Даринда Джонс – Восьмая могила во тьме (ЛП) (страница 6)

18

Теплые пальцы осторожно сжали мне горло, и Рейес мягко подтолкнул меня к зеркалу. Сердце пустилось вскачь, но не из-за того, что он делал, а из-за похоти, которая разгорелась в нем бушующим пожаром. Из-за тьмы, разлившейся в глазах. Из-за того, как сурово сдвинулись брови и как чувственно приоткрылись губы. Внутри все сжалось, когда теплая ладонь скользнула под футболку. Пальцы сдавили затвердевший сосок, и меня ослепило вспышкой неописуемого удовольствия.

— Я приехала! — раздался внизу голос Куки, которая уже поднималась по лестнице и явно нуждалась в передышке.

От того, что нас прервали, я чуть не разревелась. Пальцы на шее сжались крепче и приподняли мою голову выше.

— Позже продолжим, — шепнул Рейес.

— Обещаешь? — все еще разыгрывая невинность, спросила я.

Его губы накрыли мои, а мгновение спустя горячий язык оказался у меня во рту. Колени превратились в желе, и я напрочь разучилась дышать. За долю секунды до того, как появилась Куки, Рейес оторвался от меня, подмигнул и отошел к окну. Все еще переживая последствия поцелуя, я чуть не грохнулась.

В спальню вихрем ворвалась Куки Ковальски — моя помощница и подруга в одном лице:

— Я уже тут!

Только через пару секунд мне наконец удалось оторвать взгляд от мужа. Короткие черные волосы Куки были выпрямлены с одной стороны, из-за чего вся она казалась какой-то перекошенной. Одежда диких, как всегда, цветов сидела как попало. С одного плеча свисал фиолетовый шарф и норовил вот-вот упасть на пол. По бытующим в обществе стандартам, Куки считалась крупной женщин, но такие габариты были ей к лицу. Она обладала красотой и уверенностью в себе, которые подошли бы самой настоящей графине. Разве что слегка эксцентричной и готовой бросить вызов моде. Правда, сегодня Кук больше смахивала на измотанную посудомойку.

Подавив улыбку, я с укором постучала себя пальцем по голому запястью:

— Давно пора, дорогуша.

Громко ахнув, Куки глянула на часы и от облегчения опустила плечи.

— Чарли, черт тебя дери! До свадьбы еще куча времени.

— Я в курсе. — Я подошла ближе, глядя, как она складывает сумки на скамейку в изножье кровати. — Но мне нравится держать тебя в тонусе.

— Есть такое дело, но не переживай. Рядом с тобой я как заряженное ружье.

— Вот и славненько. — Я заглянула в одну из сумок. — Кстати, хотела еще раз поблагодарить тебя за то, что согласилась устроить свадьбу здесь.

— Шутишь, что ли? — отмахнулась Куки. — Это идеальное место! У кого будет свадьба в историческом монастыре, который стоит посреди дремучего леса, раскрашенного осенними красками? У меня, вот у кого! — Она быстренько стиснула мое плечо. — Я в восторге, солнце, честное слово.

— Я рада.

— К тому же, — продолжала подруга, вытаскивая из сумки что-то розовое и пушистое, — так ни тебя, ни Рейеса во время церемонии не разорвут в клочья адские псы. А мне бы очень хотелось пережить сегодняшний день без пятен крови на свадебном платье.

— Ну конечно, все всегда вертится вокруг тебя! — наигранно воскликнула я, и Куки рассмеялась.

Значит, с одним заданием я справилась.

Вытащив какую-то ленту, она наконец заметила взъерошенного Рейеса.

— Я же вам не помешала?

Он повернулся, но совсем капельку, чтобы не демонстрировать ей очевидное свидетельство того, чему именно она помешала.

— Вовсе нет, — сказал он и кивнул на окно. — Мы говорили о призраках, которые…

— Которые давным-давно перешли на ту сторону, — влезла я, чтобы он не совершил огромную ошибку, и фыркнула: — Ты не поверишь! Их уйма! Миллионы, если не миллиарды.

Прекратив копаться в очередной сумке, Куки медленно, выверяя каждое движение, повернулась ко мне:

— Там… — Голос оборвался, она откашлялась и начала заново: — Там, на улице, в смысле на лужайке, стоят покойники, да?

— Чего? — отмахнулась я. Ну да, это же всегда срабатывает. — Пф-ф! Нет там никаких покойников! С чего им… В смысле что им делать на луж…

— Чарли, — укоризненно перебила Куки. Из-за похмелья ее голос звучал низко и подозрительно сексуально.