Annotation Захудалое агентÑтво Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» вмеÑто ÑудейÑкой мантии – не о таком будущем Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ð»Ð°, когда тратила воÑемь лет Ñвоей жизни на обучение и ÑтановилаÑÑŒ первой девушкойдознавателем! Думала, что в Ñтой дыре будет Ñкучно, но первый же день закончилÑÑ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼ в подворотне. Ðа второй – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¸ в убийÑтве. От проблем ÑпаÑло лишь внезапное знакомÑтво Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ главным дознавателем королевÑтва. И теперь у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть ÑˆÐ°Ð½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, как работают наÑтоÑщие маÑтера уголовного ÑÑ‹Ñка. Потому что Ñ Ñтого Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ€Ð½Ð¸Ñ†Ð° миÑтера Джереми Тейта – лучшего ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтолицы. Ðнна Минаева Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Ðпилог Ðнна Минаева Суд ведьмы Глава 1 – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Дана. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð° вÑтреча Ñ ÐžÐ±ÐµÑ€Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ Дефом, – именно Ñ Ñтими Ñловами Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в чаÑтное агентÑтво дознавателей Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина». Руже через неÑколько минут ÑтоÑла в кабинете, пропахшем дымом Ñигар. За маÑÑивным Ñтолом из краÑного дерева Ñидел тучный лыÑеющий оборотень и внимательно проÑматривал документы, которые Ñ ÐµÐ¼Ñƒ передала. Хмыкал и ÑлюнÑвил пальцы Ñ Ð·Ð°Ð¾Ñтренными желтыми когтÑми, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñтраницу за Ñтраницей. Ðа Ñередине он ÑдалÑÑ, захлопнул папку и поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ñ‹Ðµ глаза Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками: – Значит, Ñто Ð²Ð°Ñ Ðº нам направили на практику, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – ПроÑто Дана, – попроÑила Ñ. – Веледана Крамер, – протÑнул оборотень, проигнорировав мою проÑьбу и откинувшиÑÑŒ на выÑокую Ñпинку креÑла. – Почему Ñто к нам отправили именно ваÑ? Я промолчала, предполагаÑ, что Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ даже риторичеÑкий. – Ðе вошедшую в полную Ñилу ведьму, – продолжал глава. – Женщину. Зубы мои Ñкрипнули. ЕÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ он начнет раÑÑуждать о том, что в детективном деле женщинам не меÑто, Ñ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ручаюÑÑŒ. ÐаÑлушалаÑÑŒ уже за воÑемь лет обучениÑ. Как же ржали однокурÑники, когда Ñ Ñказал, что вообще-то планирую Ñтать Ñудьей. РдолжноÑть Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ мне дораÑти до желаемого креÑла. Ðа нашем потоке было вÑего Ñемь девушек. Рвот до поÑледнего курÑа дотÑнуть получилоÑÑŒ только у менÑ. И на протÑжении вÑего Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑƒÑтанно тыкали ноÑом в то, что Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Как нашкодившего котенка! – ЕÑли Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то не уÑтраивает, миÑтер Деф, ÑвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтрацией академии, – ответила Ñамым Ñпокойным тоном, на который была ÑпоÑобна. – Ртеперь покажите мне меÑто и дайте дело. Я ÑобираюÑÑŒ приÑтупить к работе незамедлительно. Оборотень Ñвно был недоволен. Ðо Ñловами разбраÑыватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ в один из двух общих кабинетов и указали на пуÑтующий Ñтол в Ñамом темном углу. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ бардаку, оÑтальные дознаватели иÑпользовали его как Ñклад Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ñ‹Ñ… бумаг и грÑзных чашек. – Вот ваше меÑто, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – не ÑÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ улыбки, отозвалÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. – ОбуÑтраивайтеÑÑŒ. Дело вам подберем. Я прожгла взглÑдом удалÑющуюÑÑ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑŽ Ñпину в темном дублете и окинула взглÑдом кабинет. Ðебольшое и довольно Ñветлое помещение, за иÑключением того Ñамого угла, в котором оказалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñтол. ÐеÑколько шкафов, утыканных папками Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸. И крохотный круглый Ñтолик Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ чайником и тройкой чашек. ПиÑьменных Ñтолов в кабинете тоже было три. С учетом моего. Рзначит, Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» могла похваÑтатьÑÑ Ð½Ðµ таким уж и большим штатом дознавателей. Вот и ответ на вопроÑ, почему Ñюда отправили именно менÑ. И Ñто поÑле того, как на шеÑтом курÑе Ñ Ñамолично раÑкрыла Ñерию краж из королевÑкой Ñокровищницы! БлагодарноÑти в виде проклÑтий админиÑтрации академии за мое раÑпределение получит чуточку позже. Рпока Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° привеÑти в порÑдок меÑто, где придетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ ближайший год. Должно ÑлучитьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ´Ð¾, чтобы Ñ Ñмогла продвинутьÑÑ Ð¿Ð¾ карьерной леÑтнице и через год оказатьÑÑ Ð² креÑле Ñудьи. – Или нужно заполучить какое-нибудь громкое дело, – пробормотала Ñ, переноÑÑ Ð²Ñе грÑзные чашки на круглый Ñтол. Однако что-то Ñ ÑомневалаÑÑŒ, что кто-то в здравом уме обратитÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ в Ñто агентÑтво. Отдел королевÑких дознавателей вÑегда получал доÑтуп к подобным делам первым. РвÑем оÑтальным доÑтавалиÑÑŒ лишь объедки. – И как понÑть, что Ñто важные документы? – в ÑомнениÑÑ… произнеÑла Ñ, потоптавшиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо Ñтолом, на котором были разброÑаны папки, лиÑты и какие-то заметки. Рпотом хмыкнула, Ñто не мои проблемы. И щелкнула пальцами. Ð’Ñе предметы Ñо Ñтола взлетели, а потом точно так же рухнули в центре кабинета. С грохотом Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ð»ÑŒ из тонкого коричневого ковра. Именно в Ñтот момент открылаÑÑŒ дверь в кабинет. И на пороге поÑвилÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ фавн. Большие закрученные рога, темные глаза и шерÑть вмеÑто волоÑ. Строгий коÑтюм, ÑоÑтоÑщий из белой рубахи, Ñветло-желтой жилетки и таких же коротких брюк. Штанины заканчивалиÑÑŒ где-то в районе уÑловного колена. Рниже шли звериные ноги Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ же коричневой шерÑтью, как и на голове, и черные копыта. – Дела-а-а, – задумчиво протÑнул он, глÑнув на бардак, который Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ½ÐµÑла в центр кабинета. Потом поднÑл взглÑд на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ замер. – Твоих рук дело? – Моих, – не Ñтала отрицать. – Ðечего захламлÑть мое рабочее меÑто. – Резо-о-онно, – протÑнул он и, вздохнув, прошел внутрь. ПереÑтупил через кучу бумаг и протÑнул мне когтиÑтую руку. – Таре Ðиз. – Дана, – ответила Ñ Ð½Ð° пожатие. – ПроÑто Дана? – ПроÑто Дана. – ПонÑ-Ñ-Ñтно, – таким же задумчивым тоном протÑнул он. – Практикантка? – Да. – Заме-е-етно. Его манера разговора Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñтораживала. Будто фавн уÑпел принÑть что-то запрещенное, перед тем как пришел на работу. ЗаторможенноÑть в ответах и дейÑтвиÑÑ… – Ñто не Ñамое полезное качеÑтво Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Больше не Ñказав ни Ñлова, Таре направилÑÑ Ðº одному из Ñтолов, Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ отодвинул Ñтул и доÑтал одну из папок. От того, как медленно он переворачивал Ñтраницы и вообще двигалÑÑ, мне Ñтало плохо. Да уж, еÑли потребуетÑÑ ÐºÑ‚Ð¾-то Ñ Ð±Ñ‹Ñтрой реакцией, к нему Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ не обращуÑÑŒ. ТрÑхнув копной рыжий кудрÑшек, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Ñвоему Ñтолу. Стерла пыль, поправила упавший набок цветок и убрала раÑÑыпавшуюÑÑ Ð¸Ð· горшка землю. Ð’ тот момент, когда Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ активировать криÑтальную лампочку в наÑтольной лампе, вновь открылаÑÑŒ дверь в кабинет. ЕÑли у них тут работают одни только медлительные фавны, то Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ причину такого низкого рейтинга Ñтого агентÑтва. Ðо нового фавна не предвиделоÑÑŒ. По крайней мере, в ближайшем будущем. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, ваше дело. – Ðто был глава. Оборотень прошел мимо кучи бумаг, даже не обратив на бардак вниманиÑ, и Ñо шлепком кинул передо мной папку. Папку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° раз в деÑÑть толще того, что хранилоÑÑŒ внутри. Я открыла ее Ñразу же, не дожидаÑÑÑŒ, пока начальник уйдет. – И ваше удоÑтоверение. Ð Ñдом плюхнулÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñкий круглÑш. С одной Ñтороны которого должна была находитьÑÑ Ñмблема агентÑтва. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – мой портрет и Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ. Именно поÑледним кверху оно и приземлилоÑÑŒ. – Кто Ñто риÑовал?! – задохнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ возмущениÑ, уÑтавилиÑÑŒ на какую-то карикатуру вмеÑто ÑобÑтвенного лица. ÐÐ¾Ñ Ñделали Ñлишком большим, глаза коÑыми. Да даже цвет у них оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹. ВмеÑто Ñинего какой-то блекло-Ñерый. О жиденьких волоÑах Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ молчу. Ð’ жизни у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°, что Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚Ñ‹Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑˆÐºÐ° бы обзавидовалаÑÑŒ. Ртут… БеÑпредел! – Ðаш штатный художник по предоÑтавленному из академии опиÑанию, – отозвалÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. – Ðе нравитÑÑ, заказывайте новый, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. – Закажу! – возмутилаÑÑŒ Ñ… а потом мой взглÑд упал на дело. Хватило неÑкольких Ñекунд, чтобы понÑть, в чем и у кого там проблема. Ðто даже не дело, Ñто шутка! – Гному побрили уши, пока он Ñпал? – пораженно прошептала Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ. Руж когда ведьма закипает, лучше держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ. Даже еÑли она не вошла в полную Ñилу. Ðто Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ заÑвить Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ уверенноÑтью, какой нет у троллей. Тех, которые объÑвлÑÑŽÑ‚ дороги и моÑты Ñвоей ÑобÑтвенноÑтью, чтобы пошлину Ñ Ð¿ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐµÑтвенников Ñшибать. – Между прочим, волоÑÑ‹ на гномьих ушах – их гордоÑть, – заметил оборотень. То ли издеваÑÑÑŒ, то ли пытаÑÑÑŒ донеÑти до Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑтный факт. – Вам Ñ Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ дело очень большой важноÑти, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. И хотел бы получить взамен Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ каплю уважениÑ. – Ð Ñ Ð±Ñ‹ хотела нормальное дело, – Ñпокойно произнеÑла Ñ, захлопнув папку. – И новый портрет на Ñвоем удоÑтоверении. К вам приÑлали на практику дознавателÑ, раÑкрывшего за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñвоего Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ двадцати дел. Четыре из них ÑчиталиÑÑŒ глухими тупиками. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñшее образование и одни из Ñамых лучших отзывов на потоке. Я могу веÑти дела о кражах, убийÑтвах и работорговле. Рвы мне подÑовываете хулиганÑтво! Оборотень наконец проÑвил хоть какое-то подобие Ñмоций. ÐахмурилÑÑ. – Хотите веÑти дело об убийÑтве, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? Убейте кого-то Ð´Ð»Ñ Ñтого. Рдо тех пор, пока вы находитеÑÑŒ в моем подчинении, выполнÑйте указаниÑ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñтоит разобратьÑÑ Ð² том, кто же обеÑчеÑтил миÑтера Фолька, побрив ему уши. Ðто понÑтно? Оборотень оÑклабилÑÑ, продемонÑтрировав мне клыки. – ПонÑтно, – отозвалаÑÑŒ Ñ, Ñверкнув глазами. ПуÑть запомнит, что они Ñиние. Рне Ñерые. Может, хоть так Ñледующее удоÑтоверение будет Ñделано нормально. – Ðто зрÑ-Ñ-Ñ-Ñ, – раздалоÑÑŒ флегматичное от фавна, который продолжал лиÑтать папку Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. – Что зрÑ? – Ñ Ñ‚Ð°Ðº резко повернулаÑÑŒ к нему, что единÑтвенный лиÑточек в раÑкрытой папке затрепетал. – Ðет у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ» об убийÑтвах. Тебе еще повезло-о-о. Я вот пытаюÑÑŒ узнать, кто украл бочонок медову-у-ухи из таверны. Однако вÑе указывает на то, что они его проÑто вы-Ñ‹-ыпили. Сами. Я в шоке опуÑтилаÑÑŒ на меÑто. Ðто что же выходит, тут вÑе еще хуже, чем Ñ Ñлышала? МеÑто Ñреди королевÑких дознавателей мне даже не Ñветило. По тем Ñамым причинам, по которым и иÑключить пыталиÑÑŒ. И подÑтавить. Ðикто не верил, что детектив в юбке – хороший детектив. Впрочем, единÑтвенное, что у них вышло, – Ñто заÑунуть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² одно из Ñамых мелких агентÑтв. Да еще и у древнего фавна на рогах! Домой мне отÑюда добиратьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ чаÑа. Я вновь опуÑтила глаза к «делу». Тут ничего не было, кроме адреÑа того Ñамого миÑтера Фолька. И запиÑанных Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñлов показаний. Якобы он пил в таверне Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑми, которых не подозревает в таком преÑтуплении, вернулÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ к утру. Ркогда проÑнулÑÑ, такой кошмар ÑлучилÑÑ Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñами на ушах. Да только миÑтер Фольк жил один. – Бред! – выдохнула Ñ, захлопнув папку и откинувшиÑÑŒ на ÑкрипÑщую Ñпинку Ñтула. ПомаÑÑировала холодными пальцами виÑки и резко вÑкочила: – Ладно! ХотÑÑ‚, чтобы Ñ Ñ€Ð°ÑÑледовала Ñто дело. РаÑÑледую! Через Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð½Ð° Ñтоле уже будет лежать отчет. С таким боевым наÑтроением Ñ Ð¸ вышла из зданиÑ, захватив папку и значок, который никому показывать не ÑобиралаÑÑŒ. По крайней мере до тех пор, пока на нем не будет нормального портрета. Ðикто проÑто не поверит, что Ñто Ñ. Ðо мой запал поутих в тот момент, когда миÑтера Фолька не оказалоÑÑŒ дома. Позже Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° в одно из отделений банка, где работал поÑтрадавший, но и там его не было. У гнома ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð»ÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹. Рна мои вопроÑÑ‹ о том, где миÑтер Фольк чаще вÑего проводит выходные, вÑе пожимали плечами. И говорили, что его можно найти в любом питейном заведении Ñтолицы. Ðто его хобби – пеший алкотуризм. ПонимаÑ, что найти гнома в Ñтолице, где таверны и трактиры на каждом шагу, попроÑту нереально, Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз переÑмотрела дело и фыркнула. Ðу кто ÑоÑтавлÑл Ñтот документ? Где название таверны, в которой он заÑедал накануне? Где имена тех, кто ÑоÑтавил ему компанию в тот вечер? Почему не узнали, еÑть ли у миÑтера Фолька враги или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ неприÑтели? Ðта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»Ð° бы мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какую-то зацепку. Мой первый рабочий день можно было охарактеризовать одним Ñловом – разочарование. Ð’ итоге Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто вернулаÑÑŒ в агентÑтво и проÑидела там целый день, периодичеÑки Ñ‚Ñ‹ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ в заÑыхающее комнатное раÑтение. Думала, хоть Ñ Ð¾Ñтальными дознавателÑми познакомлюÑÑŒ, да в глаза меÑтному художнику поÑмотрю, но никого не оказалоÑÑŒ на меÑте. Кроме уже знакомого мне фавна. Даже оборотень пропал. Ро том мальчишке, что мне дверь открыл, и вовÑе Ñлышно не было. – Может, помочь? – лениво поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, обращаÑÑÑŒ к Таре. – Ðе на-а-адо, – протÑнул он, Ð¿Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ð¹ прÑмо над документами. – ЕÑли быÑтро раÑкрою, новое дело меÑÑц буду жда-аать. Так вот какой логики они тут придерживаютÑÑ! Я ошарашенно покоÑилаÑÑŒ на того, кто целый день Ñидел над показаниÑми Ñвидетелей. И ничегошеньки не делал Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поÑкорее раÑкрыть пуÑÑ‚Ñковое дело. ЗахотелоÑÑŒ взвыть. Ðо такой проникновенный вой, как у оборотнÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° бы не получилÑÑ. Может, Ñтоит опÑть к начальÑтву обратитьÑÑ? Уж оно-то точно Ñумеет повыть. – Рабочий день зако-о-ончилÑÑ, – флегматично протÑнула Ñ, уÑтавившиÑÑŒ на квадратный артефакт времени над дверью. За веÑÑŒ день в агентÑтве не поÑвилоÑÑŒ никого, кроме Оберона и Таре. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑформировалÑÑ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ закономерный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ еÑть ли тут кто еще? – Да-а-а, закончилÑÑ, – в тон мне отозвалÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½. Ð Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð°. Ðто Ñ ÐµÐ¼Ñƒ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ голоÑом об Ñтом Ñказала?! Ðто что, заразное Ñвление, что ли?! ТрÑхнув головой, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñкуки, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ физичеÑки могла замедлÑть. Ð’Ñтала и даже попрыгала на меÑте, чтобы взбодритьÑÑ. Удивленный взглÑд второго Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð¸Ñколько Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ñмущал. Лучше так, чем веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ‚ÐºÐ°. – До завтра, – попрощалаÑÑŒ Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, а потом подумала и захватила папку Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ Ñ Ñобой. С утра наведаюÑÑŒ к потерпевшему. С Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ показание ему, конечно, не понравитÑÑ. Зато Ñ Ñмогу прощупать Ñмоциональный фон. – Пока-а-а. Я вздрогнула и выÑкочила из агентÑтва. Дел еще было по горло. И к феÑм в прачечную заÑкочить за рубашкой, на которой еще пару дней назад цвело зеленое пÑтно. И в булочную за завтраком Ñебе на утро. Да и не мешало бы проверить, может, миÑтер Фольк вернулÑÑ. СегоднÑшнее опьÑнение тоже Ñтанет хорошей почвой Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Со вÑеми делами Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к моменту, когда уже начало темнеть. Летнее жаркое Ñолнце почти полноÑтью ÑкатилоÑÑŒ за горизонт, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ подходила к дому гнома. Ðо и в Ñтот раз мне никто не открыл. Я проÑтоÑла у порога минут двадцать, прежде чем ÑмирилаÑÑŒ Ñ ÐµÑ‰Ðµ одним поражением и решила отправлÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. И только тогда понÑла, что нахожуÑÑŒ почти на Ñамом краю рабочего магичеÑкого квартала. И до дома быÑтрее будет добратьÑÑ Ð¿ÐµÑˆÐºÐ¾Ð¼ через жилой людÑкой. Вздохнув, Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° через плечо вычищенную до белизны рубашку на вешалке в шуршащем Ñвертке, крепче Ñжала упаковку Ñ Ð±ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и потопала в нужном направлении. Солнце уже Ñело окончательно. Ðо в магичеÑком квартале, оÑвещенном выÑокими фонарÑми, Ñто не так Ñильно чувÑтвовалоÑÑŒ. Рвот Ñтоило мне переÑечь невидимую границу и оказатьÑÑ Ð½Ð° узких дорожках Ñреди выÑоких многоквартирных домов из Ñерого камнÑ, как по рукам пробежали мурашки. ТрехÑтажные Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñали надо мной, как древние големы, Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¸Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸-окнами. Да и вообще, нагонÑли Ñтранное чувÑтво тревоги. Решив не углублÑтьÑÑ Ð² Ñтот каменный Ð»ÐµÑ Ñразу, Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° по краю квартала, так, чтобы знакомые мне фонари хоть какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ в поле зрениÑ. Ðо, увы, таким путем Ñ Ð±Ñ‹ до дома добиралаÑÑŒ до завтра. Потому Ñвернуть на темные каменные улицы вÑе же пришлоÑÑŒ. Прошло буквально минут двадцать, прежде чем Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° какуюто Ñтранную тень на земле. Что-то большое, будто кто-то приручил волка и заÑтавил его Ñпать на улице. По Ñпине пробежал холодок. Так вÑегда бывало, когда Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð° мне об опаÑноÑти. Ðо в Ñтот раз Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° ее проигнорировать. Что-то было не так Ñ Ñтой тенью на земле. Как минимум то, что она… не шевелилаÑÑŒ. – Ðй! Мой шепот прозвучал как гром в ÑÑный день. Ðо тень не шелохнулаÑÑŒ. – Вот веÑело будет, еÑли Ñто проÑто какой-то муÑор, – пробормотала Ñ Ñебе под ноÑ, оÑторожно приближайÑÑ Ðº чему… чемуто, от чего у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ еще и ноги. Ðа земле лежала Ð¾Ð´ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² темное женщина. Светлые волоÑÑ‹ раÑÑыпалиÑÑŒ по бруÑчатке. Ðоги ÑкрывалиÑÑŒ во тьме переулка. Глаза закрыты. И нет дыханиÑ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð¸Ð»Ð° Ñто Ñама по Ñебе. По привычке. Мертва. Ðто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понимала, но вÑе равно подошла ближе и приÑела на корточки, чтобы пальцами прощупать пульÑ, и вÑмотрелаÑÑŒ в бледное лицо. Ð’Ñе же чары иногда ошибаютÑÑ. Может, ей проÑто Ñтало плохо… Я убрала руку, не почувÑтвовав Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñердца. Ðа пальцах оÑталиÑÑŒ темные пÑтна крови. – Хотели труп миÑтер Деф? – зло броÑила Ñ, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· кармана артефакт ÑвÑзи. – Да только Ñто уже работа Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ´Ñкого отдела. Глава 2 – Ð’ третий раз повторÑÑŽ, Ñ ÑˆÐ»Ð° домой, – Ñама Ñебе Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð½Ð°, проговорила Ñ, обращаÑÑÑŒ к одному из мужчин в Ñветло-Ñерой форме. Человеку. Дознавателю. Его напарник уже какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñматривал тело женщины, которое Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð°. Мое оповещение Ñразу же передали в ближайший отдел, и оттуда вÑкоре примчалиÑÑŒ зевающие на ходу мужчины. Которым теперь необходимо было Ñо вÑем разобратьÑÑ. – Ваше имÑ? – уже раз в пÑтый задал Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð², что-то Ñ‡Ð¸Ñ€ÐºÐ°Ñ Ð² крохотном блокноте. – Веледана Крамер, – вздохнула Ñ. Перед их поÑвлением Ñ Ð²Ñе же доÑтала удоÑтоверение магичеÑкого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ показала его неÑколько раз. Ðо мужчине, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, было лень перепиÑывать. Ðу, или он, как и Ñ, не поверил карикатуре, что должна была хоть отдаленно напоминать менÑ. – Так что вы тут делали, Веледана Крамер? ВыбеÑил! – Шла. Домой, – прорычала Ñ. Рглаза вÑпыхнули Ñиним, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ñркие блики на лицо Ñтого тупицы. – Ðикого Ñ€Ñдом Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ²ÑˆÐµÐ¹ не видела. Улицы были пуÑтынны. Лучше определите, кто она. Тогда будет проще ÑоÑтавить круг подозреваемых. – Рвы что, детектив, Веледана Крамер? – хмыкнул мужик. Я тихонечко взвыла, вновь тыкнув ему в Ð½Ð¾Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ñтоверение: – Да! Я дознаватель. Ведьма. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ еÑть новые вопроÑÑ‹, или Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ идти? Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тупому взглÑду, отпуÑкать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº проÑто он не ÑобиралÑÑ. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ заÑыпала на ходу. И Ñил повторÑть одно и то же не было. Слышала Ñ, что ночами дежурÑÑ‚ не Ñамые умные дознаватели. ОÑобенно у людей. Ðо чтобы наÑтолько! – Идите, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – второй мужчина выпрÑмилÑÑ. – СпаÑибо, что Ñообщили. Уф, ну хоть один нормальный! – Удачного вам раÑÑледованиÑ, – отозвалаÑÑŒ Ñ. И зашагала домой. ÐаÑтроение было иÑпорчено окончательно. Первый рабочий день оказалÑÑ Ð´ÐµÑ€ÑŒÐ¼Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼. Да еще и убийÑтво произошло в человечеÑком квартале. МагичеÑким ÑущеÑтвам его раÑÑледовать не дадут. ПроÑто не позволÑÑ‚ делу утечь к крылатым и рогатым. Удивительно еще, как мне штраф не попыталиÑÑŒ впарить за то, что Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ»Ð° почти ночью на человечеÑкую территорию. ЗрÑ, конечно, Ñказала, что ведьма. Ðо, пожалуй, именно из-за Ñтого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтили. Решили не ÑвÑзыватьÑÑ. С ÑущеÑтвами люди не любили веÑти дела. СтаралиÑÑŒ держатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ, будто вÑе мы были разноÑчиками какой-нибудь заразы. Ð Ñто, к Ñлову, очень даже ÑущеÑтвующее и Ñкандальное дело пÑтидеÑÑтилетней давноÑти. Был некий Бейн Улиф, который во вÑеуÑлышание заÑвил, что магичеÑкие ÑущеÑтва переноÑÑÑ‚ Ñмертельную Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° заразу. Что тогда началоÑь… ТрÑхнув головой, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ неÑвоевременных мыÑлей. И наконец оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼ домом из краÑного кирпича. Дальше по улице Ñ‚ÑнулиÑÑŒ его братьÑ-близнецы, отличавшиеÑÑ Ð¾Ñ‚ моего только номерком на медной табличке. Провернув ключ в замке, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ дома. ОÑтавила на кухне булки, принÑла душ и рухнула Ñпать. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° день бездельÑ, Ñ ÑƒÑтала как Ñобака. ИнтереÑно, как прошел первый день у оÑтальных выпуÑкников академии? ОÑтальных тридцати трех дознавателей. Тех, кому Ñ Ñ€Ð°Ñпределением повезло куда как больше, чем мне. ПроÑнулаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ треÑк плоÑкого будильника на прикроватной тумбочке. Он подпрыгивал от натуги и тарабанил Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ñтены подрагивали. – Да-да, доброе утро, – пробормотала Ñ, ÑоÑлепу пытаÑÑÑŒ нащупать его и деактивировать. За окнами только занималÑÑ Ñ€Ð°ÑÑвет. Ðо Ñ Ñпециально решила вÑтать на неÑколько чаÑов раньше. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ÑÑŒ дела, которые можно было решить только ÑейчаÑ. Руже через каких-то полчаÑа, зеваÑ, Ñ ÑˆÐ»Ð° обратно в Ñторону рабочего магичеÑкого квартала. И завидовала черной завиÑтью тем, кто мог позволить Ñебе купить домик на его окраине. До работы – рукой подать. Да и через людÑкие кварталы топать не приходитÑÑ. Я вновь Ñвернула в каменный Ð»ÐµÑ Ñ‚Ñ€ÐµÑ…Ñтажных зданий, чтобы Ñократить дорогу. Через дворцовый квартал, кольцом охвативший королевÑкий замок, обычно ходить было куда приÑтнее. Ðо дольше. Люди только начали проÑыпатьÑÑ, понемногу выползать на улицу. Я натÑнула на голову капюшон тонкой темной накидки, чтобы оÑобо не выделÑтьÑÑ, и уÑкорила шаг. Как бы там ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð¸ обÑтоÑли дела между людьми и другими раÑами, вÑе мы жили на территории человечеÑкого королевÑтва. Рзначит, приходилоÑÑŒ подÑтраиватьÑÑ. До дома миÑтера Фолька Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, когда Ñолнце уже взошло. Фонари на улицах магичеÑкого квартала погаÑли, а жизнь забила ключом. Ðад головой то и дело пролетали ведьмы, оÑедлав метлы. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ провожала их груÑтным взглÑдом. Потому как от личной метлы отказалаÑÑŒ в пользу обучениÑ. Отец мог оплатить либо то, либо другое. И тогда Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° пешие прогулки. – Ðй, рыженькаÑ, улыбайÑÑ! Рто от Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹ фонит! – раздалоÑÑŒ Ñбоку. Я только глаза ÑкоÑила в Ñторону выÑокого широкоплечего демона Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ рожками на лбу. Он улыбалÑÑ Ð¸ затÑгивалÑÑ Ð´Ñ‹Ð¼Ð¾Ð¼ из курительной трубки. – Кто бы говорил, – отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸ вÑе же уÑмехнулаÑÑŒ. Ðезнакомец отÑалютовал мне и отвернулÑÑ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÑƒÑŽ улицу. К ведьмам в небе приÑоединилиÑÑŒ феи, воздух наполнилÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ их тонких блеÑÑ‚Ñщих крыльев. Ркамни улиц начали окрашиватьÑÑ Ð²Ð¾ вÑе цвета радуги – Ñто была пыльца фей, которую тут же уноÑил налетающий ветер. Улыбка Ñтала наÑтоÑщей. И Ñ Ð² который раз убедилаÑÑŒ, что в магичеÑких кварталах даже дышитÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ. Как-то проще и легче. К дому миÑтера Фолька Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° уже в боевом наÑтроении. ОÑтановилаÑÑŒ возле толÑтой деревÑнной двери Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ номерком и поÑтучала. Раз. Другой Третий. Гном вÑÑŽ ночь где-то кутил. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был отÑыпатьÑÑ. Потому и не Ñразу открывал. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑтойчива. Через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ поÑлышалоÑÑŒ бурчание и Ñ‚Ñжелые шаги. – Кого принеÑло? – Ñ€Ñвкнули из дома, не Ñпеша открывать двери. – ДознавателÑ, – отозвалаÑÑŒ Ñ. – Из агентÑтва Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина». Гном пробурчал что-то, потопталÑÑ Ð¸ открыл. МиÑтер Фольк оказалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñоким, даже по меркам гномов. С рыжей длинной бородой и взлохмаченными грÑзными волоÑами, торчащими в разные Ñтороны. ЗаÑпанное и помÑтое лицо прибавило мне уверенноÑти в том, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° Ñамый лучший момент Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð°. – Баба? – буркнул он, окинув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñтальным взглÑдом. – Я что, вчера кому-то не заплатил в борделе? Закатив глаза, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировала ему значок дознавателÑ. Правда, Ñтороной Ñ Ð³ÐµÑ€Ð±Ð¾Ð¼. Ðадо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе же найти Ñтого художника! – Дознаватель, – тупо протÑнул гном, держа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° пороге. Задрал голову и еще раз внимательно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñмотрел. – Дознавательбаба. Мы точно катимÑÑ Ð²Ð¾ тьму! – И вам доброго утра, миÑтер Фольк, – отозвалаÑÑŒ Ñ. – ПриглаÑите войти? – Рзачем Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑÑ Ð±Ð°Ð±Ðµ-дознавателю? – упер руки в бока тот, кто не очень-то и на потерпевшего был похож. – Я уже вÑе раÑÑказал Ñтому вашему – рогатому. Стало быть, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñ€Ð°Ð» Таре. Тогда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, как они умеÑтилиÑÑŒ на один лиÑÑ‚. Ð’ многоÑловноÑти фавна обвинить было Ñложно. – Ваше дело передали мне, – терпеливо объÑÑнила Ñ. – И мне надо задать уточнÑющие вопроÑÑ‹. – Баба в дознавателÑÑ…! – возмущенно взмахнул руками задетый за живое миÑтер Фольк. – И Ñто при том, что Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑе раÑÑказал! – Ð’Ñ‹ не желаете найти виновника? – вÑкинула Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. Гном пренебрежительно фыркнул, Ñделал шаг в Ñторону и махнул рукой: – Ðу проходи. Спрашивай. Он широко зевнул, не Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ñ‚ ладонью. ЗавонÑло перегаром. Вздрогнув, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° в дом Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ потолками и решила оÑтановитьÑÑ Ð² крошечной гоÑтиной. Где, кроме дивана, камина и круглого Ñтола, ничего не было. Ждать Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑеÑть не Ñтала, опуÑтилаÑÑŒ на диван, раÑкрыла папку и поднÑла глаза на гнома. – Помните ли вы название таверны, в которой были накануне проиÑшеÑтвиÑ? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, вооружившиÑÑŒ зачарованным пером. Оно Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ раз ÑпаÑало на лекциÑÑ… во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñледних курÑов. И, к ÑчаÑтью, до Ñих пор иÑправно Ñлужило. – Помню, – хмыкнул хозÑин дома, привалившиÑÑŒ Ñпиной к Ñтене. – Ðто таверна в торговом квартале на границе Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑ‰Ð¾Ð±Ð°Ð¼Ð¸. «Дикий Ñвин». Я проÑледила за тем, чтобы перо запиÑало ответ. – С кем вы были в ту ночи, миÑтер Фольк? – задала Ñ Ñледующий интереÑующий Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ. Ð Ñама начала понемногу колдовать. СоÑтоÑние гнома было раÑÑлабленным и Ñпокойным. Удивление от моего прихода и моего ÑущеÑÑ‚Ð²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñтепенно начало утихать. Ðто значило, что наÑтало Ñамое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к некоторым ведьминым уловкам. – С друзьÑми, – пожал он плечами, глÑнув на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – Их Ñ Ð½Ðµ подозреваю в Ñтом ужаÑном злодеÑнии! Гном попыталÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ ладонÑми торчащие в разные Ñтороны волоÑÑ‹ на голове. Ðо полноÑтью ÑпрÑтать обычные гладкие уши, как у людей, у него не получилоÑÑŒ. Я на мгновение задержала взглÑд на розовых ушных раковинах, а потом отвернулаÑÑŒ. – И вÑе же мне нужны их имена, миÑтер Фольк, – наÑтойчиво проговорила, возвращаÑÑÑŒ к делу. И в то же мгновение Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ чар Ñмогла уловить нотки беÑпокойÑтва. – Ладно, – взмахнул рукой поÑтрадавший, а тревога только уÑилилаÑÑŒ. – МиÑтер СтатилбуÑ, миÑтер и миÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¸Ñтердач. – Угу… Были ли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ð³Ð¸ или недоброжелатели, миÑтер Фольк? – Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ñтот вопроÑ, Ñ Ð½Ð° мгновение отвлеклаÑÑŒ. Рпотом натолкнулаÑÑŒ на довольную уÑмешку, в которую гном Ñложил мÑÑиÑтые губы. – У любого гнома еÑть недоброжелатели, миÑÑ, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, покачиваÑÑÑŒ. – Ðо Ñ Ð²Ñегда запираю двери и окна перед тем, как иду Ñпать. Даже еÑли пьÑн вуÑмерть. Я обвела взглÑдом гоÑтиную. Окна дейÑтвительно были так плотно закрыты и законопачены так, что их бы не открыли Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ñ‹. Да и размер такой, что только гном бы Ñмог протиÑнутьÑÑ. И то не факт. – Где Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ найти миÑтера СтатилбуÑа и чету КиÑтердач Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ñ‡Ð¸ показаний? – ÑпроÑила Ñ Ñледующее. И опÑть уловила беÑпокойÑтво, иÑходÑщее от миÑтера Фолька. Что-то не так Ñ Ñтими его «друзьÑми». Ой не так. – Они, как и Ñ, работают в банке на переÑечении улицы ТиÑов и проÑпекта Котлов, – буркнул гном и потер виÑки. – Еще еÑть вопроÑÑ‹? Я ведь даже не умылÑÑ! – Да, вÑего один, – произнеÑла Ñ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð´Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð°. – ЕÑть кто-то, кого вы подозреваете? – Ðет. Слишком быÑтро отозвалÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼ Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. – Хорошо, – Ñ ÑпрÑтала перо в наплечную Ñумку, а папку прижала к груди. – СпаÑибо за ответы на мои вопроÑÑ‹. УверÑÑŽ, уже очень Ñкоро Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ виноватого. И опÑть воздух ÑотрÑÑло легкое беÑпокойÑтво. ПрищурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñмотрела на гнома, кивнула и вышла на улицу. Только тогда понÑла, наÑколько Ñпертым и вонючим был воздух в его доме. Похоже, миÑтер Фольк не лгал, окна в его «уютном» гнездышке открывалиÑÑŒ редко. Ðо тогда кто и как?.. ÐžÑ‚Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð° два шага, Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° взглÑдом крохотное одноÑтажное жилище гнома, затеÑавшееÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ пекарней и башней аÑтрономии. С поÑледней, конечно, можно было попаÑть на крышу дома потерпевшего и проÑочитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· каминную трубу. Ðо, опÑть же, труба была Ñлишком узкой, чтобы кто-то через нее не только проник, а еще и обратно вернулÑÑ. Такое могло удатьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ фее. Ðо по ÑтатиÑтике Ñтот крылатый народец Ñовершал преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтолько редко, что их вÑе даже в отдельный предмет в академии вынеÑли. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñобого изучениÑ, так Ñказать. Что-то дело о хулиганÑтве оказывалоÑÑŒ Ñложнее, чем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°. Решив на второй рабочий день опоздать в агентÑтво, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñторону банка на переÑечении улицы ТиÑов и проÑпекта Котлов. Пришла как раз к открытию и оÑтановилаÑÑŒ на мгновение, перевеÑти дух. Огромное здание банка на углу двух широких улиц, потрÑÑало воображение каждый раз, как мимо него проходишь. Каменные Ñтены Ñ Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ лепниной и горгульÑми на пьедеÑталах. Ð’Ñ‹Ñота – Ñтажей в пÑть. Однако те, кому уже удоÑужилоÑÑŒ побывать внутри, знали, что Ñтажа тут вÑего два. Рпотолки в отделении Ñтого королевÑкого банка наÑтолько выÑокие, что окна на Ñтенах занимают лишь треть Ñвободного меÑта. Взлетев по широким мраморным ÑтупенÑм, Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в проÑторном прохладном зале. Вдоль одной Ñтены Ñ‚ÑнулÑÑ Ð±ÐµÑконечный Ñ€Ñд Ñтолов Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñультантами, чуть дальше виднелаÑÑŒ леÑтница на второй Ñтаж, где уже раÑполагалиÑÑŒ кабинеты и работники, занимающие более выÑокие должноÑти. Демона, который вчера ответил мне на вопроÑÑ‹ о миÑтере Фольке, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ было. – Добрый день, – Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к ближайшему Ñтолу, за которым Ñидела гномка Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ в коÑÑ‹ Ñветлыми волоÑами. ПричеÑка открывала аккуратные уши, зароÑшие такой шерÑтью, что любой фавн бы обзавидовалÑÑ Ð¸ начал комплекÑовать по поводу редкого волоÑÑного покрова на ногах. – Рада приветÑтвовать Ð²Ð°Ñ Ð² отделении банка «БлеÑк короны», – улыбнулаÑÑŒ она и жеÑтом предложила приÑеÑть. – Чем могу помочь, миÑÑ? ИнтереÑует ли Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€ÐµÐ´Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, или желаете оформить?.. Я молча и мельком показала ей значок дознавателÑ: – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть неÑколько вопроÑов по делу, что Ñ Ñ€Ð°ÑÑледую. Я бы хотела вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ñтером СтатилбуÑом и миÑтером Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¸Ñтердач. – Прошу прощениÑ, гоÑпожа дознаватель, – улыбка Ñползла Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° гномки. – Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ могу предоÑтавить вам никаких данных. Ð’Ñ‹ можете оÑтавить заÑвку. И как только кто-то из наших Ñотрудников оÑвободитÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑжутÑÑ. – Да, хорошо, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. С гномами, а оÑобенно работниками банков, Ñпорить беÑÑмыÑленно. У них вÑех была какаÑ-то ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть в том, что только они занимаютÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делами. РоÑтальное мир может и подождать. Заполнив нужный бланк, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в Ñторону агентÑтва. Рабочий день уже началÑÑ, а Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ð·Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°. Ðо оÑтанавливать Ð´Ð¸Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ уÑкорÑтьÑÑ Ð½Ðµ Ñтала. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° опоздание, мой рабочий день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» куда продуктивнее вчерашнего. Ð’ здание чаÑтного агентÑтва, которое, как и вÑе оÑтальные, Ñотрудничало и Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸ÐµÐ¹, и Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкой Ñтражей, Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° через полчаÑа. Хлопнула дверью и Ñразу Ñвернула в Ñторону кабинета. Таре Ðиз Ñидел в такой же позе, как и вчера. Точно так же лениво проÑматривал Ñвое дело. Ðо в Ñтот раз фавн крутил в руках еще и трубку из темного дерева. Ð’ помещении пахло табаком и какими-то травами. Ð Ñ, кажетÑÑ, только что нашла причину его заторможенноÑти. – Пришла-а-а? – протÑнул он, поднÑв на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Опа-ааздываешь. – Ðе опаздываю, – отозвалаÑÑŒ Ñ Ð²Ð¼ÐµÑто приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¼ опуÑтила папку Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ миÑтера Фолька не на Ñвой Ñтол, а на его. – Хотела узнать кое-какие нюанÑÑ‹ по делу нашего гнома. – Спра-а-ашива-а-ай, – взмахнул Таре рукой Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ аккуратно подÑтриженными когтÑми. – Почему не допрашивалиÑÑŒ те, Ñ ÐºÐµÐ¼ он был накануне в таверне? И как давно миÑтер Фольк подал жалобу? – Ðе допра-а-ашивалиÑÑŒ, – лениво отозвалÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ, затÑгиваÑÑÑŒ дымом. Ð Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°ÑˆÐ»ÑлаÑÑŒ от запаха табака под ноÑом. – Он их не подозрева-а-ал. Дело лежит три неде-е-ели. – Три недели? – переÑпроÑила Ñ, прищурившиÑÑŒ. – Уверен? – Да-а-а. МиÑтер Фольк не торопи-и-ил. Даже ава-а-Ð°Ð½Ñ Ð¾Ñта-аавил. ПÑтнадцать золоты-Ñ‹-ых. Что Ñделал?! Сколько оÑтавил?! Да чтобы гном без угроз оÑтавил аванÑ… да еще и в таком размере! Какова же Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð° заказа?! И почему Таре за такие деньги не пошевелилÑÑ?! Я перевела взглÑд на трубку в его руках и, кажетÑÑ, нашла ответ на поÑледний вопроÑ. Даже золото не в ÑоÑтоÑнии Ñподвигнуть Ñтого фавна работать быÑтрее. Дверь в кабинет раÑпахнулаÑÑŒ через мгновение, Ñвив злого оборотнÑ. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы в курÑе, что пунктуальноÑть ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из Ñамых оÑновных положительных черт хорошего дознавателÑ? – И вам доброе утро, миÑтер Деф, – отозвалаÑÑŒ Ñ, ткнув пальцем в папку. – Я Ñ Ñ€Ð°ÑÑвета работаю над делом миÑтера Фолька. Работа – Ñто не только Ñидение в агентÑтве. – И как ваши уÑпехи? – Ñ Ñарказмом уточнил он. – Лучше, чем были вчера. – Вам говорили, что вы Ñлишком Ñамоуверенны? – поÑледовал новый Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ оборотнÑ, который не требовал ответа. – До Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð¸ Ñлухи, что отчет вы обещали положить на мой Ñтол ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼. Я прожгла взглÑдом болтливого, когда не надо, фавна, но Ñпорить не Ñтала. И правда ведь Ñказала такое. Ðо вмеÑто прÑмой конфронтации Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¼ решила узнать другое: – Ваш художник ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° меÑте? Рто мне уже неÑколько раз за поÑледние Ñутки пришлоÑÑŒ показывать ту карикатуру, что он вмеÑто моего лица нариÑовал. Вначале разберуÑÑŒ Ñо Ñвоим значком, а потом узнаю, почему гном был готов заплатить Ñтолько золота за то, что никто оÑобо не рвалÑÑ Ñ€Ð°ÑÑледовать. Глава 3 К ÑчаÑтью, художник ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½Ð° меÑте. Однако, Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð² коридор, Ñ Ð½Ðµ дошла до второй комнаты, а ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð¾Ð¹, который Ñпешил зайти в кабинет. Статный шатен Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ угольками глаз и идеально выбритым лицом. ТÑÐ¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»ÑŽÑть, приплюÑнутый Ð½Ð¾Ñ Ð¸ Ñамые обычные уши. Человек. Ð ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, что работает тут, маг. – КитÑл Бодоюн, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ первым, протÑнув мне руку Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ. – Можно проÑто Кит. – Дана, – в привычной манере отозвалаÑÑŒ Ñ. – ПриÑтно Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ познакомитьÑÑ, миÑÑ Ð”Ð°Ð½Ð°, – Ñлегка Ñклонив голову, отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, которому Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ можно было дать не больше тридцати пÑти. Ðу, макÑимум Ñорока. – Рад раÑширению нашего штата. Ð’ поÑледнем Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñолидарна не была. Ðаправление на практику в Ñтой конторе было против моего желаниÑ. И не только из-за мизерной Ñтавки практиканта. – И Ñ, – отозвалаÑÑŒ, уважив правила приличиÑ. – Значит, поÑледний Ñтол ваш? – Верно, – мелькнула Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¸ по-отечеÑки Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° в уголках тонких губ. – Сожалею, что вчера не Ñмог поприветÑтвовать Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑте Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ. – Ðе держу зла. ПоÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° была не проÑто Ñловами. Ведьм чаÑто обвинÑли в том, что мы Ñлишком злопамÑтные и лучше отомÑтим позже даже за мелкую обиду, чем не отомÑтим никогда. И вÑего Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñловами можно было дать обещание ÑобеÑеднику, что его не будут ждать Ñдовитые змеи в ботинках за минимальную оплошноÑть. – ПриÑтно Ñто Ñлышать, – кивнул он и жеÑтом попроÑил пройти. Я пропуÑтила второго Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² кабинет, отметив, что Ñтот вроде бы не такой медленный, как фавн. И наконец доÑтигла поÑледней двери, за которой мне еще не доводилоÑÑŒ побывать. – Могу Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñ‚Ð¸? – поÑтучала, открыла и ÑпроÑила одновременно. Ð’ дверном проеме показалаÑÑŒ комната, Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то полупрозрачной Ñтеной на две чаÑти. Перегородка вибрировала и подергивалаÑÑŒ, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾Ñть водоема. Рнапротив нее раÑполагалÑÑ Ð²Ñего один пиÑьменный Ñтол, заваленный кучей разриÑованных, ÑмÑтых и Ñвернутых лиÑтов. За ним Ñидел выÑокий Ñветлокожий Ñльф… даже Ñльфенок. Ðа вид пареньку было не больше двадцати лет, а Ñто по меркам людей и близких к ним Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ больше деÑÑти. Одним Ñловом – ребенок! ВозраÑÑ‚ мальчишки выдавали уши – они у художника оказалиÑÑŒ Ñлишком короткими – почти как у человека, но вÑе же Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ заоÑтренными кончиками. Светлые короткие волоÑÑ‹ и огромные иÑпуганные глаза цвета молодой травы. КажетÑÑ, Ñто он вчера впуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² агентÑтво. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð¼ не раÑÑмотрела. – Зд-зд-здравÑтвуйте, – иÑпуганно проблеÑл он, Ñпешно Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то лиÑты и деревÑнную дощечку, на которой разводил краÑки. – ЗдравÑтвуйте, – в тон отозвалаÑÑŒ Ñ, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвой значок Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ парню. – Я так понимаю, Ñто твоих рук дело? Ðльфенок броÑил взглÑд на карикатуру, потом поÑмотрел на менÑ, потом опÑть на карикатуру. Рзатем, кажетÑÑ, прочитал Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÐºÑƒÐ¿Ðµ Ñо Ñловом «ведьма». И побледнел. Да так Ñильно, что Ñпокойно мог Ñойти за меловую Ñтатую. – Веле-веле-веледана… – ПроÑто Дана, – вздохнула Ñ, опуÑтившиÑÑŒ на второй из двух Ñтульев в помещении. ЗлоÑть прошла так же быÑтро, как и поÑвилаÑÑŒ. Стоило только поÑмотреть на Ñтого горе-художника, как вредить ему за такое издевательÑтво над моим портретом, раÑхотелоÑÑŒ. – Грег… Грег… ПроÑто Грег, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, пытаÑÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. ÐадеюÑÑŒ, он вÑегда так Ñильно заикаетÑÑ, а не Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð° ребенка. ПуÑть Ñ Ð¸ ведьма, но злой ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ Ñчитала. Вредной? Да. Дотошной? Да. Ð’Ñпыльчивой? Иногда. Ðо не злой. – Я вÑе иÑправлю! – выпалил он и протÑнул руку к моему значку. Сказал и Ñделал. Правда, ему Ð´Ð»Ñ Ñтого понадобилоÑÑŒ, чтобы Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа поÑидела на меÑте, не шевелÑÑÑŒ. Так Ñльф мог применить магию, а не риÑовать вÑе ÑамоÑтоÑтельно. ПоÑледнее, Ñразу видно, давалоÑÑŒ ему не очень хорошо. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ‹ разговорилиÑÑŒ. И Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что паренька зовут Грегори. Его Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° наÑтолько невыговариваемой, какой может быть только у Ñльфов. Рвот на мой вопроÑ, как он попал Ñюда на работу в Ñтоль юном возраÑте, мальчик зарделÑÑ Ð¸ Ñообщил, что занимает Ñразу неÑколько должноÑтей в агентÑтве Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина». Он и художник, и охранник Ñклада вещеÑтвенных улик, тех Ñамых, что Ñкрывает Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñтена, и даже иногда помогает дознавателÑм. Ðо только тогда, когда им нужны лишние руки или глаза. Рпопал он Ñюда Ñовершенно Ñлучайно, ему проÑто было интереÑно, Ñможет ли он заработать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ монетку до ÑовершеннолетиÑ, которое у Ñльфов наÑтупает в пÑтьдеÑÑÑ‚. И Ñмог. – Ркак на Ñто ÑмотрÑÑ‚ твои родители и закон? – нахмурившиÑÑŒ, уточнила Ñ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе, что знала об Ñльфах, которые ÑтаралиÑÑŒ держатьÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ даже Ñреди магичеÑких раÑ. Мальчишка опÑть побледнел, и у него дрогнула рука. Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ зажмурилаÑÑŒ, надеÑÑÑŒ, что Ñто неловкое движение не добавит моему иÑправленному портрету разъехавшиеÑÑ Ð² разные Ñтороны глаза. – Ðикто не знает, – шепотом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и икнул. – МиÑÑ… МиÑÑ… МиÑÑ… Он опÑть начал иÑпуганно заикатьÑÑ, а Ñ Ð¿Ð¾Ñпешно заверила его, что, еÑли у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ ничего не ÑпроÑит, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ ничего и не Ñкажу. Ð Ñама подумала, что теперь знаю, как в Ñлучае чего можно будет вырватьÑÑ Ð¸Ð·-под ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лыÑеющего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ пробить Ñебе дорогу к креÑлу Ñудьи. Ðто, конечно, низкий и мерзкий поÑтупок. Ðо миÑтер Деф нарушил закон, когда принимал мальчишку на работу. Так что буду Ñмотреть на вÑе обÑтоÑтельÑтва, когда Ñто потребуетÑÑ. И еÑли потребуетÑÑ. УÑпокоив Ñвою ÑовеÑть именно Ñтим обещанием, Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ Ñльфенку. РГрег опÑть икнул и вернулÑÑ Ðº работе. Ðо надо отдать ему должное. Через полчаÑа портрет на моем значке был заменен. Ðа адекватную верÑию! Очень похожую на ту, что Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¹ день видела в зеркале! – СпаÑибо тебе, – Ñ Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ðµ улыбнулаÑÑŒ Грегу. Ртот резко покраÑнел и опуÑтил глаза. ПриÑтыдив ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° то, что в Ñвои двадцать пÑть пытаюÑÑŒ издеватьÑÑ Ð½Ð°Ð´ ребенком, захватила значок и оÑтавила художникаохранника одного. И только когда дверь в его кабинет закрылаÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла одну проÑтую вещь – в агентÑтве вÑего два дознавателÑ! Теперь уже три, конечно! Ðу и, может, миÑтер Деф ведет какие-то дела Ñам. Ðо именно ÑпециалиÑтов вÑего двое. Разве Ñто агентÑтво? Ведь бывают дела, где учаÑтвует Ñ Ð´ÐµÑÑток Ñпециально обученных ÑущеÑтв, чтобы вывеÑти преÑтупника или преÑтупников на чиÑтую воду. Ртут… М-да, вÑе не проÑто плохо, а Ñверхплохо. Вот только в ту Ñекунду Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не подозревала, что «плохо» может Ñтать «очень плохо», а потом и вовÑе переÑечь отметку «отвратительно». Ðто ÑлучилоÑÑŒ поÑле обеда. Я отлучилаÑÑŒ из агентÑтва в ближайшую таверну, а когда вернулаÑÑŒ – в небольшом кабинете на троих оказалоÑÑŒ как-то Ñлишком много поÑетителей. Тут и Ñам Оберон Деф. И Кит Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ за Ñвоими Ñтолами. Грега, правда, не было. Ðо Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ знала причину его отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ â€“ а крылаÑÑŒ она в том, что здеÑÑŒ приÑутÑтвовала еще пÑтерка гоÑтей в довольно примечательных нарÑдах. Боги Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸ черными кителÑми. Их можно и проÑто купить, еÑли задатьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ целью. Ðо вот оÑобую нашивку на груди могут Ñебе позволить не так много ÑущеÑтв. Ðашивку алого цвета в форме меча Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑ‚Ð¾Ð¹ на гарду короной. Только королевÑкие дознаватели. – Добрый день вÑем, – натÑнуто пропела Ñ, Ð¾Ð±Ð²ÐµÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвующих взглÑдом. – Рчто проиÑходит? – ГоÑпода, позвольте предÑтавить вам миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – в гробовой тишине Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» как-то траурно. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, проиÑходÑщее ему не нравилоÑÑŒ точно так же, как и моей интуиции. ÐšÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ второй раз мазнула морозом по поÑÑнице, намекаÑ, что мне бы лучше оказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтого меÑта как можно дальше. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – один из королевÑких дознавателей повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. Ð’Ñ‹Ñокий мужчина – колдун. – ПроÑледуйте, пожалуйÑта, за нами. Конвой из дознавателей ÑвилÑÑ Ð·Ð° ведьмой? Что-то мне Ñто напоминает. КажетÑÑ, именно так пару Ñтолетий назад люди пыталиÑÑŒ уничтожать магичеÑкие раÑÑ‹, предÑтавители которых имели ÑмелоÑть жить Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ в одних городах. Они проÑто ÑбивалиÑÑŒ в отрÑды и объÑвлÑли на них охоту, как на диких зверей. – Могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ причину? – мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÐ». – Ð’Ñ‹ подозреваетеÑÑŒ в убийÑтве, – Ñто Ñказал еще один дознаватель – демон Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ алыми рожками во лбу. – До выÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех обÑтоÑтельÑтв вы, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, можете хранить молчание. Ртакже Ñообщить, кто будет говорить от вашего лица на допроÑе, еÑли желаете избрать защиту. Я кашлÑнула от удивлениÑ. Ðет, ну админиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ð¸ вмеÑте Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñтудентами Ñвно не была рады тому, что Ñ Ð¸Ð´Ñƒ против правил и уÑтоев, но они еще не вешали на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтва. Или Ñто не их рук дело? – Я Ñама буду ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒ и Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью помогу ÑледÑтвию, – Ñухо отозвалаÑÑŒ Ñ, выÑÑ‚Ñ€Ð°Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ†Ñ‹. – Ðо, пока мы еще здеÑÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹ хотела узнать, в убийÑтве кого Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‚. Ð’ крошечном кабинете, куда набилоÑÑŒ Ñтолько народу, что Ñтало не продохнуть, повиÑла еще одна Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑƒÐ·Ð°. Видимо, подозреваемой не Ñтоило знать Ñлишком много. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ñто вновь заговорил колдун. – Ð’Ñ‹ подозреваетеÑÑŒ в убийÑтве Ðлен ВархарÑки. Ðто вÑе, что мне удалоÑÑŒ узнать перед тем, как веÑÑŒ Ñтот конвой двинулÑÑ Ðº выходу, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñобой. ПоÑледнее, что Ñ ÑƒÑлышала, – Ñто Ñ‚Ñжелый вздох оборотнÑ. И тихое: – Крамер, ну Ñ Ð¶Ðµ пошутил про труп. Глава 4 Ð’ отделе королевÑких дознавателей мне уже доводилоÑÑŒ бывать. То на ÑкÑкурÑии вмеÑте Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð¼, то когда помогала уже ушедшему в отÑтавку главе разбиратьÑÑ Ñ ÐºÑ€Ð°Ð¶Ð°Ð¼Ð¸ в королевÑкой Ñокровищнице… ÐÑ…, Ñколько надежд Ñ Ð½Ð° него возлагала. ЗдоровÑкий мужик ведь был, и плевать, что гном. Он тогда первым понÑл, что что-то дело Ñлишком Ñтранное. И не мешало бы на допроÑÑ‹ Ñвидетелей ведьму Ñ ÑмпатичеÑким даром приглаÑить. Да еще и вышел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñам, когда понадобилоÑÑŒ. Рпотом его отÑтранили от дел. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не предÑтавлÑла, к кому Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÑ‚ Ñтот разношерÑтный конвой. Почему Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что мы идем к главе? ПроÑто потому, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ в тот Ñамый кабинет, куда Ñ Ð½Ð° шеÑтом курÑе неÑколько недель ходила как на работу. – Сюда, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – передо мной открыли дверь и пропуÑтили вперед. Я шагнула внутрь и мыÑленно приÑвиÑтнула. При гноме кабинет выглÑдел как тронный зал. Куча отполированных металличеÑких поверхноÑтей. Половина из металлов, конечно же, была драгоценной. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° ÑвлÑлаÑÑŒ имитацией, что не так уж и проÑто. Ð Ñколько лепнины было на белых Ñтенах и потолке! Ðе ÑчеÑть и не переÑмотреть. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ кабинет главы больше напоминал гоÑтевую комнату в таверне Ñреднего клаÑÑа. Сдержанный Ñерый цвет Ñтен, деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒ, крохотный камин в углу и тонкий черный коврик на полу. Ðепривычно. – МиÑтер Тейт, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ñ‹Ð»Ð°, – отрапортовал один из моих конвоиров. Тейт… ПроклÑтие, Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð° глÑнуть на табличку на двери! ИнтереÑно, Ñто новый глава? Или в Ñтом кабинете теперь кто-то другой дела ведет? Ðтот миÑтер Тейт Ñидел за Ñтолом, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð¸. И даже не Ñразу поднÑл взглÑд. Соизволил обратить на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ, только когда веÑÑŒ отрÑд дознавателей вышел в коридор и закрыл за Ñобой двери. МиÑтер Тейт оказалÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñым колдуном лет тридцати. ÐÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñтрижка, но при Ñтом Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ‰ÐµÑ‚Ð¸Ð½Ð° на щеках, будто он неÑколько дней не выходил из Ñвоего кабинета. Слегка вытÑнутое лицо, ÑÐ²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð° и Ñеро-голубые глаза. Даже больше голубые, чем Ñерые. Ð¡Ð²ÐµÑ‚Ð»Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ до локтей рукавами, ÑÐµÑ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð»ÐµÑ‚ÐºÐ°â€¦ Ð’ какой-то момент Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что проÑто пÑлюÑÑŒ на Ñимпатичного мужчину в креÑле главы. ЕÑли Ñтот миÑтер Тейт вÑе же новый глава, он должен быть Ñамым молодым из тех, кто когда-либо занимал Ñтот поÑÑ‚. – Проходите, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – бархатный баритон. Как у главных актеров каких-то пьеÑ, но никак не у борцов Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупноÑтью. – ПриÑаживайтеÑÑŒ. – Добрый день, – брÑкнула Ñ, опуÑтившиÑÑŒ в неудобное твердое креÑло напротив мужчины. Юбка темного Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð·Ð°ÑˆÐµÐ»ÐµÑтела, корÑет впилÑÑ Ð² ребра. – Ðе такое уж оно и доброе, – задумчиво протÑнул мужчина, вперившиÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – По крайне мере Ð´Ð»Ñ Ðлен ВархарÑки. Ðто Ð¸Ð¼Ñ Ñ Ñлышала уже второй раз. И даже не знала, о ком идет речь. Ðе о той же беднÑге, которую Ñ Ð² подворотне вчера нашла?.. – Скажите, вы были знакомы Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐµÐ¹? – уточнил миÑтер Тейт, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· чернильницы перо и подтÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ðº Ñебе чиÑтую Ñтопку Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ нарезанными лиÑтами бумаги. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑлышала Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð² первый раз, – ответила Ñ. Рпотом вздрогнула под проницательным взглÑдом Ñветлых глаз, взÑла ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки и твердо произнеÑла: – Ðет. С погибшей Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð° не была. – Хорошо, – мужчина что-то отметил на бумаге. – Где вы были вчера вечером, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – ВозвращалаÑÑŒ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹â€¦ Я так понимаю, речь идет о той женщине, которую Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° на улицах людÑкого квартала? – Верно, – еще один подозрительный и пронизывающий до коÑтей взглÑд. – Ðто вы убили ее, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? Он Ñтоль прÑмого вопроÑа Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ воздухом поперхнулаÑÑŒ. Ðеужели он думает, что убийца вот так Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ñтью признаетÑÑ? Я убийцей не была, но еÑли бы была… да в жизни бы правдиво не ответила! – Ðет. – Что вы делали в людÑком квартале в Ñтоль поздний чаÑ? Как обнаружили миÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки? И через Ñколько Ñообщили об Ñтом? Я ответила на его вопроÑÑ‹ быÑтро и коротко. Вложив вÑе то, что было бы необходимо любому дознавателю. Мужчина никак не реагировал, запиÑывал мои Ñлова. Рпотом отложил перо и поÑмотрел прÑмо. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы заметили что-то подозрительное в тот вечер? – Ðет, – Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð° головой и тут же нахмурилаÑÑŒ. – Точнее… – Точнее, – подтолкнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº мыÑли миÑтер Тейт, Ñлегка наклонив голову и заглÑнув в глаза. – Я почему и подошла к… ней. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñработала интуициÑ. – ИнтуициÑ? – казалоÑÑŒ колдун не Ñразу понÑл, о чем Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ. – Верно. У ведьм Ñто в порÑдке вещей. Мы чувÑтвуем опаÑноÑть. И она там была. – И вмеÑто того, чтобы как можно быÑтрее Ñбежать, – прищурившиÑÑŒ, проговорил он, – вы решили проверить, откуда Ñта опаÑноÑть иÑходит? – Я дознаватель, миÑтер Тейт. И опаÑноÑть – Ñто то, чему Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ поÑвÑтить Ñвою жизнь. Так что да, Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° проверить. Ðтот Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то издевательÑким. Ð’ нем было вÑе не так. Его проводил один человек. Ðе было активировано ни одного запиÑывающего артефакта. Да и вообще… почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ глава королевÑкого отдела дознавателей? Ðеужели у них закончилиÑÑŒ Ñвободные кадры? Ð’ жизни не поверю. – Могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что проиÑходит? – ÑпроÑила Ñ, наклонив голову. – Ð’Ñ‹ привели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда в Ñопровождении целых пÑти дознавателей, как опаÑную преÑтупницу. Ð Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ до того небрежно, будто Ñто нужно Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸. Колдун вздохнул, откинулÑÑ Ð½Ð° покачнувшуюÑÑ Ñпинку креÑла и Ñложил руки перед Ñобой в замок: – Ð Ñто и нужно Ð´Ð»Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ против Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ðº. Потому Ñ Ð½Ðµ могу ничего требовать и не имею права запиÑывать наш Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ разговор никаким иным ÑпоÑобом. Только чернилами. Ого! Так прÑмолинейно! – Тогда почему Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚? Резонный и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ñ‹Ð¹ вопроÑ. Ðто ведь Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° тело погибшей девушки. Зато теперь ÑтановитÑÑ ÑÑно, что Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманула, Ñто дейÑтвительно было убийÑтво. – Потому что наши коллеги, – миÑтер Тейт так отчетливо выделил поÑледнее Ñлово, что ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑтавалоÑÑŒ – говорил он о людÑÑ…, – наÑтаивали на том, чтобы Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñили. Ртак как они Ñтого Ñделать не могут, потому что… цитирую, «она ведьма Ñо ÑветÑщимиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ и дурным нравом», Ñто решили передать нам. – Главе королевÑкого отдела дознавателей? – хмыкнула Ñ, раÑÑлабившиÑÑŒ. Ð”Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð» закончен, раз мне так в открытую Ñообщали о ÑложившейÑÑ Ñитуации. – Ð’Ñ‹ можете идти, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ñпокойно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Ваши Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ передадим нашим коллегам. Рот Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñть за то, что ÑоглаÑилиÑÑŒ помочь раÑÑледованию. Ого! Как маÑтерÑки он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° дверь выÑтавил! Ðу что же, убийÑтво человека не мое дело. Да и не вÑех тех, кто родилÑÑ Ð² мире магии. Так что тут даже Ñпорить нет ÑмыÑла. Даже Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ ведьмовÑкой натурой. – И вам вÑего хорошего, миÑтер Тейт, – таким же тоном отозвалаÑÑŒ Ñ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñо Ñвоего меÑта. Рпотом не удержалаÑÑŒ и добавила: – Ð’Ñегда рада помочь королевÑким дознавателÑм. Пожалуй, Ñто мое хобби курÑа так Ñ Ð¿Ñтого. Подарив ему очаровательную улыбку, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° в коридор. И только там позволила Ñебе выдохнуть и ÑÑутулитьÑÑ. КазалоÑÑŒ бы, Ñамый проÑтой Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ делу, в котором Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ чуть ли не единÑтвенным Ñвидетелем, а Ñил Ñто отнÑло до жути много. Перед тем как поÑпешить в Ñторону выхода, обернулаÑÑŒ и мазнула взглÑдом по медной табличке не двери. «Джереми Тейт», – глаÑила надпиÑÑŒ. «Главный дознаватель». Таки главный. ИнтереÑно, как он в таком возраÑте доÑтиг Ñтого креÑла? Или молодоÑть – Ñто лишь иллюзиÑ? ОтмахнувшиÑÑŒ от Ñтих мыÑлей, Ñ ÑпуÑтилаÑÑŒ по леÑтнице Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐµÐ³Ð¾ Ñтажа на первый. И только потом задумалаÑÑŒ, как мне возвращатьÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾. ПуÑть Ñ Ð¸ находилаÑÑŒ в уÑловном центре – в дворцовом квартале. Ðо он занимал Ñлишком большую площадь, а башнÑ, в которой Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑла, раÑполагалаÑÑŒ на противоположной Ñтороне от рабочего магичеÑкого квартала. Пешком – далеко. ТрÑÑтиÑÑŒ в переполненном дилижанÑе нет желаниÑ. ÐÑ…, была бы метла… СпуÑтившиÑÑŒ на первый Ñтаж, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° к Ñтойке, за которой раÑположилиÑÑŒ дознаватели-практиканты. И уже даже рот открыла, чтобы заÑвить о том, что важного ÑÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»Ñ Ñтоит доÑтавить обратно, но наткнулаÑÑŒ на Ñвоего бывшего ÑокурÑника. Ð’ Ñтом не было ничего удивительного. Ðо Ñ Ñ€Ð°ÑтерÑлаÑÑŒ. – Веледана, – уÑмехнулÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾-алыми рогами, которые уÑпешно завернулиÑÑŒ в три бублика каждый. – Какими Ñудьбами? Ðеужели, уже Ñтала Ñудьей? Он противно захихикал, а Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾ оÑтановилаÑÑŒ и Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¼ опуÑтила ладони на длинную Ñтолешницу. – Добрый день, – приветливо улыбнувшиÑÑŒ, Ñ Ñделала вид, что не узнала его, – будьте так добры, выполните Ñвою работу – вызовите карету Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ очень важному и ÑверхÑекретному делу. Хлопнув реÑницами, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¾ улыбнулаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð² лицо опешившего однокурÑника. – Дана, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ… Ñто пор ты Ñтала важным Ñвидетелем? – неуважительно фыркнул он, не ÑобираÑÑÑŒ выполнÑть Ñвои прÑмые обÑзанноÑти. – Я уж думал, Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñтражникам Ñдадут, когда увидел конвой. Он вновь противненько захихикал. Рмне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ подавить злоÑть. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной Ñидел фавн, который воÑемь лет портил мне жизнь. Подкалывал и пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить. Он еще на первом курÑе Ñобрал вокруг ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÑŽ таких же недалеких, как он Ñам. Ходили вполне обоÑнованные Ñлухи о том, что Ñто Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑтараниÑм отчиÑлили оÑтальных Ñтуденток. И только Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ¼Ñƒ не удалоÑÑŒ вытравить. Ðи одна его уловка не увенчалаÑÑŒ уÑпехом. Даже когда на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑили кражу документов из ректорÑкого кабинета. Якобы только у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° причина выкраÑть бумаги, чтобы Ñкрыть заваленный Ñкзамен. Ðо потом один из его дружков прокололÑÑ Ð½Ð° допроÑе. И взÑл вÑÑŽ вину на ÑебÑ. ЕÑли бы не декан, который поÑле дела на шеÑтом курÑе, начал отноÑитьÑÑ ÐºÐ¾ мне мÑгче, вылетела бы Ñ Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ, как пробка из бутылки Ñ Ð´Ð¶Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ð¼. Ртак делу дали ход и попыталиÑÑŒ найти иÑтинного виновника. – МиÑтер Оти, мне Ñтоит повторить Ñвою проÑьбу? – как можно Ñпокойнее поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ð¸ вновь улыбнулаÑÑŒ. Вокруг Ñлишком много ушей, чтобы грубить. Мне Ñ Ñ€ÑƒÐº не Ñойдет дурной тон при общении Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавителем закона. Рвот ему очень даже – ведь именно его отец занимал не поÑледнее креÑло в агентÑтве королевÑких дознавателей. – КатиÑÑŒ отÑюда, Веледана! – отмахнулÑÑ Ð¾Ð½ от менÑ, как от болотной мухи. Да еще и назвал полным именем! – Скажи ÑпаÑибо, что в темницу не отправили. У-у-у! ОтвалÑÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸ рога. Кровью клÑнуÑÑŒ, отвалÑÑ‚ÑÑ. – МиÑтер Оти, что вы Ñебе позволÑете? – ледÑной Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñтеганул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ Ñпине. Ðи капли Ñмоций. Я не уловила ни одной нотки того, что могло выдать ÑоÑтоÑние хозÑина Ñтого голоÑа. – МиÑтер Тейт, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ такого… – тут же залепетал фавн, глÑнув мне за Ñпину и вмиг Ñтав шелковым. – ПроÑто миÑÑ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ предоÑтавить ей карету, как важному Ñвидетелю, а Ñ Ð½Ðµ получал указаний и… – Перед вашим ноÑом Ñтоит доÑка, на которой поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° вÑех Ñвидетелей, которых мы приглаÑили и которых доÑтавили Ñюда, миÑтер Оти, – глава Ñделал шаг к Ñтойке, а Ñ Ð¸Ð½Ñтинктивно отшатнулаÑÑŒ. Вот вроде бы и не мне выговор делали, а чувÑтво такое противное… – Или вам нужно лично объÑÑнить, что Ñвидетель должен покинуть башню таким же ÑпоÑобом, каким Ñюда попал? ЕÑли Ñам не пожелал иного. Какой же холодный голоÑ… Ð’Ñ‹Ñшие Ñилы! – МиÑтер Тейт, Ñ… – Рто, как вы позволÑете Ñебе говорить Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸, непозволительно. МиÑтер Оти, вы предÑтавитель королевÑких дознавателей. – МиÑтер Тейт, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто делал Ñвою работу. И… – Ð’Ñ‹ уволены. Чего?! Дерево Ñ Ð¾Ð³Ð»ÑƒÑˆÐ°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ треÑком лопнуло под когтиÑтой рукой фавна. – Реще должны будете возмеÑтить ущерб, – добавил колдун, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° оторванную Ñтолешницу. – Ваша практика провалена, миÑтер Оти. Можете Ñдать удоÑтоверение. Я еще неÑколько мгновений ÑтоÑла на меÑте, боÑÑÑŒ пошевелитьÑÑ. Я, будучи Ñмпатом в пÑтом колене, не почувÑтвовала ни одного Ñмоционального отголоÑка от Ñтого Джереми Тейта за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñего разговора. Ðто вообще нормально?! Он только что уволил практиканта! Сломал ему карьеру! И хоть бы Ñердце быÑтрее забилоÑÑŒ. Фавн тихо рыкнул: – Вначале Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑŽ Ñо Ñвоим отцом, миÑтер Тейт. – Как вам будет угодно. Жду ваш значок на Ñвоем Ñтоле к вечеру. Тот, кто воÑемь лет отравлÑл мне жизнь в академии, проÑто ушел. Ðет, ну ладно! Ðе проÑто. Он злобно что-то шипел Ñебе под Ð½Ð¾Ñ Ð¸ обивал быÑтрый ритм копытами по каменному полу. Ðо в оÑтальном… Я ошарашенно повернулаÑÑŒ к новому главному дознавателю королевÑтва. И даже пикнуть не Ñмогла от шока. – Ваша карета Ñкоро будет подана, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, а потом повернулÑÑ ÐºÐ¾ второму практиканту, который в шоке взирал на оторванную Ñтолешницу, и отдал приказ, вызвать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñкипаж. – СпаÑибо, – Ñто вÑе, что Ñ Ñмогла Ñказать в тот момент. Главный дознаватель королевÑтва лишь Ñлегка Ñклонил голову и направилÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ по Ñвоим главно-дознавательÑким делам. Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° в ужаÑе от ÑлучившегоÑÑ. Из-за Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что уволили одного фавна из довольно извеÑтной Ñемьи. С одной Ñтороны, было приÑтно. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ – Ñтранно. Еще никто никогда не заÑтупалÑÑ Ð·Ð° менÑ. И не решал мои проблемы. Да еще и таким кардинальным образом. Ð’ таком же ÑоÑтоÑнии Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° половину пути в трÑÑущейÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ карете, внутренноÑти которой были обиты черным бархатом. Потом чувÑтво ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтило, и Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ от него, как от чего-то незначительного. ПоÑчитаю, что Ñто выÑшие Ñилы наконец дотÑнулиÑÑŒ до Уена Оти. Ð’Ñ€Ñд ли дело было только в грубоÑти. ЕÑли уж глава так резко указал ему на дверь, должно быть, имелоÑÑŒ еще множеÑтво причин. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ не каÑалиÑÑŒ. Впереди было еще Ñлишком много дел, чтобы заоÑтрÑть внимание на одном Ñобытии. Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» вÑтретила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ и удивлением на лицах Таре и Кита. – Ðу ничего-о-о Ñебе, – протÑнул фавн, увидев Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð¹, здоровой и без кандалов. – Дана, что Ñто было? – Кит даже папку отложил в Ñторону. – ВернулаÑÑŒ? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð° Ñпиной. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, надеюÑÑŒ, вы желаете объÑÑнитьÑÑ. – ЧеÑтно? – уÑтало пробормотала Ñ, глÑнув на миÑтера Дефа. – Ðе оÑобо. Ðо кому там было дело до моей чеÑтноÑти. Ðе так чаÑто в агентÑтво приходил отрÑд и уводил одного из работников, перед Ñтим Ñообщив, что его подозревают в убийÑтве. Потому из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ñ€ÑÑли вÑе. Вообще вÑе. Еще немного, и оборотень бы из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ душу вытрÑхнул. Ðо Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñлабил хватку. – Люди! – фыркнул он, когда Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ð»Ð° раÑÑказ. – Рпочему они заподозрили ведьму? – Кит раÑкачивалÑÑ Ð½Ð° Ñтуле, запрокинув голову к потолку. – Что было такого необычного в убийÑтве человечеÑкой женщины, что они решили проверить магичеÑкое Ñоздание? – ПроÑто решили опроÑить того, кто нашел тело, Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°, – отозвалаÑÑŒ Ñ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ думать о том, что кто-то из магичеÑкого ÑообщеÑтва мог наÑтолько оборзеть, чтобы убить человека. Ðто грозило Ñерьезными проблемами вÑем общинам и одиночкам. – Так-то оно так, – ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ¸Ñ‚, глÑнув на менÑ. – Ðо вÑе же Ñто Ñтранно. – КоролевÑкие разберутÑÑ, – взмахнул руками миÑтер Деф. – Ртеперь возвращайтеÑÑŒ к работе. Раз у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°Ð½Ñ‚ÐºÐ° никого не убивала, то и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтому уделÑть не Ñтоит! – Слова начальÑтва – закон, – вздохнул колдун, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑƒÑŽ папку. – Рмогу Ñ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ пораньше? – опомнилаÑÑŒ, когда оборотень почти вышел в коридор. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, неужели вы думаете, что Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ в то, что ведьма решила поработать Ñ Ñамого утра и уже выполнила норму на ÑегоднÑ? ВмеÑто Ñлов Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð° к нему папку, в которую запиÑала утренние Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñтера Фолька и внеÑла уточнение, что жду возможноÑти вÑтретитьÑÑ Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¼Ð¸, которых поÑтрадавший Ñам не подозревал. Оборотень даже не взглÑнул на напиÑанное, только махнул когтиÑтой рукой: – Идите уже. Ð’Ñ‹ вÑе равно проÑрочили решение по Ñтому делу. Или Ñто не вы обещали ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒ мне на Ñтол отчет? Вот же… – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑ‰Ðµ не закончилоÑÑŒ, – процедила Ñ Ð¿Ð¾ Ñлогам, подÑкочив Ñ Ð¼ÐµÑта. Схватила папку Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ оÑкорбленного гнома и шагнула к выходу. При Ñтом прекраÑно понимаÑ, что врÑд ли уÑпею до полуночи найти того, кто обрил уши ÑпÑщему гному. Ðо еÑли приближуÑÑŒ к разгадке еще Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на шаг… Я прокручивала у ÑÐµÐ±Ñ Ð² голове детали Ñтого дела, Ñпеша по улице. Что-то во вÑем Ñтом было не так. И не только в ÑмоциÑÑ… миÑтера Фолька. Их еще можно было как-то объÑÑнить, но имелоÑÑŒ что-то еще, что не давало мне покоÑ. Что-то… Замерев на меÑте, Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ñƒ крохотной лавки, на которую Ñмотрела вÑе воÑемь лет жизни в Ñтолице. Ðо так ни разу и не решилаÑÑŒ в нее войти. Так не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на глаза… ОдноÑтажное здание, выкрашенное в темно-Ñиний цвет. ПлоÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐ°, крохотные круглые окошки. И Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ из темных и вышкуренных доÑок. Ð’ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°Ñ‡ÑŒÑ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ°, где можно получить фамильÑра. Рможно и навÑегда раÑÑтатьÑÑ Ñ Ñ‡Ð°Ñтью Ñвоей души и жизни. – Я еще не готова, – шепот ÑорвалÑÑ Ñ Ð³ÑƒÐ± до того, как Ñ ÑƒÑпела принÑть решение. Ðо так ли Ñто было на Ñамом деле? ГородÑкие ведьмы редко риÑковали Ñобой, чтобы разделить жизнь Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑром. Ведь, попытавшиÑÑŒ призвать духа, можно уÑлышать отказ. Можно оÑтатьÑÑ Ð½Ð¸ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Ðет никаких гарантий, что тот откликнетÑÑ. Ðо мне… мне нужен был фамильÑÑ€. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ жизни, которую Ñ Ñебе выбрала… – Ðичего ведь не ÑлучитÑÑ, еÑли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто поÑмотрю, – пробормотала Ñ ÐºÐ°Ðº в забытье. И протÑнула руку к двери, еще не оÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что только что принÑла решение. Глава 5 Звон колокольчика над головой заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð¾Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Ðахлынуло такое неприÑтное чувÑтво, будто Ñ Ñовершаю какую-то глупоÑть. И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ перепуга Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° иÑпытать Ñудьбу? То, что Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñтала дознавателем, не значит, что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° пожертвовать Ñвоей душой ради призрачного шанÑа войти в полную Ñилу. Вон! Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ведьм проживают так вÑÑŽ Ñвою жизнь. И ничего! Ðе Ñтрадают. Однако оÑтальные ведьмы находÑÑ‚ Ñебе отноÑительно безопаÑную работу, в отличие от менÑ. – Добрый вечер, – низкий глубокий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ€Ð²Ð°Ð» мои паничеÑкие мыÑли. Лавка, в которую Ñ Ð²Ñе же вошла Ñтим вечером, оказалаÑÑŒ крошечной и очень темной. Вдоль Ñтен Ñ‚ÑнулиÑÑŒ Ñтеллажи под толÑтым зачарованным Ñтеклом. Что находилоÑÑŒ под ним, Ñказать было Ñложно. Лишь кое-где угадывалиÑÑŒ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð², которые здеÑÑŒ предлагалиÑÑŒ. ХозÑйка вышла ко мне Ñама. ÐевыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð¾ÑÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñтарше Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÑ‚ на деÑÑть. Тонкие черты лица, зеленые глаза и Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ° над верхней губой. Она прошла к узкой Ñтойке из черного дерева и оÑтановилаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. – Добрый вечер, – во рту переÑохло, руки задрожали. Пожалуй, Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за поÑледние неÑколько лет иÑпытала наÑтоÑщий Ñтрах перед неизвеÑтноÑтью и ÑобÑтвенными решениÑми. – Чем могу помочь, ÑеÑтра? – поинтереÑовалаÑÑŒ она, медленно раÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ñные. Ðе так, как Таре, но очень похоже. – Травы, минералы, иные ингредиенты?.. – Я… – «ПроÑто поÑмотреть?» ГлупоÑти! – Я хотела бы иÑпытать Ñудьбу, ÑеÑтра. Проронив Ñти Ñлова, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð»Ð° Ñебе путь к отÑтуплению. – Ты уверена в Ñтом решении? – Ñлегка Ñклонила голову хозÑйка, темные волоÑÑ‹ гуÑтой волной Ñползли Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°. – Я чувÑтвую Ñтрах. – Я тоже его чувÑтвую, – неловко отшутилаÑÑŒ Ñ. Рженщина за Ñтойкой легко улыбнулаÑÑŒ. – Ты ведь знаешь, как проходит ритуал? – Да… Ðет… ЧаÑтично. Уф! Дана, уÑпокойÑÑ! Ведешь ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто тебе деÑÑть, и ты первый раз Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ€Ð°ÐºÐ¾Ð¼ вÑтретилаÑÑŒ. Ðо хозÑйку лавки мой лепет не Ñмутил. Она только кивнула и направилаÑÑŒ к одному из Ñтеллажей. Провела длинным пальцем по толÑтому Ñтеклу и заговорила. – Ты должна будешь пожертвовать чаÑть Ñвоей души. ЧаÑть Ñвоей крови. И чаÑть Ñвоей жизни. Ðто уÑилит зов. ЕÑли на него откликнетÑÑ ÑущноÑть, ты не только вернешь Ñебе вÑе утраченное, но и обретешь оÑобый дар. Войдешь в полную Ñилу. РеÑли же зов оÑтанетÑÑ Ð±ÐµÐ· ответа… – Я могу Ñильно поÑтрадать, – закончила Ñ Ð·Ð° нее. – СмертноÑть очень редка в Ñтом ритуале, – будто уÑпокаиваÑ, проговорила она. – Ðо поÑледÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÑущеÑтвенные. Подумай трижды, готова ли так риÑкнуть. Да Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ проÑто поглазеть зашла! Ðо еÑли Ñерьезно… ФамильÑÑ€ был нужен. Может, не ÑейчаÑ… Ðо Ñто не отменÑло факта необходимоÑти. Ðе помешал бы и оÑобый дар, которым тот Ñо мной мог бы поделитьÑÑ. Какой Ñто будет дар, завиÑит лишь от ÑущноÑти, что откликнетÑÑ. ЕÑли ÑущноÑть примет форму чайки, значит, ведьма Ñможет летать. Без метлы. ЕÑли же Ñтанет змеей, то ведьма утратит чувÑтвительноÑть к Ñдам. ЕÑли фамильÑÑ€ окажетÑÑ Ñ„Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¼, то тьма больше не будет препÑÑ‚Ñтвием… Я замерла, не знаÑ, что ответить. Рпотом проÑто выдохнула. ЕÑли уж ноги принеÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда именно ÑегоднÑ, Ñто что-то да значит. Я воÑемь лет не могла переÑечь Ñтот проклÑтый порог, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑтоÑла в лавке и Ñмотрела на терпеливо ждущую ответа ведьму. – Я пришла за фамильÑром. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑомнениÑ, Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» твердо и уверенно. – Хорошо, – она вновь улыбнулаÑÑŒ. – Тогда Ñледуй за мной, ÑеÑтра. Ðто вÑе, что она Ñказала, направившиÑÑŒ в глубь лавки. Я миновала Ñтойку и тоже окунулаÑÑŒ в полумрак задних комнат. Таких же крохотных, как и торговый зал. Прошла за хозÑйкой по узкому коридору. И Ñтупила вÑлед за ней в Ñамую дальнюю комнату. Где поÑередине был разведен очаг, а над ним на раÑпорках возвышалÑÑ Ð¿ÑƒÐ·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð¹ черный котел. – Подумай еще раз, – произнеÑла ведьма, жеÑтом указав на меÑто, которое нужно занÑть. – Обратного пути не будет. – Его уже нет, – вздохнула Ñ, занÑв нужное меÑто. И принÑв окончательное решение. Будь что будет. Я готова пожертвовать чаÑтичкой ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ того, чтобы получить возможноÑть войти в полную Ñилу. Или так, или вÑе, чего Ñмогу доÑтичь в жизни, – меÑто младшего Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² «Замочной Ñкважине». – Хорошо, – она принÑла мой ответ и начала раÑÑтавлÑть флаконы и коробки на крохотном Ñтолике, который Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñразу не заметила. Так хорошо он ÑпрÑталÑÑ Ð·Ð° пузатым боком котла. ÐŸÑ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð° в чане уже начинала булькать, тепло от очага охватывало помещение уютными объÑтиÑми. Запахло мÑтой и розмарином. – Закрой глаза, – приказала женщина, отправлÑÑ Ð² котел первый пучок трав. – Вдохни. Я подчинилаÑÑŒ. – РаÑÑлабьÑÑ, – продолжала командовать она, а в воду вылилоÑÑŒ какое-то зелье. ТаинÑтво вокруг призыва фамильÑра было вÑегда. Удивительно еще, как мне не завÑзали глаза. Ведь лишь немногие ведьмы обладали Ñилой провеÑти такой ритуал. Лишь те, кто был ведьмой в тринадцатом колене. И вÑе предшеÑтвенницы должны были войти в полную Ñилу. – ПредÑтавь, что ты одна. Ты чувÑтвуешь веÑÑŒ мир, можешь дотÑнутьÑÑ Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼ до любых его уголков, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» уÑпокаивающе. – Ты Ñ‚ÑнешьÑÑ Ðº той Ñиле, что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÑ‚. Зовешь ее. Шорох порошка, выÑыпаемого в воду. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ° разделÑетÑÑ Ð½Ð° чаÑти, жизнь ÑтремитÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´, а кровь, – в мою ладонь вложили кинжал. И моей же рукой заÑтавили Ñделать надрез на другой ладони. Ðо боли Ñ Ð½Ðµ почувÑтвовала. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ жертвуетÑÑ Ñиле, что ты ощущаешь. Ð¢Ñ€Ð°Ð½Ñ ÑтановилÑÑ Ð²Ñе глубже. Я погружалаÑÑŒ в чувÑтво ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ принÑтиÑ. Ðо по-прежнему не чувÑтвовала никакой Ñилы, к которой Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ Ñ‚Ñнуло. Да только Ñтраха Ñто не вызывало. Я была готова пожертвовать и не получить ничего. Давно была готова, но Ñама Ñебе в Ñтом не признавалаÑÑŒ до Ñтого момента. – Ðазови Ñвое имÑ, – прошелеÑтел где-то Ñ€Ñдом голоÑ. Такой тихий, что его заглушил вÑплеÑк воды, в которую опуÑтили минерал. – ИмÑ, по которому ÑущноÑть отыщет тебÑ. Дай ему путь к тебе. – Веледана, – выдохнула Ñ Ð¸Ð¼Ñ, которым поÑледние деÑÑть лет не предÑтавлÑлаÑÑŒ. – СейчаÑ! ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¾ в грудь Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ñ Ð½Ðµ проÑто не уÑтоÑла на ногах. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð±Ñ€Ð¾Ñило к Ñтене, хруÑтнули ребра, а боль охватила вÑе тело. Охнув, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, понимаÑ, что Ñижу у Ñтены, хорошенько приложившиÑÑŒ о камни головой. – КажетÑÑ, Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ меÑто указала, – ÑкривилаÑÑŒ ведьма и указала куда-то повыше менÑ. Буквально на раÑÑтоÑнии вытÑнутой руки чаÑть камней была зачарована на мÑгкоÑть. ЕÑли бы Ñ Ð¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚ÐµÐ»Ð°, куда надо, не отбила бы Ñебе мозги. – ПроÑти, – вздохнула она, шагнув ко мне и протÑнув руку. С помощью хозÑйки лавки Ñ Ð²Ñтала на ноги, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñилы выÑоÑали. Что, впрочем, и неудивительно, Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ только что раÑщепила Ñвою душу на две чаÑти. – Уф! – трÑхнула головой, ÑтараÑÑÑŒ ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми. – Что теперь? – Теперь жди, – ведьма перехватила мою руку, которую порезала кинжалом. Ðа ладони розовел затÑнувшийÑÑ Ñ€ÑƒÐ±ÐµÑ†. – И Ñледи за меткой. ЕÑли она пропадет, ÑущноÑть откликнулаÑÑŒ на твой зов. Я неÑколько долгих Ñекунд Ñильно тормозила, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÑ€Ð°Ð¼, которого ÑтеÑнÑлиÑÑŒ те, на чей зов не откликнулиÑÑŒ. И кивнула. – СпаÑибо. – СпаÑибо? – хмыкнула она и протÑнула ладонь. – Тридцать ÑеребрÑных. СпаÑибо! – Разве Ñто не Ñамый ÑвÑщенный ритуал, который требует оплаты лишь кровью и душой? – фыркнула Ñ, потÑнувшиÑÑŒ за кошельком. – Ритуал – да, – Ñпокойно отозвалаÑÑŒ хозÑйка лавки. – Рвот Ñ â€“ нет. Мне еще за аренду платить. И неÑколько раз пошевелила пальцами, Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° то, что Ñ ÐµÐµ задерживаю. Ð’ итоге Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° почти вÑе Ñвои деньги. Даже за дом будет нечего отдать на Ñледующей неделе. Ðадо Ñрочно разобратьÑÑ Ñ Ñтим миÑтером Фольком. Или мне придетÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸ показывать фокуÑÑ‹ в людÑких кварталах, чтобы заработать на хлеб. ОÑтавив за Ñпиной лавку, которую обходила деÑÑтой Ñтороной неÑколько лет, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к нужному отделению банка. Солнце еще не Ñело, а значит, они должны работать. Призыв ÑущноÑти Ñтал чем-то неожиданным и незапланированным. Ðо не ошибочным. И теперь значительно похудевший кошелек намекал, что пора бы поторопитьÑÑ Ð½Ðµ только изза оборотнÑ, который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ во что не Ñтавил как дознавателÑ. И пуÑть только попробуют в банке не обработать мою заÑвку на вÑтречу Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из гномов. Я к ним Ñо вÑеми Ñвоими вещами перееду! Даже не буду дожидатьÑÑ Ð²Ñ‹ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° неуплату. Ð’ таком боевом наÑтроении Ñ Ð¸ добралаÑÑŒ до меÑта, где переÑекалиÑÑŒ улица ТиÑов и проÑпект Котлов. ПоднÑлаÑÑŒ по ÑтупенÑм и нашла взглÑдом уже знакомую гномку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² Ñту Ñамую Ñекунду общалаÑÑŒ Ñ Ñльфом в клаÑÑичеÑком зеленом коÑтюме. ДожидатьÑÑ, пока она впарит ему какой-то неподъемный кредит, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ не было. Я подошла к ней, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд ушаÑтого, доÑтала Ñвое удоÑтоверение и вопроÑительно поднÑла брови. – Добрый день, – Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° на ее лице. – ПожалуйÑта, подождите Ñвоей очереди. Или воÑпользуйтеÑÑŒ помощью другого конÑультанта. ПоÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° звучала издевательÑки, учитываÑ, что работала она ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°. Рвторой конÑультант поÑпешил Ñбежать, только Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° внутрь. – К Ñожалению, вынуждена наÑтаивать на ÑрочноÑти дела, – таким же елейным тоном отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸ повернулаÑÑŒ к Ñльфу. – Ð’Ñ‹ же не Ñтанете мешать дознавателю в его работе? УверÑÑŽ ваÑ, мне нужно вÑего неÑколько минут. УшаÑтый еще неÑколько мгновений раÑÑматривал мое удоÑтоверение, где Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то была Ñама на ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð¾Ð¶Ð°. И кивнул. Гномка еле Ñлышно Ñкрипнула зубами. Рпотом вновь раÑплылаÑÑŒ в улыбке, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. – К Ñожалению, ваша заÑвка еще не была раÑÑмотрена, гоÑпожа дознаватель. С вами обÑзательно ÑвÑжутÑÑ, как только работа будет Ñделана. К еще одному Ñожалению, ÑпециалиÑты, к которым вы желаете попаÑть на вÑтречу, в данный момент не могут Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñть… Она бы еще долго отказывалаÑÑŒ и продолжала вешать мне лапшу на уши. Ðо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº ней был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один вопроÑ. – Ð’ каких отделах работают миÑтер Фольк, миÑтер Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð±ÑƒÑ Ð¸ миÑтер Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ ÐšÐ¸Ñтердач? Гномка Ñмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд: – Ð’Ñе они работают в одном отделе, гоÑпожа дознаватель. Ð’ отделе ÑтрахованиÑ. Я пару мгновений наÑлаждалаÑÑŒ приÑтным звоном в ушах, а потом радоÑтно улыбнулаÑÑŒ. – СпаÑибо и хорошего вечера! С Ñтими Ñловами Ñ Ð²Ñ‹Ñкочила из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ°. И бегом кинулаÑÑŒ к агентÑтву Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина». Стоило приложитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ о камни, как вÑе детали ÑложилиÑÑŒ в общую картинку. Ðе знаю, как мне хватило Ñил Ñтолько пробежать на каблуках. Ðо в агентÑтво Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто влетела, чуть не Ñбив Ñ Ð½Ð¾Ð³ Грега. Ðльфенок отÑкочил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° метр, иÑпуганно выпучив глаза. – Веле…веле…веле… – Дана, – помогла Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и широко улыбнулаÑÑŒ. – МиÑтер Деф еще на меÑте? Горе-художник утвердительно кивнул и ÑхватилÑÑ Ð·Ð° Ñердце, ÑтараÑÑÑŒ перевеÑти дыхание. – ПроÑти, – Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° его по плечу и кинулаÑÑŒ к кабинету оборотнÑ. – Дана, ты же ушла? – раздалÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¸Ñ‚Ð° из ÑоÑеднего помещениÑ. Притормозив на мгновение, Ñ ÑхватилаÑÑŒ за дверной коÑÑк и заглÑнула к колдуну и фавну: – Ушла и вернулаÑÑŒ. Я же обещала, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñтавлю отчет по делу миÑтера Фолька. Таре удивленно вÑкинул брови: – Да ла-а-а-адно. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – дверь в кабинет Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Что проиÑходит? Я повернулаÑÑŒ к начальнику, не в Ñилах переÑтать улыбатьÑÑ: – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть отчет по делу миÑтера Фолька. Ðа ваш Ñтол нужно забиратьÑÑ, чтобы его раÑÑказать, или можно оÑтатьÑÑ Ð½Ð° меÑте? Глава 6 – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы же понимаете, что Ñто только домыÑлы? – протÑнул оборотень, когда Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ð»Ð° Ñвое подозрение. Ðа Ñтол забиратьÑÑ Ð½Ðµ пришлоÑÑŒ. Оберон Деф ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ðµ придиратьÑÑ Ðº Ñловам, что отчет будет лежать у него на Ñтоле. – Ðто не домыÑлы, – качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Ðто факты, которые указывают на то, куда Ñтоит дальше двигатьÑÑ! И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹ без королевÑкой Ñтражи больше ничего Ñделать не можем! – Дана, Ñто очень Ñерьезное обвинение, – проговорил Кит, раÑÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ кабинету. Он то и дело чеÑал гладкий подбородок и вздыхал. – Ðто не обвинение, – качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Рподозрение. Слишком много фактов Ñовпадает. – Давай по порÑдку, – колдун вÑе же ÑоглаÑилÑÑ, оÑтановилÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† и взÑл в руки папку Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼ миÑтера Фолька. – Ðачнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что к нему в дом попаÑть поÑторонний не мог. – Именно, – Ñ Ð¾Ð¿Ñть загорелаÑÑŒ. – Окна крошечные, двери он запирает, через трубу тоже не пробратьÑÑ. Так как поÑле проиÑшеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ не оÑмотрел его жилище, большего Ñказать нельзÑ. О Ñвоих врагах миÑтер Фольк ничего не Ñказал. Даже не предложил подозреваемых, что Ñтранно. Гномы обычно помнÑÑ‚ вÑех Ñвоих врагов поименно и желают им зла. – Почти как ведьмы, – подколол оборотень. Я зыркнула в его Ñторону: – Почти. Ðо Ñколько гномов вы знаете, которые не назовут Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одного врага? – ДопуÑтим, – ÑоглаÑилÑÑ ÐšÐ¸Ñ‚. – Ðто Ñтранно, но не более. – Как и то, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ количеÑтвом денег ради Ñтого дела был ÑоглаÑен раÑÑтатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ð¹, – подтвердила Ñ. – Гномы те еще ÑкупердÑи. – Мы по вÑем Ñтереотипам пройдемÑÑ ÑегоднÑ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – хмыкнул начальник, зевнув. – Речь шла о его Ñамой большой ценноÑти. – Именно, – Ñ Ð²Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ взглÑдом в начальника. – Раз волоÑÑ‹ на ушах были его Ñамым большим богатÑтвом, тогда почему дело лежит уже три недели? Почему миÑтер Фольк за Ñвои деньги не потребовал как можно Ñкорее его раÑÑледовать? Таре Ñказал, что ему было вÑе равно. – Да? – Кит повернулÑÑ Ðº фавну, который флегматично раÑÑматривал меÑтами пожелтевшую побелку на потолке. – Ðу-у-у, еÑли Ñто та-а-ак можно опиÑа-а-ать… – Таре! – Да, – вздохнул фавн, поÑмотрев на колдуна. – МиÑтер Фольк, Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð² банке в Ñтраховом отделе, мог заÑтраховать волоÑÑ‹, – произнеÑла Ñ Ð¸ только потом понÑла, наÑколько Ñтранно вообще прозвучала Ñта фраза. – Ðо доказательÑтв нет, – опÑть же заметил Оберон Деф. – Я не обладаю полномочиÑми, чтобы затребовать в банке чужую Ñтраховку, – резко повернулаÑÑŒ Ñ Ðº нему. – Вот Ñ Ñтим и надо идти к Ñтраже королÑ. Ðо и Ñто не вÑе. – И какую же еще незначительную деталь вы притÑнете за уши? Да проÑтит Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñтер Фольк за Ñту метафору, – вздохнул оборотень. – Дело лежит уже три недели, – по Ñлогам произнеÑла Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ñ‹Ð¹ Ñмоциональный подъем. – Ðо уши миÑтера Фолька до Ñих пор гладкие и блеÑÑ‚Ñщие. Ðи намека на щетину. Своими глазами видела. Ð’ кабинете повиÑла тишина. Фавн ÑпуÑтил копыта Ñо Ñтола, КитÑл замер, а начальник нахмурилÑÑ. Ð’Ñе они знали, что Ñто значит. – Ðо мы ведь можем допуÑтить мыÑль, что волоÑÑ‹ проÑто не уÑпели проклюнутьÑÑ? – медленно протÑнул колдун. – Или можем предположить то, что знают даже дети, – Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼. – Что гном, который по ÑобÑтвенно воле лишилÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ, больше не Ñможет заплетать из них коÑÑ‹. Потому что волоÑÑ‹ больше никогда не выраÑтут. – По ÑобÑтвенной воле? – оборотень выглÑдел Ñбитым Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. – То еÑть ÑобÑтвенноручно? – Ðе обÑзательно. Он мог быть в Ñговоре Ñ ÐºÐµÐ¼-то из Ñвоих друзей. Или даже Ñо вÑеми. И еÑли ÑущеÑтвует Ñтраховка, то Ñто дело не о хулиганÑтве, а о финанÑовых махинациÑÑ… и мошенничеÑтве. – Ðо у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ доказательÑтв, что Ñта Ñтраховка ÑущеÑтвует, – пробормотал Кит. – Ð’ Ñто вÑе упираетÑÑ. – Верно, – Ñ Ð²Ñе еще Ñмотрела на оборотнÑ. – Ðо миÑтер Деф, может запроÑить через королевÑкую Ñтражу ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· банка. И, еÑли Ñтраховка ÑущеÑтвует, доложить о наших подозрениÑÑ…. Я наконец выдохлаÑÑŒ и плюхнулаÑÑŒ на Ñвой Ñтул. Включила лампу, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² полумраке, и вновь обвела вÑех ÑобравшихÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. И только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° ÑтоÑщего в дверном проеме Грега. Ðльфенок не ушел домой, оÑталÑÑ Ñлушать. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ глазами, полными воÑхищениÑ. – Зачем он пошел на Ñто? – Кит еще раз взглÑнул на единÑтвенный лиÑÑ‚ в папке. – Ðеужели не понимал, что обман раÑкроетÑÑ? – Причина преÑтуплениÑ, по моим предположениÑм, – долг, – произнеÑла Ñ. – Ðо вот тут Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ никаких доказательÑтв привеÑти не могу. Кроме того, что наш миÑтер Фольк уж очень любил проводить Ñвой доÑуг в тавернах. И, возможно, кому-то задолжал. Рвот о том, что обман не раÑкроетÑÑ… Я задумалаÑÑŒ. Ответ крутилÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то на поверхноÑти. Ðо Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могла его поймать. – ПреÑтупление произошло поÑле ночи, проведенной в таверне, – прошептала Ñ, глÑÐ´Ñ Ð² одну точку. – Они пили… – МиÑтер Фольк мог надеÑтьÑÑ, что, еÑли его избавÑÑ‚ от Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð² ÑоÑтоÑнии опьÑнениÑ, Ñто не поÑчитаетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, принÑтым по ÑобÑтвенной воле, – оборотень почеÑал подбородок когтÑми. – По Ñтой верÑии ÑоучаÑтник проÑто обÑзан быть. – Возможно, Ñто кто-то из тех, Ñ ÐºÐµÐ¼ он пил накануне, – поддержала Ñ, не Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Оберон Деф наконец ÑоглаÑитÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ гипотезой. Кит тоже Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ взирал на начальника. И только Таре ничего не Ñмущало. Он продолжал раÑÑматривать потолок, будто там было что-то интереÑное. Рпотом и вовÑе доÑтал Ñвою трубку, чтобы закурить. – Завтра подам Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñтраже, – наконец Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ вердикт, а Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ обманула – миÑтер Фольк что-то Ñкрывал. И Ñтим чем-то вполне могла быть Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñтраховка. ПуÑть не убийÑтво, но еÑли Ñто дело окажетÑÑ Ð¾ финанÑовых махинациÑх… – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, на вашем меÑте Ñ Ð±Ñ‹ так ÑчаÑтливо на улыбалÑÑ, – оборотень вновь натÑнул на ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ ворчливого Ñтарика. – ЕÑли вы ошиблиÑÑŒ и пуÑтили Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ложному Ñледу, будут проблемы. – РеÑли Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ права? – не удержалаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ вопроÑа. – Тогда об Ñтом и поговорим, – Ñурово закончил наш разговор начальник. – Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¹ день закончен. Что вы тут вÑе забыли? Грег пиÑкнул первым, выглÑнув из-за плеча Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ обнаружив, что за окнами начало темнеть. – Я побежал, а то матушка уши оторвет, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, ни разу от иÑпуга не заикнувшиÑÑŒ. Мы ему в четыре голоÑа пожелали удачи. И Ñами начали ÑобиратьÑÑ. Силы закончилиÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð´Ðµ-то в Ñтот момент. ÐавалилаÑÑŒ уÑталоÑть, Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ñтановочно зевала. – Ты будешь ждать дилижанÑ? – Кит задал Ñтот вопроÑ, когда мы уже вышли на улицу, залитую поÑледними рыжими лучами заходÑщего Ñолнца. – Ðет, прогулÑÑŽÑÑŒ, – качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. Ðту Ñамую голову не мешало бы проветрить поÑле наÑыщенного днÑ. Ð’ отличие от первого, второй день практики оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто каким-то бешеным. – Уверена? – КитÑл нахмурилÑÑ. – ОпÑть через квартал людей? ПоÑле того, что там вчера произошло? – Ðто как Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñми, – зевнув, отозвалаÑÑŒ Ñ. – Дважды в одно меÑто не бьет. МиÑтер Бодоюн только хмыкнул, но Ñпорить не Ñтал. И Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ пешком в Ñторону дома. От агентÑтва Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть дороги пролегала через окраины дворцового квартала. И только еÑли бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° Ñрезать дорогу, неÑколько минут пришлоÑÑŒ бы пройти через людÑкой. Ðо Ñтот вечер выдалÑÑ Ñпокойным. Ðикаких трупов, никаких преÑтуплений. Ðичего. У Ñвоего дома Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ к моменту, когда окончательно Ñтемнело. Провела ладонью по лицу и вздрогнула. Шрам оÑтавалÑÑ Ð½Ð° меÑте, не Ñпеша иÑчезать. Ðо Ñто еще не значило, что ÑущноÑть не откликнулаÑÑŒ. Бывали Ñлучаи, когда фамильÑÑ€ поÑвлÑлÑÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько лет поÑле Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð°. ОтвлеклаÑÑŒ Ñ Ð½Ð° почтовый Ñундучок у входной двери. Он Ñлегка подрагивал, ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð¾ новом пиÑьме. – Папа, – улыбнулаÑÑŒ Ñ, доÑтав конверт и узнав родной почерк. РаÑпечатала поÑлание на ходу, пробежалаÑÑŒ взглÑдом по ровным Ñтрочкам. Отец вÑегда отличалÑÑ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ñтью руки. Â«ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ! Твое пиÑьмо пришло Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Я от вÑей души поздравлÑÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ получением диплома. Ты Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÑ†. Я горжуÑÑŒ тем, что ты не ÑдалаÑÑŒ и не отÑтупила. И Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ тобой тоже бы гордилаÑь». У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлезы на глаза навернулиÑÑŒ. «Скажи, как проходит Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð¸ÐºÐ°? Уже вÑех преÑтупников переловила? Уверен, Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ приходом Ñтолица Ñтанет Ñамым безопаÑным меÑтом во вÑем королевÑтве. Люблю тебÑ. Пиши почаще». У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñлезы уже текли ручьем, а в ноÑу нещадно щипало. С отцом Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° ÑвÑзь не так чаÑто, как хотелоÑÑŒ бы. ПоÑле того как Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° дом, он тоже уехал. Стал путешеÑтвенником, нанÑлÑÑ Ð² охрану какого-то охочего до приключений барона. Впрочем, Ñто было неплохим решением Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°. Ð£Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾, что дома один он оÑтаватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не мог. И Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° рада, что мы продали его. ПоÑле того как не Ñтало мамы, жить там было невозможно. ТрÑхнув головой, Ñ Ð¿Ð¾ÑтаралаÑÑŒ избавитьÑÑ Ð¾Ñ‚ болезненных воÑпоминаний. УлыбнулаÑÑŒ и решила напиÑать отцу ответ прÑмо ÑейчаÑ. Рпотом Ñмыть городÑкую пыль и наконец нормально выÑпатьÑÑ. Уже заÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пеÑнь Ñверчков за приоткрытым окном, Ñ Ð½Ð°Ñ‰ÑƒÐ¿Ð°Ð»Ð° на ладони большой выÑтупающий шрам. Он Ñлегка ныл, Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾ Ñвоем ÑущеÑтвовании. – Давай же, ты не пожалеешь, еÑли мы Ñтанем единым целым, – прошептала Ñ, проваливаÑÑÑŒ в Ñон. Рпотом окунулаÑÑŒ в тонкий флер Ñновидений, которые поÑле пиÑьма отца обещали превратитьÑÑ Ð² кошмары. Ведь преÑтупник так и не был пойман. Глава 7 – Хочу новое дело, – проÑтонала Ñ, уронив голову на Ñтол. И уже оттуда приглушенно добавила: – И от зарплаты Ñ Ð±Ñ‹ не отказалаÑÑŒ. – Ðикто-о-о бы не отказа-а-алÑÑ, – филоÑофÑки заметил Таре. Ðто безумие, но фавн до Ñих пор перечитывал дело о краже медовухи. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ глаз начал дергатьÑÑ Ð¿Ð¾Ñле деÑÑтого раза. Рон нет, держитÑÑ, боретÑÑ Ñо Ñкукой. ПрÑмо молодец. – Я бы позвал Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° помощь, – не менее тоÑкливым тоном отозвалÑÑ ÐšÐ¸Ñ‚, видимо, аура миÑтера Ðиза раÑпроÑтранÑлаÑÑŒ на вÑех в кабинете. – Ðо, увы, заказчик требует только менÑ. – У-у-у-у, – взвыла Ñ Ð² ответ. Шел третий день Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, когда оборотень ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ теорией и обратилÑÑ Ðº королевÑкой Ñтраже. Ответа от поÑледних до Ñих не было. Как и изменений Ñо шрамом на ладони. Он вÑе так же ныл и ÑущеÑтвовал. Я в очередной раз провела пальцами по рубцу и ÑкривилаÑÑŒ, ÑтараÑÑÑŒ гнать от ÑÐµÐ±Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ðµ мыÑли. ПотерÑть половину жизни и половину души Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Ðо еÑли ни одна ÑущноÑть не поÑчитает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ñтойной… что ж, Ñ ÑмирюÑÑŒ. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€! – оборотень не проÑто вошел в кабинет, он в него ворвалÑÑ, резко раÑпахнув дверь. Желтые глаза начальника Ñверкали, как от голода. Я даже в креÑло вжалаÑÑŒ, решив, что он ÑвилÑÑ Ð¿Ð¾ мою оÑтавшуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñƒ души. – Делу дали ход! – Оберон оÑтановилÑÑ Ñƒ моего Ñтола и Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¼ опуÑтил на него какие-то бумаги. – Я был неправ. Ðам Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ повезло. Очень! Ð’ первые Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не понÑла, о чем он говорит. Рпотом взвизгнула и вÑкочила Ñ Ð¼ÐµÑта. – Я была права? Он заÑтраховал Ñвои уши? Тьфу! ВолоÑÑ‹! – Да, вы были правы, – мне почему-то показалоÑÑŒ, что ему Ñложно далиÑÑŒ Ñти Ñлова. Ð Ñ ÑчаÑтливо улыбнулаÑÑŒ и выдохнула. – Ты знаешь, что Ñто Ñтранно? – хмыкнул Кит. – Что именно? – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ разбирала бумаги, которые Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¸Ñтер Деф. – Что ты так бурно реагируешь на одно из множеÑтва раÑкрытых дел, – отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Сколько уже на твоем Ñчету решенных загадок? До пÑтидеÑÑти дошла? – Ðто Ñорок воÑьмое дело. Вот оно что! Теперь понÑтно, почему он не торопил наÑ! – шурша бумагами, воÑкликнула Ñ. – Золото ему должны были выплатить, еÑли злоумышленник не будет пойман в течение двух меÑÑцев! Рвообще, – Ñ ÑƒÐ¿ÐµÑ€Ð»Ð° руки в бедра и выпрÑмилаÑÑŒ, поÑмотрев на Кита. – Как можно не радоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ, что найден преÑтупник? Его дело Ñкоро передадут в Ñуд, привлекут Ñообщников… КÑтати! Ркто ему помогал-то? УдалоÑÑŒ выÑÑнить? Или Ñтажа решила оÑтавить Ñто нам? Я Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ поÑмотрела на оборотнÑ. ЕÑли Ñтража предоÑтавит нам возможноÑть Ñотрудничать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ по Ñтому делу и дальше, Ñто Ñильно поднимет репутацию агентÑтва. Ðе до ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñких дознавателей, конечно. Ðо и дно царапать брюхом переÑтанем. – Ðет, Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð¸ за предоÑтавленные улики. Дальше уже не наша забота. – РкоролевÑких дознавателей, – фыркнул Кит. – Конечно, только им на поÑтоÑнной оÑнове позволительно Ñотрудничать Ñ… – Тихо, – оборотень прожег его недовольным взглÑдом. – Еще одно Ñлово об Ñтом, и Ñ Ð½Ðµ поÑмотрю, что вы ценный Ñотрудник, миÑтер Бодоюн. Колдун прищурилÑÑ, но возмущатьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтал. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – начальник вновь обратилÑÑ ÐºÐ¾ мне, – так как дело раÑкрыто неÑколько не так, как того желал заказчик, оплату вы за него не получите. Ðо Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñтера Фолька ваш. – ПÑтнадцать золотых, – приободрилаÑÑŒ Ñ. – Отличные новоÑти, миÑтер Деф. – Двенадцать золотых и ÑемьдеÑÑÑ‚ пÑть ÑеребрÑных, – поправил он Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ лицом. – Ðе забывайте о проценте агентÑтва. И Ñто без вычета податей. Ð’ чиÑтом итоге вы получите деÑÑть золотых и двадцать ÑеребрÑных монет. Обдиралово! – Ð’Ñе же лучше, чем ничего, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. – К тому же вÑего за два Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹. Смогу заплатить за дом и еду. Может, даже на новый плащ хватит. Сезон бурь приближаетÑÑ. – С Ñтим поÑпорить не могу, – мужчина кивнул. – Больше не Ñмею отвлекать Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ работы… – МиÑтер Деф! Рчто Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ делами? Может, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ что завалÑлоÑÑŒ? – предпринÑла Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÑƒ ÑпаÑтиÑÑŒ от Ñкуки Ñмертной. – Готова взÑтьÑÑ Ð·Ð° любое. Мои Ñлова больше походили на мольбу о помощи. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚Ð°Ðº оно и было. Уйти поÑреди рабочего Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· агентÑтва Ñ Ð½Ðµ могла, иначе риÑковала быть уволенной и завалила бы практику. Ðо Ñидеть в четырех Ñтенах Ñ Ð·Ð°Ð½ÑƒÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ колдуном и еще более ленивым фавном было выше моих Ñил. – Увы, пока не могу дать вам больше ничего, – оказалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½ он. – У Ð½Ð°Ñ Ð¶Ðµ еÑть… Кит только Ñто и уÑпел Ñказать, поймав еще один угрожающий взглÑд оборотнÑ. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ Ñтоит отдохнуть поÑле дела миÑтера Фолька, – твердо проговорил начальник. РпоÑле наградил каждого из дознавателей Ñ‚Ñжелым взглÑдом. И ушел заниматьÑÑ Ñвоими начальÑтвенными делами. – Что там у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть? – выдохнула Ñ, подавшиÑÑŒ вперед, и практичеÑки легла грудью на Ñтол. Колдун броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. – Ðе Ñто-о-оит, – протÑнул фавн, Ð·Ð°ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð° на Ñтол. – Она же поле-е-езет. – Полезет, – угрюмо ÑоглаÑилÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Кит. – Ðо, может, ей удаÑÑ‚ÑÑ. – Мо-о-ожет, – отозвалÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ, будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ и вовÑе не было. – Ðо пока не Ñто-о-оит. – Ðй! Я вÑе еще тут! – возмутилаÑÑŒ так громко, что миÑтер Бодоюн вздрогнул и покоÑилÑÑ Ð½Ð° дверь. – Ðе Ñто-о-оит, – повторил рогатый, глÑнув на менÑ. – Еще перед акаде-е-емией мы в ÑмертÑ-Ñ-ÑÑ… практика-а-антов не отчитывалиÑÑŒ. Его Ñлова должны были Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñпугать, но вÑе Ñработало в точноÑти да наоборот. Даже шрам на руке Ñильнее заныл. ИнтереÑно, Ñто Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ же делами они ÑтолкнулиÑÑŒ, что Ñто могло грозить Ñмертью дознавателю? Блин, хоть бы одним глазком взглÑнуть. Ðо тешить ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð¼Ð¸ было беÑÑмыÑленно. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ никто не то что не допуÑтил, даже бы ознакомитьÑÑ Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ не дал. Потому Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° прожигать еще один беÑÑмыÑленный день на работе. Прожигать в прÑмом ÑмыÑле. За неимением Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ деревÑнными бруÑками и выжигала на них цветочные узоры. Иногда неприличные Ñлова, которые потом обрамлÑла Ñимпатичными Ñердечками. Ð’ общем, Ñтрадала бездельем в полном ÑмыÑле Ñтого Ñлова. Рпотом… – Помогите! – дверь агентÑтва вздрогнула от ударов. – Ðужна помощь дознавателÑ! Ðам нужна помощь дознавателÑ! Я вÑтрепенулаÑÑŒ практичеÑки моментально. Ðо Грег оказалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрее. Он уÑпел не проÑто впуÑтить гоÑÑ‚Ñ, но и открыть двери в наш кабинет: – Сюд…Ñюд…Ñюда, пожалуйÑта. Ð’ помещение ворвалÑÑ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ñ…Ð¼Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ñльф. Я, пожалуй, в первый раз видела предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñтой раÑÑ‹ в таком ÑоÑтоÑнии. Они вÑегда ÑтаралиÑÑŒ держатьÑÑ Ð²Ñ‹Ñокомерно и чопорно, даже еÑли убирали конюшни. Ртут… – Кто Ñможет помочь моей гоÑпоже? Ее обокрали! – он заломил руки, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что Ñтот зеленый фрак – форма дворецкого. Ðаш Ñльфеныш ÑтоÑл за Ñпиной пришедшего Ñльфа и выглÑдел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² Ñотни раз лучше. – Добрый день, – Ñ ÑориентировалаÑÑŒ моментально. – Проходите. РаÑÑкажите, что произошло? Я выхватила чиÑтый лиÑÑ‚ и доÑтала Ñвое перо, ÑобираÑÑÑŒ запиÑать первые показаниÑ. Ðльф-дворецкий Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько долгих мгновений Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ удивлением, а потом повернулÑÑ Ðº фавну и колдуну, будто ÑпрашиваÑ, не шучу ли Ñ. – Проходите, – кивнул Кит. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вздохнула. ИнтереÑно, Ñколько нужно времени, чтобы общеÑтво привыкло к дознавателю-женщине? – РеÑть кто-то еще? – ÑмÑв в руках платок, которым Ñльф только что промокнул лоб, поинтереÑовалÑÑ Ð½Ð°Ñˆ гоÑть. Да таким невинным голоÑом, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто почти не задело. – Ð’Ñ‹ можете поговорить Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ начальником, – пришел ÑпаÑать Ñитуацию Грегори. – Давайте Ñ Ð²Ð°Ñ Ñопровожу. Дворецкий какой-то обворованной дамы вцепилÑÑ Ð² Ñти Ñлова, как в ÑпаÑительную ниточку. Вежливо мне улыбнулÑÑ Ð¸ отправилÑÑ Ð²ÐµÑти переговоры Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¼. – БеÑит, – чеÑтно призналаÑÑŒ Ñ, когда Ñльф ушел. – Ве-е-ерю. – Я думал, ты уже привыкла, – хмыкнул Кит. – Ð’Ñе равно, кроме тебÑ, никто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ возьметÑÑ Ð·Ð° его дело. ПокоÑившиÑÑŒ на фавна, Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼. Рогатого, похоже, уÑтраивало, что он уже неÑколько недель копалÑÑ Ð² деле о пропаже бочонка медовухи. И Ñто подтвердилоÑÑŒ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут. Ð’ коридоре раздалиÑÑŒ Ñ‚Ñжелые шаги. Первым вошел Оберон Деф. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¹ заказчик. Ðльф, ÑтоÑщий за его Ñпиной, выглÑдел недовольным. Ðо времÑ, кажетÑÑ, поджимало. – Ð’Ñ‹ немедленно отправлÑетеÑÑŒ на меÑто преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñбора улик. И возьмите Ñ Ñобой Грега. Оп-па! Ð Ñто что за номер? Зачем мне брать Ñ Ñобой Ñльфа… Я вновь поÑмотрела на поÑыльного от новой заказчицы и ÑкривилаÑÑŒ. Ðу, конечно! – Хорошо, – безразлично отозвалаÑÑŒ Ñ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñо Ñвоего меÑта. – Ð’Ñ‹ поведаете Ñуть дела по дороге, или обо вÑем раÑÑкажет ваша гоÑпожа? Я ÑобралаÑÑŒ быÑтро. ÐаÑтолько быÑтро, что дворецкий даже Ñформулировать ответ не уÑпел. – Я готова. – Вам обо вÑем раÑÑкажет Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñпожа, – опуÑтив взглÑд, проговорил мужчина. Вот только Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ новому заданию, как мне уже уÑпели неÑколько раз подпортить наÑтроение. Уф! Грег ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² коридоре. Вот Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ñтот день оказалÑÑ, похоже, радоÑтным. Глазки у Ñльфенка блеÑтели, а Ñам он чуть ли не подпрыгивал на меÑте от нетерпениÑ. – Мы-мы-мы… – Идем, – улыбка Ñама поÑвилаÑÑŒ на губах. – Ура! Я разделÑла его чувÑтва лишь наполовину. ПоÑвление нового дела радовало, но оÑадочек оÑталÑÑ. У Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ñтва Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° Ñдрено-розового цвета Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ тканевыми цветами на дверцах. – Как мы можем к вам обращатьÑÑ? – задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñыльному, когда мы втроем затолкалиÑÑŒ в крохотное нутро Ñкипажа. Кучер щелкнул поводьÑми. И карета покатилаÑÑŒ. Дворецкий Ñидел напротив, Грег изо вÑех Ñил вжималÑÑ Ð² Ñтенку, чтобы не ÑтеÑнÑть менÑ. Странный… – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Рови ÐавилшенÑкофаен, – гордо проговорил ушаÑтый, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ фамилии Ñзык натурально заболел. Ðет, такое Ñ Ð½Ðµ выговорю. Ðикогда в жизни. – МиÑтер Рови, – выбрала Ñ Ñамый удобный вариант, – раÑÑкажите о Ñвоей гоÑпоже. Кто она? Чем занимаетÑÑ? О Ñути дела можете не говорить, раз у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ°Ð· проÑто доÑтавить дознавателÑ. Я пока решила не запиÑывать его показаниÑ. Ð’ такой теÑноте и трÑÑке не то что пиÑать, доÑтать перо и бумагу из Ñумки невозможно. – Ð’Ð°Ñ Ð½Ð°Ð½Ñла миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Милена Ðурен, – гордо проговорил он, дернувшиÑÑŒ на очередной кочке так, что чуть не пробил макушкой потолок розовой кареты. – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен год назад похоронила Ñвоего горÑчо любимого Ñупруга, но даже поÑле Ñтого продолжает его дело. Что говорит о великой преданноÑти! Ð’Ñе его Ñлова звучали Ñлишком пафоÑно. ОÑобенно на фоне цвета кареты. Кареты, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ·Ð»Ð° Ð½Ð°Ñ Ð² дворцовый квартал. Ðеожиданно. ИнтереÑно, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен знает, что ее дворецкий вмеÑто башни королевÑких дознавателей нанÑл детектива из захудалого агентÑтва? И не уволÑÑ‚ ли его за Ñту оплошноÑть? Я бы хотела поÑмотреть на ту реакцию, что она не покажет нам, зато потом Ñполна выльет на одну ушаÑтую голову. Ðу так, чиÑто из вредноÑти. – Мы почти на меÑте, – нарушил тишину мужчина. Я выглÑнула в крохотное оконце и не Ñмогла Ñдержать удивленного вздоха. Мы подъезжали к огромной белоÑнежной уÑадьбе. Ð’Ñ‹Ñокий кованый забор ограждал большой парк Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑƒÑ‡Ð¸Ð¼Ð¸ деревьÑми и такими же куÑтами, которые Ñ Ñ‡ÑŒÐµÐ¹-то подачи превратилиÑÑŒ в фигуры животных и птиц. ÐŸÑ€Ð¾ÐµÐ·Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾ широкой каменной дорожке, Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° и того, кто приложил магию к Ñтой краÑоте. Рточнее, ту. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¸Ð°Ð´Ð° в Ñто Ñамое мгновение заговорами и заклинаниÑми заÑтавлÑла ветки и лиÑÑ‚ÑŒÑ ÑˆÐµÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, ÑкладыватьÑÑ Ð² нужную форму. Я не могла поверить. Дриада на Ñлужбе у какой-то дамы! Мало того что дриады один из вымирающих видов. Так они еще и Ñтарательно выбирают меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ подальше от людей. ОÑобенно поÑле кровавых Ñобытий Ñ ÑƒÐ½Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вÑех магичеÑких ÑущноÑтей. Ðо Ñта девушка не ÑкрывалаÑÑŒ. КазалоÑÑŒ, ее не Ñмущает и не пугает, что вÑе видÑÑ‚ ее меÑтами покрытую тонкой древеÑиной оливковую кожу. Что Ñолнце так Ñрко бликует на раÑпущенных изумрудных волоÑах. Родежда из трав и цветов привлекает внимание. ÐаÑтолько привлекает, что даже мне Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ удалоÑÑŒ отвеÑти от нее взглÑд. Мы проехали мимо, Ñвернули к конюшнÑм и оÑтановилиÑÑŒ. Из кареты Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð°Ð»Ð° Ñ Ð½Ð°Ñлаждением. Было такое чувÑтво, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñжать до размеров феи. – Уф! Как хорошо, – Грег тоже потÑнулÑÑ, прохруÑтев ÑуÑтавами. Второй Ñльф покоÑилÑÑ Ð½Ð° Ñвоего Ñородича Ñ Ð¾Ñуждением, но ничего не Ñказал. ПовернулÑÑ ÐºÐ¾ мне и жеÑтом предложил Ñледовать за ним. До главного входа было далековато. Ðо пошли мы, конечно же, не через него. Ðе Ñтоило и надеÑтьÑÑ. Ð’ дом Ð½Ð°Ñ Ñ Ñльфенышом провели через дверь Ð´Ð»Ñ Ñлуг. Затем проводили через холлы и залы, украшенные коврами, гобеленами и картинами, и попроÑили подождать у широкой мраморной леÑтницы на первом Ñтаже. Дом кипел жизнью. Сновали Ñлуги, летали феи, ноÑилиÑÑŒ домовые. Я наблюдала за Ñтим Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¸Ð¼ любопытÑтвом, одновременно раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑˆÐ¸ÐºÐ°Ñ€Ð½Ð¾Ðµ убранÑтво. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð° дрогнул… – Можно проÑто Дана, – улыбнулаÑÑŒ Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. Рмальчишка икнул и гуÑто покраÑнел: – Да… Да… Дана! Выпалив Ñто, он еще больше заÑмущалÑÑ. – Да? – Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ поÑтаралаÑÑŒ не заÑмеÑтьÑÑ. – Скажи… те, – выдохнул он, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñки Ñвоих туфель, – а Ñлож… Ñложно Ñтать доз… доз… дознавателем? – Ðу Ñ Ð¶Ðµ как-то Ñтала, – отшутилаÑÑŒ Ñ. РГрег поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñерьезный взглÑд зеленых глаз и, Ñжав кулаки, выпалил: – Я хочу Ñтать детективом. ПоÑтупить в академию. И Ñтолько решимоÑти в его взглÑде Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð°, что даже не Ñмогла больше шутить. – ПоÑтупить – Ñто только половина дела, – на Ñерьезный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñерьезно. – Обучение длитÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ñ… воÑемь лет. Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñто небольшой Ñрок, но так только кажетÑÑ, Грегори. Первые четыре года ты, откровенно говорÑ, будешь Ñтрадать полной фигней, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ пригодитÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. РеÑли не вылетишь, то Ñ Ð¿Ñтого Ñможешь уже получать знаниÑ, которые потом будут нужны. Ðльф выÑлушал мой монолог, почеÑал затылок. И быÑтро отдернул руку, видимо, вÑпомнив, что наÑлаждаетÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¹ женщины. – Рз-з-зачем тогда Ñтолько лет? – Первые четыре – отборочные, – вздохнула Ñ. – Там проверÑÑ‚ твою Ñилу воли, желудка и мозгов. – Ж-ж-желудка? – Ðу, знаешь ли, убийÑтва бывают разными, – как можно раÑплывчатей отозвалаÑÑŒ Ñ. Ðо Ñльфеныш вÑе равно позеленел. – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен ожидает ваÑ, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñ Ð»ÐµÑтницы. Дворецкий не Ñтал ÑпуÑкатьÑÑ, оÑтановившиÑÑŒ на верхней Ñтупени. – Пройдемте, гоÑпода дознаватели. Грег даже Ñпину выровнÑл поÑле такого обращениÑ, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ вздохнула. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°, что Ñто дело будет удушающим. И, кажетÑÑ, не ошиблаÑÑŒ. Как минимум потому, что, Ñтоило войти в проÑторный Ñветлый кабинет, увешанный картинами Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и цветочками, в Ð½Ð¾Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же ударило приторно-Ñладким ароматом. Он душил и разъедал глаза. – Добро пожаловать в мой дом, гоÑпода дознаватели, – выÑокий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð¾Ñ‚ камина, возле которого ÑтоÑла невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð½Ð°. Я даже опешила на мгновение. БелоÑÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑˆÐµÑ€Ñть, полноÑтью покрытые позолотой рога без завитушек. Больше похожие на бычьи. Пышное розовое платье, выÑокие перчатки на неÑколько тонов Ñветлее. Риз-под подола выглÑдывают покрытые золотом копыта. Рзаказчица еще интереÑнее, чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° подумать. – Добрый день, – произнеÑла Ñ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ вперед. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Дана Крамер. Я буду раÑÑледовать дело о похищении. Глава 8 – Ркак ваше имÑ, миÑтер? – хозÑйка дома не удоÑтоила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ и поÑмотрела на Ñльфеныша. – Грег, – выдохнул Ñвое Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð°Ð»ÑŒÑ‡Ð¸ÑˆÐºÐ°. – Грег, очень приÑтно, – фавна взмахнула реÑницами. И томным голоÑом произнеÑла: – Я надеюÑÑŒ, что вы и ваша помощница Ñмогут решить возникшую проблему. Грегори моментально зарделÑÑ Ð¸ приоÑанилÑÑ. Рпотом опомнилÑÑ, броÑил взглÑд на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ иÑпуганно залепетал: – Я не… не… не дознаватель… – Грег – мой помощник, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, – безразлично произнеÑла Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° заказчицу. – Мы можем приÑтупить к Ñвоей работе? – Работе?! – та Ñделала шаг назад и окинула Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. Ðет, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑегоднÑ, конечно, в проÑтоватом платье Ñветло-Ñинего цвета Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°Ð½Ñ‹Ð¼ поÑÑом-корÑажем, но Ñто не повод Ñмотреть на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº на продукт жизнедеÑтельноÑти. – Рови! – взвизгнула фавна, топнув копытом Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что картины на Ñтенах задрожали. – Рови! Дворецкий, который ждал у дверей, оказалÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸. Ðизко поклонилÑÑ Ñвоей хозÑйке. – Какой приказ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ отдала? – фыркнула она, вÑкинув подбородок. – ПривеÑти дознавателей, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, – покорно отозвалÑÑ Ñльф. – Ð Ñто кто? Ты зачем притащил Ñюда какую-то девчонку и ребенка? – она вновь окинула Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом, а Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° подождать и поÑмотреть, чем закончитÑÑ Ñто предÑтавление. – Ты был в башне королевÑких дознавателей?! Ðльф вздрогнул и поднÑл глаза на Ñвою гоÑпожу: – Ðет, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Я нашел Ñамое ближайшее агентÑтво. Ð’Ñ‹ же знаете, что до башни далеко. Да и ÑвитьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкий дознаватели Ñмогут только через неделю. Ртут такое дело… – Только мне решать, кого приглашать и кого нанимать, – фыркнула она. – ÐадеюÑÑŒ, ты не Ð²Ð½ÐµÑ Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ, Рови? Ее верхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° дернулаÑÑŒ, а Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° нотки презрениÑ. Фавна злилаÑÑŒ наÑтолько, что мой дар уловил оттенок ее Ñмоций. – ВнеÑ, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Она еще неÑколько мгновений молчала, прикрыв глаза. Рпотом указала на дверь: – УбирайÑÑ, Рови! Ðльф поклонилÑÑ ÐµÑ‰Ðµ раз и поÑпешил выполнить и Ñтот приказ. Фавна шумно выдохнула, прошла к Ñтолику, на котором ÑтоÑло неÑколько кубков. Потыкав в них поочередно, она выбрала один и залпом оÑушила. И только потом одарила вниманием Ñвоих гоÑтей – наÑ. – Какое агентÑтво вы предÑтавлÑете? – ÑпроÑила она, по-новому поÑмотрев на менÑ. – Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина», – ответила Ñ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ð¸. Ðто должно было добить иÑтеричку. Ðо, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, она не Ñильно разбиралаÑÑŒ, кто и в каком порÑдке идет за королевÑкими дознавателÑми. – Ладно, – возмущенно ÑоглаÑилаÑÑŒ она. – Раз деньги уже заплачены, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ. Ðо Ñразу Ñкажу, еÑли не найдете вора и не вернете мне украденное, ваше агентÑтво не то что денег не увидит, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñужу. Грег икнул. – Что украли, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен? – перешла Ñ Ðº делу. – РаÑÑкажите вÑе. И покажите меÑто преÑтуплениÑ. ÐадеюÑÑŒ, ваши Ñлуги не уÑпели убрать там улики. – Я заперла дверь на ключ, – отозвалаÑÑŒ она. – Ðикто не имел доÑтупа в мою Ñпальню поÑле ограблениÑ. Пройдемте. Грег будто почувÑтвовал, что вот ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ начинаетÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщее раÑÑледование. Возможно, даже первое в его жизни. И такое Ñерьезное выражение на его лице проÑтупило, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ улыбку Ñдержала. – Ð’Ñе произошло вот здеÑÑŒ, – произнеÑла миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, жеÑтом отоÑлав Ñлуг из коридора. Она доÑтала большой ключ и повернула его в замке. – Вор пробралÑÑ Ð² мой дом, обошел Ñтражу и Ñмог похитить дорогую моему Ñердцу вещь. – Что Ñто было? – Я шагнула в Ñпальню фавны первой и жеÑтом попроÑила вÑех оÑтатьÑÑ Ð·Ð° порогом. – Золотое ожерелье. С алмазами, Ñапфирами и рубинами. ÐкÑклюзивное. Такого больше ни о кого нет. СоглаÑна, такое украшение могло Ñтоить целое ÑоÑтоÑние. Я окинула беглым взглÑдом Ñпальню, в которой царил бардак. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð´Ð²ÑƒÑÐ¿Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð±Ð°Ð»Ð´Ð°Ñ…Ð¸Ð½Ð¾Ð¼ оÑтавалаÑÑŒ единÑтвенным оÑтровком ÑпокойÑтвиÑ. Зато ширма, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была закрывать кровать от взглÑда входÑщих, оказалаÑÑŒ опрокинута. МножеÑтвенные дверцы шкафов раÑпахнуты, а вот Ñщики выдвинуты лишь на два пальца. Вещи Ñорваны Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¾Ðº и разброÑаны в хаотичеÑком порÑдке. Трюмо отодвинуто. ÐеÑколько картин Ñброшено Ñо Ñтен, однако рамы не разлетелиÑÑŒ от ударов. Рв дальнем углу в Ñтене виднелоÑÑŒ углубление. – Вещь пропала из тайника? – задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, не Ñпеша делать и шага внутрь. – Верно, миÑÑ… – Крамер, – напомнила Ñ. – Что-то еще было в тайнике? – Ðет. – Что-то еще пропало? – Я… не знаю. – Хорошо, Ñ Ñтим разберемÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚ÑŒ позже, – Ñ Ñделала еще один шаг. Окно в комнате на третьем Ñтаже оказалоÑÑŒ плотно заперто. – Ð’ комнате точно ничего не менÑлоÑÑŒ? – Я же уже Ñказала, что Ñлуги не имели доÑтупа в мою Ñпальню! – возмутилаÑÑŒ хозÑйка. Ðо Ñ Ð½Ðµ отреагировала на негативную Ñмоцию, полноÑтью погрузившиÑÑŒ в работу. – Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸ в Ñвоей Ñпальне, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен? Фавна шумно выдохнула: – Что вы Ñебе позволÑете, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€?! Мой Ñупруг погиб вÑего год назад! – Мне нужна Ñта информациÑ, чтобы понÑть приблизительное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вашу Ñпальню, – произнеÑла Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ тоном, обернувшиÑÑŒ к хозÑйке дома. Она молчала еще неÑколько мгновений, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° менÑ. Рпотом возмущенно качнула рогатой головой: – Ðтой ночью Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ вне Ñвоих владений. Ðа то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ веÑкие причины. – Хорошо. Сможете Ñообщить моему помощнику имена Ñлуг, которые находилиÑÑŒ в имении Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð° вашего ухода и до возвращениÑ? И информацию о том, где вы пребывали ночью, когда ÑовершилоÑÑŒ преÑтупление. ПоÑле непродолжительного Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° ответила утвердительно. Ðо что-то мне подÑказывало, что на поÑледний Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ð½Ð° ответит ложью. – Грег, попробуй нариÑовать пропавший предмет Ñо Ñлов миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. РиÑунок нам пригодитÑÑ. – Ð¥-хорошо, – отозвалÑÑ Ñльфенок, которому выдали целых два заданиÑ. – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен, опишите моему помощнику потерÑнную вещь, пожалуйÑта. И Ñкажите, еÑть ли у Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно того, кто мог бы Ñто Ñделать. Возможно, вы кому-то показывали или раÑÑказывали о том, что владеете оÑобой ценноÑтью? – Ðет, даже мои Ñлуги не знали о тайнике, – резко отозвалаÑÑŒ она. Ð Ñ Ð·Ð°ÑомневалаÑÑŒ. Слуги обычно знают намного больше, чем думают хозÑева. Другой вопроÑ, кому потребовалоÑÑŒ украÑть именно ожерелье. И только его. Уверена, у фавны куча украшений, потери которых она бы не заметила. Ðо на прикроватной тумбе ÑтоÑла раÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÑˆÐºÐ°Ñ‚ÑƒÐ»ÐºÐ° Ñ Ð±ÑƒÑами и перÑтнÑми. Рна Ñтолике лежало неÑколько подушек Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ гарнитурами. Ðо вÑе было на меÑте. По крайней мере, Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда. – Я оÑмотрюÑÑŒ, а потом мне будет нужно, чтобы вы, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, проверили, пропало ли что еще. Фавна не ответила, а Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° из Ñумки блокнот Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и заÑтавила их левитировать Ñ€Ñдом. Потом доÑтала крохотный пузырек Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. И отправилаÑÑŒ инÑпектировать улики. Перо заÑкрипело по бумаге, как только Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°. – Заказчица – миÑÑÐ¸Ñ ÐœÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð° Ðурен. Дело о краже. Пропало драгоценное ожерелье, риÑунок прилагаетÑÑ. Подозреваемых на данном Ñтапе нет. МеÑто преÑтуплениÑ: Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑпальнÑ. Я прошла к окну и капнула зельем на подоконник. ЕÑли к нему прикаÑалиÑÑŒ или перелезали через него не позднее Ñуток назад, поÑвитÑÑ Ñлед. Ðо подоконник оказалÑÑ Ñ‡Ð¸ÑÑ‚. – Предположительно преÑтупник проник в помещение через дверь. – Дверь вÑегда запираетÑÑ, – раздалоÑÑŒ за Ñпиной. – Она была заперта на ключ, – дополнила Ñ. – Ключ?.. – Только у менÑ. – ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñƒ миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Ð’ Ñпальне беÑпорÑдок. Предварительно больше ничего не пропало. Я оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо шкафом, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñорванные Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»Ð¾Ðº платьÑ. – Ящики выдвинуты на два-три пальца. Похититель знал, за чем пришел. БеÑпорÑдок Ñоздан Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð¾Ð´Ð° глаз. – С чего вы Ñто взÑли? – удивилаÑÑŒ фавна, риÑкнув переÑечь порог, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ Ð¸ проÑила Ñтого не делать. Ðа мгновение оÑтановив перо, Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°: – ЕÑли бы похититель иÑкал что-то, он бы повыдергивал Ñщики и переÑмотрел вÑе Ñодержимое. Ртак, Ñто только видимоÑть. Я поймала удивленный взглÑд Грега, который что-то в Ñтот момент зариÑовывал, и вернулаÑÑŒ к уликам. – ПреÑтупник был в перчатках, – резюмировала Ñ, капнув зелье на неÑколько ручек, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ он проÑто обÑзан был контактировать. – ПреÑтупление было Ñпланированным. Возможно, преÑтупник знал, когда миÑÑÐ¸Ñ Ðурен не будет дома. К тому же шум должен был привлечь Ñлуг или Ñтражу, но никто ничего не уÑлышал. Что также указывает на то, что преÑтупник знал, за чем ÑвилÑÑ. Я оÑтановилаÑÑŒ возле одной из картин и капнула зельем на раму. Ðичего. Вот только Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼Ð° оказалаÑÑŒ тонкой и хлипкой. От удара о пол она бы разлетелаÑÑŒ. – Картины были ÑнÑты бережно и раÑположены в таком виде, чтобы поддерживать видимоÑть Ñпонтанного ограблениÑ. Возле небольшой ниши в Ñтене Ñ ÑтоÑла неÑколько мгновений. ОÑмотрела пол на наличие отпечатков ног или волоÑ. Ð’Ñего того, что могло помочь магичеÑки воÑÑоздать портрет преÑтупника. Ðо Ñтот вор оказалÑÑ Ñлишком хорош. Лишь в одном меÑте мне удалоÑÑŒ обнаружить Ñмазанный отпечаток ботинка. – Обнаружена улика. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ вÑему, Ñлед мужÑкого ботинка. Размером в полторы ладони. Я ÑнÑла чарами Ñлепок и перенеÑла риÑунком на бумагу то, что удалоÑÑŒ найти. – Вор предположительно мужчина. – Предположительно? – удивилаÑÑŒ миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, оÑтановившиÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñо Ñтоликом, который Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оÑмотрела. – МужÑкие ботинки могла надеть и женщина, – пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. – Специально, чтобы запутать ÑледÑтвие. Я еще три раза обошла помещение. Ðо больше ничего обнаружить не удалоÑÑŒ. – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен, вÑе ли Ñлуги, что приÑутÑтвовали тут в ночь кражи, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ? – задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð½Ðµ, когда она подтвердила, что больше ничего не пропало. – Ð’Ñ‹ подозреваете кого-то из моих Ñлуг? – удивилаÑÑŒ она. – БольшинÑтво из них работают в Ñтом доме больше деÑÑти лет. Их нанимал еще мой покойный Ñупруг! Я не ответила, но запомнила Ñту информацию. – Ðет, некоторые Ñлуги живут в других кварталах, – наконец ответила она. – Завтра утром вÑе будут на Ñвоих рабочих меÑтах. Я покоÑилаÑÑŒ в Ñторону окна. Солнце медленно клонилоÑÑŒ к западу. Ðа Ñамом деле, чем быÑтрее опроÑить возможных Ñвидетелей, тем лучше. Ðо тут Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то решила, что Ñто может обождать. Потом, возвращаÑÑÑŒ домой, Ñ Ñама Ñебе не могла объÑÑнить, почему принÑла именно такое решение. Ðо в тот момент лишь уточнила, похож ли наброÑок, вышедший из-под карандаша Грегори, на ожерелье. И пообещала прийти завтра. ВозвращаÑÑÑŒ домой, Ñ Ð¶ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° купленную по пути булку и размышлÑла над новым делом. Оно казалоÑÑŒ запутанным и Ñтранным. Ðо вполне решаемым. По моим ощущениÑм, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка преÑтупника мне потребуетÑÑ Ð½ÐµÑколько недель. Может быть, меÑÑц. И Ñто удручало. ВероÑтно, именно поÑтому Ñ Ð½Ðµ Ñразу заметила, что почтовый Ñщик у дома трÑÑетÑÑ. Замерла Ñ Ð±ÑƒÐ»ÐºÐ¾Ð¹ в зубах и удивленно на него уÑтавилаÑÑŒ. Отцу Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отправила пиÑьмо, ответить мне он бы попроÑту не уÑпел. Ртак Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ ни Ñ ÐºÐµÐ¼ не перепиÑывалаÑÑŒ и газет не выпиÑывала. ПодÑÑ‚ÐµÐ³Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ñтвом, Ñ Ð²Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‰Ð¸Ð»Ð° на Ñвет заходÑщего Ñолнца белоÑнежный конверт. С мечом, у которого вмеÑто гарды краÑовалаÑÑŒ корона. И подавилаÑÑŒ булкой от неожиданноÑти. Глава 9 Сказать, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° удивлена, – Ñто ничего не Ñказать. ПиÑьмо из агентÑтва королевÑких дознавателей. Ðто что-то новенькое. ЕÑть резко перехотелоÑÑŒ, а внутри что-то ÑжалоÑÑŒ от дурного предчувÑтвиÑ. Ðу зачем мне еще могут пиÑать оттуда, еÑли не по теме преÑтуплениÑ? ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, опÑть подозревают в убийÑтве той неÑчаÑтной человечеÑкой женщины? Узнать хотелоÑÑŒ как можно Ñкорее, так что, Ñломав печать, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь дома и на ходу зачитала поÑлание. «МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, ПамÑÑ‚ÑƒÑ Ð¾ вашем хобби Ñотрудничать Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими дознавателÑми, пишу вам. Реще по той причине, что миÑтер Ðхтен отзывалÑÑ Ð¾ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¼ образом. И Ñтавил в пример». У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° до ушей раÑползлаÑÑŒ. То, что Ñтарый гном, который многие годы занимал поÑÑ‚ главы, хвалил менÑ… О да! Ðто доÑтойно не только улыбки, но и бокала лучшего вина. ТрÑхнув головой, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к чтению. Ð’Ñе же леÑть обычно заканчиваетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой или даже требованием. «Именно потому завтра на закате Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÑŽ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° разговор. Ðайти Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹ можете в башне. Дело Ñерьезное. И помощь ведьмы может оказатьÑÑ ÐºÑтати. Главный королевÑкий дознаватель, Джереми Тейт». – Рвот Ñто уже интереÑно, – хмыкнула Ñ, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ и ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑƒÐ²ÑŒ. Что бы за дело там ни оказалоÑÑŒ, ÑотрудничеÑтво Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими дознавателÑми могло Ñильно повыÑить мой ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÐºÐ°Ðº детектива. ОÑталоÑÑŒ дожить до вечера и поÑлушать, что хочет Ñказать Ñтот миÑтер Тейт. Удивило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ то, что пиÑьмо он напиÑал мне Ñам. Ðе через Ñекретарей. И Ñто отозвалоÑÑŒ легким холодком в поÑÑнице. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ°Ð»Ð°, что не вÑе так проÑто. Ðо отказыватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ бы проÑто безумием. Руже Ñледующим утром Ñ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ð¼ перед имением миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. ВечернÑÑ Ð²Ñтреча лишь маÑчила на горизонте, Ð·Ð°Ð³Ð¾Ñ€Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ñ‹Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ делами. – Ðу что? – Ñльфенок нетерпеливо подпрыгивал, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к нему. – ЕÑть идеи, к…к…кто преÑтупник? – Пока нет, – зевнув, отозвалаÑÑŒ Ñ. – Ðужно опроÑить возможных Ñвидетелей. И будем развивать теории. – Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑть одна, – затараторил он, когда мы миновали ворота и направилиÑÑŒ в глубь разбитого вокруг дома парка. – И какаÑ? – Ðто дворецкий, – заÑвил он. – МиÑтер Рови? – переÑпроÑила Ñ, поÑтаравшиÑÑŒ отнеÑтиÑÑŒ к Ñтой гипотезе адекватно. – Рпочему? – Она его уни… уни… унижает, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð“Ñ€ÐµÐ³, глÑÐ´Ñ Ñебе под ноги. – Ðто недопуÑтимо! – Ðо Ñто еще не мотив Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтуплениÑ. К тому же мы еще не знаем, как миÑÑÐ¸Ñ Ðурен отноÑитÑÑ Ðº другим Ñвоим Ñлугам. Ðльфеныш лишь пожал плечами. Ðо полноÑтью разбивать его предположение Ñ Ð½Ðµ Ñтала. Подозреваемыми ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ абÑолютно вÑе Ñлуги. И их ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтоило опроÑить. – Мне нужна будет Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, – произнеÑла Ñ, когда мы подходили к дому. И протÑнула лиÑÑ‚ Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами. – Ðам нужно ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ как можно больше. И не допуÑтить, чтобы Ñти раÑÑпроÑÑ‹ Ñлышали другие Ñлуги. – ПонÑл, – тут же приоÑанилÑÑ Ð“Ñ€ÐµÐ³, забрав у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑок. Рпотом Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретил дворецкий, провел к фавне, и началÑÑ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾-долгий Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлуги. – Ðто была не Ð¼Ð¾Ñ Ñмена дежурÑтва, – четко отвечал на вопроÑÑ‹ один из Ñтражников, то и дело почеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ðµ демоничеÑкие рожки на лбу. – Вам надо Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ напарником поговорить. – Я не Ñлышал ничего подозрительного, – раÑÑказывал его напарник, Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° менÑ. – Ðе было шума. Дверь была заперта вÑÑŽ ночь. Я патрулировал третий Ñтаж. Почти не Ñпал. – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен не показывалаÑÑŒ Ñ Ñамого утра, – медленно говорил дворецкий. – Она уехала на Ñвоей карете. Ðто может подтвердить конюх. Я видел, как она заперла двери. Даже у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ запаÑного ключа. Я отпуÑтила миÑтера Рови и откинулаÑÑŒ на Ñпинку креÑла в крохотной гоÑтиной, которую выделила Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð½Ð°. Грегу не так повезло, он бегал по помеÑтью и допрашивал в оÑновном прачек и кухарок. – Рчто вы можете раÑÑказать? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑ€Ñть надежду уÑлышать хоть что-то значимое. Ð’ креÑло напротив опуÑтилаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¸Ð°Ð´Ð°, которую мы Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸ видели вчера в парке. Девушка держалаÑÑŒ Ñтранно, коÑилаÑÑŒ в Ñторону открытой двери и хмурилаÑÑŒ. Ðто Ñразу показалоÑÑŒ мне Ñтранным. Потому Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñпрашивать не Ñтала, лишь взмахнула рукой и заÑтавила двери медленно закрытьÑÑ. Дриада вздрогнула и повернулаÑÑŒ ко мне, в ее глазах мелькнула тень благодарноÑти. – Как Ð²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚? – первым делом ÑпроÑила Ñ, кажетÑÑ, отыÑкав важного ÑвидетелÑ. – Бигна, – тихо ответила она, Ñцепив тонкие пальцы Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ ногтÑми в замок. – ПроÑто Бигна. – Дана, проÑто Дана, – поддержала Ñ, активировав перо. – Что вы можете раÑÑказать, Бигна? Про день… – Я редко бываю в доме, – перебила она, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑобÑтвенные руки. – Потому ничего не знаю о том, о чем вы хотите ÑпроÑить. – Рвы знаете, о чем Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ ÑпроÑить? – удивилаÑÑŒ Ñ, вÑкинув брови. – Слухи уже раÑползлиÑÑŒ, – подтвердила мои опаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€Ð¸Ð°Ð´Ð°. – Ðо Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, что Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑƒÐ»Ð¸, Дана. – Продолжайте, – попроÑила Ñ, наклонив голову. Бигне удалоÑÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑовать. Что такого Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° пропуÑтить, чего могла не знать? – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен, – почти на грани ÑлышимоÑти произнеÑла дриада, – очень жеÑÑ‚ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°. И она любит внимание. Сказав Ñто, она вздрогнула и опÑть броÑила взглÑд на дверь. – Ðе бойтеÑÑŒ, Бигна, Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñмогут подÑлушать, – уверила Ñ Ð¸ показала крохотную желтую буÑинку, приколотую к отвороту Ñвоего белого платьÑ. – Ðто вÑе же допроÑ, а не дружеÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÑеда. Дриада облегченно выдохнула. И даже Ñпину выпрÑмила. – Подозреваю, что вÑе Ñто Ñ„Ð°Ñ€Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ. Я удивленно вÑкинула брови. Что-то в Ñтом вÑем было, но мне почему-то казалоÑÑŒ, что фавна не Ñмогла бы так аккуратно Ñоздать видимоÑть кражи. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡ ведь был только у нее. О его дубликатах ничего не извеÑтно. Рдриада продолжила Ñпешно раÑÑказывать о том, что творилоÑÑŒ в доме. Как доÑтавалоÑÑŒ Ñлугам перед приемами. И какой идеальной хозÑйкой ÑтаралаÑÑŒ казатьÑÑ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ðурен перед гоÑÑ‚Ñми. Только ради того, чтобы ее тоже приглаÑили на Ñледующее мероприÑтие. – СпаÑибо, Бигна, – произнеÑла Ñ, удоÑтоверившиÑÑŒ, что вÑе Ñлова девушки запиÑаны. – За вашу чеÑтноÑть. Ðту теорию Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÑŽ. Девушка кивнула, но не вÑтала, а поÑмотрела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то ужаÑом в глазах. Потому Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила заверить: – Ðикто не даÑÑ‚ читать ваши Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Так что можете не переживать. – СпаÑибо, – одними губами прошептала она. – ПроÑто Ñто меÑто доÑталоÑÑŒ мне еще при жизни ее Ñупруга. Я им дорожу, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð¸ на что. ПоÑле его гибели миÑÑÐ¸Ñ Ðурен уволила многих… – Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ уволÑÑ‚ из-за того, что вы тут Ñказали, – уверила ее. И попроÑила приглаÑить Ñледующего возможного ÑвидетелÑ. ДопроÑÑ‹ продолжалиÑÑŒ до обеда. Кто-то углублÑлÑÑ Ð² наÑтолько длительное опиÑание того Ð´Ð½Ñ Ð¸ ночи, что Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾ начинала зевать. Кто-то говорил быÑтро и коротко, будто ÑтараÑÑÑŒ что-то Ñкрыть. Вот Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ приходилоÑÑŒ беÑедовать еще дольше, чем Ñлушать первых. Ðо толком Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ нового не уÑлышала. Ðикто ничего не заметил. Ðикто ничего не знает. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· головы не шли Ñлова, Ñказанные дриадой. Пока под Ñту теорию подходило только неÑколько улик. Ðо вот отпечаток мужÑкого ботинка и аккуратный бардак у нее не впиÑывалиÑÑŒ. – Ðу что, как проходит ваше раÑÑледование? – поÑле того как Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ выдохлаÑÑŒ, половина Ñтраниц была заполнена запиÑÑми показаний, а Ñвидетели закончилиÑÑŒ, вошла Ñама миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. – Пока еще рано выдвигать теории, – произнеÑла Ñ, поднимаÑÑÑŒ на ноги. – Ðо кое-что интереÑное узнать удалоÑÑŒ. ЕÑли Ñта Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ, Ñ Ð²Ð°Ð¼ обÑзательно Ñообщу. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽ, чтобы вы держали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² курÑе вÑего, что каÑаетÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑтуплениÑ! – капризно топнув копытом, заÑвила она. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÑƒÐ±Ð°Ñ ÑˆÐ»Ñпка Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹ вуалью при Ñтом Ñъехала в Ñторону. – Я и буду держать Ð²Ð°Ñ Ð² курÑе, как только у раÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑ‚ÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ какие-то зацепки, – пообещала Ñ, подкрепив Ñвои Ñлова легкой улыбкой. – Или вы хотели бы внеÑти какие-то ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ тем показаниÑм, что дали нам вчера? ХозÑйка дома фыркнула: – Я вÑе вам Ñказала. – Хорошо. И мы работаем, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Фавна была недовольна. Ðо в Ñвете показаний дриады Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° внеÑти некоторые уточнениÑ: – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам будет проÑьба. ПроÑьба, которую Ñтоит выполнить, чтобы не Ñпугнуть преÑтупника. – Я Ð²Ð°Ñ Ñлушаю, – выÑокомерно отозвалаÑÑŒ та. – Ðе Ñообщайте газетам и вашим друзьÑм о ÑлучившемÑÑ. Пока что. Фавна медлила Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ неÑколько мгновений. ЕÑли она уже подала заÑвки на интервью в меÑтные газеты и разоÑлала доÑадную веÑть вÑем предÑтавителÑм выÑшего Ñвета, Ñто будет одним из указателей. – Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Вот и вÑе, что она Ñказала. Ðо ее Ñлова не убедили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что женщина ни при чем. Именно поÑтому, когда мы наконец вÑтретилиÑÑŒ к Грегори в парке, первым делом Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла: – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ еще одна задача – проверить алиби нашей фавны. Ðа Ñамом ли деле она находилаÑÑŒ в загородном клубе поÑзии в ту ночь. – П…п…понÑл. Сделаю, – Ñо вÑей ÑерьезноÑтью ответил мой помощник. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ улыбнулаÑÑŒ. Ð’Ñе же в четыре руки намного проще иÑкать злоумышленника. ОÑобенно когда нужно поÑетить вÑех Ñтарьевщиков, ювелиров и перекупщиков. Благо Грег уÑпел размножить лиÑтовки Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ украденного ожерельÑ. – Что удалоÑÑŒ узнать? – ÑпроÑила Ñ, когда мы пешком покидали уÑадьбу. От Ñкипажа отказалиÑÑŒ. – Вот, – Ñльф протÑнул мне лиÑты Ñо Ñвоими запиÑÑми. И до ближайшей маÑтерÑкой ювелира Ñ Ð²Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в кривоватые каракули помощника. – И у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾, – хмыкнула Ñ, Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñты в папку Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼. – И Ñто Ñтранно. Ðикто ничего не Ñлышал. И ничего не заметил. Так проÑто не бывает. – Ðо еÑли бардак – лишь уловка, – заметил Грег, – шума бы не было. – Да, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. – Ðо окно закрыто, да и на третий Ñтаж не так проÑто забратьÑÑ, еÑли ты не Ñ„ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ демон. – Или не ведьма Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð¾Ð¹. – Или так, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. – Ðо на подоконнике не было Ñледов. Ведьма или демон должны были его коÑнутьÑÑ. С крыльев феи обÑзательно бы оÑыпалаÑÑŒ пыльца. ЕÑли только нам не Ñолгали о наличии запаÑного ключа… – Я в загородный клуб, – вызвалÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди моих размышлений мальчишка. – Ð’Ñт…вÑт…вÑтречаемÑÑ Ð² агентÑтве? – Ты пока доберешьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, пока обратно, – качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Пока разузнаешь вÑе. Ðет. Завтра Ñто обÑудим. Грег принÑл мое решение к Ñведению и направилÑÑ Ð¸Ñкать дилижанÑ, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ ÑкÑкурÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ювелирам. Вначале Ñтоило обойти Ñамые дорогие лавки и Ñамых извеÑтных маÑтеров. Только они могли Ñебе позволить купить нечто наÑтолько дорогое из-под полы. У других бы попроÑту не хватило ÑредÑтв. Ð’ первых попавшихÑÑ Ð»Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ… Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° неудача. Я ÑтаралаÑÑŒ уловить хоть какую-то Ñмоцию у маÑтеров, когда показывала риÑунок. Ðо дар Ñмпата молчал. Ðикто не нервничал, не Ñкрытничал и не боÑлÑÑ. И только в пÑтой маÑтерÑкой Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. – Рможно поближе поÑмотреть? – ÑпроÑил мальчишка, ÑтоÑщий за ÑтеклÑнным прилавком, где на подушках были разложены тончайшей работы украшениÑ. Я протÑнула ему риÑунок и ÑпрÑтала Ñвое удоÑтоверение в Ñумку. – Ð’Ñ‹ видели Ñто ожерелье? – проÑила Ñ, уловив легкую дрожь в его ÑоÑтоÑнии. Будто чувÑтво трепета и воÑхищениÑ. – Конечно, его делал мой дÑдюшка, – проговорил он, погладив пальцами лиÑток. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ интонациÑм, дÑдюшки давно не было в живых. Ðо через мгновение Ñ Ð¾Ð¿Ñть удивилаÑÑŒ. – ДÑдюшка! ОказалоÑÑŒ, лавка принадлежала не мальчишке, а его Ñтаршему родÑтвеннику. К ней прилегала маÑтерÑкаÑ. И они раÑпределили обÑзанноÑти на двоих. Ювелир занималÑÑ Ñозданием и ремонтом украшений, а его племÑнник продавал вÑе Ñто великолепие дамам и гоÑподам. «ДÑдюшка» был довольно пожилым мужчиной Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ белоÑнежными волоÑами. ПоправлÑÑ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ðµ очки, Ñползающие на кончик ноÑа, он раÑÑматривал риÑунок Грега и хмыкал. – ДейÑтвительно, Ñто одна из моих лучших работ, миÑÑ, – Ñказал он. – Вот только на риÑунке нет одного камнÑ, могу Ñ Ñто здеÑÑŒ пометить? – Конечно, – разрешила Ñ. – Вот, теперь очень похоже, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, дориÑовав крохотный камешек Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ Ñтороны. Рпотом поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. – Рпочему вы интереÑуетеÑÑŒ? – Скажите, а вы его больше не вÑтречали? – вопроÑом на Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° Ñ. – Может быть, кто-то хотел его вернуть? Или продать? МаÑтер нахмурилÑÑ, одной рукой ÑнÑл очки и Ñурово поÑмотрел на менÑ: – МиÑÑ, Ñтот заказ не возвращалÑÑ. И его никто не пыталÑÑ Ð½Ð°Ð¼ продать. Ð’Ñ‹ вÑе же находитеÑÑŒ в лавке ювелира, а не перекупщика. – Прошу прощениÑ, еÑли обидела Ð²Ð°Ñ Ñтим вопроÑом, – произнеÑла Ñ. – Ð’Ñ‹ Ñможете Ñо мной ÑвÑзатьÑÑ, еÑли кто-то придет к вам Ñ Ñтим ожерельем? – Могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, что проиÑходит? Ðеужели Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð° была утерÑна? Я и на Ñтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ðµ ответила, вмеÑто Ñтого задала Ñвой: – Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ вы Ñоздали Ñто украшение? Ювелир Ñвно был недоволен тем, что Ñам не получает ответов. Ðо Ñпорить не Ñтал. И назвал Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто заказал ему Ñтоль Ñложную и кропотливую работу. – Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ñтер Ðурена. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñупруга фавны? Вот почему она хранила его отдельно от оÑтальных украшений. Оно было памÑтно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Ðо еÑли бы вор Ñтого не знал, он бы забрал и вÑе оÑтальные драгоценноÑти. ОпÑть не ÑходитÑÑ! – СпаÑибо за вашу помощь, – через мгновение отозвалаÑÑŒ Ñ, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñправленный риÑунок из его рук. – Ð’Ñ‹ очень помогли. – МиÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, Ñ Ð±Ñ‹ хотел знать, что Ñтало Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ работой, – предпринÑл он поÑледнюю попытку. Рмой дар уловил нотки боли. И Ñ Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐ¸Ð»Ð° правило. – Ожерелье было похищено. И Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ отыÑкать вора. Ювелир только кивнул: – ЕÑли что-то узнаю, Ñ Ð²Ð°Ð¼ Ñообщу. РаÑпрощавшиÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° на улицу и продолжила Ñвою прогулку по лавкам и маÑтерÑким. Показывала теперь иÑправленный риÑунок. Ðо везде Ñлышала только один ответ – никто не вÑтречал Ñто украшение. И никто не пыталÑÑ ÐµÐ³Ð¾ продать. Мог ли вор похитить его Ð´Ð»Ñ ÑебÑ? Или он уже давно за пределами Ñтолицы, вмеÑте Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼? За ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñов Ñтало больше, чем ответов. Ð Ñолнце уже начало клонитьÑÑ Ðº горизонту. Ð Ñ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтроила Ñебе путь от дома миÑÑÐ¸Ñ Ðурен таким образом, чтобы закончить его в Ñеверной чаÑти дворцового квартала, нашла глазами выÑокую черную башню. – Ðу что, миÑтер Тейт, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑталиÑÑŒ Ñилы, чтобы принÑть ваше приглашение, – Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ проговорила Ñ. Сердце забилоÑÑŒ быÑтрее, когда до башни королевÑких дознавателей оÑталоÑÑŒ неÑколько шагов. Как же Ñ Ñкучала по Ñтому чувÑтву. ЧувÑтву, что можешь приложить руку к раÑпутыванию Ñамых опаÑных и Ñложных преÑтуплений. Глава 10 – Проходите, – именно Ñтим Ñловом поприветÑтвовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°, когда Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° первый Ñтаж, на котором ждал Ñопровождающий. И поÑтучала в нужную дверь. Демон, который проводил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ кабинета, откланÑлÑÑ. И Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ в Джереми Тейтом наедине. – Рад, что вы принÑли мое приглашение, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, не отвлекаÑÑÑŒ от дел. Он что-то запиÑывал, ÑверÑлÑÑ Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸-то таблицами. И Ñ Ð²Ð¸Ð´Ñƒ вообще не был заинтереÑован в моем визите. – И вам добрый вечер, – не очень дружелюбным тоном отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸ без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла меÑто в твердом креÑле. – Так, – миÑтер Тейт наконец отложил бумаги и поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Ð Ñ Ð¾Ð¿Ñть отметила, наÑколько же Ñимпатичного мужика назначили на меÑто главы дознавателей. И как он только маргинальных Ñубъектов Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ внешноÑтью раÑкалывать ÑобираетÑÑ? Вот гному было проÑто. Как только он начинал хмуритьÑÑ, так у вÑех поджилки трÑÑлиÑÑŒ. Ртут… ну макÑимум заржут. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы готовы вновь помочь королевÑким дознавателÑм? – выÑокопарно поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Ðм… а разве не Ð´Ð»Ñ Ñтого вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили? – Должен предупредить, перед тем как вы пройдете ритуал молчаниÑ, – глава выпрÑмилÑÑ, – дело, в котором нам потребовалаÑÑŒ помощь ведьмы, намного Ñложнее вÑех тех преÑтуплений, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вы имели до Ñтого дело. – Ð’Ñ‹ знаете обо вÑех Ñорока воÑьми преÑтуплениÑÑ…, что Ñ Ñ€Ð°Ñкрыла или помогла раÑкрыть? – недоверчиво хмыкнула Ñ. – Был вынужден ознакомитьÑÑ, – Ñерьезно отозвалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° и поÑмотрел куда-то в Ñторону. Я только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° выÑокую Ñтопку папок. И на каждой из них было напиÑано мое имÑ. И тут Ñ Ð¼Ñ‹Ñленно приÑвиÑтнула. Вот Ñто у него Ñила воли и количеÑтво Ñвободного времени. Завидую. – Так что? Я вновь броÑила взглÑд на башню папок, поÑмотрела на Джереми Тейта и замерла. Что бы там ни было, Ñ Ð²Ñе равно не откажуÑÑŒ. Ðто ведь дело Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими дознавателÑми. Даже еÑли там надо Ñвалку перекопать, чтобы иглу найти. – Я оÑознаю вÑе риÑки и готова оказать ту помощь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÐµÑ‚ÑÑ, – твердо произнеÑла Ñ. – Хорошо, тогда ритуал, – мужчина доÑтал из Ñщика Ñтола изогнутый нож Ñ Ð´ÐµÑ€ÐµÐ²Ñнной ручкой, украшенной позолотой и драгоценными камнÑми, и протÑнул мне. – Ðенавижу его, – буркнула Ñ, но вÑе же резанула ладонь чуть повыше розовеющего рубца. – Я даю Ñлово, напиÑанное Ñвоей кровью, что не Ñтану раÑпроÑтранÑть и иÑкажать детали дела, о котором мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ð°ÐµÑ‚ Джереми Тейт, а также Ñкрывать извеÑтную мне информацию, имеющую отношение к данному раÑÑледованию. Ðарушив Ñто Ñлово, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° неÑти наказание, которое изберет Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñама магиÑ. Вздохнув, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° нож колдуну и неÑложными чарами оÑтановила кровь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ капнула мне на белое платье. ÐеÑти еще и его в прачечную к феÑм не хотелоÑÑŒ. Я и так не очень аккуратнаÑ, каждую неделю таÑкаю к ним вещи, которые в домашних уÑловиÑÑ… попроÑту нереально отÑтирать. – Вижу, вы риÑкнули раÑколоть Ñвою душу и жизнь надвое, – протÑнул миÑтер Тейт, заметив рубец на моей ладони. – Как ощущениÑ? – ÐеÑтерпимого ожиданиÑ, – пожав плечами, ответила Ñ. Рпотом трÑхнула волоÑами и, отметив, что за окнами уже начало темнеть, решила перейти ближе к делу. – МиÑтер Тейт, так в каком деле вам потребовалаÑÑŒ помощь ведьмы? Что-то наÑтолько же Ñложное, как кража из королевÑкой Ñокровищницы? Ð’ каком виде Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ ознакомитьÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸? Колдун неÑколько Ñекунд проÑто молчал, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо на менÑ, а потом вздохнул: – Лучше Ñ Ñ€Ð°ÑÑкажу вам вÑе Ñам. Рпотом вы получите папку Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñанными Ñлементами дела, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Дело, которое нам передали, угрожает вÑему магичеÑкому ÑообщеÑтву. Я только нахмурилаÑÑŒ, не ÑовÑем понимаÑ, о чем он говорит. – Помните Ðлен ВархарÑки? – Девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±Ð»Ð° в людÑком жилом квартале, – кивнула Ñ. Еще бы Ñ Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ðµ запомнила! ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ подозревали в ее убийÑтве! – Верно, – колдун открыл одну из папок, доÑтал небольшой портрет погибшей и протÑнул мне. С него улыбалаÑÑŒ ÑветловолоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° лет двадцати-двадцати пÑти. Выпирающие Ñкулы, черные глаза и Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð¾ÑÑыпь веÑнушек. – Ее дело передали вам? – наконец начало доходить до менÑ. – Из людÑкого в магичеÑкий отдел? Почему? – Потому что убил ее не человек. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸ побежали по рукам. То еÑть как не человек?! Ðто же запрещено! Ðе проÑто законом, а законом, напиÑанным кровью. МагичеÑким ÑущеÑтвам позволительно жить Ñ€Ñдом Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ только в Ñлучае разделениÑ. Мы даже обитаем в разных кварталах. Да, они находÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ñдом. Да, иногда нам или им приходитÑÑ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ на «чужую» территорию. Ðо вÑе мы защищены пактом. И нападение одного вида на другой попроÑту недопуÑтимо. Ðто может развÑзать новую кровопролитную войну! – Вы… уверены? – у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€Ð¾Ð¶Ð°Ð», а по поÑÑнице прокатилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ холод, будто куÑком льда провели. – ÐœÐ¾Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть базируетÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ на том, что Ñообщили нам люди, – Ñухо ответил он. – Ðам не передали тела девушки. Ðе Ñообщили ничего о ранениÑÑ…. Мы даже предÑтавить не можем, Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ именно ÑтолкнулаÑÑŒ ÑŽÐ½Ð°Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки на темной улице. И там ли произошло убийÑтво. Каждое его Ñлово толкало Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñпину холодным каÑанием. – Ðо люди уверены, что убийца из магичеÑкого ÑообщеÑтва? – Да. – И как иÑкать кого-то, еÑли даже нет никаких зацепок? – Ðад Ñтим мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÐ¼, – вздохнул колдун. Ðо от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ укрылоÑÑŒ одно, тот факт, что мы владеем лишь крошечной толикой Ñведений, угнетал и его. – Пока мы знаем Ð¸Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¸ и тех, кто ее окружал. Ðи ÑпоÑоба убийÑтва, ни мотива, ни подозреваемых. ХотÑ… ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð²Ñе магичеÑкие ÑущеÑтва. Я нахмурилаÑÑŒ: – Сколько дознавателей будет раÑÑледовать Ñто дело? УбийÑтво человека – Ñто уже громкое преÑтупление. УбийÑтво человека, которое раÑÑледуетÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑким отделом, первое в Ñвоем роде. – Пока деÑÑть, – прÑмо ответил миÑтер Тейт. – Я не могу привлечь больше Ñотрудников по тем же причинам, по которым мы не можем получить тело девушки. – Они вообще ÑобираютÑÑ ÐµÐ³Ð¾ отдавать? – задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, от которого колдун ÑкривилÑÑ. Вот и ответ. ЛюдÑкой отдел не желает помогать в раÑÑледовании. Они проÑто Ñпихнули дело, пометив его как убийÑтво магичеÑким ÑущеÑтвом. Ðо так ли Ñто было на Ñамом деле? ЕÑли нет, зачем они обозначили его как таковое? Попытка подÑтавить магичеÑких ÑущеÑтв? – Хорошо, – Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что пока Ñто неважно. – Что нужно Ñделать мне? – ПриÑутÑтвовать на допроÑах, – главный королевÑкий дознаватель вытащил неÑколько Ñкрепленных между Ñобой лиÑтов и передал мне. – Ðто те материалы, которыми мы обладаем. Завтра пройдут первые допроÑÑ‹. ПоÑле обеда. ЕÑли миÑтер Деф решитÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ, передайте ему Ñто. Поверх бумаг лег запечатанный конверт. – Хорошо. Ðа чьей территории пройдут допроÑÑ‹? – За вами ÑвитÑÑ Ñкипаж, – размыто ответил он. – Благодарю от лица вÑего магичеÑкого ÑообщеÑтва за то, что ÑоглаÑилиÑÑŒ помочь в Ñтом непроÑтом деле. «ÐепроÑтом» Ñто еще мÑгко Ñказано. Дело уже было глухим. И вÑе из-за Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ идти на ÑотрудничеÑтво. Будто вÑе рогатые и крылатые были виноваты. И подозревалиÑÑŒ вÑе. – МиÑтер Тейт, могу Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ вопроÑ? – пробормотала Ñ, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ðµ мне бумаги. Было чувÑтво, что к их ÑоÑтавлению приложил руку один ленивый фавн. Так же мало информации. И так же Ñкудно она подана. – Конечно, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – колдун опÑть не излучал никаких Ñмоций. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ должен был Ñлегка утратить контроль к концу Ñ‚Ñжелого рабочего днÑ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸ в убийÑтве миÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки, – медленно проговорила Ñ, поднÑв глаза и ÑтолкнувшиÑÑŒ взглÑдами Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼. – Ðто ÑвÑзано Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ее тело? Или Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что людÑм уже тогда было извеÑтно, что убийца не человек? – Ðе знаю, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ практичеÑки Ñразу. – Я допрашивал Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº ту, кто нашел тело. Рвот что было тогда извеÑтно людÑм – Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ хороший. И лучше бы вам еще и на крови поклÑÑтьÑÑ, что не убивали девушку. С учетом того, как развиваютÑÑ ÑобытиÑ, Ñто лучший вариант. СкривившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ñнула руку за кинжалом. Ð‘ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ! Она вообще переÑтанет у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð»ÐµÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ? Глава 11 – Сезон бурь не за горами, – именно Ñтими Ñловами Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретил Грегори у Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Ðльфеныш переÑтупал Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð¸ на ногу и вздрагивал от каждого резкого порыва ветра. И пуÑть небо еще не покрылоÑÑŒ ордой Ñерых туч, а ветер был отноÑительно Ñлабым, толк в его Ñловах был. Как минимум, Ñ Ð²Ñпомнила, что нужно купить зачарованный плащ. Потому что работу, как и учебу, на целый меÑÑц никто отменÑть из-за непогоды не будет. – Что Ñ Ð°Ð»Ð¸Ð±Ð¸? – решила Ñ Ñразу перейти к делу и оÑтановила помощника, когда он уже ÑобиралÑÑ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ к воротам. – Ð… Ñ-Ñ-Ñ… миÑÑÐ¸Ñ Ðурен была в загородном клубе, – кивнул мальчишка, покоÑившиÑÑŒ в Ñторону выÑоких каменных Ñтен дома, ÑпоÑобных защитить от пронырливого ветра. – Ðе одна. – Ðе одна? – вÑкинула Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. Грег молча протÑнул мне запиÑи, которые, видимо, Ñделал вчера во второй половине днÑ. Я быÑтро пробежалаÑÑŒ глазами по Ñтрочкам, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени хмыкаÑ. МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен дейÑтвительно провела тот день там, где и говорила. Причем в компании некоего миÑтер СтивÑа. Именно на его Ñловах было поÑтроено алиби фавны. Потому что вÑе оÑтальные видели только то, как она приехала и уехала. – Что Ñто за клуб-то такой? – нахмурилаÑÑŒ Ñ. – Ðа Ñборище поÑтов не очень похоже. Грег гуÑто покраÑнел: – Б-б-бордель. Я кашлÑнула и удивленно поÑмотрела на мальца. Ðто что, Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° на полном Ñерьезе отправила ребенка в дом разврата?! Гореть мне в вечном пламени! – Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°Ñ‚Ñ‹Ñ…, – Ñмиренно добавил ушаÑтый. От Ñтого ÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ отпуÑтило. Значит, голыми чаÑÑ‚Ñми тела там никто в коридорах не Ñверкает. ÐÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ ÑльфийÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñихика не должна была Ñильно поÑтрадать. – ПолучаетÑÑ, наша Ð±ÐµÐ·ÑƒÑ‚ÐµÑˆÐ½Ð°Ñ Ð²Ð´Ð¾Ð²Ð° очень даже нашла Ñебе утешение, – протÑнула Ñ, ÑÐ²Ð¾Ñ€Ð°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ на ветру лиÑты в трубочку. – Тогда она не Ñама занималаÑÑŒ похищением. Ðо вполне могла его организовать. Вот только зачем? Ðта Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° быть рабочей, но мне начинало казатьÑÑ, что мы идем не по тому пути. ЕÑли предположить, что она хотела Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº Ñвоей перÑоне, ее поездка в загородный «клуб» никак не впиÑывалаÑÑŒ. Ведь еÑли пойдут Ñплетни по одному пункту, Ñкоро Ñтанет извеÑтно и о том, что вдова любит проводить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² борделе, прикрываÑÑÑŒ неÑущеÑтвующим клубом поÑзии. Ð Ñто очень плохо ÑкажетÑÑ Ð½Ð° ее репутации. – Как вор попал в комнату? – прошипела Ñ, Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. Мне Ñто помогало ÑобратьÑÑ Ñ Ð¼Ñ‹ÑлÑми, которые так и норовили разбежатьÑÑ. – Дверь была заперта на ключ, окно не открывалоÑь… Мог ли ÑущеÑтвовать дубликат ключа, о котором не знала миÑÑÐ¸Ñ Ðурен? Ðльфеныш молчал, поеживаÑÑÑŒ на ветру. – Пойдем, – вздохнула Ñ, ÑмирившиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что ответ вот так по щелчку пальцев найти не удаÑÑ‚ÑÑ. – Ðужно поговорить Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¹ фавной. ЕÑть у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько вопроÑов к ней. Грег охотно Ñледовал за мной по пÑтам, даже приоÑанилÑÑ, когда Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¿ÑƒÑтили в дом. Ðо Ñтоило вÑтретитьÑÑ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежной фавной в Ñрко-желтом платье и широкополой шлÑпке Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ цветами, как малец Ñделал шаг назад. – У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть какие-то веÑти? – вздернув ноÑ, ÑпроÑила она, а Ñолнце, проникающее в бордовую гоÑтиную, заплÑÑало иÑкорками на позолоченных рогах. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑть какие-то вопроÑÑ‹, – ответила Ñ Ð² тон, опуÑкаÑÑÑŒ в креÑло раньше, чем Ñто Ñделала хозÑйка дома. – РаÑÑкажите-ка нам, откуда у Ð²Ð°Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ ожерелье? Ð’Ñ‹ Ñказали, что оно очень дорого вам. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, речь не о цене. – Вам Ñтоило бы поучитьÑÑ Ð¼Ð°Ð½ÐµÑ€Ð°Ð¼, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – дернула она бровью, а потом взмахнула рукой в тонкой перчатке. – Ðто подарок моего покойного Ñупруга. МиÑтер Ðурен был купцом, плавал в дальние Ñтраны. Именно Ñто и погубило его. Шторм. Я уÑпела активировать перо где-то на Ñередине ее раÑÑказа. Оно заÑкрипело по бумаге, запиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ ÑведениÑ. – Ðто ожерелье мой дорогой Ñупруг привез из ранее неизведанных пеÑчаных земель. Его ноÑила царица того гоÑударÑтва. Так что да, ожерелье дорого мне и как памÑть о нем. – Из дальних земель, значит, – протÑнула Ñ, а потом вытащила два практичеÑки одинаковых риÑунка и передала их хозÑйке дома. – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен, Ñможете Ñказать, какое изображение ближе к правде? Она окинула ленивым взглÑдом оба, а потом фыркнула: – Рчто не так? – Они одинаковые, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен? – прищурившиÑÑŒ, уточнила у нее. – Да, – фавна передала мне риÑунки обратно. – Ðто какаÑ-то проверка? Да. – Ðет. С чего бы нам проверÑть ваÑ? – Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ñнуто улыбнулаÑÑŒ, а Грег жеÑтом попроÑил Ñвои риÑунки, чтобы поÑмотреть поближе на перемены в одном из них. – Скажите, можем ли мы еще раз оÑмотреть вашу Ñпальню? – Мои Ñлуги уже навели там порÑдок, – выÑокомерно заÑвила она. – ЕÑли вы пропуÑтили какие-то улики, они уже уничтожены. – Ðе переживайте, – Ñ ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° на лице холодную улыбку. – Ð’Ñе улики были Ñобраны. Ðо Ñ Ð±Ñ‹ хотела взглÑнуть на меÑто преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз. ЕÑли вы не возражаете. – ПожалуйÑта, – взмахнула она рукой, Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ безразличие к нашим делам. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ðурен был важен результат. И чем Ñкорее мы Ñможем его предоÑтавить, тем лучше. Так что в Ñпальне хозÑйки дома мы оказалиÑÑŒ очень быÑтро. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð Ð¾Ð²Ð¸, который по приказу гоÑпожи Ñопровождал Ð½Ð°Ñ Ð¸ получил от нее тот Ñамый злополучный ключ, мы вошли вдвоем. ОÑтавив дворецкого в коридоре. – Видел, как быÑтро он открыл замок? – на грани ÑлышимоÑти уточнила Ñ Ñƒ Грега. – Да… – ИнтереÑно, Ñто как-то ÑвÑзано Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼, или он проÑто вхож в ее Ñпальню? – Ñ Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð° прибранное помещение взглÑдом. ПоÑле моего вопроÑа Ñльфеныш опÑть гуÑто покраÑнел. Рпотом трÑхнул головой, пытаÑÑÑŒ взÑть ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки: – Дана, что мы ищем? – Что-то, что пропуÑтили в прошлый раз, – пробормотала Ñ, убедившиÑÑŒ, что двери за нашими Ñпинами плотно закрыты. – Вор както попал внутрь. ЕÑли верить Ñловам миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, что ключ еÑть только у нее, а окно не открывалоÑь… Я замолчала, проходÑÑÑŒ вдоль комнаты и еле каÑаÑÑÑŒ пальцами Ñтен. Грег, кажетÑÑ, хотел что-то ÑпроÑить. Ðо Ñ Ð¶ÐµÑтом попроÑила его помолчать, приÑлушиваÑÑÑŒ к ÑобÑтвенным ощущениÑм. Шаг. Еще шаг. И еще. Пальцы Ñкользили по гладким деревÑнным плаÑтинам, которыми были отделаны Ñтены. И… – Что Ñто тут у наÑ? – одними губами прошептала Ñ, зацепившиÑÑŒ да небольшой выÑтуп, из-под которого еле уловимо Ñквозило. Я уперлаÑÑŒ бедром в угол трюмо. Того Ñамого, что поÑле Ð¿Ð¾Ñ…Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ чаÑтично отодвинуто от Ñтены. – Да быть не может, – выдохнула Ñ, убрав руку. Подхватила трюмо за ножки и попыталаÑÑŒ оттащить его. – Давай помогу! – кинулÑÑ ÐºÐ¾ мне Грег. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑправилаÑÑŒ Ñ Ð¼ÐµÐ±ÐµÐ»ÑŒÑŽ и вновь нашла тот выÑтуп. ПотÑнула на ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑтолкнулаÑÑŒ Ñ Ñопротивлением. – Вот тут помоги, – прошептала Ñ, чувÑтвуÑ, как Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°ÐµÑ‚ волна Ñйфории. – С-Ñ-ÑейчаÑ. Ч-ч-что нужно? – Ñльфеныш занервничал. Ðо тут же взÑлÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть мои ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸â€¦ деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñтина поддалаÑÑŒ. Тихо Ñкрипнула и раÑпахнулаÑÑŒ, ударившиÑÑŒ о Ñпинку трюмо. Как дверь. – Ðто еще что такое? – ошарашенно выдохнул Грег, недоверчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° фальшивую Ñтену, оказавшуюÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ Ñтворкой. – Тайный проход, – хмыкнула Ñ, Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ огонек и отправлÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в черный проем, открывшийÑÑ Ð² Ñамой Ñтене. СветлÑчок Ñкользнул во мрак, Ð²Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ узкий коридор. ЗапуталÑÑ Ð² гуÑтой паутине, перегородившей верхнюю чаÑть прохода, и, немного побарахтавшиÑÑŒ в ней, вырвалÑÑ Ð½Ð° Ñвободу. – ПоÑмотри Ñюда, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñела на корточки и указала на пол тайного коридора. – Вот и ответ. Слой пыли на камнÑÑ… оказалÑÑ Ñмазан. И на нем отчетливо виднелиÑÑŒ Ñледы мужÑких ботинок. Точно таких же, как Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° у тайника Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»ÑŒÑ. – Дана! – воÑхищенно охнул мой ушаÑтый помощник. – Ðто… Ñто… Ñто… невероÑтно! – Что здеÑÑŒ проиÑходит?! – дверь в Ñпальню Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ раÑпахнулаÑÑŒ. – Я разрешила вам тут находитьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в приÑутÑтвии… МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен запнулаÑÑŒ на полуÑлове, оказавшиÑÑŒ в Ñпальне и Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ Ñльфенышем взглÑдом. Фавна выглÑдела неподдельно удивленной. Ðо Ñ Ð²Ñе равно обÑзана была ÑпроÑить. – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен, вы знали, что в вашем доме еÑть тайные проходы? Она только кашлÑнула и качнула головой. И Ñтолько ужаÑа промелькнуло в ее глазах, что Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° бы поÑпорить – завтра на пороге поÑвÑÑ‚ÑÑ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ñ‰Ð¸ÐºÐ¸, которые замуруют вÑе нежелательные входы и выходы. – Ðам нужно выÑÑнить, куда он ведет, – Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Грегу и уже ÑобиралаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, чтобы шагнуть в коридор, как Ñльфныш поймал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку. – Я Ñто Ñделаю. И нариÑую потом карту. – Уверен? Грегори кивнул и даже Ñпину выпрÑмил, Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑŽ ту храброÑть, что у него была. – СпаÑибо, – выдохнула Ñ, обрадовавшиÑÑŒ тому, что не придетÑÑ Ð»ÐµÐ·Ñ‚ÑŒ в неизвеÑтноÑть и пробуждать внутренние Ñтрахи. Прикрепила к его плечу огонек, чтобы не пришлоÑÑŒ блуждать во тьме, и выдала флакон прозрачного зельÑ. – ЕÑли найдешь что-то подозрительное, Ñначала омой раÑтвором. И только потом поднимай. ЕÑли найдешь что-то, что вообще не поддаетÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñƒ объÑÑнению, лучше не трогай руками. Отметишь мне на карте. – П-п-понÑл, – Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью кивнул он, глубоко вдохнул и шагнул в коридор, Ð·Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ паутину. Я еще мгновение не Ñводила глаз Ñо Ñпины Ñвоего храброго не по годам помощника, поÑле чего повернулаÑÑŒ к хозÑйке дома, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° Ñ Ð¸Ñпугом таращитьÑÑ Ð½Ð° проход за ее трюмо. – Быть не может, – наконец выдохнула она, оÑев в креÑло и выхватив веер. – ВпуÑтить Ñвежего воздуха? – любезно поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ фавны. Ðо она только качнула могучей головой. – Кто Ñтроил дом? – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ активировала перо, решив Ñразу поÑтавить точки в возникших вопроÑах. – Мой почивший Ñупруг, – выдохнула она, вÑе еще глÑÐ´Ñ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, где уже ÑкрылÑÑ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸. – Планировка дома от каменщиков еÑть? – ЕÑли и была, Ñ Ð½Ðµ предÑтавлÑÑŽ, где муж ее хранил, – иÑпуг быÑтро Ñбил вÑÑŽ ÑпеÑÑŒ Ñ ÐœÐ¸Ð»ÐµÐ½Ñ‹ Ðурен. И Ñ ÐµÐµ даже понимала. Ðто Ñтрашно, узнать, что прÑмо к тебе в Ñпальню еÑть проход. По которому может ходить кто угодно. – Кто из приÑлуги работает у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтолько давно, чтобы знать о проходе? Возможно, он был личным Ñлугой вашего Ñупруга. Или работал на территории во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñтройки? – Ð’Ñего неÑколько перÑон, – Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñтью отозвалаÑÑŒ она. – Ðо… – Имена, – поторопила Ñ. Фавна Ñпешно перечиÑлила новых подозреваемых. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° длинную юбку платьÑ, поймала на пороге Рови, которого, к моему удивлению, в Ñтом ÑпиÑке не было, и Ñообщила дворецкому, что мне от него требуетÑÑ. Следующий Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»ÑÑ Ð² изматывающую пытку. Без дополнительных ÑтимулÑторов Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ñ… Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ задавать обтекаемые вопроÑÑ‹, ÑтараÑÑÑŒ уловить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ нотку беÑпокойÑтва во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ñ… ответов. Ðо трое опрошенных чеÑтно отвечали на вÑе. ЕÑтеÑтвенно, Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñпрашивать в лоб, знают ли они о потайном коридоре. Ðо ÑтаралаÑÑŒ макÑимально вывеÑти их Ñамих на Ñту тему. Ðичего. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, его ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ и… Ñ Ð½Ðµ понимаю, что проиÑходит, – пожаловалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Рови, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° найти мне некого Ðндриана Фиако. – Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ Ñвоей гоÑпоже, – отмахнулаÑÑŒ Ñ, находÑÑÑŒ в ÑоÑтоÑнии Ñмоционального выгораниÑ. Сил на прощупывание подозреваемых даром ушло Ñлишком много. Именно потому Ñ Ð²Ñегда предпочитала допрашивать тех, кто пьÑн, не выÑпалÑÑ, в отчаÑнии или под гнетом других негативных факторов. Их проще прочувÑтвовать. Ртут… Голова кругом! – Дана! Дана! – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸ раздалÑÑ Ñо Ñтороны входа Ð´Ð»Ñ Ñлуг. – Ðу что? – Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿ÑƒÑтила дворецкого вÑего на мгновение. – ÐаброÑок, – коротко и по делу. Я забрала крохотный лиÑточек, на котором художник отметил вÑе Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ коридора. И приÑвиÑтнула от воÑхищениÑ. Паутина пронизывала почти веÑÑŒ дом. Более деÑÑти Ñкрытых дверей внутри. Ðо Ñнаружи выход только… – Возле конюшен, – ткнула Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼ на точку, которую пометил Ñльф. – Один? – Другого Ñ Ð½Ðµ нашел, – ÑтараÑÑÑŒ отдышатьÑÑ, проговорил он и наклонилÑÑ. Ð Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ ÑÑ‚Ñнула Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑƒÐ±Ð¾Ðº из паутины и броÑила на пол. Фу! МерзоÑть! – Что-то необычное нашел? Ðадо оÑмотреть тот вход. Ðльф вызвалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñ Ñтим помочь. И даже локоть предложил, заметив, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹Ð²Ð°ÑŽ. – Дана, вÑе н…н…нормально? – УÑтала, – отмахнулаÑÑŒ Ñ, решив не загружать одну ушаÑтую голову подробноÑÑ‚Ñми о том, как работает дар Ñмпата. Вход вблизи конюшен оказалÑÑ Ñплошной каменной кладкой. И только в одном меÑте булыжник Ñлегка выпирал. Ðто и был ключ к открытию. Ðо ни отпечатков на нем, ни каких-либо других Ñледов Ñ€Ñдом не было. Мы почти Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð°Ð»Ð¸ на коленÑÑ…, пытаÑÑÑŒ найти хоть что-то необычное. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ðµ чувÑтво, что вор Ñлишком хорошо знал план дома, – прошептала Ñ, потерев переноÑицу. – ЗемлÑ, – указал мне на лицо Ñльф. – Ðа ноÑу. – Привыкай, – отшутилаÑÑŒ Ñ, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¾Ðº. – Жизнь Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€“ ÑÐ¿Ð»Ð¾ÑˆÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ñзь, Грегори. Мальчишка только плечами пожал, мол, он знает об Ñтом. – Ðадо заканчивать, – уÑтало выдохнула Ñ. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ еще Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ подозреваемым поговорим и оÑтавим до завтра. – Ðо ведь… мы нашли, как вор попал внутрь! – воÑторженно заметил он. – Ðто же почти п…п…победа! – Почти, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ ему впечатление. – Мы Ñтали на шаг ближе. ПоÑледней, кого назвала мне фавна, оказалаÑÑŒ та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð¸Ð°Ð´Ð°, что и Ñама упоминала при нашей первой вÑтрече о том, что долго работает на Ñемью Ðурен. Ее удалоÑÑŒ найти в парке. Она вытравливала ÑорнÑки, затеÑавшиеÑÑ Ð² изумрудный ковер травы. – Бигна, добрый день, – Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом, Ñразу активировав перо. Девушка вздрогнула, поднÑв на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. ОтрÑхнула от земли руки и вÑтала: – Добрый, Дана. Что-то еще от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾? – Да… Я должна была ÑпроÑить, не видела ли она чего Ñтранного, когда работала в Ñаду и парке, пока ÑтроилÑÑ Ð´Ð¾Ð¼. Узнать окольными путÑми о том, что ей извеÑтно о тайном ходе. Ðо вмеÑто Ñтого повела Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñовершенно в другую Ñторону. Ð’ голове что-то буквально щелкнуло за Ñекунду до того, как Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла: – Бигна, Ñкажите, а Ñто кража могла быть меÑтью Ñтарого уволенного Ñлуги? – Что? – удивленного охнула она. Дриада, кажетÑÑ, была обеÑкуражена таким вопроÑом. И вот тут Ñ Ð±ÐµÐ· оÑобого уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ñмогла уловить ее Ñмоции. ЧиÑтые, как леÑной ручей. ИÑкренние. Она будто никогда не лгала. И не лукавила. Ð”Ð¸Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð´Ñ‹. – Как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, к Ñлугам тут отноÑÑÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ очень хорошо, – протÑнула Ñ Ð² ответ, вÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñлова Ñамой дриады. – И многие были уволены миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Так мог ли кто-то желать отомÑтить ей? Кто-то из тех, кто уволилÑÑ, но знал о тайном ходе. Дриада вздрогнула, однако вÑе равно ответила: – Иногда Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°ÑŽ, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð¸, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Ð’ Ñамые Ñ‚Ñжелые дни. Ðо только потому, что миÑтер Ðурен в Ñвоем завещании указал одну вещь. Ð’Ñем Ñлугам, которых он нанимал, при увольнении будет выдано целое ÑоÑтоÑние. МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен уволила многих, не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± Ñтом пункте. И Ñильно потратилаÑÑŒ поÑле в Ñуде. Ого! Вот Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ неожиданно. – МиÑтер Ðурен был очень добрым и хорошим хозÑином, – продолжила раÑÑказывать она. – Он заботилÑÑ Ð¾Ð±Ð¾ вÑех Ñлугах так, будто мы были его Ñемьей. Я больше не вÑтречала таким гномов, как он. МиÑтер Ðурен будто Ñмог перешагнуть через Ñвою природу. Я вначале даже не понÑла, что она Ñказала. – Стоп-Ñтоп-Ñтоп! МиÑтер Ðурен был гномом? – Да, – раÑпахнув глаза еще шире, подтвердила дриада. – Ð’Ñ‹ разве не знали? Они Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ðурен вÑегда производили неизгладимое впечатление на окружающих. ÐаÑтолько Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑемьÑ… – Ðто уж точно, – Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавила Ñебе Ñту парочку. Даже неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что по Ñравнению Ñ Ð¾Ñтальными фавнами Милена казалоÑÑŒ крошечной, Ð´Ð»Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð° она вÑе равно была целой Ñкалой. ТрÑхнув головой, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ð½Ð°Ð»Ð° комичную картину, возникшую перед внутренним взором, и решила полюбопытÑтвовать: – Каков был Ñтот брак? Милена выглÑдит ÑкорбÑщей… но так ли Ñто на Ñамом деле? ОÑобенно Ñ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð¾Ð¼ того, что вмеÑто попытки найти еще одного ÑоÑтоÑтельного мужа, фавна гулÑет по дорогим борделÑм в поиÑках продажной любви. – Их брак был крепким, – задумчиво отозвалаÑÑŒ дриада, а Ñ Ð¾Ð¿Ñть уловила чиÑтый звон иÑтины, что иÑходил от нее. – МиÑтер Ðурен вÑегда и во вÑем поддерживал Ñвою Ñупругу. Одаривал ее. Угу. Одаривать-то одаривал. Ðо раÑÑказывал, что ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· дальних плаваний, а на Ñамом деле заказывал их у ближайшего ювелира. Бигна ответила на еще парочку моих вопроÑов. И Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† оÑтавила девушку в покое. Ðльф, который вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾ ÑтоÑл Ñ€Ñдом, ÑтаралÑÑ ÑправитьÑÑ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñетила одна веÑьма интереÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°, которую Ñтоит проверить, как можно Ñкорее. Ðо не ÑейчаÑ. Я поднÑла глаза и увидела черную карету неподалеку от ворот. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждали. – Топай в агентÑтво, – уÑтало произнеÑла Ñ, не Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñуждать Ñо Ñвоим помощником пару гнома и фавны. – И передай вот Ñто миÑтеру Дефу. Я Ñунула ему конверт Ñо знаком королевÑких дознавателей. Теперь у парнишки еще и челюÑть отвиÑла. – Потом раÑÑкажу, – пообещала Ñ Ð¸ поÑпешила к широкой улице. МиÑтер Тейт не обманул. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¸ впрÑмь уже ждала карета. Ðти дознаватели приÑлали Ñкипаж прÑмиком к дому миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Ðадо было проÑто видеть выражение лица Грега, когда кучер открыл передо мной дверцу. ХотÑ, должна признатьÑÑ, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑделалоÑÑŒ примерно такое же выражение лица, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что едем мы не в Ñторону башни. Рпо направлению к жилому людÑкому кварталу. Глава 12 – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – кучер оÑтановил карету и открыл дверцу, – позвольте. Я не оÑобо охотно выбралаÑÑŒ из Ñкипажа на одной из глухих улочек людÑкого квартала. И поежилаÑÑŒ. Даже днем в Ñтом каменному леÑу было не по Ñебе. Как-то Ñлишком мрачно. Уныло. – Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚ на параллельной улице, – добавил оборотень, который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда привез. УбедившиÑÑŒ, что Ñ Ð²Ñе понÑла, он запрыгнул на козлы и щелкнул поводьÑми. Под грохот ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ в жилом людÑком квартале одна – в Ñтолбе поднÑтой каретой пыли. ПредвеÑтники Ñезона бурь тут чувÑтвовалиÑÑŒ оÑтрее. Порывы ветра то и дело хлеÑтали по щекам, взбивали волоÑÑ‹ и Ñ‚Ñнули куда-то в Ñторону подол платьÑ. СобравшиÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼, Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð»Ð° туда, где Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были ждать. И, к ÑобÑтвенному удивлению, через неÑколько минут оказалаÑÑŒ на практичеÑки полноÑтью оцепленной улице. Ðет, проÑтые люди продолжали Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени проходить мимо, будто ничего не замечаÑ. Ðо Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° демона в том темному переулке, колдуна, который как бы невзначай разговаривает Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½ÐµÐ¼ в неÑкольких зданиÑÑ… от менÑ… Ð”Ð»Ñ ÑегоднÑшней вылазки королевÑкие дознаватели выбрали тех предÑтавителей магичеÑких раÑ, которые могли Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ отдаленно Ñойти за людей. ОÑобенно еÑли Ñкрыть рога под капюшонами, а цвет радужек и форму зрачков прикрыть очками. Джереми Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° через неÑколько мгновений. Колдун Ñмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·-под полей шлÑпы-котелка. Темный плащ, троÑть Ñ ÑеребрÑным набалдашником и блеÑÑ‚ÑÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ° на Ñреднем пальце правой руки. Ðто вÑе, что Ñ ÑƒÑпела отметить, когда оказалаÑÑŒ Ñ€Ñдом. Ðу и еще он был выше, чем мне казалоÑÑŒ до Ñтого. – Добрый день, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – тихо поприветÑтвовал он. – Ð’Ñ‹ задержалиÑÑŒ. – Почему мы тут? – проигнорировала Ñ ÑƒÐºÐ¾Ð» Ñ ÐµÐ³Ð¾ Ñтороны. – Разве Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð½Ðµ в вашей башне? – Только еÑли на Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°ÑˆÐ°ÑŽÑ‚ магичеÑких ÑущеÑтв, – Ñлегка наклонил он голову. – Рмы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÐ¼ дейÑтвовать от лица людей. – Подождите, что? – Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, не понимаÑ, о чем он вообще говорит. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ñ‹ и Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸, – повторил колдун. – Позвольте ваше удоÑтоверение, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Я протÑнула ему значок, до Ñих пор Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð² шоке. То еÑть нам ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ проÑто нужно будет допроÑить какое-то количеÑтво людей, но еще и притворитьÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими ÑозданиÑми? Я дознаватель, а не актриÑа. Как он Ñебе Ñто предÑтавлÑет? – Вот, – мне вернули удоÑтоверение, наложив на него чары отвода глаз. – Ртеперь нам пора. Мы и так уже опаздываем на вÑтречу. – Ð”Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚Ðµ проводить лично вы? – Я вышла на новый уровень удивлениÑ. Сколько Ñотрудничала Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Ðхтеном… Он Ñам никогда не занималÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами. Да, бывший глава вел какие-то дела. Ðо Ñам редко покидал башню. Гном параноил и говорил, что дворцовый квартал ничуть не опаÑнее людÑких. Потому что именно в дворцовом – людÑм и магичеÑким ÑущноÑÑ‚Ñм позволительно шагать по одним улицам. – Верно, – кивнул миÑтер Тейт. – Ðто дело веду Ñ. – Отлично, а как вы объÑÑните то, что у Ð²Ð°Ñ Ð² помощницах женщина? Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð·Ð°Ñтавил Джереми замереть и Ñ‚Ñжело вздохнуть. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вам не о чем беÑпокоитьÑÑ, – глубоким грудным голоÑом пообещал мужчина, а у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ мурашки по коже побежали. – Пойдемте. И первым Ñтупил в трехÑтажное здание из Ñерого камнÑ. Я молча поднÑлаÑÑŒ за ним на третий Ñтаж. Так же, не раÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð°, подождала, пока нам откроют двери поÑле третьего Ñтука. И молча же вошла вÑлед за главным королевÑким дознавателем в крошечную квартиру, ÑоÑтоÑщую из одной комнаты. Тут и три кровати. И что-то наподобие кухни. И, ÑÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ запаху, туалет. – Чем можем вам помочь? – Ð½Ð°Ñ Ð²Ñтретила Ñ…ÑƒÐ´Ð¾Ñ‰Ð°Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° лет пÑтидеÑÑти. ЗаÑтиранное Ñерое платье, убранные под такой же Ñерый чепчик черные волоÑÑ‹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÑком Ñедины. – МиÑÑÐ¸Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки, мы по делу об… – УбийÑтве моей дочери, – поджала она тонкие беÑкровные губы. – ОпÑть? Сколько раз Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° повторÑть одно и то же? Я уловила раздражение. Ðеплохой катализатор Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ вÑех оÑтальных Ñмоций. – Прошу прощениÑ, Ñ Ð½Ðµ предÑтавилÑÑ, – так же учтиво отозвалÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. – МиÑтер Вейт, миÑÑÐ¸Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки. И Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð°, миÑÑ Ð Ð°Ð¼ÐµÑ€. Дело об убийÑтве вашей дочери передали мне. Вот Ñто уровень конÑпирации! Или еÑли немного видоизменить наши фамилии, то никто не Ñтанет задавать вопроÑÑ‹? – Помощница? – мать погибшей фыркнула, окинув Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. – С каких Ñто пор женщинам позволительно раÑÑледовать преÑтуплениÑ? – Времена менÑÑŽÑ‚ÑÑ, миÑÑÐ¸Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки, – Ñдержанно отметил главный королевÑкий дознаватель. – Ðо в Ñтой Ñитуации миÑÑ Ð Ð°Ð¼ÐµÑ€ выÑтупает в роли той, что Ñможет помочь нам, мужчинам, понÑть чувÑтва и мыÑли вашей дочери. И, возможно, будет полезна, что ÑкажетÑÑ Ð½Ð° Ñкорейшей поимке преÑтупника. Вот Ñто завуалировал! Я продолжала молчать, ÑтараÑÑÑŒ макÑимально вжитьÑÑ Ð² роль безропотной овечки, проÑто желающей помочь безутешной матери. К Ñлову, таковой женщина не казалаÑÑŒ. Она только вздохнула и, Ñложив руки на груди, буквально приказала: – Задавайте Ñвои вопроÑÑ‹ и выметайтеÑÑŒ, гоÑпода дознаватели. Вам тут не рады. – Благодарим за ÑоглаÑие помочь ÑледÑтвию, – блеÑнул нечеловечеÑкой выдержкой колдун. – МиÑÑÐ¸Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки, Ñкажите, Ñ ÐºÐµÐ¼ общалаÑÑŒ ваша дочь? – Я уже отвечала на Ñтот вопроÑ! – отмахнулаÑÑŒ она. – ÐœÐ¾Ñ Ðлен поÑещала женÑкую школу при храме. И имела крепкую дружбу лишь Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹ по имени Карен. – Были ли еще какие-то Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ Ñƒ Ðлен? Возможно, по перепиÑке. Или… не из людей? Ðтот Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ даже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Руж Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸ поÑтрадавшей… Да она так быÑтро и так огненно разозлилаÑÑŒ, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð¶ передернуло от иÑходÑщего от нее возмущениÑ! – Да как вы Ñмеете! – воÑкликнула женщина. – ÐœÐ¾Ñ Ðлен была приличной девушкой! Она бы ни за что в жизни не поÑмела даже заговорить Ñ Ñтой магичеÑкой грÑзью! – Ðам нужно проработать вÑе возможные теории, миÑÑÐ¸Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки. – И опÑть Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° ледÑное ÑпокойÑтвие, иÑходÑщее от колдуна. Ðи намека на Ñмоции. – Ðикто не пытаетÑÑ Ð¾Ñкорбить Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ памÑть о вашей дочери. Ðо, еÑли она знала или общалаÑÑŒ Ñ ÐºÐµÐ¼ из магичеÑкого мира, Ñто могло быть причиной ее убийÑтва. Со Ñтороны тех, кто не одобрÑл подобных ÑвÑзей. – Да Ñ Ð±Ñ‹ тогда Ñвоими руками ее убила! – в Ñердцах выдохнула женщина. Ð Ñ, к Ñвоему ужаÑу, уловила железную решительноÑть в ее Ñловах. – Где была Ðлен в ночь убийÑтва? Помогите нам ÑоÑтавить ее путь… ведь нашли ее недалеко от дома. – ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ñ‡ÑŒ возвращалаÑÑŒ Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð½Ð¸Ñ… занÑтий, – вздернув ноÑ, Ñообщила та. – ЗадержалаÑÑŒ. Я решила, что они Ñ ÐšÐ°Ñ€ÐµÐ½ забылиÑÑŒ и не Ñледили за временем. Джереми только кивнул и задал Ñледом еще один вопроÑ. И еще. Ðо вÑе они ÑводилиÑÑŒ к тому, кто мог желать девушке зла. Какие были мотивы. И точно ли она не имела никаких ÑвÑзей Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими раÑами. Ушли мы через каких-то полчаÑа, которые показалиÑÑŒ мне вечноÑтью. Может, из-за того, что мне не удалоÑÑŒ и Ñлова Ñказать. Рможет, потому, что Ñмоции человечеÑкой женщины били Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°ÑˆÑŒ, заÑтавлÑÑ Ñ‚ÐµÑ€Ñть дыхание. – Что Ñкажете, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – ÑпроÑил дознаватель, когда мы оказалиÑÑŒ в неÑкольких улицах от того дома. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, что мы вдвоем проÑто прогуливаемÑÑ Ð¿Ð¾ мрачным узким дорогам, как Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÑ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°. – Она не горюет, – выдала Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ делом. – Ðи капли ÑожалениÑ, что ее дочь погибла. – Ðто Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð» и Ñам. Что еще? – Сильное возмущение при попытках раÑÑпроÑить о ÑвÑзи Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ‡ÐµÑкими раÑами. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, напомните, почему Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñил о вашей помощи? – Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¾Ð¹ уточнил миÑтер Тейт. – Потому что Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¹ ÑпециалиÑÑ‚, – неловко отшутилаÑÑŒ Ñ. Рпотом вздохнула и произнеÑла: – И к Ñтой подруге дочери миÑÑÐ¸Ñ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки отноÑитÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾, будто даже Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними быть не должно. – Рвот Ñто Ñтранно. Ведь МиÑÑ ÐšÐ°Ñ€ÐµÐ½ дочь храмовника. – Ее уже допрашивали? – Да. И ее не было в Ñтолице в тот день, когда убили миÑÑ Ðлен. Ð Ñто значит, что Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ она не вÑтречалаÑÑŒ. – ÐаÑколько доÑтоверна информациÑ, что миÑÑ ÐšÐ°Ñ€ÐµÐ½ не было в городе? – почему-то напрÑглаÑÑŒ Ñ. – Ðлиби проверено, – заверил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – К тому же миÑÑ ÐšÐ°Ñ€ÐµÐ½ намного безутешней матери Ðлен. – Ðлиби матери проверили? – ПытаетеÑÑŒ обидеть? – фыркнул Джереми. – ВовÑе нет. – Я уже была где-то глубоко в Ñвоем подÑознании, пытаÑÑÑŒ выцепить вÑе те детали, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущали. – Ркто Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ еще проживает? Кровати три. – ÐœÐ»Ð°Ð´ÑˆÐ°Ñ ÑеÑтра Ðлен. Тоже алиби проверено. Под вопроÑом была только ее же мать. Потому вы и приÑутÑтвовали на повторном допроÑе. Уф! Ðу и у кого мог быть мотив лишить девушку жизни? ЕÑли она была Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ. Ð’ том доÑье, что предоÑтавили люди, прÑмым текÑтом Ñказано, что на теле погибшей оÑталаÑÑŒ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ¿Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. И кошелек Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð°Ð¼Ð¸ был нетронут. Ðе ограбление. – Тогда что Ñто, Ñпонтанное убийÑтво? – предположила Ñ Ð¸ напоролаÑÑŒ на Ñ‚Ñжелый взглÑд главы королевÑких дознавателей. – Ðто Ñамый худший иÑход, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Ведь подозреваемые вÑе мы. Я опуÑтила взглÑд, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñерые камни дороги. Мы продолжили идти вдвоем. ОÑтальные дознаватели еÑли и не покинули жилой людÑкой квартал, то на глаза не попадалиÑÑŒ. – Почему они решили, что убийца из магичеÑких? – бормотала Ñ Ñебе под ноÑ, уже не разбираÑ, куда иду. – Что могло натолкнуть на Ñту мыÑль проÑтых людей? Следов магии они бы не нашли. Будь Ñто, допуÑтим, феÑ. Яд… еÑли бы и нашли, каковы гарантии, что подмешал его не человек?.. Что такого могло быть на теле жертвы, что вам не отдали тело и… – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы вÑегда болтаете о делах вÑлух? – хмыкнул главный дознаватель, о котором Ñ Ð½Ð° мгновение даже забыла. Вздрогнула и поднÑла глаза на колдуна. Ðо ни намека на Ñмех не заметила. – Ðет, не вÑегда, – ÑозналаÑÑŒ Ñ. – Только когда что-то не ÑходитÑÑ Ð² тех уликах, что уже еÑть… – Ðа голодный желудок вÑегда плохо думаетÑÑ, – проговорил миÑтер Тейт. – Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°Ð»Ð¸? – Что? – Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ушам Ñвоим не поверила. – Ð’Ñ‹ готовы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ о еде? – Лучше говорить о еде, чем о том, о чем Ñтолице знать не Ñтоит, – заметил он. – Давайте пообедаем. Может, что и придет в голову. И Ñ Ñтими Ñловами Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ»Ð¸ в Ñторону Ñамой обычной таверны. Ð’ человечеÑких кварталах Ñ ÐµÑ‰Ðµ никогда не ела. И почему-то мне казалоÑÑŒ, что Ñто вполне здравое решение. Зачем провоцировать людей проÑто Ñвоим приÑутÑтвием. Ðо колдуна Ñта мыÑль, кажетÑÑ, не поÑетила. Он выбрал Ñтолик на двоих у окна и Ñделал заказ, даже не уточнив, что бы Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° ÑъеÑть. Сидели в тишине до тех пор, пока разноÑчица не поÑтавила перед нами две тарелки Ñ Ð¶Ð°Ñ€ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ мÑÑом, политым клюквенным ÑоуÑом. И кувшин Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¾Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ напитком. – Вижу, вы на работе не пьете, – вÑкинула Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ, принюхавшиÑÑŒ в Ñодержимому в кувшине. – Так, еще раз напомните мне, почему Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» взÑть Ð²Ð°Ñ Ð² помощницы? – на Ñтот раз мужчина не Ñдержал уÑмешки. Она тронула уголки губ. – Потому что вам Ñоветовал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñтер Ðхтен, – ответила Ñ. – И вот он на работе пил. И много. Ðе знаю, зачем Ñ Ñказала поÑледнее. Видимо, дейÑтвительно от голода мозги начинали плохо Ñоображать. – ПриÑтного аппетита, – добавила Ñ, взÑв в руки вилку Ñ Ð½Ð¾Ð¶Ð¾Ð¼. Главный королевÑкий дознаватель ничего на Ñто на ответил. Молча наполнил лимонным напитком наши кубки и медленно Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÐµÑ Ñвой к губам, будто ему ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ никуда не надо было Ñпешить. Ð Ñ, утолив первый голод, решилаÑÑŒ на кро-о-охотную дерзоÑть. Пока главный королевÑкий дознаватель был в отноÑительно хорошем раÑположении духа. – МиÑтер Тейт, могу ли Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить Ð²Ð°Ñ Ð¾ взаимной помощи? – ÑпроÑила, ÑнÑв зубами Ñ Ð²Ð¸Ð»ÐºÐ¸ куÑочек мÑÑа. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что готовили тут без Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸, еда оказалаÑÑŒ вкуÑной. – Пока что вы, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, не принеÑли пользы раÑÑледованию, – отрешенно заметил колдун, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑматривать что-то на Ñерой и Ñкучной улице. – Так отчего бы мне помогать вам в каком-то вашем деле? – Ðто пока, – не Ñтала Ñпорить Ñ. – Ðо ваша помощь мне нужна ÑейчаÑ. – Ð’ Ñамом деле? – Джереми наконец взглÑнул на менÑ. – И что же вы хотите, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, за вашу гипотетичеÑкую помощь ÑледÑтвию? О-о-о, еÑли он думает, что отделаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то одним, то Ñильно ошибаетÑÑ. Тут такое дело разворачиваетÑÑ! Ðо пока не Ñтоит Ñообщать об Ñтом колдуну. ПуÑть думает, что мне от него будет нужна только одна уÑлуга. – Ðужна Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ в моем нынешнем деле, – Ñообщила Ñ. – Ðичего Ñложного. Ðга, как же! Иначе Ñ Ð±Ñ‹ не обращалаÑÑŒ к главному королевÑкому дознавателю. – Хорошо, – Ñ‚Ñжелый вздох. – Ðо никаких Ñроков, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. – Отлично, – Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð½Ð¾ улыбнулаÑÑŒ и выложила вÑе то, что мне требовалоÑÑŒ от миÑтера Тейта. Удобно вÑе же иметь ÑвÑзи в королевÑком отделе. Ðо, кажетÑÑ, колдун моей радоÑти не разделÑл. Стоило ему уÑлышать о моих подозрениÑÑ… и о том, какую работу нужно провернуть, как мужчина фыркнул: – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, и Ñто вы называете небольшой проÑьбой? – Самой крошечной из крошечных, – коварно улыбнулаÑÑŒ Ñ. Рчто? Ðто правда! Дальше будет только больше. Так что пуÑть не раÑÑлаблÑетÑÑ. Перехватив вилку другой рукой, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ же влÑпалаÑÑŒ в клюквенный ÑоуÑ. – Да что такое! – раздоÑадовано вздохнула и потÑнулаÑÑŒ за Ñалфеткой. Да так и замерла, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвои пальцы. Спину будто пронзил разрÑд молнии. Рпо поÑÑнице прокатилаÑÑŒ волна холода. – Вот Ñалфетка, – Джереми подал мне белый квадратик. Ðо Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не взглÑнула на него, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð¿Ð½Ð¾Ñ‚Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ пальцы. – Ð’Ñпомнила, – охнула Ñ Ð¸ иÑпуганно поÑмотрела на мужчину. – Когда Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° миÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки! Я… Я пыталаÑÑŒ нащупать у нее Ð¿ÑƒÐ»ÑŒÑ Ð¸ иÑпачкалаÑÑŒ. Ð’ ее крови. Там, кажетÑÑ, была Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð»ÑƒÐ¶Ð°â€¦ Она еще не заÑохла… Значит, убили ее в той подворотне… – Ðам пора, – Ñухо извеÑтил колдун. БроÑил неÑколько монет на Ñтолешницу и, Ñхватив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµ локтÑ, заÑтавил вÑтать. Ðа Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ коÑилиÑÑŒ, когда миÑтер Тейт вытолкал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° улицу. И доÑтал крошечный криÑталл Ñине-зеленого цвета. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñкипаж. – Ð’Ñ‹ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑлышали? – трÑхнув головой, Ñ Ñкинула наваждение от воÑпоминаниÑ, которое напрочь ÑтерлоÑÑŒ из моей головы до ÑегоднÑшнего днÑ. – К Ñожалению, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышал не только Ñ, – угрюмо Ñообщил колдун, а в конце улицы уже ÑлышалÑÑ Ð±Ñ‹Ñтрый переÑтук лошадиных копыт. – Ð’Ñ‹ хоть думаете, что и где говорите? – Как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° забыть об Ñтом? – только и охнула, когда мужчина обхватил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° талию, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ð²Ð¾ мне ни капли ÑознательноÑти, и запихнул в карету. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, придите в ÑебÑ, – щелкнул колдун у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ перед ноÑом. Рза окнами небольшой черной кареты замелькали Ñерые однотипные зданиÑ. – Ð’Ñ‹ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ…Ð°Ð¼Ð¸. – Я… Я проÑто никогда не забываю ничего, что каÑаетÑÑ Ð´ÐµÐ», – раздоÑадовано прошипела Ñ, хлопнув ладонью по мÑгкой обивке ÑиденьÑ. И в то же мгновение охнула от боли, проÑтрелившей ладонь. – Ð’Ñе бывает в первый раз. Я Ð²Ð°Ñ ÑƒÑлышал. Ðто Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒ. При уÑловии, что мы так и не получим тело или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ заключение о травмах. Я только кивнула, вÑе еще чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñнной. Ðикогда. Ðичего. Ðе забывала. Ртут… Двери Ñкипажа раÑпахнулиÑÑŒ аккурат возле моего дома. – Уже? – удивилаÑÑŒ Ñ, а в ушах зазвенело. Да что Ñо мной такое?! – Ð’Ñ‹ Ñами до крыльца-то доберетеÑÑŒ? – поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. Мне пришлоÑÑŒ Ñобрать вÑÑŽ волю в кулак, чтобы понÑть, о чем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñпрашивают. Кивнув, Ñ Ð²Ñ‹Ñкользнула на улицу и покачнулаÑÑŒ. Ðо от руки кучера, который ÑтоÑл Ñ€Ñдом, отмахнулаÑÑŒ. – СпаÑибо, – броÑила невпопад и шагнула к двери. Тьма. Провал в памÑти. Пальцы, Ñжимающие ручку двери. Тьма. Щелчок открываемого замка. Провал. Запах родного дома. Тьма и покачнувшийÑÑ Ð¼Ð¸Ñ€. Холодный пол под руками. И демоничеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ в ладони. Ð’ ладони Ñо шрамом. Глава 13 Боль такаÑ, будто мою руку прижали к раÑкаленному металлу. Сил кричать нет. ЕÑть только животный инÑтинкт – прекратить Ñто. Окунуть руку в ледÑную воду, заÑунуть в Ñнежный Ñугроб… – Вот так, – поÑлышалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ñдом, и Ñ Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð° прохладу на ладони. Слабую. Еле ощутимую. Ðо вÑе же прохладу. Ð’Ñего неÑколько мгновений ÑпокойÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ возможноÑти дышать ровно. Ðо Ñтого так мало. Я должна Ñделать Ñама. Что-то Ñделать Ñама! Резко открыв глаза, Ñ Ñцепила зубы, чтобы не закричать от боли, проÑтрелившей ладонь Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñилой. Мозг выдергивал какие-то детали из окружающей обÑтановки, не в ÑоÑтоÑнии охватить вÑÑŽ картину. Кровать. Я почему-то в Ñвоей поÑтели. Ðа руке, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ огнем, Ð¿Ð°Ñ…Ð½ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ñтой повÑзка. РрÑдом человек… чьÑ-то фигура у кровати. – МиÑтер Тейт? – Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ наÑтолько, что даже не вздрогнула от того, как Ñлабо и хрипло прозвучал мой голоÑ. Колдун ÑтоÑл Ñ€Ñдом, накладывал Ñлой пахучей мази на еще одну повÑзку. – Лежите, – Ñтрого приказал он. – Я уже поÑлал за лекарем. Лекарем? Каким, к темной магии, лекарем?! ПроклÑтье! – Ðто не болезнь, – проÑтонала Ñ, попытавшиÑÑŒ вÑтать в кровати. Ðо Ñил хватило только на то, чтобы ÑвеÑить одну ногу. Колдун тут же вернул ее на меÑто. – Я должна быть одна, – как в полубреду заÑвила Ñ. – Лекарь тут не поможет. Ведьма должна быть одна, когда ÑвитÑÑ ÑущноÑть. Почему вы тут? – Лежите тихо, пока не прибудет целитель, – опÑть Ñтот приказной тон от мужчины, который никак не вÑзалÑÑ Ñ ÐµÐ³Ð¾ дейÑтвиÑми. Джереми уже Ñнимал нагревшуюÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñзку и Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ на ладонь вторую – Ñвежую. Ðо Ñтого Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾, чтобы Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрела покраÑневший и пульÑирующий шрам. Он Ñтал больше, шире. Ðо при Ñтом короче. – Я должна оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð°! – вложив вÑе оÑтавшиеÑÑ Ñилы в Ñти Ñлова, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то чудом Ñела на кровати. – Крамер, вы Ñ ÑƒÐ¼Ð° Ñошли?! – Ðаконец хоть какаÑ-то ÑмоциÑ. – Ð’Ñ‹ чуть коÑÑк плечом не ÑнеÑли. И пол почти проломили. – Знаю, – проÑтонала Ñ, прÑмо поÑмотрев на мужчину, который дал мне работу мечты и вообще не должен был видеть ничего подобного. – Ðо Ñто мое иÑпытание. ФамильÑÑ€ откликнулÑÑ. Я должна вÑтретить его Ñама! Мои Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ напоминали мÑуканье Ñлабого котенка. И Ñто злило. Ðо еще больше раздражало то, что колдун не Ñпешил уходить. Он ÑтоÑл на меÑте, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑмышленым ребенком, не понимающим, почему Ñто не Ñтоит выдирать уÑÑ‹ у оборотней. – Ð’Ñ‹ должны оÑтатьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸â€¦ на Ñколько? – наконец ÑпроÑил он. – ЕÑли вы будете одни в Ñпальне, а Ñ Ð½Ð° кухне… – СпуÑтитеÑÑŒ в подвал, – ÑдалаÑÑŒ Ñ, надеÑÑÑŒ, что Ñтого раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтаточно. – И заприте дверь. Лекарь не нужен. Сил боротьÑÑ Ñразу на два фронта у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ нашлоÑÑŒ. Я должна была откликнутьÑÑ Ð½Ð° зов ÑущноÑти. Она ÑвилаÑÑŒ. Пора получить обратно чаÑть Ñвоей души и жизни. И разделить Ñто Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑром. КажетÑÑ, Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° глаза, не проÑто моргнув. Ркогда открыла их, Джереми Тейта не оказалоÑÑŒ Ñ€Ñдом. Только где-то щелкнул замок на двери. Рпотом хлопнула дверь в подвал. – Слава магии, – прошептала Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. И рухнула обратно на подушку. Сорвала Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ холодÑщую кожу повÑзку и провела кончиками пальцев по шраму. Сцепила зубы, чтобы не закричать. И Ñквозь Ñилу выдохнула. – Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð’ÐµÐ»ÐµÐ´Ð°Ð½Ð°. Я звала тебÑ. Я жду тебÑ. Я чувÑтвую тебÑ. Жар уÑилилÑÑ Ð² то же мгновение. И Ñдержать крик Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была не в Ñилах. ВцепилаÑÑŒ зубами в кулак, чтобы хоть как-то заглушить его. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнулоÑÑŒ, боль накатывала волнами. Ð Ñ Ð¸Ð· раза в раз повторÑла. – Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð’ÐµÐ»ÐµÐ´Ð°Ð½Ð°. Веледана. Я жду тебÑ. Ð’ какой-то момент боль накатила Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ подброÑило. Рпотом… Ð’Ñе резко поменÑлоÑÑŒ. Ðа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñнизошло чувÑтво, которое ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ не Ñравнить. Будто Ñтоишь на Ñкале, и морÑкие капли оÑедают на коже, а вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ паришь под облаками, Ð¾Ñ‰ÑƒÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ‚Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. ЧувÑтво Ñвободы, ÑчаÑтьÑ, единениÑ, идиллии. – Веледана, – повторила Ñ, обеÑÑилено уронив руку на кровать. Ладонь больше не болела, но до ужаÑа хотелоÑÑŒ пить. Я пролежала так минуту, две, деÑÑть. И только потом пошевелилаÑÑŒ. ПриподнÑлаÑÑŒ и уÑтавилаÑÑŒ на ÑобÑтвенную ладонь. Шрам не иÑчез полноÑтью. Ðо Ñтал намного меньше, короче и незаметнее. – Что Ñто значит? – выдохнула Ñ, рывком Ñев. Голова закружилаÑÑŒ. Рпотом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° ее. СущноÑть. Голубовато-Ñинее ÑиÑние у Ñвоих ног. Крохотное облачко, не Ñпешащее принимать форму. От него иÑходило и чувÑтво полета, и тот Ñамый морÑкой бриз, и Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð½Ð°Ñ Ñила. – Привет, – прошептала Ñ, протÑнув раненую руку к туману, который на мгновение дернулÑÑ. – Я Веледана. И Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð°, что ты здеÑÑŒ. ПриветÑтвие ÑоÑтоÑлоÑÑŒ. ФамильÑÑ€ ÑвилÑÑ. Ðо форму принимать не Ñпешил. И Ñто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильно беÑпокоило. Потому что о таком Ñ ÐµÑ‰Ðµ не Ñлышала. СущноÑть либо должна ÑвитьÑÑ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñе то, что получила как плату. Либо нет. И еÑли ÑлучалоÑÑŒ первое, ÑущноÑть принимала форму почти Ñразу. Ðо мой фамильÑÑ€ оÑтавалÑÑ Ð² виде облака… – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – раздалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· моего заваленного хламом подвала. – Ð’Ñ‹ там живым? – Жива, – отозвалаÑÑŒ Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñлабой и до ужаÑа разбитой. – Можете выходить. Хлопнула дверь. ПоÑлышалиÑÑŒ шаги. Колдун поÑвилÑÑ Ð² дверном проеме через неÑколько мгновений. Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ предÑтавлÑть не хотела, как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð»Ñжу. Ð’Ñ€Ñд ли как краÑотки Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ… Ñтраниц модных газет. Джереми окинул подозрительным взглÑдом крошечную Ñпальню и поÑмотрел прÑмо на менÑ: – Ðичего не хотите объÑÑнить? – ПоздравлÑÑŽ, миÑтер Тейт, – неловко уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. – Ð’Ñ‹ Ñтали практичеÑки Ñвидетелем того, как ведьмы получают фамильÑров. Колдун только головой покачал: – Ðто ÑумаÑшеÑтвие. Ð’Ñ‹ знаете? – СумаÑшеÑтвие – на Ñамом деле ваше упрÑмÑтво, – вздохнула Ñ, вÑтаваÑ. И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то щемÑщим чувÑтвом проÑледила за тем, как облачко тоже ÑоÑкользнуло Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ и проÑледовало за мной. РаÑпахнув окно, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавила разгорÑченное лицо холодным порывам ветра. – Ð’Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не должно было быть. СущноÑть могла не ÑвитьÑÑ. – Ðо она ÑвилаÑÑŒ? – Мне поÑлышалаÑÑŒ обеÑпокоенноÑть в голоÑе королевÑкого дознавателÑ. – Да. Ðо форму не принÑла, – Ñ Ð¸ Ñама уÑлышала ту горечь, что проÑочилаÑÑŒ в мои Ñлова. – Из-за менÑ? – ÐадеюÑÑŒ, что нет. Иначе вам Ñо мной не раÑплатитьÑÑ Ð·Ð° Ñто, миÑтер Тейт. Ðо тревоги по поводу того, что мой фамильÑÑ€ еще не выбрал Ñебе внешноÑть, а значит, и дополнительную Ñилу Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, не было. Сама близоÑть ÑущноÑти и те Ñмоции, что она излучала, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÑпокаивали. С оÑтальным разберуÑÑŒ потом. ЗаглÑну в ту лавку и поговорю Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð¾Ð¹, что проводила ритуал. Может, Ñ Ð½Ðµ единичный Ñлучай. – Чай будете? – наконец вздохнула Ñ, вÑпоминаÑ, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² гоÑÑ‚ÑÑ… не проÑто колдун, а очень даже главный королевÑкий дознаватель. Ð Ñ Ð½Ð° него наорала и заÑтавила отÑидетьÑÑ Ð² подвале. – Ð’Ñ‹, оказываетÑÑ, можете быть гоÑтеприимной, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Ðе откажуÑÑŒ от чаÑ. Я только броÑила на мужчину взглÑд и прошла мимо, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ здоровее, чем неÑколькими минутами ранее. Ð’Ñе же ÑущноÑть вернула мне вÑе то, что Ñ ÐµÐ¹ дала. И теперь мы Ñ Ð½ÐµÐ¹ единое целое. Вода вÑкипела быÑтро. Руже через неÑколько минут Ñ Ñидела за крохотным Ñтолом на кухне, обхватив ладонÑми горÑчую чашку. Джереми же Ñ Ñомнением коÑилÑÑ Ð½Ð° позавчерашние булки в плетеной корзине. УгощениÑ, которые Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и не предлагала, уÑпели зачерÑтветь и превратитьÑÑ Ð² камни. – Я предложила вам только чай, – не Ñдержала Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¸, заметив Ñомнение в глазах колдуна. – С оÑтальным ÑкÑпериментировать бы не Ñоветовала. – Ðамек понÑл, – пробормотал мужчина, отодвинув корзинку в Ñторону. И поÑмотрел на менÑ. – Я еще могу приглаÑить лекарÑ, еÑли Ñто необходимо. – Ðет, – Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð° головой и Ñделала глоток огненно-горÑчего напитка. – И Ñ Ð½Ðµ держу на Ð²Ð°Ñ Ð·Ð»Ð° за то, что пыталиÑÑŒ помочь. – Вот Ñто, пожалуй, ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть за ÑегоднÑ, – тепло уÑмехнулÑÑ Ð¼Ð¸Ñтер Тейт. Ð Ñ Ð½Ð° мгновение завиÑла, любуÑÑÑŒ его улыбкой. Может, именно так он раÑкалывает преÑтупников? ВтираетÑÑ Ðº ним в доверие и выводит на чиÑтую воду? – Ðо, думаю, мне уже пора, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут тишины, допив при Ñтом чай. – Благодарю за гоÑтеприимÑтво, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. ПоÑледнее прозвучало издевкой, но Ñ Ð½Ðµ отреагировала. ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñйка, такое и гоÑтеприимÑтво. Так что тут ничего удивительного. – Я понÑла, почему забыла о крови, – неожиданно произнеÑла Ñ, когда Джереми уже ÑтоÑл в прихожей и Ñнимал Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»ÐºÐ¸ Ñвою шлÑпукотелок. – Ðти воÑÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑтерлиÑÑŒ при проведении ритуала Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ñ‹Ð²Ð¾Ð¼ фамильÑра. Я подвергла опаÑноÑти вÑе раÑÑледование. – Тогда вы еще не учаÑтвовали в поимке убийцы, – попыталÑÑ ÑƒÑпокоить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Да и к тому же вÑпомнили. ОÑталоÑÑŒ только понÑть, откуда взÑлаÑÑŒ та кровь, что вы обнаружили. И ÑпаÑибо, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, ваша помощь в Ñтом раÑÑледовании очень кÑтати. Я даже ответить ничего на Ñто внезапную похвалу не уÑпела. Дверь за колдуном закрылаÑÑŒ. Ð Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ наедине Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð¾Ð¹ магичеÑкой ÑущноÑтью, что продолжала жатьÑÑ Ðº моей ноге, как преданный щенок. Глава 14 – Раз-два-три. Ведьма Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚ – замри, – детÑÐºÐ°Ñ Ñчиталочка начинала уже Ñводить Ñ ÑƒÐ¼Ð° и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñаму, но оÑтановитьÑÑ Ñ Ð½Ðµ могла. Продолжала тыкать пальцами в разложенные на рабочем Ñтоле золотые монетки и повторÑть: – Четыре-пÑть-шеÑть. Беги-ка оборотень, терÑÑ ÑˆÐµÑ€Ñть. – Дана, ну Ñколько можно?! – взвыл Кит, который Ñ Ñамого утра пыталÑÑ Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑƒÑ‚ÑŒ в какие-то новые документы. – Мне Ñкучно, – вздохнула Ñ, наконец убрав руку от денег, что мне выплатил миÑтер Деф. – Ð’Ñе-е-ем Ñку-у-учно, – поддержал его фавн. – Ðо у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ дее-ело еÑть. – Дело-то еÑть, – ÑкривилаÑÑŒ Ñ, – но пока нужно ждать. – У Таре научилаÑÑŒ? – поддел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¸Ñтер Бодоюн. – Ты уже третий день проÑто Ñидишь в агентÑтве. – Грегори вон подвывает, Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ¼Ñƒ начальнику. Скоро на Ñтену лезть начнет. Может, хоть ему раÑÑкажешь, чего вы ждете? Я только вздохнула, вновь ткнув пальцем в одну из монеток. Ðа метлу Ñтих ÑредÑтв катаÑтрофичеÑки не хватало. Зато можно было купить плащ и меÑÑц жить в Ñтолице. Похоже, на Ñвое личное транÑпортное ÑредÑтво Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ Ñобирать Ñледующие неÑколько лет. ЕÑли, конечно, ÑвившаÑÑÑ ÑущноÑть не решит Ñтать чайкой. Вот Ñто ÑчаÑтье бы было! Теплое уÑпокаивающее чувÑтво мÑгко Ñкользнуло по ноге, поднÑлоÑÑŒ к животу и замерло у Ñердца. ЗаÑтывший в переходной форме фамильÑÑ€ уÑпокаивал одним Ñвоим ÑущеÑтвованием. К той ведьме в лавку Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñнула прошлым вечером. И опиÑала вÑе, что произошло. – ФамильÑра в любой форме видит только Ñама ведьма, – ответила тогда она. – И то, что твой еще не принÑл вид, значит лишь то, что ты Ñама не знаешь, чего хочешь. Ð’ Ñтом Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñ Ð½ÐµÐ¹ категоричеÑки не ÑоглаÑна. Ðа жизнь у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð» ÑоÑтавлен целый грандиозный план. И пока мне удавалоÑÑŒ выполнÑть вÑе поÑтавленные задачи в определенном порÑдке. Так что Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ даже знала, чего хочу. – Пойду прогулÑÑŽÑÑŒ в торговый квартал, – решила Ñ, в поÑледний раз закончив детÑкую Ñчиталочку. – ÐадеюÑÑŒ, по делу, а то миÑтер Деф не оценит, – хмыкнул Кит. – Ðет, не по делу, – Ñпокойно ответила, ÑÐ¾Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚ÐºÐ¸ Ñо Ñтола. – Я же Ñказала, что пока в тупике. И нужно дождатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸. – И кто придет на помощь ве-е-едьме? – миÑтер Ðиз заинтереÑованно поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Ð’ ответ Ñ Ð»Ð¸ÑˆÑŒ коварно уÑмехнулаÑÑŒ и, не ответив, выÑкользнула из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ñтва. Ðикто, кроме Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð¸ Ñльфа, не знал, что Ñ ÑвÑзалаÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими дознавателÑми. И никому больше не Ñтоило знать, что в деле миÑÑÐ¸Ñ Ðурен возник веÑьма любопытный вопроÑ, ответ на который ÑобÑтвенными Ñилами Ñ Ð±Ñ‹ найти не Ñмогла. Рвот Джереми Ñо Ñвоими ÑвÑзÑми очень даже. И мне оÑтавалоÑÑŒ надеÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на то, что колдун поÑпешит. До тех же пор у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñвободное времÑ, которое Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° потратить Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð¹. И направилаÑÑŒ в торговый квартал. Дух фамильÑра не отÑтавал, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° мной. Иногда на раÑÑтоÑнии неÑкольких шагов парил над бруÑчаткой, иногда жалÑÑ Ðº ноге. ВмеÑте Ñо мной оказалÑÑ Ð¸ в лавке одежды, где Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ð»Ð° Ñебе зачарованный плащ от грÑдущей непогоды. Темно-Ñиний Ñ ÑƒÐ·ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ длинными рукавами, перетÑнутыми кожаными шнурками Ñветлокоричневого цвета. И такого же цвета пуговицами. Покупке Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Рвот тому, что пришлоÑÑŒ выложить за нее Ñемь золотых, – нет. Ðо или так. Или грÑдущие неÑколько недель ходить мне промокшей до нитки, замерзшей и Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ беÑконечными проÑтудами. – ЕÑли плащ переживет Ñтот Ñезон бурь, значит, Ñ Ñделала хороший вклад и лишила заработка аптечников, – хмыкнула Ñ, обращаÑÑÑŒ к ÑущноÑти, что вÑлед за мной выпорхнула на улицу. Возможно, мне казалоÑÑŒ, но Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ днем наша ÑвÑзь ÑтановилаÑÑŒ вÑе Ñильнее. Мы уже объединили наши Ñудьбы и жизни, но что-то вÑе еще проиÑходило. – МиÑÑ! Я не Ñразу обратила внимание на окрик. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð³Ð½Ð°Ð» мальчишка Ñ Ñ€Ð°Ñтрепанными черными волоÑами и тонкими рожками на лбу. – Вам проÑили передать, – ÑтараÑÑÑŒ отдышатьÑÑ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½ и протÑнул мне запечатанный конверт. – Кто? – выдохнула Ñ Ð´Ð¾ того, как увидела на плотной бумаге говорÑщий Ñам за ÑÐµÐ±Ñ Ñимвол. МиÑтер Тейт! – СпаÑибо. Я выдала мальчонке монетку, раÑÐ¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñлание на ходу. И буквально через мгновение возбужденно поднÑла руку, попроÑив оÑтановитьÑÑ Ð´Ð¸Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð½Ñ. Ðужно было Ñпешить. РГрегори не проÑтит, еÑли Ñ Ñама раÑкрою преÑтупление. Стоит за ним заехать. *** – Дана, раÑÑкажи! – Грегори подпрыгивал на меÑте от нетерпениÑ. Когда он в первый раз уÑлышал, что еÑть подвижки и мы идем ловить преÑтупника, Ñльфеныш радоÑтно взвизгнул и вÑкочил из-за Ñтола. Потом на половине пути начал беÑпокоитьÑÑ Ð¸ интереÑоватьÑÑ, Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð»Ð¸ Ñто Ð¸Ð´ÐµÑ â€“ лезть без королевÑкой Ñтражи к вору. Рпотом вновь попыталÑÑ Ñ€Ð°ÑÑпроÑить менÑ. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ коварно улыбалаÑÑŒ и молчала. ХотелоÑÑŒ, чтобы Грег вÑе увидел вÑе Ñвоими глазами. Я бы на его меÑте попроÑту не поверила, что такое возможно по одному только раÑÑказу. – Ðу, Да-ана-а! – Мы почти на меÑте, – уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, продвигаÑÑÑŒ к площади торгового квартала. И оказалиÑÑŒ в одной из жилых и Ñамых богатых улиц района. И Ñто Ñтало неожиданноÑтью даже Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Потому что, как оказалоÑÑŒ, чтобы ÑкрыватьÑÑ, Ñовершенно не обÑзательно прÑтатьÑÑ Ð² трущобах. – Дана… Ðльфеныш уже в который раз взвыл, но Ñтот вопль не пронÑл мое черÑтвое ведьминÑкое Ñердце. – Сюда, – только и Ñказала, указав на нужный двухÑтажный дом. Грег замолчал, иÑпуганно тараща глаза, а Ñ ÑƒÐ¶Ðµ коÑнулаÑÑŒ дверного молоточка, вырезанного из краÑного дерева в форме львиной головы. И трижды поÑтучала. – Дана, разве Ñто разумно? – запричитал мой помощник. – ПроÑто прийти в гоÑти к преÑтупнику? Боги! Что же мы делаем? Что мы дела… Ðа «ем» дверь открылаÑÑŒ. По ту Ñторону парила Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ„ÐµÐµÑ‡ÐºÐ° в белом переднике, Ñ Ñиними полупрозрачными крыльÑми и длинными голубыми коÑичками. – Добрый день! – раздалÑÑ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ð¹ голоÑ. – Чем могу вам помочь? – Добрый день, – улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð¸ доÑтала значок дознавателÑ. – Думаю, вы – ничем. Рвот Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ хозÑином мы бы хотели поговорить. ПредÑтавительница крылатого народца неÑколько мгновений Ñмотрела на жетон. Рпотом отлетела в Ñторону. – Проходите, гоÑпода дознаватели. Я Ñообщу миÑтеру Желтерну, что вы хотите Ñ Ð½Ð¸Ð¼ увидетьÑÑ. – Конечно, – Ñ Ð¼Ñгко улыбнулаÑÑŒ и шагнула внутрь. И только когда двери закрылиÑÑŒ, а мы Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸ оÑталиÑÑŒ наедине в проÑторном прохладном холле, Ñльф задал Ñвой Ñледующий вопроÑ. – Дана, кто такой Ñтот миÑтер Желтерн? – Ты будешь о-о-очень удивлен, – Ñ Ñама от Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²ÐºÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° перекатыватьÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ñков на пÑтки, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ Ñ€Ñд мраморных Ñтатуй на пьедеÑталах. Тут и гологрудые нимфы были, и рыцари в полном обмундировании, и даже одна фигура Ñмирно ÑидÑщего дракона. Ðам пришлоÑÑŒ прождать довольно недолго. Ðаш миÑтер «Желтерн» даже не попыталÑÑ Ñбежать через черный ход, а Ñпокойно ÑпуÑтилÑÑ Ðº гоÑÑ‚Ñм Ñо второго Ñтажа. – Доброго и Ñветлого днÑ, гоÑпода дознаватели, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑветловолоÑый, крепко Ñбитый гном, оÑтановившиÑÑŒ на поÑледней Ñтупеньке. – И вам, добрый день, – улыбнулаÑÑŒ Ñ, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð»ÐµÑÑ‚Ñщие пуговицы на алом камзоле. – Хорошо выглÑдите Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ€Ñ‚Ð²ÐµÑ†Ð°, миÑтер Ðурен. ХозÑин дома даже бровью не повел, когда Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° его наÑтоÑщим именем. Рвот Грег охнул и даже на шаг отÑтупил, будто призрака увидел. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñтот призрак был очень даже во плоти. И довольно неплохо поживал под новой личиной. – Хотите чаю? – как ни в чем не бывало поинтереÑовалÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, почеÑав волоÑатое ухо, проглÑдывающее Ñквозь копну жеÑтких волоÑ. – Только еÑли вы ответите на вÑе наши вопроÑÑ‹, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. – Разве Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ðµ отказывать? – хмыкнул он и жеÑтом предложил проÑледовать за ним. Руже буквально через неÑколько минут мы втроем Ñидели в небольшой Ñветлой гоÑтиной. Слуги принеÑли Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÐ°Ð¼Ð¸ и ÑладоÑÑ‚Ñми, разлили чай. И удалилиÑÑŒ по приказу хозÑина. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – наконец вздохнул гном, попроÑив и раÑÑмотрев мой значок, – могу Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, как вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸? – БоюÑÑŒ, что не могу раÑкрыть вам Ñту тайну, миÑтер Ðурен, – качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, краем глаза Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° Грегори. Ðльф был шокирован наÑтолько, что переÑтал контролировать нижнюю челюÑть. – Рпричину вашего визита? – любезно поинтереÑовалÑÑ Ñ…Ð¾Ð·Ñин дома, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº. Я же к Ñвоему напитку решила пока не притрагиватьÑÑ. Ðе Ñтоило забывать, что Ñ Ð² логове преÑтупника. ПуÑть он и Ñтоль гоÑтеприимен. – Думаю, вы и Ñами знаете. Ðо раз ÑпроÑили… Причина нашего визита в том, что неÑколько дней назад вы проникли в дом вашей… мм-м бывшей?.. Ñупруги и украли одно веÑьма ценное украшение из ее тайника, – легко раÑкрыла Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹, глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ в глаза. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – уÑмехнулÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, – как вы Ñебе Ñто предÑтавлÑете? – Очень даже Ñрко, – отметила Ñ. – Ð’Ñ‹ воÑпользовалиÑÑŒ тайными проходами, ведь именно под вашим руководÑтвом каменщики Ñделали их при ÑтроительÑтве. Полагаю, вы Ñмогли узнать, когда вашей… миÑÑÐ¸Ñ Ðурен не будет дома, и проникли внутрь. Об Ñтом говорит деÑÑток улик, которые нам удалоÑÑŒ обнаружить на меÑте преÑтуплениÑ. С деÑÑтком Ñ, конечно, преувеличила. Ðо Ñделала Ñто намеренно. Рпотом раÑÑлабленно подхватила чашечку и выпрÑмилаÑÑŒ, глÑÐ´Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ в глаза. – ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ñтолько улик, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, тогда почему вы раÑÑказываете об Ñтом мне, а не королевÑкой Ñтраже? – вÑкинул куÑтиÑтую бровь миÑтер Ðурен. – ХотелоÑÑŒ бы уÑлышать вашу верÑию проиÑходÑщего, миÑтер Ðурен, – призналаÑÑŒ Ñ, а Грег подавилÑÑ Ð¿ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒÐµÐ¼. – Как же так вышло, что купец и путешеÑтвенник дарит Ñвоей дорогой Ñупруге ожерелье, Ñозданное одним из Ñтоличных маÑтеров? Как удаетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ разыграть Ñвою ÑобÑтвенную Ñмерть, да и зачем? И только ÑпуÑÑ‚Ñ Ð³Ð¾Ð´ проникает в Ñвой ÑобÑтвенный дом, чтобы украÑть не ценные бумаги, а какое-то ожерелье жены. Я принÑла Ñамое безмÑтежное выражение лица и заÑтыла. ЕÑли Бигна не Ñолгала, передо мной ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был Ñидеть один из Ñамых благородных предÑтавителей гномов. И уж он мог бы и ответить на мои вопроÑÑ‹ прÑмо. РеÑли нет… улик бы вÑе равно хватило, чтобы привлечь его к более Ñерьезному раÑÑледованию. – Ð’Ñ‹, правда, хотите уÑлышать иÑторию, которой Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ? – удивилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Только еÑли вы хотите Ñту иÑторию раÑÑказать, миÑтер Ðурен. Я поднеÑла чашку к губам и Ñымитировала глоток. – Я поражен той работой, что вы проделали. – ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð° от преÑтупника даже Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¸Ð»Ð° из равновеÑиÑ. Что уж говорить о моем помощнике. – Ðо должен Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. По закону Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не украл. Рлишь вернул ÑобÑтвенную вещь. Рвот и чиÑтоÑердечное признание. – Возможно, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. – Ðо вы нарушили закон, когда разыграли Ñвою Ñмерть. Ðарушили его, когда проникли в дом, который больше не принадлежит вам, ведь ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ мертвы. Ðто была довольно ÑÐ¿Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°. И без королевÑкой Ñтражи обÑуждать Ñто было беÑÑмыÑленно. Видимо, Ñто понимала не только Ñ. – Прошу Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ неÑколько минут, – миÑтер Ðурен вÑтал Ñ ÐºÑ€ÐµÑла и, дождавшиÑÑŒ от Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸Ð²ÐºÐ°, вышел из гоÑтиной. – Он же ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñбежит! – запаниковал Грег, впервые заговорив и зашевелившиÑÑŒ. – Ðе Ñбежит, – вздохнула Ñ, отÑтавив от ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ð¹. – Дана, как ты вообще его нашла? Ðто было проÑто невозможно! – Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ожидание, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина дома заÑтавил моего помощника замолчать. Гном вернулÑÑ Ð² комнату и поÑтавил на Ñтол плоÑкую квадратную коробку из тонкого дерева. Откинул крышку и вернулÑÑ Ð½Ð° меÑто. – Ðто то, за чем вы пришли, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Вот тут даже Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ. Потому что миÑтер Ðурен только что Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ ÑƒÐºÑ€Ð°Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ ожерелье. Я неÑколько мгновений раÑÑматривала украшение, которое Грег не так давно Ñмог изобразить на бумаге, и качнула головой, заметив недоÑтачу. – Из него иÑчез один камень, миÑтер Ðурен. Ðеужели, Ñто и было причиной кражи? Мой Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð² воздухе, а гном только Ñ‚Ñжело вздохнул. И заговорил. Заговорил Ñовершенно не о том, о чем Ñ Ñпрашивала. И, признатьÑÑ, Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не была готова уÑлышать наÑтолько откровенную иÑторию. – Я в Ñамом деле не ÑобиралÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ñ‹Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ñвою Ñмерть, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – Я пыталÑÑ Ñохранить Ñемью. Ðо мои длительные поездки и путешеÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñильно подкоÑили наш брак. Милена пропадала на приемах, гулÑли Ñплетни о ее неверноÑти, наши чувÑтва охладели. Желай Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð°, она оÑталаÑÑŒ бы ни Ñ Ñ‡ÐµÐ¼. Ðо Ñ Ð½Ðµ мог так Ñ Ð½ÐµÐ¹ поÑтупить. Свою жизнь Ñ Ð¼Ð¾Ð³ бы начать заново, она – нет. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ð½Ð¸Ðµ перехватило. Ðе Ñтолько от Ñлов гнома, Ñколько от Ñмоций, которые он излучал. Ð’Ñе его Ñлова были приправлены долей ÑÐ¾Ð¶Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ боли. – ПоÑле моей «Ñмерти» Милена пыталаÑÑŒ подделать завещание, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что и так Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была отойти ей. Ðто только убедило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² том, что Ñ Ð²Ñе Ñделал правильно. Благо ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у одного моего доброго друга. – К чему вы Ñто вÑе раÑÑказываете? – Грег кашлÑнул, полноÑтью Ñбитый Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ. – Разве не Ð´Ð»Ñ Ñтого вы Ñюда ÑвилиÑÑŒ? МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – Продолжайте, – попроÑила Ñ, не в Ñилах отвеÑти взглÑд от украшениÑ, за которым ÑкрывалаÑÑŒ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑтоÑÑ‰Ð°Ñ ÑÐµÐ¼ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð°. – Ðто ожерелье Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð» в день, когда понÑл, что воÑÑтановить нашу Ñемью уже не выйдет. Я должен был ÑпрÑтать Ñвою Ñемейную реликвию на времÑ. Ðе пользуÑÑÑŒ банками и Ñчейками, запиÑанными на Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¸Ñтера Ðурен. Чтобы не выдать ÑебÑ. Ðужно было безопаÑное меÑто. И тот, кто Ñможет его Ñохранить. – И вы выбрали вашу жену? – вÑкинула Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе разноглаÑÐ¸Ñ Ð² нашем браке, Милена довольно бережно отноÑилаÑÑŒ к моим подаркам. И мне оÑтавалоÑÑŒ лишь надеÑтьÑÑ, что какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñможет Ñохранить Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ вещь. – Я так понимаю, речь идет о том камне, что не впиÑывалÑÑ Ð² риÑунок украшениÑ. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвует на Ñвоем меÑте? – Да, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Ðтот камень передавалÑÑ Ð² моей Ñемье из Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² поколение многие ÑтолетиÑ. Ðто талиÑман, который помогал вÑем нам Ñтать уÑпешными купцами. Умело веÑти дела. К Ñожалению, моей жене он не помог, пока находилÑÑ Ñƒ нее. Ð’Ñе, что Ñ Ð¾Ñтавил, приходит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² упадок. Гном на мгновение замолчал, Ñмочил горло чаем. И продолжил. – И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† получил возможноÑть вернуть Ñвой талиÑман. К Ñожалению, на меÑте извлечь камень Ñ Ð½Ðµ Ñмог. Ожерелье же на днÑÑ… должны были доÑтавить тайной поÑылкой обратно моей жене. Мне оно ни к чему. Ðо Ñ Ñ‚Ð°Ðº понимаю, что в Ñтом уже нет ÑмыÑла. Ð’Ñ‹ ведь поделилиÑÑŒ Ñ Ð½ÐµÐ¹ вÑеми Ñвоими подозрениÑми каÑательно менÑ? – Ваша жена знает о ÑущеÑтвовании тайного прохода, – ответила Ñ Ñ‡ÐµÑтноÑтью на чеÑтноÑть. С точки Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð° миÑтер Ðурен не был вором. Ð’Ñе Ñто принадлежало ему. Ðо мошенником он вÑе же Ñтал в тот чаÑ, когда разыграл Ñвою гибель в каком-то там шторме. – Почему вы оÑталиÑÑŒ в Ñтолице? – ÑпроÑила Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾Ñтно паршиво. – Ð’Ñ‹ могли уехать. Ðачать новую жизнь. Вернуть Ñебе талиÑман намного раньше и покинуть Ñто меÑто. – Я купец, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ñ‚ÐµÐ¿Ð»Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° промелькнула в гуÑтых Ñветлых уÑах. – Ргде можно развить Ñвое дело лучше, чем в Ñтолице? Да и талиÑман Ñлишком ценен, чтобы держать его вÑегда при Ñебе. Ðто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ удалоÑÑŒ заполучить Ñчейку в одном из Ñамых лучших банков королевÑтва… – Ðо Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ знают в лицо… Я вÑе еще была Ñбита Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÑƒ вÑей Ñтой иÑторией. – Теперь еÑть те, кто будет заниматьÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ¹ и другими делами от моего имени. Мне больше незачем делать вÑе Ñамому. Ð’ гоÑтиной Ñтало тихо. Ðо вÑего на Ñекунду. – Вызывайте Ñтражников, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – ÑпокойÑтвие миÑтера Ðурена было завидным. – Я готов дать чиÑтоÑердечное признание в том, что Ñделал. Ðо талиÑман Ñвоей жене Ñ Ð½Ðµ верну. Он принадлежит мне. Ожерелье пуÑкай забирает. Она ведь даже не подозревала о том, что ценноÑть на Ñамом деле не в нем Ñамом. И вот тут мне Ñтало наÑтолько не по Ñебе. ÐаÑтолько… Ñложно. Будто Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° тем, кем хотела Ñтать вÑе Ñто времÑ. Судьей. Тем, кому пора было вынеÑти приговор подÑудимому, опираÑÑÑŒ на вÑе улики и факты. Одно Ñлово – один приговор. И так неуютно от Ñтого Ñтало. Так противно. Ведь Ñо Ñтороны закона миÑтер Ðурен виновен. Ð Ñо Ñтороны нравÑтвенноÑти – нет. – Ð’Ñ‹ вернете ожерелье Ñвоей жене Ñами, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ…Ñ€Ð¸Ð¿, но Ñто не оÑтановило менÑ. – Мне нужно закрыть Ñто дело, миÑтер Ðурен. Ðо не мне решать, вызывать ли Ñтражу. Ðто дело Ñемейное, а не криминальное. – Что?! – Грег подпрыгнул на меÑте, покоÑившиÑÑŒ на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. – Дана, но ведь… – Раз вы ÑобиралиÑÑŒ вернуть миÑÑÐ¸Ñ Ðурен ожерелье, Ñделайте Ñто, – Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ произнеÑла Ñ Ð¸ вÑтала, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹. Совершенно не за такими чувÑтвами Ñ Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, раÑÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð´ÐµÐ»Ð°. Я шла в Ñту отраÑль, чтобы наказывать преÑтупников. РмиÑтер Ðурен таковым не ÑвлÑлÑÑ. По крайней мере, не до той Ñтепени, к которой Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – гном тоже вÑтал, – правильно ли Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, что… – Да, мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ отправлÑемÑÑ Ðº вашей бывшей жене. РеÑли вы Ñ Ñтим не ÑоглаÑны, Ñ Ð²Ñ‹Ð½ÑƒÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð° буду Ñообщить королевÑкой Ñтраже обо вÑем произошедшем. МиÑтер Ðурен молчал неÑколько долгих мгновений. Потом наклонилÑÑ, забрал коробку Ñ ÑƒÐºÑ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ и выпрÑмилÑÑ. – Я принимаю ваше решение, гоÑпожа дознаватель. Сопроводите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð´Ð° в Ñтом нелегком путешеÑтвии. – Конечно. Грег молчал вÑÑŽ дорогу, лишь изредка броÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ взглÑды. Ð Ñ ÑтаралаÑÑŒ понÑть, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñмущает во вÑем проиÑходÑщем. Ведь преÑтупление раÑкрыто, вор найден, украденное Ñкоро вернетÑÑ Ðº хозÑйке… Так почему Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº, будто Ñтала ÑоучаÑтницей преÑтуплениÑ? Первой воÑÑтавшего из мертвых хозÑина заметила Бигна, когда мы выходили из дилижанÑа и направлÑлиÑÑŒ к дому. Дриада охнула и ÑхватилаÑÑŒ за ветвь дерева в поиÑках опоры. Дворецкий, открывший дверь, иÑпуганно отшатнулÑÑ, когда увидел, кого привели дознаватели. Рвот дальше началÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщий шум, который и привлек хозÑйку дома. МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен ÑпуÑтилаÑÑŒ в гоÑтиную, куда уже натолкалиÑÑŒ удивленные и шушукающиеÑÑ Ñлуги. Ð’Ñе они недоверчиво коÑилиÑÑŒ на миÑтера Ðурен и не могли уÑпокоитьÑÑ. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? Что тут проиÑходит? – фавна величеÑтвенно Ñтупила в переполненную гоÑтиную. – Добрый вечер, – Ñ ÑˆÐ°Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð° в Ñторону, позволÑÑ ÐµÐ¹ увидеть Ñвоего Ñупруга. – Ваше преÑтупление раÑкрыто. Вор найден. Как и ваше ожерелье. МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен неÑколько мгновений недоверчиво Ñмотрела на гнома. Рпотом, как в дамÑких романах, закатила глаза и рухнула на пол, потерÑв Ñознание. – Мне кажетÑÑ, теперь мы тут лишние, – шепнула Ñ Ð½Ð° ухо Грегу, когда Ñлуги в неÑколько рук перенеÑли Ñвою гоÑпожу на тахту. Кто-то побежал на нюхательными ÑолÑми, кто-то за водой. – Дана, но ведь преÑтупник еще тут и… – И Ñто больше Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ каÑаетÑÑ, – повторила Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸ÐºÐ° под локоть. – Пойдем. Им теперь Ñтоит о многом поговорить. Ðльфеныш еще неÑколько раз обернулÑÑ, а потом ÑдалÑÑ Ð¸ больше не ÑопротивлÑлÑÑ. Только на улице оÑтановилÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ вÑпыхнувшим уличным фонарем и покачал ушаÑтой головой: – Как его удалоÑÑŒ найти? Я не понимаю… СкрыватьÑÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ год от вÑех, кто его знал… – Многим удаетÑÑ ÑкрыватьÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дольше, – мрачно заметила Ñ Ð¸ тут же уловила волну умиротворениÑ, поÑланную фамильÑром. СущноÑть поддержала и уÑпокоила. – Ртеперь давай по домам, – предложила Ñ. – Ðто был Ñлишком длинный день. Думаю, об Ñтой Ñемейке мы еще уÑлышим. Как минимум миÑÑÐ¸Ñ Ðурен нам еще не заплатила полноÑтью. С Ñтим Грегори Ñпорить не Ñтал. ПопрощавшиÑÑŒ Ñо мной, Ñльф пожелал хорошей ночи и поÑпешил домой. Я же поймала дилижанÑ, идущий в Ñторону жилого магичеÑкого квартала, и, прикрыв глаза, уÑтроилаÑÑŒ на Ñвободном меÑте у окна. Ðкипаж убаюкивал, покачиваÑÑÑŒ из Ñтороны в Ñторону. И тут же бодрил, резко Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° неровном камне. Так что на Ñвоей улице Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ уже Ñонной и вымотанной окончательно. Вытащила ключ и выбралаÑÑŒ на Ñвежий воздух. Глубоко вдохнула и зашагала в Ñторону дома. Дух фамильÑра поÑпешал Ñледом, пытаÑÑÑŒ выровнÑть мою уверенноÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ°Ñ‚Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. До ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñчитала, что еÑть только преÑтупник и поÑтрадавший. Ðо, как оказалоÑÑŒ, не вÑегда дознаватель или ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ñможет Ñказать, кто виноват в том, что чей-то брак раÑпалÑÑ. Ðе вÑÑкий найдет в Ñтом деле преÑтупника. Ркто Ñможет… тот окажетÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼ еще лжецом. – Да, так тоже бывает, – пробормотала Ñ, обращаÑÑÑŒ к облачку, что Ñкользило за мной. Крутанула на пальце ключ и вÑтавила его в замок, Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñтот день бокалом вина и Ñладким Ñном. Ðо… – ЯвилаÑÑŒ. Грубый Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð·Ð° Ñпиной вмеÑте Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ð¼ щелчком замка. Я обернулаÑÑŒ, выпуÑтив ключ из рук. И Ñплела пальцы в защитном жеÑте. ЧиÑто инÑтинктивно. Ð˜Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ мазнула холодом по поÑÑнице. Ðо было уже поздно. Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð³Ñ‚Ð¸ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñхватила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° горло и Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ñƒ впечатала в каменную Ñтену, оторвав от земли. Из глаз поÑыпалиÑÑŒ иÑкры. Руки будто отнÑлиÑÑŒ. Слова не ÑкладывалиÑÑŒ в заклинаниÑ. ВзÑÑ‚Ð°Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñплох ведьма оказалаÑÑŒ беÑпомощна. – Веледана Крамер, – процедил незваный гоÑть. Ð’ Ñвете чужих окон блеÑнуло лезвие кинжала. Его блик отразилÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñвернутых в три бублика алых рогов. Первый удар в живот выбил из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑŒ воздух. Лезвие показалоÑÑŒ пугающе холодным. Ðо вÑего на мгновение. Рпотом вÑпыхнуло демоничеÑким жаром. Еще удар. Еще и еще. И только когда Ñознание начало покидать менÑ, Ñ‡ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° разжалаÑÑŒ. СоприкоÑновение Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ¹ было ничем по Ñравнению Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что только что Ñделал нападавший. – Тринадцать ударов, – выдохнула Ñ, находÑÑÑŒ в полубреду. И попыталаÑÑŒ призвать магию, чтобы залечить раны. Ðо рука не шевельнулаÑÑŒ. Ð Ñвет, иÑходÑщий из ÑоÑедÑких домов, померк. Глава 15 Тьма. И покой. Будто Ñ Ñплю и вот-вот проÑнуÑÑŒ. Такое Ñладкое марево. Так приÑтно. Хорошо. Толчок в грудь заÑтавлÑет Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÑ‚ÑŒÑÑ. Я ÑопротивлÑÑŽÑÑŒ. Ðе хочу выныривать из дремы. Ðе хочу отпуÑкать Ñон, который раÑпадаетÑÑ Ð½Ð° оÑколки и режет мне руки. Ладони горÑÑ‚ от боли. И Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ шрам на одной из них. Он уменьшаетÑÑ. Ð’ÑаÑываетÑÑ. Бледнеет. И в конце концов иÑчезает полноÑтью. – Ð’Ñтавай! Веледана! – незнакомый выÑокий голоÑок где-то под ухом. – Ð’Ñтавай! Хватит делать вид, что не Ñлышишь менÑ! Я что-то прохрипела в ответ, отмахнулаÑÑŒ от навÑзчивого кого-то и попыталаÑÑŒ опÑть уÑнуть. ÐаÑтолько уютно было. ÐаÑтолько хорошо… Стоп! Что за голоÑ?! Кто ко мне в дом проник?! Резко раÑпахнув глаза, в первое мгновение Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð°, что оÑлепла. Вокруг было темно, голова болела, вдохнуть было трудно. И под Ñпиной что-то хлюпало. Рпотом Ñ Ð²Ñе вÑпомнила! КогтиÑÑ‚Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¿Ð°, рога, завернутые в три бублика каждый, и тринадцать ножевых. ÐеÑколько из них в грудь. Ð’ Ñердце. – Его надо поймать, – проÑтонала Ñ, ÑкривившиÑÑŒ от боли. Ðо даже Ñта боль показалаÑÑŒ какой-то Ñлишком Ñлабой Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ… ранений, что мне нанеÑли. Будто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸ по ребрам, а не превратили в решето. – Тише ты, только ожила же, – опÑть заговорил Ñтот голоÑ. – ПоздравлÑÑŽ, у Ð½Ð°Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ оÑталоÑÑŒ воÑемь жизней. – Ч-чего? – Ñ ÑкоÑила глаза и наконец увидела того, кто вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð». Сбоку от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñидел Ñиний кот. ПушиÑтый. Большой. С киÑточками на ушах. И как ни в чем не бывало вылизывал лапу. И при вÑем Ñтом Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° видеть Ñквозь него. – ФамильÑÑ€? – ошарашенно выдохнула Ñ, а в голове промелькнуло Ñразу неÑколько мыÑлей. ВоÑемь жизней? Кот. Дар девÑти жизней? Значит, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸? Отличное начало, Дана! ОткинувшиÑÑŒ на холодные камни у ÑобÑтвенной входной двери, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ñ‚Ð°Ð»Ð°: – Ð’Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚Ñ‹. – Сам в шоке, – фыркнул дух, прошагав мимо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ уÑевшиÑÑŒ у головы. ОпуÑтил морду и заглÑнул в лицо, щекоча щеки уÑами. – Фу! Прекрати! – возмутилаÑÑŒ Ñ, пытаÑÑÑŒ увернутьÑÑ. – Ðу, раз огрызаешьÑÑ, значит, Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ñƒ принÑл, – промурчал он, вернувшиÑÑŒ к умываниÑм. – Лежи и Ñлушай. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð½ÐµÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑелье, Веледана. – Зови Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Дана, – попроÑила Ñ, ÑкривившиÑÑŒ. – Ты призвала Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº Веледана, – отозвалаÑÑŒ Ñта ÑинÑÑ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñла форму и подарила мне девÑть жизней. Ðу, и Ñебе тоже. Так как мы теперь были полноÑтью ÑвÑзаны, а Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в Ñилу. – Одна из оÑтавшихÑÑ Ð²Ð¾Ñьми жизней только твоÑ, еÑли будешь называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ð°Ð½Ð¾Ð¹, – предложила Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑтьÑÑ Ð½Ð° земле у ÑобÑтвенного дома. С каждой Ñекундой боль ÑтановилаÑÑŒ вÑе глуше. – По лапам, – ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½. – Ð Ñ Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. Ð’ переводе Ñ Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡Ð¸Ñ â€“ ÑпаÑитель. – ПафоÑно, – вздохнула Ñ Ð¸ прикрыла глаза. – Долго мне еще так лежать? Холодно, еÑли что. – Ðет, немного оÑталоÑÑŒ, – загадочно протÑнул он и принюхалÑÑ. – Ðо платье придетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñить. Столько крови не отÑтирать. – Ðто ты Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÐµÐ¹ фей не знаком проÑто, – буркнула Ñ Ð¸ только потом задумалаÑÑŒ о том, наÑколько вÑе на Ñамом деле плохо. – Рштопать они тоже умеют? – как бы невзначай поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. – Она там! Там! – иÑтеричный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ñо Ñтороны ÑоÑеднего дома. Окна в нем горели. – Ваше имÑ? – мужÑкой голоÑ. – МиÑÑиÑ… Я прикрыла глаза, не знаÑ, радоватьÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ злитьÑÑ. ÐœÐ¾Ñ ÑоÑедка вызвала дознавателей. И Ñтражу. С одной Ñтороны, хорошо. Ð’Ñе же не у вÑех внезапно поÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ жизни. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ вот только Ñтого мне не хватало. Ð’Ñ‹ÑпатьÑÑ Ñтой ночью точно не дадут. – Что вы видели? Дайте Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ дознавателÑм, – вÑе тот же голоÑ. Рпотом он же, но чуть громче: – МиÑтер Тейт, оÑтаньтеÑÑŒ Ñо ÑвидетелÑми! – Еще чего! Где ваш лекарь? – Ðам Ñообщили, что девушка мертва. Шаги уÑкорилиÑÑŒ. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ð»Ð° лежать, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ðµ небо без единой звездочки. – Можешь вÑтавать, – проворчал Сальватор. – Тело готово. – СпаÑибо за реакцию, – поблагодарила Ñ ÐµÐ³Ð¾ и попыталаÑÑŒ ÑеÑть. Боль почти пропала. ÐеÑколько неприÑтно было двигатьÑÑ, но Ñто и неудивительно. Рвот мое платье… да, кот был прав, его только на помойку. Решето в иÑтинном виде. – Дана! – ошарашенный Ð²Ð¾Ð·Ð³Ð»Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° заÑтавил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñть взглÑд. Главный королевÑкий дознаватель выглÑдел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ лучше менÑ. Скорее вÑего. Рвот ту парочку оборотней в форме Ñтражи, что Ñледовали за колдуном, еще немного – и можно будет вперед ногами уноÑить. ВмеÑто менÑ. – Ð–Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ, – буркнула им вÑем, пытаÑÑÑŒ вÑтать. Джереми отмер первым, оказалÑÑ Ñ€Ñдом и подал руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²Ñтать из лужи чего-то холодного и противного. Ð… ну да. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽ объÑÑнений, – твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Что здеÑÑŒ проиÑходит? – Ложный вызов, – фыркнул один из оборотней. – Вот делать нам больше нечего, как… Ðй! – крикнул он кому-то, кто, кажетÑÑ, продолжил Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ñердобольной ÑоÑедки. – Штрафуй за ложный Ñигнал! Она живаÑ! – ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸, – Ñухо извеÑтила Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°, напоровшиÑÑŒ на непонимающий взглÑд. – Мне кажетÑÑ, вы ударилиÑÑŒ головой и… – Мой фамильÑÑ€ принÑл форму, – так же кратко отозвалаÑÑŒ Ñ. – Его дар – девÑть жизней. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð»Ð¸, миÑтер Тейт. ЕÑли Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°, что его бледноÑть макÑимальна, то Ñильно ошибалаÑÑŒ. ПоÑле моих Ñлов колдун еще и помрачнеть умудрилÑÑ. Рпотом резко развернулÑÑ Ðº Ñтражникам. – УбийÑтво было. Перед нами ведьма, Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð² полную Ñилу. Поднимай тревогу, преÑтупник не мог далеко уйти. Ðужно Ñобрать улики… – Я знаю, кто Ñто был, – дернула Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ за рукав. – РаÑÑмотрела. Джереми поперхнулÑÑ Ð½Ð° полуÑлове и вновь поÑмотрел на менÑ. Да так, что захотелоÑÑŒ Ñквозь землю провалитьÑÑ. У Тейта вон Ñколько важных дел, а ему ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ одно убийÑтво придетÑÑ Ñ€Ð°Ñхлебывать. – Ð’Ñ‹ знаете, что Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не ÑоÑкучишьÑÑ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – вздохнул мужчина. Рпотом взÑл ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки. И началоÑÑŒ раÑÑледование. Показаний у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° никто не Ñпешил брать, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐºÑ€Ð°Ñно знала, кто Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑроÑтью пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð»Ð¸ в руки бледной ÑоÑедке и приказали напоить целебным чаем. Оборотница не Ñпорила, заварила Ñамый Ñильный травÑной Ñбор. Ðо пили мы его на крыльце ее дома. – Веледана, ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð»Ð°, – вздохнула женщина, наконец заговорив Ñо мной напрÑмую. – И мне жаль, – отозвалаÑÑŒ Ñ, поплотнее закутавшиÑÑŒ в шаль, которой Ñо мной поделилаÑÑŒ ÑоÑедка. Полагаю, возвращать ее придетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ поÑле очиÑтительной магии фей. – Еще не задумалиÑÑŒ продавать Ñтот дом? – в шутку поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ Ñƒ оборотницы. – Да Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ бы Ñто вдруг? – фыркнула женщина, Ñверкнув желтыми глазами. – Что мы преÑтуплений не видели? ГлупоÑти какие. Я только уÑмехнулаÑÑŒ. Ðо потом оказалоÑÑŒ, не вÑе наÑтроены так, как Ð¼Ð¾Ñ ÑоÑедка-ÑпаÑительница. Окна в ÑоÑедних домах начали поÑтепенно загоратьÑÑ. Ð’ них замелькали любопытные лица. Руж Ñамые нетерпеливые вÑкоре оказалиÑÑŒ на улице, привлеченные шумом. – Рчто ÑлучилоÑÑŒ-то? – щурÑÑÑŒ ÑоÑлепу, поинтереÑовалаÑÑŒ Ñтарушка Ñ ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñерыми рожками во лбу, оÑтановившиÑÑŒ у крыльца моей ÑоÑедки. – УбийÑтво, – флегматично отозвалаÑÑŒ Ñ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как дознаватели заканчивают Ñбор улик. Ð’Ñе же моих показаний могло не хватить, и они Ñобирали вещеÑтвенные доказательÑтва. – Что? Правда? – охнули демоница. – Ох, Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾Ð¹Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸Ñ†Ð° была… Ркого убили-то? – МенÑ. СоÑедка хрюкнула и покоÑилаÑÑŒ Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом и недоверием. Ð Ñ, не почувÑтвовав ни капли угрызений ÑовеÑти, Ñлегка развела в Ñтороны ÐºÑ€Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð»Ð¸, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½ÑƒÑŽ и окровавленную одежду. Женщина побледнела и поÑпешила ÑкрытьÑÑ. – Рвот они, Ñкорее вÑего, переедут, – хмыкнула оборотница, Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñвой чай. – Веледана, ты не взроÑлеешь. – ВзроÑлею. Ðо Ñнобом от Ñтого не ÑтановлюÑÑŒ, – уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. И вернула хозÑйке чашку. – СпаÑибо за чай. Я шаль верну поÑле прачечной. – Ой, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð»ÑÑŽ, – махнула когтиÑтой рукой та. – И не такие пÑтна отÑтирывала. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – на дорожке к дому ÑоÑедки оÑтановилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ королевÑкий дознаватель. Подошел к нам и кивнул: – Ваше Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾. Кто напал на ваÑ? – Рвы его отлично знаете, миÑтер Тейт, – поежившиÑÑŒ на ветру, отозвалаÑÑŒ Ñ. – Уен Оти. Мгновение колдун молчал, кажетÑÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ. Или вÑпоминаÑ, где Ñлышал Ñто имÑ. Ð’Ñе же главе королевÑких дознавателей приходитÑÑ Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ñо множеÑтвом ÑущеÑтв. И помнить вÑех тех, кого уволил, мужчина не обÑзан. Ðо, может, памÑть оÑвежила Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ гнева Ñтолешница? Или, может, то, какой поÑÑ‚ занимал отец Ñтого фавна. – Его ждет ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ, – рыкнул колдун, прикрыв глаза. – Мотив… – Ðе только из-за того, что вы его уволили, – решила Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‡ÑŒ. – Мы Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на одном потоке училиÑÑŒ. ВоÑемь лет. Я вкратце опиÑала веÑÑŒ тот бардак, что творилÑÑ Ð² академии. РаÑÑказала и о том, как миÑтер Оти Ñо Ñвоими дружками помог оÑтальным девушкам покинуть обучение. И как у него ничего не вышло Ñо мной. И о многом другом. С каждым новым Ñловом Джереми Тейт мрачнел вÑе Ñильнее. РзапиÑывающий криÑталл помигивал, подтверждаÑ, что вÑе мои Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ð¾ Ñохранены. – Я… – МиÑтер Тейт! МиÑтер Тейт! – к главе Ñпешил ÑедовлаÑый тощий Ñльф в форме королевÑких дознавателей. – Срочно! Колдун деактивировал запиÑывающий артефакт, повернулÑÑ Ðº одному из Ñвоих людей и, броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñторожный взглÑд, поÑпешил выÑлушать доклад. – Чего Ñтоишь? – мурлыкнул возникший возле ноги Сальватор. – Там же Ñвно что-то интереÑное проиÑходит. Дважды упрашивать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ нужно было. Я уже Ñпешила за колдуном, который ÑтоÑл молча возле тихо бубнÑщего Ñльфа и только Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени кивал. Стоило мне оказатьÑÑ Ð´Ð¾Ñтаточно близко, чтобы разобрать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑть разговора, как ушаÑтый затих и броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñторожный взглÑд. – Я понÑл, – никак не отреагировал на мое приближение колдун. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ выдвигаемÑÑ. Ðам нужно ее забрать. – Ее? – Ñ Ñделала еще один шаг вперед. Рмороз коÑнулÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑницы. Ðу конечно! Значит, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹, интуициÑ, возмущаешьÑÑ. Ркогда Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ ÑобиралиÑÑŒ, молчала! – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. – ПоÑледовал Ñ‚Ñжелый вздох. – У Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ одно убийÑтво за Ñту ночь. И, к Ñожалению, второй жертве повезло меньше. Я ничего не ответила, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑƒÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ предчувÑтвиÑ. И оно не заÑтавило ÑÐµÐ±Ñ Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ. – Тело молодой женщины в человечеÑком квартале. Скорее вÑего, то убийÑтво не было Ñпонтанным. – Только не говорите, что мы ÑтолкнулиÑÑŒ Ñ Ñерийником? – недоверчиво покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Ðто мы Ñможем узнать только в том Ñлучае, еÑли наши коллеги пойдут навÑтречу. – Я так понимаю, выходной мне не Ñветит, да? – хмыкнула Ñ, помаÑÑировав холодными пальцами виÑки. – Увы, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – ответил мне такой же уÑмешкой колдун. – Выходной из-за Ñмерти полагаетÑÑ, только еÑли Ñта ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñмерть ÑоÑтоÑлаÑÑŒ. Глава 16 Утро началоÑÑŒ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð° Ð»Ð¸Ð²Ð½Ñ Ð¸ вÑпышек молний. Я Ñидела на кровати, закутавшиÑÑŒ в одеÑло, и недовольно наблюдала за начавшейÑÑ Ð±ÑƒÑ€ÐµÐ¹. – Будешь так и дальше Ñидеть – опоздаешь, – пробормотал Сальватор, раÑÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ моей поÑтели. Причем мебель не Ñильно Ñмущало то, что мой фамильÑÑ€ – проÑто дух. Кровать Ñкрипела под Ñ‚ÑжеÑтью его веÑа. И покачивалаÑÑŒ. – Мой плащ в агентÑтве оÑталÑÑ, – поежилаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ прохлады. – Рбыл бы вчера на тебе – выброÑить пришлоÑÑŒ, – заметил кот, разлегшиÑÑŒ на моей подушке. И то верно. Ðо вот так выходить под ливень, чтобы добратьÑÑ Ð´Ð¾ работы… Ð’Ñе равно ведь выбора нет. ЕÑли даже глава королевÑких Ñказал, что выходного мне не видать, то от Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ милоÑти точно ждать не Ñтоит. – Уф, ну, пойдем, – решилаÑÑŒ Ñ, ÑброÑив одеÑло. – Рмне-то что, – хмыкнул Сальватор. – Я вÑегда Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. Вот только мне мокнуть не придетÑÑ. И раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. СчаÑтливчик! До агентÑтва Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ мокраÑ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что воÑпользовалаÑÑŒ городÑким транÑпортом, уÑÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñле вчерашнего и жутко злаÑ. ПоÑледнее ÑлучилоÑÑŒ из-за того, что в дилижанÑе мне уÑпели неÑколько раз наÑтупить на ногу, ткнуть локтем в бок и обругать поÑледними Ñловами за то, что занÑла меÑто у окна, а не вышла на неÑколько оÑтановок раньше. – Дана, доброе утро, – Кит броÑил на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ короткий взглÑд, когда Ñ Ñ…Ð¼ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ тучей проплыла мимо и трÑхнула копной мокрых волоÑ, которые облепили лицо. – У кого как, – шикнула Ñ, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÑˆÑƒÑŽ наÑквозь накидку и Ð²Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ отвращениÑ. Ð’ Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° окном Ñверкнула Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… размеров, что ею можно было вÑÑŽ Ñтолицу оÑветить. – Рчто, у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾ не задалоÑÑŒ? – поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, повернулÑÑ Ðº Таре и хмыкнул. – Видишь, ты ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ не один. – Утро Ñредней паршивоÑти, – пробормотала Ñ, чарами выÑÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¸Ð´ÐºÑƒ и платье. ЗакашлÑлаÑÑŒ от Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð° и рухнула на Ñтул, наконец чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ведьмой. – Рвот ночка выдалаÑÑŒ не из лучших. – Только не говори-и-и, что еще один труп нашла-а-а. – Ðу как тебе Ñказать, – отозвалаÑÑŒ Ñ, маÑÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ виÑки. – Трупом вчера побывала Ñ Ñама. Ð’ кабинете повиÑла тишина. И только ветер ударилÑÑ Ð±ÐµÐ·ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ птицей в окно. – Дана, что ты хочешь Ñтим Ñказать? – Кит медленно опуÑтил на Ñтолешницу перо, которое до Ñтого зажимал между пальцами, и Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилÑÑ Ð½Ð° менÑ. – Что значит, Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° убили, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€?! – оборотень рывком открыл дверь, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ ÑˆÐ°Ð³ внутрь. – И почему Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ об Ñтом не от ваÑ, а от отдела королевÑких дознавателей?! Три взглÑда ÑоÑредоточилиÑÑŒ на мне. ПришлоÑÑŒ раÑÑказывать. Ð’Ñе. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°, как мы раÑÑталиÑÑŒ Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ð¼, и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, как Ñ Ð»ÐµÐ³Ð»Ð° Ñпать. – ПоздравлÑÑŽ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ фамильÑра, – не к меÑту лÑпнул Кит, когда раÑÑказ был закончен, а оборотень мне Ñамолично чаю Ñделал. – Да, повезло, что он так Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñл форму, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, ÑÐ¾Ð³Ñ€ÐµÐ²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸ о ботики чашки. – Ðе благодари, – раздалоÑÑŒ из-под Ñтола. – Ðто и в моих интереÑах. Погибни ты, погиб бы и Ñ. – Так Ñто значит, что у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ практику Ð²Ð¾ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ Ð² полную Ñилу ведьма, – задумчиво протÑнул миÑтер Деф. Ð Ð¼ÐµÐ»ÑŒÐºÐ½ÑƒÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð° окном Ð¼Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñпышкой отразилаÑÑŒ в его вертикальных зрачках. – Именно, – подтвердила Ñ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº чаÑ. – Рзначит, теперь Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° взÑтьÑÑ Ð·Ð° одно из тех дел, что может грозить мне Ñмертью. Теперь не Ñтрашно риÑкнуть жизнью. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸Ñ… оÑталоÑÑŒ вÑего Ñемь, – донеÑлоÑÑŒ вÑе из-под того же Ñтола. – Ðе раÑточительÑтвуй, Дана. Я только отмахнулаÑÑŒ и выжидающе поÑмотрела оборотню в глаза. – Пока ничего не могу вам обещать, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ñухо проговорил Оберон Деф. – Из-за них Ð½Ð°Ñ Ð¸ пони-и-изили, – протÑнул Таре. Роборотень в ту же Ñекунду наградил его Ñуровым взглÑдом. – Ð’ каком ÑмыÑле понизили? – Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° непонимающий взглÑд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° другого и опÑть на начальника. – Ð’ ÑмыÑле, агентÑтво уронили в рейтинге? – Так везде, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – заметил оборотень. – ЕÑли процент нераÑкрытых дел довольно ÑущеÑтвенен, рейтинг агентÑтва в общем ÑпиÑке ÑнижаетÑÑ. Стало быть, общее количеÑтво дел не так уж и велико, рез парочка глухарей так Ñильно подкоÑила «Замочную Ñкважину». – Значит, будем раÑкрывать дела! – хлопнула Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ñми по Ñтолешнице, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñех ÑобравшихÑÑ Ð¸Ð· ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ. – Дело миÑÑÐ¸Ñ Ðурен раÑкрыто. Так что Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° братьÑÑ Ð·Ð° новую работу. – Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑобиралÑÑ Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ вам выходной, – Ñ Ñарказмом протÑнул оборотень, – но еÑли вы так рветеÑÑŒ в бой… – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен к миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€! – Грег заглÑнул в кабинет и удивленно окинул взглÑдом вÑех ÑобравшихÑÑ. – Я что-то пропуÑтил? – Ðичего, – хоровой ответ, кажетÑÑ, не убедил Ñльфа. Ð Ñ ÐºÐ°ÑˆÐ»Ñнула и раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – Где там миÑÑÐ¸Ñ Ðурен? – Добрый вам день, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – фавна отодвинула в Ñторону моего помощника и шагнула внутрь. – Добрый день! – опÑть вмеÑте гаркнули вÑе в кабинете. Грегори тихо прыÑнул и покоÑилÑÑ Ð½Ð° менÑ, будто ÑпрашиваÑ, можно ли ему оÑтатьÑÑ. – Идите, миÑтер Деф, – уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, – поговорим о моем новом деле чуточку позже. Рпотом повернулаÑÑŒ к фавне. – Желаете чаю, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен? ПриÑаживайтеÑÑŒ. И украдкой кивнула Грегу, чтобы он не ÑтеÑнÑлÑÑ Ð¸ проходил внутрь. Ðльфеныша дважды уговаривать не пришлоÑÑŒ. Фавна ÑнÑла Ñвою лишь Ñлегка промокшую шлÑпку и вÑтрÑхнула ею, ÑÐ±Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ð¸ на пол. СтÑнула Ñ Ñ€ÑƒÐº перчатки, кивнула мне, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÑƒ Ñ Ñ‡Ð°ÐµÐ¼ и заговорила. Причем первые ее Ñлова оказалиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ неожиданноÑтью. – Полагаю, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° извинитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ вами, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – проговорила гоÑтьÑ, Ñделав крошечный глоток. – Ðаша Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтреча была далека от идеала и гоÑтеприимÑтва. – Ðичего, – Ñдавленно отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸ поймала удивленный взглÑд Грегори. – Бывает… – Со мной такого проиÑходить не должно, – Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾Ð¹ ÑтрогоÑтью заметила фавна. – ÐадеюÑÑŒ, мои Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñты. – ПринÑты, – поÑпешно подтвердила Ñ. ИнтереÑно, Ñто она так хорошо Ñвоей рогатой головой поÑле потери ÑÐ¾Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ? Или вÑе заÑлуги на плечах миÑтера Ðурен? Может, Ñто он так хорошо на Ñвою жену повлиÑл? – И Ñ Ð±Ñ‹ еще хотела поблагодарить за то, что вы не Ñтали Ñообщать обо вÑем королевÑкой Ñтраже, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ должны были, – продолжила говорить женщина, броÑив оÑторожный взглÑд в Ñторону оÑтальных дознавателей. Ðо Кит и Таре делали вид, что ÑоÑредоточены на Ñвоих делах. И вообще не Ñлушают, о чем мы тут говорим. – Мы благодарны вам за тот выбор, что вы Ñделали, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – поÑледовала Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° от миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. – Ðо больше никто не должен знать, кто ÑтоÑл за кражей. Мы решили Ñохранить ту тайну, что вы разгадали. – Рваши Ñлуги? – ÑпроÑил Грег, вклинившиÑÑŒ в монолог фавны. – Они никому ничего не Ñкажут, – заÑвила она. – И Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñделать то же Ñамое. – Конечно, миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, – кивнула Ñ. – Ðто тайна раÑÑледованиÑ. Мы будем молчать. Возможно, мне показалоÑÑŒ, но она облегченно выдохнула. Рпотом Ñделала еще один глоток Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ даже улыбнулаÑÑŒ: – Ð’Ñе же хорошо, что Ñреди дознавателей поÑвилаÑÑŒ женщина. Думаю, ни одному мужчине не удалоÑÑŒ бы Ñделать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾, что Ñделали вы. Ðемного Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð¸Ð²Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸ даже ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ…Ð²Ð°Ð»Ð°. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ кивнула, проÑто Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐµÐµ Ñлова. – Реще, – миÑÑÐ¸Ñ Ðурен понизила голоÑ, – Ñ Ð¿Ð¾Ñоветовала Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñвоей подруге. У нее тоже еÑть одно веÑьма деликатное дело, которое не вÑÑкому дознавателю можно доверить. ÐадеюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ Ð·Ñ€Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° ей ваше имÑ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. – Я тоже надеюÑÑŒ, что Ñмогу ей помочь. – Ðа моем лице мелькнула Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Фавна только кивнула и добавила неÑколько фраз, прежде чем Ñообщить, что теперь ей необходимо поговорить Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ агентÑтва и оплатить уÑлуги, которые мы ей предоÑтавили. Грег тут же вызвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ миÑÑÐ¸Ñ Ðурен к миÑтеру Дефу, а Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула, когда за ними закрылаÑÑŒ дверь кабинета. – Дана, так ты покрываешь преÑтупников? – хмыкнул Кит, броÑив на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд поверх папки Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð¼. – Ðе вÑегда виновники каких-то дел ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑтупниками, – отозвалаÑÑŒ Ñ, показав колдуну Ñзык. – Ðу коне-е-ечно, – отозвалÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ, Ð½Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÑƒ табаком. – Ðе вÑе убийцы должны быть пове-е-ешены и не вÑе контрабандиÑты отправлены на ка-а-аторгу. Спорить Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼ Ñ Ð½Ðµ Ñтала, верÑ, что поÑтупила правильно, пуÑть и не ÑовÑем по закону. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñледний был довольно гибким и мог как оправдать дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñтера Ðурен, так и отправить его на виÑелицу. – МиÑÑÐ¸Ñ Ðурен ушла, – Ñльф заглÑнул к нам где-то через полчаÑа. – Дана, миÑтер Деф хочет Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ. – Ðу, раз хочет, – пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸ и вÑтала. – ÐадеюÑÑŒ, он уже подготовил папку Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-то нераÑкрытым делом. Кит только закатил глаза, а Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ и пошла на ковер к оборотню. – Хотели Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ? – Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° к начальнику, поÑтучав. – Проходите, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – не отвлекаÑÑÑŒ от Ñвоих дел, отозвалÑÑ Ð¼Ð¸Ñтер Деф. – У Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸Ðº один вопроÑ, который Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы обÑудить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. – Я Ð²Ð°Ñ Ñлушаю. – Дело в том, что миÑÑÐ¸Ñ Ðурен только что оплатила вашу работу, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐžÐ±ÐµÑ€Ð¾Ð½, наконец поÑмотрев на менÑ. – Ðо только вам решать, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ‡Ð°Ñть Ñтих денег будет передана вашему помощнику. Я нахмурилаÑÑŒ, не уÑпев ÑеÑть. ОÑтановилаÑÑŒ возле Ñтула и положила ладони на выÑокую Ñпинку. – Я бы Ñоветовал передать Грегори не менее деÑÑти процентов от выручки, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – тем временем продолжил говорить начальник, пытаÑÑÑŒ найти какой-то лиÑÑ‚ Ñреди бардака на Ñтоле. – Ðо поÑледнее Ñлово за вами, как за главным дознавателем в Ñтом деле… – ДеÑÑть процентов? – наконец ÑпроÑила Ñ, удивленно вÑкинув брови. – Серьезно? – Я бы не Ñоветовал давать меньшую долю, но… – Меньшую?! – возмутилаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ неÑправедливоÑтью. – Оплату от миÑÑÐ¸Ñ Ðурен мы делим пополам! И никак иначе! – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ðµ Ñерьезно? – Оберон даже найденный лиÑÑ‚ выронил, поÑмотрев на менÑ. – Ð’Ñ‹ готовы отдать половину дохода помощнику в Ñтом деле? – МиÑтер Деф, вы очень недооцениваете Грегори, – улыбнулаÑÑŒ Ñ. – Без его помощи Ñ Ð±Ñ‹ не Ñмогла так быÑтро во вÑем разобратьÑÑ. Реще без помощи Джереми Тейта. Ðо он, пожалуй, Ñможет обойтиÑÑŒ без заработка на Ñтороне. – ПÑтьдеÑÑÑ‚ процентов, – твердо произнеÑла Ñ. – И ни монетой меньше. Глава 17 Сезон бурь в Ñтом году был каким-то Ñлишком уж активным. Дожди не прекращалиÑÑŒ, вода реками Ñтекала по улицам к водоÑтокам. Молнии то и дело разрывали гуÑтые черные тучи, навиÑшие над вÑем континентом. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° в абÑолютном безделье третий день крÑду. Ðовых дел не поÑтупало, миÑтер Деф не Ñпешил выдавать мне доÑтуп к виÑÑкам, а от Джереми Тейта не было никаких веÑтей. За Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑƒÐ¶Ðµ вÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐµÐ»Ð°ÑÑŒ, Ñ‚ÐµÑ€Ð·Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸. ПолучилоÑÑŒ ли у королевÑких дознавателей забрать тело второй убитой человечеÑкой женщины? Совпадение ли Ñто или вÑе же еще один Ñигнал о поÑвлении Ñерийного убийцы? И почему, демоны бы их подрали, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор не вызвали в башню?! Один Сальватор в Ñти дни чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ„Ð¾Ñ€Ñ‚Ð½Ð¾. Пропадал, когда Ñ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð° на улицу под Ñтену дождÑ, и поÑвлÑлÑÑ, когда переÑтупала порог зданиÑ. Да и то не вÑегда. Ð’ общем, фамильÑÑ€ Ñвоевольничал как мог. И не Ñильно Ñтрадал от Ñтого. – Ð’Ñ‹ миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – уточнила невыÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ° Ñ ÑеребриÑтыми волоÑами, открыв дверь в кабинет на четвертый день. – Да! Верно! – оживилаÑÑŒ Ñ, аж подпрыгнув на меÑте и отодвинув в Ñторону Ñтопку карт, по которым пыталаÑÑŒ предÑказать будущее. Ðто Ñамое будущее, к Ñлову, предÑказыватьÑÑ Ð½Ðµ желало. И уже деÑÑтый раÑклад подрÑд прÑмо Ñообщал, что Ñ Ñтрадаю полнейшей фигней. Рнадо бы делом. Кита Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ не было. Один ушел допрашивать ÑвидетелÑ, а второй – в таверну. И, думаю, неÑложно догадатьÑÑ, какой куда направилÑÑ. – Добрый день, – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была на ногах, радуÑÑÑŒ новому заказчику. Должно быть, тому Ñамому, о котором говорила миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. – Проходите. ПриÑаживайтеÑÑŒ. Чаю? – Ðет, ÑпаÑибо, – девушка мÑгко улыбнулаÑÑŒ. Ð Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° пуÑть проÑтое платье, но из дорогой лиловой ткани. – Мне Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñоветовала миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Я бы хотела нанÑть ваÑ. – Конечно, – Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз указала ей на Ñтул возле моего Ñтола и Ñела напротив. – РаÑÑкажите… – Мой брат – полный кретин! – перебила она менÑ, резко превратившиÑÑŒ из нежной нимфы в разъÑренную валькирию. И тут-то Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸Ñ†Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° ее раÑу. Ведьма. – Мало того что поÑле Ñмерти наших дорогих родителей он вÑе унаÑледовал, так как был Ñтарше! Так теперь транжирит вÑе наше ÑоÑтоÑние направо и налево! МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, он уже Ñ‚Ñнет руки к моему приданому, предÑтавлÑете?! Я не предÑтавлÑла, но учаÑтливо кивнула. Рдевушка продолжала: – И ладно бы он проигрывал деньги или пропивал, так нет! Мой брат не поÑещает таверны и игровые дома! Он нашел Ñебе какую-то даму легкого Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ на каждую их вÑтречу дарит ей наÑтолько дорогие украшениÑ, что мне и предÑтавить Ñложно! Да на ÑтоимоÑть ее поÑледнего перÑÑ‚Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ три меÑÑца Ñотню Ñлуг Ñодержать! – Хорошо, – отозвалаÑÑŒ Ñ, Ñпешно запиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ показаниÑ. Мое перо подвело в Ñамый неподходÑщий момент. Резко рухнуло на Ñтол, запиÑав лишь первые неÑколько Ñлов. – МиÑÑ?.. – Ой, проÑтите! – покраÑнела она от ÑмущениÑ, так же резко возвращаÑÑÑŒ к образу нимфы. – Я не предÑтавилаÑÑŒ. Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð—ÐµÐ²Ð° Сиван. – МиÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½, – обратилаÑÑŒ Ñ Ðº ней, отметив на полÑÑ… иÑчерканного кривым почерком лиÑта Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸Ñ†Ñ‹, – что именно Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñделать? – Я подозреваю, что мой брат покровительÑтвует мошеннице и вымогательнице, – наконец выдала она причину Ñвоего поÑвлениÑ. – ХодÑÑ‚ Ñлухи, что женщина, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð² Ñкором времени приберет к рукам вÑе наше ÑоÑтоÑние, уже была под покровительÑтвом неÑкольких знатных мужчин. И вÑе они потерÑли веÑÑŒ Ñвой капитал. Ðекоторые даже завещали вÑе Ñтой мошеннице. БоюÑÑŒ, что и моего брата ожидает Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñть, еÑли ее наконец не отдадут в руки правоÑудиÑ! Ого, звучит интереÑно. Что же там за Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка такаÑ? – Скажите, миÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½, вы Ñможете Ñообщить мне имена тех неÑкольких гоÑпод, что уже поÑтрадали от рук мошенницы? – Да, конечно. – Они живы? – на вÑÑкий Ñлучай уточнила Ñ, поÑле того как зашла речь о завещаниÑÑ…. – Ðаш мир покинул только один, наÑколько мне извеÑтно, – Ñпокойно добавила ведьма. – СтароÑть. Так, ну, криминалом тут не оÑобо пахнет. Вот еÑли бы Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° Ñвоих ухажеров, поÑле того как те перепиÑывали на нее вÑÑŽ Ñвою ÑобÑтвенноÑть… Да, такое дело могло бы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ продвинуть по карьерной леÑтнице. Ðо увы. ПридетÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ‹Ð¼ мошенником. ÐадеюÑÑŒ, будет не Ñложнее, чем дело миÑтера Фолька. Я закончила Ñ Ñ€Ð°ÑÑпроÑами ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа. Рведьма вÑтала Ñо Ñтула аккурат в тот момент, когда вернулÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ. БроÑив оÑторожный взглÑд в Ñторону фавна, она повернулаÑÑŒ ко мне и шепотом добавила: – Я рада, что Ñреди дознавателей наконец начали поÑвлÑтьÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ñ‹. Уверена, вам удаÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ¾Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ иÑтины. И вы не попадете под чары Ñтой гадины! Шокировав Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз, ведьма отправилаÑÑŒ к миÑтеру Дефу решать Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñо Ñтороны финанÑов. – Вот так никого не тро-о-огаешь, а Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ¶Ðµ в помо-о-ои окунули, – Ñо вздохом протÑнул Таре, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±ÐºÑƒ Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð°ÐºÐ¾Ð¼. – Я не при делах! – вÑкинув руки, отозвалаÑÑŒ Ñ. И мы оба раÑÑмеÑлаÑÑŒ. – ИнтереÑно, Ñколько она готова заплатить, при уÑловии, что дело как раз каÑаетÑÑ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³? – хмыкнула Ñ, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑˆÐºÑƒ и отправлÑÑÑÑŒ за новой порцией чаÑ. Как только получу отмашку от оборотнÑ, надо будет выдвигатьÑÑ. МиÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½ хорошо подготовилаÑÑŒ, перед тем как прийти. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках были вÑе имена и меÑта Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвующих лиц. – Дана? – в дверь робко заглÑнул Грег. – Ð¢Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸Ñ†Ð° ушла. МиÑтер Деф принÑл задаток. – Отлично! – Ñ Ð½Ðµ уÑпела дотÑнутьÑÑ Ð´Ð¾ чайника и обернулаÑÑŒ к Ñльфу. – Значит, пора ловить преÑтупников! – Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ мож…мож…можно? – Ñглотнув, ÑпроÑил Грегори, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½Ð° не до конца открытую дверь. – Увы, в Ñтот раз заказчица хочет видеть только женщинудознавателÑ, – произнеÑла Ñ Ð¸ тут же натолкнулаÑÑŒ на разочарованный взглÑд. Рпотому добавила: – Ðо, еÑли понадобитÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ-то коÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ, Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ. – С…Ñ…ÑпаÑибо! – выдохнул Ñльфеныш, радоÑтно разулыбавшиÑÑŒ. Рпотом ÑмутилÑÑ, отвел взглÑд. – И Ñ…Ñ…ÑпаÑибо за большой процент! – Ты его заÑлужил, – отозвалаÑÑŒ Ñ, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰ Ñ Ð²ÐµÑˆÐ°Ð»ÐºÐ¸. – ЕÑли бы не ты, мне бы пришлоÑÑŒ Ñамой кататьÑÑ Ð² загородные бордели и ползать по темным тайным проходам. Грег зарделÑÑ ÐµÑ‰Ðµ Ñильнее и Ñпешно уÑтупил мне дорогу. Ð Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ и поторопилаÑÑŒ выÑкочить под раÑкаты грома. ТÑжелые капли ударÑлиÑÑŒ о глубокий капюшон и разлеталиÑÑŒ в разные Ñтороны, а Ñ, жалеÑ, что не владею еще и зачарованными Ñапогами, побежала к Ñкоплению дилижанÑов. Как только миÑтер Деф выплатит нам Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸ деньги за дело миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, куплю Ñебе и их. ОÑталоÑÑŒ надеÑтьÑÑ, что оборотень не Ñтанет дожидатьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñезона бурь. Я уже видела дилижанÑ, который мог Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÐ·Ñ‚Ð¸ в торговый квартал, как дорогу преградила Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€ÐµÑ‚Ð° Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ Ñимволом меча и короны. Ðу, конечно! Очень вовремÑ. СпаÑибо за поломанные планы, миÑтер Тейт! – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – привлек мое внимание кучер, – прошу ÑеÑть в Ñкипаж. Ð’Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑŽÑ‚. – Ð’Ñ‹ очень «вовремÑ», – вздохнула Ñ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· огромную лужу и хватаÑÑÑŒ за ручку дверцы. – Может, в Ñледующий раз ваш работодатель будет заранее оповещать о том, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð»ÑŽÑÑŒ? – Лучше вам передать Ñвои Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ¼Ñƒ напрÑмую, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой отозвалÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð²ÑƒÑ‰ÑƒÑŽÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ молодую кобылку. – СадитеÑÑŒ. Домчу Ð²Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ‚ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¼. – Да тут и без Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ð½ÐµÑˆÑƒÑ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ, – пробормотала Ñ, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² теплое и Ñухое нутро повозки. СброÑила Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ капюшон и откинулаÑÑŒ на мÑгкую Ñпинку ÑиденьÑ. Ðичего не поделаешь. Дело, в котором Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили поучаÑтвовать, ждать не может. К тому же Ñ Ð±Ñ‹ Ñолгала, еÑли бы Ñказала, что разбиратьÑÑ Ð² финанÑовых проблемах чужих людей мне интереÑнее, чем как можно Ñкорее поймать убийцу. От одной только мыÑли о том, что кто-то Ñчитает ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ðµ отобрать чужую жизнь… Я трÑхнула головой и Ñжала кулаки Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что ногти впилиÑÑŒ в кожу, оÑтавлÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñные полумеÑÑцы. Ðе Ñтоит об Ñтом думать, Дана. Ðе Ñтоит. Он еще поплатитÑÑ Ð·Ð° то, что Ñделал. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° руках доÑтаточно улик. ОÑталоÑÑŒ только получить влиÑние. И он ÑÑдет. ОбÑзательно. Рлучше, еÑли взойдет на виÑелицу. Пока же Ñтоит ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° том, что даÑÑ‚ путь наверх. УÑпокоитьÑÑ Ñ Ñмогла только к тому моменту, когда карета, покачнувшиÑÑŒ, оÑтановилаÑÑŒ у башни королевÑких дознавателей. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° бурю, площадь кишела каретами и пешеходами. – Благодарю, – выÑунувшиÑÑŒ наружу, Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ к кучеру и подкинула монетку. Гном ловко ее поймал и на неÑколько Ñекунд даже ÑнÑл зачарованную шлÑпу в жеÑте благодарноÑти. Парочка больших капель щелкнули его по лыÑой макушке. Ðо кучера Ñто, кажетÑÑ, не Ñмутило. Ð Ñ ÑƒÐ¶Ðµ выÑкочила из Ñкипажа и, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· лужи, поÑпешила в башню. Джереми Тейт ждал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоем кабинете, о чем Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð° на первом Ñтаже у Ñтоек. При Ñтом Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð¾ от Ñтраха, когда взглÑд упал на Ñтолешницу, которую, казалоÑÑŒ, не так давно один фавн оторвал Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ¼. Может, потому Ñ Ð½Ðµ Ñтала ждать подъемника, а белкой взлетела по леÑтнице и, запыхавшаÑÑÑ, вошла в кабинет главного дознавателÑ. – Похвально, что вы так Ñпешите к нам, – поддел колдун, когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь поÑле первого же Ñтука, не дожидаÑÑÑŒ ответа. И буквально ввалилаÑÑŒ внутрь, не Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ ÑÐ¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ закрыта-то не была. – Рада, что Ð²Ð°Ñ Ñто радует, – отозвалаÑÑŒ Ñ, выпрÑмившиÑÑŒ и одернув плащ. – Ðо надеюÑÑŒ, что в Ñледующий раз вы попытаетеÑÑŒ предупредить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ о необходимоÑти ÑвитьÑÑ. МиÑтер Тейт, Ñ Ð²Ñе еще практикантка и мне нужно проработать год без нареканий. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, еÑли вы поможете нам раÑкрыть Ñто дело, Ñ, так уж и быть, Ñмогу повлиÑть на закрытие вашей практики, – Ñ ÑƒÑмешкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° и жеÑтом предложил войти. Вот поÑле Ñтих Ñлов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð°Ð» веÑÑŒ запал огрызатьÑÑ. И Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь. – Отлично, – Джереми Тейт возвышалÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной, положив руки на Ñтолешницу. – Ðачну Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, что миÑтер Оти пойман и ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² королевÑкой темнице. Он обвинÑетÑÑ Ð² нападении, нанеÑении Ñ‚Ñжкого вреда и причинении магичеÑких убытков. – То еÑть не в убийÑтве, – процедила Ñ, замерев на меÑте. – Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ тело, – ответил мужчина. – Ðо, еÑли вы Ñможете выÑтупить в Ñуде, возможно, Ñуд учтет ваше пожелание отправить обвинÑемого на виÑелицу. Уф… – Давайте вернемÑÑ Ðº Ñтому вопроÑу потом, – попроÑила Ñ, отрÑхнув головой. – Я рада, что его поймали. Сообщите мне потом дату Ñуда. – Конечно, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – кивнул главный королевÑкий дознаватель. – Ртеперь, когда мы разобралиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что не ÑвÑзано Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвами людей, перейдем к главному. – Какие уÑпехи? – Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ ÑоÑредоточилаÑÑŒ. – Ðто как-то ÑвÑзано Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвом миÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки? – БоюÑÑŒ, что да, – колдун протÑнул мне Ñтопку бумаг. – И в Ñтот раз нам даже удалоÑÑŒ договоритьÑÑ Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ коллегами и забрать тело убитой. – ÐÐ¸Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð¾Ð», – вÑлух прочитала Ñ. – Человек. Тридцать два года, замужем, двое детей. Работала третьим библиотекарем… Какой кошмар! Я отвернулаÑÑŒ от запиÑей, будто Ñто могло изменить реальноÑть. Рперед внутренним взором замелькали ужаÑные картины из прошлого. Моего прошлого. И так жаль мне Ñтало детей Ñтой неÑчаÑтной… Ровно такое же чувÑтво должно было тронуть Ñердце другого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² тот момент, когда он читал другое Ð¸Ð¼Ñ Ð² графе «дети» деÑÑть лет назад – мое имÑ. Ðо, видимо, не тронуло. – Мы должны поймать Ñту гадину любым ÑпоÑобом, – процедила Ñ Ñквозь зубы, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð»Ð¸Ñты Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что они помÑлиÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ мне Ð´Ð»Ñ Ñтого тут и нужны, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – без каких-либо Ñмоций отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ и кивком попроÑил дочитать. – Ðаши ÑпециалиÑты нашли повреждениÑ, которые привели к Ñмерти. И теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, почему люди Ñразу Ñказали, что виноваты магичеÑкие ÑозданиÑ. – У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть подтверждение того, что миÑÑ Ð’Ð°Ñ€Ñ…Ð°Ñ€Ñки получила такие же травм?.. – Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на полуÑлове, Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ абзац, где указывалаÑÑŒ причина Ñмерти. Помимо неÑкольких ушибов, ÑÑадин и ÑинÑков… – ИÑÑушение? – выдохнула Ñ, недоверчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° перечень причин. – Ð’Ñ‹ хотите Ñказать?.. – Кто-то из вампиров утратил контроль, – кивнул Джереми. – И, еÑли вы не против, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, нам не мешало бы разобратьÑÑ, кто именно. Глава 18 – Даже подумать не могла, что в Ñтолице Ñто-о-олько вампиров, – проÑтонала Ñ. Вот и кто Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñзык Ñ‚Ñнул?! Ведь проÑили только помочь Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ допроÑов, но мне Ñтого показалоÑÑŒ мало. ХотелоÑÑŒ же как можно Ñкорее найти преÑтупника, оÑтановить череду убийÑтв. Ведь еÑли Ñто кто-то из утративших контроль, он не оÑтановитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто так. Вот Ñ Ð¸ вызвалаÑÑŒ помочь ÑоÑтавить ÑпиÑок подозреваемых. Да только не оценила маÑштабов работы. Джереми Тейт не Ñтал отказывать. Может, потому, что, когда Ñ Ñто предлагала, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑветилиÑÑŒ глаза. Рможет, из-за того, что пока Ñто дело раÑÑледовало Ñлишком мало дознавателей. Ðо вÑкоре и Ñто должно изменитьÑÑ. Ведь убийÑтво людей вампиром Ñтоит раÑкрыть как можно Ñкорее. Пока общеÑтвенноÑти не Ñтало извеÑтно о нарушении пакта между магичеÑкими и немагичеÑкими ÑозданиÑми. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ не держу, – шурша бумагами, отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Я Ñама ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ держу, – вздохнула Ñ Ð² ответ, броÑив взглÑд в Ñторону окна, за которым уже раÑцвела Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ. Ðо Ñтого было не видно из-за Ñ‚Ñжелых туч. Дождь прекратилÑÑ, но ветер бил о Ñтекла Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что те вздрагивали и звенели. СпиÑки вампиров Ñтолицы дейÑтвительно казалиÑÑŒ огромными. Рведь в Ñтом нет ничего Ñтранного, однако о таком не задумываешьÑÑ, пока не начинаешь раÑÑледовать убийÑтва или не ÑтановишьÑÑ, как и они, ночной тварью. Я же ночами предпочитала Ñпать. Потому и не подозревала, наÑколько велика община кровоÑоÑущих. – Ðти отпадают, – произнеÑла Ñ, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñ‹Ñоченную Ñтопку доÑье. – Ðлиби. И мыÑленно поблагодарила тех, кто уÑпел Ñобрать по вÑем вампирам хоть какую-то информацию. Подтвержденное алиби уже много значит. – Ðтих не было в Ñтолице, – отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ одну Ñтопку. – По крайней мере, так значитÑÑ Ð² документах. Ðо их мы тоже должны будем проверить, на вÑÑкий Ñлучай. – Ðти значатÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð¸Ð±ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸, – пробормотала Ñ, Ð¾Ñ‚ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько лиÑтов. – Ð Ñти переехали из Ñтолицы еще в прошлом году, – Джереми добавил лиÑты. – Ðти вне подозрений? – удивилаÑÑŒ Ñ, отыÑкав неÑколько Ñтраниц Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ краÑной печатью. – Дознаватели, – лишь мазнув взглÑдом по отметке, объÑÑнил глава королевÑких. – Обо вÑех их перемещениÑÑ… извеÑтно. Будь Ñто кто-то из наших, мы бы заметили их Ñтранное поведение. – РеÑли Ñто не Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ, а вызов? – выÑказала Ñ Ñовершенно безумную теорию, поÑмотрев на мужчину. Джереми замер, впившиÑÑŒ в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. Лицо колдуна окаменело. – ЕÑли кто-то из магичеÑкого ÑообщеÑтва решил броÑить вызов правилам, нам конец. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸ поползли по рукам. И Ñто было не дурное предчувÑтвие. Ð Ñ€ÐµÐ°ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñлова одного из Ñамых влиÑтельных колдунов Ñтолицы. – Тогда Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° оÑтановимÑÑ Ð½Ð° тех, кто под полным подозрением, – Ñглотнув вÑзкую Ñлюну, проговорила Ñ, выдвинув вперед выбранные доÑье. МиÑтер Тейт через мгновение положил поверх еще неÑколько лиÑтов. – Итого почти пÑтьдеÑÑÑ‚ вампиров. Я не переживу, еÑли вÑех будем допрашивать одного за другим. МиÑтер Тейт только бровь вÑкинул: – Такого даже Ñ Ð½Ðµ переживу. Потому Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ ÑˆÑ‚Ð°Ð± раÑширÑетÑÑ. У Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ больше дознавателей в Ñтом раÑÑледовании. Я замерла вÑего на мгновение, а потом медленно произнеÑла: – Ðо мы можем получить ответы на некоторые Ñвои вопроÑÑ‹ без ÑложноÑтей. – Что вы имеете в виду, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – глава, кажетÑÑ, заинтереÑовалÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼Ð¸ Ñловами. – Ðеужели у королевÑких дознавателей нет некроманта? – недоверчиво покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Да, Ñто Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ´ÐºÐ¾Ñть, но Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°Ð»Ð°, что в штате королевÑких один да найдетÑÑ. Ру Ð½Ð°Ñ ÐµÑть тело поÑледней убитой. Можно призвать ее дух и проÑÑнить Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ чаÑть ÑлучившегоÑÑ. ЕÑли уж обычные допроÑÑ‹ на в Ñилах пролить Ñвет. – Ðекромант еÑть, – подтвердил мою догадку мужчина. – Вот только одна незадача. Ð’Ñ‹ знаете, как работает ритуал призыва души, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? И почему он, в общем-то, запрещен? – Ðм-м-м… нет. Ðто было правдой. Ð’ академии Ñ Ð½ÐµÑколько раз Ñлышала ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ том, что ради разгадки Ñложных преÑтуплений обращалиÑÑŒ к некромантам, которые к тому же были Ñверхредкими. Ðо никто ни разу не объÑÑнил и не ответил на интереÑующих многих Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ почему Ñ Ð¸Ñ… помощью не раÑкрываютÑÑ Ð²Ñе дела, в которых фигурирует труп. – Потому что цена за призыв души Ñлишком выÑока, – ответил глава дознавателей, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€Ñмо мне в глаза. – И чем выше Ñта цена, тем выше шанÑ, что призванный дух убитого Ñможет ответить на вопроÑ. – И какова цена? – нахмурилаÑÑŒ Ñ. МиÑтер Тейт Ñ‚Ñжело вздохнул, перед тем как ответить: – Ð§ÑƒÐ¶Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ похолодели от Ñтого открытиÑ. – Хотите Ñказать, что ради раÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñти преÑтупника необходимо убить кого-то другого?! Что за безумие?! – К некромантам мы обращаемÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в том Ñлучае, еÑли не можем Ñвоими Ñилами воÑÑоздать внешноÑть или определить личноÑть убитого, – то ÑпокойÑтвие, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼ он Ñто говорил, будоражило. – Ðто редкоÑть. Удар по казне. И Ñто Ñтоит жизни одной курице. ПоÑледнее предложение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑколько озадачило: – Курице, миÑтер Тейт? – Да, Ñамой обычной курице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ в ближайшей таверне идет в Ñуп, – отмахнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Смерть курицы дает нам возможноÑть узнать, кто перед нами. Ðо вот чтобы задать вопроÑÑ‹ и провеÑти Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑ…Ð°, нужна более ÑущеÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð°. Я нервно Ñглотнула. – Желаете пожертвовать одну жизнь, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ²ÐºÐ¾Ð¹ поинтереÑовалÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° королевÑкий дознавателей. – Ðе вздумай, – промурчал Сальватор, поÑвление которого Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила. – Ты еще Ñлишком молода, чтобы вот так жизнÑми разбраÑыватьÑÑ. – Пожалуй, пока воздержуÑÑŒ, – качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹, возвращаÑÑÑŒ к ÑпиÑкам подозреваемых. – ÐадеюÑÑŒ, что Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ понадобитÑÑ Ð½Ðµ Ñо вÑеми допрашиваемыми. Или тогда один глава не отделаетÑÑ Ð¾Ñ‚ моих проÑьб. Уж Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, как они раÑплатÑÑ‚ÑÑ Ñо мной за Ñту работу. И речь не только о деньгах. – Будем Ñмотреть по обÑтоÑтельÑтвам, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – раÑплывчато отозвалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° и улыбнулÑÑ. Ð Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ замерла, не в Ñилах разорвать наш зрительный контакт. Было что-то такое в его улыбке, его глазах… Что-то, что пробуждало в душе приÑтные чувÑтва. ТрÑхнув головой, Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñмогла отогнать наваждение. И вернулаÑÑŒ к тому, зачем Ñюда и приехала. К работе. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ потÑнулоÑÑŒ. – Пожалуй, Ñто вÑе, – еще через Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ» миÑтер Тейт, рухнув в креÑло, и взлохматил волоÑÑ‹ пÑтерней. Я даже вначале не поверила Ñвоим глазам. Ðи разу не видела, чтобы кто-то из знатных так делал. Ð’Ñе обычно берегли Ñвои причеÑки, на которые тратилиÑÑŒ чаÑÑ‹. Да, даже мужчины укладывали волоÑÑ‹ и шерÑть, чтобы казатьÑÑ Ñолиднее. Ртут Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ±Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть к ÑобÑтвенной внешноÑти от Ñамого главного королевÑкого дознавателÑ! – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, что-то не так? – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, поймав мой ошарашенный взглÑд. – Ваш жеÑÑ‚, – нахмурившиÑÑŒ, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то ответила чеÑтно. – Ðи один знатный гоÑподин не позволÑет Ñебе делать так. – Как так? – наÑтал черед колдуна нахмуритьÑÑ. Он медленно поднÑл руку и вновь почеÑал пÑтерней гуÑтые черные волоÑÑ‹. – Ð’Ñ‹ об Ñтом? – Да, – Ñ ÑƒÑмехнулаÑÑŒ. – МиÑтер Тейт, вы из проÑтых? – Ðикогда бы не подумал, что мое проиÑхождение выдаÑÑ‚ один жеÑÑ‚, – раÑÑмеÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, Ñлегка запрокинув голову. – Буду знать, чего не Ñтоит делать на приеме у его величеÑтва. Я тоже улыбнулаÑÑŒ и вÑтала Ñ Ð¶ÐµÑткого Ñтула. Пожалуй, в Ñледующий раз, когда придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ больше пÑти чаÑов в кабинете главного дознавателÑ, Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÐºÐ½Ñƒ, что хочу Ñвое креÑло. – Прикажу подать вам Ñкипаж, уже поздно, – правильно иÑтолковал мое поведение Джереми Тейт. – СпаÑибо. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ проÑьба. – Еще одна? – поддел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, поÑтучав Ñтопкой лиÑтов о Ñтол. – То еÑть вам недоÑтаточно того, что раÑкрытие Ñтого преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпаÑет вÑе магичеÑкое ÑообщеÑтво, оÑветит ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð² широких кругах и закроет вам целый год практики? Ðе чаÑть практики, а целый год? Звучит веÑьма Ñоблазнительно. Ðо на обещание Ñ Ð½Ðµ купилаÑÑŒ. Сказать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ что угодно, а потом Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑоглаÑитÑÑ Ñ Ñтим. – Ведьмам ÑвойÑтвенно желать больше, чем им предлагают, – взмахнула Ñ Ñ€ÐµÑницами. – Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° бы попроÑить Ñообщать заранее, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð»ÑŽÑÑŒ. Потому что, к ÑчаÑтью или Ñожалению, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÑть дело, которое тоже требует времени. – Оно наÑтолько же важно, как вампир, убивающий человечеÑких женщин? – Ð’Ñе дела важны, – твердо произнеÑла Ñ, Ñерьезно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мужчину. – Будь то убийÑтво или подрезанный кошелек. ЕÑли ÑущеÑтвует преÑтупник, должно найтиÑÑŒ и наказание. МиÑтер Тейт неÑколько мгновений помолчал, а потом кивнул: – Мне нравитÑÑ Ð²Ð°Ñˆ подход, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. И Ñ ÑƒÑ‡Ñ‚Ñƒ вашу проÑьбу. – СпаÑибо, – Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ð»Ð° голову и оÑтавила главного королевÑкого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾. Ð’Ñкоре Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° дома. Руже Ñледующим утром Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» веÑьма Ñтранный и даже неприÑтный разговор. – Так ты работаешь на королевÑких дознавателей? – Кит оÑтановил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² коридоре, уперев руки в бока и не Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ. УчитываÑ, что Ñ Ñпала вÑего неÑколько чаÑов и чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ²Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ троллем, его тон мне не понравилÑÑ Ð´Ð¾ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² пальцах. – И кто Ñто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ трепло? – процедила Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в лицо, вÑкипев за мгновение. Грег? МиÑтер Деф? Кому уши повыкручивать?! – Видел, как ты вчера ÑадилаÑÑŒ в карету, – через губу протÑнул колдун, не Ñпеша Ñходить Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ð¸. – Отойдите, миÑтер Бодоюн, – фыркнула Ñ. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть неотложные дела. И вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚Ðµ. – Дана, что они тебе наобещали? – верхнÑÑ Ð³ÑƒÐ±Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ÑкривилаÑÑŒ в гримаÑе отвращениÑ. – Рпочему они должны мне что-то обещать? – агреÑÑивно отозвалаÑÑŒ Ñ. Вот только проповедей мне тут не хватало. – Они иÑпользуют Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¸ выкинут, – Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Уж поверь, Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñто проходил. – Что?.. – Я был королевÑким дознавателем, – окрыÑилÑÑ ÐšÐ¸Ñ‚ÐµÐ». – До тех пор, пока Ñто было выгодно моему отделу. Ртеперь, как видишь, Ñ Ð½Ð¸Ð³Ð´Ðµ больше не нужен. СпаÑибо, хоть Оберон принÑл. Иначе побиралÑÑ Ð±Ñ‹ в трущобах, Ð²Ñ‹Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑƒÑок хлеба. – МиÑтер Бодоюн, мне кажетÑÑ, что вы преуменьшаете Ñвои умениÑ, – злоÑть раÑÑоÑалаÑÑŒ не до конца. – МагичеÑкий дар ценитÑÑ Ð½Ðµ только Ñреди дознавателей. Ðо отвечу – Ñ Ñама хочу помочь в том деле, на которое Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñили. И Ñ Ð½Ðµ в первый раз Ñотрудничаю Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкими дознавателÑми. СпаÑибо за заботу. Ðо она мне не нужна. – Дана! – Кит, – Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð°. – Ð’Ñе нормально. Причин волноватьÑÑ Ð½ÐµÑ‚. Колдун Ñвно был Ñо мной не ÑоглаÑен. Ðо только вздохнул и наконец отошел в Ñторону, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. – Они умеют подÑтавлÑть, – броÑил он мне в Ñпину. – Будь оÑторожнее, пока работаешь на корону. Я ничего не ответила. То, что ÑлучилоÑÑŒ Ñ ÐšÐ¸Ñ‚Ð¾Ð¼, не обÑзательно должно повторитьÑÑ Ñо мной. Рпотом отправилаÑÑŒ на дело. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° не мешало бы узнать, что Ñто за дама такаÑ, что умело крутит мужчинами. Ðтим Ñ Ð¸ занÑлаÑÑŒ. Захватив вÑе необходимое, наконец добралаÑÑŒ до торгового квартала. И нашла дом Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ номером, что дала мне миÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½. И вот чеÑтно, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова обнаружить на Ñтом меÑте почти что угодно. Бордель, игровой дом, даже приют. Ðо никак не театр. – Та-а-ак, и что Ñто значит? – пробормотала Ñ, Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð´Ñ€Ñщий отвар, захваченный из ближайшей кофейни. Монументальное здание из кремового ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð° мне не дало. Я еще неÑколько мгновений погипнотизировала взглÑдом толÑтые колонны, поддерживающие козырек крыши. И, ÑмÑв бумажный Ñтаканчик в кулаке, направилаÑÑŒ к театру. – ИнтереÑно, Сальватор, кем же у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ работает наша Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð°Ñотка? ФамильÑÑ€ не ответил. Ðе любил поÑвлÑтьÑÑ Ð¿Ð¾Ñреди улицы, когда Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñнутого тучами неба ÑрываетÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¹ противный дождь. ПоеживаÑÑÑŒ от прохлады, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ по широким ÑтупенÑм, ÑÑ‚Ñнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ‹ капюшон и шагнула в проÑторный прохладный холл театра. Стены пеÑтрели от вывеÑок Ñ Ñркими нарÑдами, улыбчивыми лицами и большими заголовками. Ðо в Ñамом театре было пуÑтынно. Ðароду не было, видимо, предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² будние дни ближе к обеду приноÑили мало золота. – Добрый день, – Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð° к каÑÑе, за которой парила Ñ„ÐµÑ Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼Ð¸ крыльÑми и такими же белыми волоÑами. – Добрый, – ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð°Ñ‚Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ мне и подлетела поближе, практичеÑки завиÑнув в окошке выдачи. – Чем могу вам помочь? – Ð’Ñ‹ и в Ñамом деле можете помочь, – отозвалаÑÑŒ Ñ, пытаÑÑÑŒ вÑпомнить, куда Ñунула значок дознавателÑ. – Мне нужна миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. Значок находитьÑÑ Ð½Ðµ желал. Ðи в карманах плаща, ни в тайной Ñкладке платьÑ. Да куда Ñ ÐµÐ³Ð¾ дела? – Прошу прощениÑ, но у актеров ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ†Ð¸Ñ, – Ñ Ñамой невинной улыбкой отозвалаÑÑŒ работница театра. – МиÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ не Ñможет выйти к вам, даже чтобы дать автограф. Ðо вы не отчаивайтеÑÑŒ, приходите завтра на премьеру новой поÑтановки. Она выловила откуда-то огромный лиÑÑ‚ Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñвободных меÑÑ‚ и Ñцены. Тот приземлилÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¾ мной на Ñтойку. Почти вÑе креÑла ÑветилиÑÑŒ краÑным, что означало, билетов оÑталоÑÑŒ ÑовÑем ничего. – РпоÑле выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñмогу вÑтретитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¯Ð½Ð¸? Боги! Был бы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¾Ðº Ñ Ñобой, кто бы мне что Ñказал? ПропуÑтили бы как миленькую! Ðеужели Ñ ÐµÐ³Ð¾ где-то выронила?! – Ðктеры почти вÑегда дают автографы поÑле выÑтуплений, – вÑе Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ же дежурной улыбкой проинформировала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„ÐµÑ. – Сколько за билет? – поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾ карманам плаща. ДемонÑÐºÐ°Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ! Я же ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ³Ð¾ не доÑтавала и не выкладывала! Рвчера… Да чтоб тебÑ! ПоÑледний раз Ñ ÐºÐ°ÑалаÑÑŒ Ñвоего удоÑÑ‚Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² кабинете миÑтера Тейта. Вытащила из кармана плаща, чтобы тот не выпал. И… и положила на край дознавательÑкого Ñтола. ПроклÑтие! – Так что, брать будете? – невинно поинтереÑовалаÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†Ð° театра. – ПроÑтите, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñлушала цену, – отмахнувшиÑÑŒ от ÑобÑтвенного внутреннего голоÑа, произнеÑла Ñ Ð² ответ. – Ð’Ñего пÑтьдеÑÑÑ‚ ÑеребрÑных, – невинно взмахнула реÑницами крылатаÑ. Ð Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð¾Ð¼ подавилаÑÑŒ. Сколько?! Ðто что там за предÑтавление такое? – Беру, – ÑкривилаÑÑŒ Ñ. ЕÑли ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÑтретитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ не удаÑÑ‚ÑÑ, Ñделаю Ñто завтра. РеÑли Ñмогу поймать ее ÑегоднÑ, верну билет уже вечером. – О, вам должно понравитьÑÑ, – заверила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„ÐµÑ, подÑтавлÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð½Ð¾Ðµ блюдечко Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÐµÑ‚. Я вытащила кошелек и уронила в подÑтавку золотую монетку. Ðо вмеÑто Ñдачи получила два билета на пьеÑу под названием «ПеÑнь о любви». – Ð-Ñ-Ñ, мне нужен был один билет… – Уверена, вашему Ñупругу очень понравитÑÑ, – уверила Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»ÑÑ‚Ð°Ñ Ñ„ÐµÐµÑ‡ÐºÐ°, уже уÑпев утащить золотую монету. – Ðо… – РеÑли вы еще не замужем, поÑле Ñтого предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñˆ кавалер проÑто обÑзан Ñделать вам предложение руки и Ñердца, – затарахтела крылатаÑ, Ð¾Ñ‚Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ окошка. – Ðй! – Ð’Ñего доброго. Ждем Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° на предÑтавлении. У Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ перерыв! И да, билеты мы обратно не принимаем! И Ñ ÑƒÑтрашающим хлопком закрыла передо мной окошко каÑÑÑ‹. Вот гадина! Я еще неÑколько мгновений поÑтоÑла на меÑте, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом два покрытых позолоченными вензелÑми билета, и тихо выругалаÑÑŒ Ñебе под ноÑ. Ðу что за день! Ладно, еÑли ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ повезет еще раз, завтра Грегори Ñ Ñобой потащу. ПуÑть познает Ñилу иÑкуÑÑтва. Ðу, или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ поможет мне потом найти Ñту миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. Потому что, еÑли завтра Ñ Ñюда вернуÑÑŒ в одиночеÑтве, точно вÑе к демоновой бабушке разнеÑу за нарушение прав потребителÑ. С Ñтими мыÑлÑми Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на улицу, приÑмотрела кафе напротив и занÑла наблюдательную позицию за одним из Ñтоликов у окна. Ð ÐµÐ¿ÐµÑ‚Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ñƒ труппы не могла продолжатьÑÑ Ð´Ð¾ утра. Так что Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµ подожду. Рпотом верну Ñебе жетон. И вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ заÑвлюÑÑŒ к фее, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñвно превышала Ñвои должноÑтные полномочиÑ. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько чаÑов, парочку кружек Ñ‡Ð°Ñ Ð¸ один пирожок Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вываливающихÑÑ Ð½Ð° улицу группу актеров. Они шумно что-то обÑуждали, активно жеÑтикулировали и ÑмеÑлиÑÑŒ. – Так, и кто у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸? – пробормотала Ñ, раÑплачиваÑÑÑŒ за вÑе те угощениÑ, что уÑпела ÑтреÑкать. И Ð·Ð°Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰. По опиÑаниÑм моей заказчицы Ñта девушка была довольно невыÑокой, Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ прÑмыми волоÑами. И без рожек. РаÑу Ñтой «роковой краÑотки» ведьма мне внÑтно назвать не Ñмогла. – ИнтереÑно, Ñто она? – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ÑтоÑла в дверÑÑ… забегаловки, когда от шумной компании отделилаÑÑŒ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€ÐºÐ° в длинном Ñркоалом плаще. Из-под капюшона выглÑдывала толÑÑ‚ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñа. Рпотом Ñ€Ñдом поÑвилÑÑ Ð²Ñ‹Ñокий мужчина Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ñнежными волоÑами. Уж очень похожий на брата миÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½. – МиÑтер Ðрнольд, вы ли Ñто? – пробормотала Ñ, оказавшиÑÑŒ на улице. Парочка мило друг другу поулыбалаÑÑŒ. Рпотом мужчина предложил даме локоть. И они медленной походкой направилиÑÑŒ в мою Ñторону. Я Ñделала вид, что уÑердно ищу что-то в Ñвоей Ñумке. – Ох, Ðрни, вы такой забавный, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ девушка, прижимаÑÑÑŒ грудью к мужÑкому локтю. – Ð’Ñ‹ же завтра Ñможете поÑетить мое выÑтупление? Мне дали главную роль. – Ох, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ, конечно же Ñмогу, – низким голоÑом ответил ее Ñпутник. – Как вы Ñмотрите на чашечку лазурного чаÑ? ЗдеÑÑŒ его проÑто прекраÑно готовÑÑ‚. – С вами хоть на край Ñвета, – лукаво отозвалаÑÑŒ она. И пара ÑкрылаÑÑŒ в том кафе, из которого Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что вышла. Долго ÑтоÑть на меÑте было не Ñамой лучшей идеей. Ðо Ñ Ð²Ñе же проÑледила за тем, как они занÑли дальний Ñтолик, как мужчина помог миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ опуÑтитьÑÑ Ð½Ð° Ñтул. Как она заливиÑто заÑмеÑлаÑÑŒ. И какими глазами поÑмотрела на Ñвоего Ñпутника. ВыглÑдело вÑе так, будто они дейÑтвительно влюблены друг в друга. Рмне внезапно Ñтало так паршиво на душе. Может, из-за того, что веÑÑŒ день ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»ÑÑ Ñ Ð½Ð¾Ð³ на голову. Рможет, потому, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ вÑпомнить не Ñмогла, когда в поÑледний раз Ñама была на Ñвидании. Глава 19 К моему ÑчаÑтью, миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ не так долго пожелала находитьÑÑ Ð² кафе, как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. Они выпили по чашечке чаÑ, Ñъели по пирожному и, ÑмеÑÑÑŒ, вышли на улицу. К тому моменту опÑть пошел дождь, а Ñ Ð·Ð°Ð½Ñла выжидательную позицию в ближайшем переулке. Легкие чары отвода глаз помогли продолжить шпионаж, ÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÑ Ð·Ð° ними незаметно. И, пожалуй, Ñто было одно из Ñамых нелюбимых моих занÑтий в работе дознавателÑ. ТÑгатьÑÑ Ð¿Ð¾ гадÑкой погоде за ÑчаÑтливой парочкой было тем еще наказанием. Я пока проÑто наблюдала за братом заказчицы и его Ñпутницей. ПоÑле кафе они наведалиÑÑŒ в неÑколько лавок. Ð’Ñкоре к ним приÑоединилÑÑ Ð½Ð¾Ñильщик, нагруженный объемными покупками девушки. Рпарочка продолжала ÑветитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¸ ÑмеÑтьÑÑ. – Что-то не похожа она на преÑтупницу, – пробормотала Ñ, издалека раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. Ðо Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ñмущало то, что и Ñ Ñ€Ð°Ñу девушки не могла определить. Было в Ñтом что-то нехорошее. БлинÑкий, был бы значок, допроÑила бы ее на меÑте! Или Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ дождалаÑÑŒ, когда миÑтер Сиван оÑтавит Ñвою Ñпутницу одну. Однако поÑледний не Ñпешил уходить. Он продолжал оÑыпать миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ комплиментами, заÑтавлÑл ее ÑмеÑтьÑÑ, предлагал навеÑтить вÑе новые и новые магазины, а она… отказывалаÑÑŒ. Ðет, ну Ñто вообще не похоже на вÑе то, о чем говорила миÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½. ЕÑли только Ñ Ð½Ðµ Ñтала Ñвидетельницей какой-то Ñтранной игры. Рв тот момент, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ обрадовалаÑÑŒ, понадеÑвшиÑÑŒ, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ отправÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ к миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸, миÑтер Сиван предложил отужинать в одном шикарнейшнем реÑторане. И девушка ÑоглаÑилаÑÑŒ. Ждать их под окнами Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð–ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾ÑÑыпь» мне Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. ОÑобенно учитываÑ, что уже начало темнеть. Я убила практичеÑки веÑÑŒ день на то, чтобы разнюхать Ñитуацию, а нюхала пока только дурное наÑтроение. Именно в таком раÑположении духа Ñ Ð¸ направилаÑÑŒ в Ñторону башни королевÑких дознавателей. Может, вÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÐ·ÑƒÑ…Ð° из-за того, что Ñ Ñвой значок потерÑла? Ð’Ñ‹Ñшие Ñилы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто наказывают? Ðто было бы неплохим объÑÑнением. ОÑобенно, когда каблук Ñапога провалилÑÑ Ð² раÑщелину между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми и намертво заÑтрÑл. – Ðенавижу Ñтот день, – прошипела Ñ, пытаÑÑÑŒ чарами раÑшатать камни и выдернуть ногу из плена. Ðогу-то Ñ Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°. Ðо вот набойка оÑталаÑÑŒ где-то там, заÑтрÑв между камнÑми. Думаю, не Ñтоит объÑÑнÑть, в каком наÑтроении Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° поÑле Ñтого. Потому в башню дознавателей Ñ Ð²Ð¿Ð»Ñ‹Ð»Ð° мрачнее тучи. Глаза ÑветилиÑÑŒ так Ñрко, что даже Ñ Ñто замечала. И Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÑ‚Ð¾ оÑтанавливать не Ñтал. Какой-то практикант за Ñтойкой на первом Ñтаже проÑто в креÑло вжалÑÑ, когда Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ взглÑдом. И нервненько так икнул. – Можно? – ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько минут поÑтучала Ñ Ð² кабинет главы. – Да, – поÑледовал глухой ответ. РпоÑле Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸: – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – Добрый вечер, – буркнула Ñ, шагнув внутрь. – Прошу Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° то, что врываюÑÑŒ. Я у Ð²Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ-то тут удоÑтоверение вчера оÑтавила. Джереми Тейт махнул кому-то рукой. И Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð°, что глава не один. Ð’ его кабинете находилоÑÑŒ еще двое: оборотень и гном. Они разложили на ÑоÑеднем Ñтолике карту Ñтолицы и раÑÑтавлÑли на ней деревÑнные фишки. – ОÑтавьте наÑ, пожалуйÑта, – отдал он приказ. Его подчиненные зашевелилиÑÑŒ. Кивнули мне в знак приветÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ñпешно покинули кабинет. – Должен Ñказать, вы уÑпеваете опережать оповещениÑ, которые Ñ Ð²Ð°Ð¼ отправлÑÑŽ, – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ð¹ Ñщик Ñтола. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вам должны были доÑтавить ваше удоÑтоверение. Реще Ñообщить, что завтрашнÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ рабочаÑ. Я тихонечко заÑтонала. ОпÑть не выÑплюÑÑŒ. КажетÑÑ, Ñто ÑтановитÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ñональным проклÑтием. – Ваше удоÑтоверение, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – мужчина вытащил мой значок и положил на край Ñтола. – СпаÑибо, что не отправили на Ñвалку, – вздохнула Ñ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ к потерÑнной вещице. И именно в Ñтот момент лÑмка моей Ñумки решила взÑть выходной вмеÑто хозÑйки. Тихо щелкнула и отлетела. Сумка перевернулаÑÑŒ, а вÑе ее Ñодержимое водопадом полетело на пол. – Твою же волоÑатую ногу, – выругалаÑÑŒ Ñ, чувÑтвуÑ, как накатывают Ñлезы. – Вижу, день у Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ задалÑÑ, – решил пошутить под горÑчую руку миÑтер Тейт. Ðо выплеÑнуть на него гнев Ñ Ð½Ðµ уÑпела. Колдун проÑто приÑел на корточки и начал Ñобирать мои вещи. – И завтра не задаÑÑ‚ÑÑ, – только и ответила Ñ, пытаÑÑÑŒ починить лÑмку. Руки дрожали, магией бы Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделала только хуже. – Давайте Ñ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – предложил Ñвою помощь мужчина Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ уÑмешкой на лице. Ð Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто протÑнула ему Ñумку и начала Ñгребать в кучу огромное количеÑтво лиÑтиков и куÑков пергаментов, на которых делала краткие запиÑи по любому поводу. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ мыÑлей и зацепок и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делами. Их бы давно уже перебрать и половину выброÑить, но ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° проÑто вернуть вÑе в недра Ñумки. – Вот, – под умелыми пальцами лÑмка вÑтала на меÑто, будто и не отлетала вовÑе. – СпаÑибо, – вздохнула Ñ, ÑбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе, что находила на полу, обратно в Ñумку. Туда же броÑила и Ñвое удоÑтоверение. Джереми нашел под Ñтолом мое перо, которое Ñтоило бы отнеÑти в лавку артефактора на починку, и отправил туда же. – Вроде бы вÑе, – Ñ Ð²Ñтала Ñ ÐºÐ¾Ð²Ñ€Ð°, подхватив Ñумку за, как оказалоÑÑŒ, не такую уж и надежную лÑмку. – Заходите еще, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – раÑÑмеÑлÑÑ Ð¼Ð¸Ñтер Тейт. – Ð’Ñ‹ умеете поднимать наÑтроение. Я только киÑло улыбнулаÑÑŒ и уже ÑобиралаÑÑŒ уходить, как мужчина хмыкнул: – Ðеужели Ñто приглашение, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? ОбернувшиÑÑŒ, Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ð¸Ð»Ð° в руках колдуна один из двух билетов на театральное предÑтавление, куда Ñ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð° ÑобиралаÑÑŒ отправитьÑÑ. Правда, Ñ Ð“Ñ€ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸, но… – ЕÑли хотите, – только и пожала плечами, плюнув на вÑе. – Заеду за вами вечером, – легко отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ и взмахнул доÑтавшимÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ билетом. Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ бровью не повела. ÐаÑтолько Ñильно уÑтала. И так хотела Ñпать. Ðо неудачи в Ñтот день не отÑтупили. ВернувшиÑÑŒ домой, Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь и… вÑтупила в огромную лужу, раÑтекающуюÑÑ Ð½Ð° полу в прихожей. Кап… кап… кап… ТÑжелые капли ÑрывалиÑÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ° и разбивалиÑÑŒ вдребезги о деревÑнный пол. Я медленно поднÑла взглÑд на дыру, которой Ñтим утром в крыше еще не было, и закатила глаза. – Мы утонем? – флегматично поинтереÑовалÑÑ Ð¿Ð¾ÑвившийÑÑ Ñ€Ñдом Сальватор. – Ðет, – пробормотала Ñ Ð¸ поплелаÑÑŒ в подвал за ведром, чтобы подÑтавить его под дырку в потолке. – Ðто вÑе, что ты ÑобираешьÑÑ Ñделать? – фыркнул фамильÑÑ€, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Ñ Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð¾ поÑтавила бадью прÑмо в центр лужи и пошла в Ñпальню. – ЕÑли Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ залатать его ÑамоÑтоÑтельно, даю руку на отÑечение, она Ñтанет только больше, – глухо ответила Ñ, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ð´ÐµÐ¶Ð´Ñƒ. – Так что лучше не риÑковать. Сальватор Ñвно не был рад, что его хозÑйка оказалаÑÑŒ наÑтолько нехозÑйÑтвенной. Ðо в его недовольном бурчании Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ конкретного разобрать не Ñмогла. И потому Ñ Ñ‡Ð¸Ñтой ÑовеÑтью легла Ñпать. Чтобы Ñледующим утром оÑознать Ñразу две вещи. Во-первых, мы вÑе же утонем, еÑли ничего не предпринÑть. Дыра в потолке в Ñезон бурь – Ñто как пробоина в корабле во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ. Во-вторых, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ и иду в театр вмеÑте Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ королевÑким дознавателем. – Почему ты Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтановил? – шикала Ñ Ð½Ð° Сальватора вÑе времÑ, что ÑобиралаÑÑŒ в агентÑтво. – Я же Ñовершенно не думала! – Рчто такого? – непонимающе мурчал в ответ он. – Ðу идешь ты в театр Ñ Ð½Ð¸Ð¼â€¦ и? – Я иду Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¾Ð¹ королевÑких дознавателей! – паника звенÑщими нотками отдавала в голоÑе. – Ты Ñ Ð½Ð¸Ð¼ еще и работаешь, Дана, – напомнил мне Сальватор. – Да, но Ñто другое! – упрÑмо отмахивалаÑÑŒ Ñ. – Ртут… как будто Ñвидание! – И что? Ты же Ñама недавно жалела, что давно не ходила на ÑвиданиÑ, – по-прежнему не видел причины паниковать мой фамильÑÑ€. – Ðо не Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ же королевÑким дознавателем! Кот Ñовершенно по-человечеÑки закатил глаза и раÑтворилÑÑ Ð² воздухе, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ñтот разговор. Вылив воду из ведра, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° его на меÑто и поÑпешила в «Замочную Ñкважину». День обещал быть проÑтым, в отличие от вечера и ночи. Так оно, в общем-то, и вышло. За день не произошло практичеÑки ничего знаменательного. Разве только Таре на меÑте не оказалоÑÑŒ. Рвот вечером, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ домой, передо мной вÑтал веÑьма понÑтный Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ â€“ что надеть? С одной Ñтороны, поÑле театра мне придетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¿Ð°Ñ‚ÑŒ к вампирам и допрашивать их вмеÑте Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñким дознавателем. Значит, лучше что-то практичное и проÑтое. Может, даже брюки доÑтать, которые пылилиÑÑŒ на верхней полке. С другой Ñтороны, Ñ ÑˆÐ»Ð° в театр. И выглÑдеть не по «погоде» не хотелоÑÑŒ. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¶Ðµ Ñвидание, – раздалоÑÑŒ ворчливое Ñзади. – Чего думаешь? У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð¾Ð½ Ñинее платье еÑть. Сальватор, поÑвившийÑÑ Ñƒ ног, ткнул лапой в одно из Ñамых дорогих платьев в моем гардеробе. И, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, он был прав. Ð Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹â€¦ – Что, еÑли миÑтер Тейт дейÑтвительно решит, что Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð³Ð»Ð°Ñила его на Ñвидание? – выдохнула Ñ, коÑнувшиÑÑŒ пальцами темно-Ñиней юбки. Ðтот нарÑд Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ²Ð°Ð»Ð° вÑего раз в жизни. Ðа день выдачи дипломов. – Дана, – проÑтонал мне в ответ фамильÑÑ€ и раÑтворилÑÑ. Ð Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько мгновений ÑроÑтно куÑала губу, не знаÑ, что предпринÑть. И только когда в дверь поÑтучали, очнулаÑÑŒ от Ð¾Ñ†ÐµÐ¿ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑхватилаÑÑŒ за платье. Пожалуй, еще никогда в жизни Ñ Ñ‚Ð°Ðº быÑтро не одевалаÑÑŒ, не раÑчеÑывалаÑÑŒ и не пыталаÑÑŒ нанеÑти хоть какой-то макиÑж. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ, что вы дома, – раздалоÑÑŒ наÑмешливое Ñ ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ†Ð°. – У Ð²Ð°Ñ Ñвет горит. – ПроклÑ-Ñ-Ñтие, – взвизгнула Ñ, на ходу Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñ‰ и Ñумочку. – Открыто, миÑтер Тейт. – Открыто? – мужчина недоверчиво потÑнул дверь и шагнул в прихожую. – Ð’Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾, ничему Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñмерть не научила? Рпотом опуÑтил глаза и наткнулÑÑ Ð½Ð° ведро. ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¸Ð¼ «плюх» разбилаÑÑŒ о поверхноÑть и разлетелаÑÑŒ брызгами, которые почти коÑнулиÑÑŒ ноÑков его обуви. – Так, а Ñто что за Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑкуÑÑтва? – Ðто… Я наконец отодрала запутавшийÑÑ Ð³Ñ€ÐµÐ±ÐµÐ½ÑŒ от Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ отброÑила его в Ñторону. Ðо договорить не Ñмогла, проÑто замерев на меÑте. Джереми Тейт и до Ñтого момента казалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ Ñлишком краÑивым Ð´Ð»Ñ Ñвоей должноÑти. Ðо, как оказалоÑÑŒ, до Ñтого он не укладывал волоÑÑ‹ и не подбирал нарÑд. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ на пороге моего дома ÑтоÑл до оÑлепительноÑти краÑивый мужчина. Ð’ черном Ñ Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ñ‹Ð¼Ð¸ пуговицами дублете, Ñ Ð°Ð»Ñ‹Ð¼ цветком в нагрудном кармане и завораживающей улыбкой. Ðиже поÑмотреть Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто не Ñмогла ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ñтавить. Ðет, главный дознаватель точно надел ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ€ÑŽÐºÐ¸, но отвеÑти взглÑд от его Ñрких голубых глаз, в которых будто плÑÑали демонÑта, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не могла. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – ÑÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ в уголках губ, позвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтот предÑтавитель какой-то выÑшей идеальной раÑÑ‹. – Я вÑе же хочу знать, зачем вы набираете дождевую воду. Ðто как-то новый ритуал? – Ð-Ñ-Ñ, нет, – Ñ Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ разорвала зрительный контакт, поÑмотрев на проклÑтое деревÑнное ведро, которое Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñжимали меÑтами проржавевшие металличеÑкие кольца. – ПроÑто крыша не выдержала напора Ñтихии. Мужчина задумчиво поÑмотрел на потолок и только хмыкнул: – Рвы радикально к решению проблем подходите. – Радикально бы Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾ÑˆÐ»Ð°, еÑли бы заткнула Ñтим ведром дыру, – огрызнулаÑÑŒ Ñ, Ð¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð±Ñуждаемый предмет по широкой дуге. – СправедливоÑти ради, вам бы пришлоÑÑŒ очень Ñильно ее раÑширить, чтобы Ñто получилоÑÑŒ, – покачал головой колдун, а потом поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ улыбнулÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñамой улыбкой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð°Ð»Ð° у него на губах неÑколькими минутами ранее. – Должен признать, выглÑдите вы проÑто ÑногÑшибательно, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. – Благодарю, – коварно улыбнулаÑÑŒ Ñ Ð² ответ, не ÑобираÑÑÑŒ возвращать комплимент. Ишь ты! Мое решение проблемы ему не нравитÑÑ! ЕÑли бы Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° взÑлаÑÑŒ решать Ñту проблему, ее бы проÑто не Ñтало. ВмеÑте Ñ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹. – Раз вы готовы ÑоÑтавить мне компанию, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ в приглашающем жеÑте. – Или, Ñкорее, наоборот… – Пойдемте уже, – перебила Ñ, опуÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ñ‹ на его ладонь. – Ты убиваешь вÑÑŽ романтику, – раздалоÑÑŒ недовольное мне в Ñпину. Сальватор умел подобрать и момент, и Ñлова. И Ñ Ð±Ñ‹ ответила ему, что Ñто вÑе же не Ñвидание. Рочень даже работа. Ðо колдун уже открыл дверь и придержал ее Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Туда, где у дома ÑтоÑл Ñверкающий Ñкипаж Ñо ÑтеклÑнной крышей. – Ðу ничего Ñебе, – только и Ñказала Ñ, увидев карету, которой Ñуждено было везти Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° предÑтавление. – Вам нравитÑÑ? – небрежно поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, а кучер уже Ñпрыгнул Ñ ÐºÐ¾Ð·ÐµÐ», ÑпуÑтил Ñтупеньки и раÑпахнул дверцу. – Ð’Ñегда любовалаÑÑŒ Ñтими каретами, – не Ñтала Ñкрывать. Внутри оказалоÑÑŒ проÑторнее, чем мне думалоÑÑŒ. По ÑтеклÑнной крыше уютно барабанил дождь, пахло ÑвежеÑтью. – Так что Ñто за предÑтавление? – поинтереÑовалÑÑ Ð¼Ð¸Ñтер Тейт, когда карета, покачнувшиÑÑŒ, поехала. Ð’ руках колдун крутил доÑтавшийÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ билет. – Там выÑтупает одна подозреваемаÑ, – Ñпокойно ответила Ñ Ð¸ напоролаÑÑŒ на укоризненный взглÑд. – Что? – Ð Ñ ÑƒÐ¶ подумал, что вы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñамом деле решили на Ñвидание приглаÑить, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – наигранно вздохнул мужчина и улыбнулÑÑ. – Я не привыкла приглашать на ÑвиданиÑ, – Ñказала чиÑтую правду и ответила такой же улыбкой. – Ðу, должен Ñказать, что у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ получаетÑÑ. Оригинально. Я закатила глаза, а мужчина раÑÑмеÑлÑÑ. Джереми не Ñтал заоÑтрÑть внимание на том, что Ñвидание, в общем-то, липовое. Он как иÑтинный джентльмен подал мне руку, первым Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ñ Ð¸Ð· кареты. Купил оÑвежающие напитки и провел в партер. Ðо вот когда Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ Ñвет, а на огромную подÑвеченную Ñцену вышли актеры… – Как думаете, что Ñто? – хмыкнул колдун, указав на актера в беÑформенном черно-зеленом коÑтюме. – Он проÑто лежит, – шепотом заметила Ñ, наклонив голову. – ПоÑреди Ñцены. – Кого он играет? – М-м-м, может, Ñто черепаха? – Ð§ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñ Ð·ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ‹Ð¼? – покачал головой мой Ñпутник. – СомневаюÑÑŒ. Может, какое мифичеÑкое ÑущеÑтво? – Какое? ГигантÑкий ÑлизнÑк? Сзади на Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ð¿ÐµÐ»Ð¸, Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ñ‹ в зале. Рмы Ñдавленно раÑÑмеÑлиÑÑŒ, переглÑдываÑÑÑŒ как заговорщики. – О, Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñпешу! – закричал мужчина в алом коÑтюме Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑŒÑми, выÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñцену. Между его ног была зажата палка, ÑƒÐ²ÐµÐ½Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸ÑкуÑÑтвенной лошадиной головой. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÐµÑ‚ Ð¼Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ! И Ñ… О нет! Ðто же камень! И ÑпоткнулÑÑ Ð¾ того, чью роль мы не Ñмогли определить. – Камень? – Камень… Я покоÑилаÑÑŒ на Джереми. Он поймал мой раÑтерÑнный взглÑд и пожал плечами. Ðктера, играющего камень, мы вÑтретить не ожидали. РпредÑтавление тем временем продолжалоÑÑŒ. – Что она делает? – наклонившиÑÑŒ ко мне, поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Умирает? – предположила Ñ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾Ðº напитка. – Да! – взвизгнула миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸, напÑлив на ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶Ð¸Ð¹ парик. – Я чувÑтвую вашу любовь, о милый рыцарь! – То еÑть она не умирает? – флегматично поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, подперев лицо кулаком. – Похоже, что она живее живых, – поддержала Ñ ÐµÐ³Ð¾, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° то предÑтавление, которое обошлоÑÑŒ мне в целый золотой. – Либо Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐº от иÑкуÑÑтва, либо Ñто какой-то бред, – вздохнул миÑтер Тейт. – ПриÑоединÑÑŽÑÑŒ к вашей коалиции. – Тш-ш-ш! – опÑть раздалоÑÑŒ из-за Ñпины. – ЕÑли на Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ раз шикнут, Ñ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ручаюÑÑŒ, – понизив голоÑ, пообещала Ñ. – Я Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñто даже Ñтраже не Ñдам, – поддержал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. РпредÑтавление не заканчивалоÑÑŒ. Ðктеры прыгали по Ñцене, выкрикивали какие-то не оÑобо ÑвÑзанные между Ñобой Ñлова. И иногда на вÑеобщее обозрение выползал актер в коÑтюме камнÑ. Он проÑто лежал, а об него ÑпотыкалиÑÑŒ. И каждый раз от Ñтого отталкивалоÑÑŒ развитие Ñюжета. То дама упадет в руки рыцарю, то карета ÑломаетÑÑ Ð¸ поÑвÑÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¾Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¸, то Ñти же Ñамые разбойники ногу об него Ñломают. – Может, им моÑÑ‚ через Ñтот камень поÑтроить? – Ñо вздохом поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Можно его проÑто в реку выкинуть, – пробормотала Ñ, откинувшиÑÑŒ на Ñпинку креÑла. – Или оштрафовать. – Камень? – хмыкнул Джереми. – Да, у Ñтого ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÑ‹Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, что ему точно пора как-то поучаÑтвовать в Ñудьбе королевÑтва. – Тш-ш-ш! – Ðу вÑе, Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð»Ð°, – Ñо вздохом произнеÑла Ñ, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ рукава. – Может, проÑтой уйдем? – перехватил мою ладонь колдун. Рот Ñтоль проÑтого прикоÑÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸ по рукам побежали. – Мне еще Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ актриÑой поÑле выÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ надо, – Ð¶Ð°Ð»ÐµÑ Ñаму ÑебÑ, поделилаÑÑŒ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸. – Еще бы понÑть, кто она. – Ð’ каком ÑмыÑле? – Джереми оживилÑÑ. – РаÑÑкажите, что за дело. Ðто уж точно будет интереÑнее, чем предÑтавление. – Тш-ш-ш-ш! Мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ обернулиÑÑŒ одновременно. Я Ñверкнула глазами на ÑидÑщую позади пожилую пару. РмиÑтер Тейт продемонÑтрировал им значок королевÑкого дознавателÑ. – Еще один звук, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð° Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ нотками в голоÑе, – и Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð»ÐµÐºÑƒÑ‚ за попытку помешать ÑледÑтвию. Ðикто больше даже не пикнул. Ð Ñ Ñ€Ð°ÑÑказала колдуну детали дела, за которое взÑлаÑÑŒ. Показала подозреваемую. – Она Ñирена, – ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько мгновений идентифицировал ее глава королевÑких дознавателей. – Сирена? – нахмурилаÑÑŒ Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñкачущую по Ñцене девушку. – Тогда она дейÑтвительно могла приворожить брата заказчицы. – Ðто проверÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ легко, – подÑказал мужчина. – Сирена не Ñможет Ñолгать, еÑли опуÑтить ее руки в воду. – Серьезно? – Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ вÑкинула брови. – Мне казалоÑÑŒ, что Ñто легенда. – Легенды тоже на чем-то оÑновываютÑÑ. Я помолчала неÑколько мгновений, а потом кивнула: – СпаÑибо за подÑказку. – Хотите еще одну, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – Ðе откажуÑÑŒ. – Вам ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ удаÑÑ‚ÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ поговорить. ПоÑмотрите туда. Колдун указал куда-то в Ñторону кулиÑ. Из-за них выглÑдывали неÑколько мужчин Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ букетами цветов. И Ñреди них был брат моей заказчицы. – Хотите Ñказать, что мы Ð·Ñ€Ñ Ñюда пришли? – вздохнула Ñ. Значок значком, но говорить Ñ Ñиреной нужно было Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз. – Рмы Ð·Ñ€Ñ Ñюда пришли? – игривым тоном поинтереÑовалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ и уÑмехнулÑÑ. Я кашлÑнула, отгонÑÑ Ñмущение: – Ðу, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ узнали, что проÑтой камень в ÑоÑтоÑнии вершить Ñудьбы. Джереми раÑÑмеÑлÑÑ. Ð Ñзади раздалоÑÑŒ тихое покашливание, Ñвно намекающее на то, что мы ведем ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼ образом. Глава 20 Джереми Тейт оказалÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð². Поговорить Ñ Ñиреной мне не удалоÑÑŒ. Стоило предÑтавлению подойти к концу… К Ñлову, концом было то, что какой-то король ÑпоткнулÑÑ Ð¾ камень, упал, умер, а потом короновали главного Ð³ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð¿ÑŒÐµÑÑ‹ и женили его на миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. Ркак только вÑе актеры поклонилиÑÑŒ публике, Ñцену тут же облепили неÑколько деÑÑтков людей Ñ Ð±ÑƒÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸. МиÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ почти ÑнÑл Ñо Ñцены брат моей заказчицы, вручил ей цветы и Ñпешно увел. Ð Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поднÑтьÑÑ Ñ ÐºÑ€ÐµÑла не уÑпела. – Что у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ в планах? – вздохнув, поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ так знала, чем должно закончитьÑÑ Ñто липовое Ñвидание. ДопроÑом вампиров. К ÑчаÑтью, на Ñту ночь Ñезон бурь решил поутихнуть. Дождь закончилÑÑ, но ветер не замолкал. Рмы нырнули в карету и направилиÑÑŒ к первому подозреваемому. – За Ñту ночь допроÑить вÑех Ñамолично мы не уÑпеем, – заговорил глава королевÑких дознавателей, вмиг Ñтав Ñерьезным. Колдун, который иронизировал над Ñценарием пьеÑÑ‹ и поÑмеивалÑÑ Ð½Ð°Ð´ моими замечаниÑми, иÑчез. Ðа его меÑте ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñидел веÑьма Ñтрогий мужчина, готовый ловить преÑтупника на лжи. – ЕÑли мы не Ñумеем вычеркнуть за ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº можно больше подозреваемых, завтра Ñреди них раÑпроÑтранÑÑ‚ÑÑ Ñлухи. И преÑтупник может ÑоÑкочить Ñ ÐºÑ€ÑŽÑ‡ÐºÐ°, – заметила Ñ, раÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ карете доÑье тех, кого мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ были навеÑтить. – Потому мы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÐ¼ не одни, – кивнул мужчина. – К Ñожалению, ведьма Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñми Ñмпата у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ одна. Ðо оÑтальных допроÑÑÑ‚ мои помощники. Круг подозреваемых ÑузитÑÑ Ðº утру. Он Ñказал Ñто таким тоном, что Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ не поÑмела заÑомневатьÑÑ Ð² том, что Ñто правда. И началаÑÑŒ работа. Первый вампир, которого мы поÑетили, жил в небольшом домике на окраине дворцового квартала. Ðа довольно бедной улице. Мужчина в белом халате вÑтретил Ð½Ð°Ñ Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, но пропуÑтил внутрь и даже предложил налить чаю. Мы отказалиÑÑŒ. Ð”Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð» Джереми. Я же молчала, Ñлушала и пыталаÑÑŒ уличить допрашиваемого на лжи. Ðо мужчина Ñпокойно отвечал о том, где он был в ночи преÑтуплений, кто Ñто может подтвердить. И даже предоÑтавил нам документы от лекарей, которые подтверждали его адекватноÑть. Кроме того, подозреваемый отыÑкал выпиÑки из лавки крови, где он не так давно покупал Ñебе еду. Таковых через пÑть чаÑов у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ больше деÑÑти. Карета покачивалаÑÑŒ, а Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала, что мы начинаем проваливатьÑÑ Ð² болото. – Может, нам бы Ñтоило первым делом поÑетить Ñту Ñамую лавку? – ÑпроÑила Ñ, проÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¸Ñки на наличие подделки. – ХозÑин бы точно Ñказал, кто раньше ходил к нему и переÑтал. – Ð’Ñ‹ опÑть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚Ðµ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – пробормотал колдун, тоже шурша бумагами на ÑоÑеднем Ñиденье. – Там уже мои помощники Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¾Ð¹. – Проверкой? – Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð° взглÑд от идентичных лиÑтиков. – Мы же не можем назвать иÑтинную причину раÑÑпроÑов, – хмыкнул миÑтер Тейт. – Лавка проверÑетÑÑ Ð½Ð° наличие нарушений. И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ проÑматриваютÑÑ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ‹ покупок. – Тогда почему мы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚? ЕÑли вÑе можно было Ñделать проще? – Даже те, что не утратили контроль, не вÑегда покупают кровь законно, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – ошарашил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½, поднÑв глаза. – И Ñто мы тоже должны выÑÑнить – откуда они берут кровь. Я кивнула и вновь ÑоÑредоточилаÑÑŒ на задании. Потом мы поÑетили древнюю Ñветлоглазую вампиршу в торговом квартале, Ñемью кровоÑоÑущих в жилом магичеÑком. И даже заехали в трущобы – к Ñамым малоимущим. Ðо даже у них оказалиÑÑŒ наÑтоÑщие выпиÑки из лавки крови. – Ðичего не понимаю, – пробормотала Ñ, маÑÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ виÑки. – ЕÑли вÑе они такие законопоÑлушные, почему не Ñдадут того, кто ÑорвалÑÑ? Их община держитÑÑ Ð¾ÑобнÑком. Они должны что-то знать. – И вы ничего не почувÑтвовали? – Ðет, – Ñ ÐºÐ°Ñ‡Ð½ÑƒÐ»Ð° головой. – ЕдинÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ° беÑпокойÑтва была у вÑех в момент, когда вы показывали Ñвой значок, миÑтер Тейт. Ртак чиÑто. – Светает, – заметил мужчина, когда карета привезла Ð½Ð°Ñ Ðº еще одному дому, в котором жил вампир. – Ðтот будет поÑледним. Ð’ дом подозреваемого мы заходили Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹ на хоть какую-то зацепку. Ðо и тут оказалоÑÑŒ глухо. ÐÐ°Ñ Ð²Ñтретил улыбчивый молодой мужчина. Он охотно ответил на вÑе наши вопроÑÑ‹. ПорадовалÑÑ, что у него наконец поÑвилиÑÑŒ гоÑти, пуÑть и из дознавателей, и поÑетовал, что не может предложить нам завтрак. – Провал, – вздохнула Ñ, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· дома поÑледнего вампира. Солнце уже взошло. – Я узнаю, как обÑтоÑÑ‚ дела у других, – поделилÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸ Джереми, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ ÑеÑть в карету. – ЕÑли удалоÑÑŒ что-то узнать, Ñообщу. – Хорошо, буду ждать новоÑтей, – кивнула Ñ Ð¸ уÑтало прикрыла глаза. КажетÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ð´Ñ€ÐµÐ¼Ð°Ð»Ð°. Потому что в Ñледующее мгновение почувÑтвовала прикоÑновение к руке. Ркогда открыла глаза, обнаружила, что Ñкипаж уже оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ моего дома. – КажетÑÑ, вам Ñтоит хорошенько отдохнуть, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – улыбнулÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ королевÑкий дознаватель, разбудив Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñанием. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº раз выходной, – подавив зевок, ответила Ñ Ð¸ неÑколько раз моргнула, ÑтараÑÑÑŒ проÑнутьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾. – Ð’Ñ‹ Ñовершенно не похожи на ведьму, когда Ñпите, – добавил колдун, открыв Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ. Ð Ñ… почему-то ÑмутилаÑÑŒ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была разозлитьÑÑ. ТрÑхнув головой, выброÑила Ñту мыÑль и поÑтаралаÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñамом важном. Ðет, не на выходном. ПроÑпав до обеда, Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° из дома и направилаÑÑŒ в тот Ñамый злополучный театр. Пока не поговорю Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¯Ð½Ð¸, не Ñмогу продолжить Ñвое раÑÑледование. И Ñ Ñтим вопроÑом Ñтоило разобратьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее. ПуÑть и в нерабочий день. – ЗдравÑтвуйте, – Ñ Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ подошла к Ñтойке, где не так давно одна ÑƒÑˆÐ»Ð°Ñ Ñ„ÐµÑ Ð²Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð° у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ золотой за предÑтавление, которое не Ñтоило и медÑка. И Ñ Ð½Ð°Ñлаждением увидела Ñвою знакомую. Феечка натÑнула на ÑÐµÐ±Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÑƒ, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´, что не узнает менÑ. – Добрый день. Чем могу помочь? У Ð½Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ‚ премьера великолепной пьеÑÑ‹. Ðа ÑегоднÑшний вечер еще оÑталоÑÑŒ неÑколько билетов на… – СпаÑибо за предложение, – перебила Ñ, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¾Ðº. – Ðо ваше «великолепное» предÑтавление Ñ ÑƒÐ¶Ðµ поÑмотрела. К моему огромному Ñожалению. И еÑли вы не хотите проблем и Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² превышении полномочий, вам придетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ мне на неÑколько вопроÑов. И коварно уÑмехнулаÑÑŒ, Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° тем, как Ð´ÐµÐ¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° Ñползает Ñ Ð»Ð¸Ñ†Ð° крылатой. Ð¤ÐµÑ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ отнекиватьÑÑ, говорила, что Ñто не та информациÑ, которой она может поделитьÑÑ. Ðо в итоге ÑдалаÑÑŒ и Ñообщила, где можно найти миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸, еÑли ее нет в гримерной. И даже провела до Ñтой Ñамой гримерной, попроÑив пару, пришедшую за билетами, немного подождать. И, к ÑчаÑтью Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÐµÐ¸Ñ…, Ñирена оказалаÑÑŒ в здании театра. – Прошу прощениÑ?! – возмутилаÑÑŒ она, когда Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð»Ð° дверь и первым делом продемонÑтрировала Ñвое удоÑтоверение. – ПроÑите, – не оÑобо дружелюбно отозвалаÑÑŒ Ñ, Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð° Ñобой дверь. – Мое Ð¸Ð¼Ñ Ð’ÐµÐ»ÐµÐ´Ð°Ð½Ð° Крамер. Я дознаватель. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам еÑть неÑколько вопроÑов, миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. ÐадеюÑÑŒ, вы готовы ответить на них без приÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкой Ñтражи. Сирена в момент моего поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑчеÑывала Ñвои черные волоÑÑ‹ тонким гребнем. Рот моей наглоÑти разжала пальцы и выронила его. – Да как вы Ñмеете?! – возмутилаÑÑŒ она, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ноги. – ВрыватьÑÑ Ð² мою гримерку! И что-то требовать! УбирайтеÑÑŒ немедленно! – Конечно-конечно, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировала ей мигающий криÑталл, который запиÑывал наш разговор Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ момента, как Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупила порог. – Я уйду, а нашу беÑеду Ñможет проÑлушать один интереÑный мужчина, ноÑÑщий фамилию Сиван. Сирена прожгла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ñ‹Ð¼ взглÑдом, таким же наградила и криÑталл в моей руке. Я выбрала в Ñтом деле тактику напора. ПоÑчитав, что Ñмогу прижать к Ñтене афериÑтку и выбить из нее вÑе признаниÑ. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¶Ðµ подÑказке Джереми Ñто можно было Ñделать еще легче, чем Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑла. – Что вам нужно? – прошипела миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. Ее ноздри раздувалиÑÑŒ от негодованиÑ, а ногти медленно удлинÑлиÑÑŒ, превращаÑÑÑŒ в когти. – Ð’Ñего лишь правда, – пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. – ЕÑли вы готовы чеÑтно ответить на вÑе мои вопроÑÑ‹, миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не потревожу. И улыбнулаÑÑŒ так мило, как только была ÑпоÑобна. – Спрашивайте, – Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ угрозы протÑнула девушка, рухнув обратно в Ñвое глубокое креÑло и закинув ногу на ногу. Тонкий длинный халат алого цвета раÑпахнулÑÑ, продемонÑтрировал бледную ножку до колена. Ðо, увы и ах, на мне ее трюки не работали. – Ðачнем Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что Ñ Ð±Ñ‹ хотела… Ðга! Сирена молча наблюдала за тем, как Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила на Ñтолик Ñ€Ñдом Ñ Ð½ÐµÐ¹ небольшую плошку и вылила в нее воду из флÑги, что взÑла Ñ Ñобой. – Что вы делаете? – Ñкривив ноÑ, ÑпроÑила она. – Вы… – Я знаю, кто вы, миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸, – открыто улыбнулаÑÑŒ Ñ. – Потому на вопроÑÑ‹ вы будете отвечать по моим правилам. – Ð’Ñ‹ не имеете права, – процедила она, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° воду. – О нет, имею, – Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹. – КоролевÑкий указ номер воÑемьÑот Ñорок четыре: в Ñлучае Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² мошенничеÑтве в оÑобо крупных размерах дознаватель имеет право провеÑти Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ предметов или заклинаний, указывающих на правдивоÑть или же ложноÑть Ñлов подозреваемого. Ð’ Ñлучае отказа Ñо Ñтороны подозреваемого дознаватель имеет право заÑвить о деле в ближайший отдел королевÑкой Ñтражи и… – Хорошо! – миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ перебила нудное зачитывание законов и опуÑтила пальцы в воду. – Задавайте Ñвои вопроÑÑ‹ и выметайтеÑÑŒ! Ваши Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñмешны! МиÑÑ… как Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼? – Крамер, – подÑказала Ñ, оперевшиÑÑŒ о Ñтену. Открыла блокнот Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñами, проверила иÑправноÑть запиÑывающего криÑталла и начала: – Ваше полное имÑ? – ÐÐµÑ€Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð¯Ð½Ð¸, – произнеÑла Ñирена, глÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза. – Полных лет? Девушка ÑкривилаÑÑŒ: – ШеÑтьдеÑÑÑ‚ четыре. Ого, а наша Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°Ñ Ñирена не Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ¶ и молоденькаÑ. Вот что значит – Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть. Когда умеешь удерживать влагу в коже, Ñтарение не так Ñтрашно. – Были ли вы в отношениÑÑ… Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Кудером, миÑтером Унфиром и миÑтером Сиваном? – Да. Ð”Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑкривилаÑÑŒ. Вода вела ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾. – Что Ñто были за отношениÑ? – задала Ñ Ñледующий вопроÑ, запиÑÑ‹Ð²Ð°Ñ ÐµÐµ ответы еще и вручную. КриÑталл криÑталлом, но запиÑÑŒ от руки поможет мне Ñамой лучше разобратьÑÑ Ð² деле. Как же не Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑломалоÑÑŒ мое зачарованное перо. – Любовные, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ ответила Ñирена. – Ð’ Ñтих любовных отношениÑÑ… Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ таким количеÑтвом дорогих подарков, что Ñто не оÑталоÑÑŒ незамеченным, – произнеÑла Ñ. – Как вы можете Ñто объÑÑнить? – Ð-Ñ-Ñ, что значит как? – выдохнула она. – Мне делали подарки. ПроÑто подарки. – То еÑть вы хотите Ñказать, что не влиÑли на Ñвоих ухажеров и не подчинÑли их волю Ñвоей пеÑнью? – задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, который должен был раÑÑтавить вÑе по Ñвоим меÑтам. – Конечно, нет! – возмутилаÑÑŒ миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸, взмахнув рукой. ÐеÑколько капель взлетело в воздух. – Прошу держать руки в воде, – процедила Ñ Ñквозь зубы. – Ртеперь еще раз… – Я не влиÑла на Ñвоих мужчин, чтобы получать от них дорогие подарки, – медленно и по Ñлогам произнеÑла Ñирена, вернув руки в плошку. ГлÑÐ´Ñ Ð¼Ð½Ðµ в глаза, она отчеканила: – Ð’Ñе подарки были добровольными, милочка. Я Ñ Ñомнением покоÑилаÑÑŒ на Ñпокойную водную гладь. – И почему Ñ Ð²Ð°Ð¼ не верю, миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸? – ПонÑÑ‚Ð¸Ñ Ð½Ðµ имею, – Ñказала она, дернув уголком рта. – Мне нет надобноÑти петь Ñвоим мужчинам, чтобы они приноÑили вÑе к моим ногам. ДоÑтаточно быть Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ милой и глупенькой девушкой. – То еÑть вы хотите Ñказать, что не применÑли магию, но вÑе равно вводили их в заблуждение? – Ð Ñто разве запрещено? – хмыкнула она. – ÐœÐ¸Ð»Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ, еÑли бы вы пожили Ñ Ð¼Ð¾Ðµ, знали бы, как Ñложно одинокой женщине в нашем мире. – О, поверьте, Ñ Ñто знаю, – хмыкнула Ñ, поÑмотрев на нее. Ðо удерживать маÑку победительницы, которую Ñ Ð½Ð°Ñ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð° вмеÑте Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой, Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мгновением ÑтановилоÑÑŒ вÑе Ñложнее. Ðто был провал. МиÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ пуÑть и была речной или морÑкой гадиной, но преÑтупницей не ÑвлÑлаÑÑŒ. По крайней мере, законов королевÑтва она не преÑтупала. Чего Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñказать о нормах морали. Ðо за Ñто Ñудить уже не мне. – Ртеперь Ñолгите, – попроÑила Ñ, приÑтально заглÑнув ей в глаза. – Я Ñпрошу еще раз, Ñколько вам полных лет, миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸? Сирена понÑла менÑ, но не Ñпешила обманывать. Она Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела в лицо. Вздохнула, набрала воздуха в легкие и… – Семнадцать. Я уловила отголоÑок Ñтраха и отвращениÑ. Рпотом вода запузырилаÑÑŒ, Ñирена взвизгнула и выдернула пальцы из ловушки. Ее кожа покраÑнела и пошла пузырÑми. – Ð’Ñ‹ довольны? – Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ñтью процедила она Ñквозь зубы. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ выÑтупление! Я… – Дайте Ñюда руки, – перебила Ñ. Легкие чары Ñиреневым ÑиÑнием охватили руки подозреваемой. И ни Ñледа не оÑталоÑÑŒ от повреждений, которые нанеÑла вода Ñвоему Ñозданию. МиÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ неÑколько мгновений раÑÑматривала Ñвои пальцы, которые вновь Ñтали бледными, гладкими и ровными. Рпотом перевела взглÑд на менÑ: – Кто Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ мне приÑлал, миÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ? – К Ñожалению, Ñ Ð½Ðµ могу раÑкрыть Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸ÐºÐ°, – Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° блокнот и броÑила его в Ñумку. – Ðо от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¾ÑˆÑƒ Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑлучившееÑÑ, миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. – Знаете, куда можете Ñти Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñебе заÑунуть?! – взвилаÑÑŒ Ñирена. – УбирайтеÑÑŒ из моей гримерки! И чтобы Ñ Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ больше не видела! – Ðккуратнее Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñми, миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸, – броÑила Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ñледок, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñть, что видела ее выÑтупление. И Ñлежу за ней уже давно. ПоÑле чего вышла из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ°Ñ‚Ñ€Ð° и зареклаÑÑŒ в него возвращатьÑÑ Ð¿Ð¾ ÑобÑтвенной воле. Вот Ñто было не Ñамым приÑтным развитием Ñобытий. ÐŸÐ¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½ не подтвердилиÑÑŒ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе улики, что прÑмо говорили о виновноÑти Ñирены… Даже то, что она Ñирена, было подозрительно. Ðо Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не дал. ОÑтавалоÑÑŒ поговорить Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто оÑталÑÑ Ð² прошлом миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. И уÑлышать верÑию мужчин. ЕÑли Ñ Ð¸Ñ… Ñтороны не будет ни одной претензии… мне придетÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ миÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½ правдой. Однако ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ·Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ по помеÑтьÑм и добиватьÑÑ Ð°ÑƒÐ´Ð¸ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð¹ у знатных гоÑпод мне Ñовершенно не хотелоÑÑŒ. Дождь опÑть началÑÑ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ñмывало улицы. Ðебо взрывалоÑÑŒ вÑпышками молний. Ð Ñ Ð²Ñпомнила про ведро, ÑтоÑщее поÑередине прихожей. ЕÑли не окажуÑÑŒ дома как можно Ñкорее, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ затопит. Потому, отложив вÑе дела на завтра, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ домой. Ðо не нырнула в теплое нутро Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ по одной причине – почтовый Ñщик у крыльца подрагивал. Мне пришло пиÑьмо. ГадаÑ, пиÑьмо отца Ñто, или миÑтер Тейт решил оповеÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ чем-то, Ñ Ð´Ð¾Ñтала поÑлание в каком-то грубом желтом конверте и нырнула в дом. РаÑпечатала его и заÑтыла, недоверчиво глÑÐ´Ñ Ð½Ð° вырезанные из газет буквы, которые наклеили на грубый желтый лиÑÑ‚. «Ðе Ñуй Ñвой Ð½Ð¾Ñ Ð² Ñто дело, ведьма. Или ты Ñтанешь Ñледующей, кем Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÑŽÑь». Глава 21 Я недоверчиво Ñмотрела на угрозу, которую кто-то подброÑил ко мне в Ñщик. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ кто-то… Ðто был преÑтупник. Он знал о том, что Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвую в раÑÑледовании. Знал, где Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ. И Ñто «полакомлюÑь»… Стук в дверь показалÑÑ Ð¼Ð½Ðµ раÑкатом грома в летний погожий день. И, как от раÑката, Ñ Ð¸Ñпуганно подпрыгнула. Сальватор рывком оказалÑÑ Ñ€Ñдом, материализуÑÑÑŒ прÑмо на ходу. – Дана? – позвал обеÑпокоенный кот. – Ð’Ñе нормально, – шепотом ответила Ñ. И подкралаÑÑŒ к двери, которую поÑле Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñтера Тейта начала запирать. – Кого там принеÑло? Прозвучало не очень дружелюбно. Ðо на дружелюбие Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ очень ÑпоÑобна. – Мы Ñто, – поÑлышалÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·-за двери. – ÐÐ°Ñ Ð²Ð°Ð¼ крышу чинить приÑлали. Сказали, дыра в потолке… Я броÑила недоверчивый взглÑд на Сальватора, а потом коÑнулаÑÑŒ замка и медленно открыла дверь. ПоÑле угрозы, которую Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор держала Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸, как-то доверÑть на Ñлово никому не хотелоÑÑŒ. Ðо на пороге дейÑтвительно оказалиÑÑŒ двое работников в Ñерых комбинезонах. Один из них держал в руках Ñкладную леÑтницу, второй – Ñщик Ñ Ð¸Ð½Ñтрументами. – Добрый день, – раÑплылÑÑ Ð² улыбке гном. – Мы можем приÑтупить к работе? Где у Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ поломка? Я отÑтупила на шаг, показав ведро, которое опÑть почти наполнилоÑÑŒ до краев. – ПонÑли, – заверил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½, а потом махнул Ñвоему напарнику. И тот пошел прилаживать леÑтницу к Ñтене моего дома. – ПроÑтите, – выдохнула Ñ. – Ркто Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñлал? Или Ñ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ð»Ð°, что вызвала ребÑÑ‚. Или Ñто проÑто какое-то чудеÑное Ñовпадение. Ðо оказалоÑÑŒ ни то, ни другое. – Ðаш заказчик, – мужчина порылÑÑ Ð² кармане комбинезона, вытаÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ñ‹Ð¹ блокнот, – некто миÑтер Тейт. Заказ уже оплачен. Кивнув, он поÑпешил ко второму, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то инÑтрументы. – Рты говорила, что Ð·Ñ€Ñ Ð½Ð° то Ñвидание пошла, – фыркнул Сальватор. – Смотри, какой мужик хороший, крышу тебе починить решил. И что-то мне подÑказывает, что залатать ее куда дороже, чем Ñходить на дерьмовую пьеÑу. – Что-то в твоих Ñловах еÑть, – хмыкнула Ñ, но Ñпешно отброÑила не Ñамые важные в Ñтот Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ñ‹Ñли. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ волновало пиÑьмо, которое Ñ Ð¿Ð¾-прежнему держала в руках. Вот оно было первоÑтепенной проблемой. Именно потому в ближайшие неÑколько минут Ñ Ð¾Ñвободила кухонный Ñтол от вÑего лишнего, разложила на нем чиÑтую Ñалфетку, а поверху опуÑтила пиÑьменную угрозу. И начала вынимать Ñодержимое ближайшего Ñщика. Сальватор взобралÑÑ Ð½Ð° Ñтол и замер, раÑÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¼ÐµÑ‚Ñ‹, которые Ñ Ñ€Ð°ÑÑтавлÑла на Ñтолешнице. Медные веÑÑ‹, неÑколько мешочков Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸, пуÑтые и наполненные разными зельÑми пузырьки. Тонкие Ñерые перчатки из кожи виверны… – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°, – Ñ Ð²Ð¾Ñхищением протÑнул фамильÑÑ€, принюхиваÑÑÑŒ к Ñодержимому ближайшего мешочка. – Что ÑобираешьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ? – СнÑть отпечатки пальцев, проверить на наличие других влиÑний. Ðужно что-то, что может привеÑти к отправителю. Кот помолчал и отÑтупил на неÑколько шагов, оÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ меÑто. Ð Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° запиÑывающий криÑталл, поÑтавила его на край Ñтола и начала ÑамоÑтоÑтельное изучение так удачно пришедшей ко мне улики. – Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ñьма и конверта иÑпользована Ð´ÐµÑˆÐµÐ²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð³Ð° повышенной плотноÑти, – произнеÑла Ñ, натÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¸. До Ñтого Ñ ÑƒÐ¶Ðµ оÑтавила Ñвои отпечатки на пиÑьме, теперь Ñледовало быть оÑторожнее. – ОтÑутÑтвует магичеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ñ€ÐºÐ°. ПиÑьмо было подкинуто вручную, а не отправлено Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ потоков. Я вылила проÑвлÑющее зелье в плошку, взÑла в руки киÑточку и, макнув ее в Ñодержимое, провела по периметру пиÑьма. – Отпечатки одного типа. Предположительно мои. Ðа конверте два отпечатка. Тоже мои. Видимо, отправитель пользовалÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸. Да что же за умные преÑтупники пошли? Ðикого на отпечатках не поймаешь. Я набрала в ладонь мелкий желтоватый порошок из ближайшего мешочка и поÑыпала им лиÑÑ‚ и конверт. И ничего не произошло. – МагичеÑких воздейÑтвий над поÑланием не проводилоÑÑŒ, – пробормотала Ñ Ð¸ деактивировала криÑталл. – ПроклÑтье! – Дана, уÑпокойÑÑ, – поÑоветовал мне Сальватор, раÑÑ…Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñвободной чаÑти Ñтола. – То, что на пиÑьме не оÑталоÑÑŒ никаких Ñледов, еще не значит, что оно ни на что не указывает. Я неÑколько раз вдохнула, прежде чем дейÑтвительно приÑлушатьÑÑ Ðº Ñовету духа и вновь запуÑтить запиÑÑŒ голоÑа. Сальватор был прав. ПуÑть видимых зацепок и не было, зато имелаÑÑŒ догадка, которой обÑзательно нужно поделитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Тейтом. – ПиÑьмо было доÑтавлено вручную. Днем. Вампир бы Ñтого Ñделать не мог. Значит, у преÑтупника еÑть помощники. Или Ñлуги. Деактивировов артефакт во второй раз, Ñ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° и провела пальцами по вырезанным буквам. Перчатка не цеплÑлаÑÑŒ. Хорошо приклеены. Будто на магичеÑкий клей, но у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было реактивов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸. Дальше Ñтим пуÑть занимаютÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкие дознаватели. И им же определÑть, над какой газетой поиздевалÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑтупник. Может, Ñто Ñузит нам круг подозреваемых? – Подозреваемые… – произнеÑла Ñ, поворачиваÑÑÑŒ к Сальватору. – Ðто могли быть Ñлуги, Ñообщники, бедный ребенок из трущоб, которому заплатили монетку… Ðужны Ñвидетели. ЗапнувшиÑÑŒ на полуÑлове, Ñ ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ на улицу. Оживленную улицу, где кто-то что-то мог видеть. Следующие неÑколько чаÑов Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð°, раÑÑÐ¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑоÑедей. Видел ли кто из них кого-то подозрительного. Может, какой незнакомец в плаще или мальчишка-оборванец, или какаÑ-то карета Ñо Ñтранным гербом проезжала по улице. – Ðе можешь ты жить Ñпокойно, да? – пробормотал Сальватор, когда Ñ Ñтучала в очередной дом, Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð½ÐµÑ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ козырьком. – Ðе Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð²Ð°ÑŽ девушек, а какой-то ÑвихнувшийÑÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€, – на грани ÑлышимоÑти отозвалаÑÑŒ Ñ, когда дверь открылаÑÑŒ. По итогу раÑÑпроÑов у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ ÑоÑтавлено порÑдка деÑÑти запиÑей о Ñтранных поÑетителÑÑ… улицы Ñтим днем. ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ кареты без гербов, благо ÑоÑед запомнил внешноÑть кучера и породу лошадей, и Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¿Ð¾Ð¹ детворы, гонÑющей мÑч. ЕÑли кто-то из них подкинул мне в Ñщик угрозу, его найдут. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ на руках было Ñамо пиÑьмо Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð°Ð¼Ð¸, его первоначальное иÑÑледование и коÑвенное опиÑание вÑех подозреваемых. – Впервые жалею, что наÑтупили выходные, – пожаловалаÑÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑ…Ñƒ, который ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñледовал за мной, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° дождь. – Ð’Ñ€Ñд ли миÑтер Тейт приметÑÑ Ð·Ð° работу, даже еÑли мне и удаÑÑ‚ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ найти. – Ты можешь купить еще парочку билетов на какое-нибудь предÑтавление, – ÑаркаÑтично протÑнула Ñта пушиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð´Ð°, – тогда он тебе точно отказать не Ñможет. – Ðга, подкинуть ему вначале билет, а потом пиÑьмо Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹, – уÑмехнулаÑÑŒ Ñ. – Романтикой так и Ñ‚Ñнет, не находишь? – Таки романтикой? – довольно замурчал он. – Что, понравилÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñтот мужик? Я уже открыла рот, чтобы ответить. Рпотом резко оÑтановилаÑÑŒ и броÑила на фамильÑра быÑтрый взглÑд: – Ðе ÑобираюÑÑŒ обÑуждать Ñвои чувÑтва. Ðикогда. – Ð Ñто ты зрÑ, – не обиделÑÑ Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€. – Ðе вÑегда можно понÑть, что на Ñамом деле чувÑтвуешь, пока не обÑудишь Ñто Ñ ÐºÐµÐ¼-то. – Ðга-ага, – отмахнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ него, уже приближаÑÑÑŒ к Ñвоему дому. – Ты, Ñлучайно, души раньше не лечил? – Ðет, но, еÑли что, Ñмогу переквалифицироватьÑÑ, – фыркнул фамильÑÑ€, а Ñ Ñ€Ð°ÑÑмеÑлаÑÑŒ. К моменту, когда Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ, крыша была уже починена. Рремонтники Ñобирали вещи. Пожелав мне хорошего вечера, они откланÑлиÑÑŒ. Ð Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñном не проÑто заперла вÑе возможные замки в доме, но и неÑколько заклинаний Ñверху наложила. ÐŸÐ°Ñ€Ð°Ð½Ð¾Ð¹Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° поднимать Ñвою голову. И мне Ñто ой как не нравилоÑÑŒ. Потому Ñледующим же утром, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° выходной, Ñ Ð¿Ð¾ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° в дворцовый квартал, чтобы продолжить раÑÑледовать дело одной Ñирены. По факту, мне хватило бы и ее показаний, чтобы закрыть «преÑтупление». Ðо Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð»Ð° еще навеÑтить и ее прошлых ухажеров. Чтобы окончательно раÑÑтавить вÑе точки в вопроÑах. Как и ожидалоÑÑŒ, не вÑе знатные гоÑпода были рады вÑтретить на Ñвоем пороге дознавателÑ. Ðо поÑле того, как Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð° им значок и называла Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ вÑе, как один, менÑлиÑÑŒ в лице. И нет, к моему Ñожалению, не бледнели и пугалиÑÑŒ. Рнаоборот, улыбалиÑÑŒ и приглашали войти. И поголовно Ñообщали, что Ñто был один из Ñамых лучших моментов в их жизни. Ðекоторые даже жалели, что не могли из-за Ñвоего ÑтатуÑа взÑть в жены миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. ÐеÑколько мужчин поинтереÑовалиÑÑŒ у менÑ, как ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐµÐµ дела и не требуетÑÑ Ð»Ð¸ ей помощь. Помимо того, что допроÑила вÑех, Ñ ÐµÑ‰Ðµ и на ментальное воздейÑтвие проверила. ЧиÑто. – Ðичего не понимаю, – бормотала Ñ Ð²ÐµÑ‡ÐµÑ€Ð¾Ð¼ того же днÑ. – Ðикакой магии. Ðикакого Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð². То еÑть по факту преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº такового не было. – Может, тебе Ñтоит взÑть уроки у Ñтой Ñирены? – предложил Сальватор, развалившиÑÑŒ на креÑле в Ñпальне. Я в Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»Ð° окна и почему-то вÑпомнила, как выглÑдел дом миÑтера Фолька изнутри. – Ðто еще мне зачем? – удивилаÑÑŒ Ñ, запнувшиÑÑŒ на прочтении заклинаниÑ, и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ покоÑилаÑÑŒ на фамильÑра. – Будешь крутить мужиками, как тебе того хочетÑÑ, – вытÑнувшиÑÑŒ в полный роÑÑ‚, протÑнул кот. – Ðикаких конфликтов. Хлопнешь реÑничками, и вÑе принеÑут тебе на блюдечке. – ПроÑти, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ. – Ðе мой вариант. Сальватор фыркнул, но убеждать Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ в чем не Ñтал. Руже на Ñледующий рабочий день Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð» не Ñамый приÑтный разговор Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½. ЕÑли ее иÑтерику, уÑтроенную в общем кабинете агентÑтва Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина», можно вообще назвать разговором. – Что значит, она не виновна?! – взвизгнула Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð°, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта. Глаза у нее заÑветилиÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ вообще выполнÑете Ñвою работу, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€?! Или проÑто Ñ‚Ñнете из Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÐ½ÑŒÐ³Ð¸?! Таре и Кит притихли, ÑпрÑтавшиÑÑŒ за папками Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. За дверью поÑлышалиÑÑŒ тихие шаги. Похоже, кто-то решил подÑлушать. ИнтереÑно, Ñто был миÑтер Деф или вÑе же Грегори? – Ðто значит, – заговорила Ñ Ñамым Ñпокойным и тихим голоÑом, на который была ÑпоÑобна в Ñтот момент, – что миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ не применÑла никаких чар и шантажа, чтобы выманивать из Ñвоих ухажеров дорогие подарки. Я поговорила Ñо вÑеми, кроме вашего брата. И допроÑила Ñаму миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸. Вот. Я активировала артефакт, на котором был запиÑан один из Ñамых жеÑтких допроÑов, которые Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°. Ðе очень люблю тактику давлениÑ, но тут, как мне показалоÑÑŒ, она была Ñамой верной. Ведьма затихла, приÑлушиваÑÑÑŒ к голоÑам, которые разноÑилиÑÑŒ по кабинету. Рпотом изменилаÑÑŒ в лице. – Ðо ведь… она вам грубит. И… – Да, Ñ Ð½Ðµ Ñказала, что миÑÑ Ð¯Ð½Ð¸ приÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ²ÑƒÑˆÐºÐ°, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. – Да и девушкой ее назвать Ñложно, даже по меркам Ñирен. Ðо факта преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚. Она бы не Ñмогла Ñолгать. Поверьте, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð°, что ÑлучаетÑÑ, когда Ñирена лжет под воздейÑтвием воды. МиÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½ рухнула на Ñтул напротив и недоверчиво покачала головой: – Ðо что мне тогда делать, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€?! Мой брат тратит бездумно! Еще немного – и по миру Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑтит! – Попробуйте вот Ñтот ÑпоÑоб, – Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÐ»Ð° к ней лиÑÑ‚, на котором неÑколькими чаÑами раньше раÑпиÑала парочку законов, которые могли бы помочь девушке. – ЕÑли вы подадите в Ñуд и Ñможете доказать финанÑовую неÑоÑтоÑтельноÑть вашего брата, титул главы перейдет вам как ко второй наÑледнице. И тогда вÑем будете заправлÑть вы. – Ðо… как Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ Ñто Ñделать? – она уже читала мои запиÑи. – Чеки из лавок, выпиÑки из магазинов, ÑвидетельÑтва тех, кто ведет ваш банковÑкий Ñчет… – Ð’Ñ‹ возьметеÑÑŒ за Ñто? – неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что она буквально неÑколько Ñекунд назад наорала на менÑ, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° проÑила о помощи. – Увы, Ñто уже дело Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñкой Ñтражи, – качнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – БеÑпредел! – фыркнула она, вновь превращаÑÑÑŒ в фурию. – Я заÑужу ваше агентÑтво! Ð’Ñ‹ обÑзаны вернуть мне залог! Мошенники! – Обо вÑем Ñтом вам Ñтоит поговорить Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ начальÑтвом, – не ÑдавалаÑÑŒ Ñ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ ÑохранÑть ÑпокойÑтвие. – МиÑтер Деф находитÑÑ Ð² Ñвоем кабинете. Он знаком Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸ моего раÑÑледованиÑ. – Что?! Ð’Ñ‹ раÑÑказали?! Еще немного – и она бы точно кинула в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼-нибудь проклÑтием. Рпотом резко развернулаÑÑŒ и вылетела из кабинета. – ÐенормальнаÑ, – на грани ÑлышимоÑти выдохнул миÑтер Бодоюн, броÑив взглÑд в Ñторону выхода. – Согла-а-а-аÑен, – поддержал его Таре. – Дана, раÑÑлабьÑÑ, ты вÑе Ñделала правильно, – попыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐšÐ¸Ñ‚. Ðо Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отмахнулаÑÑŒ: – ПоÑле некоторых Ñобытий вот Ñто лишь ÐºÑ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð°. Однако, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð² глазах колдуна, раÑÑказывать более подробно не Ñтала. По крайней мере, ему. Зато вечером поÑле Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в башню королевÑких дознавателей. И раÑÑказала обо вÑем Ñтом уже другому колдуну. Мой монолог началÑÑ Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ñ‹: – МиÑтер Тейт, Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ благодарна за ремонт крыши. И закончилÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ð»Ð° перед ним пиÑьмо Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ð¹, которое получила пару дней назад. Джереми неÑколько мгновений недоверчиво Ñмотрел на улику, потом медленно поднÑл глаза и задал веÑьма резонный вопроÑ: – Когда вы его получили, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? Я ответила чеÑтно. И тут же огребла за то, что не ÑвÑзалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ раньше. – СтеÑнÑÑŽÑÑŒ ÑпроÑить, где мне Ð²Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ было иÑкать? – перешла Ñ Ð² нападение, когда у главы королевÑких дознавателей закончилиÑÑŒ Ñлова. – Сильно ÑомневаюÑÑŒ, что вы в выходные дни находитеÑÑŒ тут. – И очень зрÑ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ñверкнул глазами колдун. – С учетом того, какое дело нам попало, о выходных приходитÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ. Ðто вам Ñ Ð´Ð°Ð» отдохнуть… Как Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð». Я поперхнулаÑÑŒ воздухом. – Ладно, – Джереми взлохматил волоÑÑ‹ пÑтерней, опуÑтив глаза к новой улике. – С Ñтим мы разберемÑÑ. СпаÑибо, что Ñообщили. – Чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь? – тут же вызвалаÑÑŒ Ñ, не Ñпеша уходить. Как-то не оÑобо Ñ‚Ñнуло Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ поÑле покушениÑ, угрозы… КазалоÑÑŒ, веÑÑŒ преÑтупный мир знал, где можно найти Дану Крамер. МиÑтер Тейт поÑмотрел прÑмо на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ криво уÑмехнулÑÑ: – Мне нравитÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° целеуÑтремленноÑть, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Ðо на ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¹ день дейÑтвительно закончен. И Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» бы поздравить Ð²Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ пÑтидеÑÑтого дела. Чего? Откуда ему об Ñтом извеÑтно?! С какой ÑкороÑтью вообще Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ до королевÑких? – СпаÑибо, – невпопад отозвалаÑÑŒ Ñ, не решив, Ñтоит ли возмущатьÑÑ. – Думаю, что Ñто Ñобытие Ñтоит отпраздновать. Как вы Ñмотрите на ужин в одном прелеÑтном реÑторанчике? – как бы невзначай уточнил миÑтер Тейт. И улыбнулÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту Ñзык не повернулÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ. Глава 22 ПроÑто ужин. Самый обычный ужин. Ð”Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ даже переодеватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтоит. По крайней мере, Ñ Ñ‚Ð°Ðº думала до того момента, как карета оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÐµÑтораном, от которого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñегда дух захватывало. ТрехÑтажное белоÑнежное здание Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð¹ верандой и балкончиками, где тоже можно было размеÑтитьÑÑ Ð² уединении за крошечными круглыми Ñтолами. Мерцающие плÑшущие по тонким перилам огоньки, а внутри вÑе помещение озарено невообразимым количеÑтвом Ñвечей. И только название, вытеÑанное прÑмо в камне, Ñлишком блеклое, даже незаметное. – Ð–ÐµÐ¼Ñ‡ÑƒÐ¶Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾ÑÑыпь? – недоверчиво переÑпроÑила Ñ, когда дверца кареты раÑпахнулаÑÑŒ. – Так вот куда главный королевÑкий дознаватель приходит проÑто поужинать? – Ðу, не так уж и проÑто, – Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹ ответил Джереми, первым выбираÑÑÑŒ из Ñкипажа на улицу. – Я уÑпел занÑть нам Ñтолик, когда узнал о закрытии дела Ñирены. Я вышла Ñледом. Дверца за моей Ñпиной захлопнулаÑÑŒ, и карета укатила по оÑвещенной уличными фонарÑми дороге. Мы оÑталиÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Тейтом вдвоем. – И как быÑтро вы об Ñтом узнали? – хмыкнула Ñ, не знаÑ, как и реагировать. – Потому что на «проÑто» ужин Ñто уже не похоже. – Рвот вам до вÑей правды докопатьÑÑ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾, да? – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ наÑмешкой поддел Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ и предложил локоть. – Разве что-то мешает нам «проÑто» поужинать вдвоем в меÑте, куда вÑÑ Ñтолица предпочитает ходить на романтичеÑкие ÑвиданиÑ? И, не дожидаÑÑÑŒ ответа на Ñтот Ñтоль каверзный вопроÑ, повел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. Руже через неÑколько минут мы Ñидели на крохотном балконе третьего Ñтажа. Капли Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ о прозрачный купол, защищающий Ñто меÑто. Ветер тоже через него не пробивалÑÑ, отчего казалоÑÑŒ, будто находишьÑÑ Ð² уютном аквариуме, куда каким-то чудом вÑе же проникает Ñвежий воздух. Официант уÑтановил в центре Ñтола подÑвечник, принÑл заказ и удалилÑÑ. Ðо первый раз тишину разговором мы разорвали, когда взÑли в руки бокалы игриÑтого вина. – ПоздравлÑÑŽ ваÑ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – медленно проговорил колдун, поймав мой взглÑд. – Ðе каждый дознаватель в Ñилах раÑкрыть пÑтьдеÑÑÑ‚ дел. Да еще и в Ñтоль раннем возраÑте. – СпаÑибо, миÑтер Тейт, – ответила Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ¾Ð¹. – Ðо должна признатьÑÑ, что половину дел вела не в одиночеÑтве. Реще чаÑть из них была Ñлишком проÑта, чтобы даже ÑчитатьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÑтуплениÑми. – Ð’Ñ‹ решили поÑкромничать? – раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½, пригубив вино. – БроÑьте, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Я ведь знаю, что Ñ Ð´ÐµÑÑток дел, что вы раÑкрыли, были довольно Ñерьезными и даже опаÑными. Рвы тогда еще ÑвлÑлиÑÑŒ Ñтуденткой. Ðа Ñто Ñ Ð½Ðµ нашлаÑÑŒ что ответить, не оправдыватьÑÑ Ð¶Ðµ тем, что большинÑтво Ñтудентов хватаетÑÑ Ð·Ð° любое дело, чтобы повыÑить баллы. Да и не привыкла Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ похвалу. БроÑила взглÑд в Ñторону внутреннего зала и опÑть почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ в Ñвоей тарелке. Ведь почти вÑе гоÑти, поÑетившие в Ñтот вечер реÑторан, были при полном параде. Дамы в Ñрких платьÑÑ…, Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð¾Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ причеÑками и пеÑтрым макиÑжем, а Ñ… – Ðадо бы поÑкорее найти того, кто приÑлал угрозу, – пробормотала Ñ, решив, что тема преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑуждениÑ. Рвот Джереми удивленно вÑкинул брови: – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы правда готовы ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñуждать дело? – Мы так и не продумали тактику его поимки, – легко отозвалаÑÑŒ Ñ. – К тому же тут Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñлушать не Ñмогут. Я вÑпомнила Ñвое поведение в таверне в людÑком квартале. – Ðеужели вы готовы думать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ о работе? – не Ñпешил поддерживать разговор миÑтер Тейт. – М-м-м, в поÑледние неÑколько лет Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и думаю, что о работе, – чеÑтно призналаÑÑŒ Ñ, не ÑобираÑÑÑŒ отвечать на вполне логичный вопроÑ, который мог поÑледовать поÑле Ñтого признаниÑ. Ðо мужчина не Ñтал раÑÑпрашивать. Только пожал плечами и произнеÑ: – КажетÑÑ, пора Ñто менÑть. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ñ‚ÐµÐ¿ÐµÑ€ÑŒ Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, как вам удалоÑÑŒ поймать Ñтольких преÑтупников. Стольких… но не того, на кого Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑвила охоту деÑÑть лет назад. – Ð’Ñ‹ погруÑтнели, – Ñправедливо заметил колдун. – ПроÑто… у Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¼ какой-то обезумевший кровоÑоÑущий девушек убивает, а мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ пытаемÑÑ Ð²ÐµÑти милую беÑеду под вино и живую музыку. Разве Ñто не дико? – ВовÑе нет, – качнул головой Джереми. – Мы же Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ не гончие, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, чтобы по одному запаху выÑледить добычу. Да и, еÑли поÑтоÑнно думать о деле, можно ÑвихнутьÑÑ. Даже еÑли дело такой важноÑти, как наше нынешнее. Я не уÑпела подобрать правильные в Ñтой Ñитуации Ñлова, а главный королевÑкий дознаватель подытожил: – Так что предлагаю забыть об Ñтом на ÑегоднÑшний вечер, еÑли вы ÑоглаÑны. – Да, но… – Ðо? – ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑмешка мелькнула на губах мужчины. – Ðо вам было бы комфортнее говорить Ñо мной о делах, чем о чем-то личном, да? ÐаÑквозь Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ‚! Ð Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒ даже ни одной его Ñмоции поймать не могу! Слепой ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвую из-за Ñтого! – ЕÑли уж вам так хочетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ немного поговорить о раÑÑледованиÑÑ…, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть, – Ñделав еще один глоток вина, добавил Джереми. – Ðа конец Ñтой недели назначено первое Ñудебное заÑедание по делу миÑтера Оти. Я Ñообщил Ñудье, что вы можете поÑвитьÑÑ Ð² качеÑтве ÑвидетелÑ, и тогда Ñто заÑедание может оказатьÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñтвенным. ЕÑли Ñумеете убедить Ñудью, что Ñто было не покушение, а именно убийÑтво… – Я понÑла, – Ñерьезно кивнула. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть идеÑ, как доказать, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе же убили. Ðо Ñ Ð½Ðµ ожидала, что Ñуд будет так Ñкоро. – Ðе Ñтоит благодарить, – ответил он на непрозвучавший Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ уÑмехнулÑÑ. – МиÑтер Тейт, – Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð° неÑколько мгновений, а потом задала вопроÑ, который Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÐµÑпокоил уже довольно давно: – Почему вы уволили его в тот день? Ðе знаю, какой ответ Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° уÑлышать. Подтверждение подозрениÑ, что Уен Оти продолжал веÑти ÑÐµÐ±Ñ ÐºÐ°Ðº поÑледний куÑок отброÑов. Или же признание, что Ñто было Ñделано только из-за грубоÑти в мою Ñторону. – ÐадеюÑÑŒ, вы не будете против, еÑли Ñ Ñохраню интригу, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – почти игриво поинтереÑовалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – РеÑли буду? – подыграла Ñ ÐµÐ¼Ñƒ. – Что ж, тогда мне придетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ñ‚ÑŒ, как от Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ, – раÑÑмеÑлÑÑ Ð¾Ð½. Дверь на балкон открылаÑÑŒ. Ðам принеÑли еду. ÐеÑпешно приÑтупив к ужину, мы как-то легко и проÑто перешли на более приземленные темы. ОбÑудили Ñезон бурь, новый королевÑкий закон и планы не ближайшие неÑколько лет. – Ð’Ñ‹ хотите Ñтать Ñудьей? – удивилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð³ÑƒÐ±Ñ‹ белоÑнежной Ñалфеткой. – Рчто Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº удивлÑет? – Ðе знаю, – пожал он плечами. – Мне казалоÑÑŒ, что ваша цель – обоÑноватьÑÑ Ð² королевÑких дознавателÑÑ…. Ð’Ñе же у Ð²Ð°Ñ Ñвно талант к раÑпутыванию Ñложных дел, Веледана. Я вздрогнула от одного только Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвоего имени. И ÑкривилаÑÑŒ. – МиÑтер Тейт, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº вам ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьба из вÑех, – тихо произнеÑла Ñ, ÑтараÑÑÑŒ ÑправитьÑÑ Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒÑŽ в руках. – Дана. ПроÑто Дана. Ðе нужно называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ именем. Хорошо? – Хорошо, – ÑоглаÑилÑÑ Ð¾Ð½. – За Ñтой проÑьбой тоже какаÑ-то иÑториÑ?.. Он не закончил проÑтой и даже ÑветÑкий вопроÑ, а Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°: – Да. И не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ. Так что Ñ Ð±Ñ‹ не хотела об Ñтом вÑпоминать. – Ваше желание – закон, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – довольно резко Ñвел вÑе в шутку главный королевÑкий дознаватель. Рпотом ловко Ñменил тему, возвращаÑÑÑŒ к ÑудейÑкому делу. РаÑÑказал о том, что нужно Ñделать, чтобы заполучить ÑудейÑкую мантию. Ответил на мои вопроÑÑ‹. Разговор пошел бодрее, а Ñ Ñо временем раÑÑлабилаÑÑŒ. Мы говорили, ели, ÑмеÑлиÑÑŒ. И Ñ Ð²Ñе больше ÑоглашалаÑÑŒ Ñама Ñ Ñобой, что, похоже, у Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ¶Ðµ второе Ñвидание. Ðепривычно. – СпаÑибо за вечер, миÑтер Тейт, – произнеÑла Ñ, когда пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°ÑплачиватьÑÑ Ð·Ð° ужин и уходить. Я потÑнула за кошельком и напоролаÑÑŒ на укоризненный взглÑд. – Ð’Ñ‹ решили Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑŒ под конец вечера, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – укорил он Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ и вопроÑом, раÑплачиваÑÑÑŒ за ужин. – Ðеужели Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ обидеть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ñ‡ÑŒ? – шутливо отозвалаÑÑŒ Ñ, не оÑÐ¿Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° заплатить и за менÑ. – Я, пожалуй, Ñделаю вид, что не Ñлышал Ñтого, – хмыкнул он, первым вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·-за Ñтола. Галантно подал мне руку и как бы невзначай поинтереÑовалÑÑ: – Могу ли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑŒ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? Рто мало ли какие Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñть будут ждать на пороге дома. Вот тут Ñ Ð½Ðµ Ñмогла ÑдержатьÑÑ: – Ðто вы мне ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº завидуете? – О да, у Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ, – глава королевÑких дознавателей Ñнова улыбнулÑÑ. ÐŸÐ¾Ð´ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ друга как Ñтарые знакомые, мы оÑтавили за Ñпиной реÑторан и решили прогулÑтьÑÑ. Дождь прекратилÑÑ, фонари прекраÑно оÑвещали улицу, отражаÑÑÑŒ теплыми пÑтнами в лужах. – Хотите Ñказать, что у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не было домашнего питомца? – удивлÑлÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸, когда Ñ Ð² шутку раÑÑказала о том, как Сальватор Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ пугает Ñвоим резким поÑвлением. Сам фамильÑÑ€ не находилÑÑ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом, чтобы выÑказать недовольÑтво. Ðо уверена, что еще уÑпею его выÑлушать, когда он в очередной раз материализуетÑÑ Ð³Ð´Ðµ-то за углом и напугает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸Ð¼ прыжком из полумрака. – Ð’ далеком детÑтве у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñобака. Ðо Ñ ÐµÐµ даже толком не помню. Рчто, у Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ много питомцев? Да, а еще Ñ Ð¾Ð³Ñ€ÐµÐ±Ñƒ от Сальватора за то, что Ñравнила фамильÑра Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтым животным. Точно огребу, иначе что Ñто за дурное предчувÑтвие, еле ощутимо холодÑщее поÑÑницу? – О, довольно много, – поделилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Я родилÑÑ Ð² Ñемье фермеров, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Так что в моем детÑтве было довольно много животных. – Вот она, та ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ ÑˆÐ¾ÐºÐ¸Ñ€ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ð° главного дознавателÑ, – притворно ахнула Ñ. РДжереми раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ довольно убедительно произнеÑ: – Ðу что вы, Ñто еще не Ñамое Ñтрашное, что могут разузнать обо мне шпионы. Именно в таком ключе протекал наш разговор. И Ñ Ñолгу, еÑли Ñкажу, что заметила, как мы добралиÑÑŒ до дома. КазалоÑÑŒ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ оÑтановилоÑÑŒ, пока мы говорили обо вÑÑких глупоÑÑ‚ÑÑ…, забыв на Ñтот вечер обо вÑем оÑтальном. – Был рад провеÑти Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ времÑ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – проговорил Джереми, оÑтанавливаÑÑÑŒ и поворачиваÑÑÑŒ ко мне лицом. Я замерла, затаив дыхание. Он был так близко, Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала тонкий аромат парфюма Ñ Ð½Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸ Ñандалового дерева и цитруÑа. Так и хотелоÑÑŒ Ñказать: «Мне тоже». Ðо Ñзык не поворачивалÑÑ. Я проÑто физичеÑки не могла заÑтавить ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑти Ñти Ñлова. – Да поцелуй ты уже мужика, – раздалоÑÑŒ недовольное Ñнизу. Сальватор умел подобрать момент. – Поцелуй, хороший же мужик, – не унималÑÑ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑÑ€, Ð±Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ногу головой. И Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала Ñто прикоÑновение. Ðе так, как еÑли бы Ñто делал обычный кот. Ð’ неÑколько раз Ñлабее. Ðо вÑе же из-за очередного такого точка Ñлегка наклонилаÑÑŒ в Ñторону Джереми. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вÑе хорошо? – колдун поймал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° плечи, заглÑнув в глаза. – Да, проÑто фамильÑр… – Ñ Ð¼Ð°Ñ…Ð½ÑƒÐ»Ð° рукой. – Поцелу-у-у-й! – взвыл кот, Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° землю и катаÑÑÑŒ на Ñпине. – Тихо ты! – шикнула Ñ Ð½Ð° Сальватора. – Рчто фамильÑÑ€? – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой поинтереÑовалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, не ÑƒÐ±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐº. – Требует, чтобы Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð°, – лÑпнула Ñ Ð¸ только потом понÑла, что Ñделала. Джереми подавил Ñмешок. И макÑимально Ñерьезным голоÑом, на который был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑпоÑобен, Ñказал: – Ðет, ну, еÑли Ñтого даже ваш фамильÑÑ€ хочет… – Даже? – нахмурилаÑÑŒ Ñ. Рв Ñледующее мгновение руки колдуна Ñползли Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡ на талию и притÑнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº миÑтеру Тейту. Его губы нашли мои, а где-то у ног довольно замурчал Сальватор. Глава 23 С момента Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»ÑƒÑ Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ прошло четыре днÑ. Я Ñама удивилаÑÑŒ тому, что поÑчитала Ñто Ñобытие важным пунктом личного летоиÑчиÑлениÑ. Ðо да, прошло четыре днÑ, а от миÑтера Тейта не было никаких веÑтей. И Ñ, как порÑÐ´Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, начала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‡Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ. – Может, Ñто было зрÑ? – паниковала Ñ, ÑобираÑÑÑŒ в агентÑтво. Ð’Ñе валилоÑÑŒ из рук. – Он же Ñам Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð», – бухтел в ответ Сальватор, развалившиÑÑŒ на кровати. – Может, Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾ целуюÑÑŒ?! – оÑенило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñреди улицы, а проходÑщие мимо демоны удивленно заозиралиÑÑŒ. – ЕÑли бы ты плохо целовалаÑÑŒ, Дана, он бы не прилип к тебе на добрых деÑÑть минут, – вздыхал фамильÑÑ€. – МагиÑ! Может, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¾ рта плохо пахло?! – охнула Ñ, Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð° обедом в ближайшую таверну. – Ты поÑле ужина мÑтный леденец Ñожрала, – пробормотал кот, не отÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñти дни ни на шаг. Даже на дождливой улице. – Тогда Ñ Ð½Ðµ понимаю, почему он не вызвал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² башню! – возмущалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð° протÑжении Ñтих дней. – Знает же… а он знает! У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´ÐµÐ» нет, Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью готова поÑвÑтить ÑÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°ÑÑледованию! Рон… он! Я злилаÑÑŒ так, что Ñтены дома дрожали от Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ð¸. Первое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑÑ€ фыркал каждый раз, как на кухне начинала звенеть поÑуда. Потом привык – день так на второй – и только Ñурово напоминал мне, что жизней оÑталоÑÑŒ не так много. И гибнуть под обвалившейÑÑ ÐºÑ€Ñ‹ÑˆÐµÐ¹ очень даже глупо. ОÑобенно при том, что Ñту Ñамую крышу не так давно починили ремонтники, вызванные тем Ñамым миÑтером Тейтом. Ðе Ñкажу, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñто уÑпокаивало. Ðо одергивало точно. Именно в таком напрÑжении подошел день Ñуда над Уеном Оти. Я шла на него Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ‹Ð¼ ÑпокойÑтвием. И не знала, хочу ли увидеть миÑтера Тейта в зале Ñуда или же нет. ТрÑхнув головой, отогнала мыÑли, которые терзали Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñти четыре днÑ. И поÑтаралаÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° Ñамом главном – том, что нужно доказать виновноÑть фавна. Я не Ñтану ÑпуÑкать преÑтупнику Ñ Ñ€ÑƒÐº убийÑтво. ЕÑли бы не Сальватор, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ тут ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ðµ было. Здание Ñуда – величеÑтвенное Ñерое Ñтроение в дворцовом квартале, – как вÑегда, было переполнено. Кто-то пыталÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ документы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹, кто-то защищал ÑебÑ, но многие приходили поглазеть на открытые Ñуды. И Ñ Ð¸Ñ… даже в чем-то понимала. Такие «предÑтавлениÑ» доказывали, что добро вÑегда побеждает зло. И они точно интереÑнее вÑÑких поÑтановочных Ð¿ÑŒÐµÑ Ð² театрах. – Ваше имÑ? – Я оÑтановилаÑÑŒ Ñ€Ñдом Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸Ñ†ÐµÐ¹ Ñуда – улыбчивой Ñльфийкой. – Веледана Крамер, – произнеÑла Ñ Ð¸ Ñама мыÑленно вздрогнула. – Свидетель и Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð² деле миÑтера Оти. Девушка жеÑтом попроÑила дать ей немного времени, пошелеÑтела бумагами, поÑмотрела на мое удоÑтоверение и только потом Ñказала, на какой Ñтаж подниматьÑÑ. – Ты чего так дрожишь? – хмыкнул Сальватор, поÑвлÑÑÑÑŒ уже у леÑтницы. – Ðеужели ÑочувÑтвуешь подонку? – Ðи капли, – чеÑтно ответила Ñ. – Дело в другом… Может, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° и буду готова, чтобы раÑÑказать тебе вÑе. – Можешь проÑто открытьÑÑ, – предложил фамильÑÑ€. – Я узнаю, а тебе не придетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, что бы там ни было, еще раз. – ПоÑле Ñуда, – попроÑила Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½ÑƒÑŽ отÑрочку и зашагала к двуÑтворчатым дверÑм под нужным мне номером. Они были еще открыты. УчаÑтвующие в деле и зеваки поÑтепенно проходили внутрь и занимали меÑта. Ðо что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑего удивило, так Ñто Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÐ½Ð° вдоль Ñтены на деÑÑть меÑÑ‚. – Суд приÑÑжных? – выдохнула Ñ, оÑтупившиÑÑŒ. – Ðеожиданный выбор. Как же его отец Ñто не оÑпорил? – С главой королевÑких дознавателей Ñпорить довольно Ñложно, – раздалоÑÑŒ за Ñпиной. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердце ухнуло вниз. И вот даже не знаю, обрадовалаÑÑŒ Ñ ÐµÐ³Ð¾ приÑутÑтвию или нет. Потому что первым желанием было проÑто раÑтворитьÑÑ Ð² воздухе. Потому что за Ñти четыре Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°ÐºÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð¾ предела и даже уÑпела принÑть какие-то там решениÑ. Которые забылиÑÑŒ, Ñтоило только обернутьÑÑ. – МиÑтер Тейт, – Ñамым холодным из вÑех возможных голоÑов поздоровалаÑÑŒ Ñ. Так-то! Рнечего целовать девушку, а потом делать вид, что ты умер. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой ответил колдун. – Рад, что у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð¸ÑÑŒ Ñилы Ñюда прийти. Ðто может помочь ужеÑточить наказание, еÑли вы нашли ÑпоÑоб доказать вину. – Поверьте, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð°, – дала Ñ Ð½Ðµ очень дружелюбный ответ. СтараÑÑÑŒ уÑпокоитьÑÑ, поÑмотрела на Сальватора. Кот мурлыкнул и боднул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ногу, поÑÑ‹Ð»Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½ÑƒÑŽ Ñмоцию. ИнтереÑно, Ñто вÑе ведьмы так чувÑтвуют Ñвоих фамильÑров? Или только те, кто Ñмог развить врожденный дар Ñмпатии? – ЗаÑедание начинаетÑÑ! – на возвышение в конце зала вышел пожилой мужчина в мантии Ñудьи. – СлушаетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾ миÑтера Уена Оти! Займите Ñвои меÑта! Удар молотка о подÑтавку, от которого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑƒÑ€Ð°ÑˆÐºÐ¸ по коже побежали. Джереми кивнул в Ñторону двух Ñвободных креÑел, пропуÑтил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. И началоÑÑŒ. Вначале ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñтавил Ñторону защиты, затем Ñторону обвинениÑ, а потом указал на приÑÑжных, что надели черные маÑки. Их лица и личноÑти не раÑкрывалиÑÑŒ, чтобы никто не Ñмог повлиÑть на Ð³Ð»Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð°. Первые полчаÑа Ñ ÐµÑ€Ð·Ð°Ð»Ð° на меÑте, выÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ‹Ðµ Ð·Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°. ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвидетелей, которые доказывали, что миÑтер Оти в Ñ‡Ð°Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð»ÑÑ Ð² другом меÑте. Ð Ñ Ñлушала и думала о том, как же не хватает артефакта, ÑпоÑобного показать другим Ñвои воÑпоминаниÑ. И проверить их на иÑтинноÑть. ЕÑли какой маÑтер артефакторики Ñможет такое Ñоздать, он проÑто озолотитÑÑ. Ð Ñуды будут занимать куда меньше времени. Потом Ñторона защиты приглаÑила на Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾ÑŽ ÑоÑедку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¸ вызвала королевÑкую Ñтражу. Она четко отвечала на вопроÑÑ‹, иÑходÑщие от обеих Ñторон, и еÑли Ñторона Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° довольно Ñкупа на вопроÑÑ‹, то Ñторону защиты пришлоÑÑŒ затыкать Ñудье. – Скажите, вы Ñами видели поÑтрадавшую? – неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° неÑколько ударов молотка, продолжал допытыватьÑÑ Ð°Ð´Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ‚ миÑтера Оти. – Видели ли вы кого-то еще? Могло ли Ñто быть инÑценировкой? Что?! Я дернулаÑÑŒ, а Джереми в ту же Ñекунду накрыл Ñвоей рукой мой кулак. – До Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ дойдет очередь, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – на грани ÑлышимоÑти Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Я видела миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ñлышала шум и заметила фигуру убегающего, – твердо произнеÑла Ð¼Ð¾Ñ ÑоÑедка, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ у нее подрагивали. – Ð’Ñ‹ можете утверждать, что Ñто был мой подзащитный? – ПротеÑтую! – взвилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ñ€. – Давление на ÑвидетелÑ! – ПротеÑÑ‚ отклонен. – Я не видела лица напавшего, – ÑтоичеÑки ответила она, набрав воздуха в легкие. – Можете быть Ñвободны. – ПоÑледовал удар молотком, и ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ð»: – Следующим вызываетÑÑ Ð¼Ð¸Ñтер Ðай. Служитель королевÑкой гвардии, прибывший на меÑто преÑтуплениÑ! С меÑта вÑтал один из Ñтражников, что прибыли вмеÑте Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. И вновь началоÑÑŒ давление через неÑколько минут от начала его допроÑа. – Почему на меÑто преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ прибыл лекарь? – напирал адвокат, а ÑидÑщий Ñ€Ñдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Уен Оти уÑмехалÑÑ, Ñвно предчувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ñƒ. – К моменту, когда мы там оказалиÑÑŒ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ была в порÑдке и отказалаÑÑŒ от помощи целителÑ, – твердо проговорил демон. – То еÑть Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ð¿ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð½Ðµ была ранена? – уточнил глава заÑеданиÑ. – Сложно Ñказать, гоÑподин ÑудьÑ, – кивнул Ñвидетель. – С первого взглÑда, на потерпевшей и меÑта живого не было. Ðо вÑкоре она уже ходила, говорила и вела ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾. Ðе отрицаю, что ÑобÑтвенной магией она Ñмогла излечитьÑÑ. – То еÑть вы утверждаете, что покушение имело меÑто быть? – Я не могу Ñтого отрицать, гоÑподин ÑудьÑ. – ПротеÑтую! – адвокат вÑкочил. – Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ могут быть принÑты из-за недоÑтаточноÑти улик! – Улики, Ñобранные на меÑте преÑтуплениÑ, подкреплены к делу. ПротеÑÑ‚ отклонен, – отозвалÑÑ ÑудьÑ. – Следующим вызываетÑÑ… Я Ñидела как на иголках, выÑÐ»ÑƒÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвидетелей одного за другим. Думала, что и Джереми Тейта вызовут к Ñтойке в центре зала, но Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° вÑе не звучало и не звучало. Его решили либо оÑтавить напоÑледок, либо и вовÑе не Ñлушать. Ð¡ÑƒÐ´Ñ Ð¿Ð¾ тому, как поÑтепенно мрачнел глава королевÑких дознавателей, дела обÑтоÑли еще хуже. – Что проиÑходит? – шепнула Ñ, Ñлегка наклонившиÑÑŒ к Джереми. – Почему вы еще не дали показаниÑ? – КажетÑÑ, Ð¼Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð° в Ñтом заÑедании заключаетÑÑ Ð² наличии приÑÑжных. БоюÑÑŒ, миÑтер Оти-Ñтарший тоже Ñмог повлиÑть на Ñудью. Я закуÑила губу. Ðто очень и очень плохо. – ГоÑподин ÑудьÑ, мой подзащитный тоже желает выÑтупить, – адвокат вÑкочил уже в который раз. По залу прокатилÑÑ Ð²Ð·Ð´Ð¾Ñ…. Ð’Ñе уже уÑтали. Ждали перерыва, еÑли не переноÑа ÑÐ»ÑƒÑˆÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñледующий день. – МиÑтер Оти, мы готовы Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñлушать. Фавн медленно вÑтал Ñо Ñвоего меÑта, выпрÑмилÑÑ, окинул взглÑдом вÑех приÑутÑтвующих и вышел вперед. – ГоÑподин ÑудьÑ! Уважаемые приÑÑжные! – он обратилÑÑ Ðº ним наÑтолько громко, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ушах зазвенело. Рпо поÑÑнице проÑкользнул холодок. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÑÑŽÑ‚ в нападении и нанеÑении увечий, обвинÑÑŽÑ‚ в преÑтуплении, которого Ñ Ð½Ðµ мог бы Ñовершить. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÑÑŽÑ‚ ложно! Та, что назвалаÑÑŒ поÑтрадавшей, была моей ÑокурÑницей. И вÑе те годы, что мы провели в Ñтенах одного учебного заведениÑ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ была наÑтроена ко мне веÑьма враждебно! ГоÑподин ÑудьÑ, вам должны были передать Ñобранные Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… Ñтудентов и преподавателей о том, наÑколько трудными были наши Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. – Ðе может быть, – ошарашенно прошептала Ñ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить! Обвинить в том, чего Ñ Ð½Ðµ Ñовершал! МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ давно имела на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÑƒÐ±! Ðо обвинÑть в покушении на убийÑтво!.. Он театрально вздохнул и покачал головой. – Я отдаю Ñвою Ñудьбу в ваши руки, уважаемые гоÑпода. И верю, что вы Ñможете разглÑдеть иÑтину во вÑем том, что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ Ñказано! – СпаÑибо, миÑтер Оти, можете ÑеÑть, – Ñ ÑочувÑтвующими нотками, от которых Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð¾, проговорил ÑудьÑ, – а теперь… – Я тоже желаю дать показаниÑ! – вÑтала Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта, чувÑтвуÑ, как бешено колотитÑÑ Ñердце. От неÑправедливоÑти. От лжи, что витала в воздухе. От наигранноÑти. И от того, что обо мне по какой-то причине тоже забыли. – Прошу прощениÑ, но Ñуд ÑобираетÑÑ ÑƒÐ¹Ñ‚Ð¸ на перерыв, миÑÑ?.. – Крамер, – предÑтавилаÑÑŒ Ñ. – УверÑÑŽ, мои Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ займут много времени. – ПроÑтите, но Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ в ÑпиÑке! – воÑкликнул адвокат фавна. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ приÑутÑтвует в ÑпиÑке, – опроверг его прокурор. – И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÑƒ Ñудью позволить потерпевшей выÑтупить ÑейчаÑ. ÐеÑколько мгновений ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð», Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ðµ. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð¼Ð°Ð»Ð° его взглÑд, брошенный в Ñторону подÑудимого и адвоката. Еще одно дурное предчувÑтвие откликнулоÑÑŒ прохладой на коже. Ð¡ÑƒÐ´ÑŒÑ ÐºÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½? – Хорошо, – наконец принÑл он решение. – Суд вызывает миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€! Я шла вперед на негнущихÑÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ñ…, кожей чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñопровождали. – РаÑÑлабьÑÑ, – поÑоветовал Ñледующий за мной по пÑтам Сальватор. – Ð’Ñе будет хорошо. Ðо Ñ Ð² Ñтом уверена не была. РаÑÑчитывать на Ñудью не было ÑмыÑла. Ðадежда оÑтавалаÑÑŒ только на приÑÑжных, которых тут не было бы, еÑли бы не миÑтер Тейт. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы можете говорить, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ð¸ откинулÑÑ Ð½Ð° Ñпинку креÑла, чуть ли не вÑем Ñвоим видом показываÑ, что его Ñовершенно не интереÑует то, что Ñ Ñкажу. КашлÑнув, Ñ Ñобрала вÑе Ñвои Ñилы в кулак и, глÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на приÑÑжных, заговорила: – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ‡ÑŒ в Ñуде идет о покушении… – Ðто и так вÑем извеÑтно, – фыркнул предÑтавитель Ñтороны защиты. Ðо Ñ Ð¸ бровью не повела: – Улики, Ñобранные на меÑте преÑтуплениÑ, вам доÑтупны, и вы можете Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ ознакомитьÑÑ… – Давайте ближе к делу, – поторопил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑудьÑ. – Ðо еÑть то, что не Ñказано в Ñтих материалах, – твердо проговорила Ñ, ÑтараÑÑÑŒ, чтобы мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» ровно. – Ðа Ñамом деле миÑтер Оти не пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ менÑ. Он убил менÑ. По залу прокатилÑÑ ÑˆÑƒÐ¼ непониманиÑ. ÐеÑколько приÑÑжных начали перешептыватьÑÑ. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ñто уже череÑчур! – возмутилÑÑ Ð°Ð´Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ‚. – ПредоÑтавьте доказательÑтва! Или моему подзащитному придетÑÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð²Ð°Ñ Ð² клевете! – Конечно, у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть доказательÑтва, – Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð° крохотную улыбку Ñветлоголовому фавну, что защищал убийцу. – Ваша чеÑть, Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ позволениÑ. Ð¡ÑƒÐ´ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ кивнул и подалÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´. Я же вытащила из-за поÑÑа крохотный флакон Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÐµÐ¼. – Ðто ÑликÑир провидениÑ, – произнеÑла Ñ. – С его помощью один из Ð²Ð°Ñ Ñможет увидеть моего фамильÑра. Ð’Ñем вам извеÑтно, что фамильÑры ведьм дают нам оÑобые Ñилы. Мой фамильÑÑ€ – кот. И Ñ ÐµÐ³Ð¾ поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² моем раÑпорÑжении оказалоÑÑŒ девÑть жизней. ПоÑле же Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ñтера Оти, которого Ñ Ñ€Ð°ÑÑмотрела доÑтаточно хорошо, их оÑталоÑÑŒ воÑемь. Потому мне требуетÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÑ† из приÑÑжных, как Ñамых незаинтереÑованных… – Откуда нам знать, что находитÑÑ Ð² Ñтом флаконе? – Ñто был адвокат. – ГоÑподин ÑудьÑ, Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÑтую! – ПротеÑÑ‚ принÑÑ‚, – кивнул мужчина. – Мы не Ñтанем риÑковать жизнью приÑÑжных. – Ð’ таком Ñлучае, – Ñ Ð¿Ð¾Ñтавила флакон на подÑтавку перед Ñобой. – Предлагаю провеÑти ÑледÑтвенный ÑкÑперимент, который докажет мою правоту. – И что же вы предлагаете, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – Ñто был прокурор. – Убейте менÑ, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° вперед и передала Ñудье бумагу, на ÑоÑтавление которой потратила вчерашний вечер. – ЗдеÑÑŒ Ñ Ð² здравом уме даю разрешение на то, чтобы во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÑÐµÐ´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñуда была проведена проверка на наличие дополнительных жизней. И тем Ñамым мои Ñлова в обвинение миÑтера Оти будут признаны правдивыми. Ðто он поджидал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒÑŽ у дома. И Ð½Ð°Ð½ÐµÑ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ñ†Ð°Ñ‚ÑŒ ножевых ранений. Уж поверьте, лицо Ñвоего убийцы Ñ Ð½Ðµ забуду. – Ðто Ñмешно! – возмутилÑÑ Ð°Ð´Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ‚. – Что значит, вы предлагаете убить ÑебÑ?! Мы в Ñуде или в цирке?! – Я готова пойти на Ñто, чтобы доказать Ñвою правоту, – твердо произнеÑла Ñ, глÑÐ´Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð½Ñƒ в глаза. РСальватор у моих ног Ñ‚Ñжело вздохнул. Он пыталÑÑ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚ Ñтого шага. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° непреклонна. Ради того, чтобы наказать убийцу, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° готова потратить еще одну жизнь. – Я выпью ваше зелье, – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñо Ñтороны Ñкамьи приÑÑжных. – Я тоже готов, – ÑидÑщий Ñ ÐºÑ€Ð°ÑŽ гном кивнул. – Ваша чеÑть, вы позволите? – Ñто был тот, первый. Возможно, колдун. Ðо маÑка Ñлишком хорошо Ñкрывала черты его лица, чтобы Ñказать навернÑка. – Я протеÑтую! – воÑкликнул адвокат. – Я голоÑую «за», – Ñпокойно отозвалÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ñ€ – выÑокий Ñветлоглазый Ñльф. – Ðо перед Ñтим у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ðº потерпевшей. Ваша чеÑть, разрешите? – Разрешаю, – вздохнул тот, кто Ñвно хотел поÑкорее ÑправитьÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñеданием и отпуÑтить миÑтера Оти на Ñвободу. Он мог запретить. Ðо тогда Ñто вызвало бы куда больше вопроÑов и возмущениÑ. – Ðо перед Ñтим зелье обÑзаны проверить лекари. – Конечно, – Ñ ÐºÐ¸Ð²Ð½ÑƒÐ»Ð°. – ÐкÑпертиза уже была единожды проведена. И у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть опиÑание Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð¸Ð· лавки, в котором Ñ ÐµÐ³Ð¾ приобрела. Я предоÑтавила вÑе документы и Ñам флакон передала Ñудье. – Пробка запечатана, – Ñообщил он вÑем ÑобравшимÑÑ. – Так каким же образом проводилаÑÑŒ проверка? – Ðто не ÑкÑклюзивное зелье, – произнеÑла Ñ. – Его можно купить в любой ведьминÑкой лавке. ОÑобенно чаÑто оно вÑтречаетÑÑ Ð² лавках призывателей. – Я протеÑтую! – адвокат опÑть вÑкочил, Ð²Ñ‹Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑебÑ. – Отправим поÑыльного в лавку ведьмы, и пуÑть нам доÑтавÑÑ‚ тот Ñамый ÑликÑир, который приобрела миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Так мы будем уверены, что он иÑтинный? – Он иÑтинный, – раздалоÑÑŒ из зала. Ð Ñ ÐµÐ»Ðµ заметно выдохнула. – Тишина в зале Ñуда! – возмутилÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð° заÑеданиÑ, хлопнув молотком по подÑтавке. – Кто вы? Вперед выÑтупила темноволоÑÐ°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° Ñ Ð¸Ð³Ñ€Ð¸Ð²Ð¾Ð¹ родинкой над верхней губой. Она предÑтавилаÑÑŒ, Ñказала, кто она, и предоÑтавила документы на лавку и ÑоÑтав Ñодержимого во флаконе. Ртакже заÑвила, что в Ñлучае непредвиденных обÑтоÑтельÑтв берет вÑÑŽ ответÑтвенноÑть на ÑебÑ. – Она пришла, – довольно промурчал Сальватор. – Ты молодец. Знал бы он, как долго мне пришлоÑÑŒ уговаривать хозÑйку лавки ÑвитьÑÑ Ñюда. Ð’ итоге пришлоÑÑŒ заплатить ей почти вÑе те деньги, что мне доÑталиÑÑŒ поÑле дела миÑÑÐ¸Ñ Ðурен. Ðо оно того Ñтоило. Определенно Ñтоило. – Хорошо, – ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸Ð»ÑÑ Ñо вÑеми документами и передал их адвокату и прокурору на прочтение. – ЕÑть ли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ? – Ðет, ваша чеÑть, – быÑтро ÑправилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑƒÑ€Ð¾Ñ€. Ðдвокат Ñлишком долго шелеÑтел бумагами, ÑилÑÑÑŒ найти в них Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одну зацепку, чтобы отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтой проверки. Я же Ñделала вÑе, чтобы там не к чему было прицепитьÑÑ. Ðо еÑли что-то и упуÑтила, вÑегда оÑтавалÑÑ ÐµÑ‰Ðµ один вариант. Убить ÑебÑ. ПуÑть и без Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñуда. Ðа Ñтот Ñлучай в кармашке зеленого Ð¿Ð»Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð° капÑула Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ Ñдом, предоÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñе той же ведьмой. – Передайте флакон приÑÑжному. Слуга кинулÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñть приказ Ñудьи. Ð Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð»Ð°, приÑтально Ð½Ð°Ð±Ð»ÑŽÐ´Ð°Ñ Ð·Ð° дейÑтвиÑми вÑех. Чтобы никто не подменил флакон. РаÑÑлабилаÑÑŒ только в момент, когда Ñодержимое оказалоÑÑŒ выпито одним из ÑущеÑтв в маÑке. РСальватор медленно вышел вперед, ожидаÑ, когда же ÑликÑир подейÑтвует. – Что вы видите? – поторопил приÑÑжного ÑудьÑ. – Дайте мне мгновение, – пробормотал тот Ñлишком Ñлабым голоÑом. – Перед глазами поплыло. – Ð’Ñ‹ решили отравить приÑÑжного?! – адвокат вновь перешел в нападение. – Конечно, – фыркнула Ñ, терÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ. – Перед целым залом Ñуда. И именно того из приÑÑжных, кто вызвалÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼. – Она призналаÑÑŒ! – Я вижу. Сказанные одновременно фразы заглушили друг друга. Фавн, выÑтупающий Ñо Ñтороны защиты, замер. РприÑÑжный в маÑке повернулÑÑ Ðº Сальватору и удивленно покачал головой: – Ты фамильÑÑ€ миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – Верно, – мурлыкнул кот. – И Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð» ее даром в девÑть жизней. К тому же тоже видел убийцу. Ðто был вот тот противный фавн. Он указал лапой в Ñторону Оти-младшего. – Как ты можешь доказать, что ты фамильÑÑ€, а не Ð¼Ð¾Ñ Ð³Ð°Ð»Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ñ. Сальватор закатил глаза: – Я так понимаю, мне нужно Ñделать что-то такое, чего ты не ожидаешь увидеть… ладно. Ð’ Ñледующее мгновение дух раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. И рывком оказалÑÑ Ð½Ð° Ñтоле Ñудьи, топча лапами подÑтавку Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ°: – Суд идет! И бла-бла-бла! Ðормально? ПриÑÑжный фыркнул Ñо Ñмеху. Я тоже Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð¼ Ñдержала улыбку. – Ð’ общем, дейÑтвие Ð·ÐµÐ»ÑŒÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· пару мгновений, – подÑказал мой фамильÑÑ€. – Так что, еÑли еще еÑть вопроÑÑ‹, поторопиÑÑŒ. – Ваша чеÑть, – приÑÑжный обратилÑÑ Ðº Ñудье. – Я видел фамильÑра. И Ñто кот, как и Ñказала миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€! – Его нужно отÑтранить от принÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ! – тут же нашелÑÑ Ð°Ð´Ð²Ð¾ÐºÐ°Ñ‚. – Теперь один из наших приÑÑжных ÑвлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑованным лицом. ПроклÑтие! Я замерла, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ. За мгновение до того, как Ñуд его вынеÑ, поÑÑницу проÑквозило холодом. – ПринÑто. Одно меÑто на лавке приÑÑжных оÑвобождаетÑÑ. Ð ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñуд уходит на заÑедание. Думаю, что решение мы можем принÑть уже ÑейчаÑ. Удар молотка. – Ðе Ñмей! – рыкнул на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, когда Ñ ÑхватилаÑÑŒ за Ñд. – ДождемÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ. Ðто Ñамый крайний вариант. – Самый дейÑтвенный. – И крайний. Глава 24 Я не могла найти Ñебе меÑта вÑе то времÑ, что ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ð¸ оÑтавшиеÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑжные принимали решение. Слово предÑÐµÐ´Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð²Ñе еще имело веÑ. Ðо, еÑли приÑÑжные выÑтупÑÑ‚ единоглаÑно, противоположное решение Ñудьи будет иÑтолковано как купленное. Что в дейÑтвительноÑти так и еÑть. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы Ñделали вÑе, что могли, – Джереми Ñамолично Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð¼Ð½Ðµ уÑпокаивающий отвар из ближайшего заведениÑ, что даже немного Ñмущало. БольшинÑтво желающих доÑмотреть Ñуд над возможным убийцей оÑталоÑÑŒ внутри. Я же вышла подышать Ñвежим воздухом. КоролевÑкий дознаватель поÑледовал за мной. – Ðе вÑе, – упрÑмо покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в ответ, не Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° начинающийÑÑ Ð´Ð¾Ð¶Ð´ÑŒ. – У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚ ÑликÑир? – поинтереÑовалÑÑ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑÑ€, пытаÑÑÑŒ увернутьÑÑ Ð¾Ñ‚ капель, которые ему и Ñтрашны-то не были. – Дай его Ñтому мужику. Мне нужно Ñ Ð½Ð¸Ð¼ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ñƒ на глаз потолковать. – Ðе оÑталоÑÑŒ, – ответила Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ñƒ. – Жаль. Рто ему не помешало бы знать, что у Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñд в кармане. Я прожгла Сальватора недовольным взглÑдом. Я не дура и не ÑумаÑшедшаÑ. ПроÑто так принимать Ñд не Ñтану. Ðто мой запаÑной план. ЕÑли Уена Оти признают невиновным в убийÑтве. – Я оÑтавлю Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾, – поÑмотрев куда-то в Ñторону, проговорил колдун. И, не Ñтав дожидатьÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°, поÑпешил внутрь. – Он что-то задумал, – задумчиво протÑнул фамильÑÑ€, проÑледив взглÑдом за главным королевÑким дознавателем. Я допивала отвар в молчании. Дождь уÑиливалÑÑ, ветер тоже. И вÑкоре пришлоÑÑŒ вернутьÑÑ Ð² холл Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñуда. ВовремÑ, ведь уже объÑвили о том, что перерыв закончилÑÑ. – Какое решение можно было принÑть так быÑтро? – прошипела Ñ. – Верное или ошибочное, – «поддержал» Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑÑ€. – Ð’ любом Ñлучае прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚Ñ‹ ничего не Ñможешь Ñделать. И в Ñтом он тоже был прав. Что до невозможноÑти раздражало. – ЗаÑедание Ñуда по делу миÑтера Оти продолжаетÑÑ! – объÑвил ÑудьÑ, когда вÑе раÑÑелиÑÑŒ, и в зале повиÑла тишина. Удар молотка. – Спешу извеÑтить о том, что за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð° один из Ñвидетелей призналÑÑ, что Ñолгал перед лицом ИÑтины, – медленно Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ в тишине, образовавшейÑÑ Ð² помещении. Ру Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ в кулаки ÑжалиÑÑŒ. ЕÑли Ñтим кем-то ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ‚ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑжный, выпивший ÑликÑир, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ оÑтанетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð°. – Ðе переживайте, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – раздалÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¹ и до ужаÑа Ñпокойный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¼Ð¸Ñтера Тейта Ñбоку. – Уверен, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ улыбнетеÑÑŒ. Я непонимающе покоÑилаÑÑŒ на колдуна, который Ñлишком вальÑжно Ñидел Ñ€Ñдом и Ñмотрел прÑмо перед Ñобой. – Один из Ñвидетелей Ñо Ñтороны защиты Ñолгал, что миÑтер Оти в тот вечер находилÑÑ Ð² другом меÑте, – ÑÑƒÐ´ÑŒÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð» медленно. Я уловила, наÑколько трудно даетÑÑ ÐµÐ¼Ñƒ Ñто признание. – Именно потому Ñуд не может принÑть ÑвидетельÑтва и других предÑтавителей защиты. По объективным причинам и без вещеÑтвенных доказательÑтв. Я на мгновение оторопела, не поверив Ñвоим ушам. Ð’Ñего один призналÑÑ, а поÑыпалиÑÑŒ вÑе оÑтальные? Ðеужели Ñто был кто-то значимый? – МиÑтер Тейт, что вы Ñделали? – ошарашенно прошептала Ñ, обратившиÑÑŒ к колдуну. – Разве Ñто важно? – хмыкнул мужчина, даже не взглÑнув на менÑ. Важно! Еще как важно! – Суд приÑÑжных Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ñвой вердикт, – тем временем продолжил говорить мужчина. – Прошу предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñообщить результаты голоÑованиÑ. Ð¡ÑƒÐ´ÑŒÑ ÑтаралÑÑ Ð½Ðµ Ñмотреть в Ñторону миÑтера Оти-младшего и его адвоката. Похоже, кому-то ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÐµÑ‚ÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ деньги. И, Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑŽÑÑŒ, не потерÑть голову при Ñтом. – ПриÑÑжные вынеÑли решение, – подтвердил один из мужчин в маÑке, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñо Ñвоего меÑта и возвышаÑÑÑŒ над оÑтальными, Ñкрывающими лица. – МиÑтер Уен Оти виновен в нападении и убийÑтве миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. – Какое наказание вы желали бы видеть, гоÑпода приÑÑжные? – прокурор, который говорил довольно редко, но к меÑту, повернулÑÑ Ðº говорÑщему. – Мы пришли к общему мнению, что Ñамым правильным наказанием будет пожизненное заключение в подземной темнице. Были те, кто выÑтупил за Ñмертную казнь, но так как миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ жива, пуÑть и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñвоему фамильÑру, мы поÑчитали Ñто Ñлишком жеÑтокой карой. И проÑим не применÑть Ñмертную казнь к подÑудимому. – Суд уÑлышал ваши Ñлова и учтет их, – кивнул ÑудьÑ, Ð¿Ð¾Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ð¼ по ладони. Потом отложил его в Ñторону, вздохнул и, набрав воздуха в легкие, заговорил: – Суд поÑтановил заключить миÑтера Уена Оти в темнице. Ðа пожизненный Ñрок заключениÑ. С возможноÑтью Ð¾Ð±Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· деÑÑть лет. Удар молотка. И вмеÑте Ñ Ð½Ð¸Ð¼ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñердце ухнуло в пÑтки. Победа! Как минимум на деÑÑть лет! – МиÑтер Тейт… Я не могла подобрать Ñлов, чтобы поблагодарить за то, что главный королевÑкий дознаватель Ñделал за Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ñ‹Ð²Ð°. За то, что он Ñ Ñамого начала находилÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. Потратил почти половину Ñвоего Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° менÑ. – Ð’Ñегда рад вам помочь, – уÑмехнулÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, а его Ñлова потонули в шуме, что вÑколыхнул зрителей открытого заÑеданиÑ. – Ртеперь, еÑли вы не против, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Вам пора помочь мне. – Ð’Ñегда рада, – в тон отозвалаÑÑŒ Ñ Ð¸ широко улыбнулаÑÑŒ. – К Ñлову, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ угрозой?.. – Обо вÑем уÑпеем поговорить, – заверил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. – Ðо вначале предлагаю перекуÑить, а потом нужно заехать в башню. ÐадеюÑÑŒ, ваш начальник проÑтит, еÑли вы ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ðµ вернетеÑÑŒ в Ñвое агентÑтво. – Думаю, миÑтера Дефа вÑе же нужно предупредить. МиÑтер Тейт помолчал неÑколько мгновений, а потом кивнул: – СоглаÑен. К тому же завтра вы, Ñкорее вÑего, тоже опоздаете. У Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³ÑƒÐ»ÐºÐ° запланирована. Звучало бы романтично, еÑли бы речь не шла о допроÑе вампиров. Ð’ итоге мы Ñделали так, как хотел колдун. Закончив Ñ Ð±ÑƒÐ¼Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ делами в Ñуде, перекуÑили в ближайшем заведении, абÑолютно как коллеги, и заехали в агентÑтво Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина». Оборотень удивилÑÑ Ð¿Ð¾Ñвлению Ñамого миÑтера Тейта. Ðо потом принÑл его в Ñвоем кабинете. И они проговорили Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ñ‹Ð¹ чаÑ, пока Таре, Кит и Грегори недоверчиво коÑилиÑÑŒ на менÑ, ÑобравшиÑÑŒ в одном кабинете. Ðикто из них не задавал вопроÑов, но вÑе мыÑли были напиÑаны на их лицах. ОÑторожноÑть на лице миÑтера Бодоюна, воÑхищение – у Ñльфеныша. И легкое удивление – у фавна. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – позвал Джереми, когда дверь в кабинет начальника хлопнула. – ОтправлÑемÑÑ. Я только кивнула оÑтальным и поÑпешила за главой королевÑкого отдела. Ð’ башне Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ ждало неÑколько дел. И только там миÑтер Тейт наконец заговорил о том, как продвинулоÑÑŒ ÑледÑтвие за те четыре днÑ, что мы не виделиÑÑŒ. Ð Ñ ÑтаралаÑÑŒ ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° важной информации, а не на том, что, вообще-то, поÑледним, поÑле чего произошел такой перерыв, был наш поцелуй. – Угроза, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð° к вам в почтовый Ñщик, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÑÑ Ð² нашей лаборатории, – проговорил мужчина, быÑтрыми шагами переÑÐµÐºÐ°Ñ Ñ…Ð¾Ð»Ð» башни. – Больше информации получим Ñо Ð´Ð½Ñ Ð½Ð° день. Я ÑтаралаÑÑŒ от него не отÑтавать. – По поводу тех Ñведений, что вы Ñобрали у ÑоÑедей, большинÑтво тех, кто был на вашей улице в тот день, удалоÑÑŒ опознать. Они имели там Ñвои дела, и Ñто подтвердилоÑÑŒ. Детей мы еще проверÑем, так как их недооценено не раÑÑматривают как поÑыльных Ñреди преÑтупного мира. Рвот карету удалоÑÑŒ опознать. И… – И? – поторопила Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°. Джереми оÑтановилÑÑ Ð¸, повернувшиÑÑŒ, глÑнул мне в глаза: – Как Ñтемнеет, навеÑтим ее хозÑина. Мои подчиненные уже были у него. Ðо, думаю, Ñвежий взглÑд может проÑÑнить нам те детали, которые были пропущены. Пока ничего не буду говорить об Ñтом вампире, хочу уÑлышать ваш вердикт. Ðе Ñказать, что Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° рада подобному утаиванию информации. Ðо выбора не оÑтавалоÑÑŒ. К тому же вампир… Совпадение ли Ñто? Или Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ð¸ÐºÐ°? Стемнело, к ÑчаÑтью, довольно быÑтро. Ð Ñто значило, что большинÑтво вампиров не только проÑнулиÑÑŒ, но и готовы принимать гоÑтей. Рмы были не ÑовÑем проÑтыми гоÑÑ‚Ñми. Да и ждал Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ Ñамый проÑтой хозÑин, как оказалоÑÑŒ. Джереми Тейт познакомил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑ‰Ðµ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñми, которые ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑлиÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸. Одним из них был оборотень по имени Вавен. Рвторым – Ñльф. Довольно молчаливый Ñльф. Он не Ñтал предÑтавлÑтьÑÑ. Только кивнул в знак того, что знакомÑтво ÑоÑтоÑлоÑÑŒ. Лишь позже от Ñамого Джереми Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°Ð»Ð°, что зовут его Лифар. И он немой от рождениÑ. Вчетвером мы добралиÑÑŒ до довольно большого дома в дворцовом квартале. Ðе наÑтолько, как у миÑтера и миÑÑÐ¸Ñ Ðурен, но и крошечным его назвать Ñзык не поворачивалÑÑ. Ð’Ñтретил Ð½Ð°Ñ Ñухой пожилой мужчина в форме дворецкого. Провел в гоÑтиную. И вÑкоре ÑпуÑтилÑÑ Ñам хозÑин дома. По Ñравнению Ñ Ð½Ð¸Ð¼, Ñлуга был ÑовÑем юнцом. Я Ñлышала, конечно, что вампиры живут доÑтаточно долго, но никак не ожидала увидеть чуть ли рекордÑмена по Ñтому пункту. МиÑтер Шашев вÑтретил Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¼ и, Ñлегка подрагиваÑ, прошел к Ñвободному креÑлу. Скрюченный в три погибели Ñтарик Ñ Ñедым пушком на затылке и Ñморщенным, как Ñтарое Ñблоко, лицом. Ð’ черно-алом коÑтюме Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ троÑтью. Ðо, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° его ветхоÑть, Ñрко-Ñерые глаза вампира ÑветилиÑÑŒ жизнью. – ПриветÑтвую Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвоем жилище еще раз, гоÑпода дознаватели, – кивнул он, поочередно глÑнув на каждого из наÑ. – Что же вновь привело ваÑ? – МиÑтер Шашев, Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ñ‹ бы хотели задать неÑколько вопроÑов вашим Ñлугам. И вам тоже, – учтиво отозвалÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. – К Ñожалению, Ñути дела мы вам вÑе еще не можем раÑкрыть. – О, ничего Ñтрашного, – улыбнулÑÑ Ñтарик. Ð Ñ Ð·Ð°Ñтыла, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° его пуÑтой рот и розовую полоÑу деÑен. Ðи одного зуба. Ðи одного клыка. Он попроÑту не мог быть убийцей из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, что продырÑвило шею погибшим. Тогда почему мы тут? – Я даю вам разрешение на раÑÑÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ… Ñлуг, – добавил он, поймав мой не очень приличный взглÑд. Стоило получить дозволение, как помощники миÑтера Тейта молча вÑтали и направилиÑÑŒ за дворецким, который вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑтоÑл у двери и ждал приказов хозÑина. – Ðу что же вы, миÑтер Тейт, – вздохнул хозÑин дома. – Ðеужели даже не предÑтавите Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñтой милой леди? Или она под вашей протекцией, и мне непозволительно надеÑтьÑÑ Ð¸Ñпить ее крови? Я попыталаÑÑŒ подавить возмущение и придумать более-менее приличный ответ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñитуации, но Джереми умело взÑл вÑе в Ñвои руки. – МиÑтер Шашев, Ñта Ð¼Ð¸Ð»Ð°Ñ Ð»ÐµÐ´Ð¸ Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð½Ð¸Ñ†Ð° и дознаватель. МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – холод в голоÑе Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ немного уÑпокоил и приободрил. – ПриÑтно познакомитьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – Ñлегка Ñклонив голову, прошамкал вампир. – Взаимно, миÑтер Шашев, – учтиво отозвалаÑÑŒ Ñ, не ÑовÑем понимаÑ, зачем Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюда позвали. ЕÑли Ñ Ð½Ðµ учаÑтвую в допроÑах Ñлуг. Ð Ñамого хозÑина уже допроÑили. – Я бы хотел уточнить по поводу вашей недавней гоÑтьи, – мÑгко начал колдун. – По вашим предыдущим показаниÑм, ваша карета иÑпользовалаÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð·ÐºÐ¸ гоÑтьи. Тайной. Мы не требуем назвать ее имÑ. Пока что. Ðо хотелоÑÑŒ бы знать раÑу и род занÑтий. Ðто важно, могу Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ðу да, карета… – МиÑтер Тейт, мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñто уже обÑуждали, – недовольно пробухтел Ñтарик. – Верно, – ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. – Ðо не обÑуждали ÑпоÑобы вашего питаниÑ. Видите ли, миÑтер Шашев, к Ñожалению, ни одна лавка крови не Ñмогла предоÑтавить нам выпиÑок на ваше имÑ. Ð Ñто значит, что пропитание вы добываете веÑьма незаконно. Мы готовы закрыть глаза на Ñтот проÑтупок, еÑли вы поможете нам. И ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Вот Ñто Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ! Метод меда и плети! Ðе думала, что к нему королевÑкие дознаватели прибегают. Ðи разу еще не видела. ХозÑин дома помолчал неÑколько мгновений, Ñ‚Ñжело вздохнул и что-то пробормотал. – Хорошо. Я… Я пользуюÑÑŒ оÑобыми уÑлугами женщин легкого поведениÑ, – призналÑÑ Ð¾Ð½. Так легко и быÑтро, что Ñто удивлÑло. – Они Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтью делÑÑ‚ÑÑ Ñо мной Ñвоей кровью. За хорошее вознаграждение. Ркарету без гербов Ñ Ð¸Ñпользую Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти… К Ñлову, было бы очень приÑтно узнать, как вы определили хозÑина Ñтой кареты. И Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ целью. Джереми пошевелилÑÑ Ð¸ поправил что-то в кармане. Полагаю, он запиÑывал допроÑ. – ПоÑледний Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ менÑ, миÑтер Шашев. ЯвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸ ваши гоÑтьи людьми? – Что? – удивление Ñтарика было наÑтолько велико, что троÑть выпала из его пожелтевших пальцев и Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ ударилаÑÑŒ о деревÑнный пол. Даже тонкий ковер не Ñмог заглушить того, как брÑкнул Ñ‚Ñжелый набалдашник. – Конечно, нет! Мои гоÑтьи из борделей магичеÑких ÑущеÑтв! ЛичноÑти Ñ Ð²Ð°Ð¼ раÑкрывать не Ñтану без документа, но вчера у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñльфийка, неÑколько дней назад гномка, а до Ñтого ведьма. Многие девочки возвращаютÑÑ ÐºÐ¾ мне, еÑли желают легких денег. – Хорошо, Ñто вÑе, что Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ» узнать. МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, возможно, у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть вопроÑÑ‹ к нашему глубокоуважаемому миÑтеру Шашеву? Колдун ÑпроÑил Ñто таким тоном, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто обÑзаны были оказатьÑÑ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹. Ðо по факту имелÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один: – ПроÑтите мое любопытÑтво, миÑтер Шашев, – Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вперед. – И не Ñочтите за грубоÑть, но… как вы питаетеÑÑŒ? Мгновение в гоÑтиной было тихо, а потом Ñтарик раÑхохоталÑÑ. – Ох! Сразу видно, что вы очень молоды, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – ÑƒÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñтупившие в уголках глаз Ñлезы, проÑипел он. – Ðеужели вы думаете, что вÑе вампиры пользуютÑÑ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ°Ð¼Ð¸, когда пьют кровь прÑмиком из живого ÑущеÑтва? Кто бы что ни говорил, Ñто не очень-то и безопаÑно. Знаете, Ñколько заразы может ÑкапливатьÑÑ Ð½Ð° зубах, оÑобенно еÑли за ними не Ñледить? Да и кровь лучше предварительно обезопаÑить некоторыми чарами и ÑликÑирами. Ð ÑпоÑобов… ÑпоÑобов целое множеÑтво. Он вновь раÑхохоталÑÑ, а Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ дурой почувÑтвовала. Ðе Ñамое приÑтное чувÑтво. У Джереми, в отличие от хозÑина дома, и муÑкул на лице не дрогнул. Он как ни в чем не бывало продолжил беÑеду, уже не Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ð·Ñина. Сдержал Ñвое Ñлово, что вопроÑÑ‹ закончатÑÑ. Мы дожидалиÑÑŒ его помощников, которые вÑкоре тоже оÑвободилиÑÑŒ. Жилище одного из Ñтарейших вампиров Ñтолицы мы покинули поÑле полуночи в полнейшей тишине. – ОтправлÑйтеÑÑŒ домой, – приказал он двум Ñопровождающим Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñм. – Завтра продолжим. Ðльф благодарно кивнул, демонÑтративно мне поклонилÑÑ Ð¸ зашагал в ночь, тьму которой раÑÑеивали уличные огни. Роборотень ненадолго задержалÑÑ, чтобы донеÑти вÑÑŽ Ñуть ÑоÑтоÑвшегоÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñа вÑего неÑколькими Ñловами: – Ðе туда копаем. Ðичего нового. Слуги подтвердили ÑвÑзи Ñ Ð±Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ»Ñми. И благочеÑтивоÑть их хозÑина во вÑем оÑтальном. Может, кто из девочек Ð±Ð¾Ñ€Ð´ÐµÐ»Ñ ÑвÑзан Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ вампирами. Я разузнаю, кто поÑещал Шашева. Может, выйдем на ту, что подброÑила пиÑьмо. – СпаÑибо за работу, – поблагодарил его Джереми. – Можешь быть Ñвободен. Оборотень кивнул, попрощалÑÑ Ð¸ направилÑÑ Ð²Ñлед за Ñльфом. Рглавный королевÑкий дознаватель надел шлÑпу-котелок и оÑмотрелÑÑ: – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, как вы Ñмотрите на небольшую ночную прогулку по дворцовому кварталу? Думаю, можно будет обÑудить некоторые дела. К тому же погода раÑполагает. Погода и правда раÑполагала. Видимо, Ñезон бурь медленно Ñходил на нет. И Ñто не могло не радовать. – Конечно, – Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐ»Ð° Ñ€Ñдом Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑƒÑлышать вопроÑÑ‹ о том, как чувÑтвовал ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ на допроÑе. Или информацию, которую королевÑким дознавателÑм удалоÑÑŒ получить до Ñтого. Ðо вмеÑто вÑего ожидаемого, колдун уÑмехнулÑÑ Ð¸ произнеÑ: – Я не избегал Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñле нашего поцелуÑ, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. Ðе так давно приехали мои родÑтвенники. ПришлоÑÑŒ уделить им времÑ. – Я даже не думала об Ñтом, – Ñлишком уж уверенно Ñолгала Ñ. ЕÑли ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ€Ñдом поÑвитÑÑ Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€ и начнет разглагольÑтвовать на тему того, как Ñ Ð½Ð° Ñамом деле об Ñтом не думала, его запаÑÐ½Ð°Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½ÑŒ быÑтро закончитÑÑ. – Я рад, что не обидел ваÑ, – кивнул он. – Ðо вÑе же хотелоÑÑŒ бы загладить Ñвою вину. Как вы Ñмотрите на пикник по окончании Ñезона бурь? ÐœÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñмущала тема, но не наÑтолько, чтобы менÑть ее. Ведь еÑли Ñблоко падает в руки, зачем убирать ладони? – Я буду рада принÑть ваше приглашение, миÑтер Тейт… Мимо кто-то прошел, зацепив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð¾Ð¼. Ð’Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°. Собранные в хвоÑÑ‚ рыжие волоÑÑ‹. И пронзительный взглÑд Ñерых глаз. ÐœÐµÐ½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ молнией шибануло. Я резко развернулаÑÑŒ и чуть было не кинулаÑÑŒ Ñледом. Руки задрожали, ноги подогнулиÑÑŒ. ПоÑÑницу обдало таким холодом, что дыхание перехватило. Он! Он тут! Ð’ Ñтолице! Я была права! Права! И вмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼ желудок ÑжалÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñпазма тошноты. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – обеÑпокоенный тон колдуна выдернул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· пучины боли и отчаÑниÑ. – Ð’Ñе в порÑдке? – Ðет, – выдохнула Ñ, ÑÐ²ÐµÑ€Ð»Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом Ñпину удалÑющегоÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ. – Я только что видела того, кто убил мою мать. И клÑнуÑÑŒ при ÑвидетелÑÑ…, что он заплатит за то, что Ñделал. Глава 25 ÐœÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ð»Ð° Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ð¶ÑŒ, что зуб на зуб не попадал. Я была уверена, что почувÑтвую Ñйфорию, когда наконец найду его. Когда увижу. Ðо вмеÑто Ñтого окунулаÑÑŒ в бездну боли и отчаÑниÑ. Я даже не помнила, как миÑтер Тейт завел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ближайшую забегаловку, как заказал выпить. Я уже Ñжимала в дрожащих ладонÑÑ… наполовину опуÑтевшую чашу Ñ Ñ‡ÐµÐ¼-то Ñвно алкогольным, но попрежнему ничего не Ñоображала. Даже не могла определить, что пью. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, объÑÑните, что произошло, – мÑгкий тон колдуна немного развеÑл ощущение холода, что охватило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² момент оÑознаниÑ. Ðо выбиратьÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ из него пришлоÑÑŒ ÑамоÑтоÑтельно. К тому же Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ за вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° тревогу в голоÑе колдуна. И Ñто тоже помогло. – С мамой? – не знаю, зачем уточнила. Возможно, чтобы проÑто потÑнуть времÑ. Джереми кивнул: – И о том, кого мы только что вÑтретили. Ðто было Ñложно. ПрактичеÑки нереально. Мы даже Ñ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ð¹ практичеÑки не говорили на Ñту тему. Она была Ñлишком болезненна, как кровоточащаÑ, Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð°. – Мама, – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¿Ñ‚Ð°Ð»Ð° Ñто Ñлово и зажмурилаÑÑŒ. Дана, возьми ÑÐµÐ±Ñ Ð² руки! Ты ÑильнаÑ! Ты должна раÑÑказать! Потому что так будет правильно! Потому что именно Ñто ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾ Ñделать! Рпотом повторить то же Ñамое на Ñуде. Или убийца так и будет Ñпокойно гулÑть на Ñвободе! Я неÑколько раз глубоко вдохнула. Мир перед глазами закружилÑÑ. – Мама была ведьмой, – Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° далаÑÑŒ Ñложно. – Работала журналиÑткой в одной из городÑких газет. Мы тогда жили в Гархиле, не так далеко от Ñтолицы, но и не у ее Ñтен… Колдун, ÑидÑщий напротив, молчал, Ñмотрел прÑмо на менÑ. – Она должна была напиÑать разгромную Ñтатью, – Ñ Ð½Ðµ Ñмогла поддерживать зрительный контакт, отвернулаÑÑŒ к окну, через которое было видно темную улицу Ñ Ð½ÐµÑколькими пÑтнами Ñвета. – О фабрике, что производила коÑметичеÑкие принадлежноÑти. Ð’ ее газету пришло анонимное пиÑьмо о том, что там незаконно удерживают рабов. Что именно Ñти рабы и ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ фабрики. Вроде как Ñреди них даже дети были. Я помолчала неÑколько мгновений, но Джереми не торопил. – МиÑтер СерÑен был одним из директоров фабрики. Главным, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла. Именно у него мама хотела взÑть интервью. ПопыталаÑÑŒ разузнать как можно больше, чтобы позднее, ночью, пробратьÑÑ Ð½Ð° территорию фабрики и Ñобрать улики. – Теперь Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, в кого вы пошли, Дана. – Его лицо оÑветила Ð»ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°. Вроде бы неумеÑтнаÑ, но Ñ Ð½Ðµ Ñмогла на нее не ответить. Рна глаза навернулиÑÑŒ Ñлезы. – Ð’ ту ночь она не вернулаÑÑŒ, – выдохнув, проговорила Ñ. – Тело… Тело нашли Ñледующим утром в канаве. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ глазами потемнело, но Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могла не закончить. – Ðикто ничего не видел и не Ñлышал, как Ñто обычно и бывает. Мне… мне потребовалоÑÑŒ неÑколько лет, чтобы по крупицам Ñобрать ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑобытиÑÑ… той ночи. Мама… мама вÑе же Ñмогла взÑть интервью у миÑтера СерÑена. ОÑталаÑÑŒ запиÑÑŒ. КриÑталл, который она брала Ñ Ñобой, пропал. Ðо как иÑтинный журналиÑÑ‚ она вÑегда ÑвÑзывала его Ñ ÑƒÑтройÑтвом дома. Ð’Ñе запиÑи передавалиÑÑŒ и зашифровывалиÑÑŒ. Я Ñделала еще один большой глоток и вздрогнула. – Они говорили на повышенных тонах. МиÑтер СерÑен требовал, чтобы ее газета взÑла деньги, дабы никакой Ñтатьи не было. Ðо мама не отÑтупала. Он угрожал. Ð’ открытую. – Ð’Ñ‹ же Ñообщили об Ñтом королевÑкой Ñтраже? – оÑторожно ÑпроÑил мужчина. – Я принеÑла им вÑе, что нашла. ЗапиÑÑŒ, заметки, даже Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвидетелей, которых они Ñами не нашли. Я Ñмогла разговорить бездомного, который чаÑто бывал там, где нашли… маму. Он видел неÑколько фигур в ту ночь. И одну из них опиÑал как рыжеволоÑого оборотнÑ. Ðо нам так никто и не приÑлал отчета о вÑкрытии. Ðикаких улик Ñтража Ñуду не предоÑтавила. Ðи отпечатков пальцев, что могли оÑтатьÑÑ Ð½Ð° коже или одежде. Ðи… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð¾ дыхание, но вмеÑто Ñлез глаза вÑпыхнули Ñиним Ñветом ÑроÑти. – Их купили, как не Ñмогли купить маму. Ркогда Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑла вÑе то, что Ñмогла Ñобрать, оказалоÑÑŒ, что фабрика продана. Ее ÑноÑÑÑ‚, а миÑтер СерÑен попроÑту раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. Он Ñбежал! Я качнула головой и допила то, что оÑталоÑÑŒ в чаше. Следующее Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑла уже проÑто потому, что вÑе Ñамое Ñложное было Ñказано. – Я потому и решила Ñтать Ñудьей. Мне нужно было влиÑние в мире закона, чтобы уничтожить того, кто отобрал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ. Я иÑкала убийцу неÑколько лет, получила информацию, что он где-то в Ñтолице, но так и не Ñмогла найти… Ртут… Я прикрыла глаза и вздрогнула, когда мужÑÐºÐ°Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½ÑŒ накрыла мою руку, лежащую на Ñтоле. – Мы поймаем его, – пообещал колдун, вÑтретив мой раÑтерÑнный взглÑд. – ПринеÑите мне вÑе, что у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° него еÑть, Дана. Больше он не Ñбежит. – Ð’Ñ‹? Серьезно? – Ñ Ð½Ðµ могла поверить, что главный королевÑкий дознаватель готов так проÑто поверить мне и взÑтьÑÑ Ð·Ð° дело деÑÑтилетней давноÑти. Да еще и из другого города. – Да. Я Ñерьезно, – без тени Ñомнений ответил миÑтер Тейт. – Он заплатит за то, что Ñделал. – СпаÑибо, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñип. Ð Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ почувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñлабой, такой маленькой. Такой… Веледаной. Так называла Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. Ð’ детÑтве. Полное Ð¸Ð¼Ñ Ð°ÑÑоциировалоÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ Ñтим чувÑтвом – защищенноÑти, безопаÑноÑти. Ð’Ñего того, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð¸ таким жеÑтоким ÑпоÑобом. Потому и не любила, когда произноÑили его вÑлух. ÐžÑ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñƒ рану, что до Ñих пор кровоточила в душе. – ЕÑли позволите, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ñ Ð±Ñ‹ мог Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð»ÐµÑ‡ÑŒ делом, – мÑгко и очень учтиво предложил колдун. Ð Ñ ÑƒÑ†ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ за его Ñлова как за ÑпаÑительную ниточку. – Конечно! МиÑтер Тейт на мгновение замер, будто ÑилÑÑÑŒ поймать тень лжи в моем ÑоглаÑии. Рпотом кивнул и, откашлÑвшиÑÑŒ, проговорил: – Вампир, которого мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñетили, врÑд ли ÑвлÑетÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†ÐµÐ¹. Его доÑье в папке Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¸, кто имеет алиби. Ðо его… кхм… оÑобенноÑти натолкнули Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° одну мыÑль. Главный королевÑкий дознаватель вытащил из узкого Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ñ„ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑƒ и протÑнул мне: – Ð’Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñмущает в Ñтом отчете, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? Я зашелеÑтела лиÑтами, моментально погружаÑÑÑŒ в дело и закрываÑÑÑŒ от вÑего оÑтального. Ðа первых Ñтраницах были доÑье двух жертв вампира. Ðлен ВархарÑки и Ðии Берол. С кем общалиÑÑŒ, где бывали, кто ÑоÑтоÑл в кругу общениÑ, какой отдых и какие ÑƒÐ²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ погибшие. Ðи одного ÑовпадениÑ. Вообще. Кроме того, что обе людьми. ПерелиÑтнув неÑколько Ñтраниц, Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ»Ð° отчет лекарей о характере повреждений на теле второй погибшей. Его Ñ ÑƒÐ¶Ðµ видела. Читала и про проникающие Ñимметричные Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° шее. И про ÑинÑки Ñо ÑÑадинами, будто девушка ÑопротивлÑлаÑÑŒ. Ðо только ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð»Ð° внимание на то, что миÑтер Тейт подчеркнул краÑными чернилами. – Диаметр… – пробормотала Ñ, пытаÑÑÑŒ понÑть, что Ñто значит. – Разве клыки могут быть идеально круглой формы? И… идеально похожи друг на друга? Я медленно поднÑла глаза на Джереми, надеÑÑÑŒ уÑлышать ответ на Ñвой вопроÑ. – Слишком Ñомнительно такое Ñовпадение, ÑоглаÑны? – Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑмешка промелькнула на его лице. Главный королевÑкий дознаватель должен был ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовать то же, что и Ñ, – Ñйфорию от внезапного открытиÑ. – Да и толщина вÑзальной Ñпицы. У вампиров обычно клыки куда шире. ЕÑли убийца их Ñебе, конечно, не вытеÑал. – Ðо… тогда получаетÑÑ, что вампир воÑпользовалÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ приÑпоÑоблением? – Видимо, чтобы не оÑтавлÑть Ñледов, – кивнул колдун. – Именно потому мы и не Ñмогли найти чаÑтички Ñлюны на теле второй девушки. Их там попроÑту не могло оказатьÑÑ. – Тогда вÑе еще Ñложнее, чем мы думали, – пробормотала Ñ, Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‰Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑƒ мужчине. – Вампир, который беÑчинÑтвует не в таком уж и безумии. Раз так умело отводит от ÑÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ. У него могут как быть клыки, так и нет… Как у того же миÑтера Шашева. – Ðто дало нам ответ, но и увеличило количеÑтво проблем, – ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. Он хотел было еще что-то Ñказать, но перÑтень на его руке вздрогнул. Черный камень вÑпыхнул алым, краÑные вÑполохи отразилиÑÑŒ в глазах миÑтера Тейта. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð» холодок по поÑÑнице за Ñекунду до того, как мужчина активировал артефакт ÑвÑзи, а из него раздалÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпокоенный голоÑ: – МиÑтер Тейт, третье тело. Везут к лекарÑм. – Третье? – охнула Ñ, вÑÐºÐ°ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ноги. – Я отправлю Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – твердо перебил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸, уже раÑплатившиÑÑŒ за наш заказ. – Ðу уж нет, – покачала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Я еду Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ðтого пÑиха нужно поймать как можно быÑтрее. Пока Ñлухи не разошлиÑÑŒ. – Дана, Ñ ÐµÐ´Ñƒ к лекарÑм, – надавил мужчина. – Где будут оÑматривать тело… – Ð’Ñ‹ не забыли, что Ñ Ð°ÐºÐ°Ð´ÐµÐ¼Ð¸ÑŽ окончила? – вÑкинула Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. – И не такого наÑмотрелаÑÑŒ там, пока училаÑÑŒ. Поехали. Я хочу видеть Ñти раны Ñвоими глазами. ЕÑли они такие же… – Думаю, что такие же, – поджав губы, кивнул Джереми. – Ладно, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð». Как хотите. Он больше не Ñтал Ñпорить. Подхватил шлÑпу и жеÑтом предложил мне выйти из Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð¹. Глава 26 МиÑтер Тейт Ð·Ñ€Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð» о моем Ñмоциональном и пÑихологичеÑком ÑоÑтоÑнии. За Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ только видела трупы, но и взаимодейÑтвовала Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Ðа третьем курÑе Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ неÑколько раз гонÑли в отделы лекарей, который занималиÑÑŒ вÑкрытиÑми. Вот тут, конечно, зрелище не Ð´Ð»Ñ Ñлабонервных и Ñлабожелудочных. Ðо Ñтой ночью вÑе было чинно и даже чиÑто. Девушку, которую обнаружили неÑколько чаÑов назад в людÑком квартале, убили так же, как и двух предыдущих. Ее обеÑкровили. И да, на шее были вÑе те же две дырки, которые ну никак не могли быть оÑтавлены клыками. И как только Ñтого раньше никто не заметил? Слишком близкое раÑÑтоÑние друг от друга. Слишком Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°. Ð’ общем, вÑе было Ñлишком. И Ñто выбивало из равновеÑиÑ. – МиÑтер Тейт, нам нужен некромант, – произнеÑла Ñ, когда мы выÑлушали доклады лекарей и вышли на Ñвежий воздух подышать. От запаха трав и Ñпирта, которыми пропиталоÑÑŒ Ñтерильной помещение, начинала кружитьÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°. Дознаватель впервые при мне доÑтал трубку и закурил. – Ð’Ñ‹ же понимаете, что нам нужна будет чьÑ-то жизнь хоть Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-то уÑпеха Ñтого мероприÑтиÑ? – хмуро поинтереÑовалÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñжку. – И Ñ Ñтим Ñ Ñмогу помочь. Слова ÑорвалиÑÑŒ Ñ Ð³ÑƒÐ± раньше, чем Ñ ÑƒÑпела подумать. Ðу а что в Ñтом такого? Разве не Ð´Ð»Ñ Ñтого Ñудьба дала мне именно такого фамильÑра? Разве не Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… дел? Ðе Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° помочь? – БоюÑÑŒ, королевÑкий отдел дознавателей Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ тогда вовек не раÑÑчитаетÑÑ, – попыталÑÑ ÑвеÑти вÑе в шутку колдун. Ðо Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñерьезна: – Ðам нужно больше зацепок. Или убийÑтва будут продолжатьÑÑ. Мы даже не знаем толком, как убийÑтва-то проиÑходÑÑ‚. Как преÑтупник выбирает жертв. Почему нападает именно на людÑких женщин. Даже периодичноÑть ÑтраннаÑ. Вообще ничего, что могло бы вывеÑти Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° его Ñлед без помощи некроманта. Я говорила то, о чем он и так должен был знать. Ðо, видимо, мужчина опаÑалÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñколько Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ€ÐµÐ±ÑƒÑŽ за Ñвою жизнь. – Хорошо, – поÑледовал короткий ответ. – Будет некромант. МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, не знаю даже, как прокомментировать вашу решительноÑть. – Давайте лучше помолчим, – предложила Ñ, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð°. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» Ñ‚Ñжелый день. Джереми ничего не ответил. Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº и заÑтыла, наÑлаждаÑÑÑŒ ночной прохладой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð° порывами ветра в лицо. Тучи раÑÑеивалиÑÑŒ, Ñезон бурь подходил к концу. Может быть, еще неÑколько дней помороÑÑÑ‚ дожди. Рпотом зачарованный плащ можно будет уже убрать на полку до Ñледующего года. И так хорошо ÑтановилоÑÑŒ от Ñтой мыÑли. Будто уходил Ñамый Ñложный период в жизни. – Я вызвал Ñкипаж, – первым нарушил тишину колдун. – Ритуал Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ проведем завтра. Ð’ ночь. – Когда-нибудь Ñ Ð²Ñ‹ÑплюÑÑŒ нормально, – вздохнула Ñ. – Ð’Ñе мы когда-нибудь выÑпимÑÑ, – наÑмешливо ÑоглаÑилÑÑ Ñо мной колдун. Рмне вновь захотелоÑÑŒ проÑто поÑтоÑть в тишине. Ð’ компании колдуна Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ñпокойно. Защищено. И не требовалиÑÑŒ Ñлова, чтобы хоть как-то заполнить пуÑтоту вокруг. Я ее ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñовершенно не ощущала. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – Да? – Ñ Ð½Ðµ открыла глаз, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑтавлÑть лицо ветру. – Сколько нужно поцелуев, чтобы мы Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ перешли на «ты»? Мне даже вначале показалоÑÑŒ, что Ñ Ð¾ÑлышалаÑÑŒ. Резко обернулаÑÑŒ и наткнулаÑÑŒ на широкую улыбку, играющую на лице главного королевÑкого дознавателÑ. – ЕÑли вы пообещаете броÑить курить, то хоть ÑейчаÑ, – ÑкривившиÑÑŒ от запаха, выдохнула Ñ. Рон раÑхохоталÑÑ Ð¸ легким жеÑтом отправил трубку в полет. Та Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ шелеÑтом приземлилаÑÑŒ в ближайшие куÑты. – Тогда до завтра, Дана. И кивком указал на подъезжающий к нам Ñкипаж. Я, ÑтараÑÑÑŒ Ñкрыть улыбку, дождалаÑÑŒ, когда карета оÑтановитÑÑ. – До завтра, Джереми. И нырнула в теплое темное нутро, хлопнув дверью. Улыбка раÑплылаÑÑŒ на лице, Ñтоило откинутьÑÑ Ð½Ð° Ñпинку ÑиденьÑ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° вÑе ÑегоднÑшние ÑобытиÑ, поÑлевкуÑие оÑталоÑÑŒ хорошим. Рвот дома Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала уÑталоÑть. ПрактичеÑки не помнÑ, как разделаÑÑŒ, рухнула на кровать и зарылаÑÑŒ ноÑом в подушку. Ощутила, как Сальватор запрыгнул на Ð¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸ начал уÑтраиватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ боком. – Мне жаль, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда Ñ ÑƒÐ¶Ðµ шагнула за черту дремы. – Я про маму. – Мне тоже, – пробормотала Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ кота, будто он был полноÑтью материальным. Странное чувÑтво. Ðо уÑпокаивающее. Может, фамильÑÑ€ еще что Ñказал. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ уÑнула. УÑнула Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы утром подорватьÑÑ Ð¾Ñ‚ ÑроÑтного треÑка будильника и поÑпешить в агентÑтво Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина». МиÑтер Деф отÑутÑтвовал, как и Грегори. Дела мне нового никто не Ñпешил давать. Возможно, из-за того, что не так давно Ñюда наведалÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ королевÑкий дознаватель и взÑл Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ Ñвое крыло. Рможет, вÑе было в разы проще – новых дел попроÑту не имелоÑÑŒ. Что, впрочем, и неудивительно. Рейтинг нашего агентÑтва еÑли и подроÑ, то Ñамую малоÑть. Ð’ то утро Кител Ñильно опоздал, а вот Таре… – Дана-а-а-а, – протÑнул фавн, когда Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð»Ð° вÑе раÑÑ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² агентÑтве, перемыла кружки и умаÑлаÑÑŒ от бездельÑ. КазалоÑÑŒ, что Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ‚ÑнетÑÑ Ð½ÐµÑкончаемо долго. – Мне нужна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾-о-омощь. – МоÑ? – Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ замерла Ñ Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ в руках. Еще не перевалило за полдень. Да что там! Даже не приблизилоÑÑŒ к нему. – Да-а-а, – в привычной манере ответил фавн. – Сможешь помо-оочь? – Конечно, – не задумываÑÑÑŒ отозвалаÑÑŒ Ñ. Что бы там ни потребовалоÑÑŒ второму дознавателю, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ до ночи Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð°. РучитываÑ, как долго оно Ñ‚ÑнетÑÑ, то и еще больше. – Хорошо-о-о, – неÑпешно отозвалÑÑ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ. – Во-о-от. Он протÑнул мне папку Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸. Я торопливо открыла ее и Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ уÑтавилаÑÑŒ на первую Ñтраницу, которую видела уже неÑколько раз. – Ты до Ñих пор раÑÑледуешь пропажу бочонка медовухи?! – вырвалоÑÑŒ у менÑ. – Ð’Ñе не так про-о-оÑто, – вздохнул он, доÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ±ÐºÑƒ. – Чита-аай. Вот тут Ñ ÑƒÐ¶Ðµ удивилаÑÑŒ. Потому что раньше в Ñтой папке был один, ну, может быть, два лиÑта. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµâ€¦ ДеÑÑток. Я медленно опуÑтилаÑÑŒ на Ñтул напротив фавна и ушла Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ в дело, которое до Ñтого момента казалоÑÑŒ мне мелким. И вгонÑло в Ñтупор тем, как долго миÑтер Ðиз Ñ Ð½Ð¸Ð¼ возитÑÑ. Ðо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ новой прочитанной Ñтрочкой открывалиÑÑŒ детали, которые путали мыÑли и возмущали. – Подожди-подожди! – Ñ Ñ‚Ñ€Ñхнула головой. – Так Ñто не дело о краже?! – Изначально было оно-о-о, – протÑнул фавн, Ð²Ñ‹Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ‡ÐºÐ¾ дыма. – ЗаÑвка поÑтупила от работника. Молодо-о-го работника. Он не знал ничего-о-о. – Рпотом оказалоÑÑŒ, что Ñто ÑвÑзано Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из тупиков, что лежат в агентÑтве? – Да-а-а. – Ладно, – Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑƒÐ»Ð° папку и вернула ее Таре. – Я, конечно, хотела покопатьÑÑ Ð² делах, что завиÑли тут, но не думала, что Ñто начнетÑÑ Ð²Ð¾Ñ‚ так. Что требуетÑÑ-то? – Я нашел их ло-о-огово, – Ñ‚Ñжело вздохнул он. – ОÑталоÑÑŒ поймать работорговцев. Работорговцев… У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове пока еще Ñлабо укладывалаÑÑŒ ÑвÑзь между пропавшей бочкой медовухи и преÑтупной Ñетью тех, кто похищал разумных ÑущеÑтв и продавал их как Ñкот. Ðо еÑли вÑе то, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что прочитала, правда… То таверна, из которой пропала бочка, была одним из пунктов отправки тех, кого похитили. И в Ñтот раз будущего раба отправили в той Ñамой бочке. ЕÑли бы не молодой Ñотрудник таверны, об Ñтом никто бы никогда не узнал. Таре провел колоÑÑальную работу. – Рчем могу помочь Ñ? – Вот Ñ Ñ‡ÐµÐ¼ Ñ Ñ‡ÐµÐ¼, а Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑÑнениÑми у фавна было туго. – ЕÑли у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑть вÑе доказательÑтва и меÑта, нужно обратитьÑÑ Ðº Ñтраже и… – Там де-е-ети, Дана, – Ñтрого поÑмотрел на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ„Ð°Ð²Ð½. – Так тем более! – Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила момент, как вÑкочила на ноги. – Ðам Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ ÑпаÑти их ÑамоÑтоÑтельно. Ðто может плохо закончитьÑÑ. – Мы ÑпаÑем тех, кого похитили недавно. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð² должна поÑтупить в порт, – на какое-то мгновение Таре даже переÑтал Ñ‚Ñнуть звуки. – Ð’ поÑледний раз, когда Ñтража вмешалаÑÑŒ в дела работорговцев, погибли невиновные, – раздалÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð·-за Ñпины. Кит вошел беззвучно, прикрыл за Ñобой дверь: – Я более чем уверен, что Ñто было Ñделано Ñпециально. Кто-то из капитанов Ñтражи в доле. – Ты тоже в Ñтом учаÑтвуешь? – Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ повернулаÑÑŒ к колдуну, который оÑтановилÑÑ Ñ€Ñдом. – Да. Таре попроÑил помочь. МиÑтер Деф знает. Он потому и увел Грегори, чтобы тот Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ не увÑзалÑÑ. Ðо ты, Дана, ты поможешь? Втроем у Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ шанÑов ÑпаÑти неÑчаÑтных. – Ðо что Ñто за ÑпаÑение, еÑли преÑтупники не понеÑут наказаниÑ? – Ñ Ð²Ñе еще пребывала в недоумении. – Их вÑе равно надо будет Ñдать Ñтраже. – Ðа-а-адо, – ÑоглаÑилÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½. – Ðо поÑле того-о-о, как ÑпаÑем рабов. – Ðто безумие, – чеÑтно призналаÑÑŒ Ñ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° другого. – Ðо еÑли кто-то из Ñтражи в доле… – Да, – Кит кивнул, – поÑле нашей наводки работорговцы вновь залÑгут на дно. Рпохищенные могут погибнуть. – Так что, Дана? – Еще Ñпрашиваете. Я в деле! Ðо еще раз Ñкажу, Ñто ÑумаÑшеÑтвие. – Еще какое, – хмыкнул миÑтер Бодоюн. – Более того, Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñхожу Ñ ÑƒÐ¼Ð°, потому что готов проÑить помощи еще и у твоего знакомого из королевÑкого отдела. Без него нам не уничтожить Ñеть работорговцев. *** – Я Ñебе Ñто предÑтавлÑла неÑколько не так, – пробормотала Ñ, взглÑдом Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ шагающего Таре. Фавн, казалоÑÑŒ, никуда не Ñпешил. Да что там! Он еще и трубку забивал на ходу, поÑÐ¼Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Ñторонам. Мы двигалиÑÑŒ по узким улочкам портовой чаÑти трущоб. Ð’Ñ‹Ñокие доки, ÑкладÑкие помещениÑ, Ñ€Ñ‹Ð±Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð½ÑŒ и оборванные работники. Ð’Ñе Ñто мелькало по Ñторонам. Где-то невдалеке о волнорезы и борта пришвартованных шхун билиÑÑŒ волны, кричали чайки. Ðо Ñто не уÑпокаивало. Ртолько нервировало. – Ркак ты Ñебе Ñто предÑтавлÑла? – тихо поинтереÑовалÑÑ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð²Ð½ÑвшийÑÑ Ñо мной Кител. – Что мы будем через крышу проникать на Ñклад и краÑть тех, кого завтра должны погрузить на какое-то Ñудно? – Что-то вроде того, – буркнула Ñ, Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой поглÑÐ´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° каждого проходÑщего мимо. – Мы у вÑех на виду. – У Таре еÑть план, так что придерживаемÑÑ ÐµÐ³Ð¾. И нам даже Ñтража не понадобитÑÑ. – Ðга, план, – прошептала Ñ, броÑив взглÑд на широкую Ñпину шагающего впереди рогатого. – ПредчувÑтвую, что он не Ñработает. – Ðе к-а-аркай. Я не каркала. И не нагонÑла на Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ‹. Ðо то, Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ планом мы Ñюда шли, казалоÑÑŒ безумием. Радовало только то, что Джереми уже обо вÑем знал. Я ÑвÑзалаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ перед тем, как мы вышли из агентÑтва. МиÑтер Тейт пообещал, что его помощники подоÑпеют к тому моменту, как мы закончим. И подÑтрахуют. – И что, он даже не Ñтал раÑÑпрашивать? – миÑтер Бодоюн был удивлен тем фактом, что глава королевÑких дознавателей не проÑто ÑоглаÑилÑÑ Ð½Ð°Ð¼ помочь, а даже вопроÑов не Ñтал задавать и никаких документов требовать. – КоролевÑкие Ñильно поменÑлиÑÑŒ, – заÑтупилаÑÑŒ Ñ Ð·Ð° главное агентÑтво Ñтолицы. – С тех пор, как ты там поÑледний раз был. – Ðе знаю, Дана, не знаю, – покачал на Ñто головой колдун. – Может, глава и его помощники неплохие, но внутри оÑталоÑÑŒ еще много гадов, которых проÑто так не передавишь и не поувольнÑешь. Спорить Ñ Ð½Ð¸Ð¼ на Ñтот Ñчет Ñ Ð½Ðµ Ñтала. Так как никаких доказательÑтв обратного у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ было. К тому же мы наконец пришли. Таре оÑтановилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð»Ðµ одного из Ñкладов, таких же, как и вÑе оÑтальные. Втолкнул меж рогов шлÑпу-котелок темно-желтого цвета и обернулÑÑ Ðº нам. – Дана, готова? – Да, – Ñ ÑкривилаÑÑŒ. – Давай. И началоÑÑŒ. МиÑтер Ðиз поÑтучал в деревÑнную и довольно хлипкую дверь. Да только мне отÑюда было видно, как хорошо зачарованы петли. ПроÑто так ее не вынеÑти. Даже не вÑе чары ÑправÑÑ‚ÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, чтобы выбить ее. – Кто? – поÑлышалÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ и Ñонный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ ту Ñторону. – По поводу зака-а-аза, – раÑплывчато отозвалÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½. Кител вÑтал у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ñпиной, принÑв Ñамую грозную позу и наÑупив брови так, что даже мне не по Ñебе Ñтало. Ðо тут уже наÑтал мой черед выпрÑмитьÑÑ, поправить волоÑÑ‹ и натÑнуть на лицо Ñамое надменное выражение, на какое Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ была ÑпоÑобна. – По какому еще заказу? УбирайтеÑÑŒ! Ðто чаÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑобÑтвенноÑть! – Открывай! – рыкнул фавн, еще раз ударив в дверь. – Или миÑтер «О» го-о-олову тебе откру-у-утит. По ту Ñторону потопталиÑÑŒ. Забормотали. И открыли дверь. Ðа пороге виднелÑÑ ÐºÐ¾Ñматый гном в Ñерых грÑзных трÑпках. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ предупреждали о поÑетителÑÑ…, – буркнул он, окинув Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ взглÑдом. – Чего вам надо? – Ты так Ñо вÑеми покупателÑми разговаривать будешь, чернь? – фыркнула Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° того Ñверху вниз. – Или, может, уже покажешь товар? Пока Ñ Ð½Ðµ передумала вкладывать Ñвое золото в ваше дело. Ух! Рмне даже понравилоÑÑŒ, как прозвучал мой голоÑ. Ð¥Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸ не уверена была, что Ñмогу Ñыграть как надо. – Ðу, проходите, – Ñконфуженно пробормотал рабочий, Ð¾Ñ‚Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð² Ñторону. Фавн шагнул первым. И жеÑтом попроÑил Ð½Ð°Ñ Ñ ÐšÐ¸Ñ‚Ð¾Ð¼ подождать на улице. Я же демонÑтративно ÑкривилаÑÑŒ и ÑпрÑтала Ð½Ð¾Ñ Ð² платке, который по чиÑтой ÑлучайноÑти завалÑлÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñумке. – ЧиÑто-о-о, можете проходить, миÑÑ, – учтивоÑть в голоÑе Таре Ñразу показывала его положение. – ÐадеюÑÑŒ, ÑправимÑÑ Ð±Ñ‹Ñтро, – недовольно и как-то визгливо фыркнула Ñ, переÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñокий порожек. – Тут вÑе так отвратительно! Фу! – Так… а кто… вы? – гном удивленно взирал на нашу троицу, пытаÑÑÑŒ продрать глаза поÑле дневного Ñна. – Ðаша гоÑпожа ÑвилаÑÑŒ за Ñвоим заказом, – громоподобный Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐšÐ¸Ñ‚Ð° чуть не выбил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· образа. ÐаÑтолько неожиданно грубым и громким он оказалÑÑ. – Ðеужели тут тупиц на работу принимают? – Да… Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñпал, – попыталÑÑ Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð»Ð¸Ð²Ñ‹Ð¹ работорговец, который должен был Ñидеть тут один. ЕÑли Таре, конечно, ничего не напутал. – Что Ñтоишь?! – прикрикнула Ñ. – Показывай! Мне нужны дети и девÑтвенники! БыÑтрее! Ð—ÐµÐ»ÑŒÑ Ñами ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ÑварÑÑ‚! И еще глазами Ñверкнула Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ уÑкорениÑ. Ðа гнома Ñто подейÑтвовало. То ли он дейÑтвительно был недалеким. То ли его ÑонливоÑть играла нам на руку. Раборговец поÑпешил куда-то вглубь зданиÑ. Таре пошел первым, Кит прикрывал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо Ñпины. ВыглÑдеть вÑе должно было так, будто кто-то значимый ÑвилÑÑ Ñюда в Ñопровождении двух охранников. Мне даже домой пришлоÑÑŒ заÑкочить, чтобы переодетьÑÑ Ð² одно из лучших платьев Ñ Ð±ÐµÐ»Ñ‹Ð¼ корÑажем. Иначе никто бы не поверил. Кител еще наÑтаивал на шлÑпке и перчатках, но получил отказ одним взглÑдом. – Тут у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð¸, миÑÑ, – бормотал гном, Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из Ñооруженных из дерева и магии загонов. Иначе Ñ Ð±Ñ‹ Ñто попроÑту назвать не Ñмогла. Хлипкие доÑки, ÐºÑ€Ð¾ÑˆÐµÑ‡Ð½Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ñ†Ð°â€¦ – Ð-ну вышли вÑе! – Ñ€Ñвкнул гном, наклонившиÑÑŒ практичеÑки к грÑзному полу и Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ñ Ñор и пыль длинной бородой. Я замерла, Ñжав руки в кулаки. Ðужно было держать лицо, когда из образовавшейÑÑ Ð´Ñ‹Ñ€Ñ‹ выползло пÑть ребÑтишек от трех до деÑÑти лет. Худые до безобразиÑ, Ñ ÑинÑками и ÑÑадинами, в потрепанной одежде. Они ÑтолпилиÑÑŒ, прижимаÑÑÑŒ друг к другу и боÑÑÑŒ поднÑть глаза. Бедные дети! – Ðто вÑе? – Ñамым мерзким голоÑом поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ, пытаÑÑÑŒ Ñкривить ноÑ. – Да, – гном протер рукавом вÑпотевший лоб. – Беру, – махнув рукой, Ñказала Ñ. – Кто поÑтарше еÑть? – Еще двое, – вывалил вÑÑŽ нужную нам информацию гном. – Показывай, что вÑтал? – рыкнул на него Кител. Работорговец заÑуетилÑÑ, разрываÑÑÑŒ между детворой, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ на мнимой Ñвободе, и Ñледующим загоном. – Ðикуда они не де-е-енутÑÑ. – Фавн Ñтал Ñ€Ñдом Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñтней. – Показывай гоÑпоже оÑтальных! Через неÑколько мгновений из ÑоÑеднего загона выползли, а Ñ Ð¸Ð½Ð°Ñ‡Ðµ Ñто и не назову, оÑÐ»Ð°Ð±ÐµÐ²ÑˆÐ°Ñ Ð´ÐµÐ²Ð¾Ñ‡ÐºÐ° лет тринадцати и такой же мальчишка выше нее на две головы. Мрази! Детей воруют! Скольких уже продали в рабÑтво?! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ зачеÑалиÑÑŒ. – Ð’Ñ‹ что их вмеÑте держали? – фыркнула Ñ, медленно Ð¾Ñ‚Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÑ‚ каблуками, подошла к парочке. – Где же гарантии, что они чиÑты?! – Ð… Ñ-Ñ-Ñ, – очень многозначительно протÑнул гном, почеÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‚Ñ‹Ð»Ð¾Ðº грÑзными длинными ногтÑми. – Еще еÑть кто? Может, на коÑти ÑгодÑÑ‚ÑÑ, – Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñаму ÑебÑ, Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ вытащить дополнительные ÑведениÑ. – Ðет, Ñто вÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð¸Ñ, – бледнеÑ, проблеÑл гном. – Беру только детей, – отмахнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ подроÑтков и вздрогнула от завибрировавшего в Ñумке артефакта ÑвÑзи. КоролевÑкие дознаватели были уже близко. Хорошо. – Ðадо документы подпиÑать, миÑÑ, – нашелÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²ÐµÑ†. – Золото у Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ учет. – ЕÑтеÑтвенно, – фыркнула Ñ. – Чего Ñтоишь? ÐеÑи бумаги. Я тут находитьÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ нужного не ÑобираюÑÑŒ! – Пройдемте, – гном затолкал подроÑтков обратно в загон и попыталÑÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ Ñтворку. Мне хватило Ñекунды, чтобы обезвредить чары запора. Ðо работорговец не заметил, что дети оÑталиÑÑŒ Ñвободны. – Ты, Ñо мной, – указала Ñ Ð½Ð° фавна. – Ты, – Киту, – Ñторожи мою покупку. Мы переглÑнулиÑÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼. Пора было переходить к активным дейÑтвиÑм. – Сюда, – гном уже Ñпешил дальше, Ð¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€ÑŒ, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÑŒ на дверь была похожа. – Проходите, гоÑпожа, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе бумаги заполним. И вам не придетÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚ находитьÑÑ. Лебезил он Ñлишком активно, Ñвно Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ñ‹ÑлужитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ Ñвоим командиром. Он привел Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ в крошечный кабинет, где, кроме двух пиÑьменных Ñтолов, заваленных Ñвитками, ничего и не было. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´Ñƒ бумаги на них, – торопилÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼. – Вот и вот. И вот. Ð’Ñ‹Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за другим Ñвитки, лепетал тот. Ð’Ñ‹ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ñ… передо мной. – И вот. Где же перо… – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñвое, – Ñ Ð´Ð¾Ñтала из Ñумки Ñломанное перо, которое так и не отнеÑла артефактору. Где же королевÑкие? Они должны были уже попаÑть внутрь. РКит Ñобрать детей и Ñказать им, что нужно делать дальше… – Что здеÑÑŒ проиÑходит?! – гневный крик раздалÑÑ Ð¸Ð· помещениÑ, из которого мы только что пришли. Да Ñтолько ÑроÑти прозвучало в голоÑе, что мне аж подурнело. РледÑное каÑание к поÑÑнице буквально завопило, что что-то пошло не по плану. – ГоÑподин! – взвизгнул гном, кидаÑÑÑŒ к выходу. – У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ! Ð’Ñе оÑтальное произошло буквально за Ñекунду. Таре поймал гнома за шкирку и отброÑил в глубь помещениÑ, а Ñ Ñпеленала его заклинанием. Работорговец Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼ рухнул на пол, непонимающе пуча глаза и дергаÑÑÑŒ как гуÑеница. – Ты же говорил… Только и Ñмогла выдохнуть Ñ, повернувшиÑÑŒ к фавну. Рв кабинет ворвалоÑÑŒ двое. Широкоплечие выÑокие демоны. Глаза и рожки во лбу буквально ÑветилиÑÑŒ. Ркогти на руках увеличивалиÑÑŒ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ мгновением вÑе Ñильнее. Кто там из них тот Ñамый миÑтер «О»? Или Ñто его пÑÑ‹? Один попыталÑÑ Ñхватить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° локоть, но получил удар оÑтрой чаÑтью пера в ладонь. Кончик переломилÑÑ, заÑтрÑв в работорговце. Тот взвыл от боли и отлетел к Ñтене, ÑнеÑенный заклинанием. Второго уже Ñкрутил Таре. Ð—Ð°Ñ‰ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° киÑÑ‚ÑÑ… преÑтупника подÑвеченные Ñиним кандалы. И где миÑтер Ðиз только взÑл такие? Даже знать не хочу. Я резко обернулаÑÑŒ к выходу. Там же… Кит. – Обезвредь второго, – только и броÑила Ñ, Ð²Ñ‹Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð² оÑновное ÑкладÑкое помещение. И не зрÑ. Кит удерживал защитное поле, Ð¿Ñ€Ð¸ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ иÑпуганных детей. Ðапротив него ÑтоÑли пÑтеро. Четверо демонов. И… Ñльф. Светлые волоÑÑ‹, Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð°, черный коÑтюм без единой Ñкладочки. – О, так вот кто решил украÑть моих детишек, – хмыкнул он, увидев менÑ. – ВзÑть ее! Я отброÑила от ÑÐµÐ±Ñ Ñумку и призвала магию. ÐÐ½ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¸ÑкрилаÑÑŒ, Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð² ладонÑÑ… две огромные шаровые молнии. Между ними пролетали мерцающие дуги, а Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ и могла, что Ñмотреть на детей, которые иÑпуганно таращилиÑÑŒ на Ñвоего похитителÑ. Ðа миÑтера «О». – Ðто мы еще поÑмотрим, кто кого возьмет, – прошипела Ñ, переполнÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¼ и злоÑтью. Больше вÑех преÑтупников мира Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° работорговцев. Ð’Ñей душой. Ð’Ñем нутром. Ðльф даже не дернулÑÑ, не попыталÑÑ Ñбежать. Рего рогатые пÑÑ‹ кинулиÑÑŒ ко мне. Первый разрÑд молнии, ÑорвавшийÑÑ Ñ Ð»Ð°Ð´Ð¾Ð½Ð¸, угодил в ближайшего прихвоÑтнÑ. Ðо не Ð½Ð°Ð½ÐµÑ ÐµÐ¼Ñƒ никакого вреда. Даже не опалил волоÑÑ‹ на голове. И только потом Ñ ÑƒÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° широкие браÑлеты на руках работорговцев. Ðртефакты, отводÑщие заклинаниÑ. У двух предыдущих таких не было. Их пуÑтили вперед, только чтобы проверить, кто еще ÑкрываетÑÑ Ð² глубинах Ñклада. – Хреновый план был, Таре, – прошипела Ñ, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ñ‹. Глаза вÑпыхнули так Ñрко, что в помещении Ñтало Ñветлее. – Сальватор… – ЗдеÑÑŒ, – кровожадно отозвалÑÑ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»ÑŒÑÑ€, уÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ. – Давай! И Ñ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑтила чары. Двое из четверых, что оказалиÑÑŒ Ñ€Ñдом, заорали. Молнии впилиÑÑŒ в них ÑотнÑми разрÑдов. ÐŸÑ€Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ðº полу. ЗаÑтавлÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ€ÐµÑ‚ÑŒ. Дуга ударила по третьему, но оказалаÑÑŒ Ñлишком Ñлабой. Его взÑл на ÑÐµÐ±Ñ ÐšÐ¸Ñ‚ÐµÐ». Ð’Ñе еще ÑƒÐ´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¹ барьер вокруг тех, кого мы ÑвилиÑÑŒ ÑпаÑти, он швырнул в нападавших что-то тонкое и зеленое. Оно обвилоÑÑŒ вокруг ног одного из демонов, буквально заÑтавив того рухнуть, разбив лицо о пол. – Так-так, ведьма в полной Ñиле, колдун и фавн, – Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑом протÑнул Ñльф, Ð¿Ð¾Ð¸Ð³Ñ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸. – Как же вы нашли наÑ?.. Дверь Ñлева от него ÑодрогнулаÑÑŒ. УшаÑтый обернулÑÑ Ð¸ тут же был Ñбит магичеÑкой Ñетью, что ÑхлопнулаÑÑŒ на нем, как на мыши. КоролевÑкие дознаватели наконец добралиÑÑŒ. И пришли на помощь. – Дана! – завизжал Сальватор. Четвертый демон Ñорвал Ñ Ð½Ð¾Ð³ путы, брошенные Кителом мгновение назад, и как-то Ñлишком быÑтро оказалÑÑ Ñ€Ñдом. Сверкнули когти, Ð¾Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ пронзила бок. Я уÑпела отÑкочить, кровь горÑчей волной потекла вниз, Ð¿Ð°Ñ‡ÐºÐ°Ñ ÑŽÐ±ÐºÑƒ платьÑ. И в то же мгновение рогатый был Ñбит Ñ Ð½Ð¾Ð³ фавном. Который уже не Ñдерживал ÑебÑ. – Твою же кошачью бабушку! – фамильÑÑ€ прыгал вокруг менÑ, а Ñ Ñидела на коленÑÑ…, пытаÑÑÑŒ оÑтановить кровь. – Ты как? Ты как? – Жива, – проÑипела Ñ Ñквозь зубы, ÑÐ¿Ð»ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ±Ð½Ñ‹Ðµ чары. – По каÑательной задел. Да, рана была болезненной, но не Ñерьезной. Рвот платье придетÑÑ Ð½ÐµÑти в прачечную к феÑм. И чем быÑтрее, тем лучше. – Дана, проÑти, – Ñто был Таре. Он оÑтановилÑÑ Ñ€Ñдом. За его Ñпиной королевÑкие дознаватели выводили из Ñклада пойманных работорговцев. И детей. – Ðормально вÑе, – отмахнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ него, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ ÐµÑ‰Ðµ неÑколько мгновений назад была готова разразитьÑÑ Ñкандалом на тему того, что план оказалÑÑ Ð¾Ð¹ каким недоработанным. – Главное, что мы не только детей ÑпаÑли, но и миÑтера «О» поймали. – Дава-а-ай руку. Фавн помог мне поднÑтьÑÑ Ñ Ð³Ñ€Ñзного пола. – Там еще трое, – Кит окликнул одного из дознавателей короны и указал в Ñторону кабинета. – Кител? – Охтен? Удивление от вÑтречи Ñтарых знакомых продлилоÑÑŒ недолго. МиÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ иÑкоренению одной из Ñетей работорговли продолжалаÑÑŒ. *** По завершении вÑего мне пришлоÑÑŒ ехать не домой, не в агентÑтво Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина», а прÑмиком к Джереми Тейту. Думать о том, что он выÑкажет за внезапную облаву на работорговцев, мне не хотелоÑÑŒ. Бок еще побаливал, на руках мурчал Сальватор, довольный хоть и короткой, но захватывающей битвой. Ркарета уноÑила Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ… из трущоб в Ñторону башни королевÑких дознавателей. Я даже не уÑпела толком Ñ ÐšÐ¸Ñ‚Ð¾Ð¼ и Таре поговорить, как мне передали приказ главы ÑвитьÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее на разговор. До ритуала Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð¼ было еще много времени, а значит, без выговора Ñ Ð½Ðµ оÑтануÑÑŒ. – Да не трÑÑиÑÑŒ ты, – буркнул фамильÑÑ€. – Может, наградит тебÑ. – Ðга, за то, что подÑтавила его помощников. Ð’ÑтрÑла Ñама. Ðе Ñообщила Ñтраже… Причин Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð´Ñ‹ Ñ†ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑÑа. Сальватор вздохнул, видимо, не найдÑ, что ответить на Ñтоль разумные доводы. Ð Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ. Какую бы головомойку ни заготовил миÑтер Тейт, мы не проÑто ÑпаÑли детей, мы поймали работорговца. Одного из тех, что промышлÑÑŽÑ‚ не только в Ñтолице, но и по вÑему королевÑтву. Он не захочет на плаху – ÑдаÑÑ‚ вÑех. РаÑÑкажет вÑе. Ðто победа. Ð‘Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð°. Однако Джереми Тейт, вÑтретивший Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñвоем кабинете Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица, кажетÑÑ, думал иначе. – Дана, – только и Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½, когда Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð´Ð¾ прошла внутрь, ÑÐ²ÐµÑ€ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñтном заÑохшей крови на Ñветло-фиолетовом платье. – Что, прÑмо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑˆÑŒ ругать? – прÑмо в лоб ÑпроÑила Ñ. – Я… Дверь, которую Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ за Ñобой закрыла, раÑпахнулаÑÑŒ без Ñтука. – Джей, давай поторопимÑÑ. Я не Ñмогу до ночи тут Ñидеть, – раздалÑÑ Ð·Ð° моей Ñпиной выÑокий мелодичный голоÑ. ОбернувшиÑÑŒ, Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð²Ñ‹Ñокой Ñтатной шатенкой. Где-то моего возраÑта. Каре-зеленые глаза, тонкие черты лица, идеально подобный нарÑд. Ðта девушка Ñовершенно не впиÑывалаÑÑŒ в обÑтановку кабинета. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – уÑтало вздохнул колдун, – позвольте предÑтавить вам некроманта. МиÑÑÐ¸Ñ Ð¢ÐµÐ¹Ñ‚. – Очень приÑтно, – лÑпнула Ñ, а у Ñамой внутри что-то ÑжалоÑÑŒ. Подождите… он Ñказал миÑÑиÑ… Тейт?! Глава 27 МыÑли Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑкороÑтью били по мозгам, что ÑтановилоÑÑŒ Ñтрашно. Ðекромант на Ñамом деле женщина. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð°, которую Ñ Ð²Ñтретила во вÑем агентÑтве королевÑких дознавателей. И Ñта женщина ноÑит фамилию Тейт. При Ñтом она замужем. Ðе-е-е-ет. Ðу, не-е-ет. Ðу не мог Джереми оказатьÑÑ Ð¶ÐµÐ½Ð°Ñ‚â€¦ Или мог?! ПроклÑтие! Я прокручивала вÑе Ñти мыÑли в голове, пока проходила подготовка к ритуалу призыва духа. Ð’Ñпоминала наши ÑвиданиÑ. И липовые, и не очень. Ð’Ñе взглÑды, прикоÑновениÑ, поцелуи… И Ñмущение то и дело ÑменÑлоÑÑŒ на гнев. Женат! ВолоÑатого предка за ногу! ÐÑ€-Ñ€-Ñ€-Ñ€! – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы очень бледны, – Джереми подобрал Ñамый лучший момент, чтобы обратитьÑÑ ÐºÐ¾ мне. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² большом круглом зале, раÑположенном в подвале башни, было Ñлишком много народу, чтобы уÑтраивать Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑтраÑтием. Лекари укладывали на выÑокий каменный Ñтол тело погибшей недавно девушки. Ðакрывали ей лицо, укутывали какими-то чарами. За вÑем Ñтим приÑтально Ñледила миÑÑÐ¸Ñ Ð¢ÐµÐ¹Ñ‚. Командовала. Отдавала приказы выÑоким мелодичным голоÑом. И Ñледила за вÑем процеÑÑом. ЗажигалиÑÑŒ Ñвечи, раÑÑтавлÑлиÑÑŒ кубки Ñ Ð·ÐµÐ»ÑŒÑми и пучками трав. Я же проÑто ÑтоÑла у одной из колонн, Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени броÑÐ°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñды на жену Джереми. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñ‹Ð¼ таким взглÑдом понимала, наÑколько же она женÑтвеннее, краÑивее, изÑщнее и грациознее, чем Ñ. Думаю, что к началу ритуала именно Ñти мыÑли Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ убьют. Потому что Ñто Ñамое отвратительное чувÑтво, которое вообще можно иÑпытать. Ðо Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„ÐµÑÑионал. И не могу позволить Ñебе пÑихануть и хлопнуть дверью башни. Ртеперь еще и Джереми ко мне обратилÑÑ. – Ðто оÑвещение, – грубо отозвалаÑÑŒ Ñ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñмотреть в глаза мужчине, который… Да у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ñлов доÑтойных нет! – Ðе уверен, – качнул он головой и уже тише добавил: – Я бы хотел, чтобы перед ритуалом Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñмотрели лекари. Ð’Ñе же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸. – ПоÑле новой жизни вÑе вÑтанет на Ñвои меÑта, даже еÑли и еÑть ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ травмы, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ его взглÑдом, ответила Ñ. – СпаÑибо за заботу, Джей. Обращение, иÑпользованное женой миÑтера Тейта, Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ выплюнула, вложив в него вÑÑŽ злоÑть, обиду и неприÑзнь. Вот кто Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ назовет? Поверила Ñимпатичному мужчине, думала, что Ñто зарождаютÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-то чувÑтва. Ртут… уф! – Дана? – недоумение в голоÑе колдуна. – Ты что-то хочешь мне Ñказать? – Хочу? – наигранно удивилаÑÑŒ Ñ, повернувшиÑÑŒ к нему. – Хочу ли? О, очень хочу. БроÑив оÑторожный взглÑд в Ñторону занÑтых подготовкой к ритуалу, Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸Ð»Ð° Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно, что мои Ñлова превратилиÑÑŒ в еле различимое шипение: – Почему о твоей жене Ñ ÑƒÐ·Ð½Ð°ÑŽ именно так?! Джереми замер на мгновение, а Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð° Ñвой дар, который почему-то не улавливал его Ñмоций. Вообще никаких! Мужчина медленно перевел взглÑд на миÑÑÐ¸Ñ Ð¢ÐµÐ¹Ñ‚. Потом поÑмотрел на менÑ. И… раÑхохоталÑÑ. С каждой новой Ñекундой его Ñмеха Ñ ÑтановилаÑÑŒ вÑе мрачнее и злее. Рпод конец и вовÑе решила, что незачем мне тратить Ñвою жизнь на призыв души. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ более выгодный кандидат имеетÑÑ. Да и миÑÑÐ¸Ñ Ð¢ÐµÐ¹Ñ‚ врÑд ли будет против. Когда узнает, что ее муж умудрилÑÑ Ð½Ð° Ñвидание какую-то там ведьму Ñводить. И даже поцеловать ее. – Дана, Ñто жена моего брата, – отÑмеÑвшиÑÑŒ, выдохнул он. – Я же говорил, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² Ñтолицу приехала. – Что? – тупо переÑпроÑила Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° широкую и довольную улыбку на лице главного королевÑкого дознавателÑ. – Ðеужели ты думала, что Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ подлец? – уÑмехнувшиÑÑŒ, уточнил мужчина. И подавил новый Ñмешок. И вот чеÑтно, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ захотелоÑÑŒ придушить его еще Ñильнее. За те Ñмоции, что Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð»Ð° поÑле знакомÑтва Ñ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚ÐºÐ¾Ð¹. Ой как захотелоÑÑŒ придушить! – Почти вÑе готово, – до Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð½ÐµÑÑÑ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð´Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ð¾Ð´ÐµÐ¹ÐºÐ¸, что была на короткой ноге Ñо Ñмертью. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, можете подойти? Я броÑила еще один уничтожающий взглÑд на Джереми и поÑпешила к центру зала. ХотÑ… Ñебе-то Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ – Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾ выдохнула. Ошибка. ПроÑто мои домыÑлы. Ð Ñколько нервов впуÑтую! Да еще и шуточки теперь от Сальватора ловить неÑколько недель буду. Уж он-то оторветÑÑ Ð¿Ð¾ полной. – Хорошо, вы можете идти, – обратилаÑÑŒ к лекарÑм девушка и повернулаÑÑŒ ко мне. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, вы уверены в Ñвоем решении? Я удивленно вÑкинула брови. – Джей раÑÑказал мне о вашем фамильÑре, – мило улыбнулаÑÑŒ мне та, которую Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° вÑей душой поÑледние полчаÑа. – Ðо вÑе же вы уверены в том, что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑ‚? – Уверена, – отмахнулаÑÑŒ Ñ Ð¾Ñ‚ нее. – Могу Ñ Ñама выбрать Ñмерть? – Конечно, – кивнула она и повернулаÑÑŒ к брату Ñвоего мужа. – Тебе лучше быть поближе. ЕÑли хочешь допроÑить душу. Я не уÑлышала шагов, но Джереми оказалÑÑ Ñ€Ñдом. СкривилÑÑ. – Можно Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñить не называть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº? – Да ладно, – открыто улыбнулаÑÑŒ краÑотка. – Ð®Ð½Ð¸ÑƒÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», тебе нравитÑÑ, когда Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð·Ñ‹Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Джеем. – Ðто он так думал, – фыркнул главный королевÑкий дознаватель. – ДетÑкое прозвище как-то мне не по вкуÑу. Я Ñдержала Ñмешок и доÑтала Ñдовитую капÑулу, которую купила у ведьмы еще перед Ñудом над Уеном Оти. – Я готова, – извеÑтила предÑтавителей ÑемейÑтва Тейт. – Ðачинаем? – Да, – кивнула девушка, опуÑтив руки на край каменного Ñтола. – Сальватор? – позвала Ñ Ñвоего фамильÑра. – Да Ñделаю Ñ Ð²Ñе, – раздалоÑÑŒ Ñнизу. – Готов. Я вздохнула и отправила Ñд в рот. РаÑкуÑила капÑулу. Язык обожгло ÑладоÑтью. Слюна утащила отраву в желудок, горло моментально будто опухло и загорелоÑÑŒ. И мир ÑхлопнулÑÑ. – Ð’Ñтавай, – Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½ÑƒÐ»Ð¸ в бок, Ð²Ñ‹Ð´ÐµÑ€Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· приÑтного темного марева. – Давай, Дана, полчаÑа так валÑешьÑÑ. Пора вÑтавать. Я отмахнулаÑÑŒ от назойливого фамильÑра, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ, что, вообще-то, выÑпатьÑÑ ÑобиралаÑÑŒ. И только потом Ñнизошло оÑознание, где Ñ Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð¶ÑƒÑÑŒ и что вообще произошло. Рывком открыла глаза, голова взорвалаÑÑŒ болью, в ушах зазвенело. Сальватор Ñпрыгнул Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ груди и раÑтворилÑÑ Ð² воздухе, выполнив порученное. Ð Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð»Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰ÐµÐ¹ на креÑле, которого тут не было в момент Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñда. И Ñамым обидным из вÑего Ñтало то, что Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не увидела душу Ñвоими глазами. Ðе поучаÑтвовала в допроÑе. Ðе то чтобы Ñ ÑомневалаÑÑŒ в навыках Джереми Тейта. Ðо ведь… обидно. – Ðу что? – задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸ только потом оÑмотрелаÑÑŒ. Глава ÑтоÑл у Ñпинки моего креÑла, лиÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑƒ. МиÑÑÐ¸Ñ Ð¢ÐµÐ¹Ñ‚ нигде не было. Даже тело Ðннабель Суо унеÑти уÑпели. Долго же Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑлаÑÑŒ. – Ðу что, – повторил мои Ñлова миÑтер Тейт, но уже Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¹ интонацией. – Ты была права, Ñто ÑущеÑтвенно помогло делу. Пожалуй, Ñто чуть ли не ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° зацепка. Ðормально ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? – Да-да, – поторопила Ñ ÐµÐ³Ð¾. – Что удалоÑÑŒ узнать? ИзвеÑтно, кто убивает девушек? Мы уже можем поймать Ñтого пÑиха? – Я раÑÑкажу обо вÑем на Ñобрании, – колдун обошел креÑло и подал мне руку, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð²Ñтать. – Ты тоже приглашена. Так что Ñтоит поторопитьÑÑ, мы опаздываем уже как неÑколько минут. ÐœÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ‹ уговаривать не пришлоÑÑŒ. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° ÑлабоÑть, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²Ñе еще не Ñпешила уходить, Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ на Ñобрание дознавателей из королевÑкого отдела. Ðа который приглаÑили и менÑ. ПриÑтно, еÑли бы не обÑтоÑтельÑтва вÑтречи. Ð’ кабинете главного королевÑкого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð¾ около пÑтнадцати ÑущеÑтв. ÐеÑкольких из них Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð° раньше. Были тут и те, что ездили Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ к миÑтеру Шашеву. – СпаÑибо, что вÑе Ñмогли приÑутÑтвовать, – Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð° Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸, пропуÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ и Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð¸. – Ð’ деле поÑвилаÑÑŒ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ†ÐµÐ¿ÐºÐ°, Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ и миÑÑÐ¸Ñ Ð¢ÐµÐ¹Ñ‚. Ðам удалоÑÑŒ вызвать душу поÑледней убитой. И Ðннабель Суо дала нам новую зацепку. Он медленно прошел к Ñвоему Ñтолу, открыл папку Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸ и поддел пальцами один из лиÑтов: – К Ñожалению, Ðннабель не Ñтала отвечать на вопроÑÑ‹ и не показала нам внешноÑти убийцы. Ðо продемонÑтрировала орудие убийÑтва. Ð’ полнейшей тишине колдун поднÑл перед Ñобой лиÑÑ‚ Ñ Ñ€Ð¸Ñунком. ÐаброÑок какого-то Ñтранного артефакта. ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñ‚Ð¾ бы ÑтеклÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð±Ð°. Шарики внутри нее. И… две большие широкие иглы, торчащие Ñнизу. – Кто мне Ñможет Ñказать, что Ñто? – Да быть не может, – выдохнул оборотень, ÑтоÑщий ближе вÑего к колдуну. – Их же еще пÑтьдеÑÑÑ‚ лет назад королевÑким указом запретили! – Именно, – Джереми обвел вÑех ÑобравшихÑÑ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. – Ð”Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто не в курÑе. Ðтот артефакт ноÑит название Ñанг. Был изобретен около двух Ñотен лет назад. И предназначалÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы помогать вампирам, лишившихÑÑ ÐºÐ»Ñ‹ÐºÐ¾Ð², не умереть Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñƒ. Проблема Ñанга в том, что в Ñтих иглах, – колдун поÑтучал пальцем по риÑунку, – ÑодержитÑÑ Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ криÑталл. Природа руды такова, что при длительном взаимодейÑтвии Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñтью, а нашем Ñлучае Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒÑŽ, он разрушаетÑÑ Ð¸ моментально убивает жертву вампира. Я молча Ñлушала внезапную лекцию. О Ñангах Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не знала до Ñтого момента. Ðо отлично теперь понимала, что за Ñтранные одинаковые раны были на телах вÑех трех жертв. – Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð², которые жили в то времÑ, Ñто не было проблемой. Да что там, даже еще пÑтьдеÑÑÑ‚ лет назад Ñто не было проблемой. Пока об Ñтом не заговорил вÑем извеÑтный Бейн Улиф. Его заÑвление, что магичеÑкие ÑущеÑтва переноÑÑÑ‚ Ñмертельную заразу, имело под Ñобой почву. – То еÑть в недавних гонениÑÑ… был виноват не Ñтолько Улиф, Ñколько вампиры Ñ Ð¸Ñ… изобретением? – фыркнул кто-то Ñбоку. – Изначально Бейн Улиф доказывал, что Ñти артефакты вредны. Как Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð², так и Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, кто дает им пропитание. Рпотом… – Джереми вздохнул и взлохматил волоÑÑ‹ пÑтерней. – Ладно, Ñто уже не в ту Ñтепь. Мы знаем, как убивали девушек. ОÑталоÑÑŒ понÑть, откуда у нашего убийцы Ñанг. Идеи? – Он вампир, – заÑвил кто-то. – ПонÑтно, откуда у него Ñанг. ПуÑть их и изымали поÑле принÑÑ‚Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð°. Ðе вÑе могли признатьÑÑ. – Предлагаете обыÑкать вÑех? – Ñ Ñарказмом уточнил Джереми. – Черный рынок, – твердо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑтоÑщий Ñ€Ñдом Ñо мной гном. – Там и не такое найти можно. – Рвот Ñто нужно проверить в первую же очередь, – миÑтер Тейт моментально перевел взглÑд на Ñказавшего Ñто. – Возглавьте операцию. – Сделаю, миÑтер Тейт, – Ñ Ñамым Ñерьезным видом отозвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. – Сроки? – Самые Ñжатые. Четвертый труп нам не нужен. Отдав приказ, он отпуÑтил вÑех. Ðо Ñ Ð¾ÑталаÑÑŒ, дожидаÑÑÑŒ, пока вÑе оÑтальные дознаватели не выйдут из кабинета главы. – Как работают Ñти Ñамые Ñанги? – ÑпроÑила Ñ, когда дверь закрылаÑÑŒ за поÑледним. – Ðти штуки вгонÑÑŽÑ‚ жертве в артерию, – отозвалÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸, поÑтучав пальцем по иглам. – Жертва моментально оÑлабевает. Рартефакт выкачивает Ñтолько крови, Ñколько нужно вампиру. – То еÑть вÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ð²ÑŒ попадает в Ñтот ÑоÑуд, – уточнила Ñ, указав на колбу, от которой Ñ‚ÑнулиÑÑŒ иглы. – Да. – Тогда у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть проблема, – пробормотала Ñ, закуÑив губу. – У тела Ðлен ВархарÑки была лужа крови. ЕÑли вÑе так аккуратно, как ты опиÑываешь, ее там быть попроÑту не должно было. Главный дознаватель нахмурилÑÑ: – Возможно, наш убийца начал пользоватьÑÑ Ñангом Ñ Ð¼Ð¸ÑÑÐ¸Ñ Ð‘ÐµÑ€Ð¾Ð». У Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ñих пор нет Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ иÑÑледованию ВархарÑки. ВероÑтно, как раз в ее крови можно было бы обнаружить Ñлюну нашего вампира. Я поджала губы и обеÑÑиленно рухнула на Ñтул. Самый твердый и неудобный в моей жизни. – Ðа что Ñто было похоже? – ÑпроÑила Ñ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько Ñекунд тишины. – Общение Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¾Ð¹. – Она не разговаривала в привычном понимании Ñтого Ñлова, – пожал плечами мужчина. – Скорее Ñто были образы, что она показывала. К Ñожалению, Ðннабель или не видела лица нападавшего, или не Ñмогла его показать. – Еще не поздно призвать душу Берол? – Может, хватит транжирить жизни направо и налево? – раздалоÑÑŒ из-под Ñтула. – Ты вообще не ценишь того, что имеешь. – Полагаю, что твой фамильÑÑ€ не будет в воÑторге от такого раÑточительÑтва, – уÑмехнулÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸, будто бы уÑлышав Ñлова Сальватора. – Проверим черный рынок. Думаю, Ñто верное направление. – Рчто он даÑÑ‚? – фыркнула Ñ. – Сильно ÑомневаюÑÑŒ, что убийца назвал Ñвое наÑтоÑщее Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ номер банковÑкой Ñчейки. Ðа Ñто глава королевÑких дознавателей Ñ‚Ñжело вздохнул и ничего не ответил. Ðо мы оба понимали, что медлить нельзÑ. Ðужно проверÑть вообще вÑе. – Я думаю, тебе Ñтоит взÑть выходной, Дана, – наперекор моим мыÑлÑм проговорил колдун. То еÑть Ñ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ фамильÑром он ÑоглаÑен, а Ñо мной нет. ПрекраÑно. – Мне не нужен выходной, – трÑхнула Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹. – Мне нужно дело. Ð’Ñех ли мы опроÑили?.. – Да нет, – Ñтрого Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. – Выходной тебе нужен. И не только поÑле ритуала некромантии. Одна выходка Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ чего Ñтоит. Оп-па! Я медленно выпрÑмилаÑÑŒ, готовÑÑÑŒ к Ñпору. – Ðто вообще было не твое дело. Мужчина броÑил взглÑд на заÑохшее пÑтно крови на моем платье. – Зато мы их накрыли, – возмутилаÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒ как маленького ребенка. – Ð’ руках королевÑкой Ñтражи один из предводителей. ОÑтальных поймать будет проще. Глава королевÑких дознавателей неÑколько долгих мгновений молчал, а потом произнеÑ: – Ðикто не может гарантировать, что он заговорит. Да и Ñможет заговорить. Твое агентÑтво влезло в очень Ñерьезное дело. И королевÑкому отделу придетÑÑ ÐµÐ³Ð¾ забрать. ПроÑто Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы обезопаÑить отдел Оберона Дефа. – Мое агентÑтво, – передразнила Ñ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ñƒ, – решало дело, которое уже неÑколько лет пылилоÑÑŒ у него на полках. – Знаю, – кивнул колдун. – Его и отправили туда, чтобы его никто не Ñтал раÑкрывать. – Что? – удивленно выдохнула Ñ, не поверив Ñвоим ушам. – Да, – Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ð»ÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. – Об Ñтом, как оказалоÑÑŒ, еÑть запиÑи. Ðекоторые дела не должны быть раÑкрыты. По крайне мере, так Ñчитает некто вышеÑтоÑщий. Именно потому нам придетÑÑ Ð·Ð°Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ дело миÑтера «О», чтобы Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ закрыли. Ð’ лучшем Ñлучае. Я неÑколько мгновений Ñидела на меÑте, пытаÑÑÑŒ оÑознать уÑлышанное. Значит, работорговцев не проÑто прикрывает кто-то из капитанов королевÑкой Ñтражи. Ð’Ñе намного Ñерьезнее. – Ðо Ñто Ñ ÑƒÐ¶Ðµ обÑужу лично Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ начальником, Дана. – ПоÑледовал новый Ñ‚Ñжелый вздох. – Тебе Ñообщаю, чтобы ты больше не лезла в Ñто дело. По крайней мере, пока. ПоÑледнÑÑ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° обнадеживала. Потому что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ руки чеÑалиÑÑŒ ворватьÑÑ Ð² раÑÑледование преÑтуплений, которые покрываютÑÑ ÐºÐµÐ¼-то Ñо ÑтатуÑом и деньгами. Что может быть интереÑнее? – РвозвращаÑÑÑŒ к предыдущей теме – тебе Ñтоит отдохнуть, – как ни в чем ни бывало проговорил колдун. – Я бы могла еще поÑпорить, – Ñ Ð½Ð°Ñмешкой протÑнула в ответ, – но не буду. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¹Ñтвительно было пережито как-то многовато. БроÑила взглÑд на миÑтера Тейта, а тот нахмурилÑÑ. – ЧувÑтвую летÑщий в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ, Дана. Ðе хочешь ли ты Ñказать, что знакомÑтво Ñ Ð¶ÐµÐ½Ð¾Ð¹ моего брата тоже идет в копилку к нервным ÑобытиÑм днÑ? – О, еще как хочу! – фыркнула Ñ, вÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑта. Рколдун улыбнулÑÑ. Да так довольно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ñкры Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ² поÑыпалиÑÑŒ. – Что Ñмешного? – Ðу как Ñказать, – не переÑÑ‚Ð°Ð²Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ, проговорил Джереми. – Ты ревнуешь. Ðто мило. – Ðто не мило! – возмутилаÑÑŒ Ñ, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ понÑв, что вообще надо было отрицать факт ревноÑти. – Ты мог бы Ñразу Ñказать! И… вообще! ÐÑ€-Ñ€-Ñ€! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° против на воли вÑпыхнули Ñиним. Ðмоции били через край. – Да Ñ ÑƒÐ¶Ðµ понÑл, что надо бы познакомить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ Ñемьей, – неожиданное решение Ñо Ñтороны колдуна окончательно выбило Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· равновеÑиÑ. ЗнакомÑтво Ñ Ñемьей?! Уже? Мы только на парочке Ñвиданий были… Причем одно из них оказалоÑÑŒ вполне Ñебе ненаÑтоÑщим. Вроде бы. – Ð-а-а, Ñм-м-м, – протÑнула Ñ, пытаÑÑÑŒ Ñойти за умÑтвенно отÑталую. – Пожалуй, ты прав, и мне Ñтоит ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð¾Ñ…Ð½ÑƒÑ‚ÑŒ. Ðе знаю, что мне там Ñказали еще. Я проÑто Ñбежала, как ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÑÐ»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñвете ведьма. Внезапно куда-то пропала вÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð±Ñ€Ð¾Ñть, вÑе упорÑтво и уверенноÑть в Ñвоих Ñилах. Я чувÑтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð²ÑˆÐµÐ¹ÑÑ Ð¸ напуганной. Да еще и Сальватор Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¸Ð¼ хлопком поÑвилÑÑ Ñƒ ног, когда Ñ Ð±ÐµÐ³Ð¾Ð¼ ÑпуÑкалаÑÑŒ по ÑтупенÑм, проигнорировав наличие подъемника. ФамильÑÑ€ коварно прищурилÑÑ, поднÑв морду. – Ð’Ñкнешь что-то, банку к хвоÑту привÑжу, – пригрозила Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и уÑкорилаÑÑŒ. ЕÑли вÑе же вÑкнет, придетÑÑ Ð¸Ñкать ÑпоÑоб Ñделать банку призрачной, но оÑÑзаемой. Ðе уверена, что ÑправлюÑÑŒ. Ðо главное же – пригрозить. Как оказалоÑÑŒ, за то времÑ, что Ñ ÑпуÑкалаÑÑŒ, Джереми уÑпел предупредить Ñтажеров. И они вызвали мне Ñкипаж. ХотелоÑÑŒ взбунтоватьÑÑ, заÑвить, что Ñ Ð¸ Ñама в Ñилах добратьÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹. Будто бы Ñто что-то могло кому-то доказать. Ðо мозги Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñтали на меÑто, а Ñ Ñела в карету. Да только отдыха не получилоÑÑŒ. – Что-то у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐµ предчувÑтвие, – пробормотала Ñ Ñебе под ноÑ, оÑтанавливаÑÑÑŒ возле дергающегоÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñщика. – Ð’Ñе? Ð’Ñкать можно? – раздалоÑÑŒ обиженное от Сальватора. – Можно, – разрешила Ñ, не Ñпеша открывать Ñщик. – Как думаешь, от кого? – Может, отец? – предположил Ñамый безобидный вариант мой кот. – Хорошо, еÑли так, – пробормотала Ñ, ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð¼. Ðо уже в тот момент, когда пальцы коÑнулиÑÑŒ шероховатой плотной бумаги, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что Ñто не так. Ðто не папа. Руже второе приветÑтвие от нашего неуловимого вампира. Глава 28 УдержатьÑÑ Ð¾Ñ‚ любопытÑтва Ñ, конечно же, не Ñмогла. И первым делом, Ð²Ð¾Ð¹Ð´Ñ Ð² дом, не занÑлаÑÑŒ Ñвоей одеждой, а вÑкрыла поÑлание, предварительно иÑпользовав перчатки из кожи виверны. Да так и обомлела. Ð’ моих руках оказалоÑÑŒ не только еще одно пиÑьмо, ÑоÑтавленное из вырезанных газетных букв. Ðо и крошечный браÑлет, вывалившийÑÑ Ð¸Ð· конверта. Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ Ñеребра Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð°Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ полудрагоценным камнем. Подарок отца на завершение академии. – Ðе может быть, – одними губами прошептала Ñ, Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом дом, который больше не казалÑÑ ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð¾Ñтью. Вампир проник внутрь. Ðашел браÑлет и… показал, что Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не в безопаÑноÑти. Да и Ñодержание пиÑьма было довольно говорÑщим. «Беги, ведьма. Я Ñ€Ñдом». Ðто вÑе, что было в нем Ñказано. Ðо браÑлет говорил больше Ñлов. Он буквально вопил о том, что вÑе Ñто переÑтало быть проÑто угрозами. ПреÑтупник перешел к решительным дейÑтвиÑм. Более того, он играет Ñо мной, как Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡ÐµÐ¹. УчаÑтвовать в Ñтой забаве Ñ Ð½Ðµ ÑобиралаÑÑŒ от Ñлова «ÑовÑем». Потому первое и единÑтвенное, что Ñделала, – Ñто Ñобрала вещи. ПереоделаÑÑŒ и вышла Ñ Ñ‡ÐµÐ¼Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼ из дома, заперев дверь. – Хочешь, чтобы Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°Ð»Ð°? – прошипела Ñ Ñебе под ноÑ, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ð¶ в другую руку. – Еще поÑмотрим, кто за кем охотитÑÑ. И направилаÑÑŒ в один из гоÑтиных дворов, раÑположенных на периферии дворцового квартала. Дома небезопаÑно. И Ñто Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ не ÑобиралаÑÑŒ. Сколько бы у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… жизней ни было, Ñ Ð½Ðµ дам убийце проÑто так поиметь Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одну из них. – Тебе что, ÑовÑем не Ñтрашно? – поинтереÑовалÑÑ Ð¡Ð°Ð»ÑŒÐ²Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€, поÑвившиÑÑŒ Ñ€Ñдом. Ðебо затÑнули тучи. И фамильÑÑ€ Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой поглÑдывал на них. КазалоÑÑŒ бы, кот призрачный, а воды боитÑÑ. – ÐœÐµÐ½Ñ Ñто злит, – чеÑтно ответила Ñ, ÑˆÐ°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ практичеÑки пуÑтым улицам жилого магичеÑкого квартала. – Он решил, что Ñ ÐºÐ°ÐºÐ°Ñто ÑоплÑчка, которую можно запугать. Ðе на ту нарвалÑÑ. ФамильÑÑ€ фыркнул: – Так что, клыки ему повыдираем? – ЕÑли они у него еÑть, – кивнул Ñ. – Отлично, – кровожадно замурчал Сальватор. – Ð’Ñегда мечтал заиметь ожерелье из вампирÑких зубов. – РноÑить как будешь? – учаÑтливо поинтереÑовалаÑÑŒ Ñ. – Спать на нем буду, – он мотнул маÑÑивной головой. – ДемонÑтрировать Ñвое превоÑходÑтво, так Ñказать. – ОÑталоÑÑŒ убедить Джереми, что Ñто дейÑтвительно нужно Ñделать, – хмыкнула Ñ, окончательно раÑÑлабившиÑÑŒ. Чем дальше Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ дома, тем легче дышалоÑÑŒ. – Ðу уж ты найдешь ÑпоÑоб его убедить, – коварно промурчал Сальватор. – Даже не ÑомневаюÑÑŒ. Я Ñделала вид, что замахиваюÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¸Ð½ÐºÐ°. Ркот Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ хихиканьем раÑтворилÑÑ Ð² воздухе. Ðашел повод, чтобы Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ð»Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ! Я Ñама еще толком не понÑла, что Ð½Ð°Ñ ÑвÑзывает Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. Почему Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº выбила из равновеÑÐ¸Ñ Ð¼Ñ‹Ñль, что он женат. Ðеужели мои чувÑтва куда глубже, чем проÑÑ‚Ð°Ñ ÑимпатиÑ? Я трÑхнула головой, уÑкорив шаг. Ðашла Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ глупоÑÑ‚ÑÑ… думать! Будет времÑ, как убийцу найдем. Рпока надо ÑоÑредоточитьÑÑ Ð½Ð° деле. И только на нем. Я уже видела Ñерую крышу двухÑтажного гоÑтиного двора, когда Ñбоку раздалÑÑ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ женÑкий вздох. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? ОбернувшиÑÑŒ, Ñ Ð²ÑтретилаÑÑŒ взглÑдом Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокой ведьмой. СеребриÑтые волоÑÑ‹ заплетены в толÑтую коÑу, Ñлегантное зеленое платье и шлÑпка в тон. – МиÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½, – ответила Ñ ÐºÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¼. – Как ваши дела? – О, Ñ Ð²Ð°Ð¼ так благодарна! – защебетала девушка, Ñократив раÑÑтоÑние между нами. Ведьма поймала Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° руку и крепко Ñжала ладонь в пальцах. – Делу дали ход! Еще неÑколько дней, и Ñ Ñтану полноправной наÑледницей. И мой брат больше ни медÑка не потратит на Ñту водную гадину! Ðа поÑледних Ñловах девушка резко изменилаÑÑŒ, вновь показавшиÑÑŒ мне ощетинившейÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐµÐ¹. – Я Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑÑŽ Ñ Ñтим, миÑÑ Ð¡Ð¸Ð²Ð°Ð½, – аккуратно выÑвободив пальцы из ее хватки, улыбнулаÑÑŒ. – ПуÑть так и будет. – СпаÑибо вам еще раз, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – вновь лучезарно заулыбалаÑÑŒ Ð¼Ð¾Ñ Ð±Ñ‹Ð²ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ñ‡Ð¸Ñ†Ð°. – Без вашего Ñовета у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹ ничего не получилоÑÑŒ. Рвы, – ее взглÑд упал на чемодан в моей руке, – уезжаете? – МенÑÑŽ меÑто Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва, – уклончиво отозвалаÑÑŒ в ответ, – ничего Ñерьезного. – О, ну, Ñто главное! – закивала та. – Ð’Ñего вам хорошего. ПроÑтите, но Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ð´ÑƒÑ‚. – Конечно-конечно, не держу зла. – Ðе держу зла, – в тон отозвалаÑÑŒ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐµÐ´ÑŒÐ¼Ð° и поÑпешила по Ñвоим делам. Ð Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоим. Оплатив комнату на одну ночь, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑлаÑÑŒ по леÑтнице на второй Ñтаж, заперла дверь и первым делом доÑтала артефакт ÑвÑзи. – МиÑтер Тейт, Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ поменÑла меÑто обитаниÑ, – запиÑала Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñовое поÑлание. – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð¾ еще одно пиÑьмо. СнÑла комнату в «Птичьей трели». ПоÑтавив в извеÑтноÑть главного королевÑкого дознавателÑ, Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð½ÑƒÐ»Ð° на кровать лицом в подушку. И провалÑлаÑÑŒ так добрых полчаÑа. Пока не почувÑтвовала в Ñебе Ñилы на то, чтобы иÑкупатьÑÑ Ð¸ начать разбирать вещи. За окнами уже начинало понемногу темнеть. Стоило бы ÑпуÑтитьÑÑ Ð¿Ð¾ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°Ñ‚ÑŒ, но уж на Ñто у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñил точно не было. Да и к тому же Ñ Ð½Ðµ желала Ñнимать уютный халат, который выдавали тут поÑтоÑльцам. Такой мÑгкий, приÑтный на ощупь… – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€?! – Ñтук в дверь раздалÑÑ Ð² момент, когда Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила раÑкуроченный чемодан Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°Ð¼Ð¸ поÑреди комнаты и начала заполнÑть шкаф. – Как вовремÑ, – выругалаÑÑŒ Ñ, кинув только что взÑтое платье поверх вÑех оÑтальных вещей. Самое лучшее решение в Ñитуации, когда нет Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñтрировать мужчине нижнее белье. Даже еÑли оно и не на тебе, а в куче трÑпок в чемодане. – СейчаÑ, – крикнула в ответ, плотнее запахнув халат. И открыла двери. Джереми Тейт пришел один. БыÑтрым взглÑдом окинул комнату, которую Ñ ÑнÑла, и повернулÑÑ ÐºÐ¾ мне. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ Ð¿Ð¾-прежнему не могла уловить ни одной Ñмоции, в голубых глазах плеÑкалоÑÑŒ беÑпокойÑтво. И от Ñтого… Ñтало так приÑтно. – Что за угроза заÑтавила Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñить дом? – в лоб задал он Ñамый главный вопроÑ. Я молча указала на прикроватную тумбочку, где лежало пиÑьмо в полупрозрачной упаковке. Колдуну понадобилоÑÑŒ неÑколько мгновений, чтобы прочитать напиÑанное и повернутьÑÑ ÐºÐ¾ мне. – Реще в конверте лежала вещь, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð° в личных вещах. – Он проник в твой дом? – тихое угрожающее шипение. – Да. Потому Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° решила пожить тут, – Ñлишком Ñпокойно, как Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñитуации прозвучал мой голоÑ. – Можешь пока пожить у менÑ, – не задумываÑÑÑŒ, предложил мужчина. – Дом большой. – Ð-Ñ-Ñ, нет, ÑпаÑибо, – выдохнула в ответ. – Ðе при таких обÑтоÑтельÑтвах Ñ Ð±Ñ‹ хотела… познакомитьÑÑ Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÐµÐ¹ Ñемьей. Мы неÑколько мгновений помолчали, а потом Джереми вздохнул и Ñел на край двуÑпальной кровати: – ÐкÑпертиза первого пиÑьма ничего не показала. Я ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ получил доклад. Ðе уÑпел Ñообщить. – Тогда и тут ничего не будет, – кивнула Ñ Ð½Ð° продолжение «любовных» запиÑок от преÑтупника. – Он Ñлишком умен. – Даже умные ошибаютÑÑ, – качнул головой миÑтер Тейт. – Отдадим на проверку. Потому что упуÑтить улику проÑто потому, что мы уверены в его мозгах, Ñлишком глупо. Спорить Ñ Ð½Ðµ Ñтала. Прошла к небольшому круглому Ñтолу у окна и опуÑтилаÑÑŒ в креÑло Ñ€Ñдом: – ПиÑьмо опÑть пришло днем. Ðо Ñ Ð½Ðµ опроÑила ÑоÑедей. Как-то не до Ñтого было. – Мои помощники будут Ñлишком заметны, – ÑкривилÑÑ Ð¼ÑƒÐ¶Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. – Да и, еÑли ты второй раз пойдешь у вÑех Ñпрашивать… – Скажу, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð½Ñ‹Ð¹ поклонник завелÑÑ, – пожала Ñ Ð¿Ð»ÐµÑ‡Ð°Ð¼Ð¸. – Завтра займуÑÑŒ опроÑом. Видно было, что Джереми против. Причина оÑтавалаÑÑŒ мне не до конца понÑтной, но раÑÑпрашивать Ñ Ð½Ðµ Ñтала. – Ты ела? – такой проÑтой вопроÑ. Такой обыденный. Ðо почемуто показавшийÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ Ñтранным и неуклюжим. – Ðет, как-то не до того было… Он мазнул по мне взглÑдом, оÑтановилÑÑ Ð½Ð° халате и вÑтал: – Я принеÑу поеÑть. Запри дверь. И вышел. Ð Ñ Ð½ÐµÑколько долгих Ñекунд Ñ ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ Ñмотрела на захлопнувшуюÑÑ Ð·Ð° мужчиной дверь. И вÑе же Ñлишком Ñвно ощущалоÑÑŒ то, что миÑтер Тейт родом не из ариÑтократичной, а из Ñамой обычной Ñемьи. ÐриÑтократ бы позвал Ñлуг, заплатил за вÑе, чтобы не делать лишних движений. РДжереми… нет. Он мог Ñам купить бодрÑщий отвар в кофейне, Ñам приехать, Ñам решить проблему. Ðто… подкупало. Было что-то в Ñтой неутраченной проÑтоте. Что-то, что мне очень нравилоÑÑŒ. Колдун вернулÑÑ ÑпуÑÑ‚Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ñа. ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ñ†ÐµÐ»Ñ‹Ð¹ подноÑ, нагруженный едой. РазмеÑтил его на Ñтолике. Ðо уходить не Ñпешил, как и притрагиватьÑÑ Ðº еде. – Ты Ñто вÑе мне притащил? – удивилаÑÑŒ Ñ, заметив поÑледнее. – Рчто? – пожал плечами он. – По Ñвоей ÑеÑтре знаю, что, когда женщина голоднаÑ, лучше как можно Ñкорее ее накормить. – Так у Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÐµÑ‰Ðµ и ÑеÑтра еÑть, – хмыкнула Ñ, впиваÑÑÑŒ в румÑный бок Ñблочного пирожка. Что-то в его Ñловах про Ñытую женщину, конечно, было, но признавать Ñ Ñто вÑлух не Ñтала. – У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¾ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ ÑемьÑ, – Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ улыбкой Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð¾Ð½. – ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что мои родители некроманты. Я аж поперхнулаÑÑŒ. Крошечка не в то горло пошла. – Кхе! Ðекроманты?! – Да, – Джереми поÑмотрел на менÑ. – И мама, и отец. У отца Ð¸Ð´ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñоздать динаÑтию. Брат вон поÑлушалÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и тоже Ñебе некроманту в жены нашел. – Ðо… ты ведь не некромант, – ошарашенно прошептала Ñ. – Как оказалоÑÑŒ, ÑлучаютÑÑ Ð¾Ñечки, – пожал он плечами так, будто Ñто ничего не значило. Ð Ñ, кажетÑÑ, нашла причину, по которой не ощущала его Ñмоций. Вон у миÑÑÐ¸Ñ Ð¢ÐµÐ¹Ñ‚ тоже какаÑ-то Ð³Ð»ÑƒÑ…Ð°Ñ Ñтена на чувÑтвах ÑтоÑла. Вполне возможно, мой дар на некромантов не работает. Ðо ведь он… не некромант. Ð’Ñе, Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑ‚Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. – Я родилÑÑ Ð¿ÑƒÑтышкой, – ответил он на мой мыÑленный вопроÑ. – Ты знала, что дети некромантов умирают через неÑколько минут поÑле того, как родÑÑ‚ÑÑ? Потом воÑкреÑают. Ðто что-то вроде ложной Ñмерти. Я не умер. Вот такого Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ужином Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ никак не ожидала. Так и замерла Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ñблочного пирожка в руке, ошарашенно глÑÐ´Ñ Ð½Ð° разоткровенничавшегоÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°. – Где-то к деÑÑти годам у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑнулÑÑ Ñамый обычный магичеÑкий дар. Так у двух некромантов родилÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñтой колдун. Видимо, Ñмерти Ñ Ð½Ðµ оÑобо приглÑнулÑÑ Ð² качеÑтве поÑледователÑ. Он пожал плечами и вÑе же Ñцапал Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñа перÑик. – Кхм, ÑпаÑибо, что поделилÑÑ, – откашлÑвшиÑÑŒ, произнеÑла Ñ. – Ðу, так-то Ñ Ð¾ Ñвоей Ñемье мало что раÑÑказывал, вот и ÑлучилÑÑ ÐºÐ°Ð·ÑƒÑ. Ты проÑти за Ñто. Ðу вÑе, Ñ Ñ€Ð°ÑтаÑла! Как тут можно не проÑтить. РДжереми Ñделал вид, что вообще ничего не произошло. И заговорил о какой-то ерунде. Разговор полилÑÑ Ñам Ñобой. Я даже не Ñразу заметила, как перевалило за полночь. Рмы продолжали говорить о вÑÑкой ерунде, как проÑтые колдун и ведьма. – Завтра рабочий день. И вÑе же вÑе хорошее имеет привычку заканчиватьÑÑ. – К Ñожалению, – подтвердила Ñ, вытÑнув затекшие ноги. – Мое приглашение вÑе еще в Ñиле, – проговорил он, поднимаÑÑÑŒ. – Можешь Ñобрать вещи и поехать ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² мой дом. Там точно безопаÑно. – Конечно! – фыркнула Ñ. – Кто в здравом уме в логово некромантов полезет! Джереми уÑмехнулÑÑ Ð¸ вопроÑительно поднÑл брови, дожидаÑÑÑŒ ответа. Ðо Ñ Ð½Ðµ могла махнуть рукой на вÑе уÑловноÑти и покачала головой: – СпаÑибо, но нет. И ÑпаÑибо, что накормил. – Я знал, что Ñто ÑпаÑет Ñитуацию, – отшутилÑÑ Ð¾Ð½. Мы переброÑилиÑÑŒ еще неÑколькими незначительными фразами. И заÑтыли друг напротив друга, будто боÑÑÑŒ нарушить возникшую в комнате атмоÑферу. Ðе знаю, кто Ñделал первый шаг. Может быть, Ñто даже было одновременно. Его губы нашли мои. Руки обвилиÑÑŒ вокруг талии. Я подалаÑÑŒ вперед, выгибаÑÑÑŒ и углублÑÑ Ð½Ð°Ñˆ поцелуй. Который от нежного и нерешительного резко Ñтал ÑтраÑтным и Ñрывающим крышу. ЦеплÑÑÑÑŒ за Джереми, будто тону. Я целовала так, будто мне не хватало воздуха. Будто без него умру. – ЕÑли мы не оÑтановимÑÑ, – прошептал колдун, ÑпуÑкаÑÑÑŒ поцелуÑми по шее к ключице, – Ñ Ð·Ð° ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ ручаюÑÑŒ. – Ðе ручайÑÑ, – уÑмехнулаÑÑŒ Ñ, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð·Ð° и полноÑтью раÑтворÑÑÑÑŒ в чувÑтвах. И пуÑть Ñ Ð½Ðµ могла уловить его Ñмоции. Я могла почувÑтвовать их в каÑаниÑÑ…. Во взглÑдах. Во вздохах. И Ñто будоражило. Ðто Ñводило Ñ ÑƒÐ¼Ð°. Халат раÑпахнулÑÑ, щелкнул отлетающий в Ñторону ремень. Ркровать Ñкрипнула под веÑом двух тел. Джереми пыталÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ, когда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚ÑнулаÑÑŒ к краÑм его рубашки, ÑÑ‚ÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ð¹ предмет. ЗаÑкользила пальцами по мышцам преÑÑа и оÑтановилаÑÑŒ у линии волоÑ, что Ñ‚ÑнулиÑÑŒ от пупка и ÑкрывалиÑÑŒ за краем уже раÑÑтегнутых брюк. БроÑила коварный взглÑд на мужчину Ñнизу вверх и, наклонившиÑÑŒ, прикуÑила кожу над бедренной коÑточкой. Охнув, колдун навалилÑÑ Ñверху, вклинившиÑÑŒ между моими ногами и прижал к кровати веÑом Ñвоего тела. Перехватив руки, он прижал их к подушке над головой, а Ñам ÑпуÑтилÑÑ Ðº груди, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñыпать кожу поцелуÑми. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ° Ñкользнула ниже, а Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð½ÑƒÐ»Ð¾ дугой от наÑлаждениÑ. С губ ÑорвалÑÑ Ñтон. За ним еще один. Третий Джереми поймал губами. И первый раз двинул бедрами. За ним второй. Третий. Я запрокинула голову, полноÑтью раÑтворÑÑÑÑŒ в той ÑтраÑти, что захватила наÑ. ПодаваÑÑÑŒ вперед, чтобы уÑилить ощущениÑ. И уже даже не пытаÑÑÑŒ Ñдерживать Ñтоны. *** – ПоÑле Ñтого ты проÑто обÑзана познакомитьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ Ñемьей, – наÑмешливо Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, Ð½Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¹ локон на палец. Мы лежали в кровати. УÑпели отдышатьÑÑ, вдоволь нацеловатьÑÑ. И вновь отдышатьÑÑ. – Звучит как шантаж, – пожаловалаÑÑŒ Ñ, потÑнувшиÑÑŒ. ÐœÐµÐ½Ñ ÑграбаÑтали в объÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸, заглÑнув в глаза, медленно произнеÑли: – РеÑли… Поцелуй в шею. – Так… ПрикоÑновение Ñзыком к ключице. – И еÑть… Заключающий поцелуй под ребрами. – Тогда тебе придетÑÑ ÑˆÐ°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ долго, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, вывернувшиÑÑŒ из его рук. – Думаю, Ñ ÑправлюÑÑŒ, – Ñерьезно заÑвил колдун. – Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½, что тебе Ñтоит поÑпать. – Ðо… Он не дал мне и Ñлова Ñказать. Ðакрыл одеÑлом и прижал к груди, не Ñпеша уходить. Я замерла, приÑлушиваÑÑÑŒ к громкому Ñтуку Ñердца. И через какое-то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе же уÑнула. С улыбкой ну губах. Думала, что утром проÑнуÑÑŒ уже одна. Ðо ошиблаÑÑŒ. Джереми никуда не ушел. Ðет, ну как, он уходил. И даже уÑпел вернутьÑÑ Ñ Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñтаканами бодрÑщего отвара. ПоÑледний был очень даже кÑтати. Потому что Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвовала ÑÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ñтолько невыÑпавшейÑÑ, что готова была нырнуть в подушки повторно. – СпаÑибо, – вÑло протÑнула Ñ, Ð·Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ð· рук колдуна горÑчий Ñтакан. – Как хорошо, что отÑюда до работы рукой подать. Ðе опоздаю. – Ты не обÑзана не опаздывать, – хмыкнул он. – ПокровительÑтво королевÑких дознавателей делает Ñвое дело. И Деф ничего против Ñказать не Ñможет. – Ðто не повод Ñтим пользоватьÑÑ, – буркнула Ñ. И начала ÑобиратьÑÑ. Джереми уже был одет, умыт и причеÑан. И выглÑдел наÑтолько бодрым, что Ñто даже раздражало. Ðо Ñтоило только чуть дольше задержать взглÑд на мужчине, как перед внутренним взором вÑтавало вÑе то, что проиÑходило прошлой ночью. И щеки обдавало жаром запоздалого ÑмущениÑ. ГоÑтиный двор мы покинули вмеÑте. Только миÑтер Тейт отправилÑÑ Ð² башню, а Ñ Ð² уже полюбившееÑÑ Ð¼Ð½Ðµ агентÑтво. Которое вÑтретило шумом и возмущениÑми. – Что значит, королевÑкие дознаватели забирают у Ð½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð¾? – ревел Кит, когда Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑтупила порог. – Приказ Ñвыше, – тише колдуна отвечал оборотень, но и его недовольÑтво Ñ ÑƒÐ»Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð° очень отчетливо. – Да они не имеют права! – Что Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтила? – а вот мой Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð°Ð» как-то Ñлишком звонко и радоÑтно. – Де-е-ело миÑтера «О» изъÑ-а-али, – протÑнул в привычной манере Таре. – Так Ñто же хорошо, – попыталаÑÑŒ Ñ Ñгладить углы, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° другого, оÑобенно поÑле того, что узнала. – Мы показали ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. Ðашли преÑтупника. Ð Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ и виÑÑк ÑнÑли. Рейтинг подраÑтет. – Он бы подроÑ, еÑли бы мы раÑкрыли дело полноÑтью! Еще как Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ñ Ð±Ñ‹! – МиÑтер Бодоюн, мы ничего Ñ Ñтим уже не можем Ñделать, – попыталÑÑ ÑƒÑ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð¼Ð¸Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ колдуна оборотень. – Ð’Ñ‹ видели?! Видели?! – в кабинет ворвалÑÑ Ð²Ð·ÑŠÐµÑ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Грегори, Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ð°Ñ…Ð¸Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-то бумажкой. – Дана! Почему ты не говорила?! Ðто же кошмарно! – Чего не говорила? – Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²ÐµÐ»Ð° непонимающий взглÑд на Ñльфеныша, а по поÑÑнице пробежал неприÑтный холодок. – Да вот же! – он Ñ Ñ…Ð»Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð¼ опуÑтил на Ñтол Кита то, что держал в руках. Ðто оказалоÑÑŒ довольно помÑтой газетой. Самой извеÑтной и выпуÑкаемой газетой Ñтолицы. Мы ÑклонилиÑÑŒ над ней, чуть не ÑтолкнувшиÑÑŒ лбами. Ð’ первые неÑколько мгновений Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñту не могла поверить в то, что вижу. Ðто, должно быть, какой-то дерьмовый розыгрыш. Слишком дерьмовый… С первой Ñтраницы Ñмотрело мое лицо. Рпод ним огромными буквами значилоÑÑŒ: «Интервью дознавателÑ! Вампир убивает людей! Что об Ñтом думает миÑÑ Ð’ÐµÐ»ÐµÐ´Ð°Ð½Ð° Крамер?» – Какого?.. – только и Ñмогла выдохнуть Ñ. Горло перехватило удавкой Ñпазма, а от ужаÑа подогнулиÑÑŒ колени. Глава 29 – Я никаких интервью не давала! Именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ криком Ñ Ð²Ð¾Ñ€Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ в кабинет главы королевÑкого отдела, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ оÑтановить по пути к нему пÑть раз. Целых пÑть раз! Джереми ÑтоÑл аккурат напротив входной двери, ÑклонившиÑÑŒ над Ñтолом и упершиÑÑŒ в Ñтолешницу ладонÑми. Рукава рубашки закатаны, на предплечьÑÑ… вздулиÑÑŒ вены, голова опущена и волоÑÑ‹ закрывают лицо. Реще он был в кабинете не один. – Вот и виновница, – противным голоÑом протÑнул второй поÑетитель, повернувшиÑÑŒ ко мне. ÐевыÑокий ÑедовлаÑый мужчина Ñ Ð¾Ñ‚ÐµÐºÑˆÐ¸Ð¼ лицом. Он противно ÑкривилÑÑ, а Ñ ÑƒÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ð»Ð° Ñмоцию Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ злоÑти. Более того, поÑетитель был человеком. – ВыметайтеÑÑŒ, – тихим угрожающим голоÑом Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. И вот непонÑтно, кому Ñто адреÑовалоÑÑŒ. – МиÑтер Тейт, Ñ Ð±Ñ‹ Ñоветовал вам быть повежливее Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐ³Ð¾Ð¹, – уÑлышала Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ и Ñкрипучий Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°. – Ð Ñ Ð±Ñ‹ Ñоветовал вам не лезть в дело, которое вы изначально пыталиÑÑŒ иÑпортить! – Джереми медленно выпрÑмилÑÑ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° Ñвоего поÑетителÑ. – УбирайтеÑÑŒ, миÑтер Кауртен. Кауртен?! Глава дознавательÑких отделов людей?! – Ð’Ñ‹ еще ответите за Ñто, – вздернув ноÑ, пообещал мужчина. – Уже к обеду ваш магичеÑкий мирок будет уничтожен из-за Ñтой ведьмы! Он ткнул в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ¼, риÑÐºÑƒÑ Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð½ÐµÐ½ÑƒÐ¶Ð½Ð¾Ð¹ конечноÑти. И вышел в коридор, хлопнув дверью. – …! – выматерилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, ÑроÑтно Ñбив рукой Ñо Ñтола Ñтопку бумаг. ЛиÑты зашелеÑтели, разлетаÑÑÑŒ и уÑÐµÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð» кабинета белыми квадратами. – Джереми? – оÑторожно позвала Ñ. – Что он хотел? – Что хотел?! – колун поÑмотрел прÑмо на менÑ. И, пожалуй, Ñ Ð²Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ðµ обрадовалаÑÑŒ тому, что не могу улавливать его Ñмоции. – Он хотел извеÑтить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ Ñтатье! И тех беÑпорÑдках, что начинаютÑÑ Ð² людÑких кварталах! ÐачинаетÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¸ÐºÐ°! Так и до бунта Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð¹ недалеко! – Я Ñтого интервью не давала! – заверила Ñ ÐµÐ³Ð¾, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñжимать проклÑтую газету руках. – ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñтавить. – Да? – злоÑть Ñверкнула в голубых глазах. – Кто, Дана? Кто мог знать так много о деле? У кого еÑть Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ Ð²Ð»Ð°Ñть, чтобы заÑтавить газеты пуÑтить Ñто в печать?! – Ðто и надо выÑÑнить. И Ñделать Ñто как можно Ñкорее… Ñчет идет на чаÑÑ‹. Джереми Ñ‚Ñжело дышал. Грудь колдуна вздымалаÑÑŒ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐ±Ð°ÑˆÐºÐ° натÑгивалаÑÑŒ, а пуговицы начинали поÑкрипывать. – Тебе не Ñтрашно? – пикнул поÑвившийÑÑ Ñ€Ñдом Сальватор, Ñ ÑƒÐ¶Ð°Ñом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° главного королевÑкого дознавателÑ. Ð Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ головой качнула. ÐœÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пугают наÑтоÑщие Ñмоции. ОÑобенно те, у которых еÑть причина. – Поехали в редакцию, – повторила Ñ, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° мужчину, который не мог ÑправитьÑÑ Ñ Ñобой. – Ðам нужно Ð¸Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто дал информацию журналиÑтам. Ðто может помочь в раÑÑледовании. РеÑли даже и нет… – Мы найдем того, кто заÑлуживает Ñмерти, – процедил тот, что так и не Ñтал некромантом. И шагнул к выходу. До редакции мы добралиÑÑŒ быÑтро. ÐаÑтолько, наÑколько Ñто было возможно. Ðикаких беÑпорÑдков на улицах не наблюдалоÑÑŒ, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° Ñлова человечеÑкого главы. По крайней мере, пока что. Еще не вÑе видели Ñтатью. Ðе вÑе уÑпели понÑть, что проиÑходит. Может быть даже не вÑе из прочитавших поверили. Ð Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑло. ТрÑÑло так, что зуб на зуб не попадал. Кто-то желал развÑзать новую войну между магичеÑкими и немагичеÑкими раÑами. И Ñтот кто-то знал о деле. Знал обо мне. И пыталÑÑ Ð²Ñ‹Ñтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð·Ð»Ð¾Ð¼ отпущениÑ. Ðайду и порву голыми руками! – Ð’ деле учаÑтвовало двадцать дознавателей, – Ñто были первые Ñлова, которые Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ поÑле того, как мы покинули башню и доехали до редакции – большого черного ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° углу двух широких улиц в рабочем магичеÑком квартале. – Обо вÑем знали только они. – Ты им вÑем доверÑешь? – ÑпроÑила Ñ Ð½Ð° ходу, ÑтараÑÑÑŒ на каблуках поÑпевать за разъÑренным колдуном. – ЕÑли бы Ñ Ð¸Ð¼ не доверÑл, они бы Ñо мной не работали. Короткий и вполне емкий ответ. Ðо кто-то из них вÑе же предал. Ð’ редакцию мы не вошли, ворвалиÑÑŒ практичеÑки Ñ Ð±Ð¾ÐµÐ¼. Потому что Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ оÑтановить неÑколько раз. СпроÑить, назначена ли вÑтреча. С кем мы ÑобираемÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ. И еще задать Ñ Ð´ÐµÑÑток вопроÑов, которые бы только задержали. Ответом на вÑе был значок королевÑкого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ мое узнаваемое лицо, на котором горели Ñиним глаза. Я злилаÑÑŒ не меньше Джереми. Ðо ÑтаралаÑÑŒ ÑдерживатьÑÑ. По крайней мере, до того, как нам перегородил дорогу огромный шкаф из раÑÑ‹ оборотней. – К миÑтеру Ðлику нельзÑ! – Ñ€Ñвкнул он, никак не отреагировав на значок миÑтера Тейта. – Отошел нахрен, – прошипела Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÑƒ Ñо Ñкрюченными пальцами, между которыми заиÑкрили молнии. – Думаю, ты понимаешь, что Ñтоит на кону, да? Оборотень резко побледнел, глÑÐ´Ñ Ð½Ð° готовÑщееÑÑ Ðº запуÑку заклинание. И бочком отÑтупил от двери, больше не ÑобираÑÑÑŒ Ñпорить. Толкнув дверь, первым внутрь Ñтупил Джереми. Я шагнула Ñледом. – Кто из Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ñтер Ðлик?! – поÑледовал требовательный вопроÑ, который попроÑту Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ пропуÑтить мимо ушей. Ð’ кабинете оказалоÑÑŒ неÑколько Ñтолов. За одним Ñидел Ñльф Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ Ñветло-руÑыми волоÑами, за другим ведьма, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñвно не ÑвлÑлаÑÑŒ миÑтером, а за третьим крепко Ñбитый хмурый гном, обладающий черными кучерÑвыми волоÑами, которые придавали ему вид неправильного одуванчика. – Я миÑтер Ðлик, – Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñльф, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð² Ñторону печатную машинку. – Рв чем, ÑобÑтвенно, дело? – Ð’ чем дело? – Ñ ÑƒÐ³Ñ€Ð¾Ð¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ нотками в голоÑе протÑнул колдун, шагнув вперед. – Дело в том, что ваша газета, уважаемый миÑтер Ðлик, напечатала провокационную Ñтатью, каÑающуюÑÑ Ñ€Ð°ÑÑледованиÑ. И на Ñто у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ было ни Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»ÐµÐ²Ñких дознавателей, ни Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ интервью не давала. Ðльф наконец ÑкоÑил взглÑд в мою Ñторону и определенно узнал. Потому что проÑто так побледнеть до ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ Ñтены он не мог. – Я… – только и пиÑкнул главный редактор газеты. Рего уже ÑнеÑло магией и прижало к Ñтене. Джереми держал руку вытÑнутой перед Ñобой: – Кто заказал Ñтатью, миÑтер Ðлик? ИмÑ. Ведьма за Ñтолом дернулаÑÑŒ, но Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑƒÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð° ее одним взглÑдом. И ÑеÑтра по Ñиле оÑталаÑÑŒ Ñидеть, Ñ Ð¸Ñпугом глÑÐ´Ñ Ð½Ð° творÑщийÑÑ Ð±ÐµÑпредел. Ðо Ñто было только начало. Потому что, еÑли мы не отрубим голову змее Ñлухов как можно Ñкорее, она обовьет Ñвоими кольцами вÑÑŽ Ñтолицу. И тогда беÑпредел Ñтанет маÑÑовым и неконтролируемым. – Так ваши же и заказали, – прохрипел Ñльф, прижатый чарами к Ñтене. Его ноги дергалиÑÑŒ, пытаÑÑÑŒ дотÑнуть до пола, но вÑе попытки были тщетны. – Ðаши? – рык колдуна ÑотрÑÑ Ñтены. – ИмÑ, миÑтер Ðлик! Кто заказал Ñтатью и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð²Ñе материалы?! – Я… Ñ Ð½Ðµ могу, – задыхаÑÑÑŒ, отозвалÑÑ ÑƒÑˆÐ°Ñтый, цеплÑÑÑÑŒ пальцами за Ñтену. – КлÑтва на крови. С Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ñли клÑтву на крови… Кх-Ñ…-х… Джереми резко опуÑтил руку. Ðльф Ñъехал пол, Ñ…Ð²Ð°Ñ‚Ð°Ñ Ñ€Ñ‚Ð¾Ð¼ воздух. – У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ могло не оÑтатьÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, – Джереми шагнул к его Ñтолу и, перегнувшиÑÑŒ через Ñтолешницу, поÑмотрел на иÑпуганно дрожащего Ñльфа, ÑжавшегоÑÑ Ð½Ð° полу в комочек. – И вы должны были понимать, чем может отозватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ ÑтатьÑ! – Ðам Ñказали, что Ñто приказ, – заверещал ушаÑтый. – У него даже документ был. ПодпиÑанный главным королевÑким дознавателем! – Что?! – Где Ñтот документ, миÑтер Ðлик? – задала Ñ Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ, не Ñпеша оттÑгивать Джереми. – Вот тут, – Ñльф на корточках подполз к Ñвоему Ñтолу и Ñпешно открыл один из Ñщиков. Оттуда поÑыпалиÑÑŒ бумаги. Ðльф зашелеÑтел ими, пытаÑÑÑŒ найти нужную. И Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ñекундой вÑе больше нервничал. Даже вÑпотел. – Документ пропал, – пиÑкнул он, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. Провел ладонью по лбу, ÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ñпарину. – Ðо он был! Я клÑнуÑÑŒ, был! – Был, – подтвердил молчавший вÑе Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, а Ñ Ð¾Ð±ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к нему, уловив Ñамое завидное ÑпокойÑтвие, которое только можно было иÑточать. – Я Ñам его видел. И миÑтера Ñтого видел, который приходил. – С Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ взÑли клÑтву на крови? – вÑкинула Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¸. Ргном качнул головой. – Ðет. Ðо имени его Ñ Ð½Ðµ знаю. – ВнешноÑть? ОÑобенноÑти? – Ñ Ð¿Ð¾Ñпешила к новому внезапному Ñвидетелю. – Ðто был фавн, – Ñпокойно отозвалÑÑ Ð³Ð½Ð¾Ð¼, Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Джереми и обратно. – Ð’Ñ‹Ñокий такой. Статный. С краÑными рогами. Ðу такими… Он Ñделал какой-то жеÑÑ‚ руками над головой, будто риÑÑƒÑ Ñпирали. – С Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð±ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸? – ошарашенно уточнила Ñ, чувÑтвуÑ, как у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ Ð¸Ð·-под ног уходит. – Ðу да, – кивнул гном. – Ðедовольный такой. Даже не поздоровалÑÑ. Сразу к миÑтеру Ðлику пошел. Я повернулаÑÑŒ к Джереми. Тот выглÑдел не проÑто удивленным и злым. Он выглÑдел так, будто только что решилÑÑ Ð½Ð° убийÑтво. – Оти-Ñтарший? – Оти-Ñтарший! Мы произнеÑли Ñто одновременно. Только Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ интонациÑми. У колдуна ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð» такой взглÑд, что Ñ Ð½Ðµ хотела бы оказатьÑÑ ÐµÐ³Ð¾ врагом. – Ð’Ñ‹! – он повернулÑÑ Ðº Ñльфу, который только-только начал воÑÑтанавливать дыхание. – Срочное опровержение. ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñа. Мне вÑе равно, как вы Ñто Ñделаете. Ðо нужно избежать паники! Ðикакого вампира, который убивает людей, не ÑущеÑтвует! Ð’Ñ‹ Ñто понÑли? – Д-д-да, – закивал Ñльф. – И миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ никакого интервью не давала! – Ðужно оÑтановить печатные Ñтанки, – пиÑкнула ведьма. – Так что ты тут еще Ñидишь? – повернулаÑÑŒ Ñ Ðº ней. – БыÑтро! Женщина вÑкочила Ñ Ð¼ÐµÑта и кинулаÑÑŒ вон из кабинета. – Ð’Ñ‹ вÑе понÑли? – угрожающий Ð²Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ Джереми главному редактору. – Да. Мы вÑе Ñделаем, миÑтер Тейт! КлÑнуÑÑŒ! Колдун еще неÑколько мгновений Ñмотрел на ушаÑтого, а потом отвернулÑÑ Ð¸ жеÑтом указал на дверь. Я вышла первой. Он за мной. Ð’ коридорах редакции виÑела Ð³Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¸ÑˆÐ¸Ð½Ð°. ÐÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¸ иÑпуганными и ошарашенными взглÑдами. Ðо никто ничего не говорил. – Что у Ð½Ð°Ñ ÐµÑть против Оти-Ñтаршего? – ÑпроÑила Ñ, оказавшиÑÑŒ на улице. – Слова одного из журналиÑтов, подделка документа, который пропал… – Как он узнал так много? – ÑпроÑила Ñ, но уÑлышать ответ мне было не Ñуждено. ПерÑтень на руке Джереми вÑпыхнул. Ðлые отблеÑки пробежали по коже и одежде. Ð Ñ ÑжалаÑÑŒ от очередного дурного предчувÑтвиÑ. – МиÑтер Тейт, – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ð°Ð»ÑÑ Ð¸Ð· кольца Ñ ÐºÑ€Ð¸Ñталлом ÑвÑзи. – ЕÑть Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²Ð° утреннего ÑобытиÑ. Убит ÑÑƒÐ´ÑŒÑ ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ð¸ÑƒÑ Ð‘Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð¾Ñ€. – Твою же, – прошептала Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд на колдуна. – Ðто же он был Ñудьей на деле Уена Оти… Может ли Ñто быть Ñовпадением? – Сильно ÑомневаюÑÑŒ, – хмуро отозвалÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Оти-Ñтарший Ñлишком уÑпешно роет Ñебе могилу. – Ðтого мало, – разочарованно отозвалаÑÑŒ Ñ. – Ðа Ñбор доказательÑтв его причаÑтноÑти к Ñтому убийÑтву уйдут недели. Ру Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ Ñтого времени. Ðам нужно вампира поймать как можно быÑтрее, пока ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð½Ðµ Ñделала Ñвое дело. РеÑли заговорÑÑ‚ родÑтвенники убитых… – И что вы предлагаете? – Ðужно ловить вампира на живца. Глава 30 Кит предупреждал о том, что королевÑкие дознаватели могут подÑтавить. Ðо Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ожидала того, что подÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ из-за того, что Ñ Ñтала Ñотрудничать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Рв попытке отомÑтить за Ñына. Ðто было оÑновным мотивом дейÑтвий Оти-Ñтаршего. Ð’ Ñтом не было никаких Ñомнений. Однако Ñомнений не было только у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. ОÑтальным нужно было доказать вину фавна. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в углу кабинета. Ðаложила на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ñ‹ отвода глаз. И ждала. МиÑтера Оти-Ñтаршего нашли. Он был на рабочем меÑте, но почему-то Ñобирал вещи. Вроде бы его Ñмутила Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ ÑтатьÑ. И он, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий, ÑобиралÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ покинуть Ñтолицу. Его никто не Ñтал задерживать. Только приглаÑили к Джереми Тейту, чтобы подпиÑать бумаги на отпуÑк. И… дверь в кабинет открылаÑÑŒ. Внутрь шагнули двое. Ð Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° дыхание. – Ðеужели вы ÑобиралиÑÑŒ уехать, не поÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² извеÑтноÑть? – наÑмешливоÑть и беззаботноÑть в голоÑе миÑтера Тейта должна была раÑположить к нему фавна. Дать тому раÑÑлабитьÑÑ. – Ðет, ну что вы, – Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° поÑвилаÑÑŒ на мÑÑиÑтых губах миÑтера Оти-Ñтаршего. – Я ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ к вам поÑле того, как Ñоберу вещи. Ð’Ñе же Ñтранные дела проиÑходÑÑ‚ в Ñтолице. Ðе Ñтану лгать, Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ ÑлучившегоÑÑ. – ПрекраÑно Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, миÑтер Оти, – учаÑтливо кивнул колдун. – Проходите. ПриÑаживайтеÑÑŒ. Ðа двери тихо щелкнул замок. Ð Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° артефакт запиÑи, зажав его в ладони. Ðачинаем. – МиÑтер Тейт, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждет Ñкипаж, – поÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ колдуна фавн. – Конечно-конечно, – закивал мужчина и еле заметно подал мне знак. – Ðе переживайте, миÑтер Оти, – произнеÑла Ñ, одновременно ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ñ‹ отвода глаз Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹, которые примотали преÑтупника к Ñтулу. – Мы не отнимем много вашего времени. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€?! То удивление, которое ÑмешалоÑÑŒ Ñо вÑпышкой Ñтраха, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾. ÐаÑтолько Ñильно удивитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвию кого-либо… Ñтранно. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – подтвердила Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñтолу колдуна и опуÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ фавном запиÑывающий артефакт, который чуть помигивал. – Что Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно удивило, миÑтер Оти? То, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ тут поÑле вашей Ñтатьи? Или что-то еще? – Что вы Ñебе позволÑете?! – возмутилÑÑ Ð¾Ð½, дернувшиÑÑŒ и попытавшиÑÑŒ Ñкинуть путы, которые не давали даже руки поднÑть. – Я не буду отвечать ни на какие вопроÑÑ‹ без Ñвоего адвоката! – Да неужели, – Джереми Тейт ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð» Ñвоей холодноÑтью и решительноÑтью. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, что он ÑобираетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. И коÑнулаÑÑŒ пальцем криÑталла, временно Ð´ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾. Рколдун разжал ладонь, направив ее на фавна, и броÑил тому в лицо лиловую пыль. – Ðто провокациÑ! Ð’Ñ‹ не имеете права! Ðто незаконно! – закричал фавн, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ порошок. Ðе знаю, где его доÑтал Джереми. И как потом ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· иÑтории Ñ Ð¸Ñпользованием Ñамого опаÑного и вредного вещеÑтва нашего мира – порошка иÑтины. Вещи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° крайне редкой и запрещенной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² раÑÑледованиÑÑ… из-за Ñвоих неожиданных побочных Ñффектов, вредных Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто ее вдохнул. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто был единÑтвенный ÑпоÑоб быÑтро узнать правду. ПонÑть, как ÑвÑзан миÑтер Оти Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвами человечеÑких женщин. И ÑвÑзан ли вообще. Фавн обмÑк на Ñамом неудобном в мире Ñтуле, на его губах раÑплылаÑÑŒ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°, а взглÑд Ñтал раÑÑредоточенным. Я вновь активировала артефакт. – МиÑтер Оти? – Ñухо ÑпроÑил Джереми. – Да-а-а. – Ð’Ñ‹ автор Ñтатьи, что вышла ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² «КоролевÑком веÑтнике»? – Да-а-а. Я качнула головой, показываÑ, что такие Ñ‚Ñнущие звуки и раÑÑлабленный тон выдают неадекватноÑть нашего ÑобеÑедника. Такой Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ и не учеÑть. Ðо миÑтер Тейт отмахнулÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ важно узнать правду нам Ñамим. Рвот Ð´Ð»Ñ Ñуда проведем другой допроÑ. И найдем методы заÑтавить фавна ÑознатьÑÑ Ð²Ð¾ вÑем еще раз. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ дейÑтвительно давала вам интервью Ð´Ð»Ñ Ñтой Ñтатьи? – новый вопроÑ. – Ðет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», чтобы вÑе так думали, – на одной ноте выдохнул Оти-Ñтарший. – Зачем? – Потому что Ñта ведьма уже должна была уехать. Мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ переглÑнулиÑÑŒ. – Что значит, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ должна была уехать? – Ее не должно было быть в Ñтолице. ПоÑле тех угроз, что Ñ ÐµÐ¹ подброÑил. Что?.. – Тогда бы вÑе решили, что Ñта ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐµÐµ рук дело, – продолжал откровенничать фавн, пытаÑÑÑŒ начать раÑкачиватьÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону. – И поÑледующие беÑпорÑдки, что вÑкоре бы вÑпыхнули, легли на ее плечи. Ðта ведьма была бы виновата в межраÑовой войне. Оти-Ñтарший противно захихикал, прихрюкиваÑ. Ð Ñ ÑкривилаÑÑŒ от Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ужаÑа. – То еÑть вы признаетеÑÑŒ, что два поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð¼Ð¸, вырезанными из газет, – ваших рук дело? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° зазвенел о злоÑти. – Да. – И признаетеÑÑŒ, что проникли в дом миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, чтобы подложить во второй конверт ее же браÑлет? – Да. Вот же мразь! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ зачеÑалиÑÑŒ. ИÑкры Ñами забегали по кончикам пальцев. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была ÑдержатьÑÑ. – Откуда вы, миÑтер Оти, узнали о деле, о котором раÑÑказали газете? – Ðто был более важный вопроÑ, чем тот, который хотела задать Ñ. – МиÑтер Бруно никогда не запирает Ñвой кабинет, – раÑÑлабленно отозвалÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом. – Ðе ÑоÑтавило труда найти нужные документы. Ð’Ñе давно говорÑÑ‚, что вы, миÑтер Тейт, раÑÑледуете ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то очень важное. Джереми выругалÑÑ Ð¸ на мгновение закатил глаза, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ вдох. Мы получили признание. Ðе только в том, что ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ рук дело. Ðо и в том, что угроз от наÑтоÑщего убийцы мне не поÑтупало. Ðикогда не поÑтупало. За Ñтим ÑтоÑл лишь рогатый придурок, который решил одной Ñтатьей разрушить такой хрупкий мир между людьми и магичеÑкими раÑами. – Зачем вы вÑе Ñто Ñделали? – Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» ÑпроÑить Джереми. – Мой Ñын гниет в темнице ни за что! – резко приоÑанилÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½. – И вÑе из-за Ñтой твари! ЕÑли бы не ее фамильÑÑ€! Гнить бы Ñтой мрази в земле! Рмой Ñын продолжил бы мое дело! Как Ñдержать Ñвой гнев? Я резко отвернулаÑÑŒ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что ногти до крови впилиÑÑŒ в ладони. Он попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñзать войну из-за того, что Уен Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ñправедливое наказание. Ð”Ð¾Ð»Ð±Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñемейка! – Ðто вы убили КорнелиуÑа Бавалиора? Рвот и тот вопроÑ, который Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° задать. – Да, – ÑкривилÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½, как-то Ñлишком чаÑто моргаÑ. – Он не оправдал того, что мы в него вложили. Да и бунт нужно было Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то начать. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¾ то, что он так Ñпокойно во вÑем Ñтом признаетÑÑ. И пуÑть вÑе дело было в дейÑтвии порошка, но оÑознавалоÑÑŒ Ñто Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Джереми кивнул мне. И Ñ Ð´ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° запиÑывающий артефакт. Мужчина щелкнул пальцами, двери открылиÑÑŒ, и на пороге поÑвилоÑÑŒ два демона. – Ð’ темницу, – приказал мужчина. – Держать без Ñвиданий. Ðдвокат будет назначен отделом королевÑких дознавателей, так как Ñтатьи Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑзаны Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ миÑтера Оти. Головами отвечаете за него. ПоÑледние Ñлова заÑтавили демонов приоÑанитьÑÑ. Они кивнули и, подхватив оÑлабевшего фавна под руки, потащили в коридор. – Что за миÑтер Бруно? – первым делом ÑпроÑила Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°, который взлохматил волоÑÑ‹ и рухнул в креÑло. – Один из двадцати наших дознавателей, – ответил мужчина. – Ðужно будет разобратьÑÑ, правда ли он не закрывает кабинет. Или ÑоÑтоÑл в Ñговоре Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Оти. – Он бы Ñказал. – Возможно, – ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. Рпотом поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. – ПолучаетÑÑ, что наш же Ñотрудник мешал раÑÑледованию и путал дознавателей. Мы потратили Ñилы на то, чтобы разузнать об угрозах и о том, как их тебе доÑтавили. Ð Ñто оказалоÑÑŒ вообще не ÑвÑзано Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвами девушек. – Да, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. – Ðо, еÑли бы не Ñти угрозы, мы бы не вышли на миÑтера Шашева. И не задумалиÑÑŒ о том, как беззубые вампиры питаютÑÑ. Ð Ñто знание вмеÑте Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ некроманта вывело Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑпиÑанный и запрещенный артефакт. – К Ñлову об Ñтом, – миÑтер Тейт вÑтрепенулÑÑ Ð¸ вытащил из нагрудного кармана рубашки ÑмÑтый лиÑÑ‚. – Мне передали, когда Ñ Ð·Ð° Оти ÑпуÑтилÑÑ. – Что Ñто? – Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ о Ñтол и попыталаÑÑŒ заглÑнуть в запиÑи. – Черный рынок в трущобах довольно велик. И нам удалоÑÑŒ найти неÑколько точек, где можно купить Ñанги, – ответил Джереми. И углубилÑÑ Ð² чтение. Ð’Ñего на неÑколько Ñекунд. – ЕÑть! Санг купили за неÑколько дней до Ñезона бурь. Один из продавцов ÑозналÑÑ. – ЕÑли он не знает имени купившего, вÑе Ñто беÑполезно, – пеÑÑимиÑтично заметила Ñ. – Да и к тому же… дней? ВархарÑки была убита раньше. – ВархарÑки вÑе путает, – ÑоглаÑилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Ðо знаешь, что Ñамое интереÑное. ÐšÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° лице Джереми Тейта, говорила о том, что мы подобралиÑÑŒ намного ближе к разгадке, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. – Что? – Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑглаÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. – Я уверен, что мы напали на Ñлед. И Ñ ÑоглаÑен на поимку на живца, Дана. И ты будешь отличным кандидатом. – ПрекраÑные новоÑти, – фыркнула Ñ. – Что же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ»Ð¾ на Ñту мыÑль? Что еще одну жизнь мне будет не жалко? – Ðе только. Он проÑто не Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, – хмыкнул мужчина. – ОÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на то, что он выйдет на охоту поÑле той Ñтатьи. ХотÑ… Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то уверен, что выйдет. И очень Ñкоро. – Да что там такого?! – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могла уÑтоÑть на меÑте, выхватила из рук колдуна бумажку, в которой Ñвно было что-то важное. Жадно пробежалаÑÑŒ взглÑдом по напиÑанному и обомлела. – Что?.. Тут какаÑ-то ошибка! – РеÑли нет? Тогда Ñто объÑÑнÑет применение Ñанга. – Ðо не объÑÑнÑет мотива! – заÑпорила Ñ, взмахнув бумажкой. – И того, почему Ñанг поÑвилÑÑ Ñƒ него поÑле убийÑтва Ðлен ВархарÑки. СвихнувшийÑÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ хоть как-то впиÑывалÑÑ Ð² нашу теорию! Даже еÑли не ÑвихнувшийÑÑ, Ñто объÑÑнÑло причину обеÑÐºÑ€Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²! – Ðо Ñто не вампир. Да и Ñанг купили как раз перед тем, как началиÑÑŒ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ранами, как на телах оÑтальных жертв. – Ðто мог быть поÑыльный вампира, – мне было Ñложно поверить в то, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что прочитала. И потому Ñ Ð½Ðµ была готова оÑтавить теорию о виновноÑти кого-то из кровоÑоÑов. Однако в запиÑке, переданной Джереми, ÑÑно указывалоÑÑŒ то, кем был покупатель Ñанга. Торговец не Ñмог опиÑать его лица. Покупка ÑовершалаÑÑŒ ночью. Ðо его раÑу он Ñмог определить. И покупателем запрещенного артефакта был человек. Глава 31 Вот так Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ руки главного королевÑкого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¸ Ñтала приманкой Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¶Ðµ-вампира. Ðет, Ñ Ð¸ Ñама хотела предложить Ñвою кандидатуру. По крайней мере, до тех пор, пока мое лицо не заÑветилоÑÑŒ на первой полоÑе Ñамой читаемой газеты королевÑтва. Ртеперь же ÑомневалаÑÑŒ. Ðо вÑе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñмыты под напором Джереми. И оÑтальных дознавателей, ÑвÑзанных Ñ Ñтим делом. Ð”Ð»Ñ Ñтой операции мне пришлоÑÑŒ изменить внешноÑть. Ðемного магии, немного коÑметики, Ñветлый парик. И вот вмеÑто Ñинеглазой ведьмы Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ¹ шевелюрой по ночным улочкам людÑкого жилого квартала куда-то Ñпешит Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтраховывали. Ð’ первую ночь охоты на охотника, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ увенчалаÑÑŒ уÑпехом, в темных переулках ÑкрывалиÑÑŒ пÑть дознавателей, ÑпрÑтанных магией. Мы ÑтаралиÑÑŒ иÑпользовать маÑкировочные чары по макÑимуму. Ð’Ñе же, еÑли наш убийца человек, он даже Ñо Ñпециальными артефактами не вÑе Ñможет заметить. РеÑли таковых у него не имеетÑÑ, Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² полной безопаÑноÑти. Ðо да, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ не дала никаких результатов. Я Ð·Ñ€Ñ Ð½ÐµÑколько чаÑов блуждала по улицам. Охотник не ÑвилÑÑ. Рна Ñледующее утро пришло неÑколько новоÑтей. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð² кабинете Джереми Тейта, Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° бодрÑщий отвар. Отвоевав Ñебе перед Ñтим креÑло главного дознавателÑ. Колдун без Ð±Ð¾Ñ ÑдаватьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ, но Ñ Ð·Ð°Ñвила, что Ñидеть на Ñтом проклÑтом Ñтуле не Ñтану и нагло забралаÑÑŒ в креÑло главы Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Повздыхав Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ, Джереми уÑмехнулÑÑ Ð¸ перешел к новоÑÑ‚Ñм. – Первое, миÑтер Бруно не учаÑтвовал в Ñаботаже. Ðо от дела отÑтранен. – Угу, – пробормотала Ñ, показав, что вÑе понÑла. – Второе, вышло опровержение на вчерашнюю Ñтатью. И думаю… тебе Ñто лучше прочитать ÑамоÑтоÑтельно. Колдун как-то коварно уÑмехалÑÑ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñвежий выпуÑк газеты. И Ñто напрÑгало. Ðо дурное предчувÑтвие не отозвалоÑÑŒ холодом. Потому Ñ Ñо Ñпокойной душой принÑла газету, чтобы в Ñледующие неÑколько минут ошарашенно открывать и закрывать рот. – Чего? – наконец выдохнула Ñ, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам. – Они Ñто Ñерьезно?! – Ðу, должен признать, что Ñто лучший из ÑпоÑобов опровергнуть такую Ñтатью. – Ðе ÑоглаÑна! – возмутилаÑÑŒ Ñ, вÑкочив на ноги. – Они заÑвили, что Ñто было первой главой романа, который Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ! И таким образом решила проверить уÑпех иÑтории! – И? Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмущает? – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Я не ÑобираюÑÑŒ никакой роман пиÑать! – возмутилаÑÑŒ Ñ, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñƒ. – Тоже мне, нашли пиÑательницу! – Главное, чтобы в Ñто поверили жители Ñтолицы, – укоризненно покачал головой Джереми. – И знаешь, Ñто Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть. БеÑпорÑдки удалоÑÑŒ придушить. Так что, можно Ñчитать, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ твоей пиÑательÑкой карьеры очень даже удалаÑÑŒ. – Так что мне теперь от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ и роман начинать пиÑать? – фыркнула Ñ, возвращаÑÑÑŒ к уже оÑтывшему отвару. – Рпочему бы и нет, – раÑÑмеÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, заÑлужив от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. ОбменÑвшиÑÑŒ новоÑÑ‚Ñми, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ отÑыпатьÑÑ. МиÑтера Дефа в извеÑтноÑть поÑтавили. Даже больше того, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, между ним и Джереми Тейтом вышел веÑьма познавательный диалог, в котором было упомÑнуто дело, над которым мы работаем. Так что о правдивоÑти первой Ñтатьи знал, кроме королевÑких дознавателей и менÑ, еще один оборотень. ПоÑледний поÑпоÑобÑтвовал тому, чтобы Ñ Ñпокойно, но временно, не поÑещала агентÑтво. Следующей ночью Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вышла изображать жертву. Ðо в Ñтот раз парик был изменен на черный. Ðу, точнее, как изменен. Днем Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила парик в окрашивающее зелье. И провалÑлÑÑ Ð¾Ð½ там до Ñамой ночи. Так что пришлоÑÑŒ обливатьÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸, чтобы перебить запах трав, которыми от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ на неÑколько метров. Ðо и Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ оказалаÑÑŒ непродуктивной. Мы даже продлили операцию на неÑколько чаÑов, чтобы ну уж точно поймать охотника за девушками. Однако тот так и не поÑвилÑÑ. – Может, он и добивалÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то наподобие той Ñтатьи? – бормотала Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñледующим утром, вновь ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² кабинете главного дознавателÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ не возмущалÑÑ, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° у него удобное и уютное креÑло. – Что? – колдун вÑтрепенулÑÑ, поÑмотрев так пронзительно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ Ñекундное желание ÑжатьÑÑ Ð² комочек. – Рчто? Разве Ñто не мотив? УÑтроить войну между магичеÑкими и немагичеÑкими раÑами. Ðовые гонениÑ. Ð’Ñ‹Ñеление вÑех ÑущеÑтв из Ñтолицы. Я пожала плечами и уткнулаÑÑŒ в чашу Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, пробормотав: – Ðу, или он, как и мы, знает, что никакой роман Ñ Ð½Ðµ пишу. И решил затаитьÑÑ Ð½Ð° времÑ. – Ты подкидываешь Ñлишком хорошие идеи Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹, когда не выÑыпаешьÑÑ, – похвалил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Ðто нужно поверить. – Что? – не понÑла Ñ. – Залег ли он на дно? – Мотив, – качнул головой мужчина. – Кто из людей может желать новой войны. Ðовых гонений… Я Ñлишком уÑтала, чтобы учаÑтвовать в разработке Ñтой теории. Да и у Джереми были другие помощники, чтобы подумать об Ñтом. – Мне нужно поÑпать, – уÑтало протÑнула Ñ, допив отвар. Домой Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не вернулаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñнимать комнату в гоÑтином дворе. Ðо за поÑледние два Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð» кто-то другой, что не так Ñильно угнетало мой кошелек. И, кажетÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что за внезапный ÑпонÑор решил мне помочь. Ðо раÑкрывать его личноÑть пока не Ñпешила. ЕÑли Джереми так нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ помогать, почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть против? – Ðужно, – ÑоглаÑилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, но пройти мимо не дал. – Дана, ты должна кое-что знать… Я уже уперлаÑÑŒ ему в грудь лбом, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑыпать. Ðо тон, которым он Ñто Ñказал, заÑтавил ÑоÑредоточитьÑÑ. – ДейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð¸-Ñтаршего запуÑтили цепочку Ñобытий, – понизив Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ ÐµÐ»Ðµ различала Ñказанное, проговорил Джереми. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе агентÑтва проверÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° наличие нарушений. Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» в ÑпиÑке на ÑегоднÑ. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° днÑ. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть какие-то коÑÑки, нужно уÑтранить их как можно Ñкорее. Своих помощников Ñ Ð¿Ð¾Ñлать не могу, как и воÑпользоватьÑÑ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼ ÑвÑзи. Я замерла, чувÑтвуÑ, как Ñердце начинает бешено колотитьÑÑ. Ведь Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸. – СпаÑибо, – ошарашенно пробормотала Ñ, поднÑв взглÑд. – Мне нужно бежать. – Беги, ведьмочка, – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ и мÑгко Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð». – Ðочью вÑтретимÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ прикрывать. Я только кивнула и кинулаÑÑŒ в Ñторону выхода. До агентÑтва Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» Ñ, казалоÑÑŒ, долетела. Вначале на дилижанÑе, потом пешком. ВорвалаÑÑŒ в него Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, кажетÑÑ, перепугав Кита и Таре, что Ñидели в кабинете. – Дана, чтоб тебÑ, – выдохнул колдун, ÑхватившиÑÑŒ за Ñердце. – Где ты пропадала? – Где миÑтер Деф?! – выдохнула Ñ, вцепившиÑÑŒ пальцами в дверной коÑÑк. – Срочно! – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – оборотень вышел из Ñвоего кабинет. – Ð’Ñ‹ же на больничном. Так вот каким образом Оберон Ñмог прикрыть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ оÑтальными. Ðу, теперь наÑтал мой черед их прикрывать. Ð, казалоÑÑŒ бы, ÑовÑем недавно, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ направили Ñюда на практику, Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ о том, чтобы воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ñ… тайной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ карьерной леÑтнице. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñта мыÑль казалаÑÑŒ мне до ужаÑа отвратительной. Я наÑтолько прикипела Ñердцем к Ñтим ребÑтам, что предать попроÑту не могла. – Сюда едет проверка! – выпалила Ñ Ð² лицо оборотню. – Где Грегори? Его нужно отправить домой. И убрать вÑе ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ нем! МиÑтер Деф резко побледнел и повернулÑÑ Ðº оÑтальным. Таре затих, Кит недоверчиво Ñмотрел на менÑ. – Что раÑÑелиÑÑŒ? – кивнул им оборотень. – БыÑтро. Делаем, что нужно! – Чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь? – вÑполошилаÑÑŒ Ñ, отмечаÑ, как быÑтро вÑкочили оба дознавателÑ. Даже Таре. Видимо, у них уже был готов какой-то план Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑлучаÑ. – Ð’Ñ‹ Ñделали вÑе, что могли, – кивнул мне Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью оборотень. – Ðо Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ тоже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ не должно, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. У Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹. – ПонÑла, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, но желание помочь никуда не делоÑÑŒ. – Грегори! – Ñ€Ñвкнул Оберон. – ВыметайÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· черный ход. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñорок три! Ð’ кабинете художника и Ñторожа улик что-то загрохотало. К нему поÑпешил Кит, видимо, чтобы помочь Ñобрать вещи. Рмне пришлоÑÑŒ уйти. Чтобы не подÑтавлÑть агентÑтво Ñвоим приÑутÑтвием. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ должны пройти проверку. Я дейÑтвительно Ñделала вÑе, что могла. Ðо думать о них не переÑтала. Из-за Ñтих переживаний Ñон мог бы и отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑегоднÑ, но Ñтоило добратьÑÑ Ð´Ð¾ «Птичьей трели», как уÑталоÑть навалилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñилами. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñпала до заката. ПодорвалаÑÑŒ, правда, в панике, иÑпугавшиÑÑŒ, что вÑе проÑпала. Ðо операцию так проÑто пропуÑтить не выйдет. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждали у выхода из гоÑтиного двора. Помогли ÑеÑть в карету. И увезли в Ñторону жилого людÑкого квартала. ОÑтавалоÑÑŒ дождатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹. – Ð’Ñе по меÑтам, – раÑпорÑдилÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸, когда окончательно Ñтемнело. ÐабившиеÑÑ Ð² карету дознаватели кивнули, дождалиÑÑŒ пока миÑтер Тейт уÑилит чары отвода глаз, и выÑкользнули на улицу. Карета оÑтановилаÑÑŒ в Ñамом дальнем уголке квартала на границе Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼. Так что мы не оÑобо выделÑлиÑÑŒ. – Ты ÑледующаÑ, – кивнул мне колдун. – Готова? – Готова, – вздохнула Ñ, ÑмирившиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто буду вÑÑŽ ночь блуждать по пугающим Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñм. И никого, кроме неÑкольких бездомных или пьÑниц, не вÑтречу. – Хорошо, – главный королевÑкий дознаватель поправил мой парик. Рпотом тихо добавил. – Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» проверку уÑпешно прошла. Сказать, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ рухнул, ничего не Ñказать. Я ÑчаÑтливо улыбнулаÑÑŒ и порывиÑто поцеловала Джереми за то, что он дал подÑказку. Колдун не позволил нам поддатьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвам и указал на дверь: – Давай, Дана. Ðам нужно его поймать. – И поймаем, – пообещала Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½ÐµÑ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ прилив Ñил. ЧувÑтво, что Ñ Ñмогла помочь. Что мы Ñумели помочь Оберону и Грегори… Ðто окрылÑло. И именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑчаÑтливой улыбкой Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð»Ð° по людÑкому кварталу. Первые полчаÑа ничего не проиÑходило. Вторые – тоже. Я уже начинала уÑтавать. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени проходила мимо поÑтов наших дознавателей, которые отÑлеживали Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ улицам. СтаралаÑÑŒ в их Ñторону не Ñмотреть, чтобы ненароком не выдать. И продолжала шагать дальше. Ðто уже было даже не Ñмешно. Мне казалоÑÑŒ, еÑли убийца и выходит на охоту ночами, то не должен пропуÑтить одинокую девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то Ñпешит. Ð Ñ Ñтарательно делала вид, что мне Ñтрашно. ОзиралаÑÑŒ. СрывалаÑÑŒ чуть ли на бег. Иногда ÑпотыкалаÑÑŒ. Ð’ общем, изображала Ñамую наÑтоÑщую жертву. Ко второму чаÑу Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° откровенно задалбыватьÑÑ. Ðаш план по поимке на живца не работал. Убийцу, похоже, Ñпугнула ÑтатьÑ. И вообще… – Кхм… Я не Ñразу даже понÑла, откуда идет звук. Потому что отвлеклаÑÑŒ. И тут же за Ñто поплатилаÑÑŒ. Мне наброÑили на шею удавку и Ñжали Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что перед глазами взорвалиÑÑŒ звездочки. Ð’ шею вонзилоÑÑŒ что-то оÑтрое, ноги подогнулиÑÑŒ. Твою же! Мы его поймали! Глухой удар за Ñпиной. И давление на шею Ñпало. Я оÑела на грÑзные камни. Выдернула из шеи довольно большой артефакт. Зажала ладонью кровоточащие раны. И только потом обернулаÑÑŒ. Чтобы увидеть ÑтоÑщего Ñ€Ñдом Джереми Тейта. И лежащего у его ног мужчину. Человека. Глава 30 Кит предупреждал о том, что королевÑкие дознаватели могут подÑтавить. Ðо Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ожидала того, что подÑтавить Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ðµ из-за того, что Ñ Ñтала Ñотрудничать Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸. Рв попытке отомÑтить за Ñына. Ðто было оÑновным мотивом дейÑтвий Оти-Ñтаршего. Ð’ Ñтом не было никаких Ñомнений. Однако Ñомнений не было только у Ð½Ð°Ñ Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. ОÑтальным нужно было доказать вину фавна. И ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ в углу кабинета. Ðаложила на ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ñ‹ отвода глаз. И ждала. МиÑтера Оти-Ñтаршего нашли. Он был на рабочем меÑте, но почему-то Ñобирал вещи. Вроде бы его Ñмутила Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ´ÑˆÐ°Ñ ÑтатьÑ. И он, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ñ…ÑƒÐ´ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ñобытий, ÑобиралÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ покинуть Ñтолицу. Его никто не Ñтал задерживать. Только приглаÑили к Джереми Тейту, чтобы подпиÑать бумаги на отпуÑк. И… дверь в кабинет открылаÑÑŒ. Внутрь шагнули двое. Ð Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð»Ð° дыхание. – Ðеужели вы ÑобиралиÑÑŒ уехать, не поÑтавив Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² извеÑтноÑть? – наÑмешливоÑть и беззаботноÑть в голоÑе миÑтера Тейта должна была раÑположить к нему фавна. Дать тому раÑÑлабитьÑÑ. – Ðет, ну что вы, – Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ° поÑвилаÑÑŒ на мÑÑиÑтых губах миÑтера Оти-Ñтаршего. – Я ÑобиралÑÑ Ð·Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ к вам поÑле того, как Ñоберу вещи. Ð’Ñе же Ñтранные дела проиÑходÑÑ‚ в Ñтолице. Ðе Ñтану лгать, Ñ Ð¸ÑпугалÑÑ ÑлучившегоÑÑ. – ПрекраÑно Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ, миÑтер Оти, – учаÑтливо кивнул колдун. – Проходите. ПриÑаживайтеÑÑŒ. Ðа двери тихо щелкнул замок. Ð Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° артефакт запиÑи, зажав его в ладони. Ðачинаем. – МиÑтер Тейт, Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждет Ñкипаж, – поÑтаралÑÑ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÑŒ колдуна фавн. – Конечно-конечно, – закивал мужчина и еле заметно подал мне знак. – Ðе переживайте, миÑтер Оти, – произнеÑла Ñ, одновременно ÑÐ½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñ€Ñ‹ отвода глаз Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹, которые примотали преÑтупника к Ñтулу. – Мы не отнимем много вашего времени. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€?! То удивление, которое ÑмешалоÑÑŒ Ñо вÑпышкой Ñтраха, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾. ÐаÑтолько Ñильно удивитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ÑутÑтвию кого-либо… Ñтранно. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – подтвердила Ñ, Ð¿Ð¾Ð´Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ðº Ñтолу колдуна и опуÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ фавном запиÑывающий артефакт, который чуть помигивал. – Что Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñильно удивило, миÑтер Оти? То, что Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ тут поÑле вашей Ñтатьи? Или что-то еще? – Что вы Ñебе позволÑете?! – возмутилÑÑ Ð¾Ð½, дернувшиÑÑŒ и попытавшиÑÑŒ Ñкинуть путы, которые не давали даже руки поднÑть. – Я не буду отвечать ни на какие вопроÑÑ‹ без Ñвоего адвоката! – Да неужели, – Джереми Тейт ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑƒÐ³Ð°Ð» Ñвоей холодноÑтью и решительноÑтью. Ðо Ñ ÑƒÐ¶Ðµ знала, что он ÑобираетÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ. И коÑнулаÑÑŒ пальцем криÑталла, временно Ð´ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ ÐµÐ³Ð¾. Рколдун разжал ладонь, направив ее на фавна, и броÑил тому в лицо лиловую пыль. – Ðто провокациÑ! Ð’Ñ‹ не имеете права! Ðто незаконно! – закричал фавн, Ð²Ð´Ñ‹Ñ…Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ порошок. Ðе знаю, где его доÑтал Джереми. И как потом ÑобиралÑÑ Ð²Ñ‹Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð· иÑтории Ñ Ð¸Ñпользованием Ñамого опаÑного и вредного вещеÑтва нашего мира – порошка иÑтины. Вещи, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° крайне редкой и запрещенной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² раÑÑледованиÑÑ… из-за Ñвоих неожиданных побочных Ñффектов, вредных Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²ÑŒÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, кто ее вдохнул. Ðо ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñто был единÑтвенный ÑпоÑоб быÑтро узнать правду. ПонÑть, как ÑвÑзан миÑтер Оти Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвами человечеÑких женщин. И ÑвÑзан ли вообще. Фавн обмÑк на Ñамом неудобном в мире Ñтуле, на его губах раÑплылаÑÑŒ Ð³Ð»ÑƒÐ¿Ð°Ñ ÑƒÑ…Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°, а взглÑд Ñтал раÑÑредоточенным. Я вновь активировала артефакт. – МиÑтер Оти? – Ñухо ÑпроÑил Джереми. – Да-а-а. – Ð’Ñ‹ автор Ñтатьи, что вышла ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð² «КоролевÑком веÑтнике»? – Да-а-а. Я качнула головой, показываÑ, что такие Ñ‚Ñнущие звуки и раÑÑлабленный тон выдают неадекватноÑть нашего ÑобеÑедника. Такой Ð´Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ и не учеÑть. Ðо миÑтер Тейт отмахнулÑÑ. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ важно узнать правду нам Ñамим. Рвот Ð´Ð»Ñ Ñуда проведем другой допроÑ. И найдем методы заÑтавить фавна ÑознатьÑÑ Ð²Ð¾ вÑем еще раз. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ дейÑтвительно давала вам интервью Ð´Ð»Ñ Ñтой Ñтатьи? – новый вопроÑ. – Ðет, Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ», чтобы вÑе так думали, – на одной ноте выдохнул Оти-Ñтарший. – Зачем? – Потому что Ñта ведьма уже должна была уехать. Мы Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð¾Ð¼ переглÑнулиÑÑŒ. – Что значит, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€ должна была уехать? – Ее не должно было быть в Ñтолице. ПоÑле тех угроз, что Ñ ÐµÐ¹ подброÑил. Что?.. – Тогда бы вÑе решили, что Ñта ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐµÐµ рук дело, – продолжал откровенничать фавн, пытаÑÑÑŒ начать раÑкачиватьÑÑ Ð¸Ð· Ñтороны в Ñторону. – И поÑледующие беÑпорÑдки, что вÑкоре бы вÑпыхнули, легли на ее плечи. Ðта ведьма была бы виновата в межраÑовой войне. Оти-Ñтарший противно захихикал, прихрюкиваÑ. Ð Ñ ÑкривилаÑÑŒ от Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ужаÑа. – То еÑть вы признаетеÑÑŒ, что два поÑÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð°Ð¼Ð¸, вырезанными из газет, – ваших рук дело? – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð° зазвенел о злоÑти. – Да. – И признаетеÑÑŒ, что проникли в дом миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, чтобы подложить во второй конверт ее же браÑлет? – Да. Вот же мразь! У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ зачеÑалиÑÑŒ. ИÑкры Ñами забегали по кончикам пальцев. Ðо Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° была ÑдержатьÑÑ. – Откуда вы, миÑтер Оти, узнали о деле, о котором раÑÑказали газете? – Ðто был более важный вопроÑ, чем тот, который хотела задать Ñ. – МиÑтер Бруно никогда не запирает Ñвой кабинет, – раÑÑлабленно отозвалÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½, Ð´ÐµÑ€Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом. – Ðе ÑоÑтавило труда найти нужные документы. Ð’Ñе давно говорÑÑ‚, что вы, миÑтер Тейт, раÑÑледуете ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ‡Ñ‚Ð¾-то очень важное. Джереми выругалÑÑ Ð¸ на мгновение закатил глаза, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¾ÐºÐ¸Ð¹ вдох. Мы получили признание. Ðе только в том, что ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ ÐµÐ³Ð¾ рук дело. Ðо и в том, что угроз от наÑтоÑщего убийцы мне не поÑтупало. Ðикогда не поÑтупало. За Ñтим ÑтоÑл лишь рогатый придурок, который решил одной Ñтатьей разрушить такой хрупкий мир между людьми и магичеÑкими раÑами. – Зачем вы вÑе Ñто Ñделали? – Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ð» ÑпроÑить Джереми. – Мой Ñын гниет в темнице ни за что! – резко приоÑанилÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½. – И вÑе из-за Ñтой твари! ЕÑли бы не ее фамильÑÑ€! Гнить бы Ñтой мрази в земле! Рмой Ñын продолжил бы мое дело! Как Ñдержать Ñвой гнев? Я резко отвернулаÑÑŒ, ÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÑƒÐ»Ð°ÐºÐ¸ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что ногти до крови впилиÑÑŒ в ладони. Он попыталÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ñзать войну из-за того, что Уен Ð¿Ð¾Ð½ÐµÑ Ñправедливое наказание. Ð”Ð¾Ð»Ð±Ð°Ð½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñемейка! – Ðто вы убили КорнелиуÑа Бавалиора? Рвот и тот вопроÑ, который Ñ Ñ…Ð¾Ñ‚ÐµÐ»Ð° задать. – Да, – ÑкривилÑÑ Ñ„Ð°Ð²Ð½, как-то Ñлишком чаÑто моргаÑ. – Он не оправдал того, что мы в него вложили. Да и бунт нужно было Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то начать. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð¾ то, что он так Ñпокойно во вÑем Ñтом признаетÑÑ. И пуÑть вÑе дело было в дейÑтвии порошка, но оÑознавалоÑÑŒ Ñто Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼. Джереми кивнул мне. И Ñ Ð´ÐµÐ°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð° запиÑывающий артефакт. Мужчина щелкнул пальцами, двери открылиÑÑŒ, и на пороге поÑвилоÑÑŒ два демона. – Ð’ темницу, – приказал мужчина. – Держать без Ñвиданий. Ðдвокат будет назначен отделом королевÑких дознавателей, так как Ñтатьи Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвÑзаны Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ миÑтера Оти. Головами отвечаете за него. ПоÑледние Ñлова заÑтавили демонов приоÑанитьÑÑ. Они кивнули и, подхватив оÑлабевшего фавна под руки, потащили в коридор. – Что за миÑтер Бруно? – первым делом ÑпроÑила Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°, который взлохматил волоÑÑ‹ и рухнул в креÑло. – Один из двадцати наших дознавателей, – ответил мужчина. – Ðужно будет разобратьÑÑ, правда ли он не закрывает кабинет. Или ÑоÑтоÑл в Ñговоре Ñ Ð¼Ð¸Ñтером Оти. – Он бы Ñказал. – Возможно, – ÑоглаÑилÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸. Рпотом поднÑл на Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñд. – ПолучаетÑÑ, что наш же Ñотрудник мешал раÑÑледованию и путал дознавателей. Мы потратили Ñилы на то, чтобы разузнать об угрозах и о том, как их тебе доÑтавили. Ð Ñто оказалоÑÑŒ вообще не ÑвÑзано Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñтвами девушек. – Да, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ. – Ðо, еÑли бы не Ñти угрозы, мы бы не вышли на миÑтера Шашева. И не задумалиÑÑŒ о том, как беззубые вампиры питаютÑÑ. Ð Ñто знание вмеÑте Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ некроманта вывело Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑпиÑанный и запрещенный артефакт. – К Ñлову об Ñтом, – миÑтер Тейт вÑтрепенулÑÑ Ð¸ вытащил из нагрудного кармана рубашки ÑмÑтый лиÑÑ‚. – Мне передали, когда Ñ Ð·Ð° Оти ÑпуÑтилÑÑ. – Что Ñто? – Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð»Ð°ÑÑŒ о Ñтол и попыталаÑÑŒ заглÑнуть в запиÑи. – Черный рынок в трущобах довольно велик. И нам удалоÑÑŒ найти неÑколько точек, где можно купить Ñанги, – ответил Джереми. И углубилÑÑ Ð² чтение. Ð’Ñего на неÑколько Ñекунд. – ЕÑть! Санг купили за неÑколько дней до Ñезона бурь. Один из продавцов ÑозналÑÑ. – ЕÑли он не знает имени купившего, вÑе Ñто беÑполезно, – пеÑÑимиÑтично заметила Ñ. – Да и к тому же… дней? ВархарÑки была убита раньше. – ВархарÑки вÑе путает, – ÑоглаÑилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Ðо знаешь, что Ñамое интереÑное. ÐšÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÐ»Ñ‹Ð±ÐºÐ°, Ð¸Ð³Ñ€Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð½Ð° лице Джереми Тейта, говорила о том, что мы подобралиÑÑŒ намного ближе к разгадке, чем Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð°. – Что? – Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€ÑглаÑÑŒ, Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð°. – Я уверен, что мы напали на Ñлед. И Ñ ÑоглаÑен на поимку на живца, Дана. И ты будешь отличным кандидатом. – ПрекраÑные новоÑти, – фыркнула Ñ. – Что же Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ»Ð¾ на Ñту мыÑль? Что еще одну жизнь мне будет не жалко? – Ðе только. Он проÑто не Ñможет Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ, – хмыкнул мужчина. – ОÑтаетÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на то, что он выйдет на охоту поÑле той Ñтатьи. ХотÑ… Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÐµÐ¼Ñƒ-то уверен, что выйдет. И очень Ñкоро. – Да что там такого?! – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ не могла уÑтоÑть на меÑте, выхватила из рук колдуна бумажку, в которой Ñвно было что-то важное. Жадно пробежалаÑÑŒ взглÑдом по напиÑанному и обомлела. – Что?.. Тут какаÑ-то ошибка! – РеÑли нет? Тогда Ñто объÑÑнÑет применение Ñанга. – Ðо не объÑÑнÑет мотива! – заÑпорила Ñ, взмахнув бумажкой. – И того, почему Ñанг поÑвилÑÑ Ñƒ него поÑле убийÑтва Ðлен ВархарÑки. СвихнувшийÑÑ Ð²Ð°Ð¼Ð¿Ð¸Ñ€ хоть как-то впиÑывалÑÑ Ð² нашу теорию! Даже еÑли не ÑвихнувшийÑÑ, Ñто объÑÑнÑло причину обеÑÐºÑ€Ð¾Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÑ€Ñ‚Ð²! – Ðо Ñто не вампир. Да и Ñанг купили как раз перед тем, как началиÑÑŒ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ ранами, как на телах оÑтальных жертв. – Ðто мог быть поÑыльный вампира, – мне было Ñложно поверить в то, что Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ что прочитала. И потому Ñ Ð½Ðµ была готова оÑтавить теорию о виновноÑти кого-то из кровоÑоÑов. Однако в запиÑке, переданной Джереми, ÑÑно указывалоÑÑŒ то, кем был покупатель Ñанга. Торговец не Ñмог опиÑать его лица. Покупка ÑовершалаÑÑŒ ночью. Ðо его раÑу он Ñмог определить. И покупателем запрещенного артефакта был человек. Глава 31 Вот так Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ руки главного королевÑкого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ Ð¸ Ñтала приманкой Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¶Ðµ-вампира. Ðет, Ñ Ð¸ Ñама хотела предложить Ñвою кандидатуру. По крайней мере, до тех пор, пока мое лицо не заÑветилоÑÑŒ на первой полоÑе Ñамой читаемой газеты королевÑтва. Ртеперь же ÑомневалаÑÑŒ. Ðо вÑе ÑÐ¾Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ñмыты под напором Джереми. И оÑтальных дознавателей, ÑвÑзанных Ñ Ñтим делом. Ð”Ð»Ñ Ñтой операции мне пришлоÑÑŒ изменить внешноÑть. Ðемного магии, немного коÑметики, Ñветлый парик. И вот вмеÑто Ñинеглазой ведьмы Ñ Ñ€Ñ‹Ð¶ÐµÐ¹ шевелюрой по ночным улочкам людÑкого жилого квартала куда-то Ñпешит Ñ…Ñ€ÑƒÐ¿ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ‹ÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð´Ð¸Ð½ÐºÐ°. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñтраховывали. Ð’ первую ночь охоты на охотника, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ увенчалаÑÑŒ уÑпехом, в темных переулках ÑкрывалиÑÑŒ пÑть дознавателей, ÑпрÑтанных магией. Мы ÑтаралиÑÑŒ иÑпользовать маÑкировочные чары по макÑимуму. Ð’Ñе же, еÑли наш убийца человек, он даже Ñо Ñпециальными артефактами не вÑе Ñможет заметить. РеÑли таковых у него не имеетÑÑ, Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² полной безопаÑноÑти. Ðо да, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ не дала никаких результатов. Я Ð·Ñ€Ñ Ð½ÐµÑколько чаÑов блуждала по улицам. Охотник не ÑвилÑÑ. Рна Ñледующее утро пришло неÑколько новоÑтей. Ð¡Ð¸Ð´Ñ Ð² кабинете Джереми Тейта, Ñ Ð¿Ð¸Ð»Ð° бодрÑщий отвар. Отвоевав Ñебе перед Ñтим креÑло главного дознавателÑ. Колдун без Ð±Ð¾Ñ ÑдаватьÑÑ Ð½Ðµ ÑобиралÑÑ, но Ñ Ð·Ð°Ñвила, что Ñидеть на Ñтом проклÑтом Ñтуле не Ñтану и нагло забралаÑÑŒ в креÑло главы Ñ Ð½Ð¾Ð³Ð°Ð¼Ð¸. Повздыхав Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ, Джереми уÑмехнулÑÑ Ð¸ перешел к новоÑÑ‚Ñм. – Первое, миÑтер Бруно не учаÑтвовал в Ñаботаже. Ðо от дела отÑтранен. – Угу, – пробормотала Ñ, показав, что вÑе понÑла. – Второе, вышло опровержение на вчерашнюю Ñтатью. И думаю… тебе Ñто лучше прочитать ÑамоÑтоÑтельно. Колдун как-то коварно уÑмехалÑÑ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ Ñвежий выпуÑк газеты. И Ñто напрÑгало. Ðо дурное предчувÑтвие не отозвалоÑÑŒ холодом. Потому Ñ Ñо Ñпокойной душой принÑла газету, чтобы в Ñледующие неÑколько минут ошарашенно открывать и закрывать рот. – Чего? – наконец выдохнула Ñ, не Ð²ÐµÑ€Ñ Ñвоим глазам. – Они Ñто Ñерьезно?! – Ðу, должен признать, что Ñто лучший из ÑпоÑобов опровергнуть такую Ñтатью. – Ðе ÑоглаÑна! – возмутилаÑÑŒ Ñ, вÑкочив на ноги. – Они заÑвили, что Ñто было первой главой романа, который Ñ Ð¿Ð¸ÑˆÑƒ! И таким образом решила проверить уÑпех иÑтории! – И? Что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмущает? – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Я не ÑобираюÑÑŒ никакой роман пиÑать! – возмутилаÑÑŒ Ñ, отбраÑÑ‹Ð²Ð°Ñ Ð³Ð°Ð·ÐµÑ‚Ñƒ. – Тоже мне, нашли пиÑательницу! – Главное, чтобы в Ñто поверили жители Ñтолицы, – укоризненно покачал головой Джереми. – И знаешь, Ñто Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñть. БеÑпорÑдки удалоÑÑŒ придушить. Так что, можно Ñчитать, иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð¾Ð¼ твоей пиÑательÑкой карьеры очень даже удалаÑÑŒ. – Так что мне теперь от ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ Ð¿Ñ€Ñ‹Ð³Ð°Ñ‚ÑŒ и роман начинать пиÑать? – фыркнула Ñ, возвращаÑÑÑŒ к уже оÑтывшему отвару. – Рпочему бы и нет, – раÑÑмеÑлÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, заÑлужив от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð½ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¹ взглÑд. ОбменÑвшиÑÑŒ новоÑÑ‚Ñми, Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ отÑыпатьÑÑ. МиÑтера Дефа в извеÑтноÑть поÑтавили. Даже больше того, как Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñла, между ним и Джереми Тейтом вышел веÑьма познавательный диалог, в котором было упомÑнуто дело, над которым мы работаем. Так что о правдивоÑти первой Ñтатьи знал, кроме королевÑких дознавателей и менÑ, еще один оборотень. ПоÑледний поÑпоÑобÑтвовал тому, чтобы Ñ Ñпокойно, но временно, не поÑещала агентÑтво. Следующей ночью Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ вышла изображать жертву. Ðо в Ñтот раз парик был изменен на черный. Ðу, точнее, как изменен. Днем Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ñила парик в окрашивающее зелье. И провалÑлÑÑ Ð¾Ð½ там до Ñамой ночи. Так что пришлоÑÑŒ обливатьÑÑ Ð´ÑƒÑ…Ð°Ð¼Ð¸, чтобы перебить запах трав, которыми от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¸Ð»Ð¾ на неÑколько метров. Ðо и Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñ‡ÑŒ оказалаÑÑŒ непродуктивной. Мы даже продлили операцию на неÑколько чаÑов, чтобы ну уж точно поймать охотника за девушками. Однако тот так и не поÑвилÑÑ. – Может, он и добивалÑÑ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾-то наподобие той Ñтатьи? – бормотала Ñ ÑƒÐ¶Ðµ Ñледующим утром, вновь ÑÐ¸Ð´Ñ Ð² кабинете главного дознавателÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ не возмущалÑÑ, когда Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð»Ð° у него удобное и уютное креÑло. – Что? – колдун вÑтрепенулÑÑ, поÑмотрев так пронзительно, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¾ Ñекундное желание ÑжатьÑÑ Ð² комочек. – Рчто? Разве Ñто не мотив? УÑтроить войну между магичеÑкими и немагичеÑкими раÑами. Ðовые гонениÑ. Ð’Ñ‹Ñеление вÑех ÑущеÑтв из Ñтолицы. Я пожала плечами и уткнулаÑÑŒ в чашу Ñ Ð¾Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ð¾Ð¼, пробормотав: – Ðу, или он, как и мы, знает, что никакой роман Ñ Ð½Ðµ пишу. И решил затаитьÑÑ Ð½Ð° времÑ. – Ты подкидываешь Ñлишком хорошие идеи Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼Ñ‹ÑˆÐ»ÐµÐ½Ð¸Ð¹, когда не выÑыпаешьÑÑ, – похвалил Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Ðто нужно поверить. – Что? – не понÑла Ñ. – Залег ли он на дно? – Мотив, – качнул головой мужчина. – Кто из людей может желать новой войны. Ðовых гонений… Я Ñлишком уÑтала, чтобы учаÑтвовать в разработке Ñтой теории. Да и у Джереми были другие помощники, чтобы подумать об Ñтом. – Мне нужно поÑпать, – уÑтало протÑнула Ñ, допив отвар. Домой Ñ Ñ‚Ð°Ðº и не вернулаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ñнимать комнату в гоÑтином дворе. Ðо за поÑледние два Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ð» кто-то другой, что не так Ñильно угнетало мой кошелек. И, кажетÑÑ, Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð°, что за внезапный ÑпонÑор решил мне помочь. Ðо раÑкрывать его личноÑть пока не Ñпешила. ЕÑли Джереми так нравитÑÑ Ð¼Ð½Ðµ помогать, почему Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть против? – Ðужно, – ÑоглаÑилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, но пройти мимо не дал. – Дана, ты должна кое-что знать… Я уже уперлаÑÑŒ ему в грудь лбом, Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ заÑыпать. Ðо тон, которым он Ñто Ñказал, заÑтавил ÑоÑредоточитьÑÑ. – ДейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ ÐžÑ‚Ð¸-Ñтаршего запуÑтили цепочку Ñобытий, – понизив Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ñ‚Ð°Ðº, что Ñ ÐµÐ»Ðµ различала Ñказанное, проговорил Джереми. – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñе агентÑтва проверÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð½Ð° наличие нарушений. Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» в ÑпиÑке на ÑегоднÑ. Ð’Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð° днÑ. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть какие-то коÑÑки, нужно уÑтранить их как можно Ñкорее. Своих помощников Ñ Ð¿Ð¾Ñлать не могу, как и воÑпользоватьÑÑ Ð°Ñ€Ñ‚ÐµÑ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð¼ ÑвÑзи. Я замерла, чувÑтвуÑ, как Ñердце начинает бешено колотитьÑÑ. Ведь Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸. – СпаÑибо, – ошарашенно пробормотала Ñ, поднÑв взглÑд. – Мне нужно бежать. – Беги, ведьмочка, – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½ и мÑгко Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ð²Ð°Ð». – Ðочью вÑтретимÑÑ. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±ÑƒÐ´Ñƒ прикрывать. Я только кивнула и кинулаÑÑŒ в Ñторону выхода. До агентÑтва Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» Ñ, казалоÑÑŒ, долетела. Вначале на дилижанÑе, потом пешком. ВорвалаÑÑŒ в него Ñ ÐºÑ€Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸, кажетÑÑ, перепугав Кита и Таре, что Ñидели в кабинете. – Дана, чтоб тебÑ, – выдохнул колдун, ÑхватившиÑÑŒ за Ñердце. – Где ты пропадала? – Где миÑтер Деф?! – выдохнула Ñ, вцепившиÑÑŒ пальцами в дверной коÑÑк. – Срочно! – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – оборотень вышел из Ñвоего кабинет. – Ð’Ñ‹ же на больничном. Так вот каким образом Оберон Ñмог прикрыть Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ оÑтальными. Ðу, теперь наÑтал мой черед их прикрывать. Ð, казалоÑÑŒ бы, ÑовÑем недавно, когда Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ направили Ñюда на практику, Ñ Ð·Ð°Ð´ÑƒÐ¼Ñ‹Ð²Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ о том, чтобы воÑпользоватьÑÑ Ð¸Ñ… тайной Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ карьерной леÑтнице. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¶Ðµ Ñта мыÑль казалаÑÑŒ мне до ужаÑа отвратительной. Я наÑтолько прикипела Ñердцем к Ñтим ребÑтам, что предать попроÑту не могла. – Сюда едет проверка! – выпалила Ñ Ð² лицо оборотню. – Где Грегори? Его нужно отправить домой. И убрать вÑе ÑƒÐ¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ нем! МиÑтер Деф резко побледнел и повернулÑÑ Ðº оÑтальным. Таре затих, Кит недоверчиво Ñмотрел на менÑ. – Что раÑÑелиÑÑŒ? – кивнул им оборотень. – БыÑтро. Делаем, что нужно! – Чем Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñƒ помочь? – вÑполошилаÑÑŒ Ñ, отмечаÑ, как быÑтро вÑкочили оба дознавателÑ. Даже Таре. Видимо, у них уже был готов какой-то план Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑлучаÑ. – Ð’Ñ‹ Ñделали вÑе, что могли, – кивнул мне Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ð½Ð¾Ñтью оборотень. – Ðо Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ тоже ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ñ‚ÑŒ не должно, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€. У Ð²Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¹. – ПонÑла, – ÑоглаÑилаÑÑŒ Ñ, но желание помочь никуда не делоÑÑŒ. – Грегори! – Ñ€Ñвкнул Оберон. – ВыметайÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· черный ход. Ð¡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñорок три! Ð’ кабинете художника и Ñторожа улик что-то загрохотало. К нему поÑпешил Кит, видимо, чтобы помочь Ñобрать вещи. Рмне пришлоÑÑŒ уйти. Чтобы не подÑтавлÑть агентÑтво Ñвоим приÑутÑтвием. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¸ должны пройти проверку. Я дейÑтвительно Ñделала вÑе, что могла. Ðо думать о них не переÑтала. Из-за Ñтих переживаний Ñон мог бы и отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑегоднÑ, но Ñтоило добратьÑÑ Ð´Ð¾ «Птичьей трели», как уÑталоÑть навалилаÑÑŒ Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñилами. И Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñпала до заката. ПодорвалаÑÑŒ, правда, в панике, иÑпугавшиÑÑŒ, что вÑе проÑпала. Ðо операцию так проÑто пропуÑтить не выйдет. ÐœÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ ждали у выхода из гоÑтиного двора. Помогли ÑеÑть в карету. И увезли в Ñторону жилого людÑкого квартала. ОÑтавалоÑÑŒ дождатьÑÑ Ñ‚ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹. – Ð’Ñе по меÑтам, – раÑпорÑдилÑÑ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸, когда окончательно Ñтемнело. ÐабившиеÑÑ Ð² карету дознаватели кивнули, дождалиÑÑŒ пока миÑтер Тейт уÑилит чары отвода глаз, и выÑкользнули на улицу. Карета оÑтановилаÑÑŒ в Ñамом дальнем уголке квартала на границе Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ñ†Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼. Так что мы не оÑобо выделÑлиÑÑŒ. – Ты ÑледующаÑ, – кивнул мне колдун. – Готова? – Готова, – вздохнула Ñ, ÑмирившиÑÑŒ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что и ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто буду вÑÑŽ ночь блуждать по пугающим Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñм. И никого, кроме неÑкольких бездомных или пьÑниц, не вÑтречу. – Хорошо, – главный королевÑкий дознаватель поправил мой парик. Рпотом тихо добавил. – Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» проверку уÑпешно прошла. Сказать, что у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½ÑŒ Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ¸ рухнул, ничего не Ñказать. Я ÑчаÑтливо улыбнулаÑÑŒ и порывиÑто поцеловала Джереми за то, что он дал подÑказку. Колдун не позволил нам поддатьÑÑ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвам и указал на дверь: – Давай, Дана. Ðам нужно его поймать. – И поймаем, – пообещала Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½ÐµÑ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ прилив Ñил. ЧувÑтво, что Ñ Ñмогла помочь. Что мы Ñумели помочь Оберону и Грегори… Ðто окрылÑло. И именно Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ ÑчаÑтливой улыбкой Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð°Ð»Ð° по людÑкому кварталу. Первые полчаÑа ничего не проиÑходило. Вторые – тоже. Я уже начинала уÑтавать. Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени проходила мимо поÑтов наших дознавателей, которые отÑлеживали Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ улицам. СтаралаÑÑŒ в их Ñторону не Ñмотреть, чтобы ненароком не выдать. И продолжала шагать дальше. Ðто уже было даже не Ñмешно. Мне казалоÑÑŒ, еÑли убийца и выходит на охоту ночами, то не должен пропуÑтить одинокую девушку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ ÐºÑƒÐ´Ð°-то Ñпешит. Ð Ñ Ñтарательно делала вид, что мне Ñтрашно. ОзиралаÑÑŒ. СрывалаÑÑŒ чуть ли на бег. Иногда ÑпотыкалаÑÑŒ. Ð’ общем, изображала Ñамую наÑтоÑщую жертву. Ко второму чаÑу Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° откровенно задалбыватьÑÑ. Ðаш план по поимке на живца не работал. Убийцу, похоже, Ñпугнула ÑтатьÑ. И вообще… – Кхм… Я не Ñразу даже понÑла, откуда идет звук. Потому что отвлеклаÑÑŒ. И тут же за Ñто поплатилаÑÑŒ. Мне наброÑили на шею удавку и Ñжали Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что перед глазами взорвалиÑÑŒ звездочки. Ð’ шею вонзилоÑÑŒ что-то оÑтрое, ноги подогнулиÑÑŒ. Твою же! Мы его поймали! Глухой удар за Ñпиной. И давление на шею Ñпало. Я оÑела на грÑзные камни. Выдернула из шеи довольно большой артефакт. Зажала ладонью кровоточащие раны. И только потом обернулаÑÑŒ. Чтобы увидеть ÑтоÑщего Ñ€Ñдом Джереми Тейта. И лежащего у его ног мужчину. Человека. Глава 32 – Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´ÑƒÑ‚ лекари, – пообещал Джереми, проверÑÑ, наÑколько напиталаÑÑŒ кровью Ñ‚ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñзка, Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð½Ðµ на шею. Мы Ñидели в одном из больших помещений башни. Длинный Ñтол, зашторенные окна, неÑколько артефактов под потолком, что раÑÑеивали мÑгкий желтый Ñвет. – Сальватор Ñказал, что Ñ Ð½Ðµ умру, – пробормотала в ответ. СтараÑÑÑŒ почему-то Ñкрыть от главного королевÑкого Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚ факт, что мне и Ñамой Ñтрашно. ПоÑле того, как преÑтупник воткнул мне в шею Ñанг, кровь не оÑтанавливалаÑÑŒ. Мы Ñмогли кое-как заÑтавить ее ÑворачиватьÑÑ Ñ‡Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. И замедлить Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ тугой повÑзки. Ðо без Ð»ÐµÐºÐ°Ñ€Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ было не обойтиÑÑŒ. Дознаватели, учаÑтвующие в раÑÑледовании, поÑтепенно прибывали, занимали меÑта за длинным Ñтолом. Их вызвали прÑмо поÑреди ночи. Кто-то зевал, кто-то Ñпешно пил бодрÑщий отвар, захваченный то ли из дома, то ли из круглоÑуточных кафешек. Я удивилаÑÑŒ только раз, когда увидела вошедшего в помещение вампира. Он моментально ÑкривилÑÑ Ð¸ нашел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð·Ð³Ð»Ñдом. ПоÑмотрел на Джереми и вопроÑительно вÑкинул брови. – ВоздейÑтвие Ñанга, – ответил колдун, который не отходил от Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ на шаг. – Где лекарь? – Ñтрого ÑпроÑил кровоÑоÑущий. – Ей Ñрочно нужна помощь. – Я здеÑÑŒ, – раздалÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ‹Ñ…Ð°Ð²ÑˆÐ¸Ð¹ÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ двери. Через порог перепрыгнула ÑеровлаÑÐ°Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼ÐºÐ°, за ее Ñпиной грохотала ÑклÑнками Ñумка раза в два больше Ñвоей хозÑйки. – Так, что тут у наÑ? – деловито закатав рукава, она опуÑтила Ñвой баул на пол и ловко запрыгнула на ÑоÑедний Ñтул, чтобы через мгновение выпрÑмитьÑÑ Ð½Ð° нем в полный роÑÑ‚ и возвыÑитьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ мной на две головы. – ОÑтавлÑÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð² надежных руках, – Джереми Ñжал мою ладонь. Рпотом обратилÑÑ Ðº лекарю. – Сколько вам нужно времени? – ЕÑли бы Ñ ÐµÑ‰Ðµ знала, что нанеÑло увечьÑ… – хмуро ответила она, заглÑнув под повÑзку и Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñмешивать зельÑ. – Санг. Гномка побледнела и недоверчиво качнула головой: – Когда мне нужно будет дать клÑтву о неразглашении? – Чем быÑтрее, тем лучше. Лекарь кивнула и доÑтала какой-то оÑтрый предмет, чтобы поклÑÑтьÑÑ Ð½Ð° крови – вÑе, что она тут уÑлышит и узнает, не уйдет дальше ее разума. Ðто занÑло неÑколько Ñекунд. И женщина вернулаÑÑŒ к моей проблеме. Я шипела от боли, когда на рану попадал тот или иной ÑликÑир, неÑколько флакончиков пришлоÑÑŒ оÑушить, чтобы повлиÑть на организм изнутри. ВоÑÑтановить потерю крови, запуÑтить замерший процеÑÑ ÑÐ²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ вывеÑти оÑтатки парализующей пыльцы, что были впрыÑнуты артефактом. Ð’ общем, нарушений оказалоÑÑŒ куда больше, чем предÑтавлÑлоÑÑŒ на первый взглÑд. Ðо вÑе Ñто практичеÑки не имело значениÑ, потому что вÑе дознаватели были в Ñборе. РДжереми вÑтал и, поприветÑтвовав их кивком, заговорил: – Буду краток. ПреÑтупник пойман. Более того, мы получили чиÑтоÑердечное признание. Я удивленно охнула, за что получила недовольное шипение гномки. ÐеÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то, что Ñ ÑƒÑ‡Ð°Ñтвовала в поимке преÑтупника, как говоритÑÑ, в первых Ñ€Ñдах. ПоÑле того как Джереми оглушил нашего лже-вампира, Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не Ñлышала и не знала. Мужчину в беÑÑознательном ÑоÑтоÑнии в Ñрочном порÑдке Ñкрутили подоÑпевшие дознаватели и утащили в башню. Со мной оÑталÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ миÑтер Тейт и один его помощник, имени которого Ñ Ð½Ðµ знала. Ðто они наложили повÑзку, помогли мне ÑеÑть в карету и домчали Ñюда. Рпотом вÑе закрутилоÑÑŒ. Когда же уÑпели получить чиÑтоÑердечное признание? – Ð’Ñ‹ поÑвÑтите Ð½Ð°Ñ Ð² детали, миÑтер Тейт? – учтиво поинтереÑовалÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ‹Ñокий темноволоÑый Ñльф. – Мотив, – колдун поÑмотрел на менÑ, а Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑŽÑ‰Ðµ нахмурилаÑÑŒ, – можно объÑÑнить его проиÑхождением. Потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² допроÑной Ñидит Ñын Бена Улифа. По залу прокатилÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ вздох. Ð Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‡Ð¸Ð²Ð¾ охнула и тут же прикуÑила от боли губу. – ПроÑтите, – пиÑкнула гномка. От ÑƒÐ´Ð¸Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ нее дрогнула рука, и она Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñ†Ð°Ñ€Ð°Ð¿Ð°Ð»Ð°. – МиÑтер Бейн Улиф, как вÑем извеÑтно, умер Ñорок лет назад. Через деÑÑть лет поÑле того, как его Ñ‚ÐµÐ¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾ заразе, которую переноÑÑÑ‚ магичеÑкие ÑущеÑтва, породила бунт и развÑзала кровопролитную деÑÑтилетнюю войну. Джереми заговорил громко. Его Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ ÐµÐ»Ðµ уловимым Ñхом отражалÑÑ Ð¾Ñ‚ пуÑтых каменных Ñтен. – Ðо, как оказалоÑÑŒ, у его веры был поÑледовать – его Ñын. Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð² нашей темнице Ñидит Чарз Улиф. Он признаетÑÑ Ð² том, что убил троих женщин. И пыталÑÑ ÑƒÐ±Ð¸Ñ‚ÑŒ миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° нам Ñхватить преÑтупника. – Я поймала неÑколько взглÑдов, брошенных в мою Ñторону. Гномка приветливо улыбнулаÑÑŒ одному из Ñледователей и даже попыталаÑÑŒ ÑоÑтроить глазки. – Ð§Ð¾ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð°Ñ Ñемейка Улифов! – грохнул кулаком по Ñтолу широкоплечий оборотень. – Сколько крови на их руках! – Ðадо проверить, не оÑтавил ли Ñтот Улиф детей в нашем мире, – поддакнул однорогий фавн. Второй нароÑÑ‚ оказалÑÑ Ñломан практичеÑки у Ñамого оÑнованиÑ. – Суд по понÑтным причинам будет закрытым, – извеÑтил вÑех Джереми. – Дело – зашифрованным на пÑтьдеÑÑÑ‚ лет. Я благодарю вÑех Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° проделанную работу. И рад, что могу возглавлÑть отдел Ñледователей, готовых Ñлужить Ñвоему делу Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ отдачей. Он дейÑтвительно оказалÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ðº в Ñловах. И от Ñтого у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ чувÑтво какой-то недоÑказанноÑти. И незавершенноÑти. О чем Ñ Ñообщила колдуну, как только мы оÑталиÑÑŒ наедине. – Рчто Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñмущает? – не понÑл мужчина, проверÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñƒ гномки. – Кровь Ñ€Ñдом Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð¾Ð¼ ВархарÑки. ЕÑли Ñанг он купил потом… – Ðто был второй Ñанг. Первый, которым он убил Ðлен ВархарÑки принадлежал его отцу. Помнишь, Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð», что Бейн Улиф выÑтупал против Ñтих артефактов. У него был образец. И именно Ñтим Ñангом младший Улиф убил Ðлен. Однако тот Ñанг вышел из ÑÑ‚Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¾. И начал протекать. Я трÑхнула головой. Да, Ñто Ñтавило вÑе на Ñвои меÑта. – Мы так долго охотилиÑÑŒ за Ñтим лже-вампиром, а поймали так легко, – Ñетовала Ñ, ÑтараÑÑÑŒ удержать руки. Рони так и Ñ‚ÑнулиÑÑŒ к Ñвежей повÑзке на шее. Целительница наложила ее поверх закрывшейÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ‹, чтобы Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не раÑчеÑала. И оказалаÑÑŒ очень предуÑмотрительной. Потому что ÑˆÐµÑ Ð·ÑƒÐ´ÐµÐ»Ð° проÑто неÑтерпимо. – Легко? – уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð½. – ЕÑли Ñто Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾, Дана, то пора переходить на глухари, которые лет двадцать у Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑ‚. – О-о-о! – воодушевилаÑÑŒ Ñ. – Ðто вÑегда пожалуйÑта. Ðто Ñ Ð²Ñегда рада. Джереми закатил глаза, а потом вновь поÑмотрел на менÑ: – Ты как ÑÐµÐ±Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвуешь? – Ð’Ñе хорошо, – отмахнулаÑÑŒ Ñ. – Жива. Залатана. Что еще надо? – Целебный поцелуй? – предположил Джереми. – Как от такого можно отказатьÑÑ, – раÑÑмеÑлаÑÑŒ Ñ, позволÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ñƒ обнÑть менÑ. *** – Сюда, – Джереми придержал дверь. Я зарекалаÑÑŒ, что поÑле того ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð¾Ð²Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ в трущобы Ñтолицы больше не ÑунуÑÑŒ. Только еÑли будет что-то важное. Даже что-то Ñверхважное. И вышло так, что Ñто важное ÑлучилоÑÑŒ. СпуÑÑ‚Ñ Ð½ÐµÑколько недель поÑле того, как закрытое заÑедание Ñуда было окончено. И закон поÑтановил привеÑти в иÑполнение Ñмертный приговор, вынеÑенный Ñыну Бейна Улифа. Так закончилаÑÑŒ иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… мужчин из одной Ñемьи, которые вÑÑчеÑки пыталиÑÑŒ вернуть вражду между магичеÑкими и немагичеÑиким раÑами. Старший дейÑтвовал в открытую. УÑтраивал митинги, печатал лиÑтовки, плел интриги… Его Ñын избрал более кровавый и оÑторожный путь. Ðо вÑе закончилоÑÑŒ так, как и должно заканчиватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупников. Однако наш мир был бы идеальным, еÑли бы вÑе Ñто каралоÑÑŒ так легко. И иÑкоренÑлоÑÑŒ полноÑтью. Я шагнула в пыльный ангар. Ð’ углах валÑлиÑÑŒ кучи муÑора, в воздухе виÑел запах гнили. Рв центре помещениÑ, на коробке, Ñидел рыжий оборотень. Руки и ноги были плотно обвиты магичеÑкими путами, рот заткнут, а вот глаза… Столько ÑроÑти в них. Столько ненавиÑти. – Ты… – Ñ Ð¾ÑˆÐ°Ñ€Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¾ повернулаÑÑŒ к колдуну. Ð’Ñе, что Ñ Ñобрала на Пауна СерÑена, давно было у миÑтера Тейта. Ðо найти Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð² Ñтолице оказалоÑÑŒ не так легко. Он жил под другим именем, вел другие дела… начал печатать газету, как оказалоÑь… ПоÑле поÑледней новоÑти у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлучилÑÑ Ð½ÐµÑ€Ð²Ð½Ñ‹Ð¹ Ñрыв. Я кричала, швырÑлаÑÑŒ вещами и выла, а Джереми молча наблюдал за Ñтим. Потом развернулÑÑ Ð¸ проÑто ушел, а уже утром ÑвилÑÑ Ð¸ Ñказал, что у него Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñюрприз. Ðо Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не ожидала, что колдун найдет оборотнÑ, загонит его, как зверÑ, в пуÑтующий амбар. И ÑвÑжет. – Ðикто не знает, что он тут, Дана, – ÑпокойÑтвие в голоÑе Джереми показалоÑÑŒ мне пугающим. – Ты можешь решить Ñама, что делать. Я… Он резанул Ñебе ладонь мелькнувшим кинжалом. – КлÑнуÑÑŒ, что никто и никогда не узнает от менÑ, что произошло в Ñтом амбаре, в Ñлучае Ñмерти или увечий миÑтера СерÑена. Я недоверчиво Ñмотрела на колдуна. Ðо он не шутил, дав мне полную Ñвободу воли. Дав разрешение на преÑтупление. Ðа меÑть, о которой Ñ Ð³Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð»Ð° деÑÑть лет. Головой Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°, что его нужно поймать, Ñудить, наказать. Ðо в душе… в душе желала Ñтому оборотню Ñамой мучительной Ñмерти. За ту боль, что он причинил мне и папе. За то, что Ñделал Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð¾Ð¹. – СпаÑибо, – одними губами, прошептала Ñ Ð”Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ и повернулаÑÑŒ к убийце. Первый шаг был медленным и нерешительным. Второй тверже. Рна третьем Ñ Ð¾ÑтановилаÑÑŒ, протÑнула руку и дала возможноÑть оборотню говорить. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ»ÐµÑть, – протÑнул убийца, как только Ñмог. Ð’ желтых глазах Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ зрачками плеÑкалаÑÑŒ ÑроÑть. Я ощущала ее кожей. Как противный липкий налет, от которого хочетÑÑ ÐºÐ°Ðº можно Ñкорее избавитьÑÑ. – Главный королевÑкий дознаватель идет на преÑтупление. Сокрытие. Он хрипло раÑÑмеÑлÑÑ, а Ñ… Ñ ÑтоÑла напротив Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼ выражением лица. И ничего не чувÑтвовала. Лишь пуÑтоту. – Ты знаешь, кто Ñ? – ÑпроÑила, обратившиÑÑŒ к оборотню. – КакаÑ-то девчонка, – фыркнул тот, мазнув по мне взглÑдом. Замер и трÑхнул головой. – Рнет, видел Ñ Ñ‚Ð²Ð¾ÑŽ Ñмазливую мордашку, крошка. Ð’ газете. Ты давала какое-то интервью… как там тебÑ, Веледана… – Крамер. Я дочь Оливии Крамер. Помнишь такую, ублюдок? Оборотень неÑколько долгих Ñекунд Ñмотрел на менÑ, а потом пожал плечами: – Ðе знаю, малышка. Ðо еÑли Ñнимешь Ñти путы, Ñ Ñ ÐºÐµÐ¼ угодно Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð»ÑŽÑÑŒ. Я резко подалаÑÑŒ вперед и Ñхватила Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ð·Ð° нижнюю челюÑть, впившиÑÑŒ ногтÑми в его щеки. – Ты. Убил. Мою. Мать, – процедила Ñ, глÑÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñƒ в глаза. ÐœÐµÐ½Ñ Ñ‚Ñ€ÑÑло. – Перерезал ей горло, – прошипела Ñ. ÐœÐ°Ð³Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ÑˆÐ»Ð° из-под контролÑ. Взорвала что-то Ñбоку. – БроÑил в канаве. Она была еще жива! Ты оÑтавил ее умирать! Я Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой впилаÑÑŒ ногтÑми в его плоть, что потекла кровь. – Помнишь журналиÑтку? Из Гархила? Отвечай! И вÑтрÑхнула его Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¹ Ñилой, что зубы подонка клацнули. – ÐšÐ°ÐºÐ°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ð°, что Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ñƒ, – отозвалÑÑ Ð¾Ð½. – Ты вÑе равно убьешь менÑ. Без Ñуда и ÑледÑтвиÑ. Разжав пальцы, Ñ Ð¾Ñ‚Ñтупила на шаг назад. – Хочешь ÑледÑтвие и Ñуд? – вÑкинула Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð²ÑŒ и уÑмехнулаÑÑŒ. – Думаешь, Ñможешь купить и обмануть вÑех? Он наÑуплено молчал. Ð Ñ ÑомневалаÑÑŒ. КачалаÑÑŒ на тонкой нити над Ñамой пропаÑтью. И вот-вот готова была ÑорватьÑÑ Ð² бездну невозврата. Ð’ бездну, что Ñделала бы Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ±Ð¸Ð¹Ñ†ÐµÐ¹. ПоÑтавила на одну Ñтупень Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, кто Ñидел ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¸Ð². Кто заÑлуживал Ñамой ужаÑной учаÑти. – Что, убить Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¸ÑˆÐºÐ° тонка? – ÑкривилÑÑ Ð¾Ð½, раÑправив плечи. – УÑтроила тут Ñуд ведьмы. Где мой адвокат, а? И да, твою мать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ. ÐŸÑ€Ð¾Ð½Ñ‹Ñ€Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ. Которой и меÑто в канаве. Я покачнулаÑÑŒ, кулак впечаталÑÑ Ð² твердую Ñкулу оборотнÑ. Он не удержалÑÑ Ð¸ рухнул на Ñпину, Ñщик перевернулÑÑ Ñледом. – Ðто еще не Ñуд ведьмы, – трÑхнув рукой, прошипела Ñ. – Ðо поверь, однажды ты попадешь на него. И тогда Ñмерть покажетÑÑ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ Ñамым желанным Ñобытием. Ðпилог Те мои Ñлова Ñтали пророчеÑкими. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ…. Еще не выпал первый Ñнег, как мне удалоÑÑŒ добитьÑÑ Ñвоей цели. Ðет, Ñ Ð½Ðµ Ñтала полноправной владелицей ÑудейÑкого креÑла. Ðо получила должноÑть приглашенного Ñудьи. Ð’Ñе мои заÑлуги и Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ Джереми Ñделали Ñвое дело. И теперь Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° Ñама выбирать дела, на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… откладывала значок Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ надевала темно-Ñерую мантию. И то дело Ñтало именно таким. Ведь рыжий оборотень до Ñих пор был под ÑледÑтвием. ÐœÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ не допуÑтить по причине родÑтва Ñ ÐžÐ»Ð¸Ð²Ð¸ÐµÐ¹ Крамер. Ðо, опÑть же… Джереми. Я была обÑзана ему Ñлишком многим в раÑÑледовании и наказании убийцы. Он запроÑил дело из Гархила, провел Ñвое раÑÑледование. И вÑего того, что мы нашли вмеÑте, должно было хватить на неÑколько Ñмертных казней. Как оказалоÑÑŒ, мама была не единÑтвенной его жертвой. Они иÑчиÑлÑлиÑÑŒ деÑÑтками. Ð’ тот день Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° в здание Ñуда Ñ ÑƒÐ²ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñтью в Ñвоих Ñилах. Даже улыбалаÑÑŒ. Да, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° предвзÑтым Ñудьей. Ðо Ñто был Ñуд приÑÑжных. Рзначит, Ð¼Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ имела никакого значениÑ. Потому что моей задачей было только оглаÑить приговор, который вынеÑут приÑÑжные. Я могла внеÑти в него лишь крохотные коррективы. И Ñтим ÑобиралаÑÑŒ воÑпользоватьÑÑ Ð¿Ð¾ полной. Тот момент, когда в зал Ñуда ввели Пауна СерÑена… Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½ÑŽ на вÑÑŽ жизнь. Оборотень уÑмехалÑÑ Ð´Ð¾ тех пор, пока не поднÑл глаза и не вÑтретилÑÑ Ñо мной взглÑдом. Страх. ÐаÑтоÑщий Ñтрах. ИÑтинный. Ðе только во взглÑде. Ðо и в воздухе вокруг. – Суд по делу миÑтера СерÑена объÑвлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼! – объÑвила Ñ, ударив молотком по подÑтавке. Суд ведьмы, говоришь? Вот Ñто Ñуд ведьмы. И теперь ты ответишь за вÑе то зло, что Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÐµÑ Ð² мир. Ðдвокат миÑтера СерÑена ÑтаралÑÑ Ð¸Ð·Ð¾ вÑех Ñил. Даже давил на то, что Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ñтвенница одной из тех, кого нашли убитой. И Ñкобы в моих интереÑах заÑудить его подзащитного. – Ð’ моих интереÑах только быть глаÑом правоÑудиÑ, – произнеÑла Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñтих Ñлов. – Ðо да, Ñ Ð¸ правда дочь Оливии Крамер. И Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ Ð·Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ дочери, в моих интереÑах наказать убийцу, а не оÑудить невиновного. К тому же окончательное решение не за мной. ГоÑпода приÑÑжные, – Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ к Ñкамье, которую занимали ÑущеÑтва в маÑках, – Ñто дело в ваших руках. Ртеперь, еÑли претензий больше нет, предлагаю продолжить заÑедание. Ðдвокат поперхнулÑÑ Ñвоими Ñловами. ЕÑли бы он продолжал пытатьÑÑ Ð²Ñ‹ÐµÑ…Ð°Ñ‚ÑŒ на том, что Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑованное лицо, то только подÑтавил бы Ñильнее Ñвоего подзащитного. Ведь, еÑли он невиновен, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ мотива оÑуждать оборотнÑ. Ðто был придуманный мною ход. И Джереми его одобрил поÑле неÑкольких чаÑов диÑкуÑÑий. – Прошу приглаÑить ÑвидетелÑ… ЗаÑедание продолжалоÑÑŒ. Прокурор и адвокат поочередно вызывали Ñвидетелей, зачитывали материалы дела и делали заÑвлениÑ. Ркогда вÑе они закончилиÑÑŒ, Ñ Ð²Ð½Ð¾Ð²ÑŒ взмахнула молотком: – Суд и приÑÑжные удалÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ делу миÑтера СерÑена. Я не удержалаÑÑŒ, поÑмотрела оборотню в глаза. И еле заметно улыбнулаÑÑŒ. Выходила Ñ Ð²Ð¾ внутренние Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñледней. ПоÑвилаÑÑŒ в зале заÑеданий тоже. ПриÑÑжные приÑтупили к обÑуждению, шуршали бумагами, пили чай. Я почти вÑе Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ñ‡Ð°Ð»Ð°. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, а что вы думаете? – поинтереÑовалÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ из приÑÑжных, когда решение было практичеÑки принÑто. И тогда Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ð»Ð°. ÐœÐ¾Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð±Ñ‹Ð»Ð° проÑта. Ðо намного более жеÑтока, чем ÑÐ¼ÐµÑ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð·Ð½ÑŒ, которую хотели избрать приÑÑжные. Ð’Ñе, как один, были уверены в виновноÑти миÑтера СерÑена. И Ñто грело мне душу. Сложно было не улыбатьÑÑ, возвращаÑÑÑŒ в зал Ñуда. Очень Ñложно. – Внимание! Суд приÑÑжных Ð²Ñ‹Ð½ÐµÑ Ñвой приговор! – Ñ Ð²Ñтала, возвышаÑÑÑŒ над вÑеми в зале. Открыла папку и зачитала напиÑанное там. – МиÑтер Паун СерÑен признан виновным по закону номер тринадцать, закону Ñорок четыре и закону воÑемьдеÑÑÑ‚ шеÑть! Оборотень Ñжал кулаки. Скрип его перчаток было Ñлышно вÑем. – МиÑтер СерÑен приговариваетÑÑ Ðº каторжным работам на дальнем Ñевере, – Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ произнеÑла Ñ. Ркто-то в зале ахнул. Ðа дальний Ñевер ÑÑылали Ñамых прожженных преÑтупников. Тех, кто Ñовершал Ñамые Ñтрашные преÑтуплениÑ. Их вÑех ждали Ñ‚Ñжелые работы в морозных шахтах. Голод и холод. ÐеминуемаÑ, но Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ð¼ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñмерть. – Также миÑтер СерÑен получает запрет на перевоплощение до конца Ñвоей жизни, – холодно произнеÑла Ñ Ñ‚Ð¾, о чем мы так долго беÑедовали Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑÑжными. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð½Ñ Ñто ÑвлÑлоÑÑŒ еще большим наказанием, чем каторжные работы. Он не Ñможет принÑть звериный лик, чтобы ÑогретьÑÑ. Ðе Ñможет иÑпользовать его, чтобы Ñбежать. Ðртефакт, который наденут на него поÑле удара молотком, позаботитÑÑ Ð¾Ð± Ñтом. – Приговор окончательный. Обжалованию не подлежит! Я замахнулаÑÑŒ молотком, глÑÐ´Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑтупнику в глаза. И Ñ Ð½Ð°Ñлаждением воÑпроизвела громкий Ñтук о деревÑнную подÑтавку. Вот тот момент, которого Ñ Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð° деÑÑть лет. БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñмерть – малое наказание. Мужчина, который отнÑл Ñтолько жизней и провернул Ñтолько денежных махинаций, до конца жизни будет лишен вÑего, что делает жизнь жизнью. Из Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñуда Ñ Ð½Ðµ вышла – выпорхнула. Давно Ñ Ð½Ðµ чувÑтвовала такой легкоÑти, такого ÑчаÑтьÑ. Мама… Ñ Ñделала Ñто! Я наказала его. Ты можешь быть Ñпокойна. И папа наконец вздохнет Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼. Я Ñообщу обо вÑем ему ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¶Ðµ. Ðо чуть позже. Потому что ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑть одно неотложное дело. Ð’ агентÑтво Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина» Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»Ð° к обеду. ÐÐ°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑколькими Ñвертками, поÑтучала в дверь, не в ÑоÑтоÑнии Ñама ее открыть и ощутила ноÑтальгию. – Дана! – открыл мне улыбчивый Грегори. – Ты при… при… пришла! – Конечно, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÑˆÐ»Ð°, – ÑчаÑтливо улыбнулаÑÑŒ, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ…Ð¾Ð´Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÑŒ. – Мой Ñтол еще не выброÑили? – Ðу ка-а-ак мо-о-о-ожно! – из кабинета поÑлышалÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¢Ð°Ñ€Ðµ. – Дана, как твои ÑудейÑкие дела? – Кит кивнул, когда Ñ Ð²Ð¾ÑˆÐ»Ð° внутрь. – Ð’Ñе отлично, – отмахнулаÑÑŒ Ñ, не Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ð²Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÑŒÑÑ Ð² подробноÑти. – МиÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€? – миÑтер Деф тоже вышел Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñтретить. – Ваша практика доÑрочно закрыта. Ð’Ñ‹ что, заблудилиÑÑŒ? Ðо неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° довольно грозный тон, оборотень тоже улыбалÑÑ. – К Ñлову, да, – поддержал его миÑтер Бодоюн. – ХодÑÑ‚ Ñлухи, что тебе предложили меÑто у королевÑких дознавателей. – Вот куда вы вÑе Ñпешите? – укорила Ñ Ð¸Ñ…, Ñгрузив Ñверки на Ñтол, который не так давно еще был моим. Ðо пока за него не поÑадили другого дознавателÑ, он вÑе еще мог таковым ÑчитатьÑÑ. Разве нет? – Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ разделить Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ радоÑть, – повернувшиÑÑŒ лицом ко вÑем ÑобравшимÑÑ, произнеÑла Ñ. – И потому принеÑла подарки. – П-п-подарки? – удивилÑÑ Ñльфеныш. – Именно! – вÑкинув палец, Ñ Ð²Ð·Ñла верхнюю коробочку и протÑнула ее Ñвоему Ñамому лучшему напарнику. – Ðто как раз тебе. – Мне? КазалоÑÑŒ, Грегори ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ ÑƒÐ´Ð°Ñ€ хватит. ÐаÑтолько шокирован он был. И так Ñильно трÑÑлиÑÑŒ у него руки, что Кит уже начинал поÑмеиватьÑÑ. Ðаконец парнишка ÑправилÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¾Ð¹ и открыл коробку. – Дана, – только и Ñмог выдохнуть он, вытащив на Ñвет зачарованное перо алого цвета. – СпаÑибо! – Поверь, оно тебе пригодитÑÑ, когда поÑтупишь в академию, – улыбнулаÑÑŒ Ñ. – ОÑобенно на первых четырех курÑах. Грегори икнул, перевел взглÑд на подарок. Рв Ñледующее мгновение уже кинулÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÑŒ менÑ, ÑˆÐ¼Ñ‹Ð³Ð°Ñ Ð½Ð¾Ñом. – С-Ñ-ÑпаÑибо, – проблеÑл он, кажетÑÑ, разрыдавшиÑÑŒ мне в плечо. Вот Ñто реакциÑ! Я Ñ Ð¾Ð¿Ð°Ñкой покоÑилаÑÑŒ на оÑтальных дознавателей. ЕÑли вÑе они начнут пуÑкать мне Ñопли на платье, то Ð·Ñ€Ñ Ñ Ð½Ðµ захватила плащ. Сезон бурь он пережил. Тут тоже не должен был подвеÑти. – Ðто еще не вÑе, – Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ, пока оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð±ÑƒÑ€Ñ Ñмоций от такого проÑтого подарка улÑжетÑÑ, и протÑнула Грегу еще один Ñверток. – Важные заметки по поводу академии. Где лучше вÑего не еÑть, Ñ ÐºÐµÐ¼ из преподавателей не ÑÑоритьÑÑ, и у кого как лучше Ñдавать Ñкзамены. Ðу вÑе! ÐеÑите мой плащ! Ðльфеныш взвыл от ÑчаÑтьÑ. И кинулÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ… душить? Ðаверное, вÑе же нет. Ðо ощущалоÑÑŒ Ñто именно так. – Ðто вам, – Ñ Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ† Ñмогла двигатьÑÑ, когда Грегори отпуÑтил менÑ. И выдала подарок Оберону Дефу. – Ðеожиданно, – Ñдержанно отозвалÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‚. Ðо отказыватьÑÑ Ð½Ðµ Ñтал. – О, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, мне очень приÑтно. Оборотню доÑталÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€ запонок из драгоценных металлов Ñ Ð²ÐºÑ€Ð°Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми камней. Более того, таких больше ни у кого не было. Потому что вÑе Ñти запонки делалиÑÑŒ на заказ у одного знакомого мне ювелира. Ðа Ñтот раз его Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ подпиÑаны, никто больше не Ñтанет раÑÑказывать, что такую краÑоту Ñделали где-то в дальних Ñтранах и их ноÑили какие-то меÑтные царицы. – Таре, а Ñто тебе, – Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð»Ð° фавну Ñверток. – Что ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð° день подарков-то? – вклинилÑÑ ÐšÐ¸Ñ‚. – Может, объÑÑнишь? – Ты торопишьÑÑ, – укорила Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½Ð°. – ОпÑть. МиÑтер Бодоюн вздохнул и покоÑилÑÑ Ð½Ð° опуÑтевший за моей Ñпиной Ñтол. Сверток, который Ñ Ð¾Ñ‚Ð´Ð°Ð»Ð° Таре, был поÑледним. – Да-а-ана! – воÑхищенно выдохнул рогатый, доÑтав из упаковки новую изÑщную трубку. Черное дерево, ручнаÑ, а не магичеÑÐºÐ°Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑŒÐ±Ð°, золотой узор и зачарованный мундштук. – Ðто что-то невероÑа-атное! СпаÑибо! Я довольно улыбнулаÑÑŒ, а потом повернулаÑÑŒ к Киту: – Подарки Ñ Ð´Ð°Ñ€ÑŽ потому, что хочу продолжить работу в «Скважине», миÑтер Бодоюн. И надеюÑÑŒ, что миÑтер Деф мне не откажет. Я броÑила коварный взглÑд в Ñторону оборотнÑ. – И ты был прав, – продолжила говорить Ñ, обращаÑÑÑŒ к колдуну. – Мне и правда предложили должноÑть Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² королевÑком отделе. Ðо Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ. Потому что Ñта должноÑть теперь закреплена за тобой. И ты можешь вернутьÑÑ Ñ‚ÑƒÐ´Ð°, куда так хотел. УверÑÑŽ, больше никаких подÑтав не будет. Кител удивленно раÑпахнул рот, а Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð° к Оберону. – МиÑтер Деф, уверÑÑŽ, вÑÑŽ работу, которую делал миÑтер Бодоюн, Ñ Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð° взÑть на ÑебÑ. – Ðу, раз готовы, миÑÑ ÐšÑ€Ð°Ð¼ÐµÑ€, – уÑмехнулÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐµÐ½ÑŒ. Рзатем уже обратилÑÑ Ðº Киту: – Чего раÑÑелÑÑ? Собирай вещи. Ты ведь так давно об Ñтом мечтал. – Дана, – ошарашенно покачал головой мужчина. – Ðе могу поверить… ÑпаÑибо… – Ð’Ñегда рада помочь друзьÑм, – подмигнула Ñ ÐµÐ¼Ñƒ и потерла ладони. – Ðу что, пора заниматьÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸? Грегори, тащи Ñамое Ñложное и глухое дело, которое у Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ! Будем раÑÑледовать. Ðльфеныш ÑчаÑтливо пиÑкнул и промчалÑÑ Ð¼Ð¸Ð¼Ð¾ начальника, забыл ÑпроÑить у него разрешениÑ. Ðо разве оборотень будет против? ОÑобенно, когда от него разит таким Ñильным чувÑтвом довольÑтва. Да, Ñ Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÐ»Ð°ÑÑŒ в агентÑтво Â«Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñкважина». Почему? Да потому, что мне хотелоÑÑŒ доказать, что не только отдел королевÑких дознавателей может быть на первом меÑте в рейтинге. И Ð´Ð»Ñ Ñтого у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÑƒÑ‡Ð° времени и дел. Ðо Ñто не значит, что Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ°Ð¶ÑƒÑÑŒ Ñтать приглашенным дознавателем, еÑли миÑтер Тейт позовет. К Ñлову о миÑтере Тейте… Ðтим же вечером Ñ Ð²Ñе же опоздала на нашу вÑтречу. – ПроÑти! – Ñто было первое, что Ñ Ð¿Ð¸Ñкнула, когда добралаÑÑŒ до уютного гнездышка, в котором обитал Джереми. Дом дейÑтвительно оказалÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼. Ð’ нем могла помеÑтитьÑÑ Ð½Ðµ одна ÑÐµÐ¼ÑŒÑ Ð½ÐµÐºÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ‚Ð¾Ð², а целых деÑÑть. Когда в первый раз решилаÑÑŒ принÑть приглашение, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° шокирована трехÑтажными оÑобнÑком из краÑного ÐºÐ°Ð¼Ð½Ñ Ñ Ð½ÐµÑколькими башенками. Ð’ тот день Ñ Ð¸ познакомилаÑÑŒ Ñо вÑе еще гоÑÑ‚Ñщими у него родÑтвенниками. Ðекроманты оказалиÑÑŒ очень даже неплохими ÑущеÑтвами. Ðе оÑобо отличающимиÑÑ Ð¾Ñ‚ любых других. Только юмор у них был… кхм… ÑпецифичеÑкий. Ðо к Ñтому очень даже можно было привыкнуть. Однако ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ñ‹ были одни. Джереми приглаÑил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ужин. Ð Ñ Ð½Ðµ Ñмогла отказатьÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ поÑле Ñтоль наÑыщенного днÑ. – Ðичего Ñтрашного, – уÑмехнулÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½, поцеловав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле моего «проÑти». – До полуночи еще еÑть полчаÑа. Так что мы уÑпеваем отпраздновать твой день рождениÑ. – Ты вÑе же разузнал! – возмутилаÑÑŒ Ñ. Во вÑех документах, которые Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð° в академию, Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð° Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° изменена. Ð’ некоторых даже не фигурировала. Я не любила праздновать его поÑле гибели мамы. Ðо ÑегоднÑ… ÑегоднÑ, пожалуй, можно. – Ты разве удивлена? – наигранно удивилÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð´ÑƒÐ½. – Пойдем, ужин уже оÑтыл. Ðо твой подарок ждет. – Подарок? – а вот удивление мне играть не пришлоÑÑŒ. – Ты Ñерьезно купил мне подарок? – Я знал, что Ñтот день будет Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑчаÑтливым, – подмигнул мужчина, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ ÑнÑть теплый плащ. Сам! Ðе Ñтал звать Ñлугу. ОпÑть проÑвление той Ñамой проÑтоты, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº мне в нем нравилаÑÑŒ. – Так что попроÑту не мог не поучаÑтвовать в нем, – закончил фразу Джереми, ÑƒÐ²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñторону Ñтоловой. Вот тут уже была парочка Ñлуг, заÑтывших у Ñтен. Они ждали, когда можно будет наполнить наши тарелки и бокалы. Ðо Ñтоило мне только шагнуть внутрь, как Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡ÑŒ забыла о голоде. Потому что на обеденном Ñтоле прÑмо между тарелками лежал длинный Ñверток, одна лишь форма которого выдавала характер Ñодержимого. – Ты… Ñерьезно?! – охнула Ñ, протÑÐ³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¸ к упакованной в шуршащую бумагу метле. – Ðе Ñпрашивай, открывай! – поторопил Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑвившийÑÑ Ñ€Ñдом Сальватор. – И не вздумай отказыватьÑÑ, гордÑчка! Я вон Ñначала чайкой думал обернутьÑÑ, а оказалоÑÑŒ, что жизни тебе нужнее, чем умение летать. Я только Ñзык духу показала и, тихо Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑчаÑтьÑ, начала разрывать бумагу. И тут же удивленно замерла. Потому что к ручке метлы оказалаÑÑŒ привÑзана ÑˆÐ¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ Ð»ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Рна Ñтой ленточке болталаÑÑŒ крошечка деревÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Я броÑила непонимающий взглÑд на Джереми. И медленно открыла ее, чувÑтвуÑ, как Ñердце начинает заходитьÑÑ Ð¾Ñ‚ ударов. Быть не может… Ðе может быть… – Дана? – колдун подошел ко мне Ñо Ñпины и обнÑл за талию, пока Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¿ÐµÐ»Ð¾ Ñмотрела на золотое кольцо Ñ Ñиним камнем, что лежало в коробочке. – Ты Ñтанешь моей женой? – Я… – Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð²Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð½Ð¾ охрип. Я зачем-то ÑхватилаÑÑŒ за кольцо и повернулаÑÑŒ к Джереми лицом. ЗаглÑнула ему в глаза и вмеÑто короткого одноÑложного ответа, прошептала: – Знаешь, у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑталоÑÑŒ шеÑть жизней. И каждую из них Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ провеÑти Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹. *** – Так, ну, вроде бы нормально, – пробормотала Ñ, Ð¾Ñ‚Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ Ð¾Ñ‚ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð½ÑƒÑŽ машинку и маÑÑÐ¸Ñ€ÑƒÑ Ð¿Ð°Ð»ÑŒÑ†Ð°Ð¼Ð¸ виÑки. СумаÑшеÑтвие! Я в Ñамом деле Ñела пиÑать книгу о ведьмедознавателе, которой очень не терпелоÑÑŒ раÑкрыть вÑе преÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтолицы. И в одном из Ñтих дел фигурировал вампир, нападающий на молодых человечеÑких девушек. Чем только не займешьÑÑ Ð² Ñуровую зиму, когда даже преÑтупники затаилиÑÑŒ по Ñвоим норам и ноÑа оÑобо не показывают… – Ð¢ÐµÐ±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ отвлечь? – дверь в кабинет открылаÑÑŒ без Ñтука. Муж вошел практичеÑки беззвучно, оÑтановилÑÑ Ð·Ð° Ñпиной и, наклонившиÑÑŒ, поцеловал Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² макушку. – Отвлекай, Ñколько тебе хочетÑÑ, – отозвалаÑÑŒ Ñ, запрокинув голову и поймав взглÑд родных глаз. – Да вот, – ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑƒÑмешка, от которой у Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑноÑило крышу, – хотел приглаÑить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ð° одно дело. Может, Ð´Ð»Ñ Ñледующей книги пригодитÑÑ, материала нового Ñоберешь. Джереми ÑнÑл первый лиÑÑ‚ Ñо Ñтопки и вÑлух прочитал: – ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ðльва. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð° вÑтреча Ñ Ð›ÐµÐ½Ð¾Ð¼ Купером… – Ð-ну хватит! – возмутилаÑÑŒ Ñ, выдернув из рук мужа первый лиÑÑ‚. – Я еще не отредактировала текÑÑ‚! РаÑÑказывай лучше, что за дело. – Очень непроÑтое, как ты любишь, – улыбнулÑÑ Ð¾Ð½. – Ðам удалоÑÑŒ узнать фамилию того, что покрывает Ñеть работорговцев в Ñтолице. Хочешь поймать хищника за уÑÑ‹? – Еще Ñпрашиваешь! – Ñ ÑƒÐ¶Ðµ была на ногах. – Когда отправлÑемÑÑ? Джереми раÑÑмеÑлÑÑ Ð¸ притÑнул Ð¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ñебе. СмирилÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ¼, что Ñ Ð½Ðµ Ñмогу жить без приключений и опаÑных раÑÑледований. Похоже, Ñ ÑƒÐ¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ Ñоздать Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ мир. Крошечный мир, который называетÑÑ ÑчаÑтливой Ñемьей.