Даринда Джонс – Седьмая могила без тела (ЛП) (страница 47)
— Потому что он туда ходит, — ответила Слива и куда-то показала.
Знать бы еще куда. Внутри здания я плохо ориентировалась, где и что находится снаружи.
— Он постоянно ходит в тот уродливый дом, а потом возвращается сюда, — добавила СС.
То есть этот «дядя» вламывается в чей-то дом? Что ж, придется выяснять.
— Ну ладно. — Охнув, я взяла ее на руки. Призраки для меня не только плотные, но еще и тяжелые. Ума не приложу, как может быть тяжелым человек, который проходит сквозь стены. — Отведешь меня к нему?
Слива опять куда-то показала, и мы с Джессикой двинулись вперед, пока не пришли к открывающейся в обе стороны двери, ведущей в кухню.
Я прижалась к стене и шепотом спросила у Сливы:
— Он там?
С круглыми, как блюдца, глазами, она перестала жевать пластмассовую голову Барби и пожала плечами. Да уж. Этот парень пугал ее до чертиков.
Я повернулась к Джессике:
— Иди и посмотри, чисто ли на берегу.
— Я? — взвизгнула та. — Почему я? Сама иди и смотри, чисто ли на берегу.
— Джессика, — громко вздохнула я, — ты теперь призрак. Он тебя даже не увидит. Ты можешь просунуть голову сквозь стену, и никто не заметит.
— А мне плевать. — Стиснув зубы, Джессика демонстративно отвернулась.
Замечательно.
— Фиг с тобой, — прошептала я. — Тогда стой на стреме. Но если кто появится, сразу предупреди. Capisce[12]?
Какой, черт возьми, толк от мертвых бывших подруг, если они отказываются шпионить, когда мне это позарез нужно? Наклонившись вбок, я попробовала заглянуть в круглое окно в двери, но помешали слои накопившейся за годы грязи и большое круглое лицо с застенчивой улыбкой.
— Рокет! — выдохнула я, а потом быстро прошептала: — Там кто-то есть?
Он продолжал улыбаться, и я уже было подумала, что он меня не понял, но потом все-таки оглянулся, снова повернулся ко мне и покачал головой. Пухлые черты все еще сияли от улыбки. Кстати, Рокет лысый. Чуточку даже похож на Сливину Барби.
Покрепче прижав к себе Сливу, я вошла в кухню и, обняв Рокета свободной рукой, поздоровалась:
— Привет, Рокет.
— Мисс Шарлотта! Вы все еще живы!
— Ага, я в курсе, спасибо. Ты видел человека, который сюда приходит?
Он кивнул и показал на «холодную комнату». На самом деле когда-то это был здоровенный холодильник. Видимо, холодной комнатой Слива называла его вслед за Рокетом, который жил и умер здесь в пятидесятых, потому что сейчас в этой комнате было так же тепло, как и во всех остальных.
Посадив СС на алюминиевую столешницу, я с фонариком в руке потихоньку приблизилась к темной комнате. Напрочь проигнорировав просьбу остаться снаружи и вцепившись в мой свитер, попятам шла Джессика. Дверь в бывший холодильник была приоткрыта. Я резко распахнула ее и увидела, что внутри никого нет, но недавно точно кто-то был. Повсюду валялись пакеты из «Макдональдса». В воздухе висел застарелый запах сигаретного дыма. Из самодельной пепельницы буквально вываливались окурки. У стены лежали пара одеял и грязная подушка. Рядом — фонарик и несколько порножурналов. Оставалось только надеяться, что Незабудка и Слива не видели ни обложки, ни самого мужика, пока он листал страницы. Хотя черт его знает, что можно рассмотреть в свете ультрафиолетового фонаря.
— У меня есть для тебя парочка имен, — сказала я Рокету, осматриваясь по сторонам.
Честно говоря, место не казалось похожим на обычное логово бомжа. Здесь вообще не было одежды и всего того, что обычно таскают с собой бездомные. Например, моя подруга Мэри возит в магазинной тележке уйму одеял и консервных банок. А тут — ничего такого.
Я быстренько оглянулась на Сливу. Она не сдвинулась с места и снова жевала голову Барби, то и дело беспокойно косясь по углам. С чего ей вдруг бояться живого человека? Если, конечно, речь именно об этом.
— Вы какая-то другая, мисс Шарлотта.
Я глянула на Рокета: