушала их и дожидалаÑÑŒ Райгара. И он приходил - каждый день. Подолгу Ñидел Ñо мной, держа за руку. РаÑÑказывал о том, что уже началоÑÑŒ ÑтроительÑтво Вековой Дамбы, и еще - что от Ð½Ð°Ð²Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Зании не оÑталоÑÑŒ и Ñледа. Иногда читал мне книги, иногда отвечал на мои вопроÑÑ‹. Ðо крайне уклончиво, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ волновать. Сказал, что его лекари Ñломали голову, пытаÑÑÑŒ понÑть, что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ произошло - Ñо мной и его ÑеÑтрой, - потому что у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¹ одинаковые Ñимптомы заболеваниÑ. Ðо Ñ Ðаной уже вÑе в полном порÑдке, так что Ñкоро поправлюÑÑŒ и Ñ. ПоÑтому ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° много Ñпать, хорошо еÑть и набиратьÑÑ Ñил. - Что Ñто за болезнь? Что Ñо мной не так? - Ñпрашивала у него, Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² полнейшем недоумении. Перебирала произошедшее в голове, ÑÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанием болезней, которые мы изучали на ЦелительÑтве, однако так и не находила ответа. Ðо Райгар лишь качал головой, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ заÑвлÑÑ, что очень Ñкоро Ñ Ð²Ñтану на ноги. И удивлюÑÑŒ тем переменам, которые произошли поÑле Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¡Ñ‚ÐµÐºÐ»Ñнной Пещеры - так назвали нашу - мою! - находку на дне РайÑкого Озера. Я очень хотела ему верить, потому что уверенно пошла на поправку. ЕдинÑтвенное, что Ñо мной было не так, - Ñто ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑлабоÑть, позволÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð½Ðµ лишь ненадолго подниматьÑÑ Ð½Ð° ноги, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾... гм... меÑта уединениÑ, поÑле чего Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ возвращатьÑÑ Ð² кровать. И еще - Ñтоило мне закрыть глаза, как Ñ Ñразу же провалилаÑÑŒ в мир Ñновидений, в котором у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ крыльÑ. Ðо затем поÑвилоÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑтранноÑть. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑло ощущение, что внутри поÑелилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один человек. Та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ñ„Ñ€ÐµÑки. И она оказалаÑÑŒ довольно общительной. Сказала мне, что ее зовут Дала, и Ñто было в выÑшей Ñтепени подозрительно - вот так, уÑлышать чужой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² Ñвоей голове. От Далы Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что она любит море, пуÑтыню, жаркий ветер и дракона нашего королÑ. "Странно, что Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽ Ñама Ñ Ñобой, - говорила Ñ ÐµÐ¹. - Ðто что, рецидив пуÑтынной лихорадки?! Другого объÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚!" Ðа Ñто Дала обижалаÑÑŒ, заÑвлÑÑ, что она никакой не рецидив, и проÑила передать Райгару, чтобы, когда он придет, король почитал бы нам Ñ Ð½ÐµÐ¹ любовные романы. Ей очень нравилиÑÑŒ те меÑта, где вÑе целуютÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ же... предаютÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ñкой любви. И еще она хочет увидеть его дракона Ñвоими глазами. Вернее, моими глазами. - Я Ñошла Ñ ÑƒÐ¼Ð°, - пожаловалаÑÑŒ Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ñƒ, когда он Ñнова пришел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ‚ÑŒ. - Ðо, по крайней мере, в ÑумаÑшедшем доме мне не будет Ñкучно. ÐайдетÑÑ... гм... Ñ ÐºÐµÐ¼ поговорить, потому что из-за болезни у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлучилоÑÑŒ раздвоение личноÑти. ЕÑли что, вторую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Дала. Она... гм... хочет увидеть твоего дракона. Реще - чтобы ты почитал нам любовный роман... И, заÑтонав, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на подушку и закрыла глаза. - ПоздравлÑÑŽ, любовь моÑ! - вмеÑто того, чтобы ужаÑнутьÑÑ ÑƒÑлышанному, заÑвил мне король. - Скажи ей, что очень Ñкоро она его увидит. Ему тоже не терпитÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ познакомитьÑÑ. - Ты тоже Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°? - открыв глаза, ÑпроÑила у него. - И хватит уже закармливать Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸! - То еÑть конфеты ты не хочешь? - поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, повернувшиÑÑŒ к Ñтолику Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. - Может, пирожные? - Пирожные тоже не хочу. Я хочу тебÑ, - вздохнув, Ñказала ему. Я же ÑумаÑшедшаÑ, мне вÑе можно. Ðо затем вÑе-таки решила уточнить: - Мне ведь можно хотеть тебÑ? - Можно, - ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½, и мне показалоÑÑŒ, что его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». - Ðо погоди до завтра. Завтра наша Ñвадьба. - О, ты тоже Ñошел Ñ ÑƒÐ¼Ð°! - обрадовалаÑÑŒ Ñ. - Ру Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ будет одна палата в доме Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ñ… Богами умом? Или же мне не меÑто Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ðтии? - МеÑто, меÑто... Как раз Ñ€Ñдом Ñо мной, - отозвалÑÑ Ð¾Ð½, улыбаÑÑÑŒ. - Я люблю тебÑ, Клер Палинг- Донахью, принцеÑÑа Тотрейна! Я только что проÑил твоей руки у твоего отца, а потом у прибывшего по такому Ñлучаю в Занию ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ¹Ð½Ð°. И они мне не отказали. - Ðу еще бы они тебе отказали! - уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. - Папе ты нравишьÑÑ, а у дÑдюшки Имгольфа, подозреваю, от Ñтоль радоÑтного извеÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð¾ даже его неÑварение... - Тут Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ окончательно. - Погоди, ты говоришь Ñто Ñерьезно?! - Серьезно, Клер! Дело за тобой и Далой. - Я ничего не понимаю... Что здеÑÑŒ проиÑходит? - ÑпроÑила у него раÑтерÑнно. - Конечно же, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ! Как увидела в первый раз, так и потерÑла... Ð’Ñе потерÑла, Райгар, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ€ речи! Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтом мире ÑущеÑтвуешь только ты... И, как оказалоÑÑŒ, тем Ñамым приобрела обручальное кольцо на безымÑнный палец - роÑÑыпь бриллиантов на золотом ободке, - а затем еще поцелуй - потому что ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñтать его женой - и признание в том, что Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ - дракон. - Ðо как?! Как такое возможно? - выдохнула Ñ, разглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ кольцо, пытаÑÑÑŒ ÑвыкнутьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñлью, что Ñто проиÑходит Ñо мной в реальноÑти. ЗдеÑÑŒ и ÑейчаÑ. - ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра уже прошла транÑформацию, и еще неÑколько девушек, получивших Ñвоих драконов, потому что они ей не ÑопротивлÑлиÑÑŒ, - отозвалÑÑ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€. - Они уже обрели Ñвои крыльÑ. С тобой вÑе оказалоÑÑŒ куда Ñложнее, потому что ты упрÑмаÑ, как ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²! - Я?! - переÑпроÑила у него раÑтерÑнно, вÑе еще раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÑƒÑ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ðµ кольцо. - Разве? Он кивнул, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· кровати, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° руки, заÑвлÑÑ, что любит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ такой - упрÑмой, как ÑÐ¾Ñ‚Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð¾Ð²!.. - Ðо пошли уже! Правда, никуда идти мне не пришлоÑÑŒ. ВмеÑто Ñтого он Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÑ Ð½Ð° балкон, откуда открывалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´ÐµÑный вид на цветущий Ñад. - Значит, твою драконицу зовут Дала? Ингр хочет Ñ Ð½ÐµÐ¹ познакомитьÑÑ, - Райгар поÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ноги, и уже в Ñледующую Ñекунду передо мной предÑтал черный дракон. Рзатем Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, как внутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, завозилаÑÑŒ, проÑÑÑÑŒ наружу, Дала. И Ñ, вÑпомнив Ñлова Райгара о Ñвоем упрÑмÑтве, из-за которого Ñ Ð½Ðµ могу принÑть проиÑходÑщие Ñо мной изменениÑ, - их вÑе же принÑла. Позволила Ñвоей второй ипоÑтаÑи выйти наружу. Ð’ Ñледующее мгновение в глаза ударил миллиард новых цветов, а в Ð½Ð¾Ñ - миллион новых запахов. ПоÑле чего Ñ Ñ€Ð°Ñпахнула черные крыльÑ, неловко переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лапами по балкону - оказалоÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе-таки переÑелили в ÐºÐ¾Ñ€Ð¿ÑƒÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ… избранниц, - пытаÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñо рвущейÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ радоÑтью. Потому что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑчаÑтлива... ÐаÑтолько ÑчаÑтлива, что, казалоÑÑŒ, Ñто ощущение вот-вот вырветÑÑ Ð¸Ð· моей груди. Сердце заполошно Ñтучало, и Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° черного дракона, взмахнула крыльÑми. Ðо при Ñтом почему-то ударила по перилам балкона длинным шипаÑтым хвоÑтом. Ðхнула, затопталаÑÑŒ, зацепила хвоÑтом Ñтекло дверей, и оно Ñо звоном оÑыпалоÑÑŒ на пол. И Ñ, замерев, жалобно уÑтавилаÑÑŒ на Райгара. Потому что в голову пришло Ñравнение Ñо Ñлоном в поÑудной лавке. «Ðемного не так, Клер! - уÑлышала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð Ð°Ð¹Ð³Ð°Ñ€Ð° в голове. КажетÑÑ... КажетÑÑ, у Ð½Ð°Ñ Ñовпала еще и Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°! - Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñƒ...» Впереди Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» урок полетов, а завтра уже и наша Ñвадьба. Ðо Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе получитÑÑ, и Ñ Ñмогу... Я Ñмогу научитьÑÑ Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒ. И Ñ Ð¾Ð±Ñзательно Ñделаю Ñвоего будущего мужа ÑчаÑтливым, потому что он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñделал. Подарил Ñвою любовь, ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð¸ небо, в которое Ñ Ð²Ð·Ð¼Ñ‹Ð»Ð° Ñледом за черным драконом. КОÐЕЦ