Даринда Джонс – Третья могила прямо по курсу (ЛП) (страница 68)
— Почему ты не сказал мне?
— Потому что никто ничего не должен заподозрить.
— Поверить не могу, что сразу не заметила. — И тут я узнала, зачем ему был нужен скотч. — Погоди! — запротестовала я, глядя, как он разматывает липкую ленту. — Как ты послал мне сообщение с номера моей сестры?
— Я этого не делал, — ухмыльнулся он и, не успела я сказать ни слова, заклеил мне пол-лица.
Взяв сумку, Рейес приподнял мою голову и поцеловал прямо в скотч. Когда он закончил, а я разучилась дышать, он посмотрел мне в глаза, будто просил прощения.
— Будет больно.
«Что?» — подумала я за полсекунды до того, как увидела звезды и мир канул во тьму.
Глава 10
Надпись на футболке
Мир попытался взять реванш тошнотой, вернувшись через несколько минут после того, как мне врезал некто, кто очень даже мог выиграть в номинации «Почти наверняка будет трупом, когда до него доберется злая белая барышня». Штурмовая группа спецподразделения полиции ворвалась в номер с винтовками наготове. Один из спецназовцев присел рядом со мной, и я многозначительно простонала. С одной стороны, чтобы выглядеть невинно, а с другой, потому что ни на что другое не было сил.
Рейес меня ударил! По-настоящему ударил! И не важно, что, в отличие от других девушек, я исцелюсь за каких-нибудь несколько часов. Я все равно была и остаюсь девушкой, и он, черт его дери, очень хорошо это знает. Надо стукнуть его в ответ. Свинцовой трубой. Или переехать фурой.
— Как вы себя чувствуете? — спросил боец, изучая мой глаз.
Черт, обожаю, когда мужчины в форме изучают мои глаза. Или задницу. Не важно. Я кивнула, давая понять, что все путем, и он стал медленно сдирать с меня скотч. Налепив его на какую-то пластиковую штуковину, он засунул все в пакет для улик как раз в тот момент, когда в номер вошли детектив и двое патрульных, чтобы побеседовать с сержантом — главным в группе. С помощью одного из патрульных спецназовец расстегнул наручники и помог мне сесть на кровать, которую успели привести в порядок.
— Хотите воды? — спросил он.
— Нет, спасибо, все хорошо.
— Думаю, мы должны ее арестовать.
Обалдев, я посмотрела на полицейского. Это был Оуэн Вон. Тот самый Оуэн Вон. Парень, который в старших классах пытался переехать меня на отцовском джипе, чтобы убить или покалечить. Что ж, я в заднице. Он до потерли пульса ненавидит меня с ног до головы, все мои кишки и даже то место, где кишки находятся. Как, кстати, оно называется?
— В этом нет необходимости, офицер, — сказал детектив. — Минуточку, — он подошел ближе, — вы племянница Дэвидсона?
— Да, сэр, — отозвалась я, пробуя пальцем глаз. Жгло. Не палец — глаз.
Глубоко вздохнув, детектив повернулся к Вону и заявил:
— Ладно, арестуйте ее.
— Что?!
Губы Вона растянулись в довольной ухмылке, а детектив злорадно усмехнулся и сказал:
— Шучу.
Помрачнев от разочарования, Вон отчалил. Детектив сел возле меня и поинтересовался:
— Что тут происходит?
— Меня похитили вместе с машиной. — Очевидно же, что разговор с полицией входил в план. Иначе бы Рейес меня не ударил. По крайней мере, я на это надеялась. — И приковали наручниками к каркасу кровати.
— Ясно. — Детектив достал блокнот и сделал несколько пометок, в то время как в номер вошел федеральный маршал. — Ваша машина все еще у него?