Даринда Джонс – Первая могила справа (ЛП) (страница 23)
— Джемма, — шепотом позвала я.
— Чего тебе? — огрызнулась сестра и тоже ахнула от изумления. Она заметила.
Мужчина в грязной футболке и трусах прижал к стене парня. Тот вцепился в руку обидчика, который схватил подростка за горло и занес над ним мясистый кулак. Он влетел в челюсть парня с такой силой, что голова дернулась и ударилась о стену. Подросток обмяк, но только на мгновение. Он исступленно размахивал руками, отбиваясь. На секунду мне показалось, что его затуманившийся взгляд встретился с моим. И тут мужчина ударил его еще раз.
— О господи, Джемма, надо что-то делать! — завопила я и помчалась к дыре в проволочной сетке, окружавшей школу. — Надо ему помочь!
— Чарли, подожди!
Но я уже выскользнула за ограду и бежала к дому. Я подняла глаза и увидела, как мужчина повалил подростка на кухонный стол.
Крыльцо не было освещено. Я споткнулась о ступеньки, замолотила кулаком в запертую входную дверь, но никто не открыл. В щель почтового ящика был виден темный пустой коридор.
— Чарли! — Джемма стояла на тротуаре возле дома. Окно находилось высоко, и ей пришлось отойти, чтобы заглянуть внутрь. — Чарли, скорее! Он его убьет!
Я подбежала к ней, но парня не увидела.
— Он его убьет, — повторила сестра.
— Где они? Неужели ушли?
— Там. Никуда не делись, — взволнованно выпалила она. — Он упал. Парень упал, а мужик…
Я сделала первое, что пришло мне в голову. Сбегала к заброшенной школе и взяла кирпич.
— Что ты задумала? — спросила Джемма, когда я перелезла через забор и вернулась к ней.
— Может, нас прибьют, — ответила я, прицелившись. — Или, хуже того, разорвут на части.
Джемма отошла, а я запустила кирпичом в окно кухни. Огромное зеркальное стекло раскололось, но на мгновение устояло, словно возмущаясь нашим поступком. Потом оно рассекло ночную тишину громким звоном: каскад осколков обрушился на тротуар. В окне мгновенно показался мужчина.
— Я вызываю полицию, ублюдок! — Я постаралась говорить как можно убедительнее, чтобы его напугать.
Он уставился на меня. Его лицо исказилось от гнева.
— Сучка. Ты за это заплатишь.
— Бежим! — крикнула я, поддавшись порыву, и схватила Джемму за руку. — Скорее!
Джемма устремилась прочь, но я потащила ее к дому, от которого мы старались удрать.
— Что ты делаешь? — испуганно пропищала она. — Побежали к машине.
Я спряталась в тени. Втащив Джемму в проход между домом и прачечной, я тянула ее за собой.
— Пошли через арройо. Так быстрее.
— Там темно.
Я пробиралась меж коробок и видавших виды ящиков. Кровь стучала у меня в висках. Я не замечала холода. Не испытывала ничего, кроме острого желания помочь. Спасти парня.
— Надо найти телефон, — заявила я. — На той стороне арройо есть круглосуточный магазин.
Мы вышли из проулка, и дорогу нам преградила очередная проволочная сетка.
— И что теперь? — тут же заныла Джемма.
За изгородью тянулось сухое русло реки, а за ним — магазин. Я потащила сестру вдоль изгороди в поисках прохода. За прачечной горело охранное освещение, но мы все равно оскальзывались и спотыкались на обледенелой неровной земле.