Даринда Джонс – Четвертая могила у меня под ногами (ЛП) (страница 39)
Я с трудом осталась на месте. Он шел ко мне только для того, чтобы заставить меня отступить. Он всегда так делает, когда хочет доказать свою власть надо мной.
— Я сказала это только в мыслях.
— По твоему лицу все было понятно без слов.
— По лицу, которое твой отец пытался с меня срезать? По этому лицу тебе было все понятно?
Рейес побледнел.
— Он не мой отец.
— Знаю. Но драться здесь — это дикий бред. Тебе жить надоело?
— Кто бы говорил.
— И что это значит?
На его челюстях заиграли желваки, и только потом он ответил:
— Я стараюсь держаться в стороне, как ты и хотела. — Он шагнул ближе, и на этот раз мне не оставалось ничего другого, как вписаться спиной в стену из шлакоблока. Рейес навис надо мной, упершись рукой в стену у меня над головой. — Но ты не упрощаешь задачу.
Глубоко внутри меня все трепетало от эмоциональной перегрузки. Каждую клеточку в моем теле Рейес Фэрроу разжигал, будто я из бензина: одна искра — и вспыхну, как факел. Он знал, как действует на меня. Наверняка знал. И только поэтому я все еще оставалась в здравом уме. Только поэтому не протянула руку и не коснулась бинта на ребрах. Только поэтому не попыталась засунуть пальцы за пояс его джинсов.
Чтобы успокоиться, пришлось глубоко вздохнуть.
— Я видела тебя сегодня утром. — Рейес слегка нахмурился, поэтому я объяснила: — Возле моего дома. Ты стоял на улице. Ты меня преследуешь?
— Нет, — сказал он и, опустив руку, отвернулся от меня. — Я охочусь на другого зверя.
— И по счастливой случайности этот зверь живет в моем доме?
Рейес принялся разглаживать бинты на руках.
— Нет, но в твоем доме живет то, чего он хочет больше всего на свете.
От сказанного у меня зачастил пульс, и сбилось дыхание. Есть только один зверь, которому хотелось бы меня заполучить, и на которого стал бы охотиться Рейес. Демон.
Не успела я и глазом моргнуть, как Рейес оказался передо мной. Я бы с радостью сбежала, но его рука крепко держала меня за горло.
— От тебя несет страхом.
Для проформы и без особого успеха я попыталась вырваться.
— И кто же в этом виноват?
— Я, и я опять приношу свои извинения, но тебе, черт возьми, давно пора избавиться от страха. — Он прижался ко мне, и у моей кожи не осталось другого выбора, кроме как впитать исходящий от него жар. Я вдохнула его и ахнула, когда тепло разлилось в животе и согрело ноги. — Им это нравится, — шепнул Рейес мне на ухо. — Все равно что наркотик. Как запах крови манит акул, так и они идут на запах страха, который доводит их до безумия. Страх для них — и приманка, и афродизиак.
— Ты-то откуда знаешь?
— Я один из них. И сейчас мне хочется только одного — затащить тебя в чертов душ, сорвать одежду и поиметь каждый сантиметр твоего тела.
Я закрыла глаза, представляя себе описанную картинку.
— Тебе и без страха этого хочется.
— Верно, но сейчас сильнее. Ты ангел смерти, и для таких, как я, на земле нет ничего аппетитнее, чем перспектива слизать страх с твоей кожи.
Об этом он мне никогда не говорил. Он мне о многом никогда не говорил, но знать такую пикантную подробность мне бы точно не помешало.