<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>
Князь Илья Григорьевич Чавчавадзе был выдающимся грузинским поэтом, публицистом и борцом за национальную независимость Грузии. Он представлял кварельскую ветвь княжеского рода Чавчавадзе и получил юридическое образование в Санкт-Петербурге. В 1864 году, во время проведения освободительной крестьянской реформы в Кавказском наместничестве, Чавчавадзе был направлен в Кутаисскую губернию в качестве чиновника особых поручений для изучения взаимоотношений помещиков и крестьян. В том же году он стал мировым посредником Душетского уезда Тифлисской губернии, а спустя десять лет — мировым судьей в том же уезде. Чавчавадзе также возглавлял общество по распространению грамотности среди грузинского населения. Илья Чавчавадзе переводил на грузинский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Гейне, Шиллера и Гете. В сотрудничестве с князем Иваном Мачабели он осуществил перевод «Короля Лира». Также не упустите возможность ознакомиться с ранее вышедшими аудиокнигами: Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» Важа Пшавела «Этери» «Гость и хозяин» Давид Гурамишвили «Давитиани» Илья Чавчавадзе «Дмитрий Самопожертвователь» Акакий Церетели «Сборник стихов» Тициан Табидзе «Сборник стихов» Григол Орбелиани «Сборник стихов». «Горам Кварели» «Пусть я умру» «Страдал и я» «Элегия» «Муша» «Песня грузинских студентов» «Весна» «Как поступали, или История Грузии XIX века» «Базалетское озеро» «Видение» (поэма) «Мать и сын» (сцена из будущей жизни) «Дмитрий Самопожертвователь» (поэма) «Отшельник» (легенда). © перевод Николай Заболоцкий (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ