Даринда Джонс – Третья могила прямо по курсу (ЛП) (страница 68)

18

— Почему ты не сказал мне?

— Потому что никто ничего не должен заподозрить.

— Поверить не могу, что сразу не заметила. — И тут я узнала, зачем ему был нужен скотч. — Погоди! — запротестовала я, глядя, как он разматывает липкую ленту. — Как ты послал мне сообщение с номера моей сестры?

— Я этого не делал, — ухмыльнулся он и, не успела я сказать ни слова, заклеил мне пол-лица.

Взяв сумку, Рейес приподнял мою голову и поцеловал прямо в скотч. Когда он закончил, а я разучилась дышать, он посмотрел мне в глаза, будто просил прощения.

— Будет больно.

«Что?» — подумала я за полсекунды до того, как увидела звезды и мир канул во тьму.

Глава 10

Полиции никогда не кажется забавным то,

что кажется забавным тебе.

Надпись на футболке

Мир попытался взять реванш тошнотой, вернувшись через несколько минут после того, как мне врезал некто, кто очень даже мог выиграть в номинации «Почти наверняка будет трупом, когда до него доберется злая белая барышня». Штурмовая группа спецподразделения полиции ворвалась в номер с винтовками наготове. Один из спецназовцев присел рядом со мной, и я многозначительно простонала. С одной стороны, чтобы выглядеть невинно, а с другой, потому что ни на что другое не было сил.

Рейес меня ударил! По-настоящему ударил! И не важно, что, в отличие от других девушек, я исцелюсь за каких-нибудь несколько часов. Я все равно была и остаюсь девушкой, и он, черт его дери, очень хорошо это знает. Надо стукнуть его в ответ. Свинцовой трубой. Или переехать фурой.

— Как вы себя чувствуете? — спросил боец, изучая мой глаз.

Черт, обожаю, когда мужчины в форме изучают мои глаза. Или задницу. Не важно. Я кивнула, давая понять, что все путем, и он стал медленно сдирать с меня скотч. Налепив его на какую-то пластиковую штуковину, он засунул все в пакет для улик как раз в тот момент, когда в номер вошли детектив и двое патрульных, чтобы побеседовать с сержантом — главным в группе. С помощью одного из патрульных спецназовец расстегнул наручники и помог мне сесть на кровать, которую успели привести в порядок.

— Хотите воды? — спросил он.

— Нет, спасибо, все хорошо.

— Думаю, мы должны ее арестовать.

Обалдев, я посмотрела на полицейского. Это был Оуэн Вон. Тот самый Оуэн Вон. Парень, который в старших классах пытался переехать меня на отцовском джипе, чтобы убить или покалечить. Что ж, я в заднице. Он до потерли пульса ненавидит меня с ног до головы, все мои кишки и даже то место, где кишки находятся. Как, кстати, оно называется?

— В этом нет необходимости, офицер, — сказал детектив. — Минуточку, — он подошел ближе, — вы племянница Дэвидсона?

— Да, сэр, — отозвалась я, пробуя пальцем глаз. Жгло. Не палец — глаз.

Глубоко вздохнув, детектив повернулся к Вону и заявил:

— Ладно, арестуйте ее.

— Что?!

Губы Вона растянулись в довольной ухмылке, а детектив злорадно усмехнулся и сказал:

— Шучу.

Помрачнев от разочарования, Вон отчалил. Детектив сел возле меня и поинтересовался:

— Что тут происходит?

— Меня похитили вместе с машиной. — Очевидно же, что разговор с полицией входил в план. Иначе бы Рейес меня не ударил. По крайней мере, я на это надеялась. — И приковали наручниками к каркасу кровати.

— Ясно. — Детектив достал блокнот и сделал несколько пометок, в то время как в номер вошел федеральный маршал. — Ваша машина все еще у него?