<iframe src="https://www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-59P8RVDW" height="0" width="0" style="display: none; visibility: hidden"></iframe>
Первый перевод этого замечательного романа вышел у нас примерно восемь лет назад – не могу гарантировать точность – в издательстве „Скорпион“, в отличном переводе Полякова. Возможно, это связано с тем, что широкая публика тогда еще с недоверием относилась к этому издательству с таким претенциозным названием и узким направлением, или же благодаря изысканной аристократической оригинальности, непринужденной простоте и глубине, разнообразию настроений и новизне формы, которыми изобилует это произведение, – но первое издание его перевода продавалось довольно медленно…