Annotation Заплатили драконом? Жди беды! Я ÑоглаÑилаÑÑŒ выкраÑть артефакт, чтобы обеÑпечить Ñебе доÑтойную афериÑÑ‚Ñкую пенÑию в молодом возраÑте. Я видела цель, шла в ее направлении и… где-то определенно промахнулаÑÑŒ! Иначе почему оказалаÑÑŒ магичеÑки ÑвÑзанной Ñ Ñамым наÑтоÑщим драконом? ИдеалиÑтом и законопоÑлушным занудой, мешающим мне работать! Его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ñть, подарить или Ñлучайно потерÑть. Я пробовала. Ðо дареному дракону в зубы не ÑмотрÑÑ‚ — их вÑе равно не продашь, а вот чешую… И не надо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ñ‹Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð°! Ðаверное… Ð’ наличии еÑть: — Одна афериÑтка, в далеком прошлом аниматор; — Один дракон, в недалеком прошлом принц; — Одна магичеÑÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ, ÑоединÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтих двоих; — И одна ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ²Ð¸Ñ… Что может пойти не так? =) Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Ðпилог Глава 1 Он Ñмотрит на менÑ, Ñ Ñмотрю на него. ИÑкра, бурÑ, безумие! Лучи летнего Ñолнышка пробиваютÑÑ Ñквозь ветви деревьев, оÑÐ²ÐµÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ во вÑей оÑлеплÑющей краÑе и Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ взглÑд. Птички поют, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ð°Ñ€Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐºÐ¸ на ветку, пахнет ÑоÑновыми иголками и какими-то цветами, мелко уÑыпавшими небольшую полÑну в леÑу, где мы находимÑÑ. Рвнутри Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñркое Ñильное чувÑтво, которого Ñ Ð½Ðµ иÑпытывала уже очень давно. Ð’ голове же вÑплывает вÑего один вопроÑ… — Ðто что за Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹Ñ‡Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°? — выдохнула Ñ, Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº и рвущуюÑÑ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑроÑть, пробившуюÑÑ Ñквозь охвативший на неÑколько Ñекунд Ñтупор. — Ваш гонорар, — невозмутимо откликнулÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ñ‹Ð¹ прилизанный мужчина, и назначивший вÑтречу в Ñтом богами забытом меÑте. — Мой… что? — От Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледнее Ñлово вырвалоÑÑŒ ÑовÑем пронзительным пиÑком, а Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñумела отвернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ монÑтра, которого мне пыталиÑÑŒ впихнуть под видом платы за уÑпешно выполненное задание. И вÑе же взглÑд поневоле так и норовил вернутьÑÑ Ð½Ð° предмет нашего Ñпора. Или точнее будет Ñказать «объект»? Субъект? Да какаÑ, к единорогам, разница, еÑли факт оÑтаетÑÑ Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼ — вмеÑто обещанных денег, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° два мешка и рюкзак, мне подÑунули Ñто! — Ðто дракон! — выдохнула Ñ, обвинÑюще наÑтавив палец на заказчика. С Ñекундной задержкой перевела указующий перÑÑ‚ на, ÑобÑтвенно, дракона. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»ÑдноÑти, так Ñказать. ВозвышавшаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŽÐ³Ð° утробно заворчалазарычала и выпуÑтила Ñтруйку дыма из ноздри, Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ Ñлова. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ маниакальному блеÑку огненно-алых глаз, уÑтремленных на менÑ, еÑли бы не Ñдерживающий магичеÑкий намордник, оно бы уже давно Ñхарчило Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ за милую душу. Рчто, меÑта глухие, безлюдные, мало ли народу Ñгинуло в Ñтом леÑу? ПоÑему Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð»Ð° не гневить богов, и так пребывающих в Ñкверном раÑположении духа, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ количеÑтву «плюшек», вываливающихÑÑ Ð½Ð° мою голову Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ поÑтоÑнÑтвом, и руку опуÑтила. — Ваш гонорар, — Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ñтежным ÑпокойÑтвием кивнул мужчина, Ñловно Ñто вÑе объÑÑнÑло, и поднÑл глаза на выглÑнувшую из дупла белочку. Скрутив губы в трубочку, он издал Ñтрекочущие приманивающие звуки, будто он тут на увеÑелительной прогулке. Ð Ñ‹Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñавица заинтереÑованно подалаÑÑŒ к нему, но тут же иÑпуганно отпрÑнула и ÑкрылаÑÑŒ в ветвÑÑ… дерева, как только в Ñтвол попала шишка, метко Ð±Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹. — Мы так не договаривалиÑÑŒ! — выпалила Ñ Ð¸, порывшиÑÑŒ в рюкзаке, вытащила чуть помÑтый лиÑÑ‚ бумаги, Ñверкавший золотой магичеÑкой печатью. Злобно пыхтÑ, резким порывиÑтым движением кое-как раÑправила его на Ñвоей же коленке и ткнула мужчине под ноÑ. — Ð’ контракте четко указано, что Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰Ð°ÑŽ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚ СелеÑты, а вы мне выплачиваете вот Ñту Ñумму в полном размере! Я даже не поленилаÑÑŒ и подчеркнула ногтем нужный пункт. Ðо заказчика Ð¼Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð¸ капли не Ñмутила. ВмеÑто Ñтого он ткнул указательным пальцем на Ñледующую Ñтрочку. — Или же Ñквивалент Ñтой Ñуммы, — прочел он вÑлух и Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкой улыбочкой театральным жеÑтом указал на дракона. Тот Ñнова заворчал и даже привÑтал Ñо Ñвоего меÑта, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ, как под его золотой чешуей перекатываютÑÑ Ð¼Ñ‹ÑˆÑ†Ñ‹. ВерхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° Ñтого чудовища чуть задралаÑÑŒ, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€ оÑтрых клыков в паÑти. Ðа вÑе том же Ñолнышке, оÑвещавшем нашу полÑну, Ñверкнули когти внушительных размеров на мощных лапах. Ð’Ñегда мечтала получить награду, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚, или разорвет, или Ñожрет… Или вÑе Ñразу, ÑÐ¾Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ñть! — Да за каким единорогом облезлым мне ÑдалаÑÑŒ Ñта Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÐ³Ð°?! — заорала Ñ, временно оÑтавив в Ñтороне Ñвои принципы, предпиÑывающие оÑтаватьÑÑ Ð°Ð±Ñолютно Ñпокойной в любой Ñитуации. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº заказчик ÑохранÑл иÑключительную невозмутимоÑть. — Ðто уже вам решать, как раÑпорÑжатьÑÑ Ñвоим гонораром. Что ж, приÑтно было иметь Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ дело. Ðа Ñей ноте Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½â€¦ — начала Ñта Ñкотина, ÑобираÑÑÑŒ Ñо мной попрощатьÑÑ. — Вынуждены запихнуть Ñвоего дракона туда, откуда взÑли, а мне выплатить мои деньги! — перебила его Ñ, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¹ Ñоблазн ткнуть в гада Ñмазанным парализующим Ñдом ножом Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтриц. Ð’ Ñторону дракона Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтративно не Ñмотрела, уÑиленно Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что Ñтой махины здеÑÑŒ нет. Впрочем, и он потерÑл к нам интереÑ. И вÑе же Ñ Ð»ÐµÐ»ÐµÑла надежду решить вÑе мирным путем. — СоглаÑна принÑть драгоценными камнÑми, украшениÑми, артефактами, дарÑтвенной на оÑобнÑк, в конце концов! — выпалила Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñнием. — Сожалею, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñˆ, но вы Ñами подпиÑали Ñтот контракт. Ð’ нем нигде не указываетÑÑ, что вы категоричеÑки против драконов. Да и Ñами подумайте: как бы вы утащили такое количеÑтво золота? — Ð¡Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð¾ÑˆÐ° не Ñ‚Ñнет! — отрезала Ñ, проигнорировав его краÑноречивое раÑÑматривание моей не оÑобо крупной и выÑокой фигуры. — ПолноÑтью Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑоглаÑен. Рконкретно Ñта ноша еще и ÑпоÑобна передвигатьÑÑ ÑамоÑтоÑтельно, — поддержал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, что в данном Ñлучае выглÑдело больше как форменное издевательÑтво. — Да Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² даже не видела никогда живьем! — Вот видите, как вам повезло? Более того, их вообще мало кто видел так близко и оÑталÑÑ Ð² живых. Между тем за одну только чешуйку зельевары передерутÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñобой, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтоль редким компонентом. Ру Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ дракон. Ð’ голове тут же вÑплыла картинка, как Ñ, вооружившиÑÑŒ Ñкребком Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñтки рыбы, подкрадываюÑÑŒ к дракону Ñо Ñпины. Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¸Ð½ÐºÐ° — Ñ ÑƒÐ»ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ по Ñтому же леÑу от лыÑого дракона, больше Ñмахивающего теперь на ÑфинкÑа-перероÑтка. — Угу. Обдеру его, а поÑле Ñдам мÑÑникам. Тут Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ñ‹ Ñвежего мÑÑа точно наберетÑÑ, — проворчала Ñ. Ðа что заказчик, так подÑтавивший менÑ, проÑиÑл. — Я знал, что вы оцените награду по доÑтоинÑтву. — И где будет Ñто доÑтоинÑтво, когда дракон Ñожрет менÑ? — Я почему-то не разделÑла его Ñнтузиазма. — Ðу что вы. Контракт запрещает выдавать вам проклÑтые вещи или предметы, которые могут навредить вам иным ÑпоÑобом, — Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð¾Ð¹ напомнил мужчина о еще одной Ñтроке договора, но на его лице при Ñтом отразилаÑÑŒ доÑада. Что немного повыÑило мое наÑтроение. Буквально на один градуÑ. Ð’Ñе же не Ð·Ñ€Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° Ñтот пункт. — Еще одна формальноÑть, — Ñообщил мужчина тем временем и, подцепив ÑвиÑавший от ошейника дракона конец цепи, шуÑтро защелкнул его на моем запÑÑтье. Я даже возмутитьÑÑ Ð½Ðµ уÑпела. Зато когда оÑознала, что теперь прикована к Ñтой машине Ñмерти, желание таки иÑпользовать Ñвой нож по назначению Ñтало ÑовÑем непреодолимым. Вот аккурат пониже поÑÑа ему и ткну. ДейÑтвие Ñда не оÑобо длительное, вÑего-то тричетыре чаÑа, но хоть на душе Ñтанет приÑтнее… Ðо увы, подÑтраховалаÑÑŒ не только Ñ. Помимо прочего, в контракте приÑутÑтвовал пункт, запрещающий вредить Заказчику и ИÑполнителю прÑмо или коÑвенно, через других лиц. — И что Ñто? — вздохнула Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñпокойно, звÑкнув Ñвоим новым украшением. — Ð“Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что дракон Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑъеÑÑ‚. Теперь вы его хозÑйка, — обрадовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, не забыв Ñопроводить Ñвои Ñлова оÑлепительной улыбкой. ÐаÑтолько широкой, что даже полный идиот заподозрил бы подвох… Ðо мне-то чего подозревать? Вон зубаÑтый подвох Ñидит Ñ€Ñдом, прикованный ко мне цепью. Или, точнее, ÑÑ€Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ габариты, Ñ Ðº нему прикована. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ приглушенному рычанию и чуть приподнÑвшейÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ губе чудовища, обнажающей оÑтрые клыки, не только Ñ Ð½Ðµ в воÑторге от Ñитуации. — Здорово! — киÑло улыбнулаÑÑŒ Ñ. — Между прочим, даже пÑÑ‹, бывает, куÑают Ñвоих хозÑев. Что наÑчет того, что он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпепелит? — Ðамордник ему помешает Ñто Ñделать. Ð’Ñего доброго, Триш, удачи в новых Ñделках. ÐадеюÑÑŒ, мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ больше не увидимÑÑ, — улыбнулÑÑ Ñтот хлыщ. И, нариÑовав какой-то невообразимый паÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в воздухе, открыл портал. Сквозь Ñркое голубое Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрела Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из городÑких улиц. Больше не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ, мой бывший заказчик шагнул туда, и иллюзорный огонь тут же иÑчез. ОÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ поÑреди полÑны наедине. Контракт, завершивший Ñвое дейÑтвие, вÑпыхнул в моих руках, опалив жаром лицо. Я едва уÑпела выронить его, но вÑе же Ñлегка обожгла кончики указательного и большого пальцев. ÐевнÑтно выругавшиÑÑŒ, подула на раздраженную кожу, вÑпоминаÑ, в какой из карманов рюкзака впихнула противоожоговую мазь. ТаÑкать Ñ Ñобой целую аптечку Ñ Ð²Ð·Ñла за привычку еще в той, прошлой жизни, когда чаÑтенько выбиралаÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми на природу. СейчаÑ-то Ñамо Ñобой. Ð’Ñе Ñвое ношу Ñ Ñобой, ÑпаÑибо магичеÑким гениÑм, придумавшим ÑпоÑоб раÑширÑть проÑтранÑтво внутри дорожных котомок. ТÑжело вздохнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к дракону, горой возвышавшемуÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ взглÑду — агреÑÑивно наÑтроенной горой. ПоежившиÑÑŒ под его ненавидÑщим взглÑдом, тоÑкливо оглÑдела полÑну. И ведь могла же догадатьÑÑ, что неÑпроÑта заказчик уÑтроил вÑтречу в леÑу, подальше от людных меÑÑ‚. Ðо нет же! Была уверена, что Ñто Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтраховка, чтобы не ÑветитьÑÑ Ð² ÑвÑзÑÑ… Ñ Ð°Ñ„ÐµÑ€Ð¸Ñткой, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о причаÑтноÑти к похищению артефакта СелеÑты, который теперь покоилÑÑ Ñƒ него на шее под вÑеми Ñтими ÑлоÑми ариÑтократичеÑкой одежды. — Ð Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ñƒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· наÑтоÑщего золота? — ÑпроÑила Ñ Ñƒ дракона, оÑобо не надеÑÑÑŒ на ответ. — Гр-Ñ€-р… — негромко прорычал он, а его глаза заÑиÑли еще Ñрче, невольно заÑтавлÑÑ Ð²Ñпомнить вÑе фильмы про Ñупергероев, где они иÑпепелÑли взглÑдом. Про Ñупердраконов ничего подобного не помню, но проверÑть на практике не хотелоÑÑŒ. — Ð’ общем-то, ты прав, какое золото? Тогда Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ° проÑто не Ñмогла бы поднÑтьÑÑ Ð² воздух, да и летать было бы проблематично… — покладиÑто кивнула Ñ, поправлÑÑ Ð»Ñмки Ñвоего рюкзака. — Ты, Ñлучайно, не знаешь адреÑок ближайшего коллекционера редких животных, который мог бы ÑоблазнитьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ тушкой? — Ð -Ñ€-Ñ€! Ðа Ñтот раз от его рыка Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÑ Ð·Ð°ÑˆÐµÐ»ÐµÑтели, поÑле чего Ñтало непривычно тихо Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÑа. Ð’Ñе птички затихли, зверьки попрÑталиÑÑŒ, легкий ветерок и тот куда-то делÑÑ. Мне бы тоже заткнутьÑÑ, но у каждого ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтрах. — Значит, зельевары. Сковырнешь пару чешуек на первое времÑ? Они у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ как, крепко держатÑÑ? — Гр-р… хш-Ñ-Ñ-Ñ… — Рычание тем временем перешло в какоето шипение, а поза дракона Ñтала напрÑженной, Ñловно перед броÑком. — Змеи вовÑе шкуру ÑбраÑывают, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ линька не планируетÑÑ Ð² ближайшее времÑ? — почти шепотом закончила Ñвою мыÑль Ñ, прикидываÑ, как быÑтро Ñумею избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ цепи. По вÑему выходило, что Ñта тварь броÑитÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. Что ему намордник, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то лапами? Даже без когтей доÑтаточно наÑтупить — и вÑе, нет менÑ. Ðо вмеÑто броÑка дракон проворчал что-то Ñебе под ноÑ, что больше походило на какое-то ругательÑтво, и проÑто демонÑтративно отвернулÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ. — Давай жить дружно? — воодушевилаÑÑŒ Ñ. — Гр-Ñ€-р… Глава 2 СебаÑтьÑн Кто бы мог подумать, что он так бездарно попадетÑÑ? И знал ведь, что по ту Ñторону гор не живет ничего хорошего, и вÑе же наивно верил в детÑкие Ñказки о благородных предÑтавителÑÑ… низших раÑ. За что почти Ñразу жеÑтоко поплатилÑÑ. Как он мог доверитьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ людÑм, купитьÑÑ Ð½Ð° их лживые улыбки? Однако пути назад нет. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ударом не только его миÑÑиÑ, но и жизнь. Знал бы кто из его народа, в каком унизительном положении он находитÑÑ. Ð’ звериной ипоÑтаÑи, Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ на шее, прикованный цепью к дереву в леÑу! И Ñловно Ñтого мало, на морде намордник, который мешает обороту и Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой оÑлаблÑет его вÑе больше, обрубив доÑтуп к магичеÑкому иÑточнику. Пара Ñуток, ну, может, неделÑ, и вÑе. Ðтим Ñкотам даже не придетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его, он и Ñам благополучно издохнет. Ð’ груди начал зарождатьÑÑ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¹ рык, но из-за намордника, практичеÑки Ñковавшего челюÑти, наружу вырвалоÑÑŒ лишь едва Ñлышное рычание, не Ñтрашнее, чем у кота, охотÑщегоÑÑ Ð·Ð° мышью. СебаÑтьÑн лелеÑл надежду, что его будут иÑкать. Ðо ведь Ñам же позаботилÑÑ Ð¾ том, чтобы покинуть Ñвои земли как можно более незаметно. БезуÑловно, рано или поздно другие драконы Ñмекнут, куда он мог полететь. И даже найдут, но, вероÑтнее вÑего, уже будет поздно. Снова зарычав, в который раз Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как здеÑÑŒ очнулÑÑ, СебаÑтьÑн уперÑÑ Ð²Ñеми Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¸ в землю и попыталÑÑ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ что еÑть Ñилы, Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ¼. Ðо артефактнамордник делал Ñвое грÑзное дело, и как раз таки Ñил у СебаÑтьÑна на Ñто уже не было. Дракон вÑпомнил, как впервые попыталÑÑ Ð¾ÑвободитьÑÑ. — Рты думал, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñжу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðº хлипкому деревцу и оÑтавлю тут? — прозвучал Ñ€Ñдом негромкий мужÑкой голоÑ, вызывающий у дракона жгучее чувÑтво ненавиÑти. Он прекраÑно помнил, кто купил его у работорговцев и кто понÑл, что он не проÑтой заблудший путник. — Гр-р… — вырвалоÑÑŒ у СебаÑтьÑна, Ñтоило ему увидеть Ñтого мерзкого человечишку. — Ðу-ну, будет тебе. Между прочим, Ñта цепь заÑтавлÑет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑлушатьÑÑ Ñвоего хозÑина. Смотри, как легко: Ñидеть! — приказал маг, ухмылÑÑÑÑŒ. СебаÑтьÑн почувÑтвовал, как какаÑ-то Ñила давит на него, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ команду, но не мог Ñебе позволить покоритьÑÑ, вмеÑто Ñтого попыталÑÑ Ñ€Ð²Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к Ñволочи, пленившей его. ЧаÑтично у него даже получилоÑÑŒ, но повалить того на землю он не Ñмог, оÑтановившиÑÑŒ буквально в двух шагах. — Хм… Ðа Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ дейÑтвует вÑе же не так, как Ñ Ñ€Ð°ÑÑчитывал. Приказы не выполнÑешь, но и не вредишь… Что же Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать? — пробормотал маг, озадаченно нахмурившиÑÑŒ. — Впрочем, Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ… Договорить, а тем более что-то Ñделать мужчина не уÑпел. СебаÑтьÑн заревел наÑтолько Ñильно, наÑколько позволÑл намордник, и замахал крыльÑми, готовый броÑитьÑÑ Ð½Ð° Ñвоего мучителÑ, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ на какие цепи подчинениÑ, или что там на нем виÑело. Маг выругалÑÑ, но подходить ближе благоразумно не Ñтал. — Ð’Ñе равно никуда не денешьÑÑ, вÑкоре оÑлабнешь ÑовÑем… — И покинул его. СебаÑтьÑн не мог Ñказать, Ñколько точно дней прошло Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор. Ð’ драконьей ипоÑтаÑи он мог значительно замедлить Ñвой метаболизм и прожить без воды и еды от двух недель до меÑÑца. ПроверÑть на практике раньше не приходилоÑÑŒ, но даже Ñамому Ñлабому дракону Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ голодовки была нипочем. ЕÑли бы не намордник, периодичеÑки погружавший его в неÑпокойный Ñон. Из-за Ñтого клÑтого артефакта СебаÑтьÑн Ñлабел неоправданно быÑтро. Ð Ñдом вÑпыхнул портал, и оттуда вышел незнакомый человек, от которого, впрочем, иÑходил легкий запах той твари, что оÑтавила СебаÑтьÑна здеÑÑŒ. ОпаÑливо покоÑившиÑÑŒ на него, мужчина, ни Ñлова не Ñказав, отошел на другой конец полÑны, откуда какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто наблюдал. ОÑмелев, подошел ближе, но недоÑтаточно близко Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы СебаÑтьÑн мог его доÑтать. — Предлагаю Ñделку, — заговорил мужчина, вызвав у дракона презрительный рык. — Хорошую Ñделку, — поÑпешил заверить маг, нервно облизав губы. — Завтра Ñ Ñнимаю конец твоей цепи Ñ Ñтого дерева, а ты Ñутки не вредишь девушке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. «Рпотом?» — хотел ÑпроÑить СебаÑтьÑн, но в драконьей ипоÑтаÑи получилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ очередной негромкий рык Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñительной интонацией. Ðо маг понÑл. — Дальше не имеет значениÑ. Хочешь — разорви ее на меÑте, хочешь — лети Ñ Ð½ÐµÐ¹ к Ñвоим. ГоворÑÑ‚, драконы любÑÑ‚ похищать девÑтвенниц… Можешь Ñожрать, в общем. Ðо первые Ñутки не трогай, договорилиÑÑŒ? — повторил он. СебаÑтьÑн, которому терÑть оÑобо было нечего, неохотно кивнул. Ðовому человеку он не доверÑл, но и упуÑкать ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ глупо. Ðа Ñледующий день тот маг в Ñамом деле Ñнова прибыл на полÑну и еще раз напомнил об их Ñделке. СебаÑтьÑн Ñнова мотнул головой, повторно ÑоглашаÑÑÑŒ. Ðо не ожидал, что человечишка в Ñамом деле отÑтегнет его цепь от дерева, оÑтавив ее конец Ñвободно ÑвиÑать. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹ оттолкнуть Ñтого мага да взмыть в небо… Ðо СебаÑтьÑн был не из тех, кто нарушает данное Ñлово. Сутки. ПроÑто выждать Ñутки, не Ñ‚Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÑƒÑŽ-то девку, до которой ему и вовÑе не было дела. Рдальше… Хм. Что делать дальше, СебаÑтьÑн затруднÑлÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. По уму — возвращатьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, где ему помогут, избавÑÑ‚ от ошейника и, главное, гадÑкого артефакта, Ñ‚Ñнущего из него магию, от которого челюÑть уже давно Ñвело. Ðо вернутьÑÑ â€” Ñто раÑпиÑатьÑÑ Ð² ÑобÑтвенной никчемноÑти, Ñтать поводом Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñмешек и окончательно поÑтавить креÑÑ‚ на миÑÑии. С другой Ñтороны, а какие варианты? За размышлениÑми он едва не пропуÑтил поÑвление той Ñамой человечки, которую Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Будто бы он кровожадный зверь, только и мечтающий, как бы обидеть невинную деву. Правда, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ реакции незнакомки, именно так она о нем и думала. Замерев на меÑте и удивленно округлив глаза, девушка что-то беззвучно прошептала под Ð½Ð¾Ñ Ð¸ зачем-то ущипнула ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° руку. ПоморщившиÑÑŒ, покоÑилаÑÑŒ на меÑто щипка, где ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью покраÑнела, и Ñнова уÑтавилаÑÑŒ на дракона. СебаÑтьÑн ожидал уÑлышать визг, крик о помощи или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ увидеть, как незнакомка, закатив глаза, мÑгко оÑедает на гуÑтую зеленую траву. Ведь, наÑколько он знал, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ¸Ñ… Ñ€Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‹ были Ñтрашилищами из детÑких Ñказок. Им даже было невдомек, что драконы не только разумны, но и имеют вторую ипоÑтаÑÑŒ. Ðо девушка удивила. Ðеопределенно передернув плечами, она уÑтремила Ñвой взглÑд на мага, находившегоÑÑ Ñ€Ñдом, и уверенно двинулаÑÑŒ к нему. Пока она переÑекала полÑну, СебаÑтьÑн невольно принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑматривать ее. Ðезнакомка обладала приÑтной внешноÑтью. Ð’Ñ‹Ñокий лоб, точеные брови вразлет, глаза Ñ Ñ…Ð¸Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼ прищуром, будто девушка вÑе на Ñвете подвергает Ñомнению. Ðо СебаÑтьÑна больше заинтереÑовал их необычный теплый ореховый цвет, которым хотелоÑÑŒ любоватьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно дольше. Светлые волоÑÑ‹ медового оттенка, заплетенные в две чуть раÑтрепавшиеÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ‹, и нежно-розовые губы завершали образ милой и Ñкромной девушки. Что она вообще забыла в Ñтом леÑу? Солнечные лучи окутывали ее фигуру мÑгким Ñветом, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд к женÑтвенным изгибам, которые ниÑколько не Ñкрывала проÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ñ‰Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° и штаны из плотной ткани. ПоÑледние, наоборот, череÑчур обтÑгивали некоторые чаÑти тела, ÑƒÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ñ‹Ñли не в то руÑло. Видно было, что девушка из бедной Ñемьи, раз приходитÑÑ Ð´Ð¾Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ одежду за братом или отцом. Может, охотница? Пришла проверить Ñилки или Ñобирала Ñгоды… Ð’Ñе очарование мигом иÑпарилоÑÑŒ, когда незнакомка Ñ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой доÑтала из воздуха кулон, иÑкрÑщийÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ наÑтолько, что у СебаÑтьÑна мелкие чешуйки на животе плотнее прилегли к телу. Притом когда и как она Ñама иÑпользовала магию, чтобы доÑтать Ñтот артефакт, он не уловил. ÐаÑтолько иÑкуÑно владеет Ñилой или же Ñто ошейник так дейÑтвует, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ чутье? — Ðртефакт СелеÑты! — выдохнул маг и попыталÑÑ ÑƒÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ кулон. Ðо тот внезапно иÑчез, хоть дракон и продолжал чувÑтвовать его магию. Девушка определенно не иÑпользовала дар. Тогда, выходит, Ñто проÑто плутовÑкой фокуÑ, обман? Люди… — Ðе так быÑтро, — пропела незнакомка. — Мне пришлоÑÑŒ знатно попотеть, Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñту штучку. Где Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ð°? — Ð’Ñе здеÑÑŒ. МагичеÑкий контракт, забыла? Ðи Ñ Ð½Ðµ в Ñилах Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ, ни ты менÑ, — Ñ ÐºÐ¸Ñлым выражением лица напомнил маг. — Я знаю. Ðо твое выражение лица того Ñтоило, — ухмыльнулаÑÑŒ девушка и задорно подмигнула мужчине, вызвав у СебаÑтьÑна неоÑознанное раздражение. Рв Ñледующий миг в ее тонких длинных пальцах вновь поÑвилÑÑ ÐºÑƒÐ»Ð¾Ð½, который она небрежно кинула магу. — Так что Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ наградой? — О, не беÑпокойÑÑ, она в полной мере твоÑ. Забирай. — И он кивнул в Ñторону дракона, будто тот какаÑ-то вещь, чем Ñнова вызвал вÑпышку злоÑти на мужчину. Да и на девушку тоже, раз ведет Ñ Ð½Ð¸Ð¼ дела. Что она не охотница, уже было очевидно. ТеплилаÑÑŒ еще надежда, что человечка здеÑÑŒ по поручению Ñтарших родÑтвенников, Ñама же ко вÑей Ñтой грÑзи не имеет никакого отношениÑ. Ðо Ñтоило поÑмотреть лишь на то, как уверенно она ведет разговор, как держитÑÑ, как Ñреагировала на дракона на полÑне, не упомÑнув о нем ни Ñлова во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÑеды, не Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ ÑƒÐ¶ о ловких тонких пальчиках… Кем бы ни была девушка, тут она определенно не Ñлучайный прохожий. — Что ты имеешь в виду? — нахмурилаÑÑŒ человечка. — ÐœÐ¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ любоватьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ выражением лица. Вон твой гонорар, можешь забирать и уходить. — И на губах мага раÑцвела ÐµÐ»ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Пожалуй, СебаÑтьÑн даже иÑпытал некоторое удовлетворение, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Ñпором девчонки и мага. Люди… Ðедаром их Ñчитают низшей раÑой. ÐаÑквозь прогнившее общеÑтво, которое блюдет лишь меркантильные интереÑÑ‹. Им неведомы моральные принципы, лишь Ð³Ñ€Ñ‹Ð·Ð½Ñ Ð·Ð° каждую монету, обман покрывает обман, жажда злата затмевает вÑе… С каждой такой мыÑлью СебаÑтьÑн злилÑÑ Ð²Ñе больше и на Ñту раÑу, и на их земли, и на ÑебÑ, что позволил обмануть ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹. Когда вошел в ту злоÑчаÑтную таверну и ÑейчаÑ, когда отвлекÑÑ Ð½Ð° внешноÑть человечки, решив, что ее можно воÑпринимать как девушку, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он привык общатьÑÑ. И когда маг покинул их, СебаÑтьÑн почти ненавидел незнакомку, к руке которой прицепили второй конец цепи. Ее раÑÑуждениÑ, как она может разобрать его тело по чаÑÑ‚Ñм и продать, Ñтали поÑледней каплей. Он в Ñамом деле был готов броÑитьÑÑ Ð½Ð° нее. Правда, не Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы убить. Может, виной цепь, а может, СебаÑтьÑн вÑе еще оÑтавалÑÑ Ñобой и был выше Ñтого, но ему проÑто хотелоÑÑŒ напугать Ñту человечку. Увидеть, как в ее ореховых глазах блеÑÑ‚ÑÑ‚ Ñлезы, как губы дрожат, ÑилÑÑÑŒ выдать то ли молитву, то ли мольбу к нему, а лицо иÑкажаетÑÑ Ñтрахом… Ðо Ñтоило ему только предÑтавить Ñту картинку, как Ñамому Ñтало мерзко от ÑебÑ. Ðет, что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, он не опуÑтитÑÑ Ð´Ð¾ ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹. ПроÑто Ñутки подождать. Можно даже не Ñмотреть на нее. И дракон, определившиÑÑŒ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, отвернулÑÑ… чтобы тут же вздрогнуть и уÑтавитьÑÑ Ð½Ð° незнакомку ошалелыми глазами в ответ на ее предложение. — Давай жить дружно? Глава 3 Триш Солнышко клонилоÑÑŒ к закату, Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½ÑƒÑŽ лиÑтву в различные оттенки золотого и багрÑного. Пичуги вÑе так же веÑело перекликалиÑÑŒ, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° ветках. Белка и та уже проÑтила мне брошенную шишку и заинтереÑованно копалаÑÑŒ в корнÑÑ… дерева, периодичеÑки броÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтороженные взглÑды. Ðо Ñ€Ñ‹Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ñранка Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° меньше вÑего. Ибо Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñе та же, герои вÑе те же, а вот Ð³Ñ€Ð°Ð´ÑƒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ злоÑти превышал вÑе мыÑлимые нормы. — Да двигайÑÑ Ñ‚Ñ‹, чурбан чешуйчатый! — пыхтела Ñ, пытаÑÑÑŒ Ñдвинуть дракона Ñ Ð¼ÐµÑта. Ð”Ð»Ñ Ñтого Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÑпешно упиралаÑÑŒ обеими руками ему в з… м-мм… ну пуÑть будет в Ñпину, но ноги лишь букÑовали по земле, вÑÐ¿Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñ‹Ñ…Ð»ÑƒÑŽ почву и Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ðµ пучки травы. Ðе то чтобы Ñ Ð²Ñерьез раÑÑчитывала Ñвоими Ñилами Ñдвинуть Ñту тушу Ñ Ð¼ÐµÑта. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как он реагировал на некоторые мои фразы, Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ могла взÑть его измором, задолбав до такой Ñтепени, что дракон вÑе же Ñоизволит поднÑть Ñвой филей и пойдет Ñо мной куда надо. — Да не ÑобираюÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¼ÑÑникам! Ð’Ñе равно твое мÑÑо, небоÑÑŒ, жеÑткое до ужаÑа, — выдала Ñ Ð½Ð° ÑмоциÑÑ…, броÑив на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвое гиблое дело. И Ñела Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ прÑмо на землю, опершиÑÑŒ Ñпиной о его бок. Дракон заворочалÑÑ Ð¸ чуть ÑдвинулÑÑ, отчего Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не упала. — Вредина, — конÑтатировала Ñ. — Ðу Ñерьезно, далаÑÑŒ тебе Ñта полÑна. Тут даже воды нет. Ðеужели тебе пить не хочетÑÑ? Явно ж давненько Ñидишь. И Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð²Ð½ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñтала из недр рюкзака флÑгу. Поболтала, ÑтараÑÑÑŒ, чтобы плеÑк воды доÑтиг ушей прикованной ко мне зверюги. Отпила под его внимательным взглÑдом. ÐагревшаÑÑÑ Ð·Ð° день вода чуть горчила, напоминаÑ, что Ð·Ñ€Ñ Ñ ÐµÐµ не поменÑла на Ñвежую, когда была возможноÑть. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ за мной дракона изобразила на лице неземное удовольÑтвие и даже довольно помычала. — Ð -р… — проворчал он, едва заметно потÑнувшиÑÑŒ ко мне. Буквально на пару Ñантиметров, но Ñто Ñвно было то, чего добивалаÑÑŒ. — «Р» не «р», а пить вÑем нужно. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ мало, на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ хватит, даже еÑли вÑÑŽ флÑгу вылью тебе в паÑть, — поÑÑнила Ñ Ñ„Ð¸Ð»Ð¾ÑофÑким тоном и в подтверждение Ñвоих Ñлов Ñделала еще глоток. — Гр-р… — ÑовÑем тихо прорычал дракон и демонÑтративно отвернулÑÑ. — Вот упертый! Между прочим, в двадцати минутах ходьбы отÑюда еÑть небольшое озеро, где как раз можно вдоволь напитьÑÑ Ñвежей воды, — выдохнула Ñ, Ñказав чиÑтую правду. Вообще без оÑобой надежды на результат, но неожиданно вÑего пару Ñекунд ÑпуÑÑ‚Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ поднÑлÑÑ Ð½Ð° четыре лапы. — Гр-Ñ€, — коротко рыкнул он и нетерпеливо мотнул головой. — Ðеужто здравый ÑмыÑл проÑнулÑÑ? — обрадовалаÑÑŒ Ñ, тут же вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ноги. — Тогда вперед, навÑтречу приключениÑм! Ðам в ту Ñторону. КÑтати, будет быÑтрее, еÑли Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ·Ñƒ тебе на Ñпину и… — Хш-Ñ-Ñ-Ñ! — зашипел дракон, Ñвирепо Ñверкнув глазами, его верхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° Ñнова задралаÑÑŒ, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñтокол оÑтрых клыков. — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, пешие прогулки веÑьма полезны Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð¾ женÑкого организма. Тело наÑыщаетÑÑ ÐºÐ¸Ñлородом, попа подтÑгиваетÑÑ, лишний жирок иÑпарÑетÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼â€¦ Ðе Ñмотри на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº. Видишь, ÑоглашаюÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! Так что кончай иÑтерить и пошли уже, — фыркнула Ñ Ð¸ Ñделала пару шагов в чащу. ПодÑпудно ожидала, что цепь ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‚ÑнетÑÑ Ð¸ дернет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, но Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¸Ð¼ треÑком ломающихÑÑ Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ðº дракон двинулÑÑ Ð·Ð° мной Ñледом. ЕÑли начиÑтоту, Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, что мне делать Ñ Ñтим прицепом. Будем откровенны: на живодера Ñ Ð½Ðµ Ñ‚Ñну. Так что вариант Ñо Ñдачей мÑÑнику или ощипыванием ради чешуи отпадает. Да и что-то мне подÑказывало, что хозÑйка — не хозÑйка, а на Ñтот Ñчет дракон оÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð¿Ð¸Ð°Ð»ÐµÐ½ и попроÑту мне не даÑÑ‚ÑÑ. Зверинец… Да кому он нужен в том зверинце? И каких размеров должен быть зверинец? Вольер Ð´Ð»Ñ Ñлонов и тот теÑноват. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑли выÑелить Ñемью Ñлонов, а туда помеÑтить дракона… Ð¤Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же нариÑовала доÑтаточно Ñркую картинку, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑÑŒ Ñквозь леÑ, а за мной уныло бредут мама-Ñлон, папа-Ñлон и Ñлоненок, вÑе трое привÑзанные ко мне вÑе той же цепью. Брр! Отпадает зверинец, в общем. Коллекционер? Маг, заказавший мне похищение артефакта СелеÑты, был прав: Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ñть, на Ð²ÐµÑ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°. Ртам, может, и коÑти, и шипы, и кожа крыльев, и органы на какие-то компоненты пойдут… У менÑ, может, детÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð¼Ð° Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор, как Ñ Ð² полной мере оÑознала, что в мире Гарри Поттера Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚Ð¸ волшебных палочек перебили уйму драконов, Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ñердечную жилу. И Ñто Джоан Роулинг чтиво Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹ пиÑала. Кто знает, до чего додумалиÑÑŒ в Ñтом мире? Коллекционер врÑд ли будет терзатьÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ принципами, Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° на ценные куÑки. Как бы тоже не вариант. Я не претендую на звание хорошего и доброго человека, но не могу обречь живое ÑущеÑтво на такое. Что оÑтаетÑÑ? Водить дракона Ñ Ñобой везде на цепи и показывать за деньги? Так не Ñ†Ð¸Ñ€ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñобачка, тут и беÑплатно вÑе желающие поÑмотрÑÑ‚, Ñтоит выйти из леÑа. Мне тогда оÑтатьÑÑ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ в леÑу?.. Внезапно прÑмо передо мной из куÑтов вылетело какое-то крупное парнокопытное, прервав мои Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ едва не Ñшибив. — КоÑулÑ! Ужин! Лови ее! — Ñкомандовала Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем Ñти мыÑли уÑпели в полной мере ÑформироватьÑÑ Ð² голове. Опытным путем уже было доказано, что дракон не подчинÑетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ приказам. Ðо то ли наши мыÑли ÑходилиÑÑŒ, то ли он не любил коÑуль, то ли мой крик прозвучал Ñлишком внезапно и у моего гонорара Ñработали рефлекÑÑ‹. Как бы там ни было, один удар мощной лапой — и коÑÑƒÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð°. Я невольно Ñглотнула, оценив ÑкороÑть, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ дракон оборвал ее жизнь. Рведь Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не коÑулÑ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ рогов, ни копыт… правда, Ñто тоже была не коÑулÑ. — Я не очень хороший знаток меÑтной фауны, может, Ñто вÑе же олень. Или лоÑь… Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, мелковата. ЛоÑиха, олениха? — пробормотала Ñ, ÑклонившиÑÑŒ над нашей добычей. Ðеожиданно на ум пришла Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. — Рты, кÑтати, кто? Мальчик или девочка? — Гр-Ñ€? — как-то ÑовÑем жалобно вырвалоÑÑŒ у дракона, глаза которого Ñтали ÑовÑем круглыми. — Ðе заморачивайÑÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñама поÑмотрю, — деловито заверила Ñ, попытавшиÑÑŒ обойти его Ñзади. — Можешь приподнÑть хвоÑÑ‚? С возмущенным рыком дракон повернулÑÑ Ðº леÑу задом, ко мне передом, отказываÑÑÑŒ раÑкрывать Ñвою гендерную принадлежноÑть. Впрочем, не так уж мне было любопытно, кто тут Ñ€Ñдом Ñо мной такой вредный плететÑÑ, девка или мужик. К тому же Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как там у Ñщериц вÑе уÑтроено, может, под хвоÑтом и вовÑе гладенько, а возмущаетÑÑ Ñ‡Ð¸Ñто из вредноÑти. — Ладно, бери наш ужин и пошли дальше. Мы уже почти на меÑте, — махнула Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ в Ñторону деревьев, за которыми вÑкоре забрезжит проÑвет. Дракон ÑоглаÑно фыркнул и, как-то ловко подпихнув Ñвежеубиенную тушу мордой, подброÑил ее в воздух, чтобы краÑиво поймать шеей. Я даже не Ñтала Ñзвить на тему того, что дохлого Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ таÑкать на Ñебе приÑтнее, чем мелкую и незаметную менÑ. Ðо ÑоÑтоÑние, ÑобÑтвенно, Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸ вынуждало придержать Ñзык за зубами. Ð’Ñкоре мы дейÑтвительно вышли на пеÑчаный берег небольшого леÑного озерца. Ðе дожидаÑÑÑŒ моей команды, дракон Ñгрузил тушу на траву и уÑтремилÑÑ Ðº воде. Я хотела было крикнуть, чтобы полноÑтью не заходил, иначе озеро выйдет из берегов, но он и не планировал. ОÑтановилÑÑ Ñƒ Ñамой кромки и, макÑимально вытÑнув шею, чтобы доÑтать до водной глади, где поглубже, оÑторожно опуÑтил морду в воду. Ð’Ñе же мне не показалоÑÑŒ, зачатками разума Ñто мифичеÑкое ÑущеÑтво определенно обладало. Пить через намордник Ñвно было крайне неудобно. О чем ÑвидетельÑтвовало периодичеÑкое недовольное порыкивание и шумное отфыркивание дракона. Длины цепи хватало, чтобы Ñ Ð¸ Ñама подошла к озеру и набрала воды вначале во флÑгу, а поÑле в походный котелок. Солнце вÑе равно уже почти зашло, на Ð»ÐµÑ Ñтремительно опуÑкалиÑÑŒ Ñумерки и вечернÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð´Ð°, а значит, идти куда-то дальше ÑмыÑла не было. ПоÑему ÑовÑем нелишним будет развеÑти коÑтер и занÑтьÑÑ ÑтрÑпаньем ужина, а заодно обдумыванием дальнейших планов наÑчет дракона. ПоÑледний пил очень долго, что невольно заÑтавило поÑочувÑтвовать неÑчаÑтной зверюге. Ðто же Ñколько его держали на той полÑне, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹? Ð’ который раз убедилаÑÑŒ, что Ñтрах — худшее человечеÑкое качеÑтво, которое практичеÑки вÑегда идет бок о бок Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¹ жеÑтокоÑтью. Даже под гнетом ненавиÑти порой невозможно Ñовершить те преÑтуплениÑ, на которые толкает Ñтрах. Покачав головой, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÐ»Ð° коÑтер и принÑлаÑÑŒ Ñвежевать предположительно оленью тушу. ÐапившиÑÑŒ, дракон еще какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑтавалÑÑ Ð½Ð° меÑте. Со Ñтороны казалоÑÑŒ, будто он раздумывает, Ñтоит ли пить еще, пока на меÑте озера не оÑтанетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ влажный пеÑок, или вÑе же доÑтаточно. ИнтереÑно, значит ли Ñто, что драконы, как верблюды, ÑпоÑобны хранить в организме запаÑÑ‹ воды? Тогда получаетÑÑ, что Ñто не Ñщерицы-перероÑтки, а летающие верблюды, покрытые чешуей? ПроÑто плюютÑÑ Ð½Ðµ Ñлюной, а огнем. Хм… Рничего так теориÑ, заÑлуживает право на ÑущеÑтвование. Так, вÑло размышлÑÑ Ð½Ð°Ð´ вÑÑким бредом, Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° Ñвежевать тушу. Дракон тем временем отошел от озера и уÑтроилÑÑ Ð½Ð° макÑимальном от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°ÑÑтоÑнии, которое допуÑкала цепь. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ð» за моими манипулÑциÑми, но вÑкоре, шумно вздохнув, отвернулÑÑ. Я закинула в котелок немного крупы и раÑположила его над огнем. Выбрала неÑколько куÑочков мÑÑа получше, натерла их ÑпециÑми, нанизала на заоÑтренные палочки и также размеÑтила над коÑтром. Пока готовилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ ужин, перешла к другому немаловажному делу. Отрезав неÑколько узких полоÑок мÑÑа, пошла к дракону. Тот, уÑлышав мое приближение по шагам, да и ощутив по пропавшему натÑжению цепи, повернул голову в мою Ñторону. — Гр-р… — беззлобно проворчал он. — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что Ñто значит, — чеÑтно призналаÑÑŒ Ñ Ð¸ Ñвободной рукой потÑнулаÑÑŒ к его морде, украшенной намордником. Дракон отдернулÑÑ Ð¸ Ñнова предупреждающе зарычал. — Да ладно тебе! Что Ñ, по-твоему, Ñделаю Ñ Ð½Ð¸Ð¼? ПоÑмотреть проÑто хочу. Ты через него как-то пил, а еÑть Ñможешь? — учаÑтливо ÑпроÑила Ñ, вÑе же положив ладонь на решетчатую поверхноÑть металличеÑкой конÑтрукции. Дракон мотнул головой, ÑтрÑÑ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ руку. Или же Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð¼Ð½Ðµ «нет»? Хм… РнаÑколько они вообще разумны? Имею в виду, реагируют на интонации или понимают ÑмыÑл каких-то Ñлов? Ладно. — Рну-ка, порычи еще раз, как днем, чтобы аж паÑть чуть приоткрылаÑÑŒ и губа задралаÑÑŒ, — Ñкомандовала Ñ, не ÑобираÑÑÑŒ отÑтупать. Самый маленький куÑочек мÑÑа Ñкатала в тонкий рулетик, прикидываÑ, как бы его пропихнуть между зубов в паÑть. — Что тебе нужно Ñказать, чтобы ввеÑти в то же Ñмоциональное ÑоÑтоÑние? О мÑÑниках поговорить? Коллекционерах? Кто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ больше беÑит? Ðе знаю, попала ли Ñ Ð² цель, или же дракон прекраÑно понÑл, чего Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, но даже без рыка попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ паÑть, наÑколько позволÑл намордник. Щель получилаÑÑŒ очень маленькой, так что куÑок мÑÑа мне пришлоÑÑŒ разрезать ножом еще на неÑколько ÑовÑем крошечных. Их Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно пропихнула дракону в паÑть. Ðо при Ñтом Ñама прекраÑно понимала, что выданной порции даже мне было бы мало, дракону и вовÑе на один зуб, чиÑто подразнить. Ð’Ñпомнив о Ñебе, Ñ Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒÑŽ отÑкочила обратно к коÑтру, ÑпаÑÐ°Ñ Ñвой ужин. Каша чуток подгорела, но ничего критичного, импровизированный шашлык же как раз пора было переворачивать. Между тем туша Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтавалаÑÑŒ практичеÑки целой. Я Ñнова вернулаÑÑŒ к дракону. ПользуÑÑÑŒ тем, что он лежал на земле и даже голову положил на передние лапы, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ принÑлаÑÑŒ оÑматривать его ошейник под внимательным взглÑдом огненных глаз. — Такими темпами Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ утра буду кормить, и вÑе равно оÑтанетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° оленÑ, — Ñ‚Ñжело вздохнула Ñ, пропихнув в паÑть еще неÑколько куÑочков. ПоморщившиÑÑŒ от мыÑлей, блуждавших в моей голове, подошла к озеру и ÑполоÑнула руки. ПоÑле чего извлекла из Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ одним магом шпильку. Дракон без оÑобой надежды наблюдал за моими манипулÑциÑми, но уже даже не рычал, что Ñ Ñочла хорошим знаком. И вообще, придушить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ мог еще на той полÑне, так что… — Я очень надеюÑÑŒ, что ты вÑе же дракон, а не верблюд или ÑÐ²Ð¸Ð½ÑŒÑ Ð¸ не ответишь мне черной неблагодарноÑтью, плюнув огнем, — Ñообщила ему, прежде чем начать ковырÑтьÑÑ ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÑŒÐºÐ¾Ð¹ в замке его намордника. Дракон как-то ÑовÑем по-человечеÑки удивленно вздохнул, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑоÑредоточилаÑÑŒ на деле, которое у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð»Ð¾ÑÑŒ лучше вÑего. Еще неÑколько Ñекунд — и вуалÑ! С негромким щелчком замок открылÑÑ, и намордник упал на землю. ÐеÑколько Ñекунд дракон недоверчиво Ñмотрел на него. Рв Ñледующий миг вдруг оглушительно заревел так, что Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не оглохла, а мой коÑтер и вовÑе потух. Ð’ Ñледующую Ñекунду зверюга мотнула головой, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð½Ð¸Ðº подальше. Тот Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ плеÑком бултыхнулÑÑ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚ в Ñередину озера. ВзглÑд дракона тем временем оÑтановилÑÑ Ð½Ð° мне. — Ðе плеватьÑÑ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼! Фу! Будь хорошим драконом! — напомнила ему Ñтрогим, но доброжелательным тоном, которым в бытноÑть аниматором уÑмирÑла Ñамых избалованных детей олигархов. Дракон, как мне показалоÑÑŒ, наÑмешливо фыркнул. И плевать огнем не Ñтал. Так что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ и вернулаÑÑŒ к Ñвоему потухшему коÑтру. — Тогда приглашаю на ужин. Тебе Ð¾Ð»ÐµÐ½ÑŒÑ Ñ‚ÑƒÑˆÐ°, которую Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтила, между прочим, а мне как раз ÑварившаÑÑÑ ÐºÐ°ÑˆÐºÐ° и шашлычок, — конÑтатировала Ñ Ð¸ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑƒÑелаÑÑŒ ужинать. Ðе уÑпела Ñ ÑнÑть Ñвой котелок Ñ ÐºÐ¾Ñтра, как Ñ€Ñдом раздалоÑÑŒ чавканье и хруÑÑ‚ коÑтей вмеÑте Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ урчанием дракона. И неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной машина Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва пожирала целого оленÑ, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð² лунном Ñвете белоÑнежными оÑтрыми клыками, Ñтот звук у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то вмеÑто Ñтраха вызвал умиление. Глава 4 СебаÑтьÑн Чего он не ожидал от человечки, так Ñто… Да ничего вообще и не ожидал! Пока не увидел озеро, не верил, что они в Ñамом деле идут туда. ПроÑто ему и Ñамому та полÑна не нравилаÑÑŒ, а девушка, которую тот маг назвал Триш, Ñвоей болтовней доÑтанет и мертвого. Лань он зашиб, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¸Ð½Ñтинктам, а вовÑе не потому, что Триш что-то там Ñказала. ÐŸÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ñтолько дней без воды и еды, волейневолей начнешь поддаватьÑÑ Ñ€ÐµÑ„Ð»ÐµÐºÑам, а вкупе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ Ñловом «ужин»… Ðнализ причин, побудивших вÑе же подчинитьÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ðµ человечки, пришлоÑÑŒ прервать, Ñтоило ему увидеть так заманчиво блеÑтевшую в Ñолнечных лучах водную гладь, обещавшую прохладу, ÑвежеÑть, наÑлаждение. Пожалуй, никогда прежде СебаÑтьÑн не пил такой вкуÑной воды. И только когда вмеÑто удовольÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð» уже иÑпытывать тошноту, уÑилием воли заÑтавил ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупить. Рзаодно не Ñмотреть в Ñторону девчонки, вырезавшей Ñочные куÑочки из дичи, и не принюхиватьÑÑ Ðº запаху дыма от коÑтра. Ð’Ñего Ñутки, чаÑть которых благополучно прошла, и он отправитÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. СебаÑтьÑн поÑтупил неоправданно глупо, не поÑлушавшиÑÑŒ Ñтарейшин и отправившиÑÑŒ на поиÑки вора в одиночку. И прекраÑно понимал Ñто. Что наÑмешки, еÑли на кону его жизнь? СовÑем Ñкоро он заÑтавит Ñту Триш ÑнÑть Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ цепь и отправитÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ð’ идеале еще бы намордник, но тут Ñтоило признать очевидное: девушка не обладала магичеÑкой Ñилой, а значит, и надеÑтьÑÑ Ð½Ð° ее помощь в ÑнÑтии артефакта не приходилоÑÑŒ. Его мыÑли прервала человечка, вознамерившаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что потÑнулаÑÑŒ Ñразу к наморднику. Ðо почти Ñразу ему Ñтало вÑе равно. Ð’Ñего лишь Ñутки… И вÑе же Триш удивила, попытавшиÑÑŒ его накормить. УдалоÑÑŒ ей плохо, лишь пробудила голод, который СебаÑтьÑну почти получилоÑÑŒ заглушить. Ðо на удивление, и девчонка не отÑтупала, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в паÑть мÑÑо по ÑовÑем крошечному куÑочку. Конечно, он понимал, что долго Ñто не продлитÑÑ, вÑкоре ей надоеÑÑ‚. Что и ÑлучилоÑÑŒ. Она даже зачем-то озвучила Ñвои мотивы. Ðо СебаÑтьÑн не раÑÑердилÑÑ Ð¸ не разочаровалÑÑ. Ему проÑто было вÑе равно. Ðекоторую благодарноÑть он вÑе же иÑпытывал. ПуÑть Ñтими куÑочками она лишь раздразнила аппетит, но какие-то крохи Ñнергии его телу они подарили. И Ñнова человечка полезла к его наморднику! Вот же неугомоннаÑ. И зачем? Когда гадÑкий артефакт упал на землю перед ним, неÑколько Ñекунд СебаÑтьÑн проÑто не верил. Он… Ñвободен? Да, оÑтавалаÑÑŒ цепь, но Ñто мелочь. Дракон тут же почувÑтвовал лаÑковые прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð² Ñилы, пронзавших вÑе вокруг. Ему хотелоÑÑŒ одновременно и кричать от радоÑти, и ÑмеÑтьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñто Ñделала какаÑ-то человечка. Еще больше развеÑелила ее Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°, о которой он тут же забыл, Ñтоило Триш приглашающе махнуть рукой в Ñторону почти целой лани. Ужин… ÐаÑытившиÑÑŒ, СебаÑтьÑн значительно подобрел и уже более благоÑклонно раÑÑматривал Ñвою временную Ñпутницу. КоÑички давно раÑтрепалиÑÑŒ, в них заÑтрÑли мелкие лиÑточки, какие-то Ñоринки. Ðа правой щеке алел едва заметный мазок крови — видимо, девчонка невольно Ñмахнула мешавшую прÑдь Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ прихлопнула комара, пока разделывала тушу. Губы блеÑтели от мÑÑного жира, Ñама же она, Ñмешно Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¸, дула на Ñлишком горÑчие ломти мÑÑа, ÑнÑтые Ñ ÐºÐ¾Ñтра. И вÑе равно запихивала в рот череÑчур большие куÑки, чтобы ойкать и шумно дышать, пытаÑÑÑŒ оÑтудить Ñвою пищу. Что не мешало ей при Ñтом иÑкренне наÑлаждатьÑÑ ÐµÐ´Ð¾Ð¹ и мычать от удовольÑтвиÑ. Разве так ведут ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸? Ðе драконицы, человечеÑкие. СебаÑтьÑн не Ñразу попал в плен, он уÑпел увидеть и Ñтепенных дам, прогуливающихÑÑ Ð¿Ð¾ улицам города, и блудниц, поÑвлÑющихÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к вечеру в тавернах, где он оÑтанавливалÑÑ. Триш не была похожа ни на тех, ни на других. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½Ð° первых она была не похожа от Ñлова «ÑовÑем». И тогда, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð¾Ñ‚ противного… — Знаешь, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вÑе думаю, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать, — заговорила вдруг она, закончив трапезу. СебаÑтьÑн тут же наÑторожилÑÑ. ДоверÑть кому-либо на человечеÑких землÑÑ… он не видел ни малейшего ÑмыÑла. — ТаÑкать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ Ñ Ñобой на поводке Ñ Ð½Ðµ Ñмогу, — вздохнула она, на что СебаÑтьÑн едва Ñдержал хмык. С полÑны она его ни приказами, ни Ñилой вытащить не Ñумела. Хотел бы он поÑмотреть, как бы Триш «выгуливала» его на поводке против его желаниÑ. Правда, полÑну они вÑе равно покинули, но поÑле Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ¾Ð¹ воды глупо было бы изображать неприÑтупную крепоÑть. — И жить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ в леÑу мне тоже как-то не оÑобо импонирует, — продолжила Триш, задумчиво покуÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑŽÑŽ губу. При Ñтом девушка зÑбко передернулаÑÑŒ от порыва Ñвежего ночного ветерка. СебаÑтьÑн, вытÑнув шею и приблизив голову к коÑтру, легко дохнул на недогоревшие ÑучьÑ. Огонь тут же веÑело заплÑÑал по ним, Ð´Ð°Ñ€ÑƒÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ девушке тепло. Триш удивленно моргнула, на неÑколько Ñекунд Ñвно ÑбившиÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹Ñли. — Здорово… — пробормотала она раÑÑеÑнно и Ñразу, улыбнувшиÑÑŒ, добавила увереннее: — СпаÑибо. — Ð’ общем, понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ делать. Может, побратÑки проÑто Ñкинешь мне чешую и разойдемÑÑ? — предложила Триш, заÑтавив СебаÑтьÑна поперхнутьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼. — ÐÑ€-ргх! — выÑказалÑÑ Ð¾Ð½ Ñвирепо. И даже отодвинулÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ дальше. ИнтереÑно, она и Ñвоим Ñоплеменникам такое предложила бы? ОÑвежевать заживо и разойтиÑÑŒ? Варвары! — Почему-то Ñ Ñ‚Ð°Ðº и думала. Половину чешуи? Я через одну отковырÑÑŽ, краÑивенько будет, не облыÑеешь, — предложила девчонка. ВмеÑто ответа СебаÑтьÑн проÑто пыхнул огнем в небо и Ñнова предупреждающе рыкнул. — Жадина. Между прочим, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не в воÑторге от того, что мне Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð¸ вмеÑто гонорара. Ðта Ñкотина Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð°, — неожиданно пожаловалаÑÑŒ Триш, оÑобо не впечатлившиÑÑŒ демонÑтрацией ÑпоÑобноÑтей СебаÑтьÑна. — Ð -Ñ€? — больше из вежливоÑти рыкнул дракон. Ðе то чтобы ему прÑм очень хотелоÑÑŒ уÑлышать иÑторию девчонки, но ради Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ â€” пуÑть трещит, раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ Ñвоих бедах. — Я как дура меÑÑц готовила Ñту операцию. Собирала ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ бароне, втиралаÑÑŒ в доверие к его ÑеÑтре, даже вышивала в ее общеÑтве, чудом попав в их кружок Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…. Даже не буду говорить, чего мне Ñтоило пробитьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. Ð’Ñе пальцы Ñебе иÑколола! Ð Ñколько Ñ Ð²Ñ‹Ñлушала от нее такого, что предпочла бы забыть? У-у-у… Вот ты знал, чем отличаютÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñные нитки Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, которые лежали в темном Ñундуке, от тех, которые держали два чаÑа поÑле раÑÑвета на Ñолнце? И Ñ Ñпокойно жила без Ñтой информации! Ðо теперь Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ неÑколько деÑÑтков отличий. Триш от переизбытка Ñмоций подброÑила Ñухую ветку в коÑтер так, что в воздух взвилÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Ñноп иÑкр, едва не опаливший ее руки и лицо. СебаÑтьÑну захотелоÑÑŒ уйти прÑмо ÑейчаÑ. И еÑли бы мог, он так бы и Ñделал. Слушать иÑторию удавшегоÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ð° и воровÑтва — поÑледнее, чего он желал. Люди… Ðлчные, мелочные, лицемерные, не имеющие ничего ÑвÑтого, погрÑзшие в Ñвоих пороках. И Ñта человечка — Ñркий предÑтавитель Ñвоего народа. — Ладно, не Ñуть. ПробралаÑÑŒ Ñ Ðº ним в дом на правах гоÑтьи, поÑтепенно обшарила дом и нашла Ñтот треклÑтый артефакт СелеÑты. Знал бы ты, на что мне пришлоÑÑŒ пойти, чтобы вынеÑти его! Ðо награда того Ñтоила… — Она мечтательно улыбнулаÑÑŒ, немного поколебав желание дракона убратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Ðо девушка, даже не догадываÑÑÑŒ, какое впечатление на него производит, тут же припечатала разочарованно Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ нотками: — Я же не знала, что вмеÑто денег мне выдадут тебÑ! Думала, вот оно! Великое дело, поÑле которого даже именитые афериÑты уходÑÑ‚ на покой. Я бы купила Ñебе домик на берегу Ð¼Ð¾Ñ€Ñ Ð¸ начала бы там новую жизнь. Или на берегу леÑного озера. Горной реки? Ð’ тропиках у водопада? Ðеважно. Может, проÑто отправилаÑÑŒ бы путешеÑтвовать, не ограничиваÑÑÑŒ землÑми людей. Когда у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть деньги — ты волен делать что угодно, жить как угодно… Она окончательно замолчала, погрузившиÑÑŒ в Ñвои мыÑли и глÑÐ´Ñ Ð¸Ñключительно на Ð¿Ð»Ð°Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ñтра. СебаÑтьÑн не Ñтал никак комментировать ее Ñлова рычанием или какими-то дейÑтвиÑми. Был бы он в другой ипоÑтаÑи — подобрал бы Ñлова, оÑпорил каждую ее фразу. Ртак, какой ÑмыÑл? ПуÑть он без того артефакта и может теперь обратитьÑÑ, глупо открывать тайну какой-то незадачливой человечеÑкой воровке. Да и врÑд ли такаÑ, как она, поймет иÑтинную ценноÑть иных вещей, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÑетÑÑ ÑовÑем не золотом. Так что дракон проÑто ÑвернулÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ клубком и положил голову на лапы. УÑтало прикрыл глаза. Ð’ который раз напомнил Ñебе, что его абÑолютно не интереÑует Ñудьба ни Ñтой человечки, ни любого другого предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐµÐ¹ раÑÑ‹. Завтра уже он будет волен делать вÑе, что хотел… Впрочем, вредить Триш он вÑе равно не планировал, а оÑтаватьÑÑ Ñ€Ñдом никому не обещал. Так что вÑего-то нужно избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ цепи и лететь куда хочетÑÑ. Возможно, вÑе же обратитÑÑ Ð¸ попроÑту Ñкинет Ñ ÑˆÐµÐ¸ цепь. Ðо об Ñтом он подумает уже завтра, как Ñледует выÑпавшиÑь… *** Утро категоричеÑки не задалоÑÑŒ. СебаÑтьÑн проÑнулÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ к раÑÑвету и имел удовольÑтвие наблюдать, как озерной глади каÑаютÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ Ñолнечные лучи, пуÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¸ÐºÐ¸ по воде и Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¸ деревьев в нежный перÑиковый цвет. Затем взглÑд перемеÑтилÑÑ Ð½Ð° девчонку, ÑкрутившуюÑÑ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¼ под походным одеÑлом. За ночь коÑтер ÑовÑем догорел, оÑтавив от веток лишь пепел и угли. Так что, ÑпаÑаÑÑÑŒ от холода, человечка Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ залезла под Ñравнительно небольшое одеÑло, оÑтавив Ñнаружи лишь прÑдь медовых волоÑ. Что не мешало определить ее меÑтоположение Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ по дрожи, пробегавшей по ткани. Едва Ñлышно фыркнув, СебаÑтьÑн потÑнулÑÑ Ðº Ñвоей второй ипоÑтаÑи. И уже неÑколько Ñекунд ÑпуÑÑ‚Ñ Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð» чиÑтый леÑной воздух полной грудью и потирал лицо руками. Ðо Ñтоило ему коÑнутьÑÑ Ñвоей шеи, как из груди вырвалоÑÑŒ практичеÑки драконье рычание: проклÑтый ошейник вÑе еще был на нем, подÑтроившиÑÑŒ по размерам под его шею. Стоило переполнÑвшей дракона ÑроÑти утихнуть, как он Ñнова начал прокручивать варианты Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ цепи и девчонки. Тащить ее Ñ Ñобой в земли драконов — Ñамое поÑледнее дело. Более приемлемый вариант — проÑто отрубить ей руку и улететь Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ. Ðо Ñта Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑну также не пришлаÑÑŒ по вкуÑу и была отброшена. К отвергнутым почти отправилаÑÑŒ мыÑль открыть тайну второй ипоÑтаÑи Триш и уже Ñ Ð½ÐµÐ¹ отправитьÑÑ Ðº какому-нибудь магу, ÑпоÑобному избавить их от цепи. Ðо, подумав, СебаÑтьÑн оÑтавил Ñтот вариант как запаÑной, еÑли не придумает чего-нибудь другого. Еще раз покоÑившиÑÑŒ на Ñвно мерзнущую человечку, СебаÑтьÑн Ñ Ñ‚Ñжелым вздохом отправилÑÑ Ñобирать Ñухие ветки на берегу, наÑколько хватало длины цепи. Благо вокруг озера доÑтаточно и деревьев, и опавших веток. Собрав немного, чего хватило бы еще на пару-тройку чаÑов, он обратилÑÑ Ð² дракона и Ñнова дохнул на дрова огнем. УбедившиÑÑŒ, что коÑтер горит как надо, опуÑтилÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто и закрыл глаза, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñледует подумать об иных ÑпоÑобах Ñвоего оÑвобождениÑ. Ðо незаметно Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÑнул… Чтобы вÑкоре проÑнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ резкой колющей боли в районе зада. Будто кто-то вероломно ткнул туда чем-то оÑтрым. Взревев от боли и обиды, он взмахнул хвоÑтом, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то Ñ Ð½Ð¾Ð³. Ðтот кто-то оказалÑÑ Ð½Ð°Ñтолько легким, что отлетел прÑмиком в озеро. Впрочем, Ñто ÑпаÑло обидчика от иÑÐ¿ÐµÐ¿ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ¼. — Да не пÑихуй ты! Ðичего такого Ñ Ð½Ðµ Ñделала! — крикнули из воды. СебаÑтьÑн почти не удивилÑÑ, увидев там отфыркивавшуюÑÑ Ð¼Ð¾ÐºÑ€ÑƒÑŽ человечку. Он прекраÑно понимал, что она из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет. Ðо почему-то в груди Ñтало как-то Ñ‚Ñжело и неприÑтно, что вылилоÑÑŒ в еще один рык. — Ðу проÑти, проÑти! Я ÑтаралаÑÑŒ аккуратно, но ÑейчаÑ-то не болит уже! — имела наглоÑть прокричать Триш. СебаÑтьÑн хотел уже было дохнуть огнем над водой, но, приÑлушавшиÑÑŒ к Ñвоим ощущениÑм, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оÑознал, что разбудившей его боли нет. Ðе показалоÑÑŒ же ему? Ðевольно вырвалÑÑ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¹ удивленный рык. — Ðто была вÑего лишь анеÑтезиÑ, нечего пÑиховать. Как маленький, чеÑтное Ñлово! — фыркнула человечка и оÑторожно поплыла к берегу. СебаÑтьÑн вÑе еще не понимал, что ÑлучилоÑÑŒ и почему девчонка ведет ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто ничего оÑобенного не произошло. Дракон потрÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, пытаÑÑÑŒ понÑть, не упуÑтил ли чего. И замер, оÑознав, что ощущает непривычную легкоÑть на шее. Реще, что отброÑил человечку гораздо дальше длины цепи. ВзглÑд тут же метнулÑÑ Ðº коÑтру. СебаÑтьÑн отÑтраненно отметил, что Триш уÑпела затушить огонь и приÑыпать Ñто меÑто пеÑком, а заодно Ñобрать вÑе Ñвои вещи в наплечную Ñумку. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ волновало не Ñто. Ð’ Ñолнечных лучах, будто издеваÑÑÑŒ, Ñрко Ñверкала цепь, ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ горкой и больше не ÑÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹. Она ее ÑнÑла так же, как вчера ошейник, Ñвоими шпильками? Ðо зачем? И как Ñто провернула, что не потревожила его Ñон? Ð’Ñе же Ñто не то же Ñамое, что подкраÑтьÑÑ Ñо Ñпины и уколоть. — Гр-Ñ€? — О, заметил-таки? СпаÑибо будет, нет? Ðу и ладно, на мое «пожалуйÑта» тоже не раÑÑчитывай, — проворчала Триш, выбравшиÑÑŒ на берег, и принÑлаÑÑŒ выжимать Ñвою наÑквозь мокрую одежду. — Мне ты ни к единорогам не ÑдалÑÑ, быть прикованной к комулибо также не ÑвлÑетÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мечтой. Ðадули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³Ð¾Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, но Ñтрадать вечноÑть теперь тоже не вариант. Так что Ñ Ð¾Ñвобождаю тебÑ, а в награду хочу неÑколько твоих чешуек. Хоть какаÑ-то компенÑациÑ, — нагло заÑвила она. — Ð -Ñ€-р… — Тихо и угрожающе. — Ðй, дракон, не будь Ñвиньей! Тот маг Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñны Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил бы, думаешь? Он — не Ñ, раз уж Ñумел поймать, то нашел бы и ÑпоÑоб Ñдать Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ-нибудь на органы. Я же прошу вÑего неÑколько чешуек, поÑле чего наши пути разойдутÑÑ. К тому же, наÑколько понÑла, отдирать их тебе больно, потому и пÑихуешь так, Ñтоит заговорить об Ñтом. Я уколола Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð¸Ð·ÑƒÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ Ñффектом. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ туши, как ты, он только и годитÑÑ, что Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ñрочной меÑтной анеÑтезии. И не делай вид, что не понимаешь менÑ. Ты Ñвно разумный, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑтично. Ðу так что? Во Ñколько оцениваешь Ñвою жизнь и Ñвободу, Ñколько чешуек готов отдать? БыÑтрее думай, пока парализующее вещеÑтво дейÑтвует на тот учаÑток кожи. СебаÑтьÑн много чего хотел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделать. РаÑÑмеÑтьÑÑ Ð² лицо наглой девке — кто же Ñтавит уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле того, как выполнил Ñвою чаÑть Ñделки? ПроÑто молча взмыть в воздух и улететь, раз Ñвободен. Снова толкнуть ее в озеро, чтобы поубавилоÑÑŒ Ñтой раздражающей ÑамоуверенноÑти и наглоÑти… Ðо вмеÑто Ñтого он когтем выцарапал на влажном пеÑке одну вертикальную полоÑку. — Одна чешуйка? ИздеваешьÑÑ? Я тебе жизнь ÑпаÑла! Поила, кормила, ночей недоÑыпала, ты, летающий верблюд-перероÑток! ДеÑÑть чешуек, не меньше! ÐаÑтала очередь СебаÑтьÑна возмущенно реветь. Какую жизнь она ему ÑпаÑла и когда Ñто кормила-поила?.. Да один раз вÑего было! И вообще, дрыхла она Ñпокойно вÑÑŽ ночь, Ñто он ей коÑтер поддерживал. Ртут Ñвоим телом заÑтавлÑет раÑплачиватьÑÑ! Ðо вÑе же правда в ее Ñловах была. Раздраженно рыкнув, он дориÑовал когтем еще две полоÑки. — Три? Ðет, Ñ Ñлышала, что драконы алчные, жадные до ужаÑа, над каждым медÑком трÑÑутÑÑ, но чтобы наÑтолько? Семь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹! — не ÑобиралаÑÑŒ униматьÑÑ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ°, уперев руки в боки и воинÑтвенно выÑтавив грудь вперед. Ðе то чтобы там было оÑобо что выÑтавлÑть, да и мокраÑ, раÑтрепаннаÑ, в мужÑкой одежде, Ð½Ð¸Ð·ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐºÐ° имела Ñкорее потешный вид. СебаÑтьÑн Ñнова возмущенно заревел. Ðто где она такое Ñлышала о драконах? Ðто они-то жадные и алчные? Сама же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ него готова куÑки отрывать! — Ты мне Ñтоил мечты, — уже тише добавила Триш. — Тебе хорошо, продолжишь дальше Ñвою обычную драконью жизнь, а мне и дальше карабкатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð², не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾. СебаÑтьÑн не мог Ñказать, что его как-то разжалобило или Ñмутило Ñто заÑвление. Да и ÑочувÑтвие или ÑовеÑть не проÑнулиÑÑŒ ни капли, кажетÑÑ. Ðо коготь Ñам Ñобой пририÑовал еще две палочки к имеющимÑÑ. ПоÑле чего, разозлившиÑÑŒ на ÑебÑ, дракон Ñвирепо рыкнул и припечатал раÑкрытой лапой риÑунок, ÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÑƒ в торговле. — ПÑть? — наморщила Ð½Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ°, но махнула рукой. — Ладно, договорилиÑÑŒ. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ñумею хоть что-то выручить за них. Да и цепь хоть и не золотаÑ, но доÑтаточно прочнаÑ, пару монет получу, может… Хорошо, поворачивайÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð¼. — Гр-Ñ€? — ÐнеÑтезию Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ куда ввела, по-твоему? Сам же уÑпел почувÑтвовать укол ножа. Возле хвоÑта выбрала меÑтечко. Убивать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· задницу Ñвно никто не будет, даже еÑли правда, что в меÑто без чешуек дракону можно выÑтрелить и убить. Да и чешуйки там доÑтаточно крупные. Короче, не Ñпорь, давай Ñвой зад. СебаÑтьÑну ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾ хотелоÑÑŒ обратитьÑÑ Ð¸ уже Ñловами выÑказать вÑе, что он думает о человечке, ее методах веÑти переговоры и выбранном меÑте Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐµÐº. Ðо оÑобого ÑмыÑла в Ñтом не было. ПуÑть Триш и Ñделала Ñто без его ведома, но вÑе же оÑвободила. Даровала ему возможноÑть не возвращатьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ домой, а продолжить то, ради чего он прибыл в человечеÑкие земли. Девчонка не Ñоврала, боли от ее манипулÑций не было, ÑправилаÑÑŒ она быÑтро и даже продемонÑтрировала ему Ñвою ладошку Ñо Ñверкающими на Ñолнце пÑтью чешуйками золотого цвета, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‚ÑŒ большого пальца. Вообще, Ñамые крупные были у него на животе и в облаÑти груди, но тут Триш права — еÑли туда попадет арбалетный болт, то легко может убить любого дракона. — Ðу вÑе, мы в раÑчете. Лети к Ñвоим драконам, люби дракониц, рожай драконÑт… Ð’ общем, удачи, — махнула рукой девчонка на прощание и ÑкрылаÑÑŒ за деревьÑми, оÑтавив дракона одного на берегу. Глава 5 Триш ÐœÐ¾ÐºÑ€Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ неприÑтно липла к телу. Да и Ð»ÐµÑ â€” Ñто не только Ñвежий воздух и краÑота, но еще и вездеÑÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑˆÐºÐ°Ñ€Ð°, труха Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²ÑŒÐµÐ², какие-то веточки-лиÑточки-Ñоринки, которые так и норовили мне наÑыпатьÑÑ Ð·Ð° шиворот. Ðичего удивительного, что наÑтроение у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ гораздо ниже отметки «удовлетворительно». Правда, Ñтоило признать, что и до «омерзительно» не опуÑтилоÑÑŒ. БезуÑловно, мне было обидно, что вÑе мои планы пошли коту под хвоÑÑ‚ Ñ Ñтим делом. Мало того, что доÑтать артефакт было неимоверно Ñложно и Ñ Ð½Ðµ один раз риÑковала жизнью, так теперь Ñ Ð² любом Ñлучае должна была Ñвалить из Ñтого городка, пока владельцы кулона не Ñообразили, что к чему и на кого Ñледует натравить Ñтражу. Сам по Ñебе Ñтот факт не ÑвлÑлÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ уж неприÑтным, еÑли бы не одно «но»: Ñ Ð²Ñе еще была без денег! ПришлоÑÑŒ знатно потратитьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñƒ меÑÑцев назад, ÑпуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ вÑе Ñвои ÑбережениÑ. ГотовÑÑÑŒ к похищению артефакта СелеÑты, Ñ ÑпуÑтила оÑтавшуюÑÑ Ñумму, вполне Ñправедливо раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñорвать крупный куш. И на тебе: в качеÑтве гонорара у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñть чешуек Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹ дракона и Ð´ÑƒÑ€Ð°Ñ†ÐºÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ. Ðж зла не хватает! И ведь Ñразу не понравилÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ чернÑвый прилизанный дрыщ, который даже имени Ñвоего не назвал, оÑтавшиÑÑŒ безликим Заказчиком. Ðо жажда денег была Ñильнее… Ðу что, Ириша, поздравлÑÑŽ, Ñама Ñебе дурында. Дракон не Ñожрал — и на том ÑпаÑибо. Покачав головой, подтÑнула оÑлабившиеÑÑ Ð»Ñмки рюкзака повыше. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтоило называть вещи Ñвоими именами — лÑмки моей холщовой наплечной Ñумки. От того рюкзака, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ оказалаÑÑŒ в Ñтом долбанутом мире, в Ñамом деле оÑталиÑÑŒ только лÑмки и две молнии, которые Ñ Ð¸ пришила потом к практичной и никого не удивлÑющей здеÑÑŒ Ñумке. И на данный момент Ñто была поÑледнÑÑ Ð½Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°, ÑвÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ñ‹Ð¼. Ð’ÑÑ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° за Ñти годы иÑтерлаÑÑŒ-иÑпачкалаÑÑŒ, дешевенькие кроÑÑовки почили Ñмертью храбрых в первые же дни, Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ то пришлоÑÑŒ взÑть более подходÑщее меÑтным реалиÑм. — Зато Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° наÑтоÑщего дракона, — пробормотала Ñ Ñебе под ноÑ, не позволÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð½ÐµÐ¹ тоÑке о неÑбыточном проÑачиватьÑÑ Ð² Ñвое Ñознание, и показала Ñзык вÑем Ñвоим проблемам. Ðеудачи бывают у вÑех, зацикливатьÑÑ Ð½Ð° них — поÑледнее дело. Да и, еÑли уж на то пошло, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы за афериÑтка, еÑли бы не имела запаÑного плана на Ñтот Ñлучай? Сдать чешую, получить деньги, подхватить Ñвои вещи — и вперед, на очередное дельце, но уже в другом городке. ПуÑть и не такое прибыльное, как было Ñто, но, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñухой оÑтаток, там мне Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ заплатÑÑ‚. Ðе беда, что не удалоÑÑŒ провернуть поÑледнее дело, которое могло бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлавить. Будем Ñчитать, что оно одно из поÑледних, а тщеÑлавие до добра не доводит. Приободрив ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ нехитрым ÑпоÑобом, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ бодрее топала к выходу из леÑа. Ðа опушке притормозила и доÑтала из рюкзака чиÑтую и Ñухую Ñветлую блузу и темные штаны. Поверх них повÑзала доÑтаточно длинную юбку пеÑочного цвета. Ðта одежда не Ñтоль практичнаÑ, как та, что была на мне ÑейчаÑ, но так Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñойти за проÑтую девушку, приехавшую в город уÑтраиватьÑÑ Ð½Ð° работу или к родÑтвенникам в гоÑти. По той же причине раÑпуÑтила уже выÑохшие на Ñолнышке волоÑÑ‹ и принÑлаÑÑŒ выпутывать заÑтрÑвший в них вÑÑкий леÑной муÑор. СправившиÑÑŒ Ñ Ñтим нелегким делом, раÑчеÑала их гребнем и на ощупь заплела коÑу, уложив ее короной вокруг головы. Ðу вÑе, теперь Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐ½Ð°Ñ ÐœÐ°Ñ€ÑƒÑька, впервые ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´. Одна из тыÑÑчи таких же. Рюкзак, куда Ñ ÑпрÑтала Ñвою почти Ñухую походную одежду, пришлоÑÑŒ тоже ÑнÑть и упрÑтать в одну из проÑтеньких и дешевеньких на вид Ñумок через одно плечо. Ð’ идеале, ее полагалоÑÑŒ тащить в руках, но будем Ñчитать, что по легенде деревенÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° на раÑÑвете уже уÑпела побывать на рынке и купить более удобное вмеÑтилище Ð´Ð»Ñ Ñвоих вещей. К тому же Ñо вÑеми Ñвоими пожитками мне таÑкатьÑÑ Ð²Ñе равно не Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸, придетÑÑ Ð¾Ñтавить в таверне на денек, пока не закончу Ñо Ñвоими делами. Ðу что, город, вÑтречай заÑтенчивую ÑелÑнку Ланию, которой папенька наказал заложить доÑтавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ дедушки чешуйки дракона… — Рпапенька Ñказал, что Ñто наÑтоÑщего дракона одежка! Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹ÑˆÐ½ÑÑ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ! Вот Ñмотрите, как оно Ñверкает на Ñолнце! Рвы мне не ве-ерите… — провыла Ñ, Ñтарательно муÑÐ¾Ð»Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð² ушлого торговца, вцепившиÑÑŒ в ткань до побелевших коÑÑ‚Ñшек. Мужчина Ñ Ð±Ñ€ÐµÐ·Ð³Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ выражением лица пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ менÑ, уÑиленно Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ðµ к драконьим чешуйкам. И Ñ Ð±Ñ‹ даже поверила, еÑли бы не заметила, каким алчным блеÑком загорелиÑÑŒ его глаза, Ñтоило ему увидеть одну из них. Руж когда узнал, что их пÑть штук, так вовÑе едва не ÑвалилÑÑ Ð² ÑчаÑтливом припадке. И Ñ Ð±Ñ‹ не Ñтала уÑтраивать веÑÑŒ Ñтот Ñпектакль. Первоначально и мыÑли такой не было. Планировала Ñпокойно обменÑть чешуйки на золото и ÑмытьÑÑ Ð¾Ñ‚Ñюда… ЕÑли бы не небрежное заверение продавца, что такой чепухой он не интереÑуетÑÑ, но так и быть, готов принÑть за пару медных монет. Вот Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ и Ñтрадала, как живое воплощение возмездиÑ, наÑтигнувшего торговца. — Да отцепиÑÑŒ ты! — Ñ€Ñвкнул довольно тучный мужчина, Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ только пузом. Впрочем, его туго набитый кошелек уÑпел уже перекочевать в Ñкладки моей юбки, так что Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ натурально отлетела от него. Еще раз жалобно вÑхлипнув, попыталаÑÑŒ Ñобрать чешуйки Ñо Ñтойки. Ðо не уÑпела, Ñ‚ÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ прихлопнула их Ñверху и Ñмахнула Ñебе в руку. — Ладно-ладно, не ÑердиÑÑŒ на Ñтарика Джо. Вижу, что девушка ты хорошаÑ, приличнаÑ, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð° заÑтавила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ Ñту ерундень. Ðе Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°, что в вашей Ñемье годами воÑпевали жалкую подделку, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñокровище, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÐ» продавец, Ñжав чешуйки в кулаке так, что врÑд ли их можно будет так проÑто выдрать из его руки даже поÑле Ñмерти. — Папенька бы никогда… — неÑмело попыталаÑÑŒ возразить Ñ. — Ох, Ñолнце, храни Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð‘ÐµÐ·Ð»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹. Ты еще так юна, так много не знаешь. Ð’Ñем отцам хочетÑÑ Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñвоим детÑм Ñказку. Разве в вашей деревне на праздник ÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то из Ñтариков не переодеваетÑÑ Ð² ХозÑина Полей и не дарит детишкам Ñладкие крендельки и леденцы на палочке? Я кивнула, невольно улыбнувшиÑÑŒ от мыÑли об Ñтом празднике, чем-то напоминавшем Ðовый год Ñ Ð”ÐµÐ´Ð¾Ð¼ Морозом. Рзаодно воÑхитилаÑÑŒ талантом продавца уводить мыÑли клиента ÑовÑем в другое руÑло, наÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ на благодушный лад. — Вот и твой отец, видимо, покраÑил металличеÑкие Ñтружки золотой краÑкой и придумал краÑивую легенду… Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÑ† где, почему он не пришел Ñам, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñлал? Самому Ñтыдно, небоÑÑŒ? — делано Ñтрого ÑпроÑил торговец, пожевав губами под куÑтиÑтыми уÑами. — Захворал Ñ‚Ñжко папенька. Маменька Ñлегла три зимы назад, один он у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталÑÑ… — Я вновь жалобно вÑхлипнула, Ð²Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñлезы рукавом. — Вот оно что… Ðаверное, даже не знает, что ты задумала, иначе оÑтановил бы. Правда же? Ладно, пÑть ÑеребрÑных за Ñтот хлам дам. ПроÑто потому, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ Ð´ÑƒÑ€ÐµÑ…Ð°-дочурка Ñидит. Купи отцу Ñнадобий каких да возвращайÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Ðечего такой хорошенькой девушке делать в городе, — Ñ Ñ‚Ñжелым вздохом выдал торговец и, вытащив из-под прилавка пÑть потемневших выщербленных монет, небрежно броÑил их передо мной. И Ñ Ð±Ñ‹, может, даже оценила Ñтот жеÑÑ‚ и пуÑть Ñлегка опуÑтевший, но вернула бы кошель на меÑто. ЕÑли бы не одно «но». Я знала навернÑка, что дочери у торговца нет. Как и жены. ПроÑто чаÑть легенды, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ налаживать контакт Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми. Реще Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° наведалаÑÑŒ в лавку редких Ñнадобий, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ деревенÑкую проÑтушку. Рзаодно отметила ÑтоимоÑть зелий, в ÑоÑтав которых входила Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‡ÐµÐ½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°. Даже еÑли учеÑть, что там в ÑоÑтаве иные ингредиенты Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð½Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‚ÐºÐ° за работу и комиÑÑÐ¸Ñ Ñамой лавки, ÑтоимоÑть одной чешуйки измерÑлаÑÑŒ в золотых, и не в одном деÑÑтке. У торговца Джо был ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтоль редкий реÑÑƒÑ€Ñ Ð² Ñамом деле почти за беÑценок… Ðо адекватный беÑценок. Мне ÑвÑзь Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не нужна, мало ли, лучше потерÑть в прибыли, но Ñохранить жизнь. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ подводила, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð° проÑто вопила, чтобы Ñ Ð½Ðµ оÑтавлÑла никаких зацепок о Ñвоей причаÑтноÑти к ÑлучившемуÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ конкретным драконом. — СпаÑибо огромное, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что вы хороший человек! — выпалила Ñ Ð¸ Ñнова броÑилаÑÑŒ к торговцу, чтобы повиÑнуть у него на шее. И пока он пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ, заодно избавила его и от золотого компаÑа, инкруÑтированного Ñверкающими камешками, который тот ноÑил на цепочке на шее вмеÑто кулона. ÐевеÑть ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð¸Ñ†Ð°, золото Ñамой дешевой пробы, да и камни полудрагоценные, но вÑе прибавка к уже имеющимÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼. ПоÑле чего Ñмахнула Ñебе в ладонь ÑеребрÑные монетки, вырученные за продажу чешуек, и Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой ÑовеÑтью покинула лавку. Вот Ñ Ñтого и началиÑÑŒ мои неприÑтноÑти… Глава 6 Триш Положа руку на Ñердце, мои неприÑтноÑти началиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как мне на полÑнке втюхали то чешуйчатое и огнедышащее чудовище. Или еще раньше, когда Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°ÑÑŒ подпиÑать контракт Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ его имени, Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñобой лишь предмет заказа и Ñумму гонорара. ХотÑ, еÑли уж ÑовÑем начиÑтоту, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знала, что вÑе пошло наперекоÑÑк в тот злополучный день, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð° под машину и очнулаÑÑŒ уже в Ñтом мире… Как бы там ни было, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе макÑимально ухудшилоÑÑŒ. ÐŸÐ¾Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² Ñвои мыÑли поÑле похода в лавку Джо, Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑƒÑтила непоправимое: потерÑла бдительноÑть. И, нырнув в узкую безлюдную улочку, ÑтремÑÑÑŒ поÑкорее попаÑть в таверну, где на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñтавила Ñвои вещи, оÑознала Ñто в полной мере. Путь мне отрезали молниеноÑно и грамотно, Ñкучающей походкой поÑвившиÑÑŒ втроем перед Ñамым лицом. БыÑтрый взглÑд через плечо дал понÑть, что еще трое загородили мне дорогу назад. — Ой, можно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¹Ð´Ñƒ? — пролепетала Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно и иÑпуганно, прижав к Ñебе котомку. — Куда же ты, краÑавица? Ркак же поболтать Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ людьми? — вкрадчиво откликнулÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из мужчин, ÑÐ¿Ð»ÐµÐ²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñквозь щербатые зубы. Мой взглÑд лихорадочно забегал по Ñторонам, пока Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° варианты выхода из Ñитуации. Было бы их только трое, ну, допуÑтим, даже четверо, еще можно бы Ñыграть в Ñвою пользу. Ðо шеÑтеро… Я не Ñуперженщина, мне и до наемницы далеко. ПоÑему Ñ, громко вÑхлипнув, прижалаÑÑŒ Ñпиной к грÑзной Ñтене, Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÑкий ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ жертвы. Таким образом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° держать в поле Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех шеÑтерых мужчин Ñреднего телоÑложениÑ. ВыглÑдели они как обычные подонки, коих в каждом городе полным-полно и на которых риÑкует нарватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð¸Ð¹, пробирающийÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ улочками… Вот только Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ´Ð²Ð°-едва перевалило за полдень! — ПроÑтите, но Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»ÑŽÑÑŒ. Мой папенька захворал, и Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° вернутьÑÑ Ðº нему как можно Ñкорее. Ему ÑовÑем Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, — предпринÑла Ñ ÐµÑ‰Ðµ одну попытку, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как банда, окружив менÑ, медленно Ñмыкает кольцо. Они не боÑлиÑÑŒ, что Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ кричать. Значит, либо заткнут Ñразу же, Ñтоит мне попытатьÑÑ, либо Ñтража куплена. Я, в Ñвою очередь, не была похожа на богачку, ради драгоценноÑтей и карманных денег которой Ñтоило нарушить неглаÑное правило и напаÑть днем. И мне Ñто вÑе безумно не нравилоÑÑŒ, наталкивало на определенные мыÑли. Ðо оÑтавалаÑÑŒ надежда, что Ñтим ребÑтам только и надо было, что напугать заблудившуюÑÑ ÑелÑнку, отобрать ее Ñкромные пожитки да и уйти воÑвоÑÑи. — Возьмите вÑе, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть! — воÑкликнула Ñ, заÑтавив Ñлезу ÑкатитьÑÑ Ð¿Ð¾ дрожащей щеке, и лихорадочно зашарила в Ñкладках юбки, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñвой ножик Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтриц так, чтобы было удобно выхватить, и доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· потайного кармана горÑть почти безобидного порошка. — Вот, возьмите деньги! Только отпуÑтите! И Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила им тощий кошель, в котором тихо звÑкнули пÑть ÑеребрÑных монеток торговца Джо и парочка моих медных. Ðо никто из мужчин даже не попыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ поймать, позволив ему плюхнутьÑÑ Ð² дорожную пыль. Ðа их лицах раÑплылиÑÑŒ ехидные ухмылки. Чтоб Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð° единорогов затоптала! — Триш-Триш-Триш, разве мама Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ не учили, что врать нехорошо? — пропел один из них, так понимаю, главарь. Твою ж за ногу! Вот Ñто уже ÑовÑем нехорошо. — Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼-то путаете, Ñ Ð›Ð°Ð½Ð¸Ñ, только ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð°â€¦ — Да броÑÑŒ, Триш! Ðам прекраÑно извеÑтно, зачем и когда ты прибыла в наш городок. Ðеужели мы бы пропуÑтили поÑвление такой звезды, как ты? — интимным полушепотом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, прижимаÑÑÑŒ ко мне почти вплотную. ВоÑпользовавшиÑÑŒ моментом, Ñ Ñ Ñилой двинула ему коленом между ног. ПроÑтранÑтва Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð° практичеÑки не было, так что Ñерьезно навредить ему, увы, не Ñмогла. И вÑе же порадовалаÑÑŒ, любуÑÑÑŒ его иÑкаженным болью и злоÑтью лицом. Даже хлеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‰ÐµÑ‡Ð¸Ð½Ð° не помешала мне наÑлаждатьÑÑ. — ПроÑти, не люблю вÑтреч Ñ Ñ„Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. И? Вам оÑтавить мой автограф и разбежимÑÑ Ð¿Ð¾ Ñвоим делам? Или провеÑти маÑтер-клаÑÑ? — пропела Ñ Ð¸, пока мужчины не перешли к активным дейÑтвиÑм, резко дунула Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ в лицо Ñамому мелкому бандюгану, ÑтоÑвшему Ñправа от менÑ. Он тут же заорал, хватаÑÑÑŒ за лицо. Что поделать, тарнийÑкий молотый перец — Ñто не шутки, так и Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ лишитьÑÑ, а заодно Ñжечь ÑлизиÑтую и в ноÑу, и во рту. Следующим Ñтапом Ñтал удар ножом, Ñмазанным парализующим Ñдом, в бедро бородатого мужчины Ñлева. Он только начал материтьÑÑ, оÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° землю, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñорвала Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа юбку и наброÑила на голову ринувшегоÑÑ ÐºÐ¾ мне главарÑ, Ð²Ñ‹Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько лишних Ñекунд. Рывок в образовавшееÑÑ Ñвободное проÑтранÑтво, и… И их было шеÑтеро, а Ñ Ð½Ðµ ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð½Ð°ÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ†Ð°. Ð¨ÐµÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть Ñтены грубо вÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñпиной, подарив неÑколько новых ÑÑадин и заÑтавив поморщитьÑÑ. Что ни говори, а раÑклад был Ñвно не в мою пользу. Да, двое выбыли из игры. Бородач громко материлÑÑ, безуÑпешно пытаÑÑÑŒ вернуть чувÑтвительноÑть ноге. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ за Ñпинами бандюг завывал дрыщавый пацан, лихорадочно пытаÑÑÑŒ проморгатьÑÑ. Зато оÑтавшиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¾ ÑовÑем озлобилиÑÑŒ и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² неÑколько рук больно вжимали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñтену дома, неÑколько раз вполне ощутимо приложив о него, а мою шею неприÑтно холодило лезвие оÑтрого кинжала. — О чем будем говорить? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ дружелюбно, Ñобрав оÑтатки хладнокровиÑ, не позволÑющего мне ударитьÑÑ Ð² панику. Ðа пробу дернулаÑÑŒ, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же еще крепче прижали к Ñтене, ударив о нее затылком. ПонÑла, пока не времÑ. — Птичка напела, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚ СелеÑты, — прошипел главарь, потерÑвший вÑе показное добродушие. — Вранье! — тут же заÑвила Ñ Ð±ÐµÐ·Ð°Ð¿ÐµÐ»Ð»Ñционно. И в Ñледующий миг зашипела от боли, почувÑтвовав, как кинжал оцарапал шею. — Да правду говорю, нету его у менÑ! Хочешь — обыщи! — ОбыÑкать — Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, — оÑклабилÑÑ Ð² похабной улыбке второй, вызвав у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ закатить глаза. ЧьÑ-то Ð½Ð°Ð³Ð»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° поползла по моему бедру, вызвав мое раздраженное шипение. Главарь недовольно покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñвоевольной длани и мотнул головой в отрицательном жеÑте. — Потом, — броÑил он отрывиÑто и вновь ÑоÑредоточил внимание на мне. — Значит, уÑпела передать его заказчику. Где вырученное за него золото? — Улетело. И не обещало вернутьÑÑ, — хмуро проворчала Ñ Ð¸ выругалаÑÑŒ, когда лезвие надавило на шею Ñильнее и по коже, неприÑтно щекоча, поползла Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð¸. — Ртеперь еще раз. Где. Ты. СпрÑтала. Золото, — Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ Ñлово, прошипел мужчина. Хуже вÑего, что Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела, как выкрутитьÑÑ Ð¸Ð· Ñтой Ñитуации. Ð’ байку о врученном вмеÑто гонорара драконе, которого Ñ Ðº тому же отпуÑтила, мне не поверÑÑ‚. И Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно понимала, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñо мной общалиÑÑŒ еще доÑтаточно вежливо. О возможных методах вытÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Â» о нахождении золота думать не хотелоÑÑŒ. Да уж, так круто Ñ ÐµÑ‰Ðµ не влÑпывалаÑÑŒ. По Ñпине липкими холодными щупальцами пополз Ñтрах… — ОтпуÑтите девушку! — раздалÑÑ Ñ‡ÐµÐ¹-то уверенный, но злой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð° Ñпинами головорезов. Ð Ñледом донеÑÑÑ Ð»Ñзгающий звук, будто кто-то вынул меч из ножен. — Слышь, шел бы ты… — проворчал крайний из них, и тут же поÑлышалÑÑ Ð·Ð²ÑƒÐº удара и болезненный Ñтон. — Пойду вмеÑте Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹, — так же Ñпокойно повторил незнакомец. За Ñпинами мужчин мне было не видно, кто там такой Ñмелый вдруг нариÑовалÑÑ. Да и, еÑли уж на то пошло, не оÑобо интереÑно. Главное, что Ñвою роль он выполнил на ура — отвлек главарÑ, невольно Ñлегка опуÑтившего руку Ñ ÐºÐ¸Ð½Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð¼. Что позволило мне молниеноÑно вытащить из Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÑŒÐºÑƒ Ñ Ð¾Ñтрым концом и что еÑть Ñилы ударить подонка по Ñтой же руке, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ð½ÑŒÑŽ выронить оружие. Ðе знаю, каким чудом в Ñту подворотню занеÑло незнакомца, не иначе как благородными порывами. Ðо на удачу мне там уже завÑзалаÑÑŒ драка, и головорезам резко Ñтало не до менÑ. По крайней мере, под протеÑтующий крик Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð½Ðµ удалоÑÑŒ вырватьÑÑ Ð¸Ð· их круга. БыÑтрого взглÑда на новую фигуру на шахматной доÑке мне хватило, чтобы примерно оценить раÑÑтановку Ñил. Одет незнакомец был небедно, в какие-то кожаные доÑпехи, что ли, двигалÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ ловко, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÐµÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· позиции в позицию Ñловно ртуть, и при Ñтом дралÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, ударÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñов иÑключительно ÑфеÑом и Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€Ñ‹ плашмÑ. Я уж молчу о том, что на лице была нариÑована лишь ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑоÑредоточенноÑть, никакого тебе напрÑга. Впервые видела такого ниндзю. И, мыÑленно пожелав ему удачи, броÑилаÑÑŒ прочь из подворотни. Дальнейший план моих дейÑтвий был предельно проÑÑ‚: наведатьÑÑ Ð² таверну, забрать Ñвои вещи и драпать из Ñтого города Ñо вÑех ног, пока Ñти головорезы не напали на мой Ñлед. И еÑли Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹ чаÑтью плана Ñ ÑправилаÑÑŒ в рекордные Ñроки, то дальше началиÑÑŒ трудноÑти. Ðккурат Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как Ñ Ð²Ñ‹Ñкочила из таверны через вход Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуги и едва не угодила в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†Ð°, поджидавшего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ñ‹Ð¼ выражением лица… Глава 7 Триш Ðе то чтобы Ñ ÑƒÑпела забыть о нем и его помощи, но меньше вÑего ожидала увидеть ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ. Ðевольно пробежалаÑÑŒ по нему взглÑдом, пытаÑÑÑŒ понÑть, видела ли его раньше. Светлые волоÑÑ‹, которые даже поÑле драки выглÑдели, как будто их Ñпециально укладывали в изыÑканном художеÑтвенном беÑпорÑдке. ÐриÑтократичные тонкие черты лица и при Ñтом брови, хмуро Ñведенные на переноÑице, вкупе Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ Ñжатыми губами, будто парень едва Ñдерживает бурлÑщую внутри злоÑть. Вообще, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð¾ повидала парней подобного типажа Ñреди выÑшей ариÑтократии, вполне заÑлуженно ÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¸Ñ… почти вÑех маменькиными и папенькиными Ñынками. Ðо Ñтоило вÑпомнить, как Ñтот индивид дралÑÑ… Да и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑл будто бы Ñпокойно, а казалоÑÑŒ, что вот-вот броÑитÑÑ Ð² драку. Еще и бегает, небоÑÑŒ, быÑтро. Даром, что ли, такой долговÑзый. Он шаг, а Ñ Ð´ÐµÑÑть… Так, не о том думаю! — О, ты жив? Какое ÑчаÑтье! Я так переживала о Ñудьбе Ñвоего ÑпаÑителÑ, — выдохнула Ñ, картинно приложив руку к груди. И попыталаÑÑŒ обойти Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñ Ñ„Ð»Ð°Ð½Ð³Ð°. Ðо тот, кажетÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не шелохнувшиÑÑŒ, каким-то образом Ñнова оказалÑÑ Ð½Ð° моем пути. — Ðам нужно поговорить, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ ледÑным тоном. — РобÑзательно ÑейчаÑ? Я тороплюÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÐ½ÑŒÐºÐ° заждалÑÑ… Ðо он будет ÑчаÑтлив вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ ÑпаÑителем завтра. ÐаведаешьÑÑ Ðº нам в деревню ВеÑелые ПÑтачки? СпроÑи Ланию, дочь леÑничего, тебе Ñразу укажут на наш двор, — мило улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ вÑе же проÑкользнула между незнакомцем и Ñтеной. Вот только врÑд ли можно Ñчитать побег удавшимÑÑ, еÑли парень продолжил двигатьÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñо мной. — Вранье, — тихо Ñообщил он Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ñ†Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼ выражением лица. — Что? Я чеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, и… — начала Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð½Ð¾, но одного раздраженно-брезгливого взглÑда ÑпаÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾, чтобы прекратить. Какое мне вообще дело, что он там Ñебе думает? — Ты Триш, — припечатал он между тем, отчего Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не ÑпоткнулаÑÑŒ. — Тоже артефакт СелеÑты нужен? — процедила, понимаÑ, что от Ñтого кадра избавитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº проÑто не удаÑÑ‚ÑÑ, еÑли уж он оÑталÑÑ Ð±ÐµÐ· единой царапины поÑле драки Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€ÑŒÐ¼Ñ Ð±Ð°Ð½Ð´ÑŽÐ³Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. — ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, что Ñто, — пожал плечами парень. — Мой гонорар, вырученный за него? — уже менее уверенно уточнила Ñ. Парень вздрогнул, броÑив в мою Ñторону неожиданно злой взглÑд, но лишь мотнул головой в отрицательном жеÑте, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ Ñ€Ñдом. Лично Ñ ÑˆÐ»Ð° к западным воротам, намереваÑÑÑŒ покинуть город, а вот какого единорога Ñтот за мной увÑзалÑÑ… — Кто те люди, напавшие на тебÑ? — ÑпроÑил он неожиданно. — Они, знаешь ли, забыли предÑтавитьÑÑ, прежде чем напаÑть. — Рты им уÑпела? Они назвали Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ имени, — без тени любопытÑтва заметил парень. Ð, так вот откуда знает мое имÑ. Правда, что ли, проÑто решил помочь даме в беде? Хм… — Должно быть, уÑлышали где-то. Ты же откуда-то знаешь мое имÑ? — Тоже уÑлышал. — Ðу вот. Ридешь за мной зачем? Я тебе что-то должна за ÑпаÑение? — вÑе же не выдержала Ñ, прикидываÑ, Ñколько золотых монет, отобранных у торговца Джо, могла пожертвовать ÑпаÑителю. Парень неопределенно мотнул головой и резко оÑтановилÑÑ, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñледовать его примеру. И ткнул мне в руки мою юбку, оÑтавленную в подворотне, и брошенный там же кошель. Монетки тихо звÑкнули, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что вÑе еще на меÑте. — Ðм… СпаÑибо… Кошель оÑтавь Ñебе, Ñто Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть. Удачи во вÑех твоих начинаниÑÑ…, попутного ветра… Прощай, в общем, — Ñкомканно попыталаÑÑŒ попрощатьÑÑ Ñ, пихнув ему в руки деньги, но парень не принÑл их. — ОÑвободи менÑ, — потребовал он вдруг категорично. — ОÑвобождаю, — кивнула Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно. — ÐадеюÑÑŒ, никогда не увидимÑÑ, прощай! — Ðет! По-наÑтоÑщему! — рыкнул он, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ремень Ñумки, отчего та немного открылаÑÑŒ. И Ñтоило Ñтому ÑлучитьÑÑ, как из ее недр в воздух взвилаÑÑŒ цепь, которую Ñ Ð½Ðµ уÑпела никому продать. Секунда — и один конец цепи защелкнулÑÑ Ð½Ð° моем запÑÑтье, а второй на шее парнÑ, Ð½Ð°Ð²ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸ÐµÑ‚Ð¾ Ñмутные аÑÑоциации. — ОÑвободи менÑ! Я — не твой гонорар! — рыкнул он ÑовÑем позвериному. И фрагменты картинки вдруг вÑтали в моем мозгу на меÑто. — Дракон?! Мы почти добралиÑÑŒ до выхода из города, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видела ворота, где Ñкучали два Ñтражника, вÑло отмахиваÑÑÑŒ от вездеÑущих мух. Ð’ нашу Ñторону воины пока не Ñмотрели, и Ñлава вÑему ÑвÑтому, иначе определенно задалиÑÑŒ бы вопроÑом, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вдруг мы Ñкованы цепью. ЧертыхаÑÑÑŒ Ñквозь зубы, Ñ Ð¿Ð¾ уже проторенному пути принÑлаÑÑŒ ковырÑтьÑÑ ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÑŒÐºÐ¾Ð¹ в замке Ñначала на Ñвоем запÑÑтье, потом на шее дракона. — Мог бы тогда и угукнуть, что ты разумный, а не Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð½Ð°, — прошипела Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ тем. Первый шок Ñхлынул быÑтро. Ðу двуипоÑтаÑный, ну и что? Зато Ñто теперь объÑÑнÑет, почему драконов Ñчитают выÑшей раÑой и они держатÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñобленно. Рответ-то проÑÑ‚ — ни фига не держатÑÑ Ð¾ÑобнÑком, проÑто ÑкрываютÑÑ Ñреди людей и раÑпуÑкают Ñлухи о Ñвоей драконьей породе. — Могла бы и не раÑÑуждать, как именно и кому будешь продавать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ чаÑÑ‚Ñм, — прошипел дракон в том же духе. — Я же не знала, что ты разумный! ОбратилÑÑ Ð±Ñ‹ Ñразу в парнÑ, нормально бы вÑе обÑудили и договорилиÑÑŒ, Ñам виноват, — припечатала Ñ. — Ртебе не приходило в голову, что потому о второй ипоÑтаÑи драконов никто не знает, что вÑе держат Ñто в тайне? — Ð Ñ, значит, доÑтойна довериÑ? — фыркнула Ñ Ð¿Ð¾Ð´ щелчок Ñпадающей Ñ ÑˆÐµÐ¸ дракона цепи. — Ты доÑтойна его меньше вÑего Ñо Ñвоим поÑтоÑнным враньем, — процедил он презрительно. — Чурбан неблагодарный! — чуть громче, чем ÑобиралаÑÑŒ, воÑкликнула Ñ. Ðа что даже Ñтражники у ворот обернулиÑÑŒ. Ðо, не поÑчитав Ð½Ð°Ñ ÑтоÑщими вниманиÑ, продолжили какой-то Ñвой ленивый разговор. — Я тебе тоже ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ в той подворотне, — процедил он, зло Ñверкнув глазами. — И Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð°! Так поÑтупают воÑпитанные люди. — РвоÑпитанные драконы выражают благодарноÑть поÑтупками и не тычут ножом ÑпÑщим пониже Ñпины! Ðа поÑледней фразе на его лице отразилаÑÑŒ иÑкреннÑÑ Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð°. Мне на какой-то миг даже Ñтало ÑовеÑтно. СовÑем капельку. — Ðу проÑти, не хотела причинÑть боль, — поморщившиÑÑŒ, развела Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðа что дракон удивленно моргнул. — Ладно. Я ÑпаÑла тебÑ, ты ÑÐ¿Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. ÐŸÐ»ÑŽÑ Ñ Ð¾Ñвободила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚ взбеÑившейÑÑ Ñ†ÐµÐ¿Ð¸. Прощай, лети по Ñвоим делам, и надеюÑÑŒ, больше не увидимÑÑ, — криво уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, прÑча цепь обратно в Ñумку и в очередной раз мыÑленно возноÑÑ Ñ…Ð²Ð°Ð»Ñƒ магу, придумавшему вшивать в подкладку артефакт, облегчающий Ð²ÐµÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ð¶Ð° в неÑколько раз. — Цепь магичеÑкаÑ! ПроÑÑ‚Ð°Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÑŒÐºÐ° пуÑть и открывает замок, но не оÑвобождает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ тебÑ, — прошипел дракон. — Что ты имеешь в виду? — наÑторожилаÑÑŒ Ñ, чувÑтвуÑ, как волоÑÑ‹ зашевелилиÑÑŒ на затылке. Ðу нет, пожалуйÑта, Ñкажи, что ты мне мÑтишь за ножик в заднице и проÑто так нелепо пытаешьÑÑ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒâ€¦ — Что Ñ Ð½Ðµ могу отойти от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ дальше, чем на деÑÑток метров! — практичеÑки выкрикнул дракон, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñтражи. — Молодые люди, вам обÑзательно выÑÑнÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñреди улицы? Ðе можешь отойти — жениÑÑŒ, — припечатал недовольный Ñтражник. Мы Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ Ñинхронно передернулиÑÑŒ и покоÑилиÑÑŒ друг на друга Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ ужаÑом. — И вÑе же он прав, ÑмыÑла выÑÑнÑть Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ нет. Мне вообще нужно покинуть город как можно Ñкорее, — пробормотала Ñ. — Ðам нужно найти мага, который избавит Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑвÑзи! — возмутилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ и попыталÑÑ Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечо. Ткань блузки чуть Ñъехала, Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ, а парень неожиданно отпрÑнул от менÑ, как от прокаженной, и, кажетÑÑ, даже порозовел, поÑпешно Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Мне доÑталÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½-девÑтвенник? Ð§Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ чаÑу не легче! — Тебе надо — ты и ищи, а мне не улыбаетÑÑ, чтобы на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð¸ охоту. Ты вÑех шеÑтерых убил, кÑтати? — Что? Ðет, конечно! Я никого не убивал и Ñерьезно не ранил! — возмутилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Ð, ну тогда по нашему Ñледу идут не только Ñти шеÑтеро, но и вÑе их друзьÑ, которым они уÑпели раÑÑказать и обо мне, и о парне, который ни Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ни Ñ Ñего напал на них на их территории. ЕÑли желаешь оÑтаватьÑÑ â€” передавай им от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚, — похлопала его по плечу Ñ Ð¸ поÑпешила к воротам. И лишь хмыкнула, заметив накрывшую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ñзую тень и уÑлышав Ñердитое пыхтение Ñ€Ñдом. Ðу-ну, будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð´ÑƒÐµÑ‚ его общеÑтво. Ðо поиÑки мага в мои ближайшие планы не входÑÑ‚. Тут Ñо Ñвоими бы делами разобратьÑÑ… Глава 8 Триш Ð’Ñ‹Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ€ÑƒÑчаткой дорога Ñловно Ñама ÑтелилаÑÑŒ под ноги. ÐžÑ‚Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ÑÑчами прохожих, Ñпешащих по ней каждый день, она поблеÑкивала в лучах закатного Ñолнца, манила в далекие дали, ÑоблазнÑла приключениÑми, неÑметными богатÑтвами, молоденькими Ñмазливыми мальчиками Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñ…Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸â€¦ Кхм. Что-то Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ»Ð°ÑÑŒ. — …и выполнÑть твои Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не ÑобираюÑÑŒ! — нудел дракон, Ð·Ð°Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, большую чаÑть которой Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила, отвлекшиÑÑŒ на краÑоты природы и Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ неÑбыточном. Пока только и оÑтаетÑÑ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ибо до богатÑтв мне далеко, Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ вÑкоре предÑтоит Ñвернуть, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñвою голову Ñ Ð¸ так Ñтабильно нахожу, оÑобо им не радуÑÑÑŒ, а дракон ни на молоденького, ни на мальчика не Ñ‚Ñнет. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð»Ð°Ð´Ð½Ð¾, зрелым его тоже не назвать, на вид мой ровеÑник, ну, может, на пару лет Ñтарше. Зато ведет ÑÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ умудренный опытом Ñтарец. Или попроÑту зачерÑтвевший Ñухарь. Можно, конечно, предÑтавить, как он обмахивает менÑ, отгонÑÑ Ð¼ÑƒÑ… и комаров… Ðо только мечом, Ð¾Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð¹Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼ наÑекомым крылышки на лету. ÐаÑчет Ñмазливого тоже Ñказать Ñложно — Ñтоит ему открыть рот, тут уже не до оценки его внешних данных. — …так что вÑе зрÑ! — Ð’Ñе в нашей жизни зрÑ, — филоÑофÑки отметила Ñ, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° обочине едва заметную пороÑшую травой тропинку, куда нам предÑтоÑло Ñвернуть. — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлышишь вообще? — возмутилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. — Слышу, но не Ñлушаю, — не Ñтала Ñкрывать правду Ñ, кажетÑÑ Ð²Ñе же отыÑкав тропинку. Тут же Ñошла Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸ в гуÑтую траву, выÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñкрытые от любопытных глаз ориентиры. ЕÑли Ñ Ð½Ðµ ошиблаÑÑŒ, то через Ñту полÑну мы пройдем по прÑмой до леÑа, а там уже будет Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°. — Ðам нужно Ñрочно к магу! — натуральным образом прорычал парень. — Тебе надо — ты и иди, — пожала плечами Ñ Ð¸ хлопнула ладонью по Ñумке, из которой пыталаÑÑŒ вновь выбратьÑÑ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ. Ðадо бы попытатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ ее. Или прикопать. ПроÑто выброÑить не вариант — Ñто мы уже проверили за воротами. ГадÑкое изобретение поползло за нами, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° какой-то миг забыть Ñвой образ крутой афериÑтки и иÑпуганно взвизгнуть. — Сказал же: Ñ Ð½Ðµ могу отойти от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾! — практичеÑки выкрикнул дракон, Ñпугнув какую-то пичугу Ñ ÐºÑƒÑта. — Ðу а мне некогда Ñтим заниматьÑÑ. Ðам Ñюда, — кивнула Ñ, определившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, и пошла в Ñторону леÑа. — Ðеужели ты не понимаешь, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº и буду ходить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ Ñ€Ñдом? — попыталÑÑ Ñменить тактику парень. — Ты мне не мешаешь. — Зато ты мне… — начал он ÑкÑпреÑÑивно, но оÑекÑÑ, поймав мой наÑмешливый взглÑд. — Угадаешь, какой Ñовет Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ дать на Ñтот Ñлучай? — подмигнула ему Ñ. — Да не могу Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸, Ñколько повторÑть?! — Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвои планы, которые Ñ Ð½Ðµ ÑобираюÑÑŒ нарушать из-за невинного парнÑ, попавшего в беду, — парировала Ñ. — Я не невинный и не попал в беду! — тут же возмущенно вÑкинулÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. — Что ж тогда ноешь? — Я не… — начал он, но прервалÑÑ Ð½Ð° полуÑлове, оÑкорбленно отвернувшиÑÑŒ от менÑ. Ðо долго наÑлаждатьÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ мне было не Ñуждено. Стоило нам шагнуть под Ñень деревьев и обнаружить нужную мне тропинку, как дракон Ñнова активизировалÑÑ. — Ðто очень безраÑÑудно… — проворчал он как бы Ñебе под ноÑ, но так, чтобы Ñ ÑƒÑлышала. — Что именно? — Ð’ÑтречатьÑÑ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñными магами в леÑу, дразнить дракона, тыкать в него кинжалом, ходить по пуÑтынным переулкам, покидать город в общеÑтве незнакомца, Ñ Ð½Ð¸Ð¼ же на закате входить в леÑ, — педантично перечиÑлил Ñтот зануда. — Крайне безответÑтвенно! Я покоÑилаÑÑŒ на его Ñурово Ñжатые губы и недовольно нахмуренные брови, едва ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ. — Ð Ñ Ð³Ð´Ðµ-то уÑпела дать повод думать о Ñебе как о чрезвычайно ответÑтвенной оÑобе? — решилаÑÑŒ вÑе же уточнить Ñ. Рто мало ли, вдруг что упуÑтила в Ñтой жизни, начала взроÑлеть, матереть, оÑтепенÑтьÑÑ Ð¸ вÑе такое прочее, и даже не заметила. — И близко нет! — отчеканил дракон, закаменев лицом еще больше. Мне на какой-то миг даже ÑовеÑтно Ñтало, что так издеваюÑÑŒ над неÑчаÑтным. Знала, конечно, что в разных Ñтранах менталитет отличаетÑÑ, но чтобы наÑтолько… Ðо веÑело же его дразнить! — Ладно, выдыхай, как только Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±ÐµÑ€ÑƒÑÑŒ Ñо Ñвоими делами, найдем мага и избавимÑÑ Ð¾Ñ‚ общеÑтва друг друга. Возможно, Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто будет шок, но Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не в воÑторге от Ñитуации, — проворчала Ñ Ð´Ð¾Ñтаточно миролюбиво, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñе же раÑÑтавить вÑе точки. — Куда мы идем? — чуть оттаÑв, практичеÑки Ñпокойно ÑпроÑил парень. — Тут неподалеку родник Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой и вкуÑной водичкой. Ðадо бы флÑги наполнить. У тебÑ, кÑтати, еÑть какие-то вещи или только меч? — ÑпохватилаÑÑŒ Ñ, обратив внимание, что идет он Ñ Ð¿ÑƒÑтыми руками. ПроÑтаÑ, казалоÑÑŒ бы, реплика, заÑтавила его ÑмутитьÑÑ Ð¸ недовольно поморщитьÑÑ. — Ðет. — ТерÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ обороте в дракона и обратно? — ÑочувÑтвенно покивала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и тут же ÑпохватилаÑÑŒ. — Погоди, а одежду и меч ты в таком Ñлучае где прÑчешь? — Ðигде не прÑчу. МагичеÑки ÑохранÑетÑÑ. — Рвещи? Ты Ñразу был без них? — Украли, — процедил он Ñквозь зубы, зло Ñверкнув глазами. — О как. Бывает. Что-то ценное было? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ð±ÐµÐ· грамма наÑмешки. ПуÑть Ñ Ñама промышлÑла воровÑтвом, но бралаÑÑŒ далеко не за вÑе заказы. Даже взÑть того торговца, которому оÑтавила драконьи чешуйки. ПоÑтупи он Ñо мной чеÑтно и назови пуÑть и заниженную, но адекватную цену, Ñ Ð±Ñ‹ и копейки из его лавки не вынеÑла нечеÑтным путем. ÐаÑколько бы Ñтранно Ñто ни звучало, но Ñвои принципы были даже у менÑ. — Свобода, — едва Ñлышно выдохнул дракон, ÑовÑем отвернувшиÑÑŒ от менÑ. Ð’ первый момент Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° было переÑпроÑить, но поÑле понÑла. Закономерно, что тот, кто пленил дракона, и забрал вÑе его вещи. — Ð’ таком Ñлучае, раз ты налегке, мог бы и помочь девушке, — преувеличенно бодро заÑвила Ñ Ð¸ ткнула дракону в руки Ñвою дорожную Ñумку. Ð’Ñе Ñамое ценное у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно хранилоÑÑŒ в рюкзаке, а Ñумка за Ñчет магичеÑкой начинки не была такой уж Ñ‚Ñжелой. Ðо глупо не воÑпользоватьÑÑ Ð±ÐµÑплатной рабочей Ñилой. Вообще, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð° очередной веÑелый Ñпор, Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° таким образом больше отвлечь дракона от уныниÑ, мыÑлей о меÑти и что там еще бурлило в его голове, но парень не Ñтал возражать и молча принÑл Ñумку из моих рук. Тем лучше. Ð’Ñкоре мы вышли на глиниÑтый бережок ручьÑ. ÐаÑколько знаю, дальше он переходил в небольшую речушку, а та впадала в озеро, у которого мы Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ провели прошлую ночь. Хм… Рзвучит-то как двуÑмыÑленно! ПокоÑившиÑÑŒ на замершего Ñ ÑоÑредоточенным видом парнÑ, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° удержалаÑÑŒ от Ñоблазна озвучить Ñвои мыÑли, дабы Ñполна наÑладитьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ возмущением и бурей Ñмоций на, Ñтоит признать, вÑе же Ñимпатичном лице. Ðо ладно уж, хорошего понемножку. СнÑв Ñо Ñпины рюкзак, ткнула его дракону в руки. Ставить Ñвой багаж на влажную землю хотелоÑÑŒ меньше вÑего, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ вÑе же хранилаÑÑŒ вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. Рвот на Ñумку махнула рукой, чтобы кинул куданибудь на траву. Стоило раÑÑтегнуть ее, как цепь тут же взвилаÑÑŒ в воздух. ПуÑть мы примерно уже были готовы к подобному раÑкладу, но помешать никак не Ñмогли. Щелчок — и она вновь Ñоединила мое запÑÑтье и шею дракона под его недовольное рычание. — Слушай, может, перещелкнуть ее тебе на руку? — предложила Ñ, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÑŒÐºÑƒ. — Гр-р… — Ого, ты и в человечеÑкой ипоÑтаÑи так умеешь? Ðичего Ñебе! Круто, Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð»Ð°. — Я уважительно покивала головой, поднÑв большой палец вверх. — Ðо Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ об Ñтом. Подними подбородок выше, мне неудобно, — Ñкомандовала, привычно принÑвшиÑÑŒ ковырÑтьÑÑ ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÑŒÐºÐ¾Ð¹ в замке на его ошейнике. — Я, конечно, избавлю Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ цепи ÑейчаÑ, но Ñам понимаешь — в будущем ÑÐ¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ повторитьÑÑ ÐµÑ‰Ðµ не раз. Лучше будет, еÑли в таком Ñлучае она будет Ñковывать Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° руки, а не как ÑейчаÑ. Что Ñкажешь? Дракон машинально потер шею, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ упал конец цепи, и хмуро кивнул. Я тут же защелкнула цепь на его запÑÑтье, без оÑобого ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð², что она мигом подÑтроилаÑÑŒ под новые размеры, ÑузившиÑÑŒ доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы ее было невозможно Ñтащить голыми руками. Выждав пару минут, Ñнова оÑвободила Ð½Ð°Ñ Ð¸ запихнула на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñмиревший артефакт обратно в Ñумку. Взамен доÑтала оттуда три пуÑтые флÑги, которые планировала наполнить водой. — Давай Ñ, — неожиданно предложил дракон, удивив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как ему не удалоÑÑŒ удивить до Ñтого. Пожалуй, Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ поразилаÑÑŒ, узнав, что он не проÑто Ñ…Ð¸Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑ€ÑŽÐ³Ð°. — Что Ñ, Ñама не ÑправлюÑÑŒ? — фыркнула Ñ, Ñмело шагнув вперед к воде. Я бы Ñказала, череÑчур Ñмело. От охватившего Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° миг ÑмÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвно недооценила влажный глинÑный Ñклон перед ручьем. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð° поехала вперед, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð²ÐµÑÐ¸Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ в них флÑгами. Ðо мне Ñто мало чем помогло. Я уже почти наÑву увидела позорную картинку, как Ñижу в ручье, а Ñтот черÑтвый Ñухарь надо мной хихикает или кривит губы, бормоча что-то еще о безраÑÑудÑтве и прочем. Ðо неожиданно мое падение прекратилоÑÑŒ, так толком и не начавшиÑÑŒ. Крепкие руки обхватили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию и полуинтимно прижали к Ñебе, ÑклонившиÑÑŒ надо мной Ñловно в танце. Было очень непривычно видеть лицо дракона вÑего в паре Ñантиметров от ÑобÑтвенного. Ощущать его теплое дыхание на коже. Вдыхать его запах без малейшей примеÑи пота, навевающий неÑÑные аÑÑоциации Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ вершинами. Так мог бы пахнуть талый Ñнег и только-только показавшиеÑÑ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ðµ пÑтачки земли, под Ñолнечными лучами проÑыпающиеÑÑ Ð¸Ð·-под оков льдов. Я как Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñтыла, даже не пытаÑÑÑŒ изменить неудобную позу, не в Ñилах оторватьÑÑ Ð¾Ñ‚ его глаз цвета раÑплавленного Ñеребра. Так могло бы выглÑдеть небо Ñразу поÑле грозы, когда тучи еще не раÑÑоÑалиÑÑŒ, но уже Ñтали гораздо Ñветлее, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что вот-вот выглÑнет Ñолнце. От Ñтого мне почти физичеÑки ÑтановилоÑÑŒ некомфортно, будто проиÑходило что-то, что делало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ мной, но чему не хотелоÑÑŒ противитьÑÑ. — Так и Ñкажи, что ждал подходÑщего ÑлучаÑ, чтобы пощупать менÑ, — брÑкнула Ñ, Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ°Ñ Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ момента. Ðа миг в глазах дракона отразилаÑÑŒ раÑтерÑнноÑть, Ñмущение, даже неловкоÑть… Рв Ñледующий момент его руки неожиданно раÑÑлабилиÑÑŒ, и Ñ Ð²Ñе же потерÑла равновеÑие. С громким вÑкриком и плеÑком приземлилаÑÑŒ аккурат задницей в ручей. — ИздеваешьÑÑ?! — воÑкликнула Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° дракона Ñнизу вверх. — ПроÑти. Я пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ, — на полном Ñерьезе отозвалÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ Ñо Ñвоим обычным непроницаемо-Ñуровым выражением лица. Ðо Ñ Ð²Ñе же уÑпела отметить проблеÑк раÑкаÑÐ½Ð¸Ñ Ð² его глазах. Ладно, че уж. Поймал он менÑ, еÑли бы не лÑпнула очередную провокацию, то оÑталаÑÑŒ бы Ñухой. И ÑобралаÑÑŒ было махнуть рукой, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что проехали, ничего критичного не произошло. Ðо вдруг оÑознала, что в его руках нет моего рюкзака, где хранилаÑÑŒ вÑÑ Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°. — Ргде?.. — начала Ñ, но еще до того, как Ñформулировала вопроÑ, проÑледила за его взглÑдом и увидела Ñвой рюкзак на раÑÑтоÑнии вытÑнутой руки от менÑ… Ð’ том же ручье. — Я пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ тебе, — повторил дракон. — Ð”Ð»Ñ Ñтого нужны были две руки. ТÑжело Ñглотнув, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° вÑе нецензурные Ñлова, так и рвущиеÑÑ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ. — Прибудем в город, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро разберуÑÑŒ Ñо Ñвоими делами, и Ñразу же пойдем к магу, — пообещала Ñ. Ðет уж, никакое веÑелье того не Ñтоит, нам Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ определенно не по пути. Глава 9 КоÑтер уютно потреÑкивал ÑучьÑми, жадно Ð¿Ð¾Ð¶Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñвою дань. Где-то ухала Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†Ð°, разбавлÑÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñƒ, да легкий ветер шелеÑтел, ÐºÐ¾Ð»Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…ÑƒÑˆÐºÐ¸ деревьев. За Ñтолько ночевок в леÑу Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹ÐºÐ»Ð° к подобным звукам, научилаÑÑŒ Ñлышать в них Ñвое очарование, наÑлаждатьÑÑ Ð¼ÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¹ природы… ЕÑли бы не еще один назойливый звук, которого раньше не было. Рточнее, много звуков, производимых вредным драконом, который демонÑтративно Ñмотрел в леÑ. Как начал бухтеть Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° моего Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ мокрых штанов, так и не затыкалÑÑ Ð½Ð¸ на миг, бормоча Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñебе под ноÑ. — С чего Ñто Ñ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³ Ð¿Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°? — возмутилаÑÑŒ Ñ, раÑÑлышав очередную реплику. Подумаешь, позорно поÑкользнулаÑÑŒ на влажной глине у Ñ€ÑƒÑ‡ÑŒÑ Ð¸ шлепнулаÑÑŒ на задницу, иÑпачкав и намочив любимые штаны. Так что теперь, до конца жизни мне Ñто вÑпоминать? И вообще, учитываÑ, что Ñ Ð²Ñе равно упала, кое-кто мог бы и не пытатьÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ, зато ÑпаÑти от влаги мой рюкзак Ñо Ñменной одеждой! Рлично Ñ Ð² принципе редко лажаю. Пока за какие-то грехи чешуйчатым не наградили, вÑе как-то более удачно вÑегда ÑкладывалоÑÑŒ. — Потому что не Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ без штанов Ñижу! — выпалил дракон, броÑив в мою Ñторону уничижительный взглÑд, едва Ñтруйки дыма не пуÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð· ноÑа. И тут же поÑпешил отвернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ моих голых коленок. Тоже мне! Ðо Ñпорить как-то было лениво. Поворошив длинной палкой угли коÑтра, поправила Ñвои Ñохнущие над ним наÑпех заÑтиранные от глины штаны. КÑтати! — Я без штанов тоже не Ñижу. Вот они виÑÑÑ‚! — Я потрÑÑла их за влажную штанину и довольно улыбнулаÑÑŒ, отметив, как Ñпина дракона мигом закаменела, а уши аж порозовели от праведного негодованиÑ. Ðу забавный вÑе же, такого доводить — одно удовольÑтвие! Правда, вовÑе не видеть — ÑовÑем другое… Я украдкой вздохнула, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð¾ неÑбыточном. — Женщина, ты… — начал чешуйчатый, ÑобираÑÑÑŒ выдать нечто выÑокопарное в Ñвоем духе, вÑе так же не оборачиваÑÑÑŒ. Ðо тут Ñ Ð¿Ñ€Ñм почти обиделаÑÑŒ. — Ðо-но! ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ женщина? Девушка. МолодаÑ, краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ невиннаÑ. Ð’Ñ‹ÑÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñа — а туда же, банальной вежливоÑтью и Ñтикетом не обладаешь, — перебила его нравоучительным тоном. — Я?! — От переизбытка Ñмоций он даже позабыл о Ñвоем Ñтрахе обнаженных женÑких коленок и обернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Побледнел, проÑледив взглÑдом до Ñамого ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ туники, прикрывающей вÑе лишнее. ПоднÑл глаза выше, оценил мою наÑмешливую улыбку, покраÑнел. Ðу-ну, ханжа делает уÑпехи. ОÑкорбитьÑÑ, что ли, выдать ему в ответ одну из его фразочек? Что там было Ñамое Ñпичное, дай Безликий памÑти… — Кхм… Так ты вÑе же девÑтвенница? — придушенно выдавил вдруг дракон, Ñбив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¼Ñ‹Ñли. — Рв вашей Ñтране в норме задавать такие вопроÑÑ‹ поÑторонним девушкам?! — Ты вообще Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð°! — Ðе купила, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾ обманули, заплатив тобой. Разные вещи, между прочим, — позволила Ñ Ñебе еще одно нравоучительное замечание. Ðа что дракон обиженно фыркнул и Ñнова отвернулÑÑ. Тем не менее Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸ÑкоÑа на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñдывать. Мое любопытÑтво тем временем разыгралоÑÑŒ не на шутку. ПоÑопев некоторое времÑ, Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ ÑдалаÑÑŒ. — Ладно, какой правильный ответ? — ÑпроÑила, демонÑтративно копаÑÑÑŒ в Ñумке Ñо ÑъеÑтными припаÑами. Без штанов Ñ Ð²Ñе равно никуда не пойду, да и уже вечерело, Ñолнце ÑпрÑталоÑÑŒ за горизонт, толку на ночь глÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· леÑ. Рзначит, не мешало бы озаботитьÑÑ ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. — Правильный ответ на что? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ подозрительным взглÑдом. Вот доиграетÑÑ, что выбьет Ñебе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ день. ЕÑть на ночь вредно, оÑобенно еÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñамого вредноÑть зашкаливает. Язва потом одолеет, околеет, Ñердешный, а мне куда труп девать? Я даже без лопаты. ПоÑлать бы его ловить коÑулю, но мы и так вчера уже заточили одну на пару, лешие нам не проÑÑ‚ÑÑ‚ такой прожорливоÑти. — Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹, про девÑтвенницу, — напомнила Ñ. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны, голод на Ñоображалку Ñвно влиÑет. Вон уже памÑть начала отказывать… — Ты издеваешьÑÑ?! — взвыл он, Ñпугнув неÑколько птиц, примоÑтившихÑÑ Ð½Ð° ветке прÑмо над ним. Ладно, единорог Ñ Ð½Ð¸Ð¼, вÑленого мÑÑа и крупы вÑе равно брала Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñом, раÑÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле уÑпешно выполненного заказа уехать подальше. ÐадеюÑÑŒ, дракон в человечеÑкой ипоÑтаÑи жрет Ñтолько, Ñколько обычный парень его телоÑложениÑ. — Вообще или конкретно ÑейчаÑ? — уточнила под его недовольное Ñопение, заÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ ÐºÑ€ÑƒÐ¿Ñƒ в закипевшую воду в котелке. — Ты тему не менÑй, ага? Сложно ответить, что ли? Какой правильный ответ: Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтвенница или Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ð°Ñ? — Конечно же, что ты девÑтвенница! — То еÑть либо до Ñмерти не знала мужчины, либо вÑе, говорить Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ не о чем? Мрак! — прокомментировала Ñ, добавлÑÑ Ð² готовÑщуюÑÑ ÐºÐ°ÑˆÑƒ щепотку Ñпеций. — Да при чем здеÑÑŒ Ñто! ЕÑли девушка незамужнÑÑ â€” она должна быть чиÑта телом и душой! Иначе она Ð¿Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. — Ð-а… Так муж таки в корне менÑет дело? Что ж ты Ñразу не Ñказал? Рто падшаÑ, падшаÑ… Вдруг у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ еÑть? ПроÑто берегу его, Ñ Ñобой не беру. Дома оÑтавила за детьми приÑматривать, хозÑйÑтвом заниматьÑÑ, козами вÑÑкими, гуÑÑми, хорьками… — предположила Ñ, вÑпоминаÑ, что там из живноÑти может вообще водитьÑÑ Ð¸ не много ли Ñто на одного гипотетичеÑкого мужа. — Ðа твоем запÑÑтье нет брачной татуировки! — перебили мои Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñзвительным тоном. Я машинально перевела взглÑд на Ñвое запÑÑтье. Ðу нет и нет, может, Ñ Ñта, антитатуировочница? Ðет в выÑшей раÑе толерантноÑти, похоже… Или только Ñтому чурбану забыли ее привить? — Да? Ðу ладно, убедил, тогда первый вариант, — пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸, помешав кашу. Ðе уÑлышав больше ни вÑка в ответ на Ñвою фразу, поднÑла голову, чтобы узреть дракона Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ начавшимÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ тиком. Ðк его пронÑло, болезного! ПоÑему добавила на вÑÑкий Ñлучай: — Да-да, она ÑамаÑ, чиÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ð¾ вÑех меÑтах тела и души, взаправдашнÑÑ Ð´ÐµÐ²Ñтвенница, выÑшей пробы. — Ðу Ñнова издеваешьÑÑ Ð¶Ðµâ€¦ — проÑтонал дракон почти обычным тоном. — Чего Ñразу издеваюÑÑŒ? Может, Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ говорю! — наÑтала Ð¼Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ обижатьÑÑ. — Вот вы в Ñвоих девÑтвенницах тоже так ÑомневаетеÑÑŒ? — Ðу нет, Ñто другое… — Ðга, значит, как Ñвоим, так на Ñлово веришь, а как мне, так Ñразу в штыки! Что за диÑÐºÑ€Ð¸Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ? — Так в первую брачную ночь вÑе равно ÑтановитÑÑ ÑÑно! — еще попыталÑÑ ÐºÐ°Ðº-то оправдатьÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½, невольно принюхиваÑÑÑŒ к аппетитно булькающей каше, куда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ закидывала вÑленое мÑÑо. Даже мои коленки его больше не пугали. Рточнее, на фоне ароматов еды проÑто не интереÑовали, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° второй план. — Ðу и ладушки, значит, возьмем за теорему, что Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтвенница, но доказывать Ñто не будем. — Ðо… — Что «но»? Хочешь проверить на брачном ложе? — Ðет, — как-то почти иÑпуганно замотал головой дракон. — Вот и вÑе. Будем Ñчитать, что Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтвенница Шредингера. — Кого? — Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑтавилиÑÑŒ круглыми глазами. — Маг такой был. Запихнул как-то в Ñщик из черного хруÑÑ‚Ð°Ð»Ñ Ñ„ÐµÐ½Ð¸ÐºÑа и забыл. Через Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñпомнил, но пока не открыл Ñщик, не мог Ñказать, жива птица или нет. Пока Ñщик закрыт, она одновременно и жива, и мертва. Ðо чтобы узнать навернÑка, Ñщик нужно вÑе же открыть. Так и поÑвилоÑÑŒ понÑтие Â«Ñ„ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ð¨Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð³ÐµÑ€Ð°Â». Так и Ñ, только девÑтвенница. ПонÑтно? — Угу… — задумчиво покивал он. — Откуда ты Ñто знаешь? — Мать-наÑтоÑтельница поведала. — Я ÑоÑтроила Ñкорбное лицо и даже перекреÑтилаÑÑŒ. КажетÑÑ, правильно. — ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ мать? — проÑтонал парень. — Ты была в монаÑтыре? Ðа дракона уже было жалко Ñмотреть. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ почти ÑовеÑть проÑнулаÑÑŒ, нашептываÑ, что пора завÑзывать Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ð»ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Ðо не обÑзательно же начинать прÑмо ÑейчаÑ? — Ðу да, девÑтвенноÑть Ñвою берегла, аккурат до вÑтречи Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹, — покивала Ñ Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимально чеÑтным видом. — Так понимаю, монаÑтырь тоже Шредингера? — уÑтало вздохнул дракон, даже не Ñтав в Ñтот раз кричать о моем вранье. — Рты быÑтро Ñхватываешь, — подмигнула ему, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°ÑˆÑƒ Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ. — Давай лучше еÑть. Ты же ешь приготовленную на огне пищу? — Рты думала, драконы во вÑех обличьÑÑ… едÑÑ‚ лишь Ñырое мÑÑо? — хмыкнул парень, подÑаживаÑÑÑŒ уже нормально к коÑтру, лишь недовольно морщаÑÑŒ. — Мало ли, — пожала плечами Ñ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ плошку Ñ ÐºÐ°ÑˆÐµÐ¹. — Я о драконах почти ничего не знаю. — Тем не менее удивленной не выглÑдишь и Ñтраха не выказываешь. — Рчего удивлÑтьÑÑ? Да и не Ñтрашный ты, — резюмировала Ñ, отчего дракон резко закашлÑлÑÑ. — ЛюдÑм ÑвойÑтвенно проÑвлÑть Ñтрах перед неизвеÑтным. — Много ты понимаешь, — фыркнула Ñ. — По твоей логике Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ñделать вывод, что драконам ÑвойÑтвенно проÑвлÑть презрение ко вÑему вокруг? Вон как кривишьÑÑ Ð¸ ерзаешь, будто на муравейник Ñел. — Я не из-за Ñтого, — буркнул парень Ñебе под ноÑ, Ð½Ð°Ð»ÐµÐ³Ð°Ñ Ð½Ð° кашу, и попыталÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑимально выпрÑмитьÑÑ, но Ñнова поморщилÑÑ. Ð’ общем-то, да, Ñто выглÑдело не презрительно, а будто он иÑпытывал какой-то диÑкомфорт, даже боль… Хм. — Слушай, а как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? — ÑпохватилаÑÑŒ Ñ, оÑознав, что мыÑленно так и называю его «парень» и «дракон»… Ðу ладно, каюÑÑŒ, чаще в мыÑлÑÑ… проÑкальзывает «чешуйчатый чурбан», но не принципиально. Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ, еÑть ли у его мамы родинки на попе. Из вредноÑти тут же начала перебирать подходÑщие ему клички, которыми буду величать, еÑли таки не ÑознаетÑÑ, но дракон доводить до Ñтого вÑе же не Ñтал. — СебаÑтьÑн, — броÑил он не оÑобо довольным тоном. — Угу… — протÑнула Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñленно. — Ð Ñокращенно как? — СебаÑтьÑн. — Да ладно тебе, нам еще Ñколько времени вмеÑте предÑтоит провеÑти! Считай, что на Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ Ñтанем почти друзьÑми. — Почти Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ â€” Ñто как «наполовину ÑчаÑтлив» или «временами влюблен»? — фыркнул дракон. — Зануда, — припечатала Ñ, но отÑтупать и не думала. — Так как к тебе обращаютÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ðµ? — СебаÑтьÑн. — Я же Ñерьезно! Вообще никак не Ñокращают? — Ð ÑмыÑл давать Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ пользоватьÑÑ Ð¸Ð¼ только по оÑобым ÑлучаÑм? — заметил он резонно. И Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не нашлаÑÑŒ что Ñказать. Ð’ целом логика в его Ñловах была, но… — Я буду называть Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¡ÐµÐ±! — заÑвила Ñ. — Ðет. — БаÑ? — Ðет. — ТьÑн? — Ð ÑовмеÑтить Ñти три варианта в один и называть СебаÑтьÑном — никак? — вздохнул парень. — Я над Ñтим подумаю, — Ñерьезно заверила его, вызвав вполне человечеÑкий хмык, не вÑжущийÑÑ Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼ черÑтвого ÑухарÑ. — Ркакое твое полное имÑ? — неожиданно ÑпроÑил СебаÑтьÑн, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько напрÑчьÑÑ. — С чего ты взÑл, что оно у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть? ПроÑто Триш. — Будь ты «проÑто Триш», не долбала бы менÑ, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñократить мое имÑ. Так какое? ПатриÑиÑ? — предположил он. — Фу, жуть какаÑ. Чего Ñразу ПатриÑиÑ? — ÐœÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ передернуло от Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого имени, а перед глазами вÑтал образ какой-то Ñтепенной матроны Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поджатыми губами. И обрÑжена она должна быть обÑзательно в беÑформенную хламиду неопределенного унылого оттенка. — Ркак тогда? Я чеÑтно задумалаÑÑŒ, подперев голову рукой. Ðо как назло, в голову вообще ничего не лезло. ПоÑему проÑто отмахнулаÑÑŒ. — Ðу, может, и ПатриÑиÑ. Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº имÑ, еÑли им пользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ по праздникам, — ÑдалаÑÑŒ Ñ. И не ожидала, что СебаÑтьÑн из Ñтого тут же Ñделает верные выводы. — То еÑть даже Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ твое? Сколько же еще Ð²Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¾ тащишь за Ñобой? — ÑкривилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Почему Ñразу вранье? Возможно, Ñто проÑто мой ÑценичеÑкий образ, а к нему полагаетÑÑ Ð¿Ñевдоним, — фыркнула Ñ, ни капли не ÑмутившиÑÑŒ на его заÑвление. Дракон оÑуждающе покачал головой и Ñел чуть иначе, тут же невольно зашипев от Ñвно неприÑтных ощущений. Тут Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не выдержала. — Ркогда ты не давал мне чешуйки, Ñто было ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что их Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°? — начала Ñ Ð¾Ñторожно, Ð¾Ð±Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ-какие мыÑли. — Ð’ том чиÑле. Как еÑли бы Ñорвать ноготь или Ñрезать кожу, — кивнул он машинально, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÐµÑть и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени ерзать на меÑте. — Я их не вырывала, Ñкорее, Ñколола у корнÑ, — протÑнула Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñо вÑе большим подозрением. — Ðа ощущениÑÑ… не оÑобо ÑказалоÑÑŒ, — ÑкривилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½, но уже без обиды или злоÑти добавил Ñо вздохом: — Ðо заживать будет не так долго, как могло бы. Как только маг избавит Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑвÑзи, дам еще пÑть чешуек. — ОÑтавь Ñебе, — поморщилаÑÑŒ Ñ. Одно дело подозревать, что Ñто нечто неприÑтное. Другое — знать навернÑка. РотÑюда выплывал вопроÑ. — Так получаетÑÑ, ты иÑпытываешь ту же боль и диÑкомфорт в обеих ипоÑтаÑÑÑ…! Покажешь, как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñдит меÑто без чешуек? — воÑкликнула Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ð’Ñегда было интереÑно еще по Ñказкам, как одно ранение переноÑитÑÑ Ð² обеих ипоÑтаÑÑÑ…. Подпилен рог, оцарапан хвоÑÑ‚, выдрана чешуйка — ведь вÑего Ñтого у человека нет и быть не может, куда же переходит ранка? Рв Ñледующий миг мне пришлоÑÑŒ хлопать по Ñпине подавившегоÑÑ ÐºÐ°ÑˆÐµÐ¹ дракона… Глава 10 Триш Стоит ли удивлÑтьÑÑ, что мое любопытÑтво не поÑчитали нужным удовлетворить? Ðи показывать не Ñтали, ни раÑÑказывать, наÑколько печально выглÑдит то меÑто, на котором в драконьей ипоÑтаÑи у СебаÑтьÑна были чешуйки и которое в человечеÑком обличье заÑтавлÑло его беÑпокойно ерзать и морщитьÑÑ. Мало того, так дракон еще и обиделÑÑ Ð² ответ на мое вполне Ñерьезное предложение Ñмазать его раны заживлÑющей мазью. Махнув на него рукой, доела в тишине и так же молча пошла оттирать котелок и тарелки от каши, пока не заÑохло. Перед Ñном проверила Ñвои штаны и, убедившиÑÑŒ, что они наконец-то выÑохли, поÑпешила их надеть. СебаÑтьÑн никак Ñто не прокомментировал, то ли поÑчитав ниже Ñвоего драконьего доÑтоинÑтва, то ли вновь мыÑленно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе тирады о «падших женщинах». Утро вÑтретило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ…Ð¾Ð¼ жареного мÑÑа. ÐеÑколько Ñекунд Ñ ÐµÑ‰Ðµ пыталаÑÑŒ поймать уÑкользающий Ñон, в котором так ÑоблазнÑюще пахло едой, пока не Ñообразила, что Ñто в реальноÑти. ОÑознание, что Ñвежей дичи у Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ не оÑтавалоÑÑŒ Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð°, заÑтавило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ñпахнуть глаза и резко ÑеÑть на меÑте. Солнце еще толком не поднÑлоÑÑŒ, чтобы оÑушить выпавшую за ночь роÑу и наполнить вÑе вокруг теплом. Так что утренний холод заÑтавлÑл зÑбко кутатьÑÑ Ð² походное одеÑло. Тем неожиданнее было увидеть в мÑгких раÑÑветных лучах СебаÑтьÑна, ÑоÑредоточенно что-то делавшего у коÑтра. ПриÑмотревшиÑÑŒ, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заметила жарÑщуюÑÑ Ð½Ð°Ð´ огнем тушку небольшого, но довольно упитанного кролика. Рв руках Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹, которого он как раз заканчивал потрошить. Сюрреализм проиÑходÑщего заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑомнитьÑÑ, точно ли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулаÑÑŒ, и Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ потерла лицо одной рукой. РаÑÑветную тишину тут же нарушила громко звÑÐºÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ, выбравшаÑÑÑ Ð·Ð° ночь из глубокой Ñмы, в которую мы ее закопали, и уÑÐ¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð² который раз приковать Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ к другу. СебаÑтьÑн тут же вÑкинулÑÑ Ð½Ð° звук, но раÑÑлабилÑÑ, увидев, что Ñто вÑего лишь Ñ. ПриветÑтвенно кивнул мне. Я в Ñвою очередь вÑло шевельнула пальцами в воздухе и Ñо вздохом потÑнулаÑÑŒ за шпильками. ОÑвободив Ñвое запÑÑтье и проигнорировав удивленновозмущенный взглÑд СебаÑтьÑна, оÑтававшегоÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ, поÑпешила в куÑтики. Ð’Ñе же разбудил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ только запах еды. Заодно умылаÑÑŒ в ручье, проÑыпаÑÑÑŒ окончательно. — Где ты взÑл кроликов? — ÑпроÑила первым делом, как только вернулаÑÑŒ и приÑтупила к оÑвобождению дракона. — Ðе поверишь — мы в леÑу, а они здеÑÑŒ живут, — ÑÑŠÑзвил СебаÑтьÑн, вызвав мое полувоÑхищенное приÑвиÑтывание. — Вау! Да ты никак даже ехидничать начинаешь? ÐадеюÑÑŒ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ не обвинÑÑ‚ в том, что Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾ повлиÑла на твою ариÑтократичеÑкую оÑобу? — фыркнула Ñ, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ. ÐœÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑˆÑƒÑ‚ÐºÐ° заÑтавила дракона напрÑчьÑÑ, будто Ñ ÐµÐ¼Ñƒ тут великие тайны открываю. — С чего ты взÑла? — тут же ÑпроÑил он, нервно дернув плечом. — ВзÑла что? — откликнулаÑÑŒ Ñ, Ñонно зевнув, и принÑлаÑÑŒ Ñматывать цепь, прикидываÑ, куда бы ее деть, чтобы она не выÑкакивала на Ð½Ð°Ñ Ð² Ñамые неподходÑщие моменты. — Ð, что ты ариÑтократ? Рты типа Ñкрывал Ñто? Ðе Ñмеши, — покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, но, понÑв, что СебаÑтьÑн на полном Ñерьезе напрÑженно ожидает ответа, чеÑтно принÑлаÑÑŒ перечиÑлÑть: — Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ, манера держатьÑÑ, Ñнобизм, незнание реалий мира, нелепое оÑуждение еÑтеÑтвенных вещей, меч… — Рчто Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ не так? — тут же зацепилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, не Ñтав Ñпорить Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ моими утверждениÑми, и невольно опуÑтил взглÑд на виÑевшее на его поÑÑе оружие. — Мне-то откуда знать? Я больше по кинжалам выÑтупаю, такие длинные железки Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ интереÑуют. Ðо даже Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ оценить, наÑколько он дорогой. Ðртефакт или нет, но ему бы в Ñокровищнице какого-нибудь ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‚ÑŒ, а не виÑеть на поÑÑе уÑловно проÑтого дракона. Я бы Ñказала, что ты его украл… — протÑнула Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾, на что СебаÑтьÑн мигом вÑкинулÑÑ, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ негодованием, но Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° до того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ вновь обвинÑть во вÑех Ñмертных грехах, — но Ñто никак не впиÑываетÑÑ Ð² твой образ. ОÑтаетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¹ вывод: Ñто фамильное оружие, передающееÑÑ Ð¸Ð· Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение. Ðу или награда от того же ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð° какие-то невероÑтные заÑлуги перед Ñтраной. Ðо опÑть же, фамильное оружие еÑть только у ариÑтократов, а обычных людей награждают деньгами. — Ðе вÑе измерÑетÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸, — не выдержал дракон. — Так говорÑÑ‚ те, у кого их полно, — фыркнула Ñ. — Потому ариÑтократов и награждают вÑÑчеÑкими железками и медальками. Денег у них и Ñвоих хватает. Будешь еще отрицать Ñвое ариÑтократичеÑкое проиÑхождение? СебаÑтьÑн лишь мотнул головой, Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ кроличью тушку какими-то измельченными травами, придающими мÑÑу прÑный аромат. — Ладно. Тогда признавайÑÑ, как поймал кроликов, что Ñто за травы и где ты научилÑÑ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ на коÑтре, — вздохнула Ñ, Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° наÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° мирную болтовню ни о чем. — Почему Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто так интереÑует? — удивленно приподнÑл одну бровь СебаÑтьÑн. И, нанизав на заоÑтренную палочку подготовленную тушку, повеÑил ее над коÑтром. Заодно проверил уже жарÑщуюÑÑ Ð¸ аккуратно перевернул ее. МÑÑной Ñок тут же закапал на раÑкаленные угли, наполнÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтво уютным шипением и ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñравнимым запахом шашлыка. Сглотнув невольно набежавшую Ñлюну, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñела чуть ближе к дракону и продолжила раÑÑпроÑÑ‹. — Потому что Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не видела и не Ñлышала об ариÑтократах, ÑпоÑобных на такое. За них вÑегда вÑе делают Ñлуги. ПриÑтрелить какую-нибудь живноÑть потехи ради — еще ладно. Ðо Ð´Ð»Ñ Ñтого у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ лука и Ñтрел, — заÑвила Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ñющим тоном, вызвав мимолетную улыбку дракона. — Как мало ты знаешь об ариÑтократах… — пробормотал он, не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. — О-о, поверь, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ о них череÑчур много, — ÑкривилаÑÑŒ Ñ, плотнее кутаÑÑÑŒ в походное одеÑло. — Ðо не о драконах. — Реще более очевидные вещи озвучиватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚, нет? Так что по кроликам и умениÑм? Или Ñто одна из драконьих тайн, которые не Ñтоит знать людÑм? — Ðе имеет значениÑ, ариÑтократ или нет, на боевых учениÑÑ… вÑе равны, — Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ поÑÑнил СебаÑтьÑн. — И зачем же вам боевые учениÑ? С кем вы там воевать ÑобралиÑÑŒ? — наÑторожилаÑÑŒ Ñ. Так-то драконы Ñами по Ñебе веÑьма ÑÐµÑ€ÑŒÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ð¸Ñ. РучитываÑ, что они могут годами шпионить за другими раÑами, готовÑÑÑŒ захватить мир… — Ðе Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ раÑами, — криво уÑмехнулÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, по моему лицу понÑв, в какое руÑло уÑкакали мои мыÑли. — Ð Ñ ÐºÐµÐ¼ тогда? С кроликами и коÑулÑми? Или гражданÑкую грызню там уÑтраиваете? — не отÑтупала Ñ. ЕÑли у драконов в Ñамом деле военные дейÑтвиÑ, оÑтальные раÑÑ‹ об Ñтом уже уÑлышали бы, разве нет? — Будем Ñчитать, что Ñто проÑто переÑтраховка на Ñлучай… — СебаÑтьÑн оÑекÑÑ, поморщившиÑÑŒ в ответ на какие-то мыÑли. И вмеÑто Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ темы ÑнÑл первого кролика Ñ Ð¾Ð³Ð½Ñ Ð¸ вручил мне. — Готово. — СпаÑибо. — Я недоверчиво принÑла подношение и, отчаÑнно Ð´ÑƒÑ Ð½Ð° горÑчее мÑÑо, оÑторожно откуÑила небольшой куÑочек, чтобы тут же замычать от наÑлаждениÑ. — Безликий, как же вкуÑно! СебаÑтьÑн иÑкренне широко улыбнулÑÑ, отчего Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не поперхнулаÑÑŒ. Рведь в Ñамом деле хорош, паршивец, когда не занудничает и не делает морду кирпичом. — Я понÑла, Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ вам полевые учениÑ! Ðто проÑто кулинарные курÑÑ‹ под открытым небом. ОдобрÑÑŽ! — промычала Ñ Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð¼ ртом. — Вообще, Ñто звучит оÑкорбительно, — выдал вдруг СебаÑтьÑн, возвращаÑÑÑŒ в Ñвое амплуа. — Ðо ты доÑтаточно взроÑлый Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы понимать, где Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑÑ‚ обидеть, а где нет. И уж тем более не оÑкорблÑтьÑÑ Ð¿Ð¾ пуÑÑ‚Ñкам, — заметила Ñ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ тоном. Дракон хотел было что-то возразить, даже открыл рот, но лишь уÑмехнулÑÑ Ð¸ покачал головой. ВмеÑто Ñтого ÑнÑл вторую тушку Ñ ÐºÐ¾Ñтра и также приÑтупил к завтраку. — Я ответил на твои вопроÑÑ‹. Так что наÑчет твоего наÑтоÑщего имени? — ÑпроÑил парень, когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° еÑть и принÑлаÑÑŒ тушить коÑтер. — Зачем оно тебе? — удивленно вÑкинулаÑÑŒ Ñ, отвлекшиÑÑŒ от Ñвоего занÑтиÑ. — Хочу знать хоть какую-то правду о той, Ñ ÐºÐµÐ¼ мне еще некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾ придетÑÑ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ€Ñдом. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, думаÑ, что ему Ñказать. С одной Ñтороны, Ñто не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°, поÑторонний вÑе равно ничего не поймет. С другой же, Ñ Ñлишком привыкла прÑтатьÑÑ Ð·Ð° маÑкой… Дракон не торопил, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ решениÑ. — Ирина, — отозвалаÑÑŒ Ñ Ð² конце концов неохотно. И даже добавила зачем-то: — Ðо чаще Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð¸ Ириша. — Ириша — Триш… Ðе Ñлишком ли похоже? Какой ÑмыÑл брать новое имÑ, которое звучит почти так же, как наÑтоÑщее? Ðе боишьÑÑ, что многие ÑвÑжут одно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼? — непонимающе нахмурилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Ðо минутка откровений Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны подошла к концу. — Ð’ Ñтом мире больше не оÑталоÑÑŒ никого, кто Ñлышал бы его и кому оно могло бы о чем-то Ñказать, — криво уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, невольно передернувшиÑÑŒ и привычно отгонÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñ‹ не ÑовÑем приÑтного прошлого. И, увидев, что дракон как раз покончил Ñо Ñвоим кроликом, предложила преувеличенно бодро: — Ðу что, пошли навÑтречу приключениÑм? Глава 11 Телега, Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹, морковью и луком, веÑело подпрыгивала на ухабах, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÑ†Ð¸Ð¾Ð½ из далекого детÑтва «ВеÑелые горки». Ð’ воздухе разливалÑÑ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñравнимый аромат Ñкошенной травы, прогретой Ñолнцем земли и немного навоза. Я моÑтилаÑÑŒ на мешке Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то клубнÑми и даже не морщилаÑÑŒ, когда на очередной кочке что-то немилоÑердно впивалоÑÑŒ мне пониже Ñпины. Зрело подозрение, что там вÑе же не овощи на продажу, а как минимум Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»ÑŒÐºÐ°. Зато ÑовеÑть за поврежденный зад СебаÑтьÑна грызла вÑе больше. Впрочем, Ñ ÐµÐ¼Ñƒ благородно уÑтупила тюк Ñ Ñоломой. И вÑе равно он выглÑдел как нахохлившийÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¹. Или птичка из «Ðнгри бердÑ»: тронь — и взорветÑÑ. Впрочем, его моральное и физичеÑкое ÑоÑтоÑние Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¾ не Ñлишком Ñильно. Мое внимание было ÑоÑредоточено на добродушной жене фермера Теодоре, Ñидевшей напротив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñкрученной попоне или охапке мешков, Ñ Ð¾Ñобо не приÑматривалаÑÑŒ. Именно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ñ ÑочинÑла краÑивую иÑторию, и поÑлужившую билетом до нужного нам города. — Мы Ñ Ð¡ÐµÐ±ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ мечтали Ñвадебку Ñыграть Ñо днÑ, как вÑтретилиÑÑŒ! — вдохновенно вещала Ñ, блаженно щурÑÑÑŒ и подÑтавлÑÑ Ð»Ð¸Ñ†Ð¾ Ñолнечным лучам. — Как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ: папенька Ñказал переÑтавить крынку молока вглубь телеги и закрепить получше. Ð Ñ, дуреха, забыла. И ровно тогда, когда въезжали через ворота, она упала, разбилаÑÑŒ и забрызгала молоком Ñтражника, проверÑвшего приезжих. Ох, папенька так кричать начал, маменька ринулаÑÑŒ извинÑтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ человеком на Ñлужбе. Ð Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñказать не могу, Ñлезы душат, Ñтыдно глаза оторвать от земли. И тут он протÑгивает мне платок утереть Ñлезы… — Папенька? — перебила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ€Ð°, подавшиÑÑŒ вперед. — Какой папенька, дура? Ейный жених то и был, правду говорю? — гаркнул фермер, державший вожжи и до Ñтого уÑиленно делавший вид, что ему нет никакого дела до бабÑкого трепа. — Да! ПредÑтавлÑете? — охотно закивала головой Ñ. — Роткуда у Ñтражника платок? ÐебоÑÑŒ заÑÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ñпка какаÑ? — не отÑтавал фермер Ñ ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼, но Ñев так, чтобы было лучше Ñлышно. — Ри правда, Себушка, откуда ты взÑл тот платок? — не преминула Ñ Ð²Ð¾ÑпользоватьÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñтью дернуть дракона, Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ оÑкорбленной невинноÑти уÑтавившегоÑÑ ÐºÑƒÐ´Ð°-то вдаль, пока Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ отдувалаÑÑŒ за двоих. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ возмущенным взглÑдом. Оценили ÑветившуюÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ на продолжение раÑÑказа на лицах ÑупружеÑкой пары, вздохнули… — Перед Ñменой купил ткань на портÑнки, — процедил он неохотно, практичеÑки иÑпепелÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Скажите пожалуйÑта! Так был против Ð²Ñ€Ð°Ð½ÑŒÑ Ð¸ моего Ñарказма, а Ñам как выдал — Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не отпуÑтила край телеги, за который держалаÑÑŒ. Ðет, Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ плохо влиÑÑŽ на Ñтого Ñноба. Или наоборот, делаю из него нормального человека? Дракона? Человекодракона? — Ох, парень, молодец! ДодумалÑÑ Ð¶Ðµ. Хоть чиÑтую портÑнку дал? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´ÐµÐ²ÐºÐ° бы тогда так не вилаÑÑŒ за тобой… — хохотнул фермер. — Да тихо ты! — шикнула Теодора. — Рцепью вы ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‡ÐµÐ¼ Ñковали? Ðа Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ Ñинхронно Ñ‚Ñжело вздохнули. Ðо Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и продолжила Ñлагать нашу иÑторию. — Я ж и говорю, у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñм любовь-любовь, а мой папенька уперÑÑ, мол, негоже замуж выходить, пока ÑÑ‚Ð°Ñ€ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтрица еще в девках Ñидит. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼ виновата? РеÑли она поÑтриг примет, мне вообще век одной оÑтаватьÑÑ? — воÑкликнула Ñ, заÑтавив глаза увлажнитьÑÑ, а нижнюю губу задрожать. — Ðу-ну, дитÑ, ты ничего не должна, — тут же принÑлаÑÑŒ уÑпокаивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ñ€Ð°. Ее муж хотел было что-то циничное добавить, но поймал ее Ñвирепый взглÑд и оÑекÑÑ. Лишь пожевал губами, проворчав Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‡Ñ‚Ð¾ беззлобное, и отвернулÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ на дорогу. — Вот. РМарыÑька Ñтого не понимает. И маменька Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ тоже. Себушку ко мне пуÑкать не хотели, к его Ñемье думали идти, от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. Ртам у него такой папа, что мог бы его вообще отправить на Ñлужбу к дÑдьке в другой город. И что нам тогда делать?! — И в какой момент поÑвилаÑÑŒ цепь? Ðа Ñтот раз резонный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð° Теодора. Ðо было бы Ñлишком наивно полагать, что Ñтот наш милый акÑеÑÑуар никого не заинтереÑует и не удивит. — Ðто Себушка придумал! — выдала Ñ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью. — Он такой мудрый! Книги умные читал, и не одну. Говорит, что еÑть обрÑд венчаниÑ, где молодожены обмениваютÑÑ Ð½Ðµ брачными татуировками, а Ñковывают ÑÐµÐ±Ñ Ñначала цепью. И еÑли Ñедьмицу вот так живут, то брак одобрен богами. — Ркак же в Ñортир ходить? — не Ñумел промолчать фермер и в Ñтот раз. — Ðа вÑе Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð‘ÐµÐ·Ð»Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð¾. — Я Ñмиренно поднÑла глаза к небу. — ЕÑли нам Ñуждено быть вмеÑте, то Ñто не оÑтановит. И в горе, и в радоÑти… — И в Ñортире, — Ñбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ нотки фермер, за что тут же огреб от жены пыльным мешком по Ñпине. — Ох, ребÑтушки, ну и намучилиÑÑŒ же вы, — ÑочувÑтвенно покивала она. — Рв ЯÑенграде Ð²Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то ждет? — Да, там Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ° живет. Я ей веÑточку отправила, должна принÑть. У нее муж кузнец, тоже в Ñвое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐµÐµ родители были против их брака, она поймет! — воодушевленно выдала Ñ. — По крайней мере, кузнец избавит Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ цепи, — проворчал фермер, но больше никак комментировать мою иÑторию не Ñтал. Я же продолжила ÑочинÑть о наших до жути романтичных ÑвиданиÑÑ…, мыÑлÑÑ… о побеге, планах на будущее… Вплоть до момента, как мы въехали в город. Сразу за воротами мы ÑоÑкочили Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸. Точнее, СебаÑтьÑн ÑоÑкочил, Ñ Ð¶Ðµ отÑкребла Ñвою бренную тушку от той дрÑни, что была в мешке, и кое-как практичеÑки выпала на моÑтовую. — Удачи вам, ребÑтушки, берегите друг друга и Ñвои чувÑтва, — шмыгнула ноÑом Теодора. — И от цепи вÑе же избавьтеÑÑŒ. И не забудьте благоÑловить Ñвой брак, без него ни-ни, девку опорочишь, а она у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ так не от мира Ñего, грешно Ñто, — Ñтрого наказал фермер, обращаÑÑÑŒ к СебаÑтьÑну. Тому только и оÑтавалоÑÑŒ, что молча кивнуть. Мне же вновь доÑталÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð¾Ð±ÐµÑ‰Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ драконий взглÑд. — Как ты можешь так беÑÑовеÑтно врать? — прошипел дракон, как только телега Ñ ÑупружеÑкой парой ÑкрылаÑÑŒ за углом. — Ðто оÑуждение или проÑьба научить? — деловито поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, ничуть не ÑмутившиÑÑŒ. — Ты лицемерка! — Может, Ñ Ð°ÐºÑ‚Ñ€Ð¸Ñа? — пожала плечами Ñ. — Они выÑтупают Ñо Ñцены! — Ð Ñ Ð½ÐµÑу доброе и Ñветлое Ñразу в народные маÑÑÑ‹, — фыркнула Ñ, привычно доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¿Ð¸Ð»ÑŒÐºÐ¸. Цепь наброÑилаÑÑŒ на наÑ, аккурат когда мы вышли на дорогу и принÑлиÑÑŒ ловить попутку. Ð’ общем-то, она и Ñтала нашим билетом. ЗаинтереÑовала ÑупружеÑкую пару фермеров и дала мне повод Ð´Ð»Ñ ÐºÑ€Ð°Ñивой иÑтории. — Самой не мерзко? — От чего? — Обманывать людей, которые тебе помогают! — Рв чем обман? Вот Ñкажи: Ñильно ей поможет правда о том, что ты пленный дракон, а Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ð° редких артефактов? Мы вÑтретилиÑÑŒ и разошлиÑÑŒ, никогда не увидимÑÑ. Зато Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð° их вÑÑŽ дорогу, подарила им Ñказку. Теодоре дала романтичную иÑторию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑкраÑит ее доÑуг и даÑÑ‚ возможноÑть переÑказывать Ñвоим подругам. Ее мужу позволила почувÑтвовать ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼ÑƒÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ опытом мужчиной, который похихикал над дуроÑтью молодых, чем также поднÑл Ñебе наÑтроение. Чем плохо? — Ты любому Ñвоему дейÑтвию найдешь оправдание! — возмутилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. — Завидно? — подмигнула ему Ñ. — Ðичего, побудешь еще немного в моем общеÑтве и тоже научишьÑÑ. Ðо хорошего понемножку. Пойдем, Ñперва нам нужно поÑелитьÑÑ Ð² какой-нибудь недорогой таверне. Глава 12 И Ñнова у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ проблемы. Ðтот чурбан чешуйчатый уперÑÑ Ð½Ð° пуÑтом меÑте, и вÑе тут! Видите ли, не царÑкое Ñто дело — ночевать в одной комнате Ñ Ð½Ð¸Ñ†Ð¾Ð¹ человечкой… Ðу ладно-ладно, официально причина была другой. — Ðегоже незамужней девушке… — в который раз завел он Ñвою шарманку в такт моим мыÑлÑм. — Я уже Ñпала Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹! — перебила его Ñ, не выдержав, Ñ Ñ‚Ð¾Ñкой глÑÐ´Ñ Ð½Ð° таверну, перед которой мы препиралиÑÑŒ уже добрых полчаÑа. Риз зданиÑ, между прочим, наÑтойчиво Ñ‚Ñнуло чем-то вкуÑным, Ñдобным, мÑÑным… МÑÑной пирог? Хоть бы. РеÑли еще и пирожки горÑчие будут, начиненные курино-грибным паштетом, м-м-м… — Триш! — взвыл дракон, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· мечтаний. — Ð? — Какой ÑмыÑл выдавать очередную провокационную фразу и отключатьÑÑ, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¾ чем-то Ñвоем?! — возмутилÑÑ Ð¾Ð½. — Тебе Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ назвать пÑть причин? ПерваÑ: чтобы побеÑить. ВтораÑ: проверить реакцию на игнор. ТретьÑ: найти Ñебе более интереÑное занÑтие. ЧетвертаÑ: Ñто была не провокациÑ, а разумный довод. ПÑтаÑ… м-м-м… ну Ñерьезно задолбал уже нудить. — Прекращай издеватьÑÑ! Ðам нужно ÑнÑть две отдельные комнаты, — заÑвил он безапеллÑционно, вызвав мой очередной душераздирающий вздох. Ðу вот как ему еще объÑÑнить? Здорово, наверное, жить на вÑем готовом и не паритьÑÑ Ð¼Ñ‹Ñлью Ñколько оÑталоÑÑŒ желтеньких круглÑшей в кармане. Ðа кого другого Ñ Ð±Ñ‹, может, злилаÑÑŒ за Ñто непонимание, или даже Ñлегка завидовала. СебаÑтьÑн же вызывал Ñкорее легкий налет ÑочувÑтвиÑ. Ð’ Ñамом деле ведь не понимает очевидного. Ладно, попробуем Ñделать его ближе к народу. — Да нет у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ… денег на отдельную комнату. Свой меч заложить ты врÑд ли дашь, дергать чешую и дальше из твоего многоÑтрадального зада мне ÑовеÑть не позволит. И потом, путешеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте пара — Ñто нормально в том Ñлучае, когда Ñто брат и ÑеÑтра или жених Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑтой. Во вÑех других ÑлучаÑÑ… — Ñто как вывеÑить транÑпарант: Ñмотрите, Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ что-то не так, мы либо наемные убийцы, либо путаны на задании, либо… Да мало ли кто еще подозрительный и неприÑтный. Ðа моего брата ты никак не катишь, так что ÑмириÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ жениха. ОÑобенно еÑли Ñта ÑÐ±Ñ€ÐµÐ½Ð´Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ Ñнова на Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð±Ñ€Ð¾ÑитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ ÑвидетелÑÑ…. ПолуÑумаÑÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ñ‡ÐºÐ° романтиков вÑегда вызывает умиление. Да и безопаÑно Ñто — кому охота ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ´ÑƒÑ€ÐºÐ°Ð¼Ð¸? ÐœÐ¾Ñ Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÑŒ произвела впечатление на дракона. Он неÑколько раз порывалÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то ответить, но каждый раз одергивал ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ хмурилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше, видимо, Ñам же отметал очередной аргумент. Я довольно ухмыльнулаÑÑŒ, понимаÑ, что раунд за мной, и ÑниÑходительно похлопала его по плечу. — Да не переживай ты так, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтавать к тебе не Ñтану. И возьмем номер Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ кроватÑми. ПоÑледнее предложение Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° уже на некотором раÑÑтоÑнии, очень уж зверÑким Ñтал взглÑд дракона. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ðº и подмывало заÑвить, что, ну раз его Ñто возмущает, могу немножко и поприÑтавать. — И вообще, Ñ ÐµÑть хочу, ты тоже — не отрицай, Ñ Ñлышу, как урчит твой живот. И потом, чем быÑтрее мы заÑелимÑÑ, тем быÑтрее Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтуплю к воплощению Ñвоих планов. Чем быÑтрее Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ñƒ Ñо Ñвоими делами, тем Ñкорее мы начнем поиÑки мага, который избавит Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ цепи, — иÑпользовала Ñ Ñвой поÑледний аргумент. И вот не знаю, что Ñтало решающим: обещание вÑкоре избавить СебаÑтьÑна от моей компании, или же путь к здравому ÑмыÑлу у драконов также лежит через желудок. Ðо парень двинул в таверну впереди менÑ. Пожав плечами, Ñ Ð¿Ð¾Ñледовала за ним. Внутри Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ разыграла карту влюбленной парочки. СебаÑтьÑн благоразумно молчал. Ðктерочка, конечно, на два Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑом, но Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ не мешал. И вÑе же Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтаралаÑÑŒ. — Ты обещала раздельные кровати! — шипел дракон мне на ухо, пока мы поднималиÑÑŒ по Ñкрипучим ÑоÑновым Ñтупенькам на второй Ñтаж, где были раÑположены комнаты поÑтоÑльцев. Мою ладошку холодил ключ от меÑтного номера а-Ð»Ñ Ð»ÑŽÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ…, который нам выдали по цене обычного, впечатлившиÑÑŒ нашей иÑторией. — Я чеÑтно пыталаÑÑŒ отказатьÑÑ, Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ñть и Ñмущение ÑельÑкой девушки, — так же шепотом ответила Ñ, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñтарательно краÑнеть и хихикать, будто бы СебаÑтьÑн нашептывает мне какие-то милые девичьему Ñердцу глупоÑти. — Ты Ñама выхватила Ñтот ключ из рук хозÑйки, Ñтоило тебе уÑлышать о ÑтоÑщей за ширмой бадье, в которую поÑтупает уже горÑÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°! — напомнил он Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Вот не надо ÑтоÑть между мной и моими давними мечтами о ванне! — зашипела Ñ Ñ€Ð°Ð·ÑŠÑренной кошкой. — К тому же в комплекте и вовÑе ÑƒÐ±Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° отдельной дверцей. Лично наша! Дракон, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ реакции, даже невольно отшатнулÑÑ Ð½Ð° миг. Ðо мы уже как раз пришли к нужной комнате, и Ñпор увÑл Ñам Ñобой. — РаÑполагайÑÑ, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑ-Ñ-Ñть! — воÑкликнула Ñ, ÑÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑŽÐºÐ·Ð°Ðº прÑмо на пол по пути к довольно большой кровати. Мельком отметила наличие небольшого Ñтолика и вполне приличного вмеÑтительного шкафа. СебаÑтьÑн начал что-то бубнить, возмущаÑÑÑŒ вÑе той же единÑтвенной кроватью, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не Ñлушала, ÑкрывшиÑÑŒ за ширмой. С благоговением провела по бортику деревÑнной отполированной бадьи, в которой можно было полулечь, как в обычной ÑреднеÑтатиÑтичеÑкой ванне. С замиранием Ñердца коÑнулаÑÑŒ мигающего краÑным огоньком артефакта, греющего воду, и не Ñдержала воÑторженного визга. Секунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð·Ð° ширмой оказалÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ в руках. Мой визг оборвалÑÑ Ð½Ð° резкой ноте. Ибо когда напротив Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтоит разъÑренный воин, размахивающий опаÑным оружием, невольно хочетÑÑ Ñтать как можно незаметнее. — Ты чего? — Ñнова почти шепотом ÑпроÑила Ñ Ð¿Ð¾Ñле небольшой паузы. — Кричала, — на удивление лаконично ответил дракон, покоÑившиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ на веÑело журчавшую и иÑходившую паром водичку, заполнÑвшую бадью. — Я радовалаÑÑŒ. — Бочке? Бровь СебаÑтьÑна уÑтремилаÑÑŒ вверх. УточнÑÑ, парень мечом указал на мое Ñокровище, вызвав мое шипение — нечего оÑтрыми железками размахивать Ñ€Ñдом Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ почти мечтой. — Знаешь, Ñколько Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð° нормально выкупатьÑÑ, отмокнуть не в бочке, а именно в большой бадье? И не ждать, пока мне натаÑкают ведрами воду, Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ тем, чтобы мытьÑÑ Ð² горÑчей воде на донышке или в полной бочке уже подоÑтывшей? И вообще, выйди за ширму, Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ, — шикнула на него и Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñти замахала руками. — ПрÑмо здеÑÑŒ?! — Предлагаешь в коридоре? Я выкупатьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ, — фыркнула Ñ, наÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡ÐºÑƒ погорÑчее. Пыхтение Ñо Ñтороны дракона уÑилилоÑÑŒ. — Ты невозможнаÑ! — рыкнул он в итоге и вÑе же вышел за ширму. Рпару Ñекунд ÑпуÑÑ‚Ñ Ñ ÑƒÑлышала хлопок двери. Хмыкнув, Ñ Ð²Ñ‹Ñкочила из-за ширмы, чтобы взÑть мыльные принадлежноÑти и чиÑтую одежду из рюкзака, пока набираетÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð°. Ð’ животе Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью заурчало, Ñтоило наклонитьÑÑ. Рведь дейÑтвительно, о том, что неплохо бы подкрепитьÑÑ, Ñ ÑƒÑпела благополучно забыть, Ñтоило уÑлышать о горÑчей воде прÑмо в комнате. Вздохнув, порылаÑÑŒ в кармане и выглÑнула в коридор. Как и думала, дракон обнаружилÑÑ Ñ‚Ð°Ð¼. ЗанÑл выжидательную позицию у окна, даже Ñпиной транÑÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¼Ð½Ðµ, наÑколько Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¸ Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть. — Себ, Ñходи пока вниз, закажи нам ужин, хорошо? — позвала Ñ Ð¸, как только он обернулÑÑ ÐºÐ¾ мне, кинула ему неÑколько монет. — СебаÑтьÑн, — поправил он машинально, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — И через Ñколько чаÑов ты ÑпуÑтишьÑÑ? — О, так ты знаешь вÑе же, какое важное значение имеет ванна Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸! — удивленно воÑкликнула Ñ. — И да, Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью уединилаÑÑŒ там на неÑколько чаÑов, но увы. Сначала дело, а потом можно нежитьÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ доÑтаточно обмытьÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¸â€¦ — начала Ñ, почти Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² Ñвои Ñлова, но ÑдалаÑÑŒ до того, как закончила Ñвою мыÑль. — Ðу и не жди, начинай еÑть без менÑ, а мне и подоÑтывшее нормуль. За ужином тогда подробно обÑудим план наших дейÑтвий здеÑÑŒ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что необходимо Ð´Ð»Ñ ÑƒÑпешного Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… дел, и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ оÑвобождением друг от друга. И, подмигнув ему поÑле Ñтого вдохновлÑющего обещаниÑ, поÑпешила ÑкрытьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ в комнате. ПуÑть Ñ Ð¸ не ÑобиралаÑÑŒ отмокать чаÑами, Ñ Ð½Ðµ намерена была терÑть ни минуты. Ванна, Ñ Ð¼Ñ‡Ñƒ к тебе! Глава 13 Ð’Ñе же не Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° именно Ñту таверну. Пахнет довольно вкуÑно, да и в Ñамом зале отноÑительно чиÑто. По крайней мере под ногами не копошатÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑÑ‹, не валÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÑƒÑ…ÑˆÐ¸Ðµ объедки, а по Ñтолу не Ñовершают ÑпринтерÑкие забеги тараканы. Да, ноги к полу вÑе же Ñлегка прилипают, да и локти на Ñтол лучше не Ñтавить, еÑли одежду не ÑобираешьÑÑ Ð²Ñкоре Ñтирать. Ðо зато поÑуда была именно вымыта перед тем, как в нее положили еду, а не протерта ÑÑк-так заÑаленной трÑпкой. Да и в целом зал был Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð·Ð¸ÐµÐ¹ на уют. Ðа Ñтенах виÑели пара картин, на окне даже была уÑловно ÑÐµÑ€Ð°Ñ ÑˆÑ‚Ð¾Ñ€ÐºÐ°. Ðе удивлюÑÑŒ, правда, еÑли изначально она была ÑовÑем иного цвета. Ðо Ñамое главное, народу здеÑÑŒ было немного. Так, парочка Ñтоликов занÑта такими же поÑтоÑльцами, как и мы. Да три забулдыги виÑели у, Ñкажем так, барной Ñтойки, Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то из мутных Ñтаканов. Подавальщица вон пообещала, что еÑли один из них немного протрезвеет, то даже побрынчит чего-то музыкальное на Ñвоем Ñтрунном инÑтрументе. Я, конечно, ÑомневалаÑÑŒ, что Ñто произойдет ÑегоднÑ, но в теории вÑе может быть. Ð’ общем, атмоÑфера здеÑÑŒ была ненапрÑжнаÑ, почти комфортнаÑ, еÑли бы не одно «но». — Да не Ñмотри ты на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº оÑуждающе. Подумаешь, чуть подзадержалаÑÑŒ! — не выдержала Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ преÑÑинга в виде Ñ‚Ñжелого взглÑда хмурого дракона, Ñидевшего возле полной тарелки оÑтывшего мÑÑного рагу. — И Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° начинать без менÑ, Ñ Ð¶Ðµ дала тебе деньги. С негромким звоном на покрытую царапинами поверхноÑть Ñтола опуÑтилаÑÑŒ Ñтопка монет. — Я не привык раÑплачиватьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð¸Ð¼Ð¸ ÑредÑтвами. И Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñтороны было бы невежливым начинать еÑть без моей Ñпутницы, — заÑвили мне безÑмоциональным тоном. — Ðу и глупо, — пробормотала Ñ. Впрочем, не чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñти в Ñвоих Ñловах, на душе вÑе же Ñкребли кошки. Ðу, может, не ÑовÑем Ñкребли, а так, возюкалиÑÑŒ там чего-то. Ðе наÑтолько уж мою ÑовеÑть тронуло, что дракон Ñидел здеÑÑŒ голодный и ждал. Долго ждал. — Ты Ñказала, что тебе доÑтаточно обмытьÑÑ, — отчеканил он. — Площадь твоего тела не наÑтолько велика, что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾ понадобитьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº много времени. — Реще Ñ Ñказала, чтобы ты ел без менÑ. Вот и Ñам Ñебе редиÑка! — фыркнула Ñ Ð¸ показала ему Ñзык. ПоÑле чего пододвинула к Ñебе рагу и зачерпнула полную ложку. Тут же отправила ее в рот и довольно замычала. — ВкуÑнотища! И холодное невероÑтно вкуÑное! Давай ешь. — Холодное… Оно тут едва не покрылоÑÑŒ льдом, — проворчал СебаÑтьÑн, но поÑлушно принÑлÑÑ ÐµÑть, чтобы Ñразу возмущенно вÑкинутьÑÑ. — Ты и тут Ñоврала. — Лишь выдала желаемое за дейÑтвительное. Да ладно, ну ничего такое рагу, не отравимÑÑ. Возможно, вот Ñти темные куÑочки — Ñто в Ñамом деле мÑÑо… МыÑли позитивнее, — подмигнула ему. СебаÑтьÑн Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¸Ð¼ взглÑдом, но вмеÑто очередной занудной отповеди, которую Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð°, он лишь покачал головой и до конца трапезы не возникал. Зато оторвалÑÑ Ð² комнате. — Какие у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ»Ð° в Ñтом городе? — ÑпроÑил Себ, когда мы вернулиÑÑŒ. — Еще не знаю, нужно заглÑнуть к одному человечку, уточнить детали. — И вÑе же, какого рода дела могут быть? — не отÑтавал он. — Да мало ли. Выведать нужную информацию, добыть какую-то вещь… — Я в Ñтом учаÑтвовать не ÑобираюÑÑŒ! — Сам же говорил, что нет выбора — от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ не можешь, — напомнила Ñ, завалившиÑÑŒ Ñпиной на кровать и раÑкинув руки в Ñтороны. Ðа такой кроватке Ñамой бы поÑпать… Впрочем, СебаÑтьÑн такой, что и Ñам Ñо мной не лÑжет. Я даже на какой-то миг замечталаÑÑŒ, предÑтавлÑÑ, как хорошо мне будет Ñпать. Ðо тут же подÑознание уÑлужливо подброÑило картинку того, как дракон ютитÑÑ Ð½Ð° дощатом полу и вздрагивает от вездеÑущего ÑквознÑка… Ðж наÑтроение иÑпортилоÑÑŒ. ПридетÑÑ Ð²Ñе же приÑтавать к парню и уговаривать его лечь Ñо мной. И не докажешь, что добра хочешь, — Ñнова будут подозревать невеÑть в чем. Вот так ты, Ирина, и нажила Ñебе Ñлаву бывалой раÑпутницы. — Отойти не могу. Ðо не обÑзан учаÑтвовать в неблагом деле, — отозвалÑÑ Ñтот чурбан, Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñпиной Ñтену Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒÑŽ. Коротко заÑтонав, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñела на кровати и уÑтавилаÑÑŒ на него недовольно. Молча похлопала по одеÑлу Ñ€Ñдом Ñ Ñобой. Дракон оÑталÑÑ Ð½Ð° меÑте. Я похлопала интенÑивнее. — Да не куÑаюÑÑŒ Ñ Ð¸ на твою чеÑть не покушаюÑÑŒ, — раздраженно выдохнула Ñ. — Ты Ñудишь о благородных порывах приземленно, не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ñтинной ценноÑти нематериальных вещей, — выдал он в ответ на полном Ñерьезе, даже Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ уÑталоÑтью. Ðо таки примоÑтилÑÑ Ñ€Ñдом Ñо мной на кровать. — Да где уж нам, выходцам маргинальных раÑ, — хмыкнула Ñ, ничуть не обидевшиÑÑŒ, Ñкорее даже умилившиÑÑŒ Ñтому наивному выпаду. — И вÑе же вернемÑÑ Ðº твоему учаÑтию. ЕÑли ты Ñо мной — тебе придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть мои правила игры, то бишь Ñыграть Ñвою роль в моем Ñпектакле. Иначе мои дела так и оÑтанутÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ и к магу мы не Ñможем пойти. — Я картинно развела руками. — Рбез мага ты от моего общеÑтва не избавишьÑÑ. Рзначит, и Ñледующие твои аферы не увенчаютÑÑ ÑƒÑпехом. — Дракон отзеркалил мой жеÑÑ‚. — Ðу нормально же общалиÑÑŒ! — выдохнула Ñ. С Ñтим драконом вÑе же Ñтоит держать ухо воÑтро. То он ÑовÑем уж наивный тепличный паренек, то вдруг Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ же оружием пырÑет в бок, когда меньше вÑего Ñто ждешь! И мне интереÑно, наивноÑть некоторых его Ñуждений — Ñто разница менталитетов у драконов и людей или же Ñам СебаÑтьÑн Ñо Ñдвигом не в ту Ñторону? — Я против обмана во вÑех его ÑмыÑлах. ИзбавишьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ â€” делай что хочешь. Ðо Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовать не намерен. ЕÑли Ñто рушит твои планы — в твоих же интереÑах найти мага как можно Ñкорее, — пожал он плечами. — Да чтоб тебÑ! Ð’Ñе драконы такие зануды или мне доÑталÑÑ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÑƒÐ¼?! — прорычала Ñ. Ðо СебаÑтьÑн не поддалÑÑ Ð½Ð° провокацию. — Вранье не вÑегда во вред, между прочим, — попыталаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. — Рмечты не измерÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. Ðо по итогу каждый из Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе равно оÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñвоем мнении, — парировал он. — Так мы ни к чему не придем… — вздохнула Ñ. ПокоÑилаÑÑŒ еще раз на невозмутимого дракона. Ðет, Ñерьезно, где ж Ñ Ñ‚Ð°Ðº нагрешить уÑпела? — Ладно, что ты предлагаешь? — ÑдалаÑÑŒ Ñ. — Идти на поиÑки мага немедленно! — поÑледовало наивное заÑвление. У-у, как вÑе запущенно… И умудрилÑÑ Ð¶ до Ñвоих лет дожить Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то раÑÑуждениÑми. И в каких Ñто горах таких ранимых цветочков-дракончиков раÑÑ‚ÑÑ‚? Ðе, еÑли они там вÑе такие, ни о каких завоеваниÑÑ… и думать не Ñтоит. Зуб даю, на Ñвоих полевках они готовÑÑ‚ кашки-шашлычки и плетут веночки. — Хорошо. ДопуÑтим, мы идем прÑмо ÑейчаÑ. Куда именно? — ÑпроÑила Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ лаÑковым тоном. Прикинув, что Ñто надолго, забралаÑÑŒ на кровать Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ и Ñела в позу лотоÑа. Локтем уперлаÑÑŒ в одно колено и подперла кулаком голову, чтобы было удобнее Ñмотреть на дракона и, главное, Ñледить, как рождаетÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль в его Ñветлой головушке, отражаÑÑÑŒ на одухотворенном благородном лице… — Ðа поиÑки мага, — медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, Ñправедливо Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ð°. — И где его иÑкать, раÑÑкажи-ка мне, неÑмышленой? — Только не говори, что тебе неизвеÑтно, где живут люди его профеÑÑии, или что ты не можешь разузнать, — уÑомнилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. — Предположим, что так. То еÑть Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°ÑŽ по Ñвоим каналам Ñту информацию… И мне ее дают проÑто так? Ðу ладно, хорошо, не будем обламывать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñразу. ПредÑтавим, что в Ñчет моих прежних заÑлуг и за твои краÑивые глазки Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑŒÐ¼ÑƒÑ‚ под локоток и проводÑÑ‚ прÑмиком к крыльцу доÑтаточно могущеÑтвенного мага, в чиÑле добродетелей которого значитÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ðµ держать Ñзык за зубами. Ð’ конце концов, в мире вÑегда должно оÑтаватьÑÑ Ð¼ÐµÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÑƒÐ´Ð°! Ðу вот пришли мы к нему, что дальше? Я даже почти не ерничала, раÑÑÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñерьезно, как только могла, плавно Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ упертого барана к главной нашей проблеме. — ОпиÑываем ему Ñитуацию, ждем, когда он Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñвободит, раÑходимÑÑ Ð² разные Ñтороны, — процедил дракон, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Замечательный план, мое почтение! — воÑхитилаÑÑŒ Ñ Ð¸ добавила Ñокрушенно: — Ðо боюÑÑŒ, очень уж долго ждать придетÑÑ. — И почему же? — ÑпроÑил он Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ÑÑ Ð² голоÑе раздражением. — Рмаг, по-твоему, беÑплатно нами займетÑÑ, по доброте душевной? — фыркнула Ñ, уже не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñарказма. — Спешу огорчить: Ñто Ñтоит вÑе очень дорого! Ру тебÑ, как мы выÑÑнили, денег нет. Что каÑаетÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… Ñбережений — то, предÑтавь Ñебе, за поÑледний заказ Ñо мной раÑплатилиÑÑŒ одним упертым чешуйчатым чурбаном, который теперь мешает мне жить. СебаÑтьÑн покраÑнел, поÑле побледнел, затем как-то веÑÑŒ ÑдулÑÑ Ð¸ опуÑтил взглÑд на Ñвои руки. — ПроÑти. ДейÑтвительно, Ñглупил, не подумал об Ñтом, — обронил он глухо. — Почему ты Ñразу не Ñказала, что на Ñто нужны деньги, к чему веÑÑŒ Ñтот разговор? — Может, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто поболтать люблю? — хмыкнула Ñ, улыбнувшиÑÑŒ. Ð’Ñе же не безнадежен. — К тому же какой девушке приÑтно признавать, что у нее нет карманных денег на булавки? — Дракону ты об Ñтом упоминала, а человеку зазорно? — напомнил парень. — О, ты даже запомнил? Ðадо же. Как дракон, кÑтати, ты более благодарный Ñлушатель. Ладно, не загонÑйÑÑ. Зато так ты проникÑÑ Ñитуацией и, Ñмею надеÑтьÑÑ, оÑознал, что деватьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ оÑобо некуда. Так что, давай договариватьÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾? — оÑлепительно улыбнулаÑÑŒ Ñ, на что дракон ÑкривилÑÑ, Ñловно укуÑил лимон. Глава 14 Вообще, Ñтоит признать: рано или поздно из дракона выйдет толк. ДоговоритьÑÑ Ð½Ð°Ð¼ таки удалоÑÑŒ. Да, Ñо Ñкрипом. Да, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ вÑе же у менÑ. Да, вÑе прочие роли тоже на мне, ибо мне было гордо заÑвлено: «Я не буду мешать тебе врать». И вÑе же! Какой прогреÑÑ, однако. Такими темпами Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñƒ драконам прожженного афериÑта, бандюгана выÑшей пробы. Ðочь у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° без ÑкÑцеÑÑов, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уломала дракона лечь Ñо мной на кровать. Ðу Ñерьезно, там Ñ Ð´ÐµÑÑток таких чурбанов еще умеÑтилиÑÑŒ бы. Я даже вÑпомнила, как читала в одной книге, что, когда рыцарю (или проÑто воину) приходилоÑÑŒ ночевать на одной кровати Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÑƒÐ¶Ð½ÐµÐ¹ девой, они между Ñобой клали меч. Ðе уверена, правда, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью. То ли чтобы дева в Ñлучае чего отчекрыжила недоброÑовеÑтному ÑоÑеду что-то ненужное, то ли проÑто намечалаÑÑŒ граница, но не Ñуть. Я как бы проÑто об Ñтом вÑпомнила и, как вÑÑкую прочую ахинею, родившуюÑÑ Ð² моей буйной головушке, тут же озвучила вÑлух. Дракон же Ñ Ñнтузиазмом ухватилÑÑ Ð·Ð° Ñту идею и на полном Ñерьезе притаранил Ñвою холодную железÑку нам в поÑтель. Я была в таком шоке, что даже Ñпорить не Ñтала. Более того, так и не уточнила, чью конкретно чеÑть и девÑтвенноÑть будет охранÑть меч. Рто вдруг ко мне цепью окаÑнной приковало цветочка нецелованного, а Ñ Ð½Ð¸ Ñном ни духом, обеÑчещиваю его тут одним Ñвоим приÑутÑтвием, еще, не приведи Безликий, придетÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ как порÑдочной выйти замуж… Уф, аж не по Ñебе Ñтало, как предÑтавила. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾ чем Ñто Ñ? Где Ñ Ð¸ где порÑдочноÑть в той мере, которую ожидает дракон? У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° и так была уже Ñтычка на пуÑтом меÑте. Ð Ñ Ð²Ñего-то пыталаÑÑŒ продать украденный компаÑ. И дернул же Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚ признатьÑÑ, откуда у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñта цацка и кто владел ею прежде. Сначала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто молча поливали презрением, но, как только оÑознали, что на мое хорошее наÑтроение, подкрепленное мелодичным позвÑкиванием золота в кошельке, Ñто никак не влиÑет, молчание перероÑло в злобное Ñопение. И Ñ Ð±Ñ‹, может, даже ÑмутилаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚ на пÑть, но Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´ÐºÐ° Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ! Солнышко Ñветит, ребÑтишки по улочкам бегают, задорно кричат, из булочной Ñладко пахнет ванилью и корицей… Ðе, определенно, ÑмущатьÑÑ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ в другой раз. — Ру Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ñм ÑовÑем-ÑовÑем нет преÑтупноÑти? — ÑпроÑила Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто Ñтого в который раз, вÑе надеÑÑÑŒ, что что-то не так понÑла. — Ðет, — отозвалÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, Ñтарательно не глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑем Ñвоим гордым ариÑтократичеÑким профилем Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ. — Да ладно! Может, ты проÑто не знаешь? Из какой ты теплицы там вылез? — не унималаÑÑŒ Ñ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвирепо зыркнули, но промолчали. Вот же! Ð Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ наÑтроилаÑÑŒ на очередную преиÑполненную пафоÑа речь о том, какие же идеальные ÑущеÑтва Ñти драконы. — Как Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ выпуÑтили к людÑм Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼-то мировоззрением? — не отÑтупала Ñ. — Вон магазин, о котором ты говорила, — прервал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, мотнув головой в Ñторону дамÑкого магазинчика, витрина которого была украшена шлÑпками, лентами и каким-то Ñвно безумно дорогим платьем Ñ Ð¶ÑƒÑ‚ÐºÐ¾ пышной юбкой. Я не предÑтавлÑла, как в таком ходить, и вÑе же даже Ñ Ð·Ð°ÑмотрелаÑÑŒ и завиÑла перед ним на неÑколько минут, невольно предÑтавив ÑÐµÐ±Ñ Ð² нем. КраÑивое, зараза, а Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ девочка, мне по ÑтатуÑу положено любоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼! — Да, идем, — ÑпохватилаÑÑŒ Ñ, взÑв ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. Ð’ конце концов, именно Ñтот дамÑкий бутик был моей целью, ради которой Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ маÑку. ВоÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократочка из обнищавшего рода, которой выпал ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать ÑÐµÐ±Ñ Ð² роли Золушки. Ðо Ñо Ñкидкой на меÑтные реалии вмеÑто креÑтной феи был Ñразу принц. Ради Ñтой роли Ñ Ð½Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð° нарÑд получше, чем Ð´Ð»Ñ ÑельÑкой проÑтушки. ЕÑли ÑовÑем чеÑтно — Ñамое дорогое платье, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾, к нему даже туфельки на каблучке полагалиÑÑŒ. «Принц» о Ñвоей роли был проÑвещен, но ее пришлоÑÑŒ Ñократить до упорного Â«Ñ Ð½Ðµ мешаю тебе врать и Ñтою Ñ€Ñдом, делай что хочешь». Ðу что же, Ñам напроÑилÑÑ! Так что, повиÑнув на его локте, Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ñ€Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° в призывно приоткрытую дверь и Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ развила бурную деÑтельноÑть, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе внимание девушек-конÑультантов. Помимо продажи компаÑа, Ñ Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð° также уÑпела наведатьÑÑ Ðº Ñвоему Ñтарому знакомому, который и дал мне быÑтрый и, Ñмею надеÑтьÑÑ, непыльный заказ. Ð’Ñего-то проникнуть на бал, который градоправитель уÑтраивает завтра в Ñвоей резиденции, и при помощи оÑобого артефакта запечатлеть некоторых гоÑтей в компрометирующих их обÑтоÑтельÑтвах. Чем больше таких Ñнимков получу, тем лучше. Ð’Ñ‹Ñтупать в роли папарацци мне не впервой, так что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ обрадовалаÑÑŒ Ñтой неÑложной работенке. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² бутике Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° Ñебе волю, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ð³Ñ€Ñдущий бал. ОтпуÑтив внутреннюю блондинку, Ñ Ð¸Ñкренне воÑхищалаÑÑŒ вÑем, что там видела, почти на Ñамом деле Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÑли не приобреÑти, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ померить Ñту пелеринку, ту шлÑпку, те атлаÑные перчатки, вон то платье… При Ñтом не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñыпать комментариÑми, поÑтепенно вÑем в бутике раÑÑÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Â«Ð¿Ð¾ большому Ñекрету», что вот Ñтот краÑавец мой жених, у Ð½Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ неземнаÑ, хоть Ð¼Ð¾Ñ ÑемьÑ, кроме ариÑтократичеÑкого проиÑхождениÑ, ничем похваÑтать не может, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе равно оденут покраÑивше и отведут на бал, а поÑле при большом Ñкоплении народу и, главное, при его родителÑÑ… непременно Ñделают предложение! — Да подыграй же мне, занудный чурбан! — прошипела Ñ Ñ‡Ð°Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ, Ð²Ð¿Ð¸Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² ладонь СебаÑтьÑна мешочек Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼. Сама же продолжила Ñпектакль Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐµÐº: — О, повелитель моего Ñердца, а можно мне еще одно платье? Вон то, золотое? Реще туфельки… О, храни мою душу Безликий, милый, ты только поÑмотри на Ñти туфельки! С ними Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñамой прекраÑной девой на балу! — К Ñтому нарÑду еще полагаютÑÑ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ. И Ñ Ð±Ñ‹ поÑоветовала веер, — тут же вÑтрÑла одна из девушек, ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтойку за Ñвоей Ñпиной. — Свет очей моих, ты Ñлышал? Веер! Хочу-хочу-хочу! Я уверена, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÐºÐ° будет в воÑторге от менÑ, как увидит во вÑем Ñтом великолепии… — продолжала Ñ Ð½ÐµÑти вÑÑкую чушь, Ð¿Ð¾Ñ€Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¾ бутику то там, то ÑÑм. КаÑалаÑÑŒ легких тканей кончиками пальцев, замирала возле акÑеÑÑуаров, закуÑывала губку, неÑмело броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды в Ñторону витрины. Девушки же наперебой предлагали мне поÑмотреть вÑе новые и новые нарÑды. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº дракон ÑтоÑл Ñтолбом и иÑпепелÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. ВеÑти ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, как мы договаривалиÑÑŒ, он и не ÑобиралÑÑ. — ДрагоценноÑть души моей, а ты… — начала Ñ, но СебаÑтьÑн, похоже, дошел до Ñвоей точки кипениÑ. — Я в Ñтом фарÑе учаÑтвовать не ÑобираюÑÑŒ, — процедил он и, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, броÑил мой мешочек Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ монетами на пуф и вылетел из бутика. Девушки потрÑÑенно замерли, не знаÑ, как реагировать. Да что там, на какой-то миг и Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ. Ðе думала, что он Ñделает Ñто так демонÑтративно. Ðо Ñтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ðµ хватило, чтобы Ñкорректировать Ñвое поведение и проÑчитать возможную выгоду. — Он… он… — едва Ñлышно прошептала Ñ, Ñловно не Ð²ÐµÑ€Ñ Ð² произошедшее, и невольно протÑнула руку вÑлед ушедшему парню. Рука безвольно опуÑтилаÑÑŒ, Ñ Ð¶Ðµ, ÑÑ‚Ð¾Ñ Ð½Ð° том же меÑте, вÑхлипнула. Раз, другой, будто не Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ… по щекам Ñлез. И обернулаÑÑŒ к девушкам в надежде найти понимание на их лицах. — Ðто он о нашей грÑдущей помолвке и знакомÑтве Ñ ÐµÐ³Ð¾ родителÑми? — Ох, беднÑжка… — вырвалоÑÑŒ у одной из них. И Ñтого хватило, чтобы Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ бурными рыданиÑми. — Он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ лю-убит… Потому что Ñ Ð½Ðµ его круга, да? Мой папа обнищавший граф, а мама… Мама мечтала о моем блеÑÑ‚Ñщем будущем, но умерла еще до того, как папа потерÑл вÑе-е… Я думала, Себ тот, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑчаÑтлива. Рон… он… — рыдала Ñ, пока девушки уÑаживали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° диванчик и хлопотали, Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ то воду, то отвар трав, то тот же отвар, но Ñ Ñвными нотками чего покрепче. Ðа поÑледнее Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° и потÑнула чашечку к Ñебе. ОбщаÑÑÑŒ Ñ Ñтим занудным драконом Ñтолько времени, Ñ Ð±Ñ‹ в Ñамом деле была не прочь выдуть за раз целый флакон наÑтойки пуÑтырника, но на крайнÑк и отвар Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸ подойдет. — Рглавное… Ð’Ñ‹ только подумайте! Главное, что Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, храню ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ Ñвадьбы, а он деньгами пыталÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Будто Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то там… какаÑ-то… — ÐœÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° вновь задрожала, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑƒÑ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑƒÑŽ бурю рыданий. Мне в руки тут же ткнули Ñвежую пироженку, обильно украшенную взбитыми Ñливками и какими-то краÑными Ñгодками. ПриÑмотревшиÑÑŒ, Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ отметила, что Ñто зернышки граната. Вау! С тех пор как Ñ Ð² Ñтом мире, Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ‚ еще не пробовала, думала, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð½ÐºÐ° здеÑÑŒ не водитÑÑ. Кто бы мог подумать, что мне удаÑÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ знакомую терпкую ÑладоÑть в обычном дамÑком бутике… И правильно, что не думали. — Да гад он! Скажите, девочки? — подбадривающе воÑкликнула одна из девушек Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкÑпреÑÑией, что пирожное выпало из моей руки. Ð Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ð¾ÑтавшимиÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñтранили и начали наперебой уверÑть, что Себ таки гад, каких Ñвет не видывал, вызвав мою Ñлабую улыбку на зареванном лице. Ладно, и фиг Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ пироженками, Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ñ‹ полезнее без них. Зернышки, конечно, жалко, но… — Я так мечтала попаÑть на Ñамый наÑтоÑщий бал… — тихо пробормотала Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° вÑе так же лежащий мешочек Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ на пуфе. — И попадешь! Еще не хватало из-за какого-то козла рушить Ñвою мечту! — воÑкликнула одна из девушек. — Как же Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ñƒ? Приглашение было у него. Ð”Ð»Ñ Ñветлого лорда и его Ñпутницы. Ðо, как видите, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не его Ñпутница, — прошептала Ñ Ð¸ крепко зажмурилаÑÑŒ, позволÑÑ Ñлезам безмолвно Ñтекать по моим щекам. — Ðет-нет! — вдруг решительно заÑвила курноÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, раÑтолкав Ñвоих подруг. — Ðто же бал в чеÑть ÑŽÐ±Ð¸Ð»ÐµÑ Ð»Ð¾Ñ€Ð´Ð° БÑкинхерда? — Д-да, он Ñамый… — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑеÑтра будет там приÑлуживать. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуги Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ð° Ñо Ñтороны Ñада. Ключи только у них, и так проÑто туда не проникнуть, но Ñто же бал! Много народу, поÑтавщики продуктов Ñнуют туда-Ñюда, Ñтот вход не запирают. Ð ÑеÑтра проÑледит, чтобы дверца была открыта навернÑка и ты Ñмогла пройти в момент, когда никого там не будет, чтобы никто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ заметил, — выдала она, подмигнув мне. Ее подруги тут же радоÑтно подхватили, наперебой ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ‹ моего Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° бал. Я, конечно, раÑÑчитывала узнать хоть какие-то крупицы информации, прекраÑно знаÑ, Ñ‡ÑŒÑ ÑеÑтра здеÑÑŒ работает, но что на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ñ‚ так проÑто вывалÑÑ‚ вÑе необходимые ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ даже больше… Шок, однако! — Ох… Какие вы добрые, девочки… — пролепетала Ñ, а на моих глазах проÑвилиÑÑŒ Ñлезы уже умилениÑ. — Только вот платье… О, а Ñ Ð¸ потрачу вÑе его грÑзные деньги на платье Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°! Буду там блиÑтать, чтобы его аж оÑлепило, чтобы понÑл, что Ñ Ð½Ðµ какаÑ-то там… Ðто предложение было вÑтречено еще одним шквалом воÑторга, вызванного женÑкой ÑолидарноÑтью против неблагодарных мужланов. Я давно уже заметила, что тот, кто раньше был выше тебÑ, а поÑле вдруг Ñтремительно упал вниз, вызывает ÑниÑходительное ÑочувÑтвие. ЕÑли же тут вовлечены мужики, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ у многих девушек ÑвÑзаны Ñвои печальные иÑтории, нередко прибавлÑетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ желание помочь. РазумеетÑÑ, не вÑегда — тут многое завиÑит от возраÑта девушек и напрÑмую от их характера. Ðо в данном Ñлучае мне повезло. — Может… — Продавщица неуверенно переглÑнулаÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ девочками и, получив от них решительные кивки, продолжила: — Давай ты проÑто возьмешь какое-то платье не Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹, а поÑле бала вернешь? Ðикто ничего не заметит, а ты будешь аккуратна. Да и тебе навернÑка нужны деньги, чтобы вернутьÑÑ Ðº отцу. Ð’ Ñтот момент Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ÑдержалаÑÑŒ, чтобы не выругатьÑÑ. ПризнатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно, изначально, Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑŒ Ñтот Ñпектакль, Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° некоторую надежду заодно выбить небольшую Ñкидку. Ðо то, что они предлагали… Тут даже Ð¼Ð¾Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñть ÑпаÑовала перед ÑовеÑтью, ÑдавшиÑÑŒ практичеÑки без боÑ. — Девоньки, миленькие, вы и так мне помогли! Ðо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ прошу: в мире так много нехороших людей, жаждущих обмануть наÑ, чеÑтных девушек, будьте оÑторожны. Ðикому не предлагайте отдать платье проÑто так. Рвдруг иÑпортÑÑ‚? Случайно обольют вином? Или зацепÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð° чаÑÑ‹ кавалера и порвут тонкое кружево? Ðет-нет-нет, Ñ Ð½Ðµ хочу и Ñлышать о том, чтобы получить платье беÑплатно. Деньги — далеко не Ñамое главное в жизни, — выдала Ñ, невольно повторив одну из фразочек дракона, и улыбнулаÑÑŒ. — Рраз Себ оÑтавил их именно здеÑÑŒ, да учитываÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ñть на бал, — Ñто проÑто Ñудьба! Значит, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‡Ñƒ у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ вÑе до Ñамой поÑледней монетки! Девочки, Ñоберите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° бал. И, игриво подмигнув им, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к мешочку Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸. РазвÑзав теÑемки, картинно перевернула его, позволÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚Ð°Ð¼ упаÑть золотым дождем на мои колени. ЗдеÑÑŒ было чуть больше, чем Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° потратить на подготовку к балу. Ðо, учитываÑ, что мне доÑтаточно легко доÑталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑк на него, Ñ Ñчитала обмен более чем Ñправедливым. Да и не Ñтоило отбраÑывать в Ñторону чиÑто человечеÑкие качеÑтва. Потому три золотые монетки номиналом покрупнее Ñ Ñразу отобрала и вручила по одной девушкам. — Ðто вам за поддержку и хлопоты Ñо мной. Отказа не приму. ОÑтальное же на мой нарÑд. Итак, на что тут хватит и что поÑоветуете? — заговорщицки улыбнулаÑÑŒ Ñ, переждав их воÑторг от нежданно полученной платы… Глава 15 СпуÑÑ‚Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° бутик в прекраÑнейшем наÑтроении. Ð’ шуршащем пакете, который Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²Ð½Ð¾ прижимала к груди, лежало шикарное платье Ñинего цвета. Ð¢Ð¾Ð½Ñ‡Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð»Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ была раÑшита полудрагоценными камнÑми, заÑтавлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ таинÑтвенно Ñверкать на Ñвету, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд то к одной чаÑти тела, то к другой. ИÑкуÑно ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñкладочками ткань на лифе и талии выгодно подчеркивала фигуру. Подозреваю, когда платье только было доÑтавлено в бутик, оно Ñтоило баÑноÑловных денег. Ðо мне в который раз повезло: оно здеÑÑŒ виÑело уже больше года и никого не заинтереÑовало, как череÑчур Ñмелое, на Ñамой грани приличиÑ. Таковым его делали оголенные плечи и окантованный темным кружевом вырез на Ñпине. От талии Ñ‚ÑнулÑÑ ÑˆÐ»ÐµÐ¹Ñ„ из небеÑноголубого фатина. По моей проÑьбе его вÑе же укоротили. По официальной верÑии — чтобы никто не наÑтупил на Ñту краÑоту и не оÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² одном иÑподнем. По неофициальной… Ðет, шаÑтать голой Ñреди Ñливок общеÑтва мне ÑовÑем не улыбалоÑÑŒ, разве что Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ, знаÑ, что в таком Ñлучае никто и не вÑпомнит моего лица. И вÑе же Ñо шлейфом оÑобо не побегаешь и быÑтро в толпе не затерÑешьÑÑ, что Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда решающий аргумент в пользу того или иного нарÑда. И да, чего Ñкрывать — помимо вÑего прочего, от Ñамого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ картинки того, как оно на мне ÑмотрелоÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° в чиÑтом визжащем воÑторге. Девочка Ñ Ð¸Ð»Ð¸ где? Мое наÑтроение теперь ничто не могло иÑпортить. Даже один чешуйчатый зануда, подпиравший Ñтену в подворотне напротив. Сделав вид, что его не заметила, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° мимо. Ðо СебаÑтьÑн вÑкоре догнал менÑ. — Что, обчиÑтила неÑчаÑтных девушек? — броÑил он, даже не ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñпытываемого презрениÑ. Я Ñмерила его выÑокомерным взглÑдом и вмеÑто ответа ткнула в руки пуÑтой мешочек из-под золота. — Ргде?.. — непонимающе протÑнул он. — Ð’Ñе оÑтавила неÑчаÑтным девушкам, — фыркнула Ñ. — Тебе, кÑтати, тоже нужна какаÑ-то одежда. Так что давай думать, где ее доÑтать. Или деньги на нее. — Погоди, — нахмурилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. — Ты не обчиÑтила девушек, чеÑтно заплатила, и, наÑколько вижу, больше той Ñуммы, что запланировала. Ð’ чем подвох? Сколько Ñтоило Ñто платье? — Столько и Ñтоило. Вот, Ñам поÑмотри, бирка Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ лежит Ñверху. И никаких туфелек, перчаток, украшений, шлÑпок, булавок и прочего. Хватило только на платье, — вздохнула Ñ. Впрочем, без оÑобых Ñожалений. Дело делом, но такого ÑценичеÑкого коÑтюма у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ не было. Да и потом, вÑе равно еще парочку афер провернуть придетÑÑ, а Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ платьем можно будет замахнутьÑÑ Ð½Ð° роль не такой уж и обнищавшей ариÑтократочки или же взÑть заказы поÑерьезнее, требующие моего Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² выÑших кругах… — Триш, ты Ñнова витаешь в облаках, — выдернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· размышлений Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°. Правда, ни раздражениÑ, ни злоÑти в нем не было, похоже, привык к Ñтой моей черте характера. Да и на лице СебаÑтьÑна, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° нахмуренные брови, Ñрко ÑветилоÑÑŒ любопытÑтво. — ПроÑти, отвлеклаÑÑŒ. Что ты хотел? Придумал, где доÑтать Ñебе коÑтюм Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°? — Рчем плох мой нарÑд? — Он кивнул на ÑÐµÐ±Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтной полуулыбкой, тенью мелькнувшей на его лице. — У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñто заÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð° бал в доÑпехах? Или туда еÑть ход проÑтым Ñтражникам, или кем ты там был у ÑебÑ? — ÑкептичеÑки приподнÑла бровь Ñ. — ПредÑтавь Ñебе, нет. Ðо к телохранителю знатной дамы вопроÑов нет, он не обÑзан одеватьÑÑ ÐºÐ°Ðº прочие гоÑти, — Ñпокойно поÑÑнил СебаÑтьÑн. — Что Ñ Ñлышу? Телохранитель знатной дамы… Рзачем? У Ð²Ð°Ñ Ð¶Ðµ ÑовÑем-ÑовÑем нет преÑтупноÑти, — поймала его на Ñлове Ñ, хитро ÑощурившиÑÑŒ. — И вÑе равно у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº не принÑто. Ðа бал приходишь без оружиÑ, охрана ожидает на улице. ЕÑли что ÑлучитÑÑ â€” ответÑтвенноÑть на хозÑине дома, что не уберег гоÑÑ‚Ñ. — СомневаюÑÑŒ, что гоÑтю будет дело до того, что за его Ñмерть отомÑÑ‚ÑÑ‚, — проворчал дракон, никак не прокомментировав мой выпад в Ñторону драконьей мифичеÑкой преÑтупноÑти. — Ты уводишь разговор в Ñторону. ОбъÑÑни, почему торговца, которому ты продала мою чешую, ты обворовала, вмеÑто того чтобы Ñтребовать доÑтойную плату, а девушкам отдала вÑе до поÑледнего медÑка за платье? — Ты в Ñамом деле не видишь разницы? — вздохнула Ñ, Ñмерив его Ñерьезным взглÑдом. Ðо Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° его лице так и не заметила. — Во-первых, Ñ Ñ†ÐµÐ½ÑŽ хорошее отношение. Рво-вторых, Ñчитаю, что в любой Ñитуации к людÑм Ñледует отноÑитьÑÑ Ð¿Ð¾-человечеÑки. ПроÑто некоторые лишь притворÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸. — Странные раÑÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ¸, не находишь? — прищурилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн. — Ðе нахожу. И не ÑобираюÑÑŒ никому ничего доказывать. Тебе же Ñтоило бы уже уÑÑнить, что мир Ñлишком многогранен и краÑок у него в изобилии. Глупо верить, что бывает только черное и только белое и Ñти цвета равномерно раÑпределÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ живыми ÑущеÑтвами, не ÑмешиваÑÑÑŒ. Я ведь не только о людÑÑ… ÑейчаÑ. Ðльфы, гномы, дриады, фейри, орки, тролли, оборотни, драконы… Ðеважно, как ты выглÑдишь и к какой раÑе принадлежишь, имеет значение лишь то, чего ты Ñтоишь Ñам по Ñебе и какой Ñлед оÑтавлÑешь за Ñобой. Сама не ожидала от ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ отповеди, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оÑознав, что, пока говорила, практичеÑки наÑтупала на дракона, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° него Ñнизу вверх. И ÑейчаÑ, Ñжав кулаки, практичеÑки дышала ему в грудь, неудобно задрав голову, чтобы видеть его лицо. Ðа нем отражалоÑÑŒ удивление и что-то еще, чему Ñ Ð½Ðµ Ñмогла дать характериÑтики. ПоморщилаÑÑŒ, злÑÑÑŒ на ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° такой выпад, и махнула рукой. — Ладно, забыли. Давай лучше поедим и придумаем, что делать Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ одеждой. Пара ÑеребрÑных монет и неÑколько медÑков у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталиÑÑŒ, на еду и еще пару ночей в таверне хватит. Цепь не потерÑл, кÑтати? — ÑпохватилаÑÑŒ Ñ, вÑпомнив о главном. Ðе то чтобы оÑобо переживала о ней, но мало ли как она ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ без наÑ. СебаÑтьÑн тут же потрÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ наплечной Ñумкой, в которой звÑкнула цепь. — У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть мыÑли наÑчет нарÑда, — Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. — Да? Придумал, где его взÑть или деньги Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾? — изумилаÑÑŒ Ñ. — Лучше. Деньги и нарÑд не понадобÑÑ‚ÑÑ, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не пойду туда, — заÑвил он Ñо вÑей ÑерьезноÑтью. Я же не Ñдержала гореÑтного Ñтона, а из груди так и рвалоÑÑŒ обреченное: шо, опÑть?! Глава 16 — Ðе кипÑтиÑÑŒ, — примирительным тоном оÑтановил дракон мои начавшиеÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ возражениÑ. — Ðу Ñама подумай, какой ÑмыÑл тащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°? Я не ÑобираюÑÑŒ заниматьÑÑ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ñтвом. Понимаю, что без Ñтого ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº, — он ÑоÑтроил ÑтрадальчеÑкое выражение лица, будто у него заныли вÑе зубы разом, — но буду лишь мешать тебе. Я чеÑтно задумалаÑÑŒ. Ð’ общем-то, резон в его Ñловах был, Ñама же думала о том, что СебаÑтьÑн лишь уÑложнит мою задачу. РпоÑле в какой-то момент предÑтавила ÑÐµÐ±Ñ Ð² Ñтом изумительном Ñинем платье кружащейÑÑ Ð² танце Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. ЗрÑ, что ли, пару лет назад чеÑтно учила меÑтные танцы, подбираÑÑÑŒ к балетмейÑтеру, у которого хранилоÑÑŒ одно очень занÑтное ожерелье?.. Кхм, так о чем Ñто Ñ? — Может, ты и прав, — Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° Ñ, кивком указав на ближайшую кофейню. СебаÑтьÑн дернулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ возразить, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его выражению лица, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ цапнула его за рукав и решительно потащила к намеченной цели. Он мог бы попробовать упиратьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ кричать что-то в духе «СпаÑите, похищают!». Ðо Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð° и Ñамолюбие не позволили ему поÑледовать Ñтому пути, а в кофейне он уже и Ñам раÑтерÑл Ñвой пыл, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом оÑматриваÑÑÑŒ. Там Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° Ñебе шоколадное пирожное, поÑыпанное дробленым орехом и Ñ Ð»Ð¸Ñтиком мÑты, а к нему большую чашку кофе Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð¼ и банановым Ñиропом. — Тебе что? — ÑпроÑила у СебаÑтьÑна, заинтереÑованно принюхивавшегоÑÑ Ðº витавшим здеÑÑŒ запахам. — Ðичего, — как-то череÑчур поÑпешно отозвалÑÑ Ð¾Ð½. — РеÑли подумать? — ЕÑли подумать, незачем тратить деньги, которых оÑталоÑÑŒ мало. Ð’ таверне и так неплохо кормÑÑ‚, — выдал дракон, Ñжав губы в нитку. — И кто теперь врет? — фыркнула Ñ Ð¸ кивнула переминавшейÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу подавальщице: — Ему то же Ñамое. Ð’ конце концов, еÑли ему не понравитÑÑ, Ñама Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ÑхомÑчу еще одну пироженку и выдую дополнительный латте. С моим режимом жизни лишние килограммы мне вÑе равно не грозÑÑ‚. — И зачем? Сама же Ñказала, что монет почти нет, — не оценил Ñтот чурбан. — Жизнь Ñлишком коротка, чтобы отказывать Ñебе в мелких радоÑÑ‚ÑÑ…. Иногда Ñтоит позволить Ñебе раÑÑлабитьÑÑ, руководÑтвуÑÑÑŒ Ñиюминутными желаниÑми, а не здравым ÑмыÑлом, — пожала плечами Ñ, дожидаÑÑÑŒ заказа. — ДопуÑтим, — не Ñтал Ñпорить дракон, оÑтаваÑÑÑŒ вÑе таким же хмурым. — Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ лишнее зачем? Я удивленно приподнÑла бровь. — Мне казалоÑÑŒ, Ñто очевидно. РадоÑть, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° двоих, — Ñто уже две радоÑти. Точить вкуÑнÑшки в одиночку не так приÑтно, как в компании, — фыркнула Ñ, раÑÑлабленно откинувшиÑÑŒ на Ñпинку плетеного креÑла. С моего меÑта открывалÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¹ вид на улицу через большое окно. Я бы Ñказала «чудеÑный», но увы. И додумалÑÑ Ð¶Ðµ кто-то вывеÑти окно кофейни на Ñкотный двор. Запахов нет — и на том ÑпаÑибо. Ðо конкретно Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº-то не очень вдохновлÑло зрелище двух ÑпаривающихÑÑ Ñ…Ñ€ÑŽÑˆÐµÐº. М-дÑ… — Ты очень противоречива, — заÑвил вдруг СебаÑтьÑн, которому поÑчаÑтливилоÑÑŒ Ñидеть Ñпиной к изумительному пейзажу за окном. — Ðто проÑто ты Ñлишком категоричный, — не ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ Ð¸ зачем-то добавила: — КÑтати, Ñ Ð½Ð° бал не воровать иду. — Рзачем тогда? — удивилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн. Я Ñпокойно поведала, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ реакцию. — Ðто еще хуже! — воÑкликнул он, Ð¿Ñ‹Ð»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ негодованием. Подавальщица, принеÑÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ñˆ заказ, от неожиданноÑти шарахнулаÑÑŒ в Ñторону и опаÑно накренилаÑÑŒ в Ñторону, вознамерившиÑÑŒ упаÑть. И быть бы нам облитыми кофе, но СебаÑтьÑн и тут проÑвил чудеÑа ловкоÑти. Мгновенно подорвалÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑта и бережно подхватил девушку одной рукой, второй Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ. Чем-то мне Ñта Ñцена напомнила ÑлучившееÑÑ Ñƒ ручьÑ. Мог бы и мой рюкзак тогда так Ñлегантно поймать. Или на мне натренировалÑÑ, теперь отрабатывает приобретенные навыки на меÑтных девушках? Почему-то наÑтроение Ñлегка подпортилоÑÑŒ. ОÑобенно при виде того, как щеки Ñтой неуклюжей дылды порозовели, а взглÑд прикипел к лицу дракона. Еще и губы тут же раÑÑ‚Ñнула в улыбке… Рей выÑказывание о падшей женщине доÑтанетÑÑ, нет? — Ð’Ñ‹ в порÑдке? — обеÑпокоенно ÑпроÑил Ñтот чурбан. Ðу конечно, не иначе вÑе пафоÑные Ñловечки на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ñходовал! — Более чем, правда же? — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ ÑпроÑила Ñ, проÑверлив взглÑдом подавальщицу, и, потÑнувшиÑÑŒ, резким движением отобрала Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ. — Рмы будем пить Ñвои напитки, пока они не оÑтыли, ÑпаÑибо. Девушка тут же пробормотала какие-то Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸, быÑтро выÑтавив наш заказ на Ñтолик, поÑпешила уйти. СебаÑтьÑн Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ взглÑдом, который Ñекунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ñтал вновь возмущенным. Видимо, дракон вÑпомнил причину ÑлучившегоÑÑ Ð¸Ð½Ñ†Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð°. Я Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ видом пододвинула к нему пирожное и кофе. — Пей, пока горÑчий, — Ñказала Ñ Ð¸ Ñ Ð½Ð°Ñлаждением отпила из Ñвоей чашки. М-м-м, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть! ÐаÑтроение мигом Ñтремительно поползло вверх. Дракон продолжал молча Ñверлить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, не торопÑÑÑŒ ÑадитьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. — Ðу что? Чем невинное запечатление образов при помощи артефакта хуже воровÑтва? — ÑдалаÑÑŒ Ñ. — И то и то беÑчеÑтно… — Тем более! — не Ñтала Ñлушать Ñ. — Ты уж определиÑÑŒ. ЕÑли делишь вÑе на хорошо и плохо, то незачем определÑть градацию. БеÑчеÑтно, и ладно. Считай, что ты Ð´Ð¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвою мыÑль, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð°ÑÑŒ, впечатлилаÑÑŒ Ñвоей аморальноÑтью и заедаю теперь горе пироженкой, чего и тебе Ñоветую. И хватит над душой виÑеть, ÑадиÑÑŒ давай. Дракон неÑколько Ñекунд поÑтоÑл, будто ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, и, тихонько вздохнув, оÑторожно приÑел, чтобы тут же зашипеть раÑÑерженным котом. УпÑ, а о его проблемке-то Ñ ÑƒÑпела забыть. — Слишком быÑтро вÑкочил и потревожил раны? — ÑпроÑила Ñ Ð±ÐµÑхитроÑтно, на что получила иÑполненный ÑроÑти взглÑд. — Ð’Ñе в полном порÑдке, — процедил СебаÑтьÑн. — Ð’ каком же порÑдке, еÑли ты едва не Ñтонешь от боли в заду? — Можно Ñто не обÑуждать? — прошипел дракон. — Почему? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть проблема, ее нужно решить… — Заживет! Давай проÑто не будем об Ñтом говорить, — практичеÑки взмолилÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. Я как бы и рада, но… — Ðу Ñерьезно, ÑмыÑл, что ты терпишь диÑкомфорт? Ты как монашка, чеÑтное Ñлово! Да не покушаюÑÑŒ Ñ Ð½Ð° твой зад, нужен он мне. Ранки надо лечить, а не раÑÑчитывать на «и так Ñойдет». Ðу правда, где твое благоразумие? — Я не позволю тебе лезть мне в… — выпалил он, но на поÑледнем Ñлове вÑе же запнулÑÑ, Ñлегка ÑмутившиÑÑŒ, и отвернулÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ оÑкорбленной невинноÑти. — Да не ÑобираюÑÑŒ Ñ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ тебе в труÑÑ‹, — невозмутимо закончила Ñ Ð·Ð° него фразу. — Давай Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто дам тебе мазь, и Ñам Ñебе там вÑе намажешь, на ощупь. — СпаÑибо, не нужно, — тут же отреагировал Ñтот чурбан, ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÐµÑ Ð¿Ñ€Ñмо на глазах. — Ðу тогда пей уже Ñвой кофе, не издевайÑÑ Ð½Ð°Ð´ благородным напитком, — махнула Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹. Может, он Ñкрытый мазохиÑÑ‚, а Ñ ÐµÐ³Ð¾ тут так наÑтойчиво пытаюÑÑŒ лишить удовольÑтвиÑ. — Благородными напитками называют выдержанные вина или другой дорогой алкоголь, но здеÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ не улавливаю, — нахмурилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, но в голоÑе Ñлышно было Ñвное облегчение от Ñмены темы. Да пожалуйÑта, мне жалко, что ли? Я в принципе трындеть люблю, тем более о любимом напитке. — Ð’ теории его можно Ñюда добавить, но, как по мне, только иÑпортит вкуÑ. ЗдеÑÑŒ же Ñливки и банановый Ñироп. — И Ñто благородно? — уÑомнилÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн и оÑторожно пригубил. Его глаза забавно округлилиÑÑŒ. — ÐевкуÑно, что ли? Да ну, не ври, — не поверила Ñ Ð¸ Ñделала очередной большой глоток обжигающего ароматного напитка. Тут же прокомментировала, Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием Ð·Ð°ÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½ÐºÐ¾Ð¹: — Сладенько, не приторно… — Ðеобычно… — признал СебаÑтьÑн и Ñделал еще один глоток побольше, Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом заглÑнув в чашку. — Что Ñто? — Я же Ñказала: добавили Ñливки и банановый… — Я понÑл. Рдобавили куда? — Ðу ты даешь! Ðикогда не пил кофе? — фыркнула Ñ Ð¸ оÑеклаÑÑŒ, отметив реакцию дракона. — Да ладно, Ñерьезно, что ли? Ð’Ñ‹ÑÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð°Ñа не пьет кофе? Да вы полжизни потерÑли! Или потому и живете так долго? Здоровый образ жизни и вÑе такое? Ðикакого алкоголÑ, кофе, девочек… кхм. Я аж подпрыгнула на меÑте и навалилаÑÑŒ на Ñтол грудью, чтобы больше приблизитьÑÑ Ðº дракону и не пропуÑтить ни малейшего Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ мимики. — И как впечатлениÑ? ВкуÑно-вкуÑно? Тепло внутри? Раромат? Манит? Рприлив бодроÑти чувÑтвуешь? РпоÑлевкуÑие на Ñзыке… — тут же принÑлаÑÑŒ Ñ Ð·Ð°Ñыпать его уймой вопроÑов. — Так понимаю, ты кофе определенно любишь, — Ñделал верные выводы СебаÑтьÑн, в первый момент опешивший от моего напора. — Я-то? Да Ñ ÐµÐ³Ð¾ обожаю! Кофе, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ котиков! — выпалила Ñ. — И деньги… — пробормотал дракон Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¸ Ñразу виновато покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ. Видимо, решив, что Ñвоим выÑказыванием как-то задел. Будто еще не понÑл, что Ñ Ð¸Ð· ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑÑŽ. — РазумеетÑÑ! Ты только предÑтавь, Ñколько на них можно приобреÑти кофе и котиков. Да и в моем Ñлучае Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñто ÑредÑтво их доÑтижениÑ! — хмыкнула Ñ, отÑалютовав Ñвоей чашкой Ñ ÐºÐ¾Ñ„Ðµ, на что СебаÑтьÑн невольно улыбнулÑÑ. Странным образом Ñта улыбка разгладила его черты лица, наполнила глаза каким-то внутренним Ñветом, Ñделала его таким человечным, что ли, а вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ притÑгательным… Та-ак! Ðтого мне еще не хватало! СобериÑÑŒ, Триш. Через два Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð°ÐµÑˆÑŒ на бал, Ñобираешь компромат, получаешь денежку, навещаешь мага, прощаешьÑÑ Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ — и вÑе Ñнова будет как раньше, без вÑÑких тут улыбчивых, ерзающих на меÑте. КÑтати, об Ñтом. — Ð Ñколько именно заживает Ñлед от Ñорванной чешуйки? — ÑпроÑила Ñ, отчего у раÑÑлабившегоÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ дракона поÑледний глоток кофе вÑе же пошел ноÑом. Ðу а что? Я девушка целеуÑтремленнаÑ, оÑобенно еÑли дело каÑаетÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ ближнего… Или Ñтого чурбана, так забавно ÑмущавшегоÑÑ Ð¸ возмущавшегоÑÑ Ð² ответ на мои провокации. Глава 17 Ð’ÑÑŽ дорогу до таверны Ñ Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð° СебаÑтьÑна уговорами ÑпаÑти его от позорного ранениÑ. Причем Ñо вÑей иÑкренноÑтью человека, заботÑщегоÑÑ Ð¾ Ñвоем ближнем… Ладно-ладно, чиÑто подразнить мне хотелоÑÑŒ не меньше. Знаю Ñ, что Ñто не делает мне чеÑти, но он так забавно ÑмущаетÑÑ, что проÑто нет Ñил держатьÑÑ! — Между прочим Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð·ÑŒ на магичеÑкой оÑнове, вÑе ÑинÑки и ÑÑадины ÑходÑÑ‚ за пару чаÑов, — уÑиленно рекламировала Ñ Ñвою аптечку, любуÑÑÑŒ тихо звереющим драконом. Будь мы наедине, он, может, и выÑказал бы вÑе, что думает и обо мне, и о моих целительÑких ÑпоÑобноÑÑ‚ÑÑ…, и о так уÑиленно впариваемом ему Ñнадобье. Ðо мы шли по залитой Ñолнечным Ñветом улочке, мои каблучки звонко отÑтукивали по отполированной тыÑÑчами прохожих бруÑчатке, лаÑковый ветерок трепал кружева на моем платье, и Ñ ÑƒÑиленно радовалаÑÑŒ жизни. Причем Ñто было не ÑовÑем игрой. ПуÑть мой воÑхищенный взглÑд по Ñторонам и Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° каждому вÑтречному и были чаÑтью избранной на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð»Ð¸, наÑлаждалаÑÑŒ прогулкой Ñ Ð¸Ñкренне. И Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием ловила на Ñебе ÑниÑходительные взглÑды, которые вÑе же невольно теплели, проникаÑÑÑŒ моей беззаботноÑтью и хорошим наÑтроением. Я попеременно то виÑла на драконе, щебеча ему обо вÑем на Ñвете, в оÑновном, конечно, о мази, то забегала наперед, чтобы заглÑнуть ему в лицо и перехватить его взглÑд. При Ñтом могла отбежать к витрине бутика или кондитерÑкой, мимо которой мы проходили, чтобы изучить предоÑтавленный аÑÑортимент и тут же прокомментировать, добиваÑÑÑŒ ответной реплики от дракона. Или же проÑто оÑтанавливалаÑÑŒ у краÑивой клумбы или необычной Ñтатуи, развиваÑÑÑŒ заодно и культурно. Что ни говори, а путешеÑтвовать Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва, иÑкренне наÑлаждаÑÑÑŒ любым Ñамым мелким городишком или деревенькой, которую поÑещала, и ÑтаралаÑÑŒ увидеть как можно больше доÑтопримечательноÑтей, вне завиÑимоÑти от того наÑколько ценными они ÑчиталиÑÑŒ. — Себ, Ñмотри! Камень! — воÑкликнула Ñ, прервавшиÑÑŒ от агитации к иÑпользованию мази. — И? — ИнтереÑно, кто его здеÑÑŒ оÑтавил и Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾? Кто-то же поÑтавил его здеÑÑŒ, но почему-то не подпиÑал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‚, Ñмотри, вот царапина, а Ñ€Ñдом выемка. ÐавернÑка, Ñто какой-то знак… — протÑнула Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾, ненавÑзчиво поправив развÑзавшуюÑÑ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ñƒ на рукаве. Тут же Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ подмигнула боÑоногой девчушке, катавшейÑÑ Ð½Ð° деревÑнных качелÑÑ… напротив, и Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом раÑÑматривавшую менÑ. Дракон чеÑтно подошел к камню, лежавшему поÑреди клумбы. Вдумчиво пораÑÑматривал его неÑколько Ñекунд, но, не впечатлившиÑÑŒ, завертел головой по Ñторонам. — Как думаешь, что Ñтот камень значит? — Он значит, что ведетÑÑ Ñтройка и кому-то Ñледует выбирать меÑта получше Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтройматериалов, — невозмутимо отозвалÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, кивнув в Ñторону недоÑтроенного зданиÑ, Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ валÑлаÑÑŒ горка точно таких же камней. — Скучный ты, Себ, нет в тебе нотки авантюризма, фантазии, — вздохнула Ñ, ничуть не раÑÑтроившиÑÑŒ, и поÑкакала дальше, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð° Ñобой дракона. — Почему ты не можешь быть вÑегда такой? — вдруг ÑпроÑил он, когда уже показалаÑÑŒ наша таверна. — Какой? — заинтереÑованно вÑкинулаÑÑŒ Ñ. Дракон неопределенно пожал плечами, и Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ðµ уÑмехнулаÑÑŒ. — Ðаивной воÑхищенной ариÑтократочкой Лидией? — Я понимаю, что Ñто лишь одна из твоих лживых маÑок. Ðо ты очень убедительна. И Ñ Ð½Ðµ понимаю как Ñто возможно… — поделилÑÑ Ð¾Ð½ Ñвоими мыÑлÑми. — Ð’Ñе проÑто, Себ. Ðто тоже Ñ. Одна из моих Ñторон. Ðо цеплÑтьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ за нее Ñкучно, да и глупо. Когда в тебе целый мир, зачем запирать ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ на одном его пÑтачке? Я Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть, так что ни одна из моих «маÑок» не может быть лживой, пока Ñ ÑраÑтаюÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ и проживаю «от» и «до», — выдала Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¾Ð¼Ñ‹Ñленно, отчего дракон ненадолго завиÑ. И Ñ Ð½Ðµ могла не воÑпользоватьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼: — Так что наÑчет мази? Ð’ ответ раздалоÑÑŒ практичеÑки натуральное рычание. Внутренне Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ воÑхищалаÑÑŒ его выдержкой. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° веÑÑŒ его пафоÑ, Ñнобизм, шовинизм и, кхм, драконизм, Себ ни разу Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поÑлал куда подальше, иÑпользовав веÑÑŒ Ñвой нецензурный лекÑикон. Что такой Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ñƒ него имеетÑÑ Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° навернÑка — Ñлышала как утром он шептал Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñе, что думает о Ñковавшей Ð½Ð°Ñ Ð² очередной раз цепи, пока думал, что Ñ Ñплю. Да и Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтаралÑÑ Ð¾Ñобо не повышать, доÑтаточно вежливо отказываÑÑÑŒ. Я уже даже загадала, что отÑтану, еÑли он мне Ñкажет по-проÑтому: Триш, ну будь человеком, отвали, а? Ðо дракон мужеÑтвенно держалÑÑ. — Драконы не нуждаютÑÑ Ð² дополнительных ÑредÑтвах Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, — только и процедил он, доÑтигнув Ñвоей точки кипениÑ. — Почему? — ÑпроÑила Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ тоном. — Потому что у Ð½Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ñ€ÐµÐ³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, что низшим раÑам и не ÑнилоÑÑŒ. — Да? Рчего ж зад до Ñих пор болит? — И не забыть наивно похлопать реÑницами. — Триш! Ты бы не могла прекратить?! — взвыл СебаÑтьÑн, вÑе же ÑдавшиÑÑŒ на Ñамом входе в таверну. — Прекратить что? — ангельÑким голоÑком пропела Ñ, впорхнув впереди него в предуÑмотрительно приоткрытую дверь. Вот галантноÑти у него не занимать. Даже Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ беÑÑчей менÑ. Ответить СебаÑтьÑн не уÑпел, неÑколько замешкавшиÑÑŒ на входе. Да там и Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, непонимающе уÑтавившиÑÑŒ в зал. Таверну Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° отноÑительно чиÑтую, Ñ ÐºÑƒÑ…Ð½ÐµÐ¹, от которой мы не должны были отравитьÑÑ, но вÑе же из ÑовÑем недорогих. ОÑобого наплыва поÑтоÑльцев здеÑÑŒ никогда не было, да и пропуÑтить кружку-другую не так много народу обычно заходило. Вчера два-три Ñтолика, может, были занÑты, ну и мы еще. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ не протолкнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ народа. Я что-то пропуÑтила и Ñту таверну избрал Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтановки какой-то меÑтный популÑрный бард? Или, точнее, Ñказитель, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что Ñ Ð½Ðµ Ñлышу звуков музыки, лишь приглушенный гомон толпы? — Какой-то меÑтный праздник? — тихо ÑпроÑил недоумевающий СебаÑтьÑн. — Ðе поверишь — Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ не в курÑе, — прошептала Ñ. Ðо любопытÑтво разгоралоÑÑŒ уже в полной мере. ПоÑему, цапнув дракона за руку, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑлаÑÑŒ пробиратьÑÑ Ñквозь толпу. — ПроÑтите, извините, пардоньте, берегитеÑÑŒ карманников, ой, мышь! — бормотала Ñ, а меÑтами натурально вÑкрикивала, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼ дорогу. Правильнее было бы, конечно, вмеÑто бура пуÑтить впереди ÑÐµÐ±Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑна, как более внушительную Ñилу. ОÑобенно, хи-хи, раздраконенный мной — он одним Ñвоим видом иÑточал желание поÑкорее убратьÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ пути. Ðо вÑе та же галантноÑть оÑтановила бы его на Ñамых задворках толпы. Откуда Ñта уверенноÑть? Да потому что помимо недовольных вÑкриков от тех, кому Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ‚Ð°Ð»Ð° ноги, а также обещаний Ñвернуть шею «Ñтой наглой пигалице», Ñ Ñлышала и бубнение Себа. Мне хватило первых Ñлов о «они же раньше пришли», чтобы Ñ€Ñвкнуть ему, что нам нужнее, и больше не Ñлушать его нудение. Стоило нам пробитьÑÑ Ð² первые Ñ€Ñды, как Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ увидела мужичонку откровенно маргинальной внешноÑти, который трÑÑÑÑ, Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñех мутным взглÑдом, и как за величайшую ценноÑть цеплÑлÑÑ Ð·Ð° полупуÑтой Ñтакан Ñ Ð¼ÐµÑтным пойлом. Ðм… И вÑе? Они что, алкашню никогда не видели? ЯÑно-понÑтно, раÑходимÑÑ… — Вилли, ну заливаешь же! — недоверчиво воÑкликнул кто-то Ñправа от него, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ было решила пуÑтить вперед СебаÑтьÑна, чтобы пробитьÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ к леÑтнице, ведущей в комнаты поÑтоÑльцев. — Да-да, небоÑÑŒ по пьÑной лавочке гулÑл, вот и баешь тут… — Я трезв! — завопил вдруг Ñтот малохольный Вилли, заÑтавив веÑÑŒ первый Ñ€Ñд шарахнутьÑÑ Ð¾Ñ‚ него, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, когда впереди ÑтоÑщий бугай наÑтупил мне вÑей пÑткой на ногу. Правда, ругалаÑÑŒ Ñ Ð½Ðµ очень громко, навоÑтрив уши. Ð’ первые годы моей жизни в Ñтом мире Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в разных кругах, поначалу выполнÑÑ ÑовÑем мелкие поручениÑ, на подобных алконавтов наÑмотрелаÑÑŒ вдоволь. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ либо не врал, либо верил в то, что говорил. При Ñтом, наÑколько он мог быть трезвым, Ñтот Вилли в Ñамом деле был трезв. Ополовиненный Ñтакан не в Ñчет. — И в Ñамом деле видел дракона? Да они не поÑвлÑлиÑÑŒ тут неÑколько веков, дай Безликий, может, и померли ужо вÑе давно… — протÑнул уже другой поÑтоÑлец. Я же невольно перевела взглÑд на СебаÑтьÑна. Я, значит, в поте лица добываю платье и ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, как проникнуть на бал, терплю его пÑихи, а он Ñредь бела Ð´Ð½Ñ Ð² драконьем обличье раÑÑекает? И поÑле Ñтого еще будет говорить, что ÑкрываетÑÑ?! Правда, СебаÑтьÑн не выглÑдел приÑтыженным, что о его похождениÑÑ… Ñтало вÑем извеÑтно. Более того, на лице отражалоÑÑŒ такое же удивление, переходÑщее в… Ñтрах? Иначе Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ он так побледнел? — Ðе ожидал, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÑÑ‚? — прошипела Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышно, пихнув его локтем в бок. — Ðто не Ñ, — прошептал он, не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда от Вилли, как раз перешедшего до опиÑаний. — Именно! ÐžÐ³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ°ÑÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ´Ñ‹ÑˆÐ°Ñ‰Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑˆÐ°! Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÑ Ð½Ð° Ñолнце Ñверкает, из паÑти Ñзыки пламени вырываютÑÑ, в глазах ÑроÑть и желание Ñожрать вÑе живое… — завел мужичок, отчаÑнно жеÑÑ‚Ð¸ÐºÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð¸ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ Ñловом раÑпалÑÑÑÑŒ вÑе больше. Хм… Ðу пока Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑходÑÑ‚ÑÑ, вылитый СебаÑтьÑн! Я именно таким его и запомнила. — И что же Ñтот дракон делал? — ÑпроÑил тот бугай, что потопталÑÑ Ð¼Ð½Ðµ по ногам. Ðо его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ð» некоторую опаÑку. — Он рычал! Он Ñтонал! И тащил в руках рогатую девку! — взвыл Вилли, руками Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ñ‹â€¦ Ñ-Ñ… девки? Ðет, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, конечно, что Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð¾Ð¼ не вÑе в порÑдке и его вкуÑÑ‹ вполне могут быть веÑьма Ñпецифичны, но чтобы наÑтолько? — Ты где рогатую девку нашел? — не вытерпела Ñ, пользуÑÑÑŒ тем, что могла шептать на грани ÑлышимоÑти, а дракон вÑе равно разберет каждое Ñлово даже в шуме Ñтой толпы. Возмущенный взглÑд СебаÑтьÑна Ñнова бальзамом пролилÑÑ Ð½Ð° мою душу. Ðу не могу Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ! К тому же вÑе равно не Ñлышу, что он там Ñебе шипит под ноÑ. — Я, значит, гулÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸ падшаÑ, а как козу какую-то тащить, которой кто-то рога наÑтавил… — продолжила Ñ Ñ€Ð°ÑÑуждать и оÑеклаÑÑŒ. Уже громче ÑпроÑила, обращаÑÑÑŒ к Вилли: — Может, Ñто была коÑÑƒÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ олениха? ÐеÑколько мужиков обернулиÑÑŒ на мой голоÑ, но тут же Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом перевели взглÑды на ÑказителÑ. Тот, недовольно пошамкав губами, неопределенно пожал плечами. — Может и так. Они летели Ñлишком быÑтро, чтобы Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрел подробно… — вÑе же признал он, терÑÑ Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ зрителей. И тут же, выпÑтив впалую грудь, Ñнова заорал, ÑтремÑÑÑŒ вернуть внимание к Ñебе: — Ðо что Ñто был дракон — Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½! Такое ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñпутать! По толпе пробежал шепоток, поÑтепенно Ð½Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ñ‹. Ð’Ñего пара минут и гомон заволновавшихÑÑ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ Ñтал практичеÑки оглушительным. СебаÑтьÑна практичеÑки вдавило в менÑ. То ли в таверну набивалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ народ, то ли Ñто уже находÑщиеÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ не могли от переизбытка Ñмоций Ñпокойно ÑтоÑть. — Так вот почему ты отказывалÑÑ Ð¾Ñ‚ кофе и пироженки. Пока Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° девушек в бутике, ты летал в Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвежего мÑÑа? Мог бы и мне захватить пару Ñтейков, — проворчала Ñ, безуÑпешно пытаÑÑÑŒ отодвинутьÑÑ Ð¾Ñ‚ дракона так, чтобы Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ его меч не давил мне так больно в бок. — Ðто не Ñ! — вновь выдохнул СебаÑтьÑн мне куда-то в район макушки, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ñ‰ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ мурашки от его горÑчего дыханиÑ. Реще обонÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ коÑнулÑÑ ÐµÐ³Ð¾ тонкий аромат вÑе той же горной ÑвежеÑти, талого Ñнега, прогретой на Ñолнце земли… — Других драконов Ñ Ð½Ðµ знаю! — огрызнулаÑÑŒ Ñ, доÑÐ°Ð´ÑƒÑ Ð½Ð° ÑебÑ. Пока Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ð»Ð°ÑÑŒ на необычные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ близоÑти парнÑ, Ð½Ð°Ñ ÑƒÑпели оттереть подальше от ÑÐºÐ°Ð·Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ теперь было не Ñлышно что он там раÑÑказывает. Рведь Ñвно что-то интереÑное, не одну и ту же Ñтрочку повторÑет по кругу, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ интереÑу ÑобравшихÑÑ Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹. И Ñамое обидное, что обратно уже не пробитьÑÑ â€” вÑе ÑбилиÑÑŒ как тюлька в банке, ни Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾Ñть, ни пронзительный взглÑд СебаÑтьÑна, ни Ñам дракон в качеÑтве тарана не помогут нам вернутьÑÑ Ð½Ð° Ñвое меÑто. — Ðо Ñ Ð½Ðµ единÑтвенный дракон в мире, — вÑе пыталÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн. — И чего вам в Ñвоих горах не ÑидитÑÑ? РазлеталиÑÑŒ тут… — проворчала Ñ, кивнув ему в Ñторону леÑтницы. Ð’Ñе равно здеÑÑŒ мы врÑд ли что-то полезное узнаем. Да и Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ, а также неприÑтный холодок, поÑелившийÑÑ Ð½Ð° дне души, намекали, что влÑпалаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¾ что-то веÑьма нехорошее по Ñамую макушку… Глава 18 Пока мы дошли до нашей комнаты, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñть попуÑтило. Ðу подумаешь, еще одному дракону не ÑидитÑÑ, на Ñвой хвоÑÑ‚ ищет приключений. Цепь-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°, конца у нее вÑего два. Ðа одном периодичеÑки Ñижу Ñ, на другом — СебаÑтьÑн. И ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому как дергаетÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ Ñумка в его руках — как раз пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñидеть на Ñтой цепи, пока она не прорвала прочную заговоренную ткань или не отраÑтила Ñебе зубы, которыми Ñможет ее прогрызть. Ð’ общем, к чему Ñ Ð²ÐµÐ´Ñƒ: меÑтов больше нет, неучтенному дракону к нам примазатьÑÑ Ð½Ðµ удаÑÑ‚ÑÑ, а значит, не Ð¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ´Ð°. — Ðто плохо, — трагичным голоÑом выдал Себ, Ñтоило нам закрыть дверь нашего номера. Видимо, парень вÑÑŽ дорогу тоже думу думал о лишнем драконе. Ð’ униÑон его Ñловам раздалÑÑ Ð´ÑƒÑˆÐµÑ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ треÑк ткани и Ñ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ звÑканьем цепь взвилаÑÑŒ в воздух. СебаÑтьÑн Ñвно на ÑмоциÑÑ… попыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ñ‚ нее мечом, но Ñта погань Ð½ÐµÐ¾Ð´ÑƒÑˆÐµÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñкользнула вдоль Ð»ÐµÐ·Ð²Ð¸Ñ Ðº рукоÑти и вÑе же защелкнулаÑÑŒ на его запÑÑтье. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вовÑе шанÑов не было избежать такой же учаÑти. — Вот ÐТО плохо, — вздохнула Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° поганку почти Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью. Удачно еще, что уÑпели вернутьÑÑ Ðº Ñебе, в той толпе пробиратьÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ было бы веÑьма неудобно. Да и Ñумку жалко, почти Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð°â€¦ Ð’Ñ‹Ñтавить, что ли, потом Ñчет дракону? Ð˜Ð´ÐµÑ Ð² общем-то хорошаÑ, но чем он раÑплачиватьÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚? Снова чешую обдирать и Ñледом Ñ Ð¼Ð°Ð·ÑŒÑŽ бегать? Оно-то можно, конечно, но как-то не Ñ‚Ñнет. Ðо и альтернатива не вдохновлÑет — на драконьи земли Ñ Ð½Ðµ попруÑÑŒ. Вот и получаетÑÑ, что вроде как получила гонорар, а по факту ушла в минуÑ. И продолжаю уходить, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° что Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° вырученный за чешуйки ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ð¸ на что потрачу гонорар за грÑдущее дело. Впрочем, Триш, разве не потому у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ ни копейки Ñбережений перед похищением артефакта СелеÑты? ПриÑтуп альтруизма и попытка заделатьÑÑ Ð¼ÐµÑ†ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ не в первый раз… — Поверь, как раз поÑтому вÑе очень и очень плохо, — хмуро Ñообщил дракон, покоÑившиÑÑŒ на цепь. — И чем же плохо наличие еще одного дракона? — хмыкнула Ñ, уÑпев воÑÑтановить душевное равновеÑие, пока поднималаÑÑŒ по Ñтупенькам. И принÑлаÑÑŒ привычно оÑвобождать Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ñвоенравного артефакта. — Тем, что он ищет менÑ, — призналÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн. — Та-ак… — протÑнула Ñ, выронив его край цепи. Он тут же Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью шлепнулÑÑ Ð²Ñей Ñвоей металличеÑкой Ñ‚ÑжеÑтью парню по ноге. Ðо у того не дрогнул ни единый муÑкул на лице. — Та-ак… Что говорить помимо «та-ак» Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑла. БроÑила быÑтрый взглÑд на СебаÑтьÑна, ÑтоÑвшего Ñ€Ñдом Ñо мной Ñ Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не проÑто холодила внутренноÑти, а отчаÑнно вопила внутри менÑ, что мы в дерь… кхм! Ð’ общем, что она Ñолидарна Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑном — вÑе очень и очень плохо! — Рищет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÑких поÑиделок за кружкой Ñидра? — каким-то чужим голоÑом ÑпроÑила Ñ, натÑнуто улыбаÑÑÑŒ. — Ðе ÑовÑем. — Ðо Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то вполне мирного, ведь Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°? — так же натÑнуто улыбаÑÑÑŒ, уточнила Ñ. Ðо Ñтоило дракону виновато опуÑтить взглÑд, уже не ÑдерживаÑÑÑŒ, воÑкликнула: — Да ради Безликого! Тебе так Ñложно Ñказать что-то уÑпокаивающее?! Ðапример, что Ñтот второй дракон полетает-полетает и мы о нем больше не вÑпомним? — Вранье до добра не доводит… — Себ! — Мне нечего Ñказать. Я нарушил закон, но надеÑлÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñо вÑеми Ñвоими делами до того, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°ÑŽÑ‚, — выдал СебаÑтьÑн очередное откровение, взглÑнув на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ оÑужденного на казнь. Рможет, так и было. Только мне от Ñтого не легче! Ибо чует Безликий, Ñтот его виноватый вид неÑпроÑта. — Ладно… Ладно! ДопуÑтим. Ðто ваши разборки, не мои, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ почти не знаю. Так что Ñтот дракон найдет наÑ, оÑвободит от цепи и заберет тебÑ, да? И Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никогда о Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑлышу, верно? — ÑпроÑила Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ и, Ñтоило паузе поÑле моего вопроÑа затÑнутьÑÑ, повторила Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñкользнувшими в Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ñтеричными нотками: — Верно же?! — Триш… — начал СебаÑтьÑн Ñокрушенно. — То, что мы двуипоÑтаÑные — Ñто тайна, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° таковой и оÑтаватьÑÑ. Ðикто из низших Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ должен обладать знанием о том, как вÑе обÑтоит на Ñамом деле… — Угу. Другими Ñловами, кирдык тебе, Триш. За что? Рза то, что один долбоÑщер натворил какую-то дичь противозаконную, влÑпалÑÑ Ð² ловушку уже здеÑÑŒ, приÑкакал Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ ÐºÐ¾ мне и набилÑÑ Ð² попутчики… — ПроÑти, Ñ Ð½Ðµ хотел… — попыталÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вклинитьÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн в мой пока еще Ñпокойный монолог, но был проигнорирован. — При Ñтом Ñ Ð¸ воровка, и афериÑтка, и Безликий знает кто еще, а ты веÑÑŒ такой из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹â€¦ разыÑкиваемый преÑтупник, решивший ÑпрÑтатьÑÑ Ð½Ð° человечеÑких землÑÑ… Ñреди предÑтавителей низших раÑ?! — продолжила развивать тему Ñ Ð¸, не ÑдержавшиÑÑŒ, Ñхватила Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ подушку, которой от души огрела дракона по плечу. — Я не прÑталÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ были Ñвои дела… — вÑкнул он и от Ñледующего удара уже увернулÑÑ. Ðо и Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñть, транÑформировавшаÑÑÑ Ð¸Ð· Ñтраха, лишь набирала обороты. — ÐÑ… дела, значит… — протÑнула Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ Ñпокойным голоÑом, ÑˆÐ°Ñ€Ñ Ð¿Ð¾ кровати, не ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑна. Под руку попалиÑÑŒ мои штаны, которые Ñ Ñменила на платье, поленившиÑÑŒ убрать шмотки в Ñумку. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтими же штанами Ñ Ð¸ лупила дракона, даже не пытавшегоÑÑ ÑопротивлÑтьÑÑ. Что, признатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно, злило еще больше. — Ты накоÑÑчил у ÑебÑ, ты попал в ловушку здеÑÑŒ, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²Ñзали мне без возможноÑти избавитьÑÑ, а убивать за Ñто будут менÑ?! — кричала Ñ, но на поÑледних Ñловах мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ñе же дрогнул. Реще миг ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ, ÑтоичеÑки переноÑивший избиение моими штанами, вдруг оказалÑÑ Ñ€Ñдом и взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² крепкий захват и прижал к Ñвоей груди. Бережно, но надежно. Я дернулаÑÑŒ было, но не преуÑпела в Ñтом. ÐŸÑ‹Ñ…Ñ‚Ñ Ð¾Ñ‚ злоÑти, ощутимо ткнула дракона локтем под ребра и Ñтукнула затылком по подбородку, отчего у Ñамой загудело в голове. — Тише, тише. Я не позволю, чтобы Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸, еÑть и более гуманные ÑпоÑобы. Стереть вÑе воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾ мне — и тайна оÑтанетÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð¾Ð¹â€¦ — принÑлÑÑ ÑƒÑпокаивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн. — ВеÑÐµÐ»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð°! То еÑть, Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ помнить, что мне должны были выдать гонорар, вроде как выдали, но денег проÑто нет?! Ðа радоÑÑ‚ÑÑ… пропила вÑе, что ли? — тут же нашла к чему придратьÑÑ Ñ. Ðо иÑтерика в Ñамом деле отÑтупала, так толком и не начавшиÑÑŒ. ÐеÑколько дней, вырванных из моей памÑти, не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ велика цена за жизнь, и в худшие передрÑги попадала. Лишь бы Ñто в Ñамом деле было единÑтвенным, чего мне Ñтоит опаÑатьÑÑ. — Ты будешь помнить дракона, у которого Ñковырнула пÑть чешуек и которого Ñама же отпуÑтила, — миролюбиво продолжил дракон и, убедившиÑÑŒ, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не бьюÑÑŒ в его руках запутавшейÑÑ Ð² Ñилки пташкой, оÑлабил хватку. Чем Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же и воÑпользовалаÑÑŒ, Ñо вÑей дури мÑтительно опуÑтив пÑтку ему на ногу, заÑтавив охнуть от боли, и отошла на шаг, чтобы Ñмотреть ему в глаза. Что СебаÑтьÑн врать не только не любит, но и не умеет, и так понÑтно, так что будь ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°Ð»ÑŒÑˆÑŒ в его Ñловах — определю без напрÑга. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½ в Ñамом деле говорил правду… Или, опÑть же, верил в то, что говорит. — Так Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ поÑлушают, будут возюкатьÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то пришлой афериÑткой, ага? — недоверчиво наÑупилаÑÑŒ Ñ, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза. — ÐаÑколько знаю, даже у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть Ñ‚Ñ€Ð°Ð´Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть поÑледнее желание оÑужденного на Ñмерть, — пожал плечами Себ. Я не Ñтала разочаровывать его тем, что желание заключенных обычно в пределах того чего они хотÑÑ‚ Ñожрать или выпить перед Ñмертью. Будем надеÑтьÑÑ, что Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð² предоÑтавлÑетÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Ñпектр возможноÑтей и Ñохранение жизни одной афериÑтки туда входит. — Рвариант, что он Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ найдет еÑть? — уточнила на вÑÑкий Ñлучай, не очень надеÑÑÑŒ на уÑтав законов драконов. — У него еÑть Ñлепок моей ауры. Может, еще какие-то Ñекреты в запаÑе, — вздохнул СебаÑтьÑн, но тут же добавил: — Ðо еÑть и Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть! ПривÑзка к тебе через артефакт иÑкажает мою ауру. — Другими Ñловами, пока мы прикованы, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸? — уточнила Ñ. — Думаю да, иначе ДаррÑн был бы уже здеÑÑŒ, — поморщилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Ð¡Ð¾Ð¼Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпектива, — ÑкривилаÑÑŒ Ñ, ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ°Ñ Ð² руках Ñвои штаны, которыми ÑовÑем недавно Ñамозабвенно лупила дракона. Кому Ñкажи — не поверÑÑ‚. Зато на крайнÑк Ñтану Ñказителем, буду Ñобирать толпы народу похлеще Билли. Или Вилли? Да один хрен! — ПривÑзка ведь не на физичеÑком уровне, а на ментальном, потому Ñ Ð¸ не могу долго быть далеко от тебÑ. Так что пока Ñта ÑвÑзь работает, пока Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ не видно. Точнее, чем ближе Ñ Ðº тебе, тем больше ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑˆÑŒ, — призналÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн. — Хочешь Ñказать, к магу мы тогда не идем? — Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ÑощурилаÑÑŒ Ñ. — Мы так не договаривалиÑÑŒ. Вот только щитом между тобой и дракошкой Ñ Ð½Ðµ ÑтановилаÑÑŒ! — Пойдем. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ на очереди Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ñ„ÐµÑ€Ð°, а поÑле, может, и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ иÑкать переÑтанут, полетÑÑ‚ дальше, — поÑпешил заверить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÐµÐ±. О, тогда вÑе еще не так Ñтрашно. Мой оптимизм, ÑпрÑтавшийÑÑ Ð½Ð° Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ иÑтерики от оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñ Ð·Ð°ÑтрÑла меж двух драконьих огней, вновь вынырнул наружу и занÑл Ñобой вÑе проÑтранÑтво. Право Ñлово, каждое мое дело — Ñто баланÑирование над пропаÑтью. Стоит оÑтупитьÑÑ â€” и либо по-тихому пришьют, причем даже Ñвои, либо официально отправлюÑÑŒ на Ñшафот. Заигрывать Ñо Ñмертью мне не впервой, а тут даже шанÑÑ‹ выйти без оÑобых потерь еÑть. Хорошее наÑтроение также не замедлило ÑвитьÑÑ. Как и желание ÑовÑем чуть подковырнуть дракона. — Рзнаешь, что Ñто значит? — заговорщицки подмигнула ему Ñ. — Что? — тут же наÑторожилÑÑ Ð¾Ð½, уÑпев уже немного проникнутьÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ шебутным характером, а может, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтерики и Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑех Ñмертных грехах… Вполне заÑлужено, кÑтати. — Что мы идем Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ на бал вмеÑте! Правда, здорово? — воÑкликнула Ñ Ð¸ ошалелое выражение лица дракона Ñтало мне доÑтойной наградой за пережитый Ñтрах. Глава 19 Ðочью Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ не могла уÑнуть. ПроÑто лежала и пÑлилаÑÑŒ то на потолок, то на шкаф, то на окно, Ñквозь которое проникал лунный Ñвет. Была мыÑль также попÑлитьÑÑ Ð½Ð° СебаÑтьÑна, но ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ периодичеÑкому поÑкрипыванию той Ñтороны кровати и отÑутÑтвию звуков храпа или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ проÑто Ñонного ÑÐ¾Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” не ÑпалоÑÑŒ не только мне. Можно было, конечно, потрындеть Ñ Ð½Ð¸Ð¼, раз уж оба валÑемÑÑ Ð±ÐµÐ· толку, но в кои-то веки мне хотелоÑÑŒ оÑтатьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñо Ñвоими мыÑлÑми. Я вÑе думала, чем мне может грозить общеÑтво дракона помимо очевидного. Да, Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ чаÑто заигрывала Ñо Ñмертью, но гонÑлаÑÑŒ она в первую очередь за мной и Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° ради чего риÑкую. РздеÑÑŒ? ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÑ‚ чиÑто как ту, кто Ñлишком много знал… Ðу ладноладно, уÑтроÑÑ‚ чаÑтичную амнезию, что тоже не очень вдохновлÑло, да и верилоÑÑŒ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ — Ñлишком много чеÑти и мороки. ПонÑтно, иÑправить Ñитуацию никак нельзÑ, план оÑтавалÑÑ Ð²Ñе тот же. УÑпешно выполненное дельце, оплата моего труда, визит к магу — и вÑе, Ñ Ñвободна. Ðе так уж долго оÑталоÑÑŒ продержатьÑÑ. Ðо интуициÑ, вновь Ð·ÑƒÐ´ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð³Ð´Ðµ-то в глубине души, или где она там ÑкрываетÑÑ, не давала до конца раÑÑлабитьÑÑ Ð¸ поверить, что на Ñтом мои Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² драконьем общеÑтве закончатÑÑ. К тому же оÑтавалÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð°Ñкрытым еще один момент. Даже в Ñамых Ñмелых Ñвоих фантазиÑÑ… Ñ Ð½Ðµ могла предÑтавить, что такой как СебаÑтьÑн ÑпоÑобен на преÑтупление. Рведь Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не ÑпроÑила у него что он такого Ñовершить умудрилÑÑ-то. Съел неучтенный деÑерт до обеда? Оборвал Ñблоки на чужой Ñблоне? Ðе перевел бабульку через дорогу? СпиÑал у ÑоÑеда по парте на Ñкзамене? Ðу Ñерьезно. ВеÑÑŒ такой из ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, вот где он уÑпел пойти по кривой дорожке? Ðет, еÑли бы он ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то Ñовершил, Ñ Ð±Ñ‹ еще понÑла — мой природный магнетизм, неземное обаÑние, Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ð°, желание мне подражать… Ртак? Ðевольно вÑпомнилаÑÑŒ передача о Ñамых Ñтрашных маньÑках ÑтолетиÑ, где убийцами оказывалиÑÑŒ приличные и чаÑто довольно Ñимпатичные мужчины, которым хочетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, и которых ни за что не заподозришь до поÑледнего… Мамочки! Ð Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ таким ÑовÑем незаподозренным делю крышу над головой и кровать под задницей! Еще и Ñама подала идею его ножик оÑтро заточенный взÑть в поÑтель, ну проÑто блеÑк! Пожалуй, примерно на Ñтой мыÑли мое Ñознание решило, что Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ отправитьÑÑ Ð² мир Ñновидений… Где в главной роли, ÑÑен перец, был новоиÑпеченный маньÑчелло Себ! Правда, вмеÑто меча он бегал там Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñпичками и мерзко хихикал. Почему именно Ñпички, еÑли дракон должен дышать пламенем, Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð½ÑлаÑÑŒ ответить. Как и о том, почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто так пугало. Ðо Ñон еÑть Ñон, там вообще Ñложно отыÑкать логику. Под конец Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ облегченно выдохнула, когда вмеÑто Ñпичек в его руках оказалаÑÑŒ бензопила. Тут Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ понÑтна причина моего ужаÑа. И ÑовÑем неудивительно, что проÑнулаÑÑŒ Ñ Ñовершенно невыÑпавшаÑÑÑ, помÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ ÑеÑть доброе, вечное, желательно Ð´Ð»Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°, чтобы проникÑÑ… ОÑобенно Ñто желание уÑиливало лицезрение Ñпокойно ÑпÑщего Ñ€Ñдом дракона. Ðа животе. Кхм. Ладно, приглушаем вÑе мÑтительные мыÑлишки, Ñ Ð²Ð¾Ð½ уже поÑеÑла. Точнее, выдрала то, что и так роÑло Ñебе Ñпокойно. Так и не воÑпользовалÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ мазью, чурбан чешуйчатый. И чего ради хорохорилÑÑ? Что плохого в том, что мазь магичеÑки уÑиливает еÑтеÑтвенную регенерацию? ЕÑли она у него и так выÑокаÑ, Ñработает еще Ñффективнее, разве нет? Полной уверенноÑти в Ñтом у менÑ, конечно, не было, ну так и СебаÑтьÑн не знает навернÑка. УпираетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто потому что драконы не пользуютÑÑ Ð²ÑÑкими мазюками, упиваÑÑÑŒ Ñвоей иÑключительноÑтью. По принципу либо Ñамо пройдет, либо беÑполезно лечить. Так бы попробовали и уже знали бы. Ð’ худшем Ñлучае ведь проÑто не подейÑтвует — мазь универÑальнаÑ, без привÑзки к раÑе. Вздохнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»ÐµÐ¿Ð°Ð»Ð° в уборную. ПоÑмотрела на ÑÐµÐ±Ñ Ð² зеркало, вздрогнула от вида общей помÑтоÑти. ТÑк-Ñ, Ñ Ñтим что-то нужно делать. Мне уже завтра на вÑем Ñтом Ñонном великолепии риÑовать лицо воÑторженной невинной ариÑтократочки из обедневшего рода. Рдо Ñтого еще найти деньги, чтобы приодеть СебаÑтьÑна… Ð¤Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же нариÑовала образ того, как мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ кружимÑÑ Ð² танце. Я в том Ñинем очешуительно краÑивом платье, а он… морщитÑÑ Ð¾Ñ‚ каждого Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ хватаетÑÑ Ð·Ð° задницу, из которой Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° чешуйки. Мрак! Зато точно фурор произведем на балу, никакой Золушке и не ÑнилоÑÑŒ. ПоплеÑкав на лицо холодной водичкой из кувшина и окончательно проÑнувшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла решение дейÑтвовать немедленно. ПорывшиÑÑŒ в Ñвоей Ñумке, нашла тщательно оберегаемую коÑметичку, заодно иÑполнÑющую роль аптечки. ДоÑтав мазь, о которой Себу уже вÑе уши прожужжала, Ñ Ð²Ð¾Ð¸Ð½Ñтвенным наÑтроем двинулаÑÑŒ к кровати, Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ одного чурбана чешуйчатого любой ценой. У нее вÑе же замерла на пару минут, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑпÑщего дракона. КраÑивый зараза! И когда Ñпит, Ñто его вечно хмурое выражение лица куда-то девалоÑÑŒ, Ñкладка меж бровÑми разгладилаÑÑŒ. Еще и в ответ на Ñвно приÑтный Ñон губы раÑÑ‚ÑнулиÑÑŒ в легкой улыбке, Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ кардинально, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼â€¦ таким… Я затруднÑлаÑÑŒ ответить каким именно, но неÑколько Ñекунд, каюÑÑŒ, повиÑела у него над душой тупо пÑлÑÑÑŒ и любуÑÑÑŒ. Ðе Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ он чопорный зануда и педант, так можно даже влюбитьÑÑ Ð² Ñтого ÑпÑщего принца. И доÑтанетÑÑ Ð¶ какой-то драконице! ЧиÑтой телом и невинной душой… Или наоборот? Ðе Ñуть важно, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ о личной жизни дракона завиÑла. Раз гора не идет к Магомету, то Магомет пришел лечить задницу Ñтой чешуйчатой горы, иначе ж как пить дать запорет мне вÑе планы! Убедив ÑебÑ, что поÑтупаю правильно, Ñ Ð¾Ñторожно потÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÑло… И в Ñледующий миг Ñ Ð½ÐµÐ³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ вÑкриком завалилаÑÑŒ на кровать. Я даже не уÑпела Ñообразить, что за Ñила вдруг дернула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑебÑ, как Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оказалаÑÑŒ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð½Ð° Ñпине, а надо мной Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, занеÑший Ð´Ð»Ñ Ñмертельного удара руку Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑформировавшимиÑÑ Ð½Ð° ней драконьими кинжально оÑтрыми когтÑми. Свирепое в первые Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ лица ÑменилоÑÑŒ удивленным, даже неÑколько Ñмущенным. Я же гулко Ñглотнула, ÑкоÑив глаза на когти, завиÑшие в паре Ñантиметров от моей шеи. — Ðичего так маникюрчик… — прошептала Ñ. Превращение наивного немного пафоÑного зануды в ÑмертоноÑного воина, привыкшего убивать, произошло буквально за Ñекунды, как и Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½ÑформациÑ. Сколько же вÑего ÑкрываетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ñтого чурбана? И не потому ли он так зацепилÑÑ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° за мою роль наивной ариÑтократочки, ÑпрашиваÑ, почему Ñ Ð½Ðµ могу вÑегда быть такой? Возможно, и он не только лишь выÑокоморальный зануда, проÑто заÑтрÑл в одной роли, тщательно Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñтки иных Ñвоих образов? — Ты что здеÑÑŒ делаешь? — хриплым Ñо Ñна голоÑом оÑведомилÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½, не торопÑÑÑŒ подниматьÑÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðадо отдать ему должное, он не наваливалÑÑ, Ñкорее навиÑал, но так, что выбратьÑÑ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð´ него было веÑьма проблематично. — Конкретно ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¶Ñƒ, — выдала банальноÑть Ñ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñвную угрозу от когтей почему-то ни капли не иÑпугавшиÑÑŒ. К тому же его рука уже обрела обычную человечеÑкую форму. — Рдо Ñтого? — нахмурилÑÑ Ð¡ÐµÐ±. — Мазь тебе принеÑла. Задницу лечить, — призналаÑÑŒ Ñ Ð¸ Ñмиренно вздохнула. Чтобы тут же поерзать под парнем и протÑнуть ехидненько: — И как тебе на мне лежитÑÑ? Удобненько? — Ты мне в штаны лезла? — воÑкликнул Себ, вÑкочив Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, будто Ñ ÐµÐ³Ð¾ тут уже иÑподтишка наÑиловала. КÑтати, а Ñто дело вообще можно делать иÑподтишка? Хм… Ðадо будет подумать на доÑуге. Ðо поÑле того как один зануда драконий прекратит на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº оÑуждающе пÑлитьÑÑ Ð¸ думать вÑÑкие непотребÑтва в Ñтом направлении. Сам Ñебе придумал, поверил, а мне теперь разочаровывай. Я тут же Ñела и повертела пальцем у виÑка. Я, конечно, веÑьма Ð½ÐµÐ¾Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть Ñо Ñвоими тараканами в голове, плевавшими на принÑтые у драконов правила морали, но не до такой же Ñтепени? — С дуба рухнул? ПроÑто мазь принеÑла, — поÑÑнила Ñ, демонÑтративно покрутив в руках баночку Ñ Ð¼Ð°Ð·ÑŒÑŽ. — РодеÑло зачем Ñдернула? — пробормотал он, непонимающе помотав головой. — Будила Ñ Ñ‚Ð°Ðº. Ибо раз Ñ Ð½Ðµ Ñплю, то и ты не Ñпи. — Ðе удержавшиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð° ему Ñзык. — Методы у тебÑ… — проворчал дракон, передернувшиÑÑŒ и добавил Ñерьезным тоном: — Ðе делай так больше, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ мог навредить. — Кто же знал, что ты такой буйный ÑпроÑоньÑ? Вот так жена Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнетÑÑ Ðº тебе за утренним поцелуем, а ты… — принÑлаÑÑŒ развивать тему Ñ, но Себ уже не Ñлушал, проÑто молча ÑкрылÑÑ Ð² уборной. Ðу вот, Триш, можешь Ñобой гордитьÑÑ: ты Ñломала галантноÑть у дракона. Драконицы тебе не проÑÑ‚ÑÑ‚. Ðе уÑпела Ñ Ð´Ð¾Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ и развить Ñту мыÑль, как СебаÑтьÑн вернулÑÑ. Уже, что ли? Ðа ÑкороÑть он там Ñвои дела ÑправлÑет или у драконов Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¸ в Ñтом плане неÑколько инаÑ? — ПроÑти. Что едва не задел, и что подумал о тебе плохо, — выдал он, глÑÐ´Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то в Ñторону. — И давай уже Ñвою мазь, а то ты мне уже в кошмарах Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑнишьÑÑ. И недоуменно вÑкинул брови в ответ на разразивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмех. Да уж, радует, что не только мое подÑознание шалит… Глава 20 СебаÑтьÑн Ð’Ñе шло наперекоÑÑк Ñ Ñамого начала. Побег, который удалÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ чудом, обещание ДаррÑна поймать его за хвоÑÑ‚, как неразумную Ñщерицу и притащить пред очи Совета, ловушка людÑких злодеев, вÑтреча Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñˆâ€¦ Ðа Ñтом мыÑль СебаÑтьÑна почему-то прервалаÑÑŒ вмеÑте Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¼ÑÑ Ð¸Ð· груди Ñ‚Ñжелым вздохом. Можно было продолжить ÑпиÑок: вÑтреча Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñˆ, ÑпаÑение ее от головорезов, их пикировки у коÑтра и ее беÑÑтыдное поведение, вранье Ñлучайным попутчикам, ÑовмеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° в таверне… Только вÑе Ñто вызывало что-то Ñродни беÑшабашному веÑелому удивлению и умилению. Ð’Ñерьез злитьÑÑ Ð¸ обвинÑть ее во вÑем Ñтом почему-то не получалоÑÑŒ. По крайней мере не наедине Ñ Ñобой. Руж вноÑить в ÑпиÑок неприÑтноÑтей нарÑду Ñ ÐµÐ³Ð¾ попаданием в ловушку… Ðевольно промелькнула мыÑль, что еÑли бы не попал в ловушку, то не вÑтретил бы Триш. От оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что уже едва ли не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑ Ñто Ñобытие в разрÑд вполне положительных, СебаÑтьÑн разозлилÑÑ Ñам на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ тихонько зарычал. Ð Ñдом Ñонно завозилаÑÑŒ Триш. — Спички. Почему Ñпички? — неожиданно внÑтно ÑпроÑила она, не Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·. СебаÑтьÑн понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имел какой правильный ответ на Ñтоль Ñтранный вопроÑ, но девушке он и не требовалÑÑ. СовÑем не подевичьи вÑхрапнув, Триш перевернулаÑÑŒ на живот и уткнулаÑÑŒ лицом в подушку. Светлые волоÑÑ‹ раÑÑыпалиÑÑŒ вокруг, Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ вÑе ли в порÑдке. Дракон приподнÑлÑÑ Ð½Ð° локте, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ðµ ÑомнениÑ: Ñтоит ли разбудить девушку или ÑамоÑтоÑтельно перевернуть, чтобы ненароком не задохнулаÑÑŒ так по-глупому. Ðа вÑÑкий Ñлучай ÑклонилÑÑ Ð½Ð°Ð´ ней, приÑлушиваÑÑÑŒ к тихому дыханию. ПотÑнулÑÑ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ к ее плечу, но вÑе же передумал. С нее ÑтанетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнутьÑÑ Ð² Ñамый неподходÑщий момент и обвинить его… Да в чем угодно, ее Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð°. Впрочем, как и внутренний мир, Ñтоило признать. Ðта девушка не переÑтавала его удивлÑть. И, почему-то, Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑе вдруг резко ÑтановилоÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову. Он мог бы игнорировать Ñто, делать вид, что ему безразличны и ее мнение, и поведение, но именно Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñˆ и не хотелоÑÑŒ оÑтаватьÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ñкренним даже в малоÑти. Выдать не вÑÑŽ правду — не означает Ñоврать. ИÑтина, которую он уÑвоил еще в детÑтве, и ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñегда казалаÑÑŒ ему оправданной и единÑтвенно верной. Ðо вÑе больше ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ ÑˆÐµÐ±ÑƒÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ характер попутчицы, вÑе меньше хотелоÑÑŒ веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº во дворце. Ð’ конце концов, Триш именно Ñто и делала: показывала ему Ñвои иÑтинные Ñмоции и отношение к некоторым вещам. Что плохого, что он Ñ Ð½ÐµÐ¹ вел ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же? Ðегромко хмыкнув, СебаÑтьÑн лег обратно. Слишком много мыÑлей о Триш. Ð’ то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº не Ñпал он по другой причине. То, что ДаррÑна видели здеÑÑŒ — очень и очень плохо. Ðо врÑд ли он подозревает, что СебаÑтьÑна умудрилиÑÑŒ магичеÑки привÑзать к проÑтой человечке, и что они умудрилиÑÑŒ заключить Ñоюз. Пока СебаÑтьÑн будет поÑтоÑнно Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹, шанÑÑ‹ на то, что его найдут, будут практичеÑки нулевыми. Ð—Ñ€Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и Ñам вчера так забеÑпокоилÑÑ, и девчонку иÑпугал. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñебе можно признатьÑÑ: беÑпокоилÑÑ Ð¾Ð½ в первую очередь как раз о ней. ЗлÑÑÑŒ и ругаÑÑÑŒ Ñ Ð´ÐµÐ²Ñ‡Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¹, он как-то даже не задумывалÑÑ, что подвергает ее опаÑноÑти одним Ñвоим приÑутÑтвием. И вÑе же зрÑ. Уж убедить ДаррÑна не вредить его новой знакомой СебаÑтьÑн бы точно Ñмог. Ðадо было в разговоре Ñ Ð¢Ñ€Ð¸Ñˆ Ñ Ñтого и начать. Удивительно, что она так легко уÑпокоилаÑÑŒ поÑле Ñвной подÑтупающей иÑтерики, на которую имела полное право. Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ†Ð° в ее Ñитуации иÑтерила бы Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ отдачей, Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе вокруг Ñлезами и умолÑÑ Ð¾ ÑпаÑении. Триш же даже больше разозлилаÑÑŒ, чем иÑпугалаÑÑŒ. Да и избиение подушкой запроÑто могло перейти в метание кинжалов или что похлеще, Ñтоит вÑпомнить ее Ñражение в той подворотне Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð¼Ð¸â€¦ ДоÑадливо вздохнув, дракон повернулÑÑ Ð½Ð° другой бок, привычно поморщившиÑÑŒ от боли пониже Ñпины. Заживать раненое меÑто не торопилоÑÑŒ, да и боль Ñтала такой противной, ноющей, дергающей. Раздражала Ñильно. ÐаÑтолько, что даже мелькнула мыÑль на очередное приÑтавание Триш Ñ Ð¼Ð°Ð·ÑŒÑŽ ответить ÑоглаÑием. По крайней мере убедитÑÑ, что магичеÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÐ° непонÑтного ÑÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð±ÑŒÑ Ð½Ð° драконов не дейÑтвует и избавитÑÑ Ð¾Ñ‚ нападок Ñтой занозы. Сквозь неплотно запахнутые шторы уже пробивалиÑÑŒ первые раÑÑветные лучи, когда Ñон наконец-то Ñморил дракона. Вот только ÑнилаÑÑŒ ему вÑе та же Триш Ñ ÐµÐµ мазью. Впрочем, как оказалоÑÑŒ, Ñто был вÑего лишь предлог. Ведь Ñтоило ему уÑтупить, как девушка, загадочно улыбаÑÑÑŒ, принÑлаÑÑŒ ловкими пальчиками раÑÑтегивать пуговицы Ñвоей рубашки, а поÑле резко Ñдернула Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ одеÑло. «ОпаÑноÑть!» — привычно пронеÑлоÑÑŒ в голове дракона, как только оÑознал, что Ñто уже не Ñон. Тело Ñреагировало на одних рефлекÑах. И уже Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°, СебаÑтьÑн оÑознал, что прижимает к кровати Триш, ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ¹ транÑформированной драконьей лапой. Внутри пробежал холодок от пониманиÑ, что мог легко убить девчонку, так легкомыÑленно полезшую к дракону. Рона даже не Ñообразила какой учаÑти едва избежала! Еще и принÑлаÑÑŒ привычно Ñзвить, указав на вÑе ту же мазь. Ртут еще ее фраза, ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ тоном, от которого внутри вÑе буквально вÑколыхнулоÑÑŒ, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ñƒ образы из Ñна… СебаÑтьÑн Ñам не понÑл, как вÑкочил подальше от Ñоблазнов. Безликий определенно поÑлал Ñту беÑÑтыжую человечку ему как проверку на выдержку! И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ его реакциÑм на нее, он бездарно проваливал вÑе иÑпытаниÑ, что неимоверно злило! Ðо злиÑÑŒ не злиÑÑŒ, а Ñту занозу уже Ñвно не изменить. И, как она лÑпнула вчера во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° ни о чем, иногда проще дать, чем объÑÑнить почему нельзÑ. Ð’ его Ñлучае проще взÑть Ñту мазь. Тем больше ÑÐ¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ иÑпытал, когда Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ оÑознал, что по крайней мере болезненные Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнадобье человечки ÑнÑло. ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¸Ñ†Ð° не каÑалаÑÑŒ бы Ñтой темы вовÑе. ÐÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ бы, добившиÑÑŒ Ñвоего. Триш же… — Ðу что, как Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ†Ð°? — поинтереÑовалаÑÑŒ она жизнерадоÑтно, подÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° кровати, где уÑелаÑÑŒ в какую-то необычную позу, поджав к Ñебе ноги и ÑкреÑтив их. — ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ таком Ñпрашивать! — не выдержал СебаÑтьÑн. Сколько можно терпеть подобные выÑказываниÑ? — Потому что помогло и тебе Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑŒÑ ÑпеÑÑŒ не дает признать, что был не прав? — ехидно оÑведомилаÑÑŒ Триш. — Помогло, был не прав, Ð·Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»ÑÑ, — Ñкороговоркой пробормотал дракон и тут же решительно заÑвил: — Ðо, уверен, и Ñреди людей в выÑшем общеÑтве Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²ÐµÑти подобные темы! Как ты выполнишь Ñвой заказ на балу, еÑли Ñразу выдашь ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ речами?! — Я что, похожа на дуру? — фыркнула Триш, задумчиво дернув ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° длинную прÑдь волоÑ. — Я прекраÑно оÑведомлена о том как Ñледует ÑÐµÐ±Ñ Ð²ÐµÑти Ñреди ариÑтократÑкой братии и какие темы можно поднимать, а какие нет. — То еÑть, ты можешь общатьÑÑ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾, без Ñтого вÑего? — уточнил СебаÑтьÑн, по веÑелому прищуру глаз девчонки и так уже Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚. — Ðу разумеетÑÑ, — пропела она. — Ðо ты ведь против враньÑ. Так что наÑлаждайÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ наÑтоÑщей, без грамма фальши. — Зато Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ехидÑтва, цинизма, вредноÑти… — принÑлÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð¸ÑлÑть дракон. — Ðга, — оÑлепительно улыбнулаÑÑŒ Триш, легко вÑкочив Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸. — Ð’Ñего и побольше, иÑключительно Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ. Пошли на завтрак, нам еще думать где взÑть Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¹ коÑтюм, доÑтойный ариÑтократа. И дракону ничего не оÑталоÑÑŒ как задавить Ñвое возмущение и поÑпешить за Ñтой нахалкой. Глава 21 Триш Вчерашний ажиотаж таверне Ñвно пошел на пользу. Ð’ чаÑтноÑти Ñто ÑказалоÑÑŒ на качеÑтве еды. Ðе знаю где ночевал Вилли, возможно, до Ñамой ночи здеÑÑŒ Ñидел и раÑÑказывал вÑе новые подробноÑти о Ñвоей вÑтрече Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼, а может и другие очевидцы подтÑнулиÑÑŒ Ñо Ñвоими иÑториÑми, чем и привлекли целую толпу людей. Ðо факт налицо: практичеÑки вÑе Ñтолики были занÑты. Повезло, что Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑльцев хозÑин таверны берег меÑта и мы нашли где примоÑтитьÑÑ. И на завтрак подали вполне Ñебе приличную Ñичницу на Ñале, поÑыпанную зеленью. Подмигнув дракону, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтупила к еде. Следовало Ñрочно решить где за ÑегоднÑшний день доÑтать СебаÑтьÑну одежду, но в голову упорно лезли ÑовÑем другие мыÑли, Ñпровоцированные Ñодержимым наших тарелок. — Я Ñлышала, что у драконов еÑть Ñйца, — выдала Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† задумчиво, не в Ñилах держать Ñтоль мудрые Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñебе. СебаÑтьÑн тут же вдруг выплюнул вÑе, что у него было во рту и уÑтавилÑÑ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ñолютно круглыми глазами, в которых едва ли не ÑветилоÑÑŒ бегущей Ñтрокой: Error! Error! — Ðеправда? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñиц? — тут же живо заинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — У менÑ… Ðеприлично о таком говорить! — взревел он, будто Ñ Ñнова полезла ему в штаны. Ð’ первый миг Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ нахмурилаÑÑŒ, но почти Ñразу Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð±ÑƒÑ€Ð»Ð¸Ð»Ð°, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ такого поведениÑ, а на губах раÑплылаÑÑŒ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÑƒÑмешка. Такой невинный Ñкромник, а туда же! — ПошлÑк. Я не о тех Ñйцах говорю, — фыркнула Ñ, на что СебаÑтьÑн ÑовÑем пошел пÑтнами. — Я о нужных Ñйцах… Тьфу! У драконов не принÑто обÑуждать тему Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸, тем более Ñреди низших раÑ. Прекрати издеватьÑÑ! — почти взмолилÑÑ Ð¾Ð½â€¦ Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° неумолима. — Ðто ты прекрати веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº девÑтвенник на выпаÑе. Ð Ñ ÐºÐµÐ¼ тогда парнÑм обÑуждать Ñту тему как не Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸? ЕÑли друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼ — то и обÑуждать будет нечего, ибо никакого Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ не произойдет. К тому же Ñ Ð½Ðµ прошу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ, проÑто интереÑно, — Ñпокойно заметила Ñ, наколов очередной куÑочек Ñичницы на вилку, и Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием прожевала, чтобы тут же продолжить опроÑ. — ДраконÑта рождаютÑÑ Ð² Ñйце или драконы живородÑщие? Ð’ какой ипоÑтаÑи, кÑтати, проиÑходÑÑ‚ роды? СебаÑтьÑн издал полуÑтон-полурык, на миг уткнувшиÑÑŒ лбом в Ñложенные на Ñтоле руки, но быÑтро ÑправилÑÑ Ñ Ñобой. Возможно дело в том, что Ñам Ñтол был покрыт толÑтым Ñлоем заÑтарелого жира и прочими подозрительного вида пÑтнами. Я к нему не принюхивалаÑÑŒ, но, подозреваю, запашок от Ñтолешницы еще тот, Ñвно не вдохновлÑет прижиматьÑÑ Ðº ней лицом. СебаÑтьÑн пробормотал Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то вроде «проще дать» и таки Ñоизволил ответить: — Беременные драконицы рожают в человечеÑкой ипоÑтаÑи. Смена ипоÑтаÑи может Ñильно навредить ребенку и не рекомендуетÑÑ, ведь дракона обретают уже в возраÑте деÑÑти-пÑтнадцати лет. — О как. Ðе знала. Думала, вы чешуйчатые прÑмо Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ… — хмыкнула Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ к Ñведению и уже чиÑто из вредноÑти ÑпроÑила: — Рчто наÑчет твоей девÑтвенноÑти? Подарил уже кому-то цветок невинноÑти? — Триш!!! — взвыл дракон, в Ñтот раз, к ÑчаÑтью, не уÑпев донеÑти куÑок до рта. ÐеÑколько ÑоÑедних Ñтоликов к нам обернулиÑÑŒ, на что Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо помахала им ручкой. — Что Ñразу Триш? — отозвалаÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‚Ð¸Ð¼Ð¾. — Ты мне Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð», ничего же, жива. Так что давай, признавайÑÑ. Обещаю, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ не раÑÑкажу. — Такие вопроÑÑ‹ можно задавать лишь очень близким людÑм! — То-то Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ в леÑу у коÑтра от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº близоÑтью потÑнуло… — покивала Ñ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ видом. — И вÑе же? — Ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпровоцировала! — Так ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Я же тебе ответила, — пожала плечами Ñ. — Серьезно? — от неожиданноÑти дракон на какой-то миг даже переÑтал возмущатьÑÑ Ð¸ почти Ñпокойно выдал: — Тогда Ñ Ð´ÐµÐ²Ñтвенник Шредингера. Уже Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ куÑком Ñвежего огурца и закашлÑлаÑÑŒ, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ ответочки. Ðадо же, и запомнил. Рведь лÑпнула тогда первое, что в голову взбрело. Или Ñлишком Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñть, или привычка отмечать новую информацию, или очень уж его впечатлила Ð¼Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ «маге» и «феникÑе». ПроÑто Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ð¼ было бы не так наглÑдно. — Во-первых, фу таким быть, иÑпользовать чужие ответы, — приÑтыдила Ñ ÐµÐ³Ð¾ нравоучительным тоном. — Во-вторых, хорошенькое дело, ты чем Ñлушал? Пока не раÑпечатаешь… но-но, чего багроветь начал? Я о коробке Ñ Ñ„ÐµÐ½Ð¸ÐºÑом, а не о том, о чем ты подумал. Так вот, пока не раÑпечатаешь, не узнаешь, жив ли Ñ„ÐµÐ½Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ нет. С девÑтвенницей Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñтна. Ру Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾? Как тут отличить было-было или ни-ни? — Три-иш, — практичеÑки проÑтонал неÑчаÑтный дракон, которому Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð° вÑе его предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ том, как должна веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°. — Что? Ты же против враньÑ, вот и отвечай начиÑтоту. ДевÑтвенник? — Ñ Ñ Ñуровым видом наÑтавила на него вилку Ñ Ð¿Ð¾Ñледним куÑочком Ñичницы. — Ðет! Ð’Ñе, довольна? — прошипел СебаÑтьÑн, попеременно то краÑнеÑ, то бледнеÑ. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ воодушевилаÑÑŒ. ЕÑли чеÑтно, ожидала другого ответа, но раз такое дело, то как тут удержатьÑÑ? — Как Ñто нет? Ðезам… Тьфу! Ðеженатый дракон, а вÑе уже? Как же так, а? Ðй-Ñй-Ñй, падший мужчина… — Ñокрушенно поцокала Ñзыком Ñ. — ПереÑтань. — Да Ñ ÐµÑ‰Ðµ даже и не начинала. Ðу ладно, не Ñберег ты ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ Ñвадьбы… Да не рычи ты, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто конÑтатирую факты! ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ интереÑует: а Ñ ÐºÐµÐ¼, еÑли драконицам нельзÑ? Чем вы там занималиÑÑŒ на Ñвоих полевых практиках, а? — хитро ÑощурилаÑÑŒ Ñ. — Ты переходишь черту, — выдохнул ÑовÑем, кхм, раздраконенный дракон. — Да что ты говоришь? — деланно удивилаÑÑŒ Ñ. — Точно так же как ты, когда в первый же день знакомÑтва Ñо мной назвал падшей женщиной и уточнÑл наÑколько Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ? СебаÑтьÑн при первых моих Ñловах хотел было что-то Ñказать, но оÑекÑÑ. ÐахмурилÑÑ, ÑобираÑÑÑŒ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, и наконец-то трÑхнул головой, определившиÑÑŒ. — Ты права, Ñ Ð¿Ð¾Ñтупил тогда беÑтактно, навÑÐ·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñвою точку Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð²Ñ‹Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾ личном. Приношу Ñвои извинениÑ, — ответил он ровным тоном. Так-то Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° больше веÑелилаÑÑŒ, чем обижалаÑÑŒ. ЕÑли начиÑтоту, ÑовÑем не обижалаÑÑŒ и не возмущалаÑÑŒ от подобных раÑÑпроÑов. Видимо, дракон решил, что Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñтим разговором пыталаÑÑŒ отыгратьÑÑ, отомÑтить или что-то типа того. Ðаивный. Ðтот разговор — ÑледÑтвие дикого Ñ€Ñда противоречащих друг другу аÑÑоциаций, родившихÑÑ Ð² моей голове. Ðу да ладно, в Ñамом деле перехожу уже черту. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть оправдание — таким образом Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑкаю ÑтреÑÑ. И вообще, Себ Ñам виноват, нечего было мне раÑÑказывать о преÑледующем его драконе. КÑтати об Ñтом. — Себ, а какой закон ты нарушил-то? За что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ñкивают? — ÑпроÑила Ñ, как только Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ было покончено и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° не заказать ли чего попить или лучше не риÑковать, да и не тратить лишние монеты. Ð’ общем-то Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовать прежде вÑего, но драконьи Ñйца первыми вÑплыли на ум. — Ðе важно, — хмуро отозвалÑÑ Ð¿Ð°Ñ€ÐµÐ½ÑŒ. — Я, значит, вмеÑте Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ под прицелом, едва ли не ÑоучаÑтница, прикрываю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ аурой, не Ñ‰Ð°Ð´Ñ Ñвоего пуза, а ты даже не Ñкажешь какое такое плохое зло Ñовершил? — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Рничего, что Ñто неподходÑÑ‰Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° Ð´Ð»Ñ Ñтоль оживленного меÑта? — прошипел дракон, кивнув в Ñторону вÑе так же заинтереÑованно коÑившихÑÑ Ð² нашу Ñторону поÑетителей за ближайшими Ñтоликами. Ð’ царившем в таверне гомоне что-то уÑлышать из нашего разговора они врÑд ли могли, помимо моего имени, которым дракон едва ли не ругалÑÑ, но в чем-то он был прав. — Так чего ж ты молчал? — воÑкликнула Ñ, вÑкочив Ñо Ñвоего меÑта. Тут же дернула за рукав проходившую мимо подавальщицу и, кивнув ей на наш Ñтолик, кинула туда монеты за наш завтрак. И, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑну шанÑов возразить, Ñхватила его за горÑчую ладонь. Ого, как печка! Вот что значит дракон. — Доел? Пошли в нашу комнату, быÑтро-быÑтро, ты мне задолжал ответы, — выпалила Ñ, пытаÑÑÑŒ вытÑнуть его из-за Ñтола. Подавальщица одарила Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом, в котором вÑе же крылаÑÑŒ Ð½ÐµÐºÐ°Ñ Ð´Ð¾Ñада. Ðе понÑла, Ñта коза моему дракону тут уже глазки Ñтроит? И, похоже, не в первый раз? Ðе позавчера ли начала, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в любви ванне, а он Ñидел тут один? Ладно, потом разберемÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»ÑŒÑ‰Ð¸Ñ†ÐµÐ¹, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ интереÑнее уÑлышать Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑŽÐ½Ð¾Ð³Ð¾ маньÑчелло, ÑвалившегоÑÑ Ð½Ð° мою голову. Глава 22 — Когда Ñто Ñ ÑƒÑпел тебе задолжать? — Ñправедливо возразил дракон, но вÑе же не упиралÑÑ, позволÑÑ Ð¼Ð½Ðµ увеÑти ÑебÑ. И даже нашел Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹, неÑшей таз Ñ Ð³Ñ€Ñзным бельем. Девушка тут же заулыбалаÑÑŒ ему, Ñмущенно потупившиÑÑŒ, тем не менее выпÑтив вперед внушительных размеров грудь. Да что они тут за перÑонал такой развратный понабирали, а? Ðж Ñтрашно дракона оÑтавлÑть, чеÑтное Ñлово! Его бедного аж тошнит, может, от Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑˆÐ¸Ñ… женщин. Ðа Ñтой мыÑли Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾ÑилаÑÑŒ на вполне Ñебе пышущего здоровьем дракона, задумчиво проводившего взглÑдом девушку. Да чтоб тебÑ, нашел времÑ! — Когда вÑтретилÑÑ Ð½Ð° моем пути, — проворчала Ñ, Ð·Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в наш номер. Тут же ÑкреÑтила руки на груди и привалилаÑÑŒ Ñпиной к двери, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ путь к отÑтуплению. СебаÑтьÑн верно оценил мой воинÑтвенный вид и невольно фыркнул, покачав головой. Из-под кровати показалаÑÑŒ цепь, Ñвно Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº бы половчее броÑитьÑÑ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº, чтобы за один прыжок приковать обоих. Дракон ÑкривилÑÑ, но Ñел на край кровати и Ñам опуÑтил руку вниз, позволÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ концу обвитьÑÑ Ð²Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ³ запÑÑтьÑ. Длины как раз хватило, чтобы дотÑнутьÑÑ Ð¸ до менÑ. Я потÑнулаÑÑŒ было за шпилькой, но оÑтановилаÑÑŒ. ПуÑть уж виÑит, пока разговор длитÑÑ. Как Ð³Ð°Ñ€Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что один дракон не ÑпетлÑет от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в уборную. — Я не обÑзан перед тобой отчитыватьÑÑ, — вÑе же предпринÑл он попытку Ñъехать Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°. Ðормальное такое дело? Рзачем тогда шел Ñо мной Ñюда? Ðет уж, раньше надо было думать и отмахиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ менÑ. — Ðе отчитывайÑÑ. ПроÑто чиÑтоÑердечно покайÑÑ, — разрешила Ñ, вызвав драконий Ñмешок. — Ты не поймешь. — Рты попробуй. Давай начнем даже издалека. Убил кого-то? — Ñурово Ñдвинула брови Ñ, Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ñердца Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. — Что? Ðет! — Угу, уже радует… Покалечил? Тоже нет? — нахмурилаÑÑŒ Ñ Ð¸ широко раÑпахнула глаза, оÑÐµÐ½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð¹ догадкой: — ИзнаÑиловал кого-то, так заодно и девÑтвенноÑти лишилÑÑ?! — Тьфу, Триш! Точно уж лучше дать, — пробормотал СебаÑтьÑн, передернувшиÑÑŒ от моих предположений, и прежде, чем Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð° очередную догадку, поÑпешил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтановить: — У драконов Ñвои законы. Ðекоторые из них отличаютÑÑ Ð¾Ñ‚ людÑких. Ð’ чаÑтноÑти запрет на покидание нашей территории. — Ðе понÑла. — Я незаконно переÑек границу наших земель, отправившиÑÑŒ к людÑм, чем нарушил один из непреложных законов драконов, — призналÑÑ Ð¾Ð½ Ñ Ð´ÑƒÑˆÐµÑ€Ð°Ð·Ð´Ð¸Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ вздохом. С таким видом, будто призналÑÑ ÐºÐ°Ðº минимум в геноциде. — Что ты покинул Ñвоих и за каким-то хреном прителепалÑÑ Ðº нам Ñ Ð¸ так заметила. Хочешь Ñказать, Ñто у Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ из Ñамых Ñтрашных преÑтуплений? Вышел погулÑть, не в тех куÑтиках заÑел по малой нужде, и вÑе, матерый преÑтупник? — ÑкептичеÑки поднÑла бровь Ñ. — Я же говорил, что не поймешь. — С ума Ñойти… — выдохнула Ñ, помотав головой, и попыталаÑÑŒ пройтиÑÑŒ по комнате, чтобы утрÑÑти мыÑли. Цепь протеÑтующе звÑкнула, натÑнувшиÑÑŒ. Машинально шикнув на нее, Ñ Ñела на кровать Ñ€Ñдом Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼. — Ðет, подожди. То еÑть, вы уже веками там живете в изолÑции? ВаритеÑÑŒ в котле Ñвоих меÑтечковых интриг… Только не надо убеждать менÑ, что их нет. То, что ты не видишь ÑуÑлика, не означает, что его нет. У Ð²Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑƒÑтоÑвшаÑÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ, Ñвой Ñвод законов, Ñвое какое-то извращенное мировоззрение и Ñвой менталитет, который делает Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью неприÑпоÑобленными Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ на других землÑÑ…. И ради чего? — Ð”Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти, — кивнул Себ невозмутимо. Я аж икнула от неожиданноÑти. Сразу вÑпомнилоÑÑŒ и как дракон коÑулю обезвредил за Ñекунду, и как утром Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не ухайдокал на Ñтой же кровати. — Серьезно? Ты ÑÐµÐ±Ñ Ð² драконьей ипоÑтаÑи вообще видел? Кто Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð² принципе может предÑтавлÑть опаÑноÑть? — фыркнула Ñ. — Ðе тебе Ñудить о наших законах. ПроÑто поверь, на то были Ñвои причины, — оÑадил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн таким тоном, что оÑпаривать Ñто не захотелоÑÑŒ. Более того, неожиданно почувÑтвовала что-то Ñродни угрызению ÑовеÑти. Право Ñлово, и чего Ñ Ð»ÐµÐ·Ñƒ? Ðу Ñвои законы у них, Ñвой ограниченный мирок, где Ñвои правила морали, живут Ñебе там чешуйчатые Ñухари, никого не трогают, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ, чтобы Ñудить? Я бы еще в Ñвоем мире пошла проповедовать хриÑтианÑтво муÑульманам и уговаривать их отведать Ñвининки. — Ладно, проÑти, не права, — признала Ñ Ð¸ залюбовалаÑÑŒ ошалелым выражением лица дракона. — Что? — Ðе думал, что ты ÑпоÑобна признать Ñвою неправоту, да еще и извинитьÑÑ… — Да ну тебÑ, — отмахнулаÑÑŒ, так и не понÑв, ерничает он или в Ñамом деле удивлен. — И могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ по какой причине Ñтоль веÑÑŒ правильный из ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ законопоÑлушный дракон решил вдруг нарушить закон и Ñбежать к людÑм? Еще какое преÑтупление за душой чиÑлитÑÑ, а? — Ðет. — Что нет? Ðе могу узнать или никаких преÑтуплений не чиÑлитÑÑ? — Ðа оба вопроÑа «нет», — заÑвил Себ категорично, на Ñти Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтав напоминать наивного проÑтачка, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¹ прогулки забредшего не в тот район. ÐаÑтаивать как-то резко раÑхотелоÑÑŒ. Дракон же нашел чем еще Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ. — КÑтати, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð» где взÑть ÑредÑтва Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿ÐºÐ¸ нарÑда на бал, — выдал он. — Что-нибудь противозаконное? — тут же оживилаÑÑŒ Ñ, уже Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ ко вÑему. Кто-то тут будет мне о вранье морали читать и «лживыми маÑками» попрекать, а Ñам далеко не наивный проÑтачок, каким казалÑÑ… — Ðапротив. Мы возьмем коÑтюм в аренду, — выдал он Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾Ñтью. Кхм… Рможет, Ñто Ñ ÐµÐ³Ð¾ заранее окреÑтила проÑтачкомнаивнÑшкой, не Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñкидку на разницу менталитетов. ЕÑли вÑÑŽ жизнь прожить в изолÑции, где, вполне допуÑкаю, вÑе может быть отноÑительно хорошо, откуда ему знать как живут в оÑтальной чаÑти мира? — Ðа Ñто, вообще-то, тоже нужны деньги, — хмыкнула Ñ. — Мы раÑплатимÑÑ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒÑŽ — Ñтот металл очень дорогой, пуÑть и не драгоценный. Цепь обиженно звÑкнула, хотÑ, готова поклÑÑтьÑÑ, СебаÑтьÑн даже не шевельнулÑÑ. Да и Ñ Ð½Ðµ двигалаÑÑŒ. То еÑть у Ñтой магичеÑкой хрени дейÑтвительно еÑть какой-то характер, не проÑто магией Ñ‚Ñнет к нам? Да ну нафиг! — Ты уже забыл, что она не любит оÑтаватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ без наÑ? — уточнила Ñ, оглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµ украшение Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. — Пара чаÑов в запаÑе у Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚. Сдадим ее Ñразу перед балом, ты быÑтро ÑправишьÑÑ Ñо Ñвоими делами, и мы вернем коÑтюм. — Похоже на план, — признала Ñ. — Ты же понимаешь, что в таком Ñлучае цепь вÑе равно окажетÑÑ Ñƒ наÑ? — Мы же к тому моменту вернем коÑтюм. — И? — Ðам в аренду коÑтюм, мы в аренду цепь. Ð’Ñе чеÑтно, — Ñообщил парень, Ñжав губы. — Ой ли? — уÑомнилаÑÑŒ Ñ, глÑÐ´Ñ Ð² чеÑтные глаза дракона, на дне которых вÑе-таки мелькало что-то, похожее на угрызение ÑовеÑти. СдаетÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, Ñ Ð½Ð° кого-то очень плохо влиÑÑŽ и вÑе он прекраÑно понимает. Ðо Ñамовнушение Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑˆÑ‚ÑƒÐºÐ°â€¦ — Как Ñкажешь. Лично мне Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð½Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð¸ заÑтавлÑет любить Ñковавшую Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ вÑей душой, как неиÑÑÑкаемый иÑточник дохода, — ухмыльнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ любовно погладила цепь. Глава 23 Ðа бал не принÑто опаздывать. ОÑобенно еÑли вы не предÑтавлены хозÑевам. Тем более еÑли вы не имеете длинной родоÑловной. И уж точно еÑли без Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑ€Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ÐµÑÑŒ через темный Ñад ко входу Ð´Ð»Ñ Ñлуг. Впрочем, как раз поÑледнее и Ñыграло решающую роль в моем Ñтремлении поÑвитьÑÑ Ð² Ñамый разгар бала. Когда уже вÑе гоÑти прибыли, промыли коÑточки общим знакомым, Ñпешно завели новые нужные знакомÑтва и, раÑÑлабившиÑÑŒ, наÑлаждаютÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿ÐºÐ¾Ð¹ выпивкой и легкими закуÑками, даже не Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° уезжать домой. Иначе говорÑ, когда затерÑтьÑÑ Ð² толпе легче вÑего. Ð’Ñе Ñто Ñ ÑˆÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ объÑÑнÑла СебаÑтьÑну, ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐ¼Ñƒ путь. — Дорожка левее, ты Ñнова Ñошла Ñ Ð½ÐµÐµ, — едва Ñлышно Ñообщил он мне на ухо, заÑтавив Ñердце иÑпуганно замереть. И умудрÑетÑÑ Ð¶Ðµ идти так, что ни единого шороха! Еще и видит в темноте, нагло пользуÑÑÑŒ бонуÑами драконьей ипоÑтаÑи. Так что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÑ‚Ð¾ кого вел оÑтавалÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼. — Стой, подол зацепилÑÑ Ð·Ð° ветку. — Снова шепот, заÑтавивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑтановитьÑÑ. — И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° каблук наделоÑÑŒ неÑколько Ñухих лиÑтьев. — Я никогда не доберуÑÑŒ до Ñтого проклÑтого замка… — проÑтонала Ñ, в Ñлабом Ñвете луны пытаÑÑÑŒ отчиÑтить каблук. И Ñ Ð½ÐµÐ²Ð½Ñтным вÑкриком едва не повалилаÑÑŒ там же на дорожку, когда каблук уже другой туфли заÑтрÑл между плитами. Почти привычно выдохнула, почувÑтвовав опору в виде СебаÑтьÑна, Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð²ÑˆÐµÐ³Ð¾ менÑ. — ОÑталоÑÑŒ вÑего-то еще шеÑть таких же отрезков пути, что мы прошли, — то ли подбодрил, то ли Ñъехидничал дракон. — Ðе издевайÑÑ, и так тошно, — гореÑтно вздохнула Ñ. Обычно Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ одета более подходÑще Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ… вылазок, либо дорога хорошо оÑвещена и прÑмаÑ, преимущеÑтвенно в карете вплоть до входных дверей. Конечно, вÑÑкое бывало, в некоторых ÑлучаÑÑ… также доводилоÑÑŒ попотеть, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ времени. Как ÑейчаÑ, когда ÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ могла решить, что мы отошли от нее Ñлишком далеко. Кто знает, что у Ñтого шизанутого артефакта на уме. И так до поÑледнего опаÑалаÑÑŒ, что цепь начнет вырыватьÑÑ Ð½Ð° моменте продажи ее. Ðо нет, в кои-то веки она делала вид, что она Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ñка. — Может, будет быÑтрее, еÑли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто донеÑу до входа? Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ платье ÑпаÑем, — невозмутимо предложил дракон, когда Ñ Ð² очередной раз запнулаÑÑŒ и повиÑла на его руке, вцепившиÑÑŒ, как клещ. — ПомнитÑÑ, будучи драконом ты не оценил подобного предложениÑ. Что изменилоÑÑŒ? — наÑторожилаÑÑŒ Ñ. Так-то Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° была запрыгнуть на ручки хоть ÑейчаÑ, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва обожаю, когда таÑкают на руках. — Я и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ намерен Ñажать Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñебе на шею. К тому же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ на одной Ñтороне. Так как? Я мужеÑтвенно задавила вÑе неумеÑтные реплики, что так и рвалиÑÑŒ наружу. И провокационные, и не очень. ПроÑто молча протÑнула к парню руки. СебаÑтьÑн едва Ñлышно хмыкнул и… одним быÑтрым движением перевалил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· плечо, гад чешуйчатый! — Ты когда-нибудь видел вообще как принÑто ноÑить девушек? — прошипела Ñ, впрочем, не пытаÑÑÑŒ вырватьÑÑ, ÑмирившиÑÑŒ Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÑŽ мешка Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹, который вполне бодренько и, что немаловажно, беÑшумно прут куда-то Ñквозь темноту. И куÑты! — Видел, — лаконично ответил СебаÑтьÑн, не оÑтанавливаÑÑÑŒ. — И? Ðикакие выводы не Ñделал? Или вы дракониц тоже таÑкаете таким ÑпоÑобом? — Ðет. — Так какого единорога Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº неÑешь? — Мне уже почти в Ñамом деле было интереÑно чем он руководÑтвовалÑÑ. — Ðе уверен как правильно ноÑить афериÑток на руках. ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒ — побыÑтрее, разве нет? — отозвалÑÑ Ð¾Ð½ тем же тоном. Что ответить на Ñто Ñ Ð½Ðµ нашлаÑÑŒ. По Ñути он был прав… Ðо можно было Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ более бережно неÑти. ОпÑть же, Ñтот чурбан чешуйчатый в Ñамом деле не понимает или прикидываетÑÑ Ð¸ втихую издеваетÑÑ? Вдоволь повздыхать на Ñту тему Ñ Ð½Ðµ уÑпела, ибо вÑкоре перед нами оказалаÑÑŒ призывно Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ в оÑобнÑк. Или правильнее назвать замок? ИнтереÑно, а где проходит та Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½ÑŒ, когда оÑобнÑк переходит в замок? Ров обÑзательное уÑловие, нет? Или вÑе ограничиваетÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼ крепоÑтных Ñтен и размерами прилегающей территории? Ðадо бы поразмыÑлить на доÑуге. Реще лучше напрÑчь СебаÑтьÑна. С другой Ñтороны, откуда мне знать где живут Ñами драконы? Вдруг преимущеÑтвенно в драконьей ипоÑтаÑи в пещерах? Ðа удивление на нашем пути в Ñамом деле никто не вÑтретилÑÑ, и мы без проиÑшеÑтвий добралиÑÑŒ до неприметной дверцы, за которой Ñлышны были звуки музыки и гомон толпы. Закон подлоÑти заÑбоил, и Ñудьба решила подкинуть нам горÑть удачи? Хорошо бы вÑе так и прошло… Резко выдохнув, принÑлаÑÑŒ приводить ÑÐµÐ±Ñ Ð² порÑдок, Ð²Ñ‹Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð²ÑˆÐ¸ÐµÑÑ Ð·Ð° низ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð»Ð¸Ñточки, травинки, Ñоринки. ПодтÑнула чуть Ñползший лиф Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¸ раÑправила замнувшуюÑÑ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ шлейфа. Поправив на шее перекрутившийÑÑ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚, замаÑкированный под маÑÑивный дорогой кулон, которым и буду Ñобирать компромат, Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° СебаÑтьÑна придирчивым взглÑдом. И почти не удивилаÑÑŒ, оценив, наÑколько идеально на нем Ñидит его камзол, рубашка, брюки — вÑе без единой Ñкладочки, нигде не видать и травинки. Да что там, даже туфли блеÑтели, Ñловно их только ÑнÑли Ñ Ð²Ð¸Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ñ‹. Ощущение, что ко мне подошел потомÑтвенный ариÑтократ, хорошо еÑли не королевÑкой крови, уÑилило его Ñпокойное, Ñлегка надменное выражение лица, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он поправлÑл шелковые перчатки на руках. Что-то мне подÑказывало, что конкретно Ñтот дракон Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾ не в пещере. КонтраÑÑ‚ между нами и в мирное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑˆÐµÐ»Ð¾Ð¼Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº вовÑе… — ПричеÑка нормально? — немного резче, чем ÑобиралаÑÑŒ, ÑпроÑила Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ внимание. СебаÑтьÑн мигом повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и изучающим взглÑдом прошелÑÑ Ð¿Ð¾ волоÑам, лицу, опуÑтилÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·â€¦ — Там Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ‚, — одернула Ñ ÐµÐ³Ð¾, отметив, что пауза, во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ он пÑлилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ за корÑаж платьÑ, затÑгиваетÑÑ. Себ вздрогнул и на миг Ñмущенно отвел взглÑд, чтобы тут же принÑть вÑе то же надменно-ариÑтократичеÑкое выражение лица, как мы и договаривалиÑÑŒ. ДержатьÑÑ Ñ€Ñдом и не отÑвечивать — его Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, Ñ Ð¶Ðµ привычно ÑобиралаÑÑŒ Ñ‚Ñнуть одеÑло на ÑебÑ. Вот только, оценив еще раз как ÑногÑшибательно выглÑдит парень, приодевшиÑÑŒ, Ñ Ñ‡ÐµÑ‚ÐºÐ¾ оÑознала, что «тÑнуть одеÑло» мне ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹, а то и Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñилой. И то не факт, что удаÑÑ‚ÑÑ ÑоÑредоточить на Ñебе внимание приÑутÑтвующих на балу дам. С другой Ñтороны, может, оно и к лучшему. Пока Себ будет отдуватьÑÑ, Ñ Ñмогу Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой ÑовеÑтью заÑнÑть вÑех, кого нужно и не нужно. Рможет, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то именно дракон и Ñтанет поводом подброÑить мне побольше компромата… Глава 24 И нет. Чурбан и еÑть чурбан. Хоть Ñ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐµÐ¹, хоть без. Кроме как ÑтоÑть Ñ€Ñдом или там, где Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтавлÑла, пока отдувалаÑÑŒ за двоих, учаÑтвовать в веÑелье СебаÑтьÑн не желал. Ðет, Ñначала Ñ Ð²ÐµÐ·Ð´Ðµ ходила Ñ Ð½Ð¸Ð¼ под руку, невольно залюбовавшиÑÑŒ нашей парой отразившейÑÑ Ð² витраже. Дракон выглÑдел так, будто Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва только и делал, что поÑещал подобные Ñборища. По крайней мере, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° некоторых приÑутÑтвующих, Ñ Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью могла заÑвить, что Себ больший ариÑтократ, чем вÑе они вмеÑте взÑтые. Ðо на надменно-пафоÑном выражении лица вÑе и заканчивалоÑÑŒ. Помелькав ÑÑм, там, как обычно треща о чем угодно, Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою роль, от дракона Ñ Ñмогла добитьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ неÑкольких вальÑжных кивков, подтверждающих, впрочем, то, что Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°. Ðо вÑкоре мне Ñто надоело и Ñ, к обоюдному облегчению, оÑтавила СебаÑтьÑна у какой-то Ñтены иÑточать ариÑтократизм в одиночеÑтве. — Папенька Ñ Ð¼Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ так долго не хотели отпуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñтот бал! Я должна была отправитьÑÑ Ñо Ñвоей кузиной Жозефиной и ее братом, но она захворала. Я уж было думала, что вÑе, не Ñуждено мне потанцевать Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ любимым Луиджи. Мы Ñ Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ð¼ Жозефины помолвлены Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва, но правила Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð½Ðµ позволÑÑŽÑ‚ нам оÑтаватьÑÑ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ, Ñами понимаете. Ðо Ñ Ð¸ так пропуÑтила по болезни почти веÑÑŒ прошлый Ñезон. Рведь на одном только поÑледнем бальном рауте в Ñтом замке произошло Ñтолько интереÑного… — заливалаÑÑŒ Ñоловьем Ñ, ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ моей ÑобеÑедницы, заодно попутно объÑÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ раньше не видел на ÑветÑких туÑовках. Вообще так начиÑтоту — на некоторых приемах вÑе же видели, но в моих же интереÑах, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ опознали. К тому же, еÑли кто из приÑутÑтвовавших здеÑÑŒ ариÑтократов там и был, то промолчит. Ðе вÑе рауты одинаково котируютÑÑ. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ поджатыми губами и ÑветившимÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾ÑходÑтвом в глазах, в первые минут деÑÑть еще пыталаÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ моего общеÑтва, отговариваÑÑÑŒ ничего не значащими фразами. Ðо поÑле того как Ñ ÐµÐ¹ предÑтавила СебаÑтьÑна, придумав ему новое имÑ, а заодно незаметно пихнула локтем в бок, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ ÑогнутьÑÑ, Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½, лед тронулÑÑ. Ð’ чаÑтноÑти, Ñ Ñтала очень и очень интереÑна потомÑтвенной ариÑтократке Изабелле фон Краухт. — СоглаÑна! Ð’Ñ‹ очень многое упуÑтили. БаронеÑÑа Зацкари плеÑнула Ñвоим вином в лицо графу Вихарду в ответ на его неприÑтойное предложение! И Ñто при том, что там же приÑутÑтвовали его жена и ее муж! Ð’Ñе ожидали вызова на дуÑль, но обошлоÑÑŒ. Может, в Ñтот раз повезет, они Ñнова здеÑÑŒ, — не выдержала она, не Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñить взглÑдом в Ñторону СебаÑтьÑна, и будто ненароком поправлÑть лиф платьÑ. Ðо как-то так хитро, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ такой «поправкой» ее, Ñтоит признать, Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ´ÑŒ обнажалаÑÑŒ вÑе больше. Ðа моменте, когда Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки увидела мелькнувшую ареолу ÑоÑка, Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° артефакт. Изабеллу фон Краухт мой заказчик также желал видеть запÑтнанной в чем-то неприличном. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ ходившей за ней Ñлавой первой Ñплетницы, причем доÑтаточно разумной, подозреваю, у нее был Ñвой компромат уже на моего заказчика. Впрочем, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ðµ тонкоÑти мало волновали. Был конкретный ÑпиÑок оÑоб, на кого Ñтоило обратить внимание и запечатлеть выданным мне артефактом, и Ñ Ñ‡ÐµÑтно отрабатывала задание. — Да что вы говорите! Ркакое именно предложение? — Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ похлопала глазками, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñтойку. Как раз граф и был моим клиентом, чьи Ñканы требовалоÑÑŒ предоÑтавить заказчику. Изабелла ÑниÑходительно уÑмехнулаÑÑŒ одними уголками губ, но промолчала, взглÑдом указав на одну из ниш, за которую пару минут назад Ñкользнул еще один объект моего интереÑа. ÐœÐ¾Ñ ÑобеÑедница в тот момент находилаÑÑŒ Ñпиной к нише и не могла Ñтого видеть. Я же ожидала, не подтÑнетÑÑ Ð»Ð¸ еще кто туда к нему. И мое ожидание увенчалоÑÑŒ уÑпехом. Бинго! Еще один нужный клиент. Точнее, клиентка! Вот Ñ Ð²Ð°Ñ, котÑтки, одним махом и накрою… — Да что вы говорите? Разве так можно, он же женат! Да и у баронеÑÑÑ‹ еÑть муж, — ахнула Ñ Ð¸ тут же Ñменила тему: — Рразве не они танцуют вон там вмеÑте? При Ñтом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° неÑколько шагов ближе к нише, будто бы к танцующей паре, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð˜Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»Ð»Ñƒ поÑледовать за мной. — Ðто не баронеÑÑа, что вы, милочка! Ðто жена графа, — неодобрительно покачала головой Ñплетница, вновь ÑоÑредоточив Ñвое внимание на мне. — Рвот вы так и не договорили каким тогда образом оказалиÑÑŒ здеÑÑŒ на балу только лишь Ñо Ñвоим женихом без ÑопровождениÑ. — Ðу что вы, кто бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтил? — иÑкренне раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, мыÑленно Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‚ÐºÑƒ не раÑÑлаблÑтьÑÑ Ñ€Ñдом Ñ Ñтой оÑобой. — Жозефина Ñлегла Ñ Ð¼Ð¸Ð³Ñ€ÐµÐ½ÑŒÑŽ, так что Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ отправилаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÐµÑ‚ÑƒÑˆÐºÐ°â€¦ Вон она, кÑтати, — Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой в Ñторону Ñтайки отчаÑнно молодÑщихÑÑ Ð´Ð°Ð¼ неопределенного возраÑта. Как раз в Ñтот момент они были занÑты дегуÑтацией новой партии вина, поднеÑенного уÑлужливыми официантами. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ их оÑоловевшим взглÑдам, дегуÑÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ не первый чаÑ, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° указать на любую из них, доказываÑ, что она Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница. Самое чудеÑное, что Ñкорее вÑего она бы даже признала наше родÑтво. — ПроÑтите, запамÑтовала, из какого рода ваш жених? — Ð¼Ð¾Ñ ÑобеÑедница игриво Ñтрельнула глазками в Ñторону СебаÑтьÑна, изваÑнием заÑтывшего у Ñтены, где Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑтавила неÑколько минут назад. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы потанцевать уже Ñ ÐºÐµÐ¼-то, право Ñлово! — О, вы непременно Ñлышали о нем! — начала Ñ, воÑторженно закатив глаза. Повела плечами и, заговорщицки улыбнувшиÑÑŒ, Ñловно Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸ÑŽ ÑобеÑедницы, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ отÑтупила на шаг. И еще чуть в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð° Ñ Ð·Ð°ÐºÑƒÑками. — Он принадлежит роду… Ой! Подошедшего Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны еще одного официанта Ñ, увлекшиÑÑŒ, будто бы не заметила и практичеÑки налетела на него. Ðегромко вÑкрикнув, Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на выÑоких каблуках. СтремÑÑÑŒ удержать равновеÑие, ÑхватилаÑÑŒ за портьеру, закрывавшую так заинтереÑовавшую Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÑˆÑƒ, и Ñорвала ее, чудом при Ñтом оÑтавшиÑÑŒ на ногах. — Какое беÑÑтыдÑтво! — ахнула Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹ÑˆÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¼Ð°, от переизбытка обуревавших ее чувÑтв даже выронив бокал Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼. Точнее, из-под вина. Допить Ñодержимое она уÑпела до того как решила привлекать внимание общеÑтвенноÑти к творÑщемуÑÑ Ð·Ð° ширмой безобразию, краÑиво именуемому как адюльтер. РаÑкраÑневшаÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¼Ñ„ÐµÑ‚ÐºÐ°, веÑÑŒ вечер тщательно Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ невинного цветка, которому родители приÑматривают мужа, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð¾ поправлÑла юбки, и нервно облизывала припухшие от поцелуев губы. Барон, Ñ‡ÑŒÑ Ð¶ÐµÐ½Ð° также была в Ñтом зале, пыталÑÑ Ñделать вид, что вообще мимо проходил. Поверить в Ñто мешал раÑÑтегнутый ремень брюк. Мужчине еще хватило наглоÑти выдать, что вообще только-только заглÑнул в нишу по малой нужде, а там уже заÑела Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°â€¦ Ð’Ñе вокруг ахали и охали, кто-то верил, кто-то делал вид, что верит. И их не Ñмущало, что конкретно в Ñтой нише не было ночной вазы или чего-то подобного, зато раÑполагалÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ Ñебе комфортный мÑгкий диванчик. Лично мне было абÑолютно вÑе равно. Свою роль Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñыграла, компрометирующих фото наделала, оÑтальное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ каÑалоÑÑŒ. Так что, воÑпользовавшиÑÑŒ тем, что Изабелла отвлеклаÑÑŒ на более Ñркий объект Ð´Ð»Ñ Ñплетен, Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ð·Ð½ÑƒÐ»Ð° из гущи Ñобытий. Ð’ конце концов, надо бы уделить внимание и моему партнеру. Рто, бедный, замаÑлÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ иÑточать тонны Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² мою Ñторону одним только взглÑдом. УчитываÑ, что он вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñледил за мной, пуÑть и неÑвно, ему прекраÑно было видно что, как и зачем Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð°. — СоÑкучилÑÑ? — улыбнулаÑÑŒ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ, иÑÐ¿Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ðµ от того, что чаÑтично выполнила Ñвой заказ. Еще парочка удачных кадров заказанных мне людей и можно будет Ñваливать отÑюда. — Как можно радоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что разрушила брак одной Ñемьи и Ñкомпрометировала юную девушку? — процедил вмеÑто Ñтого Себ. — Ты нормальный вообще? Ðто Ñ, что ли, затаÑкивала барона в ту нишу и шарила под юбками уÑловно невинной девицы? То еÑть, чешуйню творÑÑ‚ они, а виновата Ñ? — возмутилаÑÑŒ Ñ, ощутимо пихнув его локтем под ребра. — К тому же только ленивый уже не побывал под теми юбками. Ржена барона Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ только не ÑтаÑкивала уже Ñвоего муженька… Ðо Ñто так, между нами. Официально, конечно же, вÑе тут ÑвÑÑ‚Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñть. Конкретно ты еще и наивноÑть. УверенноÑть СебаÑтьÑна чуть пошатнулаÑÑŒ. Ðо, видимо, пока он ÑтоÑл тут, уÑпел подготовить обличительную речь о моей аморальноÑти, и проÑто так ÑдаватьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ. — Своими дейÑтвиÑми ты раÑтоптала их репутацию, — выкрутилÑÑ Ð¾Ð½. — Я? Ðаоборот! — помотала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и подмигнула ему. — ВдохновилаÑÑŒ твоим примером и решила боротьÑÑ Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð½ÑŒÐµÐ¼. Девушка определенно не девÑтвенница Шредингера, что Ñ Ð¸ продемонÑтрировала вÑем. Рто предÑтавь, какой-то романтично наÑтроенный благородный юноша, похожий на тебÑ, был бы обманут. Ðехорошо? Ðехорошо… Ржена барона? ÐеÑчаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° заÑлуживает знать правду, еÑли вдруг запамÑтовала на ком видела мужа в прошлый раз. Разве нет? Дракон на неÑколько Ñекунд завиÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñказанное. — Ðто Ñработало бы, дейÑтвуй ты Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ порывами… — начал было Ñтот чурбан, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ перебила. — Ртворить добро можно только лишь добрым людÑм? ЕÑли вдруг какой-то подлец решит Ñовершить благое дело, ты ему тоже будешь препÑÑ‚Ñтвовать? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, Ñклонив голову набок. — Ðто — другое! Ты наживаешьÑÑ Ð½Ð° чужом неÑчаÑтье, чем бы ни оправдывала Ñвой поÑтупок! — прошипел Себ. — Рты — зануда, — кивнула Ñ, улыбнувшиÑÑŒ, и, положив ладонь ему на предплечье, поинтереÑовалаÑÑŒ вкрадчиво: — Рдраконы умеют танцевать? Глава 25 Вообще мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» задан больше Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ Ñмутить дракона или проÑто Ñбить Ñ Ð¼Ñ‹Ñли. Ðо вмеÑто ответа раздоÑадованный парень, дождавшиÑÑŒ нужного такта игравшей мелодии, вдруг подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ руку и крутанул вокруг ÑÐµÐ±Ñ Ð² танцевальном па, как и неÑколько других танцующих в зале пар. — РафериÑтки? — ответил он вопроÑом на вопроÑ, уÑмехнувшиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ долей ÑниÑходительноÑти. Едва Ñлышно фыркнув и Ñлегка передернув плечами, только Ñтим Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñвое отношение к его браваде, Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾ повела руками, Ñловно лебедь крыльÑми, и, чуть Ñклонив шею, Ñлегантно приÑела, как и требовал того танец. Ðа лице СебаÑтьÑна отразилоÑÑŒ удивление, а в глазах зажегÑÑ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ, приÑущий вÑем мужчинам, коÑнувшихÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то таинÑтвенного, загадочного, что манило в избранной девушке. Шаг. Поворот. ИзÑщное па Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð¹ поддержкой, позволÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»ÑŒÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ к телу партнера чуть ближе, чем того позволÑÑŽÑ‚ правила приличиÑ, чтобы тут же отÑкочить друг от друга, подчинÑÑÑÑŒ танцу. Ð Ñо Ñледующим музыкальным переходом уже кружить на раÑÑтоÑнии, но не Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñда друг от друга, глаза в глаза, будто не ÑущеÑтвует никого вокруг… Снова Ñмена мелодии, ÑойтиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð¼, некоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ обычный вальÑ, лишь Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ незначительными отличиÑми. — И откуда дракону, вÑÑŽ жизнь проведшему в изолÑции, знать как танцуют на ÑветÑких раутах низших раÑ? — поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, пользуÑÑÑŒ тем, что пока длилаÑÑŒ отноÑительно ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть танца, позволÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€Ð°Ð¼ отдохнуть и поболтать. Рзаодно пытаÑÑÑŒ абÑтрагироватьÑÑ Ð¾Ñ‚ близоÑти к дракону. Ðе приÑлушиватьÑÑ Ðº его дыханию, не вÑматриватьÑÑ Ð² Ñеребро его глаз, не вдыхать его аромат, лишь раÑкрывшийÑÑ ÐµÑ‰Ðµ больше Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° уловимыми терпковатыми нотками пота… — Роткуда проÑтой афериÑтке, впервые попавшей на бал, знать танцы, которым обучают лишь ариÑтократов? — в Ñвою очередь ÑпроÑил СебаÑтьÑн, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто впервые увидел. Его рука почти обжигала мою обнаженную Ñпину. Правила Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ позволÑли ему опуÑтить ладонь немного ниже на талию, где уже была Ð¿Ð»Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ, но дракон почему-то не торопилÑÑ Ñто Ñделать. Я могла бы ему Ñообщить об Ñтом, и проÑто Ñказать, и в Ñвоей привычной манере что-то Ñъехидничать на Ñту тему. Ðо вмеÑто Ñтого проÑто наÑлаждалаÑÑŒ необычными ощущениÑми. Ð’ конце концов, в зале было доÑтаточно прохладно. Может, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто грелаÑÑŒ так? — Во-первых, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ ты взÑл, что Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ на балу? Во-вторых, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ ÑпроÑила, — уÑмехнулаÑÑŒ Ñ Ð¸, подчинÑÑÑÑŒ фигуре танца, Ñнова отÑкочила от Ñвоего партнера, Ñловно Ð´Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñвоей близоÑтью, но вÑе же недоÑÑгаемоÑтью. — Ладно. Сам не знаю, но вÑе Ñти мелодии либо играют и у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° приемах, либо что-то очень похожее. То же каÑаетÑÑ Ð¸ некоторых танцев. Конкретно Ñтот, думаю, ÑвлÑетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´ÑƒÐ½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼. Ðльф вон тоже танцует, — СебаÑтьÑн кивнул куда-то мне за правое плечо. Ðе дожидаÑÑÑŒ Ñмены танцевальной ÑвÑзки, Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾ обернулаÑÑŒ, ÑбившиÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð°. — ÐаÑтоÑщий Ñльф! Вау! Так, давай, быÑтро танцуем в ту Ñторону, — Ñкомандовала Ñ, намереваÑÑÑŒ подобратьÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ и поÑмотреть так ли прекраÑны Ñти парни, как их опиÑывают, наÑколько длинные у них уши, мÑгкие волоÑÑ‹ и мелодичный голоÑ. Ðо вредный дракон подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² танцевальном па и, прокрутив вокруг Ñвое оÑи, поÑтавил Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны так, что Ð½Ð°Ñ Ñ Ñльфом разделили неÑколько танцующих пар. — Ðй! Я ни разу еще не ÑталкивалаÑÑŒ Ñ Ñльфами так близко! Дай поÑмотреть. Ðам нужно туда! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Рты знаешь, что по неглаÑным правилам Ñтоит Ñльфу обратить Ñвое внимание на незамужнюю девушку, он имеет право провеÑти Ñ Ð½ÐµÐ¹ ночь? ЕÑли дама ÑоглаÑна, конечно. Ðо про отказавшихÑÑ ÐµÑ‰Ðµ не Ñлышали, — Ñообщил СебаÑтьÑн, вновь удивлÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸ÐµÐ¼ данных Ñведений. Откуда они у предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ото вÑех раÑÑ‹? Тем более у СебаÑтьÑна, у которого отÑутÑтвуют Ñлементарные навыки Ð²Ñ‹Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² наших землÑÑ…? Ладно, подумаю об Ñтом позже. К тому же дейÑтвительно Ñлышала нечто подобное. Ðльфы Ñлишком малочиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñа, почти вÑе они ариÑтократы, дети у них рождаютÑÑ ÐºÑ€Ð°Ð¹Ð½Ðµ редко, зато от любой раÑÑ‹ и, зачаÑтую, полукровки ничем не уÑтупают чиÑтокровным, так что они имеют некоторые бонуÑÑ‹. Ðе у вÑех раÑ, те же дриады проткнут наÑквозь лианами за один лишь намек на что-то подобное, но на человечеÑких землÑÑ… Ñльфам почти полный карт-бланш. — Во-первых, то, что про отказавшихÑÑ Ð½Ðµ Ñлышали, еще не значит, что таких не было. И во-вторых, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ замужнÑÑ Ð´Ð°Ð¼Ð° по нашей легенде. Ты мой жених, забыл? — напомнила Ñ. — Так что могу Ñпокойно Ñмотреть на любых Ñльфов. — Ðо не на ÑльфийÑкого поÑла, которому не откажут увеÑти и замужнюю девушку, еÑли она ему понравилаÑÑŒ. Слишком дорожат Ñоюзом Ñ ÑльфийÑким королевÑтвом. Подумай, Ñтоит ли того проÑтое любопытÑтво. Ðет, еÑли ты, конечно, заинтереÑована провеÑти ночь Ñ Ñльфом… — протÑнул СебаÑтьÑн, едва заметно кривÑÑÑŒ. — Как-нибудь в другой раз, — вÑе же признала Ñ Ñо вздохом и тут же кокетливо Ñтрельнула глазками на дракона: — Так уверен, что Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑую Ñльфа? Дракон неожиданно закашлÑлÑÑ, Ñлегка ÑмутившиÑÑŒ. Ðо его взглÑд Ñказал о многом и без Ñлов, значительно Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ðµ наÑтроение и Ñамооценку. Ðе то, чтобы она и так дрейфовала где-то на дне, но вÑе равно приÑтненько. — Ладно. Так что там по танцу? ПуÑть он международный, но откуда драконам знать его, еÑли вы не контактируете Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ раÑами? — Ñменила тему Ñ, пока Себ не лÑпнул что-то в Ñвоем чешуйчато-занудном духе, иÑпортив впечатление от его намека на мою привлекательноÑть. — Возможно, он некогда был придуман драконами… — принÑлÑÑ Ñ€Ð°ÑÑуждать СебаÑтьÑн, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью подхватив предложенную тему. — Или же драконы не так уж изолированы, — хмыкнула Ñ. — По крайней мере не вÑе. СебаÑтьÑн Ñвно ÑобиралÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ñ‚ÑŒ, но в поÑледний момент передумал, доÑадливо покачав головой. С поÑледними тактами музыки подал мне руку, намереваÑÑÑŒ проводить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° то же меÑто, откуда мы начинали танец, как того требуют правила. — Я бы поÑпорил, но доказательÑтв вÑе равно нет ни у менÑ, ни у тебÑ, — чеÑтно признал он. — Я ответил на твой вопроÑ. Теперь Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´ÑŒ: откуда ты знаешь Ñтот танец? И только ли его? — СпаÑибо за откровенноÑть, но Ñ Ð½Ðµ обещала ответить, — пожала плечами Ñ. — ÐечеÑтно! — выдохнул СебаÑтьÑн. Я же лишь подмигнула ему, улыбнувшиÑÑŒ еще шире. Дракон Ñвно ÑобиралÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñпорить, но внезапно изменилÑÑ Ð² лице и даже побледнел. — Живот прихватило? — раÑтерÑнно уточнила Ñ. Рв Ñледующий миг СебаÑтьÑн вдруг вцепилÑÑ Ð¼Ð½Ðµ в предплечье Ñтальной хваткой и затолкал в ближайшую нишу за портьеру, приложив палец к моим губам. — Он здеÑÑŒ! — выдохнул он. И одновременно Ñ Ñтим Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ завопила, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑƒÑ ÑвалившиеÑÑ Ð½Ð° мою голову трындец какие неприÑтноÑти… Глава 26 — Кто? — Ñлабо пиÑкнула Ñ, попытавшиÑÑŒ оÑторожно выглÑнуть из-за портьеры. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¸ за подол, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. Кр-рак! СебаÑтьÑн Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° куÑок голубого фатина, оÑтавшийÑÑ Ð² его руках, в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° холодок Ñзади. ПроÑверлив дракона уничижительным взглÑдом, наÑпех ощупала Ñвое платье Ñо вÑех Ñторон и выдохнула Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ облегчением: Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð°Ñ‚Ð»Ð°ÑÐ½Ð°Ñ Ñ‚ÐºÐ°Ð½ÑŒ вÑе же оÑталаÑÑŒ на меÑте, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе, что надо. Правда, из нее теперь некраÑиво торчали нитки и обрывки шлейфа, но Ñто мелочи. ОÑобенно ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñпективу — гулÑть Ñреди ариÑтократов Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñ‹Ð¼ филеем мне еще не приходилоÑÑŒ. И, Ñмею надеÑтьÑÑ, и не придетÑÑ. — Твое ÑчаÑтье! — прошипела Ñ, больше не Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð¾Ðº выÑунутьÑÑ Ð¸Ð· нашего укрытиÑ. — Ртеперь будь добр, объÑÑни, что на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¾? ВдохновилÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ барона и той нимфетки, хватанул адреналина, захотелоÑÑŒ новых впечатлений? Так Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпечу! Пока говорила, Ñ Ñтащила Ñ Ð½Ð¾Ð³ туфли, воинÑтвенно выÑтавив их перед Ñобой в качеÑтве оружиÑ. СкривилаÑÑŒ, увидев на каблуке одного из них таки надетый Ñухой лиÑток и комок земли. Прогулка по Ñаду не прошла зрÑ. Единороги б Ð²Ð°Ñ Ð²Ñех забодали, а ÑтоÑть без туфель, оказываетÑÑ, такое ÑчаÑтье. Ðичего не давит, не натирает… — Дракон, которого видел тот забулдыга из таверны, здеÑÑŒ, — Ñпокойно Ñообщил СебаÑтьÑн, Ñтерев вÑе мои мыÑли о туфлÑÑ…, которые Ñ Ð¾Ñ‚ неожиданноÑти выронила. Ðа бледном лице Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ñрким пÑтном выделÑлиÑÑŒ глаза, в которых ÑветилиÑÑŒ обреченноÑть и Ñожаление. — Ты же Ñказал, что Ñ Ñкранирую твою ауру! — наброÑилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð° него, пихнув Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð¼Ð¸ в грудь, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº Ñтене. Ðа глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. Вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñта Ñкотина подойдет к нашему укрытию, откинет портьеру и… Ткань дернулаÑÑŒ, вынудив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñкрикнуть, но Ñто был вÑего лишь граф Вихард, где-то оÑтавивший Ñвою жену. Ð Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñтарательно Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что вообще мимо проходила, ÑтоÑла та баронеÑÑа, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² прошлый раз в ответ на неприÑтойное предложение облила мужчину вином. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ то ли вино закончилоÑÑŒ, то ли предложение переÑтало быть неприÑтойным, но женщина определенно торопилаÑÑŒ, нервно поÑÑ‚ÑƒÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñложенным веером по ладони. — Ой, проÑтите, мы… то еÑть, Ñ, думали, что здеÑÑŒ Ñвободно… — выдохнул граф, дернувшиÑÑŒ от неожиданноÑти. И тут же напуÑтил на ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¹ ÑнобÑкий вид: — Молодые люди, и вам не Ñтыдно до Ñвадьбы… — Я чуть позже в вашу нишу заглÑну, тогда и поговорим, что там Ñтыдно, а что нет! — Ñ€Ñвкнула Ñ, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¹ портьеры из его рук. — БеÑедуем мы здеÑÑŒ, понÑтно? — Хамка, — прошипел граф, побагровев от возмущениÑ, но благоразумно уÑтраивать Ñкандал не Ñтал. Ðо и отходить не торопилÑÑ, Ñвно ÑобираÑÑÑŒ как Ñледует пройтиÑÑŒ на тему безнравÑтвенноÑти нынешней молодежи. Как вÑегда: громче вÑех орет тот, за кем чиÑлитÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾ Ñвоих грешков. — Ох, проÑтите мое невежеÑтво! Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ женихом выйдем и найдем вашу жену и мужа баронеÑÑÑ‹. Уверена, они Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием поддержат Ð²Ð°Ñ Ð² вашем Ñтремлении выÑказать вÑе, что думают о нынешних временах и нравах, — пообещала Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа, буквально иÑпепелÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом графа, который так некÑтати привлекал к нам внимание. Портьера тут же запахнулаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñтороны. Ð’ шуме, царившем в бальном зале, уÑлышать удалÑющиеÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð¸ Ñ Ð±Ñ‹ не Ñумела при вÑем желании. Ðо на ÑмоциÑÑ… граф задернул ткань неплотно и Ñквозь щель Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что Ñта парочка в Ñамом деле пошла к Ñледующей нише. — Так вот, вернемÑÑ Ðº твоей ауре, — переключилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð° СебаÑтьÑна. — ЕÑли Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñкрыли, то почему мы вÑе еще здеÑÑŒ, а не Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ñ‰Ð°Ñ‚ на Ñшафот, а Ñ Ð±ÐµÑплатным приложением бегу Ñледом или валÑÑŽÑÑŒ здеÑÑŒ бездыханным телом? — Я же Ñказал… — Да-да, мне ничего не грозит, кроме небольшой амнезии… Ðо, знаешь ли, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ радует, что кто-то будет ковырÑтьÑÑ Ð² моих мозгах, Ð²Ñ‹Ñ€ÐµÐ·Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то учаÑтки воÑпоминаний, риÑÐºÑƒÑ Ð¾Ñтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ‰ÐµÐ¼ навÑегда. — ДаррÑн владеет ментальной магией на выÑшем уровне, — неожиданно возразил СебаÑтьÑн. — Ты начни еще защищать его ÑейчаÑ! — вÑплеÑнула ладонÑми Ñ. — Плевать мне кто на каком уровне владеет магией, еÑли он ÑобираетÑÑ Ð¸Ñпользовать ее против менÑ. Ðо Ñ Ð²Ñе равно не о том. Может, ты ошибÑÑ, и его здеÑÑŒ нет? ПроÑто кто-то очень похожий? — Ðет, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» точно его. И почувÑтвовал его ауру. Он ее Ñкрывает заклинаниÑми, но мне она Ñлишком хорошо знакома. Ðе выдержав, Ñ Ð²Ñе же оÑторожно выÑунула голову из-за портьеры. Парочки, знакомые и не очень, Ñтайки юных девушек, шушукающихÑÑ Ð¸ хихикающих над кем-то, уже Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ группа матрон, уклюкавшихÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ — Ñто вÑе мимо. Толкучка в противоположном конце зала — там определенно Ñльф и его Ñвита, тоже не наш клиент. Мужчин здеÑÑŒ также хватало. Ðекоторых Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° по именам или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ имела предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑ‚Ð¾ и откуда, но многих Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° впервые и как определить кто из них Ñтот жутко одаренный магичеÑки ДаррÑн?! — Рможешь конкретнее Ñказать где он? Да не трогай менÑ, убери ручонки загребущие! — шикнула Ñ Ð½Ð° СебаÑтьÑна, попытавшегоÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ вÑе же затащить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ к нам в нишу. — Ð Ñдом Ñ Ñльфом Ñ ÐµÐ³Ð¾ увидел. Потому Ñразу и не заметил — вокруг них вертитÑÑ Ñлишком много народу. ПриÑмотриÑÑŒ: выÑокий блондин в темно-Ñинем бархатном камзоле. Я чеÑтно попыталаÑÑŒ приÑмотретьÑÑ, но Ñ Ð¸ Ñльфа-то увидеть не Ñмогла. Там не то что народу — девушки на выданье облепили и Ñльфа, и его Ñвиту. Ð ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñлойные нарÑды каждой, толкучка там та еще. Я в Ñвоем приталенном легком платье тут выделÑлаÑÑŒ как Ð±ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð½Ð°. И вÑе же никто оÑобо ноÑом не крутил. Так что, похоже, пуÑть и редкоÑть подобный нарÑд, но изредка на каких-то гулÑниÑÑ… нечто подобное на ком-то вÑтречалоÑÑŒ. Так что вÑкоре Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила идею непременно раÑÑмотреть дракона, а заодно и Ñльфа. Зато в голову пришла одна казалоÑÑŒ бы Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñль. — ÐаÑколько Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, никто не рыÑкает по залу, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ и налево боевыми пульÑарами и потрÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸. Ð’ нашу Ñторону и вовÑе никто не Ñмотрит. К тому же, какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтот твой ДаррÑн уже был в зале, пока мы танцевали. И ничего, не Ñхватил! — озвучила Ñ ÐµÐµ, запахнув обратно портьеру, и приÑлонилаÑÑŒ Ñпиной к Ñтене Ñ€Ñдом Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑном. Тут же отÑкочила, почувÑтвовав неприÑтную прохладу обнаженной кожей Ñпины. Ладно, мы люди негордые, могу и проÑто Ñ€Ñдом поÑтоÑть. Ðе на Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¶Ðµ мне опиратьÑÑ… Сразу же вÑпомнилоÑÑŒ приÑтное тепло, иÑходÑщее от его ладони. Пожалуй, еÑли замерзну, возможны варианты. — Потому что Ñ ÑƒÑпел его увидеть раньше, чем он наÑ! — возразил СебаÑтьÑн, даже не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ планы Ñ Ñтрою на него и его терморегулÑцию. Или по-проÑтому попроÑить у него камзол? Ртам и рубашку можно изъÑть и оценить торÑик дракона. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому как он управлÑетÑÑ Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ð¾Ð¼, даже не запыхавшиÑÑŒ, поÑмотреть там определенно еÑть на что, кубики навернÑка еÑть. Хм… Далеко не прÑчем мыÑль, а пока продолжаем разговор. — Вот именно! Ð Ñто значит что? — ÑощурилаÑÑŒ Ñ Ð¸ тут же Ñама и ответила: — Что он понÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имеет, что ты здеÑÑŒ. Пришел Ñебе дракон развеÑтьÑÑ, поÑлушать музыку, побеÑедовать о том, о Ñем, потанцевать, раз уж некоторые танцы у Ð²Ð°Ñ Ñовпадают. — И зачем ему Ñто делать? — нахмурилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ дракон. — Я же откуда знаю? Скучно Ñтало, как вариант. Ðо вообще, задумайÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ о чем: не зачем, а как? Как он Ñюда попал? Ð’ Ñаду у Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑƒÑ€ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² не было, пробралиÑÑŒ Ñпокойно в одиночеÑтве. Следовательно, у твоего ДаррÑна было приглашение на бал, логично? — поделилаÑÑŒ Ñвоими ÑоображениÑми Ñ Ð¸ вÑе же поднÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð° Ñвои туфли. — Откуда бы оно у него взÑлоÑÑŒ? — Рвот давай подойдем и ÑпроÑим! — выдохнула Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾, вновь ÑоÑредоточив Ñвое внимание на предательÑком лиÑтке, надевшемÑÑ Ð½Ð° каблук. ОглÑнувшиÑÑŒ, приметила выÑтуп на Ñтене и принÑлаÑÑŒ об него Ñчищать Ñту налипшую пакоÑть. — Мне-то откуда знать? Самый очевидный вариант — поÑол драконьей Ñтраны теÑно ÑвÑзан Ñ Ð¿Ð¾Ñлом ÑльфийÑкой, потому и туÑÑÑ‚ вмеÑте. — Драконы не имеют поÑлов, потому что мы не общаемÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð·ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ раÑами, — заÑвил СебаÑтьÑн категорично, пока еще отказываÑÑÑŒ признавать очевидное, рушащее его драконье мировоззрение. — Вот так ДаррÑну и Ñкажешь при вÑтрече. Рпока он будет охреневать от твоей наивноÑти, мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ преÑпокойненько ÑпетлÑем. Звучит как план? — хмыкнула Ñ. И, коротко вздохнув, вÑе же обула обратно туфли. Глава 27 Ðо СебаÑтьÑн не оценил мою попытку разрÑдить обÑтановку. Под его оÑуждающим взглÑдом Ñтало даже как-то немного не по Ñебе. — Как ты можешь оÑтаватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñпокойной в возникшей Ñитуации? ОÑобенно еÑли веришь, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±ÑŒÑŽÑ‚ или повредÑÑ‚ Ñознание, еÑли поймают, — не выдержал он. — Может, Ñ Ð²ÐµÑ€ÑŽ, что еÑли заигрывать Ñо Ñмертью и воÑпринимать опаÑноÑть легко и Ñ ÑŽÐ¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼, беда обойдет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтороной, решив не ÑвÑзыватьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹? Или же мне по жизни забыли отÑыпать инÑтинкта ÑамоÑохранениÑ, — безбашенно улыбнулаÑÑŒ Ñ. — Выбирай, что больше нравитÑÑ. — УÑпев узнать Ñ‚ÐµÐ±Ñ â€” и то, и другое, — пробормотал дракон и тут же без перехода: — Думаешь, наша Ñтрана неглаÑно учаÑтвует в политичеÑкой картине мира? — Ты забыл Ñ ÐºÐµÐ¼ общаешьÑÑ? — Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ приподнÑла бровь. — С безродной афериÑткой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² ÑветÑкое общеÑтво пробралаÑÑŒ через Ñад и вход Ð´Ð»Ñ Ñлуг. — И ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñлишком хорошо разбираетÑÑ Ð² политике и танцах, угу, — кивнул дракон, одарив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ взглÑдом. — Я-то? Ðе Ñмеши. Где Ñ Ð¸ где политика? Рзнание танцев и вовÑе ни о чем не говорит. Я вполне могла через окно подÑмотреть, пока в Ñаду Ñблоки воровала, ÑÐ¸Ð´Ñ Ð½Ð° верхней ветке, — пожала плечами Ñ. — Ты мне лучше Ñкажи, откуда Ñам знаешь про Ñльфов, их обычаи… И вÑе те же танцы, кÑтати говорÑ! Ð¢ÐµÐ±Ñ Ñто вÑе не удивлÑет? — С танцами мы, кажетÑÑ, уже разобралиÑÑŒ. Что каÑаетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ о других раÑах, почему нет? Мы и разновидноÑти некоторых обитателей морÑких глубин изучали еще в школьные годы, Ñто же не означает, что мы планировали нырÑть на дно, чтобы познакомитьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ поближе, — пожал плечами парень, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ñтной Ñмоцией в глазах. От зала, полного народу, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»Ñл лишь пуÑть и плотный, но куÑок ткани. Он даже не глушил звуки. Музыка играла так же громко, как и там, а взрывы Ñмеха звучали так, будто Ñти веÑельчаки торчали тут вмеÑте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Да и запах парфюмов, закуÑок… перегара и пота здеÑÑŒ тоже чувÑтвовалиÑÑŒ отчетливо. И вÑе же Ñтранным образом Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто мы Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑном отрезаны ото вÑех. Ð’ полумраке ниши его глаза блеÑтели оÑобенно таинÑтвенно, заÑтавлÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ разыгратьÑÑ Ð½Ðµ на шутку. И ÑовÑем не на тему морÑких гадов, обитающих в каких-то там глубинах. — Звучит логично, — протÑнула Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾. — И вÑе же подозрительно… — Знаешь ли, каждое твое Ñлово звучит подозрительно, Ñ Ð¶Ðµ молчу, — не оÑталÑÑ Ð² Ñтороне СебаÑтьÑн, вызвав мой невольный Ñмешок. Ðу может же быть ÑовÑем нормальным, почти не чурбаном! — Ладно, убедил. Какой план? Торчим тут в ожидании, пока твой ДаррÑн наобщаетÑÑ, или еÑть идеи? — перевела тему Ñ. — Выйти отÑюда, пока он в зале, мы не можем. — Почему Ñто? — Потому что он Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚. Скорее вÑего ты права и он здеÑÑŒ по Ñвоим делам. ДопуÑкаю даже, что одно другому не мешает: прибыл в город как поÑол какой-то далекой Ñтраны, не обÑзательно драконьей. Заодно раÑÑпрашивает не Ñлышал ли кто о поÑвлении другого дракона. Ð’ любом Ñлучае Ñто означает одно: нам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ на глаза, — объÑÑнил СебаÑтьÑн. — Ты не понÑл. Я Ñпрашиваю: почему «мы», «нам»? Ðто тебе Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑталкиватьÑÑ, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½ не знает. И, еÑли ты забыл, мы тут тоже не проÑто так. У менÑ, между прочим, здеÑÑŒ задание, уÑпешное выполнение которого в твоих интереÑах тоже. За половину заказа нам не заплатÑÑ‚. Либо вÑе, либо ничего, — проÑветила Ñ ÐµÐ³Ð¾, дернув за рукав. — Ðто опаÑно, Триш! — попробовал оÑтановить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. Ðо, откровенно говорÑ, попытка была Ñлабой. — С чего вдруг? ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¹ ДаррÑн не знает, Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð° также Ñкрыта от него, пока Ñ Ð² зале. Забыл, что Ñ Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° разные раÑÑтоÑниÑ, но дракон к тебе не бежал? Так что давай, будь хорошим мальчиком, никому не открывай, а Триш ушла работать, — Ñъехидничала Ñ Ð¸ поÑпешила выÑкочить из-за портьеры. СебаÑтьÑн дернулÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ за мной, таки попытавшиÑÑŒ запихнуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾, но здравый ÑмыÑл заÑтавил его броÑить Ñту беÑплодную попытку. Я же вышла как раз вовремÑ, чтобы увидеть выходившего из ÑоÑедней ниши неприлично довольного графа Вихарда. ОÑмотревшиÑÑŒ по Ñторонам, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° и баронеÑÑу чуть более взбудораженную, чем была до Ñтого. Видимо, уÑпела выйти раньше. И Ñтоило ради пÑти минут напрÑгатьÑÑ? Ð’Ñ€Ñд ли они были наедине дольше. У нее даже причеÑка не раÑтрепалаÑÑŒ, а граф не вÑпотел. Ðет, может, Ñ, конечно, Ñлишком плохо о них думаю и они вÑего лишь разговаривали там… — Смотрю, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸, ваше платье неÑколько поÑтрадало поÑле, хм, разговора, — протÑнул Ñ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ñ†ÐµÐ¹ граф, тоже заметив менÑ. Ð’ Ñвое «хм» он поÑтаралÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ уйму презрениÑ. — Ох, предÑтавлÑете, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð°, уединившиÑÑŒ припудрить ноÑик, Ñлучайно наÑтупила на подол. Ðынче дейÑтвительно хороших модиÑток Ñложно найти, — Ñокрушенно поцокала Ñзыком Ñ. И, не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñƒ подколоть Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ какой фразочкой, в Ñвою очередь добавила: — Впрочем, о чем Ñто Ñ? Уверена, баронеÑÑа Ñо мной ÑоглаÑитÑÑ â€” ÑовÑем немного потанцевала на балу, а бант на ее платье оторвалÑÑ… Ой, а Ñто не Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ лента зацепилаÑÑŒ за ваш орден на груди? И пока мужчина, поверив в мою ложь, Ñудорожно принÑлÑÑ Ð¾Ñматривать Ñвой камзол, юркнула в толпу. Только зубоÑкалить Ñо вÑÑкими прелюбодеÑми мне еще не хватало. Ðет, еÑли бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» запиÑывающий артефакт — вÑегда пожалуйÑта! Трындела бы и трындела, Ð²Ñ‹Ð±ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñтого индивидуума. Ртак нужные фото Ñделала, отÑлеживаÑ, чтобы баронеÑÑа тоже попала в кадр в выгодном ракурÑе. Кому надо и на Ñтом фото увидит вÑе, что нужно и раздует Ñкандал. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ еще три жертвы… — ЛидиÑ, вот вы где! Ð’Ñ‹ так быÑтро иÑчезли, — защебетала Изабелла, Ð½Ð°Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñбоку. Я едва уÑпела Ñообразить, что именно таким именем ей предÑтавилаÑÑŒ. Одарив ее вымученной улыбкой, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾ÑанилаÑÑŒ, лихорадочно проÑÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ð¹ план дейÑтвий. Именно Ñкомпрометировать ее нарочно Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ. Я тут как папарацци, а не как Ñводница. Ð Ñама она оÑобо повода не давала, даже не пила ничего оÑобо. Так, пригубила чуть из одного бокала, из второго. Впрочем, возможно, заказчика удовлетворит уже Ñделанное фото Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÑчур глубоким декольте. Ð’ конце концов, уточнений и пожеланий по поводу компромата у него не было. Так что… — Ой, милочка, а что же Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ платьем? — наигранно охнула она. Ðу да, ну да, будто ты не потому ко мне подошла. Ðга-ага, конечно же Ñ Ð² Ñто верю, точно так же как и в радужных пони, какающих бабочками. — Ðе поверите, такой конфуз! Право Ñлово, мне даже неловко об Ñтом говорить… — зарделаÑÑŒ Ñ. БыÑтрый взглÑд по Ñторонам выловил ехидно ухмылÑющуюÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð½ÐµÑÑу как ее там, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð»Ð° в ÑоÑедней нише Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¾Ð¼. Похоже, тот шепнул ей о моем намеке, что раÑÑкажу про их ÑвÑзь. Вот и решила подгадить мне первой, натравив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑтную Ñплетницу. Ðу не дура ли? — Я вÑÑ Ð²Ð¾ вниманье, — Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью подалаÑÑŒ вперед Изабелла. — Я иÑкала Ñвою тетушку, так как что-то давно ее не видела. Подумала даже, вдруг ей Ñтало плохо и она отдыхает в одной из ниш. Ðо Ñтоило мне заглÑнуть в одну из них, как Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°â€¦ Ох, даже вÑпомнить Ñтыдно, — Ñ Ñнова натурально покраÑнела, завладев вниманием девушки еще больше. — Да-да, не томите же! — Граф Вихард и баронеÑÑа Зацкари… Ох, Ñловами не передать, что творили! Я о таком даже читать ÑтеÑнÑлаÑÑŒ, в любовных романах перелиÑтывала… — Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, будто пытаÑÑÑŒ развидеть картинку, и выпалила: — Ð’ общем, они Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸, баронеÑÑа вылетела оттуда разъÑренной фурией, наÑтупив мне на подол. Рграф задержалÑÑ, попроÑил никому не говорить. Ðо ведь Ñ Ð¸ никому, только вам… Ð’Ñ‹ же никому не раÑÑкажете? — Ðу что вы? Конечно же нет! — горÑчо пообещала Изабелла, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно уже Ñвно раÑкрашивала мой Ñкупой раÑÑказ пикантными подробноÑÑ‚Ñми. — КÑтати, а вы подходили к ÑльфийÑкому поÑлу? Мой Луиджи вÑе не давал мне подойти ближе, но ведь так интереÑно… Правда, он прекраÑен, что глаз не отвеÑти? — ÑпроÑила Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ временем первое, что пришло в голову, ÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом зал и мыÑленно Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚, Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑовÑем уж раÑÑлабившихÑÑ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократов в различных ÑитуациÑÑ…. Кто-то уже едва ÑтоÑл на ногах, надегуÑтировавшиÑÑŒ по Ñамое не могу, а кто-то едва не в открытую ощупывал даму, и ладно бы Ñвою. Делай Ñнимки — не хочу. — И где же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ñˆ Луиджи? Ðеужели ему не говорили, что Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтавлÑть такую прекраÑную даму надолго? — раздалÑÑ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð´Ñ‡Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ менÑ, заÑтавив вздрогнуть. — Ðо ведь Ñ Ð¿Ð¾Ñреди толпы, в безопаÑноÑти, — ответила Ñ, улыбнувшиÑÑŒ, и обернулаÑÑŒ. Чтобы тут же едва Ñдержать порыв громко и от души выругатьÑÑ. Улыбка так и приклеилаÑÑŒ к моему лицу, пока Ñ Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ раÑпахнутыми глазами уÑтавилаÑÑŒ на заговорившего Ñо мной мужчину. — Разрешите приглаÑить Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° танец? — протÑнул мне руку незнакомец… как две капли воды похожий на СебаÑтьÑна. Глава 28 Ðу ладно, положим, Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñми Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ€ÑчилаÑÑŒ. Ðтот Ñероглазый блондин лет на пÑть Ñтарше, да и губы у него тоньше, а взглÑд наглее. ЕÑли не ошибаюÑÑŒ, форма ноÑа тоже немного отличаетÑÑ… Рможет, Ñто тень от Ñпадающей на лицо челки производила такой Ñффект. Да и волоÑÑ‹ у него были уложены иначе. Впрочем, о чем Ñто Ñ? Еще бы Ñказала, что коÑтюмы у них разные. Факт в том, что либо вÑе драконы на одно лицо, либо Ñто определенно близкий родÑтвенник СебаÑтьÑна. РпоÑкольку он упоминал лишь одно имÑ, то… — ДаррÑн? — выдохнула Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ, чем уÑпела прикуÑить Ñзык. Ðа лице дракона возникло озадаченное выражение. — Разве мы вÑтречалиÑÑŒ раньше? — вежливо поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð½, более внимательно пробежавшиÑÑŒ по моему лицу взглÑдом и, опуÑтившиÑÑŒ ниже, задержалÑÑ Ð½Ð° зоне декольте. Видимо пыталÑÑ Ð²Ñпомнить видел ли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ðµ. — Ох, нет, проÑтите! Изабелла назвала ваше имÑ, и Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ повторила, — объÑÑнила Ñ, Ñмущенно потупившиÑÑŒ. Сплетница тут же удивленно захлопала глазами, но ей хватило ума не выдавать менÑ. Должно быть раÑÑчитывала раÑÑпроÑить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¾ вÑем позже. Угу-угу, то не Ñ, ронÑÑ Ñ‚Ð°Ð¿ÐºÐ¸, побежала ей выбалтывать вÑе, что знаю? — Рвы?.. — ЛидиÑ, — прошептала Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° Ñлышно и опуÑтила взглÑд, Ñнова уÑиленно ÑмущаÑÑÑŒ. — Так что наÑчет танца? — улыбнулÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ руку протÑнутой. Любой другой уже давно опуÑтил бы ее, не уÑугублÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÑƒÐ·. Тем более поÑле уÑлышанного разговора о Луиджи. — И кто такой Луиджи? — уточнил ДаррÑн, будто прочитав мои мыÑли. Так, что там мой чурбан говорил о выÑшей Ñтепени ментальной магии? Чтение мыÑлей Ñюда входит? ЕÑли так, то: в леÑу родилаÑÑŒ елочка, а кто ее родил, четыре пьÑных ежика и Гена-крокодил… Ðе, реакции никакой, вÑе та же Ð²ÐµÐ¶Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° и хищный взглÑд прожженного ловелаÑа? Ðу и ладушки. — Ðто мой жених. Я, наверное, не должна принимать приглашение от незнакомцев… — заÑомневалаÑÑŒ Ñ, неопределенно Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. — Ðо ведь вам уже извеÑтно мое имÑ, а мне ваше. Разве ж Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ оÑтаватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ†ÐµÐ¼? — ÑпроÑил он обволакивающим голоÑом и так улыбнулÑÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ коленки задрожали. Ðет, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что Ñто верх безраÑÑудÑтва, но адреналин, однако! И потом, будем Ñчитать, что Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ врага. К тому же, будет чем подразнить одного зануду. — Ð’Ñ‹ правы. Тогда можно, — неÑмело улыбнулаÑÑŒ Ñ, цеплÑÑÑÑŒ за протÑнутую ладонь Ñамыми кончиками пальцев. Музыка, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾ нового танца, была мне знакома. Как и вÑе пируÑты и па, иÑполнÑвшиеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ нее. СбитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð° Ñ Ð½Ðµ боÑлаÑÑŒ. Ðо даже еÑли и запутаюÑÑŒ в движениÑÑ… и отдавлю Ñтому ДаррÑну ногу, вÑегда можно будет ÑпиÑать на волнение юной девушки, пропуÑтившей целый Ñезон. Рто и вовÑе проÑто в край заÑмущатьÑÑ, Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ наÑтроенную наивную оÑобу, которой понравилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. И Ñто при живом-то женихе! Тут не то что ÑобьешьÑÑ, вовÑе упадешь, утащив за Ñобой ближайших неÑчаÑтных. — Итак, ЛидиÑ, неужели Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтолько интереÑуют Ñльфы? — вкрадчиво поинтереÑовалÑÑ Ð”Ð°Ñ€Ñ€Ñн, прижимаÑÑÑŒ ко мне чуть ближе, чем того требует танец. — ÐœÐµÐ½Ñ Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва влечет вÑе новое, необычное, — ответила Ñ Ð´Ð²ÑƒÑмыÑленно и наивно похлопала реÑницами, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº ладонь ДаррÑна Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡, где должна быть во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполнÑемой нами танцевальной ÑвÑзки, опуÑтилаÑÑŒ на обнаженную кожу Ñпины. О, и у Ñтого не рука, а печка. Ðу точно, Ñемейное! Или драконье? Хм… — Рвы прибыли откуда-то издалека, да? ПоÑтому не запомнили еще как правильно Ñледует танцевать Ñтот танец? — очередной наивно-невинный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтавил дракона на миг ÑкривитьÑÑ Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ заглÑнуть в мои чеÑтно раÑпахнутые глаза. Я даже попыталаÑÑŒ взглÑдом выразить немое обожание. Ðа лице мужчины легким налетом проÑвилаÑÑŒ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑниÑходительноÑть и Ñкука. — Да, признатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно, давно не практиковалÑÑ. Веду, знаете ли, затворничеÑкий образ жизни, редко покидаю пределы Ñвоей Ñтраны… Ð’Ñ‹ вÑе еще хотите увидеть ÑльфийÑкого поÑла? Уверен, вы ему понравитеÑÑŒ, — протÑнул он вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же ÑниÑходительноÑтью. ИнтереÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он подошел ко мне изначально, куда-то делÑÑ. МаÑка наивноÑти Ñыграла на руку? Под ней оÑобо не пораÑÑпрашиваешь, чтобы не выбитьÑÑ Ð¸Ð· роли. С другой Ñтороны, мне и не Ñтоит привлекать его внимание. О чем ты, Триш, только думала? — Ой, нет! Луиджи Ñто не понравитÑÑ. К тому же мне Ñледует найти тетушку и вÑкоре отправлÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, пока маменька не начала волноватьÑÑ, — доверчиво Ñообщила Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ пай-девочки. — Ðу разумеетÑÑ, — покивал головой дракон уже откровенно Ñ‚ÑготÑÑÑŒ моим общеÑтвом. БыÑтро он, однако. Вот и Ñлавненько. Ðто не те дроиды, которых вы ищете, гоÑподин ментальный дракон, тьфу ты, маг. За портьерой в нише никого, а Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑовÑем неинтереÑна, пора покидать Ñкучный бал, ага? — Рне поведаете ли вы мне, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð´Ð¸Ñ, как Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð¸ ÑÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° могла выбрать Ñебе Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° такое платье? — ÑпроÑил ДаррÑн под конец, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько напрÑчьÑÑ. Так, ÑÑно-понÑтно, врубаем блондинку по полной. — Рчто Ñ Ð½Ð¸Ð¼ не так? Маменьке оно тоже не понравилоÑÑŒ. Ðаверное потому что оно как-то отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ платьев других девушек. СовÑем мимо моды, да? — вздохнула Ñ Ñокрушенно и, Ñмущенно улыбнувшиÑÑŒ, понизила голоÑ: — ЕÑли чеÑтно, его шила Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð° Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¸Ð½Ð° Жозефина. У них ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‡Ðµ нашей, мое платье по Ñравнению Ñ Ñтим ÑовÑем проÑтенькое, не из такой дорогой ткани, да и камней на нем нет. Кузина заболела перед балом и предложила мне Ñвой нарÑд. Сказала, что мне очень идет. Луиджи тоже очень понравилоÑÑŒ. — Еще бы не понравилоÑÑŒ, — пробормотал дракон Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¸ добавил уже громче: — Ð’Ñ‹ правы, отличаетÑÑ. Как прÑное блюдо от преÑного. И заÑтавлÑет многое ожидать от той, кто его ноÑит. — О чем вы? — Ñ Ñтарательно нахмурила лобик, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° дракона пуÑтым взглÑдом куклы. — Ðе берите во внимание. Ð’Ñ‹ верно подметили — Ñ Ð¸Ð· другой Ñтраны, некоторые фразы понÑтны лишь Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… ÑоотечеÑтвенников. Разница менталитетов, Ñкажем так, — уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½, Ñморознув бред… раÑÑчитанный как раз на блондинку. ПрÑное и преÑное, ишь ты! Мне только интереÑно, Ñто он о беÑÑтыднице, которую ожидал увидеть вмеÑто наивнÑшки? Или о девушке Ñо взрывным характером вмеÑто милой Ñкромницы? — СпаÑибо за танец, — пролепетала Ñ. — ÐадеюÑÑŒ, еще увидимÑÑ, но мне пора к тетушке. Вон она в том конце зала. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ указала на вÑе тех же уже ÑовÑем уклюканных матрон. Так удобно ÑтоÑвших недалеко от ниши, где томилÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ дракон… Глава 29 — Ты Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошла?! Зачем к нему полезла? — вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð¸ÑˆÐ° еще до того, как Ñ Ñкользнула за портьеру. Причем Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° возвращатьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð° не планировала, мне еще на троих ариÑтократов ловить компромат. Ðо драконьим возмущением фонило на ползала, так что пришлоÑÑŒ немного ÑмеÑтить приоритеты. — Я, что ли, лезла?! Ðтот твой ДаррÑн поÑвилÑÑ ÐºÐ°Ðº тать ночной прÑмо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной. Что мне было делать? — таким же ÑроÑтным шепотом ответила Ñ, втиÑкиваÑÑÑŒ к СебаÑтьÑну. — Как минимум отказыватьÑÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ†ÐµÐ²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼! — Ñвирепо Ñверкнул глазами дракон. — И под каким предлогом? ПроÑтите-извините, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ жених за шторкой прÑчетÑÑ Ð¸ мне пальчиком грозит? — возмутилаÑÑŒ Ñ Ð¸ тут же перешла в наÑтупление. — Мог бы, кÑтати, предупредить, что Ñтот твой ДаррÑн внешне похож на тебÑ. — Зачем? — ÑбилÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹Ñли СебаÑтьÑн, недоуменно приподнÑв бровь. — Ðу проÑто, — пожала плечами Ñ, так Ñразу не придумав веÑкую причину. — И вообще, ты мне запрещал выÑовыватьÑÑ, а Ñам, значит, Ñледил за тем, Ñ ÐºÐµÐ¼ Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ танцую? — Сама Ñказала, что на Ñтом балу мы Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ отыгрываем обрученную пару. — За портьерой? Ðе ожидала, что наÑтолько вживешьÑÑ Ð² роль ревнивого жениха, — фыркнула Ñ. — ВолнуюÑÑŒ за тебÑ, довольна? — рыкнул дракон, упрÑмо Ñверкнув глазами. — Более чем, — широко улыбнулаÑÑŒ Ñ, Ñлегка пихнув СебаÑтьÑна в плечо. — ПодвиньÑÑ, а то Ñ Ñ€Ð¸Ñкую вывалитьÑÑ. Лучше раÑÑкажи, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑвÑзывает Ñ Ñтим ДаррÑном? Ð’Ñ‹ родÑтвенники? Дракон, поморщившиÑÑŒ, угрюмо кивнул. Похоже было, что Ñта тема ему не Ñлишком приÑтна. Да ладно, что Ñ, ÑовÑем уж не понимаю, что ли? РодÑтвенников не выбирают, не вÑем везет Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ отношениÑми в Ñемье, да и вообще… — Ðе похожи ÑовÑем, — вынеÑла вердикт Ñ, чем вызвала недоверчивый взглÑд СебаÑтьÑна. ПришлоÑÑŒ объÑÑнить что Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ в виду. — ВнешноÑть — Ñто так, оболочка, в большинÑтве Ñлучаев проÑто беÑÐ¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÐ»ÑƒÑ…Ð°, которую не так Ñложно подправить, немного изменить. Мне привычнее Ñудить по внутреннему наполнению. Вот тут у Ð²Ð°Ñ ÑходÑтва практичеÑки нет. По крайней мере на первый взглÑд. — Рна второй? — заинтереÑованно ÑпроÑил Себ. — Ð Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ он мне не наÑтолько понравилÑÑ, — хмыкнула Ñ, приÑтроившиÑÑŒ поближе к дракону и вроде бы незаметно приÑлонилаÑÑŒ к нему плечом, печалÑÑÑŒ о том, что здеÑÑŒ нет лавочки. При том в большинÑтве ниш ÑтоÑли вполне Ñебе удобные диванчики. Ðекоторые вовÑе вели на проÑторный балкон, где можно было уÑеÑтьÑÑ Ð½Ð° вполне широкие перила. Ðо конечно же мы выбрали Ñамую убогую нишу, где ÑтоÑл лишь какой-то Ñ„Ð¸ÐºÑƒÑ Ð² вазоне. И Ñто нам еще повезло, что при Ñтом он не иÑточал никаких запахов. Мало ли Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ его мог иÑпользовать какой-нибудь не обремененный моралью подвыпивший ариÑтократ, ÑтремÑÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ излишков жидкоÑти. — Ðо вÑе же понравилÑÑ? — неожиданно зацепилÑÑ Ð·Ð° мою оговорку дракон. — Ты бы еще ÑпроÑил нравишьÑÑ Ð»Ð¸ ты мне, — фыркнула Ñ, ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑˆÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтво. Чего Ñто он вдруг? — ЕÑли Ñпрошу, ответишь? — продолжил Ñтранный разговор СебаÑтьÑн. ВмеÑто ответа Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к нему ближе под его иÑпытующим взглÑдом. Положила ладони на грудь, ближе к шее. Подцепила пальцами шелковую ткань рубашки, вновь невольно Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ аромат. Парень не шевелилÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ полную Ñвободу дейÑтвий. По его лицу было Ñложно определить о чем он думал и как отноÑилÑÑ Ðº моему вторжению за личные границы. Я же потÑнула его за ткань к Ñебе, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñлегка наклонитьÑÑ, и… шумно принюхалаÑÑŒ. — Странно, алкоголем не пахнет. Я уж думала, что прозевала момент, когда ты уÑпел продегуÑтировать меÑтные вина и опьÑнеть. Или на Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº влиÑет музыка? Толпа? ОпаÑноÑть? — Снова издеваешьÑÑ, — конÑтатировал СебаÑтьÑн. Ðо без обычного возмущениÑ, Ñкорее Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой. — СовÑем немножко, — улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð² ответ. — Тебе какие-то закуÑки Ñюда притащить? Вино? Ðе-не, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не издеваюÑÑŒ, Ñпрашиваю на полном Ñерьезе. Мне еще двух баронов и одного маркиза ловить на чем-то предоÑудительном, пока ты здеÑÑŒ будешь Ñтроить планы нашего побега. Так как? — Благодарю, Ñ Ñ‚Ð°Ðº дождуÑÑŒ. — Ðу как хочешь. Давай, не Ñкучай. — И Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ñ€Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° из-за портьеры. Двух баронов Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° почти Ñразу Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼. Ðо еÑли быть чеÑтной, там только ленивый их не поймал бы. Мужчины очень удачно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ‚ÐµÑли ÑÑору между Ñобой. Я ожидала краÑочного зрелища, учитываÑ, что оба потомÑтвенные ариÑтократы, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… дуÑль не пуÑтой звук, к тому же оба владели магией. Ðо вмеÑто Ñтого имела ÑчаÑтье наблюдать банальный мордобой. МдÑ… Тем лучше. Снимки вышли проÑто заглÑденье! ОÑталÑÑ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ð·â€¦ — Ðе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñ‰ÐµÑ‚Ðµ? — уже знакомый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñнова раздалÑÑ Ð¸Ð·-за Ñпины. Что за привычка дурацкаÑ? Явно никогда в Ð½Ð¾Ñ Ð½Ðµ получал за такие приколы. — Ой, вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпугали, — выдохнула Ñ, в который раз за ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð¾ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ Ñ€ÐµÑницами. Они у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ темпами Ñкоро повыпадают к единорогам. Спокойно, Триш, выдыхаем. УлыбаемÑÑ Ð¸ машем… реÑницами, чтоб их! — Правда? Ð Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð», что Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ напугать. — И на чем же поÑтроены Ñти выводы? — заинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. — Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на том, что вы едва ли не лезли между драчунами, Ð·Ð°Ð±ÐµÐ³Ð°Ñ Ñ‚Ð¾ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ боку, то Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾. ВмеÑто того, чтобы лежать в обмороке, как неÑколько девиц вашего возраÑта, на чьих глазах произошла Ñта приÑÐºÐ¾Ñ€Ð±Ð½Ð°Ñ ÑитуациÑ. — Я Ñлишком Ñильно переживала за их Ñудьбу и пыталаÑÑŒ их помирить! — ответила Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. — Разве не в Ñтом предназначение женщины? ВдохновлÑть мужчин на подвиги и доÑтойное поведение? — Про подвиги Ñлышал. Вот о доÑтойном поведении… — ДаррÑн Ñделал вид, что задумалÑÑ, но Ñ Ñожалением покачал головой. — Тут провал, увы. — Ðа Ñтремление к знаниÑм тоже можно вдохновить, — не удержалаÑÑŒ Ñ. — Тут вы правы, Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð›Ð¸Ð´Ð¸Ñ. И мне ÑтраÑть как хочетÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что же вы им шептали, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±ÐµÐ³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ одного к другому, ловко уворачиваÑÑÑŒ от ударов подвыпивших мужчин, которые вполне могли задеть и ваÑ. Я чеÑтно поÑтаралаÑÑŒ воÑкреÑить в памÑти что же бормотала Ñебе под ноÑ. «Выше голову, Ñ Ð½Ðµ могу поймать твой разбитый ноÑ… Да чтоб тебÑ, на кой черт отраÑтил такие длинные патлы? Мне нужно запечатлеть твое лицо… БлеÑк! ПроÑто волшебно! Реще раз ему врезать в глаз можешь?.. И за лацканы Ñюртука его Ñхвати, да-да! Супер!» — Ох, Ñ ÑƒÐ¶Ðµ даже не вÑпомню. КажетÑÑ, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð° «мальчики, не ÑÑорьтеÑь»… Ðто вÑе так волнительно и Ñтрашно! — выдала Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ€Ñ‹Ð²Ð¾Ð¼, прижав руки к груди и заÑтавив Ñвой взглÑд увлажнитьÑÑ. — ÐаÑколько Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð», даже у других благородных мужчин не было Ñтолько Ñ€Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ драку, — будто между прочим заметил ДаррÑн. — Ðедаром именно женщин иÑпокон веков Ñчитали хранительницами очага, — мило улыбнулаÑÑŒ Ñ, краем глаза отÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледней моей жертвы по залу. Вот он пьÑно покачнулÑÑ Ð¸ икнул, Ñтремительно прижав ладонь ко рту, будто его вотвот вырвет. Ð-а, гадÑтво! ОтÑюда Ñ Ð½Ðµ Ñмогу поймать нужные кадры! — ПроÑтите, но мне нужно бежать. КажетÑÑ, вон тому юноше плохо, нужно кому-то Ñказать, — выдала Ñ Ñкороговоркой и броÑилаÑÑŒ к маркизу, который имел вÑе шанÑÑ‹ ÑправитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð¾ÑˆÐ½Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹. ПоÑему Ñ Ð¿Ð¾ пути к нему подхватила Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñа неÑколько уÑтриц в раковинах. Политые лимонным Ñоком, они уже не шевелилиÑÑŒ, да и Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð° на Ñильный рыбный запах не оправдалаÑÑŒ — он едва угадывалÑÑ. Смутить ариÑтократа подобной пищей также не удалоÑÑŒ бы, они их жрут едва ли не Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва. Ðо мой план Ñто и не предполагал. — Ох, Ñдод назморк, — прогундоÑила Ñ Ñокрушенно, поравнÑвшиÑÑŒ Ñ Ð±Ð»ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ маркизом, который даже опуÑтил руку. Парень брезгливо ÑкривилÑÑ, уÑлышав мои Ñлова, и Ñвно ÑобралÑÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸ от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ как можно Ñкорее. Ðо не уÑпел. — Ðпчхи! — выдала Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, одновременно Ñ Ñтим будто пытаÑÑÑŒ прикрыть лицо рукой. Ðо одно уÑловно неловкое движение — и на камзол маркиза чвыркнуло Ñоплеобразным нечто. — Бу-Ñ-Ñ… — тут же правильно отреагировал он, подарив мне неÑколько шикарных кадров. Вот и Ñлавно. Теперь оÑталоÑÑŒ прихватить Себа и можно Ñваливать отÑюда. Удовлетворенно кивнув Ñвоим мыÑлÑм, Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и едва не ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ подкравшимÑÑ Ñо Ñпины драконообразным родÑтвенником. Он как раз открывал рот, ÑобираÑÑÑŒ выдать что-то ехидно-уличающее, но Ñ Ñработала на опережение. — Что же вы Ñтоите?! Ðе видите, ему плохо! Ðу помогите же, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ таким равнодушным! — взвыла Ñ, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ за рукав и Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð² Ñторону моей поÑледней жертвы. И, убедившиÑÑŒ, что взглÑды приÑутÑтвующих ÑкреÑтилиÑÑŒ на ДаррÑне, Ñама поÑпешила Ñделать то, в чем по праву ÑчиталаÑÑŒ лучшей. Рименно Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñбежать. Глава 30 — ПоздравлÑÑŽ, теперь он от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ отÑтанет, — вÑтретил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ обвинением томÑщийÑÑ Ð² нише СебаÑтьÑн. — С чего вдруг? Я что, денег ему должна? К тому же поÑле танца он определенно потерÑл ко мне интереÑ, — заметила Ñ Ð¸, не ÑтеÑнÑÑÑÑŒ Себа, одной рукой полезла Ñебе под платье, Ð·Ð°Ð´Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð» повыше. — Ты чего творишь?! — едва не шарахнулÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½, от неожиданноÑти раÑтерÑв вÑе Ñлова. — Рна что похоже? Дай руку, мне так неудобно, — фыркнула Ñ Ð¸ Ñама цапнула дракона за предплечье, Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² его лице опору. Пока он подбирал Ñлова, поднÑла одну ногу и на веÑу раÑÑтегнула ремешок туфли, избавлÑÑÑÑŒ от нее. — Ты Ñнимаешь туфли? — озвучил очевидное СебаÑтьÑн. Ð’ его голоÑе причудливым образом переплеталиÑÑŒ удивление Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ разочарованием. — Сам бы походил на таких шпильках. К тому же жмут немилоÑердно… О-о, какое же блаженÑтво! — проÑтонала Ñ. — Ты бы потише, не то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÑ‚Ð¾-то уÑлышит, не те выводы Ñделает, — предупредил СебаÑтьÑн, покоÑившиÑÑŒ в Ñторону щели между Ñтеной и портьерой. — Плевать, пуÑкай завидуют. Ðе факт, что они Ñами в нишах наÑлаждалиÑÑŒ Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ в половину как Ñ… Ð-а, как же хорошо-о! — выдала Ñ, избавившиÑÑŒ и от второй туфли. РазгорÑченную кожу натруженных ног приÑтно холодили каменные плиты пола, пока Ñ Ñ Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ улыбкой продолжала виÑеть на руке СебаÑтьÑна. Ð’ Ñтот момент Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð»Ð° веÑÑŒ мир вокруг. — Ты ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ привлечешь чье-то внимание, — брюзжал дракон, тем не менее не пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ руку из моей. — Так что там по поводу интереÑа твоего ДаррÑна? Скромные наивные девушки его не оÑобо интереÑуют, наÑколько уÑпела понÑть, а именно Ñта маÑка ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° мне, — напомнила Ñ, задумчиво покоÑившиÑÑŒ на Ñвою руку, как-то очень уж по-ÑвойÑки лежавшую на предплечье СебаÑтьÑна. Решив не заморачиватьÑÑ, в довершение ко вÑему прижалаÑÑŒ к нему полноÑтью. Ð’Ñе равно Ñ Ð² его глазах уже давно и прочно Ð¿Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, Ð°Ð¼Ð¾Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñть и дальше по ÑпиÑку. От каменной Ñтены довольно ощутимо Ñ‚Ñнуло холодом, а он теплый, как печка. Я уже почти наÑтроилаÑÑŒ на волну оÑÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо Ñтороны во вÑех отношениÑÑ… череÑчур правильного дракона, но ошиблаÑÑŒ. СебаÑтьÑн лишь вздрогнул, но по итогу ÑдвинулÑÑ, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ возможноÑть прижатьÑÑ Ñ‚ÐµÑнее, еÑли мне захочетÑÑ. Хор-роший мальчик! И теплый. — Тем не менее он не мог не заметить, что ты мелькаешь то тут, то там, каждый раз оказываÑÑÑŒ там, где Ñкандал. Да и платье твое… — СебаÑтьÑн краÑноречиво замолчал. — Думаешь, хочет купить Ñебе такое же? Да раÑÑлабьÑÑ, шучу, — фыркнула Ñ, оценив выражение лица дракона, и не удержалаÑÑŒ от шпильки: — Ðо визитку ему оÑтавлю, мало ли что Ñебе еще приÑмотрит, у девчонок богатый выбор нарÑдов. СебаÑтьÑн Ñмерил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑ€Ð°Ñноречивым взглÑдом, но промолчал. Я из ÑолидарноÑти тоже немного поиграла в молчанку. Ðо надолго Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ хватило. — Слушай, мне уже надоело здеÑÑŒ торчать. Ты придумал как мы уйдем? — Придумал. — И? — И твое кокетÑтво Ñ Ð”Ð°Ñ€Ñ€Ñном вÑе рушит. Стоит тебе выйти в зал, он Ñнова к тебе подойдет, и мы уже не Ñможем так проÑто покинуть зал тем же ÑпоÑобом, каким и попали. — Как вариант, ты можешь Ñам уйти, а Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÑƒ ДаррÑна, — пожала плечами Ñ. — ÐŸÐ»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, — поÑпешно выпалил Себ, аж дернувшиÑÑŒ. — Почему? По-моему, отличнаÑ! — ДаррÑну Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñть! — Так Ñ Ð¸ не ÑобираюÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ детей креÑтить. Поболтаю о том, о Ñем и Ñпокойненько улизну, в чем проблема? — Я не могу позволить тебе оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ одной, — выдал дракон, заведшиÑÑŒ не на шутку. — Вот только в твоем позволении Ñ ÐµÑ‰Ðµ и не нуждалаÑÑŒ! — возмутилаÑÑŒ Ñ. — Ты мне кто? — Гонорар! — парировал СебаÑтьÑн Ñ Ð½ÐµÑвойÑтвенной ему ÑзвительноÑтью. Какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ помолчали, уÑпокаиваÑÑÑŒ. Я не понимала причин, по которым Ñтот чешуйчатый чурбан не мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñтавить одну. Ðо вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ поймала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð° мыÑли, что Ñама уже переживаю — а вдруг ДаррÑн тут не Ñам и СебаÑтьÑна в подворотне вÑтретит шайка драконов? И вообще, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ðº единорогам подворотнÑ?! О главном и забыли. — Ты прав, нам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÑтьÑÑ. Я же прикрываю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð°ÑƒÑ€Ð¾Ð¹, — напомнила Ñ, ÑкривившиÑÑŒ. Себ недоуменно вÑкинулÑÑ, видимо, тоже позабыв об Ñтом нюанÑе, а Ñледом на его лице разлилоÑÑŒ облегчение. — Так что ждем, пока ДаррÑн покинет зал, — конÑтатировал он. — Угу, а еÑли он покинет его в чиÑле поÑледних? Рнам надо улизнуть, пока народ еще не начал раÑходитьÑÑ, иначе заметÑÑ‚, что мы уходим не через парадный вход. Приглашение-то магичеÑкое, работает и на вход, и на выход — Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ не выпуÑтит, — тоÑкливо вздохнула Ñ, через вÑе ту же щель Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° ДаррÑном. Он как раз заговаривал зубы Изабелле, пока та млела от его вниманиÑ. Еще и ÑтоÑл ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº удобно, Ñпиной к нам… Ðе Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñебе передумать, а СебаÑтьÑну шанÑов Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ Ñкомандовала: — К тому же мне нужно в туалет. Так что уходить нужно ÑейчаÑ. Пошли. И, ткнув дракону в руки Ñвои туфли, чем Ñбила его Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ, Ñхватила за руку и потащила из ниши. Он еще что-то вÑкнул на выходе, но толком затормозить Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ уÑпел, а поÑле было поздно. Бежать боÑиком определенно намного удобнее, чем на шпильках. Так что за пару минут мы Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑном переÑекли половину зала, почти приблизившиÑÑŒ к вожделенной дверце Ð´Ð»Ñ Ñлуг. ÐœÐ¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð° оÑобенно громко, Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² какойто момент обернутьÑÑ. Как раз вовремÑ, чтобы увидеть, как в замедленной Ñъемке, что ДаррÑн оборачиваетÑÑ, ÑобираÑÑÑŒ броÑить взглÑд в нашу Ñторону. Да твою ж!.. И Ñ, резко оÑтановившиÑÑŒ, круто развернулаÑÑŒ и притÑнула СебаÑтьÑна к Ñебе, чтобы впитьÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ в губы требовательным поцелуем. Мой гонорар, в первый миг опешивший от такого поворота Ñобытий, внезапно перехватил инициативу и уже Ñам овладел моими губами. И мне как-то даже Ñтало почти вÑе равно, что мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ð¼ поÑреди зала, наполненного Ñливками общеÑтва. Где-то бродит ÑльфийÑкий поÑол Ñо Ñвоей Ñвитой, нам Ñледует бежать как можно Ñкорее, вот-вот, возможно, раздаÑÑ‚ÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ оÑточертевший вкрадчивый голоÑ… ГолоÑ! ДаррÑн! Я же именно потому и наброÑилаÑÑŒ на СебаÑтьÑна, который, оказываетÑÑ, очешуительно хорошо целуетÑÑ! Так, Триш, ÑобериÑÑŒ! Своим поÑтупком ты отвлекала внимание от личноÑти того, Ñ ÐºÐµÐ¼ занимаешьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ñтвами в таком неподходÑщем Ð´Ð»Ñ Ñтого меÑте. И, приоткрыв глаза и определившиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñ Ð²Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° СебаÑтьÑна в ближайшую к нам нишу. Ура! ЗдеÑÑŒ еÑть диванчик! Ðа который Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же и повалилаÑÑŒ. — Триш… — выдохнул СебаÑтьÑн, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ð»ÐµÐ²ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ глазами, в которых отражалаÑÑŒ непонÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑмоциÑ… Ри фиг Ñ Ð½ÐµÐ¹, позже разберуÑÑŒ, еÑли вÑпомню. — Мы почти у цели. ОÑталоÑÑŒ дождатьÑÑ, пока твой родÑтвенничек Ñнова отвлечетÑÑ, пара метров — и мы у нужной двери, — перебила Ñ ÐµÐ³Ð¾ до того, как он Ñказал что-то, о чем бы мы оба пожалели. Я Ñама затруднÑлаÑÑŒ ответить, что такого СебаÑтьÑн мог бы Ñказать, но тем больше не хотела даже думать об Ñтом. СебаÑтьÑн понÑтливо кивнул, поÑерьезнев, и молча приник к щели между портьерой и Ñтеной. — Вынужден Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, — прокомментировал он пару минут ÑпуÑÑ‚Ñ. — М-м? — Ð˜Ð´ÐµÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°, но Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð»Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ ее в жизнь ожидаютÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ ÑложноÑти. БольшинÑтво приÑутÑтвующих уÑтремили Ñвои взглÑды в нашу Ñторону. ДаррÑн в том чиÑле, — прошептал СебаÑтьÑн. — При Ñтом вÑе почему-то танцуют и переговариваютÑÑ Ð² непоÑредÑтвенной близоÑти от нашей ниши. Я негромко выругалаÑÑŒ. Ðашла, мать их так, чем отвлекать внимание. Ðу молодец, Триш, отвлекла! Самое громкое Ñобытие прошлого Ñезона — кому-то плеÑнули напитком в лицо за неприÑтойное предложение. И плевать, что многие тиÑкаютÑÑ Ð¿Ð¾ нишам. Официально ж никто ничего не делает, не видит и не знает. Ртут ты им дала такую пищу Ð´Ð»Ñ Ñплетен! Блондинка в Ñинем платье беÑÑтыдно набраÑываетÑÑ Ð½Ð° Ñвоего жениха прÑмо поÑреди толпы. ГадÑтво! И не надо теперь лÑ-Ð»Ñ Ð¾ том, что запаниковала. Можно было воÑпользоватьÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð¼ СебаÑтьÑна и проÑто выждать. Ðе факт что Ñто лучшее решение и там бы тоже вÑе прошло как надо, но в том-то и дело, что мы теперь Ñтого даже не узнаем! — Ркакой у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ «Б»? — ÑпроÑила Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, но наткнулаÑÑŒ лишь на непонимающий взглÑд СебаÑтьÑна. Угу. ЗапаÑного плана у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Так что возвращаемÑÑ Ðº Ñамому первому: ждем, пока им вÑем надоеÑÑ‚ пÑлитьÑÑ Ð½Ð° них. Тем временем в туалет хотелоÑÑŒ вÑе больше, а здеÑÑŒ даже фикуÑа не было… — Так и ÑмотрÑÑ‚? — в который раз за поÑледний Ñ‡Ð°Ñ ÑпроÑила Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹. ПоÑле поÑледнего моего вопроÑа СебаÑтьÑн «обрадовал» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что там уже делают Ñтавки как долго мы тут будем заниматьÑÑ… Ðу уж не разговорами! Вот и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, занÑвший ÑтратегичеÑки важную позицию у щели, лишь вздохнул. Он ни в чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обвинÑл, о поцелуе мы не говорили, но Ñ Ð²Ñе же иÑпытывала неловкоÑть. ÐакинулаÑÑŒ тут на бедного невинного дракона… Тут же вÑпомнилоÑÑŒ как уверенно он целовалÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¸Ð¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе, заÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ обо вÑем на Ñвете. — Ты где так целоватьÑÑ Ð½Ð°ÑƒÑ‡Ð¸Ð»ÑÑ? — Ðедолго Ñ Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. И тут бы замолчать, оÑобенно учитываÑ, что СебаÑтьÑн не торопилÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼, но и так вÑе пошло наперекоÑÑк, чтобы еще Ñвой ÑловеÑный поток контролировать. — ÐебоÑÑŒ на Ñвоих полевых практиках? Тогда Ñразу Ñледующий вопроÑ: Ñ ÐºÐµÐ¼, еÑли вашим драконицам нельзÑ? — Триш, — начал дракон, понимаÑ, что и дальше молчать не Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ. Ðо внезапно замер, приÑлушиваÑÑÑŒ. Я и Ñама наÑторожилаÑÑŒ, уÑлышав в зале неожиданное оживление. Что, еще какаÑ-то Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ…Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° кого-то практичеÑки изнаÑиловать поÑреди зала? — ЗмеÑ! — взвизгнул кто-то тоненьким голоÑом. — ЗолотаÑ! — вторил Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ближе. — Она звенит! — проорал уже какой-то мужчина ÑовÑем близко Ñквозь вопли Ñхожего характера. — Себ! Давай, на иÑходную. КажетÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ что там за «змеÑ», ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ‚ от Ð½Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, — выдохнула Ñ. Ð’ конце концов, и от замагиченной цепи бывает польза… Глава 31 ДаррÑн Кто бы мог подумать, что законопоÑлушный дракон отчудит такое? Уж еÑли даже СебаÑтьÑн наплевал на один из главных поÑтулатов их гоÑударÑтва, значит, дела ÑовÑем плохи. И главное, Ñ€ÐµÐ¿ÑƒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñыграла ему на руку, Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ не Ñразу хватилиÑÑŒ. Ркогда обнаружили, что принц пропал, в поÑледнюю очередь раÑÑмотрели вариант его побега за пределы территории драконов. Точнее, Ñта мыÑль пока так и не возникла ни в чьей голове, кроме ДаррÑна. Ðо и тот долго не мог признать, что Ñта Ñщерица Ð½ÐµÑ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð² Ñамом деле ломанетÑÑ Ð½Ð° поиÑки похищенной реликвии. При том, что тот ему прÑмым текÑтом об Ñтом Ñообщил, но заÑвление звучало наÑтолько ÑюрреалиÑтично, что вполне могло Ñойти за шутку. И ведь ДаррÑн знал же, что СебаÑтьÑн против враньÑ, а Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвом юмора у него и того хуже… ГрÑзно выругавшиÑÑŒ, дракон мотнул головой, пытаÑÑÑŒ заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ñ‹Ñлить трезво и логично, чтобы Ñообразить куда мог направитьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ идеалиÑÑ‚ как СебаÑтьÑн. Ðо в памÑти упорно вÑплывали картины Ñ Ð¸Ñ… поÑледней вÑтречи. Совещание длилоÑÑŒ уже неÑколько чаÑов, но решение упорно не находилоÑÑŒ. Под конец еще и Старейшины, выбиваÑÑÑŒ из образа проÑвещенных мыÑлителей, давно отринувших вÑе мирÑкое, едва не ÑцепилиÑÑŒ друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼, отÑÑ‚Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвою точку зрениÑ. ДаррÑн в который раз подумал, что пора уже менÑть уÑтоÑвшиеÑÑ Ð²ÐµÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ðµ традиции и раÑпуÑтить Совет. Кого-то оÑтавить, назначив миниÑтрами, оÑтальные же позиции занÑть более молодым поколением, открытым чему-то новому. Ð’Ñе вокруг менÑетÑÑ, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾ÑтаватьÑÑ Ð½Ð° меÑте, цеплÑÑÑÑŒ за прошлое. И, пожалуй, он Ñтим займетÑÑ Ð² ближайшее времÑ, как только они разберутÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñшей над ними угрозой. ПочувÑтвовав, что еще немного в Ñтом дурдоме, он не вынеÑет, ДаррÑн объÑвил перерыв. Ð’Ñе уÑтали, вÑе Ñмоционально взбудоражены, вÑем нужно ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. Ему в первую очередь. Ð’Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° балкон, примыкавший к залу Ñовещаний, он ÑобралÑÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ обратитьÑÑ Ð² дракона и Ñделать пару-тройку кругов вокруг дворца. Ðо его чутье зацепилоÑÑŒ за Ñлишком знакомые магичеÑкие Ñманации. УÑмехнувшиÑÑŒ, он в человечеÑком обличье прошел к широким каменным перилам и, облокотившиÑÑŒ на них, Ñ Ð½Ð°Ñлаждением Ñделал глоток Ñвежего горного воздуха. — Давно здеÑÑŒ? — ÑпроÑил он негромко, наÑлаждаÑÑÑŒ видом раÑкинувшегоÑÑ Ñƒ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ñ‹ города. Ð¢Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð°Ñ Ñправа от резной колонны отделилаÑÑŒ тень, принÑÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ñ‡ÑŒÐµ ÑветловолоÑого парнÑ, так похожего на ДаррÑна. ЕÑли бы не пылавшие злоÑть и возмущение на его лице, Ñильным контраÑтом выÑтупающие Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¼Ñтежным ÑпокойÑтвием ДаррÑна. — Ðто правда? — требовательным тоном выдохнул СебаÑтьÑн. — Что ты отвечаешь вопроÑом на вопроÑ? РазумеетÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°, — хмыкнул ДаррÑн, иÑкоÑа Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° парнем. Тактика была избрана верной. Ðа миг ÑмешавшиÑÑŒ от завуалированного Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нарушении правил приличиÑ, СебаÑтьÑн взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. — Я здеÑÑŒ почти Ñ Ñамого начала Ñовета, — ответил он почти Ñпокойно, но не удержалÑÑ Ð¾Ñ‚ обвинительных ноток: — Ðо ты и Ñам Ñто знаешь, разве нет? — С момента как ты иÑпользовал Ñвою магию, чтобы ÑкрытьÑÑ Ð¾Ñ‚ чужих глаз. Ты же знаешь, Ñтоит тебе иÑпользовать ее — и Ñ Ð¿Ð¾ ÑманациÑм вÑегда найду тебÑ. Впрочем, как и по ауре, — не Ñтал Ñкрывать ДаррÑн. Да и что юлить, еÑли именно так вÑегда находил СебаÑтьÑна, когда тот был еще непоÑедливым дракончиком, только-только вÑтавшим на крыло. — Я ответил на твой вопроÑ, — напомнил Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ недавно Ñправивший второе Ñовершеннолетие СебаÑтьÑн. СовÑем взроÑлый… Как он Ñчитал. К Ñожалению ему лишь предÑтоит узнать, что правила хоть и едины Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, но помимо общей трактовки имеют множеÑтво нюанÑов. Впрочем, как и любое дейÑтвие или бездейÑтвие может иметь множеÑтво граней. ДаррÑн и Ñам когда-то был таким же идеалиÑтом. Впрочем, как и веÑÑŒ их молоднÑк, Ñ Ð´ÐµÑ‚Ñтва воÑпитывавшийÑÑ Ð² некотором информационном вакууме. Ð”Ð»Ñ Ð¸Ñ… же блага, как Ñчитали те же Старейшины. ÐаÑколько Ñто оправдано ДаррÑн и Ñам пока не мог Ñказать. Тем, кто был до них, пришлоÑÑŒ гораздо хуже. — Ðто значит, что Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ответить на твой? — лениво уÑмехнулÑÑ Ð”Ð°Ñ€Ñ€Ñн. — Что ж. Да, Ñто правда. ÐнгельÑÐºÐ°Ñ Ñкрижаль похищена. — Ðо почему никто ничего не делает? Где отрÑды драконов, брошенные в погоню? Я Ñам могу возглавить! Мы Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтами… — начал СебаÑтьÑн запальчиво, но ДаррÑн его прервал. — Ðикто не покидает наши горы! Что бы ни ÑлучилоÑÑŒ, вÑе драконы должны оÑтаватьÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ, — отчеканил ДаррÑн, выпуÑÐºÐ°Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¹Ñ„ Ñвоей ауры, что должна была неприÑтно придавить СебаÑтьÑна ментально. Ðо тот лишь упрÑмо Ñверкал глазами, отказываÑÑÑŒ даже опуÑтить взглÑд под превоÑходÑщей его Ñилой. ПришлоÑÑŒ уÑилить напор, вÑе же Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñтого идеалиÑта Ñклонить голову. — Тогда Ñ Ñам отправлюÑÑŒ на поиÑки, — процедил СебаÑтьÑн. — И нарушишь закон? — хмыкнул ДаррÑн, втÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ»ÐµÐ¹Ñ„ ауры обратно, заметив, что у Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð¾Ñ‚ напрÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтекают капли по виÑкам и подрагивают руки, Ñжатые в кулаки. Ðтот упрÑмец Ñкорее упадет без Ñил, чем отÑтупит там, где Ñчитает, что прав. — Велишь казнить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвоим подручным? — Зачем же? Лично притащу Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð·Ð° хвоÑÑ‚ обратно, как неразумную Ñщерицу, и заÑажу в темницу как того, кто не оправдал Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ предал Ñвой народ, — выдохнул ДаррÑн, разозлившиÑÑŒ. ÐеÑколько мгновений СебаÑтьÑн молчал, броÑÐ°Ñ Ð¸Ñкры ÑроÑти из глаз. Ðо вÑе же ÑдалÑÑ, Ñклонив голову. — Как прикажете, повелитель, — отозвалÑÑ Ð¾Ð½ глухо. И, развернувшиÑÑŒ, одним прыжком перемахнул через перила. Миг ÑпуÑÑ‚Ñ Ð² небо взмыл крылатый Ñщер, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ чешуей в лучах заката. ДаррÑн поÑтоÑл еще неÑколько минут, Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ взглÑдом. Как и ожидалоÑÑŒ, парень опуÑтилÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то в районе полигона. Видимо, пошел ÑбраÑывать излишки Ñмоций в тренировочном бою. Тем лучше. Ðто Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², в большинÑтве родившихÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ поÑле войны, Ñкрижаль лишь реликвиÑ, ÑвÑщенный Ñимвол, которому поклонÑÑŽÑ‚ÑÑ, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ñей его иÑтории. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… же, кому не поÑчаÑтливилоÑÑŒ увидеть Ñти горы раньше, пропажа Ñкрижали означала лишь одно: ОÐИ близко… ДаррÑн Ñнова мыÑленно выругалÑÑ Ð¸, не ÑдержавшиÑÑŒ, рыкнул в драконьей ипоÑтаÑи и выпуÑтил залп огнÑ. И ведь даже тогда он и подумать не мог, что Ñтот болван был Ñерьезен как никогда! Ðа полигоне СебаÑтьÑн забрал Ñвой именной меч и доÑпех, поÑле чего Ñразу же и покинул горы. ДаррÑн же и не заподозрил ничего, когда тот не ÑвилÑÑ Ð½Ð° их утреннюю тренировку. И на вечернюю. Ð Ñутки ÑпуÑÑ‚Ñ ÑƒÑлышал переÑуды Ñреди Ñлуг, что вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ†Ð° никто не видел. И вÑе же отказывалÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ, надеÑÑÑŒ, что СебаÑтьÑн вÑего лишь решил побыть наедине Ñо Ñвоими мыÑлÑми. Вот только Ñколько он ни наÑтраивалÑÑ Ð½Ð° его ауру и магичеÑкие Ñманации, так нигде на территории драконов и не почувÑтвовал его. Ðедаром Ñреди людей ходила поговорка: в тихом омуте нечиÑть водитÑÑ. Вот и у СебаÑтьÑна его омут забурлил… Глава 32 ДаррÑн Старейшины и раньше ворчали, когда он или кто-то из его Ñвиты отправлÑлиÑÑŒ на земли иных Ñ€Ð°Ñ Ð² обход закона. Ðо вводить поправку на Ñтот Ñчет отказывалиÑÑŒ. Впрочем и выÑтупать против Ñвоего ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð¾ÑтерегалиÑÑŒ. Уже давно Совет был отдельно, король Ñо Ñвитой — отдельно. До открытого противоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ доходило, но и продвинуть нечто новое ДаррÑну пока не удавалоÑÑŒ, вÑе так и топталиÑÑŒ на меÑте. ВлаÑть напоминала ему канат, который Ñ‚Ñнут два равных по Ñиле дракона. И прÑмой родÑтвенник королÑ, в открытую нарушивший закон, мог Ñтать тем Ñамым камнем, о который ÑпоткнетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñвита, отпуÑтив канат в пользу Старейшин. Ð’Ñ€Ñд ли те упуÑÑ‚ÑÑ‚ такую прекраÑную возможноÑть Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ, еÑли не Ñказать шантажа. СебаÑтьÑна полагалоÑÑŒ вернуть любой ценой, пока его не хватилиÑÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð° глаз ДаррÑн отправил на очередные полевые ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ отрÑд. Ðи у кого не возникнет Ñомнений, что и принц отправилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Сам же Ñделал то, чего добивалÑÑ Ð¾Ñ‚ него младший брат: Ñообщил, что отправлÑетÑÑ Ð½Ð° поиÑки вора, похитившего Ñкрижаль. Ближайшие земли принадлежали людÑм. Логично было предположить, что СебаÑтьÑн отправилÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°. ДаррÑн раÑÑчитывал, что Ñтоит ему прибыть туда, как он почувÑтвует ауру Ñтого болвана или оÑтаточные магичеÑкие Ñманации, но вÑе было глухо. Ð”ÐµÑ€ÐµÐ²Ð½Ñ Ð·Ð° деревней, город за городом — но нигде не было и отголоÑка. Ðто могло означать либо, что СебаÑтьÑн не иÑпользует магию, чтобы его не нашли, и тогда Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð¾ меньший, либо что… Впрочем, Ñту мыÑль ДаррÑн ÑтаралÑÑ Ð³Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ от ÑебÑ. Сложно предÑтавить Ñитуацию, в которой СебаÑтьÑна мог бы победить человек. Причем без разницы в какой бы ипоÑтаÑи он был. Вот только и Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñкой подлоÑтью Ñтот идеалиÑÑ‚ еще никогда не ÑталкивалÑÑ. Ðикто не обещает ÑражатьÑÑ Ñ‡ÐµÑтно… Подобные мыÑли злили ДаррÑна и заÑтавлÑли махать крыльÑми чаще, уÑкорÑÑÑÑŒ. Ведь Ñто именно он не научил, не объÑÑнил, не раÑпознал, в конце концов! СлучиÑÑŒ что Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑном — именно ДаррÑн будет винить ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ конца жизни. Ð’ очередном городишке ему показалоÑÑŒ, что уловил Ñлабые отголоÑки ауры. ÐаÑтолько Ñлабые, что они не могли принадлежать живому полному Ñил дракону. И когда ДаррÑн ворвалÑÑ Ð² ту лавку, приторговывавшую зельÑми, в ÑоÑтав которых входили чешуÑ, коÑти, зубы и продукты жизнедеÑтельноÑти дракона, был готов Ñжечь вÑе тут дотла. Сами по Ñебе такие лавки ÑущеÑтвовали по вÑему миру, не только у людей. ПоÑле древних войн вполне реально было найти оÑтанки дракона и иÑпользовать его коÑти-зубы. То же каÑалоÑÑŒ чешуек. Что каÑалоÑÑŒ дерьма — тут уже иÑпользовали чье угодно, Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° драконье. Сам ДаррÑн раньше плевалÑÑ, когда ÑталкивалÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ лавками, но и вÑе на Ñтом. До момента как в таком меÑте оказалиÑÑŒ пÑть чешуек СебаÑтьÑна. Причем из задницы. РаÑÑпроÑÑ‹ где оÑтальное ничего не дали. Торговец почти Ñразу лишилÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв, не выдержав Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð¸Ð²ÑˆÐµÐ¹ во вÑе Ñтороны ауры ДаррÑна. Ðо его племÑнник охотно раÑÑказал, что им принеÑли вÑего пÑть чешуек, да и те из меÑтного ломбарда. Уже там ему Ñообщили, что их в Ñвою очередь доÑтавила девчонка, что ÑовÑем запутало дракона. Ðто кому там СебаÑтьÑн подÑтавил Ñвою задницу на ощипывание и зачем? Любовные Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ было Ñмело отброÑить. Ðтот педант и о борделÑÑ… узнал не так давно, благо женÑкого Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ доÑтавалоÑÑŒ Ñ Ð»Ð¸Ñ…Ð²Ð¾Ð¹ и от вдовÑтвующих или разведенных дракониц. Ðо человечек он врÑд ли раÑÑматривал Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ точки зрениÑ. Его держат в заложниках и выдергивают чешуйки? Почему тогда только пÑть и почему из задницы?! Решил помочь какой-то вÑтреченной ÑелÑнке и раÑплатилÑÑ Ñ‡ÐµÑˆÑƒÐ¹ÐºÐ°Ð¼Ð¸? Как бы он Ñам Ñебе их оттуда выковырÑл в драконьем обличье? ДаррÑн помотал головой, пытаÑÑÑŒ утрÑÑти полученную информацию. По вÑему выходило, что Ñледует найти девушку. Ðо торговец не мог Ñказать ничего внÑтного об Ñтой проÑтушке. Точнее, ÑовÑем даже не проÑтушке, ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказанную ею Ñлезливую иÑторию. Ðикакой папенька-дÑденька-дедушка не могли ей передать чешую. Так что либо она их украла, либо… ощипала СебаÑтьÑна? Бред какой-то! Ð’ любом Ñлучае радовало, что поÑвилÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какой-то Ñлед. И что больше не было никаких чаÑтей СебаÑтьÑна. Ð’ конце концов мало ли, вдруг неудачно приземлилÑÑ, задел задом дерево какое-то, вот неÑколько чешуек и оÑыпалиÑÑŒ. Однозначно Ñто указывало на то, что СебаÑтьÑн жив, проÑто неожиданно быÑтро оÑвоилÑÑ Ð² человечеÑких землÑÑ… и научилÑÑ ÑкрыватьÑÑ, иначе ДаррÑн его бы уже обнаружил. Что ж, по-драконьи найти не вышло, но и ДаррÑн не первый год наводил контакты Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ раÑами. Был у него знакомый Ñльф, который чаÑто бывал на человечеÑких землÑÑ… и мог бы помочь Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñками. ОтыÑкать ЛаридриÑÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑоÑтавило труда, доÑтаточно было ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ через артефакт. Очень удачно, что тот ÑобиралÑÑ Ð¿Ð¾Ñетить бал в одном городишке, находившемÑÑ ÑовÑем недалеко, буквально пара чаÑов лету. ДаррÑн не был наÑтроен поÑещать какие-либо празднеÑтва, но друг оказалÑÑ Ð½Ð° диво убедителен. ОÑновной его аргумент заключалÑÑ Ð² «Ðе оÑтавлÑй Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÐµÐ´Ð¸Ð½Ðµ Ñ Ñтими ушлыми ариÑтократками, а Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ помочь в поиÑках твоего брата». Долгое знакомÑтво дало ДаррÑну повод вдоволь похихикать над популÑрноÑтью ЛаридриÑлÑ, который в первые годы Ñвоего Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñлом Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑтвием пользовалÑÑ Ð±Ð¾Ð½ÑƒÑами Ñвоего ÑтатуÑа. Ðо уже лет двадцать как уÑпешно женилÑÑ Ð½Ð° Ñльфийке и даже воÑпитывал Ñына. Так что Ñ Ñ‚ÐµÑ… пор поÑÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех ÑветÑких мероприÑтий на человечеÑких землÑÑ… отличалиÑÑŒ уÑиленными попытками отбитьÑÑ Ð¾Ñ‚ навÑзываемого меÑтными краÑотками общеÑтва. И ведь их даже Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто поÑлать куда подальше. Вот и в Ñтот раз ДаррÑн Ñам Ñтал Ñвидетелем того, как одна на вид Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнно ÑмущающаÑÑÑ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° не Ñилком попыталаÑÑŒ затащить ЛаридриÑÐ»Ñ Ð² облюбованную ею нишу. ÐаÑколько дракон уÑпел отметить, Ñти ниши в принципе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾ пуÑтовали. При Ñтом на виду каждый предÑтавитель меÑтной Ñлиты Ñоблюдал правила Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð´Ð¾ мелочей, опаÑаÑÑÑŒ переÑудов. Что не мешало им нырÑть за портьеру Ñ ÐºÐµÐ¼ попало, будто там уже ÑовÑем другой мир и никто не подозревает, что там творитÑÑ. ПриÑтроив ÑовÑем уже замученного ЛаридриÑÐ»Ñ Ð² ÑобеÑедники к градоправителю, у которого, к ÑчаÑтью, не было дочери на выданье, что позволÑло не опаÑатьÑÑ Ð·Ð° друга, которого под шумок таки утащат в чью-то Ñпаленку, ДаррÑн наконец-то выдохнул. Кому Ñкажи — не поверÑÑ‚. УÑтал, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑть Ñльфа… Покачав головой, ДаррÑн позволил Ñебе оглÑдеть приÑутÑтвующих в зале девушек. Ð’Ñе одинаково улыбчивые, Ñмущенные, невинные… и то одна, то Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ñ‹Ñ€ÑÑŽÑ‚ за портьеру. Ðет, были те, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ñто еще не Ñтало маÑкой, и кто наивно верил, что ниши здеÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы припудрить ноÑик, в некоторых из них можно было Ñправить малую нужду, а в некоторых немного поÑидеть, еÑли уÑтала от танцев. Ðо таких единицы. Его внимание привлекла девушка в Ñинем платье, которое провокационно обнажало Ñпину. Так и подмывало подойти и коÑнутьÑÑ Ð½ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ кожи, провеÑти пальцем вдоль позвоночника, Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸ÑŽ незнакомки. Ðе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ ли нарÑдилаÑÑŒ в Ñтоль Ñравнительно откровенное платье? Ð’ нем в милашку-ÑтеÑнÑшку играть практичеÑки нереально. Да и Ñвой бант или шлейф, что у нее там было прицеплено Ñзади, она Ñвно уже где-то здеÑÑŒ потерÑла, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ торчащим ниточкам. И ничуть Ñтого не ÑмущалаÑÑŒ. ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° на балу, открыто заÑвлÑÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑтву чего хочет и не боÑщаÑÑÑ Ð¾ÑуждениÑ? Смело. И интригующе… Глава 33 ДаррÑн Ðо Ñтоило ему подойти к ней ближе, как уÑлышал подробную иÑторию того, как поÑтрадало платье девушки. Ð“Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÐºÐ¸ ÑбивалÑÑ, дрожал от возмущениÑ, пока она делилаÑÑŒ Ñвоими злоключениÑми Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹. Ðеужели он ошибÑÑ? Ðо платье и наивноÑть плохо вÑзалиÑÑŒ вмеÑте. Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ Ñльфа заÑтавил его Ñделать Ñтойку. С одной Ñтороны — наÑмотрелÑÑ Ð¾Ð½ уже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° таких «любопытÑтвующих». С другой, девушка только Ñпрашивала подругу, Ñама не ÑтремилаÑÑŒ подходить к ЛаридриÑлю ближе, да и в голоÑе лучилÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ иÑкренний Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ðº чему-то новому, неизведанному… Ðет, так Ñо Ñтороны и не понÑть что Ñобой предÑтавлÑет девушка. Ðад предложением потанцевать незнакомка довольно долго раздумывала. Ðто могло бы показатьÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼, но она вÑе же ÑоглаÑилаÑÑŒ, Ð¸Ð½Ñ‚Ñ€Ð¸Ð³ÑƒÑ ÐµÑ‰Ðµ больше. Ðо реальноÑть разочаровала. Ðикаких тайн и двойного дна. ПроÑто Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократочка, едва ли не впервые Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð° бал и умудрившаÑÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то поÑеÑть Ñвоего жениха. Ðе иначе как тот развлекалÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ Ñ ÐºÐµÐ¼-то менее наивным в одной из ниш. ДаррÑн хотел было открыть ей на Ñто глаза, но передумал. Придет Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸ так узнает. ПоÑему проÑто вернул моментально наÑкучившую ему девушку на меÑто и приглаÑил на танец уже ее подругу. Та мигом вывалила на него уйму Ñплетен обо вÑех. ДоÑталоÑÑŒ и его новой знакомой, но о той было неожиданно мало информации. Впрочем, такие наивнÑшки редко бывают в центре обÑуждений. И вÑе же дракон почему-то не мог переÑтать думать о ней. По характеру Ñовершенно не его типаж, Ñкука наÑтигла еще до конца танца, и вÑе же… Может, дело в ее внешноÑти? Девушка чудо как хороша. ÐаÑтолько, что ДаррÑн наделил ее Ñркими чертами характера, даже еще не заговорив Ñ Ð½ÐµÐ¹. Ðо увы, выдал желаемое за дейÑтвительное. Ð–ÐµÐ»Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз удоÑтоверитьÑÑ Ð² Ñтом, он зашарил глазами по залу, пытаÑÑÑŒ найти ее. Ðо Лидии нигде не было. ДаррÑн невольно Ñтрельнул недовольным взглÑдом в Ñторону ЛаридриÑÐ»Ñ Ð¸ его Ñвиты, но и там не мелькнуло Ñинее платье. ПриглаÑив на танец уже другую девушку, мыÑлÑми он вÑе равно возвращалÑÑ Ðº Лидии. И где ноÑит Ñту блондинку? РаздавшийÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ драки в другом конце зала переключил его внимание. И каково же было его удивление, когда заметил Лидию в Ñамой гуще Ñобытий, едва ли не как учаÑтницу драки? И Ñто Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑкромнÑшка? От Ñледующего Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° танец девушка также не отказалаÑÑŒ, но в ее глазах он Ñвно заметил доÑаду и некоторую наÑтороженноÑть. Что-то Ñкрывает? Их разговор можно было Ñмело называть пикировкой. Девушка придерживалаÑÑŒ вÑе того же образа, но за ним ÑкрывалаÑÑŒ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтв и… ехидÑтва. Да она же потешаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ ним! И, еÑли проанализировать их разговор во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ танца, похоже, Ñ Ñамого начала! Ðо только ли над ним или над вÑеми мужчинами, кто ведетÑÑ Ð² первую очередь на ее внешноÑть? Каждый здеÑÑŒ развлекаетÑÑ ÐºÐ°Ðº может, и что у «ÑкромнÑшки» Лидии оÑтрые зубки и коготки, можно уже не ÑомневатьÑÑ. Внезапно она прервала их разговор обеÑпокоенноÑтью Ñудьбой какого-то паренька, очевидно, Ñовершенно не умеющего пить. Ðто и еÑть ее Луиджи, который жених? Хилый такой. Договорной брак? Развить мыÑль ДаррÑн не уÑпел, прекраÑно увидев, что поÑле хитрых манипулÑций Лидии Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð²Ñе же Ñтошнило, а на ее мордашке отразилоÑÑŒ удовлетворение. И перед Ñтим он уÑлышал ее жалобу на наÑморк, которого у нее определенно не было. Ðто она что-то Ñделала парню? Или проÑто порадовалаÑÑŒ его неÑчаÑтью? Что же он ей такого Ñделал? Ðа меÑть не похоже, но радоÑть была вполне иÑкренней… ДаррÑн только хотел заговорить Ñ Ð½ÐµÐ¹, как она его опередила неожиданным криком: — Что же вы Ñтоите?! Ðе видите, ему плохо! Ðу помогите же, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ таким равнодушным! Ð’ первый миг ДаррÑн даже раÑтерÑлÑÑ. Ðо когда ближайшие гоÑти броÑилиÑÑŒ к ним, а Ñтой нахалки и Ñлед проÑтыл, он понÑл, что Ñто был лишь предлог, чтобы Ñбежать. Да что у нее вообще на уме? И Ñнова на какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° пропала из виду. ЕÑли ее нет Ñреди танцующих, значит, она в какой-то нише. Отдыхает? ПрÑчетÑÑ? По еÑтеÑтвенным надобноÑÑ‚Ñм? С кем-то? ПоÑледнÑÑ Ð¼Ñ‹Ñль почему-то не понравилаÑÑŒ ДаррÑну, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ и знал уже о ее женихе. И вÑе же им руководило больше любопытÑтво, когда дракон решил пройтиÑÑŒ вдоль ниш, приÑлушиваÑÑÑŒ, не донеÑетÑÑ Ð»Ð¸ откуда ее голоÑ… — О-о, какое же блаженÑтво!.. Ð-а, как же хорошо! — Ð’Ñкоре в Ñамом деле уÑлышал он за одной из портьер. Ðу что ж. Ðи разу не Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ñ‹ÑˆÐ½Ñ Ñта ЛидиÑ, проÑто ее маÑка оказалаÑÑŒ покрепче прочих. Что, почему-то, вызвало разочарование ДаррÑна. И вÑе же он поймал ее подругу Изабеллу, намереваÑÑÑŒ выпытать вÑе, что она знала о ней. Ртакже об Ñтом таинÑтвенном Луиджи, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ Ð›Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° его глазах еще ни разу не Ñтанцевала. ПоÑледнее было проÑто интереÑно, Ñ ÐºÐµÐ¼ же ÑобиралаÑÑŒ ÑвеÑти Ñвою Ñудьбу Ñта интриганка. Вот только и одна из Ñамых больших Ñплетниц Ñтого раута толком ничего не могла Ñказать об Ñтом парне. — О, да вон же они! — вдруг воÑкликнула Изабелла, ÑовÑем неариÑтократично указав пальцем куда-то ему за Ñпину. ДаррÑн тут же обернулÑÑ, но увидел лишь как поÑреди зала Ð›Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑƒÐµÑ‚ÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то блондином. Видимо, Ñтим Ñамым Луиджи, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼, надо полагать, только-только развлекалаÑÑŒ за портьерой. Или же Ñ ÐºÐµÐ¼ другим? Ð’ любом Ñлучае, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° толпу ариÑтократов вокруг и иÑпорченную навеки репутацию, девушка, не ÑкрываÑÑÑŒ, затащила Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ñ Ð² очередную нишу и демонÑтративно задернула портьеру. ДаррÑн и Ñам не мог толком Ñказать почему и дальше продолжал интереÑоватьÑÑ Ñтой вертихвоÑткой и почему подтÑнулÑÑ Ðº той Ñамой нише вмеÑте Ñо вÑеми. Должно быть Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð» вызван неÑоответÑтвием образа, который девушка Ñоблюдала в Ñамом начале, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, как вела ÑÐµÐ±Ñ ÑейчаÑ. И в Ñамом деле, к чему Ñти маÑки, еÑли ÑобиралаÑÑŒ их ÑброÑить? Или в том и Ñуть? Или же она играла только Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а вÑе оÑтальные и так давно в курÑе что Ñобой предÑтавлÑет ЛидиÑ, и та же Изабелла водила его за ноÑ… Какой в Ñтом ÑмыÑл? По вÑему выходило, что оÑтаетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ ждать, пока девушка закончит Ñвои грÑзные делишки и выйдет. И уж тогда он добьетÑÑ Ð¾Ñ‚ нее ответов, Ð½ÐµÐ²Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ на приÑутÑтвие ее жениха… — ЗмеÑ! — взвизгнул вдруг кто-то тоненьким голоÑом. — ЗолотаÑ! — крикнул кто-то еще. — Она звенит! — проорал уже какой-то мужчина ÑовÑем близко от ДаррÑна Ñквозь вопли Ñхожего характера. Тут он и Ñам увидел целеуÑтремленно ползущую по бальному залу золотую… Ñто точно змеÑ? РаÑÑмотреть подробнее не получалоÑÑŒ: в зале началаÑÑŒ неразбериха. Мужчины кричали, женщины визжали, вÑе бегали, толкалиÑÑŒ, ÑтремилиÑÑŒ к выходу. Ð’ какой-то момент ДаррÑна также подхватило людÑким потоком и куда-то повлекло. ВмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ он поверх голов увидел, как дернулаÑÑŒ портьера, за которой вÑе они Ñледили поÑледний чаÑ. Как ледокол, ДаррÑн принÑлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ против «течениÑ» к той Ñамой нише. Ð’ толпе мелькнуло Ñинее платье, и дракон уÑтремилÑÑ Ð·Ð° ним. К его удивлению Ð›Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð½Ðµ пыталаÑÑŒ Ñбежать из зала, точнее… Ðу конечно! Она Ñо Ñвоим женихом, которого так и не удавалоÑÑŒ раÑÑмотреть, пробивалаÑÑŒ к дверце, через которую официанты выноÑили и уноÑили блюда! Ðаконец-то ДаррÑн вынырнул из толпы. И как раз вовремÑ, чтобы увидеть, как в Ñтой двери ÑкрываетÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то парень в дорогом камзоле. Ðо раÑÑмотреть удалоÑÑŒ лишь Ñпину. Ð›Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð¶Ðµ почему-то замешкалаÑÑŒ, что-то пытаÑÑÑŒ раÑÑмотреть на полу между ногами толкающихÑÑ Ð°Ñ€Ð¸Ñтократов. Сверкнуло золото под ÑотнÑми Ñвечей. ЗмеÑ! Точнее, ДаррÑн теперь Ñумел раÑÑмотреть, цепь? — Ко мне, зараза, быÑтрее! — прикрикнула девушка, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ и Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, будто Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñобачонку. ÐžÐ¶Ð¸Ð²ÑˆÐ°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ уÑкорилаÑÑŒ и тут же взвилаÑÑŒ в воздух, чтобы неÑколько Ñекунд ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ золотым браÑлетом руку девушки и доÑтаточно чувÑтвительно щелкнуть концом Лидию по запÑÑтью. — Ðй! Больно же! Ðу ладно, не зараза. Змейка. Пойдет? — воÑкликнула она, и тут ее взглÑд оÑтановилÑÑ Ð½Ð° мне. Секунда — и на ее лице раÑплылаÑÑŒ ÐµÑ…Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, поÑле чего нахалка поÑлала ДаррÑну воздушный поцелуй. — Триш, ну где ты? — крикнул Ñмутно знакомый мужÑкой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð· коридора, и в дверной проем выÑунулаÑÑŒ мужÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ Ñхватила блондинку за предплечье, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð·Ð° Ñобой. Дверца за ними тут же захлопнулаÑÑŒ. Угу. Значит, даже не ЛидиÑ… — Вот ты где! — хлопнул его по плечу подбежавший ЛаридриÑль. — Что здеÑÑŒ проиÑходит, Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ веÑÑŒ шум и гам, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð·Ð¼ÐµÑ, которую не берет магиÑ? ГоворÑÑ‚, неÑколько магов в нее выÑтрелили, а она вÑе равно куда-то ползет. Ты ее видел? Я вÑе пропуÑтил. — Я тоже, друг, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ. Определенно Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то упуÑтил… Глава 34 Триш Цепь Ñковала Ð½Ð°Ñ Ñразу же, Ñтоило СебаÑтьÑну Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и выдернуть в коридор Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñлуги. И плевать, что изначально цепь была у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° другой руке. Змейка шуÑтро переползла Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ руки на вторую. Я бежала Ñледом за моим драконом, так и вцепившиÑÑŒ в Ñвои туфли, которые не Ñоизволила обуть. Во-первых, было не до того, вовторых, так Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° значительно быÑтрее и маневреннее. И вообще, туфли будут целее, не хватало мне еще превращатьÑÑ Ð² меÑтную Золушку и терÑть Ñвою обувку. Она денег Ñтоит между прочим! Ð’ Ñаду мне почему-то Ñтало дико Ñмешно. Я чеÑтно держалаÑÑŒ, пока Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼ мчала Ñквозь какие-то куÑты и переÑкакивала через дорожки. Терпела, когда дракон, на миг оÑтановившиÑÑŒ, Ð´Ð»Ñ ÑкороÑти вновь подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки. Ðо Ñтоило нам оказатьÑÑ Ð½Ð° улице, как Ñ ÑдалаÑÑŒ и громко раÑхохоталаÑÑŒ. От неожиданноÑти СебаÑтьÑн едва не выронил менÑ. — ПуÑти… Ñама пойду… — проÑтонала Ñ, не в Ñилах оÑтановить Ñмех. — Ты чего? — Ой, не могу. Туда пошли, — Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой в узкий переулок, через который можно было попаÑть в Ñпальные районы города. — Знаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вÑегда вÑе гладко проходило, ÑлучалоÑÑŒ вÑÑкое. Ðо провалитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ фурором — Ñто надо уметь, — покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ проÑтупившие Ñлезы. — Рглавное, что нам удалоÑÑŒ поÑле такого переполоха еще и Ñбежать. Более того, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ уÑпела нащелкать побольше компрометирующих Ñнимков… — Кто о чем, — проворчал СебаÑтьÑн. — Ты понимаешь наÑколько нам повезло, что ДаррÑн Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ заметил? — Ðу, Ñ Ð±Ñ‹ не Ñказала, что мы были такими незаметными, — Ñ Ñнова захихикала, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¾Ð´Ð½Ð¾ выражение лица мужчины, когда Змейка прыгнула мне на руку. — Ты ÑовÑем не умеешь веÑти ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð½Ð¾? — неÑправедливо обвинил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн. — Умею. Ðо Ñто Ñкучно, — фыркнула Ñ Ð¸ вÑкочила на выÑокий бордюр вдоль тихой улицы, на которой мы оказалиÑÑŒ. ПокачнулаÑÑŒ, взмахнув руками, но СебаÑтьÑн, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñверкать недовольÑтвом в глазах, подал мне руку. Учтиво кивнув ему, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ‚ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð° подол Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµ, почти Ð¾Ð±Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½ÐºÐ¸ под тихий то ли вздох, то ли рык дракона. И подмигнула ему, упорно Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð´Ñ‚Ð¸ вперед по Ñтой узкой полоÑке камнÑ, баланÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ñвободной рукой. — Зато безопаÑно. — Да прÑм уж! Можно подумать, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе закончилоÑÑŒ плачевно. УлыбниÑÑŒ, Себ! Мы в выигрыше. Знатно повеÑелилиÑÑŒ, вÑколыхнули то болото, выполнили задание, щелкнули по ноÑу твоего преÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÑтью Ñбежали. — Ðемного ÑклонившиÑÑŒ к СебаÑтьÑну, Ñ Ð±Ñ‹Ñтро взъерошила его волоÑÑ‹, отчего придала ему неÑколько хулиганиÑтый вид. ОÑобенно вкупе Ñ Ð²Ñе так же недовольно блеÑтевшими глазами. Ð’ ответ он Ñмешно Ñморщил ноÑ, но приводить в порÑдок причеÑку не Ñтал, между тем Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñлужить мне опорой. — И вÑе же Ñто было риÑкованно, — проворчал он. — Кто же Ñпорит? — пожала плечами Ñ. — Ðо Ñ Ñчитаю, что жизнь нужно прожить Ñрко, будто каждый день поÑледний, чтобы потом на небеÑах было о чем вÑпомнить и не имелоÑÑŒ ни единого повода Ñожалеть о том, чего не Ñделала. Кто знает, может потому Ñ ÑчитаюÑÑŒ одной из Ñамых уÑпешных афериÑток? И Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° ему, а Ñекунду ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñлала контрольный добивающий воздушный поцелуй. — Скорее Ñамой удачливой, — добавил дракон из вредноÑти. Ðо, подумав, признал: — И Ñамой оригинальной. Трюк Ñ Â«Ð½Ð°Ñморком» Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð». ЕÑли бы не наблюдал за тобой так приÑтально, и Ñам бы не понÑл, что там произошло на Ñамом деле. — Ðу так! Вот признай, что поÑле того, как мы завтра получим деньги и оÑвободимÑÑ Ð¾Ñ‚ цепи, ты еще долго будешь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñпоминать? — Признаю, — уÑмехнулÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, ни на миг не задумавшиÑÑŒ. — Даже так? Может, тогда даже Ñкучать? — хитро прищурилаÑÑŒ Ñ, ÑоÑредоточив Ñвое внимание на нем, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтить ни малейшего Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ¸. За что и поплатилаÑÑŒ. — Ðй! Какого единорога здеÑÑŒ валÑетÑÑ? — вÑкрикнула Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ Ñразу, ощутив резкую боль в Ñтупне. Спрыгнув Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð´ÑŽÑ€Ð°, не отпуÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ СебаÑтьÑна, ÑхватилаÑÑŒ Ñвободной ладонью за раненую ногу и почувÑтвовала на пальцах что-то липкое и мокрое. БлеÑк! — Что ÑлучилоÑÑŒ? — обеÑпокоенно ÑпроÑил парень. — Ðе знаю. ПорезалаÑÑŒ обо что-то. Вот гадÑтво же! Ðенавижу алкашей! ПонапиваютÑÑ Ð¸ как давай разбивать бутылки где ни попадÑ, а приличные девушки потом ноги Ñебе режут, — обиженно проворчала Ñ. — Вдруг Ñто была не бутылка? Дай поÑмотрю, — попроÑил СебаÑтьÑн, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, чтобы не упала. — Да плевать мне что Ñто было. Ðо алкашей вÑе равно ненавижу. Ðа, Ñмотри, — Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¶Ð°Ð»Ð° ладонь. Сразу неÑколько капель крови упали на пыльную бруÑчатку, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ. СебаÑтьÑн, коротко вздохнув, вдруг резко подхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руки. Ðо в Ñтот раз уже нормальным ÑпоÑобом, не как мешок Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð¹. Его целью был небольшой Ñтарый фонтанчик, приютившийÑÑ Ð½Ð° небольшом пÑтачке поÑреди улицы. Ðа его каменный бортик дракон и Ñгрузил менÑ. Луна ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñветила оÑобенно Ñрко, и в дополнительном оÑвещении мы не нуждалиÑÑŒ. Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ð½Ð¸ Ñлова, СебаÑтьÑн положил мою ногу Ñебе на колени. Мне аж Ñтало неловко — поÑле прогулки без обуви по Ñаду и улицам ночного города мои пÑтки не могли похваÑтать оÑобой чиÑтотой. Рнам, как бы, еще возвращать камзол СебаÑтьÑна… Точнее, теперь Ñначала чиÑтить, потом возвращать. Дракон шевельнул пальцами в каком-то хитром паÑÑе, и из фонтана взметнулоÑÑŒ неÑколько водных шариков, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ от удивлениÑ. СебаÑтьÑн подманил их к моей ране и оÑторожно коÑнулÑÑ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹, видимо Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ñƒ. — Ðе знала, что ты маг. Еще и водный… — пробормотала Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑнно. — Водный маг из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñебе, только на такие мелкие фокуÑÑ‹ Ñил и хватит, — уÑмехнулÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн, лаÑково погладив нежную кожу подъема Ñтопы ÑовÑем Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÐ·Ð¾Ð¼. Мою ногу Ñловно опуÑтили в горÑчую воду. Ð’Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñпышка боли заÑтавила вÑкрикнуть. — ПроÑти, нужно очиÑтить ранку от грÑзи. Уже почти вÑе, — виновато улыбнулÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½, а Ñледом на мою Ñтопу будто легко подули, ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе болезненные ощущениÑ. СебаÑтьÑн еще раз оÑторожно погладил кожу, заÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ хихикнуть от щекотки, и отпуÑтил ногу. — Ð’Ñе, ранки больше нет. Как и натертоÑти на мизинце. И Ñ Ð±Ñ‹ Ñоветовал обутьÑÑ, — Ñообщил он. И Ñам же, пока Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в крайней Ñтепени офигеваниÑ, потÑнулÑÑ Ð·Ð° моими туфлÑми, чтобы бережно обуть менÑ. — Почему ты не говорил, что ты маг? — ÑпроÑила Ñ, как только ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ удивлением. — Ты не Ñпрашивала, — незавиÑимо пожал плечами Ñтот… чурбан! И вÑтал Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð½Ð°, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ руку. — ДопуÑтим. Рпочему не пользовалÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹? — не отÑтавала Ñ, таки поднÑвшиÑÑŒ на ноги. Ðо выдергивать Ñвою ладонь из руки дракона не Ñпешила. Впрочем, и он не торопилÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑкать. — По оÑтаточным магичеÑким ÑманациÑм ДаррÑн легко Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ñ‹Ñ‰ÐµÑ‚. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ защищает цепь, а магичеÑкой Ñилы Ñ Ð¸Ñпользовал буквально каплю, аура Ñтого артефакта гораздо Ñильнее, — объÑÑнил парень, кивнув на вÑе так же Ñковывавшую Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ. — ЯÑненько… — протÑнула Ñ, пытаÑÑÑŒ умеÑтить в голове, что Ñ€Ñдом Ñо мной вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð½Ðµ проÑто дракон, а целый маг. Ð’Ñе же на человечеÑких землÑÑ… они редкоÑть. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ…â€¦ По крайней мере Ñреди людей. Дар почему-то избирал ноÑителем ариÑтократов или же другие раÑÑ‹. Конечно, ÑлучалиÑÑŒ Ñамородки и Ñреди проÑтого люда, но, подозреваю, то были проÑто баÑтарды вÑе тех же ариÑтократов. Что невольно наталкивало на мыÑль, что первыми ариÑтократами и Ñтали маги, как Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñта. — Триш? — тихонько позвал СебаÑтьÑн, обратив внимание, что Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ куда-то уплыла Ñвоими мыÑлÑми. — М-м? — Я заинтереÑованно приподнÑла бровь и тут же вздрогнула от порыва ÑовÑем не по-летнему холодного ветра. СебаÑтьÑн тут же отреагировал, ÑнÑв Ñвой камзол, хранивший его запах, и накинув его мне на плечи. Я, правда, раÑÑчитывала, что дракон Ñнова каÑтанет какое-то заклинание и окутает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñогревающим куполом, но так тоже неплохо. — Ты уже придумала чем займешьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как маг Ñнимет Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÑŒ? — поинтереÑовалÑÑ Ð¡ÐµÐ±Ð°ÑтьÑн. — УчитываÑ, что Ñ Ñнова оÑтануÑÑŒ без денег, буду иÑкать какое-то новое дело. Ðо уже в другом городе — здеÑÑŒ мы Ñлишком наÑледили, — хмыкнула Ñ. — Рчто, еÑли Ñ Ð²Ñ‹Ñтуплю твоим заказчиком? — выдохнул дракон. ÐеÑколько Ñекунд Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°, недоверчиво Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ лицо, пытаÑÑÑŒ понÑть, не шутит ли он. Задумчиво почеÑала подбородок. Затем ноÑ. ПоÑле глубокомыÑленно вздохнула… — Чур, интим не предлагать! — выпалила Ñ. — Триш! — возмущенно вÑкинулÑÑ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð½. — Что? Сам Ñказал, что твой цветочек уже того, а Ñ Ð²Ñе еще теÑно ÑвÑзана Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Шредингера. Так что но-но, — Ñ ÐµÐ¼Ñƒ демонÑтративно погрозила пальцем. — Триш! — уже громче воÑкликнул СебаÑтьÑн. — Что? — мило улыбнулаÑÑŒ Ñ, невинно похлопав глазками. — Ты невозможнаÑ… — вздохнул дракон, будто ÑдаваÑÑÑŒ. — И не поддаешьÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ логике. — Ðе потому ли ты мне решил предложить работенку? — уточнила Ñ Ñо Ñмешком и уÑелаÑÑŒ обратно на бортик фонтана. — Ðу так? Учти, Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ только по контракту. И вмеÑто гонорара дракона больше не приму. — Да уж надеюÑь… — пробормотал он и, только Ñ Ð½Ð°ÑтроилаÑÑŒ на долгую иÑторию, прежде чем он перейдет к Ñути, выдал: — Помоги мне найти украденную у драконов реликвию! Ðпилог Девушка Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ печальными глазами ÑтоÑла у зеркала и задумчиво перебирала длинными пальцами прÑди, Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÑые волоÑÑ‹ в коÑу. ПроÑтаÑ, казалоÑÑŒ бы, картина, еÑли не учитывать, что зеркало ее не отражало, да и вокруг не было ничего. Ðи пола, ни Ñтен, ни потолка, лишь жуткое черное ничто. Внезапно замерев, будто приÑлушиваÑÑÑŒ к чему-то, девушка щелкнула пальцами, и волоÑÑ‹ Ñами заплелиÑÑŒ в коÑу, одновременно Ñ Ñтим перекраÑившиÑÑŒ Ñ Ñ€ÑƒÑого в зеленый. ПроÑтое белое льнÑное платье в пол, которое было на ней до Ñтого, также преобразилоÑÑŒ, украÑившиÑÑŒ вышивкой алого цвета. — Как уÑпехи? — раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ детÑкий голоÑ, и Ñ€Ñдом Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ из ниоткуда поÑвилÑÑ Ð±Ð¾Ñоногий чумазый парнишка лет девÑти в оборванной рубашке и в поÑтоÑнно Ñползавших шортах. — ВероÑтноÑти вÑе те же, пока без изменений, — отозвалаÑÑŒ она, поморщившиÑÑŒ. — Ð Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑна. Ð’ твоих раÑчетах погрешноÑть в одну тыÑÑчную процента. И Ñто шанÑ, — недовольно отозвалаÑÑŒ пуÑтота, из которой вÑкоре вынырнула девушка Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐ°Ñ‡ÑŒÐ¸Ð¼Ð¸ ушками и шикарным пушиÑтым хвоÑтом, выглÑдывавшим из-под ее коротенького платьица. — ТальÑна вÑегда пренебрегает погрешноÑÑ‚Ñми, — ÑоглаÑно кивнул мальчишка, зачем-то заглÑнув в темную пугающе пуÑтую гладь зеркала. Вздохнув, он щелкнул пальцами и Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸ забралÑÑ Ð² поÑвившееÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ ним большое и даже на вид мÑгкое креÑло. ОбернувшиÑÑŒ к девушке-кошке, он приглашающе похлопал ладонью по подлокотнику. Та фыркнула, незавиÑимо дернув плечом, но вÑе же Ñлегантно приÑела на подлокотник, но Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ Ñтороны. — Ð’ данном Ñлучае не имеет Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ â€” Ñтот мир обречен, — Ñпокойно отозвалаÑÑŒ ТальÑна, вÑе так же Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑтоÑть перед зеркалом. И добавила уже Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ ехидÑтва: — И уж тебе-то, Ðнтуан, Ñто должно быть извеÑтно как никому. Ты же у Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ‚Ñ‹Ñ€Ðµ Ñвоих мира потерÑл. — РРикшари только один, в отличие от тебÑ. Так может Ñтоит к ней приÑлушатьÑÑ? — Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼ напомнил Ðнтуан, прÑмо вÑтретив взглÑд ТальÑны. Она дернулаÑÑŒ, Ñловно от удара. Ð’ глазах паренька ÑветилаÑÑŒ Ñама вечноÑть, единÑтвенное, что выбивалоÑÑŒ из образа и мешало воÑпринимать его как ребенка. И еÑли ТальÑна Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€ÐµÐ¹ первого мира ÑправилаÑÑŒ доÑтаточно быÑтро, то ÑмиритьÑÑ Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐµÐ»ÑŒÑŽ второго ей до Ñих пор не удалоÑÑŒ. Что не мешало ей злитьÑÑ ÑƒÐ¶Ðµ по другому поводу. — Серьезно? Ты видел кого она взÑла в Ñтот раз в качеÑтве ключа? СовÑем юную девчонку, у которой ни магии, ни оÑобых умений, ни выÑокоморальных принципов! Ладно, Ñто вÑе уÑловноÑти, у нее был ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ñ‚ÑŒ Ñовершенно новую жизнь в Ñтом мире… И что она Ñделала? Стала афериÑткой! — вÑплеÑнула руками ТальÑна. — Одной из лучших, между прочим, — довольно хмыкнула Рикраши, легкомыÑленно Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¹. — Вот именно! Разве Ñто подходÑщий ключ?! — ТальÑну буквально переполнÑло возмущение. Она резко взмахнула ладонью и в зеркале отразилаÑÑŒ блондинка Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанными волоÑами, в которых кое-где заÑтрÑли лиÑточки и травинки. Ее шикарное Ñинее платье кое-где было иÑпачкано зеленью, меÑтами его украшали зацепки, обрывки шлейфа трепал ветер. Ðо Ñто не мешало девчонке ÑчаÑтливо улыбатьÑÑ Ð¸, задрав подол, боÑыми ногами беÑпечно шагать по выÑокому бордюру, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ„Ð»Ñми в руке. — Рразве подходÑщие Ñрабатывали? — резонно заметил Ðнтуан, подавшиÑÑŒ вперед и Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÑƒ в зеркале. — Они запечатывали врата на времÑ! Ðеужели Ñтого мало? — УчитываÑ, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ разом они удерживают их вÑе меньший промежуток времени? — хмыкнула Рикраши уже без тени улыбки. — Возможно, нам нужен как раз не ключ, а отмычка. Ðекоторое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¸ÑƒÑ€Ð³Ð¸ молчали, Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ о Ñвоем. Ðтот мир его Ñоздатель броÑил уже давно. Им же, недавно потерÑвшим Ñвои, хотелоÑÑŒ ÑпаÑти хоть что-то, хоть кого-то от Ñхожей учаÑти. И, казалоÑÑŒ, был придуман ÑпоÑоб, который работал. Ðти трое раÑÑлабилиÑÑŒ, уже давно Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ ушли в другие миры, изредка Ð½Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð¹, поправлÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñшие потоки, Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² него магию, Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾, в конце концов. Ðо увы, решение, Ñперва показавшееÑÑ Ð¸Ð¼ идеальным, имело лишь временный Ñффект. — У отмычки нету привÑзки к миру, — внезапно Ñообщил Ðнтуан Ñ Ñвным Ñожалением и оторвал Ñвой взглÑд от зеркала. — За Ñтолько лет она так и не Ñтала его чаÑтью, а значит, и учитывать ее фигуру в Ñтой игре не Ñтоит. — И что тогда делать, еÑли прорыв демонов вот-вот произойдет? — ÑпроÑила Рикраши Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ раздражением. Ответа на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð¸ у кого не было. Вновь завиÑла тишина. Ðнтуан больше не Ñмотрел в зеркало, разочаровавшиÑÑŒ в увиденном. — ИзвеÑтно кто Ñовершит прорыв? — вновь ÑпроÑила Рикраши, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ðнтуана Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, как на Ñамого Ñтаршего Ñреди них троих. — Да, но повлиÑть невозможно, механизм запущен. ЕÑли отмычка не Ñработает, вÑкоре демоны прорвутÑÑ Ð² мир, но в Ñтот раз одними драконами не ограничатÑÑ. Ð’Ñе раÑÑ‹ узнают, какую цену платили веками драконы за то, чтобы называтьÑÑ Ð²Ñ‹Ñшей раÑой. Ðо уже будет поздно, — прошептал Ðнтуан, перед глазами которого вÑплывали картины прошлого, когда он вот так же Ñидел и ждал неизбежного, понимаÑ, что бой проигран еще до начала. — То еÑть, мы не ÑпаÑли Ñтот мир, а лишь отÑрочили его гибель? — вздохнула кошка, и ее ушки печально поникли, Ñ€ÐµÐ°Ð³Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð° наÑтроение хозÑйки. — По крайней мере мы подарили ему еще неÑколько тыÑÑчелетий, — кивнул Ðнтуан и тут же предложил уÑтало: — Проводим его в поÑледний путь и разойдемÑÑ? — Можно Ñоздать новый мир втроем. Как вам идеÑ? — тут же загорелаÑÑŒ Рикраши, даже вÑкочив Ñ ÐºÑ€ÐµÑла. — Или вÑе же поверим в нынешний… — прошептала Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… разговора ТальÑна. Она по-прежнему Ñмотрела в зеркало, где их «отмычка», над чемто заливиÑто ÑмеÑÑÑŒ, как раз Ñтавила отпечаток ауры на магичеÑком контракте, который держал в руках наÑледный принц драконов… Конец первой чаÑти P.S. Ðе забудьте жамкнуть кнопочку "мне нравитÑÑ" и подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° автора, чтобы не пропуÑтить выход второй чаÑти)