<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>
«Слог Сведенборга во всех его богословских трудах характеризуется математической точностью формулировок и простотой, иногда даже переходящей в сухость; в подобных произведениях это скорее плюс, чем минус. Я старался максимально близко передать оригинал, чтобы читатель мог правильно понять стиль самого автора, но при этом не забывал о главной цели перевода — его ясности и доступности…»