Даринда Джонс – Седьмая могила без тела (ЛП) (страница 68)

18

Поморщившись от боли, даэва поднял руку и осторожно положил ладонь мне на живот. Понятия не имею, что он мог там почувствовать. Сейчас Пип была всего лишь крошечным сгустком клеток. Ее сердце даже еще не начало биться. Но ее тепло с первых дней ощущалось как пульсирующий внутри меня лучик света.

Веки Дилера опустились, как будто то, что он делал, успокаивало его, облегчало боль.

— Как ее зовут? — спросил он, не открывая глаз.

Я оглянулась узнать, не проснулся ли Гаррет. Он действительно проснулся и молча смотрел, как даэва, демон-раб из ада, у которого нет ни единой причины нам помогать и который, тем не менее, рискует ради нас собственной жизнью, каким-то образом ощущает связь с моей дочерью.

— Я первая спросила, — отозвалась я.

Ухмыльнувшись, Дилер сдвинул ладонь, и его пальцы оказались очень близко к Вирджинии, моей главной отличительной девичьей черте. Очевидно, Пип была гораздо ниже, чем я думала.

— Если я скажу, как меня можно называть, мы договоримся?

— Ага. Как-то я копалась в твоем, так сказать, грязном белье, но все, что нашла, записано на имя парня, которого ты взял напрокат. До сих пор не могу поверить, что столько сил потратила, а ничегошеньки о тебе самом не узнала.

— Я хожу по земле гораздо дольше, чем ты, дорогуша. Пришлось научиться быть осторожным.

— Ладно, съем наживку. Так как тебя можно называть?

Наконец его глаза открылись, и болезненно засияли бронзовые омуты.

— Ош. Можешь называть меня Ош.

— Ош, — повторила я, пытаясь связать имя с демоном, который лежал у меня на диване и выглядел, как совсем юный пацан. По-моему, чересчур скромное имя для очень опасного мальчика. — Мне нравится. А фамилия есть?

— Это не истинное имя демона, если ты об этом.

— Вовсе нет. — Я взяла сотовый. — Просто хочу знать, как подписать твой номер. Если кто-нибудь увидит у меня в телефоне слово «Дилер», мне точно светят неприятности.

Даэва широко улыбнулся:

— Виллионе. Так меня называли много веков назад, когда я впервые оказался на земле.

На секунду я застыла, а потом напечатала имя и фамилию в телефоне.

— Происходит словцо от того, что я думаю[16]?

— Ты имеешь в виду жизнь, наполненную пьянством и развратом?

— Типа того, ага.

— Да, Шарлотта, — ответил он гладким и бархатистым, как шикарный виски, голосом. — Когда-то я был очень-очень плохим мальчиком.

— Ну ладно, — кивнула я, — пока сойдет и так. А Рейес знает твое настоящее имя?

— Знает. — Кажется, в голосе Дилера прозвучали сожаления. — Хотя в аду он им никогда не пользовался.

— Тогда его и спрошу. А пока будешь Ошем.

— Ну и как же ее зовут? — напомнил он.

— Еще не придумала. Пока что называю ее Пип.

Тихо рассмеявшись, Ош погладил мой живот и убрал руку.

— Не знаю почему, но ей подходит.

— Спасибо. Я тоже так думаю.