Даринда Джонс – Четвертая могила у меня под ногами (ЛП) (страница 6)

18

— Разве не для этого существует служба доставки в «Мачо Тако»?

— Придется покупать еду, специи и море прочей фигни.

— Ненавижу ходить за продуктами.

— И тебе придется научиться готовить.

— Ладно, — тяжко вздохнула я, признавая поражение. Когда возникает нужда, во мне просыпается нешуточный актерский талант. — Верни обратно все, что хоть как-то связано с приготовлением пищи. Ненавижу готовить.

— Памятный браслет в честь Джеки Кеннеди оставить хочешь?

— Его надо готовить?

— Нет.

— Тогда оставляем. — Я подняла руку и повертела браслетик на запястье. — Только посмотри, как блестит.

— И очень подходит к Маргарет.

— На все сто.

— Тыковка? — позвала бабушка Лиллиан.

Я оторвалась от созерцания браслета. Теперь, раз она знает, что мертва, мне больше не грозят приступы паники от ее регулярных предложений готовить для меня две недели кряду. В последний раз я чуть не умерла от голода. Я показала ей браслет.

— Как думаешь, такой браслет — не слишком?

— Джеки идет ко всему, дорогуша. Но я хочу поговорить с тобой о Куки.

Я посмотрела на Куки и разочарованно нахмурилась.

— Что еще она натворила?

Бабуля Лил села рядом со мной и похлопала меня по руке.

— Думаю, она должна знать правду.

— О Джеки Кеннеди?

— Обо мне.

— А-а, ну да.

— Для чего, бога ради, нужна эта чудовищная машина? — спросила Куки откуда-то со стороны кухни. Потом, будто из ниоткуда, появилась коробка, неуверенно паря над башней из других коробок.

Я взволнованно улыбнулась:

— Помнишь, как мы с тобой иногда заказывали кофе, а его доставляли с потрясающей пеной сверху?

— Ага.

— Так вот эта машина и творит то пенное волшебство.

Темная голова выскочила из-за коробок.

— Не может быть.

— Может.