Даринда Джонс – Пятая могила по ту сторону света (ЛП) (страница 52)
— Серьезно? — Я даже села ровнее. — Мне такое и в голову не приходило.
— Как я и сказал, всего лишь может быть, но весьма сомнительно. Если хочешь, попробую узнать, так это или нет.
— Хочу. Дохренальон тебе спасибов.
Знала ведь, что не зря терплю Своупса. Я повесила трубку и задумалась о его словах. Кража личности. За это Марвина можно было бы прижать. Я знала, что шансы невелики, и знала, что моему мертвому голому спутнику намного больше пятидесяти четырех, но на всякий случай повернулась к нему и спросила:
— А вы случайно не Марвин?
Глава 7
Надпись на футболке
К сожалению, у меня была назначена встреча с психологом. Прихватить картины я не забыла. Да-да, те самые картины, на которых я изобразила чуточку смерти и расчлененки. Мне хотелось произвести на мозгоправа впечатление, хотелось заложить правильную основу наших с ней отношений. Пусть даже основа эта будет из отрезанных конечностей. По пути в ее офис я выбрала очередное голосовое сопровождение. Это был парень, которого я могла слушать весь день напролет и все равно не понять ни единого произнесенного им слова. Оззи. Разве можно сопротивляться британцу с текучим и вязким акцентом?
— Эм-м, в общем, короче говоря, да, метров через сто бери правее. — Бедный Оззи говорил так, будто в стельку пьян. Видимо, над моим пиратским приложением успели поиздеваться. В легальной версии Оззи наверняка говорил бы трезвее. — Ну да, точно. Короче, потом, где-то примерно через полсотни метров, свернешь налево.
У GPS-навигаторов есть прикол: они не всегда предлагают правильную дорогу. Это я знала, потому что если бы свернула направо вместо налево и выехала на Двенадцатую улицу, то до нужного адреса добралась бы намного быстрее. В общем, я поехала направо. Оззи маневра не одобрил:
— Какого х…?
Он только что сказал слово на «х»?
— Да ты меня ни х… не слушаешь!
— Ха! Круто! — сказала я мертвому голому мужчине, но он не обратил на меня ни малейшего внимания.
Зато с Оззи было ужасно весело. У меня рука не поднималась его выключить. Он по-настоящему взбесился, когда на Сентрал я пропустила поворот направо, поэтому я стала специально сворачивать не туда, лишь бы послушать, как он материт меня на чем свет стоит. Из-за этого я чуть не опоздала на сеанс копания у меня в голове.
Несмотря на придирки Оззи, я все-таки нашла офис доктора Ромеро, встречу с которой мне устроила Джемма, моя сестра. Джемма была полна решимости помочь мне разобраться с моим ПТСР, но лично мне казалось, что я и сама неплохо справляюсь. Мы с ним стали друзьями. Свою несдержанность я держала в ежовых рукавицах, и чихуахуа теперь пугали меня гораздо реже, чем раньше. К тому же я была уверена, что тот песик, который меня на самом деле напугал, страдал бешенством. Изо рта у него шла пена, а один глаз заметно косил и смотрел куда-то вдаль. Так что вряд ли я виновата в том, что из-за него мне снились кошмары.
Я вошла в симпатичное помещение, декорированное в привычном юго-западном стиле. Такие офисы сплошь и рядом по всему Альбукерке. К сожалению, в данном случае декор был из дешевеньких. С лепниной в виде кактусов и завывающих койотов. Ладно, признаюсь: я люблю завывающих койотов, особенно с банданами вокруг шей. Но делиться этим с доктором Ромеро точно не собиралась.
— Вы, должно быть, Чарли Дэвидсон, — сказала она, и я сразу почуяла, как от нее волнами исходит нью-эйдж.
Ясно, она одна из этих. Надолго наша встреча скорее всего не затянется.
— Она самая, — натянуто улыбнулась я.
— Проходите, не стесняйтесь.
Доктор Ромеро привела меня в другую комнату с двумя креслами и маленьким диванчиком.
— Мне уже намного лучше, — сразу заявила я, перед тем как сесть на диван. Другими словами, начала издалека, как только могла, чтобы не нагрубить.
— Ваша сестра рассказала мне о том, что с вами произошло. Надеюсь, это ничего?
— Разве это не нарушает принцип конфиденциальности или как он там называется?
— Технически — нет. А вас беспокоит тот факт, что она ввела меня в курс дела?