Репортер крупного издания отправляется за интервью к человеку, посвятившему жизнь стремлению «укусить себя за локоть». Внезапно, этот забытый для всего мира человек, становится новым феноменом, переворачивающим общественную и политическую жизнь.
Примечания
1. El possibile esta para los toutos — Это возможно для всех (португ.).
2. Sapienti sat — Умному достаточно (Умный поймёт) (лат.). Впервые встречается в комедии Плавта «Перс» (3 век до н.э ). Часто используется в исходном плавтовском варианте dictum sapienti sat est, «для разумного уже сказано достаточно».
3. Et insapienti sat — И неразумному достаточно (И дураку понятно) (лат.).
4. Sic — Так (лат.).
Иллюстрация — Бедный художник. Ильин В.И. Середина XIX века.