Даринда Джонс – Шестая могила не за горами (ЛП) (страница 22)
Тут я не удержалась и рассмеялась.
— А теперь серьезно, Рейес. Как ты себя чувствуешь?
— Плохо, когда тебя нет рядом.
— Ты вообще болеешь?
— Каждый раз, когда мы не вместе.
Так я ничего не добьюсь. Он нарочно увиливал от ответа.
— Как скажешь. Но в карты я точно сыграю. У меня уже есть план, — добавила я, пытаясь обойти Рейеса.
— Ну конечно. — Он вошел со мной в дом и стал подниматься по лестнице. — Твои планы всегда срабатывают на ура.
— Это нечестно.
— Я не шучу, Датч. Ты понятия не имеешь, кто такие дилеры.
— Дилеры? — Я резко остановилась и уставилась на Рейеса с отвисшей челюстью. — Как ты узнал? Или ты давно знаешь, что один из них здесь?
— Не совсем. Но я знаю, что они существуют. И если речь идет о настоящем дилере, то он очень, очень умен. Он может убедить мать продать ребенка в рабство за копейку.
— Поверить не могу, что такие… создания действительно существуют. Значит, можно взаправду продать душу?
Он кивнул:
— И даже не придется идти на перекресток.
— Святой ежик! Как же так вышло, что я ничего об этом не знаю? — Я пошла дальше наверх, попутно копаясь в сумке в поисках ключей.
— Все не совсем так, как ты себе представляешь, — продолжал Рейес. — Ты многого не знаешь. И есть немало вещей, которые тебе знать необязательно. Например, как связываться с дилерами.
— Так кто они такие?
— Демоны. Падшие.
— Как Хедеши?
— Почти. Только они ушли в «самоволку».
— В «самоволку»? — Я остановилась на лестничной площадке. — Это как?
— Сбежали из ада и живут на Земле как люди. В них нет ни капли преданности моему отцу. Они просто-напросто живут здесь и питаются душами.
— Умоляю, скажи, что ты пошутил.
— Если бы. Но и им надо есть, как тебе и мне.
— То есть души — это их пища?
— Совершенно верно. Но душу они могут получить, только если человек добровольно ее отдаст.
— Зачем кому-то добровольно лишаться души?
Рейес пожал плечами:
— Ради власти. Денег. Здоровья.