<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>
Грандиозный и пронизанный нежной грустью роман о разрушительной силе любви. В тот день, когда император Хирохито заявил о капитуляции Японии, положив конец Второй мировой войне, трое мужчин, охваченные радостью, поклялись встретиться снова на том же месте. Однако судьба распорядилась иначе: их пути пересеклись вновь только через семьдесят лет, после ухода из жизни последнего из них. И тогда призраки трех друзей вернулись в ту самую деревню, верные данному обещанию. Только одного человека не хватало на этой встрече: девушки по имени Ласточка, которую все трое любили – каждый по-своему, но с одинаковой силой, поэтому каждый сохранил свои воспоминания до самой смерти и унес эту любовь с собой в загробный мир. Через эти призрачные голоса прошлого оживает история Ласточки – полная боли и лишений, но также силы, храбрости, достоинства и свободы. Это рассказ о женщине, сумевшей объединить трех мужчин и оставить неизгладимый след в судьбе каждого из них. Слушайте захватывающую и трогательную историю о любви в исполнении Григория Переля, Макара Запорожского, Ильи Сланевского, Анастасии Шумилкиной, Кирилла Радцига, Олега Булгака и Юлии Яблонской. Пресса о книге: «Мало кто из писателей мог бы так органично связать воедино историю Китая и других стран, как Чжан Лин. Это её заслуга как автора и именно в этом ценность её романов», – Мо Янь, лауреат Нобелевской премии по литературе. «Уникальный сюжет о призрачной встрече солдат и первой любви трех мужчин… искусное использование вырезок из газет, военных отчетов и личных писем движет историю и эффективно дополняет диалоги… превосходно и настоятельно рекомендовано», – Historical Novel Society. «Будучи писательницей выдающейся проницательности и чуткости, Чжан раскрывает множество слоев разрушительного бремени, которое война возложила на человека, и в особенности – на женщин. „Одинокая ласточка“ обладает уникальным стилем повествования и заставляет читателей размышлять о невинности и человечности через призму войны», – Chinese Literature Today. © 张翎, 2017 © Ольга Кремлина, перевод, 2025 © Андрей Бондаренко, оформление, 2025 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2025 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2025 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков